JVC GR DVL160EG DVL867/865/767/765/567/367/365/167/160EG User Manual DVL160EG, DVL167EG, DVL365EG, DVL367EG, DVL567EG, DVL765EG, DVL767EG, DVL865EG, DVL867EG LYT0909 009A
GR-DVL567EG GR-DVL567EG LYT0909-009A Svenska,
GR-DVL167EG GR-DVL167EG, GR-DVL367EG, GR-DVL567EG, GR-DVL767EG, GR-DVL867EG LYT0909-009A Svenska,
GR-DVL365EG GR-DVL365EG, GR-DVL367EG LYT0909-009A Svenska,
GR-DVL765EG GR-DVL765EG, GR-DVL767EG LYT0909-009A Svenska,
GR-DVL865EG GR-DVL865EG, GR-DVL867EG LYT0909-009A Svenska,
User Manual: JVC GR-DVL160EG GR-DVL160EG, GR-DVL167EG, GR-DVL365EG, GR-DVL367EG, GR-DVL567EG, GR-DVL765EG, GR-DVL767EG, GR-DVL865EG, GR-DVL867EG Svenska,
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 88
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
SVENSKA DIGITAL VIDEOKAMERA GR-DVL867 GR-DVL865 GR-DVL767 GR-DVL765 GR-DVL567 GR-DVL367 GR-DVL365 GR-DVL167 GR-DVL160 Besök vår hemsida på World Wide Web och besvara vår konsument-undersökning (endast på engelska): http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html För tillbehör: INNEHÅLL AUTOMATISK DEMONSTRATION 6 FÖRBEREDELSER 7 – 14 INSPELNING & AVSPELNING AV BAND 15 – 24 BANDINSPELNING ...................... 16 – 20 BANDAVSPELNING ..................... 21 – 24 INSPELNING & AVSPELNING AV MINNESKORT 25 – 36 INSPELNING PÅ MINNESKORT ....... 26 – 27 AVSPELNING AV MINNESKORT ....... 28 – 29 AVANCERADE FUNKTIONER ........... 30 – 36 AVANCERADE FUNKTIONER 37 – 66 FÖR INSPELNING ....................... ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING .................. KOPIERING .............................. ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN ................. SYSTEMANSLUTNINGAR .............. REFERENSER 38 – 45 46 – 51 52 – 53 54 – 64 65 – 66 67 – Bakomslaget DETALJER ....................................... 68 FELSÖKNING ............................ 69 – 73 ANVÄNDARUNDERHÅLL ...................... 74 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ........... 75 – 77 TEKNISKA DATA ......................... 78 – 79 INDEX ..................................... 80 – 86 TERMINOLOGI .................. 87 – Bakomslaget http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ Den videokamera som visas i denna bruksanvisning är GR-DVL867. Funktioner för inspelning på minneskort finns på modellerna GR-DVL867, GR-DVL865, GR-DVL767, GR-DVL765, GR-DVL567, GR-DVL367 och GR-DVL365. BRUKSANVISNING LYT0909-009A SW 2 SV Ärade kund, Tack för att du köpt denna digitala videokamera. Läs noga all information och alla säkerhetsföreskrifter på de nästföljande sidorna, innan du börjar använda din nya videokamera. Hur bruksanvisningen används • Alla huvudavsnitt och delavsnitt står angivna i innehållsförteckningen på omslaget. • Det förekommer anmärkningar efter de flesta delavsnitt. Var noga med att läsa även dessa. • Grundläggande och avancerade egenskaper/tillvägagångssätt beskrivs separat för att förenkla hanteringen. Vi rekommenderar att du . . . ..... ser index (墌 sid. 80 – 86) och bekantar dig med knapparnas placering etc., innan du börjar använda kameran. ..... noggrant läser igenom säkerhetsföreskrifterna på följande sidor. De innehåller mycket viktig information du bör känna till för att kunna hantera kameran på säkrast möjliga sätt. Vi rekommenderar att du noga läser varningarna på sid. 75 – 77 innan du använder videokameran. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING: UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA BRAND OCH ELEKTRISKT ÖVERSLAG. OBSERVERA: OBSERVERA: ● Fara för elektrisk stöt. Öppna inte höljet! Det finns inga delar inuti apparaten som konsumenten kan åtgärda. Överlämna alla reparationer till kvalificerad personal. ● Om du inte använder nättillsatsen under en längre period rekommenderar vi att du drar ut sladden ur nätuttaget. ANMÄRKNINGAR: ● Videokamerans märkskylt (med serienumret) och säkerhetsföreskrifter sitter på dess undersida och/eller baksida. ● Information om spänning och säkerhetsföreskrifter för nättillsatsen återfinns på dess ovansida och undersida. Undvik elstötar eller skador på enheten genom att först ansluta den smala ändan av nätkabeln till nätadaptern tills den sitter ordentligt, och anslut sedan nätkabelns breda ända till ett vägguttag. SV OBSERVERA: 3 ● Videokameran är konstruerad för användning med färgsignaler av typen PAL. Den kan inte användas för avspelning på TV-apparater med någon annan standard. Det går dock bra att spela in direkt samt spela av på LCD-skärmen/sökaren var som helst. ● Använd JVC batteripaketen BN-V408U/V416U/V428U samt den medföljande nättillsatsen för multispänning och nätkabeln till att ladda dem eller strömförsörja kameran från ett vägguttag. (Adapter för stickkontakt kan bli nödvändig för att passa nätuttag med olika utformning i olika länder.) Om enheten installeras i ett skåp eller på en hylla ska du försäkra att det finns tillräckligt friutrymme på alla sidor för god ventilation (minst 10 cm på båda sidor, ovansidan och baksidan). Akta dig för att blockera ventilationshålen. (Värmen inuti enheten kan inte tränga ut om ventilationshålen blockeras av en tidning, en duk el.dyl.) Placera inga öppna värmekällor, t.ex. ett stearinljus, ovanpå enheten. Av miljöskäl får batterier inte slängas med det övriga avfallet utan ska göras av med i enlighet med gällande lagar och lokala föreskrifter. Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk. Använd inte enheten i ett badrum eller andra fuktiga ställen. Placera aldrig en behållare fylld med vatten eller annan vätska (t.ex. smink, läkemedel, blomvaser, krukväxter, koppar el.dyl.) ovanpå enheten. (Det uppkommer risk för brand eller elstötar om vatten eller annan vätska tränger in i enheten.) 4 SV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Rikta aldrig objektivet eller sökaren rakt mot solen. Detta kan skada ögonen och leda till fel på enhetens inre delar. Det föreligger också risk för brand eller elstötar. OBSERVERA! Lakttag noga nedanstående punkter för att undvik såväl personella som materiella skador. Var noga med att alltid säkert fästa och använda den medföljande axelremmen för att bära kameran. Om du bär eller håller videokameran i sökaren och/eller LCD-skärmen kan du tappa den eller skada den på andra sätt. Akta dig för att fastna med fingrarna i kassettlocket. Låt inte barn leka med kameran då denna slags skada kan uppstå. Använd inte ett stativ på ostadiga eller sluttande ytor. Det kan falla och orsaka allvarliga skador på kameran. OBSERVERA! Videokameran bör inte lämnas ovanpå TV:n när kablar (Audio/Video, S-videokabel, etc.) är anslutna. Någon kan snubbla på kablarna och göra att kameran faller ned och skadas. 䡲 Denna videokamera är speciellt tillverkad för digital videokassett, SD-minneskort och MultiMediaCard. Endast kassetter märkta “ ” och minneskort* märkta med “ ” eller ” kan användas med denna enhet. “ Före inspelning av en viktig scen ska du . . . .... .... .... .... kontrollera att enbart kassetter med märket Mini DV används. se till att du endast använder minneskort* märkta med eller . kom ihåg att kameran inte passar med andra videoformat. kom ihåg att kameran bara är avsedd att användas av privatpersoner. Kommersiell användning utan tillstånd är förbjuden. (Vi rekommenderar att tillstånd inhämtas även om du spelar in en show, uppträdande, utställning el.dyl. enbart för personligt bruk.) * Minneskort kan endast användas med GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367 och GR-DVL365. MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR SV 5 eller Nätkabel Batteripaket BN-V408U Nättillsats AP-V10EG eller AP-V12EG Batteri R03 (AAA) x 2 (för fjärrkontrollen) eller Axelrem Kabeladapter Objektivlock (Se nedan beträffande ditsättningen) Fjärrkontroll RM-V717U PC-anslutningskabel (endast GR-DVL167) Minneskort (8 MB) (endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) (Sitter redan i videokameran) USB-kabel (endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) Motljusskydd (fastsatt på videokameran; endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765) 1 st. störningsfilter (för separat inköpt S-videokabe 墌 sid. 6 för anslutning) Ljud/bildkabel (ø3,5 minikontakt och RCA-kontakt) CD-ROM (endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365/ DVL167) Likströmskabel GR-DVL167/DVL160: En kontakt har tre ringar runt stiftet och den andra har en ring runt stiftet. 1 st. störningsfilter (endast GR-DVL160 墌 sid. 6 för anslutning) (för PCanslutningskabel som medföljer den separat inköpta programsatsen HS-V16KITE) GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365: Båda kontakterna har en ring runt stiftet. ANM.: För att ge bästa möjliga resultat med din videokamera kan de medföljande kablarna utrustas med kärnfilter. Om en kabel bara har ett kärnfilter ska den ände som är närmast filtret anslutas till videokameran. Att fästa objektivskyddet Skydda objektivet genom att sätta fast objektivskyddet såsom framgår av bilden. ANM.: Kontrollera att objektivskyddet är påsatt ordentligt genom att bekräfta att det är plant mot kameran. 1 2 3 För ägare av GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765: Objektivskyddet kan sättas på endast när objektivhuven är monterad på kameran. 6 SV Så sätter du fast störningsfiltret Anslut kärnfiltret (na) (om de medföljer din modell, 墌 sid. 5) till en av kablarna. Störningsfiltret dämpar interferensstörningar. 1 2 3 3 cm Stoppare Vira ett varv Lossa på stopparna i bägge ändar av kärnfiltret. Dra kabeln genom störningsfiltret och lämna ungefär 3 cm kabel mellan kontakten och kärnfiltret. Vira kabeln en gång runt utsidan på störningsfiltret i enlighet med vad som visas. • Vira kabeln så att den är spänd. Stäng kärnfiltret så att det klickar på plats. ANM.: Se till att kabeln inte skadas. 䡲 Vid anslutning av kablar ska ändan med kärnfiltret anslutas till kameran. AUTOMATISK DEMONSTRATION Automatiskt demonstration äger rum när “DEMO MODE” stätts på “ON” (fabriksförinställd). 䡲 Automatisk demonstration startas om ingen åtgärd utförts i cirka 3 minuter efter att strömbrytaren ställts på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och ingen kassett är isatt i kameran. 䡲 En åtgärd under pågående demonstration stoppar demonstrationen tillfälligt. Demonstrationen återupptas sedan om ingen annan åtgärd utförs under drygt 3 minuter därefter. 䡲 “DEMO MODE” förblir “ON” när strömmen till kameran slås av. 䡲 Avstängning av den automatiska demonstrationen: 1. Sätt strömbrytaren i läge “ MANUAL ” medan du trycker ned låsknappen som sitter på strömbrytaren och tryck ned MENU/ BRIGHT-ratten. Då visas menyskärmen. 2. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “ SYSTEM” och tryck ned ratten. Då visas SYSTEM-menyn. 3. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “DEMO MODE” och tryck ned ratten. Då visas delmenyn. 4. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “OFF” och tryck ned ratten. 5. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “ RETURN” och tryck ned ratten två gånger. Då visas den vanliga skärmen. ANM.: Om du inte tar bort objektivskyddet kan du inte se de faktiska ändringarna av den automatiska demonstrationen aktiverad på LCD skärmen eller i sökaren. MENU/BRIGHT ratt Strömbrytare Låsknapp Delmeny DEMO MODE – OF F ON Endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365 FÖRBEREDELSER SV FÖRBEREDELSER INNEHÅLL Strömförsörjning ...................................... 8 – 9 Justering av handremmen ............................... 10 Justering av sökaren .................................... 10 Fastsättning av axelremmen ........................... 10 Montering av ett stativ ................................. 10 Inställning av datum/tid ................................ 11 Isättning/urtagning av en kassett ..................... 12 Välj inspelningsläge ..................................... 13 Att installera ett minneskort (Endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ............... 14 Inställning av bildkvalitet/bildstorlek (Endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ...... 14 7 8 SV FÖRBEREDELSER (forts.) Strömförsörjning BATT. RELEASE knapp Denna videokameras 2-vägssystem för strömförsörjning gör att du kan välja mest passande strömkälla. Använd inte de komponenter som medföljer för strömförsörjning med annan utrustning. 1 2 LADDNING AV BATTERIPAKETET 3 1 Lyft sökaren uppåt 1. Tryck batteripaketet försiktigt mot kontaktytan 2 med pilen på batteriet riktad neråt och skjut det neråt tills det låses på plats 3. Strömbrytare 2 Ställ strömbrytaren på “OFF”. Anslut nätkabeln till kameran 4 och sedan till nättillsatsen 5. Lampan CHARGE 3 Anslut nätkabeln till ett vägguttag 6. Lampan CHARGE på kameran börjar blinka som tecken på att laddning startats. 4 Lampan CHARGE upphör att blinka och lyser i grönt när laddningen är avslutad. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget och koppla sedan bort nättillsatsen från kameran. För att ta bort batteriet . . . ..... tryck på BATT. RELEASE och dra ut batteripaketet. ANM.: Batteripaket Nättillsats 5 4 Till uttaget DC ● Om skyddslocket sitter kvar på batteripaketet, skall du först ta bort locket. ● Kameran kan inte användas under pågående laddning. ● Laddning kan inte utföras om fel typ av batteri används. ● Det kan hända att lampan CHARGE inte tänds när ett batteripaket laddas för första gången eller efter en längre tids förvaring. Ta i så fall av batteripaketet, fäst det på nytt och försök igen. ● Om användningstiden med ett batteripaket blir extremt kort även om det laddats upp fullt så är batteriet slut och behöver bytas ut. Var god köp ett nytt. ● Användning av den valfria nättillsatsen/laddaren AA-V40EG gör det möjligt att ladda batteripaketet BN-V408U/V416U/V428U utan att använda kameran. Den kan dock inte användas enbart som nättillsats. 6 Till vägguttag Batteripaket Laddningstid BN-V408U Omkr. 1 tim. 30 min. BN-V416U (extra tillbehör) Omkr. 3 tim. BN-V428U (extra tillbehör) Omkr. 5 tim. För övriga anmärkningar, 墌 sid. 68 SV 9 HUR DU ANVÄNDER BATTERIPAKETET OBSERVERA Kontrollera att strömmen till kameran är avslagen innan strömkällan kopplas bort. I annat fall kan det uppstå fel på kameran. Utför steg 1 under “LADDNING AV BATTERIPAKETET” (墌 sid. 8). ANM.: Ungefärlig inspelningstid● Inspelningstiden kommer att reduceras mycket under följande omständigheter: • Zoomen eller inspelningsberedskap har använts mycket. • Vätskekristallskärmen används upprepade gånger. • Om avspelningsfunktionen aktiveras upprepade gånger. ● Innan du ger dig på en längre inspelning ska du tillse att du har batterier laddade för att täcka 3 gånger den planerade inspelnings tiden. INFORMATION Batteripaketssatsen för extra lång användning består av ett batteripaket och en nättillsats/batteriladdare: SATSEN VU-V840 : Batteripaket BN-V840U och nättillsats/batteriladdare AA-V15EG SATSEN VU-V856 : Batteripaket BN-V856U och nättillsats/batteriladdare AA-V80EG Läs igenom satsens bruksanvisning före användning. Dessutom, om du använder extra tillbehöret JVC VCVBN856U likströmssladd är det möjligt att ansluta BN-V840U eller BN-V856U batteripaket till videokameran och tillföra ström direkt till den. Batteripaket LCD-skärm på Sökare på BN-V408U 1 tim. (35 min.) 1 tim. 15 min. (40 min.) BN-V416U (extra tillbehör) 2 tim. (1 tim. 10 min.) 2 tim. 30 min. (1 tim. 20 min.) BN-V428U (extra tillbehör) 3 tim. 30 min. (2 tim.) 4 tim. 20 min. (2 tim. 20 min.) BN-V840U (extra tillbehör) 5 tim. (2 tim. 50 min.) 6 tim. 10 min. (3 tim. 20 min.) BN-V856U (extra tillbehör) 7 tim. (4 tim.) 8 tim. 40 min. (4 tim. 40 min.) ( ) : när videolampan är på Ungefärlig inspelningstid Batteripaket LCD-skärm på Sökare på BN-V408U 55 min. (35 min.) 1 tim. 10 min. (45 min.) BN-V416U (extra tillbehör) 1 tim. 55 min. (1 tim. 15 min.) 2 tim. 25 min. (1 tim. 30 min.) BN-V428U (extra tillbehör) 3 tim. 25 min. (2 tim. 15 min.) 4 tim. 20 min. (2 tim. 40 min.) BN-V840U (extra tillbehör) 4 tim. 25 min. (2 tim. 55 min.) 5 tim. 40 min. (3 tim. 30 min.) BN-V856U (extra tillbehör) 6 tim. 40 min. (4 tim. 15 min.) 8 tim. 30 min. (5 tim. 5 min.) ( ) : när videolampan är på ANVÄNDNING AV NÄTSPÄNNING Använd nättillsatsen (anslut i enlighet med bilden). ANM.: ● Den medföljande nättillsatsen är försedd med en automatisk spänningsväljare för omfånget från 110 V till 240 V. ● För andra anmärkningar, 墌 sid. 68. Till vägguttag Nättillsats Till uttaget DC 10 SV FÖRBEREDELSER (forts.) Justering av handremmen 1 Dra isär kardborrlåset. 2 För handen genom remmen och fatta tag i Powerzoomreglage kameran. 3 Stick in tummen och fingrarna i greppet och se till Tangent för inspelningsstart/ stopp att du lätt kan manövrera inspelningsstart/ stopptangenten, strömbrytaren och elzoomen. Se till att du spänner kardborrsremmen så att den passar din hand. Strömbrytare Justering av sökaren Reglage för dioptrijustering 1 Ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” medan du trycker på låsknappen som sitter på brytaren. 2 Vrid på diopterns justeringsreglage tills indikeringarna i sökaren är så tydliga som möjligt. PAUSE Fastsättning av axelremmen 1 Kontrollera att batteripaketet har tagits bort. Följ bilden. Trä bandet genom den övre öglan 1, vik tillbaka och trä det genom spännet 2. Upprepa proceduren för att sätta fast bandets andra ända i den andra öglan 3 som sitter under handremmen. Kontrollera att bandet inte har snotts. 2 1 3 Montering av ett stativ VARNING När du sätter kameran på ett stativ ska du dra ut dess ben för att stabilisera videokameran. Vi rekommenderar inte att du använder små stativ då detta kan innebära att enheten faller omkull och skadas. 1 När du sätter kameran på ett stativ ska du sätta riktningssprinten och skruven i linje med monteringshållet och sprinthålet på kameran. Dra sedan åt skruven. Vissa stativ är inte försedda med bultar. SV 11 Inställning av datum/tid MENU/BRIGHT ratt Strömindikator Datum och tid spelas alltid automatiskt in på band. Du kan själv välja om du vill att det skall visas under avspelning (墌 sid. 50, 51). 1 Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du trycker på låsknappen som sitter på brytaren. Strömindikatorn tänds och videokameran sätts på. 2 Tryck på MENU/BRIGHT för att tillgå menyskärmen. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ DISPLAY”. Tryck på ratten för att visa DISPLAYmenyn. Strömbrytare 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att framhäva “CLOCK ADJ.” och tryck sedan så att “dag” är framhävd. Vrid på MENU/BRIGHT fört att mata in dagen och tryck sedan. Upprepa detta för att mata in månad, år, timme och minut. RETURN” Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ och tryck två gånger på ratten. Menyskärmen försvinner. Låsknapp Visning W I PE / FADER PROGRAM AE EXPOSURE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC END ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE CLOCK ADJ . OF F ANM.: Endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365 – LCD / TV – AU T O – OF F 2 5 . 12 . 02 17 : 3 0 RETURN CLOCK ADJ . 2 5 . 12 . 02 17 : 3 0 DISPLAY-menyn Även om du väljer “CLOCK ADJ.” fortsätter den digitala videokamerans interna klocka att gå om inte parametern är markerad. När du flyttar markeringen till första parametern för datum/tid (dag) stannar klockan. När du ställt in minuterna och trycker på MENU/BRIGHT börjar datum och tid gå från den tid du just angivit. 12 SV FÖRBEREDELSER (forts.) Raderskyddsomkopplare* Isättning/urtagning av en kassett Kameran måste vara påslagen för att kassettdörren skall kunna öppnas. Sätt i med fönstersidan vänd utåt. 1 Skjut och håll kvar OPEN/EJECT-omkopplaren i pilens riktning och drag därefter ut kassetthållarlocket tills det låses på plats. Hållaren öppnas automatiskt. • Rör inte vid de inre komponenterna. 2 Sätt i eller ta ur en kassett och tryck sedan på Kassetthållare Omkopplare OPEN/EJECT (Öppna/Mata ut) Kassetthållarlock märket “PUSH HERE” för att stänga kassetthållaren. • Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan kassetthållarlocket stängs. • Det kan bli svårt att stänga kassetthållarlocket när batteriet börjar bli svagt. Försök inte att stänga det med våld. Sätt i ett fulladdat batteripaket innan du försöker på nytt. 3 Stäng kassetthållarlocket så att det låses på plats. Stäng LCD-skärmen. PUSH HERE (Tryck här) Ungefärlig inspelningstid * Skydda viktiga inspelningar genom att . . . .... skjuta raderskyddsomkopplaren på bandets baksida i riktningen “SAVE”. Detta förhindrar nyinspelning på bandet. Skjut omkopplaren tillbaka till läget “REC” när du vill kunna spela in nytt material på bandet. Inspelningsläge Band SP LP 30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. Var noga med att endast trycka på delen märkt “PUSH HERE” för att stänga kassetthållaren; om du vidrör andra delar kan ett finger nypas fast i kassetthållaren, så att du själv eller kameran skadas. ANM.: ● Det tar ett par sekunder innan kassetthållaren öppnas. Försök inte att öppna den med våld. ● Om du väntar några sekunder utan att kassetthållaren öppnas stänger du kassetthållarlocket och försöker igen. Om kassetthållaren fortfarande inte kommer ut stänger du av videokameran och slår på den igen. ● Om bandet inte laddas på rätt sätt ska du öppna kassetthållarlocket och ta ut det. Försök igen om några minuter. ● Vänta en stund med att öppna kassetthållarlocket om kameran plötsligt har flyttats från ett kallt till ett varmt ställe. ● Om du stänger kassetthållarlocket innan kassetthållaren kommer ut, kan kameran skadas. ● Du kan sätta i och ta ur kassetter även när videokameran är avstängd. Det kan dock hända att kassetthållaren inte går tillbaka om kassetthållaren stängs när videokameran är avstängd. Vi rekommenderar att strömmen slås på innan du sätter i eller tar ur kassetter. ● När du återupptar inspelningen efter att ha öppnat kassetthållarlocket spelas ett blankt avsnitt in på bandet, eller en tidigare inspelad scen raderas (spelas över), oavsett om kassetthållaren kommit ut eller inte. Se sidan 20 för information om hur du spelar in från mitten av ett band. ● Lossa handremmen om den verkar att hindra manövreringen av kassetthållarlocket (墌 sid. 10). SV 13 Välj inspelningsläge MENU/BRIGHT ratt Strömindikator Välj typ av bandinspelning utifrån dina egna önskemål. 1 Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du trycker på låsknappen som sitter på brytaren. Strömindikatorn tänds och videokameran sätts på. 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ CAMERA”. Tryck på ratten för att visa CAMERAmenyn. 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “REC MODE” Strömbrytare Låsknapp Visning REC MODE – SP LP Menyskärm Delmeny och tryck sedan. Delmenyn visas. Vrid på MENU/ BRIGHT för att välja “SP” eller “LP” och tryck sedan. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ RETURN” och tryck två gånger på ratten. Menyskärmen försvinner. • Ljudkopiering (墌 sid. 63) och insticksredigering (墌 sid. 64) är även möjlig med ett band som har spelats in i SP-funktionen. • “LP” (Långsam av/inspelning) är mer ekonomiskt och ger 1,5 gånger så lång inspelningstid. ANM.: Endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365 ● Om du ändrar inspelningsläge under pågående inspelning, blir inspelningen suddig just där. ● Vi rekommenderar att band som spelats in i LP på den här videokameran även spelas av på den. ● Under avspelning av ett band inspelat på en annan videokamera, kan det förekomma brusblock och tillfälliga pauser i ljudet. 14 SV FÖRBEREDELSER (forts.) MENU/BRIGHT ratt Strömbrytare Visning Låsknapp QUAL I TY – F I NE I MAGE S I ZE – 1 02 4 X7 6 8 REC SELECT – Kortlock Etikett Avklippt hörn Strömindikator RETURN Minneskort Att installera ett minneskort Inställning av bildkvalitet/bildstorlek (Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/ DVL365) (Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/ DVL365) Det medföljande minneskort finns redan insatt i videokameran vid leveransen. Använd den inställning för bildkvalitet/bildstorlek som bäst lämpar sig för motivet ifråga. Vi hänvisar till tabellen på sidan 27 för valet. 1 Se till att videokameran är avstängd. 2 Tryck på PUSH OPEN och fäll ut LCD-skärmen. Öppna därefter locket för minneskortet (MEMORY CARD). 3 Sätt in minneskortet med det avklippta hörnet framåt. • Vidrör aldrig kontakten på motsatta sidan av etiketten. 4 Tryck på locket för minneskortet tills du hör ett klickljud. Uttagning av minneskortet . . . ..... i steg 3 skall du trycka mot minneskortet, som då kommer ut automatiskt från videokameran. Drag ut kortet och stäng locket för minneskortet. ANM.: ● Se till att du bara använder SD-minneskort märkta ” eller multimediakort märkta “ ”. “ ● Vissa sorters minneskort är inte kompatibla med denna videokamera. Innan du införskaffar ett minneskort, hör med din återförsäljare eller dess tillverkare. ● Innan du använder ett nytt minneskort, måste du FORMATERA kortet. 墌 sid. 36. OBSERVERA Sätt inte in eller ta ut minneskortet medan videokameran är påslagen eftersom detta kan skada minneskortet eller förorsaka att videokameran inte kan bestämma om kortet är installerat eller ej. 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “ MANUAL ”. Då tänds strömindikatorn och videokameran sätts på. 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Då visas menyskärmen. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ DSC” och tryck ned ratten. Då visas DSC-menyn. 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “QUALITY” och tryck ned ratten. Då visas delmenyn. Vrid på MENU/BRIGHTT-ratten för att välja önskad funktion och tryck ned ratten. 5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “IMAGE SIZE” och tryck ned ratten. Då visas delmenyn. Vrid på MENU/BRIGHTT-ratten för att välja önskad funktion och tryck ned ratten. 6 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ RETURN” och tryck två gånger på ratten. Då slocknar menyskärmen. INSPELNING & AVSPELNING AV BAND SV 15 INSPELNING & AVSPELNING AV BAND INNEHÅLL BANDINSPELNING .......................... 16 – 20 Grundläggande inspelning .......................... 16 Journalistfilmning ................................... 17 Självinspelning ...................................... 17 Driftsläge ............................................ 17 Zoomning ............................................ 18 Videolampa .......................................... 19 Tidkoder .............................................. 20 BANDAVSPELNING ......................... 21 – 24 Normal avspelning .................................. 21 Stillbildsavspelning .................................. 21 Bildsökning .......................................... 21 Avspelning bild för bild ............................. 21 Anslutningar .................................. 22 – 23 Blanksökning ........................................ 24 16 SV BANDINSPELNING Grundläggande inspelning Strömindikator ANM.: Strömbrytare Följande åtgärder bör redan ha utförts innan du fortsätter med det nedanstående. Utför dessa åtgärder om så ej är fallet. ● Strömförsörjning (墌 sid. 8) ● Justering av handremmen (墌 sid. 10) ● Justering av sökaren (墌 sid. 10) ● Isättning av en kassett (墌 sid. 12) ● Välj inspelningsläge (墌 sid. 13) Under filmning Låsknapp Tangent för inspelningsstart/stopp 25 min 90 min Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365: Tryck på PUSH OPEN, öppna LCD-skärmen och ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY i läget “VIDEO”. 2 Visning min 1 Ta av objektivskyddet. Visning av återstående bandtid (Ungefärlig) 89 min 3 min (under beräkning) 0 min 1 min 2 min (Blinkar) (Blinkar) (Blinkar) Ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” medan du trycker på låsknappen som sitter på brytaren. Filmning när LCD-skärmen används: Kontrollera att LCD-skärmen är öppen till fullo. Luta den uppåt/nedåt för att få bästa tänkbara tittarläge. Filmning när sökaren används: Stäng LCDskärmen. • Strömindikatorn tänds och kameran ställs på inspelningsberedskap. “PAUSE” visas på skärmen. 3 Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp. “ Stoppa inspelning . . . ..... genom att trycka på tangenten för inspelningsstart/stopp igen. Kameran ställs åter på inspelningsberedskap. BR I GHT MENU/BRIGHT ratt 180° ” visas under pågående inspelning. 90° För att ställa in ljusstyrkan på visningen . . . ..... vrid på MENU/BRIGHT tills ljusstyrkans indikator i visningen flyttas och önskad ljusstyrka uppnås. ANM.: Knappen PUSH OPEN Omkopplare VIDEO/MEMORY (Endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) ● Om kameran står i beredskapsläge för inspelning i mer än 5 minuter så stängs kameran av automatiskt. För att slå på den igen, ställ strömbrytaren på “OFF” och sedan tillbaka till “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. ● Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i sökaren. Den kommer att visas i sökaren när LCD skärmen befinner sig i låst läge och på LCD skärmen när denna är helt utfälld. ● När ett blankt parti lämnas mellan inspelade scener på bandet så kommer tidskoden att avbrytas och fel kan uppstå när du vill redigera bandet. För att undvika detta, se “Inspelning från mitten av bandet” (墌 sid. 20). ● Se sid. 46, 48 för detaljer om hur inspelningslampan eller pipljud ska slås av. Inspelningslampa (lyser medan inspelning pågår) För övriga anmärkningar, 墌 sid. 68 SV 17 JOURNALISTFILMNING I vissa situationer kan olika filmningsvinklar ge mera dramatiska effekter. Håll kameran i önskad prosition och vrid på LCD-skärmen till den mest bekväma riktningen. Den kan roteras 270° (90° neråt och 180° uppåt). Självinspelning SJÄLVINSPELNING Du kan filma dig själv medan du ser bilderna på LCDskärmen. Öppna LCD-skärmen och vrid på den uppåt 180° så att den riktas framåt, rikta sedan objektivet mot dig själv och starta inspelningen. Driftsläge Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och vrid samtidigt strömbrytaren till ett läge utöver “OFF” för att slå på strömmen. Välj önskat driftsläge för inspelningen du tänker utföra med strömbrytaren och omkopplaren VIDEO/ MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365). Strömbrytare Strömindikator MANUAL AUTO Låsknapp Strömbrytarens position OFF PLAY MANUAL (Manuell): Du kan ställa in olika inspelningsfunktioner med hjälp av menyerna. Om du vill ha fler möjligheter än de du har med helautomatisk inspelning, försök med det här läget. AUTO (Helautomatisk): Du kan spela in UTAN specialeffekter och manuella inställningar. Lämplig för vanlig inspelning. OFF: Låter dig stänga av videokameran. PLAY: • Tillåter dig att avspela en inspelning på bandet. • Tillåter dig att överföra en stillbild inspelad på bandet till en persondator (endast GR-DVL167/DVL160). • Medger tillgång till datan som lagrats på minneskortet eller överföring av en stillbild på minneskortet till en dator (endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/ DVL365). Omkopplare VIDEO/MEMORY (Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) När strömbrytaren står på “ AUTO ” visas indikatorn “ När den står på “ MANUAL ” eller “PLAY” visas ingen indikator. ”. (Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) 1024 Den nu valda bildstorleken visas när strömbrytaren står på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och omkopplaren VIDEO/ MEMORY står på “MEMORY”. I låget “VIDEO” visas ingen indikator. Lägen för omkopplaren VIDEO/MEMORY (Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) VIDEO: • Medger inspelning på eller avspelning av ett band. Om posten “REC SELECT” på menyskärmen DSC / ” går det också att spela står i läget “ in stillbilder på minneskortet. • En zoomförstoring på över 10X kan väljas (墌 sid. 18, 47). MEMORY: Medger inspelning på ett minneskort eller tillgång till datan som lagrats på ett minneskort. 18 SV BANDINSPELNING (forts.) Zooma In (T: telefoto) 1x W EGENSKAP: Zoomning SYFTE: T 10x W T 20x W T 40x W T För att zooma in och ut eller direkt ändra bildförstoringen. HANTERING: Zooma Ut (W: vidvinkel) Zoomvisning Zooma In Skjut powerzoomreglaget mot “T”. Zooma Ut Skjut powerzoomreglaget mot “W”. 䡲 Ju hårdare du flyttar powerzoomreglaget, desto snabbare blir zoomningshastigheten. ANM.: 10x W T Zon för digitalzoom 10X (optisk) zoomzon Ungefärligt zoomområde Powerzoomreglage ● Skärpeinställringen kan bli instabil under zoomning. Ställ i så fall in zoomen medan kameran står i inspelningsberedskap, lås med manuell fokusering (墌 sid. 43) och zooma in eller ut i inspelningsläge. ● Zoomning är möjlig upp till maximalt 500X, eller den kan kopplas om till 10X förstoring med användning av den optiska zoomen (墌 sid. 47). ● Zoomförstoring över 10 ggr sker med hjälp av digital bildbehandling och kallas därför digital zoom. ● Bildkvaliteten kan försämras vid digital zoom. ● Digital zoom kan inte användas när omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “MEMORY” (墌 sid. 17). ● Makrofotografering (så nära som cirka 5 cm från motivet) kan ske när powerzoomreglaget står i läge “W”. Se också “TELE MACRO” i menyskärmen på sidan 48. SV 19 EGENSKAP: Videolampa SYFTE: För att lätta upp ljuset i en scen när det naturliga ljuset är för svagt. HANTERING: Omkopplare LIGHT OFF/AUTO/ ON (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) FARA 䡲 Videolampan kan bli extremt varm. Rör aldrig vid dessa när ljuset används eller strax efter att strömmen slagits från då det kan orsaka brännskador. 䡲 Lägg inte videokameran i kameraväskan direkt efter det att du använt videolampan. Det tar ett tag innan videolampan hunnit svalna. 䡲 Håll alltid ett avstånd på minst 30 cm mellan videolampan och motivet när ljuset är tänt. 䡲 Använd inte ljuset i närheten av lättantändliga eller explosiva material. 䡲 Placera inte videokameran i ett skåp eller en låda när videoljuset är påslaget. 䡲 Vid användning av videoljuset är det lämpligt att fästa kameran på ett stativ el.dyl. när kameran ska förbli orörlig. Placera inte kameran direkt på ett bord eller annat underlag. 䡲 Vi rekommenderar att du kontaktar närmaste JVChandlare för byte av videolampan. Ställ LIGHT OFF/AUTO/ON i önskat läge. Gör så här: OFF : Slår av ljuset. AUTO : Ljuset slås på automatiskt när kameran avkänner att belysningen av motivet är otillräcklig. ON : Ljuset är på så länge kameran är tillslagen. 䡲 Videolampan kan bara användas om videokameran är påslagen. 䡲 Vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen (墌 sid. 45) på när du använder videolampan. 䡲 Stäng av videolampan om du inte använder den, så sparar du batteri. ANM.: ● Även om batteriindikatorn ( ) inte blinkar i sökaren när batteripaketets laddning är låg, kan videokameran stängas av automatiskt när du sätter på videolampan eller när du börjar att spela in med videolampan tänd. ● När LIGHT OFF/AUTO/ON står på “AUTO”: • Beroende på de omgivande ljusförhållandena kan det hända att videolampan inte slås på och av som det ska. Slå i så fall på eller av ljuset manuellt med LIGHT OFF/AUTO/ON. • När läge “SHUTTER” eller “SPORTS” (墌 sid. 39) är aktivt lyser troligen lampan. • När läge “TWILIGHT” (墌 sid. 39) är aktivt lyser lampan inte. • När “Nattfält” funktionen (墌 sid. 38) är aktiverad kommer lampan inte att fungera. 20 SV BANDINSPELNING (forts.) Tidkoder Under inspelning läggs en tidkod in på bandet. Den är till för att ange placeringen för en viss scen vid avspelning. Om inspelningen börjar från ett blankavsnitt, börjar tidkoden att räkna från “00:00:00” (minut:sekund:ruta). Om inspelningen startar från slutet av föregående inspelning, fortsätter tiden från det senaste tidkodnumret. För att genomföra sammansatt redigering (墌 sid. 58 – 62) måste man använda tidskoder. Om ett blankavsnitt spelas in en bit in på bandet, avbryts tidkoden. När inspelningen återupptas, börjar tidkoden från “00:00:00” igen. Det betyder att kameran alltså kan spela in samma tidkoder som redan finns i tidigare inspelade scener. För att förhindra att det blir ett blankt avsnitt på bandet går du igenom förfarandet under “Inspelning från mitten av bandet” (se nedan) i följande fall: • När du spelar in igen efter att ha spelat av bandet. • När strömmen bryts under inspelning. • När bandet tas ut och stopps in igen under inspelning. • När du spelar in på ett delvis inspelat band. • När du spelar in ett blankavsnitt en bit in på bandet. • När du spelar in igen efter att ha spelat in en scen och öppnat/stängt kassettluckan. Visning Rutor visas inte under inspelning. Minuter Sekunder Rama (25 ramar = 1 sekund) 12 : 34 : 24 Inspelning från mitten av bandet 1. Avspela ett band eller använd blanksökning (墌 sid. 24) för att leta upp punkten där du vill starta avspelning och aktivera sedan läget för stillbildsavspelning (墌 sid. 21). 2. Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och ställ strömbrytaren i läget “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. Starta sedan inspelning. ANM.: ● Tidkoden kan inte nollställas. ● Under snabbspolning framåt och bakåt, rör sig inte tidkodvisningen mjukt. ● Tidskoden visas enbart när “TIME CODE” står på “ON” (墌 sid. 49, 50). När ett blankavsnitt läggs in på bandet Tidkod 00:00:00 Band Tidkod 05:43:21 Redan inspelad scen Inspelningen startar Tidkod 00:00:00 Blank Inspelningen avbryts Nyinspelad scen Inspelningen startar Korrekt inspelning Tidkod 00:00:00 Band Tidkod 05:43:21 Redan inspelad scen Inspelningen startar Tidkod 05:44:00 Nyinspelad scen Inspelningen startar Senaste scenen Inspelningen startar BANDAVSPELNING SV Normal avspelning Stopp-knapp (5) 1 Ladda ett band (墌 sid. 12). 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” Återspolningsknapp (2) Avspelning/pausknapp (4/6) Framspolningsknapp (3) Powerzoom-reglage (VOL.) Högtalare 21 Omkopplare VIDEO/ MEMORY (Endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/ DVL365; fäll ut LCDskärmen för att komma åt denna omkopplare.) (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. För att starta avspelningen, tryck på 4/6. • För att stoppa avspelningen, tryck på 5. • Tryck på 2 för att snabbspola bakåt, eller 3 för att snabbspola framåt i stoppläge. För att kontrollera ljudnivån . . . ..... skjut powerzoomreglaget (VOL.) mot “+” för att öka volymen och mot “–” för att sänka den. ANM.: ● Om kameran är stoppad i mer än 5 minuter när den försörjs av ett batteripaket kommer den att stänga av sig automatiskt. För att slå på den igen, ställ strömbrytaren på “OFF” igen och tryck sedan på “PLAY”. ● Avspelningsbilden kan också ses på LCD-skärmen, i sökaren eller på en ansluten TV (墌 sid. 22). ● Du kan också se avspelningsbilden på LCD-skärmen när den har vänts helt och tryckts mot kamerahuset. ● Indikationer för LCD-skärm/sökare: ” för batteripaketets återstående laddning visas. • Vid strömförsörjning med batteripaketet: indikatorn “ ” visas ej. Vid strömförsörjning från ett vägguttag: indikatorn “ • Under stopp visas dock inga av indikatorerna. ● När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inget ljud från högtalaren. Stillbildsavspelning: Används för att frysa bilden på skärmen. 1) Tryck på 4/6 under pågående avspelning. 2) Tryck åter på 4/6 för att åter gå till normal avspelning. ● Om avspelning av stillbild fortsätter mer än cirka 3 minuter aktiveras kamerans stoppläge automatiskt. Efter cirka 5 minuter i stoppläge stängs strömmen till videokameran av automatiskt. ● När 4/6 trycks in kommer bilden kanske inte att pausas omedelbart så att videokameran kan stabilisera bilden. Bildsökning: Används för bildsökning i snabb hastighet i endera riktningen. 1) Tryck på 3 för att spela framåt eller 2 för att backa under avspelning. 2) För att återta normal avspelning trycker du på 4/6. ● Tryck ned 2 eller 3 under avspelning. Sökningen fortsätter så länge du håller knappen nedtryckt. När du släpper den återtas normal avspelning. ● En viss mosaikeffekt uppträder på skärmen under bildsökningen. Detta är inte ett funktionsfel. Avspelning bild för bild: Möjliggör sökning bild för bild. 1) Aktivera stillbildsavspelning. 2) Vrid på MENU/BRIGHT mot “+” för avspelning bild för bild framåt, eller mot “–” för reverserad avspelning bild för bild under stillbildsavspelning. ● Tryck på 4/6 för att återuppta vanlig avspelning. ● Du kan också använda den medföljande fjärrkontrollen för avspelning bild för bild (墌 sid. 56). Avspelning i ultrarapid, Avspelningszoom och Specialfunktioner vid avspelning Endast tillgänglig med fjärrkontroll (medföljer) (墌 sid. 56, 57). OVSERVERA Under bildsökning kan vissa delar av bilden te sig en aning suddiga, speciellt på den vänstra sidan av skärmen. 22 SV BANDAVSPELNING (forts.) Anslutningar Använd den medföljande Audio/Video-kabeln och S-videokabeln (extra tillbehör). Till TV eller videobandspelare Till AV p När S-videokabeln inte används. Audio/Video-kabel [mini-kontakt för RCA kontakt] (medföljer) Kontaktskydd* Gul till VIDEO IN TV Vit till AUDIO L IN** Röd till AUDIO R IN** Till S-VIDEO Videobandspelare S-videokabel (extra tillbehör) Till S-VIDEO IN * Öppna skyddet när du ansluter kablarna. ** Ljudkabeln behövs inte, men endast för att se stillbilder. Om din TV eller videobandspelare har ett 21-stiftigt uttag Använd den medföljande kabeladaptern. Audio/Video-kabel [mini-kontakt för RCA kontakt] (medföljer) Till AV Vit till AUDIO L* p När S-videokabeln inte används. Gul Kabeladapter TV eller videobandspelare Röd till AUDIO R* Videokamera Till S-VIDEO S-videokabel (extra tillbehör) Till -IN “Y/C”/“CVBS”omkopplare för videoutgång * Ljudkabeln behövs inte, men endast för att se stillbilder. ANM.: Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern: Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar Y/C-signaler och använder en S-Video-kabel. CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/video-kabel. SV 1 Se till att alla enheter är avstängda. 2 Anslut kameran till en TV eller en videobandspelare enligt bilden (墌 sid. 22). Om du använder en videobandspelare . . . gå till steg 3. Om inte . . . gå till steg 4. 3 Ansulut videoutgången till TV-ingången, se anvisningarna till din videobandspelare. 4 Slå på kameran, videobandspelaren och TV:n. 5 Ställ videobandspelaren i ingångsläget AUX och TV:n i läget VIDEO. För att välja om följande information skall visas på TV-skärmen eller inte . . . • Datum/tid ..... ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF” i menyskärmen (墌 sid. 50). Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer) för att slå datumindikeringen på/av. • Tidkod ..... ställ “TIME CODE” på “ON” eller “OFF” i menyskärmen (墌 sid. 50). • Funktion för avspelningsljud, displayer för bandhastighet och bandriktning för bandavspelning ..... välj “LCD” eller “LCD/TV” för “ON SCREEN” på menyskärmen (墌 sid. 50). 23 ANM.: ● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla istället för batteripaketet (墌 sid. 9). ● För att kunna se bilderna och höra ljudet från videokameran utan att sätta i ett band eller minneskort*, ställ videokamerans strömbrytare på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”, ställ sedan in din TV på passande ingångsfunktion. * Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365 ● Glöm inte att dra ner TV:ns volymkontroll helt, så att du inte plötsligt får ett högt, skrällande ljud när kameran slås på. ● Om du har en TV eller högtalare som inte är avskärmade bör högtalarna inte placeras strax intill TV:n då det kan uppstå störningar på bilden från kameran. ● Medan Audio/Video-kabeln är ansluten till AV kontakten kan inget ljud höras ur högtalaren. 24 SV BANDAVSPELNING (forts.) BLANK knapp Blanksökning Denna funktion hjälper dig att finna en punkt för inspelningsstart mitt på bandet så att tidskoderna inte ska rubbas (墌 sid. 20). 1 Ladda ett band (墌 sid. 12). 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. Strömbrytare 3 Tryck på BLANK. • “BLANK SEARCH” börjar blinka och kameran startar automatiskt sökning framåt eller bakåt, varefter den stoppar vid en punkt cirka 3 sekunder före början på det upphittade blankavsnittet. Låsknapp Visning 44 Att makulera blanksökning halvvägs . . . ..... tryck på 5. ANM.: BLANK SEARCH Omkopplare VIDEO/MEMORY (Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) Stopp-knapp (5) ● Om den nuvarande positionen i steg 3 är i ett blankavsnitt söker kameran i baklänges riktning, och om positionen är i ett inspelat avsnitt söker den i framlänges riktning. ● Blanksökning fungerar inte om meddelandet “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” visats för det aktuella bandet. ● Sökningen stoppas automatiskt om början eller slutet av bandet nås under blanksökning. ● Det går kanske inte att hitta ett blankavsnitt som är kortare än 5 sekunder. ● Det kan hända att det upphittade blankavsnittet befinner sig mellan två inspelade scener. Kontrollera därför att det inte finns någon inspelad scen efter blankavsnittet innan inspelning startas. INSPELNING & AVSPELNING AV MINNESKORT SV 25 INSPELNING & AVSPELNING AV MINNESKORT Funktioner för inspelning på minneskort finns på modellerna GR-DVL867, GR-DVL865, GR-DVL767, GR-DVL765, GR-DVL567, GR-DVL367 och GR-DVL365. INNEHÅLL INSPELNING PÅ MINNESKORT ............ 26 – 27 Grundläggande fotografering ............... 26 – 27 AVSPELNING AV MINNESKORT ........... 28 – 29 Normal avspelning .................................. 28 Automatisk avspelning ............................. 28 Indexavspelning ..................................... 29 Att titta på filinformation .......................... 29 Att avlägsna skärmvisning ......................... 29 AVANCERADE FUNKTIONER ............... 30 – 36 Att skydda filer ..................................... 30 Radering av filer .................................... 31 Kopiering av stillbilder inspelade på band till ett minneskort ........................................... 32 Inspelning av e-postklipp ........................... 33 Inställning av utskriftsinformation (DPOF-inställning) ........................... 34 – 35 Att skapa en ny mapp .............................. 36 Initialisering av ett minneskort .................... 36 26 SV INSPELNING PÅ MINNESKORT SNAPSHOT knapp Grundläggande fotografering Du kan använda din videokamera som en digital stillbildskamera för att ta snapshots. ANM.: Följande åtgärder bör redan ha utförts innan du fortsätter med det nedanstående. Utför dessa åtgärder om så ej är fallet. ● Strömförsörjning (墌 sid. 8) ● Justering av handremmen (墌 sid. 10) ● Justering av sökaren (墌 sid. 10) ● Att installera ett minneskort (墌 sid. 14) ● Inställning av bildkvalitet/bildstorlek (墌 sid. 14) Strömbrytare 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på Låsknapp Omkopplare VIDEO/MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) “MEMORY” och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. 2 Tryck på SNAPSHOT. “PHOTO” visas medan snapshot-bilden tas. Bilden spelas in på minneskortet. • I snapshotfunktionen inspelas stillbilder utan ram. Bildstorlek Uppvisar bildfilstorlek: 1280 (1280 x 960)*, 1024 (1024 x 768) eller 640 (640 x 480) (墌 sid. 14). * Enbart GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765. Fotograferingsikon Visas och blinkar under fotografering. Kortikon Lyser under filmning och blinkar när minneskort inte är intallerat: (SD-minneskort) eller (MultiMedia-kort). 1024 15 Återstående antal bilder Visar det återstående antalet bilder som kan lagras. Detta antal ökar eller minskar beroende på aktuell inställning av bildkvalitet/bildstorlek o.dyl. Bildkvalitet Visar den aktuella bildkvaliteten: F (fin) eller S (standard) (i kvalitetsordning) (墌 sid. 14). Visning SV 27 Radering av icke önskvärda stillbilder . . . ..... När icke önskvärda stillbilder lagras på minneskort eller om minneskortet är fullt, skall du se “Radering av filer” (墌 sid. 31) och radera icke önskvärda stillbilder. FULL Snapshot-läge utan ram För att ta bort slutarljudet . . . ..... när du inte vill höra slutarljudet, ställ “BEEP” på “OFF” på menyskärmen (墌 sid. 46, 48). Ljudet kommer inte längre att höras i högtalaren. Ljudeffekten från slutaren kan höras. ANM.: ● Stabilisatorn stängs av även om du väljer “ON” för “DIS” (墌 sid. 47). ● Om snapshotinspelning inte kan användas kommer “PHOTO” att blinka när SNAPSHOT trycks in. ● Även om program AE med specialeffekter (墌 sid. 38) är aktiverad så kommer vissa effekter i program AE med specialeffekter inte att kunna användas under snapshotinspelning. I dylika fall kommer ikonen att blinka. ● Om fotografering inte genomförs inom ungefär 5 minuter när strömbrytaren står på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och ström tillförs från batteripaketet, så kommer videokameran att stänga av sig automatiskt för att spara ström. Skjut strömbrytaren till läget “OFF” och sedan åter till “ AUTO ” eller “ MANUAL ” för att fortsätta inspelningen. ● Motordriftsläget (墌 sid. 42) kan inte användas när omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “MEMORY”. ● Stillbilder överensstämmer med DCF (protokollet Design rule for Camera File system). De kan inte användas med apparater som inte överensstämmer med DCF. Skydda viktiga filer (endast tillgängligt för SD-minneskort) genom att . . . Skriv/raderskyddsflik .... skjuta skriv/raderskyddsfliken på minneskortets sida i riktningen “LOCK“. Detta förhindrar nyinspelning på kortet. Om du skjuter tillbaka omkopplaren till det läge som är motsatt “LOCK“, innan du sätter i kortet, kan du spela in på minneskortet igen. Ungefärligt antal bilder som kan lagras Bildstorlek/läge för bildkvalitet 1024 x 768/FINE 1024 x 768/ STANDARD 640 x 480/FINE 640 x 480/ STANDARD 8MB 20 SD minneskort 16MB 32MB 45 95 64MB 190 8MB 24 MultiMediaCard 16MB 48 32MB 100 65 145 310 605 75 160 320 45 95 205 405 55 105 215 160 295 625 1215 190 320 645 Ungefärligt antal bilder som kan lagras Bildstorlek/läge för bildkvalitet 1280 x 960/FINE 1280 x 960/ STANDARD 1024 x 768/FINE 1024 x 768/ STANDARD 640 x 480/FINE 640 x 480/ STANDARD 8MB 12 SD minneskort 16MB 32MB 28 62 64MB 120 8MB 16 MultiMediaCard 16MB 32 32MB 64 200 44 98 205 405 50 100 20 46 98 190 25 50 100 66 145 310 605 80 160 320 46 98 205 405 50 105 210 150 295 625 1215 160 320 640 ANM.: Antalet bilder som kan lagras beror på den valda funktionen för bildkvalitet såväl som på kompositionen av motiven på bilderna och typ av minneskort som används. 28 SV AVSPELNING AV MINNESKORT Återspolningsknapp (2) Avspelning/pausknapp (4/6) Stopp-knapp (5) Framspolningsknapp (3) Normal avspelning 1 Installera ett minneskort (墌 sid. 14). 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. • Den filtyp som avspelades senast kommer att avspelas. Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ av fil. Hoppa i annat fall till steg 4. 3 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP (墌 sid. 33). Tryck sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen visas. SELECT knapp Omkopplare VIDEO/ MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) MANUAL AUTO OFF PLAY Låsknapp Strömbrytare 4 Om du tittar på en IMAGE fil . . . Tryck på 3 för att visa nästa bild eller på 2 för att visa föregående bild. Om du tittar på en E-MAIL CLIP fil . . . Tryck på 4/6 för att avspela det visade bildklippet. Tryck på 5 för att stoppa avspelning. ANM.: [För normal avspelning: IMAGE] För visning av nästa bild För visning av föregående bild ● Ett tryck på INFO uppvisar detaljer om den visade filen (墌 sid. 29, “Att titta på filinformation”). ● Det går också att granska flera filer samtidigt (墌 sid. 29, “Indexavspelning”). ● Det går att slå av visad avspelning på skärmen (墌 sid. 29, “Att avlägsna skärmvisning”). Automatisk avspelning Du kan gå igenom alla lagrade bilderna i minnet automatiskt. 1 Utför steg 1 och 2 här ovan. 2 Tryck på 4/6. • Om du trycker på 2 under automatisk avspelning så visas bilderna baklänges. • Om du trycker på 3 under automatisk avspelning så visas bilderna framåt. Visning 3 Tryck på 5 för att avsluta automatisk avspelning. ANM.: [För automatisk avspelning: IMAGE] E-MAIL CLIP Normal avspelning: E-MAIL CLIP ● Även om du fotograferar en ny bild efter avspelning av en bild med lågt nummer så kommer denna inte att skrivas in över redan tagen bild då nya bilder automatiskt sorteras in efter den sist tagna bilden. ● Bilder inspelade i en filstorlek som ej är kompatibel med denna kamera uppvisas som små miniatyrbilder. Dessa miniatyrbilder kan inte överföras till en dator. ● Bilder inspelade med utrustning (såsom JVC GR-DVX7)som ej är kompatibel med DCF kan inte uppvisas på denna kamera. Meddelandet “UNSUPPORTED FILES” visas. SV MENU/BRIGHT ratt INDEX knapp INFO knapp 29 Indexavspelning Det går att titta på flera olika filer lagrade på minneskortet samtidigt. Denna bläddringsfunktion gör det enkelt att hitta önskad fil. 1 Utför steg 1 till 3 under “Normal avspelning”. 2 Tryck på INDEX. Indexskärmen dyker upp. 3 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att flytta ramen SELECT knapp till önskad fil. • Tryck på 3 för att visa nästa sida eller på 2 för att visa föregående sida. • Ett tryck på INFO ger dig detaljer om den nu valda filen (墌 “Att titta på filinformation”). 4 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filen Vald bild Indexnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indexskärm visas. • Ett tryck på INFO ger dig detaljer om den nu valda filen (墌 “Att titta på filinformation”). Att titta på filinformation Det går att uppvisa relevant filinformation genom att trycka på tangenten INFO under normal avspelning eller indexavspelning. DCF Informationsskärm DCF FOL DER F I LE DA T E S I ZE QUA L I T Y P RO T E C T : 100 - 0010 : 1 0 0 J V CGR : DVC 0 0 0 1 0 : 27 . 3 . 02 : 1 0 2 4X7 6 8 : F I NE : OF F :Mapp- och filnummer (endast IMAGE filer) FOLDER :Mappnamn (墌 sid. 36) FILE :Filnamn (墌 sid. 36) DATE :Datum då filen skapades SIZE :Bildstorlek (墌 sid. 14) QUALITY :Bildkvalitet (endast IMAGE filer 墌 sid. 14) TIME :Avspelningstid (endast E-MAIL CLIP filer, 墌 sid. 33) PROTECT :I läget ON skyddas filen mot oavsiktlig radering (墌 sid. 30) • Tryck på INFO igen för att stänga informationsskärmen. Indikator för driftsläge Batteriindikator Avspelningsskärm ANM.: För bilder som filmats med en annan apparat eller behandlats på en dator visas “QUALITY: – – –” . Att avlägsna skärmvisning 1 Utför steg 1 och 2 under “Normal avspelning” (墌 sid. 28). 2 Kontrollera att en IMAGE fil visas (墌 sid. 28). Menyskärm ME NU D I SPLAY OF F ON RETURN Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “IMAGE” och tryck sedan på ratten. 3 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Menyskärmen försvinner. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “DISPLAY” och tryck sedan på ratten. 4 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “OFF” och tryck sedan på ratten. Indikatorn för driftsläge och batteriindikatorn ( ) försvinner. • Uppvisa indkatorerna på nytt genom att välja “ON” i steg 4. 30 SV AVANCERADE FUNKTIONER Att skydda filer MENU/BRIGHT ratt Genom att skydda filer förhindrar du att de raderas av en olyckshändelse. 1 Installera ett minneskort (墌 sid. 14). 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. • En lagrad fil visas. Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ av fil. Hoppa i annat fall till steg 4. Strömbrytare 3 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT Låsknapp Omkopplare VIDEO/MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP (墌 sid. 33). Tryck sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen visas. 4 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “PROTECT” och tryck på ratten. 5 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat läge. CURRENT : Skyddar den nu visade filen. PROT.ALL : Skyddar alla filer lagrade på minneskortet. SELECT knapp Visning Menyskärm MENU PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT D I SPLAY 7 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE” och tryck sedan på ratten. • Välj “RETURN” om du vill häva skyddet. ANM.: ● Om märket “ ” visas innebär det att den uppvisade filen är skyddad. ● Även skyddade filer kan komma att raderas om minnet nollställs eller har blivit förvanskat. Gör en reservkopia av de önskade filerna på en dator om du inte vill riskera detta. END PROTECT 6 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen PROTECT visas. • Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda 2 eller 3 för att välja önskad fil. ME NU CURRENT PROT . AL L CANC . AL L ATT AVLÄGSNA SKYDDET Innan du genomför följande ska du ha genomfört steg 1 till 4 ovan. RETURN P ROTECT 5 PROTECT skärm Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat läge. CURRENT : Häver skyddet av den nu visade filen. CANC.ALL : Häver skyddet av alla filer lagrade på minneskortet. 6 PROTECTED RETURN Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen PROTECT visas. • Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda 2 eller 3 för att välja önskad fil. 7 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE” och tryck sedan på ratten.MENU/ BRIGHT wheel to select “EXECUTE” and press it. • Välj “RETURN” om du ångrar dig och ej vill häva skyddet. SV 31 Radering av filer MENU/BRIGHT ratt Tidigare lagrade filer kan raderas antingen en åt gången eller allihop på en gång. 1 Installera ett minneskort (墌 sid. 14). 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. • En lagrad fil visas. Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ av fil. Hoppa i annat fall till steg 4. Strömbrytare 3 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT Låsknapp Omkopplare VIDEO/MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP (墌 sid. 33). Tryck sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen visas. 4 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “DELETE” och tryck på ratten. 5 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat läge. CURRENT : Raderar den nu visade filen. ALL : Raderar alla filer lagrade på minneskortet. SELECT knapp Visning Menyskärm 7 ME NU DELETE 6 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen DELETE visas. • Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda 2 eller 3 för att välja önskad fil. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE” och tryck på den. • Om märket “ ” visas innebär det att den uppvisade filen är skyddad och inte kan raderas (墌 sid. 30). • Välj “RETURN” om du vill makulera radering. CURRENT AL L RETURN ANM.: D ELETE DELETE skärm DELETE? EXECUTE RETURN OBSERVERA Avlägsna inte Minneskortet och utför inte någon annan åtgärd (som att slå av kameran) under pågående radering. Var också noga med att använda den medföljande nättillsatsen då Minneskortet kan bli förvanskat om batterierna råkar laddas ur under radering. Minneskortet måste initialiseras (墌 sid. 36) om det blir förvanskat. ● Skyddade filer (墌 sid. 30) kan inte raderas på ovanstående sätt. För att radera dem måste du först ta bort raderingsskyddet. ● När filerna har raderats kan du inte få tillbaka dem. Kontrollera därför filerna innan du raderar dem. 32 SV AVANCERADE FUNKTIONER (forts.) SNAPSHOT knapp Kopiering av stillbilder inspelade på band till ett minneskort Stillbilder kan kopieras från ett band till ett minneskort. 1 Installera ett minneskort (墌 sid. 14) och en kassett (墌 sid. 12). 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. 3 Vrid på MENU/BRIGHT. Då visas menyskärmen. Strömbrytare Vrid på ratten för att välja “ VIDEO” och tryck på ratten. Då visas VIDEO-menyn. Låsknapp 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ Visning Menyskärm COPY” och tryck på ratten. Då visas sekundärmenyn. Vrid på ratten för att välja “ON” och tryck på ratten. Därmed är valet klart. 5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ COPY RETURN” och tryck två gånger på ratten. Då återkommer den vanliga avspelningsskärmen. – OF F ON 6 För att välja en videobild för kopiering, skall du starta avspelning genom att trycka på 4/6. I samma ögonblick som du hittar den bild du vill kopiera, skall du trycka på den igen för att aktivera funktionen för avspelning av stillbilder. SP 46 7 Tryck på SNAPSHOT för att starta kopiering. Då lagras den valda bilden på minneskortet. • “ ” blinkar under kopiering. ANM.: Avspelnings/pausknapp (4/6) Stopp-knapp (5) E-MAIL knapp MENU/BRIGHT ratt Omkopplare VIDEO/MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) ● Om SNAPSHOT trycks ner i steg 7 när inget minneskort finns installerat så kommer meddelandet “COPYING FAILED” att visas. ● Om en bild som spelats in på ett band med funktionen WIDE (墌 sid. 48) kopieras till ett minneskort så kommer inte identifieringssignalerna för WIDE funktionen att kopieras tillsammans med den. ● För att använda specialeffekter för avspelning för en videobild du vill kopiera, skall du utföra upp till steg 7 med fjärrkontrollen (medföljer) (墌 sid. 56). ● Bilderna kopieras med 640 x 480 bildpunkter. SV Inspelning av e-postklipp Visning 160 3 35 5m i n 00 : 00 STANDBY E-MA I L CL I P Återstående bandtid Inspelning startas när inspelningens start/ stopptangent trycks in. 160 160 E-MA I L CL I P e 33 3 35m 5m i n 00 : 15 REC Det går att skapa bildklipp via realtidsinspelning med kameran eller med inspelade bilder och lagra dessa på minneskortet i form av filer som sedan enkelt kan sändas med e-post. ATT SKAPA BILDKLIPP VIA REALTIDSINSPELNING MED KAMERAN 1 Sätt i ett minneskort (墌 sid. 14). Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY” och ställ sedan strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” medan dess låsknapp hålls intryckt. 2 Tryck på E-MAIL. Kameran ställs på inspelningsberedskap för e-postklipp. Inspelning stoppas när inspelningens start/ stopptangent trycks in på nytt. COMP L E T E D 3 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att starta inspelning. 4 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att stoppa inspelning. “COMPLETED” visas en kort stund och sedan ställs kameran åter på inspelningsberedskap för e-postklipp. 5 Tryck på E-MAIL för att avsluta proceduren. Den normala skärmen uppträder. Inspelningen är avslutad. Att titta på e-postklipp lagrade på ett minneskort . . . ..... 墌 sid. 28, 29. ATT SKAPA BILDKLIPP FRÅN INSPELADE BILDER 1 Sätt i ett minneskort (墌 sid. 14) och en kassett (墌 sid. 12). Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” och ställ sedan strömbrytaren på “PLAY” medan dess låsknapp hålls intryckt. ANM.: ● Bildklippen lagras i bildpunktformatet 160 x 120. ● Avspelning kan inte utföras under inspelning av ett e-postklipp. ● Beredskapläget för inspelning av e-postklipp makuleras automatiskt om bandslutet nås i steg 3. ● Bildklippfiler som skapas med denna videokamera är förenliga med MPEG4, men vissa MPEG4 filer som skapats på en annan apparat kan kanske inte avspelas på denna videokamera. ● Det går att radera oönskade bildklipp (墌 sid. 31, “Radering av filer”) eller skydda viktiga sådana mot oavsiktlig radering (墌 sid. 30, “Att skydda bilder”). ● Det kan uppträda bildstörningar när du tittar på ett bildklipp på LCD-skärmen eller i sökaren, men dessa störningar förekommer inte på det faktiska bildklippet som lagras på minneskortet. ● Det går också att titta på bildklipp på en dator försedd med Windows® Media Player. Vi hänvisar till bruksanvisningen för datorn och programvaran som används. 2 Tryck på 4/6 för att starta bandavspelning. 3 Tryck på E-MAIL. “E-MAIL CLIP STANDBY” visas och kameran ställs på inspelningsberedskap för epostklipp. 4 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att starta inspelning av e-postklipp. 5 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att stoppa inspelning av e-postklipp. “COMPLETED” visas en kort stund och sedan ställs kameran åter på inspelningsberedskap för e-postklipp. 6 Tryck på E-MAIL för att avsluta proceduren. Den normala skärmen uppträder. Makulera inspelning av e-postklipp genom att . . . ..... efter steg 3 åter trycka på E-MAIL eller trycka på 5 för att stoppa bandavspelning. Att titta på e-postklipp lagrade på ett minneskort . . . ..... 墌 sid. 28, 29. 34 SV AVANCERADE FUNKTIONER (forts.) Inställning av utskriftsinformation (DPOF-inställning) MENU/BRIGHT ratt Denna videokamera är kompatibel med DPOFstandard (Digital Print Order Format), för att kunna användas för framtida system som till exempel automatisk utskrift, som spelar in information om de stillbilder du vill skriva ut (till exempel det antal utskrifter som skall göras). Du kan välja mellan 2 funktioner för utskriftsinformation: “Utskrift av samtliga stillbilder (en utskrift för varje bild)” som beskrivs här nedan, samt “Utskrift genom att välja stillbilder och antalet utskrifter” (墌 sid. 35). Strömbrytare UTSKRIFT AV SAMTLIGA STILLBILDER (EN UTSKRIFT FÖR VARJE BILD) Låsknapp Omkopplare VIDEO/MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. • En lagrad fil visas. 2 Kontrollera att en IMAGE fil visas (墌 sid. 28). Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “IMAGE” och tryck sedan på ratten. 3 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. SELECT knapp 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “DPOF” och tryck på ratten. Då visas sekundärmenyn. 5 Visning Menyskärm ME NU DPOF 6 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE” och tryck på ratten. Då visas den vanliga avspelningsskärmen. • För att upphäva ett val, skall du vrida på MENU/ BRIGHT för att välja “RETURN” och trycka på ratten. CURRENT AL L 1 RESET RETURN DPOF AL L 1 ? EXECUTE RETURN Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ALL 1” och tryck på ratten. Därmed är valet klart. DPOF-skärm visas. DPOF skärm För att återställa inställningen . . . ..... Välj “RESET” i steg 5. Då återställs inställningen till “0” för samtliga stillbilder. SV Framspolningsknapp (3) Återspolningsknapp (2) MENU/BRIGHT ratt 35 UTSKRIFT GENOM ATT VÄLJA STILLBILDER OCH ANTALET UTSKRIFTER 1 Utför steg 1 till 4 på sidan 34. 2 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “CURRENT” och tryck på ratten. Därmed är valet klart. DPOFskärmen visas. 3 Tryck på 2 eller 3 för att uppvisa bilden som ska skrivas ut. 4 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att flytta framhävningen till antalsindikatorn SHEETS och tryck sedan på ratten. 5 Välj antalet utskrifter genom att vrida på MENU/ SELECT knapp Omkopplare VIDEO/MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) 6 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja Visning DPOF SHEETS 00 RETURN DPOF BRIGHT och tryck på ratten. Upprepa steg 3 till 5 för det önskade antalet utskrifter. • Du kan ställa in upp till 15 utskrifter. • Om du vill ändra antalet utskrifter, skall du välja bilden igen och ändra antalet. DPOF skärm “RETURN” och tryck sedan på ratten. Valet är nu avslutat. “SAVE?” visas. • Menyskärmen dyker upp om du inte ändrade några inställningar i steg 3 till 5. 7 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “RETURN” och tryck sedan på ratten för att lagra den gjorda inställningen. • För att upphäva ett val, skall du vrida på MENU/ BRIGHT för att välja “CANCEL” och trycka på ratten. För att nollställa antalet utskrifter . . . ..... välj “RESET” i steg 5 på sidan 34. Då återställs antalet utskrifter till 0 för samtliga stillbilder. SHEETS OBSERVERA 05 Medan du utför ovanstående manövrering, skall du aldrig avskära strömkällan, därför att minnet då kan förvrängas. För säkerhets skull har samtliga tangenter, inklusive strömbrytaren, satts ur funktion i steg 6. DPOF SAVE? EXECUTE CANCEL ANM.: ● “BATTERY LOW” visas om den återstående batterispänningen är för låg. ● Om du överför ett minneskort som redan har satts in på det sätt som beskrivs här ovan till en skrivare som är kompatibel med DPOF, utskrivs de valda stillbilderna automatiskt. ● För att skriva ut bilder som har inspelats på band, skall du först kopiera över dem till ett minneskort (墌 sid. 32). 36 SV AVANCERADE FUNKTIONER (forts.) Mappar och filnamn Vid varje inspelningstillfälle skapas ett filnamn bestående av ett nummer som är ett högre än det högsta numret bland redan registrerade filnamn. Även om du raderar en bildfil någonstans i mitten kommer dess nummer inte att användas för en ny bild, utan ett gap uppstår i nummerföljden. När filnamnet når DVC09999 skapas en ny mapp (t.ex. “101JVCGR”), och filnamnen börjar om från DVC00001. Att skapa en ny mapp När du planerar att spela in en serie nya stillbilder kan dessa separeras från de tidigare inspelade bilderna genom att återställa filnamnet till DVC00001. De nya bilderna lagras då i en ny mapp. 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY” och ställ sedan strömbrytaren på “PLAY” medan dess låsknapp hålls intryckt. • En lagrad fil visas. 2 Kontrollera att en IMAGE fil visas (墌 sid. 28). Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “IMAGE” och tryck sedan på ratten. MENU/BRIGHT ratt Omkopplare VIDEO/MEMORY (Fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) 3 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Menyskärmen visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “NO. RESET” och tryck sedan på ratten. Skärmen NO. RESET visas. 4 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE” och tryck sedan på ratten. En ny mapp (t.ex. “101JVCGR”) skapas och filnamnet för nästa bild startas om på DVC00001. Initialisering av ett minneskort Du kan utgångsåterställa ett minneskort när du så vill. Vid utgångsåterställandet raderas alla filer och data som finns lagrade på minneskortet, inklusive bilder som har raderingsskyddats. SELECT knapp MANUAL AUTO Låsknapp OFF PLAY Strömbrytare Visning F ORMAT ERASE AL L EX I ST I NG DATA? EXECUTE RETURN Menyskärm 1 Utför steg 1 under “Att skapa en ny mapp” ovan. 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “FORMAT” och tryck på ratten. Skärmen FORMAT visas. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE” och tryck på ratten. Då utgångsåterställs minneskortet. “NO IMAGES STORED” eller “NO E-MAIL CLIP STORED” tänds när utgångsåterställandet är klart. • För att förhindra ett utgångsåterställande, skall du vrida på MENU/BRIGHT för att välja “RETURN” och trycka på ratten. OBSERVERA Genomför ingen annan manöver (såsom att stänga av videokameran) under initialisering. Se också till att du använder växelströmsadapter eftersom minneskortet kan skadas om batteriet tar slut mitt under initialiseringen. Minneskortet måste initialiseras om det blir förvanskat. AVANCERADE FUNKTIONER SV 37 AVANCERADE FUNKTIONER INNEHÅLL FÖR INSPELNING ........................................... 38 – 45 Nattfält ................................................................ 38 Program AE med specialeffekter .............................. 38 – 39 Toning/strykningseffekter .................................... 40 – 41 Snapshot (för bandinspelning) ....................................... 42 Automatisk skärpeinställning/Manuell skärpeinställning ......... 43 Exponeringskontroll ................................................... 44 Bländarlås ............................................................. 44 Justering av vitbalans ................................................ 45 Manuell vitbalans ..................................................... 45 ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING ........ 46 – 51 Inspelningsmeny ............................................... 46 – 49 Avspelningsmeny ............................................... 50 – 51 KOPIERING .................................................. 52 – 53 Kopiering till en videobandspelare ................................... 52 Kopiering till eller från en videoapparat som har en DV-kontakt ............................................................ 53 ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN ...................... 54 – 64 Isättning av batterier ................................................. 54 Avspelning i ultrarapid ................................................ 56 Avspelning bild för bild ............................................... 56 Avspelning med specialeffekter ...................................... 56 Avspelningszoom ...................................................... 57 Sammansatt redigering ........................................ 58 – 62 Tips för effektivare redigering ....................................... 62 Ljudkopiering .......................................................... 63 Insticksredigering ..................................................... 64 SYSTEMANSLUTNINGAR ................................... 65 – 66 Anslutning till en persondator ........................................ 65 Användning av videokameran som nätkamera (Endast GR-DVL867/DVL865 only) ........................................ 66 38 SV FÖR INSPELNING ANM.: ● När du använder nattfält kommer följande funktioner inte att kunna aktiveras och dess indikator blinkar eller slocknar. • Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter (墌 sid.38, 39). • “GAIN UP” på menyn CAMERA (墌 sid. 47). • “DIS” på menyn MANUAL (墌 sid. 47). • Videolampan när LIGHT OFF/AUTO/ON står på “AUTO” (墌 sid. 19). ● I nattfältsläget kan det vara svårt att erhålla korrekt skärpa. Vi rekommenderar att du använder manuell skärpeinställning och/eller stativ. MENU/BRIGHT ratt Nattfält En funktion som gör mörka motiv eller ytor ljusare än de vore vid t.o.m. god naturlig belysning. Den inspelade bilden är inte grynig, men den kan se en aning hackig ut p.g.a. den långsamma slutartiden. 1 Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du trycker ner låsknappen på strömbrytaren. 2 Tryck på NIGHT så att indikatorn för nattfält “ ” visas. • Slutarhastigheten ställs automatiskt in på att ge 30 gånger högre känslighet. • “A” visas bredvid “ ” när slutarhastigheten ställs in automatiskt. För att deaktivera nattfält . . . ..... tryck på NIGHT igen sa att indikatorn för nattfält försvinner. Program AE med specialeffekter 1 Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du trycker ner låsknappen på strömbrytaren. Låsknapp 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. Strömbrytare 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ PROGRAM AE” och tryck sedan. NIGHT knapp 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat läge (墌 sid. 39) och tryck sedan. Valet är avslutat. Tryck på MENU/BRIGHT igen. Då försvinner menyskärmen. • Menyn PROGRAM AE försvinner och det valda läget aktiveras. Indikatorn för det valda läget visas. Att koppla ur valt läge . . . ..... välj “OFF” i steg 4. ANM.: Visning 䊱 SNOW SPOT L I GHT TW I L I GHT SEP I A MONOT ONE CLASS I C F I LM STROB E SL OW 4 X SL OW 10 X 䊲 Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365 ● Program AE med specialeffekter kan ändras under inspelning och i inspelningsberedskap. ● Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter kan inte användas när nattfält är aktiverad. VIKTIGT Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter kan inte användas med vissa tonings/ strykningseffekter (墌 sid. 40, 41). Om en oanvä nbar funktion väljs kommer dess indikator att blinka. SV SHUTTER 1/50–Slutarhastigheten är 1/50 sekund. De svarta band som vanligtvis syns när man filmar en TVskärm, blir smalare. 1/120–Slutarhastigheten är 1/120 sekund. Blinkande som uppträder när man filmar under ett lysrör eller en kvartslampa minskar. 39 SEPIA (Sepia) De inspelade scenerna antar en brunaktig färgton liknande gamla fotografier. Kombinera denna med funktionen Cinema för att ge filmen ett gammalmodigt utseende. MONOTONE (Entonig) Filmen spelas in i svart-vitt på samma sätt som en svart-vit film. Om den används tillsammans med Cinema-läget, förstärks “klassiker”-känslan. SPORTS (Långsam slutare: 1/250 – 1/4000) Dessa slutartider medger inspelning av snabbt rörliga motiv med en bildruta i taget, vilket gör dem idealiska för senare avspelning i slowmotion. Tänk på att bilden blir mörkare ju snabbare slutartiden är. Använd slutarfunktionen under goda ljusförhållanden. SNOW Kompenserar för objekt som annars skulle synas för mörka vid filmning i mycket ljusstarka omgivningar som till exempel snö. SPOTLIGHT Kompenserar för objekt som annars skulle synas för ljusstarka vid filmning under mycket kraftig direktbelysning som till exempel spotlights. ANM: SPOTLIGHT har samma effekt som –3 med exponeringskontrollen (墌 sid. 44). TWILIGHT (Skymning) Ger kvällsscener ett mera naturligt utseende. Vitbalansen (墌 sid. 45) är ursprungligen inställd på , men du kan ändra inställningen. Om du väljer Twilight (skymning) ställer videokameran automatiskt skärpan på från cirka 10 m till oändlighet. För mindre än 10 m justerar du skärpan manuellt. CLASSIC FILM* (Klassisk film) Ger de inspelade scenerna en stroboskopeffekt. STROBE* (Stroboskop) Gör att scenen ser ut som en serie ögonblicksbilder. SLOW (Långsam slutare) (Endast GR-DVL567/ DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) Gör mörka motiv eller scener ännu ljusare än de skulle bli under god naturlig belysning. Använd “SLOW” endast på mörka platser. SLOW 4X Långsam slutare höjer ljuskänsligheten för att medge inspelning i en mörk omgivning. SLOW 10X Långsam slutare höjer ljuskänsligheten ytterligare för att medge inspelning på ännu mörkare ställen. ANM.: ● När du använder “SLOW” får bilden en stroboskopliknande effekt. ● Det kan vara svårt att ställa in videokamerans skärpa när “SLOW“ används. Vi rekommenderar att du använder manuell skärpeinställning och/eller stativ. * För GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765: Kan användas när du har valt “VIDEO” för omkopplaren VIDEO/MEMORY. 40 SV FÖR INSPELNING (forts.) VIKTIGT Vissa toning/strykningseffekter kan inte användas med vissa funktioner i Program AE med specialeffekter (墌 sid. 38, 39). Om en oanvändbar toning/strykningseffekt väljs så kommer indikatorn att blinka eller slockna. Toning/strykningseffekter Med dessa effekter kan du göra proffsiga scenövergångar. Använd dem för att skapa en snyggare övergång mellan scener. Toning och strykning fungerar när bandinspelningen startas eller när den avslutas. 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” Låsknapp MENU/BRIGHT ratt (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365), och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “ MANUAL ”. 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ WIPE/ FADER” och tryck sedan. 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat läge Strömbrytare Tangent för inspelningsstart/stopp Omkopplare VIDEO/MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) och tryck sedan. Valet är avslutat. Tryck på MENU/ BRIGHT igen. • Menyn WIPE/FADER försvinner och effekten reserveras. Den indikator som motsvarar den valda effekten visas. 5 Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för att aktivera in-/uttoning eller in-/utstrykning. Att koppla ur valt läge . . . ..... välj “OFF” i steg 4. ANM.: Du kan förlänga en Tonings eller Stryknings genom att trycka ned tangenten för inspelningsstart/stopp och hålla den nedtryckt. SV 41 Tonings/strykningsmeny Meny Effekt FADER — WHITE (VITTONING) Tonar in eller ut med en vit skärm. FADER — BLACK (SVARTTONING) Tonar in eller ut med en svart skärm. FADER — B.W (SVART & VIT TONING) Tonar in från en svart och vit skärm till en färgskärm, eller tonar ut från en färgskärm till en svart och vit skärm. WIPE — CORNER (HÖRNSTRYKNING) Stryker in på en svart skärm från det övre högra till det nedre vänstra hörnet, eller stryker ut från det nedre vänstra till det övre högra hörnet och lämnar en svart skärm. WIPE — WINDOW (FÖNSTERSTRYKNING) Scenen startas i mitten av en svart skärm och stryker in mot hörnorna, eller kommer in från hörnorna och gradvis stryker mot mitten. WIPE — SLIDE (GLIDSTRYKNING) Stryker in från höger till vänster eller ut från vänster till höger. WIPE — DOOR (DÖRRSTRYKNING) Stryker in genom att de två halvorna på en svart skärm öppnas åt vänster och höger och avslöjar scenen, eller stryker ut genom att den svarta skärmen dyker upp från vänster och höger och täcker scenen. WIPE — SCROLL (RULLSTRYKNING) Scenen stryker in från undersidan till ovansidan på en svart skärm, eller stryker ut från ovansidan till undersidan och lämnar en svart skärm. WIPE — SHUTTER (SLUTARSTRYKNING) Stryker in mot ovan- och undersidan från mitten på en svart skärm, eller stryker ut från ovan- och undersidan mot mitten och lämnar en svart skärm. 42 SV FÖR INSPELNING (forts.) Snapshot (för bandinspelning) SNAPSHOT knapp Denna funktion gör det möjligt att spela in fotografiliknande stillbilder på bandet. Strömbrytare VAL AV SNAPSHOTLÄGE 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365), och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “ MANUAL ”. Låsknapp Omkopplare VIDEO/ MEMORY (endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) snapshotläge och tryck sedan. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ RETURN” och tryck sedan två gånger. Menyskärmen försvinner. SNAPSHOT INSPELNING 1 Tryck på SNAPSHOT. “PHOTO” visas medan Visning snapshot-bilden tas. Menyskärm SNAP MODE 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen visas. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ CAMERA”. Tryck sedan för att visa CAMERA-menyn. 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “SNAP MODE” och tryck sedan. 5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat – FUL L P I N–UP FRAME Endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365 FULL Snapshot-läge utan ram Om du trycker på knappen i inspelningsberedskap . . . ..... kommer “PHOTO” att visas och en stillbild kommer att spelas in under omkring 6 sek. sen kommer kameran att ställa sig i inspelningsberedskap. Om du trycker på knappen under inspelning igen. . . ..... kommer “PHOTO” att visas och en stillbild att spelas in under omkring 6 sek. sen kommer kameran att återuppta inspelningen igen. • Oavsett av om strömbrytaren står på (“ AUTO ” eller “ MANUAL ”) så kommer Snapshot inspelning att ske om du väljer Snapshot funktionen. Motordriftsläge Om du håller SNAPSHOT knappen intryckt ger det samma effekt som seriefotografering (intervallerna mellan bilderna komer att bli omkring 1 sek.). ANM.: PIN-UP Pinup-läge FRAME Snapshot-läge med ram Ljudeffekten från slutaren kan höras. ● Använd “BEEP” på sid. 46, 48 för att slå av slutarljudet. ● Om snapshotinspelning inte kan användas kommer “PHOTO” att blinka när SNAPSHOT trycks in. ● Även om program AE med specialeffekter (墌 sid. 38) är aktiverad så kommer vissa effekter i program AE med specialeffekter inte att kunna användas under snapshotinspelning. I dylika fall kommer ikonen att blinka. ● Stabilisatorn stängs av om du trycker på SNAPSHOT när “ON” har valts för “DIS” (墌 sid. 47). ● Motorfunktionen kommer att kopplas ur när REC / ” på menyskärmen SELECT står på “ (墌 sid. 49). ● Om posten “REC SELECT” på menyskärmen DSC står / ” går det också att spela in stillbilder i läget “ på minneskortet (640 x 480 bildpunkter). ● Även under bandavspelning är alla snapshotlägen tillgängliga då posten “ COPY” står på “OFF” på menyskärmen (墌 sid. 50). Slutarljudet hörs dock inte. ● Under snapshot-inspelning kan en del av den bild som visas i sökaren saknas. Den inspelade bilden påverkas dock inte av detta. ● När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inte slutarljudet från högtalaren, men ljudet spelas in på bandet. SV Skärpeinställningens avkänningsruta Vid fokusering på ett avlägetset motiv 43 Vid fokusering på ett närbeläget motiv EGENSKAP: Automatisk skärpeinställning SYFTE: Videokamerans kontinuerligt aktiverade automatiska skärpeinställning möjliggör kontinuerlig fotografering från närbilder (så nära som cirka 5 cm från motivet) till oändligheten. I nedanstående situationer kan det dock hända att automatisk skärpeinställning inte kan ställa in skärpan på rätt sätt (ställ i så fall in skärpan manuellt): • När två motiv överlappar varandra i samma scen. • Vid dålig belysning.* • När motivet ej har klara kontraster (skillnad mellan mörker och ljus), t.ex. en flat, enfärgad vägg eller en klar, blå himmel.* • När ett mörkt motiv syns dåligt i sökaren.* • När scenen innehåller fina mönster eller periodiskt upprepade mönster. • När scenen påverkas av solstrålar eller ljus som reflekteras på en vattenyta. • Vid filmning av en scen med kraftig bakgrundskontrast. * Följande lågkontrastvarningar blinkar: , , och ANM.: ● Det kan vara svårt att erhålla god skärpa om objektivet är smutsigt eller dammigt. Torka i så fall av objektivet med en mjuk, torr trasa. Om det bildas fukt på objektivet ska du torka av det med en mjuk trasa eller vänta tills det har avdunstat. ● Vid filmning av ett motiv tätt intill objektivet bör du först zooma ut (墌 sid. 18). Om motivet är inzoomat i autofokusläget kan det hända att kameran zoomar ut automatiskt beroende på avståndet mellan kameran och motivet. Kameran zoomas inte ut automatiskt när “TELE MACRO” är aktiverad (墌 sid. 48). EGENSKAP: Manuell skärpeinställning SYFTE: För att få en korrekt skärpeinställning. HANTERING: 1) Om du använder sökaren, skall du redan ha utfört nödvändiga justeringar för sökaren (墌 sid. 10). 2) Sätt strömbrytaren i läge “ MANUAL ” medan du trycker ned låsknappen som sitter på strömbrytaren och tryck därefter på FOCUS (墌 sid. 80 och 81, # FOCUS-knapp). Då tänds indikatorn för manuell skärpeinställning. 3) För att ställa in skärpan på ett motiv längre bort, vrid MENU/BRIGHT mot “+”. “ ” visas och blinkar. För att ställa in skärpan på ett motiv närmare, vrid MENU/BRIGHT mot “–”. “ ” visas och blinkar. 4) Tryck på MENU/BRIGHT. Manuell skärpeinställningen är klar. Tryck på FOCUS två gånger eller sätt strömbrytaren på “ AUTO ” för att återgå till automatisk skärpeinställning. Om du endast trycker en gång på FOCUS, återgår videokameran till funktionen för skärpeinställning igen. ANM.: ● Var noga med att fokusera i det maximala telefotoläget när den manuella skärpeinställning används. Om du ställer in skärpan på ett motiv i vidvinkelläget går det inte att erhålla en skarp bild vid zoomning eftersom skärpedjupet reduceras vid längre brännvidder. ● Indikeringen “ ” eller “ ” börjar blinka när skärpan inte kan justeras längre bort eller närmare. 44 SV FÖR INSPELNING (forts.) Exponeringskontroll Bländarlås Manuell justering av exponeringen rekommenderas i följande situationer: • Vid filmning med solen framför dig eller då bakgrunden är alltför ljus. • Vid filmning i en naturlig miljö där bakgrunden är reflekterande, t.ex. på en sandstrand eller i skidbacken. • När bakgrunden är alltför mörk eller motivet alltför ljust. Använd denna funktion i följande situationer: • När du filmar ett rörligt motiv. • När avståndet till motivet ändras (så att dess storlek på LCD-skärmen eller i sökaren ändras) såsom när motivet backar bortåt. • Vid filmning i en naturlig miljö där bakgrunden är reflekterande, t.ex. på en sandstrand eller i skidbacken. • Vid filmning av ett motiv under en strålkastare. • Vid zoomning. När ett motiv är nära, håll bländaren stängd. Även om motivet rör sig ifrån dig, blir inte bilden mörkare eller ljusare. Utför steg 1 till 4 under “Exponeringskontroll” innan du utför det nedanstående. 1 Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du trycker ner låsknappen på strömbrytaren. 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ EXPOSURE” och tryck sedan. 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “MANUAL” och tryck sedan. Menyskärmen försvinner. Indikatorn för exponeringskontroll visas. 5 Justera zoomningen så att motivet fyller LCDskärmen eller sökaren och tryck ned MENU/BRIGHT och håll den nedtryck minst 2 sekunder. Indikatorn för exponeringskontroll och “ ” visas. Tryck på MENU/ BRIGHT. “ ” ändras nu till “ ” och bländaren låses. 5 Vrid MENU/BRIGHT mot “+” för att göra bilden ljusare eller mot “–” för att göra den mörkare (maximalt ±6). 6 Tryck på MENU/BRIGHT. Exponerings- Bländarlåsindikering 3 MENU/BRIGHT ratt justeringen är klar. Återgå till automatisk exponeringskontroll . . . ..... välj “AUTO” i steg 4, eller ställ strömbrytaren i läget “ AUTO ”. För att snabbt lysa upp motivet . . . visas och motivet ..... tryck på BACKLIGHT. lyses upp. Om du trycker på samma knapp igen försvinner och ljusstyrkan återgår till föregående nivå. • +3 exponering har samma effekt som tangenten BACKLIGHT. • Användning av BACKLIGHT kan göra ljuset runt motivet alltför skarpt och att motivet blir vitt. • Motljuskompensation kan också användas när strömbrytaren står på “ AUTO ”. ANM.: Bakgrundsljus, strålkastare (墌 sid. 39) kompensation och “SNOW (墌 sid. 39)” har ingen effekt när manuell exponeringskontroll aktiverats. BACKLIGHT-knapp (5) Strömbrytare Återgå till automatisk bländarkontroll . . . ..... genom att vrida MENU/BRIGHT så att “AUTO” visas, och sedan trycka på den i steg 4. Exponeringskontrollindikatorn och “ ” försvinner. Du kan även ställa strömbrytaren på “ AUTO ”. Låsa exponeringskontrollen och bländaren . . . ..... efter steg 4 under “Exponeringskontroll”, ändra exponeringen genom att vrida på MENU/ BRIGHT. Lås sedan bländaren i steg 5 under “Bländarlås”. För automatisk låsning, vrid MENU/ BRIGHT så att “AUTO” väljs och tryck sedan på den i steg 4. Bländaren blir automatisk efter ca 2 sekunder. Bländare Fungerar liksom det männskliga ögats pupill som dras samman i ljusa omgivningar för att stänga ute ljuset och vidgas i mörkare omgivningar för att släppa in mera ljus. SV 45 Justering av vitbalans Manuell vitbalans Termen vitbalans innebär exakthet i färgåtergivningen under skiftande ljusförhållanden. Om vitbalansen är rätt inställd kommer alla övriga färger att återges på rätt sätt. Vitbalansen justeras vanligtvis automatiskt. Professionella videofilmare kanske vill kunna kontrollera den här funktionen manuellt, för att få en mer professionell färgbalans. Ska du genomföra manuell inställning av vitbalansen vid fotografering under olika ljusomständigheter. 1 Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du trycker ner låsknappen på strömbrytaren. 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ W.BALANCE” och tryck sedan. W.BALANCE-menyn visas. 4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad funktion. “AUTO” .................. Vitbalansen justeras automatiskt (fabriksinställning). “ MWB” ............ Vitbalansen ställs in manuellt. “ FINE” ............. Utomhus en solig dag. CLOUD” ........ Utomhus en molning dag. “ “ HALOGEN” ... En videolampa eller liknande används. 1 Följ steg 1 till 4 under inställning av vitbalans och välj “ MWB”. 2 Håll upp ett vitt pappersark framför motivet. Ställ in zoomen eller flytta dig själv så att det vita papperet fyller hela skärmen. 3 Tryck på MENU/BRIGHT tills När inställningen är klar, återgår blinkning. börjar blinka. till vanlig 4 Tryck på MENU/BRIGHT två gånger. Menyskärmen slocknar och indikatorn manuell vitbalans tänds. för MENU/BRIGHT ratt Vitt papper 5 Tryck på MENU/BRIGHT. Valet är avslutat. Tryck på MENU/BRIGHT igen. Då försvinner menyskärmen och den valda funktionens indikator utom “AUTO” tänds. Återgå till automatisk vitbalanskontroll . . . ..... genom att välja “AUTO” i steg 4. Du kan även ställa strömbrytaren på “ AUTO ”. ANM.: Vitbalans kan inte användas när Sepia eller Entonig (墌 sid. 39) är aktiverade. Strömbrytare ANM.: ● I steg 2 kan det vara svårt att ställa in skärpan på det vita papperet. Justera i så fall skärpan manuellt (墌 sid. 43). ● Det kan förekomma olika typer av belysning när ett motiv filmas inomhus (naturlig, lysrör, stearinljus etc.). Eftersom färgtemperaturen skiftar beroende på ljuskällan kommer nyansen för motivet att variera beroende den aktuella vitbalansinställningen. Ställ in vitbalansen på ovanstående sätt för att erhålla naturligare färger. ● Den utförda manuella vitbalansjusteringen förblir i kraft, även om strömmen slås av eller batteriet tas ut. 46 SV ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING Inspelningsmeny MENU/BRIGHT ratt Denna videokamera är försedd med ett lättanvänt menysystem på skärmen som förenklar många av de mer komplicerade inställningarna (墌 sid. 47 – 49) . Låsknapp 1 Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och ställ strömbrytaren i läget “ MANUAL ”. Strömbrytare 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad funktionsmenyn och tryck sedan. Den valda funktionsmenyn visas. Visning W I PE / FADER PROGRAM AE EXPOSURE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC END OF F Menyskärm 4 REC MODE SOUND MODE ZOOM SNAP MODE GA I N UP – – – – – SP 12B I T 40X FUL L AGC RETURN Delmeny DIS – OF F ON Funktionsmenyns inställningar beror på funktionen ifråga. Om du valt en funktion utöver “ FADER”, “ PROGRAM AE”, “ eller “ W. BALANCE” . . . ..... se sidan 47. WIPE/ EXPOSURE” Om du valt “ CAMERA”, “ MANUAL”, “ SYSTEM”, “ DISPLAY” eller “ DSC” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) . . . ..... fortsätt med steg 5. 5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad funktion och tryck sedan. En delmeny visas. Vrid därefter på MENU/BRIGHT för att välja önskad parameter och tryck på ratten. Valet är nu avslutat. BEEP TAL LY I D NUMBER DEMO MODE S I D E L ED CAM R E SET – – – – – MELODY ON 06 ON ON Om menyskärmen lämnas utan åtgärd i ett par minuter kan det kvardröja en spökbild på skärmen, och det kan ta ett par sekunder innan denna spökbild försvinner. Detta antyder inte fel på enheten. – LCD / TV – AU T O – OF F 2 5 . 12 . 0 2 17 : 3 0 RETURN QUAL I TY – F I NE I MAGE S I ZE – 1024X768 REC S E L E CT – RETURN “ RETURN” och tryck två gånger på ratten. Då slocknar menyskärmen. • Ikonen motsvarar “END”. ANM.: RETURN ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE CLOCK ADJ . 6 Vrid på MENU/BRIGHT ratten för att välja W I PE / FADER PROGRAM AE EXPOS URE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC END Normal skärm * De faktiska menyerna varierar beroende på modell och kan se annorlunda ut än dessa bilder. Vissa menyposter förekommer kanske inte på din modell. SV 47 Beskrivning av menyskärmen WIPE/FADER Se “Toning/strykningseffekter” (墌 sid. 40, 41). PROGRAM AE Se “Program AE med specialeffekter” (墌 sid. 38, 39). EXPOSURE Se “Exponeringskontroll” och “Bländarlås” (墌 sid. 44). W.BALANCE Se “Justering av vitbalans” och “Manuell vitbalans” (墌 sid. 45). REC MODE CHECK!! Gör att du kan välja inspelningsläge (SP eller LP) beroende på önskad inspelningstid (墌 sid. 13). SOUND MODE CAMERA ZOOM 12BIT Tillåter bandinspelning i stereo på fyra separata kanaler och det rekommenderas när du genomför ljuddubbning. (Motsvarar läget 32 kHz på tidigare modeller.) 16BIT Medger bandinspelning av stereoljud på två separata kanaler. (Motsvarar läget 48 kHz på tidigare modeller.) 10X Om den är satt till “10X” med digital zoom ställs zoomförstoringen om till 10X om den digitala zoomningen avaktiveras. 40X Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 40X digital förstoring. 500X Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 500X digital förstoring. SNAP MODE Se “Snapshot (för bandinspelning)” (墌 sid. 42). GAIN UP Om du vill filma mörka scener utan någon justering av bildljusstyrkan. MANUAL DIS OFF AGC Det sammantagna utseendet blir taggigt, men bilden är ljus. AUTO Slutarhastigheten ställs automatiskt in (1/25 — 1/200 sek.). Om man filmar ett motiv i dålig belysning med 1/25 slutartid, blir bilden ljusare i AGC-läge, men motivets rörelser är inte mjuka eller naturliga. Totalintrycket kan bli en kornig bild. “ ” lyser medan slutarhastigheten justeras automatiskt. OFF För att kompensera för suddiga bilder som orsakats av att kameran skakat, i synnerhet vid stor förstoring. ON ANM.: ● Det kan vara omöjligt att få en fullständig stabilisering vid häftiga skakningar och under följande förhållanden: • När du filmar objekt med vertikala eller horisontella ränder. • När du filmar mörka eller otydliga objekt. • När du filmar objekt i starkt motljus. • När du filmar scener med rörelser i olika riktningar. • När du filmar scener med bakgrunder med låg kontrast. ● Stäng av detta läge när du filmar med kameran monterad på ett stativ. ● Indikatorn “ ” blinkar eller slocknar om stabilisatorn inte kan användas. : Fabriksinställning ANM.: ● Inställningar gjorda på menyn “ CAMERA” förblir gällande oavsett om strömbrytaren står på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. Menyinställningarna kan dock bara ändras när strömbrytaren står på “ MANUAL ”. ● Inställningarna för “ MANUAL” gäller endast när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA 48 SV ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING (forts.) Beskrivning av menyskärmen (forts.) TELE MACRO OFF ON OFF Inspelning utan ändring av skärmformat. För avspelning på en TV med normalt skärmformat. CINEMA Infogar svarta band upptill respektive nedtill på skärmen. Vid avspelning på bredskärms-TV försvinner de svarta banden upptill respektive nedtill på skärmen och skärmförhållandet blir 16:9. visas. Studera instruktionsboken för bredskärms-TV:n när du använder detta läge. Vid avspelning/inspelning på 4:3-TV-/LCD-skärmar/sökare infogas svarta band upptill respektive nedtill på skärmen och bilden ser ut som på en anpassad 16:9-film. • Läget “CINEMA” är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365). SQUEEZE För avspelning på TV-apparater med bildförhållande 16:9. Expanderar på ett naturligt sätt bilden så att den passar in på skärmen utan förvridning. visas. Studera instruktionsboken för TV:n när du använder detta läge. Vid avspelning/inspelning på 4:3-TV-/LCD-skärmar/sökare förlängs bilden vertikalt. • Läget “SQUEEZE” är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365). S.WIDE (endast GR-DVL867/ DVL865/ DVL767/ DVL765) “ ” visas. Zoomomfånget utsträcks utöver det maximala vidvinkelomfånget för optisk zoom. Vidvinkelinställningen för detta läge motsvarar användning av ett omvandlingsobjektiv för vidvinkel på 0,9X. Zoomning kan utföras från 0,9X till 10X. Detta läge är lämpligt för filmning i ett litet rum. • Läget “S.WIDE” är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO”. WIND CUT OFF Slår av funktionen som dämpar störningar p.g.a. vinden. ON ” visas. ndertrycker störningar som skapas av vinden. Symbolen “ Ljudkvaliteten ändras en aning. Detta är normalt och tyder inte på fel. BEEP OFF Även om det inte hörs under inspelning så kommer slutarljudet att spelas in på bandet. BEEP Ett pipljud hörs när strömmen slås av och på och i början och slutet av en inspelning. Men även för att aktivera slutarljudeffekten (墌 sid. 26, 42). MELODY I stället för ett pipljud hörs en melodi när någon manövrering utförs. Även slutarens ljudeffekt aktiveras (墌 sid. 26, 42). OFF Inspelningslampan förblir släckt hela tiden. ON Inspelningslampan tänds för att visa att inspelningen har inletts. MANUAL WIDE MODE SYSTEM I vanliga fall beror skärpeavståndet mellan objektivet och ett objekt på zoomförstoringen. Om det inte är minst 1 meter mellan objektiv och objekt, blir bilden oskarp vid maximal telefoto-inställning. Om du ställer in “ON”, kan du filma så stora motiv som möjligt på cirka 60 cm avstånd. • Beroende på zoomläget kan objektivet tappa skärpan. TALLY ID NUMBER (endast GR-DVL167/DVL160) Detta nummer är nödvändigt vid anslutning av videokameran till en apparat såsom en dator med uttaget J (JLIP) eller PC. Siffrorna ligger mellan 01 och 99. Fabriksinställningen är 06. : Fabriksinställning ANM.: ● Inställningarna för “ MANUAL” gäller endast när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”. SYSTEM”, som gäller när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”, gäller också när strömbrytaren ● De funktioner för “ sätts på “PLAY” (墌 sid. 50). SV OFF Ingen automatisk demonstration sker. ON Demonstrerar vissa funktioner som program AE med specialeffekter etc., och kan användas för att bekräfta hur dessa funktioner fungerar. Demonstrationen startas i följande fall: • När menyskärmen stängs efter att “DEMO MODE” ställts på “ON”. • När “DEMO MODE” står på “ON” och ingen åtgärd utförs i cirka 3 minuter efter att strömbrytaren ställts på “ AUTO ” eller ““ MANUAL ” . Om du utför någon manövrering under demonstrationen, avbryts demonstrationen tillfälligt. Om ingen ny manövrering utförs under 3 minuter efter detta, återupptas demonstrationen. SYSTEM DEMO MODE ANM.: ● Om det finns en kassett i videokameran kan demonstrationen inte aktiveras. ● “DEMO MODE” förblir “ON”, även om du stänger av videokameran. ● Om “DEMO MODE” förblir “ON”, kan vissa funktioner inte användas. Sätt därför på “OFF” när du har tittat på demonstrationen. SIDE LED (endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765) DISPLAY 49 SIDE LED-indikatorn (墌 sid. 80, 81) på videokameran tänds när strömbrytaren sätts på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. ON OFF Återställer inte samtliga inställningar till fabriksinställningarna. CAM RESET CANCEL EXECUTE Återställer samtliga inställningar till fabriksinställningarna. ON SCREEN LCD Gör att videokamerans visning (utom datum, tid och tidskod under avspelning) inte syns på den anslutna TV:ns skärm. LCD/TV Gör att videokamerans visning syns på skärmen när videokameran är ansluten till en TV. OFF Datum/tid visas inte. AUTO Visar datum/tid i ca. 5 sekunder i följande fall: • När strömbrytaren ändras från “OFF” till “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. • När bandinspelning startar. Videokameran visar datum/tid när scener har spelats in. • När datumet ändras under bandinspelning. ON Datum/tid visas alltid. OFF Tidskod visas inte. ON Tidskod visas på videokameran och på den anslutna TV-mottagaren. Ramnummer visas inte under inspelning. DATE/ TIME TIME CODE Ger dig möjlighet att ställa in korrekt datum och tid (墌 sid. 11). CLOCK ADJ. DSC (Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) Se “Inställning av bildkvalitet/bildstorlek” (墌 sid. 14). QUALITY IMAGE SIZE REC SELECT När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO” spelas stillbilder in enbart på bandet. / När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO” spelas stillbilder in inte enbart på bandet utan även på minneskortet (640 x 480 pixel). I detta läge tillämpas val av “SNAP MODE” på menyn CAMERA även för inspelning på minneskortet. : Fabriksinställning ANM.: ● De funktioner för “ SYSTEM” och “ DISPLAY”, som gäller när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”, gäller också när strömbrytaren sätts på “PLAY” (墌 sid. 50). “CLOCK ADJ.” visas endast när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”. DISPLAY” förblir gällande även om strömbrytaren står på “ AUTO ”. ● Inställningar gjorda på menyn “ Menyinställningarna kan dock bara ändras när strömbrytaren står på “ MANUAL ”. ● Datumindikeringen kan också slås på/av med tangenten DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer) (墌 sid. 23, 52, 59). 50 SV ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING (forts.) Omkopplare VIDEO/MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) Strömbrytare MENU/BRIGHT ratt Avspelningsmeny Följande procedur gäller för samtliga funktioner utom Synchro Comp (墌 sid. 62). 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. 2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. 3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad funktionsmenyn och tryck sedan. Den valda funktionsmenyn visas. Visning V I DEO SYSTEM D I SPL AY SOUND MODE 12B I T MODE SYNCHRO REC MODE COPY 4 5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad parameter och tryck sedan. Valet är nu avslutat. 6 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad funktion och tryck sedan. En delmeny visas. Låsknapp Tangent för inspelningsstart/stopp RETURN”, och tryck två gånger på ratten för att släcka menyskärmen. END SOUND MOD E 12B I T MOD E SYNCHRO REC MODE COPY – – – – – STEREO SOUND 1 O.O SP OF F Beskrivning av menyskärmen SOUND MODE 墌 sid. 51. 12BIT MODE 墌 sid. 51. SYNCHRO 墌 sid. 62. REC MODE BEEP TAL LY I D NUMB ER DEMO MODE S I D E L ED CAM R E SET – – – – – MELODY ON 06 ON ON VIDEO RETURN COPY ON: Möjliggör kopiering av bilder inspelade på band till ett minneskort (墌 sid. 32). OFF: Möjliggör tagning av snapshots under bandavspelning. (Endast GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) RETURN * De faktiska menyerna varierar beroende på modell och kan se annorlunda ut än dessa bilder. Vissa menyposter förekommer kanske inte på din modell. DISPLAY – LCD / TV – AU T O – OF F SYSTEM RETURN ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE Möjliggör val av bandinspelningsfunktion (SP eller LP) enligt dina egna önskemål (墌 sid. 13). Vi rekommenderar att du väljer “REC MODE” på VIDEO”-menyn när denna “ videokamera används som inspelningsapparat under kopiering (Endast GR-DVL867/ DVL767/DVL567/DVL367/ DVL167, 墌 sid. 53). ANM.: Varje inställning är länkad till “ DISPLAY” eller “ SYSTEM”, som visas när strömbrytaren sätts på MANUAL ” (墌 sid. 48, 49). “ Parametrarna är desamma som i beskrivningen på sidan 48 och 49. ● Datumindikeringen kan också slås på/av med tangenten DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer). ● “REC MODE” kan väljas när strömbrytaren sätts på “PLAY” eller “ MANUAL ” (墌 sid. 13, 47). SV 51 AVSPELNINGSLJUD Under bandavspelning avläser kameran ljudläget i vilket inspelningen gjordes och återger ljudet därefter. Välj ljudtypen som ska åtfölja avspelningsbilden. Enligt förklaringen för menytillgång på sid. 50 ska du välja “SOUND MODE” eller “12BIT MODE” på menyskärmen och ställa in önskad parameter. SOUND MODE 12BIT MODE STEREO Ljudet från båda kanalerna (L och R) utgår i stereo. SOUND L Ljud från vänster kanal (L) utgår i stereo. SOUND R Ljud från höger kanal (R) utgår i stereo. MIX Ursprungligt och dubbat ljud kombineras och utgår från båda kanalerna (L och R) i stereo. SOUND 1 Ursprungligt ljud utgår från båda kanalerna (L och R) i stereo. SOUND 2 Dubbat ljud utgår från båda kanalerna (L och R) i stereo. : Fabriksinställning ANM.: ● Inställningen “SOUND MODE” kan användas för både 12-bits och 16-bits ljud. (Hos tidigare modeller används begreppen “32 kHz” för “12-bits” och “48 kHz” för “16-bits”.) ● Under avspelning avläser kameran ljudläget i vilket inspelningen gjordes. Detta är dock omöjligt under snabbspolning framåt eller bakåt. Under avspelning visas ljudläget i övre vänstra hörnet. Visning Inställningen ON SCREEN: För avspelningsljud, bandgångsriktning och bandhastighet. 1 2 B I T / SOUND1 L SP Inställningen DATE/TIME: För datum/tid. Inställningen TIME CODE: För tidskod. 4 6 2 5 . 12 . 02 17 : 3 0 12 : 34 : 24 Rama* Sekunder Minuter *25 ramar = 1 sekund 52 SV KOPIERING Kopiering till en videobandspelare Kontaktskydd* Strömbrytare 1 Gör som på bilden och anslut videokameran till videobandspelaren. Se också sidorna 22 och 23. Till AV 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. Slå sedan på strömmen till videobandspelaren och sätt i lämpliga kassetter i videokameran och videobandspelaren. Till S-VIDEO Audio/Video-kabel [mini-kontakt för RCA kontakt] (medföljer) 3 Aktivera läget AUX på videobandspelaren och ställ den på inspelningspaus. 4 Starta avspelning på kameran för att finna punkten strax innan redigeringens startpunkt. Tryck sedan på 4/6 på kameran. 5 Tryck på 4/6 på kameran och starta S-videokabel (extra tillbehör) inspelningen på videobandspelaren. 6 Ställ videobandspelaren på inspelningspaus och tryck på 4/6 på kameran. Till anslutningarna AUDIO, VIDEO** -IN och “Y/C”/“CVBS”omkopplare för videoutgång Kabeladapter (medföljer) Använd den medföljande kabeladaptern, om din videobandspelare har en SCART-kontakt. Videobandspelare * Öppna skyddet när du ansluter kablarna. ** Anslut när S-video kabel inte används. TV 7 Upprepa steg 4 till 6 för att redigera fler scener. Stoppa sedan kameran och videobandspelaren när redigeringen är avslutad. ANM.: ● När videokameran börjar spela av kommer det du spelat in att visas på din TV. Detta kommer att bekräfta anslutningarna och AUX kanalerna för dubbning. ● Innan du börjar kopiera, se till att indikationerna inte visas på den anslutna TV-apparaten. Om de visas, spelas de in på det nya bandet. ● Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern i enlighet med vad som behövs: Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar Y/C-signaler och använder en S-videokabel. CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte klarar Y/C-signaler och använder en Audio/ Video-kabel. För att välja om följande information skall visas på TV-skärmen eller inte . . . • Datum/tid ..... ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF” i menyskärmen (墌 sid. 50). Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer) för att slå datumindikeringen på/av. • Tidkod ..... ställ “TIME CODE” på “ON” eller “OFF” i menyskärmen (墌 sid. 50). • Avspelningsljudläge, bandhastighet och bandrörelse ..... ställ “ON SCREEN” på “LCD” eller “LCD/TV” i menyskärmen (墌 sid. 50). SV 53 Kopiering till eller från en videoapparat som har en DV-kontakt (Digital kopiering) Omkopplare VIDEO/MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) Det är också möjligt att kopiera inspelade scener från denna videokamera till annan videoutrustning utrustad med en DV kontakt. Eftersom det är en digital signal som sänds så förekommer i princip ingen kvalitetsförändring i ljud eller bild. [För att använda denna videokamera för avspelning] 1 Kontrollera att alla enheter har stängts av. Anslut Till DV därefter denna videokamera med en DV-kabel till en annan videoapparat som har en DV-ingångskontakt, på det sätt som bilden visar. Låsknapp MANUAL AUTO Störningsfilter OFF PLAY DV kabel (extra tillbehör) Strömbrytare Störningsfilter Till DV IN/OUT Videoapparat med DV-kontakt 2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. Slå sedan på strömmen till den andra videoapparaten och sätt i lämpliga kassetter i denna videokamera och videoapparaten. 3 Tryck på 4 för att spela av källbandet. 4 Medan du övervakar den avspelade bilden på skärmen starta inspelningen på din DV kontakt utrustade videoutrustning vid den punkt där du vill starta inspelningen. ANM.: ● Det rekommenderas att du använder nättillsats för att driva kameran istället för ett batteripaket (墌 sid. 9). ● Om fjärrkontrollen används när både apparaten för inspelning och den för avspelning är JVC-videoapparater, utför båda apparaterna samma manövrering. För att förhindra detta, skall du i stället trycka på knapparna på de båda enheterna. ● Om en blank del eller störd bild avspelas på spelaren under dubbning kan dubbningen stoppas så att en konstig bild inte spelas in. ● Även om digital videokabeln är korrekt ansluten kan det ibland hända att bilden inte kommer upp på skärmen i steg 4. Om detta sker ska du st änga av strömmen och utföra anslutningen igen. ● Vid försök att använda avspelningszoom (墌 sid. 57), avspelning med specialeffekter (墌 sid. 56) eller snapshot vid avspelning kommer endast den ursprungliga bilden som spelats in på bandet att utgå från uttaget DV. ● Vid användning av en DV-kabel skall du endast använda en separat inköpt JVC VC-VDV204U DV-kabel. För GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367/DVL167: [För att använda denna videokamera för inspelning] 1. Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367) och ställ videokamerans strömbrytare på “PLAY” medan du trycker ned låsknappen på strömbrytaren. 2. Välj “SP” eller “LP” för “REC MODE” på menyskärmen (墌 sid. 50). 3. Anslut DV-kabeln såsom visas på bilden och sätt i en kassett för inspelning. 4. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för att aktivera funktionen för inspelningspaus. Då tänds “ DV. IN ” på skärmen. 5. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för att starta inspelning. roterar. 6. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp på nytt för att aktivera inspelningsberedskap. slutar att rotera. ANM.: ● Digitalkopiering utförs med den ljudfunktion som har spelats in på originalbandet, oavsett den “SOUND MODE”inställning som just gäller (墌 pg. 47). ● Under digitalkopiering utmatas inga signaler från video- eller audiokontakterna. 54 SV ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN Fullfunktions-fjärrkontrollen kan styra den här videokameran samt de grundläggande funktionerna på din videobandspelare (avspelning, stopp, pause, framspolning och återspolning). Med fjärrkontrollen blir extra avspelningsfunktioner tillgängliga. 1 3 Flik Isättning av batterier + – Fjärrkontrollen drivs med två batterier av storlek R03 (AAA). Se “Att observera angående batterier” på sid. 75. 2 + – 1 Tryck upp fliken såsom visas på bilden och ta av batterifacklocket. 2 Sätt i två batterier av storlek R03 (AAA) med polerna vända åt rätt håll. 3 Sätt tillbaka batterifacklocket. Fjärrkontrollsensor Rikta alltid fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn. Fjärrkontrollsignalen har en effektiv räckvidd på ungefär 5 m vid användning inomhus. Det kan hända att kontrollen inte fungerar utomhus eller om sensorn är utsatt för direkt solljus eller en kraftig ljuskälla. SV 1 0 2 4 55 ! 3 5 @ # $ % ^ & * ( ) 6 7 8 9 Funktioner Knappar 1 Sändarfönster för infraröd stråle 2 Zoom-knappar (T/W) 3 Visningsknapp (DISPLAY) 4 Skiftknapp (SHIFT) 5 Slow motion bakåt/framåtknappar (SLOW) Bildflyttningsknappar vänster/höger Medan videokamerans strömbrytare står på kameraposition (“ AUTO ” eller “ MANUAL ”). Med strömbrytaren på kameraspelaren i läget “PLAY”. Överför strålsignalen. In/utzoomning (墌 sid. 18) — — — — In/utzoomning (墌 sid. 57) 墌 sid. 23, 50, 59 墌 sid. 57, 58 墌 sid. 56 墌 sid. 57 6 REW-knapp — 7 Bildtoning/strykningsknapp — 墌 sid. 60 — 墌 sid. 56 (FADE/WIPE) 8 Effektens till/frånslagsknapp (EFFECT ON/OFF) 9 Effektvalsknapp (EFFECT) 0 Pause ingång (PAUSE IN) ! START/STOP-knapp @ Inställningsknapp för video- — — INSERT-knapp % Bildflyttningsknapp ned Ljudkopieringsknapp (A. DUB) 墌 sid. 56 墌 sid. 59 Fungerar på samma sätt som tangenten för inspelningsstart/stopp på videokameran. — fabrikat (MBR SET) # SNAPSHOT-knapp $ Bildflyttningsknapp upp •Snabbspolning/bildsökning bakåt på bandet (墌 sid. 21) •Visar föregående sida/fil på minneskortet* (墌 sid. 28) 墌 sid. 58 Fungerar på samma sätt som SNAPSHOT på kameran. — — — — 墌 sid. 57 墌 sid. 64 墌 sid. 57 墌 sid. 63 •Startar avspelning på bandet (墌 sid. 21) •Startar automatisk avspelning av ett minneskort* (墌 sid. 28) ^ PLAY-knapp — & FF-knapp — * STOP-knapp — •Stoppar bandet (墌 sid. 21) •Stoppar automatisk avspelning* (墌 sid. 28) ( PAUSE-knapp ) Redigeringsknappar (R.A.EDIT) — Pausar bandet (墌 sid. 56) — 墌 sid. 58 – 62 •Snabbframsolning/snabbsökning framåt på bandet (墌 sid. 21) •Visar nästa sida/fil på minneskortet* (墌 sid. 28) * Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365. 56 SV ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Fjärrkontrollsensor EGENSKAP: Avspelning i ultrarapid SYFTE: Att möjliggöra långsam sökning åt båda hållen under bandavspelning. HANTERING: 1) Håll SLOW (9 eller 0) nedtryckt i mer än ca. 2 sekunder för att byta från vanlig avspelning till slowmotion. Efter ca. 1 minut med långsam reversering eller ca. 2 minuter med långsam framflyttning, återupptas vanlig avspelning. 䡲 För att stoppa pågående avspelning i ultrarapid trycker du på PLAY (4). ANM.: SLOW bakåtknapp EFFECT ON/OFF SLOW framåtknapp PLAY PAUSE EFFECT PLAY BACK EF FE C T OF F 1 2 3 4 CLASS I C F I LM MONOTONE SEP I A STROBE ● Du kan också aktivera avspelning i slowmotion från avspelning av stillbild genom att trycka ned SLOW mer än ca. 2 sekunder. ● På grund av den digitala bildbehandlingen kan bilden få en lätt mosaikeffekt under avspelning i ultrarapid. ● När SLOW (9 eller 0) hålls nedtryckt kan en stillbild visas under några sekunder, sedan övergår den till blå bakgrund under några sekunder. Detta är inte tecken på ett fel. ● Det kan finnas en liten förskjutning mellan den startpunkt som du har valt för avspelningen i ultrarapid och den punkt där avspelningen faktiskt startar. ● Vid avspelning i ultrarapid förekommer störningar på videofilmen och bilden kan vara ryckig, speciellt stadiga bilder. Detta är inte ett funktionsfel. ● Under avspelning i ultrarapid, tryck på PAUSE (6) för att tillfälligt stoppa avspelningen. EGENSKAP: Avspelning bild för bild Valmeny PLAYBACK EFFECT SYFTE: För att möjliggöra sökning bild för bild under bandavspelning. HANTERING: 1) För att byta från vanlig avspelning till avspelning bild för bild, skall du trycka upprepade gånger på SLOW (0) för framflyttning eller SLOW (9) för reversering. En ny bild avspelas varje gång du trycker på knappen. ANM.: Du kan också aktivera avspelning bild för bild från avspelning av stillbild genom att trycka upprepade gånger på SLOW (9 eller 0). EGENSKAP: Avspelning med specialeffekter SYFTE: För att tillåta dig att lägga till kreativa effekter till den bandavspelade bilden. HANTERING: 1) För att starta avspelningen, tryck på PLAY (4). 2) Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans sensor och tryck på EFFECT. Valmenyn PLAYBACK EFFECT visas. 3) Flytta markeringen till önskad effekt genom att trycka på EFFECT. Den valda effekten aktiveras och efter 2 sekunder försvinner menyn. 䡲 För att deaktivera den valda effekten, tryck på EFFECT ON/OFF knappen på fjärrkontrollen. Om du trycker på samma knapp igen kommer effekten att åter aktiveras. 䡲 För att ändra vald effekt, upprepa steg 2 ovan. ANM.: De effekter som kan användas under avspelning ät klassisk film, entonig, sepia och stroboskop. Effekterna fungerar på samma sätt som de gör vid inspelning. Se sidan 39 för mera information. SV Fjärrkontrollsensor 57 EGENSKAP: Avspelningszoom SYFTE: Att närsomhelst kunna förstora den avspelade bilden 50 ggr. HANTERING: Zoom knappar Upp knapp SHIFT Vänster knapp Ner knapp Höger knapp PLAY STOP Normalavspelning Tryck på T För att flytta bilden trycker du på (höger) medan du håller SHIFT nedtryckt. 1) Tryck på PLAY (4) för att finna den intressanta scenen. 2) Tryck på zoomknapparna (T/W) på fjärrkontrollen. Se till att fjärrkontrollen är riktad mot videobandspelarens sensor. T betyder inzoomning. 3) Du kan flytta bilden på skärmen för att hitta en särskild del som du vill titta närmare på. Medan du håller SHIFT intryckt, tryck på (vänster), (höger), (upp), och (ner). 䡲 För att avsluta zooming, tryck och håll W intryckt tills bilden blir normalt stor igen. Eller, tryck på STOP (5) och sedan på PLAY (4). ANM.: ● Zoom kan också användas under avspelning i ultrarapid och vid stillbildsavspelning. ● Beroende på digital bildbehandling kan bildkvaliteten komma att lida. 58 SV ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Sammansatt redigering [R.A.Edit] Skapa redigera videofilmer genom att använda videokameran som uppspelande enhet. Du kan välja upp till 8 “klipp” för automatiskt redigering i valfri ordning. Funktionen R.A.Edit är lättare att använda om du ställer in tillvalet MBR (flermärkeskompatibel fjärrkontroll) så att det fungerar tillsammans med din videobandspelare (se KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE), men det går också att utföra funktionen genom att handha videobandspelaren manuellt. Kontrollera att batteriet är isatt i fjärrkontrollen (墌 sid. 54). Videobandspelare (inspelande däck) SHIFT MBR SET 4 3 STÄLL I KODEN FÖR FJÄRRKONTROLLEN/ VIDEOBANDSPELAREN 2 5 1 6 1 Slå av strömmen till videobandspelaren och rikta fjärrkontrollen mot videobandspelarens infraröda sensor. Titta därefter i KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE, håll MBR SET intryckt och mata in märkeskoden. Koden ställs in automatiskt när MBR SET släpps och strömmen till videobandspelaren slås på. 789` 2 Kontrollera att videobandspelaren är påslagen. KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE VIDEOBANDMÄRKESKOD SPELARENS MÄRKESNAMN AKAI 6 2 6 4 7 7 BLAUPUNKT 1 3 DAEWOO 1 8 FERGUSON 9 7 9 8 3 2 GRUNDIG 1 4 3 4 HITACHI 6 6 6 3 JVC A B C 9 1 9 6 9 3 LG/GOLDSTAR 1 1 MITSUBISHI 6 7 6 8 NEC 3 7 3 8 PANASONIC 1 1 1 9 1 3 7 1 4 8 VIDEOBANDMÄRKESKOD SPELARENS MÄRKESNAMN PHILIPS SAMSUNG SANYO SELECO, REX SHARP SONY THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE TOSHIBA 1 9 1 9 9 9 1 3 7 9 5 1 4 1 6 2 3 2 9 4 3 6 3 5 9 1 9 6 1 5 1 ` 6 5 6 ` 3 9 3 1 9 1 9 6 9 7 3 2 6 9 6 1 Håll tangenten SHIFT intryckt och tryck samtidigt på önskad driftstangent. Fjärrkontrollen kan styra funktionerna PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW och VCR REC STBY (du behöver inte trycka pä SHIFT för denna). Du är nu redo att starta sammansatt redigering. VIKTIGT Fjärrkontrollen är kompatibel med JVC:s videobandspelaren och videobandspelaren av flera andra märken, men det är möjligt att den inte fungerar eller bara kan styra vissa av funktionerna på din videobandspelaren. ANM.: ● Om videobandspelaren inte slås på i steg 1, prova med en annan kod från listan. ● Vissa videomärken slås inte på automatiskt. Slå i så fall på strömmen manuellt och försök sedan med steg 2. ● Om fjärrkontrollen inte kan styra videobandspelaren använder du kontrollerna på videobandspelaren. ● När batterierna i fjärrkontrollen tar slut, raderas videobandspelarens märke. Byt ut de gamla batterierna mot nya för att återställa videobandspelarens märke. SV Kontaktskydd** 59 UTFÖR ANSLUTNINGARNA Se också sidorna 22 och 23. 1 En JVC videobandspelare försedd med uttag för fjärrstyrningspaus . . . ..... anslut redigeringskabeln till styruttaget PAUSE (fjärrstyrningspaus). Till JLIP*** eller EDIT*** Till S-VIDEO Till AV En JVC videobandspelare som inte är utrustad med fjärrstyrningspaus men med en R.A.EDIT kontakt . . . ..... anslut redigeringskabeln till uttaget R.A.EDIT. En videobandspelare annan än ovan . . . ..... anslut redigeringskabeln till fjärrkontrollens PAUSE-IN-kontakt. S-videokabel (extra tillbehör) Audio/Video-kabel (medföljer) Redigeringskabel (medföljer) Till anslutningarna AUDIO, VIDEO* -IN och “Y/C”/“CVBS”omkopplare för videoutgång Videobandspelare 2 Sätt i ett inspelat band i videokameran. Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”. 3 Slå på videobandspelaren, sätt i ett band för inspelning och ställ i läget AUX (anlita videobandspelarens bruksanvisning). Använd den medföljande kabeladaptern, om din videobandspelare har en SCART-kontakt. Till PAUSE (fjärrstyrningspaus) eller R.A.EDIT Till PAUSE IN TV DISPLAY * Anslut när S-video kabel inte används. ** Öppna skyddet när du ansluter kablarna. *** JLIP : GR-DVL167/DVL160 EDIT : GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365 Endast för GR-DVL167/DVL160: ATT OBSERVERA ANGÅENDE REDIGERINGSKABELN Var noga med att ansluta ändan med kärnfiltret (kontakt med 3 ringar runt kontakten) till kameran. ANM.: ● Före sammansatt redigering kontrollerar du att indikationerna inte visas på TV-skärmen. Om de gör det kommer de att spelas in på det nya bandet. För att välja om följande information skall visas på TV-skärmen eller inte . . . • Datum/tid ..... ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF” i menyskärmen (墌 sid. 50). Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer) för att slå datumindikeringen på/av. • Tidkod ..... ställ “TIME CODE” på “ON” eller “OFF” i menyskärmen (墌 sid. 50). • Avspelningsljudläge, bandhastighet och bandrörelse ..... ställ “ON SCREEN” på “LCD” eller “LCD/TV” i menyskärmen (墌 sid. 50). ● Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern i enlighet med vad som behövs: Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar Y/C-signaler och använder en S-videokabel. CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte klarar Y/C-signaler och använder en Audio/ Video-kabel. ● Vid redigering på videobandspelare som är utrustad med en ingångskontakt för digital video så kan en digital videokabel användas för att ansluta istället för S-videokabel och Audio/Video-kabel. 60 SV ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Program VÄLJ SCENER MODE IN OUT 1–– –– : –– ~ 2 ~ ~ 3 4 ~ 5 ~ 6 ~ ~ 7 ~ 8 –– : –– T I ME CODE 0 0 : 00 TOTAL Meny för programmerad redigering 4 Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans fjärrsensor. Tryck på PLAY (4) och sedan på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen. Menyn för programmerad redigering visas. 5 Om du använder toning/strykning i början av scenen, tryck på FADE/WIPE på fjärrkontrollen. • Tryck på tangenten upprepade gånger för att rulla genom effekterna och stoppa när den önskade effekten visas. 6 Tryck på EDIT IN/OUT på fjärrkontrollen vid Fjärrkontrollsensor början av den önskade scenen. Startpunkten visas i menyn för programmerad redigering. 7 Tryck på EDIT IN/OUT vid slutet av den önskade scenen. Slutpunkten visas i menyn för programmerad redigering. 8 Om du använder toning/strykning i slutet av scenen, tryck på FADE/WIPE. • Tryck på tangenten upprepade gånger för att kretsa genom effekterna och stoppa sedan när den önskade effekten visas. • Om du väljer en bildtoning/strykningseffekt för slutpunkt, kommer effekten att automatiskt tillämpas på nästa startpunkt. • Tiden som används för bildtoning/strykningseffekter inkluderas i den totala tiden. REW PLAY FADE/WIPE EFFECT FF R.A.EDIT ON/OFF EDIT IN/OUT CANCEL ANM.: 9 Om du använder specialeffekter för avspelning, tryck på EFFECT (墌 sid. 56). 10 Repetera steg 6 till 9 för att registrera ytterligare scener. • Tryck på CANCEL på fjärrkontrollen för att ändra tidigare registrerade punkter. De registrerade punkterna raderas en i taget från den senast registrerade punkten vid vart tryck på tangenten. • Om du inte använder toning/strykning eller program AE med specialeffekter upprepar du bara steg 6 och 7. ● Välj scenerna så att det förekommer relativt lång tid mellan startpunkten och slutpunkten. ● Om sökningen efter en startpunkt överskrider 5 minuter kommer beredskapsläget på inspelningsdäcket att kopplas ur, och redigeringen kan därmed inte utföras. ● En blå skärm kan inkluderas på det redigerade bandet om det förekommer ett blankavsnitt före eller efter redigeringens startpunkt eller slutpunkt. ● Eftersom tidskoder enbart registrerar tiden med sekunders exakthet kan det hända att den totala tiden för tidskoderna inte matchar den totala tiden för programmet. ● Alla registrerade startpunkter och slutpunkter för redigeringen raderas om strömmen till kameran slås av. ● Om du använder program AE med specialeffekterna Sepia eller Entonig går det inte att använda svart & vit toning. I detta fall börjar indikeringen för svart & vit toning att blinka. Effekten slås sedan av när nästa startpunkt har registrerats. Kombinera dessa effekter genom att använda Sepia eller Entonig under inspelning och sedan svart & vit toning under sammansatt redigering. ● Det är inte möjligt att använda tonings/strykningseffekterna och Program AE med specialeffekter under slumpmässig sammansättnings redigering med hjälp av en digital videokabel. SV 61 AUTOMATISK REDIGERING TILL VIDEOBANDSPELAREN 11 Spola tillbaka bandet i kameran till det ställe som du vill redigera och tryck på PAUSE (6). 12 Rikta fjärrkontrollen mot videobandspelarens fjärrsensor och tryck på VCR REC STBY (q6) eller sätt videobandspelaren i inspelningspaus manuellt. 13 Tangent för inspelningsstart/stopp IN 00 : 2 5 1 2 – – 07 : 18 3 – – 0 3 : 33 09 : 30 4 5 15 : 55 6–– –– : –– 7 8 T I ME CODE TOTAL ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ OUT 02 : 05 08 : 31 05 : 53 13 : 15 16 : 29 MODE –– –– –– –– Meny för programmerad redigering –– –– 16 : 30 9 : 39 Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp på videokameran. Redigeringen fortskrider enligt programmeringen till slutet på den sist inregistrerade scenen. • Efter avslutad kopiering ställs kameran i läget Pause och videon i läget för inspelningspaus. • Bandet kopieras automatiskt ända till slutet om du inte registrerat någon slutpunkt. • Om du utför någon åtgärd på kameran under automatisk redigering kommer videobandspelaren att ställas på inspelningspaus och redigeringen stoppas. 14 Ställ videokamera och videobandspelare i stoppläge. För att få R.A.Edit räkneverket att försvinna, tryck på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen. Fjärrkontrollsensor ANM.: ● Tryck på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen för att radera alla inställningar som gjordes under sammansatt redigering. ● När redigeringskabeln är ansluten till paus-ingången under kopiering, kontrollera att fjärrkontrollen pekar mot videobandspelarens sensor och att det inte finns något hinder mellan dem. ● Sammansatt redigering fungerar kanske inte på rätt sätt på band där det förekommer dubbla tidskoder (墌 sid. 20). FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA PAUSE R.A.EDIT ON/OFF VCR REC STBY 62 SV ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Tips för effektivare redigering Program 1 IN 1–– –– : –– 2 3 4 5 6 7 8 T I ME CODE TOTAL MODE OUT ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Meny för programmerad redigering –– : –– 0 0 : 00 VIDEO-menyn SYNCHRO – Vissa videobandspelare gör övergången från inspelningspaus till inspelning snabbare än andra. Även om redigering för kameran och videon inleds samtidigt kan det hända att önskade scener förloras eller oönskade scener spelas in. Kontrollera och justera kamerans timing gentemot videobandspelaren innan redigeringen startas. KONTROLLERA KAMERANS TIMING GENTEMOT VIDEOBANDSPELAREN 1 Spela av bandet i kameran, rikta fjärrkontrollen O. 1 mot videokamerans fjärrsensor och tryck på R.A.EDIT ON/OFF. Menyn för programmerad redigering visas. 2 Utför sammansatt redigering enbart på program 1. Välj början av en scenövergång som din startpunkt för att kunna kontrollera timingen mellan videobandspelaren och kameran. 3 Avspela den kopierade scenen. Fjärrkontrollsensor • Om några bilder från scenen före scenövergången som valdes som startpunkt har spelats in, betyder det att din videobandspelare snabbt går från inspelningspaus till inspelning. • Om den kopierade scenen startas en bit in i scenen innebär det att videobandspelaren reagerar ganska långsamt. KONTROLLERA KAMERANS TIMING GENTEMOT VIDEOBANDSPELAREN 4 Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans fjärrsensor och tryck på R.A.EDIT ON/OFF för att få menyn för programmerad redigering att försvinna, tryck sedan på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp. 5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ VIDEO” och tryck sedan. Menyn VIDEO visas. Vrid sedan till “SYNCHRO” och tryck på ratten. Värdet för “SYNCHRO” markeras. R.A.EDIT ON/OFF 6 Baserat på den utförda timingjusteringen går det nu att rotera MENU/BRIGHT mot “+” för att påskynda videobandspelarens inspelningstiming eller mot “–” för att fördröja den. Justeringsomfånget ligger mellan –1,3 till +1,3 sekunder i steg om 0,1 sekund. Tryck på MENU/BRIGHT för att avsluta inställningen. 7 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ RETURN” och tryck sedan två gånger. Utför nu sammansatt redigering med början från steg 4 på sidan 60. ANM.: ● Innan du utför sammansatt redigering, gör några test med sammansatt redigering för att se till att de värden du har matat in är korrekta eller ej och justera i enlighet därmed. ● Beroende på videon som används kan det uppkomma situationer där tidsskillnaden inte kan korrigeras till fullo. SV 63 Ljudkopiering Visning 6e Standbyläge för ljudredigering Ljudspåret kan bara skräddarsys om det spelats in med 12-bits läge (墌 sid. 47). ANM.: ● Ljudkopiering kan inte utföras med ett band inspelat med 16-bits ljud eller på ett band inspelat i LP eller på ett blankavsnitt på bandet. ● För att göra en ljudkopiering samtidigt som du tittar på TV, utför följande anslutningar (墌 sid. 22). Strömbrytare 1 Avspela bandet för att leta upp punkten där redigeringen ska startas och tryck sedan på PAUSE (6). 2 Håll A.DUB (e) på fjärrkontrollen intryckt och tryck på PAUSE (6). “6e” visas. 3 Tryck på PLAY (4) och börja tala in. Prata in i mikrofonen. • För att stoppa kopieringen tillfälligt, tryck på PAUSE (6). 4 För att avsluta ljudkopieringen, tryck på PAUSE Högtalare (6), och sedan STOP (5). Fjärrkontrollsensor Att höra det dubbade ljudet under avspelning . . . ..... ställ “12BIT MODE” i läget “SOUND 2” eller “MIX” på menyskärmen (墌 sid. 50, 51). ANM.: MIC (Ingång för extern mikrofon) (endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) Stereomikrofon A.DUB PLAY PAUSE STOP ● Ljudet hörs inte från högtalaren under pågående ljudkopiering. ● Vid redigering på ett band som spelats in med 12-bits ljud kommer det gamla och det nya ljudspåret att spelas in separat. ● Ljudet kan bli förvrängt om du dubbar på ett blankt bandavsnitt. Redigera endast på de inspelade avsnitten. ● Om du får rundgång eller ylande ljud under TVavspelning, flytta kamerans mikrofon bort från TVapparaten eller vrid ner TV:ns volym. ● Om du ändrat från 12-bits till 16-bits under inspelningen och sedan använder bandet för ljudkopiering, kan ljudkopiering inte användas från punkten där inspelning med 16-bits inleddes. ● Om bandet, under ljudkopiering, kommer till ett ställe som har spelats in med 16-bits ljud eller är tomt, avbryts ljudkopiering (墌 sid. 85). Endast för GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365: ● Ljuddubbning kan också utföras med hjälp av en separat inköpt mikrofon som ansluts till uttaget MIC. ● Om du ansluter en extern mikrofon, kopplas den inbyggda mikrofonen bort. 64 SV ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Insticksredigering Du kan spela in en ny scen på ett tidigare inspelat band och byta ut en del av originalinspelningen med minimala bildstörningar i början och slutet. Originalljudet ändras inte. ANM.: ● Innan du utför följande steg, skall du kontrollera att “ON” har valts för “TIME CODE” på menyskärmen (墌 sid. 49, 51). ● Insticksredigering är inte möjlig på ett band som har spelats in i LP-funktionen och inte på en oinspelad del av bandet. ● Utför anslutningar (墌 sid. 22), om du vill utföra insticksredigering medan du tittar i TV-rutan. Strömbrytare Låsknapp 1 Avspela bandet för att hitta redigeringens Visning slutpunkt och tryck på PAUSE (6). Kontrollera tidskoden vid denna punkt (墌 sid. 49, 51). 2 Tryck på REW (2) tills du hittar redigeringens 6w startpunkt och tryck på PAUSE (6). 3 Håll INSERT (w) intryckt på fjärrkontrollen och tryck därefter på PAUSE (6). “6w” och tidskoden (min.:sek.) visas och videokameran kopplas om till pausfunktionen för insticksredigering. 12 : 3 4 4 Tryck på START/STOP för att starta redigeringen. • Kontrollera insticksredigeringen vid den tidskod du matade in i steg 1. • Tryck på START/STOP om du vill göra en paus i redigeringen. Tryck på den igen för att återuppta redigeringen. Fjärrkontrollsensor 5 Tryck på START/STOP och därefter på STOP (5) för att avsluta insticksredigeringen. ANM.: START/STOP REW STOP INSERT PLAY PAUSE ● Programme AE med specialeffekter (墌 sid. 38, 39) kan användas för att snygga till scener som redigeras under insticksredigering. ● Informationen om datum och tid ändras under insticksredigering. ● Om du utför insticksredigering på en oinspelad del av bandet, kan ljud och bild störas. Kom ihåg att endast redigera inspelade delar. ● Om bandet under insticksredigering kommer till delar som har spelats in i LP-funktionen eller en oinspelad del, avbryts insticksredigeringen (墌 sid. 86). SYSTEMANSLUTNINGAR SV 65 [A] När du använder USB eller PC anslutningskabel Endast GR-DVL167/DVL160 PC anslutningskabel (endast medföljer GR-DVL167) Till PC Till USB USB-kabel (medföljer) Till RS-232C Till USB kontakt Persondator Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365 [B] Användning av en DV-kabel ELLER Strömbrytare Störningsfilter Till DV Störningsfilter DV kabel (extra tillbehör) Till DV kontakt Persondator med DV kontakt Omkopplare VIDEO/MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) Anslutning till en persondator [A] När du använder USB eller PC anslutningskabel Denna videokamera kan överföra stillbilder till en persondator med hjälp av mjukvara (GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365/ DVL167: tillbehör, GR-DVL160: extra tillbehör mjukvara HS-V16KITE). [B] Användning av en DV-kabel Det är också möjligt att överföra stillbilder till en dator försedd med ett DV-uttag med hjälp av en programvara som medföljer datorn eller en separat inköpt programvara. 1 Se till att både kamera och datorn är avstängda. 2 Anslut videokameran till din persondator med en passande kabel i enlighet med bilden. 3 För ägare till GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365: Om du använder en USB anslutning ställ in VIDEO/ MEMORY omkopplaren på “MEMORY”. 4 Ställ kamerans strömbrytare på “PLAY” medan du trycker på låsknappen som sitter på brytaren, slå sedan på persondatorn. • Se handboken som kommer med mjukvaran om hur du ska överföra stillbilder till persondatorn. 5 När du är klar, skall du först stänga av persondatorn och därefter videokameran. ANM.: ● Vi hänvisar till ”HANDLEDNING FÖR INSTALLATION AV MJUKVARAN OCH USB- (eller PC-) ANSLUTNING” för installation av medföljande programvara och drivrutiner. ● Det rekommenderas att du använder nättillsats för att driva kameran istället för ett batteripaket (墌 sid. 9). ● Anslut aldrig USB-kabeln eller PC anslutningskabeln och DV-kabeln samtidigt till kameran. Anslut bara den kabel som du önskar använda med videokameran. ● Om den persondator som har anslutits till videokameran via USB-kabel inte har satts på, kopplas inte videokameran om till USB-funktionen. ● Datum/tids inställningen kan inte överföras till en persondator. ● Vi hänvisar till bruksanvisningen till persondatorn och den programvaran. ● Stillbilderna kan också överföras till en persondator med ett capture-kort och DV-anslutning. ● När du använder en DV-kabel, måste du använda det extra JVC-tillbehöret DV-kabel VC-VDV206U eller VC-VDV204U i överensstämmelse med persondatorns typ av DV-uttag (4 eller 6 stift), eller använda den DV-kabel som medföljer capturekortet. ● Systemet kanske inte fungerar som det ska beroende på vilken dator eller datafångstbord du använder. För GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365: “ACCESSING FILES” visas på LCD skärmen medan persondatorn har tillgång till data i videokameran eller när videokameran överför bilder till persondatorn. Lossa ALDRIG USB-kabeln medan “ACCESSING FILES” visas på LCD-skärmen, därför att utrustningen då kan skadas. 66 SV SYSTEMANSLUTNINGAR (forts.) Omkopplare VIDEO/MEMORY (fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.) Strömbrytare Användning av videokameran som nätkamera (endast GR-DVL867/DVL865) Denna videokamera kan användas som nätkamera via en USB-anslutning. 1 Kontrollera att alla nödvändiga programvaror (medföljer) är installerade i datorn och att din dator och alla övriga enheter är avslagna. 2 Anslut videokameran till datorn med USB-kabeln. 3 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på Till USB “MEMORY”, ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och slå sedan på datorn. • “Web CAMERA” visas på skärmen. • Cameran ställs inte i läget Web Camera om datorn inte är påslagen. 4 Efter avslutat bruk ska du först slå av datorn och sedan kameran. Koppla bort USB-kabeln från kameran och datorn. USB-kabel (medföljer) ANM.: Till USB kontakt ● Det rekommenderas att du använder nättillsats för att driva kameran istället för ett batteripaket (墌 sid. 9). ● Använd den medföljande programvaran PIXELA ImageMixer för bildfångst i realtid. ● Videokameran kan också användas för nätkonferenser genom att utnyttja Windows® Microsoft Netmeeting och ansluta dig till Microsoft Hotmail. ● I läget Web Camera kan följande tangenter inte användas: E-MAIL, SNAPSHOT, inspelningens start/ stopptangent. Vi hänvisar till bruksanvisningen till persondatorn och den programvaran. USB-försedd dator Visning PC We b CAMERA REFERENSER SV 67 REFERENSER INNEHÅLL DETALJER ........................................... 68 FELSÖKNING ................................ 69 – 73 ANVÄNDARUNDERHÅLL .......................... 74 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................ 75 – 77 TEKNISKA DATA ............................. 78 – 79 INDEX ........................................ 80 – 86 Kontroller, anslutningar och indikatorer .... 80 – 81 Indikationer ................................... 82 – 86 TERMINOLOGI .............. 87 – Bakomslaget 68 SV POSP O S T E R ➪ Strömförsörjning (墌 sid. 8) DETALJER ANMÄRKNINGAR ❍ Genomför uppladdning i en omgivningstemperatur på mellan 10 och 35 grader Celsius. 20 till 25 grader Celsius är den idealiska uppl addningstemperaturen. Om det är för kallt kanske uppladdningen inte blir fullkomlig. ❍ Laddningstiderna gäller för ett helt urladdat batteripaket. ❍ Uppladdningstid varierar beroende på omgivningstemperatur och batteripaketets status. ❍ För att undvika att störa mottagningen ska du inte använda nättillsats i närheten av en radio. ❍ Eftersom nättillsats behandlar elektricitet internt blir den varm under användning. Tillse att du använder den i välventilerade utrymmen. ❍ Följande åtgärder gör att laddning stoppas. • Strömbrytaren ställs på “PLAY”, “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. • Nättillsatsen kopplas bort från kameran. • Nättillsatsens nätkabel kopplas bort från vägguttaget. • Batteriet avlägsnas från kameran. ➪ BANDINSPELNING (墌 sid. 16, 17) ❍ När du använder LCD-skärmen utomhus i direkt solljus, kan det vara svårt att se LCD-skärmen. Om det är så, rekommenderar vi att du använder sökaren istället. ❍ Kassetthållaren kan inte öppnas om en strömkälla inte är inkopplad. ❍ När du öppnat kassetthållarlocket kan det dröja litet innan hållaren öppnas. Använd inte våld. ❍ När en gång kassetthållaren är stängd går den in automatiskt. Vänta tills den gått in helt innan du stänger kassetthållarlocket. ❍ När inspelning start/stopp knappen trycks in kan det ta ett par sekunder innan den faktiska inspelningen startar. “ ” börjar rotera när videokameran faktiskt börjar spela in. ❍ Tiden det tar att beräkna den återstående bandlängden, samt exaktheten i beräkningen, kan variera beroende på bandtypen som används. ❍ “TAPE END” visas när bandet når slutet, och strömmen slås av automatiskt 5 minuter senare om enheten lämnas i detta tillstånd. “TAPE END” visas också om du sätter i ett band som redan är spolat till slutet. Om batterier FARA! Försök aldrig ta isär batteriern. Utsätt dem heller inte för öppen låga eller hög värme då det kan förorsaka brand eller explosion. VARNING! Låt inte batterierna eller dess poler komma i kontakt med metall då detta kan resultera i kortslutning och möjligen förorsa kabrand. Fördelarna med Lithiumbattarier Lithium-ion batteripaket är små och har stor strömlagringskapacitet. Men när de utsätts för kyla (under 10 grader Celsius) kommer användningstiden att sjunka och det kan faktiskt helt strejka. Om detta sker, lägg batteriet i din ficka eller på annan varm plats et tögonblick och sätt sedan tillbaka det på kameran. Så länge som batteriet i sig självt inte är kallt bör det inte påverka funktionen. (Om du använder en värmedyna, se till att batteriet inte kommer i direkt kontakt med den.) Lithuim-ion batterier är känsliga för kyla. FELSÖKNING SV 69 Om problemet kvarstår efter nedanstående kontroller, kontakta närmaste JVC-handlare. Videokameran är mikrodatorstyrd. Externa störningar (från TV, radio etc.) kan göra att den inte fungerar korrekt. Koppla i så fall ur strömförsörjningen (batteripaket, nättillsats, etc.) och ta ur klockbatteriet. Vänta ett par minuter och anslut dem sedan igen och fortsätt som vanligt från början. PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÄMPLIG ÅTGÄRD 1 Ingen strömförsörjning. • Strömkällan har anslutits felaktigt. • Batteriet är urladdat. • Anslut nättillsatsen ordentligt (墌 sid. 9). • Sätt i ett fulladdat batteri (墌 sid. 8, 9). 2 “SET DATE/TIME!” visas. • Datum/tid har inte ställts in. • Den inbyggda klockans batteri har tagit slut och det tidigare inställda datumet/tiden har raderats. • Ställ in datum/tid (墌 sid. 11). • Kontakta närmaste JVCåterförsäljare för att byta ut batteriet. 3 Inspelning kan inte utföras. — För bandinspelning — • Bandets raderingsomkopplare står på “SAVE”. • Strömbrytaren står i läget “PLAY” eller “OFF”. • Omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “MEMORY”. • “TAPE END” visas. • Kassetthållarlocket är öppet. — För inspelning på minneskort — • Omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO”. • Ställ bandets raderingsomkopplare på “REC” (墌 sid. 12). • Ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” (墌 sid. 17). • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY på “VIDEO”. • Byt ut mot ett nytt band (墌 sid. 12). • Stäng kassetthållarlocket. • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY på “MEMORY”. 4 Ingen bild. • Kameran är inte strömförsörjd, eller annat fel har uppstått. • Slå strömmen till kameran av och sedan på igen (墌 sid. 17). 5 Skärpan ställs inte in • Skärpeinställningen står i läget “MANUAL”. • Inspelning på ett mörk ställe eller ett motiv med dålig kontrast. • Objektivet är smutsigt eller immigt. • Ställ skärpeinställningen i läget “AUTO” (墌 sid. 43). • Rengör objektivet och kontrollera sedan skärpan på nytt (墌 sid. 74). automatiskt. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA 70 SV PROBLEM 6 Kassetten kan inte sättas i FELSÖKNING (forts.) MÖJLIGA ORSAKER LÄMPLIG ÅTGÄRD • Kassetten är felvänd. • Batteriet är svagt. • Sätt i kassetten rättvänd (墌 sid. 12). • Sätt i ett fulladdat batteri (墌 sid. 8, 9). • Minneskortet befinner sig i felaktig position. • Sätt minneskortet i rätt position (墌 sid. 14). • SQUEEZE funktionen är aktiverad. • Lämna SQUEEZE funktionen (墌 sid. 48). • Motivets ljuskälla innehåller inte vitt. Eller också finns det flera olika typer av ljuskällor bakom motivet. • Funktionen för sepia eller en enda färg har aktiverats. • Finn ett vitt objekt och komponera bilden på så vis att detta kommer med inom ramen (墌 sid. 26, 42). • Stäng av funktionen för sepia och en enda färg (墌 sid. 38, 39). • Motivet är belyst bakifrån. • Tryck på tangenten BACKLIGHT (墌 sid. 44). • Motivet är för ljusstarkt. • Ställ “PROGRAM AE” på “SPOTLIGHT” på menyskärmen (墌 sid. 38). @ Digital zoom fungerar inte. • 10X optisk zoom har valts. • Omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “MEMORY”. • Ställ “ZOOM” på “40X” eller “500X” på menyskärmen (墌 sid. 47). • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY på “VIDEO” (墌 sid. 17, 18). # Svart & vit toning fungerar • Effekten Sepia eller Monotone är aktiverad. • Slå av Sepia eller Monotone (墌 sid. 38, 40). • Vid inspelning i mörker blir enheten mycket ljuskänslig och bilden får en effekt som liknar Slow Shutter. • Ställ GAIN UP i läget “AGC” eller “OFF” på menyskärmen om du vill att belysningen ska te sig naturligare (墌 sid. 47). på rätt sätt. 7 Minneskortet kan inte installeras korrekt. 8 Snapshot funktionen kan inte användas. 9 Färgen i bilden som tas med hjälp av Snapshot ser konstig ut. 0 Bilden som tas med snapshot funktionen är för mörk. ! Bilden som tas med hjälp av Snapshot ser konstig ut. inte. $ Även när du inte valt Slow Shutter, ser bilden ut som om den är aktiverad. SV PROBLEM % Vitbalansen kan inte ställas in. ^ När du filmar ett starkt upplyst motiv, syns vertikala linjer. & När jag filmar en scen i MÖJLIGA ORSAKER • Effekten Sepia eller Monotone är aktiverad. • Detta beror på alltför stark kontrast och är inget fel. LÄMPLIG ÅTGÄRD • Slå av Sepia eller Monotone före inställning av vitbalansen (墌 sid. 39, 45). ———— • Detta är inget onormalt. direkt solljus, blir bilden ett ögonblick röd eller svart. * Under inspelning visas inte 71 ———— • “DATE/TIME” är ställt på “OFF” i menyskärmen. • Ställ “DATE/TIME” på “ON” i menyskärmen (墌 sid. 49). • De filer som är lagrade på minneskortet är skyddade. • Ta först bort skyddet från de filer som är lagrade på minneskortet och radera dem sedan. (墌 sid. 30, 31) ) Tidskoden visas inte. • “TIME CODE” är ställt på “OFF” i menyskärmen. • Ställ “TIME CODE” på “ON” i menyskärmen (墌 sid. 49, 50). q Bilderna på LCD-skärmen • På ställen med låg temperatur blir bilder mörka på grund av LCDskärmens egenskaper. När detta inträffar, skiljer sig de visade färgerna från de verkliga. Detta är inget fel. • När LCD-skärmens fluorescerande ljus närmar sig slutet av sin livstid, blir bilderna på LCD-skärmen mörkare. Fråga din JVC-handlare. • Justera ljusstyrka och vinkel för LCD-skärmen (墌 sid. 16, 17). datum/tid. ( Filer lagrade på minneskortet kan inte raderas. är för mörka eller vitaktiga. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA 72 SV FELSÖKNING (forts.) PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER w Baksidan av LCD-skärmen • Ljuset som används för att lysa upp LCD-skärmen gör att den blir varm. är varm. e Indikationer och färger på LCD-skärmen är otydliga. r Indikationerna på LCDskärmen eller i sökaren blinkar. t Starkt lysande färgpunkter syns överallt på LCDskärmen eller sökaren. y Under inspelning kan ljudet LÄMPLIG ÅTGÄRD • Detta kan inträffa om man trycker på ytan eller kanten på LCDskärmen. ———— • Vissa toning/stryknings-effekter, vissa lägen för program AE med special-effekter, “DIS” och andra funktioner som inte kan användas tillsammans är valda samtidigt. • Läs om avsnitten om toning/ strykningseffekter, program AE med specialeffekter och “DIS” (墌 sid. 38 – 41, 47). • LCD-skärmen och sökaren är högprecisionsinstrument. Ändå kan svarta och färgade (röda, gröna eller blå) punkter hela tiden uppträda på LCD-skärmen eller sökaren. Punkterna spelas inte in på bandet och de beror inte på något fel. (Effektiva punkter: mer än 99,99 %) • Detta är normalt och inget fel. eller spolas framåt eller bakåt. i Ett minneskort kan inte avspelas. o LCD-skärmens indikationer är störda. p Bilder på LCD-skärmen är • Strömbrytaren har satts på “ eller “ MANUAL ”. ” • Strömbrytaren har satts på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. • Omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO”. • Under avspelning av ett oinspelat avsnitt, höghastig-hetssökning och stillbildsav-spelning blir indikationerna i LCD-skärmen störda. Det beror inte på något fel. • För hög högtalarvolym. hoppiga. Q Brusstreck uppträder under avspelning, eller avspelningsbilden försvinner och skärmen blir blå. AUTO ———— ———— ———— inte höras. u Bandet kan inte avspelas • Stäng LCD-skärmen för att slå av den eller ställ strömbrytaren i läget “OFF”, och låt sedan enheten svalna en stund. • Ställ strömbrytaren i läget “PLAY” (墌 sid. 21). • Sätt strömbrytaren på “PLAY” (墌 sid. 28). • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY på ”MEMORY”. ———— • Vrid ner högtalarvolymen (墌 sid. 21). • Rengör bildhuvudena med en separat inköpt rengöringskassett (墌 sid. 76). SV PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER W LCD-skärmen, sökaren och linsen är smutsiga (t.ex. fingeravtryck). (E01, E02 eller E06) visas. T En felindikering (E03 eller E04) visas. Y Laddningsindikatorn på videokameran tänds inte. U När bilden skrivs ut på • Torka försiktigt av dem med en mjuk trasa. Om du torkar för hårt kan de skadas (墌 sid. 74). ———— • Läs avsnittet av den här bruksanvisningen som förklarar symboler på LCD-skärm/i sökare (墌 sid. 82 – 86). • Någon typ av fel har uppträtt. Kameran går inte att använda. • Koppla ur strömförsörjningen (batteripaket etc.) och vänta några minuter på att indikationen skall försvinna. När den gör det kan du använda kameran igen. Om indikationen kvarstår även efter att du upprepat ovanstående två eller tre gånger kontaktar du närmaste JVC-återförsäljare. Stöt inte ur kassetten. Detta kan orsaka skador på bandet. • Någon typ av fel har uppträtt. Kameran går inte att använda. • Stöt ur kassetten, sätt sedan i den igen och kontrollera om indikatorn försvunnit. När den gör det kan du använda kameran igen. Om indikationen kvarstår även efter att du upprepat ovanstående två eller tre gånger kontaktar du närmaste JVC-återförsäljare. • Batteritemperaturen är extremt hög/ • För att skydda batteriet, låg. rekommenderar vi att det laddas • Det är svårt att ladda vid mycket mellan 10°C och 35°C (墌 sid. 75). höga eller låga temperaturer. • Detta är inget onormalt. • Detta kan undvikas genom att spela in med “DIS” aktiverad (墌 sid. 47). • DV kabeln kopplades in/ur när strömmen var på. • Stäng av och på videokameran igen för att kunna använda den. skrivaren syns ett svart streck längst ned på skärmen. I När videokameran är ansluten via DV kontakten fungerar den inte. O Minneskort kan inte tas ut ur kameran. LÄMPLIG ÅTGÄRD ———— E Ett ovanligt märke visas. R En felindikering 73 ———— • Tryck in minneskort ett par gånger till (墌 sid. 14). 74 SV ANVÄNDARUNDERHÅLL Efter användning Rengöring av kameran 1 Stäng av videokameran. 2 Skjut och håll OPEN/EJECT-omkopplaren i pilens 1 För att rengöra utsidan ska du använda en mjuk trasa. Blöt trasan i en mild tvållösning och vrid ur den väl för att torka bort svårare fläckar. Torka efter med en torr trasa. riktning och drag därefter ut kassetthållarlocket tills det låses på plats. Kassetthållaren öppnas automatiskt. Ta ut kassetten. 2 Tryck på PUSH OPEN och öppna LCD-skärmen. 3 Tryck på “PUSH HERE” för att stänga Torka försiktigt med en mjuk trasa. Var försiktig så att inte skärmen skadas. Stäng LCD-skärmen. kassetthållaren och stäng kassettluckan. • När en gång kassetthållaren är stängd går den in automatiskt. Vänta tills den gått in helt innan du stänger kassetthållarlocket. 4 Lyft sökaren uppåt 1. Tryck på BATT. RELEASE 2 och ta bort batteripaketet 3. 3 För att rengöra objektivet ska du använda en blåsborste och sedan eftertorka med ett linsrengörningspapper. 4 För att rengöra sökaren ska du höja den till dess vertikala position, öppna sökarens rengöringslock i pilens riktning 1. 5 Sätt in linsborsten eller en mjuk trasa i hålet undertill på sökaren och rengör insidan med den 2. 6 Stäng locket. Fäll tillbaka sökaren till horisontell position. ANM.: ● Undvik kraftiga rengöringsmedel som bensin och sprit. ● Utför inte rengöring förrän batteripaketet tagits av eller de övriga strömkällorna kopplats bort. ● Det kan bildas mögel på objektivet om det inte rengörs regelbundet. ● Om du använder ett rengöringsmedel eller en kemiskt behandlad trasa, läs försiktighetsåtgärderna för produkten. Ta ur. Kassetthållare Omkopplare OPEN/EJECT (Öppna/Mata ut) Kassetthållarlock PUSH HERE (Tryck här) BATT. RELEASE (Batteriets frigörningsknapp) 1 1 2 3 Lock 2 Linsborste FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER SV Videolampa FARA 䡲 Videolampan kan bli extremt varm. Rör aldrig vid dessa när ljuset används eller strax efter att strömmen slagits från då det kan orsaka brännskador. 䡲 Lägg inte videokameran i kameraväskan direkt efter det att du använt videolampan. Det tar ett tag innan videolampan hunnit svalna. 䡲 Håll alltid ett avstånd på minst 30 cm mellan videolampan och motivet när ljuset är tänt. 䡲 Använd inte ljuset i närheten av lättantändliga eller explosiva material. 䡲 Placera inte videokameran i ett skåp eller en låda när videoljuset är påslaget. 䡲 Vid användning av videoljuset är det lämpligt att fästa kameran på ett stativ el.dyl. när kameran ska förbli orörlig. Placera inte kameran direkt på ett bord eller annat underlag. 䡲 Vi rekommenderar att du kontaktar närmaste JVChandlare för byte av videolampan. Att observera angående batterier Batterierna har troligen blivit urladdade om fjärrkontrollen inte fungerar trots att den hanteras på rätt sätt. Sätt i nya batterier. Använd endast följande batterityp: Storlek R03 (AAA) x 2 Observera noga nedanstående punkter för batteribruk. Felaktig hantering kan göra att batterierna läcker eller rentav exploderar. 1. Byt batterier enligt anvisningarna på sidan 54. 2. Använd inte en batteristorlek som skiljer sig från den specificerade. 3. Sätt i batterierna med polerna (+ och –) vända åt rätt håll. 4. Använd inte laddningsbara batterier. 5. Utsätt inte batterier för hög värme då detta kan leda till att de läcker eller exploderar. 6. Försök aldrig att bränna förbrukade batterier. 7. Ta ut batterierna ur enheten om den inte ska användas under en längre period. I annat fall kan batterierna läcka och orsaka problem. 8. Använd inte ladda medföljande batterier. 75 Batteripaket Det medföljande batteripaketet är av litium-jon. Läs noga igenom följande försiktighetsåtgärder innan det medföljande batteripaketet eller ett separat inköpt batteripaket tas i bruk. Kontakter 1. Undvik fara genom att . . . ... inte bränna batteriet. ... inte kortsluta kontakterna. Vid transport ska du tillse att batteriskyddet sitter på batteriet. Om batteriskyddet skulle vara borta, bär batteriet i en plastpåse. ... inte modifiera eller plocka isär batteriet. ... utsätta batteriet för temperaturer över 60°C. Det kan explodera eller ta eld. ... använda enbart specificerade laddare. 2. Förhindra skador och förläng livslängden genom att . . . ... inte utsätta batteriet för onödiga stötar. ... ladda batterier inom de temperaturomfång som visas i tabellen nedan. Det äger rum en kemisk reaktion i batteriet. Låga temperaturer hämmar den kemiska reaktionen, medan höga temperaturer förhindrar en komplett laddning. ... förvara batteriet på ett torrt, svalt ställe. Långa perioder i höga temperaturer påskyndar den naturliga urladdningen och förkortar batteriets livslängd. ... ladda upp och ur batteriet helt en gång var 6:e månad om du planerar att förvara det under en längre tidsperiod. ... koppla bort batteriet från laddaren eller enheten som strömförsörjs när den inte ska användas. Vissa maskiner drar en viss mängd ström även när de är avslagna. ANM.: ● Batteripaketet är varmt under användning och strax efter laddning. Detta är normalt och tyder inte på fel. Temperaturomfång Laddning ................ 10°C till 35°C Användning ............ 0°C till 40°C Förvaring ................ –10°C till 30°C ● Laddningstiden är baserad på en rumstemperatur på 20°C. ● Ju lägre temperatur, desto längre laddningstid. Kassetter Följ nedanstående föreskrifter för att använda och förvara dina kassetter på rätt sätt: 1. Under användning . . . ... kontrollera att kassetten är försedd med märket Mini DV. ... tänk på att inspelning på en förinspelad kassett automatiskt raderar de tidigare inspelade bildoch ljudsignalerna. ... kontrollera att kassetten sätts i kameran på rätt sätt. ... sätt inte i och ta ur kassetten upprepade gånger utan att bandet har rört sig. Detta gör att bandet slaknar och kan orsaka skador. ... öppna inte det främre bandskyddet. Bandet kan då utsättas för fingeravtryck och damm. 76 SV FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (forts.) 2. Förvara kassetter . . . ... på behörigt avstånd från element och andra värmekällor. ... på ställen där de inte utsätts för solsken. ... på ställen där de inte utsätts för stötar eller vibrationer. ... på ställen där de inte utsätts för kraftig magnetisk strålning (t.ex. från motorer, transformatorer eller magneter). ... stående upprätt i deras ursprungliga askar. Minneskorten För att hantera och bevara minneskortet på rätt sätt, tillse att du läser igenom nedanstående instruktioner: 1. Under användning . . . ... Se till att minneskortet bär märket SD eller MultiMediaCard. ... Se till att minneskortet sitter rätt när det installeras. 2. När du kallar upp data från minneskortet (under inspelning, avspelning, radering, initialisering etc.) . . . ... Ta aldrig ut minneskortet och stäng aldrig av videokameran. 3. Bevaring av minneskort . . . ... Se till att de inte befinner sig i närheten av element eller andra värmekällor. ... Se till att de inte ligger i direkt solljus. ... Se till att de inte utsätts för onödiga stötar eller viberationer. ... Se till att de inte utsätts för kraftig magnetisk strålning (som genereras av tex. motorer, transformatorer eller magneter). 2. Undvik att använda enheten . . . ... på ställen där den kan utsättas för fukt eller damm. ... på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga, t.ex. nära en spis. ... på ställen där den kan utsättas för stötar eller vibrationer. ... nära en TV-apparat. ... nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska eller elektriska strålar (högtalare, antenner o.dyl.). ... på ställen som kan utsättas för extremt höga (över 40°C) eller låga (under 0°C) temperaturer. 3. Lämna INTE enheten . . . ... på ställen där temperaturen överstiger 50°C. ... på ställen med extremt låg (under 35%) eller hög (över 80%) luftfuktighet. ... i direkt solsken. ... i en låst bil som står parkerad på sommaren. ... nära ett element. 4. Skydda enheten genom att INTE . . . ... låta den bli blöt. ... tappa den eller stöta den mot hårda föremål. ... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer under transporten. ... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under långa perioder. ... utsätta objektivet för direkt solljus. ... bära den eller hålla den i sökaren eller LCDskärmen. ... svänga med den för mycket när du använder bärremmen eller handgreppet. 5. Smutsiga huvuden kan orsaka följande problem: LCD-skärm 1. Förhindra skador på LCD-skärmen, UNDVIK ATT . . . ... trycka hårt på den eller utsätta den för stötar. ... lägga ned kameran med LCD-skärmen nedåt. 2. Förläng livslängden . . . ... torka inte av den med grova trasor. 3. Följande fenomen hänger samman med LCD-skärmar och är inte tecken på att någonting är fel: • När man använder kameran kan ytan runt LCDskärmen och/eller baksidan av LCD-skärmen bli varma. • Om du lämnar kameran påslagen under en längre tid, kan ytan runt LCD-skärmen bli varm. Huvudenheten 1. Av säkerhetsskäl bör du INTE . . . ... öppna kameraspelarens hölje. ... plocka isär eller modifiera enheten. ... kortsluta batteripaketets kontakter. Håll batteripaketet borta från andra metallföremål när det inte används. ... låta lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i enheten. ... ta av batteripaketet eller koppla bort strömkällan när strömmen är påslagen. ... låta batteripaketet vara monterat når kameran inte används. • Ingen bild under avspelning. • Brusstreck uppträder under avspelning. • Under inspelning eller avspelning visas varningssymbolen för igensatt huvud “ ”. • Inspelning kan inte utföras på rätt sätt. Använd i dessa fall endast en rengöringskassett (extra). Stoppa i den och spela av. Om du använder kassetten mer än en gång i följd, kan skador uppstå på videohuvudena. Efter ca 20 sekunders avspelning, stannar bandet automatiskt. Se även anvisningarna som medföljer rengöringskassetten. Om problemen kvarstår efter användning av rengöringskassetten, kontakta din JVC-handlare. Mekaniska rörliga delar används för att flytta videohuvud och videoband tenderar att bli smutsiga och utslitna med tiden. För att hela tiden ha bästa möjliga bildkvalitet, kontrollera regelbundet kameran när du har använt den i ca 1.000 timmar. Fråga din JVC-handlare om råd om hur man gör dessa kontroller. SV Handhavande av CD-ROM-skivor • Var noga med att inte smutsa ner eller skrapa spegelytan (den yta som inte har tryck). Skriv ingenting och sätt inte på några etiketter, varken på fram- eller baksidan. Om CD-ROM-skivan blir smutsig, ska den torkas av försiktigt med en mjuk duk med roterande rörelser från centrum av skivan och utåt. • Använd inte konventionella skivavtorkare eller rengöringssprayer. • Böj inte CD-ROM-skivan och ta inte på spegelytan. • Förvara inte din CD-ROM-skiva dammigt, varmt eller fuktigt. Se till att den aldrig utsätts för direkt solljus. Angående fuktbildning . . . ● När du häller kall vätska i ett glas bildas det vattendroppar på glasets utsida. På samma sätt kan det bildas fukt på kamerans huvudtrumma när enheten flyttas från ett kallt till ett varm ställe, vid snabb uppvärmning av ett kallt rum, på extremt fuktiga ställen och om kameran utsätts för den kalla luften från en luftkonditioneringsapparat. ● Fukt på huvudtrumman kan orsaka svåra skador på både videokassetten och kameraspelarens inre delar. 77 När ett allvarligt fel uppstår Sluta använda enheten omedelbart om det uppstår ett fel och kontakta din lokala JVChandlare. Kameraspelaren drivs av en mikrodator. Den kan påverkas av yttre störningar och interferenser (t.ex. från en närbelägen TV eller radio). I sådana fall, ta först bort strömförsörjningen (batteri, nätadapter etc.), vänta några minuter, återanslut och börja om från början som vanligt. 78 SV TEKNISKA DATA Videokamera Allmänt Strömförsörjning Strömförbrukning LCD-skärm av, sökare på LCD-skärm på, sökare av Videolampa Mått (B x H x D) Vikt Brukstemperatur Rekommenderad luftfuktighet Lagringstemperatur Pickup Objektiv Filterdiameter LCD-skärm Sökare Högtalare : DC 11 V DC 7,2 V (Med nättillsatts) (Med batteripaketet) : Ca. 4,5 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765) Ca. 4,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) : Ca. 5,7 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765) Ca. 5,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) : Ca. 2,8 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765) Ca. 3,5 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) : 79 mm x 89 mm x 184 mm (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765) 79 mm x 89 mm x 167 mm (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) (med LCD-skärmen stängd och sökaren helt fälld nedåt) : Ca. 580 g (GR-DVL867/DVL865) Ca. 570 g (GR-DVL767/DVL765/DVL567) Ca. 560 g (GR-DVL367/DVL365) Ca. 550 g (GR-DVL167/DVL160) : 0°C till 40°C : 35% till 80% : –20°C till 50°C : 1/3,8" CCD (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765) 1/4" CCD (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) : F 1,8, f = 3,8 mm till 38 mm, 10:1 Power Zoom-objektiv (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DV765) F 1,8, f = 3,6 mm till 36 mm, 10:1 Power Zoom-objektiv (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) : ø37 mm : 3,5" tum mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktiv matris-system (GR-DVL867/DVL865/DVL567) 2,5" tum mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktiv matris-system (GR-DVL767/DVL765/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) : Elektronisk sökare med 0,24" svart-vit vätskekristall : MONO Digital videokamera Format Signalformat Format för inspelning/avspelning Kassett Bandhastighet Max. Inspelningstid (med en 80 min. kassett) : : : : DV Format (SD-läge) PAL Standard Video: Digital komponentinspelning Audio: PCM digitalinspelning, 32 kHz och 4 kanaler (12-bit), 48 kHz och 2 kanaler (16-bit) : Mini DV-kassett : SP: 18,8 mm/sek. LP: 12,5 mm/sek. : SP: 80 min. LP: 120 min. SV 79 Funktion som digital stillbildskamera (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) Lagringsmedia Komprimeringssystem : SD minneskort/MultiMediaCard : Stillbilder: JPEG (kompatibelt) Rörliga bilder: MPEG4 (kompatibelt) Filstorlek : 3 funktioner (1280 X 960 pixel*, 1024 x 768 pixel, 640 x 480 pixel) Bildkvalitet : 2 funktioner (FINE/STANDARD) Ungefärligt antal lagringsbara bilder : 墌 sid. 27. * Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765. Kontakter S-video Utgång AV Videoutgång Audioutgång DV Utgång Ingång (endast GR-DVL867/DVL767/ DVL567/DVL367/DVL167) : Y (luminans) : 1 Vtt, 75 ohm, analog C (krominans) : 0,29 Vtt, 75 ohm, analog : 1 Vtt, 75 ohm, analog : 300 mVRMS, 1 kiloohm, analog, stereo : 4-stifts, uppfyller IEEE 1394 : 4-stifts, uppfyller IEEE 1394 USB (endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) PC (endast GR-DVL167/DVL160) EDIT (endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) JLIP (endast GR-DVL167/DVL160) : 5-stifts : ø2,5 mm, 3-stifts : ø3,5 mm, 2-stifts : ø3,5 mm, 4-stifts Nättillsats Strömförsörjning Utspänning : 110 V till 240 V växelström 50 Hz/60 Hz : 11 V likström, 1 A Angivna specifikationer är för SP om inte annat sägs. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande. 80 SV INDEX Kontroller, anslutningar och indikatorer 1 E 234 5p R 6 wer o Q T Y 0!@# W 7 U MANUAL 8 9 AUTO OFF PLAY I O t $ % ^& *y d f g s P a ( ) qui SV Kontrollers r • J-kontakt [JLIP (Joint Level Interface Protokol)] (endast GR-DVL167/DVL160) ............. 墌 sid. 59 Det går även att ansluta en JLIP-kompatibel videokamera eller videobandspelare och styra denna från datorn med hjälp av den valfria programvaran HS-V16KITE. • Redigeringskontakt [EDIT] (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) ................... 墌 sid. 59 1 Omkopplare OPEN/EJECT (Öppna/Mata ut) .................................... 墌 sid. 12 2 • Stopp-knapp [5] .................................. 墌 sid. 21 • Knapp för motljuskompensation [BACKLIGHT] ...................................... 墌 sid. 44 3 • Återspolningsknapp [2] ..................... 墌 sid. 21 • NIGHT-knapp ....................................... 墌 sid. 38 4 Avspelning/pausknapp [4/6] ................ 墌 sid. 21 5 Framspolningsknapp [3] ..................... 墌 sid. 21 6 Öppningsknapp för LCD-skärm t Likströmsingång .................................. 墌 sid. 8, 9 y Digital videokontakt [DV IN/OUT: GR-DVL867/DVL767/DVL567/ DVL367/DVL167, DV OUT: GR-DVL865/DVL765/ DVL365/DVL160] (i.Link*) ................ 墌 sid. 53, 65 * i.Link är en hänvisning till IEEE1394-1995 industrispecifikation och dess utvidgningar. Logon används för produkter som överenstämmer med denna standard. [PUSH OPEN] ....................................... 墌 sid. 16 7 Reglage för dioptrijustering .................... 墌 sid. 10 8 Batteriets frigörningsknapp [BATT. RELEASE] .................................... 墌 sid. 8 9 Tangent för inspelningsstart/stopp ......... 墌 sid. 16 0 • MENU ratt [+, –, PUSH] ....................... 墌 sid. 46 • LCD-skärmens ljusreglage [BRIGHT] [+, –] .................................... 墌 sid. 16 u Utgångskontakt för S-videoutgång [S-VIDEO] .................................. 墌 sid. 22, 52, 59 i • Persondatorkontakt PC (endast GR-DVL167/DVL160) ............. 墌 sid. 65 • USB-uttag [Universal Serial Bus] (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) ............. 墌 sid. 65, 66 ! Knapp för snapshot [SNAPSHOT] ....................... 墌 sid. 26, 27, 32, 42 @ • Powerzoomreglage [T/W] .................... 墌 sid. 18 • Volymkontroll för hörlurar [VOL.] .......... 墌 sid. 21 # • FOCUS-knapp ..................................... 墌 sid. 43 81 Indikeringar $ Låsknapp ............................................... 墌 sid. 17 % Strömbrytare o Inspelningslampa ............................. 墌 sid. 16, 48 p Lampan CHARGE ................................... 墌 sid. 8 Q SIDE LED-indikator (endast GR-DVL867/ ^ Knapp för index [INDEX] W Strömindikator ................................. 墌 sid. 16, 17 • BLANK-knapp ...................................... 墌 sid. 24 [ AUTO , MANUAL , PLAY, OFF] ................. 墌 sid. 17 (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 29 & Informationstangent (INFO) (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 29 DVL865/DVL767/DVL765) .................... 墌 sid. 49 Övriga delar E • Fjärrkontrollsensor ............................... 墌 sid. 54 • Kamerasensor Se till att du inte täcker det här området - här är sensorn som krävs för inspelning inbyggd. * Omkopplare VIDEO/MEMORY [VIDEO, MEMORY] (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ....... 墌 sid. 17 ( E-MAIL-knapp (inspelning av e-postklipp) (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 33 ) Valtangent (SELECT) (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 28 q Strömbrytare till videolampan [LIGHT OFF/AUTO/ON] ......................... 墌 sid. 19 Kontakter Kontakterna w till t sitter under kontaktlocket. w Utgångskontakt för audio/video [AV] ............................................ 墌 sid. 22, 52, 59 e Ingång för extern mikrofon [MIC] (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 63 R T Y U I O P a s d f g Sökare ................................................... 墌 sid. 10 Videolampa ............................................ 墌 sid. 19 Stereomikrofon ...................................... 墌 sid. 63 Sökarens rengöringslock ....................... 墌 sid. 74 Öglor för axelremmen ............................ 墌 sid. 10 Handrem ................................................ 墌 sid. 10 LCD-skärm ...................................... 墌 sid. 16, 17 Högtalare ............................................... 墌 sid. 21 Batteripaketets monteringsyta ................. 墌 sid. 8 Stifthål .................................................... 墌 sid. 10 Fäste för kamerastativ ........................... 墌 sid. 10 Lock för minneskort [MEMORY CARD] (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) .................... 墌 sid. 14 82 SV INDEX Indikationer Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under bandinspelning 1 2 34 5 6 L P 5 0min REC 6w SOUND 1 2 B I T 15 : 55 0 9 8 7 1 2 Visar vald toning/strykningseffekt. (墌 sid. 40, 41) 3 4 5 6 Roterar när bandet går. 7 Visas när vindskyddsfunktionen är aktiverad för att minska bruset som skapas av vinden. (墌 sid. 48) 8 Visas när funktionen för insticksredigering (w) eller paus för insticksredigering (6w) har aktiverats. (墌 sid. 64) 9 Visar ljudläget i ungefär 5 sekunder efter det att man har slagit på videokameran. (墌 sid. 47) 0 Visar tidskoden. Visas i läget för Squeeze eller Cinema. (墌 sid. 48) (墌 sid. 16) Visar inspelningsläget (SP eller LP). Visar återstående bandtid. (墌 sid. 13) (墌 sid. 16) • “REC” visas under inspelning. • “PAUSE” visas under inspelningsberedskap. (墌 sid. 16) (墌 sid. 20, 49) Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under minneskortinspelning (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) 1 (墌 sid. 14) Visar bildstorlek. 2 3 45 1 2 3 15 4 Visar bildkvalitet. Det finns två tillgängliga lägen: F (fin) och S (standard) (i kvalitetsordning). (墌 sid. 14) 5 Visar återstående antal bilder som kan lagras. (墌 sid. 26) 1024 Visas och blinkar under fotografering. (墌 sid. 26) • Visas under fotografering. • Blinkar när ett minneskort inte är installerat. (墌 sid. 26) SV 83 Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under band- och minneskortinspelning 8 9 1 40 x W 2 3 4 5 6 T PHOTO 3 BR I GHT 1 0 . 01 . 02 10 : 0 0 7 # 1 2 Visas när strömbrytaren står på “ AUTO ”. (墌 sid. 17) • • 0 : Visas när Nattfält är aktiverat. (墌 sid. 38) : Visas när “GAIN UP” står på “AUTO” och slutartiden justeras automatiskt. (墌 sid. 47) (墌 sid. 45) 3 4 Visas när vitbalansen ställs in. 5 Visas valt program AE med specialeffekter. (墌 sid. 38) • “ⴣ”: Visas när exponeringen ställs in. (墌 sid. 44) • : Visas när du använder kompensation för motljus. (墌 sid. 44) ! @ (墌 sid. 44) 6 7 Visas när bländaren låses. 8 Ungefärligt zoomförhållande: Visas vid zoomning. (墌 sid. 18) 9 Visas vid zoomning. Zoomnivåindikator 0 ! Visas när man tar ett snapshot. @ # Visar datum/tid. Visas när bildstabilisatorn (“DIS”) är aktiverad. (墌 sid. 47) (墌 sid. 18) (墌 sid. 26, 42) Visar inställningen av ljusstyrka för LCDskärmen. (墌 sid. 16) (墌 sid. 11) Visas när fokuseringen ställs in manuellt. (墌 sid. 43) 84 SV INDEX Indikationer (forts.) Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren under bandavspelning 1 2 3 12 B I T / SOUND 1 L 4 SP 64 1 2 3 4 Visar ljudläget. 5 6 Visar datum/tid. 7 Visar tidkoden. 6w BLANK SEARCH VOLUME 2 5 . 12 . 02 10 : 0 0 116 : 21 : 25 7 6 5 (墌 sid. 50, 51) (墌 sid. 24) Visar läget för blanksökning. (墌 sid. 13) Visar bandhastighet. Visar att ett band går. 4 : Avspelning 3 : Snabbspolning framåt/ Höghastighetssökning 2 : Snabbspolning bakåt/ Höghastighetssökning 6 : Paus 64 : Slow-motion framåt 16 : Slow-motion bak e : Ljudkopiering 6e : Ljudkopieringspaus (墌 sid. 50, 51) • BRIGHT : Visar ljusstyrkan på LCD-skärmen. (墌 sid. 16) VOLUME : Visar inställningen av volym för högtalare. (墌 sid. 21) Nivåindikatorn rör sig. (墌 sid. 50, 51) Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren under minneskortavspelning (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) 1 2 1 BR I GHT 2 Visar driftsläge. Visar ljusstyrkan på LCD-skärmen. Nivåindikatorn rör sig. (墌 sid. 29) (墌 sid. 16) SV 85 Varningsindikationer Indikationer Funktion Visar återstående batterikraft. Återstående batterikraft: god Återstående batterikraft: dålig . När batteriet börjar att ta slut, blinkar batteriindikatorn När batteriet är slut, stängs strömförsörjningen av automatiskt. (墌 sid. 12) Visas när inget band sitter i. CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE Visas när raderskyddsfliken står på “SAVE” då strömbrytaren står på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och omkopplaren VIDEO/MEMORY på ”VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365). (墌 sid. 12) Visas om kameran känner av smuts på huvudena under inspelning eller avspelning. Använd en rengöringskassett som kan köpas i fackhandeln. (墌 sid. 76) Visas om kondens uppstår. När denna indikator tänds, skall du vänta i mer än 1 timme tills kondensen försvinner. CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT TAPE! TAPE END DIFFERENT FORMATTED TAPE SET DATE/TIME! LENS CAP eller LENS COVER A. DUB ERROR! A. DUB ERROR! Visas om ett band ej är isatt vid ett tryck på tangenten för inspelningsstart/ stopp eller SNAPSHOT då strömbrytaren står på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365). Visas när bandet börjar att ta slut under in- och avspelning. (墌 sid. 68) Visas när ett band av ett annat format sätts i då omkopplaren VIDEO/ MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/ DVL365) står på “VIDEO”. ● Visas när datum/tid inte har ställts in. (墌 sid. 11) ● Visas när den inbyggda klockans batteri har tagit slut och tidigare inställt datum/tid har raderats. Kontakta närmaste JVC-återförsäljare för att byta ut batteriet. Visas i 5 sekunder efter att videokameran har satts på, om objektivlocket inte har tagits bort. Visas om du försöker ljudkopiering med en oinspelad del av ett band. (墌 sid. 63) ● Visas om du försöker ljudkopiering med ett band inspelat i LP-funktionen. (墌 sid. 63) ● Visas om du försöker ljudkopiering med ett band inspelat med 16-bits ljud. (墌 sid. 63) ● Visas om du trycker på fjärrkontrollens A. DUB (e) när skyddstappen mot oavsiktlig radering är i läge “SAVE”. (墌 sid. 63) FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA 86 SV INDEX Indikationer (forts.) Indikationer INSERT ERROR! INSERT ERROR! Funktion Visas om du försöker utföra insticksredigering på en oinspelad del av bandet. (墌 sid. 64) ● Visas om du försöker utföra insticksredigering på ett band inspelat i LPfunktionen. (墌 sid. 64) ● Visas om du trycker på INSERT (w) på fjärrkontrollen när raderskyddsomkopplaren är i läge “SAVE”. (墌 sid. 64) MEMORY IS FULL Visas när minneskortet är fullt och du inte kan fotografera mera. COPYING FAILED ● Visas vid ett försök att dubba en kopieringsskyddad signal då denna videokamera används för inspelning. ● Visas i följande fall vid dubbning från ett band till ett minneskort: – när inget minneskort är isatt. – när minneskortets minne är fullt. – när minneskortet ej är formaterat. (墌 sid. 32, 33) MEMORY CARD! eller PLEASE INSERT CARD PLEASE FORMAT NO IMAGES STORED NO E-MAIL CLIP STORED CARD ERROR! Visas om inget minneskort är isatt vid försök att spela in på ett minneskort eller tillgå datan på ett minneskort. Visas när det är problem med minneskortet och dess minne är skadat, eller om det inte har initialiserats. Initialisera minneskortet. (墌 sid. 36) Visas om inga bildfiler lagrats på minneskortet vid försök att avspela ett minneskort. Visas om inga e-postklippfiler lagrats på minneskortet vid försök att avspela ett minneskort. (墌 sid. 33) Visas när videokameran inte känner igen det isatta minneskortet. Tag bort minneskortet och sätt in det igen. Upprepa denna manövrering tills ingen indikering visas. Om indikeringen fortfarande visas, är det fel på minneskortet. UNSUPPORTED FILES Visas vid val av en fil av ett annat format. CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH ● Visas vid försök att spela in på ett kopieringsskyddat SD-minneskort. ● Visas vid försök att utföra en operation på minneskortets meny när ett kopieringsskyddat SD-minneskort är isatt. E01, E02 eller E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY Felindikationerna (E01, E02 eller E06) visar vilken typ av fel som uppstått. När en felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Koppla ur strömförsörjningen (batteripaket etc.) och vänta några minuter på att indikationen skall försvinna. När den gör det kan du använda kameran igen. Om indikationen kvarstår ska du kontakta närmaste JVC-handlare. E03 eller E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE Felindikationerna (E03 eller E04) visar vilken typ av fel som uppstått. När en felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Stöt ur kassetten, sätt sedan i den igen och kontrollera om indikatorn försvunnit. När den gör det kan du använda kameran igen. Om indikationen kvarstår ska du kontakta närmaste JVC-handlare. TERMINOLOGI A Anslutningar .......... 墌 sid. 8, 9, 22, 23, 52, 59, 65, 66 Att skydda filer ............................................ 墌 sid. 30 Automatisk avspelning ................................ 墌 sid. 28 Automatisk avstängning .................. 墌 sid. 16, 21, 27 Automatisk datumvisning ............................ 墌 sid. 49 Automatisk skärpeinställning ...................... 墌 sid. 43 Avspelning bild för bild .......................... 墌 sid. 21, 56 Avspelning i ultrarapid ........................... 墌 sid. 21, 56 Avspelning med specialeffekter .................. 墌 sid. 56 Avspelningszoom ........................................ 墌 sid. 57 B Batteripaket ......................................... 墌 sid. 8, 9, 75 Batteri svagt ................................................ 墌 sid. 85 Bildkvalitet/bildstorlek .................................. 墌 sid. 14 Bildsökning .................................................. 墌 sid. 21 Blanksökning ............................................... 墌 sid. 24 Bländare ...................................................... 墌 sid. 44 Bländarlås ................................................... 墌 sid. 44 C Cinema ........................................................ 墌 sid. 48 Classic film .................................................. 墌 sid. 39 D Datum/tid, inställning ................................... 墌 sid. 11 Datum/tid, visning ............................... 墌 sid. 49 – 51 Demonstrationsfunktion .......................... 墌 sid. 6, 49 Digital zoom .......................................... 墌 sid. 18, 47 Dioptrijustering ............................................ 墌 sid. 10 DIS (digital bildstabilisator) ......................... 墌 sid. 47 DPOF (Digital Print Order Format) .............. 墌 sid. 34 E Exponeringskontroll .................................... 墌 sid. 44 F Fjärrkontroll ................................................. 墌 sid. 54 Framspolning av bandet ............................. 墌 sid. 21 I Ikoner .................................................. 墌 sid. 47 – 49 Index-avspelning ......................................... 墌 sid. 29 Index-skärm ................................................ 墌 sid. 29 Initialisering av ett minneskort ..................... 墌 sid. 36 Inspelning .................................................... 墌 sid. 13 Inspelning av e-postklipp ............................ 墌 sid. 33 Inspelningsberedskap ................................. 墌 sid. 16 Inspelningslampa ........................................ 墌 sid. 48 SV 87 Inspelningspip ............................................. 墌 sid. 48 Insticksredigering ........................................ 墌 sid. 64 Insättning av en kassett .............................. 墌 sid. 12 In/utstrykning ......................................... 墌 sid. 40, 41 In/uttoning ............................................. 墌 sid. 40, 41 J Journalistfilmning ........................................ 墌 sid. 17 Justering av handremmen .......................... 墌 sid. 10 K Kanaler (vänster/höger) .............................. 墌 sid. 51 Kodinställning för fjärrkontroll/ videobandspelare ...................................... 墌 sid. 58 Kopiering ............................................... 墌 sid. 52, 53 L LCD-skärmens ljusstyrka (ljusare) .............. 墌 sid. 16 LCD-skärmens ljusstyrka (mörkare) ........... 墌 sid. 16 Ljudfunktion (SOUND MODE) ........ 墌 sid. 47, 50, 51 Ljudkopiering ............................................... 墌 sid. 63 Ljudnivå ....................................................... 墌 sid. 21 Ljusförbättring (GAIN UP) ........................... 墌 sid. 47 Låghastighetsslutare (SLOW SHUTTER) ... 墌 sid. 39 M Manuell skärpeinställning ........................... 墌 sid. 43 Medföljande tillbehör ..................................... 墌 sid. 5 Menyskärm, CAMERA ................................ 墌 sid. 47 Menyskärm, DISPLAY ........................... 墌 sid. 49, 50 Menyskärm, DSC ................................. 墌 sid. 14, 49 Menyskärm, MANUAL ........................... 墌 sid. 47, 48 Menyskärm, SYSTEM ......................... 墌 sid. 48 – 50 Menyskärm, VIDEO .................................... 墌 sid. 50 Minneskort ............................................ 墌 sid. 14, 76 Monotone .................................................... 墌 sid. 39 Motljuskompensation .................................. 墌 sid. 44 Motordriftsläge ............................................ 墌 sid. 42 MultiMediaCard ..................................... 墌 sid. 14, 76 N Nätkamera .................................................. 墌 sid. 66 Nättfält ......................................................... 墌 sid. 38 Nollställning ................................................. 墌 sid. 49 Nättillsats .................................................. 墌 sid. 8, 9 P Position för omkopplaren VIDEO/MEMORY ...................................... 墌 sid. 17 Program AE med specialeffekter .......... 墌 sid. 38, 39 FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA R T Radering av filer .......................................... 墌 sid. 31 Raderingsskydd .......................................... 墌 sid. 12 Rengöring av kameran ................................ 墌 sid. 74 S Sammansatt redigering ....................... 墌 sid. 58 – 62 SD minneskort ...................................... 墌 sid. 14, 76 Sepia ........................................................... 墌 sid. 39 Självinspelning ............................................ 墌 sid. 17 Skymning (TWILIGHT) ................................ 墌 sid. 39 Slutartid ....................................................... 墌 sid. 39 Snapshot ............................................... 墌 sid. 26, 42 Snapshotfunktion ........................................ 墌 sid. 42 Snö (SNOW) ............................................... 墌 sid. 39 Sport ........................................................... 墌 sid. 39 Spotlight ...................................................... 墌 sid. 39 Stativmontering ........................................... 墌 sid. 10 Stillbildsavspelning ...................................... 墌 sid. 21 Stroboskop .................................................. 墌 sid. 39 Strömbrytarens position .............................. 墌 sid. 17 Tekniska data ........................................ 墌 sid. 78, 79 Telemakro (TELE MACRO) ......................... 墌 sid. 48 Tidskoder ..................................... 墌 sid. 20, 49 – 51 TV-formatsändring (SQUEEZE) ................. 墌 sid. 48 U Uppladdning av batteripaket ......................... 墌 sid. 8 Urtagning av en kassett .............................. 墌 sid. 12 V Videolampa ................................................. 墌 sid. 19 Vidvinkelformat (WIDE MODE) ................... 墌 sid. 48 Vindstörningsskydd (WIND CUT) ............... 墌 sid. 48 Visningar LCD-skärm/sökare .............. 墌 sid. 82 – 86 Vitbalans ..................................................... 墌 sid. 45 Z Zoomning .................................................... 墌 sid. 18 Å Återspolning av band .................................. 墌 sid. 21 Se även föregående sida. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EG Tryckt i Japan 1201HOV UN VP1 * *
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2002:02:15 15:59:34Z Modify Date : 2005:07:15 14:10:44+09:00 Subject : LYT0909-009A Page Count : 88 Page Mode : UseThumbs Page Layout : SinglePage Creation Date : 2002:02:15 15:59:34Z Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh Mod Date : 2005:07:15 14:10:44+09:00 Author : JVC Metadata Date : 2005:07:15 14:10:44+09:00 Title : GR-DVL867/865/767/765/567/367/365/167/160EG Description : LYT0909-009A Creator : JVCEXIF Metadata provided by EXIF.tools