JVC GR DVL160EG DVL867/865/767/765/567/367/365/167/160EG User Manual DVL160EG, DVL167EG, DVL365EG, DVL367EG, DVL567EG, DVL765EG, DVL767EG, DVL865EG, DVL867EG LYT0909 009A

GR-DVL567EG GR-DVL567EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL167EG GR-DVL167EG, GR-DVL367EG, GR-DVL567EG, GR-DVL767EG, GR-DVL867EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL365EG GR-DVL365EG, GR-DVL367EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL765EG GR-DVL765EG, GR-DVL767EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL865EG GR-DVL865EG, GR-DVL867EG LYT0909-009A Svenska,

User Manual: JVC GR-DVL160EG GR-DVL160EG, GR-DVL167EG, GR-DVL365EG, GR-DVL367EG, GR-DVL567EG, GR-DVL765EG, GR-DVL767EG, GR-DVL865EG, GR-DVL867EG Svenska,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 88

DownloadJVC GR-DVL160EG GR-DVL867/865/767/765/567/367/365/167/160EG User Manual GR-DVL160EG, GR-DVL167EG, GR-DVL365EG, GR-DVL367EG, GR-DVL567EG, GR-DVL765EG, GR-DVL767EG, GR-DVL865EG, GR-DVL867EG LYT0909-009A
Open PDF In BrowserView PDF
SVENSKA

DIGITAL VIDEOKAMERA

GR-DVL867
GR-DVL865
GR-DVL767
GR-DVL765
GR-DVL567
GR-DVL367
GR-DVL365
GR-DVL167
GR-DVL160
Besök vår hemsida på World Wide Web och besvara
vår konsument-undersökning (endast på engelska):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
För tillbehör:

INNEHÅLL
AUTOMATISK DEMONSTRATION
6
FÖRBEREDELSER
7 – 14
INSPELNING & AVSPELNING
AV BAND
15 – 24
BANDINSPELNING ...................... 16 – 20
BANDAVSPELNING ..................... 21 – 24

INSPELNING & AVSPELNING AV
MINNESKORT
25 – 36
INSPELNING PÅ MINNESKORT ....... 26 – 27
AVSPELNING AV MINNESKORT ....... 28 – 29
AVANCERADE FUNKTIONER ........... 30 – 36

AVANCERADE FUNKTIONER

37 – 66

FÖR INSPELNING .......................
ANVÄNDNING AV MENYER
FÖR FINJUSTERING ..................
KOPIERING ..............................
ATT ANVÄNDA
FJÄRRKONTROLLEN .................
SYSTEMANSLUTNINGAR ..............

REFERENSER

38 – 45
46 – 51
52 – 53
54 – 64
65 – 66

67 – Bakomslaget

DETALJER ....................................... 68
FELSÖKNING ............................ 69 – 73
ANVÄNDARUNDERHÅLL ...................... 74
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ........... 75 – 77
TEKNISKA DATA ......................... 78 – 79
INDEX ..................................... 80 – 86
TERMINOLOGI .................. 87 – Bakomslaget

http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/

Den videokamera som
visas i denna
bruksanvisning är
GR-DVL867.
Funktioner för inspelning
på minneskort finns på
modellerna GR-DVL867,
GR-DVL865, GR-DVL767,
GR-DVL765, GR-DVL567,
GR-DVL367 och
GR-DVL365.

BRUKSANVISNING
LYT0909-009A

SW

2 SV
Ärade kund,
Tack för att du köpt denna digitala videokamera. Läs noga all information och alla säkerhetsföreskrifter på de
nästföljande sidorna, innan du börjar använda din nya videokamera.
Hur bruksanvisningen används
• Alla huvudavsnitt och delavsnitt står angivna i innehållsförteckningen på omslaget.
• Det förekommer anmärkningar efter de flesta delavsnitt. Var noga med att läsa även dessa.
• Grundläggande och avancerade egenskaper/tillvägagångssätt beskrivs separat för att förenkla hanteringen.
Vi rekommenderar att du . . .
..... ser index (墌 sid. 80 – 86) och bekantar dig med knapparnas placering etc., innan du börjar använda
kameran.
..... noggrant läser igenom säkerhetsföreskrifterna på följande sidor. De innehåller mycket viktig information du
bör känna till för att kunna hantera kameran på säkrast möjliga sätt.
Vi rekommenderar att du noga läser varningarna på sid. 75 – 77 innan du använder videokameran.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING:
UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR
REGN OCH FUKT FÖR ATT
UNDVIKA BRAND OCH
ELEKTRISKT ÖVERSLAG.

OBSERVERA:

OBSERVERA:

● Fara för elektrisk stöt. Öppna inte höljet! Det
finns inga delar inuti apparaten som
konsumenten kan åtgärda. Överlämna alla
reparationer till kvalificerad personal.
● Om du inte använder nättillsatsen under en
längre period rekommenderar vi att du drar ut
sladden ur nätuttaget.

ANMÄRKNINGAR:

● Videokamerans märkskylt (med serienumret)
och säkerhetsföreskrifter sitter på dess
undersida och/eller baksida.
● Information om spänning och
säkerhetsföreskrifter för nättillsatsen återfinns
på dess ovansida och undersida.

Undvik elstötar eller skador på enheten
genom att först ansluta den smala ändan av
nätkabeln till nätadaptern tills den sitter
ordentligt, och anslut sedan nätkabelns breda
ända till ett vägguttag.

SV
OBSERVERA:

3

● Videokameran är konstruerad för användning med färgsignaler av typen PAL. Den kan inte användas för
avspelning på TV-apparater med någon annan standard. Det går dock bra att spela in direkt samt spela av
på LCD-skärmen/sökaren var som helst.
● Använd JVC batteripaketen BN-V408U/V416U/V428U samt den medföljande nättillsatsen för multispänning
och nätkabeln till att ladda dem eller strömförsörja kameran från ett vägguttag. (Adapter för stickkontakt kan
bli nödvändig för att passa nätuttag med olika utformning i olika länder.)

Om enheten installeras i ett skåp eller på en hylla ska du försäkra att det finns tillräckligt friutrymme på alla
sidor för god ventilation (minst 10 cm på båda sidor, ovansidan och baksidan).
Akta dig för att blockera ventilationshålen.
(Värmen inuti enheten kan inte tränga ut om ventilationshålen blockeras av en tidning, en duk el.dyl.)
Placera inga öppna värmekällor, t.ex. ett stearinljus, ovanpå enheten.
Av miljöskäl får batterier inte slängas med det övriga avfallet utan ska göras av med i enlighet med gällande
lagar och lokala föreskrifter.
Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk.
Använd inte enheten i ett badrum eller andra fuktiga ställen.
Placera aldrig en behållare fylld med vatten eller annan vätska (t.ex. smink, läkemedel, blomvaser,
krukväxter, koppar el.dyl.) ovanpå enheten.
(Det uppkommer risk för brand eller elstötar om vatten eller annan vätska tränger in i enheten.)

4 SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Rikta aldrig objektivet eller sökaren rakt mot solen. Detta kan skada ögonen och leda till fel på enhetens inre
delar. Det föreligger också risk för brand eller elstötar.

OBSERVERA!
Lakttag noga nedanstående punkter för att undvik såväl personella som materiella skador.
Var noga med att alltid säkert fästa och använda den medföljande axelremmen för att bära kameran. Om du bär
eller håller videokameran i sökaren och/eller LCD-skärmen kan du tappa den eller skada den på andra sätt.
Akta dig för att fastna med fingrarna i kassettlocket. Låt inte barn leka med kameran då denna slags skada kan
uppstå.
Använd inte ett stativ på ostadiga eller sluttande ytor. Det kan falla och orsaka allvarliga skador på kameran.

OBSERVERA!
Videokameran bör inte lämnas ovanpå TV:n när kablar (Audio/Video, S-videokabel, etc.) är anslutna. Någon kan
snubbla på kablarna och göra att kameran faller ned och skadas.

䡲 Denna videokamera är speciellt tillverkad för digital videokassett, SD-minneskort och
MultiMediaCard. Endast kassetter märkta “
” och minneskort* märkta med “
” eller
” kan användas med denna enhet.
“
Före inspelning av en viktig scen ska du . . .
....
....
....
....

kontrollera att enbart kassetter med märket Mini DV
används.
se till att du endast använder minneskort* märkta med
eller
.
kom ihåg att kameran inte passar med andra videoformat.
kom ihåg att kameran bara är avsedd att användas av privatpersoner. Kommersiell användning utan
tillstånd är förbjuden. (Vi rekommenderar att tillstånd inhämtas även om du spelar in en show,
uppträdande, utställning el.dyl. enbart för personligt bruk.)
* Minneskort kan endast användas med GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367 och
GR-DVL365.

MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR

SV

5

eller
Nätkabel

Batteripaket
BN-V408U

Nättillsats AP-V10EG eller
AP-V12EG

Batteri R03 (AAA) x 2
(för fjärrkontrollen)

eller
Axelrem

Kabeladapter

Objektivlock
(Se nedan
beträffande
ditsättningen)

Fjärrkontroll
RM-V717U

PC-anslutningskabel
(endast GR-DVL167)

Minneskort (8 MB)
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) (Sitter
redan i videokameran)

USB-kabel (endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365)

Motljusskydd (fastsatt på
videokameran; endast
GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765)

1 st. störningsfilter
(för separat inköpt
S-videokabe 墌 sid. 6
för anslutning)

Ljud/bildkabel
(ø3,5 minikontakt
och RCA-kontakt)

CD-ROM
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365/
DVL167)

Likströmskabel
GR-DVL167/DVL160:
En kontakt har tre ringar
runt stiftet och den andra
har en ring runt stiftet.

1 st. störningsfilter (endast
GR-DVL160 墌 sid. 6
för anslutning) (för PCanslutningskabel som
medföljer den separat inköpta
programsatsen HS-V16KITE)

GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365:
Båda kontakterna har en
ring runt stiftet.

ANM.:
För att ge bästa möjliga resultat med din videokamera kan de medföljande kablarna utrustas med kärnfilter. Om en
kabel bara har ett kärnfilter ska den ände som är närmast filtret anslutas till videokameran.

Att fästa objektivskyddet
Skydda objektivet genom att sätta fast objektivskyddet såsom framgår av bilden.

ANM.:
Kontrollera att objektivskyddet är påsatt ordentligt genom att bekräfta att det är plant mot kameran.

1

2

3

För ägare av
GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765:
Objektivskyddet kan
sättas på endast när
objektivhuven är
monterad på
kameran.

6 SV
Så sätter du fast störningsfiltret

Anslut kärnfiltret (na) (om de medföljer din modell, 墌 sid. 5) till en av kablarna. Störningsfiltret dämpar
interferensstörningar.

1

2

3

3 cm

Stoppare
Vira ett varv

Lossa på
stopparna i bägge
ändar av
kärnfiltret.

Dra kabeln genom störningsfiltret och lämna ungefär
3 cm kabel mellan kontakten och kärnfiltret. Vira kabeln en
gång runt utsidan på störningsfiltret i enlighet med vad som
visas.
• Vira kabeln så att den är spänd.

Stäng kärnfiltret så att det
klickar på plats.

ANM.:
Se till att kabeln inte skadas.
䡲 Vid anslutning av kablar ska ändan med kärnfiltret anslutas till kameran.

AUTOMATISK DEMONSTRATION
Automatiskt demonstration äger rum när “DEMO
MODE” stätts på “ON” (fabriksförinställd).
䡲 Automatisk demonstration startas om ingen åtgärd utförts i cirka
3 minuter efter att strömbrytaren ställts på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”
och ingen kassett är isatt i kameran.
䡲 En åtgärd under pågående demonstration stoppar
demonstrationen tillfälligt. Demonstrationen återupptas sedan
om ingen annan åtgärd utförs under drygt 3 minuter därefter.
䡲 “DEMO MODE” förblir “ON” när strömmen till kameran slås av.
䡲 Avstängning av den automatiska demonstrationen:
1. Sätt strömbrytaren i läge “ MANUAL ” medan du trycker ned
låsknappen som sitter på strömbrytaren och tryck ned MENU/
BRIGHT-ratten. Då visas menyskärmen.
2. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “
SYSTEM” och
tryck ned ratten. Då visas SYSTEM-menyn.
3. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “DEMO MODE” och
tryck ned ratten. Då visas delmenyn.
4. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “OFF” och tryck
ned ratten.
5. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja “
RETURN” och
tryck ned ratten två gånger. Då visas den vanliga skärmen.
ANM.:
Om du inte tar bort objektivskyddet kan du inte se de faktiska ändringarna av
den automatiska demonstrationen aktiverad på LCD skärmen eller i sökaren.

MENU/BRIGHT ratt

Strömbrytare
Låsknapp
Delmeny

DEMO MODE

– OF F
ON

Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365

FÖRBEREDELSER

SV

FÖRBEREDELSER
INNEHÅLL
Strömförsörjning ...................................... 8 – 9
Justering av handremmen ............................... 10
Justering av sökaren .................................... 10
Fastsättning av axelremmen ........................... 10
Montering av ett stativ ................................. 10
Inställning av datum/tid ................................ 11
Isättning/urtagning av en kassett ..................... 12
Välj inspelningsläge ..................................... 13
Att installera ett minneskort (Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ............... 14
Inställning av bildkvalitet/bildstorlek (Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ...... 14

7

8 SV

FÖRBEREDELSER (forts.)
Strömförsörjning

BATT. RELEASE knapp

Denna videokameras 2-vägssystem för
strömförsörjning gör att du kan välja mest passande
strömkälla. Använd inte de komponenter som
medföljer för strömförsörjning med annan utrustning.

1
2

LADDNING AV BATTERIPAKETET

3

1 Lyft sökaren uppåt 1. Tryck batteripaketet

försiktigt mot kontaktytan 2 med pilen på batteriet
riktad neråt och skjut det neråt tills det låses på plats
3.

Strömbrytare

2 Ställ strömbrytaren på “OFF”. Anslut nätkabeln till
kameran 4 och sedan till nättillsatsen 5.

Lampan CHARGE

3 Anslut nätkabeln till ett vägguttag 6. Lampan
CHARGE på kameran börjar blinka som tecken på att
laddning startats.

4 Lampan CHARGE upphör att blinka och lyser i
grönt när laddningen är avslutad. Koppla bort
nätkabeln från vägguttaget och koppla sedan bort
nättillsatsen från kameran.
För att ta bort batteriet . . .
..... tryck på BATT. RELEASE och dra ut
batteripaketet.

ANM.:

Batteripaket

Nättillsats

5

4
Till uttaget DC

● Om skyddslocket sitter kvar på batteripaketet, skall du
först ta bort locket.
● Kameran kan inte användas under pågående laddning.
● Laddning kan inte utföras om fel typ av batteri används.
● Det kan hända att lampan CHARGE inte tänds när ett
batteripaket laddas för första gången eller efter en
längre tids förvaring. Ta i så fall av batteripaketet, fäst
det på nytt och försök igen.
● Om användningstiden med ett batteripaket blir extremt
kort även om det laddats upp fullt så är batteriet slut
och behöver bytas ut. Var god köp ett nytt.
● Användning av den valfria nättillsatsen/laddaren
AA-V40EG gör det möjligt att ladda batteripaketet
BN-V408U/V416U/V428U utan att använda kameran.
Den kan dock inte användas enbart som nättillsats.

6 Till vägguttag
Batteripaket

Laddningstid

BN-V408U

Omkr. 1 tim. 30 min.

BN-V416U
(extra tillbehör)

Omkr. 3 tim.

BN-V428U
(extra tillbehör)

Omkr. 5 tim.

För övriga anmärkningar, 墌 sid. 68

SV

9

HUR DU ANVÄNDER BATTERIPAKETET

OBSERVERA
Kontrollera att strömmen till kameran är avslagen
innan strömkällan kopplas bort. I annat fall kan det
uppstå fel på kameran.

Utför steg 1 under “LADDNING AV BATTERIPAKETET” (墌 sid. 8).

ANM.:

Ungefärlig inspelningstid


● Inspelningstiden kommer att reduceras mycket under
följande omständigheter:
• Zoomen eller inspelningsberedskap har använts
mycket.
• Vätskekristallskärmen används upprepade gånger.
• Om avspelningsfunktionen aktiveras upprepade
gånger.
● Innan du ger dig på en längre inspelning ska du tillse
att du har batterier laddade för att täcka 3 gånger den
planerade inspelnings tiden.

INFORMATION
Batteripaketssatsen för extra lång användning består
av ett batteripaket och en nättillsats/batteriladdare:
SATSEN VU-V840 : Batteripaket BN-V840U och
nättillsats/batteriladdare AA-V15EG
SATSEN VU-V856 : Batteripaket BN-V856U och
nättillsats/batteriladdare AA-V80EG
Läs igenom satsens bruksanvisning före användning.
Dessutom, om du använder extra tillbehöret JVC VCVBN856U likströmssladd är det möjligt att ansluta
BN-V840U eller BN-V856U batteripaket till
videokameran och tillföra ström direkt till den.

Batteripaket

LCD-skärm på

Sökare på

BN-V408U

1 tim.
(35 min.)

1 tim. 15 min.
(40 min.)

BN-V416U
(extra tillbehör)

2 tim.
(1 tim. 10 min.)

2 tim. 30 min.
(1 tim. 20 min.)

BN-V428U
(extra tillbehör)

3 tim. 30 min.
(2 tim.)

4 tim. 20 min.
(2 tim. 20 min.)

BN-V840U
(extra tillbehör)

5 tim.
(2 tim. 50 min.)

6 tim. 10 min.
(3 tim. 20 min.)

BN-V856U
(extra tillbehör)

7 tim.
(4 tim.)

8 tim. 40 min.
(4 tim. 40 min.)

( ) : när videolampan är på
Ungefärlig inspelningstid

Batteripaket

LCD-skärm på

Sökare på

BN-V408U

55 min.
(35 min.)

1 tim. 10 min.
(45 min.)

BN-V416U
(extra tillbehör)

1 tim. 55 min.
(1 tim. 15 min.)

2 tim. 25 min.
(1 tim. 30 min.)

BN-V428U
(extra tillbehör)

3 tim. 25 min.
(2 tim. 15 min.)

4 tim. 20 min.
(2 tim. 40 min.)

BN-V840U
(extra tillbehör)

4 tim. 25 min.
(2 tim. 55 min.)

5 tim. 40 min.
(3 tim. 30 min.)

BN-V856U
(extra tillbehör)

6 tim. 40 min.
(4 tim. 15 min.)

8 tim. 30 min.
(5 tim. 5 min.)

( ) : när videolampan är på

ANVÄNDNING AV NÄTSPÄNNING
Använd nättillsatsen (anslut i enlighet med bilden).

ANM.:

● Den medföljande nättillsatsen är försedd med en
automatisk spänningsväljare för omfånget från 110 V till
240 V.
● För andra anmärkningar, 墌 sid. 68.

Till vägguttag

Nättillsats

Till uttaget DC

10 SV

FÖRBEREDELSER (forts.)
Justering av handremmen

1 Dra isär kardborrlåset.
2 För handen genom remmen och fatta tag i

Powerzoomreglage

kameran.

3 Stick in tummen och fingrarna i greppet och se till

Tangent för
inspelningsstart/
stopp

att du lätt kan manövrera inspelningsstart/
stopptangenten, strömbrytaren och elzoomen. Se till
att du spänner kardborrsremmen så att den passar
din hand.
Strömbrytare

Justering av sökaren
Reglage för
dioptrijustering

1

Ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”
medan du trycker på låsknappen som sitter på
brytaren.

2 Vrid på diopterns justeringsreglage tills
indikeringarna i sökaren är så tydliga som möjligt.

PAUSE

Fastsättning av axelremmen

1 Kontrollera att batteripaketet har tagits bort. Följ

bilden. Trä bandet genom den övre öglan 1, vik
tillbaka och trä det genom spännet 2. Upprepa
proceduren för att sätta fast bandets andra ända i den
andra öglan 3 som sitter under handremmen.
Kontrollera att bandet inte har snotts.

2
1
3

Montering av ett stativ
VARNING
När du sätter kameran på ett stativ ska du dra ut dess
ben för att stabilisera videokameran. Vi
rekommenderar inte att du använder små stativ då
detta kan innebära att enheten faller omkull och
skadas.

1 När du sätter kameran på ett stativ ska du sätta
riktningssprinten och skruven i linje med
monteringshållet och sprinthålet på kameran. Dra
sedan åt skruven. Vissa stativ är inte försedda med
bultar.

SV

11

Inställning av datum/tid

MENU/BRIGHT ratt
Strömindikator

Datum och tid spelas alltid automatiskt in på band. Du
kan själv välja om du vill att det skall visas under
avspelning (墌 sid. 50, 51).

1

Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du
trycker på låsknappen som sitter på brytaren.
Strömindikatorn tänds och videokameran sätts på.

2 Tryck på MENU/BRIGHT för att tillgå
menyskärmen.

3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
DISPLAY”. Tryck på ratten för att visa DISPLAYmenyn.

Strömbrytare

4 Vrid på MENU/BRIGHT för att framhäva “CLOCK
ADJ.” och tryck sedan så att “dag” är framhävd.
Vrid på MENU/BRIGHT fört att mata in dagen och
tryck sedan. Upprepa detta för att mata in månad, år,
timme och minut.
RETURN”
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
och tryck två gånger på ratten. Menyskärmen
försvinner.

Låsknapp
Visning
W I PE / FADER
PROGRAM AE
EXPOSURE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC
END

ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .

OF F

ANM.:
Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365
– LCD / TV
– AU T O
– OF F
2 5 . 12 . 02
17 : 3 0

RETURN

CLOCK
ADJ .

2 5 . 12 . 02
17 : 3 0

DISPLAY-menyn

Även om du väljer “CLOCK ADJ.” fortsätter den digitala
videokamerans interna klocka att gå om inte parametern
är markerad. När du flyttar markeringen till första
parametern för datum/tid (dag) stannar klockan. När du
ställt in minuterna och trycker på MENU/BRIGHT börjar
datum och tid gå från den tid du just angivit.

12 SV

FÖRBEREDELSER (forts.)
Raderskyddsomkopplare*

Isättning/urtagning av en kassett
Kameran måste vara påslagen för att kassettdörren
skall kunna öppnas.

Sätt i med
fönstersidan
vänd utåt.

1 Skjut och håll kvar OPEN/EJECT-omkopplaren i
pilens riktning och drag därefter ut kassetthållarlocket
tills det låses på plats. Hållaren öppnas automatiskt.
• Rör inte vid de inre komponenterna.

2 Sätt i eller ta ur en kassett och tryck sedan på

Kassetthållare

Omkopplare
OPEN/EJECT
(Öppna/Mata ut)
Kassetthållarlock

märket “PUSH HERE” för att stänga kassetthållaren.
• Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs.
Vänta tills den förts in helt och hållet innan
kassetthållarlocket stängs.
• Det kan bli svårt att stänga kassetthållarlocket när
batteriet börjar bli svagt. Försök inte att stänga det
med våld. Sätt i ett fulladdat batteripaket innan du
försöker på nytt.

3 Stäng kassetthållarlocket så att det låses på plats.
Stäng LCD-skärmen.

PUSH HERE
(Tryck här)

Ungefärlig inspelningstid

* Skydda viktiga inspelningar genom att . . .
.... skjuta raderskyddsomkopplaren på bandets
baksida i riktningen “SAVE”. Detta förhindrar
nyinspelning på bandet. Skjut omkopplaren
tillbaka till läget “REC” när du vill kunna spela in
nytt material på bandet.

Inspelningsläge
Band

SP

LP

30 min.

30 min.

45 min.

60 min.

60 min.

90 min.

80 min.

80 min.

120 min.

Var noga med att endast trycka på delen märkt
“PUSH HERE” för att stänga kassetthållaren; om du
vidrör andra delar kan ett finger nypas fast i
kassetthållaren, så att du själv eller kameran skadas.

ANM.:

● Det tar ett par sekunder innan kassetthållaren öppnas. Försök inte att öppna den med våld.
● Om du väntar några sekunder utan att kassetthållaren öppnas stänger du kassetthållarlocket och försöker igen. Om
kassetthållaren fortfarande inte kommer ut stänger du av videokameran och slår på den igen.
● Om bandet inte laddas på rätt sätt ska du öppna kassetthållarlocket och ta ut det. Försök igen om några minuter.
● Vänta en stund med att öppna kassetthållarlocket om kameran plötsligt har flyttats från ett kallt till ett varmt ställe.
● Om du stänger kassetthållarlocket innan kassetthållaren kommer ut, kan kameran skadas.
● Du kan sätta i och ta ur kassetter även när videokameran är avstängd. Det kan dock hända att kassetthållaren inte går
tillbaka om kassetthållaren stängs när videokameran är avstängd. Vi rekommenderar att strömmen slås på innan du
sätter i eller tar ur kassetter.
● När du återupptar inspelningen efter att ha öppnat kassetthållarlocket spelas ett blankt avsnitt in på bandet, eller en
tidigare inspelad scen raderas (spelas över), oavsett om kassetthållaren kommit ut eller inte. Se sidan 20 för
information om hur du spelar in från mitten av ett band.
● Lossa handremmen om den verkar att hindra manövreringen av kassetthållarlocket (墌 sid. 10).

SV

13

Välj inspelningsläge

MENU/BRIGHT ratt
Strömindikator

Välj typ av bandinspelning utifrån dina egna
önskemål.

1

Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du
trycker på låsknappen som sitter på brytaren.
Strömindikatorn tänds och videokameran sätts på.

2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.

3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
“
CAMERA”. Tryck på ratten för att visa CAMERAmenyn.

4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “REC MODE”

Strömbrytare
Låsknapp

Visning
REC MODE

– SP
LP

Menyskärm

Delmeny

och tryck sedan. Delmenyn visas. Vrid på MENU/
BRIGHT för att välja “SP” eller “LP” och tryck sedan.
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
RETURN”
och tryck två gånger på ratten. Menyskärmen
försvinner.
• Ljudkopiering (墌 sid. 63) och insticksredigering
(墌 sid. 64) är även möjlig med ett band som har
spelats in i SP-funktionen.
• “LP” (Långsam av/inspelning) är mer ekonomiskt
och ger 1,5 gånger så lång inspelningstid.

ANM.:

Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365

● Om du ändrar inspelningsläge under pågående
inspelning, blir inspelningen suddig just där.
● Vi rekommenderar att band som spelats in i LP på den
här videokameran även spelas av på den.
● Under avspelning av ett band inspelat på en annan
videokamera, kan det förekomma brusblock och
tillfälliga pauser i ljudet.

14 SV

FÖRBEREDELSER (forts.)
MENU/BRIGHT ratt

Strömbrytare

Visning

Låsknapp

QUAL I TY
– F I NE
I MAGE S I ZE – 1 02 4 X7 6 8
REC SELECT –

Kortlock
Etikett

Avklippt hörn

Strömindikator
RETURN

Minneskort

Att installera ett minneskort

Inställning av bildkvalitet/bildstorlek

(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365)

(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365)

Det medföljande minneskort finns redan insatt i
videokameran vid leveransen.

Använd den inställning för bildkvalitet/bildstorlek som
bäst lämpar sig för motivet ifråga. Vi hänvisar till
tabellen på sidan 27 för valet.

1 Se till att videokameran är avstängd.
2 Tryck på PUSH OPEN och fäll ut LCD-skärmen.
Öppna därefter locket för minneskortet (MEMORY
CARD).

3 Sätt in minneskortet med det avklippta hörnet
framåt.
• Vidrör aldrig kontakten på motsatta sidan av
etiketten.

4 Tryck på locket för minneskortet tills du hör ett
klickljud.
Uttagning av minneskortet . . .
..... i steg 3 skall du trycka mot minneskortet, som då
kommer ut automatiskt från videokameran. Drag
ut kortet och stäng locket för minneskortet.

ANM.:

● Se till att du bara använder SD-minneskort märkta
” eller multimediakort märkta “
”.
“
● Vissa sorters minneskort är inte kompatibla med denna
videokamera. Innan du införskaffar ett minneskort, hör
med din återförsäljare eller dess tillverkare.
● Innan du använder ett nytt minneskort, måste du
FORMATERA kortet. 墌 sid. 36.

OBSERVERA
Sätt inte in eller ta ut minneskortet medan
videokameran är påslagen eftersom detta kan skada
minneskortet eller förorsaka att videokameran inte
kan bestämma om kortet är installerat eller ej.

1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
“MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“ MANUAL ”. Då tänds strömindikatorn och
videokameran sätts på.

2 Tryck på MENU/BRIGHT. Då visas
menyskärmen.

3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “

DSC”

och tryck ned ratten. Då visas DSC-menyn.

4

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “QUALITY”
och tryck ned ratten. Då visas delmenyn. Vrid på
MENU/BRIGHTT-ratten för att välja önskad funktion
och tryck ned ratten.

5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “IMAGE
SIZE” och tryck ned ratten. Då visas delmenyn. Vrid
på MENU/BRIGHTT-ratten för att välja önskad
funktion och tryck ned ratten.

6 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
“
RETURN” och tryck två gånger på ratten. Då
slocknar menyskärmen.

INSPELNING & AVSPELNING AV BAND

SV

15

INSPELNING
&
AVSPELNING AV BAND
INNEHÅLL
BANDINSPELNING .......................... 16 – 20
Grundläggande inspelning .......................... 16
Journalistfilmning ................................... 17
Självinspelning ...................................... 17
Driftsläge ............................................ 17
Zoomning ............................................ 18
Videolampa .......................................... 19
Tidkoder .............................................. 20

BANDAVSPELNING ......................... 21 – 24
Normal avspelning .................................. 21
Stillbildsavspelning .................................. 21
Bildsökning .......................................... 21
Avspelning bild för bild ............................. 21
Anslutningar .................................. 22 – 23
Blanksökning ........................................ 24

16 SV

BANDINSPELNING
Grundläggande inspelning

Strömindikator

ANM.:

Strömbrytare

Följande åtgärder bör redan ha utförts innan du
fortsätter med det nedanstående. Utför dessa
åtgärder om så ej är fallet.
● Strömförsörjning (墌 sid. 8)
● Justering av handremmen (墌 sid. 10)
● Justering av sökaren (墌 sid. 10)
● Isättning av en kassett (墌 sid. 12)
● Välj inspelningsläge (墌 sid. 13)

Under
filmning
Låsknapp
Tangent för
inspelningsstart/stopp

25 min

90 min

Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365: Tryck på PUSH OPEN,
öppna LCD-skärmen och ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY i läget “VIDEO”.

2

Visning

min

1 Ta av objektivskyddet.

Visning av återstående
bandtid (Ungefärlig)

89 min

3 min

(under beräkning)

0 min

1 min

2 min

(Blinkar)

(Blinkar)

(Blinkar)

Ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”
medan du trycker på låsknappen som sitter på
brytaren.
Filmning när LCD-skärmen används: Kontrollera att
LCD-skärmen är öppen till fullo. Luta den uppåt/nedåt
för att få bästa tänkbara tittarläge.
Filmning när sökaren används: Stäng LCDskärmen.
• Strömindikatorn tänds och kameran ställs på
inspelningsberedskap. “PAUSE” visas på skärmen.

3 Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp.
“

Stoppa inspelning . . .
..... genom att trycka på tangenten för
inspelningsstart/stopp igen. Kameran ställs åter
på inspelningsberedskap.

BR I GHT

MENU/BRIGHT ratt

180°

” visas under pågående inspelning.

90°

För att ställa in ljusstyrkan på visningen . . .
..... vrid på MENU/BRIGHT tills ljusstyrkans indikator
i visningen flyttas och önskad ljusstyrka uppnås.

ANM.:

Knappen
PUSH OPEN

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)

● Om kameran står i beredskapsläge för inspelning i mer
än 5 minuter så stängs kameran av automatiskt. För att
slå på den igen, ställ strömbrytaren på “OFF” och
sedan tillbaka till “ AUTO ” eller “ MANUAL ”.
● Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i
sökaren. Den kommer att visas i sökaren när LCD
skärmen befinner sig i låst läge och på LCD skärmen
när denna är helt utfälld.
● När ett blankt parti lämnas mellan inspelade scener på
bandet så kommer tidskoden att avbrytas och fel kan
uppstå när du vill redigera bandet. För att undvika
detta, se “Inspelning från mitten av bandet” (墌 sid. 20).
● Se sid. 46, 48 för detaljer om hur inspelningslampan
eller pipljud ska slås av.

Inspelningslampa
(lyser medan
inspelning pågår)

För övriga anmärkningar, 墌 sid. 68

SV

17

JOURNALISTFILMNING
I vissa situationer kan olika filmningsvinklar ge mera
dramatiska effekter. Håll kameran i önskad prosition
och vrid på LCD-skärmen till den mest bekväma
riktningen. Den kan roteras 270° (90° neråt och 180°
uppåt).

Självinspelning

SJÄLVINSPELNING
Du kan filma dig själv medan du ser bilderna på LCDskärmen. Öppna LCD-skärmen och vrid på den uppåt
180° så att den riktas framåt, rikta sedan objektivet
mot dig själv och starta inspelningen.

Driftsläge

Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och
vrid samtidigt strömbrytaren till ett läge utöver
“OFF” för att slå på strömmen.

Välj önskat driftsläge för inspelningen du tänker
utföra med strömbrytaren och omkopplaren VIDEO/
MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365).

Strömbrytare
Strömindikator

MANUAL
AUTO

Låsknapp

Strömbrytarens position

OFF
PLAY

MANUAL (Manuell):

Du kan ställa in olika inspelningsfunktioner med hjälp av
menyerna. Om du vill ha fler möjligheter än de du har
med helautomatisk inspelning, försök med det här läget.
AUTO (Helautomatisk):
Du kan spela in UTAN specialeffekter och manuella
inställningar. Lämplig för vanlig inspelning.

OFF:
Låter dig stänga av videokameran.
PLAY:
• Tillåter dig att avspela en inspelning på bandet.
• Tillåter dig att överföra en stillbild inspelad på bandet
till en persondator (endast GR-DVL167/DVL160).
• Medger tillgång till datan som lagrats på
minneskortet eller överföring av en stillbild på
minneskortet till en dator (endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365).

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut
LCD-skärmen för att komma åt denna
omkopplare.)

När strömbrytaren står på “ AUTO ” visas indikatorn “
När den står på “ MANUAL ” eller “PLAY” visas ingen
indikator.

”.

(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
1024

Den nu valda bildstorleken visas när strömbrytaren står
på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och omkopplaren VIDEO/
MEMORY står på “MEMORY”. I låget “VIDEO” visas
ingen indikator.

Lägen för omkopplaren VIDEO/MEMORY
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365)
VIDEO:
• Medger inspelning på eller avspelning av ett band.
Om posten “REC SELECT” på menyskärmen DSC
/
” går det också att spela
står i läget “
in stillbilder på minneskortet.
• En zoomförstoring på över 10X kan väljas
(墌 sid. 18, 47).
MEMORY:
Medger inspelning på ett minneskort eller tillgång till
datan som lagrats på ett minneskort.

18 SV

BANDINSPELNING (forts.)

Zooma In (T: telefoto)
1x W

EGENSKAP: Zoomning
SYFTE:

T
10x W

T
20x W

T
40x W

T

För att zooma in och ut eller direkt ändra
bildförstoringen.

HANTERING:

Zooma Ut (W: vidvinkel)

Zoomvisning

Zooma In
Skjut powerzoomreglaget mot “T”.
Zooma Ut
Skjut powerzoomreglaget mot “W”.
䡲 Ju hårdare du flyttar powerzoomreglaget, desto
snabbare blir zoomningshastigheten.

ANM.:

10x W

T

Zon för digitalzoom

10X (optisk) zoomzon

Ungefärligt zoomområde
Powerzoomreglage

● Skärpeinställringen kan bli instabil under zoomning.
Ställ i så fall in zoomen medan kameran står i
inspelningsberedskap, lås med manuell fokusering
(墌 sid. 43) och zooma in eller ut i inspelningsläge.
● Zoomning är möjlig upp till maximalt 500X, eller den
kan kopplas om till 10X förstoring med användning
av den optiska zoomen (墌 sid. 47).
● Zoomförstoring över 10 ggr sker med hjälp av digital
bildbehandling och kallas därför digital zoom.
● Bildkvaliteten kan försämras vid digital zoom.
● Digital zoom kan inte användas när omkopplaren
VIDEO/MEMORY står på “MEMORY” (墌 sid. 17).
● Makrofotografering (så nära som cirka 5 cm från
motivet) kan ske när powerzoomreglaget står i läge
“W”. Se också “TELE MACRO” i menyskärmen på
sidan 48.

SV

19

EGENSKAP: Videolampa
SYFTE:
För att lätta upp ljuset i en scen när det naturliga
ljuset är för svagt.

HANTERING:

Omkopplare LIGHT OFF/AUTO/
ON (Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)

FARA
䡲 Videolampan kan bli extremt varm.
Rör aldrig vid dessa när ljuset
används eller strax efter att strömmen
slagits från då det kan orsaka
brännskador.
䡲 Lägg inte videokameran i kameraväskan direkt efter det
att du använt videolampan. Det tar ett tag innan
videolampan hunnit svalna.
䡲 Håll alltid ett avstånd på minst 30 cm mellan
videolampan och motivet när ljuset är tänt.
䡲 Använd inte ljuset i närheten av lättantändliga eller
explosiva material.
䡲 Placera inte videokameran i ett skåp eller en låda när
videoljuset är påslaget.
䡲 Vid användning av videoljuset är det lämpligt att fästa
kameran på ett stativ el.dyl. när kameran ska förbli
orörlig. Placera inte kameran direkt på ett bord eller
annat underlag.
䡲 Vi rekommenderar att du kontaktar närmaste JVChandlare för byte av videolampan.

Ställ LIGHT OFF/AUTO/ON i önskat läge. Gör så
här:
OFF : Slår av ljuset.
AUTO : Ljuset slås på automatiskt när kameran
avkänner att belysningen av motivet är
otillräcklig.
ON
: Ljuset är på så länge kameran är
tillslagen.
䡲 Videolampan kan bara användas om
videokameran är påslagen.
䡲 Vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen
(墌 sid. 45) på
när du använder
videolampan.
䡲 Stäng av videolampan om du inte använder den,
så sparar du batteri.

ANM.:

● Även om batteriindikatorn (
) inte blinkar i
sökaren när batteripaketets laddning är låg, kan
videokameran stängas av automatiskt när du sätter
på videolampan eller när du börjar att spela in med
videolampan tänd.
● När LIGHT OFF/AUTO/ON står på “AUTO”:
• Beroende på de omgivande ljusförhållandena kan
det hända att videolampan inte slås på och av som
det ska. Slå i så fall på eller av ljuset manuellt med
LIGHT OFF/AUTO/ON.
• När läge “SHUTTER” eller “SPORTS” (墌 sid. 39)
är aktivt lyser troligen lampan.
• När läge “TWILIGHT” (墌 sid. 39) är aktivt lyser
lampan inte.
• När “Nattfält” funktionen (墌 sid. 38) är aktiverad
kommer lampan inte att fungera.

20 SV

BANDINSPELNING (forts.)

Tidkoder
Under inspelning läggs en tidkod in på bandet. Den är till för att ange placeringen för en viss scen vid
avspelning.
Om inspelningen börjar från ett blankavsnitt, börjar tidkoden att räkna från “00:00:00” (minut:sekund:ruta).
Om inspelningen startar från slutet av föregående inspelning, fortsätter tiden från det senaste tidkodnumret.
För att genomföra sammansatt redigering (墌 sid. 58 – 62) måste man använda tidskoder. Om ett
blankavsnitt spelas in en bit in på bandet, avbryts tidkoden. När inspelningen återupptas, börjar tidkoden från
“00:00:00” igen. Det betyder att kameran alltså kan spela in samma tidkoder som redan finns i tidigare
inspelade scener. För att förhindra att det blir ett blankt avsnitt på bandet går du igenom förfarandet under
“Inspelning från mitten av bandet” (se nedan) i följande fall:
• När du spelar in igen efter att ha spelat av
bandet.
• När strömmen bryts under inspelning.
• När bandet tas ut och stopps in igen under
inspelning.
• När du spelar in på ett delvis inspelat band.
• När du spelar in ett blankavsnitt en bit in på
bandet.
• När du spelar in igen efter att ha spelat in en
scen och öppnat/stängt kassettluckan.

Visning
Rutor visas inte under
inspelning.
Minuter
Sekunder
Rama
(25 ramar = 1 sekund)

12 : 34 : 24

Inspelning från mitten av bandet

1. Avspela ett band eller använd blanksökning (墌 sid. 24) för att leta upp punkten där du vill starta
avspelning och aktivera sedan läget för stillbildsavspelning (墌 sid. 21).
2. Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och ställ strömbrytaren i läget “ AUTO ” eller “ MANUAL ”. Starta
sedan inspelning.

ANM.:

● Tidkoden kan inte nollställas.
● Under snabbspolning framåt och bakåt, rör sig inte tidkodvisningen mjukt.
● Tidskoden visas enbart när “TIME CODE” står på “ON” (墌 sid. 49, 50).

När ett blankavsnitt läggs in på bandet
Tidkod
00:00:00

Band

Tidkod
05:43:21

Redan inspelad scen

Inspelningen startar

Tidkod
00:00:00

Blank

Inspelningen avbryts

Nyinspelad scen

Inspelningen startar

Korrekt inspelning
Tidkod
00:00:00

Band

Tidkod
05:43:21

Redan inspelad scen

Inspelningen startar

Tidkod
05:44:00

Nyinspelad scen

Inspelningen startar

Senaste scenen

Inspelningen startar

BANDAVSPELNING

SV

Normal avspelning

Stopp-knapp (5)

1 Ladda ett band (墌 sid. 12).
2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”

Återspolningsknapp (2)
Avspelning/pausknapp (4/6)
Framspolningsknapp (3)
Powerzoom-reglage (VOL.)

Högtalare

21

Omkopplare VIDEO/
MEMORY (Endast
GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/
DVL365; fäll ut LCDskärmen för att komma
åt denna omkopplare.)

(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”. För att starta avspelningen, tryck på 4/6.
• För att stoppa avspelningen, tryck på 5.
• Tryck på 2 för att snabbspola bakåt, eller 3 för
att snabbspola framåt i stoppläge.
För att kontrollera ljudnivån . . .
..... skjut powerzoomreglaget (VOL.) mot “+” för att
öka volymen och mot “–” för att sänka den.

ANM.:

● Om kameran är stoppad i mer än 5 minuter när den försörjs av ett batteripaket kommer den att stänga av sig
automatiskt. För att slå på den igen, ställ strömbrytaren på “OFF” igen och tryck sedan på “PLAY”.
● Avspelningsbilden kan också ses på LCD-skärmen, i sökaren eller på en ansluten TV (墌 sid. 22).
● Du kan också se avspelningsbilden på LCD-skärmen när den har vänts helt och tryckts mot kamerahuset.
● Indikationer för LCD-skärm/sökare:
” för batteripaketets återstående laddning visas.
• Vid strömförsörjning med batteripaketet: indikatorn “
” visas ej.
Vid strömförsörjning från ett vägguttag: indikatorn “
• Under stopp visas dock inga av indikatorerna.
● När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inget ljud från högtalaren.

Stillbildsavspelning: Används för att frysa bilden på skärmen.
1) Tryck på 4/6 under pågående avspelning.
2) Tryck åter på 4/6 för att åter gå till normal avspelning.
● Om avspelning av stillbild fortsätter mer än cirka 3 minuter aktiveras kamerans stoppläge automatiskt. Efter
cirka 5 minuter i stoppläge stängs strömmen till videokameran av automatiskt.
● När 4/6 trycks in kommer bilden kanske inte att pausas omedelbart så att videokameran kan stabilisera
bilden.

Bildsökning: Används för bildsökning i snabb hastighet i endera riktningen.
1) Tryck på 3 för att spela framåt eller 2 för att backa under avspelning.
2) För att återta normal avspelning trycker du på 4/6.
● Tryck ned 2 eller 3 under avspelning. Sökningen fortsätter så länge du håller knappen nedtryckt. När du
släpper den återtas normal avspelning.
● En viss mosaikeffekt uppträder på skärmen under bildsökningen. Detta är inte ett funktionsfel.

Avspelning bild för bild: Möjliggör sökning bild för bild.
1) Aktivera stillbildsavspelning.
2) Vrid på MENU/BRIGHT mot “+” för avspelning bild för bild framåt, eller mot “–” för reverserad avspelning bild
för bild under stillbildsavspelning.
● Tryck på 4/6 för att återuppta vanlig avspelning.
● Du kan också använda den medföljande fjärrkontrollen för avspelning bild för bild (墌 sid. 56).

Avspelning i ultrarapid, Avspelningszoom och Specialfunktioner vid avspelning
Endast tillgänglig med fjärrkontroll (medföljer) (墌 sid. 56, 57).

OVSERVERA
Under bildsökning kan vissa delar av bilden te sig en aning suddiga, speciellt på den
vänstra sidan av skärmen.

22 SV

BANDAVSPELNING (forts.)

Anslutningar
Använd den medföljande Audio/Video-kabeln och S-videokabeln (extra tillbehör).

Till TV eller
videobandspelare

Till AV

p

När S-videokabeln
inte används.
Audio/Video-kabel
[mini-kontakt för
RCA kontakt]
(medföljer)

Kontaktskydd*

Gul till
VIDEO IN

TV

Vit till
AUDIO L IN**
Röd till
AUDIO R IN**
Till S-VIDEO

Videobandspelare
S-videokabel
(extra tillbehör)

Till S-VIDEO IN

* Öppna skyddet när du ansluter kablarna.
** Ljudkabeln behövs inte, men endast för att se stillbilder.

Om din TV eller videobandspelare har ett 21-stiftigt uttag
Använd den medföljande kabeladaptern.

Audio/Video-kabel
[mini-kontakt för RCA kontakt]
(medföljer)

Till AV

Vit till
AUDIO L*

p

När S-videokabeln
inte används.
Gul

Kabeladapter

TV eller
videobandspelare

Röd till
AUDIO R*

Videokamera
Till S-VIDEO

S-videokabel
(extra tillbehör)

Till

-IN

“Y/C”/“CVBS”omkopplare för
videoutgång

* Ljudkabeln behövs inte, men endast för att se stillbilder.

ANM.:
Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern:
Y/C
: Vid anslutning till en TV eller video som klarar Y/C-signaler och använder en S-Video-kabel.
CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/video-kabel.

SV

1 Se till att alla enheter är avstängda.
2 Anslut kameran till en TV eller en

videobandspelare enligt bilden (墌 sid. 22).
Om du använder en videobandspelare . . . gå till
steg 3.
Om inte . . . gå till steg 4.

3

Ansulut videoutgången till TV-ingången, se
anvisningarna till din videobandspelare.

4 Slå på kameran, videobandspelaren och TV:n.
5 Ställ videobandspelaren i ingångsläget AUX och
TV:n i läget VIDEO.
För att välja om följande information skall visas
på TV-skärmen eller inte . . .
• Datum/tid
..... ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF” i
menyskärmen (墌 sid. 50).
Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen
(medföljer) för att slå datumindikeringen på/av.
• Tidkod
..... ställ “TIME CODE” på “ON” eller “OFF” i
menyskärmen (墌 sid. 50).
• Funktion för avspelningsljud, displayer för
bandhastighet och bandriktning för bandavspelning
..... välj “LCD” eller “LCD/TV” för “ON SCREEN” på
menyskärmen (墌 sid. 50).

23

ANM.:

● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som
strömkälla istället för batteripaketet (墌 sid. 9).
● För att kunna se bilderna och höra ljudet från
videokameran utan att sätta i ett band eller
minneskort*, ställ videokamerans strömbrytare på
“ AUTO ” eller “ MANUAL ”, ställ sedan in din TV på
passande ingångsfunktion.
* Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365

● Glöm inte att dra ner TV:ns volymkontroll helt, så att du
inte plötsligt får ett högt, skrällande ljud när kameran
slås på.
● Om du har en TV eller högtalare som inte är
avskärmade bör högtalarna inte placeras strax intill
TV:n då det kan uppstå störningar på bilden från
kameran.
● Medan Audio/Video-kabeln är ansluten till AV kontakten
kan inget ljud höras ur högtalaren.

24 SV

BANDAVSPELNING (forts.)
BLANK knapp

Blanksökning
Denna funktion hjälper dig att finna en punkt för
inspelningsstart mitt på bandet så att tidskoderna inte
ska rubbas (墌 sid. 20).

1 Ladda ett band (墌 sid. 12).
2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till “PLAY”.
Strömbrytare

3 Tryck på BLANK.
• “BLANK SEARCH” börjar blinka och kameran startar
automatiskt sökning framåt eller bakåt, varefter den
stoppar vid en punkt cirka 3 sekunder före början på
det upphittade blankavsnittet.

Låsknapp
Visning
44

Att makulera blanksökning halvvägs . . .
..... tryck på 5.

ANM.:

BLANK SEARCH

Omkopplare VIDEO/MEMORY (Endast
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
Stopp-knapp (5)

● Om den nuvarande positionen i steg 3 är i ett
blankavsnitt söker kameran i baklänges riktning, och
om positionen är i ett inspelat avsnitt söker den i
framlänges riktning.
● Blanksökning fungerar inte om meddelandet “HEAD
CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE”
visats för det aktuella bandet.
● Sökningen stoppas automatiskt om början eller slutet
av bandet nås under blanksökning.
● Det går kanske inte att hitta ett blankavsnitt som är
kortare än 5 sekunder.
● Det kan hända att det upphittade blankavsnittet
befinner sig mellan två inspelade scener. Kontrollera
därför att det inte finns någon inspelad scen efter
blankavsnittet innan inspelning startas.

INSPELNING & AVSPELNING AV MINNESKORT

SV

25

INSPELNING
&
AVSPELNING AV
MINNESKORT
Funktioner för inspelning på minneskort
finns på modellerna GR-DVL867,
GR-DVL865, GR-DVL767, GR-DVL765,
GR-DVL567, GR-DVL367 och GR-DVL365.

INNEHÅLL
INSPELNING PÅ MINNESKORT ............ 26 – 27
Grundläggande fotografering ............... 26 – 27

AVSPELNING AV MINNESKORT ........... 28 – 29
Normal avspelning .................................. 28
Automatisk avspelning ............................. 28
Indexavspelning ..................................... 29
Att titta på filinformation .......................... 29
Att avlägsna skärmvisning ......................... 29

AVANCERADE FUNKTIONER ............... 30 – 36
Att skydda filer ..................................... 30
Radering av filer .................................... 31
Kopiering av stillbilder inspelade på band till ett
minneskort ........................................... 32
Inspelning av e-postklipp ........................... 33
Inställning av utskriftsinformation
(DPOF-inställning) ........................... 34 – 35
Att skapa en ny mapp .............................. 36
Initialisering av ett minneskort .................... 36

26 SV

INSPELNING PÅ MINNESKORT
SNAPSHOT knapp

Grundläggande fotografering
Du kan använda din videokamera som en digital
stillbildskamera för att ta snapshots.

ANM.:
Följande åtgärder bör redan ha utförts innan du fortsätter
med det nedanstående. Utför dessa åtgärder om så ej är
fallet.
● Strömförsörjning (墌 sid. 8)
● Justering av handremmen (墌 sid. 10)
● Justering av sökaren (墌 sid. 10)
● Att installera ett minneskort (墌 sid. 14)
● Inställning av bildkvalitet/bildstorlek (墌 sid. 14)

Strömbrytare

1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på

Låsknapp
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att komma
åt denna omkopplare.)

“MEMORY” och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“ AUTO ” eller “ MANUAL ”.

2 Tryck på SNAPSHOT. “PHOTO” visas medan
snapshot-bilden tas.
Bilden spelas in på minneskortet.
• I snapshotfunktionen inspelas stillbilder utan ram.

Bildstorlek
Uppvisar bildfilstorlek: 1280 (1280 x 960)*, 1024 (1024 x 768) eller 640 (640 x 480)
(墌 sid. 14).
* Enbart GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765.
Fotograferingsikon
Visas och blinkar under fotografering.
Kortikon
Lyser under filmning och blinkar när minneskort inte är intallerat:
(SD-minneskort) eller
(MultiMedia-kort).

1024

15

Återstående antal bilder
Visar det återstående antalet bilder som kan lagras.
Detta antal ökar eller minskar beroende på aktuell inställning av bildkvalitet/bildstorlek o.dyl.
Bildkvalitet
Visar den aktuella bildkvaliteten: F (fin) eller S (standard) (i kvalitetsordning) (墌 sid. 14).
Visning

SV

27

Radering av icke önskvärda stillbilder . . .
..... När icke önskvärda stillbilder lagras på
minneskort eller om minneskortet är fullt, skall du
se “Radering av filer” (墌 sid. 31) och radera icke
önskvärda stillbilder.

FULL
Snapshot-läge utan ram

För att ta bort slutarljudet . . .
..... när du inte vill höra slutarljudet, ställ “BEEP” på
“OFF” på menyskärmen (墌 sid. 46, 48). Ljudet
kommer inte längre att höras i högtalaren.

Ljudeffekten från slutaren kan höras.

ANM.:

● Stabilisatorn stängs av även om du väljer “ON” för “DIS”
(墌 sid. 47).
● Om snapshotinspelning inte kan användas kommer
“PHOTO” att blinka när SNAPSHOT trycks in.
● Även om program AE med specialeffekter (墌 sid. 38)
är aktiverad så kommer vissa effekter i program AE
med specialeffekter inte att kunna användas under
snapshotinspelning. I dylika fall kommer ikonen att
blinka.
● Om fotografering inte genomförs inom ungefär
5 minuter när strömbrytaren står på “ AUTO ” eller
“ MANUAL ” och ström tillförs från batteripaketet, så
kommer videokameran att stänga av sig automatiskt för
att spara ström. Skjut strömbrytaren till läget “OFF” och
sedan åter till “ AUTO ” eller “ MANUAL ” för att fortsätta
inspelningen.
● Motordriftsläget (墌 sid. 42) kan inte användas när
omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “MEMORY”.
● Stillbilder överensstämmer med DCF (protokollet
Design rule for Camera File system). De kan inte
användas med apparater som inte överensstämmer
med DCF.

Skydda viktiga filer (endast tillgängligt för
SD-minneskort) genom att . . .

Skriv/raderskyddsflik

.... skjuta skriv/raderskyddsfliken på
minneskortets sida i riktningen “LOCK“. Detta
förhindrar nyinspelning på kortet. Om du
skjuter tillbaka omkopplaren till det läge som
är motsatt “LOCK“, innan du sätter i kortet,
kan du spela in på minneskortet igen.

Ungefärligt antal bilder som kan lagras
Bildstorlek/läge
för bildkvalitet
1024 x 768/FINE
1024 x 768/
STANDARD
640 x 480/FINE
640 x 480/
STANDARD

8MB
20



SD minneskort
16MB
32MB
45
95

64MB
190

8MB
24

MultiMediaCard
16MB
48

32MB
100

65

145

310

605

75

160

320

45

95

205

405

55

105

215

160

295

625

1215

190

320

645

Ungefärligt antal bilder som kan lagras 
Bildstorlek/läge
för bildkvalitet
1280 x 960/FINE
1280 x 960/
STANDARD
1024 x 768/FINE
1024 x 768/
STANDARD
640 x 480/FINE
640 x 480/
STANDARD

8MB
12

SD minneskort
16MB
32MB
28
62

64MB
120

8MB
16

MultiMediaCard
16MB
32

32MB
64
200

44

98

205

405

50

100

20

46

98

190

25

50

100

66

145

310

605

80

160

320

46

98

205

405

50

105

210

150

295

625

1215

160

320

640

ANM.:
Antalet bilder som kan lagras beror på den valda funktionen för bildkvalitet såväl som på kompositionen av motiven på
bilderna och typ av minneskort som används.

28 SV

AVSPELNING AV MINNESKORT

Återspolningsknapp
(2)

Avspelning/pausknapp
(4/6)

Stopp-knapp (5)

Framspolningsknapp
(3)

Normal avspelning

1 Installera ett minneskort (墌 sid. 14).
2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
“MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”.
• Den filtyp som avspelades senast kommer att
avspelas.
Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ
av fil. Hoppa i annat fall till steg 4.

3 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT
visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP (墌 sid. 33). Tryck
sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen
visas.

SELECT knapp
Omkopplare VIDEO/
MEMORY (Fäll ut
LCD-skärmen för
att komma åt denna
omkopplare.)

MANUAL
AUTO
OFF
PLAY

Låsknapp

Strömbrytare

4 Om du tittar på en IMAGE fil . . .
Tryck på 3 för att visa nästa bild eller på 2 för att
visa föregående bild.
Om du tittar på en E-MAIL CLIP fil . . .
Tryck på 4/6 för att avspela det visade bildklippet.
Tryck på 5 för att stoppa avspelning.

ANM.:

[För normal avspelning: IMAGE]
För visning av
nästa bild

För visning av
föregående bild

● Ett tryck på INFO uppvisar detaljer om den visade
filen (墌 sid. 29, “Att titta på filinformation”).
● Det går också att granska flera filer samtidigt
(墌 sid. 29, “Indexavspelning”).
● Det går att slå av visad avspelning på skärmen
(墌 sid. 29, “Att avlägsna skärmvisning”).

Automatisk avspelning
Du kan gå igenom alla lagrade bilderna i minnet
automatiskt.

1 Utför steg 1 och 2 här ovan.
2 Tryck på 4/6.
• Om du trycker på 2 under automatisk avspelning
så visas bilderna baklänges.
• Om du trycker på 3 under automatisk avspelning
så visas bilderna framåt.
Visning

3 Tryck på 5 för att avsluta automatisk avspelning.
ANM.:

[För automatisk avspelning: IMAGE]

E-MAIL CLIP

Normal avspelning:
E-MAIL CLIP

● Även om du fotograferar en ny bild efter avspelning av
en bild med lågt nummer så kommer denna inte att
skrivas in över redan tagen bild då nya bilder
automatiskt sorteras in efter den sist tagna bilden.
● Bilder inspelade i en filstorlek som ej är kompatibel med
denna kamera uppvisas som små miniatyrbilder. Dessa
miniatyrbilder kan inte överföras till en dator.
● Bilder inspelade med utrustning (såsom JVC
GR-DVX7)som ej är kompatibel med DCF kan inte
uppvisas på denna kamera. Meddelandet “UNSUPPORTED FILES” visas.

SV
MENU/BRIGHT ratt
INDEX knapp

INFO knapp

29

Indexavspelning
Det går att titta på flera olika filer lagrade på
minneskortet samtidigt. Denna bläddringsfunktion gör
det enkelt att hitta önskad fil.

1 Utför steg 1 till 3 under “Normal avspelning”.
2 Tryck på INDEX. Indexskärmen dyker upp.
3 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att flytta ramen
SELECT knapp

till önskad fil.
• Tryck på 3 för att visa nästa sida eller på 2 för
att visa föregående sida.
• Ett tryck på INFO ger dig detaljer om den nu valda
filen (墌 “Att titta på filinformation”).

4 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filen

Vald bild
Indexnummer

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Indexskärm

visas.
• Ett tryck på INFO ger dig detaljer om den nu valda
filen (墌 “Att titta på filinformation”).

Att titta på filinformation
Det går att uppvisa relevant filinformation genom att
trycka på tangenten INFO under normal avspelning
eller indexavspelning.
DCF

Informationsskärm
DCF
FOL DER
F I LE
DA T E
S I ZE
QUA L I T Y
P RO T E C T

: 100 - 0010
: 1 0 0 J V CGR
: DVC 0 0 0 1 0
: 27 . 3 . 02
: 1 0 2 4X7 6 8
: F I NE
: OF F

:Mapp- och filnummer (endast IMAGE
filer)
FOLDER :Mappnamn (墌 sid. 36)
FILE
:Filnamn (墌 sid. 36)
DATE
:Datum då filen skapades
SIZE
:Bildstorlek (墌 sid. 14)
QUALITY :Bildkvalitet (endast IMAGE filer
墌 sid. 14)
TIME
:Avspelningstid (endast E-MAIL CLIP
filer, 墌 sid. 33)
PROTECT :I läget ON skyddas filen mot oavsiktlig
radering (墌 sid. 30)
• Tryck på INFO igen för att stänga
informationsskärmen.

Indikator för driftsläge
Batteriindikator
Avspelningsskärm

ANM.:
För bilder som filmats med en annan apparat eller
behandlats på en dator visas “QUALITY: – – –” .

Att avlägsna skärmvisning

1 Utför steg 1 och 2 under “Normal avspelning”
(墌 sid. 28).

2 Kontrollera att en IMAGE fil visas (墌 sid. 28).
Menyskärm
ME NU

D I SPLAY

OF F
ON
RETURN

Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen
MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för
att välja “IMAGE” och tryck sedan på ratten.

3 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Menyskärmen
försvinner. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“DISPLAY” och tryck sedan på ratten.

4 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “OFF”
och tryck sedan på ratten. Indikatorn för driftsläge
och batteriindikatorn (
) försvinner.
• Uppvisa indkatorerna på nytt genom att välja “ON” i
steg 4.

30 SV

AVANCERADE FUNKTIONER
Att skydda filer

MENU/BRIGHT ratt

Genom att skydda filer förhindrar du att de raderas av
en olyckshändelse.

1 Installera ett minneskort (墌 sid. 14).
2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på

“MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”.
• En lagrad fil visas.
Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ
av fil. Hoppa i annat fall till steg 4.
Strömbrytare

3 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT

Låsknapp
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)

visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP (墌 sid. 33). Tryck
sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen
visas.

4 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker

upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “PROTECT”
och tryck på ratten.

5

Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat
läge.
CURRENT : Skyddar den nu visade filen.
PROT.ALL : Skyddar alla filer lagrade på
minneskortet.
SELECT knapp
Visning
Menyskärm

MENU
PROTECT
DELETE
DPOF
NO . RESET
FORMAT
D I SPLAY

7

Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“EXECUTE” och tryck sedan på ratten.
• Välj “RETURN” om du vill häva skyddet.

ANM.:

● Om märket “
” visas innebär det att den uppvisade
filen är skyddad.
● Även skyddade filer kan komma att raderas om minnet
nollställs eller har blivit förvanskat. Gör en reservkopia
av de önskade filerna på en dator om du inte vill riskera
detta.

END

PROTECT

6

Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen
PROTECT visas.
• Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda 2
eller 3 för att välja önskad fil.

ME NU
CURRENT
PROT . AL L
CANC . AL L

ATT AVLÄGSNA SKYDDET
Innan du genomför följande ska du ha genomfört steg
1 till 4 ovan.

RETURN

P ROTECT

5

PROTECT skärm

Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat
läge.
CURRENT : Häver skyddet av den nu visade filen.
CANC.ALL : Häver skyddet av alla filer lagrade på
minneskortet.

6

PROTECTED
RETURN

Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen
PROTECT visas.
• Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda 2
eller 3 för att välja önskad fil.

7

Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“EXECUTE” och tryck sedan på ratten.MENU/
BRIGHT wheel to select “EXECUTE” and press it.
• Välj “RETURN” om du ångrar dig och ej vill häva
skyddet.

SV

31

Radering av filer

MENU/BRIGHT ratt

Tidigare lagrade filer kan raderas antingen en åt
gången eller allihop på en gång.

1 Installera ett minneskort (墌 sid. 14).
2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
“MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”.
• En lagrad fil visas.
Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ
av fil. Hoppa i annat fall till steg 4.

Strömbrytare

3 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT

Låsknapp
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)

visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP (墌 sid. 33). Tryck
sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen
visas.

4 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “DELETE”
och tryck på ratten.

5

Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat
läge.
CURRENT : Raderar den nu visade filen.
ALL
: Raderar alla filer lagrade på
minneskortet.
SELECT knapp
Visning
Menyskärm

7

ME NU
DELETE

6

Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen
DELETE visas.
• Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda 2
eller 3 för att välja önskad fil.
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE”
och tryck på den.
• Om märket “
” visas innebär det att den
uppvisade filen är skyddad och inte kan raderas
(墌 sid. 30).
• Välj “RETURN” om du vill makulera radering.

CURRENT
AL L
RETURN

ANM.:
D ELETE

DELETE skärm

DELETE?
EXECUTE
RETURN

OBSERVERA
Avlägsna inte Minneskortet och utför inte någon
annan åtgärd (som att slå av kameran) under
pågående radering.
Var också noga med att använda den medföljande
nättillsatsen då Minneskortet kan bli förvanskat om
batterierna råkar laddas ur under radering.
Minneskortet måste initialiseras (墌 sid. 36) om det
blir förvanskat.

● Skyddade filer (墌 sid. 30) kan inte raderas på
ovanstående sätt. För att radera dem måste du först ta
bort raderingsskyddet.
● När filerna har raderats kan du inte få tillbaka dem.
Kontrollera därför filerna innan du raderar dem.

32 SV

AVANCERADE FUNKTIONER (forts.)
SNAPSHOT knapp

Kopiering av stillbilder inspelade på band
till ett minneskort
Stillbilder kan kopieras från ett band till ett
minneskort.

1

Installera ett minneskort (墌 sid. 14) och en
kassett (墌 sid. 12).

2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren
medan du vrider strömbrytaren till “PLAY”.

3 Vrid på MENU/BRIGHT. Då visas menyskärmen.

Strömbrytare

Vrid på ratten för att välja “
VIDEO” och tryck på
ratten. Då visas VIDEO-menyn.

Låsknapp

4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “

Visning
Menyskärm

COPY” och tryck på ratten. Då visas sekundärmenyn.
Vrid på ratten för att välja “ON” och tryck på ratten.
Därmed är valet klart.

5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
COPY

RETURN” och tryck två gånger på ratten. Då
återkommer den vanliga avspelningsskärmen.

– OF F
ON

6 För att välja en videobild för kopiering, skall du
starta avspelning genom att trycka på 4/6. I samma
ögonblick som du hittar den bild du vill kopiera, skall
du trycka på den igen för att aktivera funktionen för
avspelning av stillbilder.

SP 46

7 Tryck på SNAPSHOT för att starta kopiering. Då
lagras den valda bilden på minneskortet.
• “ ” blinkar under kopiering.

ANM.:

Avspelnings/pausknapp (4/6)
Stopp-knapp (5)

E-MAIL knapp

MENU/BRIGHT ratt

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)

● Om SNAPSHOT trycks ner i steg 7 när inget
minneskort finns installerat så kommer meddelandet
“COPYING FAILED” att visas.
● Om en bild som spelats in på ett band med funktionen
WIDE (墌 sid. 48) kopieras till ett minneskort så
kommer inte identifieringssignalerna för WIDE
funktionen att kopieras tillsammans med den.
● För att använda specialeffekter för avspelning för en
videobild du vill kopiera, skall du utföra upp till steg 7
med fjärrkontrollen (medföljer) (墌 sid. 56).
● Bilderna kopieras med 640 x 480 bildpunkter.

SV

Inspelning av e-postklipp

Visning
160

3
35
5m i n
00 : 00
STANDBY

E-MA I L CL I P

Återstående bandtid

Inspelning startas när
inspelningens start/
stopptangent trycks in.
160
160

E-MA I L CL I P
e

33

3
35m
5m i n
00 : 15
REC

Det går att skapa bildklipp via realtidsinspelning med
kameran eller med inspelade bilder och lagra dessa
på minneskortet i form av filer som sedan enkelt kan
sändas med e-post.

ATT SKAPA BILDKLIPP VIA
REALTIDSINSPELNING MED KAMERAN

1 Sätt i ett minneskort (墌 sid. 14). Ställ

omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY” och
ställ sedan strömbrytaren på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”
medan dess låsknapp hålls intryckt.

2 Tryck på E-MAIL. Kameran ställs på
inspelningsberedskap för e-postklipp.
Inspelning stoppas när
inspelningens start/
stopptangent trycks in på
nytt.
COMP L E T E D

3

Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
starta inspelning.

4

Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
stoppa inspelning. “COMPLETED” visas en kort
stund och sedan ställs kameran åter på
inspelningsberedskap för e-postklipp.

5 Tryck på E-MAIL för att avsluta proceduren. Den
normala skärmen uppträder.
Inspelningen är avslutad.

Att titta på e-postklipp lagrade på ett minneskort . . .
..... 墌 sid. 28, 29.

ATT SKAPA BILDKLIPP FRÅN INSPELADE
BILDER

1 Sätt i ett minneskort (墌 sid. 14) och en kassett

(墌 sid. 12). Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
“VIDEO” och ställ sedan strömbrytaren på “PLAY”
medan dess låsknapp hålls intryckt.

ANM.:

● Bildklippen lagras i bildpunktformatet 160 x 120.
● Avspelning kan inte utföras under inspelning av ett
e-postklipp.
● Beredskapläget för inspelning av e-postklipp makuleras
automatiskt om bandslutet nås i steg 3.
● Bildklippfiler som skapas med denna videokamera är
förenliga med MPEG4, men vissa MPEG4 filer som
skapats på en annan apparat kan kanske inte avspelas
på denna videokamera.
● Det går att radera oönskade bildklipp (墌 sid. 31,
“Radering av filer”) eller skydda viktiga sådana mot
oavsiktlig radering (墌 sid. 30, “Att skydda bilder”).
● Det kan uppträda bildstörningar när du tittar på ett
bildklipp på LCD-skärmen eller i sökaren, men dessa
störningar förekommer inte på det faktiska bildklippet
som lagras på minneskortet.
● Det går också att titta på bildklipp på en dator försedd
med Windows® Media Player. Vi hänvisar till
bruksanvisningen för datorn och programvaran som
används.

2 Tryck på 4/6 för att starta bandavspelning.
3 Tryck på E-MAIL. “E-MAIL CLIP STANDBY” visas
och kameran ställs på inspelningsberedskap för epostklipp.

4 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
starta inspelning av e-postklipp.

5 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
stoppa inspelning av e-postklipp. “COMPLETED”
visas en kort stund och sedan ställs kameran åter på
inspelningsberedskap för e-postklipp.

6 Tryck på E-MAIL för att avsluta proceduren. Den
normala skärmen uppträder.
Makulera inspelning av e-postklipp genom att . . .
..... efter steg 3 åter trycka på E-MAIL eller trycka på
5 för att stoppa bandavspelning.
Att titta på e-postklipp lagrade på ett minneskort . . .
..... 墌 sid. 28, 29.

34 SV

AVANCERADE FUNKTIONER (forts.)
Inställning av utskriftsinformation
(DPOF-inställning)

MENU/BRIGHT ratt

Denna videokamera är kompatibel med DPOFstandard (Digital Print Order Format), för att kunna
användas för framtida system som till exempel
automatisk utskrift, som spelar in information om de
stillbilder du vill skriva ut (till exempel det antal
utskrifter som skall göras). Du kan välja mellan 2
funktioner för utskriftsinformation: “Utskrift av samtliga
stillbilder (en utskrift för varje bild)” som beskrivs här
nedan, samt “Utskrift genom att välja stillbilder och
antalet utskrifter” (墌 sid. 35).

Strömbrytare

UTSKRIFT AV SAMTLIGA STILLBILDER
(EN UTSKRIFT FÖR VARJE BILD)

Låsknapp
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)

1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
“MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”.
• En lagrad fil visas.

2 Kontrollera att en IMAGE fil visas (墌 sid. 28).

Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen
MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för
att välja “IMAGE” och tryck sedan på ratten.

3 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
SELECT knapp

4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “DPOF” och
tryck på ratten. Då visas sekundärmenyn.

5

Visning
Menyskärm
ME NU
DPOF

6

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE”
och tryck på ratten. Då visas den vanliga
avspelningsskärmen.
• För att upphäva ett val, skall du vrida på MENU/
BRIGHT för att välja “RETURN” och trycka på
ratten.

CURRENT
AL L 1
RESET
RETURN

DPOF

AL L 1 ?
EXECUTE
RETURN

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ALL 1” och
tryck på ratten. Därmed är valet klart. DPOF-skärm
visas.

DPOF skärm

För att återställa inställningen . . .
..... Välj “RESET” i steg 5. Då återställs inställningen
till “0” för samtliga stillbilder.

SV
Framspolningsknapp (3)
Återspolningsknapp (2)
MENU/BRIGHT ratt

35

UTSKRIFT GENOM ATT VÄLJA STILLBILDER
OCH ANTALET UTSKRIFTER

1 Utför steg 1 till 4 på sidan 34.
2 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “CURRENT”
och tryck på ratten. Därmed är valet klart. DPOFskärmen visas.

3 Tryck på 2 eller 3 för att uppvisa bilden som
ska skrivas ut.

4 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att flytta
framhävningen till antalsindikatorn SHEETS och tryck
sedan på ratten.

5 Välj antalet utskrifter genom att vrida på MENU/

SELECT knapp

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)

6 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja

Visning
DPOF

SHEETS
00
RETURN

DPOF

BRIGHT och tryck på ratten.
Upprepa steg 3 till 5 för det önskade antalet utskrifter.
• Du kan ställa in upp till 15 utskrifter.
• Om du vill ändra antalet utskrifter, skall du välja
bilden igen och ändra antalet.

DPOF skärm

“RETURN” och tryck sedan på ratten. Valet är nu
avslutat. “SAVE?” visas.
• Menyskärmen dyker upp om du inte ändrade några
inställningar i steg 3 till 5.

7 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“RETURN” och tryck sedan på ratten för att lagra den
gjorda inställningen.
• För att upphäva ett val, skall du vrida på MENU/
BRIGHT för att välja “CANCEL” och trycka på
ratten.
För att nollställa antalet utskrifter . . .
..... välj “RESET” i steg 5 på sidan 34. Då återställs
antalet utskrifter till 0 för samtliga stillbilder.

SHEETS

OBSERVERA

05

Medan du utför ovanstående manövrering, skall du aldrig
avskära strömkällan, därför att minnet då kan förvrängas.
För säkerhets skull har samtliga tangenter, inklusive
strömbrytaren, satts ur funktion i steg 6.
DPOF

SAVE?
EXECUTE
CANCEL

ANM.:

● “BATTERY LOW” visas om den återstående
batterispänningen är för låg.
● Om du överför ett minneskort som redan har satts in på
det sätt som beskrivs här ovan till en skrivare som är
kompatibel med DPOF, utskrivs de valda stillbilderna
automatiskt.
● För att skriva ut bilder som har inspelats på band, skall
du först kopiera över dem till ett minneskort
(墌 sid. 32).

36 SV

AVANCERADE FUNKTIONER (forts.)

Mappar och filnamn
Vid varje inspelningstillfälle skapas ett filnamn
bestående av ett nummer som är ett högre än det
högsta numret bland redan registrerade filnamn.
Även om du raderar en bildfil någonstans i mitten
kommer dess nummer inte att användas för en ny
bild, utan ett gap uppstår i nummerföljden. När
filnamnet når DVC09999 skapas en ny mapp
(t.ex. “101JVCGR”), och filnamnen börjar om från
DVC00001.

Att skapa en ny mapp
När du planerar att spela in en serie nya stillbilder
kan dessa separeras från de tidigare inspelade
bilderna genom att återställa filnamnet till DVC00001.
De nya bilderna lagras då i en ny mapp.

1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
“MEMORY” och ställ sedan strömbrytaren på “PLAY”
medan dess låsknapp hålls intryckt.
• En lagrad fil visas.

2

Kontrollera att en IMAGE fil visas (墌 sid. 28).
Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen
MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för
att välja “IMAGE” och tryck sedan på ratten.
MENU/BRIGHT ratt
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)

3

Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Menyskärmen
visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “NO.
RESET” och tryck sedan på ratten. Skärmen NO.
RESET visas.

4 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“EXECUTE” och tryck sedan på ratten. En ny mapp
(t.ex. “101JVCGR”) skapas och filnamnet för nästa
bild startas om på DVC00001.

Initialisering av ett minneskort
Du kan utgångsåterställa ett minneskort när du så vill.
Vid utgångsåterställandet raderas alla filer och
data som finns lagrade på minneskortet, inklusive
bilder som har raderingsskyddats.

SELECT knapp
MANUAL
AUTO

Låsknapp

OFF
PLAY

Strömbrytare
Visning
F ORMAT
ERASE AL L
EX I ST I NG DATA?

EXECUTE
RETURN

Menyskärm

1 Utför steg 1 under “Att skapa en ny mapp” ovan.
2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “FORMAT”
och tryck på ratten. Skärmen FORMAT visas.

3

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “EXECUTE”
och tryck på ratten. Då utgångsåterställs
minneskortet. “NO IMAGES STORED” eller “NO
E-MAIL CLIP STORED” tänds när
utgångsåterställandet är klart.
• För att förhindra ett utgångsåterställande, skall du
vrida på MENU/BRIGHT för att välja “RETURN” och
trycka på ratten.

OBSERVERA
Genomför ingen annan manöver (såsom att stänga
av videokameran) under initialisering. Se också till att
du använder växelströmsadapter eftersom
minneskortet kan skadas om batteriet tar slut mitt
under initialiseringen. Minneskortet måste initialiseras
om det blir förvanskat.

AVANCERADE FUNKTIONER

SV

37

AVANCERADE FUNKTIONER
INNEHÅLL
FÖR INSPELNING ........................................... 38 – 45
Nattfält ................................................................ 38
Program AE med specialeffekter .............................. 38 – 39
Toning/strykningseffekter .................................... 40 – 41
Snapshot (för bandinspelning) ....................................... 42
Automatisk skärpeinställning/Manuell skärpeinställning ......... 43
Exponeringskontroll ................................................... 44
Bländarlås ............................................................. 44
Justering av vitbalans ................................................ 45
Manuell vitbalans ..................................................... 45

ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING ........ 46 – 51
Inspelningsmeny ............................................... 46 – 49
Avspelningsmeny ............................................... 50 – 51

KOPIERING .................................................. 52 – 53
Kopiering till en videobandspelare ................................... 52
Kopiering till eller från en videoapparat som har en
DV-kontakt ............................................................ 53

ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN ...................... 54 – 64
Isättning av batterier ................................................. 54
Avspelning i ultrarapid ................................................ 56
Avspelning bild för bild ............................................... 56
Avspelning med specialeffekter ...................................... 56
Avspelningszoom ...................................................... 57
Sammansatt redigering ........................................ 58 – 62
Tips för effektivare redigering ....................................... 62
Ljudkopiering .......................................................... 63
Insticksredigering ..................................................... 64

SYSTEMANSLUTNINGAR ................................... 65 – 66
Anslutning till en persondator ........................................ 65
Användning av videokameran som nätkamera
(Endast GR-DVL867/DVL865 only) ........................................ 66

38 SV

FÖR INSPELNING

ANM.:

● När du använder nattfält kommer följande funktioner
inte att kunna aktiveras och dess indikator blinkar eller
slocknar.
• Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter
(墌 sid.38, 39).
• “GAIN UP” på menyn CAMERA (墌 sid. 47).
• “DIS” på menyn MANUAL (墌 sid. 47).
• Videolampan när LIGHT OFF/AUTO/ON står på
“AUTO” (墌 sid. 19).
● I nattfältsläget kan det vara svårt att erhålla korrekt
skärpa. Vi rekommenderar att du använder manuell
skärpeinställning och/eller stativ.

MENU/BRIGHT ratt

Nattfält
En funktion som gör mörka motiv eller ytor ljusare än
de vore vid t.o.m. god naturlig belysning. Den
inspelade bilden är inte grynig, men den kan se en
aning hackig ut p.g.a. den långsamma slutartiden.

1 Ställ strömbrytaren på “

MANUAL ” medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.

2 Tryck på NIGHT så att indikatorn för nattfält “

”
visas.
• Slutarhastigheten ställs automatiskt in på att ge 30
gånger högre känslighet.
• “A” visas bredvid “
” när slutarhastigheten ställs in
automatiskt.
För att deaktivera nattfält . . .
..... tryck på NIGHT igen sa att indikatorn för nattfält
försvinner.

Program AE med specialeffekter

1 Ställ strömbrytaren på “

MANUAL ” medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.

Låsknapp

2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
Strömbrytare

3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
PROGRAM AE” och tryck sedan.

NIGHT knapp

4

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat läge
(墌 sid. 39) och tryck sedan. Valet är avslutat. Tryck
på MENU/BRIGHT igen. Då försvinner
menyskärmen.
• Menyn PROGRAM AE försvinner och det valda
läget aktiveras. Indikatorn för det valda läget visas.
Att koppla ur valt läge . . .
..... välj “OFF” i steg 4.

ANM.:
Visning
䊱

SNOW
SPOT L I GHT
TW I L I GHT
SEP I A
MONOT ONE
CLASS I C F I LM
STROB E
SL OW 4 X
SL OW 10 X
䊲

Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365

● Program AE med specialeffekter kan ändras under
inspelning och i inspelningsberedskap.
● Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter
kan inte användas när nattfält är aktiverad.

VIKTIGT
Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter kan inte användas med vissa tonings/
strykningseffekter (墌 sid. 40, 41). Om en oanvä
nbar funktion väljs kommer dess indikator att blinka.

SV
SHUTTER
1/50–Slutarhastigheten är 1/50 sekund. De svarta
band som vanligtvis syns när man filmar en TVskärm, blir smalare.
1/120–Slutarhastigheten är 1/120 sekund.
Blinkande som uppträder när man filmar under ett
lysrör eller en kvartslampa minskar.

39

SEPIA (Sepia)
De inspelade scenerna antar en brunaktig färgton
liknande gamla fotografier. Kombinera denna med
funktionen Cinema för att ge filmen ett
gammalmodigt utseende.
MONOTONE (Entonig)
Filmen spelas in i svart-vitt på samma sätt som en
svart-vit film. Om den används tillsammans med
Cinema-läget, förstärks “klassiker”-känslan.

SPORTS
(Långsam slutare:
1/250 – 1/4000)
Dessa slutartider medger inspelning av snabbt
rörliga motiv med en bildruta i taget, vilket gör dem
idealiska för senare avspelning i slowmotion. Tänk
på att bilden blir mörkare ju snabbare slutartiden
är. Använd slutarfunktionen under goda
ljusförhållanden.
SNOW
Kompenserar för objekt som annars skulle synas
för mörka vid filmning i mycket ljusstarka
omgivningar som till exempel snö.
SPOTLIGHT
Kompenserar för objekt som annars skulle synas
för ljusstarka vid filmning under mycket kraftig
direktbelysning som till exempel spotlights.

ANM:
SPOTLIGHT har samma effekt som –3 med
exponeringskontrollen (墌 sid. 44).

TWILIGHT
(Skymning)
Ger kvällsscener ett mera naturligt utseende.
Vitbalansen (墌 sid. 45) är ursprungligen inställd
på
, men du kan ändra inställningen. Om du
väljer Twilight (skymning) ställer videokameran
automatiskt skärpan på från cirka 10 m till
oändlighet. För mindre än 10 m justerar du
skärpan manuellt.

CLASSIC FILM*
(Klassisk film)
Ger de inspelade scenerna en stroboskopeffekt.

STROBE*
(Stroboskop)
Gör att scenen ser ut som en serie
ögonblicksbilder.
SLOW (Långsam slutare) (Endast GR-DVL567/
DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Gör mörka motiv eller scener ännu ljusare än de
skulle bli under god naturlig belysning. Använd
“SLOW” endast på mörka platser.
SLOW 4X
Långsam slutare höjer ljuskänsligheten för att
medge inspelning i en mörk omgivning.
SLOW 10X
Långsam slutare höjer ljuskänsligheten ytterligare
för att medge inspelning på ännu mörkare ställen.

ANM.:

● När du använder “SLOW” får bilden en
stroboskopliknande effekt.
● Det kan vara svårt att ställa in videokamerans
skärpa när “SLOW“ används. Vi rekommenderar att
du använder manuell skärpeinställning och/eller
stativ.

* För GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765:
Kan användas när du har valt “VIDEO” för
omkopplaren VIDEO/MEMORY.

40 SV

FÖR INSPELNING (forts.)
VIKTIGT

Vissa toning/strykningseffekter kan inte användas
med vissa funktioner i Program AE med
specialeffekter (墌 sid. 38, 39). Om en oanvändbar
toning/strykningseffekt väljs så kommer indikatorn att
blinka eller slockna.

Toning/strykningseffekter
Med dessa effekter kan du göra proffsiga
scenövergångar. Använd dem för att skapa en
snyggare övergång mellan scener.

Toning och strykning fungerar när
bandinspelningen startas eller när den avslutas.

1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
Låsknapp
MENU/BRIGHT ratt

(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365), och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till “ MANUAL ”.

2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.

3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “

WIPE/

FADER” och tryck sedan.

4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat läge
Strömbrytare
Tangent för inspelningsstart/stopp

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen
för att komma åt denna omkopplare.)

och tryck sedan. Valet är avslutat. Tryck på MENU/
BRIGHT igen.
• Menyn WIPE/FADER försvinner och effekten
reserveras. Den indikator som motsvarar den valda
effekten visas.

5 Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för
att aktivera in-/uttoning eller in-/utstrykning.
Att koppla ur valt läge . . .
..... välj “OFF” i steg 4.

ANM.:
Du kan förlänga en Tonings eller Stryknings genom att
trycka ned tangenten för inspelningsstart/stopp och hålla
den nedtryckt.

SV

41

Tonings/strykningsmeny
Meny

Effekt

FADER — WHITE
(VITTONING)

Tonar in eller ut med en vit skärm.

FADER — BLACK
(SVARTTONING)

Tonar in eller ut med en svart skärm.

FADER — B.W
(SVART & VIT TONING)

Tonar in från en svart och vit skärm till en färgskärm, eller tonar ut från
en färgskärm till en svart och vit skärm.

WIPE — CORNER
(HÖRNSTRYKNING)

Stryker in på en svart skärm från det övre högra till det nedre vänstra
hörnet, eller stryker ut från det nedre vänstra till det övre högra hörnet
och lämnar en svart skärm.

WIPE — WINDOW
(FÖNSTERSTRYKNING)

Scenen startas i mitten av en svart skärm och stryker in mot hörnorna,
eller kommer in från hörnorna och gradvis stryker mot mitten.

WIPE — SLIDE
(GLIDSTRYKNING)

Stryker in från höger till vänster eller ut från vänster till höger.

WIPE — DOOR
(DÖRRSTRYKNING)

Stryker in genom att de två halvorna på en svart skärm öppnas åt
vänster och höger och avslöjar scenen, eller stryker ut genom att den
svarta skärmen dyker upp från vänster och höger och täcker scenen.

WIPE — SCROLL
(RULLSTRYKNING)

Scenen stryker in från undersidan till ovansidan på en svart skärm,
eller stryker ut från ovansidan till undersidan och lämnar en svart
skärm.

WIPE — SHUTTER
(SLUTARSTRYKNING)

Stryker in mot ovan- och undersidan från mitten på en svart skärm,
eller stryker ut från ovan- och undersidan mot mitten och lämnar en
svart skärm.

42 SV

FÖR INSPELNING (forts.)
Snapshot (för bandinspelning)

SNAPSHOT knapp

Denna funktion gör det möjligt att spela in
fotografiliknande stillbilder på bandet.
Strömbrytare

VAL AV SNAPSHOTLÄGE

1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365), och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till “ MANUAL ”.
Låsknapp

Omkopplare VIDEO/
MEMORY
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365; fäll ut
LCD-skärmen för att
komma åt denna
omkopplare.)

snapshotläge och tryck sedan.
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
RETURN”
och tryck sedan två gånger. Menyskärmen försvinner.

SNAPSHOT INSPELNING

1 Tryck på SNAPSHOT. “PHOTO” visas medan

Visning

snapshot-bilden tas.
Menyskärm

SNAP MODE

2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen visas.
3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ CAMERA”. Tryck sedan för att visa CAMERA-menyn.
4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “SNAP
MODE” och tryck sedan.
5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat

– FUL L
P I N–UP
FRAME

Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365
FULL
Snapshot-läge utan ram

Om du trycker på knappen i inspelningsberedskap . . .
..... kommer “PHOTO” att visas och en stillbild kommer
att spelas in under omkring 6 sek. sen kommer
kameran att ställa sig i inspelningsberedskap.
Om du trycker på knappen under inspelning igen. . .
..... kommer “PHOTO” att visas och en stillbild att spelas
in under omkring 6 sek. sen kommer kameran att
återuppta inspelningen igen.
• Oavsett av om strömbrytaren står på (“ AUTO ” eller
“ MANUAL ”) så kommer Snapshot inspelning att ske om
du väljer Snapshot funktionen.
Motordriftsläge
Om du håller SNAPSHOT knappen intryckt ger det
samma effekt som seriefotografering (intervallerna mellan
bilderna komer att bli omkring 1 sek.).

ANM.:

PIN-UP
Pinup-läge

FRAME
Snapshot-läge med ram

Ljudeffekten från slutaren kan höras.

● Använd “BEEP” på sid. 46, 48 för att slå av slutarljudet.
● Om snapshotinspelning inte kan användas kommer
“PHOTO” att blinka när SNAPSHOT trycks in.
● Även om program AE med specialeffekter (墌 sid. 38) är
aktiverad så kommer vissa effekter i program AE med
specialeffekter inte att kunna användas under
snapshotinspelning. I dylika fall kommer ikonen att blinka.
● Stabilisatorn stängs av om du trycker på SNAPSHOT
när “ON” har valts för “DIS” (墌 sid. 47).
● Motorfunktionen kommer att kopplas ur när REC
/
” på menyskärmen
SELECT står på “
(墌 sid. 49).
● Om posten “REC SELECT” på menyskärmen DSC står
/
” går det också att spela in stillbilder
i läget “
på minneskortet (640 x 480 bildpunkter).
● Även under bandavspelning är alla snapshotlägen
tillgängliga då posten “
COPY” står på “OFF”
på menyskärmen (墌 sid. 50). Slutarljudet hörs dock
inte.
● Under snapshot-inspelning kan en del av den bild som
visas i sökaren saknas. Den inspelade bilden påverkas
dock inte av detta.
● När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inte slutarljudet
från högtalaren, men ljudet spelas in på bandet.

SV
Skärpeinställningens avkänningsruta

Vid fokusering på ett
avlägetset motiv

43

Vid fokusering på ett
närbeläget motiv

EGENSKAP: Automatisk skärpeinställning
SYFTE:
Videokamerans kontinuerligt aktiverade automatiska skärpeinställning möjliggör kontinuerlig fotografering
från närbilder (så nära som cirka 5 cm från motivet) till oändligheten.
I nedanstående situationer kan det dock hända att automatisk skärpeinställning inte kan ställa in skärpan på
rätt sätt (ställ i så fall in skärpan manuellt):
• När två motiv överlappar varandra i samma scen.
• Vid dålig belysning.*
• När motivet ej har klara kontraster (skillnad mellan mörker och ljus), t.ex. en flat, enfärgad vägg eller en klar,
blå himmel.*
• När ett mörkt motiv syns dåligt i sökaren.*
• När scenen innehåller fina mönster eller periodiskt upprepade mönster.
• När scenen påverkas av solstrålar eller ljus som reflekteras på en vattenyta.
• Vid filmning av en scen med kraftig bakgrundskontrast.
* Följande lågkontrastvarningar blinkar: , ,
och

ANM.:

● Det kan vara svårt att erhålla god skärpa om objektivet är smutsigt eller dammigt. Torka i så fall av objektivet med
en mjuk, torr trasa. Om det bildas fukt på objektivet ska du torka av det med en mjuk trasa eller vänta tills det har
avdunstat.
● Vid filmning av ett motiv tätt intill objektivet bör du först zooma ut (墌 sid. 18). Om motivet är inzoomat i
autofokusläget kan det hända att kameran zoomar ut automatiskt beroende på avståndet mellan kameran och
motivet. Kameran zoomas inte ut automatiskt när “TELE MACRO” är aktiverad (墌 sid. 48).

EGENSKAP: Manuell skärpeinställning
SYFTE:
För att få en korrekt skärpeinställning.

HANTERING:

1) Om du använder sökaren, skall du redan ha utfört nödvändiga justeringar för sökaren (墌 sid. 10).
2) Sätt strömbrytaren i läge “ MANUAL ” medan du trycker ned låsknappen som sitter på strömbrytaren och
tryck därefter på FOCUS (墌 sid. 80 och 81, # FOCUS-knapp). Då tänds indikatorn för manuell
skärpeinställning.
3) För att ställa in skärpan på ett motiv längre bort, vrid MENU/BRIGHT mot “+”. “ ” visas och blinkar.
För att ställa in skärpan på ett motiv närmare, vrid MENU/BRIGHT mot “–”. “ ” visas och blinkar.
4) Tryck på MENU/BRIGHT. Manuell skärpeinställningen är klar.
Tryck på FOCUS två gånger eller sätt strömbrytaren på “ AUTO ” för att återgå till automatisk skärpeinställning.
Om du endast trycker en gång på FOCUS, återgår videokameran till funktionen för skärpeinställning igen.

ANM.:

● Var noga med att fokusera i det maximala telefotoläget när den manuella skärpeinställning används. Om du ställer
in skärpan på ett motiv i vidvinkelläget går det inte att erhålla en skarp bild vid zoomning eftersom skärpedjupet
reduceras vid längre brännvidder.
● Indikeringen “ ” eller “ ” börjar blinka när skärpan inte kan justeras längre bort eller närmare.

44 SV

FÖR INSPELNING (forts.)

Exponeringskontroll

Bländarlås

Manuell justering av exponeringen rekommenderas i
följande situationer:
• Vid filmning med solen framför dig eller då
bakgrunden är alltför ljus.
• Vid filmning i en naturlig miljö där bakgrunden är
reflekterande, t.ex. på en sandstrand eller i
skidbacken.
• När bakgrunden är alltför mörk eller motivet alltför
ljust.

Använd denna funktion i följande situationer:
• När du filmar ett rörligt motiv.
• När avståndet till motivet ändras (så att dess storlek
på LCD-skärmen eller i sökaren ändras) såsom när
motivet backar bortåt.
• Vid filmning i en naturlig miljö där bakgrunden är
reflekterande, t.ex. på en sandstrand eller i
skidbacken.
• Vid filmning av ett motiv under en strålkastare.
• Vid zoomning.
När ett motiv är nära, håll bländaren stängd. Även om
motivet rör sig ifrån dig, blir inte bilden mörkare eller
ljusare.
Utför steg 1 till 4 under “Exponeringskontroll”
innan du utför det nedanstående.

1 Ställ strömbrytaren på “

MANUAL ” medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.

2

Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.

3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
EXPOSURE” och tryck sedan.

4 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “MANUAL”
och tryck sedan. Menyskärmen försvinner. Indikatorn
för exponeringskontroll visas.

5 Justera zoomningen så att motivet fyller LCDskärmen eller sökaren och tryck ned MENU/BRIGHT
och håll den nedtryck minst 2 sekunder. Indikatorn för
exponeringskontroll och “ ” visas. Tryck på MENU/
BRIGHT. “ ” ändras nu till “ ” och bländaren låses.

5

Vrid MENU/BRIGHT mot “+” för att göra bilden
ljusare eller mot “–” för att göra den mörkare
(maximalt ±6).

6 Tryck på MENU/BRIGHT. Exponerings-

Bländarlåsindikering
3

MENU/BRIGHT ratt

justeringen är klar.
Återgå till automatisk exponeringskontroll . . .
..... välj “AUTO” i steg 4, eller ställ strömbrytaren i
läget “ AUTO ”.
För att snabbt lysa upp motivet . . .
visas och motivet
..... tryck på BACKLIGHT.
lyses upp. Om du trycker på samma knapp igen
försvinner
och ljusstyrkan återgår till
föregående nivå.
• +3 exponering har samma effekt som tangenten
BACKLIGHT.
• Användning av BACKLIGHT kan göra ljuset runt
motivet alltför skarpt och att motivet blir vitt.
• Motljuskompensation kan också användas när
strömbrytaren står på “ AUTO ”.

ANM.:

Bakgrundsljus, strålkastare (墌 sid. 39) kompensation
och “SNOW (墌 sid. 39)” har ingen effekt när manuell
exponeringskontroll aktiverats.

BACKLIGHT-knapp (5)

Strömbrytare

Återgå till automatisk bländarkontroll . . .
..... genom att vrida MENU/BRIGHT så att “AUTO”
visas, och sedan trycka på den i steg 4.
Exponeringskontrollindikatorn och “ ”
försvinner. Du kan även ställa strömbrytaren på
“ AUTO ”.
Låsa exponeringskontrollen och bländaren . . .
..... efter steg 4 under “Exponeringskontroll”, ändra
exponeringen genom att vrida på MENU/
BRIGHT. Lås sedan bländaren i steg 5 under
“Bländarlås”. För automatisk låsning, vrid MENU/
BRIGHT så att “AUTO” väljs och tryck sedan på
den i steg 4. Bländaren blir automatisk efter ca
2 sekunder.
Bländare
Fungerar liksom det männskliga ögats pupill som
dras samman i ljusa omgivningar för att stänga ute
ljuset och vidgas i mörkare omgivningar för att släppa
in mera ljus.

SV

45

Justering av vitbalans

Manuell vitbalans

Termen vitbalans innebär exakthet i färgåtergivningen
under skiftande ljusförhållanden. Om vitbalansen är
rätt inställd kommer alla övriga färger att återges på
rätt sätt.
Vitbalansen justeras vanligtvis automatiskt.
Professionella videofilmare kanske vill kunna
kontrollera den här funktionen manuellt, för att få en
mer professionell färgbalans.

Ska du genomföra manuell inställning av vitbalansen
vid fotografering under olika ljusomständigheter.

1

Ställ strömbrytaren på “ MANUAL ” medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.

2

Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.

3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
W.BALANCE” och tryck sedan. W.BALANCE-menyn
visas.

4

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktion.
“AUTO” .................. Vitbalansen justeras automatiskt
(fabriksinställning).
“
MWB” ............ Vitbalansen ställs in manuellt.
“
FINE” ............. Utomhus en solig dag.
CLOUD” ........ Utomhus en molning dag.
“
“
HALOGEN” ... En videolampa eller liknande
används.

1 Följ steg 1 till 4 under inställning av vitbalans och
välj “

MWB”.

2

Håll upp ett vitt pappersark framför motivet. Ställ
in zoomen eller flytta dig själv så att det vita papperet
fyller hela skärmen.

3

Tryck på MENU/BRIGHT tills
När inställningen är klar, återgår
blinkning.

börjar blinka.
till vanlig

4 Tryck på MENU/BRIGHT två gånger.
Menyskärmen slocknar och indikatorn
manuell vitbalans tänds.

för

MENU/BRIGHT ratt

Vitt papper

5

Tryck på MENU/BRIGHT. Valet är avslutat. Tryck
på MENU/BRIGHT igen. Då försvinner menyskärmen
och den valda funktionens indikator utom “AUTO”
tänds.
Återgå till automatisk vitbalanskontroll . . .
..... genom att välja “AUTO” i steg 4. Du kan även
ställa strömbrytaren på “ AUTO ”.

ANM.:
Vitbalans kan inte användas när Sepia eller Entonig
(墌 sid. 39) är aktiverade.

Strömbrytare

ANM.:

● I steg 2 kan det vara svårt att ställa in skärpan på det
vita papperet. Justera i så fall skärpan manuellt (墌 sid.
43).
● Det kan förekomma olika typer av belysning när ett
motiv filmas inomhus (naturlig, lysrör, stearinljus etc.).
Eftersom färgtemperaturen skiftar beroende på
ljuskällan kommer nyansen för motivet att variera
beroende den aktuella vitbalansinställningen. Ställ in
vitbalansen på ovanstående sätt för att erhålla
naturligare färger.
● Den utförda manuella vitbalansjusteringen förblir i kraft,
även om strömmen slås av eller batteriet tas ut.

46 SV

ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING
Inspelningsmeny

MENU/BRIGHT ratt

Denna videokamera är försedd med ett lättanvänt
menysystem på skärmen som förenklar många av de
mer komplicerade inställningarna (墌 sid. 47 – 49) .

Låsknapp

1 Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och
ställ strömbrytaren i läget “ MANUAL ”.

Strömbrytare

2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.

3

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktionsmenyn och tryck sedan. Den valda
funktionsmenyn visas.

Visning
W I PE / FADER
PROGRAM AE
EXPOSURE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC
END

OF F

Menyskärm

4

REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
SNAP MODE
GA I N UP

–
–
–
–
–

SP
12B I T
40X
FUL L
AGC

RETURN

Delmeny
DIS

– OF F
ON

Funktionsmenyns inställningar beror på
funktionen ifråga.
Om du valt en funktion utöver “
FADER”, “
PROGRAM AE”, “
eller “
W. BALANCE” . . .
..... se sidan 47.

WIPE/
EXPOSURE”

Om du valt “
CAMERA”, “
MANUAL”,
“
SYSTEM”, “
DISPLAY” eller “
DSC”
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) . . .

..... fortsätt med steg 5.

5

Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktion och tryck sedan. En delmeny visas.
Vrid därefter på MENU/BRIGHT för att välja önskad
parameter och tryck på ratten. Valet är nu avslutat.
BEEP
TAL LY
I D NUMBER
DEMO MODE
S I D E L ED
CAM R E SET

–
–
–
–
–

MELODY
ON
06
ON
ON

Om menyskärmen lämnas utan åtgärd i ett par
minuter kan det kvardröja en spökbild på skärmen,
och det kan ta ett par sekunder innan denna spökbild
försvinner. Detta antyder inte fel på enheten.

– LCD / TV
– AU T O
– OF F
2 5 . 12 . 0 2
17 : 3 0

RETURN

QUAL I TY
– F I NE
I MAGE S I ZE – 1024X768
REC S E L E CT –

RETURN

“
RETURN” och tryck två gånger på ratten. Då
slocknar menyskärmen.
• Ikonen
motsvarar “END”.

ANM.:

RETURN

ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .

6 Vrid på MENU/BRIGHT ratten för att välja

W I PE / FADER
PROGRAM AE
EXPOS URE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC
END

Normal skärm

* De faktiska menyerna varierar beroende på modell och
kan se annorlunda ut än dessa bilder. Vissa menyposter
förekommer kanske inte på din modell.

SV

47

Beskrivning av menyskärmen
WIPE/FADER

Se “Toning/strykningseffekter” (墌 sid. 40, 41).

PROGRAM AE

Se “Program AE med specialeffekter” (墌 sid. 38, 39).

EXPOSURE

Se “Exponeringskontroll” och “Bländarlås” (墌 sid. 44).

W.BALANCE

Se “Justering av vitbalans” och “Manuell vitbalans” (墌 sid. 45).

REC MODE

CHECK!! Gör att du kan välja inspelningsläge (SP eller LP) beroende på
önskad inspelningstid (墌 sid. 13).

SOUND
MODE

CAMERA

ZOOM

12BIT

Tillåter bandinspelning i stereo på fyra separata kanaler och det
rekommenderas när du genomför ljuddubbning. (Motsvarar läget 32 kHz på
tidigare modeller.)

16BIT

Medger bandinspelning av stereoljud på två separata kanaler. (Motsvarar läget
48 kHz på tidigare modeller.)

10X

Om den är satt till “10X” med digital zoom ställs zoomförstoringen om till 10X
om den digitala zoomningen avaktiveras.

40X

Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora
bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 40X
digital förstoring.

500X

Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora
bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 500X
digital förstoring.

SNAP MODE

Se “Snapshot (för bandinspelning)” (墌 sid. 42).

GAIN UP

Om du vill filma mörka scener utan någon justering av bildljusstyrkan.

MANUAL

DIS

OFF
AGC

Det sammantagna utseendet blir taggigt, men bilden är ljus.

AUTO

Slutarhastigheten ställs automatiskt in (1/25 — 1/200 sek.). Om man filmar ett
motiv i dålig belysning med 1/25 slutartid, blir bilden ljusare i AGC-läge, men
motivets rörelser är inte mjuka eller naturliga. Totalintrycket kan bli en kornig
bild. “
” lyser medan slutarhastigheten justeras automatiskt.

OFF

För att kompensera för suddiga bilder som orsakats av att kameran skakat, i
synnerhet vid stor förstoring.

ON

ANM.:
● Det kan vara omöjligt att få en fullständig stabilisering vid häftiga skakningar
och under följande förhållanden:
• När du filmar objekt med vertikala eller horisontella ränder.
• När du filmar mörka eller otydliga objekt.
• När du filmar objekt i starkt motljus.
• När du filmar scener med rörelser i olika riktningar.
• När du filmar scener med bakgrunder med låg kontrast.
● Stäng av detta läge när du filmar med kameran monterad på ett stativ.
● Indikatorn “
” blinkar eller slocknar om stabilisatorn inte kan användas.

: Fabriksinställning

ANM.:

● Inställningar gjorda på menyn “
CAMERA” förblir gällande oavsett om strömbrytaren står på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”.
Menyinställningarna kan dock bara ändras när strömbrytaren står på “ MANUAL ”.
● Inställningarna för “
MANUAL” gäller endast när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”.

FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA

48 SV

ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING (forts.)

Beskrivning av menyskärmen (forts.)
TELE
MACRO

OFF
ON
OFF

Inspelning utan ändring av skärmformat. För avspelning på en TV med normalt
skärmformat.

CINEMA

Infogar svarta band upptill respektive nedtill på skärmen. Vid avspelning på
bredskärms-TV försvinner de svarta banden upptill respektive nedtill på
skärmen och skärmförhållandet blir 16:9.
visas. Studera instruktionsboken
för bredskärms-TV:n när du använder detta läge. Vid avspelning/inspelning på
4:3-TV-/LCD-skärmar/sökare infogas svarta band upptill respektive nedtill på
skärmen och bilden ser ut som på en anpassad 16:9-film.
• Läget “CINEMA” är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står
på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365).

SQUEEZE

För avspelning på TV-apparater med bildförhållande 16:9. Expanderar på ett
naturligt sätt bilden så att den passar in på skärmen utan förvridning.
visas. Studera instruktionsboken för TV:n när du använder detta läge. Vid
avspelning/inspelning på 4:3-TV-/LCD-skärmar/sökare förlängs bilden vertikalt.
• Läget “SQUEEZE” är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står
på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365).

S.WIDE
(endast
GR-DVL867/
DVL865/
DVL767/
DVL765)

“
” visas. Zoomomfånget utsträcks utöver det maximala vidvinkelomfånget
för optisk zoom. Vidvinkelinställningen för detta läge motsvarar användning av
ett omvandlingsobjektiv för vidvinkel på 0,9X. Zoomning kan utföras från 0,9X
till 10X. Detta läge är lämpligt för filmning i ett litet rum.
• Läget “S.WIDE” är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står
på “VIDEO”.

WIND
CUT

OFF

Slår av funktionen som dämpar störningar p.g.a. vinden.

ON

” visas.
ndertrycker störningar som skapas av vinden. Symbolen “
Ljudkvaliteten ändras en aning. Detta är normalt och tyder inte på fel.

BEEP

OFF

Även om det inte hörs under inspelning så kommer slutarljudet att spelas in på
bandet.

BEEP

Ett pipljud hörs när strömmen slås av och på och i början och slutet av en
inspelning. Men även för att aktivera slutarljudeffekten (墌 sid. 26, 42).

MELODY

I stället för ett pipljud hörs en melodi när någon manövrering utförs. Även
slutarens ljudeffekt aktiveras (墌 sid. 26, 42).

OFF

Inspelningslampan förblir släckt hela tiden.

ON

Inspelningslampan tänds för att visa att inspelningen har inletts.

MANUAL

WIDE
MODE

SYSTEM

I vanliga fall beror skärpeavståndet mellan objektivet och ett objekt på
zoomförstoringen. Om det inte är minst 1 meter mellan objektiv och objekt, blir
bilden oskarp vid maximal telefoto-inställning. Om du ställer in “ON”, kan du
filma så stora motiv som möjligt på cirka 60 cm avstånd.
• Beroende på zoomläget kan objektivet tappa skärpan.

TALLY

ID NUMBER
(endast GR-DVL167/DVL160)

Detta nummer är nödvändigt vid anslutning av videokameran till en apparat
såsom en dator med uttaget J (JLIP) eller PC. Siffrorna ligger mellan 01 och
99. Fabriksinställningen är 06.

: Fabriksinställning

ANM.:

● Inställningarna för “
MANUAL” gäller endast när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”.
SYSTEM”, som gäller när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”, gäller också när strömbrytaren
● De funktioner för “
sätts på “PLAY” (墌 sid. 50).

SV

OFF

Ingen automatisk demonstration sker.

ON

Demonstrerar vissa funktioner som program AE med specialeffekter etc., och
kan användas för att bekräfta hur dessa funktioner fungerar.
Demonstrationen startas i följande fall:
• När menyskärmen stängs efter att “DEMO MODE” ställts på “ON”.
• När “DEMO MODE” står på “ON” och ingen åtgärd utförs i cirka 3 minuter
efter att strömbrytaren ställts på “ AUTO ” eller ““ MANUAL ” .
Om du utför någon manövrering under demonstrationen, avbryts
demonstrationen tillfälligt. Om ingen ny manövrering utförs under 3 minuter
efter detta, återupptas demonstrationen.

SYSTEM

DEMO
MODE

ANM.:

● Om det finns en kassett i videokameran kan demonstrationen inte aktiveras.
● “DEMO MODE” förblir “ON”, även om du stänger av videokameran.
● Om “DEMO MODE” förblir “ON”, kan vissa funktioner inte användas. Sätt
därför på “OFF” när du har tittat på demonstrationen.
SIDE LED
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765)

DISPLAY

49

SIDE LED-indikatorn (墌 sid. 80, 81) på videokameran tänds när
strömbrytaren sätts på “ AUTO ” eller “ MANUAL ”.

ON
OFF

Återställer inte samtliga inställningar till fabriksinställningarna.

CAM
RESET

CANCEL
EXECUTE

Återställer samtliga inställningar till fabriksinställningarna.

ON
SCREEN

LCD

Gör att videokamerans visning (utom datum, tid och tidskod under avspelning)
inte syns på den anslutna TV:ns skärm.

LCD/TV

Gör att videokamerans visning syns på skärmen när videokameran är ansluten
till en TV.

OFF

Datum/tid visas inte.

AUTO

Visar datum/tid i ca. 5 sekunder i följande fall:
• När strömbrytaren ändras från “OFF” till “ AUTO ” eller “ MANUAL ”.
• När bandinspelning startar. Videokameran visar datum/tid när scener har
spelats in.
• När datumet ändras under bandinspelning.

ON

Datum/tid visas alltid.

OFF

Tidskod visas inte.

ON

Tidskod visas på videokameran och på den anslutna TV-mottagaren.
Ramnummer visas inte under inspelning.

DATE/
TIME

TIME
CODE

Ger dig möjlighet att ställa in korrekt datum och tid (墌 sid. 11).

CLOCK ADJ.

DSC

(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
Se “Inställning av bildkvalitet/bildstorlek” (墌 sid. 14).

QUALITY
IMAGE SIZE
REC
SELECT

När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på
“VIDEO” spelas stillbilder in enbart på bandet.
/

När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på
“VIDEO” spelas stillbilder in inte enbart på bandet utan även på minneskortet
(640 x 480 pixel). I detta läge tillämpas val av “SNAP MODE” på menyn
CAMERA även för inspelning på minneskortet.

: Fabriksinställning

ANM.:

● De funktioner för “
SYSTEM” och “
DISPLAY”, som gäller när strömbrytaren har satts på “ MANUAL ”, gäller
också när strömbrytaren sätts på “PLAY” (墌 sid. 50). “CLOCK ADJ.” visas endast när strömbrytaren har satts på
“ MANUAL ”.
DISPLAY” förblir gällande även om strömbrytaren står på “ AUTO ”.
● Inställningar gjorda på menyn “
Menyinställningarna kan dock bara ändras när strömbrytaren står på “ MANUAL ”.
● Datumindikeringen kan också slås på/av med tangenten DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer) (墌 sid. 23, 52, 59).

50 SV

ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING (forts.)

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen
för att komma åt denna omkopplare.)
Strömbrytare
MENU/BRIGHT ratt

Avspelningsmeny
Följande procedur gäller för samtliga funktioner utom
Synchro Comp (墌 sid. 62).

1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till “PLAY”.

2 Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp.
3 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad

funktionsmenyn och tryck sedan. Den valda
funktionsmenyn visas.
Visning
V I DEO
SYSTEM
D I SPL AY

SOUND MODE
12B I T MODE
SYNCHRO
REC MODE
COPY

4
5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
parameter och tryck sedan. Valet är nu avslutat.
6 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktion och tryck sedan. En delmeny visas.

Låsknapp
Tangent för
inspelningsstart/stopp

RETURN”, och tryck två gånger på ratten för att
släcka menyskärmen.

END

SOUND MOD E
12B I T MOD E
SYNCHRO
REC MODE
COPY

–
–
–
–
–

STEREO
SOUND 1
O.O
SP
OF F

Beskrivning av menyskärmen
SOUND MODE 墌 sid. 51.
12BIT MODE
墌 sid. 51.
SYNCHRO
墌 sid. 62.
REC MODE

BEEP
TAL LY
I D NUMB ER
DEMO MODE
S I D E L ED
CAM R E SET

–
–
–
–
–

MELODY
ON
06
ON
ON

VIDEO

RETURN

COPY ON: Möjliggör kopiering av
bilder inspelade på band till ett
minneskort (墌 sid. 32).
OFF: Möjliggör tagning av
snapshots under bandavspelning.

(Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)

RETURN

* De faktiska menyerna varierar beroende på modell och
kan se annorlunda ut än dessa bilder. Vissa
menyposter förekommer kanske inte på din modell.

DISPLAY

– LCD / TV
– AU T O
– OF F

SYSTEM

RETURN

ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE

Möjliggör val av bandinspelningsfunktion (SP eller
LP) enligt dina egna önskemål
(墌 sid. 13). Vi rekommenderar
att du väljer “REC MODE” på
VIDEO”-menyn när denna
“
videokamera används som
inspelningsapparat under
kopiering (Endast GR-DVL867/
DVL767/DVL567/DVL367/
DVL167, 墌 sid. 53).

ANM.:

Varje inställning är länkad till “
DISPLAY” eller “
SYSTEM”, som
visas när strömbrytaren sätts på
MANUAL
” (墌 sid. 48, 49).
“
Parametrarna är desamma som i
beskrivningen på sidan 48 och 49.

● Datumindikeringen kan också slås på/av med
tangenten DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer).
● “REC MODE” kan väljas när strömbrytaren sätts på
“PLAY” eller “ MANUAL ” (墌 sid. 13, 47).

SV

51

AVSPELNINGSLJUD
Under bandavspelning avläser kameran ljudläget i vilket inspelningen gjordes och återger ljudet därefter. Välj
ljudtypen som ska åtfölja avspelningsbilden. Enligt förklaringen för menytillgång på sid. 50 ska du välja “SOUND
MODE” eller “12BIT MODE” på menyskärmen och ställa in önskad parameter.

SOUND MODE

12BIT MODE

STEREO

Ljudet från båda kanalerna (L och R) utgår i stereo.

SOUND L

Ljud från vänster kanal (L) utgår i stereo.

SOUND R

Ljud från höger kanal (R) utgår i stereo.

MIX

Ursprungligt och dubbat ljud kombineras och utgår från båda kanalerna
(L och R) i stereo.

SOUND 1

Ursprungligt ljud utgår från båda kanalerna (L och R) i stereo.

SOUND 2

Dubbat ljud utgår från båda kanalerna (L och R) i stereo.

: Fabriksinställning

ANM.:

● Inställningen “SOUND MODE” kan användas för både 12-bits och 16-bits ljud. (Hos tidigare modeller används
begreppen “32 kHz” för “12-bits” och “48 kHz” för “16-bits”.)
● Under avspelning avläser kameran ljudläget i vilket inspelningen gjordes. Detta är dock omöjligt under snabbspolning
framåt eller bakåt. Under avspelning visas ljudläget i övre vänstra hörnet.

Visning
Inställningen ON SCREEN:
För avspelningsljud,
bandgångsriktning och
bandhastighet.
1 2 B I T / SOUND1
L

SP

Inställningen DATE/TIME:
För datum/tid.

Inställningen TIME CODE:
För tidskod.

4

6

2 5 . 12 . 02
17 : 3 0

12 : 34 : 24

Rama*
Sekunder
Minuter
*25 ramar = 1 sekund

52 SV

KOPIERING
Kopiering till en videobandspelare

Kontaktskydd*
Strömbrytare

1 Gör som på bilden och anslut videokameran till
videobandspelaren. Se också sidorna 22 och 23.
Till AV

2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till “PLAY”. Slå sedan på strömmen till
videobandspelaren och sätt i lämpliga kassetter i
videokameran och videobandspelaren.

Till
S-VIDEO
Audio/Video-kabel
[mini-kontakt för RCA
kontakt] (medföljer)

3 Aktivera läget AUX på videobandspelaren och
ställ den på inspelningspaus.

4 Starta avspelning på kameran för att finna
punkten strax innan redigeringens startpunkt. Tryck
sedan på 4/6 på kameran.

5 Tryck på 4/6 på kameran och starta

S-videokabel
(extra
tillbehör)

inspelningen på videobandspelaren.

6 Ställ videobandspelaren på inspelningspaus och
tryck på 4/6 på kameran.
Till anslutningarna
AUDIO, VIDEO**
-IN
och

“Y/C”/“CVBS”omkopplare för
videoutgång

Kabeladapter (medföljer)
Använd den medföljande
kabeladaptern, om din
videobandspelare har en
SCART-kontakt.

Videobandspelare

* Öppna skyddet när du ansluter kablarna.
** Anslut när S-video kabel inte används.

TV

7 Upprepa steg 4 till 6 för att redigera fler scener.
Stoppa sedan kameran och videobandspelaren när
redigeringen är avslutad.

ANM.:

● När videokameran börjar spela av kommer det du
spelat in att visas på din TV. Detta kommer att bekräfta
anslutningarna och AUX kanalerna för dubbning.
● Innan du börjar kopiera, se till att indikationerna inte
visas på den anslutna TV-apparaten. Om de visas,
spelas de in på det nya bandet.
● Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern i enlighet
med vad som behövs:
Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar
Y/C-signaler och använder en S-videokabel.
CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte
klarar Y/C-signaler och använder en Audio/
Video-kabel.

För att välja om följande information skall visas
på TV-skärmen eller inte . . .
• Datum/tid
..... ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF”
i menyskärmen (墌 sid. 50).
Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen
(medföljer) för att slå datumindikeringen på/av.
• Tidkod
..... ställ “TIME CODE” på “ON” eller “OFF” i
menyskärmen (墌 sid. 50).
• Avspelningsljudläge, bandhastighet och bandrörelse
..... ställ “ON SCREEN” på “LCD” eller “LCD/TV” i
menyskärmen (墌 sid. 50).

SV

53

Kopiering till eller från en videoapparat
som har en DV-kontakt (Digital kopiering)

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)

Det är också möjligt att kopiera inspelade scener från
denna videokamera till annan videoutrustning
utrustad med en DV kontakt. Eftersom det är en
digital signal som sänds så förekommer i princip
ingen kvalitetsförändring i ljud eller bild.

[För att använda denna videokamera för
avspelning]

1 Kontrollera att alla enheter har stängts av. Anslut
Till DV

därefter denna videokamera med en DV-kabel till en
annan videoapparat som har en DV-ingångskontakt,
på det sätt som bilden visar.

Låsknapp
MANUAL
AUTO

Störningsfilter

OFF
PLAY

DV kabel
(extra
tillbehör)

Strömbrytare

Störningsfilter
Till
DV IN/OUT

Videoapparat med
DV-kontakt

2 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till “PLAY”. Slå sedan på strömmen till
den andra videoapparaten och sätt i lämpliga
kassetter i denna videokamera och videoapparaten.

3 Tryck på 4 för att spela av källbandet.
4 Medan du övervakar den avspelade bilden på

skärmen starta inspelningen på din DV kontakt
utrustade videoutrustning vid den punkt där du vill
starta inspelningen.

ANM.:

● Det rekommenderas att du använder nättillsats för att
driva kameran istället för ett batteripaket (墌 sid. 9).
● Om fjärrkontrollen används när både apparaten för
inspelning och den för avspelning är JVC-videoapparater,
utför båda apparaterna samma manövrering. För att
förhindra detta, skall du i stället trycka på knapparna på de
båda enheterna.
● Om en blank del eller störd bild avspelas på spelaren under
dubbning kan dubbningen stoppas så att en konstig bild inte
spelas in.
● Även om digital videokabeln är korrekt ansluten kan det
ibland hända att bilden inte kommer upp på skärmen i steg
4. Om detta sker ska du st änga av strömmen och utföra
anslutningen igen.
● Vid försök att använda avspelningszoom (墌 sid. 57),
avspelning med specialeffekter (墌 sid. 56) eller snapshot
vid avspelning kommer endast den ursprungliga bilden som
spelats in på bandet att utgå från uttaget DV.
● Vid användning av en DV-kabel skall du endast använda
en separat inköpt JVC VC-VDV204U DV-kabel.

För GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367/DVL167:
[För att använda denna videokamera för inspelning]
1. Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367) och ställ
videokamerans strömbrytare på “PLAY” medan du trycker ned låsknappen på strömbrytaren.
2. Välj “SP” eller “LP” för “REC MODE” på menyskärmen (墌 sid. 50).
3. Anslut DV-kabeln såsom visas på bilden och sätt i en kassett för inspelning.
4. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för att aktivera funktionen för inspelningspaus. Då tänds
“ DV. IN ” på skärmen.
5. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för att starta inspelning.
roterar.
6. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp på nytt för att aktivera inspelningsberedskap.
slutar att
rotera.

ANM.:

● Digitalkopiering utförs med den ljudfunktion som har spelats in på originalbandet, oavsett den “SOUND MODE”inställning som just gäller (墌 pg. 47).
● Under digitalkopiering utmatas inga signaler från video- eller audiokontakterna.

54 SV

ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Fullfunktions-fjärrkontrollen kan styra den här
videokameran samt de grundläggande funktionerna
på din videobandspelare (avspelning, stopp, pause,
framspolning och återspolning). Med fjärrkontrollen
blir extra avspelningsfunktioner tillgängliga.

1
3

Flik

Isättning av batterier
+
–

Fjärrkontrollen drivs med två batterier av storlek R03
(AAA). Se “Att observera angående batterier” på sid.
75.

2
+

–

1

Tryck upp fliken såsom visas på bilden och ta av
batterifacklocket.

2 Sätt i två batterier av storlek R03 (AAA) med
polerna vända åt rätt håll.

3 Sätt tillbaka batterifacklocket.

Fjärrkontrollsensor

Rikta alltid fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsignalen har en effektiv räckvidd på ungefär 5 m vid
användning inomhus.
Det kan hända att kontrollen inte fungerar utomhus eller om
sensorn är utsatt för direkt solljus eller en kraftig ljuskälla.

SV
1

0

2
4

55

!
3
5

@
#
$
%
^
&
*
(
)

6
7
8
9

Funktioner

Knappar

1 Sändarfönster för infraröd stråle
2 Zoom-knappar (T/W)
3 Visningsknapp (DISPLAY)
4 Skiftknapp (SHIFT)
5 Slow motion bakåt/framåtknappar (SLOW)
Bildflyttningsknappar vänster/höger

Medan videokamerans
strömbrytare står på kameraposition (“ AUTO ” eller
“ MANUAL ”).

Med strömbrytaren på kameraspelaren
i läget “PLAY”.

Överför strålsignalen.
In/utzoomning (墌 sid. 18)
—
—
—
—

In/utzoomning (墌 sid. 57)

墌 sid. 23, 50, 59
墌 sid. 57, 58
墌 sid. 56
墌 sid. 57

6 REW-knapp

—

7 Bildtoning/strykningsknapp

—

墌 sid. 60

—

墌 sid. 56

(FADE/WIPE)

8 Effektens till/frånslagsknapp
(EFFECT ON/OFF)

9 Effektvalsknapp (EFFECT)
0 Pause ingång (PAUSE IN)
! START/STOP-knapp
@ Inställningsknapp för video-

—
—

INSERT-knapp

% Bildflyttningsknapp ned
Ljudkopieringsknapp (A. DUB)

墌 sid. 56
墌 sid. 59

Fungerar på samma sätt som tangenten för inspelningsstart/stopp på videokameran.
—

fabrikat (MBR SET)

# SNAPSHOT-knapp
$ Bildflyttningsknapp upp

•Snabbspolning/bildsökning bakåt på
bandet (墌 sid. 21)
•Visar föregående sida/fil på
minneskortet* (墌 sid. 28)

墌 sid. 58

Fungerar på samma sätt som SNAPSHOT på kameran.
—
—
—
—

墌 sid. 57
墌 sid. 64
墌 sid. 57
墌 sid. 63
•Startar avspelning på bandet (墌 sid. 21)
•Startar automatisk avspelning av ett
minneskort* (墌 sid. 28)

^ PLAY-knapp

—

& FF-knapp

—

* STOP-knapp

—

•Stoppar bandet (墌 sid. 21)
•Stoppar automatisk avspelning* (墌 sid. 28)

( PAUSE-knapp
) Redigeringsknappar (R.A.EDIT)

—

Pausar bandet (墌 sid. 56)

—

墌 sid. 58 – 62

•Snabbframsolning/snabbsökning framåt
på bandet (墌 sid. 21)
•Visar nästa sida/fil på minneskortet*
(墌 sid. 28)

* Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365.

56 SV

ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.)
Fjärrkontrollsensor

EGENSKAP: Avspelning i ultrarapid
SYFTE:
Att möjliggöra långsam sökning åt båda hållen
under bandavspelning.

HANTERING:
1) Håll SLOW (9 eller 0) nedtryckt i mer än ca.
2 sekunder för att byta från vanlig avspelning till
slowmotion. Efter ca. 1 minut med långsam
reversering eller ca. 2 minuter med långsam
framflyttning, återupptas vanlig avspelning.
䡲 För att stoppa pågående avspelning i ultrarapid
trycker du på PLAY (4).

ANM.:

SLOW
bakåtknapp
EFFECT
ON/OFF

SLOW
framåtknapp
PLAY
PAUSE

EFFECT

PLAY BACK EF FE C T
OF F
1
2
3
4

CLASS I C F I LM
MONOTONE
SEP I A
STROBE

● Du kan också aktivera avspelning i slowmotion från
avspelning av stillbild genom att trycka ned SLOW
mer än ca. 2 sekunder.
● På grund av den digitala bildbehandlingen kan bilden
få en lätt mosaikeffekt under avspelning i ultrarapid.
● När SLOW (9 eller 0) hålls nedtryckt kan en stillbild
visas under några sekunder, sedan övergår den till blå
bakgrund under några sekunder. Detta är inte tecken
på ett fel.
● Det kan finnas en liten förskjutning mellan den
startpunkt som du har valt för avspelningen i ultrarapid
och den punkt där avspelningen faktiskt startar.
● Vid avspelning i ultrarapid förekommer störningar på
videofilmen och bilden kan vara ryckig, speciellt
stadiga bilder. Detta är inte ett funktionsfel.
● Under avspelning i ultrarapid, tryck på PAUSE (6) för
att tillfälligt stoppa avspelningen.

EGENSKAP: Avspelning bild för bild
Valmeny
PLAYBACK EFFECT

SYFTE:
För att möjliggöra sökning bild för bild under
bandavspelning.

HANTERING:
1) För att byta från vanlig avspelning till avspelning
bild för bild, skall du trycka upprepade gånger på
SLOW (0) för framflyttning eller SLOW (9) för
reversering. En ny bild avspelas varje gång du
trycker på knappen.

ANM.:
Du kan också aktivera avspelning bild för bild från
avspelning av stillbild genom att trycka upprepade
gånger på SLOW (9 eller 0).

EGENSKAP: Avspelning med specialeffekter
SYFTE:
För att tillåta dig att lägga till kreativa effekter till den bandavspelade bilden.

HANTERING:
1) För att starta avspelningen, tryck på PLAY (4).
2) Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans sensor och tryck på EFFECT. Valmenyn PLAYBACK EFFECT visas.
3) Flytta markeringen till önskad effekt genom att trycka på EFFECT. Den valda effekten aktiveras och efter
2 sekunder försvinner menyn.
䡲 För att deaktivera den valda effekten, tryck på EFFECT ON/OFF knappen på fjärrkontrollen. Om du trycker
på samma knapp igen kommer effekten att åter aktiveras.
䡲 För att ändra vald effekt, upprepa steg 2 ovan.

ANM.:
De effekter som kan användas under avspelning ät klassisk film, entonig, sepia och stroboskop. Effekterna fungerar
på samma sätt som de gör vid inspelning. Se sidan 39 för mera information.

SV
Fjärrkontrollsensor

57

EGENSKAP: Avspelningszoom
SYFTE:
Att närsomhelst kunna förstora den avspelade
bilden 50 ggr.

HANTERING:

Zoom knappar

Upp knapp

SHIFT
Vänster knapp

Ner knapp

Höger knapp

PLAY
STOP

Normalavspelning

Tryck på T

För att flytta bilden trycker
du på
(höger) medan
du håller SHIFT nedtryckt.

1) Tryck på PLAY (4) för att finna den intressanta
scenen.
2) Tryck på zoomknapparna (T/W) på
fjärrkontrollen. Se till att fjärrkontrollen är riktad
mot videobandspelarens sensor. T betyder
inzoomning.
3) Du kan flytta bilden på skärmen för att hitta en
särskild del som du vill titta närmare på. Medan
du håller SHIFT intryckt, tryck på
(vänster),
(höger),
(upp), och
(ner).
䡲 För att avsluta zooming, tryck och håll W intryckt
tills bilden blir normalt stor igen. Eller, tryck på
STOP (5) och sedan på PLAY (4).

ANM.:

● Zoom kan också användas under avspelning i
ultrarapid och vid stillbildsavspelning.
● Beroende på digital bildbehandling kan
bildkvaliteten komma att lida.

58 SV

ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.)
Sammansatt redigering [R.A.Edit]
Skapa redigera videofilmer genom att använda
videokameran som uppspelande enhet. Du kan välja
upp till 8 “klipp” för automatiskt redigering i valfri
ordning. Funktionen R.A.Edit är lättare att använda
om du ställer in tillvalet MBR (flermärkeskompatibel
fjärrkontroll) så att det fungerar tillsammans med din
videobandspelare (se KODLISTA ÖVER
VIDEOBANDSPELARE), men det går också att utföra
funktionen genom att handha videobandspelaren
manuellt.
Kontrollera att batteriet är isatt i fjärrkontrollen
(墌 sid. 54).

Videobandspelare
(inspelande däck)

SHIFT

MBR SET

4

3

STÄLL I KODEN FÖR FJÄRRKONTROLLEN/
VIDEOBANDSPELAREN

2
5

1
6

1 Slå av strömmen till videobandspelaren och rikta
fjärrkontrollen mot videobandspelarens infraröda
sensor. Titta därefter i KODLISTA ÖVER
VIDEOBANDSPELARE, håll MBR SET intryckt och
mata in märkeskoden.
Koden ställs in automatiskt när MBR SET släpps och
strömmen till videobandspelaren slås på.

789`

2 Kontrollera att videobandspelaren är påslagen.

KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE
VIDEOBANDMÄRKESKOD
SPELARENS
MÄRKESNAMN
AKAI

6 2
6 4
7 7

BLAUPUNKT

1 3

DAEWOO

1 8

FERGUSON

9 7
9 8
3 2

GRUNDIG

1 4
3 4

HITACHI

6 6
6 3

JVC A
B
C

9 1
9 6
9 3

LG/GOLDSTAR

1 1

MITSUBISHI

6 7
6 8

NEC

3 7
3 8

PANASONIC

1
1
1
9
1

3
7
1
4
8

VIDEOBANDMÄRKESKOD
SPELARENS
MÄRKESNAMN
PHILIPS

SAMSUNG
SANYO
SELECO,
REX
SHARP
SONY

THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA

1
9
1
9
9
9
1
3
7

9
5
1
4
1
6
2
3
2

9 4

3 6
3 5
9 1
9 6
1 5
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9  1
9 6
9 7
3 2
6 9
6 1

Håll tangenten SHIFT intryckt och tryck samtidigt på
önskad driftstangent. Fjärrkontrollen kan styra
funktionerna PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW och VCR
REC STBY (du behöver inte trycka pä SHIFT för
denna).
Du är nu redo att starta sammansatt redigering.

VIKTIGT
Fjärrkontrollen är kompatibel med JVC:s
videobandspelaren och videobandspelaren av
flera andra märken, men det är möjligt att den inte
fungerar eller bara kan styra vissa av
funktionerna på din videobandspelaren.

ANM.:

● Om videobandspelaren inte slås på i steg 1, prova med
en annan kod från listan.
● Vissa videomärken slås inte på automatiskt. Slå i så fall
på strömmen manuellt och försök sedan med steg 2.
● Om fjärrkontrollen inte kan styra videobandspelaren
använder du kontrollerna på videobandspelaren.
● När batterierna i fjärrkontrollen tar slut, raderas
videobandspelarens märke. Byt ut de gamla batterierna
mot nya för att återställa videobandspelarens märke.

SV
Kontaktskydd**

59

UTFÖR ANSLUTNINGARNA
Se också sidorna 22 och 23.

1

En JVC videobandspelare försedd med
uttag för fjärrstyrningspaus . . .
..... anslut redigeringskabeln till styruttaget PAUSE
(fjärrstyrningspaus).

Till JLIP***
eller EDIT***

Till S-VIDEO
Till AV

En JVC videobandspelare som inte är
utrustad med fjärrstyrningspaus men med en
R.A.EDIT kontakt . . .
..... anslut redigeringskabeln till uttaget R.A.EDIT.

En videobandspelare annan än ovan . . .
..... anslut redigeringskabeln till fjärrkontrollens
PAUSE-IN-kontakt.

S-videokabel
(extra tillbehör)

Audio/Video-kabel
(medföljer)

Redigeringskabel
(medföljer)
Till
anslutningarna
AUDIO, VIDEO*
-IN
och

“Y/C”/“CVBS”omkopplare för
videoutgång

Videobandspelare

2 Sätt i ett inspelat band i videokameran. Ställ
omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”.

3 Slå på videobandspelaren, sätt i ett band för
inspelning och ställ i läget AUX (anlita
videobandspelarens bruksanvisning).
Använd den
medföljande
kabeladaptern, om din
videobandspelare har
en SCART-kontakt.
Till PAUSE
(fjärrstyrningspaus)
eller R.A.EDIT

Till PAUSE IN

TV
DISPLAY

* Anslut när S-video kabel inte används.
** Öppna skyddet när du ansluter kablarna.
*** JLIP : GR-DVL167/DVL160
EDIT : GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365

Endast för GR-DVL167/DVL160:
ATT OBSERVERA ANGÅENDE
REDIGERINGSKABELN
Var noga med att ansluta ändan med kärnfiltret
(kontakt med 3 ringar runt kontakten) till
kameran.

ANM.:

● Före sammansatt redigering kontrollerar du att
indikationerna inte visas på TV-skärmen. Om de gör det
kommer de att spelas in på det nya bandet.
För att välja om följande information skall visas på
TV-skärmen eller inte . . .
• Datum/tid
..... ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF” i
menyskärmen (墌 sid. 50).
Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen
(medföljer) för att slå datumindikeringen på/av.
• Tidkod
..... ställ “TIME CODE” på “ON” eller “OFF” i
menyskärmen (墌 sid. 50).
• Avspelningsljudläge, bandhastighet och bandrörelse
..... ställ “ON SCREEN” på “LCD” eller “LCD/TV” i
menyskärmen (墌 sid. 50).
● Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern i enlighet
med vad som behövs:
Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar
Y/C-signaler och använder en S-videokabel.
CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte
klarar Y/C-signaler och använder en Audio/
Video-kabel.
● Vid redigering på videobandspelare som är utrustad
med en ingångskontakt för digital video så kan en
digital videokabel användas för att ansluta istället för
S-videokabel och Audio/Video-kabel.

60 SV

ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.)

Program

VÄLJ SCENER

MODE
IN
OUT
1–– –– : –– ~
2
~
~
3
4
~
5
~
6
~
~
7
~
8
–– : ––
T I ME CODE
0 0 : 00
TOTAL

Meny för programmerad
redigering

4 Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans
fjärrsensor. Tryck på PLAY (4) och sedan på
R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen.
Menyn för programmerad redigering visas.

5 Om du använder toning/strykning i början av
scenen, tryck på FADE/WIPE på fjärrkontrollen.
• Tryck på tangenten upprepade gånger för att rulla
genom effekterna och stoppa när den önskade
effekten visas.

6 Tryck på EDIT IN/OUT på fjärrkontrollen vid

Fjärrkontrollsensor

början av den önskade scenen. Startpunkten visas i
menyn för programmerad redigering.

7 Tryck på EDIT IN/OUT vid slutet av den önskade
scenen. Slutpunkten visas i menyn för programmerad
redigering.

8 Om du använder toning/strykning i slutet av
scenen, tryck på FADE/WIPE.
• Tryck på tangenten upprepade gånger för att kretsa
genom effekterna och stoppa sedan när den
önskade effekten visas.
• Om du väljer en bildtoning/strykningseffekt för
slutpunkt, kommer effekten att automatiskt tillämpas
på nästa startpunkt.
• Tiden som används för bildtoning/strykningseffekter
inkluderas i den totala tiden.
REW

PLAY

FADE/WIPE
EFFECT

FF
R.A.EDIT
ON/OFF

EDIT IN/OUT

CANCEL

ANM.:

9 Om du använder specialeffekter för avspelning,
tryck på EFFECT (墌 sid. 56).

10 Repetera steg 6 till 9 för att registrera ytterligare
scener.
• Tryck på CANCEL på fjärrkontrollen för att ändra
tidigare registrerade punkter. De registrerade
punkterna raderas en i taget från den senast
registrerade punkten vid vart tryck på tangenten.
• Om du inte använder toning/strykning eller program
AE med specialeffekter upprepar du bara steg 6 och 7.

● Välj scenerna så att det förekommer relativt lång tid mellan startpunkten och slutpunkten.
● Om sökningen efter en startpunkt överskrider 5 minuter kommer beredskapsläget på inspelningsdäcket att kopplas ur,
och redigeringen kan därmed inte utföras.
● En blå skärm kan inkluderas på det redigerade bandet om det förekommer ett blankavsnitt före eller efter
redigeringens startpunkt eller slutpunkt.
● Eftersom tidskoder enbart registrerar tiden med sekunders exakthet kan det hända att den totala tiden för tidskoderna
inte matchar den totala tiden för programmet.
● Alla registrerade startpunkter och slutpunkter för redigeringen raderas om strömmen till kameran slås av.
● Om du använder program AE med specialeffekterna Sepia eller Entonig går det inte att använda svart & vit toning. I
detta fall börjar indikeringen för svart & vit toning att blinka. Effekten slås sedan av när nästa startpunkt har
registrerats. Kombinera dessa effekter genom att använda Sepia eller Entonig under inspelning och sedan svart & vit
toning under sammansatt redigering.
● Det är inte möjligt att använda tonings/strykningseffekterna och Program AE med specialeffekter under slumpmässig
sammansättnings redigering med hjälp av en digital videokabel.

SV

61

AUTOMATISK REDIGERING TILL
VIDEOBANDSPELAREN

11 Spola tillbaka bandet i kameran till det ställe som
du vill redigera och tryck på PAUSE (6).

12 Rikta fjärrkontrollen mot videobandspelarens
fjärrsensor och tryck på VCR REC STBY (q6) eller
sätt videobandspelaren i inspelningspaus manuellt.

13

Tangent för
inspelningsstart/stopp
IN
00 : 2 5
1
2 – – 07 : 18
3 – – 0 3 : 33
09 : 30
4
5
15 : 55
6–– –– : ––
7
8
T I ME CODE
TOTAL

~
~
~
~
~
~
~
~

OUT
02 : 05
08 : 31
05 : 53
13 : 15
16 : 29

MODE
–– ––
–– ––

Meny för programmerad
redigering

–– ––

16 : 30
9 : 39

Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp på
videokameran. Redigeringen fortskrider enligt
programmeringen till slutet på den sist inregistrerade
scenen.
• Efter avslutad kopiering ställs kameran i läget Pause
och videon i läget för inspelningspaus.
• Bandet kopieras automatiskt ända till slutet om du
inte registrerat någon slutpunkt.
• Om du utför någon åtgärd på kameran under
automatisk redigering kommer videobandspelaren
att ställas på inspelningspaus och redigeringen
stoppas.

14 Ställ videokamera och videobandspelare i stoppläge.
För att få R.A.Edit räkneverket att försvinna, tryck på
R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen.

Fjärrkontrollsensor

ANM.:

● Tryck på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen för att
radera alla inställningar som gjordes under sammansatt
redigering.
● När redigeringskabeln är ansluten till paus-ingången
under kopiering, kontrollera att fjärrkontrollen pekar mot
videobandspelarens sensor och att det inte finns något
hinder mellan dem.
● Sammansatt redigering fungerar kanske inte på rätt sätt
på band där det förekommer dubbla tidskoder
(墌 sid. 20).

FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA

PAUSE
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR REC STBY

62 SV

ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.)
Tips för effektivare redigering

Program 1
IN
1–– –– : ––
2
3
4
5
6
7
8
T I ME CODE
TOTAL

MODE

OUT
~
~
~
~
~
~
~
~

Meny för programmerad
redigering

–– : ––
0 0 : 00

VIDEO-menyn
SYNCHRO

–

Vissa videobandspelare gör övergången från
inspelningspaus till inspelning snabbare än andra.
Även om redigering för kameran och videon inleds
samtidigt kan det hända att önskade scener förloras
eller oönskade scener spelas in. Kontrollera och
justera kamerans timing gentemot videobandspelaren
innan redigeringen startas.

KONTROLLERA KAMERANS TIMING
GENTEMOT VIDEOBANDSPELAREN

1 Spela av bandet i kameran, rikta fjärrkontrollen

O. 1

mot videokamerans fjärrsensor och tryck på
R.A.EDIT ON/OFF.
Menyn för programmerad redigering visas.

2 Utför sammansatt redigering enbart på program
1. Välj början av en scenövergång som din startpunkt
för att kunna kontrollera timingen mellan
videobandspelaren och kameran.

3 Avspela den kopierade scenen.

Fjärrkontrollsensor

• Om några bilder från scenen före scenövergången
som valdes som startpunkt har spelats in, betyder
det att din videobandspelare snabbt går från
inspelningspaus till inspelning.
• Om den kopierade scenen startas en bit in i scenen
innebär det att videobandspelaren reagerar ganska
långsamt.

KONTROLLERA KAMERANS TIMING
GENTEMOT VIDEOBANDSPELAREN

4 Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans
fjärrsensor och tryck på R.A.EDIT ON/OFF för att få
menyn för programmerad redigering att försvinna,
tryck sedan på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.

5 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “

VIDEO”
och tryck sedan. Menyn VIDEO visas. Vrid sedan till
“SYNCHRO” och tryck på ratten. Värdet för
“SYNCHRO” markeras.
R.A.EDIT
ON/OFF

6 Baserat på den utförda timingjusteringen går det
nu att rotera MENU/BRIGHT mot “+” för att påskynda
videobandspelarens inspelningstiming eller mot “–”
för att fördröja den. Justeringsomfånget ligger mellan
–1,3 till +1,3 sekunder i steg om 0,1 sekund.
Tryck på MENU/BRIGHT för att avsluta inställningen.

7 Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
“
RETURN” och tryck sedan två gånger.
Utför nu sammansatt redigering med början från steg
4 på sidan 60.

ANM.:

● Innan du utför sammansatt redigering, gör några test
med sammansatt redigering för att se till att de värden
du har matat in är korrekta eller ej och justera i enlighet
därmed.
● Beroende på videon som används kan det uppkomma
situationer där tidsskillnaden inte kan korrigeras till fullo.

SV

63

Ljudkopiering

Visning

6e

Standbyläge för
ljudredigering

Ljudspåret kan bara skräddarsys om det spelats in
med 12-bits läge (墌 sid. 47).

ANM.:

● Ljudkopiering kan inte utföras med ett band inspelat
med 16-bits ljud eller på ett band inspelat i LP eller på
ett blankavsnitt på bandet.
● För att göra en ljudkopiering samtidigt som du tittar på
TV, utför följande anslutningar (墌 sid. 22).
Strömbrytare

1 Avspela bandet för att leta upp punkten där

redigeringen ska startas och tryck sedan på PAUSE
(6).

2 Håll A.DUB (e) på fjärrkontrollen intryckt och
tryck på PAUSE (6). “6e” visas.

3

Tryck på PLAY (4) och börja tala in.
Prata in i mikrofonen.
• För att stoppa kopieringen tillfälligt, tryck på
PAUSE (6).

4 För att avsluta ljudkopieringen, tryck på PAUSE

Högtalare

(6), och sedan STOP (5).
Fjärrkontrollsensor

Att höra det dubbade ljudet under avspelning . . .
..... ställ “12BIT MODE” i läget “SOUND 2” eller “MIX”
på menyskärmen (墌 sid. 50, 51).

ANM.:

MIC (Ingång för extern
mikrofon) (endast
GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)

Stereomikrofon

A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP

● Ljudet hörs inte från högtalaren under pågående
ljudkopiering.
● Vid redigering på ett band som spelats in med 12-bits
ljud kommer det gamla och det nya ljudspåret att spelas
in separat.
● Ljudet kan bli förvrängt om du dubbar på ett blankt
bandavsnitt. Redigera endast på de inspelade
avsnitten.
● Om du får rundgång eller ylande ljud under TVavspelning, flytta kamerans mikrofon bort från TVapparaten eller vrid ner TV:ns volym.
● Om du ändrat från 12-bits till 16-bits under inspelningen
och sedan använder bandet för ljudkopiering, kan
ljudkopiering inte användas från punkten där inspelning
med 16-bits inleddes.
● Om bandet, under ljudkopiering, kommer till ett ställe
som har spelats in med 16-bits ljud eller är tomt,
avbryts ljudkopiering (墌 sid. 85).
Endast för GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365:
● Ljuddubbning kan också utföras med hjälp av en
separat inköpt mikrofon som ansluts till uttaget MIC.
● Om du ansluter en extern mikrofon, kopplas den
inbyggda mikrofonen bort.

64 SV

ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.)
Insticksredigering
Du kan spela in en ny scen på ett tidigare inspelat
band och byta ut en del av originalinspelningen med
minimala bildstörningar i början och slutet.
Originalljudet ändras inte.

ANM.:

● Innan du utför följande steg, skall du kontrollera att
“ON” har valts för “TIME CODE” på menyskärmen
(墌 sid. 49, 51).
● Insticksredigering är inte möjlig på ett band som har
spelats in i LP-funktionen och inte på en oinspelad del
av bandet.
● Utför anslutningar (墌 sid. 22), om du vill utföra
insticksredigering medan du tittar i TV-rutan.

Strömbrytare
Låsknapp

1 Avspela bandet för att hitta redigeringens

Visning

slutpunkt och tryck på PAUSE (6). Kontrollera
tidskoden vid denna punkt (墌 sid. 49, 51).

2 Tryck på REW (2) tills du hittar redigeringens

6w

startpunkt och tryck på PAUSE (6).

3 Håll INSERT (w) intryckt på fjärrkontrollen och
tryck därefter på PAUSE (6). “6w” och tidskoden
(min.:sek.) visas och videokameran kopplas om till
pausfunktionen för insticksredigering.

12 : 3 4

4 Tryck på START/STOP för att starta redigeringen.
• Kontrollera insticksredigeringen vid den tidskod du
matade in i steg 1.
• Tryck på START/STOP om du vill göra en paus i
redigeringen. Tryck på den igen för att återuppta
redigeringen.

Fjärrkontrollsensor

5

Tryck på START/STOP och därefter på STOP (5)
för att avsluta insticksredigeringen.

ANM.:

START/STOP

REW
STOP

INSERT
PLAY
PAUSE

● Programme AE med specialeffekter (墌 sid. 38, 39) kan
användas för att snygga till scener som redigeras under
insticksredigering.
● Informationen om datum och tid ändras under
insticksredigering.
● Om du utför insticksredigering på en oinspelad del av
bandet, kan ljud och bild störas. Kom ihåg att endast
redigera inspelade delar.
● Om bandet under insticksredigering kommer till delar
som har spelats in i LP-funktionen eller en oinspelad
del, avbryts insticksredigeringen (墌 sid. 86).

SYSTEMANSLUTNINGAR

SV

65

[A] När du använder USB eller PC anslutningskabel
Endast GR-DVL167/DVL160
PC anslutningskabel
(endast medföljer
GR-DVL167)

Till PC

Till USB

USB-kabel
(medföljer)

Till
RS-232C

Till USB
kontakt
Persondator

Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365

[B] Användning av en DV-kabel

ELLER

Strömbrytare
Störningsfilter
Till DV

Störningsfilter

DV kabel
(extra tillbehör)

Till DV
kontakt
Persondator
med DV kontakt

Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365;
fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.)

Anslutning till en persondator
[A] När du använder USB eller PC
anslutningskabel
Denna videokamera kan överföra stillbilder till en
persondator med hjälp av mjukvara (GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365/
DVL167: tillbehör, GR-DVL160: extra tillbehör
mjukvara HS-V16KITE).
[B] Användning av en DV-kabel
Det är också möjligt att överföra stillbilder till en dator
försedd med ett DV-uttag med hjälp av en
programvara som medföljer datorn eller en separat
inköpt programvara.

1 Se till att både kamera och datorn är avstängda.
2 Anslut videokameran till din persondator med en
passande kabel i enlighet med bilden.

3 För ägare till GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365:
Om du använder en USB anslutning ställ in VIDEO/
MEMORY omkopplaren på “MEMORY”.

4

Ställ kamerans strömbrytare på “PLAY” medan du
trycker på låsknappen som sitter på brytaren, slå
sedan på persondatorn.
• Se handboken som kommer med mjukvaran om hur
du ska överföra stillbilder till persondatorn.

5 När du är klar, skall du först stänga av
persondatorn och därefter videokameran.

ANM.:

● Vi hänvisar till ”HANDLEDNING FÖR INSTALLATION
AV MJUKVARAN OCH USB- (eller PC-) ANSLUTNING”
för installation av medföljande programvara och
drivrutiner.
● Det rekommenderas att du använder nättillsats för
att driva kameran istället för ett batteripaket
(墌 sid. 9).
● Anslut aldrig USB-kabeln eller PC
anslutningskabeln och DV-kabeln samtidigt till
kameran. Anslut bara den kabel som du önskar
använda med videokameran.
● Om den persondator som har anslutits till
videokameran via USB-kabel inte har satts på, kopplas
inte videokameran om till USB-funktionen.
● Datum/tids inställningen kan inte överföras till en
persondator.
● Vi hänvisar till bruksanvisningen till persondatorn och
den programvaran.
● Stillbilderna kan också överföras till en persondator
med ett capture-kort och DV-anslutning.
● När du använder en DV-kabel, måste du använda
det extra JVC-tillbehöret DV-kabel VC-VDV206U
eller VC-VDV204U i överensstämmelse med
persondatorns typ av DV-uttag (4 eller 6 stift), eller
använda den DV-kabel som medföljer capturekortet.
● Systemet kanske inte fungerar som det ska beroende
på vilken dator eller datafångstbord du använder.
För GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365:
“ACCESSING FILES” visas på LCD skärmen medan
persondatorn har tillgång till data i videokameran eller
när videokameran överför bilder till persondatorn.
Lossa ALDRIG USB-kabeln medan “ACCESSING
FILES” visas på LCD-skärmen, därför att
utrustningen då kan skadas.

66 SV

SYSTEMANSLUTNINGAR (forts.)
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
Strömbrytare

Användning av videokameran som
nätkamera
(endast GR-DVL867/DVL865)

Denna videokamera kan användas som nätkamera
via en USB-anslutning.

1 Kontrollera att alla nödvändiga programvaror
(medföljer) är installerade i datorn och att din dator
och alla övriga enheter är avslagna.

2 Anslut videokameran till datorn med USB-kabeln.
3 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
Till USB

“MEMORY”, ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller
“ MANUAL ” och slå sedan på datorn.
• “Web CAMERA” visas på skärmen.
• Cameran ställs inte i läget Web Camera om datorn
inte är påslagen.

4

Efter avslutat bruk ska du först slå av datorn och
sedan kameran. Koppla bort USB-kabeln från
kameran och datorn.

USB-kabel
(medföljer)

ANM.:

Till USB
kontakt

● Det rekommenderas att du använder nättillsats för
att driva kameran istället för ett batteripaket
(墌 sid. 9).
● Använd den medföljande programvaran PIXELA
ImageMixer för bildfångst i realtid.
● Videokameran kan också användas för nätkonferenser
genom att utnyttja Windows® Microsoft Netmeeting och
ansluta dig till Microsoft Hotmail.
● I läget Web Camera kan följande tangenter inte
användas: E-MAIL, SNAPSHOT, inspelningens start/
stopptangent.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till persondatorn
och den programvaran.

USB-försedd dator

Visning
PC

We b CAMERA

REFERENSER

SV

67

REFERENSER
INNEHÅLL
DETALJER ........................................... 68
FELSÖKNING ................................ 69 – 73
ANVÄNDARUNDERHÅLL .......................... 74
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................ 75 – 77
TEKNISKA DATA ............................. 78 – 79
INDEX ........................................ 80 – 86
Kontroller, anslutningar och indikatorer .... 80 – 81
Indikationer ................................... 82 – 86

TERMINOLOGI .............. 87 – Bakomslaget

68 SV
POSP O S T E R

➪ Strömförsörjning
(墌 sid. 8)

DETALJER
ANMÄRKNINGAR
❍ Genomför uppladdning i en omgivningstemperatur på mellan 10 och 35
grader Celsius. 20 till 25 grader Celsius är den idealiska uppl
addningstemperaturen. Om det är för kallt kanske uppladdningen inte blir
fullkomlig.
❍ Laddningstiderna gäller för ett helt urladdat batteripaket.
❍ Uppladdningstid varierar beroende på omgivningstemperatur och
batteripaketets status.
❍ För att undvika att störa mottagningen ska du inte använda nättillsats i
närheten av en radio.
❍ Eftersom nättillsats behandlar elektricitet internt blir den varm under
användning. Tillse att du använder den i välventilerade utrymmen.
❍ Följande åtgärder gör att laddning stoppas.
• Strömbrytaren ställs på “PLAY”, “ AUTO ” eller “ MANUAL ”.
• Nättillsatsen kopplas bort från kameran.
• Nättillsatsens nätkabel kopplas bort från vägguttaget.
• Batteriet avlägsnas från kameran.

➪ BANDINSPELNING
(墌 sid. 16, 17)

❍ När du använder LCD-skärmen utomhus i direkt solljus, kan det vara svårt
att se LCD-skärmen. Om det är så, rekommenderar vi att du använder
sökaren istället.
❍ Kassetthållaren kan inte öppnas om en strömkälla inte är inkopplad.
❍ När du öppnat kassetthållarlocket kan det dröja litet innan hållaren öppnas.
Använd inte våld.
❍ När en gång kassetthållaren är stängd går den in automatiskt. Vänta tills den
gått in helt innan du stänger kassetthållarlocket.
❍ När inspelning start/stopp knappen trycks in kan det ta ett par sekunder
innan den faktiska inspelningen startar. “
” börjar rotera när videokameran
faktiskt börjar spela in.
❍ Tiden det tar att beräkna den återstående bandlängden, samt exaktheten i
beräkningen, kan variera beroende på bandtypen som används.
❍ “TAPE END” visas när bandet når slutet, och strömmen slås av automatiskt
5 minuter senare om enheten lämnas i detta tillstånd. “TAPE END” visas
också om du sätter i ett band som redan är spolat till slutet.

Om batterier
FARA! Försök aldrig ta isär batteriern. Utsätt dem heller inte för öppen låga eller hög värme då det kan förorsaka
brand eller explosion.
VARNING! Låt inte batterierna eller dess poler komma i kontakt med metall då detta kan resultera i kortslutning
och möjligen förorsa kabrand.
Fördelarna med Lithiumbattarier
Lithium-ion batteripaket är små och har stor strömlagringskapacitet. Men när de utsätts för kyla (under 10 grader
Celsius) kommer användningstiden att sjunka och det kan faktiskt helt strejka. Om detta sker, lägg batteriet i din
ficka eller på annan varm plats et tögonblick och sätt sedan tillbaka det på kameran. Så länge som batteriet i sig
självt inte är kallt bör det inte påverka funktionen.
(Om du använder en värmedyna, se till att batteriet inte kommer i direkt kontakt med den.)

Lithuim-ion batterier är känsliga för kyla.

FELSÖKNING

SV

69

Om problemet kvarstår efter nedanstående kontroller, kontakta närmaste JVC-handlare.
Videokameran är mikrodatorstyrd. Externa störningar (från TV, radio etc.) kan göra att den inte fungerar
korrekt. Koppla i så fall ur strömförsörjningen (batteripaket, nättillsats, etc.) och ta ur klockbatteriet. Vänta ett
par minuter och anslut dem sedan igen och fortsätt som vanligt från början.

PROBLEM

MÖJLIGA ORSAKER

LÄMPLIG ÅTGÄRD

1 Ingen strömförsörjning.

• Strömkällan har anslutits felaktigt.
• Batteriet är urladdat.

• Anslut nättillsatsen ordentligt
(墌 sid. 9).
• Sätt i ett fulladdat batteri
(墌 sid. 8, 9).

2 “SET DATE/TIME!” visas.

• Datum/tid har inte ställts in.
• Den inbyggda klockans batteri har
tagit slut och det tidigare inställda
datumet/tiden har raderats.

• Ställ in datum/tid (墌 sid. 11).
• Kontakta närmaste JVCåterförsäljare för att byta ut
batteriet.

3 Inspelning kan inte utföras.

— För bandinspelning —
• Bandets raderingsomkopplare står
på “SAVE”.
• Strömbrytaren står i läget “PLAY”
eller “OFF”.
• Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på “MEMORY”.
• “TAPE END” visas.
• Kassetthållarlocket är öppet.
— För inspelning på minneskort —
• Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på “VIDEO”.

• Ställ bandets raderingsomkopplare
på “REC” (墌 sid. 12).
• Ställ strömbrytaren på “ AUTO ” eller
“ MANUAL ” (墌 sid. 17).
• Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på “VIDEO”.
• Byt ut mot ett nytt band
(墌 sid. 12).
• Stäng kassetthållarlocket.
• Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på “MEMORY”.

4 Ingen bild.

• Kameran är inte strömförsörjd, eller
annat fel har uppstått.

• Slå strömmen till kameran av och
sedan på igen (墌 sid. 17).

5 Skärpan ställs inte in

• Skärpeinställningen står i läget
“MANUAL”.
• Inspelning på ett mörk ställe eller
ett motiv med dålig kontrast.
• Objektivet är smutsigt eller immigt.

• Ställ skärpeinställningen i läget
“AUTO” (墌 sid. 43).
• Rengör objektivet och kontrollera
sedan skärpan på nytt (墌 sid. 74).

automatiskt.

FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA

70 SV
PROBLEM
6 Kassetten kan inte sättas i

FELSÖKNING (forts.)
MÖJLIGA ORSAKER

LÄMPLIG ÅTGÄRD

• Kassetten är felvänd.
• Batteriet är svagt.

• Sätt i kassetten rättvänd
(墌 sid. 12).
• Sätt i ett fulladdat batteri
(墌 sid. 8, 9).

• Minneskortet befinner sig i felaktig
position.

• Sätt minneskortet i rätt position
(墌 sid. 14).

• SQUEEZE funktionen är aktiverad.

• Lämna SQUEEZE funktionen
(墌 sid. 48).

• Motivets ljuskälla innehåller inte vitt.
Eller också finns det flera olika
typer av ljuskällor bakom motivet.
• Funktionen för sepia eller en enda
färg har aktiverats.

• Finn ett vitt objekt och komponera
bilden på så vis att detta kommer
med inom ramen (墌 sid. 26, 42).
• Stäng av funktionen för sepia och
en enda färg (墌 sid. 38, 39).

• Motivet är belyst bakifrån.

• Tryck på tangenten BACKLIGHT
(墌 sid. 44).

• Motivet är för ljusstarkt.

• Ställ “PROGRAM AE” på
“SPOTLIGHT” på menyskärmen
(墌 sid. 38).

@ Digital zoom fungerar inte.

• 10X optisk zoom har valts.
• Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på “MEMORY”.

• Ställ “ZOOM” på “40X” eller “500X”
på menyskärmen (墌 sid. 47).
• Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på “VIDEO” (墌 sid. 17,
18).

# Svart & vit toning fungerar

• Effekten Sepia eller Monotone är
aktiverad.

• Slå av Sepia eller Monotone
(墌 sid. 38, 40).

• Vid inspelning i mörker blir enheten
mycket ljuskänslig och bilden får en
effekt som liknar Slow Shutter.

• Ställ GAIN UP i läget “AGC” eller
“OFF” på menyskärmen om du vill
att belysningen ska te sig
naturligare (墌 sid. 47).

på rätt sätt.

7 Minneskortet kan inte
installeras korrekt.

8 Snapshot funktionen kan
inte användas.

9 Färgen i bilden som tas
med hjälp av Snapshot ser
konstig ut.

0 Bilden som tas med
snapshot funktionen är för
mörk.

! Bilden som tas med hjälp
av Snapshot ser konstig ut.

inte.

$ Även när du inte valt Slow
Shutter, ser bilden ut som
om den är aktiverad.

SV

PROBLEM
% Vitbalansen kan inte ställas
in.

^ När du filmar ett starkt
upplyst motiv, syns vertikala
linjer.

& När jag filmar en scen i

MÖJLIGA ORSAKER
• Effekten Sepia eller Monotone är
aktiverad.
• Detta beror på alltför stark kontrast
och är inget fel.

LÄMPLIG ÅTGÄRD
• Slå av Sepia eller Monotone före
inställning av vitbalansen (墌 sid.
39, 45).
————

• Detta är inget onormalt.

direkt solljus, blir bilden ett
ögonblick röd eller svart.

* Under inspelning visas inte

71

————
• “DATE/TIME” är ställt på “OFF” i
menyskärmen.

• Ställ “DATE/TIME” på “ON” i
menyskärmen (墌 sid. 49).

• De filer som är lagrade på
minneskortet är skyddade.

• Ta först bort skyddet från de filer
som är lagrade på minneskortet
och radera dem sedan. (墌 sid. 30,
31)

) Tidskoden visas inte.

• “TIME CODE” är ställt på “OFF” i
menyskärmen.

• Ställ “TIME CODE” på “ON” i
menyskärmen (墌 sid. 49, 50).

q Bilderna på LCD-skärmen

• På ställen med låg temperatur blir
bilder mörka på grund av LCDskärmens egenskaper. När detta
inträffar, skiljer sig de visade
färgerna från de verkliga. Detta är
inget fel.
• När LCD-skärmens fluorescerande
ljus närmar sig slutet av sin livstid,
blir bilderna på LCD-skärmen
mörkare. Fråga din JVC-handlare.

• Justera ljusstyrka och vinkel för
LCD-skärmen (墌 sid. 16, 17).

datum/tid.

( Filer lagrade på
minneskortet kan inte
raderas.

är för mörka eller vitaktiga.

FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA

72 SV

FELSÖKNING (forts.)

PROBLEM

MÖJLIGA ORSAKER

w Baksidan av LCD-skärmen

• Ljuset som används för att lysa upp
LCD-skärmen gör att den blir varm.

är varm.

e Indikationer och färger på
LCD-skärmen är otydliga.

r Indikationerna på LCDskärmen eller i sökaren
blinkar.

t Starkt lysande färgpunkter
syns överallt på LCDskärmen eller sökaren.

y Under inspelning kan ljudet

LÄMPLIG ÅTGÄRD

• Detta kan inträffa om man trycker
på ytan eller kanten på LCDskärmen.

————

• Vissa toning/stryknings-effekter,
vissa lägen för program AE med
special-effekter, “DIS” och andra
funktioner som inte kan användas
tillsammans är valda samtidigt.

• Läs om avsnitten om toning/
strykningseffekter, program AE
med specialeffekter och “DIS”
(墌 sid. 38 – 41, 47).

• LCD-skärmen och sökaren är
högprecisionsinstrument. Ändå kan
svarta och färgade (röda, gröna
eller blå) punkter hela tiden
uppträda på LCD-skärmen eller
sökaren. Punkterna spelas inte in
på bandet och de beror inte på
något fel. (Effektiva punkter: mer än
99,99 %)
• Detta är normalt och inget fel.

eller spolas framåt eller
bakåt.

i Ett minneskort kan inte
avspelas.

o LCD-skärmens indikationer
är störda.

p Bilder på LCD-skärmen är

• Strömbrytaren har satts på “
eller “ MANUAL ”.

”

• Strömbrytaren har satts på “ AUTO ”
eller “ MANUAL ”.
• Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på “VIDEO”.
• Under avspelning av ett oinspelat
avsnitt, höghastig-hetssökning och
stillbildsav-spelning blir
indikationerna i LCD-skärmen
störda. Det beror inte på något fel.
• För hög högtalarvolym.

hoppiga.

Q Brusstreck uppträder under
avspelning, eller
avspelningsbilden
försvinner och skärmen blir
blå.

AUTO

————

————

————

inte höras.

u Bandet kan inte avspelas

• Stäng LCD-skärmen för att slå av
den eller ställ strömbrytaren i läget
“OFF”, och låt sedan enheten
svalna en stund.

• Ställ strömbrytaren i läget “PLAY”
(墌 sid. 21).
• Sätt strömbrytaren på “PLAY”
(墌 sid. 28).
• Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på ”MEMORY”.

————

• Vrid ner högtalarvolymen
(墌 sid. 21).
• Rengör bildhuvudena med en
separat inköpt rengöringskassett
(墌 sid. 76).

SV

PROBLEM

MÖJLIGA ORSAKER

W LCD-skärmen, sökaren och
linsen är smutsiga (t.ex.
fingeravtryck).

(E01, E02 eller E06) visas.

T En felindikering
(E03 eller E04) visas.

Y Laddningsindikatorn på
videokameran tänds inte.

U När bilden skrivs ut på

• Torka försiktigt av dem med en
mjuk trasa. Om du torkar för hårt
kan de skadas (墌 sid. 74).

————

• Läs avsnittet av den här
bruksanvisningen som förklarar
symboler på LCD-skärm/i sökare
(墌 sid. 82 – 86).

• Någon typ av fel har uppträtt.
Kameran går inte att använda.

• Koppla ur strömförsörjningen
(batteripaket etc.) och vänta några
minuter på att indikationen skall
försvinna. När den gör det kan du
använda kameran igen.
Om indikationen kvarstår även efter
att du upprepat ovanstående två
eller tre gånger kontaktar du
närmaste JVC-återförsäljare.
Stöt inte ur kassetten. Detta kan
orsaka skador på bandet.

• Någon typ av fel har uppträtt.
Kameran går inte att använda.

• Stöt ur kassetten, sätt sedan i den
igen och kontrollera om indikatorn
försvunnit. När den gör det kan du
använda kameran igen.
Om indikationen kvarstår även efter
att du upprepat ovanstående två
eller tre gånger kontaktar du
närmaste JVC-återförsäljare.

• Batteritemperaturen är extremt hög/ • För att skydda batteriet,
låg.
rekommenderar vi att det laddas
• Det är svårt att ladda vid mycket
mellan 10°C och 35°C (墌 sid. 75).
höga eller låga temperaturer.
• Detta är inget onormalt.

• Detta kan undvikas genom att
spela in med “DIS” aktiverad
(墌 sid. 47).

• DV kabeln kopplades in/ur när
strömmen var på.

• Stäng av och på videokameran
igen för att kunna använda den.

skrivaren syns ett svart
streck längst ned på
skärmen.

I När videokameran är
ansluten via DV kontakten
fungerar den inte.

O Minneskort kan inte tas ut
ur kameran.

LÄMPLIG ÅTGÄRD

————

E Ett ovanligt märke visas.

R En felindikering

73

————

• Tryck in minneskort ett par gånger
till (墌 sid. 14).

74 SV

ANVÄNDARUNDERHÅLL

Efter användning

Rengöring av kameran

1 Stäng av videokameran.
2 Skjut och håll OPEN/EJECT-omkopplaren i pilens

1 För att rengöra utsidan ska du använda en mjuk
trasa. Blöt trasan i en mild tvållösning och vrid ur den
väl för att torka bort svårare fläckar. Torka efter med
en torr trasa.

riktning och drag därefter ut kassetthållarlocket tills
det låses på plats. Kassetthållaren öppnas
automatiskt. Ta ut kassetten.

2 Tryck på PUSH OPEN och öppna LCD-skärmen.

3 Tryck på “PUSH HERE” för att stänga

Torka försiktigt med en mjuk trasa. Var försiktig så att
inte skärmen skadas. Stäng LCD-skärmen.

kassetthållaren och stäng kassettluckan.
• När en gång kassetthållaren är stängd går den in
automatiskt. Vänta tills den gått in helt innan du
stänger kassetthållarlocket.

4 Lyft sökaren uppåt 1. Tryck på BATT. RELEASE
2 och ta bort batteripaketet 3.

3 För att rengöra objektivet ska du använda en
blåsborste och sedan eftertorka med ett
linsrengörningspapper.

4 För att rengöra sökaren ska du höja den till dess
vertikala position, öppna sökarens rengöringslock i
pilens riktning 1.

5 Sätt in linsborsten eller en mjuk trasa i hålet

undertill på sökaren och rengör insidan med den 2.

6 Stäng locket. Fäll tillbaka sökaren till horisontell
position.

ANM.:

● Undvik kraftiga rengöringsmedel som bensin och sprit.
● Utför inte rengöring förrän batteripaketet tagits av eller
de övriga strömkällorna kopplats bort.
● Det kan bildas mögel på objektivet om det inte rengörs
regelbundet.
● Om du använder ett rengöringsmedel eller en kemiskt
behandlad trasa, läs försiktighetsåtgärderna för
produkten.

Ta ur.
Kassetthållare

Omkopplare
OPEN/EJECT
(Öppna/Mata ut)
Kassetthållarlock
PUSH HERE
(Tryck här)
BATT. RELEASE
(Batteriets frigörningsknapp)

1
1

2

3

Lock

2

Linsborste

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

SV

Videolampa
FARA
䡲 Videolampan kan bli extremt varm.
Rör aldrig vid dessa när ljuset
används eller strax efter att strömmen
slagits från då det kan orsaka
brännskador.
䡲 Lägg inte videokameran i kameraväskan direkt
efter det att du använt videolampan. Det tar ett tag
innan videolampan hunnit svalna.
䡲 Håll alltid ett avstånd på minst 30 cm mellan
videolampan och motivet när ljuset är tänt.
䡲 Använd inte ljuset i närheten av lättantändliga eller
explosiva material.
䡲 Placera inte videokameran i ett skåp eller en låda
när videoljuset är påslaget.
䡲 Vid användning av videoljuset är det lämpligt att
fästa kameran på ett stativ el.dyl. när kameran ska
förbli orörlig. Placera inte kameran direkt på ett
bord eller annat underlag.
䡲 Vi rekommenderar att du kontaktar närmaste JVChandlare för byte av videolampan.

Att observera angående batterier
Batterierna har troligen blivit urladdade om
fjärrkontrollen inte fungerar trots att den hanteras på
rätt sätt. Sätt i nya batterier.
Använd endast följande batterityp: Storlek R03
(AAA) x 2
Observera noga nedanstående punkter för
batteribruk. Felaktig hantering kan göra att
batterierna läcker eller rentav exploderar.
1. Byt batterier enligt anvisningarna på sidan 54.
2. Använd inte en batteristorlek som skiljer sig från
den specificerade.
3. Sätt i batterierna med polerna (+ och –) vända åt
rätt håll.
4. Använd inte laddningsbara batterier.
5. Utsätt inte batterier för hög värme då detta kan
leda till att de läcker eller exploderar.
6. Försök aldrig att bränna förbrukade batterier.
7. Ta ut batterierna ur enheten om den inte ska
användas under en längre period. I annat fall kan
batterierna läcka och orsaka problem.
8. Använd inte ladda medföljande batterier.

75

Batteripaket
Det medföljande batteripaketet är
av litium-jon. Läs noga igenom
följande försiktighetsåtgärder
innan det medföljande
batteripaketet eller ett separat
inköpt batteripaket tas i bruk.
Kontakter
1. Undvik fara genom att . . .
... inte bränna batteriet.
... inte kortsluta kontakterna. Vid transport ska du
tillse att batteriskyddet sitter på batteriet. Om
batteriskyddet skulle vara borta, bär batteriet i
en plastpåse.
... inte modifiera eller plocka isär batteriet.
... utsätta batteriet för temperaturer över 60°C. Det
kan explodera eller ta eld.
... använda enbart specificerade laddare.
2. Förhindra skador och förläng livslängden
genom att . . .
... inte utsätta batteriet för onödiga stötar.
... ladda batterier inom de temperaturomfång som
visas i tabellen nedan. Det äger rum en kemisk
reaktion i batteriet. Låga temperaturer hämmar
den kemiska reaktionen, medan höga
temperaturer förhindrar en komplett laddning.
... förvara batteriet på ett torrt, svalt ställe. Långa
perioder i höga temperaturer påskyndar den
naturliga urladdningen och förkortar batteriets
livslängd.
... ladda upp och ur batteriet helt en gång var 6:e
månad om du planerar att förvara det under en
längre tidsperiod.
... koppla bort batteriet från laddaren eller enheten
som strömförsörjs när den inte ska användas.
Vissa maskiner drar en viss mängd ström även
när de är avslagna.

ANM.:

● Batteripaketet är varmt under användning och strax
efter laddning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Temperaturomfång
Laddning ................ 10°C till 35°C
Användning ............ 0°C till 40°C
Förvaring ................ –10°C till 30°C
● Laddningstiden är baserad på en rumstemperatur på
20°C.
● Ju lägre temperatur, desto längre laddningstid.

Kassetter
Följ nedanstående föreskrifter för att använda och
förvara dina kassetter på rätt sätt:
1. Under användning . . .
... kontrollera att kassetten är försedd med märket
Mini DV.
... tänk på att inspelning på en förinspelad kassett
automatiskt raderar de tidigare inspelade bildoch ljudsignalerna.
... kontrollera att kassetten sätts i kameran på rätt
sätt.
... sätt inte i och ta ur kassetten upprepade gånger
utan att bandet har rört sig. Detta gör att bandet
slaknar och kan orsaka skador.
... öppna inte det främre bandskyddet. Bandet kan
då utsättas för fingeravtryck och damm.

76 SV

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (forts.)

2. Förvara kassetter . . .
... på behörigt avstånd från element och andra
värmekällor.
... på ställen där de inte utsätts för solsken.
... på ställen där de inte utsätts för stötar eller
vibrationer.
... på ställen där de inte utsätts för kraftig
magnetisk strålning (t.ex. från motorer,
transformatorer eller magneter).
... stående upprätt i deras ursprungliga askar.

Minneskorten
För att hantera och bevara minneskortet på rätt sätt,
tillse att du läser igenom nedanstående instruktioner:
1. Under användning . . .
... Se till att minneskortet bär märket SD eller
MultiMediaCard.
... Se till att minneskortet sitter rätt när det
installeras.
2. När du kallar upp data från minneskortet (under
inspelning, avspelning, radering, initialisering
etc.) . . .
... Ta aldrig ut minneskortet och stäng aldrig av
videokameran.
3. Bevaring av minneskort . . .
... Se till att de inte befinner sig i närheten av
element eller andra värmekällor.
... Se till att de inte ligger i direkt solljus.
... Se till att de inte utsätts för onödiga stötar eller
viberationer.
... Se till att de inte utsätts för kraftig magnetisk
strålning (som genereras av tex. motorer,
transformatorer eller magneter).

2. Undvik att använda enheten . . .
... på ställen där den kan utsättas för fukt eller
damm.
... på ställen där den kan utsättas för sot eller
ånga, t.ex. nära en spis.
... på ställen där den kan utsättas för stötar eller
vibrationer.
... nära en TV-apparat.
... nära apparater som ger ifrån sig kraftiga
magnetiska eller elektriska strålar (högtalare,
antenner o.dyl.).
... på ställen som kan utsättas för extremt höga
(över 40°C) eller låga (under 0°C) temperaturer.
3. Lämna INTE enheten . . .
... på ställen där temperaturen överstiger 50°C.
... på ställen med extremt låg (under 35%) eller
hög (över 80%) luftfuktighet.
... i direkt solsken.
... i en låst bil som står parkerad på sommaren.
... nära ett element.
4. Skydda enheten genom att INTE . . .
... låta den bli blöt.
... tappa den eller stöta den mot hårda föremål.
... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer
under transporten.
... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål
under långa perioder.
... utsätta objektivet för direkt solljus.
... bära den eller hålla den i sökaren eller LCDskärmen.
... svänga med den för mycket när du använder
bärremmen eller handgreppet.
5. Smutsiga huvuden kan orsaka följande
problem:

LCD-skärm
1. Förhindra skador på LCD-skärmen, UNDVIK
ATT . . .
... trycka hårt på den eller utsätta den för stötar.
... lägga ned kameran med LCD-skärmen nedåt.
2. Förläng livslängden . . .
... torka inte av den med grova trasor.
3. Följande fenomen hänger samman med
LCD-skärmar och är inte tecken på att
någonting är fel:
• När man använder kameran kan ytan runt LCDskärmen och/eller baksidan av LCD-skärmen bli
varma.
• Om du lämnar kameran påslagen under en
längre tid, kan ytan runt LCD-skärmen bli varm.

Huvudenheten
1. Av säkerhetsskäl bör du INTE . . .
... öppna kameraspelarens hölje.
... plocka isär eller modifiera enheten.
... kortsluta batteripaketets kontakter. Håll
batteripaketet borta från andra metallföremål när
det inte används.
... låta lättantändliga ämnen, vatten eller
metallföremål tränga in i enheten.
... ta av batteripaketet eller koppla bort strömkällan
när strömmen är påslagen.
... låta batteripaketet vara monterat når kameran
inte används.

• Ingen bild under avspelning.
• Brusstreck uppträder under avspelning.
• Under inspelning eller avspelning visas
varningssymbolen för igensatt huvud “ ”.
• Inspelning kan inte utföras på rätt sätt.
Använd i dessa fall endast en rengöringskassett
(extra). Stoppa i den och spela av. Om du
använder kassetten mer än en gång i följd, kan
skador uppstå på videohuvudena.
Efter ca 20 sekunders avspelning, stannar bandet
automatiskt. Se även anvisningarna som medföljer
rengöringskassetten.
Om problemen kvarstår efter användning av
rengöringskassetten, kontakta din JVC-handlare.
Mekaniska rörliga delar används för att flytta
videohuvud och videoband tenderar att bli
smutsiga och utslitna med tiden. För att hela tiden
ha bästa möjliga bildkvalitet, kontrollera
regelbundet kameran när du har använt den i ca
1.000 timmar. Fråga din JVC-handlare om råd om
hur man gör dessa kontroller.

SV
Handhavande av CD-ROM-skivor
• Var noga med att inte smutsa ner eller skrapa
spegelytan (den yta som inte har tryck). Skriv
ingenting och sätt inte på några etiketter, varken på
fram- eller baksidan. Om CD-ROM-skivan blir
smutsig, ska den torkas av försiktigt med en mjuk
duk med roterande rörelser från centrum av skivan
och utåt.
• Använd inte konventionella skivavtorkare eller
rengöringssprayer.
• Böj inte CD-ROM-skivan och ta inte på spegelytan.
• Förvara inte din CD-ROM-skiva dammigt, varmt eller
fuktigt. Se till att den aldrig utsätts för direkt solljus.

Angående fuktbildning . . .
● När du häller kall vätska i ett glas bildas det
vattendroppar på glasets utsida. På samma
sätt kan det bildas fukt på kamerans
huvudtrumma när enheten flyttas från ett kallt
till ett varm ställe, vid snabb uppvärmning av
ett kallt rum, på extremt fuktiga ställen och om
kameran utsätts för den kalla luften från en
luftkonditioneringsapparat.
● Fukt på huvudtrumman kan orsaka svåra
skador på både videokassetten och
kameraspelarens inre delar.

77

När ett allvarligt fel uppstår
Sluta använda enheten omedelbart om det
uppstår ett fel och kontakta din lokala JVChandlare.

Kameraspelaren drivs av en mikrodator. Den kan
påverkas av yttre störningar och interferenser
(t.ex. från en närbelägen TV eller radio). I sådana
fall, ta först bort strömförsörjningen (batteri,
nätadapter etc.), vänta några minuter, återanslut
och börja om från början som vanligt.

78 SV

TEKNISKA DATA
Videokamera
Allmänt

Strömförsörjning
Strömförbrukning
LCD-skärm av, sökare på
LCD-skärm på, sökare av
Videolampa
Mått (B x H x D)

Vikt

Brukstemperatur
Rekommenderad luftfuktighet
Lagringstemperatur
Pickup
Objektiv

Filterdiameter
LCD-skärm

Sökare
Högtalare

: DC 11 V
DC 7,2 V

(Med nättillsatts)
(Med batteripaketet)

: Ca. 4,5 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Ca. 4,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
: Ca. 5,7 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Ca. 5,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
: Ca. 2,8 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Ca. 3,5 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
: 79 mm x 89 mm x 184 mm
(GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
79 mm x 89 mm x 167 mm
(GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
(med LCD-skärmen stängd och sökaren helt fälld nedåt)
: Ca. 580 g
(GR-DVL867/DVL865)
Ca. 570 g
(GR-DVL767/DVL765/DVL567)
Ca. 560 g
(GR-DVL367/DVL365)
Ca. 550 g
(GR-DVL167/DVL160)
: 0°C till 40°C
: 35% till 80%
: –20°C till 50°C
: 1/3,8" CCD (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
1/4" CCD (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
: F 1,8, f = 3,8 mm till 38 mm, 10:1 Power Zoom-objektiv
(GR-DVL867/DVL865/DVL767/DV765)
F 1,8, f = 3,6 mm till 36 mm, 10:1 Power Zoom-objektiv
(GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
: ø37 mm
: 3,5" tum mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktiv matris-system
(GR-DVL867/DVL865/DVL567)
2,5" tum mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktiv matris-system
(GR-DVL767/DVL765/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
: Elektronisk sökare med 0,24" svart-vit vätskekristall
: MONO

Digital videokamera
Format
Signalformat
Format för inspelning/avspelning

Kassett
Bandhastighet
Max. Inspelningstid
(med en 80 min. kassett)

:
:
:
:

DV Format (SD-läge)
PAL Standard
Video: Digital komponentinspelning
Audio: PCM digitalinspelning, 32 kHz och 4 kanaler (12-bit),
48 kHz och 2 kanaler (16-bit)
: Mini DV-kassett
: SP: 18,8 mm/sek.
LP: 12,5 mm/sek.
: SP: 80 min.
LP: 120 min.

SV

79

Funktion som digital stillbildskamera (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
Lagringsmedia
Komprimeringssystem

: SD minneskort/MultiMediaCard
: Stillbilder: JPEG (kompatibelt)
Rörliga bilder: MPEG4 (kompatibelt)
Filstorlek
: 3 funktioner (1280 X 960 pixel*, 1024 x 768 pixel, 640 x 480 pixel)
Bildkvalitet
: 2 funktioner (FINE/STANDARD)
Ungefärligt antal lagringsbara bilder : 墌 sid. 27.
* Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765.

Kontakter
S-video
Utgång
AV
Videoutgång
Audioutgång
DV
Utgång
Ingång (endast GR-DVL867/DVL767/
DVL567/DVL367/DVL167)

: Y (luminans) : 1 Vtt, 75 ohm, analog
C (krominans) : 0,29 Vtt, 75 ohm, analog
: 1 Vtt, 75 ohm, analog
: 300 mVRMS, 1 kiloohm, analog, stereo
: 4-stifts, uppfyller IEEE 1394
: 4-stifts, uppfyller IEEE 1394

USB (endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)

PC (endast GR-DVL167/DVL160)
EDIT (endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)

JLIP (endast GR-DVL167/DVL160)

: 5-stifts
: ø2,5 mm, 3-stifts

: ø3,5 mm, 2-stifts
: ø3,5 mm, 4-stifts

Nättillsats
Strömförsörjning
Utspänning

: 110 V till 240 V växelström 50 Hz/60 Hz
: 11 V
likström, 1 A

Angivna specifikationer är för SP om inte annat sägs. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående
meddelande.

80 SV

INDEX Kontroller, anslutningar och indikatorer
1 E

234 5p
R

6

wer

o
Q

T Y

0!@#
W

7
U

MANUAL

8
9

AUTO
OFF
PLAY

I
O

t

$

%
^& *y

d f g

s

P

a ( ) qui

SV
Kontrollers

r • J-kontakt [JLIP (Joint Level Interface Protokol)]

(endast GR-DVL167/DVL160) ............. 墌 sid. 59
Det går även att ansluta en JLIP-kompatibel
videokamera eller videobandspelare och styra
denna från datorn med hjälp av den valfria
programvaran HS-V16KITE.
• Redigeringskontakt [EDIT]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ................... 墌 sid. 59

1 Omkopplare OPEN/EJECT

(Öppna/Mata ut) .................................... 墌 sid. 12

2 • Stopp-knapp [5] .................................. 墌 sid. 21

• Knapp för motljuskompensation
[BACKLIGHT] ...................................... 墌 sid. 44

3 • Återspolningsknapp [2] ..................... 墌 sid. 21
• NIGHT-knapp ....................................... 墌 sid. 38

4 Avspelning/pausknapp [4/6] ................ 墌 sid. 21
5 Framspolningsknapp [3] ..................... 墌 sid. 21
6 Öppningsknapp för LCD-skärm

t Likströmsingång .................................. 墌 sid. 8, 9
y Digital videokontakt
[DV IN/OUT: GR-DVL867/DVL767/DVL567/
DVL367/DVL167, DV OUT: GR-DVL865/DVL765/
DVL365/DVL160] (i.Link*) ................ 墌 sid. 53, 65
* i.Link är en hänvisning till IEEE1394-1995
industrispecifikation och dess utvidgningar.
Logon används för produkter som
överenstämmer med denna standard.

[PUSH OPEN] ....................................... 墌 sid. 16

7 Reglage för dioptrijustering .................... 墌 sid. 10
8 Batteriets frigörningsknapp

[BATT. RELEASE] .................................... 墌 sid. 8

9 Tangent för inspelningsstart/stopp ......... 墌 sid. 16
0 • MENU ratt [+, –, PUSH] ....................... 墌 sid. 46
• LCD-skärmens ljusreglage
[BRIGHT] [+, –] .................................... 墌 sid. 16

u Utgångskontakt för S-videoutgång

[S-VIDEO] .................................. 墌 sid. 22, 52, 59

i • Persondatorkontakt PC

(endast GR-DVL167/DVL160) ............. 墌 sid. 65
• USB-uttag [Universal Serial Bus]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ............. 墌 sid. 65, 66

! Knapp för snapshot

[SNAPSHOT] ....................... 墌 sid. 26, 27, 32, 42

@ • Powerzoomreglage [T/W] .................... 墌 sid. 18
• Volymkontroll för hörlurar [VOL.] .......... 墌 sid. 21

# • FOCUS-knapp ..................................... 墌 sid. 43

81

Indikeringar

$ Låsknapp ............................................... 墌 sid. 17
% Strömbrytare

o Inspelningslampa ............................. 墌 sid. 16, 48
p Lampan CHARGE ................................... 墌 sid. 8
Q SIDE LED-indikator (endast GR-DVL867/

^ Knapp för index [INDEX]

W Strömindikator ................................. 墌 sid. 16, 17

• BLANK-knapp ...................................... 墌 sid. 24

[ AUTO , MANUAL , PLAY, OFF] ................. 墌 sid. 17
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 29

& Informationstangent (INFO)
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 29

DVL865/DVL767/DVL765) .................... 墌 sid. 49

Övriga delar
E • Fjärrkontrollsensor ............................... 墌 sid. 54
• Kamerasensor
Se till att du inte täcker det här området - här är
sensorn som krävs för inspelning inbyggd.

* Omkopplare VIDEO/MEMORY [VIDEO,
MEMORY] (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ....... 墌 sid. 17

( E-MAIL-knapp (inspelning av e-postklipp)
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 33

) Valtangent (SELECT)
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 28

q Strömbrytare till videolampan

[LIGHT OFF/AUTO/ON] ......................... 墌 sid. 19

Kontakter
Kontakterna w till t sitter under kontaktlocket.

w Utgångskontakt för audio/video

[AV] ............................................ 墌 sid. 22, 52, 59

e Ingång för extern mikrofon [MIC]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... 墌 sid. 63

R
T
Y
U
I
O
P
a
s
d
f
g

Sökare ................................................... 墌 sid. 10
Videolampa ............................................ 墌 sid. 19
Stereomikrofon ...................................... 墌 sid. 63
Sökarens rengöringslock ....................... 墌 sid. 74
Öglor för axelremmen ............................ 墌 sid. 10
Handrem ................................................ 墌 sid. 10
LCD-skärm ...................................... 墌 sid. 16, 17

Högtalare ............................................... 墌 sid. 21
Batteripaketets monteringsyta ................. 墌 sid. 8

Stifthål .................................................... 墌 sid. 10
Fäste för kamerastativ ........................... 墌 sid. 10
Lock för minneskort [MEMORY CARD]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) .................... 墌 sid. 14

82 SV

INDEX Indikationer

Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under bandinspelning

1

2

34

5 6

L P 5 0min
REC
6w

SOUND 1 2 B I T
15 : 55

0

9

8 7

1
2

Visar vald toning/strykningseffekt. (墌 sid. 40, 41)

3
4
5
6

Roterar när bandet går.

7

Visas när vindskyddsfunktionen är aktiverad för
att minska bruset som skapas av vinden.
(墌 sid. 48)

8

Visas när funktionen för insticksredigering (w)
eller paus för insticksredigering (6w) har
aktiverats.
(墌 sid. 64)

9

Visar ljudläget i ungefär 5 sekunder efter det att
man har slagit på videokameran.
(墌 sid. 47)

0

Visar tidskoden.

Visas i läget för Squeeze eller Cinema.
(墌 sid. 48)
(墌 sid. 16)

Visar inspelningsläget (SP eller LP).
Visar återstående bandtid.

(墌 sid. 13)
(墌 sid. 16)

• “REC” visas under inspelning.
• “PAUSE” visas under inspelningsberedskap.
(墌 sid. 16)

(墌 sid. 20, 49)

Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under minneskortinspelning
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)

1

(墌 sid. 14)

Visar bildstorlek.

2 3 45

1
2
3

15

4

Visar bildkvalitet.
Det finns två tillgängliga lägen: F (fin) och S
(standard) (i kvalitetsordning).
(墌 sid. 14)

5

Visar återstående antal bilder som kan
lagras.
(墌 sid. 26)

1024

Visas och blinkar under fotografering. (墌 sid. 26)
• Visas under fotografering.
• Blinkar när ett minneskort inte är installerat.
(墌 sid. 26)

SV

83

Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under band- och minneskortinspelning

8 9
1

40 x W

2
3
4
5
6

T
PHOTO

3
BR I GHT
1 0 . 01 . 02
10 : 0 0

7
#
1
2

Visas när strömbrytaren står på “ AUTO ”.
(墌 sid. 17)
•
•

0

: Visas när Nattfält är aktiverat.
(墌 sid. 38)
: Visas när “GAIN UP” står på “AUTO” och
slutartiden justeras automatiskt.
(墌 sid. 47)
(墌 sid. 45)

3
4

Visas när vitbalansen ställs in.

5

Visas valt program AE med specialeffekter.
(墌 sid. 38)

• “ⴣ”: Visas när exponeringen ställs in.
(墌 sid. 44)
•
: Visas när du använder kompensation för
motljus.
(墌 sid. 44)

!

@
(墌 sid. 44)

6
7

Visas när bländaren låses.

8

Ungefärligt zoomförhållande: Visas vid zoomning.
(墌 sid. 18)

9

Visas vid zoomning.
Zoomnivåindikator

0
!

Visas när man tar ett snapshot.

@
#

Visar datum/tid.

Visas när bildstabilisatorn (“DIS”) är aktiverad.
(墌 sid. 47)

(墌 sid. 18)

(墌 sid. 26, 42)

Visar inställningen av ljusstyrka för LCDskärmen.
(墌 sid. 16)
(墌 sid. 11)

Visas när fokuseringen ställs in manuellt.
(墌 sid. 43)

84 SV

INDEX Indikationer (forts.)

Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren under bandavspelning
1

2

3

12 B I T / SOUND 1
L

4

SP

64

1
2
3
4

Visar ljudläget.

5
6

Visar datum/tid.

7

Visar tidkoden.

6w
BLANK SEARCH
VOLUME
2 5 . 12 . 02
10 : 0 0

116 : 21 : 25

7

6

5

(墌 sid. 50, 51)
(墌 sid. 24)

Visar läget för blanksökning.

(墌 sid. 13)

Visar bandhastighet.
Visar att ett band går.
4
: Avspelning
3 : Snabbspolning framåt/
Höghastighetssökning
2 : Snabbspolning bakåt/
Höghastighetssökning
6
: Paus
64 : Slow-motion framåt
16 : Slow-motion bak
e
: Ljudkopiering
6e : Ljudkopieringspaus

(墌 sid. 50, 51)

• BRIGHT : Visar ljusstyrkan på
LCD-skärmen.
(墌 sid. 16)
VOLUME : Visar inställningen av volym för
högtalare.
(墌 sid. 21)
Nivåindikatorn rör sig.
(墌 sid. 50, 51)

Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren under minneskortavspelning
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
1
2

1

BR I GHT

2

Visar driftsläge.
Visar ljusstyrkan på LCD-skärmen.
Nivåindikatorn rör sig.

(墌 sid. 29)
(墌 sid. 16)

SV

85

Varningsindikationer
Indikationer

Funktion
Visar återstående batterikraft.
Återstående batterikraft: god
Återstående batterikraft: dålig
.
När batteriet börjar att ta slut, blinkar batteriindikatorn
När batteriet är slut, stängs strömförsörjningen av automatiskt.
(墌 sid. 12)

Visas när inget band sitter i.
CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB

HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE

Visas när raderskyddsfliken står på “SAVE” då strömbrytaren står på “ AUTO ”
eller “ MANUAL ” och omkopplaren VIDEO/MEMORY på ”VIDEO” (endast
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365).
(墌 sid. 12)
Visas om kameran känner av smuts på huvudena under inspelning eller
avspelning. Använd en rengöringskassett som kan köpas i
fackhandeln.
(墌 sid. 76)

Visas om kondens uppstår. När denna indikator tänds, skall du vänta i mer än
1 timme tills kondensen försvinner.
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT

TAPE!

TAPE END
DIFFERENT
FORMATTED TAPE

SET DATE/TIME!

LENS CAP
eller
LENS COVER
A. DUB ERROR!
A. DUB ERROR!




Visas om ett band ej är isatt vid ett tryck på tangenten för inspelningsstart/
stopp eller SNAPSHOT då strömbrytaren står på “ AUTO ” eller “ MANUAL ” och
omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” (endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365).
Visas när bandet börjar att ta slut under in- och avspelning.

(墌 sid. 68)

Visas när ett band av ett annat format sätts i då omkopplaren VIDEO/
MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365) står på “VIDEO”.
● Visas när datum/tid inte har ställts in.
(墌 sid. 11)
● Visas när den inbyggda klockans batteri har tagit slut och tidigare inställt
datum/tid har raderats. Kontakta närmaste JVC-återförsäljare för att byta ut
batteriet.
Visas i 5 sekunder efter att videokameran har satts på, om objektivlocket inte
har tagits bort.
Visas om du försöker ljudkopiering med en oinspelad del av ett band.
(墌 sid. 63)
● Visas om du försöker ljudkopiering med ett band inspelat i LP-funktionen.
(墌 sid. 63)
● Visas om du försöker ljudkopiering med ett band inspelat med 16-bits ljud.
(墌 sid. 63)
● Visas om du trycker på fjärrkontrollens A. DUB (e) när skyddstappen mot
oavsiktlig radering är i läge “SAVE”.
(墌 sid. 63)

FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA

86 SV

INDEX Indikationer (forts.)

Indikationer
INSERT ERROR!
INSERT ERROR!



Funktion
Visas om du försöker utföra insticksredigering på en oinspelad del av
bandet.
(墌 sid. 64)
● Visas om du försöker utföra insticksredigering på ett band inspelat i LPfunktionen.
(墌 sid. 64)
● Visas om du trycker på INSERT (w) på fjärrkontrollen när
raderskyddsomkopplaren är i läge “SAVE”.
(墌 sid. 64)

MEMORY IS FULL

Visas när minneskortet är fullt och du inte kan fotografera mera.

COPYING FAILED

● Visas vid ett försök att dubba en kopieringsskyddad signal då denna
videokamera används för inspelning.
● Visas i följande fall vid dubbning från ett band till ett minneskort:
– när inget minneskort är isatt.
– när minneskortets minne är fullt.
– när minneskortet ej är formaterat.
(墌 sid. 32, 33)

MEMORY CARD!
eller
PLEASE INSERT CARD
PLEASE
FORMAT
NO IMAGES STORED
NO E-MAIL CLIP STORED

CARD ERROR!

Visas om inget minneskort är isatt vid försök att spela in på ett minneskort
eller tillgå datan på ett minneskort.
Visas när det är problem med minneskortet och dess minne är skadat, eller
om det inte har initialiserats. Initialisera minneskortet.
(墌 sid. 36)
Visas om inga bildfiler lagrats på minneskortet vid försök att avspela ett
minneskort.
Visas om inga e-postklippfiler lagrats på minneskortet vid försök att avspela
ett minneskort.
(墌 sid. 33)
Visas när videokameran inte känner igen det isatta minneskortet. Tag bort
minneskortet och sätt in det igen. Upprepa denna manövrering tills ingen
indikering visas. Om indikeringen fortfarande visas, är det fel på
minneskortet.

UNSUPPORTED FILES

Visas vid val av en fil av ett annat format.

CHECK CARD’S WRITE
PROTECTION SWITCH

● Visas vid försök att spela in på ett kopieringsskyddat SD-minneskort.
● Visas vid försök att utföra en operation på minneskortets meny när ett
kopieringsskyddat SD-minneskort är isatt.

E01, E02 eller E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY

Felindikationerna (E01, E02 eller E06) visar vilken typ av fel som uppstått. När
en felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Koppla ur
strömförsörjningen (batteripaket etc.) och vänta några minuter på att
indikationen skall försvinna. När den gör det kan du använda kameran igen.
Om indikationen kvarstår ska du kontakta närmaste JVC-handlare.

E03 eller E04
UNIT IN SAFEGUARD
MODE EJECT AND
REINSERT TAPE

Felindikationerna (E03 eller E04) visar vilken typ av fel som uppstått. När en
felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Stöt ur
kassetten, sätt sedan i den igen och kontrollera om indikatorn försvunnit. När
den gör det kan du använda kameran igen. Om indikationen kvarstår ska du
kontakta närmaste JVC-handlare.

TERMINOLOGI
A
Anslutningar .......... 墌 sid. 8, 9, 22, 23, 52, 59, 65, 66
Att skydda filer ............................................ 墌 sid. 30
Automatisk avspelning ................................ 墌 sid. 28
Automatisk avstängning .................. 墌 sid. 16, 21, 27
Automatisk datumvisning ............................ 墌 sid. 49
Automatisk skärpeinställning ...................... 墌 sid. 43
Avspelning bild för bild .......................... 墌 sid. 21, 56
Avspelning i ultrarapid ........................... 墌 sid. 21, 56
Avspelning med specialeffekter .................. 墌 sid. 56
Avspelningszoom ........................................ 墌 sid. 57

B
Batteripaket ......................................... 墌 sid. 8, 9, 75
Batteri svagt ................................................ 墌 sid. 85
Bildkvalitet/bildstorlek .................................. 墌 sid. 14
Bildsökning .................................................. 墌 sid. 21
Blanksökning ............................................... 墌 sid. 24
Bländare ...................................................... 墌 sid. 44
Bländarlås ................................................... 墌 sid. 44

C
Cinema ........................................................ 墌 sid. 48
Classic film .................................................. 墌 sid. 39

D
Datum/tid, inställning ................................... 墌 sid. 11
Datum/tid, visning ............................... 墌 sid. 49 – 51
Demonstrationsfunktion .......................... 墌 sid. 6, 49
Digital zoom .......................................... 墌 sid. 18, 47
Dioptrijustering ............................................ 墌 sid. 10
DIS (digital bildstabilisator) ......................... 墌 sid. 47
DPOF (Digital Print Order Format) .............. 墌 sid. 34

E
Exponeringskontroll .................................... 墌 sid. 44

F
Fjärrkontroll ................................................. 墌 sid. 54
Framspolning av bandet ............................. 墌 sid. 21

I
Ikoner .................................................. 墌 sid. 47 – 49
Index-avspelning ......................................... 墌 sid. 29
Index-skärm ................................................ 墌 sid. 29
Initialisering av ett minneskort ..................... 墌 sid. 36
Inspelning .................................................... 墌 sid. 13
Inspelning av e-postklipp ............................ 墌 sid. 33
Inspelningsberedskap ................................. 墌 sid. 16
Inspelningslampa ........................................ 墌 sid. 48

SV

87

Inspelningspip ............................................. 墌 sid. 48
Insticksredigering ........................................ 墌 sid. 64
Insättning av en kassett .............................. 墌 sid. 12
In/utstrykning ......................................... 墌 sid. 40, 41
In/uttoning ............................................. 墌 sid. 40, 41

J
Journalistfilmning ........................................ 墌 sid. 17
Justering av handremmen .......................... 墌 sid. 10

K
Kanaler (vänster/höger) .............................. 墌 sid. 51
Kodinställning för fjärrkontroll/
videobandspelare ...................................... 墌 sid. 58
Kopiering ............................................... 墌 sid. 52, 53

L
LCD-skärmens ljusstyrka (ljusare) .............. 墌 sid. 16
LCD-skärmens ljusstyrka (mörkare) ........... 墌 sid. 16
Ljudfunktion (SOUND MODE) ........ 墌 sid. 47, 50, 51
Ljudkopiering ............................................... 墌 sid. 63
Ljudnivå ....................................................... 墌 sid. 21
Ljusförbättring (GAIN UP) ........................... 墌 sid. 47
Låghastighetsslutare (SLOW SHUTTER) ... 墌 sid. 39

M
Manuell skärpeinställning ........................... 墌 sid. 43
Medföljande tillbehör ..................................... 墌 sid. 5
Menyskärm, CAMERA ................................ 墌 sid. 47
Menyskärm, DISPLAY ........................... 墌 sid. 49, 50
Menyskärm, DSC ................................. 墌 sid. 14, 49
Menyskärm, MANUAL ........................... 墌 sid. 47, 48
Menyskärm, SYSTEM ......................... 墌 sid. 48 – 50
Menyskärm, VIDEO .................................... 墌 sid. 50
Minneskort ............................................ 墌 sid. 14, 76
Monotone .................................................... 墌 sid. 39
Motljuskompensation .................................. 墌 sid. 44
Motordriftsläge ............................................ 墌 sid. 42
MultiMediaCard ..................................... 墌 sid. 14, 76

N
Nätkamera .................................................. 墌 sid. 66
Nättfält ......................................................... 墌 sid. 38
Nollställning ................................................. 墌 sid. 49
Nättillsats .................................................. 墌 sid. 8, 9

P
Position för omkopplaren
VIDEO/MEMORY ...................................... 墌 sid. 17
Program AE med specialeffekter .......... 墌 sid. 38, 39
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA

R

T

Radering av filer .......................................... 墌 sid. 31
Raderingsskydd .......................................... 墌 sid. 12
Rengöring av kameran ................................ 墌 sid. 74

S
Sammansatt redigering ....................... 墌 sid. 58 – 62
SD minneskort ...................................... 墌 sid. 14, 76
Sepia ........................................................... 墌 sid. 39
Självinspelning ............................................ 墌 sid. 17
Skymning (TWILIGHT) ................................ 墌 sid. 39
Slutartid ....................................................... 墌 sid. 39
Snapshot ............................................... 墌 sid. 26, 42
Snapshotfunktion ........................................ 墌 sid. 42
Snö (SNOW) ............................................... 墌 sid. 39
Sport ........................................................... 墌 sid. 39
Spotlight ...................................................... 墌 sid. 39
Stativmontering ........................................... 墌 sid. 10
Stillbildsavspelning ...................................... 墌 sid. 21
Stroboskop .................................................. 墌 sid. 39
Strömbrytarens position .............................. 墌 sid. 17

Tekniska data ........................................ 墌 sid. 78, 79
Telemakro (TELE MACRO) ......................... 墌 sid. 48
Tidskoder ..................................... 墌 sid. 20, 49 – 51
TV-formatsändring (SQUEEZE) ................. 墌 sid. 48

U
Uppladdning av batteripaket ......................... 墌 sid. 8
Urtagning av en kassett .............................. 墌 sid. 12

V
Videolampa ................................................. 墌 sid. 19
Vidvinkelformat (WIDE MODE) ................... 墌 sid. 48
Vindstörningsskydd (WIND CUT) ............... 墌 sid. 48
Visningar LCD-skärm/sökare .............. 墌 sid. 82 – 86
Vitbalans ..................................................... 墌 sid. 45

Z
Zoomning .................................................... 墌 sid. 18

Å
Återspolning av band .................................. 墌 sid. 21
Se även föregående sida.

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

EG

Tryckt i Japan
1201HOV UN VP1

* *



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2002:02:15 15:59:34Z
Modify Date                     : 2005:07:15 14:10:44+09:00
Subject                         : LYT0909-009A
Page Count                      : 88
Page Mode                       : UseThumbs
Page Layout                     : SinglePage
Creation Date                   : 2002:02:15 15:59:34Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Mod Date                        : 2005:07:15 14:10:44+09:00
Author                          : JVC
Metadata Date                   : 2005:07:15 14:10:44+09:00
Title                           : GR-DVL867/865/767/765/567/367/365/167/160EG
Description                     : LYT0909-009A
Creator                         : JVC
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu