JVC GR DVL160EG DVL867/865/767/765/567/367/365/167/160EG User Manual DVL160EG, DVL167EG, DVL365EG, DVL367EG, DVL567EG, DVL765EG, DVL767EG, DVL865EG, DVL867EG LYT0909 009A

GR-DVL567EG GR-DVL567EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL167EG GR-DVL167EG, GR-DVL367EG, GR-DVL567EG, GR-DVL767EG, GR-DVL867EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL365EG GR-DVL365EG, GR-DVL367EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL765EG GR-DVL765EG, GR-DVL767EG LYT0909-009A Svenska,

GR-DVL865EG GR-DVL865EG, GR-DVL867EG LYT0909-009A Svenska,

User Manual: JVC GR-DVL160EG GR-DVL160EG, GR-DVL167EG, GR-DVL365EG, GR-DVL367EG, GR-DVL567EG, GR-DVL765EG, GR-DVL767EG, GR-DVL865EG, GR-DVL867EG Svenska,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 88

SVENSKA
INNEHÅLL
AUTOMATISK DEMONSTRATION
6
FÖRBEREDELSER 7 14
INSPELNING & AVSPELNING
AV BAND
15 – 24
BANDINSPELNING ......................
16 – 20
BANDAVSPELNING .....................
21 – 24
INSPELNING & AVSPELNING AV
MINNESKORT
25 – 36
INSPELNING PÅ MINNESKORT .......
26 – 27
AVSPELNING AV MINNESKORT .......
28 – 29
AVANCERADE FUNKTIONER ...........
30 – 36
AVANCERADE FUNKTIONER
37 – 66
FÖR INSPELNING .......................
38 – 45
ANVÄNDNING AV MENYER
FÖR FINJUSTERING ..................
46 – 51
KOPIERING ..............................
52 – 53
ATT ANVÄNDA
FJÄRRKONTROLLEN .................
54 – 64
SYSTEMANSLUTNINGAR ..............
65 – 66
REFERENSER
67 –
Bakomslaget
DETALJER .......................................
68
FELSÖKNING ............................
69 – 73
ANVÄNDARUNDERHÅLL ......................
74
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ...........
75 – 77
TEKNISKA DATA .........................
78 – 79
INDEX .....................................
80 – 86
TERMINOLOGI ..................
87 –
Bakomslaget
SW
LYT0909-009A
Besök vår hemsida på World Wide Web och besvara
vår konsument-undersökning (endast på engelska):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
För tillbehör:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
BRUKSANVISNING
GR-DVL867
GR-DVL865
GR-DVL767
GR-DVL765
GR-DVL567
GR-DVL367
GR-DVL365
GR-DVL167
GR-DVL160
DIGITAL VIDEOKAMERA
Den videokamera som
visas i denna
bruksanvisning är
GR-DVL867.
Funktioner för inspelning
på minneskort finns på
modellerna GR-DVL867,
GR-DVL865, GR-DVL767,
GR-DVL765, GR-DVL567,
GR-DVL367 och
GR-DVL365.
2
SV
Hur bruksanvisningen används
Alla huvudavsnitt och delavsnitt står angivna i innehållsförteckningen på omslaget.
Det förekommer anmärkningar efter de flesta delavsnitt. Var noga med att läsa även dessa.
Grundläggande och avancerade egenskaper/tillvägagångssätt beskrivs separat för att förenkla hanteringen.
Vi rekommenderar att du . . .
..... ser index ( sid. 80 – 86) och bekantar dig med knapparnas placering etc., innan du börjar använda
kameran.
..... noggrant läser igenom säkerhetsföreskrifterna på följande sidor. De innehåller mycket viktig information du
bör känna till för att kunna hantera kameran på säkrast möjliga sätt.
Vi rekommenderar att du noga läser varningarna på sid. 75 – 77 innan du använder videokameran.
ANMÄRKNINGAR:
Videokamerans märkskylt (med serienumret)
och säkerhetsföreskrifter sitter på dess
undersida och/eller baksida.
Information om spänning och
säkerhetsföreskrifter för nättillsatsen återfinns
på dess ovansida och undersida.
VARNING:
UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR
REGN OCH FUKT FÖR ATT
UNDVIKA BRAND OCH
ELEKTRISKT ÖVERSLAG.
Ärade kund,
Tack för att du köpt denna digitala videokamera. Läs noga all information och alla säkerhetsföreskrifter på de
nästföljande sidorna, innan du börjar använda din nya videokamera.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA:
Fara för elektrisk stöt. Öppna inte höljet! Det
finns inga delar inuti apparaten som
konsumenten kan åtgärda. Överlämna alla
reparationer till kvalificerad personal.
Om du inte använder nättillsatsen under en
längre period rekommenderar vi att du drar ut
sladden ur nätuttaget.
OBSERVERA:
Undvik elstötar eller skador på enheten
genom att först ansluta den smala ändan av
nätkabeln till nätadaptern tills den sitter
ordentligt, och anslut sedan nätkabelns breda
ända till ett vägguttag.
SV
3
Om enheten installeras i ett skåp eller på en hylla ska du försäkra att det finns tillräckligt friutrymme på alla
sidor för god ventilation (minst 10 cm på båda sidor, ovansidan och baksidan).
Akta dig för att blockera ventilationshålen.
(Värmen inuti enheten kan inte tränga ut om ventilationshålen blockeras av en tidning, en duk el.dyl.)
Placera inga öppna värmekällor, t.ex. ett stearinljus, ovanpå enheten.
Av miljöskäl får batterier inte slängas med det övriga avfallet utan ska göras av med i enlighet med gällande
lagar och lokala föreskrifter.
Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk.
Använd inte enheten i ett badrum eller andra fuktiga ställen.
Placera aldrig en behållare fylld med vatten eller annan vätska (t.ex. smink, läkemedel, blomvaser,
krukväxter, koppar el.dyl.) ovanpå enheten.
(Det uppkommer risk för brand eller elstötar om vatten eller annan vätska tränger in i enheten.)
OBSERVERA:
Videokameran är konstruerad för användning med färgsignaler av typen PAL. Den kan inte användas för
avspelning på TV-apparater med någon annan standard. Det går dock bra att spela in direkt samt spela av
på LCD-skärmen/sökaren var som helst.
Använd JVC batteripaketen BN-V408U/V416U/V428U samt den medföljande nättillsatsen för multispänning
och nätkabeln till att ladda dem eller strömförsörja kameran från ett vägguttag. (Adapter för stickkontakt kan
bli nödvändig för att passa nätuttag med olika utformning i olika länder.)
4
SV
Rikta aldrig objektivet eller sökaren rakt mot solen. Detta kan skada ögonen och leda till fel på enhetens inre
delar. Det föreligger också risk för brand eller elstötar.
OBSERVERA!
Lakttag noga nedanstående punkter för att undvik såväl personella som materiella skador.
Var noga med att alltid säkert fästa och använda den medföljande axelremmen för att bära kameran. Om du bär
eller håller videokameran i sökaren och/eller LCD-skärmen kan du tappa den eller skada den på andra sätt.
Akta dig för att fastna med fingrarna i kassettlocket. Låt inte barn leka med kameran då denna slags skada kan
uppstå.
Använd inte ett stativ på ostadiga eller sluttande ytor. Det kan falla och orsaka allvarliga skador på kameran.
OBSERVERA!
Videokameran bör inte lämnas ovanpå TV:n när kablar (Audio/Video, S-videokabel, etc.) är anslutna. Någon kan
snubbla på kablarna och göra att kameran faller ned och skadas.
Denna videokamera är speciellt tillverkad för digital videokassett, SD-minneskort och
MultiMediaCard. Endast kassetter märkta “ ” och minneskort* märkta med “ ” eller
kan användas med denna enhet.
Före inspelning av en viktig scen ska du . . .
.... kontrollera att enbart kassetter med märket Mini DV används.
.... se till att du endast använder minneskort* märkta med eller .
.... kom ihåg att kameran inte passar med andra videoformat.
.... kom ihåg att kameran bara är avsedd att användas av privatpersoner. Kommersiell användning utan
tillstånd är förbjuden. (Vi rekommenderar att tillstånd inhämtas även om du spelar in en show,
uppträdande, utställning el.dyl. enbart för personligt bruk.)
* Minneskort kan endast användas med GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367 och
GR-DVL365.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SV
5
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
ANM.:
För att ge bästa möjliga resultat med din videokamera kan de medföljande kablarna utrustas med kärnfilter. Om en
kabel bara har ett kärnfilter ska den ände som är närmast filtret anslutas till videokameran.
Fjärrkontroll
RM-V717U
Batteri R03 (AAA) x 2
(för fjärrkontrollen)
Ljud/bildkabel
(ø3,5 minikontakt
och RCA-kontakt) Likströmskabel
GR-DVL167/DVL160:
En kontakt har tre ringar
runt stiftet och den andra
har en ring runt stiftet.
GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365:
Båda kontakterna har en
ring runt stiftet.
Axelrem
Minneskort (8 MB)
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) (Sitter
redan i videokameran)
USB-kabel (endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365)
Batteripaket
BN-V408U
Nättillsats AP-V10EG eller
AP-V12EG
Objektivlock
(Se nedan
beträffande
ditsättningen)
PC-anslutningskabel
(endast GR-DVL167)
Nätkabel
Kabeladapter
Motljusskydd (fastsatt på
videokameran; endast
GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765)
Att fästa objektivskyddet
Skydda objektivet genom att sätta fast objektivskyddet såsom framgår av bilden.
ANM.:
Kontrollera att objektivskyddet är påsatt ordentligt genom att bekräfta att det är plant mot kameran.
1 st. störningsfilter (endast
GR-DVL160 sid. 6
för anslutning) (för PC-
anslutningskabel som
medföljer den separat inköpta
programsatsen HS-V16KITE)
1 st. störningsfilter
(för separat inköpt
S-videokabe sid. 6
för anslutning)
1 2 3
För ägare av
GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765:
Objektivskyddet kan
sättas på endast när
objektivhuven är
monterad på
kameran.
CD-ROM
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365/
DVL167)
eller
eller
6
SV
Automatiskt demonstration äger rum när DEMO
MODE stätts på ON (fabriksförinställd).
Automatisk demonstration startas om ingen åtgärd utförts i cirka
3 minuter efter att strömbrytaren ställts på
AUTO
eller
MANUAL
och ingen kassett är isatt i kameran.
En åtgärd under pågående demonstration stoppar
demonstrationen tillfälligt. Demonstrationen återupptas sedan
om ingen annan åtgärd utförs under drygt 3 minuter därefter.
DEMO MODE förblir ON när strömmen till kameran slås av.
Avstängning av den automatiska demonstrationen:
1. Sätt strömbrytaren i läge
MANUAL
medan du trycker ned
låsknappen som sitter på strömbrytaren och tryck ned MENU/
BRIGHT-ratten. Då visas menyskärmen.
2. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja SYSTEM och
tryck ned ratten. Då visas SYSTEM-menyn.
3. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja DEMO MODE och
tryck ned ratten. Då visas delmenyn.
4. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja OFF och tryck
ned ratten.
5. Vrid på MENU/BRIGHT-ratten för att välja RETURN och
tryck ned ratten två gånger. Då visas den vanliga skärmen.
ANM.:
Om du inte tar bort objektivskyddet kan du inte se de faktiska ändringarna av
den automatiska demonstrationen aktiverad på LCD skärmen eller i sökaren.
AUTOMATISK DEMONSTRATION
MODEDEMO ON
OFF
MENU/BRIGHT ratt
Delmeny
Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365
Låsknapp
Strömbrytare
Så sätter du fast störningsfiltret
Anslut kärnfiltret (na) (om de medföljer din modell, sid. 5) till en av kablarna. Störningsfiltret dämpar
interferensstörningar.
Lossa på
stopparna i bägge
ändar av
kärnfiltret.
Dra kabeln genom störningsfiltret och lämna ungefär
3 cm kabel mellan kontakten och kärnfiltret. Vira kabeln en
gång runt utsidan på störningsfiltret i enlighet med vad som
visas.
Vira kabeln så att den är spänd.
ANM.:
Se till att kabeln inte skadas.
Stäng kärnfiltret så att det
klickar på plats.
3 cm
Stoppare
Vid anslutning av kablar ska ändan med kärnfiltret anslutas till kameran.
1
Vira ett varv
23
SV
7
FÖRBEREDELSER
FÖRBEREDELSER
INNEHÅLL
Strömförsörjning ...................................... 8 – 9
Justering av handremmen............................... 10
Justering av sökaren .................................... 10
Fastsättning av axelremmen ........................... 10
Montering av ett stativ ................................. 10
Inställning av datum/tid ................................ 11
Isättning/urtagning av en kassett ..................... 12
Välj inspelningsläge ..................................... 13
Att installera ett minneskort (Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ............... 14
Inställning av bildkvalitet/bildstorlek (Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ...... 14
8
SV
Batteripaket
BN-V408U
BN-V416U
(extra tillbehör)
BN-V428U
(extra tillbehör)
Laddningstid
Omkr. 1 tim. 30 min.
Omkr. 3 tim.
Omkr. 5 tim.
FÖRBEREDELSER
(forts.)
5
6
3
2
1
4
Till vägguttag
Batteripaket
Nättillsats
Lampan CHARGE
Till uttaget DC
BATT. RELEASE knapp
Strömbrytare
För övriga anmärkningar, sid. 68
Strömförsörjning
Denna videokameras 2-vägssystem för
strömförsörjning gör att du kan välja mest passande
strömkälla. Använd inte de komponenter som
medföljer för strömförsörjning med annan utrustning.
LADDNING AV BATTERIPAKETET
1Lyft sökaren uppåt 1. Tryck batteripaketet
försiktigt mot kontaktytan 2 med pilen på batteriet
riktad neråt och skjut det neråt tills det låses på plats
3.
2Ställ strömbrytaren på OFF. Anslut nätkabeln till
kameran 4 och sedan till nättillsatsen 5.
3Anslut nätkabeln till ett vägguttag 6. Lampan
CHARGE på kameran börjar blinka som tecken på att
laddning startats.
4Lampan CHARGE upphör att blinka och lyser i
grönt när laddningen är avslutad. Koppla bort
nätkabeln från vägguttaget och koppla sedan bort
nättillsatsen från kameran.
För att ta bort batteriet . . .
..... tryck på BATT. RELEASE och dra ut
batteripaketet.
ANM.:
Om skyddslocket sitter kvar på batteripaketet, skall du
först ta bort locket.
Kameran kan inte användas under pågående laddning.
Laddning kan inte utföras om fel typ av batteri används.
Det kan hända att lampan CHARGE inte tänds när ett
batteripaket laddas för första gången eller efter en
längre tids förvaring. Ta i så fall av batteripaketet, fäst
det på nytt och försök igen.
Om användningstiden med ett batteripaket blir extremt
kort även om det laddats upp fullt så är batteriet slut
och behöver bytas ut. Var god köp ett nytt.
Användning av den valfria nättillsatsen/laddaren
AA-V40EG gör det möjligt att ladda batteripaketet
BN-V408U/V416U/V428U utan att använda kameran.
Den kan dock inte användas enbart som nättillsats.
SV
9
OBSERVERA
Kontrollera att strömmen till kameran är avslagen
innan strömkällan kopplas bort. I annat fall kan det
uppstå fel på kameran.
ANM.:
Inspelningstiden kommer att reduceras mycket under
följande omständigheter:
Zoomen eller inspelningsberedskap har använts
mycket.
Vätskekristallskärmen används upprepade gånger.
Om avspelningsfunktionen aktiveras upprepade
gånger.
Innan du ger dig på en längre inspelning ska du tillse
att du har batterier laddade för att täcka 3 gånger den
planerade inspelnings tiden.
HUR DU ANVÄNDER BATTERIPAKETET
Utför steg 1 under LADDNING AV BATTERI-
PAKETET ( sid. 8).
Ungefärlig inspelningstid
<
GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160
>
( ) : när videolampan är på
ANVÄNDNING AV NÄTSPÄNNING
Använd nättillsatsen (anslut i enlighet med bilden).
ANM.:
Den medföljande nättillsatsen är försedd med en
automatisk spänningsväljare för omfånget från 110 V till
240 V.
För andra anmärkningar, sid. 68.
Batteripaket
BN-V408U
BN-V416U
(extra tillbehör)
BN-V428U
(extra tillbehör)
BN-V840U
(extra tillbehör)
BN-V856U
(extra tillbehör)
LCD-skärm på
1 tim.
(35 min.)
2 tim.
(1 tim. 10 min.)
3 tim. 30 min.
(2 tim.)
5 tim.
(2 tim. 50 min.)
7 tim.
(4 tim.)
Sökare på
1 tim. 15 min.
(40 min.)
2 tim. 30 min.
(1 tim. 20 min.)
4 tim. 20 min.
(2 tim. 20 min.)
6 tim. 10 min.
(3 tim. 20 min.)
8 tim. 40 min.
(4 tim. 40 min.)
INFORMATION
Batteripaketssatsen för extra lång användning består
av ett batteripaket och en nättillsats/batteriladdare:
SATSEN VU-V840 : Batteripaket BN-V840U och
nättillsats/batteriladdare AA-V15EG
SATSEN VU-V856 : Batteripaket BN-V856U och
nättillsats/batteriladdare AA-V80EG
Läs igenom satsens bruksanvisning före användning.
Dessutom, om du använder extra tillbehöret JVC VC-
VBN856U likströmssladd är det möjligt att ansluta
BN-V840U eller BN-V856U batteripaket till
videokameran och tillföra ström direkt till den.
Till uttaget DC
Till vägguttag
Nättillsats
Ungefärlig inspelningstid
<
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765
>
( ) : när videolampan är på
Batteripaket
BN-V408U
BN-V416U
(extra tillbehör)
BN-V428U
(extra tillbehör)
BN-V840U
(extra tillbehör)
BN-V856U
(extra tillbehör)
LCD-skärm på
55 min.
(35 min.)
1 tim. 55 min.
(1 tim. 15 min.)
3 tim. 25 min.
(2 tim. 15 min.)
4 tim. 25 min.
(2 tim. 55 min.)
6 tim. 40 min.
(4 tim. 15 min.)
Sökare på
1 tim. 10 min.
(45 min.)
2 tim. 25 min.
(1 tim. 30 min.)
4 tim. 20 min.
(2 tim. 40 min.)
5 tim. 40 min.
(3 tim. 30 min.)
8 tim. 30 min.
(5 tim. 5 min.)
10
SV
Justering av handremmen
1Dra isär kardborrlåset.
2För handen genom remmen och fatta tag i
kameran.
3Stick in tummen och fingrarna i greppet och se till
att du lätt kan manövrera inspelningsstart/
stopptangenten, strömbrytaren och elzoomen. Se till
att du spänner kardborrsremmen så att den passar
din hand.
Justering av sökaren
1Ställ strömbrytaren på
AUTO
eller
MANUAL
medan du trycker på låsknappen som sitter på
brytaren.
2Vrid på diopterns justeringsreglage tills
indikeringarna i sökaren är så tydliga som möjligt.
Fastsättning av axelremmen
1Kontrollera att batteripaketet har tagits bort. Följ
bilden. Trä bandet genom den övre öglan 1, vik
tillbaka och trä det genom spännet 2. Upprepa
proceduren för att sätta fast bandets andra ända i den
andra öglan 3 som sitter under handremmen.
Kontrollera att bandet inte har snotts.
Montering av ett stativ
VARNING
När du sätter kameran på ett stativ ska du dra ut dess
ben för att stabilisera videokameran. Vi
rekommenderar inte att du använder små stativ då
detta kan innebära att enheten faller omkull och
skadas.
1När du sätter kameran på ett stativ ska du sätta
riktningssprinten och skruven i linje med
monteringshållet och sprinthålet på kameran. Dra
sedan åt skruven. Vissa stativ är inte försedda med
bultar.
PAUSE
2
1
3
Reglage för
dioptrijustering
Strömbrytare
Tangent för
inspelningsstart/
stopp
Powerzoom-
reglage
FÖRBEREDELSER
(forts.)
SV
11
OF
F
FADER
/ W I P E AM AEPROGR
ACAMERLMANUAMSYSTE
DSC
END
AYDISPL
C
AN E
W. BAL
RE NEON SC LCD / TV
UAOT
IMETDATE /
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
FFO
12..02
52
17
30
:
NRETUR
CLOCK
ADJ .
EXPOSURE
12..02
52
17
30
:
Visning
MENU/BRIGHT ratt
Strömbrytare
Låsknapp
DISPLAY-menyn
Strömindikator
Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365
Inställning av datum/tid
Datum och tid spelas alltid automatiskt in på band. Du
kan själv välja om du vill att det skall visas under
avspelning ( sid. 50, 51).
1Ställ strömbrytaren på
MANUAL
medan du
trycker på låsknappen som sitter på brytaren.
Strömindikatorn tänds och videokameran sätts på.
2Tryck på MENU/BRIGHT för att tillgå
menyskärmen.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
DISPLAY. Tryck på ratten för att visa DISPLAY-
menyn.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att framhäva CLOCK
ADJ. och tryck sedan så att dag är framhävd.
Vrid på MENU/BRIGHT fört att mata in dagen och
tryck sedan. Upprepa detta för att mata in månad, år,
timme och minut.
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja RETURN
och tryck två gånger på ratten. Menyskärmen
försvinner.
ANM.:
Även om du väljer CLOCK ADJ. fortsätter den digitala
videokamerans interna klocka att gå om inte parametern
är markerad. När du flyttar markeringen till första
parametern för datum/tid (dag) stannar klockan. När du
ställt in minuterna och trycker på MENU/BRIGHT börjar
datum och tid gå från den tid du just angivit.
12
SV
Isättning/urtagning av en kassett
Kameran måste vara påslagen för att kassettdörren
skall kunna öppnas.
1Skjut och håll kvar OPEN/EJECT-omkopplaren i
pilens riktning och drag därefter ut kassetthållarlocket
tills det låses på plats. Hållaren öppnas automatiskt.
Rör inte vid de inre komponenterna.
2Sätt i eller ta ur en kassett och tryck sedan på
märket PUSH HERE för att stänga kassetthållaren.
Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs.
Vänta tills den förts in helt och hållet innan
kassetthållarlocket stängs.
Det kan bli svårt att stänga kassetthållarlocket när
batteriet börjar bli svagt. Försök inte att stänga det
med våld. Sätt i ett fulladdat batteripaket innan du
försöker på nytt.
3Stäng kassetthållarlocket så att det låses på plats.
Stäng LCD-skärmen.
Band Inspelningsläge
SP LP
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Ungefärlig inspelningstid
* Skydda viktiga inspelningar genom att . . .
.... skjuta raderskyddsomkopplaren på bandets
baksida i riktningen SAVE. Detta förhindrar
nyinspelning på bandet. Skjut omkopplaren
tillbaka till läget REC när du vill kunna spela in
nytt material på bandet.
Var noga med att endast trycka på delen märkt
PUSH HERE för att stänga kassetthållaren; om du
vidrör andra delar kan ett finger nypas fast i
kassetthållaren, så att du själv eller kameran skadas.
Omkopplare
OPEN/EJECT
(Öppna/Mata ut)
Kassetthållare
PUSH HERE
(Tryck här)
Kassetthållarlock
Sätt i med
fönstersidan
vänd utåt.
Raderskyddsomkopplare*
FÖRBEREDELSER
(forts.)
ANM.:
Det tar ett par sekunder innan kassetthållaren öppnas. Försök inte att öppna den med våld.
Om du väntar några sekunder utan att kassetthållaren öppnas stänger du kassetthållarlocket och försöker igen. Om
kassetthållaren fortfarande inte kommer ut stänger du av videokameran och slår på den igen.
Om bandet inte laddas på rätt sätt ska du öppna kassetthållarlocket och ta ut det. Försök igen om några minuter.
Vänta en stund med att öppna kassetthållarlocket om kameran plötsligt har flyttats från ett kallt till ett varmt ställe.
Om du stänger kassetthållarlocket innan kassetthållaren kommer ut, kan kameran skadas.
Du kan sätta i och ta ur kassetter även när videokameran är avstängd. Det kan dock hända att kassetthållaren inte går
tillbaka om kassetthållaren stängs när videokameran är avstängd. Vi rekommenderar att strömmen slås på innan du
sätter i eller tar ur kassetter.
När du återupptar inspelningen efter att ha öppnat kassetthållarlocket spelas ett blankt avsnitt in på bandet, eller en
tidigare inspelad scen raderas (spelas över), oavsett om kassetthållaren kommit ut eller inte. Se sidan 20 för
information om hur du spelar in från mitten av ett band.
Lossa handremmen om den verkar att hindra manövreringen av kassetthållarlocket ( sid. 10).
SV
13
SPREC MODE LP
Visning
Menyskärm
Delmeny
MENU/BRIGHT ratt
Strömbrytare
Låsknapp
Strömindikator
Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365
Välj inspelningsläge
Välj typ av bandinspelning utifrån dina egna
önskemål.
1Ställ strömbrytaren på
MANUAL
medan du
trycker på låsknappen som sitter på brytaren.
Strömindikatorn tänds och videokameran sätts på.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
CAMERA. Tryck på ratten för att visa CAMERA-
menyn.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja REC MODE
och tryck sedan. Delmenyn visas. Vrid på MENU/
BRIGHT för att välja SP eller LP och tryck sedan.
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja RETURN
och tryck två gånger på ratten. Menyskärmen
försvinner.
Ljudkopiering ( sid. 63) och insticksredigering
( sid. 64) är även möjlig med ett band som har
spelats in i SP-funktionen.
•“LP (Långsam av/inspelning) är mer ekonomiskt
och ger 1,5 gånger så lång inspelningstid.
ANM.:
Om du ändrar inspelningsläge under pågående
inspelning, blir inspelningen suddig just där.
Vi rekommenderar att band som spelats in i LP på den
här videokameran även spelas av på den.
Under avspelning av ett band inspelat på en annan
videokamera, kan det förekomma brusblock och
tillfälliga pauser i ljudet.
14
SV
Minneskort
Kortlock
Avklippt hörn
Etikett
TYQUAL I
REC SELECT
FINE
021X7486
IMAGE SIZE
NRETUR
Visning
MENU/BRIGHT ratt
Strömbrytare
Låsknapp
Strömindikator
FÖRBEREDELSER
(forts.)
Att installera ett minneskort
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365)
Det medföljande minneskort finns redan insatt i
videokameran vid leveransen.
1Se till att videokameran är avstängd.
2Tryck på PUSH OPEN och fäll ut LCD-skärmen.
Öppna därefter locket för minneskortet (MEMORY
CARD).
3Sätt in minneskortet med det avklippta hörnet
framåt.
Vidrör aldrig kontakten på motsatta sidan av
etiketten.
4Tryck på locket för minneskortet tills du hör ett
klickljud.
Uttagning av minneskortet . . .
..... i steg 3 skall du trycka mot minneskortet, som då
kommer ut automatiskt från videokameran. Drag
ut kortet och stäng locket för minneskortet.
ANM.:
Se till att du bara använder SD-minneskort märkta
eller multimediakort märkta “ ”.
Vissa sorters minneskort är inte kompatibla med denna
videokamera. Innan du införskaffar ett minneskort, hör
med din återförsäljare eller dess tillverkare.
Innan du använder ett nytt minneskort, måste du
FORMATERA kortet. sid. 36.
OBSERVERA
Sätt inte in eller ta ut minneskortet medan
videokameran är påslagen eftersom detta kan skada
minneskortet eller förorsaka att videokameran inte
kan bestämma om kortet är installerat eller ej.
Inställning av bildkvalitet/bildstorlek
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365)
Använd den inställning för bildkvalitet/bildstorlek som
bäst lämpar sig för motivet ifråga. Vi hänvisar till
tabellen på sidan 27 för valet.
1Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
MEMORY , och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
MANUAL
. Då tänds strömindikatorn och
videokameran sätts på.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Då visas
menyskärmen.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja DSC
och tryck ned ratten. Då visas DSC-menyn.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja QUALITY
och tryck ned ratten. Då visas delmenyn. Vrid på
MENU/BRIGHTT-ratten för att välja önskad funktion
och tryck ned ratten.
5Vrid på MENU/BRIGHT för att välja IMAGE
SIZE och tryck ned ratten. Då visas delmenyn. Vrid
på MENU/BRIGHTT-ratten för att välja önskad
funktion och tryck ned ratten.
6Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
RETURN och tryck två gånger på ratten. Då
slocknar menyskärmen.
SV
15
INSPELNING & AVSPELNING AV BAND
INSPELNING
&
AVSPELNING AV BAND
INNEHÅLL
BANDINSPELNING .......................... 16 20
Grundläggande inspelning .......................... 16
Journalistfilmning ................................... 17
Självinspelning ...................................... 17
Driftsläge ............................................ 17
Zoomning ............................................ 18
Videolampa .......................................... 19
Tidkoder.............................................. 20
BANDAVSPELNING ......................... 21 24
Normal avspelning .................................. 21
Stillbildsavspelning.................................. 21
Bildsökning .......................................... 21
Avspelning bild för bild ............................. 21
Anslutningar .................................. 22 23
Blanksökning ........................................ 24
16
SV
BANDINSPELNING
25
min
BR I GHT
90 min 89 min 3 min
2 min
1 min0 min
min
180°90°
Strömindikator
Inspelningslampa
(lyser medan
inspelning pågår)
Låsknapp
Tangent för
inspelningsstart/stopp
Visning av återstående
bandtid (Ungefärlig)
(under beräkning)
(Blinkar) (Blinkar) (Blinkar)
Visning
MENU/BRIGHT ratt
Strömbrytare
Knappen
PUSH OPEN Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)
Under
filmning
För övriga anmärkningar, sid. 68
Grundläggande inspelning
ANM.:
Följande åtgärder bör redan ha utförts innan du
fortsätter med det nedanstående. Utför dessa
åtgärder om så ej är fallet.
Strömförsörjning ( sid. 8)
Justering av handremmen ( sid. 10)
Justering av sökaren ( sid. 10)
Isättning av en kassett ( sid. 12)
Välj inspelningsläge ( sid. 13)
1Ta av objektivskyddet.
Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365: Tryck på PUSH OPEN,
öppna LCD-skärmen och ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY i läget VIDEO.
2Ställ strömbrytaren på
AUTO
eller
MANUAL
medan du trycker på låsknappen som sitter på
brytaren.
Filmning när LCD-skärmen används: Kontrollera att
LCD-skärmen är öppen till fullo. Luta den uppåt/nedåt
för att få bästa tänkbara tittarläge.
Filmning när sökaren används: Stäng LCD-
skärmen.
Strömindikatorn tänds och kameran ställs på
inspelningsberedskap. PAUSE visas på skärmen.
3Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp.
“ ” visas under pågående inspelning.
Stoppa inspelning . . .
..... genom att trycka på tangenten för
inspelningsstart/stopp igen. Kameran ställs åter
på inspelningsberedskap.
För att ställa in ljusstyrkan på visningen . . .
..... vrid på MENU/BRIGHT tills ljusstyrkans indikator
i visningen flyttas och önskad ljusstyrka uppnås.
ANM.:
Om kameran står i beredskapsläge för inspelning i mer
än 5 minuter så stängs kameran av automatiskt. För att
slå på den igen, ställ strömbrytaren på OFF och
sedan tillbaka till
AUTO
eller
MANUAL
.
Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i
sökaren. Den kommer att visas i sökaren när LCD
skärmen befinner sig i låst läge och på LCD skärmen
när denna är helt utfälld.
När ett blankt parti lämnas mellan inspelade scener på
bandet så kommer tidskoden att avbrytas och fel kan
uppstå när du vill redigera bandet. För att undvika
detta, se Inspelning från mitten av bandet ( sid. 20).
Se sid. 46, 48 för detaljer om hur inspelningslampan
eller pipljud ska slås av.
SV
17
Driftsläge
Välj önskat driftsläge för inspelningen du tänker
utföra med strömbrytaren och omkopplaren VIDEO/
MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365).
Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och
vrid samtidigt strömbrytaren till ett läge utöver
OFF för att slå på strömmen.
Strömbrytarens position
MANUAL
(Manuell):
Du kan ställa in olika inspelningsfunktioner med hjälp av
menyerna. Om du vill ha fler möjligheter än de du har
med helautomatisk inspelning, försök med det här läget.
AUTO
(Helautomatisk):
Du kan spela in UTAN specialeffekter och manuella
inställningar. Lämplig för vanlig inspelning.
OFF:
Låter dig stänga av videokameran.
PLAY:
Tillåter dig att avspela en inspelning på bandet.
Tillåter dig att överföra en stillbild inspelad på bandet
till en persondator (endast GR-DVL167/DVL160).
Medger tillgång till datan som lagrats på
minneskortet eller överföring av en stillbild på
minneskortet till en dator (endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365).
Lägen för omkopplaren VIDEO/MEMORY
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365)
VIDEO:
Medger inspelning på eller avspelning av ett band.
Om posten REC SELECT på menyskärmen DSC
står i läget / går det också att spela
in stillbilder på minneskortet.
En zoomförstoring på över 10X kan väljas
( sid. 18, 47).
MEMORY:
Medger inspelning på ett minneskort eller tillgång till
datan som lagrats på ett minneskort.
Den nu valda bildstorleken visas när strömbrytaren står
på
AUTO
eller
MANUAL
och omkopplaren VIDEO/
MEMORY står på MEMORY. I låget VIDEO visas
ingen indikator.
1024
MANUAL
AUTO
PLAY
OFF
Strömbrytare
Låsknapp
När strömbrytaren står på
AUTO
visas indikatorn “ ”.
När den står på
MANUAL
eller PLAY visas ingen
indikator.
Strömindikator
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut
LCD-skärmen för att komma åt denna
omkopplare.)
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
Självinspelning
JOURNALISTFILMNING
I vissa situationer kan olika filmningsvinklar ge mera
dramatiska effekter. Håll kameran i önskad prosition
och vrid på LCD-skärmen till den mest bekväma
riktningen. Den kan roteras 270° (90° neråt och 180°
uppåt).
SJÄLVINSPELNING
Du kan filma dig själv medan du ser bilderna på LCD-
skärmen. Öppna LCD-skärmen och vrid på den uppåt
180° så att den riktas framåt, rikta sedan objektivet
mot dig själv och starta inspelningen.
18
SV
1x
WT
01x
WT
01x
WT
02x
WT
04x
WT
Zooma In (T: telefoto)
Zooma Ut (W: vidvinkel)
Powerzoomreglage
Zoomvisning
Ungefärligt zoomområde
Zon för digitalzoom
10X (optisk) zoomzon
BANDINSPELNING
(forts.)
EGENSKAP: Zoomning
SYFTE:
För att zooma in och ut eller direkt ändra
bildförstoringen.
HANTERING:
Zooma In
Skjut powerzoomreglaget mot T.
Zooma Ut
Skjut powerzoomreglaget mot W.
Ju hårdare du flyttar powerzoomreglaget, desto
snabbare blir zoomningshastigheten.
ANM.:
Skärpeinställringen kan bli instabil under zoomning.
Ställ i så fall in zoomen medan kameran står i
inspelningsberedskap, lås med manuell fokusering
( sid. 43) och zooma in eller ut i inspelningsläge.
Zoomning är möjlig upp till maximalt 500X, eller den
kan kopplas om till 10X förstoring med användning
av den optiska zoomen ( sid. 47).
Zoomförstoring över 10 ggr sker med hjälp av digital
bildbehandling och kallas därför digital zoom.
Bildkvaliteten kan försämras vid digital zoom.
Digital zoom kan inte användas när omkopplaren
VIDEO/MEMORY står på MEMORY ( sid. 17).
Makrofotografering (så nära som cirka 5 cm från
motivet) kan ske när powerzoomreglaget står i läge
W. Se också TELE MACRO i menyskärmen på
sidan 48.
SV
19
Omkopplare LIGHT OFF/AUTO/
ON (Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
FARA
Videolampan kan bli extremt varm.
Rör aldrig vid dessa när ljuset
används eller strax efter att strömmen
slagits från då det kan orsaka
brännskador.
Lägg inte videokameran i kameraväskan direkt efter det
att du använt videolampan. Det tar ett tag innan
videolampan hunnit svalna.
Håll alltid ett avstånd på minst 30 cm mellan
videolampan och motivet när ljuset är tänt.
Använd inte ljuset i närheten av lättantändliga eller
explosiva material.
Placera inte videokameran i ett skåp eller en låda när
videoljuset är påslaget.
Vid användning av videoljuset är det lämpligt att fästa
kameran på ett stativ el.dyl. när kameran ska förbli
orörlig. Placera inte kameran direkt på ett bord eller
annat underlag.
Vi rekommenderar att du kontaktar närmaste JVC-
handlare för byte av videolampan.
EGENSKAP: Videolampa
SYFTE:
För att lätta upp ljuset i en scen när det naturliga
ljuset är för svagt.
HANTERING:
Ställ LIGHT OFF/AUTO/ON i önskat läge. Gör så
här:
OFF :Slår av ljuset.
AUTO : Ljuset slås på automatiskt när kameran
avkänner att belysningen av motivet är
otillräcklig.
ON : Ljuset är på så länge kameran är
tillslagen.
Videolampan kan bara användas om
videokameran är påslagen.
Vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen
( sid. 45) på när du använder
videolampan.
Stäng av videolampan om du inte använder den,
så sparar du batteri.
ANM.:
Även om batteriindikatorn ( ) inte blinkar i
sökaren när batteripaketets laddning är låg, kan
videokameran stängas av automatiskt när du sätter
på videolampan eller när du börjar att spela in med
videolampan tänd.
När LIGHT OFF/AUTO/ON står på AUTO:
Beroende på de omgivande ljusförhållandena kan
det hända att videolampan inte slås på och av som
det ska. Slå i så fall på eller av ljuset manuellt med
LIGHT OFF/AUTO/ON.
När läge SHUTTER eller SPORTS ( sid. 39)
är aktivt lyser troligen lampan.
När läge TWILIGHT ( sid. 39) är aktivt lyser
lampan inte.
När Nattfält funktionen ( sid. 38) är aktiverad
kommer lampan inte att fungera.
20
SV
Tidkoder
Under inspelning läggs en tidkod in på bandet. Den är till för att ange placeringen för en viss scen vid
avspelning.
Om inspelningen börjar från ett blankavsnitt, börjar tidkoden att räkna från “00:00:00” (minut:sekund:ruta).
Om inspelningen startar från slutet av föregående inspelning, fortsätter tiden från det senaste tidkodnumret.
För att genomföra sammansatt redigering ( sid. 58 – 62) måste man använda tidskoder. Om ett
blankavsnitt spelas in en bit in på bandet, avbryts tidkoden. När inspelningen återupptas, börjar tidkoden från
“00:00:00” igen. Det betyder att kameran alltså kan spela in samma tidkoder som redan finns i tidigare
inspelade scener. För att förhindra att det blir ett blankt avsnitt på bandet går du igenom förfarandet under
“Inspelning från mitten av bandet” (se nedan) i följande fall:
När du spelar in igen efter att ha spelat av
bandet.
När strömmen bryts under inspelning.
När bandet tas ut och stopps in igen under
inspelning.
När du spelar in på ett delvis inspelat band.
När du spelar in ett blankavsnitt en bit in på
bandet.
När du spelar in igen efter att ha spelat in en
scen och öppnat/stängt kassettluckan.
Inspelning från mitten av bandet
1. Avspela ett band eller använd blanksökning ( sid. 24) för att leta upp punkten där du vill starta
avspelning och aktivera sedan läget för stillbildsavspelning ( sid. 21).
2. Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och ställ strömbrytaren i läget “
AUTO
” eller “
MANUAL
”. Starta
sedan inspelning.
ANM.:
Tidkoden kan inte nollställas.
Under snabbspolning framåt och bakåt, rör sig inte tidkodvisningen mjukt.
Tidskoden visas enbart när “TIME CODE” står på “ON” ( sid. 49, 50).
Inspelningen startar
Nyinspelad scenBlankRedan inspelad scen
Tidkod
05:43:21 Tidkod
00:00:00
Band
Tidkod
00:00:00
Inspelningen startarInspelningen avbryts
Senaste scenenNyinspelad scenRedan inspelad scen
Rama
(25 ramar = 1 sekund)
Sekunder
Minuter
Rutor visas inte under
inspelning.
När ett blankavsnitt läggs in på bandet
Korrekt inspelning
Tidkod
00:00:00 Tidkod
05:43:21 Tidkod
05:44:00
Inspelningen startar Inspelningen startar Inspelningen startar
Band
12:34:24
Visning
BANDINSPELNING
(forts.)
SV
21
Återspolningsknapp (
2
)
Framspolningsknapp (
3
)
Avspelning/pausknapp (
4
/6)
Stopp-knapp (5)
Powerzoom-reglage (VOL.)
Högtalare
BANDAVSPELNING
Normal avspelning
1Ladda ett band ( sid. 12).
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
PLAY. För att starta avspelningen, tryck på
4
/6.
För att stoppa avspelningen, tryck på 5.
Tryck på
2
för att snabbspola bakåt, eller
3
för
att snabbspola framåt i stoppläge.
För att kontrollera ljudnivån . . .
..... skjut powerzoomreglaget (VOL.) mot + för att
öka volymen och mot för att sänka den.
Omkopplare VIDEO/
MEMORY (Endast
GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/
DVL365; fäll ut LCD-
skärmen för att komma
åt denna omkopplare.)
ANM.:
Om kameran är stoppad i mer än 5 minuter när den försörjs av ett batteripaket kommer den att stänga av sig
automatiskt. För att slå på den igen, ställ strömbrytaren på OFF igen och tryck sedan på PLAY.
Avspelningsbilden kan också ses på LCD-skärmen, i sökaren eller på en ansluten TV ( sid. 22).
Du kan också se avspelningsbilden på LCD-skärmen när den har vänts helt och tryckts mot kamerahuset.
Indikationer för LCD-skärm/sökare:
Vid strömförsörjning med batteripaketet: indikatorn för batteripaketets återstående laddning visas.
Vid strömförsörjning från ett vägguttag: indikatorn visas ej.
Under stopp visas dock inga av indikatorerna.
När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inget ljud från högtalaren.
Stillbildsavspelning: Används för att frysa bilden på skärmen.
1) Tryck på
4
/6 under pågående avspelning.
2) Tryck åter på
4
/6 för att åter gå till normal avspelning.
Om avspelning av stillbild fortsätter mer än cirka 3 minuter aktiveras kamerans stoppläge automatiskt. Efter
cirka 5 minuter i stoppläge stängs strömmen till videokameran av automatiskt.
När
4
/6 trycks in kommer bilden kanske inte att pausas omedelbart så att videokameran kan stabilisera
bilden.
Bildsökning: Används för bildsökning i snabb hastighet i endera riktningen.
1) Tryck på
3
för att spela framåt eller
2
för att backa under avspelning.
2) För att återta normal avspelning trycker du på
4
/6.
Tryck ned
2
eller
3
under avspelning. Sökningen fortsätter så länge du håller knappen nedtryckt. När du
släpper den återtas normal avspelning.
En viss mosaikeffekt uppträder på skärmen under bildsökningen. Detta är inte ett funktionsfel.
Avspelning bild för bild: Möjliggör sökning bild för bild.
1) Aktivera stillbildsavspelning.
2) Vrid på MENU/BRIGHT mot + för avspelning bild för bild framåt, eller mot för reverserad avspelning bild
för bild under stillbildsavspelning.
Tryck på
4
/6 för att återuppta vanlig avspelning.
Du kan också använda den medföljande fjärrkontrollen för avspelning bild för bild ( sid. 56).
Avspelning i ultrarapid, Avspelningszoom och Specialfunktioner vid avspelning
Endast tillgänglig med fjärrkontroll (medföljer) ( sid. 56, 57).
OVSERVERA
Under bildsökning kan vissa delar av bilden te sig en aning suddiga, speciellt på den
vänstra sidan av skärmen.
22
SV
Anslutningar
Använd den medföljande Audio/Video-kabeln och S-videokabeln (extra tillbehör).
Till S-VIDEO
Till AV
Audio/Video-kabel
[mini-kontakt för
RCA kontakt]
(medföljer)
Vit till
AUDIO L IN**
Röd till
AUDIO R IN**
Till S-VIDEO IN
Till TV eller
videobandspelare
S-videokabel
(extra tillbehör)
TV
Videobandspelare
Kontaktskydd* Gul till
VIDEO IN
*Öppna skyddet när du ansluter kablarna.
** Ljudkabeln behövs inte, men endast för att se stillbilder.
När S-videokabeln
inte används.
Om din TV eller videobandspelare har ett 21-stiftigt uttag
Använd den medföljande kabeladaptern.
S-videokabel
(extra tillbehör) Y/C/CVBS-
omkopplare för
videoutgång
Kabeladapter
Videokamera
Till AV
TV eller
video-
bandspelare
Gul
Till -IN
Vit till
AUDIO L* Röd till
AUDIO R*
Audio/Video-kabel
[mini-kontakt för RCA kontakt]
(medföljer)
* Ljudkabeln behövs inte, men endast för att se stillbilder.
Till S-VIDEO
När S-videokabeln
inte används.
pp
BANDAVSPELNING
(forts.)
ANM.:
Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern:
Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar Y/C-signaler och använder en S-Video-kabel.
CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/video-kabel.
SV
23
1Se till att alla enheter är avstängda.
2Anslut kameran till en TV eller en
videobandspelare enligt bilden ( sid. 22).
Om du använder en videobandspelare . . . gå till
steg 3.
Om inte . . . gå till steg 4.
3Ansulut videoutgången till TV-ingången, se
anvisningarna till din videobandspelare.
4Slå på kameran, videobandspelaren och TV:n.
5Ställ videobandspelaren i ingångsläget AUX och
TV:n i läget VIDEO.
För att välja om följande information skall visas
på TV-skärmen eller inte . . .
Datum/tid
..... ställ DATE/TIME på AUTO, ON eller OFF i
menyskärmen ( sid. 50).
Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen
(medföljer) för att slå datumindikeringen på/av.
Tidkod
..... ställ TIME CODE på ON eller OFF i
menyskärmen ( sid. 50).
Funktion för avspelningsljud, displayer för
bandhastighet och bandriktning för bandavspelning
..... välj LCD eller LCD/TV för ON SCREEN på
menyskärmen ( sid. 50).
ANM.:
Vi rekommenderar att nättillsatsen används som
strömkälla istället för batteripaketet ( sid. 9).
För att kunna se bilderna och höra ljudet från
videokameran utan att sätta i ett band eller
minneskort*, ställ videokamerans strömbrytare på
AUTO
eller
MANUAL
, ställ sedan in din TV på
passande ingångsfunktion.
* Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365
Glöm inte att dra ner TV:ns volymkontroll helt, så att du
inte plötsligt får ett högt, skrällande ljud när kameran
slås på.
Om du har en TV eller högtalare som inte är
avskärmade bör högtalarna inte placeras strax intill
TV:n då det kan uppstå störningar på bilden från
kameran.
Medan Audio/Video-kabeln är ansluten till AV kontakten
kan inget ljud höras ur högtalaren.
24
SV
BLANK SEARCH
44
Strömbrytare
BLANK knapp
Låsknapp
Visning
Stopp-knapp (5)
Omkopplare VIDEO/MEMORY (Endast
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
BANDAVSPELNING
(forts.)
Blanksökning
Denna funktion hjälper dig att finna en punkt för
inspelningsstart mitt på bandet så att tidskoderna inte
ska rubbas ( sid. 20).
1Ladda ett band ( sid. 12).
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till PLAY.
3Tryck på BLANK.
•“BLANK SEARCH börjar blinka och kameran startar
automatiskt sökning framåt eller bakåt, varefter den
stoppar vid en punkt cirka 3 sekunder före början på
det upphittade blankavsnittet.
Att makulera blanksökning halvvägs . . .
..... tryck på 5.
ANM.:
Om den nuvarande positionen i steg 3 är i ett
blankavsnitt söker kameran i baklänges riktning, och
om positionen är i ett inspelat avsnitt söker den i
framlänges riktning.
Blanksökning fungerar inte om meddelandet HEAD
CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE
visats för det aktuella bandet.
Sökningen stoppas automatiskt om början eller slutet
av bandet nås under blanksökning.
Det går kanske inte att hitta ett blankavsnitt som är
kortare än 5 sekunder.
Det kan hända att det upphittade blankavsnittet
befinner sig mellan två inspelade scener. Kontrollera
därför att det inte finns någon inspelad scen efter
blankavsnittet innan inspelning startas.
SV
25
INSPELNING
&
AVSPELNING AV
MINNESKORT
Funktioner för inspelning på minneskort
finns på modellerna GR-DVL867,
GR-DVL865, GR-DVL767, GR-DVL765,
GR-DVL567, GR-DVL367 och GR-DVL365.
INSPELNING & AVSPELNING AV MINNESKORT
INNEHÅLL
INSPELNING PÅ MINNESKORT ............ 26 – 27
Grundläggande fotografering ............... 26 – 27
AVSPELNING AV MINNESKORT ........... 28 – 29
Normal avspelning .................................. 28
Automatisk avspelning ............................. 28
Indexavspelning ..................................... 29
Att titta på filinformation .......................... 29
Att avlägsna skärmvisning ......................... 29
AVANCERADE FUNKTIONER ............... 30 – 36
Att skydda filer ..................................... 30
Radering av filer .................................... 31
Kopiering av stillbilder inspelade på band till ett
minneskort........................................... 32
Inspelning av e-postklipp ........................... 33
Inställning av utskriftsinformation
(DPOF-inställning) ........................... 34 – 35
Att skapa en ny mapp .............................. 36
Initialisering av ett minneskort .................... 36
26
SV
INSPELNING PÅ MINNESKORT
Strömbrytare
SNAPSHOT knapp
Låsknapp
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att komma
åt denna omkopplare.)
51
1024
Visning
Fotograferingsikon
Visas och blinkar under fotografering.
Bildstorlek
Uppvisar bildfilstorlek: 1280 (1280 x 960)*, 1024 (1024 x 768) eller 640 (640 x 480)
( sid. 14).
*Enbart GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765.
Återstående antal bilder
Visar det återstående antalet bilder som kan lagras.
Detta antal ökar eller minskar beroende på aktuell inställning av bildkvalitet/bildstorlek o.dyl.
Bildkvalitet
Visar den aktuella bildkvaliteten: F (fin) eller S (standard) (i kvalitetsordning) ( sid. 14).
Kortikon
Lyser under filmning och blinkar när minneskort inte är intallerat:
(SD-minneskort) eller (MultiMedia-kort).
Grundläggande fotografering
Du kan använda din videokamera som en digital
stillbildskamera för att ta snapshots.
ANM.:
Följande åtgärder bör redan ha utförts innan du fortsätter
med det nedanstående. Utför dessa åtgärder om så ej är
fallet.
Strömförsörjning ( sid. 8)
Justering av handremmen ( sid. 10)
Justering av sökaren ( sid. 10)
Att installera ett minneskort ( sid. 14)
Inställning av bildkvalitet/bildstorlek ( sid. 14)
1Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY
“MEMORY” och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
AUTO
” eller “
MANUAL
”.
2Tryck på SNAPSHOT. “PHOTO” visas medan
snapshot-bilden tas.
Bilden spelas in på minneskortet.
I snapshotfunktionen inspelas stillbilder utan ram.
SV
27
FULL
Snapshot-läge utan ram
Ljudeffekten från slutaren kan höras.
Skydda viktiga filer (endast tillgängligt för
SD-minneskort) genom att . . .
.... skjuta skriv/raderskyddsfliken på
minneskortets sida i riktningen “LOCK“. Detta
förhindrar nyinspelning på kortet. Om du
skjuter tillbaka omkopplaren till det läge som
är motsatt “LOCK“, innan du sätter i kortet,
kan du spela in på minneskortet igen.
Skriv/raderskyddsflik
Radering av icke önskvärda stillbilder . . .
..... När icke önskvärda stillbilder lagras på
minneskort eller om minneskortet är fullt, skall du
se “Radering av filer” ( sid. 31) och radera icke
önskvärda stillbilder.
För att ta bort slutarljudet . . .
..... när du inte vill höra slutarljudet, ställ “BEEP” på
“OFF” på menyskärmen ( sid. 46, 48). Ljudet
kommer inte längre att höras i högtalaren.
ANM.:
Stabilisatorn stängs av även om du väljer “ON” för “DIS”
( sid. 47).
Om snapshotinspelning inte kan användas kommer
“PHOTO” att blinka när SNAPSHOT trycks in.
Även om program AE med specialeffekter ( sid. 38)
är aktiverad så kommer vissa effekter i program AE
med specialeffekter inte att kunna användas under
snapshotinspelning. I dylika fall kommer ikonen att
blinka.
Om fotografering inte genomförs inom ungefär
5 minuter när strömbrytaren står på “
AUTO
” eller
MANUAL
” och ström tillförs från batteripaketet, så
kommer videokameran att stänga av sig automatiskt för
att spara ström. Skjut strömbrytaren till läget “OFF” och
sedan åter till “
AUTO
” eller “
MANUAL
” för att fortsätta
inspelningen.
Motordriftsläget ( sid. 42) kan inte användas när
omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “MEMORY”.
Stillbilder överensstämmer med DCF (protokollet
Design rule for Camera File system). De kan inte
användas med apparater som inte överensstämmer
med DCF.
Ungefärligt antal bilder som kan lagras
<
GR-DVL567/DVL367/DVL365
>
Bildstorlek/läge SD minneskort MultiMediaCard
för bildkvalitet 8MB 16MB 32MB 64MB 8MB 16MB 32MB
1024 x 768/FINE 20 45 95 190 24 48 100
1024 x 768/ 65 145 310 605 75 160 320
STANDARD
640 x 480/FINE 45 95 205 405 55 105 215
640 x 480/ 160 295 625 1215 190 320 645
STANDARD
ANM.:
Antalet bilder som kan lagras beror på den valda funktionen för bildkvalitet såväl som på kompositionen av motiven på
bilderna och typ av minneskort som används.
Ungefärligt antal bilder som kan lagras
<
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765
>
Bildstorlek/läge SD minneskort MultiMediaCard
för bildkvalitet 8MB 16MB 32MB 64MB 8MB 16MB 32MB
1280 x 960/FINE 12 28 62 120 16 32 64
1280 x 960/ 44 98 205 405 50 100 200
STANDARD
1024 x 768/FINE 20 46 98 190 25 50 100
1024 x 768/ 66 145 310 605 80 160 320
STANDARD
640 x 480/FINE 46 98 205 405 50 105 210
640 x 480/ 150 295 625 1215 160 320 640
STANDARD
28
SV
MANUAL
AUTO
PLAY
OFF
Strömbrytare
Låsknapp
Återspolningsknapp
(
2
)
Framspolningsknapp
(
3
)
Avspelning/pausknapp
(
4
/6)
Stopp-knapp (5)
AVSPELNING AV MINNESKORT
SELECT knapp
För visning av
nästa bild
Visning
[För automatisk avspelning: IMAGE]
Normal avspelning:
E-MAIL CLIP
För visning av
föregående bild
[För normal avspelning: IMAGE]
Omkopplare VIDEO/
MEMORY (Fäll ut
LCD-skärmen för
att komma åt denna
omkopplare.)
Normal avspelning
1Installera ett minneskort ( sid. 14).
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY
“MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”.
Den filtyp som avspelades senast kommer att
avspelas.
Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ
av fil. Hoppa i annat fall till steg 4.
3Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT
visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP ( sid. 33). Tryck
sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen
visas.
4Om du tittar på en IMAGE fil . . .
Tryck på
3
för att visa nästa bild eller på
2
för att
visa föregående bild.
Om du tittar på en E-MAIL CLIP fil . . .
Tryck på
4
/6 för att avspela det visade bildklippet.
Tryck på 5 för att stoppa avspelning.
ANM.:
Ett tryck på INFO uppvisar detaljer om den visade
filen ( sid. 29, “Att titta på filinformation”).
Det går också att granska flera filer samtidigt
( sid. 29, “Indexavspelning”).
Det går att slå av visad avspelning på skärmen
( sid. 29, “Att avlägsna skärmvisning”).
Automatisk avspelning
Du kan gå igenom alla lagrade bilderna i minnet
automatiskt.
1Utför steg 1 och 2 här ovan.
2Tryck på
4
/6.
Om du trycker på
2
under automatisk avspelning
så visas bilderna baklänges.
Om du trycker på
3
under automatisk avspelning
så visas bilderna framåt.
3Tryck på 5 för att avsluta automatisk avspelning.
ANM.:
Även om du fotograferar en ny bild efter avspelning av
en bild med lågt nummer så kommer denna inte att
skrivas in över redan tagen bild då nya bilder
automatiskt sorteras in efter den sist tagna bilden.
Bilder inspelade i en filstorlek som ej är kompatibel med
denna kamera uppvisas som små miniatyrbilder. Dessa
miniatyrbilder kan inte överföras till en dator.
Bilder inspelade med utrustning (såsom JVC
GR-DVX7)som ej är kompatibel med DCF kan inte
uppvisas på denna kamera. Meddelandet “UNSUP-
PORTED FILES” visas.
E-MAIL CLIP
SV
29
F
F
D
S
Q
P
O
I
A
I
U
R
L
L
T
Z
A
O
D
E
E
E
L
T
E
I
E
R
T
C
Y
T
:
:
:
:
:
:
1
D
2
1
F
O
0
V
7
0
I
F
0
C
.
2
N
F
J
0
4
E
V
0
3X
C
0
.7
G
1
06
R
DCF :100-0010
0
28
RETURN
DISPLAY
M
E
NU
ON
OFF
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Indexavspelning
Det går att titta på flera olika filer lagrade på
minneskortet samtidigt. Denna bläddringsfunktion gör
det enkelt att hitta önskad fil.
1Utför steg 1 till 3 under “Normal avspelning”.
2Tryck på INDEX. Indexskärmen dyker upp.
3Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att flytta ramen
till önskad fil.
Tryck på
3
för att visa nästa sida eller på
2
för
att visa föregående sida.
Ett tryck på INFO ger dig detaljer om den nu valda
filen ( “Att titta på filinformation”).
4Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filen
visas.
Ett tryck på INFO ger dig detaljer om den nu valda
filen ( “Att titta på filinformation”).
Att titta på filinformation
Det går att uppvisa relevant filinformation genom att
trycka på tangenten INFO under normal avspelning
eller indexavspelning.
DCF :Mapp- och filnummer (endast IMAGE
filer)
FOLDER :Mappnamn ( sid. 36)
FILE :Filnamn ( sid. 36)
DATE :Datum då filen skapades
SIZE :Bildstorlek ( sid. 14)
QUALITY :Bildkvalitet (endast IMAGE filer
sid. 14)
TIME :Avspelningstid (endast E-MAIL CLIP
filer, sid. 33)
PROTECT :I läget ON skyddas filen mot oavsiktlig
radering ( sid. 30)
Tryck på INFO igen för att stänga
informationsskärmen.
ANM.:
För bilder som filmats med en annan apparat eller
behandlats på en dator visas “QUALITY: – – –” .
Att avlägsna skärmvisning
1Utför steg 1 och 2 under “Normal avspelning”
( sid. 28).
2Kontrollera att en IMAGE fil visas ( sid. 28).
Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen
MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för
att välja “IMAGE” och tryck sedan på ratten.
3Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Menyskärmen
försvinner. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“DISPLAY” och tryck sedan på ratten.
4Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja “OFF”
och tryck sedan på ratten. Indikatorn för driftsläge
och batteriindikatorn ( ) försvinner.
Uppvisa indkatorerna på nytt genom att välja “ON” i
steg 4.
Informationsskärm
INDEX knapp
Vald bild
Indexnummer
Indexskärm
INFO knapp
Menyskärm
Batteriindikator
Indikator för driftsläge
Avspelningsskärm
SELECT knapp
MENU/BRIGHT ratt
30
SV
AVANCERADE FUNKTIONER
MENU
DISPLAY
END
PROTECT
DELETE
DPOF
NO . RESET
FORMAT
ROTECTP
RETURN
PROTECTED
PROTECTM
E
NU RENT
PROT . ALL
CANC.ALL
RETURN
CUR
Visning
Strömbrytare
MENU/BRIGHT ratt
PROTECT skärm
Menyskärm
Låsknapp Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
SELECT knapp
Att skydda filer
Genom att skydda filer förhindrar du att de raderas av
en olyckshändelse.
1Installera ett minneskort ( sid. 14).
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY
“MEMORY ”, och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
“PLAY”.
En lagrad fil visas.
Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ
av fil. Hoppa i annat fall till steg 4.
3Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT
visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP ( sid. 33). Tryck
sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen
visas.
4Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “PROTECT”
och tryck på ratten.
5 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat
läge.
CURRENT : Skyddar den nu visade filen.
PROT.ALL : Skyddar alla filer lagrade på
minneskortet.
6 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen
PROTECT visas.
Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda
2
eller
3
för att välja önskad fil.
7 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“EXECUTE” och tryck sedan på ratten.
Välj “RETURN” om du vill häva skyddet.
ANM.:
Om märket “ ” visas innebär det att den uppvisade
filen är skyddad.
Även skyddade filer kan komma att raderas om minnet
nollställs eller har blivit förvanskat. Gör en reservkopia
av de önskade filerna på en dator om du inte vill riskera
detta.
ATT AVLÄGSNA SKYDDET
Innan du genomför följande ska du ha genomfört steg
1 till 4 ovan.
5 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat
läge.
CURRENT : Häver skyddet av den nu visade filen.
CANC.ALL : Häver skyddet av alla filer lagrade på
minneskortet.
6 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen
PROTECT visas.
Om “CURRENT” valdes i steg 5 ska du använda
2
eller
3
för att välja önskad fil.
7 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
“EXECUTE” och tryck sedan på ratten.MENU/
BRIGHT wheel to select “EXECUTE” and press it.
Välj “RETURN” om du ångrar dig och ej vill häva
skyddet.
SV
31
DELETE
M
E
NU
RENT
ALL
RETURN
CUR
ELETED
EXECUTE
DELETE?
RETURN
Visning
DELETE skärm
Menyskärm
Strömbrytare
MENU/BRIGHT ratt
Låsknapp Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
SELECT knapp
Radering av filer
Tidigare lagrade filer kan raderas antingen en åt
gången eller allihop på en gång.
1Installera ett minneskort ( sid. 14).
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
MEMORY , och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
PLAY.
En lagrad fil visas.
Fortsätt med steg 3 om du vill välja en annan typ
av fil. Hoppa i annat fall till steg 4.
3Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT
visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
filtyp: IMAGE eller E-MAIL CLIP ( sid. 33). Tryck
sedan på ratten MENU/BRIGHT. Den valda filtypen
visas.
4Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja DELETE
och tryck på ratten.
5 Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja önskat
läge.
CURRENT : Raderar den nu visade filen.
ALL : Raderar alla filer lagrade på
minneskortet.
6 Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Skärmen
DELETE visas.
Om CURRENT valdes i steg 5 ska du använda
2
eller
3
för att välja önskad fil.
7Vrid på MENU/BRIGHT för att välja EXECUTE
och tryck på den.
Om märket “ ” visas innebär det att den
uppvisade filen är skyddad och inte kan raderas
( sid. 30).
Välj RETURN om du vill makulera radering.
ANM.:
Skyddade filer ( sid. 30) kan inte raderas på
ovanstående sätt. För att radera dem måste du först ta
bort raderingsskyddet.
När filerna har raderats kan du inte få tillbaka dem.
Kontrollera därför filerna innan du raderar dem.
OBSERVERA
Avlägsna inte Minneskortet och utför inte någon
annan åtgärd (som att slå av kameran) under
pågående radering.
Var också noga med att använda den medföljande
nättillsatsen då Minneskortet kan bli förvanskat om
batterierna råkar laddas ur under radering.
Minneskortet måste initialiseras ( sid. 36) om det
blir förvanskat.
32
SV
AVANCERADE FUNKTIONER
(forts.)
44
COPY OFF
ON
6
SP
6
SP
Avspelnings/pausknapp (
4
/6)
Visning
Strömbrytare
SNAPSHOT knapp
Låsknapp
MENU/BRIGHT ratt
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
Menyskärm
E-MAIL knapp
Stopp-knapp (5)
Kopiering av stillbilder inspelade på band
till ett minneskort
Stillbilder kan kopieras från ett band till ett
minneskort.
1Installera ett minneskort ( sid. 14) och en
kassett ( sid. 12).
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO
och tryck sedan in låsknappen på strömbrytaren
medan du vrider strömbrytaren till PLAY.
3Vrid på MENU/BRIGHT. Då visas menyskärmen.
Vrid på ratten för att välja VIDEO och tryck på
ratten. Då visas VIDEO-menyn.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
COPY och tryck på ratten. Då visas sekundärmenyn.
Vrid på ratten för att välja ON och tryck på ratten.
Därmed är valet klart.
5Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
RETURN och tryck två gånger på ratten. Då
återkommer den vanliga avspelningsskärmen.
6För att välja en videobild för kopiering, skall du
starta avspelning genom att trycka på
4
/6. I samma
ögonblick som du hittar den bild du vill kopiera, skall
du trycka på den igen för att aktivera funktionen för
avspelning av stillbilder.
7Tryck på SNAPSHOT för att starta kopiering. Då
lagras den valda bilden på minneskortet.
•“ blinkar under kopiering.
ANM.:
Om SNAPSHOT trycks ner i steg 7 när inget
minneskort finns installerat så kommer meddelandet
COPYING FAILED att visas.
Om en bild som spelats in på ett band med funktionen
WIDE ( sid. 48) kopieras till ett minneskort så
kommer inte identifieringssignalerna för WIDE
funktionen att kopieras tillsammans med den.
För att använda specialeffekter för avspelning för en
videobild du vill kopiera, skall du utföra upp till steg 7
med fjärrkontrollen (medföljer) ( sid. 56).
Bilderna kopieras med 640 x 480 bildpunkter.
SV
33
Inspelning av e-postklipp
Det går att skapa bildklipp via realtidsinspelning med
kameran eller med inspelade bilder och lagra dessa
på minneskortet i form av filer som sedan enkelt kan
sändas med e-post.
ATT SKAPA BILDKLIPP VIA
REALTIDSINSPELNING MED KAMERAN
1Sätt i ett minneskort ( sid. 14). Ställ
omkopplaren VIDEO/MEMORY på MEMORY och
ställ sedan strömbrytaren på
AUTO
eller
MANUAL
medan dess låsknapp hålls intryckt.
2Tryck på E-MAIL. Kameran ställs på
inspelningsberedskap för e-postklipp.
3 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
starta inspelning.
4 Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
stoppa inspelning. COMPLETED visas en kort
stund och sedan ställs kameran åter på
inspelningsberedskap för e-postklipp.
5 Tryck på E-MAIL för att avsluta proceduren. Den
normala skärmen uppträder.
Att titta på e-postklipp lagrade på ett minneskort . . .
..... sid. 28, 29.
ATT SKAPA BILDKLIPP FRÅN INSPELADE
BILDER
1Sätt i ett minneskort ( sid. 14) och en kassett
( sid. 12). Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
VIDEO och ställ sedan strömbrytaren på PLAY
medan dess låsknapp hålls intryckt.
2Tryck på
4
/6 för att starta bandavspelning.
3Tryck på E-MAIL. E-MAIL CLIP STANDBY visas
och kameran ställs på inspelningsberedskap för e-
postklipp.
4Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
starta inspelning av e-postklipp.
5Tryck på inspelningens start/stopptangent för att
stoppa inspelning av e-postklipp. COMPLETED
visas en kort stund och sedan ställs kameran åter på
inspelningsberedskap för e-postklipp.
6 Tryck på E-MAIL för att avsluta proceduren. Den
normala skärmen uppträder.
Makulera inspelning av e-postklipp genom att . . .
..... efter steg 3 åter trycka på E-MAIL eller trycka på
5 för att stoppa bandavspelning.
Att titta på e-postklipp lagrade på ett minneskort . . .
..... sid. 28, 29.
Visning
ANM.:
Bildklippen lagras i bildpunktformatet 160 x 120.
Avspelning kan inte utföras under inspelning av ett
e-postklipp.
Beredskapläget för inspelning av e-postklipp makuleras
automatiskt om bandslutet nås i steg 3.
Bildklippfiler som skapas med denna videokamera är
förenliga med MPEG4, men vissa MPEG4 filer som
skapats på en annan apparat kan kanske inte avspelas
på denna videokamera.
Det går att radera oönskade bildklipp ( sid. 31,
Radering av filer) eller skydda viktiga sådana mot
oavsiktlig radering ( sid. 30, Att skydda bilder).
Det kan uppträda bildstörningar när du tittar på ett
bildklipp på LCD-skärmen eller i sökaren, men dessa
störningar förekommer inte på det faktiska bildklippet
som lagras på minneskortet.
Det går också att titta på bildklipp på en dator försedd
med Windows® Media Player. Vi hänvisar till
bruksanvisningen för datorn och programvaran som
används.
ILCLIAM
-
E P
ILCLIAM
-
E P
00 : 15
CER
ELP DETMOC
160 35
00 : 00
STANDBY
mi n
1 06
ILCLIAM
-
EP
ILCLIAM
-
EP
e
00:15
CER
160 3
min
5
00:00
STANDBY
160 35
mi n
3
min
5
ELPDETMOC
Inspelning startas när
inspelningens start/
stopptangent trycks in.
Inspelning stoppas när
inspelningens start/
stopptangent trycks in på
nytt.
Inspelningen är avslutad.
Återstående bandtid
34
SV
DPOF
M
E
NU
RENT
ALL 1
RESET
RETURN
CUR
DPOF
EXECUTE
ALL1?
RETURN
Menyskärm
Visning
DPOF skärm
Strömbrytare
MENU/BRIGHT ratt
Låsknapp
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
SELECT knapp
AVANCERADE FUNKTIONER
(forts.)
Inställning av utskriftsinformation
(DPOF-inställning)
Denna videokamera är kompatibel med DPOF-
standard (Digital Print Order Format), för att kunna
användas för framtida system som till exempel
automatisk utskrift, som spelar in information om de
stillbilder du vill skriva ut (till exempel det antal
utskrifter som skall göras). Du kan välja mellan 2
funktioner för utskriftsinformation: Utskrift av samtliga
stillbilder (en utskrift för varje bild) som beskrivs här
nedan, samt Utskrift genom att välja stillbilder och
antalet utskrifter ( sid. 35).
UTSKRIFT AV SAMTLIGA STILLBILDER
(EN UTSKRIFT FÖR VARJE BILD)
1Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
MEMORY , och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
PLAY.
En lagrad fil visas.
2Kontrollera att en IMAGE fil visas ( sid. 28).
Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen
MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för
att välja IMAGE och tryck sedan på ratten.
3Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja DPOF och
tryck på ratten. Då visas sekundärmenyn.
5Vrid på MENU/BRIGHT för att välja ALL 1 och
tryck på ratten. Därmed är valet klart. DPOF-skärm
visas.
6Vrid på MENU/BRIGHT för att välja EXECUTE
och tryck på ratten. Då visas den vanliga
avspelningsskärmen.
För att upphäva ett val, skall du vrida på MENU/
BRIGHT för att välja RETURN och trycka på
ratten.
För att återställa inställningen . . .
..... Välj RESET i steg 5. Då återställs inställningen
till 0 för samtliga stillbilder.
SV
35
RETURN
SHEETS
DPOF
00
SHEETS
DPOF
05
DPOF
EXECUTE
SAVE?
CANCEL
MENU/BRIGHT ratt
DPOF skärm
Visning
Återspolningsknapp (
2
)
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
Framspolningsknapp (
3
)
SELECT knapp
UTSKRIFT GENOM ATT VÄLJA STILLBILDER
OCH ANTALET UTSKRIFTER
1Utför steg 1 till 4 på sidan 34.
2Vrid på MENU/BRIGHT för att välja CURRENT
och tryck på ratten. Därmed är valet klart. DPOF-
skärmen visas.
3Tryck på
2
eller
3
för att uppvisa bilden som
ska skrivas ut.
4Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att flytta
framhävningen till antalsindikatorn SHEETS och tryck
sedan på ratten.
5Välj antalet utskrifter genom att vrida på MENU/
BRIGHT och tryck på ratten.
Upprepa steg 3 till 5 för det önskade antalet utskrifter.
Du kan ställa in upp till 15 utskrifter.
Om du vill ändra antalet utskrifter, skall du välja
bilden igen och ändra antalet.
6Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
RETURN och tryck sedan på ratten. Valet är nu
avslutat. SAVE? visas.
Menyskärmen dyker upp om du inte ändrade några
inställningar i steg 3 till 5.
7Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
RETURN och tryck sedan på ratten för att lagra den
gjorda inställningen.
För att upphäva ett val, skall du vrida på MENU/
BRIGHT för att välja CANCEL och trycka på
ratten.
För att nollställa antalet utskrifter . . .
..... välj RESET i steg 5 på sidan 34. Då återställs
antalet utskrifter till 0 för samtliga stillbilder.
OBSERVERA
Medan du utför ovanstående manövrering, skall du aldrig
avskära strömkällan, därför att minnet då kan förvrängas.
För säkerhets skull har samtliga tangenter, inklusive
strömbrytaren, satts ur funktion i steg 6.
ANM.:
BATTERY LOW visas om den återstående
batterispänningen är för låg.
Om du överför ett minneskort som redan har satts in på
det sätt som beskrivs här ovan till en skrivare som är
kompatibel med DPOF, utskrivs de valda stillbilderna
automatiskt.
För att skriva ut bilder som har inspelats på band, skall
du först kopiera över dem till ett minneskort
( sid. 32).
36
SV
MANUAL
AUTO
PLAY
OFF
ORMATF
EXECUTE
DATA?EX I ST I NG
ERASE ALL
RETURN
MENU/BRIGHT ratt
Låsknapp
Strömbrytare
Visning
Att skapa en ny mapp
När du planerar att spela in en serie nya stillbilder
kan dessa separeras från de tidigare inspelade
bilderna genom att återställa filnamnet till DVC00001.
De nya bilderna lagras då i en ny mapp.
1Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
MEMORY och ställ sedan strömbrytaren på PLAY
medan dess låsknapp hålls intryckt.
En lagrad fil visas.
2Kontrollera att en IMAGE fil visas ( sid. 28).
Tryck i annat fall på SELECT för att tillgå skärmen
MEMORY SELECT. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för
att välja IMAGE och tryck sedan på ratten.
3Tryck på ratten MENU/BRIGHT. Menyskärmen
visas. Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja NO.
RESET och tryck sedan på ratten. Skärmen NO.
RESET visas.
4Vrid på ratten MENU/BRIGHT för att välja
EXECUTE och tryck sedan på ratten. En ny mapp
(t.ex. 101JVCGR) skapas och filnamnet för nästa
bild startas om på DVC00001.
Initialisering av ett minneskort
Du kan utgångsåterställa ett minneskort när du så vill.
Vid utgångsåterställandet raderas alla filer och
data som finns lagrade på minneskortet, inklusive
bilder som har raderingsskyddats.
1Utför steg 1 under Att skapa en ny mapp ovan.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp. Vrid på MENU/BRIGHT för att välja FORMAT
och tryck på ratten. Skärmen FORMAT visas.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja EXECUTE
och tryck på ratten. Då utgångsåterställs
minneskortet. NO IMAGES STORED eller NO
E-MAIL CLIP STORED tänds när
utgångsåterställandet är klart.
För att förhindra ett utgångsåterställande, skall du
vrida på MENU/BRIGHT för att välja RETURN och
trycka på ratten.
OBSERVERA
Genomför ingen annan manöver (såsom att stänga
av videokameran) under initialisering. Se också till att
du använder växelströmsadapter eftersom
minneskortet kan skadas om batteriet tar slut mitt
under initialiseringen. Minneskortet måste initialiseras
om det blir förvanskat.
Menyskärm
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(Fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
Mappar och filnamn
Vid varje inspelningstillfälle skapas ett filnamn
bestående av ett nummer som är ett högre än det
högsta numret bland redan registrerade filnamn.
Även om du raderar en bildfil någonstans i mitten
kommer dess nummer inte att användas för en ny
bild, utan ett gap uppstår i nummerföljden. När
filnamnet når DVC09999 skapas en ny mapp
(t.ex. 101JVCGR), och filnamnen börjar om från
DVC00001.
SELECT knapp
AVANCERADE FUNKTIONER
(forts.)
SV
37
AVANCERADE FUNKTIONER
AVANCERADE FUNKTIONER
INNEHÅLL
FÖR INSPELNING ........................................... 38 – 45
Nattfält ................................................................ 38
Program AE med specialeffekter.............................. 38 – 39
Toning/strykningseffekter .................................... 40 – 41
Snapshot (för bandinspelning) ....................................... 42
Automatisk skärpeinställning/Manuell skärpeinställning ......... 43
Exponeringskontroll................................................... 44
Bländarlås............................................................. 44
Justering av vitbalans ................................................ 45
Manuell vitbalans ..................................................... 45
ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING ........ 46 – 51
Inspelningsmeny ............................................... 46 – 49
Avspelningsmeny............................................... 50 – 51
KOPIERING .................................................. 52 – 53
Kopiering till en videobandspelare................................... 52
Kopiering till eller från en videoapparat som har en
DV-kontakt ............................................................ 53
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN ...................... 54 – 64
Isättning av batterier ................................................. 54
Avspelning i ultrarapid ................................................ 56
Avspelning bild för bild ............................................... 56
Avspelning med specialeffekter ...................................... 56
Avspelningszoom ...................................................... 57
Sammansatt redigering ........................................ 58 – 62
Tips för effektivare redigering ....................................... 62
Ljudkopiering .......................................................... 63
Insticksredigering ..................................................... 64
SYSTEMANSLUTNINGAR ................................... 65 – 66
Anslutning till en persondator........................................ 65
Användning av videokameran som nätkamera
(Endast GR-DVL867/DVL865 only) ........................................ 66
38
SV
Nattfält
En funktion som gör mörka motiv eller ytor ljusare än
de vore vid t.o.m. god naturlig belysning. Den
inspelade bilden är inte grynig, men den kan se en
aning hackig ut p.g.a. den långsamma slutartiden.
1Ställ strömbrytaren på
MANUAL
medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.
2Tryck på NIGHT så att indikatorn för nattfält “ ”
visas.
Slutarhastigheten ställs automatiskt in på att ge 30
gånger högre känslighet.
•“A visas bredvid “ ” när slutarhastigheten ställs in
automatiskt.
För att deaktivera nattfält . . .
..... tryck på NIGHT igen sa att indikatorn för nattfält
försvinner.
ANM.:
När du använder nattfält kommer följande funktioner
inte att kunna aktiveras och dess indikator blinkar eller
slocknar.
Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter
( sid.38, 39).
•“GAIN UP på menyn CAMERA ( sid. 47).
•“DIS på menyn MANUAL ( sid. 47).
Videolampan när LIGHT OFF/AUTO/ON står på
AUTO ( sid. 19).
I nattfältsläget kan det vara svårt att erhålla korrekt
skärpa. Vi rekommenderar att du använder manuell
skärpeinställning och/eller stativ.
FÖR INSPELNING
IC FILMCLASS
SEP I AGHTT
W
ILI
ONEMONOT
SNO
W
GIHTSPOTL
ESTROB
4
SL XO
W
10
SL XO
W
NIGHT knapp
Strömbrytare
Låsknapp
MENU/BRIGHT ratt
Visning
Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365
Program AE med specialeffekter
1Ställ strömbrytaren på
MANUAL
medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
PROGRAM AE och tryck sedan.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat läge
( sid. 39) och tryck sedan. Valet är avslutat. Tryck
på MENU/BRIGHT igen. Då försvinner
menyskärmen.
Menyn PROGRAM AE försvinner och det valda
läget aktiveras. Indikatorn för det valda läget visas.
Att koppla ur valt läge . . .
..... välj OFF i steg 4.
ANM.:
Program AE med specialeffekter kan ändras under
inspelning och i inspelningsberedskap.
Vissa funktioner med Program AE med specialeffekter
kan inte användas när nattfält är aktiverad.
VIKTIGT
Vissa funktioner med Program AE med special-
effekter kan inte användas med vissa tonings/
strykningseffekter ( sid. 40, 41). Om en oanvä
nbar funktion väljs kommer dess indikator att blinka.
SV
39
SEPIA (Sepia)
De inspelade scenerna antar en brunaktig färgton
liknande gamla fotografier. Kombinera denna med
funktionen Cinema för att ge filmen ett
gammalmodigt utseende.
MONOTONE (Entonig)
Filmen spelas in i svart-vitt på samma sätt som en
svart-vit film. Om den används tillsammans med
Cinema-läget, förstärks klassiker-känslan.
Ger de inspelade scenerna en stroboskopeffekt.
Gör att scenen ser ut som en serie
ögonblicksbilder.
SLOW (Långsam slutare) (Endast GR-DVL567/
DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Gör mörka motiv eller scener ännu ljusare än de
skulle bli under god naturlig belysning. Använd
SLOW endast på mörka platser.
SLOW 4X
Långsam slutare höjer ljuskänsligheten för att
medge inspelning i en mörk omgivning.
SLOW 10X
Långsam slutare höjer ljuskänsligheten ytterligare
för att medge inspelning på ännu mörkare ställen.
ANM.:
När du använder SLOW får bilden en
stroboskopliknande effekt.
Det kan vara svårt att ställa in videokamerans
skärpa när SLOW används. Vi rekommenderar att
du använder manuell skärpeinställning och/eller
stativ.
*För GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765:
Kan användas när du har valt VIDEO för
omkopplaren VIDEO/MEMORY.
SHUTTER
1/50Slutarhastigheten är 1/50 sekund. De svarta
band som vanligtvis syns när man filmar en TV-
skärm, blir smalare.
1/120Slutarhastigheten är 1/120 sekund.
Blinkande som uppträder när man filmar under ett
lysrör eller en kvartslampa minskar.
Dessa slutartider medger inspelning av snabbt
rörliga motiv med en bildruta i taget, vilket gör dem
idealiska för senare avspelning i slowmotion. Tänk
på att bilden blir mörkare ju snabbare slutartiden
är. Använd slutarfunktionen under goda
ljusförhållanden.
SNOW
Kompenserar för objekt som annars skulle synas
för mörka vid filmning i mycket ljusstarka
omgivningar som till exempel snö.
SPOTLIGHT
Kompenserar för objekt som annars skulle synas
för ljusstarka vid filmning under mycket kraftig
direktbelysning som till exempel spotlights.
ANM:
SPOTLIGHT har samma effekt som 3 med
exponeringskontrollen ( sid. 44).
Ger kvällsscener ett mera naturligt utseende.
Vitbalansen ( sid. 45) är ursprungligen inställd
på , men du kan ändra inställningen. Om du
väljer Twilight (skymning) ställer videokameran
automatiskt skärpan på från cirka 10 m till
oändlighet. För mindre än 10 m justerar du
skärpan manuellt.
SPORTS
(Långsam slutare:
1/250 1/4000)
TWILIGHT
(Skymning)
CLASSIC FILM*
(Klassisk film)
STROBE*
(Stroboskop)
40
SV
FÖR INSPELNING
(forts.)
Tangent för inspelningsstart/stopp
MENU/BRIGHT ratt
Strömbrytare
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen
för att komma åt denna omkopplare.)
Låsknapp
VIKTIGT
Vissa toning/strykningseffekter kan inte användas
med vissa funktioner i Program AE med
specialeffekter ( sid. 38, 39). Om en oanvändbar
toning/strykningseffekt väljs så kommer indikatorn att
blinka eller slockna.
Toning/strykningseffekter
Med dessa effekter kan du göra proffsiga
scenövergångar. Använd dem för att skapa en
snyggare övergång mellan scener.
Toning och strykning fungerar när
bandinspelningen startas eller när den avslutas.
1Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365), och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till “
MANUAL
”.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja “ WIPE/
FADER” och tryck sedan.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat läge
och tryck sedan. Valet är avslutat. Tryck på MENU/
BRIGHT igen.
Menyn WIPE/FADER försvinner och effekten
reserveras. Den indikator som motsvarar den valda
effekten visas.
5Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för
att aktivera in-/uttoning eller in-/utstrykning.
Att koppla ur valt läge . . .
..... välj “OFF” i steg 4.
ANM.:
Du kan förlänga en Tonings eller Stryknings genom att
trycka ned tangenten för inspelningsstart/stopp och hålla
den nedtryckt.
SV
41
Tonings/strykningsmeny
Meny Effekt
Tonar in eller ut med en vit skärm.
Tonar in eller ut med en svart skärm.
Tonar in från en svart och vit skärm till en färgskärm, eller tonar ut från
en färgskärm till en svart och vit skärm.
Stryker in på en svart skärm från det övre högra till det nedre vänstra
hörnet, eller stryker ut från det nedre vänstra till det övre högra hörnet
och lämnar en svart skärm.
Scenen startas i mitten av en svart skärm och stryker in mot hörnorna,
eller kommer in från hörnorna och gradvis stryker mot mitten.
Stryker in från höger till vänster eller ut från vänster till höger.
Stryker in genom att de två halvorna på en svart skärm öppnas åt
vänster och höger och avslöjar scenen, eller stryker ut genom att den
svarta skärmen dyker upp från vänster och höger och täcker scenen.
Scenen stryker in från undersidan till ovansidan på en svart skärm,
eller stryker ut från ovansidan till undersidan och lämnar en svart
skärm.
Stryker in mot ovan- och undersidan från mitten på en svart skärm,
eller stryker ut från ovan- och undersidan mot mitten och lämnar en
svart skärm.
FADER WHITE
(VITTONING)
FADER BLACK
(SVARTTONING)
WIPE CORNER
(HÖRNSTRYKNING)
WIPE WINDOW
(FÖNSTERSTRYKNING)
WIPE SLIDE
(GLIDSTRYKNING)
WIPE DOOR
(DÖRRSTRYKNING)
WIPE SCROLL
(RULLSTRYKNING)
WIPE SHUTTER
(SLUTARSTRYKNING)
FADER B.W
(SVART & VIT TONING)
42
SV
SNAP MODE PINUP
FRAME
FULL
SNAPSHOT knapp
Låsknapp
Omkopplare VIDEO/
MEMORY
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365; fäll ut
LCD-skärmen för att
komma åt denna
omkopplare.)
Visning
Menyskärm
Ljudeffekten från slutaren kan höras.
FULL
Snapshot-läge utan ram
FRAME
Snapshot-läge med ram
PIN-UP
Pinup-läge
Strömbrytare
Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365
FÖR INSPELNING
(forts.)
Snapshot (för bandinspelning)
Denna funktion gör det möjligt att spela in
fotografiliknande stillbilder på bandet.
VAL AV SNAPSHOTLÄGE
1Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365), och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till
MANUAL
.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen visas.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja CAM-
ERA. Tryck sedan för att visa CAMERA-menyn.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja SNAP
MODE och tryck sedan.
5Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskat
snapshotläge och tryck sedan.
Vrid på MENU/BRIGHT för att välja RETURN
och tryck sedan två gånger. Menyskärmen försvinner.
SNAPSHOT INSPELNING
1Tryck på SNAPSHOT. PHOTO visas medan
snapshot-bilden tas.
Om du trycker på knappen i inspelningsberedskap . . .
..... kommer PHOTO att visas och en stillbild kommer
att spelas in under omkring 6 sek. sen kommer
kameran att ställa sig i inspelningsberedskap.
Om du trycker på knappen under inspelning igen. . .
..... kommer PHOTO att visas och en stillbild att spelas
in under omkring 6 sek. sen kommer kameran att
återuppta inspelningen igen.
Oavsett av om strömbrytaren står på (
AUTO
eller
MANUAL
) så kommer Snapshot inspelning att ske om
du väljer Snapshot funktionen.
Motordriftsläge
Om du håller SNAPSHOT knappen intryckt ger det
samma effekt som seriefotografering (intervallerna mellan
bilderna komer att bli omkring 1 sek.).
ANM.:
Använd BEEP på sid. 46, 48 för att slå av slutarljudet.
Om snapshotinspelning inte kan användas kommer
PHOTO att blinka när SNAPSHOT trycks in.
Även om program AE med specialeffekter ( sid. 38) är
aktiverad så kommer vissa effekter i program AE med
specialeffekter inte att kunna användas under
snapshotinspelning. I dylika fall kommer ikonen att blinka.
Stabilisatorn stängs av om du trycker på SNAPSHOT
när ON har valts för DIS ( sid. 47).
Motorfunktionen kommer att kopplas ur när REC
SELECT står på / på menyskärmen
( sid. 49).
Om posten REC SELECT på menyskärmen DSC står
i läget / går det också att spela in stillbilder
på minneskortet (640 x 480 bildpunkter).
Även under bandavspelning är alla snapshotlägen
tillgängliga då posten COPY står på OFF
på menyskärmen ( sid. 50). Slutarljudet hörs dock
inte.
Under snapshot-inspelning kan en del av den bild som
visas i sökaren saknas. Den inspelade bilden påverkas
dock inte av detta.
När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inte slutarljudet
från högtalaren, men ljudet spelas in på bandet.
SV
43
Vid fokusering på ett
närbeläget motiv
Vid fokusering på ett
avlägetset motiv
Skärpeinställningens avkänningsruta
EGENSKAP: Automatisk skärpeinställning
SYFTE:
Videokamerans kontinuerligt aktiverade automatiska skärpeinställning möjliggör kontinuerlig fotografering
från närbilder (så nära som cirka 5 cm från motivet) till oändligheten.
I nedanstående situationer kan det dock hända att automatisk skärpeinställning inte kan ställa in skärpan på
rätt sätt (ställ i så fall in skärpan manuellt):
När två motiv överlappar varandra i samma scen.
Vid dålig belysning.*
När motivet ej har klara kontraster (skillnad mellan mörker och ljus), t.ex. en flat, enfärgad vägg eller en klar,
blå himmel.*
När ett mörkt motiv syns dåligt i sökaren.*
När scenen innehåller fina mönster eller periodiskt upprepade mönster.
När scenen påverkas av solstrålar eller ljus som reflekteras på en vattenyta.
Vid filmning av en scen med kraftig bakgrundskontrast.
*Följande lågkontrastvarningar blinkar: , , och
ANM.:
Det kan vara svårt att erhålla god skärpa om objektivet är smutsigt eller dammigt. Torka i så fall av objektivet med
en mjuk, torr trasa. Om det bildas fukt på objektivet ska du torka av det med en mjuk trasa eller vänta tills det har
avdunstat.
Vid filmning av ett motiv tätt intill objektivet bör du först zooma ut ( sid. 18). Om motivet är inzoomat i
autofokusläget kan det hända att kameran zoomar ut automatiskt beroende på avståndet mellan kameran och
motivet. Kameran zoomas inte ut automatiskt när TELE MACRO är aktiverad ( sid. 48).
EGENSKAP: Manuell skärpeinställning
SYFTE:
För att få en korrekt skärpeinställning.
HANTERING:
1) Om du använder sökaren, skall du redan ha utfört nödvändiga justeringar för sökaren ( sid. 10).
2) Sätt strömbrytaren i läge
MANUAL
medan du trycker ned låsknappen som sitter på strömbrytaren och
tryck därefter på FOCUS ( sid. 80 och 81, # FOCUS-knapp). Då tänds indikatorn för manuell
skärpeinställning.
3) För att ställa in skärpan på ett motiv längre bort, vrid MENU/BRIGHT mot +. “ ” visas och blinkar.
För att ställa in skärpan på ett motiv närmare, vrid MENU/BRIGHT mot “–. “ ” visas och blinkar.
4) Tryck på MENU/BRIGHT. Manuell skärpeinställningen är klar.
Tryck på FOCUS två gånger eller sätt strömbrytaren på
AUTO
för att återgå till automatisk skärpeinställning.
Om du endast trycker en gång på FOCUS, återgår videokameran till funktionen för skärpeinställning igen.
ANM.:
Var noga med att fokusera i det maximala telefotoläget när den manuella skärpeinställning används. Om du ställer
in skärpan på ett motiv i vidvinkelläget går det inte att erhålla en skarp bild vid zoomning eftersom skärpedjupet
reduceras vid längre brännvidder.
Indikeringen eller “ ” börjar blinka när skärpan inte kan justeras längre bort eller närmare.
44
SV
33
MENU/BRIGHT ratt
Strömbrytare
BACKLIGHT-knapp (5)
Bländarlåsindikering
FÖR INSPELNING
(forts.)
Exponeringskontroll
Manuell justering av exponeringen rekommenderas i
följande situationer:
Vid filmning med solen framför dig eller då
bakgrunden är alltför ljus.
Vid filmning i en naturlig miljö där bakgrunden är
reflekterande, t.ex. på en sandstrand eller i
skidbacken.
När bakgrunden är alltför mörk eller motivet alltför
ljust.
1Ställ strömbrytaren på
MANUAL
medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
EXPOSURE och tryck sedan.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja MANUAL
och tryck sedan. Menyskärmen försvinner. Indikatorn
för exponeringskontroll visas.
5Vrid MENU/BRIGHT mot + för att göra bilden
ljusare eller mot “–” för att göra den mörkare
(maximalt ±6).
6Tryck på MENU/BRIGHT. Exponerings-
justeringen är klar.
Återgå till automatisk exponeringskontroll . . .
..... välj AUTO i steg 4, eller ställ strömbrytaren i
läget
AUTO
.
För att snabbt lysa upp motivet . . .
..... tryck på BACKLIGHT. visas och motivet
lyses upp. Om du trycker på samma knapp igen
försvinner och ljusstyrkan återgår till
föregående nivå.
+3 exponering har samma effekt som tangenten
BACKLIGHT.
Användning av BACKLIGHT kan göra ljuset runt
motivet alltför skarpt och att motivet blir vitt.
Motljuskompensation kan också användas när
strömbrytaren står på
AUTO
.
ANM.:
Bakgrundsljus, strålkastare ( sid. 39) kompensation
och SNOW ( sid. 39) har ingen effekt när manuell
exponeringskontroll aktiverats.
Bländarlås
Använd denna funktion i följande situationer:
När du filmar ett rörligt motiv.
När avståndet till motivet ändras (så att dess storlek
på LCD-skärmen eller i sökaren ändras) såsom när
motivet backar bortåt.
Vid filmning i en naturlig miljö där bakgrunden är
reflekterande, t.ex. på en sandstrand eller i
skidbacken.
Vid filmning av ett motiv under en strålkastare.
Vid zoomning.
När ett motiv är nära, håll bländaren stängd. Även om
motivet rör sig ifrån dig, blir inte bilden mörkare eller
ljusare.
Utför steg 1 till 4 under Exponeringskontroll
innan du utför det nedanstående.
5Justera zoomningen så att motivet fyller LCD-
skärmen eller sökaren och tryck ned MENU/BRIGHT
och håll den nedtryck minst 2 sekunder. Indikatorn för
exponeringskontroll och “ ” visas. Tryck på MENU/
BRIGHT. “ ” ändras nu till “ ” och bländaren låses.
Återgå till automatisk bländarkontroll . . .
..... genom att vrida MENU/BRIGHT så att AUTO
visas, och sedan trycka på den i steg 4.
Exponeringskontrollindikatorn och “ ”
försvinner. Du kan även ställa strömbrytaren på
AUTO
.
Låsa exponeringskontrollen och bländaren . . .
..... efter steg 4 under Exponeringskontroll, ändra
exponeringen genom att vrida på MENU/
BRIGHT. Lås sedan bländaren i steg 5 under
Bländarlås. För automatisk låsning, vrid MENU/
BRIGHT så att AUTO väljs och tryck sedan på
den i steg 4. Bländaren blir automatisk efter ca
2 sekunder.
Bländare
Fungerar liksom det männskliga ögats pupill som
dras samman i ljusa omgivningar för att stänga ute
ljuset och vidgas i mörkare omgivningar för att släppa
in mera ljus.
SV
45
Vitt papper
Strömbrytare
MENU/BRIGHT ratt
Justering av vitbalans
Termen vitbalans innebär exakthet i färgåtergivningen
under skiftande ljusförhållanden. Om vitbalansen är
rätt inställd kommer alla övriga färger att återges på
rätt sätt.
Vitbalansen justeras vanligtvis automatiskt.
Professionella videofilmare kanske vill kunna
kontrollera den här funktionen manuellt, för att få en
mer professionell färgbalans.
1Ställ strömbrytaren på
MANUAL
medan du
trycker ner låsknappen på strömbrytaren.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
W.BALANCE och tryck sedan. W.BALANCE-menyn
visas.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktion.
AUTO.................. Vitbalansen justeras automatiskt
(fabriksinställning).
MWB............ Vitbalansen ställs in manuellt.
FINE............. Utomhus en solig dag.
CLOUD........ Utomhus en molning dag.
HALOGEN... En videolampa eller liknande
används.
5Tryck på MENU/BRIGHT. Valet är avslutat. Tryck
på MENU/BRIGHT igen. Då försvinner menyskärmen
och den valda funktionens indikator utom AUTO
tänds.
Återgå till automatisk vitbalanskontroll . . .
..... genom att välja AUTO i steg 4. Du kan även
ställa strömbrytaren på
AUTO
.
ANM.:
Vitbalans kan inte användas när Sepia eller Entonig
( sid. 39) är aktiverade.
Manuell vitbalans
Ska du genomföra manuell inställning av vitbalansen
vid fotografering under olika ljusomständigheter.
1Följ steg 1 till 4 under inställning av vitbalans och
välj MWB.
2Håll upp ett vitt pappersark framför motivet. Ställ
in zoomen eller flytta dig själv så att det vita papperet
fyller hela skärmen.
3Tryck på MENU/BRIGHT tills börjar blinka.
När inställningen är klar, återgår till vanlig
blinkning.
4Tryck på MENU/BRIGHT två gånger.
Menyskärmen slocknar och indikatorn för
manuell vitbalans tänds.
ANM.:
I steg 2 kan det vara svårt att ställa in skärpan på det
vita papperet. Justera i så fall skärpan manuellt ( sid.
43).
Det kan förekomma olika typer av belysning när ett
motiv filmas inomhus (naturlig, lysrör, stearinljus etc.).
Eftersom färgtemperaturen skiftar beroende på
ljuskällan kommer nyansen för motivet att variera
beroende den aktuella vitbalansinställningen. Ställ in
vitbalansen på ovanstående sätt för att erhålla
naturligare färger.
Den utförda manuella vitbalansjusteringen förblir i kraft,
även om strömmen slås av eller batteriet tas ut.
46
SV
ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING
RE NEON SC LCD / TV
UAOT
IMETDATE /
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
FFO
12 0..2
52
17
3:0
NRETUR
TYQUAL I FINE
1024X768
ISIGMA ZEE
NRETUR
MODESNAP
SP I
12
BTMODESOUND
ZOOM
UPGA I N
40
XLFUL
AGC
NRETUR
DIS ON
OFF
BEEP MELODY
NO
TALLY
ID N MUBER
60
DEMO MODE NO
NO
SID L EED
NRETUR
FADER/ W I P E AM AEPROGRUREEXPOS
ACAMERLMANUAMSYSTE
DSC
END
AYDISPL
C
AN E
W. BAL
EELREC CTS
CAM ERSET
OF
F
FADER
/ W I P E AM AEPROGR
ACAMERLMANUAMSYSTE
DSC
END
AYDISPL
C
AN E
W. BAL
EXPOSURE
ODEREC M
Visning
Menyskärm
MENU/BRIGHT ratt
Låsknapp
Strömbrytare
Delmeny
Normal skärm
* De faktiska menyerna varierar beroende på modell och
kan se annorlunda ut än dessa bilder. Vissa menyposter
förekommer kanske inte på din modell.
Inspelningsmeny
Denna videokamera är försedd med ett lättanvänt
menysystem på skärmen som förenklar många av de
mer komplicerade inställningarna ( sid. 47 49) .
1Håll låsknappen på strömbrytaren intryckt och
ställ strömbrytaren i läget
MANUAL
.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktionsmenyn och tryck sedan. Den valda
funktionsmenyn visas.
4Funktionsmenyns inställningar beror på
funktionen ifråga.
Om du valt en funktion utöver WIPE/
FADER, PROGRAM AE, EXPOSURE
eller W. BALANCE . . .
..... se sidan 47.
Om du valt CAMERA, MANUAL,
SYSTEM, DISPLAY eller DSC
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) . . .
..... fortsätt med steg 5.
5Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktion och tryck sedan. En delmeny visas.
Vrid därefter på MENU/BRIGHT för att välja önskad
parameter och tryck på ratten. Valet är nu avslutat.
6Vrid på MENU/BRIGHT ratten för att välja
RETURN och tryck två gånger på ratten. Då
slocknar menyskärmen.
Ikonen motsvarar END.
ANM.:
Om menyskärmen lämnas utan åtgärd i ett par
minuter kan det kvardröja en spökbild på skärmen,
och det kan ta ett par sekunder innan denna spökbild
försvinner. Detta antyder inte fel på enheten.
SV
47
Se Toning/strykningseffekter ( sid. 40, 41).
Se Program AE med specialeffekter ( sid. 38, 39).
Se Exponeringskontroll och Bländarlås ( sid. 44).
Se Justering av vitbalans och Manuell vitbalans ( sid. 45).
CHECK!! Gör att du kan välja inspelningsläge (SP eller LP) beroende på
önskad inspelningstid ( sid. 13).
Tillåter bandinspelning i stereo på fyra separata kanaler och det
rekommenderas när du genomför ljuddubbning. (Motsvarar läget 32 kHz på
tidigare modeller.)
Medger bandinspelning av stereoljud på två separata kanaler. (Motsvarar läget
48 kHz på tidigare modeller.)
Om den är satt till 10X med digital zoom ställs zoomförstoringen om till 10X
om den digitala zoomningen avaktiveras.
Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora
bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 40X
digital förstoring.
Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora
bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 500X
digital förstoring.
Se Snapshot (för bandinspelning) ( sid. 42).
Om du vill filma mörka scener utan någon justering av bildljusstyrkan.
Det sammantagna utseendet blir taggigt, men bilden är ljus.
Slutarhastigheten ställs automatiskt in (1/25 1/200 sek.). Om man filmar ett
motiv i dålig belysning med 1/25 slutartid, blir bilden ljusare i AGC-läge, men
motivets rörelser är inte mjuka eller naturliga. Totalintrycket kan bli en kornig
bild. “ ” lyser medan slutarhastigheten justeras automatiskt.
För att kompensera för suddiga bilder som orsakats av att kameran skakat, i
synnerhet vid stor förstoring.
ANM.:
Det kan vara omöjligt att få en fullständig stabilisering vid häftiga skakningar
och under följande förhållanden:
När du filmar objekt med vertikala eller horisontella ränder.
När du filmar mörka eller otydliga objekt.
När du filmar objekt i starkt motljus.
När du filmar scener med rörelser i olika riktningar.
När du filmar scener med bakgrunder med låg kontrast.
Stäng av detta läge när du filmar med kameran monterad på ett stativ.
Indikatorn “ ” blinkar eller slocknar om stabilisatorn inte kan användas.
Beskrivning av menyskärmen
CAMERA
MANUAL
: Fabriksinställning
WIPE/FADER
PROGRAM AE
EXPOSURE
W.BALANCE
REC MODE
SOUND
MODE
ZOOM
SNAP MODE
GAIN UP
DIS
12BIT
16BIT
10X
40X
500X
OFF
AGC
AUTO
OFF
ON
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
ANM.:
Inställningar gjorda på menyn CAMERA förblir gällande oavsett om strömbrytaren står på
AUTO
eller
MANUAL
.
Menyinställningarna kan dock bara ändras när strömbrytaren står på
MANUAL
.
Inställningarna för MANUAL gäller endast när strömbrytaren har satts på
MANUAL
.
48
SV
I vanliga fall beror skärpeavståndet mellan objektivet och ett objekt på
zoomförstoringen. Om det inte är minst 1 meter mellan objektiv och objekt, blir
bilden oskarp vid maximal telefoto-inställning. Om du ställer in ON, kan du
filma så stora motiv som möjligt på cirka 60 cm avstånd.
Beroende på zoomläget kan objektivet tappa skärpan.
Inspelning utan ändring av skärmformat. För avspelning på en TV med normalt
skärmformat.
Infogar svarta band upptill respektive nedtill på skärmen. Vid avspelning på
bredskärms-TV försvinner de svarta banden upptill respektive nedtill på
skärmen och skärmförhållandet blir 16:9. visas. Studera instruktionsboken
för bredskärms-TV:n när du använder detta läge. Vid avspelning/inspelning på
4:3-TV-/LCD-skärmar/sökare infogas svarta band upptill respektive nedtill på
skärmen och bilden ser ut som på en anpassad 16:9-film.
Läget CINEMA är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står
på VIDEO (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365).
För avspelning på TV-apparater med bildförhållande 16:9. Expanderar på ett
naturligt sätt bilden så att den passar in på skärmen utan förvridning.
visas. Studera instruktionsboken för TV:n när du använder detta läge. Vid
avspelning/inspelning på 4:3-TV-/LCD-skärmar/sökare förlängs bilden vertikalt.
Läget SQUEEZE är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står
på VIDEO (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365).
“ ” visas. Zoomomfånget utsträcks utöver det maximala vidvinkelomfånget
för optisk zoom. Vidvinkelinställningen för detta läge motsvarar användning av
ett omvandlingsobjektiv för vidvinkel på 0,9X. Zoomning kan utföras från 0,9X
till 10X. Detta läge är lämpligt för filmning i ett litet rum.
Läget S.WIDE är effektivt enbart när omkopplaren VIDEO/MEMORY står
på VIDEO.
Slår av funktionen som dämpar störningar p.g.a. vinden.
ndertrycker störningar som skapas av vinden. Symbolen “ ” visas.
Ljudkvaliteten ändras en aning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Även om det inte hörs under inspelning så kommer slutarljudet att spelas in på
bandet.
Ett pipljud hörs när strömmen slås av och på och i början och slutet av en
inspelning. Men även för att aktivera slutarljudeffekten ( sid. 26, 42).
I stället för ett pipljud hörs en melodi när någon manövrering utförs. Även
slutarens ljudeffekt aktiveras ( sid. 26, 42).
Inspelningslampan förblir släckt hela tiden.
Inspelningslampan tänds för att visa att inspelningen har inletts.
Detta nummer är nödvändigt vid anslutning av videokameran till en apparat
såsom en dator med uttaget J (JLIP) eller PC. Siffrorna ligger mellan 01 och
99. Fabriksinställningen är 06.
: Fabriksinställning
Beskrivning av menyskärmen (forts.)
TELE
MACRO
WIDE
MODE
WIND
CUT
BEEP
TALLY
ID NUMBER
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
S.WIDE
OFF
ON
OFF
BEEP
MELODY
OFF
ON
(endast
GR-DVL867/
DVL865/
DVL767/
DVL765)
(endast GR-DVL167/DVL160)
SYSTEM MANUAL
ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING
(forts.)
ANM.:
Inställningarna för MANUAL gäller endast när strömbrytaren har satts på
MANUAL
.
De funktioner för SYSTEM, som gäller när strömbrytaren har satts på
MANUAL
, gäller också när strömbrytaren
sätts på PLAY ( sid. 50).
SV
49
: Fabriksinställning
SYSTEM
DISPLAY
DEMO
MODE
CAM
RESET
ON
SCREEN
DATE/
TIME
TIME
CODE
CLOCK ADJ.
/
(Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
DSC
OFF
ON
ON
OFF
CANCEL
EXECUTE
LCD
LCD/TV
OFF
AUTO
ON
OFF
ON
SIDE LED
(endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765)
Ingen automatisk demonstration sker.
Demonstrerar vissa funktioner som program AE med specialeffekter etc., och
kan användas för att bekräfta hur dessa funktioner fungerar.
Demonstrationen startas i följande fall:
När menyskärmen stängs efter att DEMO MODE ställts på ON.
När DEMO MODE står på ON och ingen åtgärd utförs i cirka 3 minuter
efter att strömbrytaren ställts på
AUTO
eller ““
MANUAL
.
Om du utför någon manövrering under demonstrationen, avbryts
demonstrationen tillfälligt. Om ingen ny manövrering utförs under 3 minuter
efter detta, återupptas demonstrationen.
ANM.:
Om det finns en kassett i videokameran kan demonstrationen inte aktiveras.
DEMO MODE förblir ON, även om du stänger av videokameran.
Om DEMO MODE förblir ON, kan vissa funktioner inte användas. Sätt
därför på OFF när du har tittat på demonstrationen.
SIDE LED-indikatorn ( sid. 80, 81) på videokameran tänds när
strömbrytaren sätts på
AUTO
eller
MANUAL
.
Återställer inte samtliga inställningar till fabriksinställningarna.
Återställer samtliga inställningar till fabriksinställningarna.
Gör att videokamerans visning (utom datum, tid och tidskod under avspelning)
inte syns på den anslutna TV:ns skärm.
Gör att videokamerans visning syns på skärmen när videokameran är ansluten
till en TV.
Datum/tid visas inte.
Visar datum/tid i ca. 5 sekunder i följande fall:
När strömbrytaren ändras från OFF till
AUTO
eller
MANUAL
.
När bandinspelning startar. Videokameran visar datum/tid när scener har
spelats in.
När datumet ändras under bandinspelning.
Datum/tid visas alltid.
Tidskod visas inte.
Tidskod visas på videokameran och på den anslutna TV-mottagaren.
Ramnummer visas inte under inspelning.
Ger dig möjlighet att ställa in korrekt datum och tid ( sid. 11).
Se Inställning av bildkvalitet/bildstorlek ( sid. 14).
När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på
VIDEO spelas stillbilder in enbart på bandet.
När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på
VIDEO spelas stillbilder in inte enbart på bandet utan även på minneskortet
(640 x 480 pixel). I detta läge tillämpas val av SNAP MODE på menyn
CAMERA även för inspelning på minneskortet.
QUALITY
IMAGE SIZE
REC
SELECT
ANM.:
De funktioner för SYSTEM och DISPLAY, som gäller när strömbrytaren har satts på
MANUAL
, gäller
också när strömbrytaren sätts på PLAY (
sid. 50). CLOCK ADJ. visas endast när strömbrytaren har satts på
MANUAL
.
Inställningar gjorda på menyn DISPLAY förblir gällande även om strömbrytaren står på
AUTO
.
Menyinställningarna kan dock bara ändras när strömbrytaren står på
MANUAL
.
Datumindikeringen kan också slås på/av med tangenten DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer) ( sid. 23, 52, 59).
50
SV
MDOESOUND MDOE
12
BIT
ROSYNCHODEREC MCOPY
STEREOSOUND
1
SP
OFF
NRETUR
O.O
RE NEON SC LCD / TV
UAOT
IMETDATE /
T I ME CODE
FFO
NRETUR
BEEP MELODY
NO
TALLY
ID UNMERB
60
DEMO MODE NO
NOSID L EED
NRETUR
CAM ERSET
MSYSTEAYDISPL
VIDEO SOUND MODE
MODE
MODE
12
BIT
SYNC ROH
REC
END
COPY
Visning
Strömbrytare
MENU/BRIGHT ratt
Tangent för
inspelningsstart/stopp
Beskrivning av menyskärmen
sid. 51.
sid. 51.
sid. 62.
Möjliggör val av band-
inspelningsfunktion (SP eller
LP) enligt dina egna önskemål
( sid. 13). Vi rekommenderar
att du väljer REC MODE på
VIDEO-menyn när denna
videokamera används som
inspelningsapparat under
kopiering (Endast GR-DVL867/
DVL767/DVL567/DVL367/
DVL167, sid. 53).
ON: Möjliggör kopiering av
bilder inspelade på band till ett
minneskort ( sid. 32).
OFF: Möjliggör tagning av
snapshots under band-
avspelning.
SOUND MODE
12BIT MODE
SYNCHRO
REC MODE
COPY
(Endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)
SYSTEM
DISPLAY
Varje inställning är länkad till
DISPLAY eller SYSTEM, som
visas när strömbrytaren sätts på
MANUAL
( sid. 48, 49).
Parametrarna är desamma som i
beskrivningen på sidan 48 och 49.
VIDEO
Låsknapp
* De faktiska menyerna varierar beroende på modell och
kan se annorlunda ut än dessa bilder. Vissa
menyposter förekommer kanske inte på din modell.
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365; fäll ut LCD-skärmen
för att komma åt denna omkopplare.)
ANVÄNDNING AV MENYER FÖR FINJUSTERING
(forts.)
Avspelningsmeny
Följande procedur gäller för samtliga funktioner utom
Synchro Comp ( sid. 62).
1Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till PLAY.
2Tryck på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker upp.
3Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktionsmenyn och tryck sedan. Den valda
funktionsmenyn visas.
4Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
funktion och tryck sedan. En delmeny visas.
5Vrid på MENU/BRIGHT för att välja önskad
parameter och tryck sedan. Valet är nu avslutat.
6Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
RETURN, och tryck två gånger på ratten för att
släcka menyskärmen.
ANM.:
Datumindikeringen kan också slås på/av med
tangenten DISPLAY på fjärrkontrollen (medföljer).
REC MODE kan väljas när strömbrytaren sätts på
PLAY eller
MANUAL
( sid. 13, 47).
SV
51
1
L2
12:34:24
BIT/SOUND
1
PS
4
6
12..02
52
17
30
:
AVSPELNINGSLJUD
Under bandavspelning avläser kameran ljudläget i vilket inspelningen gjordes och återger ljudet därefter. Välj
ljudtypen som ska åtfölja avspelningsbilden. Enligt förklaringen för menytillgång på sid. 50 ska du välja SOUND
MODE eller 12BIT MODE på menyskärmen och ställa in önskad parameter.
Minuter
Sekunder
Rama*
*25 ramar = 1 sekund
SOUND MODE
12BIT MODE
: Fabriksinställning
STEREO
SOUND L
SOUND R
MIX
SOUND 1
SOUND 2
Ljudet från båda kanalerna (L och R) utgår i stereo.
Ljud från vänster kanal (L) utgår i stereo.
Ljud från höger kanal (R) utgår i stereo.
Ursprungligt och dubbat ljud kombineras och utgår från båda kanalerna
(L och R) i stereo.
Ursprungligt ljud utgår från båda kanalerna (L och R) i stereo.
Dubbat ljud utgår från båda kanalerna (L och R) i stereo.
Inställningen ON SCREEN:
För avspelningsljud,
bandgångsriktning och
bandhastighet. Inställningen DATE/TIME:
För datum/tid. Inställningen TIME CODE:
För tidskod.
Visning
ANM.:
Inställningen SOUND MODE kan användas för både 12-bits och 16-bits ljud. (Hos tidigare modeller används
begreppen 32 kHz för 12-bits och 48 kHz för 16-bits.)
Under avspelning avläser kameran ljudläget i vilket inspelningen gjordes. Detta är dock omöjligt under snabbspolning
framåt eller bakåt. Under avspelning visas ljudläget i övre vänstra hörnet.
52
SV
KOPIERING
*Öppna skyddet när du ansluter kablarna.
** Anslut när S-video kabel inte används.
Videobandspelare
Kontaktskydd*
TV
Till AV
Till
S-VIDEO
S-videokabel
(extra
tillbehör)
Strömbrytare
Till anslutningarna
AUDIO, VIDEO**
och -IN
Y/C/CVBS-
omkopplare för
videoutgång
Kabeladapter (medföljer)
Använd den medföljande
kabeladaptern, om din
videobandspelare har en
SCART-kontakt.
Audio/Video-kabel
[mini-kontakt för RCA
kontakt] (medföljer)
Kopiering till en videobandspelare
1Gör som på bilden och anslut videokameran till
videobandspelaren. Se också sidorna 22 och 23.
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till PLAY. Slå sedan på strömmen till
videobandspelaren och sätt i lämpliga kassetter i
videokameran och videobandspelaren.
3Aktivera läget AUX på videobandspelaren och
ställ den på inspelningspaus.
4Starta avspelning på kameran för att finna
punkten strax innan redigeringens startpunkt. Tryck
sedan på
4
/6 på kameran.
5Tryck på
4
/6 på kameran och starta
inspelningen på videobandspelaren.
6Ställ videobandspelaren på inspelningspaus och
tryck på
4
/6 på kameran.
7Upprepa steg 4 till 6 för att redigera fler scener.
Stoppa sedan kameran och videobandspelaren när
redigeringen är avslutad.
ANM.:
När videokameran börjar spela av kommer det du
spelat in att visas på din TV. Detta kommer att bekräfta
anslutningarna och AUX kanalerna för dubbning.
Innan du börjar kopiera, se till att indikationerna inte
visas på den anslutna TV-apparaten. Om de visas,
spelas de in på det nya bandet.
Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern i enlighet
med vad som behövs:
Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar
Y/C-signaler och använder en S-videokabel.
CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte
klarar Y/C-signaler och använder en Audio/
Video-kabel.
För att välja om följande information skall visas
på TV-skärmen eller inte . . .
Datum/tid
..... ställ DATE/TIME på AUTO, ON eller OFF
i menyskärmen ( sid. 50).
Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen
(medföljer) för att slå datumindikeringen på/av.
Tidkod
..... ställ TIME CODE på ON eller OFF i
menyskärmen ( sid. 50).
Avspelningsljudläge, bandhastighet och bandrörelse
..... ställ ON SCREEN på LCD eller LCD/TV i
menyskärmen ( sid. 50).
SV
53
MANUAL
AUTO
PLAY
OFF
DV kabel
(extra
tillbehör)
Videoapparat med
DV-kontakt
Till
DV IN/OUT
Till DV
Strömbrytare
Störningsfilter
Störningsfilter
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
Låsknapp
Kopiering till eller från en videoapparat
som har en DV-kontakt (Digital kopiering)
Det är också möjligt att kopiera inspelade scener från
denna videokamera till annan videoutrustning
utrustad med en DV kontakt. Eftersom det är en
digital signal som sänds så förekommer i princip
ingen kvalitetsförändring i ljud eller bild.
[För att använda denna videokamera för
avspelning]
1Kontrollera att alla enheter har stängts av. Anslut
därefter denna videokamera med en DV-kabel till en
annan videoapparat som har en DV-ingångskontakt,
på det sätt som bilden visar.
2Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) och tryck sedan in
låsknappen på strömbrytaren medan du vrider
strömbrytaren till PLAY. Slå sedan på strömmen till
den andra videoapparaten och sätt i lämpliga
kassetter i denna videokamera och videoapparaten.
3Tryck på
4
för att spela av källbandet.
4Medan du övervakar den avspelade bilden på
skärmen starta inspelningen på din DV kontakt
utrustade videoutrustning vid den punkt där du vill
starta inspelningen.
ANM.:
Det rekommenderas att du använder nättillsats för att
driva kameran istället för ett batteripaket ( sid. 9).
Om fjärrkontrollen används när både apparaten för
inspelning och den för avspelning är JVC-videoapparater,
utför båda apparaterna samma manövrering. För att
förhindra detta, skall du i stället trycka på knapparna på de
båda enheterna.
Om en blank del eller störd bild avspelas på spelaren under
dubbning kan dubbningen stoppas så att en konstig bild inte
spelas in.
Även om digital videokabeln är korrekt ansluten kan det
ibland hända att bilden inte kommer upp på skärmen i steg
4. Om detta sker ska du st änga av strömmen och utföra
anslutningen igen.
Vid försök att använda avspelningszoom ( sid. 57),
avspelning med specialeffekter ( sid. 56) eller snapshot
vid avspelning kommer endast den ursprungliga bilden som
spelats in på bandet att utgå från uttaget DV.
Vid användning av en DV-kabel skall du endast använda
en separat inköpt JVC VC-VDV204U DV-kabel.
För GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367/DVL167:
[För att använda denna videokamera för inspelning]
1. Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO (endast GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367) och ställ
videokamerans strömbrytare på PLAY medan du trycker ned låsknappen på strömbrytaren.
2. Välj SP eller LP för REC MODE på menyskärmen ( sid. 50).
3. Anslut DV-kabeln såsom visas på bilden och sätt i en kassett för inspelning.
4. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för att aktivera funktionen för inspelningspaus. Då tänds
DV. IN på skärmen.
5. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp för att starta inspelning. roterar.
6. Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp på nytt för att aktivera inspelningsberedskap. slutar att
rotera.
ANM.:
Digitalkopiering utförs med den ljudfunktion som har spelats in på originalbandet, oavsett den SOUND MODE-
inställning som just gäller ( pg. 47).
Under digitalkopiering utmatas inga signaler från video- eller audiokontakterna.
54
SV
+
+
1
2
3
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Rikta alltid fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsignalen har en effektiv räckvidd på ungefär 5 m vid
användning inomhus.
Det kan hända att kontrollen inte fungerar utomhus eller om
sensorn är utsatt för direkt solljus eller en kraftig ljuskälla.
Flik
Fjärrkontrollsensor
Fullfunktions-fjärrkontrollen kan styra den här
videokameran samt de grundläggande funktionerna
på din videobandspelare (avspelning, stopp, pause,
framspolning och återspolning). Med fjärrkontrollen
blir extra avspelningsfunktioner tillgängliga.
Isättning av batterier
Fjärrkontrollen drivs med två batterier av storlek R03
(AAA). Se Att observera angående batterier på sid.
75.
1Tryck upp fliken såsom visas på bilden och ta av
batterifacklocket.
2Sätt i två batterier av storlek R03 (AAA) med
polerna vända åt rätt håll.
3Sätt tillbaka batterifacklocket.
SV
55
1
2
3
4
6
8
5
7
9
0
)
@
$
!
#
%
^&
*(
* Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365.
Funktioner
Medan videokamerans
strömbrytare står på kamera-
position (
AUTO
eller
MANUAL
).
Överför strålsignalen.
In/utzoomning ( sid. 18)
Fungerar på samma sätt som tangenten för inspelningsstart/stopp på videokameran.
Fungerar på samma sätt som SNAPSHOT på kameran.
Knappar
1Sändarfönster för infraröd stråle
2Zoom-knappar (T/W)
3Visningsknapp (DISPLAY)
4Skiftknapp (SHIFT)
5
Slow motion bakåt/framåtknappar (SLOW)
Bildflyttningsknappar vänster/höger
6REW-knapp
7Bildtoning/strykningsknapp
(FADE/WIPE)
8Effektens till/frånslagsknapp
(EFFECT ON/OFF)
9Effektvalsknapp (EFFECT)
0Pause ingång (PAUSE IN)
!START/STOP-knapp
@Inställningsknapp för video-
fabrikat (MBR SET)
#SNAPSHOT-knapp
$Bildflyttningsknapp upp
INSERT-knapp
%Bildflyttningsknapp ned
Ljudkopieringsknapp (A. DUB)
^PLAY-knapp
&FF-knapp
*STOP-knapp
(PAUSE-knapp
)Redigeringsknappar (R.A.EDIT)
Med strömbrytaren på kameraspelaren
i läget PLAY.
In/utzoomning ( sid. 57)
sid. 23, 50, 59
sid. 57, 58
sid. 56
sid. 57
Snabbspolning/bildsökning bakåt på
bandet ( sid. 21)
Visar föregående sida/fil på
minneskortet* ( sid. 28)
sid. 60
sid. 56
sid. 56
sid. 59
sid. 58
sid. 57
sid. 64
sid. 57
sid. 63
Startar avspelning på bandet ( sid. 21)
Startar automatisk avspelning av ett
minneskort* ( sid. 28)
Snabbframsolning/snabbsökning framåt
på bandet ( sid. 21)
Visar nästa sida/fil på minneskortet*
( sid. 28)
Stoppar bandet ( sid. 21)
Stoppar automatisk avspelning* (
sid. 28
)
Pausar bandet ( sid. 56)
sid. 58 62
56
SV
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
(forts.)
OF
1
2
3
4
FCLASS I C
MONOTONE
SEP I A
STROBE
PLAY TEFFE
BACK C
FILM
Fjärrkontrollsensor
Valmeny
PLAYBACK EFFECT
SLOW
bakåtknapp
EFFECT
ON/OFF
EFFECT
SLOW
framåtknapp
PLAY
PAUSE
EGENSKAP: Avspelning i ultrarapid
SYFTE:
Att möjliggöra långsam sökning åt båda hållen
under bandavspelning.
HANTERING:
1) Håll SLOW (
9
eller
0
) nedtryckt i mer än ca.
2 sekunder för att byta från vanlig avspelning till
slowmotion. Efter ca. 1 minut med långsam
reversering eller ca. 2 minuter med långsam
framflyttning, återupptas vanlig avspelning.
För att stoppa pågående avspelning i ultrarapid
trycker du på PLAY (
4
).
ANM.:
Du kan också aktivera avspelning i slowmotion från
avspelning av stillbild genom att trycka ned SLOW
mer än ca. 2 sekunder.
På grund av den digitala bildbehandlingen kan bilden
få en lätt mosaikeffekt under avspelning i ultrarapid.
När SLOW (
9
eller
0
) hålls nedtryckt kan en stillbild
visas under några sekunder, sedan övergår den till blå
bakgrund under några sekunder. Detta är inte tecken
på ett fel.
Det kan finnas en liten förskjutning mellan den
startpunkt som du har valt för avspelningen i ultrarapid
och den punkt där avspelningen faktiskt startar.
Vid avspelning i ultrarapid förekommer störningar på
videofilmen och bilden kan vara ryckig, speciellt
stadiga bilder. Detta är inte ett funktionsfel.
Under avspelning i ultrarapid, tryck på PAUSE (6) för
att tillfälligt stoppa avspelningen.
EGENSKAP: Avspelning bild för bild
SYFTE:
För att möjliggöra sökning bild för bild under
bandavspelning.
HANTERING:
1) För att byta från vanlig avspelning till avspelning
bild för bild, skall du trycka upprepade gånger på
SLOW (
0
) för framflyttning eller SLOW (
9
) för
reversering. En ny bild avspelas varje gång du
trycker på knappen.
ANM.:
Du kan också aktivera avspelning bild för bild från
avspelning av stillbild genom att trycka upprepade
gånger på SLOW (
9
eller
0
).
EGENSKAP: Avspelning med specialeffekter
SYFTE:
För att tillåta dig att lägga till kreativa effekter till den bandavspelade bilden.
HANTERING:
1) För att starta avspelningen, tryck på PLAY (
4
).
2) Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans sensor och tryck på EFFECT. Valmenyn PLAYBACK EFFECT visas.
3) Flytta markeringen till önskad effekt genom att trycka på EFFECT. Den valda effekten aktiveras och efter
2 sekunder försvinner menyn.
För att deaktivera den valda effekten, tryck på EFFECT ON/OFF knappen på fjärrkontrollen. Om du trycker
på samma knapp igen kommer effekten att åter aktiveras.
För att ändra vald effekt, upprepa steg 2 ovan.
ANM.:
De effekter som kan användas under avspelning ät klassisk film, entonig, sepia och stroboskop. Effekterna fungerar
på samma sätt som de gör vid inspelning. Se sidan 39 för mera information.
SV
57
Fjärrkontrollsensor
Ner knapp
Tryck på T
Normalavspelning
För att flytta bilden trycker
du på (höger) medan
du håller SHIFT nedtryckt.
SHIFT
Vänster knapp
Höger knapp
Zoom knappar
PLAY
STOP
Upp knapp
EGENSKAP: Avspelningszoom
SYFTE:
Att närsomhelst kunna förstora den avspelade
bilden 50 ggr.
HANTERING:
1) Tryck på PLAY (
4
) för att finna den intressanta
scenen.
2) Tryck på zoomknapparna (T/W) på
fjärrkontrollen. Se till att fjärrkontrollen är riktad
mot videobandspelarens sensor. T betyder
inzoomning.
3) Du kan flytta bilden på skärmen för att hitta en
särskild del som du vill titta närmare på. Medan
du håller SHIFT intryckt, tryck på (vänster),
(höger), (upp), och (ner).
För att avsluta zooming, tryck och håll W intryckt
tills bilden blir normalt stor igen. Eller, tryck på
STOP (5) och sedan på PLAY (
4
).
ANM.:
Zoom kan också användas under avspelning i
ultrarapid och vid stillbildsavspelning.
Beroende på digital bildbehandling kan
bildkvaliteten komma att lida.
58
SV
KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE
6 2
6 4
7 7
MITSUBISHI 6 7
6 8
NEC 3 7
3 8
GRUNDIG 1 4
3 4
HITACHI 6 6
6 3
PANASONIC 1 3
1 7
1 1
9 4
1 8
JVC 9 1
9 6
9 3
BLAUPUNKT
AKAI
9 7
9 8
3 2
FERGUSON
1 3
SAMSUNG 9 4
DAEWOO 1 8
LG/GOLDSTAR
1 1
A
B
C
SANYO 3 6
3 5
SHARP 1 5
1 `
TOSHIBA 6 9
6 1
SONY 6 5
6 `
3 9
3 1
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
9 1
9 6
9 7
3 2
SELECO,
REX
9 1
9 6
PHILIPS 1 9
9 5
1 1
9 4
9 1
9 6
1 2
3 3
7 2
3
1
6
789`
4
2
5
VIDEOBAND-
SPELARENS
MÄRKESNAMN
MÄRKESKOD
VIDEOBAND-
SPELARENS
MÄRKESNAMN
MÄRKESKOD
MBR SET
SHIFT
Videobandspelare
(inspelande däck)
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
(forts.)
Sammansatt redigering [R.A.Edit]
Skapa redigera videofilmer genom att använda
videokameran som uppspelande enhet. Du kan välja
upp till 8 klipp för automatiskt redigering i valfri
ordning. Funktionen R.A.Edit är lättare att använda
om du ställer in tillvalet MBR (flermärkeskompatibel
fjärrkontroll) så att det fungerar tillsammans med din
videobandspelare (se KODLISTA ÖVER
VIDEOBANDSPELARE), men det går också att utföra
funktionen genom att handha videobandspelaren
manuellt.
Kontrollera att batteriet är isatt i fjärrkontrollen
( sid. 54).
STÄLL I KODEN FÖR FJÄRRKONTROLLEN/
VIDEOBANDSPELAREN
1Slå av strömmen till videobandspelaren och rikta
fjärrkontrollen mot videobandspelarens infraröda
sensor. Titta därefter i KODLISTA ÖVER
VIDEOBANDSPELARE, håll MBR SET intryckt och
mata in märkeskoden.
Koden ställs in automatiskt när MBR SET släpps och
strömmen till videobandspelaren slås på.
2Kontrollera att videobandspelaren är påslagen.
Håll tangenten SHIFT intryckt och tryck samtidigt på
önskad driftstangent. Fjärrkontrollen kan styra
funktionerna PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW och VCR
REC STBY (du behöver inte trycka pä SHIFT för
denna).
Du är nu redo att starta sammansatt redigering.
VIKTIGT
Fjärrkontrollen är kompatibel med JVC:s
videobandspelaren och videobandspelaren av
flera andra märken, men det är möjligt att den inte
fungerar eller bara kan styra vissa av
funktionerna på din videobandspelaren.
ANM.:
Om videobandspelaren inte slås på i steg 1, prova med
en annan kod från listan.
Vissa videomärken slås inte på automatiskt. Slå i så fall
på strömmen manuellt och försök sedan med steg 2.
Om fjärrkontrollen inte kan styra videobandspelaren
använder du kontrollerna på videobandspelaren.
När batterierna i fjärrkontrollen tar slut, raderas
videobandspelarens märke. Byt ut de gamla batterierna
mot nya för att återställa videobandspelarens märke.
SV
59
DISPLAY
Till PAUSE
(fjärrstyrningspaus)
eller R.A.EDIT
Till PAUSE IN
Redigeringskabel
(medföljer)
S-videokabel
(extra tillbehör)
Audio/Video-kabel
(medföljer)
* Anslut när S-video kabel inte används.
** Öppna skyddet när du ansluter kablarna.
*** JLIP : GR-DVL167/DVL160
EDIT : GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365
Kontaktskydd**
Till AV
Till JLIP***
eller EDIT***
Till S-VIDEO
Till
anslutningarna
AUDIO, VIDEO*
och -IN
Y/C/CVBS-
omkopplare för
videoutgång
Använd den
medföljande
kabeladaptern, om din
videobandspelare har
en SCART-kontakt.
Endast för GR-DVL167/DVL160:
ATT OBSERVERA ANGÅENDE
REDIGERINGSKABELN
Var noga med att ansluta ändan med kärnfiltret
(kontakt med 3 ringar runt kontakten) till
kameran.
Videobandspelare
TV
UTFÖR ANSLUTNINGARNA
Se också sidorna 22 och 23.
1 En JVC videobandspelare försedd med
uttag för fjärrstyrningspaus . . .
..... anslut redigeringskabeln till styruttaget PAUSE
(fjärrstyrningspaus).
En JVC videobandspelare som inte är
utrustad med fjärrstyrningspaus men med en
R.A.EDIT kontakt . . .
..... anslut redigeringskabeln till uttaget R.A.EDIT.
En videobandspelare annan än ovan . . .
..... anslut redigeringskabeln till fjärrkontrollens
PAUSE-IN-kontakt.
2Sätt i ett inspelat band i videokameran. Ställ
omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO (endast
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) och tryck sedan in låsknappen på
strömbrytaren medan du vrider strömbrytaren till
PLAY.
3Slå på videobandspelaren, sätt i ett band för
inspelning och ställ i läget AUX (anlita
videobandspelarens bruksanvisning).
ANM.:
Före sammansatt redigering kontrollerar du att
indikationerna inte visas på TV-skärmen. Om de gör det
kommer de att spelas in på det nya bandet.
För att välja om följande information skall visas på
TV-skärmen eller inte . . .
Datum/tid
..... ställ DATE/TIME på AUTO, ON eller OFF i
menyskärmen ( sid. 50).
Eller, tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen
(medföljer) för att slå datumindikeringen på/av.
Tidkod
..... ställ TIME CODE på ON eller OFF i
menyskärmen ( sid. 50).
Avspelningsljudläge, bandhastighet och bandrörelse
..... ställ ON SCREEN på LCD eller LCD/TV i
menyskärmen ( sid. 50).
Ställ in video out-väljaren på kabeladaptern i enlighet
med vad som behövs:
Y/C : Vid anslutning till en TV eller video som klarar
Y/C-signaler och använder en S-videokabel.
CVBS : Vid anslutning till en TV eller video som inte
klarar Y/C-signaler och använder en Audio/
Video-kabel.
Vid redigering på videobandspelare som är utrustad
med en ingångskontakt för digital video så kan en
digital videokabel användas för att ansluta istället för
S-videokabel och Audio/Video-kabel.
60
SV
1
2
3
4
5
6
7
8
––:–– ~
~
~
~
~
~
~
~
:
––
0:000
––
TOTAL
CODETIME
NIOUT
MODE
PLAY
R.A.EDIT
ON/OFF
EFFECT
FADE/WIPE
EDIT IN/OUT
CANCEL
REW
FF
Meny för programmerad
redigering
Program
Fjärrkontrollsensor
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
(forts.)
VÄLJ SCENER
4Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans
fjärrsensor. Tryck på PLAY (
4
) och sedan på
R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen.
Menyn för programmerad redigering visas.
5Om du använder toning/strykning i början av
scenen, tryck på FADE/WIPE på fjärrkontrollen.
Tryck på tangenten upprepade gånger för att rulla
genom effekterna och stoppa när den önskade
effekten visas.
6Tryck på EDIT IN/OUT på fjärrkontrollen vid
början av den önskade scenen. Startpunkten visas i
menyn för programmerad redigering.
7Tryck på EDIT IN/OUT vid slutet av den önskade
scenen. Slutpunkten visas i menyn för programmerad
redigering.
8Om du använder toning/strykning i slutet av
scenen, tryck på FADE/WIPE.
Tryck på tangenten upprepade gånger för att kretsa
genom effekterna och stoppa sedan när den
önskade effekten visas.
Om du väljer en bildtoning/strykningseffekt för
slutpunkt, kommer effekten att automatiskt tillämpas
på nästa startpunkt.
Tiden som används för bildtoning/strykningseffekter
inkluderas i den totala tiden.
9Om du använder specialeffekter för avspelning,
tryck på EFFECT ( sid. 56).
10
Repetera steg 6 till 9 för att registrera ytterligare
scener.
Tryck på CANCEL på fjärrkontrollen för att ändra
tidigare registrerade punkter. De registrerade
punkterna raderas en i taget från den senast
registrerade punkten vid vart tryck på tangenten.
• Om du inte använder toning/strykning eller program
AE med specialeffekter upprepar du bara steg 6 och 7.
ANM.:
Välj scenerna så att det förekommer relativt lång tid mellan startpunkten och slutpunkten.
Om sökningen efter en startpunkt överskrider 5 minuter kommer beredskapsläget på inspelningsdäcket att kopplas ur,
och redigeringen kan därmed inte utföras.
En blå skärm kan inkluderas på det redigerade bandet om det förekommer ett blankavsnitt före eller efter
redigeringens startpunkt eller slutpunkt.
Eftersom tidskoder enbart registrerar tiden med sekunders exakthet kan det hända att den totala tiden för tidskoderna
inte matchar den totala tiden för programmet.
Alla registrerade startpunkter och slutpunkter för redigeringen raderas om strömmen till kameran slås av.
Om du använder program AE med specialeffekterna Sepia eller Entonig går det inte att använda svart & vit toning. I
detta fall börjar indikeringen för svart & vit toning att blinka. Effekten slås sedan av när nästa startpunkt har
registrerats. Kombinera dessa effekter genom att använda Sepia eller Entonig under inspelning och sedan svart & vit
toning under sammansatt redigering.
Det är inte möjligt att använda tonings/strykningseffekterna och Program AE med specialeffekter under slumpmässig
sammansättnings redigering med hjälp av en digital videokabel.
SV
61
1
2
3
4
5
6
7
8
00:25
~
02:05
––––
07:18
~
08:31
–– ––
03:33
~
05:53
13:15
15:
:55
~
~
~
~
16:29
––––
––
––
–– –– ––
NIOUTMODE
09:30
~
16
:
30
9:39
TOTAL
CODETIME
VCR REC STBY
R.A.EDIT
ON/OFF
PAUSE
Tangent för
inspelningsstart/stopp
Meny för programmerad
redigering
Fjärrkontrollsensor
AUTOMATISK REDIGERING TILL
VIDEOBANDSPELAREN
11
Spola tillbaka bandet i kameran till det ställe som
du vill redigera och tryck på PAUSE (6).
12
Rikta fjärrkontrollen mot videobandspelarens
fjärrsensor och tryck på VCR REC STBY (q6) eller
sätt videobandspelaren i inspelningspaus manuellt.
13
Tryck på tangenten för inspelningsstart/stopp på
videokameran. Redigeringen fortskrider enligt
programmeringen till slutet på den sist inregistrerade
scenen.
Efter avslutad kopiering ställs kameran i läget Pause
och videon i läget för inspelningspaus.
Bandet kopieras automatiskt ända till slutet om du
inte registrerat någon slutpunkt.
Om du utför någon åtgärd på kameran under
automatisk redigering kommer videobandspelaren
att ställas på inspelningspaus och redigeringen
stoppas.
14
Ställ videokamera och videobandspelare i stopp-
läge.
För att få R.A.Edit räkneverket att försvinna, tryck på
R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen.
ANM.:
Tryck på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen för att
radera alla inställningar som gjordes under sammansatt
redigering.
När redigeringskabeln är ansluten till paus-ingången
under kopiering, kontrollera att fjärrkontrollen pekar mot
videobandspelarens sensor och att det inte finns något
hinder mellan dem.
Sammansatt redigering fungerar kanske inte på rätt sätt
på band där det förekommer dubbla tidskoder
( sid. 20).
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
62
SV
1
2
3
4
5
6
7
8
––:–– ~
~
~
~
~
~
~
~
–– NIOUT
MODE
ROSYNCH O.1
:
––
0:000
TOTAL
CODETIME
R.A.EDIT
ON/OFF
Meny för programmerad
redigering
Program 1
Fjärrkontrollsensor
VIDEO-menyn
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
(forts.)
Tips för effektivare redigering
Vissa videobandspelare gör övergången från
inspelningspaus till inspelning snabbare än andra.
Även om redigering för kameran och videon inleds
samtidigt kan det hända att önskade scener förloras
eller oönskade scener spelas in. Kontrollera och
justera kamerans timing gentemot videobandspelaren
innan redigeringen startas.
KONTROLLERA KAMERANS TIMING
GENTEMOT VIDEOBANDSPELAREN
1Spela av bandet i kameran, rikta fjärrkontrollen
mot videokamerans fjärrsensor och tryck på
R.A.EDIT ON/OFF.
Menyn för programmerad redigering visas.
2Utför sammansatt redigering enbart på program
1. Välj början av en scenövergång som din startpunkt
för att kunna kontrollera timingen mellan
videobandspelaren och kameran.
3Avspela den kopierade scenen.
Om några bilder från scenen före scenövergången
som valdes som startpunkt har spelats in, betyder
det att din videobandspelare snabbt går från
inspelningspaus till inspelning.
Om den kopierade scenen startas en bit in i scenen
innebär det att videobandspelaren reagerar ganska
långsamt.
KONTROLLERA KAMERANS TIMING
GENTEMOT VIDEOBANDSPELAREN
4Rikta fjärrkontrollen mot videokamerans
fjärrsensor och tryck på R.A.EDIT ON/OFF för att få
menyn för programmerad redigering att försvinna,
tryck sedan på MENU/BRIGHT. Menyskärmen dyker
upp.
5Vrid på MENU/BRIGHT för att välja VIDEO
och tryck sedan. Menyn VIDEO visas. Vrid sedan till
SYNCHRO och tryck på ratten. Värdet för
SYNCHRO markeras.
6Baserat på den utförda timingjusteringen går det
nu att rotera MENU/BRIGHT mot + för att påskynda
videobandspelarens inspelningstiming eller mot
för att fördröja den. Justeringsomfånget ligger mellan
1,3 till +1,3 sekunder i steg om 0,1 sekund.
Tryck på MENU/BRIGHT för att avsluta inställningen.
7Vrid på MENU/BRIGHT för att välja
RETURN och tryck sedan två gånger.
Utför nu sammansatt redigering med början från steg
4 på sidan 60.
ANM.:
Innan du utför sammansatt redigering, gör några test
med sammansatt redigering för att se till att de värden
du har matat in är korrekta eller ej och justera i enlighet
därmed.
Beroende på videon som används kan det uppkomma
situationer där tidsskillnaden inte kan korrigeras till fullo.
SV
63
e
6
A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP
Högtalare
Stereomikrofon
Standbyläge för
ljudredigering
Strömbrytare
Fjärrkontrollsensor
Visning
MIC (Ingång för extern
mikrofon) (endast
GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365)
Ljudkopiering
Ljudspåret kan bara skräddarsys om det spelats in
med 12-bits läge ( sid. 47).
ANM.:
Ljudkopiering kan inte utföras med ett band inspelat
med 16-bits ljud eller på ett band inspelat i LP eller på
ett blankavsnitt på bandet.
För att göra en ljudkopiering samtidigt som du tittar på
TV, utför följande anslutningar ( sid. 22).
1Avspela bandet för att leta upp punkten där
redigeringen ska startas och tryck sedan på PAUSE
(6).
2Håll A.DUB (e) på fjärrkontrollen intryckt och
tryck på PAUSE (6). 6e visas.
3Tryck på PLAY (
4
) och börja tala in.
Prata in i mikrofonen.
För att stoppa kopieringen tillfälligt, tryck på
PAUSE (6).
4För att avsluta ljudkopieringen, tryck på PAUSE
(6), och sedan STOP (5).
Att höra det dubbade ljudet under avspelning . . .
..... ställ 12BIT MODE i läget SOUND 2 eller MIX
på menyskärmen ( sid. 50, 51).
ANM.:
Ljudet hörs inte från högtalaren under pågående
ljudkopiering.
Vid redigering på ett band som spelats in med 12-bits
ljud kommer det gamla och det nya ljudspåret att spelas
in separat.
Ljudet kan bli förvrängt om du dubbar på ett blankt
bandavsnitt. Redigera endast på de inspelade
avsnitten.
Om du får rundgång eller ylande ljud under TV-
avspelning, flytta kamerans mikrofon bort från TV-
apparaten eller vrid ner TV:ns volym.
Om du ändrat från 12-bits till 16-bits under inspelningen
och sedan använder bandet för ljudkopiering, kan
ljudkopiering inte användas från punkten där inspelning
med 16-bits inleddes.
Om bandet, under ljudkopiering, kommer till ett ställe
som har spelats in med 16-bits ljud eller är tomt,
avbryts ljudkopiering ( sid. 85).
Endast för GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365:
Ljuddubbning kan också utföras med hjälp av en
separat inköpt mikrofon som ansluts till uttaget MIC.
Om du ansluter en extern mikrofon, kopplas den
inbyggda mikrofonen bort.
64
SV
w
6
12: 34
PLAY
PAUSE
INSERT
REW
START/STOP
STOP
Strömbrytare
Visning
Fjärrkontrollsensor
Låsknapp
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
(forts.)
Insticksredigering
Du kan spela in en ny scen på ett tidigare inspelat
band och byta ut en del av originalinspelningen med
minimala bildstörningar i början och slutet.
Originalljudet ändras inte.
ANM.:
Innan du utför följande steg, skall du kontrollera att
ON har valts för TIME CODE på menyskärmen
( sid. 49, 51).
Insticksredigering är inte möjlig på ett band som har
spelats in i LP-funktionen och inte på en oinspelad del
av bandet.
Utför anslutningar ( sid. 22), om du vill utföra
insticksredigering medan du tittar i TV-rutan.
1Avspela bandet för att hitta redigeringens
slutpunkt och tryck på PAUSE (6). Kontrollera
tidskoden vid denna punkt ( sid. 49, 51).
2Tryck på REW (
2
) tills du hittar redigeringens
startpunkt och tryck på PAUSE (6).
3Håll INSERT (w) intryckt på fjärrkontrollen och
tryck därefter på PAUSE (6). 6w och tidskoden
(min.:sek.) visas och videokameran kopplas om till
pausfunktionen för insticksredigering.
4Tryck på START/STOP för att starta redigeringen.
Kontrollera insticksredigeringen vid den tidskod du
matade in i steg 1.
Tryck på START/STOP om du vill göra en paus i
redigeringen. Tryck på den igen för att återuppta
redigeringen.
5Tryck på START/STOP och därefter på STOP (5)
för att avsluta insticksredigeringen.
ANM.:
Programme AE med specialeffekter ( sid. 38, 39) kan
användas för att snygga till scener som redigeras under
insticksredigering.
Informationen om datum och tid ändras under
insticksredigering.
Om du utför insticksredigering på en oinspelad del av
bandet, kan ljud och bild störas. Kom ihåg att endast
redigera inspelade delar.
Om bandet under insticksredigering kommer till delar
som har spelats in i LP-funktionen eller en oinspelad
del, avbryts insticksredigeringen ( sid. 86).
SV
65
Till DV
Till USB
kontakt
DV kabel
(extra tillbehör) Till DV
kontakt
USB-kabel
(medföljer)
Till USB
Strömbrytare
Persondator
med DV kontakt
Persondator
Störningsfilter
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365;
fäll ut LCD-skärmen för att komma åt denna omkopplare.)
ELLER
Störningsfilter
Till
RS-232C
PC anslutningskabel
(endast medföljer
GR-DVL167)
Till PC
Endast GR-DVL167/DVL160
[A] När du använder USB eller PC anslutningskabel
[B] Användning av en DV-kabel
SYSTEMANSLUTNINGAR
Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365
Anslutning till en persondator
[A] När du använder USB eller PC
anslutningskabel
Denna videokamera kan överföra stillbilder till en
persondator med hjälp av mjukvara (GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365/
DVL167: tillbehör, GR-DVL160: extra tillbehör
mjukvara HS-V16KITE).
[B] Användning av en DV-kabel
Det är också möjligt att överföra stillbilder till en dator
försedd med ett DV-uttag med hjälp av en
programvara som medföljer datorn eller en separat
inköpt programvara.
1Se till att både kamera och datorn är avstängda.
2Anslut videokameran till din persondator med en
passande kabel i enlighet med bilden.
3För ägare till GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365:
Om du använder en USB anslutning ställ in VIDEO/
MEMORY omkopplaren på MEMORY.
4Ställ kamerans strömbrytare på PLAY medan du
trycker på låsknappen som sitter på brytaren, slå
sedan på persondatorn.
Se handboken som kommer med mjukvaran om hur
du ska överföra stillbilder till persondatorn.
5När du är klar, skall du först stänga av
persondatorn och därefter videokameran.
ANM.:
Vi hänvisar till HANDLEDNING FÖR INSTALLATION
AV MJUKVARAN OCH USB- (eller PC-) ANSLUTNING
för installation av medföljande programvara och
drivrutiner.
Det rekommenderas att du använder nättillsats för
att driva kameran istället för ett batteripaket
( sid. 9).
Anslut aldrig USB-kabeln eller PC
anslutningskabeln och DV-kabeln samtidigt till
kameran. Anslut bara den kabel som du önskar
använda med videokameran.
Om den persondator som har anslutits till
videokameran via USB-kabel inte har satts på, kopplas
inte videokameran om till USB-funktionen.
Datum/tids inställningen kan inte överföras till en
persondator.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till persondatorn och
den programvaran.
Stillbilderna kan också överföras till en persondator
med ett capture-kort och DV-anslutning.
När du använder en DV-kabel, måste du använda
det extra JVC-tillbehöret DV-kabel VC-VDV206U
eller VC-VDV204U i överensstämmelse med
persondatorns typ av DV-uttag (4 eller 6 stift), eller
använda den DV-kabel som medföljer capture-
kortet.
Systemet kanske inte fungerar som det ska beroende
på vilken dator eller datafångstbord du använder.
För GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365:
ACCESSING FILES visas på LCD skärmen medan
persondatorn har tillgång till data i videokameran eller
när videokameran överför bilder till persondatorn.
Lossa ALDRIG USB-kabeln medan ACCESSING
FILES visas på LCD-skärmen, därför att
utrustningen då kan skadas.
66
SV
Användning av videokameran som
nätkamera
(endast GR-DVL867/DVL865)
Denna videokamera kan användas som nätkamera
via en USB-anslutning.
1Kontrollera att alla nödvändiga programvaror
(medföljer) är installerade i datorn och att din dator
och alla övriga enheter är avslagna.
2Anslut videokameran till datorn med USB-kabeln.
3Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på
MEMORY, ställ strömbrytaren på
AUTO
eller
MANUAL
och slå sedan på datorn.
•“Web CAMERA visas på skärmen.
Cameran ställs inte i läget Web Camera om datorn
inte är påslagen.
4 Efter avslutat bruk ska du först slå av datorn och
sedan kameran. Koppla bort USB-kabeln från
kameran och datorn.
ANM.:
Det rekommenderas att du använder nättillsats för
att driva kameran istället för ett batteripaket
( sid. 9).
Använd den medföljande programvaran PIXELA
ImageMixer för bildfångst i realtid.
Videokameran kan också användas för nätkonferenser
genom att utnyttja Windows® Microsoft Netmeeting och
ansluta dig till Microsoft Hotmail.
I läget Web Camera kan följande tangenter inte
användas: E-MAIL, SNAPSHOT, inspelningens start/
stopptangent.
b CAMERAeW bCAMERAeW
P
C
Till USB
kontakt
USB-kabel
(medföljer)
Till USB
Strömbrytare
USB-försedd dator
Omkopplare VIDEO/MEMORY
(fäll ut LCD-skärmen för att
komma åt denna omkopplare.)
Visning
SYSTEMANSLUTNINGAR
(forts.)
Vi hänvisar till bruksanvisningen till persondatorn
och den programvaran.
SV
67
REFERENSER
REFERENSER
INNEHÅLL
DETALJER ........................................... 68
FELSÖKNING ................................ 69 – 73
ANVÄNDARUNDERHÅLL .......................... 74
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................ 75 – 77
TEKNISKA DATA ............................. 78 – 79
INDEX ........................................ 80 – 86
Kontroller, anslutningar och indikatorer.... 80 – 81
Indikationer ................................... 82 – 86
TERMINOLOGI .............. 87 – Bakomslaget
68
SV
DETALJER
POSP O S T E R A N M Ä R K N I N G A R
Genomför uppladdning i en omgivningstemperatur på mellan 10 och 35
grader Celsius. 20 till 25 grader Celsius är den idealiska uppl
addningstemperaturen. Om det är för kallt kanske uppladdningen inte blir
fullkomlig.
Laddningstiderna gäller för ett helt urladdat batteripaket.
Uppladdningstid varierar beroende på omgivningstemperatur och
batteripaketets status.
För att undvika att störa mottagningen ska du inte använda nättillsats i
närheten av en radio.
Eftersom nättillsats behandlar elektricitet internt blir den varm under
användning. Tillse att du använder den i välventilerade utrymmen.
Följande åtgärder gör att laddning stoppas.
Strömbrytaren ställs på PLAY,
AUTO
eller
MANUAL
.
Nättillsatsen kopplas bort från kameran.
Nättillsatsens nätkabel kopplas bort från vägguttaget.
Batteriet avlägsnas från kameran.
När du använder LCD-skärmen utomhus i direkt solljus, kan det vara svårt
att se LCD-skärmen. Om det är så, rekommenderar vi att du använder
sökaren istället.
Kassetthållaren kan inte öppnas om en strömkälla inte är inkopplad.
När du öppnat kassetthållarlocket kan det dröja litet innan hållaren öppnas.
Använd inte våld.
När en gång kassetthållaren är stängd går den in automatiskt. Vänta tills den
gått in helt innan du stänger kassetthållarlocket.
När inspelning start/stopp knappen trycks in kan det ta ett par sekunder
innan den faktiska inspelningen startar. “ ” börjar rotera när videokameran
faktiskt börjar spela in.
Tiden det tar att beräkna den återstående bandlängden, samt exaktheten i
beräkningen, kan variera beroende på bandtypen som används.
TAPE END visas när bandet når slutet, och strömmen slås av automatiskt
5 minuter senare om enheten lämnas i detta tillstånd. TAPE END visas
också om du sätter i ett band som redan är spolat till slutet.
Ström-
försörjning
( sid. 8)
BAND-
INSPELNING
(
sid. 16, 17
)
Lithuim-ion batterier är känsliga för kyla.
Om batterier
FARA! Försök aldrig ta isär batteriern. Utsätt dem heller inte för öppen låga eller hög värme då det kan förorsaka
brand eller explosion.
VARNING! Låt inte batterierna eller dess poler komma i kontakt med metall då detta kan resultera i kortslutning
och möjligen förorsa kabrand.
Fördelarna med Lithiumbattarier
Lithium-ion batteripaket är små och har stor strömlagringskapacitet. Men när de utsätts för kyla (under 10 grader
Celsius) kommer användningstiden att sjunka och det kan faktiskt helt strejka. Om detta sker, lägg batteriet i din
ficka eller på annan varm plats et tögonblick och sätt sedan tillbaka det på kameran. Så länge som batteriet i sig
självt inte är kallt bör det inte påverka funktionen.
(Om du använder en värmedyna, se till att batteriet inte kommer i direkt kontakt med den.)
SV
69
Om problemet kvarstår efter nedanstående kontroller, kontakta närmaste JVC-handlare.
Videokameran är mikrodatorstyrd. Externa störningar (från TV, radio etc.) kan göra att den inte fungerar
korrekt. Koppla i så fall ur strömförsörjningen (batteripaket, nättillsats, etc.) och ta ur klockbatteriet. Vänta ett
par minuter och anslut dem sedan igen och fortsätt som vanligt från början.
Strömkällan har anslutits felaktigt.
Batteriet är urladdat.
Datum/tid har inte ställts in.
Den inbyggda klockans batteri har
tagit slut och det tidigare inställda
datumet/tiden har raderats.
För bandinspelning
Bandets raderingsomkopplare står
på SAVE.
Strömbrytaren står i läget PLAY
eller OFF.
Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på MEMORY.
•“TAPE END visas.
Kassetthållarlocket är öppet.
För inspelning på minneskort
Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på VIDEO.
Kameran är inte strömförsörjd, eller
annat fel har uppstått.
Skärpeinställningen står i läget
MANUAL.
Inspelning på ett mörk ställe eller
ett motiv med dålig kontrast.
Objektivet är smutsigt eller immigt.
Anslut nättillsatsen ordentligt
( sid. 9).
Sätt i ett fulladdat batteri
( sid. 8, 9).
Ställ in datum/tid ( sid. 11).
Kontakta närmaste JVC-
återförsäljare för att byta ut
batteriet.
Ställ bandets raderingsomkopplare
på REC ( sid. 12).
Ställ strömbrytaren på
AUTO
eller
MANUAL
( sid. 17).
Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på VIDEO.
Byt ut mot ett nytt band
( sid. 12).
Stäng kassetthållarlocket.
Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på MEMORY.
Slå strömmen till kameran av och
sedan på igen ( sid. 17).
Ställ skärpeinställningen i läget
AUTO ( sid. 43).
Rengör objektivet och kontrollera
sedan skärpan på nytt ( sid. 74).
PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÄMPLIG ÅTGÄRD
1Ingen strömförsörjning.
2SET DATE/TIME! visas.
3Inspelning kan inte utföras.
4Ingen bild.
5Skärpan ställs inte in
automatiskt.
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
FELSÖKNING
70
SV
Kassetten är felvänd.
Batteriet är svagt.
Minneskortet befinner sig i felaktig
position.
SQUEEZE funktionen är aktiverad.
Motivets ljuskälla innehåller inte vitt.
Eller också finns det flera olika
typer av ljuskällor bakom motivet.
Funktionen för sepia eller en enda
färg har aktiverats.
Motivet är belyst bakifrån.
Motivet är för ljusstarkt.
10X optisk zoom har valts.
Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på MEMORY.
Effekten Sepia eller Monotone är
aktiverad.
Vid inspelning i mörker blir enheten
mycket ljuskänslig och bilden får en
effekt som liknar Slow Shutter.
Sätt i kassetten rättvänd
( sid. 12).
Sätt i ett fulladdat batteri
( sid. 8, 9).
Sätt minneskortet i rätt position
( sid. 14).
Lämna SQUEEZE funktionen
( sid. 48).
Finn ett vitt objekt och komponera
bilden på så vis att detta kommer
med inom ramen ( sid. 26, 42).
Stäng av funktionen för sepia och
en enda färg ( sid. 38, 39).
Tryck på tangenten BACKLIGHT
( sid. 44).
Ställ PROGRAM AE på
SPOTLIGHT på menyskärmen
( sid. 38).
Ställ ZOOM på 40X eller 500X
på menyskärmen ( sid. 47).
Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på VIDEO ( sid. 17,
18).
Slå av Sepia eller Monotone
( sid. 38, 40).
Ställ GAIN UP i läget AGC eller
OFF på menyskärmen om du vill
att belysningen ska te sig
naturligare ( sid. 47).
PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÄMPLIG ÅTGÄRD
6Kassetten kan inte sättas i
på rätt sätt.
7Minneskortet kan inte
installeras korrekt.
8Snapshot funktionen kan
inte användas.
9Färgen i bilden som tas
med hjälp av Snapshot ser
konstig ut.
0Bilden som tas med
snapshot funktionen är för
mörk.
!Bilden som tas med hjälp
av Snapshot ser konstig ut.
@Digital zoom fungerar inte.
#Svart & vit toning fungerar
inte.
$Även när du inte valt Slow
Shutter, ser bilden ut som
om den är aktiverad.
FELSÖKNING
(forts.)
SV
71
Effekten Sepia eller Monotone är
aktiverad.
Detta beror på alltför stark kontrast
och är inget fel.
Detta är inget onormalt.
•“DATE/TIME är ställt på OFF i
menyskärmen.
De filer som är lagrade på
minneskortet är skyddade.
•“TIME CODE är ställt på OFF i
menyskärmen.
På ställen med låg temperatur blir
bilder mörka på grund av LCD-
skärmens egenskaper. När detta
inträffar, skiljer sig de visade
färgerna från de verkliga. Detta är
inget fel.
När LCD-skärmens fluorescerande
ljus närmar sig slutet av sin livstid,
blir bilderna på LCD-skärmen
mörkare. Fråga din JVC-handlare.
Slå av Sepia eller Monotone före
inställning av vitbalansen ( sid.
39, 45).
————
————
Ställ DATE/TIME på ON i
menyskärmen ( sid. 49).
Ta först bort skyddet från de filer
som är lagrade på minneskortet
och radera dem sedan. ( sid. 30,
31)
Ställ TIME CODE på ON i
menyskärmen ( sid. 49, 50).
Justera ljusstyrka och vinkel för
LCD-skärmen ( sid. 16, 17).
PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÄMPLIG ÅTGÄRD
%Vitbalansen kan inte ställas
in.
^När du filmar ett starkt
upplyst motiv, syns vertikala
linjer.
&När jag filmar en scen i
direkt solljus, blir bilden ett
ögonblick röd eller svart.
*Under inspelning visas inte
datum/tid.
(Filer lagrade på
minneskortet kan inte
raderas.
)Tidskoden visas inte.
qBilderna på LCD-skärmen
är för mörka eller vitaktiga.
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
72
SV
Ljuset som används för att lysa upp
LCD-skärmen gör att den blir varm.
Detta kan inträffa om man trycker
på ytan eller kanten på LCD-
skärmen.
Vissa toning/stryknings-effekter,
vissa lägen för program AE med
special-effekter, DIS och andra
funktioner som inte kan användas
tillsammans är valda samtidigt.
LCD-skärmen och sökaren är
högprecisionsinstrument. Ändå kan
svarta och färgade (röda, gröna
eller blå) punkter hela tiden
uppträda på LCD-skärmen eller
sökaren. Punkterna spelas inte in
på bandet och de beror inte på
något fel. (Effektiva punkter: mer än
99,99 %)
Detta är normalt och inget fel.
Strömbrytaren har satts på
AUTO
eller
MANUAL
.
Strömbrytaren har satts på
AUTO
eller
MANUAL
.
Omkopplaren VIDEO/MEMORY
står på VIDEO.
Under avspelning av ett oinspelat
avsnitt, höghastig-hetssökning och
stillbildsav-spelning blir
indikationerna i LCD-skärmen
störda. Det beror inte på något fel.
För hög högtalarvolym.
————
Stäng LCD-skärmen för att slå av
den eller ställ strömbrytaren i läget
OFF, och låt sedan enheten
svalna en stund.
————
Läs om avsnitten om toning/
strykningseffekter, program AE
med specialeffekter och DIS
( sid. 38 41, 47).
————
————
Ställ strömbrytaren i läget PLAY
( sid. 21).
Sätt strömbrytaren på PLAY
( sid. 28).
Ställ omkopplaren VIDEO/
MEMORY på MEMORY.
————
Vrid ner högtalarvolymen
( sid. 21).
Rengör bildhuvudena med en
separat inköpt rengöringskassett
( sid. 76).
PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÄMPLIG ÅTGÄRD
wBaksidan av LCD-skärmen
är varm.
eIndikationer och färger på
LCD-skärmen är otydliga.
rIndikationerna på LCD-
skärmen eller i sökaren
blinkar.
tStarkt lysande färgpunkter
syns överallt på LCD-
skärmen eller sökaren.
yUnder inspelning kan ljudet
inte höras.
uBandet kan inte avspelas
eller spolas framåt eller
bakåt.
iEtt minneskort kan inte
avspelas.
oLCD-skärmens indikationer
är störda.
pBilder på LCD-skärmen är
hoppiga.
QBrusstreck uppträder under
avspelning, eller
avspelningsbilden
försvinner och skärmen blir
blå.
FELSÖKNING
(forts.)
SV
73
————
————
Någon typ av fel har uppträtt.
Kameran går inte att använda.
Någon typ av fel har uppträtt.
Kameran går inte att använda.
Batteritemperaturen är extremt hög/
låg.
Det är svårt att ladda vid mycket
höga eller låga temperaturer.
Detta är inget onormalt.
DV kabeln kopplades in/ur när
strömmen var på.
————
Torka försiktigt av dem med en
mjuk trasa. Om du torkar för hårt
kan de skadas ( sid. 74).
Läs avsnittet av den här
bruksanvisningen som förklarar
symboler på LCD-skärm/i sökare
( sid. 82 86).
Koppla ur strömförsörjningen
(batteripaket etc.) och vänta några
minuter på att indikationen skall
försvinna. När den gör det kan du
använda kameran igen.
Om indikationen kvarstår även efter
att du upprepat ovanstående två
eller tre gånger kontaktar du
närmaste JVC-återförsäljare.
Stöt inte ur kassetten. Detta kan
orsaka skador på bandet.
Stöt ur kassetten, sätt sedan i den
igen och kontrollera om indikatorn
försvunnit. När den gör det kan du
använda kameran igen.
Om indikationen kvarstår även efter
att du upprepat ovanstående två
eller tre gånger kontaktar du
närmaste JVC-återförsäljare.
För att skydda batteriet,
rekommenderar vi att det laddas
mellan 10°C och 35°C ( sid. 75).
Detta kan undvikas genom att
spela in med DIS aktiverad
( sid. 47).
Stäng av och på videokameran
igen för att kunna använda den.
Tryck in minneskort ett par gånger
till ( sid. 14).
PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÄMPLIG ÅTGÄRD
WLCD-skärmen, sökaren och
linsen är smutsiga (t.ex.
fingeravtryck).
EEtt ovanligt märke visas.
REn felindikering
(E01, E02 eller E06) visas.
TEn felindikering
(E03 eller E04) visas.
YLaddningsindikatorn på
videokameran tänds inte.
UNär bilden skrivs ut på
skrivaren syns ett svart
streck längst ned på
skärmen.
INär videokameran är
ansluten via DV kontakten
fungerar den inte.
OMinneskort kan inte tas ut
ur kameran.
74
SV
21
Efter användning
1Stäng av videokameran.
2Skjut och håll OPEN/EJECT-omkopplaren i pilens
riktning och drag därefter ut kassetthållarlocket tills
det låses på plats. Kassetthållaren öppnas
automatiskt. Ta ut kassetten.
3Tryck på PUSH HERE för att stänga
kassetthållaren och stäng kassettluckan.
När en gång kassetthållaren är stängd går den in
automatiskt. Vänta tills den gått in helt innan du
stänger kassetthållarlocket.
4Lyft sökaren uppåt 1. Tryck på BATT. RELEASE
2 och ta bort batteripaketet 3.
ANVÄNDARUNDERHÅLL
3
2
1
Kassetthållarlock
PUSH HERE
(Tryck här)
Lock
BATT. RELEASE
(Batteriets frigörningsknapp)
Ta ur.
Linsborste
Kassetthållare
Rengöring av kameran
1För att rengöra utsidan ska du använda en mjuk
trasa. Blöt trasan i en mild tvållösning och vrid ur den
väl för att torka bort svårare fläckar. Torka efter med
en torr trasa.
2Tryck på PUSH OPEN och öppna LCD-skärmen.
Torka försiktigt med en mjuk trasa. Var försiktig så att
inte skärmen skadas. Stäng LCD-skärmen.
3För att rengöra objektivet ska du använda en
blåsborste och sedan eftertorka med ett
linsrengörningspapper.
4För att rengöra sökaren ska du höja den till dess
vertikala position, öppna sökarens rengöringslock i
pilens riktning 1.
5Sätt in linsborsten eller en mjuk trasa i hålet
undertill på sökaren och rengör insidan med den 2.
6Stäng locket. Fäll tillbaka sökaren till horisontell
position.
ANM.:
Undvik kraftiga rengöringsmedel som bensin och sprit.
Utför inte rengöring förrän batteripaketet tagits av eller
de övriga strömkällorna kopplats bort.
Det kan bildas mögel på objektivet om det inte rengörs
regelbundet.
Om du använder ett rengöringsmedel eller en kemiskt
behandlad trasa, läs försiktighetsåtgärderna för
produkten.
Omkopplare
OPEN/EJECT
(Öppna/Mata ut)
SV
75
Batteripaket
Det medföljande batteripaketet är
av litium-jon. Läs noga igenom
följande försiktighetsåtgärder
innan det medföljande
batteripaketet eller ett separat
inköpt batteripaket tas i bruk.
1. Undvik fara genom att . . .
... inte bränna batteriet.
... inte kortsluta kontakterna. Vid transport ska du
tillse att batteriskyddet sitter på batteriet. Om
batteriskyddet skulle vara borta, bär batteriet i
en plastpåse.
... inte modifiera eller plocka isär batteriet.
... utsätta batteriet för temperaturer över 60°C. Det
kan explodera eller ta eld.
... använda enbart specificerade laddare.
2. Förhindra skador och förläng livslängden
genom att . . .
... inte utsätta batteriet för onödiga stötar.
... ladda batterier inom de temperaturomfång som
visas i tabellen nedan. Det äger rum en kemisk
reaktion i batteriet. Låga temperaturer hämmar
den kemiska reaktionen, medan höga
temperaturer förhindrar en komplett laddning.
... förvara batteriet på ett torrt, svalt ställe. Långa
perioder i höga temperaturer påskyndar den
naturliga urladdningen och förkortar batteriets
livslängd.
... ladda upp och ur batteriet helt en gång var 6:e
månad om du planerar att förvara det under en
längre tidsperiod.
... koppla bort batteriet från laddaren eller enheten
som strömförsörjs när den inte ska användas.
Vissa maskiner drar en viss mängd ström även
när de är avslagna.
ANM.:
Batteripaketet är varmt under användning och strax
efter laddning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Temperaturomfång
Laddning ................ 10°C till 35°C
Användning ............ 0°C till 40°C
Förvaring ................ 10°C till 30°C
Laddningstiden är baserad på en rumstemperatur på
20°C.
Ju lägre temperatur, desto längre laddningstid.
Kassetter
Följ nedanstående föreskrifter för att använda och
förvara dina kassetter på rätt sätt:
1. Under användning . . .
... kontrollera att kassetten är försedd med märket
Mini DV.
... tänk på att inspelning på en förinspelad kassett
automatiskt raderar de tidigare inspelade bild-
och ljudsignalerna.
... kontrollera att kassetten sätts i kameran på rätt
sätt.
... sätt inte i och ta ur kassetten upprepade gånger
utan att bandet har rört sig. Detta gör att bandet
slaknar och kan orsaka skador.
... öppna inte det främre bandskyddet. Bandet kan
då utsättas för fingeravtryck och damm.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Kontakter
Videolampa
FARA
Videolampan kan bli extremt varm.
Rör aldrig vid dessa när ljuset
används eller strax efter att strömmen
slagits från då det kan orsaka
brännskador.
Lägg inte videokameran i kameraväskan direkt
efter det att du använt videolampan. Det tar ett tag
innan videolampan hunnit svalna.
Håll alltid ett avstånd på minst 30 cm mellan
videolampan och motivet när ljuset är tänt.
Använd inte ljuset i närheten av lättantändliga eller
explosiva material.
Placera inte videokameran i ett skåp eller en låda
när videoljuset är påslaget.
Vid användning av videoljuset är det lämpligt att
fästa kameran på ett stativ el.dyl. när kameran ska
förbli orörlig. Placera inte kameran direkt på ett
bord eller annat underlag.
Vi rekommenderar att du kontaktar närmaste JVC-
handlare för byte av videolampan.
Att observera angående batterier
Batterierna har troligen blivit urladdade om
fjärrkontrollen inte fungerar trots att den hanteras på
rätt sätt. Sätt i nya batterier.
Använd endast följande batterityp: Storlek R03
(AAA) x 2
Observera noga nedanstående punkter för
batteribruk. Felaktig hantering kan göra att
batterierna läcker eller rentav exploderar.
1. Byt batterier enligt anvisningarna på sidan 54.
2. Använd inte en batteristorlek som skiljer sig från
den specificerade.
3. Sätt i batterierna med polerna (+ och ) vända åt
rätt håll.
4. Använd inte laddningsbara batterier.
5. Utsätt inte batterier för hög värme då detta kan
leda till att de läcker eller exploderar.
6. Försök aldrig att bränna förbrukade batterier.
7. Ta ut batterierna ur enheten om den inte ska
användas under en längre period. I annat fall kan
batterierna läcka och orsaka problem.
8. Använd inte ladda medföljande batterier.
76
SV
2. Undvik att använda enheten . . .
... på ställen där den kan utsättas för fukt eller
damm.
... på ställen där den kan utsättas för sot eller
ånga, t.ex. nära en spis.
... på ställen där den kan utsättas för stötar eller
vibrationer.
... nära en TV-apparat.
... nära apparater som ger ifrån sig kraftiga
magnetiska eller elektriska strålar (högtalare,
antenner o.dyl.).
... på ställen som kan utsättas för extremt höga
(över 40°C) eller låga (under 0°C) temperaturer.
3. Lämna INTE enheten . . .
... på ställen där temperaturen överstiger 50°C.
... på ställen med extremt låg (under 35%) eller
hög (över 80%) luftfuktighet.
... i direkt solsken.
... i en låst bil som står parkerad på sommaren.
... nära ett element.
4. Skydda enheten genom att INTE . . .
... låta den bli blöt.
... tappa den eller stöta den mot hårda föremål.
... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer
under transporten.
... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål
under långa perioder.
... utsätta objektivet för direkt solljus.
... bära den eller hålla den i sökaren eller LCD-
skärmen.
... svänga med den för mycket när du använder
bärremmen eller handgreppet.
5. Smutsiga huvuden kan orsaka följande
problem:
Ingen bild under avspelning.
Brusstreck uppträder under avspelning.
Under inspelning eller avspelning visas
varningssymbolen för igensatt huvud “ ”.
Inspelning kan inte utföras på rätt sätt.
Använd i dessa fall endast en rengöringskassett
(extra). Stoppa i den och spela av. Om du
använder kassetten mer än en gång i följd, kan
skador uppstå på videohuvudena.
Efter ca 20 sekunders avspelning, stannar bandet
automatiskt. Se även anvisningarna som medföljer
rengöringskassetten.
Om problemen kvarstår efter användning av
rengöringskassetten, kontakta din JVC-handlare.
Mekaniska rörliga delar används för att flytta
videohuvud och videoband tenderar att bli
smutsiga och utslitna med tiden. För att hela tiden
ha bästa möjliga bildkvalitet, kontrollera
regelbundet kameran när du har använt den i ca
1.000 timmar. Fråga din JVC-handlare om råd om
hur man gör dessa kontroller.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
(forts.)
2. Förvara kassetter . . .
... på behörigt avstånd från element och andra
värmekällor.
... på ställen där de inte utsätts för solsken.
... på ställen där de inte utsätts för stötar eller
vibrationer.
... på ställen där de inte utsätts för kraftig
magnetisk strålning (t.ex. från motorer,
transformatorer eller magneter).
... stående upprätt i deras ursprungliga askar.
Minneskorten
För att hantera och bevara minneskortet på rätt sätt,
tillse att du läser igenom nedanstående instruktioner:
1. Under användning . . .
... Se till att minneskortet bär märket SD eller
MultiMediaCard.
... Se till att minneskortet sitter rätt när det
installeras.
2. När du kallar upp data från minneskortet (under
inspelning, avspelning, radering, initialisering
etc.) . . .
... Ta aldrig ut minneskortet och stäng aldrig av
videokameran.
3. Bevaring av minneskort . . .
... Se till att de inte befinner sig i närheten av
element eller andra värmekällor.
... Se till att de inte ligger i direkt solljus.
... Se till att de inte utsätts för onödiga stötar eller
viberationer.
... Se till att de inte utsätts för kraftig magnetisk
strålning (som genereras av tex. motorer,
transformatorer eller magneter).
LCD-skärm
1. Förhindra skador på LCD-skärmen, UNDVIK
ATT . . .
... trycka hårt på den eller utsätta den för stötar.
... lägga ned kameran med LCD-skärmen nedåt.
2. Förläng livslängden . . .
... torka inte av den med grova trasor.
3. Följande fenomen hänger samman med
LCD-skärmar och är inte tecken på att
någonting är fel:
När man använder kameran kan ytan runt LCD-
skärmen och/eller baksidan av LCD-skärmen bli
varma.
Om du lämnar kameran påslagen under en
längre tid, kan ytan runt LCD-skärmen bli varm.
Huvudenheten
1. Av säkerhetsskäl bör du INTE . . .
... öppna kameraspelarens hölje.
... plocka isär eller modifiera enheten.
... kortsluta batteripaketets kontakter. Håll
batteripaketet borta från andra metallföremål när
det inte används.
... låta lättantändliga ämnen, vatten eller
metallföremål tränga in i enheten.
... ta av batteripaketet eller koppla bort strömkällan
när strömmen är påslagen.
... låta batteripaketet vara monterat når kameran
inte används.
SV
77
När ett allvarligt fel uppstår
Sluta använda enheten omedelbart om det
uppstår ett fel och kontakta din lokala JVC-
handlare.
Kameraspelaren drivs av en mikrodator. Den kan
påverkas av yttre störningar och interferenser
(t.ex. från en närbelägen TV eller radio). I sådana
fall, ta först bort strömförsörjningen (batteri,
nätadapter etc.), vänta några minuter, återanslut
och börja om från början som vanligt.
Angående fuktbildning . . .
När du häller kall vätska i ett glas bildas det
vattendroppar på glasets utsida. På samma
sätt kan det bildas fukt på kamerans
huvudtrumma när enheten flyttas från ett kallt
till ett varm ställe, vid snabb uppvärmning av
ett kallt rum, på extremt fuktiga ställen och om
kameran utsätts för den kalla luften från en
luftkonditioneringsapparat.
Fukt på huvudtrumman kan orsaka svåra
skador på både videokassetten och
kameraspelarens inre delar.
Handhavande av CD-ROM-skivor
Var noga med att inte smutsa ner eller skrapa
spegelytan (den yta som inte har tryck). Skriv
ingenting och sätt inte på några etiketter, varken på
fram- eller baksidan. Om CD-ROM-skivan blir
smutsig, ska den torkas av försiktigt med en mjuk
duk med roterande rörelser från centrum av skivan
och utåt.
Använd inte konventionella skivavtorkare eller
rengöringssprayer.
Böj inte CD-ROM-skivan och ta inte på spegelytan.
Förvara inte din CD-ROM-skiva dammigt, varmt eller
fuktigt. Se till att den aldrig utsätts för direkt solljus.
78
SV
TEKNISKA DATA
Videokamera
Allmänt
Strömförsörjning : DC 11 V (Med nättillsatts)
DC 7,2 V (Med batteripaketet)
Strömförbrukning
LCD-skärm av, sökare på: Ca. 4,5 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Ca. 4,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
LCD-skärm på, sökare av : Ca. 5,7 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Ca. 5,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Videolampa : Ca. 2,8 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Ca. 3,5 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Mått (B x H x D) : 79 mm x 89 mm x 184 mm
(GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
79 mm x 89 mm x 167 mm
(GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
(med LCD-skärmen stängd och sökaren helt fälld nedåt)
Vikt : Ca. 580 g
(GR-DVL867/DVL865)
Ca. 570 g
(GR-DVL767/DVL765/DVL567)
Ca. 560 g
(GR-DVL367/DVL365)
Ca. 550 g
(GR-DVL167/DVL160)
Brukstemperatur :0°C till 40°C
Rekommenderad luftfuktighet : 35% till 80%
Lagringstemperatur :20°C till 50°C
Pickup : 1/3,8" CCD (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
1/4" CCD (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Objektiv : F 1,8, f = 3,8 mm till 38 mm, 10:1 Power Zoom-objektiv
(GR-DVL867/DVL865/DVL767/DV765)
F 1,8, f = 3,6 mm till 36 mm, 10:1 Power Zoom-objektiv
(GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Filterdiameter :ø37 mm
LCD-skärm : 3,5" tum mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktiv matris-system
(GR-DVL867/DVL865/DVL567)
2,5" tum mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktiv matris-system
(GR-DVL767/DVL765/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Sökare : Elektronisk sökare med 0,24" svart-vit vätskekristall
Högtalare : MONO
Digital videokamera
Format : DV Format (SD-läge)
Signalformat : PAL Standard
Format för inspelning/avspelning : Video: Digital komponentinspelning
: Audio: PCM digitalinspelning, 32 kHz och 4 kanaler (12-bit),
48 kHz och 2 kanaler (16-bit)
Kassett : Mini DV-kassett
Bandhastighet : SP: 18,8 mm/sek.
LP: 12,5 mm/sek.
Max. Inspelningstid : SP: 80 min.
(med en 80 min. kassett) LP: 120 min.
SV
79
Funktion som digital stillbildskamera (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
Lagringsmedia : SD minneskort/MultiMediaCard
Komprimeringssystem : Stillbilder: JPEG (kompatibelt)
Rörliga bilder: MPEG4 (kompatibelt)
Filstorlek : 3 funktioner (1280 X 960 pixel*, 1024 x 768 pixel, 640 x 480 pixel)
Bildkvalitet : 2 funktioner (FINE/STANDARD)
Ungefärligt antal lagringsbara bilder : sid. 27.
* Endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765.
Kontakter
S-video
Utgång : Y (luminans) : 1 Vtt, 75 ohm, analog
C (krominans) : 0,29 Vtt, 75 ohm, analog
AV
Videoutgång : 1 Vtt, 75 ohm, analog
Audioutgång : 300 mVRMS, 1 kiloohm, analog, stereo
DV
Utgång : 4-stifts, uppfyller IEEE 1394
Ingång (endast GR-DVL867/DVL767/
DVL567/DVL367/DVL167) : 4-stifts, uppfyller IEEE 1394
USB (endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) : 5-stifts
PC (endast GR-DVL167/DVL160) :ø2,5 mm, 3-stifts
EDIT (endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) :ø3,5 mm, 2-stifts
JLIP (endast GR-DVL167/DVL160) :ø3,5 mm, 4-stifts
Nättillsats
Strömförsörjning : 110 V till 240 V växelström 50 Hz/60 Hz
Utspänning : 11 V likström, 1 A
Angivna specifikationer är för SP om inte annat sägs. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående
meddelande.
80
SV
INDEX
Kontroller, anslutningar och indikatorer
MANUAL
AUTO
PLAY
OFF
6
T
P
Y
o
7
8
9
I
U
R
s
32 4 5
@ #0 !
W
%
f gd
E
a
O
$
q( )
y
iu
rew
1p
^ & *
t
Q
SV
81
Kontrollers
1Omkopplare OPEN/EJECT
(Öppna/Mata ut) .................................... sid. 12
2 Stopp-knapp [5] .................................. sid. 21
Knapp för motljuskompensation
[BACKLIGHT] ...................................... sid. 44
3 Återspolningsknapp [
2
]..................... sid. 21
• NIGHT-knapp ....................................... sid. 38
4Avspelning/pausknapp [
4
/6] ................ sid. 21
5Framspolningsknapp [
3
] ..................... sid. 21
6Öppningsknapp för LCD-skärm
[PUSH OPEN] ....................................... sid. 16
7Reglage för dioptrijustering.................... sid. 10
8Batteriets frigörningsknapp
[BATT. RELEASE] .................................... sid. 8
9Tangent för inspelningsstart/stopp ......... sid. 16
0 MENU ratt [+, –, PUSH] ....................... sid. 46
LCD-skärmens ljusreglage
[BRIGHT] [+, –] .................................... sid. 16
!Knapp för snapshot
[SNAPSHOT] ....................... sid. 26, 27, 32, 42
@• Powerzoomreglage [T/W] .................... sid. 18
Volymkontroll för hörlurar [VOL.] .......... sid. 21
#• FOCUS-knapp ..................................... sid. 43
• BLANK-knapp ...................................... sid. 24
$Låsknapp ............................................... sid. 17
%Strömbrytare
[
AUTO
,
MANUAL
, PLAY, OFF] ................. sid. 17
^Knapp för index [INDEX]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... sid. 29
&Informationstangent (INFO)
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... sid. 29
*Omkopplare VIDEO/MEMORY [VIDEO,
MEMORY] (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ....... sid. 17
(E-MAIL-knapp (inspelning av e-postklipp)
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... sid. 33
)Valtangent (SELECT)
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... sid. 28
qStrömbrytare till videolampan
[LIGHT OFF/AUTO/ON] ......................... sid. 19
Kontakter
Kontakterna w till t sitter under kontaktlocket.
wUtgångskontakt för audio/video
[AV] ............................................ sid. 22, 52, 59
eIngång för extern mikrofon [MIC]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ..................... sid. 63
r J-kontakt [JLIP (Joint Level Interface Protokol)]
(endast GR-DVL167/DVL160) ............. sid. 59
Det går även att ansluta en JLIP-kompatibel
videokamera eller videobandspelare och styra
denna från datorn med hjälp av den valfria
programvaran HS-V16KITE.
Redigeringskontakt [EDIT]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ................... sid. 59
tLikströmsingång .................................. sid. 8, 9
yDigital videokontakt
[DV IN/OUT: GR-DVL867/DVL767/DVL567/
DVL367/DVL167, DV OUT: GR-DVL865/DVL765/
DVL365/DVL160] (i.Link*) ................ sid. 53, 65
* i.Link är en hänvisning till IEEE1394-1995
industrispecifikation och dess utvidgningar.
Logon används för produkter som
överenstämmer med denna standard.
uUtgångskontakt för S-videoutgång
[S-VIDEO] .................................. sid. 22, 52, 59
i• Persondatorkontakt PC
(endast GR-DVL167/DVL160) ............. sid. 65
USB-uttag [Universal Serial Bus]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ............. sid. 65, 66
Indikeringar
oInspelningslampa............................. sid. 16, 48
pLampan CHARGE ................................... sid. 8
QSIDE LED-indikator (endast GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765) .................... sid. 49
WStrömindikator ................................. sid. 16, 17
Övriga delar
E• Fjärrkontrollsensor ............................... sid. 54
• Kamerasensor
Se till att du inte täcker det här området - här är
sensorn som krävs för inspelning inbyggd.
RSökare ................................................... sid. 10
TVideolampa ............................................ sid. 19
YStereomikrofon ...................................... sid. 63
USökarens rengöringslock ....................... sid. 74
IÖglor för axelremmen ............................ sid. 10
OHandrem ................................................ sid. 10
PLCD-skärm ...................................... sid. 16, 17
aHögtalare ............................................... sid. 21
sBatteripaketets monteringsyta ................. sid. 8
dStifthål .................................................... sid. 10
fFäste för kamerastativ ........................... sid. 10
gLock för minneskort [MEMORY CARD]
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) .................... sid. 14
82
SV
Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under bandinspelning
Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under minneskortinspelning
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
1Visar bildstorlek. ( sid. 14)
2Visas och blinkar under fotografering. ( sid. 26)
3Visas under fotografering.
Blinkar när ett minneskort inte är installerat.
( sid. 26)
4Visar bildkvalitet.
Det finns två tillgängliga lägen: F (fin) och S
(standard) (i kvalitetsordning). ( sid. 14)
5Visar återstående antal bilder som kan
lagras. ( sid. 26)
PL
CER
SOUND B I T
5
21
15:55
0
min
6
w
12 4 56
87
3
90
51
1024
13 4 52
INDEX
Indikationer
1Visar vald toning/strykningseffekt. ( sid. 40, 41)
2Visas i läget för Squeeze eller Cinema.
( sid. 48)
3Roterar när bandet går. ( sid. 16)
4Visar inspelningsläget (SP eller LP). ( sid. 13)
5Visar återstående bandtid. ( sid. 16)
6•“REC visas under inspelning.
•“PAUSE visas under inspelningsberedskap.
( sid. 16)
7Visas när vindskyddsfunktionen är aktiverad för
att minska bruset som skapas av vinden.
( sid. 48)
8Visas när funktionen för insticksredigering (w)
eller paus för insticksredigering (6w) har
aktiverats. ( sid. 64)
9Visar ljudläget i ungefär 5 sekunder efter det att
man har slagit på videokameran. ( sid. 47)
0Visar tidskoden. ( sid. 20, 49)
SV
83
Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren endast under band- och minneskortinspelning
4
3
20.1
01:
0
0
xW T
10. 00
PHOTO
BR I GHT
1
2
4
7
6
3
5
#
8 9
0
!
@
1Visas när strömbrytaren står på
AUTO
.
( sid. 17)
2: Visas när Nattfält är aktiverat.( sid. 38)
: Visas när GAIN UP står på AUTO och
slutartiden justeras automatiskt.
( sid. 47)
3Visas när vitbalansen ställs in. ( sid. 45)
4•“: Visas när exponeringen ställs in.
( sid. 44)
: Visas när du använder kompensation för
motljus. ( sid. 44)
5Visas valt program AE med specialeffekter.
( sid. 38)
6Visas när bländaren låses. ( sid. 44)
7Visas när bildstabilisatorn (DIS) är aktiverad.
( sid. 47)
8Ungefärligt zoomförhållande: Visas vid zoomning.
( sid. 18)
9Visas vid zoomning.
Zoomnivåindikator ( sid. 18)
0Visas när man tar ett snapshot. ( sid. 26, 42)
!Visar inställningen av ljusstyrka för LCD-
skärmen. ( sid. 16)
@Visar datum/tid. ( sid. 11)
#Visas när fokuseringen ställs in manuellt.
( sid. 43)
84
SV
Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren under bandavspelning
1Visar ljudläget. ( sid. 50, 51)
2Visar läget för blanksökning. ( sid. 24)
3Visar bandhastighet. ( sid. 13)
4Visar att ett band går.
4
: Avspelning
3
: Snabbspolning framåt/
Höghastighetssökning
2
: Snabbspolning bakåt/
Höghastighetssökning
6: Paus
6
4
: Slow-motion framåt
1
6: Slow-motion bak
e: Ljudkopiering
6e : Ljudkopieringspaus
5Visar datum/tid. ( sid. 50, 51)
6BRIGHT : Visar ljusstyrkan på
LCD-skärmen. ( sid. 16)
VOLUME : Visar inställningen av volym för
högtalare. ( sid. 21)
Nivåindikatorn rör sig.
7Visar tidkoden. ( sid. 50, 51)
6
w
12 / 1
BI SOUND
BLANK SEARCH
VOLUME
T
116:21:25
PS
6
4
L
2
0
.2
01:
1
25. 00
5
1 32 4
7 6
1Visar driftsläge. ( sid. 29)
2Visar ljusstyrkan på LCD-skärmen. ( sid. 16)
Nivåindikatorn rör sig.
BR I GHT
1
2
Indikatorer på LCD-skärmen/i sökaren under minneskortavspelning
(endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
INDEX
Indikationer (forts.)
SV
85
Indikationer Funktion
Visar återstående batterikraft.
Återstående batterikraft: god
Återstående batterikraft: dålig
När batteriet börjar att ta slut, blinkar batteriindikatorn .
När batteriet är slut, stängs strömförsörjningen av automatiskt.
Visas när inget band sitter i. ( sid. 12)
Visas när raderskyddsfliken står på “SAVE” då strömbrytaren står på “
AUTO
eller
MANUAL
och omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO (endast
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365
). ( sid. 12)
Visas om kameran känner av smuts på huvudena under inspelning eller
avspelning. Använd en rengöringskassett som kan köpas i
fackhandeln. ( sid. 76)
Visas om kondens uppstår. När denna indikator tänds, skall du vänta i mer än
1 timme tills kondensen försvinner.
Visas om ett band ej är isatt vid ett tryck på tangenten för inspelningsstart/
stopp eller SNAPSHOT då strömbrytaren står på
AUTO
eller
MANUAL
och
omkopplaren VIDEO/MEMORY på VIDEO (endast GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365).
Visas när bandet börjar att ta slut under in- och avspelning. ( sid. 68)
Visas när ett band av ett annat format sätts i då omkopplaren VIDEO/
MEMORY (endast GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/
DVL365) står på VIDEO.
Visas när datum/tid inte har ställts in. ( sid. 11)
Visas när den inbyggda klockans batteri har tagit slut och tidigare inställt
datum/tid har raderats. Kontakta närmaste JVC-återförsäljare för att byta ut
batteriet.
Visas i 5 sekunder efter att videokameran har satts på, om objektivlocket inte
har tagits bort.
Visas om du försöker ljudkopiering med en oinspelad del av ett band.
( sid. 63)
Visas om du försöker ljudkopiering med ett band inspelat i LP-funktionen.
( sid. 63)
Visas om du försöker ljudkopiering med ett band inspelat med 16-bits ljud.
( sid. 63)
Visas om du trycker på fjärrkontrollens A. DUB (e) när skyddstappen mot
oavsiktlig radering är i läge SAVE.( sid. 63)
Varningsindikationer
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
TAPE!
TAPE END
SET DATE/TIME!
CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
DIFFERENT
FORMATTED TAPE
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
A. DUB ERROR!
LENS CAP
eller
LENS COVER
86
SV
Indikationer Funktion
Visas om du försöker utföra insticksredigering på en oinspelad del av
bandet. ( sid. 64)
Visas om du försöker utföra insticksredigering på ett band inspelat i LP-
funktionen. ( sid. 64)
Visas om du trycker på INSERT (w) på fjärrkontrollen när
raderskyddsomkopplaren är i läge SAVE.(
sid. 64)
Visas när minneskortet är fullt och du inte kan fotografera mera.
Visas vid ett försök att dubba en kopieringsskyddad signal då denna
videokamera används för inspelning.
Visas i följande fall vid dubbning från ett band till ett minneskort:
när inget minneskort är isatt.
när minneskortets minne är fullt.
när minneskortet ej är formaterat. ( sid. 32, 33)
Visas om inget minneskort är isatt vid försök att spela in på ett minneskort
eller tillgå datan på ett minneskort.
Visas när det är problem med minneskortet och dess minne är skadat, eller
om det inte har initialiserats. Initialisera minneskortet. ( sid. 36)
Visas om inga bildfiler lagrats på minneskortet vid försök att avspela ett
minneskort.
Visas om inga e-postklippfiler lagrats på minneskortet vid försök att avspela
ett minneskort. ( sid. 33)
Visas när videokameran inte känner igen det isatta minneskortet. Tag bort
minneskortet och sätt in det igen. Upprepa denna manövrering tills ingen
indikering visas. Om indikeringen fortfarande visas, är det fel på
minneskortet.
Visas vid val av en fil av ett annat format.
Visas vid försök att spela in på ett kopieringsskyddat SD-minneskort.
Visas vid försök att utföra en operation på minneskortets meny när ett
kopieringsskyddat SD-minneskort är isatt.
Felindikationerna (E01, E02 eller E06) visar vilken typ av fel som uppstått. När
en felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Koppla ur
strömförsörjningen (batteripaket etc.) och vänta några minuter på att
indikationen skall försvinna. När den gör det kan du använda kameran igen.
Om indikationen kvarstår ska du kontakta närmaste JVC-handlare.
Felindikationerna (E03 eller E04) visar vilken typ av fel som uppstått. När en
felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Stöt ur
kassetten, sätt sedan i den igen och kontrollera om indikatorn försvunnit. När
den gör det kan du använda kameran igen. Om indikationen kvarstår ska du
kontakta närmaste JVC-handlare.
PLEASE
FORMAT
MEMORY CARD!
eller
PLEASE INSERT CARD
COPYING FAILED
CARD ERROR!
CHECK CARDS WRITE
PROTECTION SWITCH
MEMORY IS FULL
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED TAPE>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
NO IMAGES STORED
UNSUPPORTED FILES
INSERT ERROR!
E01, E02 eller E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
E03 eller E04
UNIT IN SAFEGUARD
MODE EJECT AND
REINSERT TAPE
NO E-MAIL CLIP STORED
INDEX
Indikationer (forts.)
SV
87
TERMINOLOGI
A
Anslutningar .......... sid. 8, 9, 22, 23, 52, 59, 65, 66
Att skydda filer ............................................ sid. 30
Automatisk avspelning ................................ sid. 28
Automatisk avstängning .................. sid. 16, 21, 27
Automatisk datumvisning ............................ sid. 49
Automatisk skärpeinställning ...................... sid. 43
Avspelning bild för bild .......................... sid. 21, 56
Avspelning i ultrarapid ........................... sid. 21, 56
Avspelning med specialeffekter .................. sid. 56
Avspelningszoom ........................................ sid. 57
B
Batteripaket ......................................... sid. 8, 9, 75
Batteri svagt ................................................ sid. 85
Bildkvalitet/bildstorlek .................................. sid. 14
Bildsökning .................................................. sid. 21
Blanksökning ............................................... sid. 24
Bländare ...................................................... sid. 44
Bländarlås ................................................... sid. 44
C
Cinema ........................................................ sid. 48
Classic film .................................................. sid. 39
D
Datum/tid, inställning ................................... sid. 11
Datum/tid, visning ............................... sid. 49 51
Demonstrationsfunktion .......................... sid. 6, 49
Digital zoom .......................................... sid. 18, 47
Dioptrijustering ............................................ sid. 10
DIS (digital bildstabilisator) ......................... sid. 47
DPOF (Digital Print Order Format) .............. sid. 34
E
Exponeringskontroll .................................... sid. 44
F
Fjärrkontroll ................................................. sid. 54
Framspolning av bandet ............................. sid. 21
I
Ikoner .................................................. sid. 47 49
Index-avspelning ......................................... sid. 29
Index-skärm ................................................ sid. 29
Initialisering av ett minneskort ..................... sid. 36
Inspelning .................................................... sid. 13
Inspelning av e-postklipp ............................ sid. 33
Inspelningsberedskap ................................. sid. 16
Inspelningslampa ........................................ sid. 48
Inspelningspip ............................................. sid. 48
Insticksredigering ........................................ sid. 64
Insättning av en kassett .............................. sid. 12
In/utstrykning ......................................... sid. 40, 41
In/uttoning ............................................. sid. 40, 41
J
Journalistfilmning ........................................ sid. 17
Justering av handremmen .......................... sid. 10
K
Kanaler (vänster/höger) .............................. sid. 51
Kodinställning för fjärrkontroll/
videobandspelare ...................................... sid. 58
Kopiering ............................................... sid. 52, 53
L
LCD-skärmens ljusstyrka (ljusare) .............. sid. 16
LCD-skärmens ljusstyrka (mörkare) ........... sid. 16
Ljudfunktion (SOUND MODE) ........ sid. 47, 50, 51
Ljudkopiering ............................................... sid. 63
Ljudnivå....................................................... sid. 21
Ljusförbättring (GAIN UP) ........................... sid. 47
Låghastighetsslutare (SLOW SHUTTER) ... sid. 39
M
Manuell skärpeinställning ........................... sid. 43
Medföljande tillbehör ..................................... sid. 5
Menyskärm, CAMERA ................................ sid. 47
Menyskärm, DISPLAY........................... sid. 49, 50
Menyskärm, DSC ................................. sid. 14, 49
Menyskärm, MANUAL........................... sid. 47, 48
Menyskärm, SYSTEM ......................... sid. 48 50
Menyskärm, VIDEO .................................... sid. 50
Minneskort ............................................ sid. 14, 76
Monotone .................................................... sid. 39
Motljuskompensation .................................. sid. 44
Motordriftsläge ............................................ sid. 42
MultiMediaCard ..................................... sid. 14, 76
N
Nätkamera .................................................. sid. 66
Nättfält ......................................................... sid. 38
Nollställning ................................................. sid. 49
Nättillsats .................................................. sid. 8, 9
P
Position för omkopplaren
VIDEO/MEMORY ...................................... sid. 17
Program AE med specialeffekter .......... sid. 38, 39
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EG Tryckt i Japan
1201HOV*UN*VP1
T
Tekniska data ........................................ sid. 78, 79
Telemakro (TELE MACRO) ......................... sid. 48
Tidskoder ..................................... sid. 20, 49 – 51
TV-formatsändring (SQUEEZE) ................. sid. 48
U
Uppladdning av batteripaket ......................... sid. 8
Urtagning av en kassett .............................. sid. 12
V
Videolampa ................................................. sid. 19
Vidvinkelformat (WIDE MODE) ................... sid. 48
Vindstörningsskydd (WIND CUT) ............... sid. 48
Visningar LCD-skärm/sökare .............. sid. 82 – 86
Vitbalans ..................................................... sid. 45
Z
Zoomning .................................................... sid. 18
Å
Återspolning av band .................................. sid. 21
Se även föregående sida.
R
Radering av filer .......................................... sid. 31
Raderingsskydd .......................................... sid. 12
Rengöring av kameran ................................ sid. 74
S
Sammansatt redigering ....................... sid. 58 – 62
SD minneskort ...................................... sid. 14, 76
Sepia ........................................................... sid. 39
Självinspelning ............................................ sid. 17
Skymning (TWILIGHT) ................................ sid. 39
Slutartid ....................................................... sid. 39
Snapshot ............................................... sid. 26, 42
Snapshotfunktion ........................................ sid. 42
Snö (SNOW) ............................................... sid. 39
Sport ........................................................... sid. 39
Spotlight ...................................................... sid. 39
Stativmontering ........................................... sid. 10
Stillbildsavspelning ...................................... sid. 21
Stroboskop .................................................. sid. 39
Strömbrytarens position .............................. sid. 17

Navigation menu