JVC GZ MG130US M7E3 User Manual Instructions LYT1668 001C

GZ-MG130US GZ-MG130US, GZ-MG155US LYT1668-001C English, French,

GZ-MG255US GZ-MG255US LYT1668-001C English, French,

GZ-MG155US GZ-MG155US LYT1668-001C English, French,

User Manual: JVC GZ-MG130US Instructions

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 120 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

ENGLISH FRANÇAIS
EN FR
INSTRUCTIONS
MANUEL D’UTILISATION
HARD DISK CAMCORDER
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
GZ-MG255U
GZ-MG155U
GZ-MG130U
Dear Customer
Thank you for purchasing
this hard disk camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 and 3 to
ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on
the bottom of the camera) and
Serial No. (located on the battery
pack mount of the camera)
below.
Model No.
Serial No.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Noter ci-dessous le N° de
modèle (fi gurant sous l’appareil
photo) et le N° de série (fi gurant
sur le logement de la batterie de
l’appareil photo).
N° de modèle
N° de série
The camera illustrations appearing in this
instruction manual are of the GZ-MG130.
Les illustrations de l’appareil photo qui apparaît
dans ce manuel d’instructions sont celles du
modèle GZ-MG130.
2
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
mount.
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fi re
or chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
or incinerate.
Replace battery with Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony or Maxell CR2025.
Danger of explosion or Risk of fi re if the battery is
incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose of in
re.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has suffi cient space on
all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16
)
or more on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
No naked fl ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules
or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers fi lled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, fl ower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fi re or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also a
risk of fi re or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to the camera and to the user.
Carrying or holding the camera by the LCD monitor
can result in dropping the unit, or in a malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
camera.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.)
to the camera and leaving it on top of the TV is
not recommended, as tripping on the cables will
cause the camera to fall, resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
Batteries shall not be exposed to excessive heat
such as direct sunshine, fi re or the like.
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instruc-
tions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifi ers) that produce
heat.
9. Only use attachments/accessories specifi ed by
the manufacturer.
10. Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specifi ed by
the manufacturer,
or sold with the ap-
paratus. When a cart
is used, use caution
when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualifi ed service person-
nel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
MascotCapsule is a registered trademark of HI
CORPORATION in Japan.
Copyright © 2001 HI CORPORATION. All rights
reserved.
Other product and company names included
in this instruction manual are trademarks
and/or registered trademarks of their respective
holders.
4
Read This First!
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording media for storage. ( pg. 40)
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate correctly
This camera uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference
can prevent it from operating correctly. If the camera does not operate correctly, reset
the camera. ( pg. 51)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs.
If the camera is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it
again.
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately
and consult your local JVC dealer
If a problem occurs when using the SD card, take the card together with the camera
for repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be
diagnosed, and the camera cannot be repaired.
Recorded data may be erased while the camera is being repaired or inspected. Back
up all data before requesting repairs or inspections.
Because the camera may be used for demonstration in a
shop, the demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF]. ( pg. 48)
This operating instruction is applicable to models
GZ-MG255, GZ-MG155 and GZ-MG130
Unless otherwise indicated, illustrations in this operating instructions are of
GZ-MG130.
Icons such as indicate that the feature is applicable to the specifi ed model only.
When connecting the camera to other device
using a DV cable, make sure to follow the procedure below.
Connecting the cable incorrectly may cause malfunctions to
the camera and/or other device.
Connect the DV cable fi rst to other device, and then to the camera.
Connect the DV cable (plugs) correctly according to the shape of the DV connector.
5
ENGLISH
GETTING STARTED
Accessories ............................................ 6
How to Use the Everio Dock .........................6
Attaching the Shoulder Strap ........................7
Preparing the Remote Control ....................... 7
Index ........................................................ 8
Indications on LCD Monitor ................ 10
Necessary Settings before Use .......... 12
Charging the Battery Pack ..........................12
Language Setting ....................................... 13
Date/Time Setting ....................................... 13
Other Settings ...................................... 14
Grip Adjustment .......................................... 14
Lens Cover .................................................14
Checking the Remaining Battery Power .....14
Tripod Mounting .......................................... 14
When Using an SD Card ............................15
RECORDING
Recording Files ..................................... 16
Video Recording .........................................16
Still Image Recording .................................17
Zooming ......................................................18
LED Light .................................................... 18
Flash ........................................................... 18
Registering Files to Events ......................... 19
Checking the Remaining Space on the
Recording Media ........................................ 19
Manual Recording ............................... 20
To Change to Manual Recording Mode ...... 20
Program AE ................................................20
Nightalive .................................................... 21
Backlight Compensation ............................. 21
Spot Exposure Control ............................... 21
Manual Setting in Function Menu ...............22
PLAYBACK
Playing Back Files ................................ 24
Video Playback ...........................................24
Still Image Playback ...................................25
File Search Function ...................................26
To Play Back Demonstration Files
................. 27
Playback with Special Effects .....................28
Watching Images on TV ....................... 29
EDITING/PRINTING
Managing Files ..................................... 30
Deleting/Protecting Files .............................30
Viewing File Information .............................32
Changing the Event Registration of
Video Files after Recording ........................32
Partial Delete (EDITED COPY) ...................33
Playlists ................................................ 34
Creating Playlists ........................................ 34
Playing Back Playlists .................................35
Other Operations of Playlists ......................36
Print Setting ......................................... 37
DPOF Print Setting .....................................37
Direct Printing with PictBridge Printer ........38
COPYING
Copying Files ....................................... 40
Using a DVD Burner to Copy Files from
the Camera (DVD Creation Function) .........40
Using a VCR/DVD Recorder to Dub
Files from the Camera .................................44
Using the Camera to Dub Files from a VCR/
DVD Player .................................................. 44
Copying/Moving Still Image Files ................45
MENU SETTINGS
Changing the Menu Settings .............. 46
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting ................................... 51
Warning Indications ............................ 54
Cleaning ............................................... 55
Specifi cations ...................................... 55
Cautions ............................................... 58
Terms ................................................... 60
Contents
6
Accessories
Everio Dock
CU-VC3U (below)
AC Adapter
AP-V18U/14U Battery Pack
BN-VF808U Audio/Video Cable
USB Cable
(pg. 38, 40 and
PC OPERATION
GUIDE)
Shoulder Strap
(pg. 7) CD-ROM
( PC OPERATION
GUIDE)
Remote Control Unit
RM-V750U (pg. 7)
NOTE
Make sure to use the provided cables for
connections. Do not use any other cables.
Lithium Battery
CR2025
Pre-installed in the
remote control unit.
How to Use the Everio Dock
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed when
you place the camera on the dock.
NOTE
For the connection using the S connector and DV Connector, an optional S-Video cable and DV cable
are needed. To purchase these cables, consult the JVC Service Center described on the sheet included
in the package for details on its availability. Make sure to connect the end with a core fi lter to the
camera. The core fi lter reduces interference.
The S-Video cable (optional) enables even higher quality playback on TV. (pg. 29) Be sure to use
the YTU94146A S-Video cable.
When dubbing fi les from the camera using a VCR/DVD recorder (pg. 44), using the DV cable
enables even higher quality dubbing. Be sure to use the VC-VDV204U DV cable. Operation using the
DV cable is not guaranteed on all of the devices.
Camera
Connection
Terminal
S Connector
AV Connector
DC Connector
DV Connector
USB
Connector
7
ENGLISH
Attaching the Shoulder Strap
Peel off the pad and thread
the end of the strap through
the eyelet.
Thread the strap through the
buckle, adjust its length, and
use the strap guide to fi x it
in place.
Position the buckle near the
eyelet and reattach the pad.
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area
NOTE
The transmitted beam may not be effective
or may cause incorrect operation when the
remote sensor is directly exposed to sunlight
or powerful lighting.
To Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the
lock tab.
Eyelet
Strap Guide
Buckle
Effective distance:
5 m (16 ft)
Remote Sensor
Lock Tab
Lithium Battery
(CR2025)
8
Index
NOTES
The LCD monitor can rotate 270°.
Power-linked operation
You can also turn the camera on/off by
opening/closing the LCD monitor during the
recording mode.
Be careful not to cover 4, 5, 7 and 9
during shooting.
9
ENGLISH
Camera
! Index Button [INDEX] (pg. 26)/
Remaining Space Button/Data Battery
Button [ 0 / 1 ] (pg. 14, 19)
# Set Lever
Move to ¡ :
Reverse Skip (pg. 24)/Up/Backlight
Compensation [ - ] (pg. 21)/Spot
Exposure Control [ . ] (pg. 21)
Move to ¢ :
Forward Skip (pg. 24)/Down/
Change Flash Setting [FLASH]
(pg. 18)/ Change LED Light Setting
[LIGHT] (pg. 18)
Move to £ :
Reverse Search (pg. 24)/Left/
Nightalive [NIGHT] (pg. 21)
Move to ¤ :
Forward Search (pg. 24)/Right/
Program AE [PROGRAM AE] ( pg. 20)
Press down:
Play/Pause (pg. 24)
$ Menu Button [MENU] (pg. 46)
% Speaker (pg. 24)
& Playback/Recording Mode Switching
Button [SELECT PLAY/REC] (pg. 16)
( Zoom Lever [W 7 , T ,] (pg. 18)
Speaker Volume Control [–VOL+]
(pg. 24)
) Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]
(pg. 17)
* Function Button [FUNCTION] (pg. 22)
+ Direct DVD Button [DIRECT DVD]
( pg. 41 and PC OPERATION GUIDE)
, Direct Backup Button [DIRECT BACK UP]
( PC OPERATION GUIDE)/Event Button
[EVENT] (pg. 19)
- Auto/Manual Mode Button [AUTO]
(pg. 20)/ Information Button [INFO]
(pg. 32)
. Video Recording Start/Stop Button [REC]
( pg. 16)
/ Access/Charge Lamp [ACCESS/CHARGE]
(pg. 12)
(Blinks when you access fi les or charge
the battery. Do not turn off the power or
remove the battery pack/AC adapter while
accessing fi les.)
Video/Still Image Mode Lamp [ !, # ]
(pg. 16, 17)
0 Power/Mode Switch [OFF (CHARGE), ON,
MODE] (pg. 12)
1 Lock Button (pg. 12)
2 Grip Strap (pg. 14)
3 USB (Universal Serial Bus) Connector
[ 2 ] (pg. 38, 40 and PC OPERATION
GUIDE)
4 Flash (pg. 18)/
LED Light (pg. 18)
5 Camera Sensor
Remote Sensor (pg. 7)
6 Lens Cover (pg. 14)
7 Lens
8 Lens Cover Switch [ =, > ] (pg. 14)
9 Stereo Microphone
: SD Card Slot (pg. 15)
; Tripod Mounting Socket (pg. 14)
< Stud Hole (pg. 14)
= DC Input Connector [DC] (pg. 12)
> Audio/Video Connector [AV]
? Battery Pack Mount (pg. 12)
@ Battery Release Button [BATT.] (pg. 12)
Remote Control
Q Infrared Beam Transmitting Window
R ZOOM (T/W) Buttons
Zoom In/Out ( pg. 18)
S Up Button
Rotate Button (counterclockwise)
( pg. 25)
T Skip Backward Button
U Left Button
V Back Button
W PLAYLIST Button ( pg. 34)
X START/STOP Button
Y SNAPSHOT Button ( pg. 17)
Z INFO Button ( pg. 32)
a Skip Forward Button
b PLAY/PAUSE Button
c Right Button
d Next Button
e Down Button
Rotate Button (clockwise) ( pg. 25)
f INDEX Button
g DATE Button
10
During both Video and Still Image
Recording
WT
0
PM
4:55
JAN.20.2007
A
200X
F5.6
1/250
! Selected Operation Mode Indicator
(pg. 20)
4 : Auto Mode
3 : Manual Mode
# Tele Macro Mode Indicator (pg. 23)
$ Approximate Zoom Ratio (pg. 18)
% Zoom Indicator (pg. 18)
& AV/S Connector Input
Indicator (pg. 49)
( Shutter Speed (pg. 23)
) White Balance Indicator (pg. 23)
* Brightness Control Indicator (pg. 48)
+ Battery Indicator (pg. 54)
, Date/Time (pg. 13)
- Manual Focus Adjustment Indicator
(pg. 22)
. Selected Medium Indicator
(pg. 47, 48)
/ Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
(pg. 48)
0 Effect Mode Indicator (pg. 23)
1 Program AE Mode Indicator (pg. 20)/
5 : Nightalive Indicator (pg. 21)
2 Aperture Value (F-number)
(pg. 23)
3 LED Light Indicator (pg. 18)
4 ± : Exposure Adjustment Indicator
(pg. 22)
- : Backlight Compensation Indicator
(pg. 21)
. : Spot Exposure Control Indicator
(pg. 21)
5 Iris Lock Indicator (pg. 21)
During Video Recording Only
16:9
0:04:01
[5h56m]
! Mode Indicator (pg. 16)
# Aspect Ratio of the Image (16:9/4:3)
(pg. 47)
$ Picture Quality: B (ultra fi ne), C (fi ne),
D (normal), E (economy) (pg. 46)
% Remaining Time (pg. 16, 57)
& Counter (pg. 47)
( 7REC: (Appears during recording.)
(pg. 16)
79: (Appears during record-standby
mode.)
) Wind Cut Indicator (pg. 47)
* Event Indicator (pg. 19)
+ Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)
(pg. 47)
During Still Image Recording Only
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
4:3
! Mode Indicator (pg. 17)
# ISO Sensitivity
(GAIN): When set to [AUTO], there is no
indication. (pg. 47)
$ Focus Indicator (pg. 22)
% Aspect Ratio of the Image
(16:9/4:3)
& Image Size (pg. 47)
( Picture Quality: FINE (fi ne) or STD
(standard) (pg. 47)
) Remaining Number of Shots (pg. 57)
* Continuous Shooting Mode Indicator
(pg. 48)
+ Shooting Indicator (pg. 17)
, Self-Timer Recording Indicator (pg. 48)
- Flash Mode Indicator (pg. 18)
Indications on LCD Monitor
11
ENGLISH
During Video Playback
9:55:01
PM
4:55
JAN.20.2007
X-60
! Mode Indicator (pg. 24)
# 6 : Playlist Playback Indicator (Appears
when playing back a playlist.) (pg. 35)
¨ª : Event Search Playback Indicator
(Appears when playing back a video fi le
from the event search.) (pg. 27)
¨© : Date Search Playback Indicator
(Appears when playing back a video fi le
from the date search.) (pg. 26)
$ Picture Quality: B (ultra fi ne), C (fi ne),
D (normal), E (economy) (pg. 46)
% Playback Mode (pg. 24)
U : Playback
9 : Pause
5
: Forward Search
3
: Reverse Search
9U : Forward Slow-Motion
Y9 : Reverse Slow-Motion
(The number on the left shows speed.)
& Counter (pg. 47)
( Volume Level Indicator
) Battery Indicator (pg. 54)
* Date/Time (pg. 13)
+ Selected Medium Indicator (pg. 47, 48)
, Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
( pg. 48)
- Effect Mode Indicator (pg. 28)
. Wipe/Fader Effect Indicator (pg. 28)
During Still Image Playback
PM
4:55
JAN.20.2007
101-0098
! Mode Indicator (pg. 25)
# Folder/File Number
$ Slide Show Playback Indicator (pg. 25)
% Battery Indicator (pg. 54)
& Date/Time (pg. 49)
( Selected Medium Indicator (pg. 47, 48)
) Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
(pg. 48)
* Effect Mode Indicator (pg. 28)
Operation guide display
The operation guide is displayed at the
bottom of the screen during menu display
etc.
SELECT SET QUIT
12
Be sure to confi gure the following three
settings before use.
Charging the Battery Pack
1 Set the power/mode switch to OFF.
Slide while pressing down the lock button.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2 Attach the battery pack.
Slide the battery pack down until it locks
in place.
3 Connect the AC adapter.
You can also connect the AC
adapter using the Everio dock connector.
( pg. 6)
The access/charge lamp blinks to indicate
charging has started.
When the lamp goes out, charging is
nished. Unplug the AC adapter from the
AC outlet and disconnect the AC adapter
from the camera.
Necessary Settings before Use
MENU
Access/Charge Lamp
Power/Mode Switch
Set Lever
Bottom of the Camera
BATT.
DC Connector
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
Open the cover.
Required charging / recording time (approx.)
The values within ( ) are the times when the LED light is on.
Battery pack Charging time Recording time
GZ-MG255 GZ-MG155 GZ-MG130
BN-VF808U
(Provided) 1 hr. 30 min. 1 hr. 15 min. 1 hr. 30 min.
(1 hr. 25 min.) 1 hr. 35 min.
(1 hr. 30 min.)
BN-VF815U 2 hr. 40 min. 2 hr. 35 min. 3 hr. 5 min.
(2 hr. 55 min.) 3 hr. 15 min.
(3 hr. 5 min.)
BN-VF823U 3 hr. 50 min. 3 hr. 50 min. 4 hr. 35 min.
(4 hr. 20 min.) 4 hr. 55 min.
(4 hr. 35 min.)
13
ENGLISH
8 To detach the battery pack
Slide and hold BATT. ( step 2), then
remove the battery pack.
8 To check the remaining battery power
See page 14.
NOTES
You can also use the camera with just the AC
adapter.
Please do not pull or bend the AC adapter plug
and cable. This may damage the AC adapter.
Language Setting
The language on the display can be changed.
1 Set the power/mode switch to ON.
Slide while pressing down the lock button.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2 MENU
REC MEDIA FOR VIDEO
SCENE COUNTER
ZOOM
QUALITY
DIS
VIDEO
SELECT SET QUIT
3
REC MEDIA FOR VIDEO
SCENE COUNTER
ZOOM
QUALITY
DIS
VIDEO
SELECT SET QUIT
4 Select [GENERAL].
Select
Set
QUICK RESTART
AUTO POWER OFF
DROP DETECTION
BRIGHT
REMOTE
GENERAL
SELECT SET QUIT
5 Select [LANGUAGE].
Select
Set
ENGLISH
GENERAL
SELECT SET QUIT
6 Select the desired language.
Select
Set
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press MENU.
Date/Time Setting
After performing steps 1-4 ( left column)
5 Select [ CLOCK ADJUST].
Select
Set
JAN 31
11
AM
07
2007
DATE TIME
GENERAL
SELECT SET QUIT
6 Set the date and time.
Select
Set
Repeat this step to input the month, day,
year, hour and minute.
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press MENU.
You have now fi nished confi guring the
necessary settings.
8 To use the camera right away
See page 16.
8 To confi gure other settings
See page 14.
14
Other Settings
Grip Adjustment
Open the pad and make grip adjustments.
Lens Cover
When not using the camera, close the lens
cover to protect the lens.
Close the lens cover
Open the lens cover
NOTE
Do not push the lens cover strongly. Doing so
may cause damage to the lens.
Checking the Remaining Battery
Power
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
Attach the battery pack.
INDEX
BATTERY CONDITION
MAX TIME
min
100%
50%
0%
Battery information is displayed for approx. 5
seconds if the button is pressed and released
quickly, and for approx. 15 seconds if the
button is pressed and held for several seconds.
NOTES
If “COMMUNICATING ERROR” appears,
there may be a problem with your battery.
In such a case, consult your nearest JVC
dealer.
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
Tripod Mounting
Align the camera stud hole with the tripod
stud, and the mounting socket with the screw,
and then rotate the camera clockwise to
mount it to the tripod.
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camera.
INDEX
Lens Cover
Switch
Power/Mode
Switch
Bottom of the
Camera
15
ENGLISH
When Using an SD Card
If you want to record to an SD card, the
following three operations need to be
performed.
Compatible SD cards:
Panasonic, TOSHIBA and SanDisk.
128 MB to 4 GB.
If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
For video recording, use a high-speed SD
card (at least 10 MB/s).
MultiMediaCards are not supported.
Q Insert an SD card
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
1 Open the SD card cover.
Bottom of the
Camera
2 Firmly insert the card with its clipped
edge fi rst.
Clipped Edge
3 Close the SD card cover.
8 To remove an SD card
Push the SD card once.
After the card comes out a little, pull it out.
NOTES
Insert and remove the SD card only while
the power is turned off. Otherwise, data on
the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse
side of the label.
R Change the recording medium
The camera is programmed to record on the
built-in hard disk when it is shipped from the
factory. You can change the recording medium
to SD card.
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC
MEDIA FOR IMAGE] to [SD]. ( pg. 47,
48)
S Format an SD card when using it for
the fi rst time
This will also ensure stable speeds and
operation when accessing the SD card.
Select [EXECUTE] in [FORMAT SD
CARD] to format the card. ( pg. 50)
16
Recording Files
Video Recording
Preparation: Set the power/mode switch to ON.
Press the PLAY/REC button to
select recording mode.
PLAY/REC
SELECT
16:9
[5h56m]
Press the REC button to start
recording.
REC
Approximate remaining time for
recording appears.
8 To stop recording
Press the REC button again.
8 To change the picture quality
Change the settings in [QUALITY].
( pg. 46)
8 To register a fi le to an event
See page 19.
8 To change the aspect ratio of the image
(16:9/4:3)
Change the settings in [16:9 WIDE
RECORDING]. ( pg. 47)
Slide the power/mode switch to
MODE to select ! (video) mode.
MODE
OFF
ON
The switch returns to
the original position
when it is released.
The ! lamp on the camera lights up.
NOTES
The video recording mode is automatically selected when you turn the camera’s power off and then
on again.
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically to
conserve power. To turn the camera on again when using the battery pack, set the power/mode switch
to OFF, then to ON. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
Video fi les are given the names MOV_001.MOD to MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD to
MOV_00F.MOD, and MOV_010.MOD in order of recording.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
A new fi le will be created for every 4 GB of continuous shooting.
This camera records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. Remember that this
camera is not compatible with other digital video formats.
Do not move or shake the camera suddenly during recording. If you do so, the sound of the hard disk
drive may be recorded.
17
ENGLISH
Still Image Recording
Preparation: Set the power/mode switch to ON.
Slide the power/mode switch to
MODE to select # (still image)
mode.
MODE
OFF
ON
The switch returns
to the original
position when it is
released.
The # lamp on the camera lights up.
Press the PLAY/REC button to
select recording mode.
PLAY/REC
SELECT
[9999]
FINE
640
Press and hold the SNAPSHOT
button halfway.
FINE
640
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
Press the SNAPSHOT button to
start recording.
[9999]
FINE
0
NOTE
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically to
conserve power. To turn the camera on again when using the battery pack, set the power/mode switch
to OFF, then to ON. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
8 To change the picture quality
Change the settings in [QUALITY].
( pg. 47)
8 To record still images continuously
Set [CONTINUOUS SHOOTING] to
[ON]. ( pg. 48)
8 To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE].
( pg. 47)
18
Recording Files (Continued)
Zooming
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! or # mode.
Press the PLAY/REC button to select
recording mode.
Zoom out Zoom in
W: Wide angle T: Telephoto
Maximum Zoom Ratio (Factory-preset)
Model ! mode # mode
GZ-MG255 40X 10X
GZ-MG155 64X 27X
GZ-MG130 68X 34X
8 To change the maximum zoom ratio (for
! mode only)
Change the settings in [ZOOM]. ( pg. 46)
NOTE
Macro shooting is possible as close as
approx. 5 cm (2
) to the subject when the
zoom lever is set all the way to W.
LED Light
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! or # mode.
Press the PLAY/REC button to select
recording mode.
A
Each time you move the set lever to ¢,
setting changes.
The light remains on regardless
of the surrounding conditions.
The light turns on automatically
when shooting in insuffi cient
light conditions.
No display Disables this function.
Flash – # mode only
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select # mode.
Press the PLAY/REC button to select
recording mode.
[9999]
FINE
0
Each time you move the set lever to ¢,
setting changes.
() The fl ash fi res automatically.
()*
The fl ash fi res automatically
but reduces the red-eye
phenomenon of the subject’s
eyes.
(The fl ash fi res regardless of the
shooting condition.
(+
The fl ash fi res. The shutter
speed becomes slower, so
the background can also be
brightened.
No display Disables this function.
INDEX
Zoom Lever
PLAY/REC
Button
Set Lever
Power/Mode
Switch
19
ENGLISH
Registering Files to Events
! mode only
If you select an event to register the fi le to
before starting recording, the fi le will be
registered to the selected event, thus making
the fi le easy to fi nd at playback. There are up
to 3 different destinations within each event
(for example: BABY1, BABY2, BABY3).
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! mode.
Press the PLAY/REC button to select
recording mode.
1
ON/SELECT
CHANGE EVENT REG.
OFF
2 Select [ON/SELECT].
Select
Set
VACATION 1/ 3
NON SECTION NEXT PAGE
SELECT SET QUIT
3 Select the event that you want to
register the fi le to.
To select a different destination, select
[NEXT PAGE].
To cancel the event registration, select
[NON SECTION].
Select
Set
The selected event is displayed on the
screen. Press the REC button to start
recording.
8 To exit the screen
Press EVENT.
8 To search by event for a fi le to play back
See page 26.
NOTE
Once you select to register a fi le to a certain
event, the setting will remain even if you turn
the power off. Unless you change the setting,
you will register a fi le to the same event that
you had previously selected.
Checking the Remaining Space on
the Recording Media
! mode only
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! mode.
Press the PLAY/REC button to select
recording mode.
INDEX
MAX RECORDING TIME
7h30m
11h15m
22h30m
45h00m
HDD
FREE
USED
The maximum recording time is displayed for
each picture quality mode ( B : ULTRA FINE,
C : FINE, D : NORMAL, E : ECONOMY).
8 To return to the normal screen
Press the 0 button again.
20
Manual recording mode enables you to set
the focus and screen brightness etc. manually.
You need to switch to this mode because auto
recording mode, which adjusts these settings
automatically, is selected by default.
To Change to Manual Recording
Mode
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! or # mode.
Press the PLAY/REC button to select
recording mode.
Press twice.
INFO
8 To return to the auto recording mode
Press the AUTO button so that the 4
indicator appears.
Program AE
You can record videos or still images with
optimum brightness by adjusting the exposure
and shutter speed to suit your surroundings or
the subject.
After performing “To Change to Manual
Recording Mode” ( left column)
1
2 Select the desired setting.
For details on each setting, see below.
Select
Set
8 To cancel the program AE
Select [OFF] in step 2.
8 Items for program AE setting
6 PORTRAIT:
The subject in the foreground is
accentuated by blurring the background.
H SPORTS :
Records fast moving subjects clearly.
G SNOW :
Compensates for subjects that may
appear too dark when shooting in
extremely bright surroundings, such as in
snow.
/ SPOTLIGHT :
Select this when a spotlight makes a
subject appear too bright.
I TWILIGHT :
Makes evening scenes look more natural.
Manual Recording
INFO
FUNCTION
Power/Mode
Switch
PLAY/REC Button
Set Lever
21
ENGLISH
Nightalive
The shutter speed is automatically adjusted
from 1/2 to 1/250 seconds. It enables
recording with low light levels in dim locations.
After performing “To Change to Manual
Recording Mode” ( pg. 20)
N
I
G
H
T
8 To cancel nightalive
Move the set lever to £ (NIGHT) so that the
5 indicator disappears.
NOTE
It is recommended to use the tripod ( pg. 14)
when recording with a slow shutter speed.
Backlight Compensation
Backlight compensation brightens the subject
by increasing the exposure.
After performing “To Change to Manual
Recording Mode” ( pg. 20)
8 To cancel backlight compensation
Move the set lever to ¡ ( - ) twice so that
the - indicator disappears.
Spot Exposure Control
Use this function when backlight
compensation does not work well, or to adjust
the brightness in the desired spot.
After performing “To Change to Manual
Recording Mode” (pg. 20)
1 Move twice.
2 Select the desired spot metering area
frame.
Select
Set
16:9
[5h56m]
8 To lock the exposure
After you fi nish confi guring the setting,
press and hold the set lever for more than 2
seconds. The C indicator appears.
8 To cancel spot exposure control
Move the set lever to ¡ ( - ) once so that
the . indicator disappears.
22
Manual Setting in Function Menu
You can use manual recording functions
easily by selecting items in the function
menus.
After performing “To Change to Manual
Recording Mode” ( pg. 20)
1
FUNCTION
FOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
TELE MACRO
EFFECT
WB
APERTURE PRIORITY
SHUTTER SPEED
2 Select the desired menu.
For details on each menu, see below.
Select
Set
ADJUST BRIGHTNESS
AUTO
0
3 Select the desired setting.
Select
Set
ADJUST BRIGHTNESS
AUTO
0
Depending on the kind of settings you
select, you can set the value by moving the
set lever to ¡ / ¢ after selecting.
4
FUNCTION
16:9
2
The menu disappears and the indicator for
the set function appears.
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
Manual Recording (Continued)
Menus Settings: [ ] = Factory-preset
FOCUS
Adjusts the focus.
[AUTO] : The focus is adjusted automatically.
@ 9 : A : Adjusts the focus manually. Move the set lever to £ / ¤
to set the focus. (When zooming, the subject will not go out of
focus if you adjust the focus at the telephoto (T) side before
zooming to the wide-angle (W) side.)
ADJUST BRIGHTNESS
Adjusts the brightness.
For ! mode
[AUTO] : The brightness is adjusted automatically.
–6 to +6 : Corrects the brightness within this range in increments
of 1. Move the set lever to ¡ / ¢ to set the value.
For # mode
[±0] : The brightness is not adjusted.
–2.0 to +2.0 (EV) : Corrects the brightness within this range in
increments of 1/3EV. Move the set lever to ¡ / ¢ to set the
value.
8 To lock the exposure
When the menu disappears after you fi nish confi guring the
setting, press and hold the set lever for more than 2 seconds.
The C indicator appears.
23
ENGLISH
Menus Settings: [ ] = Factory-preset
SHUTTER SPEED
A fast shutter speed can
freeze the motion of a
fast-moving subject, and
a slow shutter speed can
blur the subject to give the
impression of motion.
[AUTO] : The shutter speed is adjusted automatically.
1/2 to 1/4000 (For ! mode) /
1/2 to 1/500 (For # mode):
The smaller the value, the faster the shutter speed. Move the
set lever to ¡ / ¢ to set the value.
NOTE
It is recommended to use the tripod ( pg. 14) when recording
with a slow shutter speed.
APERTURE PRIORITY
You can add a blurring
effect to the background by
setting the aperture value
(F-number).
[AUTO] : The aperture value is adjusted automatically.
F1.2 to F16:
The lower the F-number (larger aperture value), the more
blurred the background will become. The higher the F-
number (smaller aperture value), the clearer the focus will be
for both near and far objects. Move the set lever to ¡ / ¢ to
set the value.
NOTE
If the image is too bright, set to a larger F-number. If the image is
too dark, set to a smaller F-number.
WB
Adjusts the white balance
to achieve the optimum
colors for the amount of
light in your surroundings
during recording.
@ [AUTO] : White balance is adjusted automatically.
B MWB : Adjusts the white balance manually depending on the
light source.
1) Hold a sheet of plain white paper in
front of the subject so that the white
paper fi lls the screen.
2) Press and hold the set lever until the
B indicator starts blinking then stops
blinking.
D FINE : When shooting outdoors on a sunny day.
E CLOUD : When shooting outdoors on a cloudy day.
F HALOGEN : When a video light or similar type of lighting is
used.
EFFECT
Enables you to record
videos or still images with
special effects.
1 [OFF] : No effect is used.
J SEPIA : The image has a brownish tint like old photos.
K MONOTONE : The image becomes black and white like old
movies.
L CLASSIC FILM* : This effect skips frames to give images of an
old movie atmosphere.
M STROBE* : The image looks like a series of consecutive
snapshots.
* Not available in # mode.
TELE MACRO
Enables you to shoot
a subject as large as
possible at a distance of
approx. 40 cm (1.32 ft).
1 [OFF] : Disables the function.
t ON : Activates the function.
24
Playing Back Files
8 To return to the index screen
Press INDEX.
8 To watch on TV
See page 29.
8 To turn the date display on/off
Change the settings in [DATE/TIME]. ( pg. 49)
8 To check the fi le information
Press INFO when playback is paused. ( pg. 32)
Press the PLAY/REC button to
select playback mode.
PLAY/REC
SELECT VIDEO
8/8
SELECT SET SORT
The index screen for videos appears.
Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤
to select the desired fi le, then
press down.
Select
Set
Video Playback
Slide the power/mode switch to
MODE to select ! (video) mode.
MODE
OFF
ON
The switch returns to
the original position
when it is released.
The ! lamp on the camera lights up.
Operations during Playback
Return to the fi rst scene
of the fi le
Reverse search/
Frame-by-frame
playback
(during pause)
Play/Pause
Forward search/
Frame-by-frame
playback (during
pause)
Go to the fi rst scene of
the next fi le
During forward reverse search, moving the set lever to £ / ¤
alters the search speed (maximum 60x).
J J : Turn down the
volume
I I : Turn up the
volume
25
ENGLISH
8 To return to the index screen
Press INDEX.
8 To watch on TV
See page 29.
8 To turn the date display on/off
Change the settings in [DATE/TIME]. ( pg. 49)
8 To check the fi le information
Press INFO. ( pg. 32)
Press the PLAY/REC button to
select playback mode.
PLAY/REC
SELECT IMAGE
8/8
SELECT SET SORT
The index screen for still images
appears.
Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤
to select the desired fi le, then
press down.
Select
Set
Still Image Playback
Operations during Playback
Rotate 90 degrees
(counterclockwise)
Display the previous fi le
Start/end the slide
show
Display the next fi le
Rotate 90 degrees
(clockwise)
During the slide show, moving the set lever to ¡ / ¢ changes the
playback order.
Slide the power/mode switch to
MODE to select # (still image)
mode.
MODE
OFF
ON
The switch returns
to the original
position when it is
released.
The # lamp on the camera lights up.
26
Playing Back Files (Continued)
File Search Function
You can switch the index screen to the
date index screen or event screen for the
convenient fi le search.
The event screen can be used in ! mode. It
cannot be used in # mode.
Date Index Screen
You can search the desired fi le by the
recording date.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! or # mode.
Press the PLAY/REC button to select
playback mode.
1
INDEX
SEARCH DATE
JAN 31 2007
JAN 22 2007
JAN 25 2007
DEC 22 2006DEC 22 2006
DEC 19 2006
DEC 01 2006
SELECT SET SORT
2 Select the recording date.
Select
Set
JAN 07 2007
1/3
SELECT SET SORT
3 Select the fi le you want to play back.
Select
Set
8 To return to the index screen
Press the INDEX button.
Event Screen – ! mode only
You can search the desired fi le by the event
that you registered the fi le to when recording.
( pg. 19) After searching by the event, you
can search by the recording date to narrow
down the search.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! mode.
Press the PLAY/REC button to select the
playback mode.
1 Press twice.
INDEX
VACATION 1/ 3
NEXT PAGE
SELECT SET SORT
FUNCTION
INDEX
Power/Mode Switch
PLAY/REC
Button
Set Lever
27
ENGLISH
To Play Back Demonstration Files
! mode only
Video fi les that are used for demonstration
in a shop may be recorded on the camera
you purchased. These fi les are saved to the
[EXTMOV] folder and can be played back by
the following operations.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! mode.
Press the PLAY/REC button to select
playback mode.
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
WIPE/FADER
EFFECT
CHANGE EVENT REG.
EDITED COPY
2 Select [PLAYBACK MPG FILE].
Select
Set
VIDEO [MPG]
8/8
SELECT SET QUIT
3 Select the fi le you want to play back.
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
8 To return to the normal fi le playback
mode
Select [PLAYBACK NORMAL FILE] in
step 2.
2 Select the event.
To move to the next page, select [NEXT
PAGE].
Select
Set
SEARCH EVENT
SELECT SET SORT
ALL SCENES
JAN 22 2007
JAN 25 2007
3 Select the recording date.
To display all the fi les, select [ALL
SCENES].
Select
Set
VACATION
1/3
SELECT SET SORT
4 Select the fi le you want to play back.
Select
Set
8 To return to the index screen
Press the INDEX button.
8 To change the event registration of a fi le
See page 32.
28
Playing Back Files (Continued)
Playback with Special Effects
Wipe or fader effects
Add effects at the beginning and end of
videos. These effects cannot be set for still
images.
Playback effects
Add effects that, for example, alter the color
tones of images.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! or # mode.
Press the PLAY/REC button to select the
playback mode.
ex.) Set [EFFECT] to [SEPIA].
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
WIPE/FADER
EFFECT
CHANGE EVENT REG.
EDITED COPY
2 Select [WIPE/FADER] (! mode only)
or [EFFECT].
Select
Set
EFFECT
STROBE
CLASSIC FILM
MONOTONE
SEPIA
OFF
SELECT SET QUIT
3 Select a desired effect.
For details on each effect, see right
column.
Select
Set
VIDEO
8/8
SELECT SET SORT
4 Select the fi le you want to play back.
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
8 To turn off the effect
Select [OFF] in step 3.
8 Items for WIPE/FADER setting
O FADER:WHITE:
Fade in or out with a white screen.
P FADER:BLACK:
Fade in or out with a black screen.
Q FADER:B.W:
Fade in to a color screen from a black
and white screen, or fade out in the
opposite way.
R WIPE:CORNER:
Wipe in on a black screen from the upper
right to the lower left corner, or wipe out
in the opposite way.
S WIPE:WINDOW:
The scene starts in the center of a black
screen and wipes in toward the corners,
or wipes out in the opposite way.
T WIPE:SLIDE:
Wipe in from right to left, or wipe out in
the opposite way.
U WIPE:DOOR:
Wipe in as the two halves of a black
screen open to the left and right revealing
the scene, or wipe out in the opposite
way.
V WIPE:SCROLL:
The scene wipes in from the bottom to
the top of a black screen, or wipes out in
the opposite way.
W WIPE:SHUTTER:
Wipe in from the center of a black screen
toward the top and bottom, or wipe out in
the opposite way.
8 Items for EFFECT setting
J SEPIA:
The image is given a brownish tint like an
old photo.
K MONOTONE:
The image becomes black and white like
an old movie.
L CLASSIC FILM*:
The image is given an old movie
atmosphere by the effect of skipping
frames.
M STROBE*:
The image looks like a series of
consecutive snapshots.
* Not available in # mode.
29
ENGLISH
Preparation:
Make sure that [ANALOG INPUT] is set to [OFF]. (Factory-preset = [OFF])
( pg. 49)
Turn off all units.
NOTES
You can also connect the cables using the Everio dock connectors. The S-Video
cable (optional) enables even higher quality playback. ( pg. 6) When other devices such as a
DVD burner are connected to the Everio dock, switch off these devices power.
This camera is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be used
with a television of a different standard.
1 Turn on the camera and the TV.
2 Set the TV to its VIDEO mode.
3 (Only when connecting the camera to the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set the VCR/DVD recorder to its AUX input
mode.
4 Start playback on the camera. ( pg. 24, 25)
16:9 TV 4:3 TV
8 If the aspect ratio of the image is not correct
as shown right
Change the settings in [SELECT TV TYPE].
( pg. 49)
8 To display camera’s on-screen display on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON]. ( pg. 49)
Watching Images on TV
AV Input Connector
AV Cable
AV Connector
DC Connector
AC Adapter
To AC Outlet
30
CAUTION
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing fi les. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium. ( pg. 50)
Deleting/ Protecting Files
Protected fi les cannot be deleted. To delete
them, release the protection fi rst.
Once fi les are deleted, they cannot be
restored. Check fi les before deleting.
For an SD card, you can use the write/erase
protection tab to set protection. To protect
all the fi les, slide the tab to the “LOCK”
position.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! or # mode.
Press the PLAY/REC button to select
playback mode.
ex.) Performing [DELETE].
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
WIPE/FADER
EFFECT
CHANGE EVENT REG.
EDITED COPY
2 Select [DELETE] or [PROTECT].
Select
Set
DELETE
DELETE ALL
FILE SELECT
CURRENT
SELECT SET QUIT
Deleting/Protecting the Currently
Displayed File
After performing steps 1-2
3 Select [CURRENT].
Select
Set
DELETE?
0008Remaining files:
CANCEL
EXECUTE
SELECT SET
You can select the previous or next fi le by
moving the set lever to £ / ¤.
4 Select [EXECUTE].
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
Managing Files
INFO
FUNCTION
Power/
Mode
Switch
PLAY/REC
Button
Zoom Lever
Set Lever
Write/erase protection tab
31
ENGLISH
Deleting/Protecting All Files
After performing steps 1-2 ( pg. 30)
3 Select [DELETE ALL] or [PROTECT
ALL].
Select
Set
DELETE ALL?
EXCEPT PROTECTED FILE
CANCEL
EXECUTE
SELECT SET
4 Select [EXECUTE].
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
8 To release protection
Select the protected fi le in step 4
(“Selecting and Deleting/Protecting Files”
left column).
8 To release protection of all fi les
1) In step 3, select [CANCEL ALL], then
press down the set lever.
2) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[EXECUTE], then press down.
Selecting and Deleting/Protecting Files
After performing steps 1-2 ( pg. 30)
3 Select [FILE SELECT].
Select
Set
VIDEO DELETE
8/8
SELECT SET QUIT
4 Select the desired fi le.
Select
Set
VIDEO DELETE
8/8
SELECT SET QUIT
The $ or x mark appears on the fi le. To
select other fi les, repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
the preview screen is displayed. Sliding
the zoom lever towards W returns to the
index screen.
5
FUNCTION
DELETE?
EXECUTE AND QUIT
CANCEL
QUIT
SELECT SET
6 Select [EXECUTE AND QUIT] (when
performing [DELETE]) or [QUIT]
(when performing [PROTECT]).
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
32
Managing Files (Continued)
Changing the Event Registration of
Video Files after Recording
! mode only
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! mode.
Press the PLAY/REC button to select playback
mode.
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
WIPE/FADER
EFFECT
CHANGE EVENT REG.
EDITED COPY
2 Select [CHANGE EVENT REG.].
Select
Set
VACATION 1/ 3
NON SECTION NEXT PAGE
SELECT
REGISTER
QUIT
3 Select a new event to register the fi le
to.
To move to the next page, select [NEXT
PAGE].
To cancel the event registration, select
[NON SECTION].
Select
Set
VIDEO
8/8
SELECT SET QUIT
4 Select the fi le you want to register.
Select
Set
The s mark appears on the fi le. To select
other fi les, repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
the preview screen is displayed. Sliding
the zoom lever towards W returns to the
index screen.
Viewing File Information
Preparation:
For ! mode: Pause the playback.
Alternatively, select the fi le on the index
screen.
For # mode: Play back the still image.
Alternatively, select the fi le on the index
screen.
INFO : ULTRA FINE
: OFF
: MOV005.MOD
: 00:30:02
: JAN 1 06 10:56 AM
: PRG001
QUALITY
PROTECT
FILE
PB TIME
DATE/TIME
FOLDER
FILE:
File name
FOLDER:
Folder name
DATE/TIME:
Date and time of the recording
PB TIME (for video fi les):
Playback time (length of the fi le)
SIZE (for still images):
Image size ( pg. 47)
QUALITY:
Image quality ( pg. 46, 47)
PROTECT:
File protection status ( pg. 30)
8 To turn off the fi le information display
Press INFO again.
33
ENGLISH
5
FUNCTION
SELECT
SET
EVENT RE-REGISTRATION ENDS
DO YOU WANT TO SAVE?
SAVE AND QUIT
CANCEL
DELETE AND QUIT
6 Select [SAVE AND QUIT].
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
Partial Delete (EDITED COPY)
! mode only
You can divide the selected video fi le into two,
and make a copy of the desired section as a
new video fi le.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! mode.
Press the PLAY/REC button to select
playback mode.
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
WIPE/FADER
EFFECT
CHANGE EVENT REG.
EDITED COPY
2 Select [EDITED COPY].
Select
Set
EDITED COPY
8/8
SELECT SET QUIT
3 Select the desired fi le.
Select
Set 00 : 00 : 03
EDITED COPY
RETURN
SET QUIT
Playback starts.
4 Set the point at which you want to
divide the fi le.
00 : 24 : 18
COPY 1st SECTION
CANCEL
COPY 2nd SECTION
SELECT SET QUIT
5 Select the fi le you want to copy.
[COPY 1st SECTION]:
Copy the section before the division
point.
[COPY 2nd SECTION]:
Copy the section after the division point.
Select
Set
When copying is fi nished, the copied fi le is
added to the index screen.
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
NOTE
When playing back the copied fi le, the
recording date of the original fi le is displayed.
Meanwhile, the date when you copied is
displayed on the fi le information display.
( pg. 32)
34
It is a list that enables you to organize
recorded videos in order of preference.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select ! mode.
Press the PLAY/REC button to select
playback mode.
Creating Playlists
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
WIPE/FADER
EFFECT
CHANGE EVENT REG.
EDITED COPY
2 Select [EDIT PLAYLIST].
Select
Set
EDIT PLAYLIST
RENAME
DELETE
EDIT
NEW LIST
SELECT SET QUIT
3 Select [NEW LIST].
Select
Set
NEW LIST
IMPORT FROM EVENT
ALL SCENES
IMPORT FROM DATE
SELECT SET QUIT
4 Select an item and display fi les.
Select
Set
[IMPORT FROM EVENT]:
Search for an event and display the
corresponding fi les listed by recording
date.
Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤ to
select the event, then press down.
[IMPORT FROM DATE]:
Display all the fi les in the medium listed
by recording date.
[ALL SCENES]:
Display all fi les individually.
EDIT
8/8
TOTAL
00h00m
SELECT REGISTER
5 Select the fi le to add to playlist.
Select
Set
EDIT
8/8
TOTAL
00h00m
To preview scenes, move the set lever to ¡
/ ¢ to select the fi le and press the INDEX
button. When the index screen of individual
scenes appears, move the set lever to ¡ /
¢ / £ / ¤ to select the fi le, then press down.
To return to previous screen, press INDEX.
Playlists ! mode only
FUNCTION
INDEX
PLAY/REC
Button
Power/Mode
Switch
Set Lever
35
ENGLISH
6 Select the insertion point.
Select
Set
EDIT
8/8
TOTAL
30h15m
SELECT REGISTER
To add other fi les, repeat steps 5 and 6.
To delete a registered scene, move the
set lever to ¡ / ¢ to select the registered
le, then press down.
7
FUNCTION
SELECT
SET
QUIT PLAYLIST
SAVE EDITED CONTENTS?
SAVE AND QUIT
CANCEL
DELETE AND QUIT
8 Select [SAVE AND QUIT].
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
NOTES
A maximum of 99 playlists can be created.
Each playlist can consist of a maximum of
99 scenes.
If you delete the original fi les, the
corresponding fi les are also deleted from
the playlist.
Playing Back Playlists
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
WIPE/FADER
EFFECT
CHANGE EVENT REG.
EDITED COPY
2 Select [PLAYBACK PLAYLIST].
Select
Set
PLAYBACK PLAYLIST
ALL SCENES
01 2007 JAN.07 04:45PM
02 2007 JAN.07 09:25PM
03 2007 JAN.07 09:55PM
SELECT SET QUIT
3 Select the playlist that you want to
play back.
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
8 To stop playback
Press down the set lever.
8 To return to the normal fi le playback
mode
Select [PLAYBACK NORMAL FILE] in
step 2.
8 To play back from the desired scene
1) In step 2, press the INDEX button. (The
index screen for playlist appears.)
2) Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤ to
select the desired scene, then press
down.
8 When dubbing playlists using a
VCR/DVD recorder ( pg. 44)
Play back playlists by performing the
following operations.
1) After performing steps 1-2, move the set
lever to ¤.
2) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[START PLAYBACK], then press down.
(A black screen is displayed for fi ve
seconds at the fi rst and the last scene.)
36
Other Operations of Playlists
You can perform additional editing and delete
les in a created playlist.
Preparation:
Perform steps 1-2. ( pg. 34)
Adding/Deleting Files in Playlist
3 Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[EDIT], then press down.
4 Move the set lever to ¡ / ¢ to select
the playlist you want to edit, then
press down.
To add or delete fi les, follow the steps 5 to
8 in “Creating Playlists”. ( pg. 34)
Changing Playlist Names
The default name of a playlist is its creation
date and time.
3 Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[RENAME], then press down.
4 Move the set lever to ¡ / ¢ to select
the desired playlist, then press down.
5 Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤ to
select the desired letter, then press
down.
Repeat this process to complete the name.
You can change the character types (capital
letters, small letters or marks) by selecting
[A/a/@].
To correct a letter, select [}] or []] and
press down the set lever to move the cursor
to the letter, then select [CLEAR] and press
down the set lever.
6 Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤ to
select [¯], then press down.
Playlists ! mode only (Continued)
Deleting Playlist
Original fi les are not deleted even if you
delete the playlist.
3 Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[DELETE], then press down.
4 Move the set lever to ¡ / ¢ to select a
playlist you want to delete.
To delete all playlists at once, select
[DELETE ALL].
5 Press down the set lever.
6 Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[EXECUTE], then press down.
37
ENGLISH
DPOF Print Setting
This camera is compatible with DPOF (Digital
Print Order Format). You can set which
images to be printed and the number of prints
with this camera. This feature is useful to
print with a DPOF-compatible printer or for
taking the recording medium to a photo lab
for printing.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select # mode.
Press the PLAY/REC button to select
playback mode.
1
FUNCTION
DPOF
EFFECT
MOVE
COPY
PROTECT
DELETE
2 Select [DPOF].
Select
Set
DPOF
CHECK SETTINGS
RESET
ALL 1
SELECT IMAGES
SELECT SET QUIT
Print Setting # mode only
Setting Files Individually
After performing steps 1-2
3 Select [SELECT IMAGES].
Select
Set
DPOF TOTAL: 0
8/8
SELECT SET QUIT
4 Select the desired fi le.
Select
Set
If you slide and hold the zoom lever
towards T, the preview screen of the still
image is displayed.
5 Select the number of prints. (max. 15
prints)
Select
Set
To set print information for other images, repeat
steps 4 and 5. (You can set up to 999 fi les.)
6
FUNCTION
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
8 To cancel the selection
Set the number of prints to “00” in step 5.
8 To confi rm DPOF settings
In step 3, move the set lever to ¡ / ¢ to
select [CHECK SETTINGS], then press down.
If necessary, change the number of
prints for the desired fi le by following
steps 4 and 5.
8 To reset DPOF settings
1) In step 3, move the set lever to ¡ / ¢ to
select [RESET], then press down.
2) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[EXECUTE], then press down.
FUNCTION
Power/Mode Switch
PLAY/REC
Button
Set Lever
38
Print Setting # mode only (Continued)
Setting All Files Together (One Print for
Each)
After performing steps 1-2 ( pg. 37)
3 Select [ALL1].
Select
Set
ALL1
EXECUTE
CANCEL
SELECT SET
4 Select [EXECUTE].
Select
Set
8 To exit the screen
Press FUNCTION.
8 To confi rm DPOF settings
In step 3, move the set lever to ¡ / ¢ to
select [CHECK SETTINGS], then press
down.
If necessary, change the number of
prints for the desired fi le by following
steps 4 and 5. ( pg. 37)
8 To reset DPOF settings
1) In step 3, move the set lever to ¡ / ¢ to
select [RESET], then press down.
2) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[EXECUTE], then press down.
Direct Printing with PictBridge Printer
If your printer is compatible with PictBridge,
still images can be printed easily by
connecting the camera directly to the printer
with the USB cable. DPOF setting can also be
used. ( pg. 37)
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
You can also connect the cables
using the Everio dock connectors.
1 Set the power/mode switch to ON.
MODE
OFF
ON
SELECT SET
CONNECT TO DEVICE
CREATE DVD
BACK UP
DIRECT PRINT
PLAYBACK ON PC
QUIT
2 Select [DIRECT PRINT].
Select
Set
DIRECT PRINT
DPOF PRINT
CANCEL
SELECTED PRINT
SELECT SET
DC
Connector USB
Connector
AC Adapter
To AC Outlet
USB Cable
USB Connector
PictBridge
Printer
39
ENGLISH
To Print by Selecting a Still Image
After performing steps 1-2 ( pg. 38)
3 Select [SELECTED PRINT].
Select
Set
PRINT THIS IMAGE
SET
4 Select the desired Image.
Select
Set
NUMBER OF PRINTS
DATE
1
OFF
CANCEL
PRINT
5 Move the set lever to ¡ / ¢ to select
menus and £ / ¤ to select settings.
[NUMBER OF PRINTS]:
The number of prints can be set from 1
to 99.
[DATE]:
Set whether to print the date and time.
6 Select [PRINT].
Select
Set
8 To stop printing after printing starts
1) Press down the set lever.
2) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[EXECUTE], then press down.
To Print Using the DPOF Settings
If the printer is compatible with DPOF, you
can use the DPOF settings. ( pg. 37)
After performing steps 1-2 ( pg. 38)
3 Select [DPOF PRINT].
Select
Set
DPOF PRINT
PRINT
CANCEL
CHECK SETTINGS
SELECT SET
4 Select [PRINT].
Select
Set
8 To stop printing after printing starts
1) Press down the set lever.
2) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
[EXECUTE], then press down.
8 To confi rm the DPOF setting
In step 4, move the set lever to ¡ / ¢ to
select [CHECK SETTINGS], then press
down. To return to the previous screen,
press FUNCTION.
NOTES
If the printer is not recognised, disconnect
the USB cable, then reconnect it.
You cannot return to the previous screen
while operating Direct print. If you want to
redo the operation, remove the USB cable,
switch off the camera’s power, and start the
operation again from the beginning.
40
Copying Files
Using a DVD Burner to Copy Files
from the Camera (DVD Creation
Function)
Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW
Regarding DVD-R discs, only unused
DVD-R discs can be used. Regarding
DVD-RW discs, used DVD-RW discs can
also be used, but they need to be formatted
before recording. Formatting a disc deletes
all content recorded on the disc up until that
time.
Dual-layer discs cannot be used.
Regarding fi nalization after copying
The disc is automatically fi nalized so that
it can be played on other devices. After
nalizing, the disc is a play-only disc, so no
more fi les can be added.
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
NOTE
You can also connect the cables
using the Everio dock connectors.
DIRECT DVD
FUNCTION
INDEX
Power/Mode
Switch
Set Lever
Types of Copying and Connectable Device
The Camera
You can copy still images
between the HDD and
SD card with this camera
alone. ( pg. 45)
DVD Burner
(CU-VD10/CU-VD20)
You can copy video fi les
recorded on this camera
onto DVD discs. ( right
column)
VCR/DVD Recorder
You can dub video fi les
recorded on this camera
onto DVD discs. ( pg. 44)
VCR/DVD Player
Videos from a VCR/DVD
player can be dubbed
onto the camera’s HDD.
( pg. 44)
PLAY/REC
Button
DC
Connector USB
Connector
AC Adapter
To AC Outlet
USB Cable
USB Connector
DVD
Burner
41
ENGLISH
Copying Only the Newly Taken Video
Files
Files that have never been copied to the DVD
discs are automatically selected and copied.
1 Set the power/mode switch to ON.
MODE
OFF
ON
QUIT
CREATE DVD
SELECT FROM SCENES
ALL SCENES
SELECT FROM EVENT
SELECT FROM DATE
SELECT FROM PLAYLIST
SELECT SET
2
DVD-RW
TIME REQUIRED: 45 MIN.
ALL WILL
BE CREATED
EXECUTE
CANCEL
SELECT SET QUIT
3 Select [EXECUTE].
Select
Set
The DVD disc begins to be created.
When [COMPLETED] appears, press
down the set lever to complete the
operation.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
appears, change the disc. The second
DVD disc begins to be created.
To cancel the DVD creation, select
[CANCEL].
8 To exit the screen
Press MENU, then move the set lever to
¡ / ¢ to select [EXECUTE] and press
down.
Selecting and Copying Video Files
After performing step 1 ( left column)
2 Select an item and display the DVD
Creation List for the fi les to be
copied.
Select
Set
DVD CREATION LIST
ALL
DVD1 JAN.01.2007 12:04
DVD2 FEB.01.2007 12:04
JAN.01.2007 12:15
FEB.01.2007 12:15
SELECT SET QUIT
[SELECT FROM EVENT]:
Search for an event and display the
corresponding fi les listed by recording
date.
Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤ to
select the event, then press down.
[SELECT FROM DATE]:
Display the fi les recorded on selected
dates listed by recording date.
Move the set lever to ¡ / ¢ to select the
recording date, then press down.
[SELECT FROM PLAYLIST]:
Register a created playlist. ( pg. 34)
Playlists are displayed in a list in the
selection order.
1) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
the desired list, then press down. To
select other lists, repeat this process.
2) Move the set lever to ¤ twice.
[CREATE DUPLICATE]:
Create a DVD disc identical to the one
created last time. The last creation date
is displayed. (Up to 20 fi les)
Move the set lever to ¡ / ¢ to select the
date, then press down.
[SELECT FROM SCENES]:
Register a fi le individually. Files are
displayed in a list in the selection order.
1) Move the set lever to ¡ / ¢ to select
the desired fi le, then press down. To
select other fi les, repeat this process.
2) Move the set lever to ¤ twice.
[ALL SCENES]:
Display all fi les individually.
Make sure to read “Disc number”
( pg. 42) before proceeding to the next
procedure.
Continued on next page
42
Copying Files (Continued)
3 Select the desired disc number.
If you select [ALL], all discs in the list are
created.
To preview scenes, move the set lever
to ¡ / ¢ to select the fi le and press the
INDEX button. When the index screen
of individual scenes appears, move the
set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤ to select the fi le,
then press down.
To return to previous screen, press
INDEX.
mark shows that the disc is created
already.
4
DVD-RW
TIME REQUIRED: 45 MIN.
ALL WILL
BE CREATED
EXECUTE
CANCEL
SELECT SET QUIT
5 Select [EXECUTE].
Select
Set
The DVD disc begins to be created.
When [COMPLETED] appears, press
down the set lever to complete the
operation.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
appears, change the disc. The second
DVD disc begins to be created.
To cancel the DVD creation, select
[CANCEL].
8 To exit the screen
Press MENU, then move the set lever to
¡ / ¢ to select [EXECUTE] and press
down.
8 To check whether the DVD disc was
created properly
In step 2 ( pg. 41), move the set lever
to ¡ / ¢ to select [PLAY DVD], then press
down. To return to the previous screen,
press the INDEX button.
8 Disc number
Disc number shows the number of DVD
discs you can create. The dubbing range
of each disc is automatically allocated,
presuming that all the fi les are to be
dubbed from the fi rst one on the list. This
dubbing range cannot be changed.
ex.) “DVD1” records 2 fi les, “JAN.01.2007”
and “JAN.15.2007”.
ALL
DVD1 JAN.01.2007 12:04
DVD2 FEB.01.2007 12:04
JAN.15.2007 12:15
FEB.08.2007 12:15
43
ENGLISH
8 Title and chapter of created DVD
Each recording date becomes one title in a
created DVD and each scene recorded in a
same day becomes one chapter in the title.
8 Menu for disc playback
When you play back the created DVD
disc on a DVD player or other devices, the
following top menu will be displayed.
JAN.25.2007
JAN.11.2007JAN.09.2007JAN.07.2007
! Disc title: Creating date of the disc
# DVD number ( pg. 42)
$ Title thumbnail: First scene of the title
% Title name: Recording date/Playlist name
Jan. 10, 2007: records fi le 1 and 2.
Title
Create a DVD
Chapter
File 1 File 2
File 4
File 3
File 1 File 2 File 3 File 4
12 3 4
Jan. 11, 2007: records fi le 3 and 4.
12
44
Using a VCR/DVD Recorder to Dub
Files from the Camera
Preparation:
Make sure that [ANALOG INPUT] is
set to [OFF]. (Factory-preset = [OFF]) ( pg. 49)
Turn off all units.
You can also connect the cables
using the Everio dock connectors. The S-Video
or DV cable (optional) enables even higher quality
dubbing.
( pg. 6) When other devices such
as a DVD burner are connected to the Everio
dock, switch off these devices power.
1 Set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
2 Start playback on the camera.
To play back videos ( pg. 24)
To play back playlists (“When dubbing
playlists using a VCR/DVD recorder”
pg. 35)
3
At the point you want to start dubbing,
start recording on the VCR/DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s
instruction manual
.
8 To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder,
then press the REC button again.
Copying Files (Continued)
NOTE
To make the fi le to record only the date
information among the display indications,
set [DISPLAY] to [OFF], [DISPLAY ON TV]
to [ON], and [DATE/TIME] to [ON] or [AUTO].
( pg. 49)
Using the Camera to Dub
Files from a VCR/DVD Player
Preparation:
Set [ANALOG INPUT] to [ON]. ( pg. 49)
Turn off all units.
You can also connect the cables
using the Everio dock connectors. The S-
Video cable (optional) enables even higher
quality dubbing. ( pg. 6) When other devices
such as a DVD burner are connected to the
Everio dock, switch off these devices power.
1 Start playback on the VCR/DVD
player.
2 Press the REC button at the scene
where you want to start recording.
8 To stop recording
Press the REC button again.
NOTES
If “COPY PROTECTED CONTENT”
appears, the fi le is protected and cannot be
recorded.
AC Adapter
To AC
Outlet
AV Connector
AV Cable
AV Input Connector
VCR/DVD Recorder
DC Connector
AC Adapter
To AC
Outlet
DC Connector
AV Connector
AV Cable
AV Output Connector
VCR/DVD Player
45
ENGLISH
If the videos you want to record contain both
16:9 and 4:3 screen size, recording stops
where the aspect ratio switches. To record
such videos, you need to perform recording
operation at every switching point.
Copying/Moving Still Image Files
You can copy or move still image fi les
between the HDD and SD card using the on-
screen display.
Preparation:
Slide the power/mode switch to MODE to
select # mode.
Press the PLAY/REC button to select
playback mode.
Make sure that SD card is inserted in the
SD slot.
Make sure that enough free space is left in
the copy/move destination medium.
1
FUNCTION
DPOF
EFFECT
MOVE
COPY
PROTECT
DELETE
2 Select [COPY] or [MOVE].
[COPY]:
Files are copied to the destination
medium while leaving original fi les in the
source medium.
[MOVE]:
Files are moved to the destination
medium while deleting original fi les
(except read-only fi les) in the source
medium.
Select
Set
IMAGE COPY
CANCEL
EXECUTE
HDD SDMEDIA
FILE UNIT
NUMBER OF FILE 0059
ALL
SELECT SET QUIT
3 Set the direction of copy/move.
(HDD ] SD or SD ] HDD)
4
5 Set the fi le unit ([ALL] or [FILE]) to
copy/move.
[FILE]:
Select when you want to transfer the
selected fi les.
1) Move the set lever to ¡ / ¢ / £ / ¤
to select the desired fi le, then press
down.
The s mark appears on the fi le. To
select other fi les, repeat this step.
2) Press FUNCTION.
[ALL]:
Select when you want to transfer all fi les
in the recording medium.
6 Select [EXECUTE].
Select
Set
File transfer starts. When [COPYING/
MOVING COMPLETED] appears, press
down the set lever.
8 To exit the screen
Press MENU, then move the set lever to
¡ / ¢ to select [EXECUTE] and press
down.
8 To stop the fi le transfer
1) Press down the set lever.
2) Select [EXECUTE] and press down the
set lever.
46
ex.) Set [DEMO MODE] to [OFF].
1 MENU
REC MEDIA FOR VIDEO
SCENE COUNTER
ZOOM
QUALITY
DIS
VIDEO
SELECT SET QUIT
2
REC MEDIA FOR VIDEO
SCENE COUNTER
ZOOM
QUALITY
DIS
VIDEO
SELECT SET QUIT
3 Select the desired menu from the fi rst
menu item.
[VIDEO]:
Display menus related to ! mode.
[IMAGE]:
Display menus related to # mode.
[GENERAL]:
Display menus common to ! and #
modes.
[MEDIA]:
Display menus related to recording
media (HDD and SD cards).
Select
Set
QUICK RESTART
AUTO POWER OFF
DROP DETECTION
BRIGHT
REMOTE
GENERAL
SELECT SET QUIT
Changing the Menu Settings
4 Select the desired menu from the
second menu item.
For details on each menu, see below.
Select
Set
ON
OFF
GENERAL
SELECT SET QUIT
5 Select the desired setting from the
third menu item.
Select
Set
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press MENU.
Menus Settings: [ ] = Factory-preset
! VIDEO
n QUALITY
Enables you to set the picture
quality for videos. ULTRA FINE / [FINE] / NORMAL / ECONOMY
@ ZOOM
Enables you to set the maximum
zoom ratio.
10X / [40X] / 300X
32X / [64X] / 800X
34X / [68X] / 800X
NOTE
When the smallest value is set, the optical zoom is used.
When one of the larger values is set, the digital zoom is
used.
47
ENGLISH
Menus Settings: [ ] = Factory-preset
! VIDEO
q DIS
Compensates for hand shake.
OFF : Disables the function.
[ON] : Activates the function.
NOTES
Accurate stabilization may not be possible if hand shake
is excessive, or depending on the shooting conditions.
Switch off this mode when recording with the camera on a
tripod.
! 16:9 WIDE RECORDING
Records videos in 16:9 size.
OFF : Records videos in 4:3 size.
[ON] : Records videos in 16:9 size. The 16:9 indicator
lights up on the LCD monitor.
NOTES
If the recording mode is set to ECONOMY, you cannot
record in 16:9 size (the 16:9 indicator lights up blue).
If you want to burn the recorded videos onto DVD discs,
it is recommended not to mix 16:9 size videos and 4:3
size videos.
If you record videos in 16:9 size, the aspect ratio of the
video may be incorrect when watching the videos on
your TV. If this occurs, change the settings in [SELECT
TV TYPE]. ( pg. 49)
p GAIN UP
Makes the subject appear bright
automatically when you record in
dark places. However, the overall
color tones appear grayish.
OFF : Disables the function.
[ON] : Activates the function.
o WIND CUT
Reduces noise caused by wind. [OFF] : Disables the function.
ON : Activates the function.
/ REC MEDIA FOR VIDEO
Enables you to set the recording
medium for videos. [HDD] / SD
h SCENE COUNTER
Enables you to set whether to
display the scene counter.
[OFF] : Disables the function.
ON : Activates the function.
# IMAGE
n QUALITY
Enables you to set the picture
quality for still images. [FINE] / STANDARD
y IMAGE SIZE
Enables you to select the picture
size for still images.
[1632 x 1224] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 /
1632 x 912 / 1280 x 720
[1152 x 864] / 640 x 480
2 GAIN
You can set the ISO setting to
increase the sensitivity in dark
conditions.
[AUTO] / 100 / 200
48
Changing the Menu Settings (Continued)
Menus Settings: [ ] = Factory-preset
# IMAGE
p GAIN UP
Makes the subject appear bright
automatically when you record in
dark places. However, the overall
color tones appear grayish.
OFF : Disables the function.
[ON] : Activates the function.
{ CONTINUOUS SHOOTING
Records still images continuously
while the SNAPSHOT button is
pressed.
[OFF] : Disables the function.
ON : Activates the function.
NOTES
The interval between recording still images is approx. 0.3
seconds.
Continuous shooting may not work well depending on the
recording medium.
The continuous shooting speed will drop if this function is
used repeatedly.
z SELF-TIMER
Starts recording when the
set time elapses after the
SNAPSHOT button is pressed.
[OFF] / 2SEC / 10SEC
3 REC MEDIA FOR IMAGE
Enables you to set the recording
medium for still images. [HDD] / SD
Y GENERAL
g BRIGHT
Enables you to set the brightness
of the LCD monitor.
Adjust the brightness of the display moving the set lever
to £ / ¤, then press down.
^ DROP DETECTION
Prevents damage to the
HDD by turning off the power
automatically when the camera
detects that it has been dropped.
OFF : Disables the function.
[ON] : Activates the function.
To turn the unit on when the drop detection worked, set
the power/mode switch to OFF, and to ON again.
CAUTION
Setting this function to off increases the chances of
damaging the built-in hard disk if the camera is accidentally
dropped.
] REMOTE
Turns reception of the operation
signal from the remote control
on/off.
OFF : The camera does not receive the signal from the
remote control.
[ON] : Enables operation with the remote control.
[ DEMO MODE
Introduces special features of the
camera at the following cases.
When the menu screen is
closed.
When there is no operation
for about 3 minutes during
recording mode.
OFF : Disables the function.
[ON] : Activates the function.
NOTES
The demonstration only works when the DC cord is
connected, not with the battery.
If an SD card is in the camera, demonstration will not take
place even if this mode is set to [ON].
\ OPERATION SOUND
Enables you to set the operation
sound or turn the operation
sound on/off.
OFF : Turns off the operation sound.
[MELODY] : The melody sounds when any operation is
performed.
49
ENGLISH
Menus Settings: [ ] = Factory-preset
Y GENERAL
# SELECT TV TYPE
Enables you to select the TV type
when watching fi les recorded on
the camera on your TV.
4:3 / [16:9]
$ ANALOG INPUT
Switches input and output for the
AV/S connector of the camera.
[OFF] : Switches to output.
ON : Switches to input. The A indicator lights up on the
LCD monitor.
l DISPLAY
Enables you to set whether to
display the on-screen display.
OFF : Turns off the on-screen display.
[ON] : Turns on the on-screen display.
% DISPLAY ON TV
Used for displaying camera’s on-
screen display on a TV screen.
[OFF] : Does not display on TV.
ON : Displays on TV.
NOTE
This setting is available only if the TV is
connected with the AV/S-Video cables. If connected with the
DV cable, camera’s on-screen display will not be displayed
on TV.
9 LANGUAGE
Enables you to set the display
language. (pg. 13)
[ENGLISH] / FRANÇAIS / ESPAÑOL /
PORTUGUÊS / / /
: CLOCK ADJUST
Enables you to set the time.
(pg. 13) DATE / TIME
; DATE DISPLAY STYLE
Enables you to set the date and
time display format.
DATE STYLE:
year.month.day / [month.day.year] / day.month.year
TIME:
24h / [12h]
< DATE/TIME
Enables you to set whether to
display the current time on the
LCD monitor.
OFF : The date/time does not appear.
[AUTO] : The date/time appears for approx. 5 seconds in
the following cases.
When the power/mode switch is set from OFF to ON
When playback starts
When the date is changed during playback
ON : The date/time is always displayed.
Z PRESET
Returns all the camera settings
to their default values.
EXECUTE : Performs this function.
[CANCEL] : Returns to the menu screen without
executing reset.
& QUICK RESTART
Enables the camera to start up
quickly when you turn the power
off and then on again within fi ve
minutes by closing and opening
the LCD monitor. (“Power-linked
operation” pg. 8)
OFF : Disables the function.
[ON] : Activates the function. The ! or # lamp fl ashes
when closing the LCD monitor.
NOTE
This function is not available during charging.
50
Changing the Menu Settings (Continued)
Menus Settings: [ ] = Factory-preset
Y
GENERAL
( AUTO POWER OFF
If the camera is not operated for
5 minutes while the power is on,
it turns itself off automatically to
conserve power.
OFF : Disables the function.
[ON] : Activates the function.
To turn the camera on again, set the power/mode
switch to OFF, then to ON when using the battery
pack. When using the AC adapter, perform any
operation such as zooming.
_ MEDIA
) CLEAN-UP HDD
Writing speed to HDD tends to
become slow after long periods
of repeated use. Execute cleanup
periodically to regain the writing
speed.
Connect the AC adapter.
EXECUTE : Performs this function. Select [OK] when
completed.
[CANCEL] : Cancels this function.
NOTE
Depending on the condition of the HDD, it may take several
minutes for the cleanup process to be completed.
* FORMAT HDD
This will ensure stable speeds
and operation when accessing
the hard disk drive.
EXECUTE : Performs this function. Select [OK] when
completed.
[CANCEL] : Cancels this function.
NOTES
Be aware that all fi les and data including protected fi les
will be erased by the formatting process.
Do not format the recording medium on your PC.
+ DELETE DATA ON HDD
This will make it more diffi cult to
recover data on the HDD which
has already been erased. It is
recommended that you do this
when disposing of the camera
to prevent illegal data recovery
(using commercially available
software).
Connect the AC adapter.
EXECUTE : Performs this function. Select [OK] when
completed.
[CANCEL] : Cancels this function.
, FORMAT SD CARD
You have to format newly
purchased SD cards with this
camera before using them.
This will also ensure stable
speeds and operation when
accessing the SD card.
EXECUTE : Performs this function. Select [OK] when
completed.
[CANCEL] : Cancels this function.
NOTES
Be aware that all fi les and data including protected fi les
will be erased by the formatting process.
Do not format the recording medium on your PC.
- VIDEO NO. RESET
. IMAGE NO. RESET
By resetting the fi le number
(name), a new folder will be
made. The new fi les you are
going to make will be stored in
the new folder.
It is convenient to separate
the new fi les from previously
recorded fi les.
EXECUTE : Performs this function. Select [OK] when
completed.
[CANCEL] : Cancels this function.
51
ENGLISH
The camera is a microcomputer-controlled
device. External noise and interference (from
a TV, a radio, etc.) might prevent it from
functioning properly.
The following phenomena are not
malfunctions.
The camera heats up when it is used for a
long time.
The battery heats up during charging.
When playing back a video fi le, the
image stops momentarily or the sound is
interrupted at junctions between scenes.
To solve the problem, fi rst follow the
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
camera. ( below)
If the problem persists, please consult your
nearest JVC dealer.
8 To reset the camera
1) Set the power/mode switch to OFF and
remove the power supply (battery pack
or AC adapter) from the camera, then
reattach it.
2) Execute [PRESET] from the menu.
( pg. 49)
Trouble Action
Power
No power is supplied. Connect the AC adapter securely.
Detach the battery pack once again and re-attach it fi rmly.
Replace the dead battery with a fully charged one.
12
12
No display appears.
If the camera is not operated for 5 minutes while
the power is on, it turns itself off automatically to
conserve power. To turn the camera on again when
using the battery pack, set the power/mode switch to
OFF, then to ON. When using the AC adapter, perform
any operation such as zooming.
Adjust the brightness of the LCD monitor.
48
The power was turned
off accidentally.
Move to a place where no vibration or excessive sound.
The drop detection function operated. Set the power/
mode switch to OFF, and to ON again. To turn off this
function, set [DROP DETECTION] to [OFF].
48
The displayed amount
of remaining battery
power differs from the
actual operating time.
Fully charge the battery, and then run it down. If the
problem persists, the battery is worn out and needs to be
replaced. Please purchase a new one.
12
The power does not
turn on, or the battery
operation time is
extremely short even
after the battery is
fully charged.
Make sure to use the camera under appropriate operating
temperatures.
The battery is worn out and needs to be replaced. Please
purchase a new one.
55
The access/charge
lamp on the camera
does not light during
charging.
Charging is diffi cult in places subject to extremely
high/low temperatures. To protect the battery, it is
recommended to charge it in places with a temperature
of 10°C to 35°C (50°F to 95°F).
When the battery is already fully charged, the lamp does
not light. Check the remaining battery power.
14
Troubleshooting
52
Trouble Action
Displays
Images on the LCD
monitor appear dark
or whitish.
Adjust the brightness and angle of the LCD monitor.
When the LCD monitor’s LED light reaches the end of
its service life, images on the LCD monitor become dark.
Consult your nearest JVC dealer.
48
Colored bright spots
appear on the LCD
monitor.
The LCD monitor is made with high precision technology.
However, black spots or bright spots of light (red, green
or blue) may appear constantly on the LCD monitor.
These spots are not recorded on the picture. This is not
due to any defect of the unit.
(Effective dots: more than 99.99 %)
Aspect ratio of the
image is strange
when watching
images on your TV.
Change the settings in [SELECT TV TYPE] so that it
matches the screen size of the connected TV. 49
Recording
Recording cannot be
performed.
Recording medium is full. Delete unnecessary fi les or
replace the SD card.
Select the recording medium properly.
30
47, 48
Vertical lines appear
on recorded images. Such a phenomenon occurs when shooting a subject
illuminated by bright light. This is not a malfunction.
The LCD monitor
becomes red or black
for an instant.
Such a phenomenon occurs when shooting under direct
sunlight. This is not a malfunction.
During recording, the
date/time does not
appear.
Set [DATE/TIME] to [ON]. 49
During video
recording, the 7REC
indicator fl ashes.
The temperature of the camera is increasing. If the
camera continues to heat up, recording may be stopped
to protect the recording medium. In this case, turn off the
power, and then wait until the camera cools down.
The LCD monitor
indications blink.
Certain modes of program AE, effect, DIS, and other
functions that cannot be used together are selected at
the same time.
Digital zoom does not
work.
Change the settings in [ZOOM].
Digital zoom is not available in the still image recording
mode.
46
The focus is not
adjusted automatically. Set focus to the automatic mode.
Clean the lens and check the focus again. 22
55
The color of the
image looks strange.
Wait to become natural color. The camera adjusts the
white balance automatically but it takes a time.
Try manual white balance adjustment.
In bright places, setting “Nightalive” or a slow speed is
not recommended.
When the recorded image is too dark, try backlight
compensation or adjust brightness.
When the recorded image is too bright, try adjust
brightness.
23
21, 22
22
Troubleshooting (Continued)
53
ENGLISH
Trouble Action
Recording
White balance setting
cannot be activated. Do not select the sepia (SEPIA) or monotone
(MONOTONE) mode before setting white balance. 23
The continuous
shooting speed is
slow.
The continuous shooting speed will drop when
repeatedly making continuous shots, when using certain
recording media, or under certain recording conditions.
Playback
Playback cannot be
performed.
Select the recording medium properly.
To watch images on a TV, set the TV’s input mode or
channel that is appropriate for video playback.
47, 48
29
The same image is
displayed for a long
time during video
playback, or motion is
choppy.
The surface of the disk or card is damaged. It is
recommended to run check disk regularly on the PC,
providing that there is no data on the hard disk of the
camera.
The black & white
fader does not work. Do not select the sepia (SEPIA) or monotone
(MONOTONE) mode before setting white balance. 28
There is a noise
during playback.
The sound of the hard disk drive may have been
recorded if the camera was moved suddenly during
recording. Do not move or shake the camera suddenly
during recording.
During video
playback, the U
indicator fl ashes.
The temperature of the camera is increasing. If the
camera continues to heat up, playback may be stopped
to protect the recording medium. In this case, turn off the
power, and then wait until the camera cools down.
Other problems
Files cannot be
deleted. Remove protection from the fi les and delete them. 31
When the image
is printed from the
printer, a black bar
appears at the bottom
of the screen.
This is not a malfunction. This can be avoided by
recording with DIS activated. 47
The data process is
too slow after the
power is switched
on or the mode is
changed.
There is a large number of still images (approx. 1,000
or more) stored in the recording medium. Copy the
stored fi les to a PC, and delete them from the recording
medium.
30
The SD card cannot
be removed from the
camera.
Push the SD card in a few more times. 15
The CREATE DVD
screen is displayed in
the LCD monitor, and
no other operations
can be performed.
Another operation is being attempted while a DVD burner
that is switched on is connected. Switch off the DVD
burner power, and switch the camera’s power off and
back on again.
54
Indication Meaning/Action
(Battery indicator)
Displays the remaining battery power.
As the battery power comes close to nil, the battery
indicator blinks. When the battery power is exhausted,
power turns off automatically.
SET DATE/TIME!
Appears when the date/time is not set.
The built-in clock’s rechargeable lithium battery is
discharged, so the previously set date/time is erased.
Connect the camera to an AC outlet using the AC adapter
for over 24 hours to charge the clock’s lithium battery. Then
set the date/time.
13
12
LENS COVER Appears for 5 seconds after power is turned on in recording
mode if the lens cover is closed or when it is dark.
HDD ERROR!
MEMORY CARD
ERROR!
Remove the card once and insert it again. If the error is
not cancelled, replace the card with one that has been
guaranteed for correct operation.
Perform clean up to restore the capacity of the recording media.
It is recommended to run check disk regularly on the PC,
providing that there is no data on the hard disk of the camera
.
15
50
CHECK CARD’S WRITE
PROTECTION SWITCH Appears when you attempt recording when the write/erase
protection tab on the SD card is set to the “LOCK” position. 30
VIDEO MANAGEMENT
FILE IS BROKEN. TO
RECORD/PLAYBACK
VIDEO, RECOVERY IS
REQUIRED. RECOVER?
The video management fi le is broken. Recovery is required
to record or play back video fi les. Move the set lever to ¡ /
¢ to select [YES], then press down to recover the video
management fi le.
CAN NOT READ EVENT
INFORMATION Appears when the event information cannot be read.
RECORDING FAILURE
Performance of recording medium is poor. Use the Cleanup
function.
The writing speed of recording medium is slow, or the
recording medium is corrupted. Use an SD card that is
guaranteed to operate.
The recording medium was subjected to vibrations or jolts.
Be careful not to subject the recording medium to vibrations
or jolts.
Appears when the recording medium is full and recording
is not possible. Delete unnecessary fi les, or replace the SD
card.
50
15
30
INCOMPATIBLE USB
DEVICE
Appears when an incompatible USB device is connected to
the camera.
Appears when a DVD burner that is switched off is
connected. If you want to use the DVD burner, switch the
power on.
Warning Indications
High Exhausted
55
ENGLISH
Indication Meaning/Action
RECORDING MAY NOT
BE CORRECT ON THE
MEMORY CARD
The data may not be recorded on the recording medium
correctly. Try recording again.
Otherwise, clean up the recording medium.
50
DROP DETECTION
WORKED AND THE
POWER IS TURNED
OFF
To turn the unit on again, set the power/mode switch to
OFF, and to ON again.
Cleaning
Before cleaning, turn off the camera and remove the battery pack and AC adapter.
8 To clean the exterior
Wipe gently with a soft cloth. If the camera is particularly dirty, dip the cloth into diluted mild
soap and wring it out well before wiping. Then wipe again with a dry cloth.
8 To clean the LCD monitor
Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor.
8 To clean the lens
Wipe gently with lens cleaning paper.
NOTES
Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol.
Mold may form if the lens is left dirty.
When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions for each product.
Specifi cations
Camera
8 For general
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 3.8 W
Approx. 3.2 (3.4)* W
*When using the LED light
Approx. 3 (3.2)* W
*When using the LED light
Approx. 6.8 W (Maximum; when charging a
battery)
Dimensions (W x H x D)
66 mm x 71 mm x 110 mm
(2-5/8
x 2-13/16
x 4-3/8
)
Weight
Approx. 355 g (0.79 lbs)
(incl. strap)
Approx. 400 g (0.89 lbs)
(incl. battery and strap)
Approx. 330 g (0.73 lbs)
(incl. strap)
Approx. 375 g (0.83 lbs)
(incl. battery and strap)
Approx. 320 g (0.71 lbs)
(incl. strap)
Approx. 365 g (0.81 lbs)
(incl. battery and strap)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 80%
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
56
Pickup
1/3.9
(2,180,000 pixels) CCD
1/6
(1,070,000 pixels) CCD
1/6
(680,000 pixels) CCD
Lens
F 1.2 to 2.0, f = 3.8 mm to 38 mm, 10:1 power
zoom lens
Video: F 1.8 to 4.5, f = 2.5 mm to 80 mm, 32:1
power zoom lens
Still image: F 1.9 to 4.5, f = 2.9 mm to 80 mm,
27:1 power zoom lens
F 2.0 to 4.7, f = 2.3 mm to 78.2 mm, 34:1
power zoom lens
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
2.7
diagonally measured, LCD panel/TFT
active matrix system
Speaker
Monaural Flash
Within 2 m (6.6 ft)
(recommended shooting distance)
LED Light
Within 1.5 m (4.9 ft)
(recommended shooting distance)
Language
English/French/Spanish/Portuguese/
Japanese/Korean/Traditional Chinese
8 For video/Audio
Format
SD-VIDEO
Recording/Playback format
Video: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 ch)
Signal format
NTSC standard
Recording mode (video)
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps (VBR)
FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)
Recording mode (audio)
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps
FINE: 48 kHz, 384 kbps
NORMAL: 48 kHz, 256 kbps
ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps
8 For still image
Format
JPEG
Image size
6 modes (1632 x 1224 / 1280 x 960 /
1024 x 768 / 640 x 480 / 1632 x 912 /
1280 x 720)
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)
1 mode (640 x 480)
Picture quality
2 modes (FINE/STANDARD)
8 For connectors
DV output
4-pin (I.LINK/IEEE1394 compliant)
S input/output
Input:
Y: 0.8 V (p-p) ~ 1.2 V (p-p), 75 Ω
C: 0.2 V (p-p) ~ 0.4 V (p-p), 75 Ω
Output:
Y: 1.0 V (p-p), 75 Ω
C: 0.29 V (p-p), 75 Ω
AV input/output
Video input: 0.8 V (p-p) ~ 1.2 V
(p-p), 75 Ω
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω
Audio input: 300 mV (rms),
50 kΩ
Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB type A and type B, USB 2.0
compliant
AC Adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Output
DC 11 V
§
, 1 A
Specifi cations (Continued)
57
ENGLISH
Approximate recording time (minutes) (for video)
Recording medium
Quality HDD SD Card
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
ULTRA FINE 430 1 3 7 14 29 57
FINE 640 2 5 10 22 43 85
NORMAL 850 3 7 14 29 57 113
ECONOMY 2250 9 19 38 77 152 298
Approximate number of storable images (for still image)
Recording medium
Image size/
Quality HDD SD Card
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
4:3
1632 x 1224 / FINE*19999 140 280 560 1135 2195 4310
1632 x 1224 / STANDARD*19999 235 470 935 1890 3615 7095
1280 x 960 / FINE*19999 215 430 855 1735 3415 6700
1280 x 960 / STANDARD*19999 355 705 1405 2835 5585 9999
1152 x 864 / FINE*29999 270 535 1065 2150 4095 8045
1152 x 864 / STANDARD*29999 410 820 1625 3285 6145 9999
1024 x 768 / FINE*19999 325 650 1285 2600 5120 9999
1024 x 768 / STANDARD*19999 520 1040 2060 4160 7680 9999
640 x 480 / FINE*29999 780 1560 3090 6245 9999 9999
640 x 480 / STANDARD*29999 1115 2225 4420 8920 9999 9999
640 x 480 / FINE*39999 521 1040 2062 4164 7683 9999
640 x 480 / STANDARD*39999 1118 2229 4420 8923 9999 9999
16:9
1632 x 912 / FINE*19999 185 370 735 1485 2925 5745
1632 x 912 / STANDARD*19999 285 575 1145 2310 4390 8620
1280 x 720 / FINE*19999 285 575 1145 2310 4390 8620
1280 x 720 / STANDARD*19999 430 865 1715 3470 6830 9999
*1 GZ-MG255 / *2 GZ-MG155 / *3 GZ-MG130
Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year (depending on the frequency of
use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
(1-11/16
x 5/8
x 3-5/8
)
Weight
Approx. 30 g (0.07 lbs)
(incl. battery)
Design and specifi cations subject to change
without notice.
58
AC Adapter
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic
voltage selection in the AC range from 110 V to
240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Battery Packs
The supplied battery
pack is a lithium-ion
battery. Before using
the supplied battery
pack or an optional
battery pack, be sure
to read the following
cautions:
Terminals
To avoid hazards
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery
cap is misplaced, carry the battery in a plastic
bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C, as this may cause the battery
to overheat, explode or catch fi re.
... use only specifi ed chargers.
To prevent damage and prolong service life
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical
reaction type battery — cooler temperatures
impede chemical reaction, while warmer
temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the
battery pack over a long period time.
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current
even when switched off.
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong
static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camera power or remove
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
that have a strong magnetic fi eld or that emit
strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
When formatting or erasing data using the
camera, only the fi le administration information
is changed. The data is not completely erased
from the hard disk. If you want to completely
erase all of the data, we recommend either
using commercially available software that
is specially designed for that purpose, or
by physically destroying the camera with a
hammer etc.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
Main Unit
For safety, DO NOT
... open the camera’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow infl ammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked fl ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
Cautions
Plug Adapter
59
ENGLISH
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or
vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fi elds (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C)
or extremely low (under 0°C) temperatures.
... in places subject to the air pressure is low
(more than 3000 m (9870 ft) above the sea
level).
DO NOT leave the unit
... in places of over 50°C.
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the fl oor.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand
strap.
... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
How to Handle a CD-ROM
Take care not to soil or scratch the mirror
surface (opposite to the printed surface). Do
not write anything or put a sticker on either the
front or back surface. If the CD-ROM gets dirty,
gently wipe it with a soft cloth outward from the
center hole.
Do not use conventional disc cleaners or
cleaning spray.
Do not bend the CD-ROM or touch its mirror
surface.
Do not store your CD-ROM in a dusty, hot or
humid environment. Keep it away from direct
sunlight.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-MG255U/GZ-MG155U/
GZ-MG130U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J.
07470
Telephone Number : 973-317–5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifi cations not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures: Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
60
Terms
A AC Adapter ................................................ 12, 58
Adjust Brightness ............................................ 22
Analog Input .................................................... 49
Aperture Priority .............................................. 23
Auto Power Off ................................................ 50
B Backlight Compensation .................................. 21
Battery Pack ........................................ 12, 14, 58
Brightness Control (LCD Monitor) ................... 48
C Clean-up HDD ................................................. 50
Clock Adjust .............................................. 13, 49
Continuous Shooting ....................................... 48
Copying (Moving) Still Images ......................... 45
Copying Video Files ................................... 41, 44
D Date/Time ........................................................ 49
Date Display Style ........................................... 49
Date Index Screen ........................................... 26
Deleting Files ............................................ 30, 50
Deleting Playlist ............................................... 36
Demonstration Mode ....................................... 48
Digital Image Stabilizer (DIS) .......................... 47
Direct Printing .................................................. 38
Display on TV .................................................. 49
DPOF .............................................................. 37
Drop Detection ................................................ 48
DVD Burner ..................................................... 40
DVD Player ...................................................... 44
DVD Recorder ................................................. 44
E Effect ......................................................... 23, 28
Event Registration ..................................... 19, 32
Event Screen ................................................... 26
Everio Dock ....................................................... 6
F File Information ................................................ 32
Flash ............................................................... 18
Focus ............................................................... 22
Formatting a Recording Medium ..................... 50
G Gain ................................................................. 47
Gain Up ..................................................... 47, 48
H Hard Disk ........................................................ 58
I Image Rotation ................................................ 25
Image Size ...................................................... 47
L Language Setting ...................................... 13, 49
LCD Monitor .......................................... 8, 10, 58
LED Light ........................................................ 18
Lens Cover ...................................................... 14
M Manual Recording ........................................... 20
Menu Settings ................................................. 46
N Nightalive ......................................................... 21
O On-Screen Display .......................................... 49
Operation Sound ............................................. 48
P Partial Delete ................................................... 33
PictBridge ........................................................ 38
Picture Quality ........................................... 46, 47
Playlist ............................................................. 34
Power-Linked Operation .................................... 8
Preset .............................................................. 49
Printer .............................................................. 38
Program AE ..................................................... 20
Protecting Files ............................................... 30
Q Quick Restart .................................................. 49
R Recordable Time/Number of Images ............... 57
Recording Medium ........................ 19, 47, 48, 58
Remote Control ....................................... 7, 8, 48
Resetting the Camera ..................................... 51
Resetting the File Number ............................... 50
S Scene Counter ................................................ 47
Screen Size (16:9/4:3) ..................................... 47
SD Card .......................................................... 15
Select TV Type ................................................ 49
Self-Timer ........................................................ 48
Shutter Speed ................................................. 23
Slide Show ...................................................... 25
Speaker Volume .............................................. 24
Spot Exposure Control .................................... 21
Still Image ................................................. 17, 25
T Tele Macro ....................................................... 23
Tripod Mounting ............................................... 14
TV .................................................................... 29
V VCR ................................................................. 44
Video ......................................................... 16, 24
W White Balance ................................................. 23
Wind Cut ......................................................... 47
Wipe or Fader Effects ...................................... 28
Z Zooming .................................................... 18, 46
MEMO
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTRO-
CUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au
lithium qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de
chaleur excessive telle que le rayonnement solaire
direct, un feu, etc.
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifi és par le
fabricant.
10. N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifi é
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la combinaison chariot/appareil
pour éviter des blessures causées par un
basculement.
11. Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12. Confi er toutes les réparations à du
personnel de service qualifi é. Un dépannage
est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre,
tel que lorsque le cordon d’alimentation
ou la fi che est endommagé, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou a fait une chute.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation
est interdite. (Même si vous enregistrez un
spectacle ou une exposition pour votre plaisir
personnel, il est vivement recommandé de
demander au préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
MascotCapsule est une marque déposée de HI
CORPORATION au Japon.
Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous
droits réservés.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
4
À lire impérativement !
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40)
Faites un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les
données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension
avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec l’appareil photo
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement
ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations
en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 48)
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles
GZ-MG255, GZ-MG155 et GZ-MG130
Sauf indication contraire, les illustrations de ce mode d’emploi sont celles du modèle GZ-MG130.
Les icônes telles que indiquent que la fonction s’applique uniquement au
modèle spécifi é.
Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre
appareil à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure
ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de l’autre appareil.
Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo.
Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV.
5
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 6
Comment utiliser la station d’accueil Everio
.....6
Fixation de la dragonne ................................7
Préparation de la télécommande ...................7
Index ........................................................ 8
Indications sur l’écran LCD ................ 10
Réglages nécessaires avant
utilisation .............................................. 12
Charge de la batterie ..................................12
Sélection de la langue ................................13
Réglage de la date et de l’heure .................13
Autres réglages ................................... 14
Réglage de la poignée ................................14
Couvre-objectif ........................................... 14
Vérifi er l’énergie restante de la batterie ......14
Montage sur un trépied ...............................14
Utilisation d’une carte SD ...........................15
ENREGISTREMENT
Enregistrer des fi chiers ....................... 16
Enregistrement vidéo ..................................16
Enregistrement de photos .......................... 17
Zoom .......................................................... 18
Lumière à DEL ............................................18
Flash ...........................................................18
Enregistrement de fi chiers dans des
événements ................................................19
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement ............................19
Enregistrement manuel ....................... 20
Pour sélectionner le mode d’enregistrement
manuel ........................................................20
Exposition automatique programmée .........20
Nightalive .................................................... 21
Compensation de contre-jour .....................21
Commande d’exposition spot .....................21
Réglage manuel du menu Fonction ............22
LECTURE
Lecture de fi chiers ................................ 24
Lecture vidéo ..............................................24
Lecture de photos .......................................25
Fonction de recherche de fi chiers ..............26
Pour lire les fi chiers de démonstration
..........27
Lecture avec effets spéciaux ......................28
Visualisation de photos sur le téléviseur
.... 29
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers ............................ 30
Suppression/Protection de fi chiers .............30
Affi chage d’informations sur un fi chier ........32
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement ..........................................32
Suppression partielle
(COPIE DE SECTION) ................................33
Listes de lecture .................................. 34
Création d’une liste de lecture ....................34
Lecture de listes de lecture .........................35
Autres opérations liées aux listes de
lecture .........................................................36
Réglage des tirages ............................. 37
Réglage DPOF
(Informations d’impression) ........................37
Impression directe à l’aide d’une imprimante
PictBridge ...................................................38
COPIE
Copier des fi chiers .............................. 40
Utiliser un graveur DVD pour copier des
chiers de l’appareil photo
(Fonction de création DVD) ........................40
Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur
DVD pour copier les fi chiers de l’appareil
photo ...........................................................44
Utiliser l’appareil photo pour copier les
chiers d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD .................................................44
Copie et transfert de fi chiers de photos ......45
MENUS DE RÉGLAGE
Modifi cation des réglages à l’aide des
menus ................................................... 46
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ........................................... 51
Messages d’avertissement ................. 54
Nettoyage ............................................. 55
Caractéristiques techniques .............. 55
Consignes de sécurité ........................ 58
Lexique ................................................ 60
Table des matières
6
Accessoires
Station d’accueil
Everio
CU-VC3U
(ci-dessous)
Adaptateur secteur
AP-V18U/14U Batterie
BN-VF808U Câble audio/vidéo
Câble USB
(p. 38, 40
et GUIDE
D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR)
Dragonne
(p. 7) CD-ROM
( GUIDE
D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR)
Télécommande
RM-V750U (p. 7)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les
raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station.
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV
en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur
la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité
munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur.
(p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
Lors de la copie de fi chiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD
(p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble
DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils.
Borne de
connexion de
l’appareil photo
Connecteur S
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur
USB
7
FRANÇAIS
Fixation de la dragonne
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur
et utiliser le guide de la
courroie pour la fi xer.
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité
ou engendrer des dysfonctionnements si le
capteur infrarouge est directement exposé à la
lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Œillet
Guide de
courroie
Boucle
Portée effective:
5 m
Capteur infrarouge
Bouton de
verrouillage
Pile au lithium
(CR2025)
8
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Fonctionnement avec alimentation
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9
pendant la prise de vue.
9
FRANÇAIS
Appareil photo
! Touche Index [INDEX] (p. 26)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ 0 / 1 ] (p. 14, 19)
# Commande de réglage
Déplacer vers ¡ :
Saut arrière (p. 24)/Vers le haut/
Compensation de contre-jour [ - ]
(p. 21)/Commande d’exposition spot
[ . ] (p. 21)
Déplacer vers ¢ :
Saut en avant (p. 24)/Vers le bas/
Changer le réglage du fl ash
[FLASH] (p. 18)/
Changer le réglage de la
lumière à DEL [LIGHT] (p. 18)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière (p. 24)/Vers la
gauche/Nightalive [NIGHT] (p. 21)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant (p. 24)/Vers
la droite/Exposition automatique
programmée [PROGRAM AE] ( p. 20)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause (p. 24)
$ Touche Menu [MENU] (p. 46)
% Haut-parleur (p. 24)
&
Commutateur de mode Lecture/Enregistrement
[SELECT PLAY/REC]
(p. 16)
( Commande de zoom [W 7 , T ,] (p. 18)
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] (p. 24)
)
Touche Prise de photo [SNAPSHOT] (p. 17)
* Touche Fonction [FUNCTION] (p. 22)
+
Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et
GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)
,
Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP]
(GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/
Touche Événement [EVENT] (p. 19)
- Touche de mode Auto/Manuel [AUTO]
(p. 20)/ Touche d’information [INFO]
(p. 32)
. Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] (p. 16)
/ Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] (p. 12)
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil hors tension ni retirer la
batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un
accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 16, 17)
0 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] (p. 12)
1 Touche de verrouillage (p. 12)
2 Poignée ceinturée (p. 14)
3 Connecteur USB (Universal Serial Bus)
[ 2 ] (p. 38, 40 et GUIDE D’UTILISATION
DE L’ORDINATEUR)
4 Flash (p. 18)/
Lumière à DEL (p. 18)
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge (p. 7)
6 Couvre-objectif (p. 14)
7 Objectif
8 Commutateur de couvre-objectif [ =, > ]
(p. 14)
9 Microphone stéréo
: Emplacement à carte SD (p. 15)
; Trou fi leté pour montage du trépied
(p. 14)
< Orifi ce de taquet (p. 14)
= Connecteur d’entrée CC [DC] (p. 12)
> Connecteur audio/vidéo [AV]
? Logement de la batterie (p. 12)
@ Touche de libération de la batterie [BATT.]
(p. 12)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière ( p. 18)
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 25)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 34)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Z Touche INFO ( p. 32)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25)
f Touche INDEX
g Touche DATE
10
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
WT
0
PM
4:55
JAN.20.2007
A
200X
F5.6
1/250
! Témoin du mode de fonctionnement
sélectionné (p. 20)
4 : Mode Auto
3 : Mode Manuel
# Témoin de mode Tele macro (p. 23)
$ Rapport de zoom approximatif (p. 18)
% Témoin de Zoom (p. 18)
& Témoin d’entrée de
connecteur AV/S (p. 49)
( Vitesse d’obturation (p. 23)
) Témoin de balance des blancs (p. 23)
* Témoin de commande de luminosité
(p. 48)
+ Témoin de batterie (p. 54)
, Date/Heure (p. 13)
- Témoin de mise au point manuelle
(p. 22)
. Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
/ Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
0 Témoin de mode d’effet (p. 23)
1 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée (AE) (p. 20)/
5 : Témoin Nightalive (p. 21)
2 Valeur de diaphragme (numéro-F)
(p. 23)
3 Témoin de lumière à DEL
(p. 18)
4 ± : Témoin de réglage d’exposition
(p. 22)
- : Témoin de compensation de contre-
jour (p. 21)
. : Témoin de commande d’exposition spot
(p. 21)
5 Témoin de verrouillage du diaphragme
(p. 21)
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
16:9
0:04:01
[5h56m]
! Témoin de mode (p. 16)
#
Rapport de format de la photo (16:9/4:3) (
p. 47)
$ Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
D (normale), E (économie) (p. 46)
% Temps restant (p. 16, 57)
& Compteur (p. 47)
( 7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.)
(p. 16)
79 : (Apparaît pendant le mode d’attente
d’enregistrement.)
)
Témoin d’atténuation des bruits du vent (
p. 47)
* Témoin d’événement (p. 19)
+ Témoin Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) (apparaît lorsque
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
(p. 47)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
4:3
! Témoin de mode (p. 17)
# Sensibilité ISO
(LUMINOSITE +) : Lorsqu’il est réglé sur
[AUTO], il n’y a aucune indication. (p. 47)
$ Témoin de mise au point (p. 22)
% Rapport de format de la photo
(16:9/4:3)
& Taille de l’image (p. 47)
( Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard) (p. 47)
) Nombre de clichés restants (p. 57)
*
Témoin du mode de prise de vues en rafale (p. 48)
+ Témoin de prise de vue (p. 17)
,
Témoin d’enregistrement par retardateur (p. 48)
- Témoin de mode de fl ash (p. 18)
Indications sur l’écran LCD
11
FRANÇAIS
Pendant la lecture vidéo
9:55:01
PM
4:55
JAN.20.2007
X-60
! Témoin de mode (p. 24)
# 6 : Témoin de lecture d’une liste de
lecture (apparaît lors de la lecture d’une
liste de lecture.) (p. 35)
¨ª : Témoin de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fi chier vidéo à partir de la recherche
d’événement.) (p. 27)
¨© : Témoin de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
chier vidéo à partir de la recherche de
date.) (p. 26)
$ Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
D (normale), E (économie) (p. 46)
% Mode de lecture (p. 24)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche avant
3
: Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
& Compteur (p. 47)
( Témoin de niveau de volume
) Témoin de batterie (p. 54)
* Date/Heure (p. 13)
+ Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
, Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
- Témoin de mode d’effet (p. 28)
. Témoin d’effet de fondu/volet (p. 28)
Pendant la lecture de photos
PM
4:55
JAN.20.2007
101-0098
! Témoin de mode (p. 25)
# Numéro de dossier/fi chier
$ Témoin de lecture de diaporama (p. 25)
% Témoin de batterie (p. 54)
& Date/Heure (p. 49)
( Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
) Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
* Témoin de mode d’effet (p. 28)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de
l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT. DEFINIR QUITTER
12
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants
avant utilisation.
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Vous pouvez aussi brancher
l’adaptateur secteur à l’aide du connecteur
de station d’accueil Everio. (p. 6)
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
Réglages nécessaires avant utilisation
MENU
Témoin d’accès/
recharge
Molette Alimentation/
Mode
Commande
de réglage
Partie inférieure de l’appareil
photo
BATT.
Connecteur
CC
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
(110 V à 240 V)
Ouvrir le volet.
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
Les valeurs entre ( ) correspondent aux durées lorsque la lumière à DEL est allumée.
Batterie Temps de
recharge
Durée de l’enregistrement
GZ-MG255 GZ-MG155 GZ-MG130
BN-VF808U
(Fourni) 1 h 30 min. 1 h 15 min. 1 h 30 min.
(1 h 25 min.) 1 h 35 min.
(1 h 30 min.)
BN-VF815U 2 h 40 min. 2 h 35 min. 3 h 5 min.
(2 h 55 min.) 3 h 15 min.
(3 h 5 min.)
BN-VF823U 3 h 50 min. 3 h 50 min. 4 h 35 min.
(4 h 20 min.) 4 h 55 min.
(4 h 35 min.)
13
FRANÇAIS
8 Pour retirer la batterie
Faire coulisser tout en maintenant BATT.
( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 14.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2 MENU
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT. DEFINIR QUITTER
3
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT. DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
Régler
REDÉMARRAGE RAPIDE
ARRET AUTOMATIQUE
DETECTION DE CHUTE
LUMINOSITE
TELECOMMANDE
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
ENGLISH
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
6 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-4
( colonne de gauche)
5
Sélectionner [ REGLAGE DE l HEURE].
Sélectionner
Régler
JAN 31
11
AM
07
2007
DATE TEMPS
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Vous avez confi guré les réglages
appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 16.
8 Pour confi gurer d’autres réglages
Voir page 14.
14
Autres réglages
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Fermer le couvre-objectif
Ouvrir le couvre-objectif
REMARQUE
N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif.
Vous risqueriez d’endommager l’objectif.
Vérifi er l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
OFF.
Fixer la batterie.
INDEX
ETAT DE LA BATTERIE
TEMPS MAXIMUM
MIN
100%
50%
0%
Les informations sur la batterie restent
affi chées pendant environ 5 secondes si la
touche est enfoncée puis relâchée rapidement,
et pendant environ 15 secondes si la touche
est maintenue enfoncée pendant plusieurs
secondes.
REMARQUES
Si “ERREUR DE COMMUNICATION”
apparaît, il y a peut-être un problème
de batterie. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
Le temps d’enregistrement affi ché ne
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est
exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
INDEX
Commutateur de
couvre-objectif
Molette
Alimentation/
Mode
Partie inférieure de
l’appareil photo
15
FRANÇAIS
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte
SD, les trois opérations suivantes doivent être
exécutées.
Cartes compatibles SD :
Panasonic, TOSHIBA et SanDisk.
128 Mo à 4 Go.
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une
carte mémoire SD rapide (au moins
10 Mo/s).
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Q Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie inférieure
de l’appareil
photo
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
R Changer le support
d’enregistrement.
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 47, 48)
S Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 50)
Bord biseauté
16
Enregistrer des fi chiers
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Appuyer sur la touche PLAY/
REC pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
16:9
[5h56m]
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
REC
REC
[5h56m]
Le temps d’enregistrement restant
s’affi che (valeur approximative).
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p. 46)
8 Pour enregistrer un fi chier dans un
événement
Voir page 19.
8 Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans
[ENREGISTREMENT 16:9]. ( p. 47)
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode ! (vidéo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo
hors tension et puis le sous tension.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même
hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation
de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de
l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD
sont attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le
bruit du disque dur risque d’être enregistré.
17
FRANÇAIS
Enregistrement de photos
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode # (photo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position
originale lorsqu’elle
est libérée.
Le témoin # s’allume sur l’appareil
photo.
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
[9999]
FINE
640
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
[
FINE
640
Le témoin ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Appuyer sur la touche
SNAPSHOT pour démarrer
l’enregistrement.
[9999]
FINE
4
0
REMARQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la
batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur
secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p. 47)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
[MARCHE]. ( p. 48)
8 Pour modifi er la taille de
l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE IMG].
( p. 47)
18
Enregistrer des fi chiers (Suite)
Zoom
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W : Grand angle T : Téléobjectif
Rapport de zoom maximal (préréglage d’usine)
Modèle ! mode # mode
GZ-MG255 40X 10X
GZ-MG155 64X 27X
GZ-MG130 68X 34X
8 Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
( p. 46)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
Lumière à DEL
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
A
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¢ modifi e le réglage.
La lumière reste allumée
indépendamment des
conditions environnantes.
La lumière s’allume
automatiquement lorsque
l’éclairage est insuffi sant.
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
Flash – Mode # uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
[9999]
FINE
4
0
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¢ modifi e le réglage.
() Le fl ash s’allume
automatiquement.
()*
Le fl ash s’allume automatiquement
mais atténue le phénomème des
yeux rouges sur les yeux du sujet.
(
Le fl ash s’allume quelles que soient
les conditions de prise de vue.
(+
Le fl ash s’allume. La vitesse
d’obturation diminue de sorte que
l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
INDEX
Commande de
zoom
Touche
PLAY/REC
Commande de
réglage
Molette
Alimentation/
Mode
19
FRANÇAIS
Enregistrement de fi chiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue
d’y enregistrer le fi chier avant de démarrer
l’enregistrement proprement dit, le fi chier sera
enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi,
il sera plus facile de rechercher le fi chier au
moment de la lecture. Chaque événement
comporte jusqu’à 3 destinations différentes
(par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
1
ACTIF/SELECTIONNER
REORGAN. LES ENR.
ARRET
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE 1/ 3
SANS SECTION
PAGE SUIVANTE
SELECT. DEFINIR
QUITTER
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour sélectionner une autre destination,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner
[SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran. Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur EVENT.
8 Pour rechercher un événement pour un
chier à lire
Voir page 26.
REMARQUE
Lorsque vous choisissez d’enregistrer un
chier dans un événement, le réglage est
conservé même si vous éteignez l’appareil.
Par la suite, vous enregistrerez un fi chier
dans l’événement préalablement sélectionné,
sauf si vous modifi ez le réglage.
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
INDEX
TEMPS ENREGIST. MAX
7h 30m
11h 15m
22h 30m
45h 00m
HDD
LIBRE
UTILISE
Le temps d’enregistrement maximum est
affi ché pour chaque mode de qualité d’image
( B : ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL,
E : ECONOMIE).
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0.
20
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point,
la luminosité de l’écran, etc. Vous devez
choisir ce mode car le mode d’enregistrement
automatique, qui règle ces paramètres
automatiquement, est sélectionné par défaut.
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyer deux fois.
INFO
8 Pour repasser en mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO pour faire
apparaître le témoin 4.
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel”
( colonne de gauche)
1
ARRET
2 Sélectionner le réglage approprié.
Pour plus de détails sur les réglages, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
8 Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée
6 PORTRAIT :
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
G NEIGE :
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de
vue effectuée dans un environnement
très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
Sélectionner cette option lorsqu’une
tache lumineuse rend le sujet trop
lumineux.
I CREPUSCULE :
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
Enregistrement manuel
INFO
FUNCTION
Molette
Alimentation/
Mode
Touche PLAY/REC
Commande de
réglage
21
FRANÇAIS
Nightalive
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement sur une valeur de 1/2 à
1/250 seconde. Elle permet d’enregistrer
avec un éclairage faible dans des endroits
sombres.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
N
I
G
H
T
A
8 Pour annuler nightalive
Déplacer la commande de réglage sur £
(NIGHT) pour faire disparaître le témoin
5.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied
( p. 14) lors de l’enregistrement avec une
vitesse d’obturation lente.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
8 Pour annuler la compensation de
contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡
( - ) deux fois pour faire disparaître le
témoin -.
Commande d’exposition spot
Utiliser cette fonction lorsque la compensation
de contre-jour est ineffi cace, ou pour régler la
luminosité du point désiré.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
1 Déplacer deux fois.
2 Sélectionner le cadre de mesure spot
désiré.
Sélectionner
Régler
16:9
[5h56m]
8 Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer sur
la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le
témoin C s’affi che.
8 Pour annuler la commande d’exposition
spot
Déplacer la commande de réglage sur
¡ ( - ) une fois pour faire disparaître le
témoin ..
22
Réglage manuel du menu Fonction
Les fonctions d’enregistrement manuel sont
simples à utiliser. Il suffi t de sélectionner
les options appropriées dans les menus de
fonction.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
1
FUNCTION
MISE AU POINT
REGLAGE LUMINOSITE
TELE MACRO
EFFET
WB
PRIORITE DIAPHRAGM
VITESSE OBTURATEUR
2 Sélectionner le menu approprié.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
3 Sélectionner le réglage approprié.
Sélectionner
Régler
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
Selon le type de réglages sélectionné,
vous pouvez défi nir la valeur en déplaçant
la commande de réglage sur ¡ / ¢ après
la sélection.
4
FUNCTION
16:9
2
Le menu disparaît et le témoin de la
fonction sélectionnée s’affi che.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
Enregistrement manuel (Suite)
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
MISE AU POINT
Règle la mise au point.
[AUTO] : La mise au point est réglée automatiquement.
@ 9 : A : Permet de régler manuellement la mise au point.
Déplacer la commande de réglage sur £ / ¤ pour régler la
mise au point. (Lors du zoom, le sujet ne sortira pas de la
mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant
d’effectuer un zoom grand angle (W).)
REGLAGE LUMINOSITE
Règle la luminosité.
Pour le mode !
[AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement.
–6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette
plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir cette valeur.
Pour le mode #
[±0] : La luminosité n’est pas réglée.
–2.0 à +2.0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
8 Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez confi guré le
réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affi che.
23
FRANÇAIS
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
VITESSE
OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation
rapide peut geler le
mouvement d’un sujet se
déplaçant vite, et une vitesse
d’obturation lente peut
rendre le sujet quelque peu
ou et donner l’impression
d’un mouvement.
[AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
1/2 à 1/4000 (Pour le mode !) /
1/2 à 1/500 (Pour le mode #):
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 14) lors de
l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
PRIORITE DIAPHRAGM
Vous pouvez ajouter un
effet de fl ou à l’arrière-plan
en réglant la valeur de
diaphragme (numéro-F).
[AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement.
F1.2 à F16 :
Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme),
plus l’arrière-plan sera fl ou. Plus le numéro-F est élevé (plus
petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette
à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand.
Si l’image est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit.
WB
Permet de régler la
balance des blancs afi n
d’optimiser les couleurs en
fonction de la lumière de
l’environnement pendant
l’enregistrement.
@ [AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement.
B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni
devant le sujet de sorte que le papier
blanc occupe tout l’écran.
2)
Appuyer sur la commande de réglage et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin
B
se mette à clignoter puis s’arrête.
D ENSOLEILLE : destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX :
destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert.
F HALOGENE :
destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire
.
EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos avec
des effets spéciaux.
1 [ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé.
J SEPIA : l’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est
en noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
TELE MACRO
Vous pouvez effectuer une
prise de vue sur un sujet
aussi gros que possible
à une distance de 40 cm
environ.
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
t MARCHE : Active la fonction.
24
Lecture de fi chiers
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 32)
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
PLAY/REC
SELECT
VIDEO
8/8
SELECT. DEFINIR CLASSER
L’écran d’index pour les vidéos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
Lecture vidéo
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode ! (vidéo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première
scène du fi chier
Recherche en
arrière/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Lecture/Pause
Recherche
avant/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Aller à la première
scène du fi chier suivant
Pendant la recherche avant ou en arrière, le déplacement
de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de
recherche (maximum 60x).
J J : Pour baisser le
volume
I I : Pour monter
le volume
25
FRANÇAIS
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO. ( p. 32)
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
PLAY/REC
SELECT
PHOTO
8/8
SELECT. DEFINIR CLASSER
L’écran d’index pour les photos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
Lecture de photos
Opérations pendant la lecture
Faire pivoter de 90
degrés
(sans antihoraire)
Affi cher le fi chier précédent
Lancer/arrêter le
diaporama
Affi cher le fi chier suivant
Faire pivoter de 90
degrés (sans horaire)
Pendant l’affi chage du diaporama, le déplacement de la commande de
réglage sur ¡ / ¢ change l’ordre de lecture.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode # (photo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin # s’allume sur l’appareil
photo.
26
Lecture de fi chiers (Suite)
Fonction de recherche de fi chiers
Vous pouvez commuter l’écran d’index vers
l’écran d’index des dates ou l’écran des
événements pour la recherche de fi chiers.
L’écran des événements peut être utilisé en
mode !. Il ne peut pas être utilisé en mode
#.
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fi chier voulu par
date d’enregistrement.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
INDEX
RECHERCHE PAR DATE
JAN 31 2007
JAN 22 2007
JAN 25 2007
DEC 22 2006DEC 22 2006
DEC 19 2006
DEC 01 2006
SELECT. DEFINIR CLASSER
2 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Sélectionner
Régler
JAN 07 2007
1/3
SELECT. DEFINIR CLASSER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
Écran des événements – Mode !
uniquement
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré par
le biais de l’événement dans lequel vous avez
enregistré le fi chier lors de l’enregistremenent.
(p. 19) Après la recherche par événement,
vous pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afi n de la limiter.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1 Appuyer deux fois.
INDEX
TEMPS LIBRE 1/ 3
PAGE SUIVANTE
SELECT. DEFINIR CLASSER
FUNCTION
INDEX
Molette
Alimentation/
Mode
Touche
PLAY/REC
Commande
de réglage
27
FRANÇAIS
Pour lire les fi chiers de démonstration
– Mode ! uniquement
Il se peut que des fi chiers vidéo utilisés
pour la démonstration en magasin soient
enregistrés sur l’appareil photo que vous avez
acheté. Ces fi chiers sont sauvegardés dans le
dossier [EXTMOV] et ils peuvent être lus en
procédant comme suit.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [LECTURE FICHIER
MPEG].
Sélectionner
Régler
VIDEO [MPG]
8/8
SELECT. DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour revenir au mode de lecture de
chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
2 Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
Régler
RECHERCHE EVENEMENT
SELECT. DEFINIR CLASSER
TOUTE LES SCENES
JAN 22 2007
JAN 25 2007
3 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionner
[TOUTE LES SCENES].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
1/3
SELECT. DEFINIR CLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour modifi er l’enregistrement des
événements d’un fi chier
Voir page 32.
28
Lecture de fi chiers (Suite)
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu ou de volet
Ajouter des effets au début et à la fi n des
vidéos. Ces effets ne peuvent pas être défi nis
pour les photos.
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifi ent
les tonalités des images.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
ex.) Régler [EFFET] sur [SEPIA].
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [FONDU / VOLET] (mode
! uniquement) ou [EFFET].
Sélectionner
Régler
EFFET
STROBOSCOPE
FILM ANCIEN
NOIR ET BLANC
SEPIA
ARRET
SELECT. DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
Sélectionner
Régler
VIDEO
8/8
SELECT. DEFINIR CLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
8 Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
P FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
Q FONDU NOIR & BLANC :
Passe d’un écran noir et blanc à un écran
couleur lors de l’entrée en fondu, ou
l’inverse lors de la sortie en fondu.
R VOLET EN COIN :
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis
l’angle supérieur droit vers l’angle
inférieur gauche, ou se ferme en sens
inverse.
S VOLET FENETRE :
La scène démarre au centre d’un
écran noir avec le volet qui s’ouvre en
s’élargissant vers les coins, ou l’inverse
lorsqu’il se ferme.
T VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche,
ou fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
La scène s’ouvre du bas vers le haut
sur un écran noir, ou se ferme en sens
inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut
et vers le bas, ou fermeture du volet en
sens inverse.
8 Options de réglage EFFET
J SEPIA :
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC :
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux fi lms.
L FILM ANCIEN* :
Donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux
lms.
M STROBOSCOPE* :
L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
29
FRANÇAIS
Préparatif :
Vérifi er que [ENTREE ANALOGIQUE] est réglé sur [ARRET]. (Réglage d’usine =
[ARRET]) ( p. 49)
Mettre tous les appareils hors tension.
REMARQUES
Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station
d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus
élevée. ( p. 6) Si d’autres appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la station
d’accueil Everio, les mettre hors tension.
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
NTSC. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
1 Mettre sous tension l’appareil photo et le téléviseur.
2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3 (Uniquement lors du raccordement de l’appareil photo à un magnétoscope/graveur de DVD)
Mettre sous tension le magnétoscope/graveur de DVD et défi nir le mode d’entrée
AUX pour ces appareils.
4 Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 24, 25)
Téléviseur 16:9 Téléviseur 4:3
8 Si le raport de format de l’image est
incorrect, tel qu’illustré ci-contre à droite.
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN]. ( p. 49)
8 Pour affi cher l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur le téléviseur.
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE].
( p. 49)
Visualisation de photos sur le téléviseur
Connecteur d’entrée AV
Câble AV
Connecteur AV
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
30
PRÉCAUTION
Ne pas ôter le support d’enregistrement et
veiller à n’effectuer aucune autre opération
(comme mettre l’appareil hors tension) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également
à utiliser l’adaptateur secteur fourni car
le support d’enregistrement des données
risque d’être endommagé si la batterie venait
à se décharger complètement pendant le
fonctionnement. En cas d’altération des
données du support d’enregistrement, il faut
formater le support. ( p. 50)
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des fi chiers qui
ont été supprimés. Vérifi ez donc soigneusement
les fi chiers avant de les supprimer.
Pour une carte SD, vous pouvez utiliser
le loquet de protection contre l’écriture/
l’effacement pour défi nir la protection. Pour
protéger tous les fi chiers, faire glisser le
loquet en position “LOCK”.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
ex.) Exécuter [SUPPRIMER].
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
TOUT SUPPRIMER
SELECTION FICHIER(S)
ACTUEL
SELECT. DEFINIR QUITTER
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER ?
0008FICHIERS RESTANTS :
ANNULER
EXECUTER
SELECT. DEFINIR
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
Gestion des fi chiers
INFO
FUNCTION
Molette
Alimentation/
Mode
Touche
PLAY/REC
Commande
de zoom
Commande de
réglage
Loquet de protection contre
l’écriture et l’effacement
31
FRANÇAIS
Suppression/Protection de tous les
chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 30)
3 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
Régler
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
TOUT SUPPRIMER ?
ANNULER
EXECUTER
SELECT. DEFINIR
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à l’étape
4 (“Sélection et suppression/protection
des fi chiers” colonne de gauche).
8 Pour annuler la protection de tous les
chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER], puis enfoncer la
commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
Sélection et suppression/protection des
chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 30)
3 Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
8/8
SELECT. DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
8/8
SELECT. DEFINIR
QUITTER
Le symbole $ ou x apparaît sur
le fi chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
5
FUNCTION
SUPPRIMER ?
EXECUTER ET QUITTER
ANNULER
QUITTER
SELECT. DEFINIR
6 Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de
[SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de
l’exécution de [PROTEGER]).
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
32
Gestion des fi chiers (Suite)
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement – Mode
!
uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [REORGAN. LES ENR.].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE 1/ 3
SANS SECTION
PAGE SUIVANTE
SELECT.
ENREG.
QUITTER
3 Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fi chier sera enregistré.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [SANS
SECTION].
Sélectionner
Régler
VIDEO
8/8
SELECT. DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
Le symbole s apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
Affi chage d’ informations sur un
chier
Préparatif :
Pour le mode ! : Interrompre la lecture.
Sélectionner le fi chier dans l’écran d’index.
Pour le mode # : Lire la photo. Sélectionner
le fi chier dans l’écran d’index.
INFO : ULTRA FIN
: ARRET
: MOV005.MOD
: 00:30:02
: JAN.01.2006 10:56AM
: PRG001
QUALITE
PROTEGER
FICHIER
DUREE
DATE/HEURE
DOSSIER
FICHIER :
Nom de fi chier
DOSSIER :
Nom de dossier
DATE/HEURE :
Date et heure de l’enregistrement
DUREE (pour les fi chiers vidéo) :
Heure de lecture (longueur du fi chier)
TAILLE (pour les photos) :
Taille de l’image (p. 47)
QUALITE :
Qualité de l’image (p. 46, 47)
PROTEGER :
État de protection des fi chiers ( p. 30)
8 Pour désactiver l’affi chage
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur INFO.
33
FRANÇAIS
5
FUNCTION
SELECT. DEFINIR
RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE
SAUVEGARDER ?
ENREGISTRER ET QUITTER
ANNULER
EFFACER & QUITTER
6 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
Suppression partielle (COPIE DE
SECTION) – Mode ! uniquement
Vous pouvez diviser en deux le fi chier vidéo
sélectionné, et faire une copie de la partie
désirée en tant que nouveau fi chier vidéo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [COPIE DE SECTION].
Sélectionner
Régler
COPIE DE SECTION
8/8
SELECT. DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler 00 : 00 : 03
COPIE DE SECTION
RETOUR DEFINIR QUITTER
La lecture commence.
4 Spécifi er le point où l’on désire
diviser le fi chier.
00 : 24 : 18
COPIER SECTION 1
ANNULER
COPIER SECTION 2
SELECT. DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner le fi chier à copier.
[COPIER SECTION 1] :
Copier la section qui précède le point de
division.
[COPIER SECTION 2] :
Copier la section qui suit le point de
division.
Sélectionner
Régler
Une fois la copie terminée, le fi chier copié
est ajouté à l’écran d’index.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUE
Lors de la lecture du fi chier copié, la date
d’enregistrement du fi chier original s’affi che.
En même temps, la date d’exécution de la
copie apparaît dans l’affi chage d’informations
sur les fi chiers. (p. 32)
34
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
Création d’une liste de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionner
Régler
MODIFIER LISTE LECT.
RENOMMER
SUPPRIMER
MODIFIER
NOUVELLE LISTE
SELECT. DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
NOUVELLE LISTE
IMPORTER VIA EVENEMENT
TOUTE LES SCENES
IMPORTER VIA DATE(S)
SELECT. DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner une option et affi cher
les fi chiers.
Sélectionner
Régler
[IMPORTER VIA EVENEMENT] :
Rechercher un événement et affi cher les
chiers correspondants répertoriés par
date d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage sur ¡
/ ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement,
puis l’enfoncer.
[IMPORTER VIA DATE(S)] :
Affi cher tous les fi chiers du support,
répertoriés par date d’enregistrement.
[TOUTE LES SCENES] :
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
MODIFIER
8/8
TOTAL
00h00m
SELECT.
ENREG.
5 Sélectionner le fi chier à ajouter à la
liste de lecture.
Sélectionner
Régler
MODIFIER
8/8
TOTAL
00h00m
Pour affi cher un aperçu des scènes,
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ pour sélectionner le fi chier et appuyer
sur la touche INDEX. Lorsque l’écran
d’index de scènes individuelles apparaît,
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fi chier, puis
l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
Listes de lecture – Mode ! uniquement
FUNCTION
INDEX
Touche
PLAY/REC
Molette
Alimentation/
Mode
Commande de
réglage
35
FRANÇAIS
6 Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
Régler
MODIFIER
8/8
TOTAL
30h15m
SELECT. ENREG.
Pour ajouter d’autres fi chiers, répétez les
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
dépacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ pour sélectionner le fi chier enregistré,
puis l’enfoncer.
7
FUNCTION
SELECT. DEFINIR
QUITTER LA LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ?
ENREGISTRER ET QUITTER
ANNULER
EFFACER & QUITTER
8 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
Chaque liste de lecture peut comporter
jusqu’à 99 scènes.
Si vous supprimez les fi chiers originaux,
les fi chiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
Lecture de listes de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
Régler
LIRE LISTE DE LECT.
TOUTE LES SCENES
01 2007 JAN.07 04:45PM
02 2007 JAN.07 09:25PM
03 2007 JAN.07 09:55PM
SELECT. DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour arrêter la lecture
Enfoncer la commande de réglage.
8 Pour revenir au mode de lecture de
chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
8 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 2, appuyer sur la touche
INDEX. (L’écran d’index pour les listes
de lecture apparaît.)
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la scène
désirée, puis l’enfoncer.
8 Lors de la copie des listes de lecture
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
enregistreur DVD ( p. 44)
Lire les listes de lecture en exécutant les
opérations suivantes.
1) Après avoir exécuté les étapes 1-2,
déplacer la commande de réglage sur ¤.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [DEBUTER LA
LECTURE], puis l’enfoncer. (Un écran
noir s’affi che pendant cinq secondes à la
première et à la dernière scène.)
36
Autres opérations liées aux listes de lecture
Vous pouvez effectuer des opérations
d’édition supplémentaires et supprimer des
chiers dans une liste de lecture existante.
Préparatif :
Exécuter les étapes 1-2. ( p. 34)
Ajout et suppression de fi chiers dans
une liste de lecture
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[MODIFIER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à modifi er, puis l’enfoncer.
Pour ajouter ou supprimer des fi chiers,
suivre les étapes 5 à 8 dans “Création
d’une liste de lecture”. ( p. 34)
Modifi cation des noms de liste de lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture est
constitué de la date et de l’heure de sa création.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[RENOMMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture désirée, puis l’enfoncer.
5 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la
lettre désirée, puis l’enfoncer.
Répéter ce processus jusqu’à l’obtention du
nom complet.
Vous pouvez modifi er le type de caractères
(majuscules, minuscules ou signes) en
sélectionnant [A/a/@].
Pour corriger une lettre, sélectionner [
}
] ou [
]
] et
enfoncer la commande de réglage pour déplacer
le curseur jusqu’à la lettre, puis sélectionner
[CLEAR] et enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner [¯],
puis l’enfoncer.
Listes de lecture – Mode ! uniquement (Suite)
Suppression d’une liste de lecture
Les fi chiers d’origine ne sont pas supprimés
même lorsque la liste de lecture l’est.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[SUPPRIMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de
lecture simultanément, sélectionner
[TOUT SUPPRIMER].
5 Enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[EXECUTER], puis l’enfoncer.
37
FRANÇAIS
Réglage DPOF (Informations
d’impression)
Cet appareil photo est compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format).
Vous pouvez défi nir, sur l’appareil photo, les
images à imprimer et le nombre d’impressions
à réaliser. Cette fonctionnalité s’avère utile
avec une imprimante compatible DPOF ou en
cas de remise d’un support d’enregistrement
à un laboratoire en vue d’un tirage photo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
DPOF
EFFET
DEPLACER
COPIER
PROTEGER
SUPPRIMER
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
DPOF
VERIFIER PARAMETRES
REMISE A ZERO
1 TIRAGE DE CHAQUES
IMAGE SELECTIONNEE
SELECT. DEFINIR QUITTER
Réglage des tirages – Mode # uniquement
Régler les fi chiers individuellement
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE].
Sélectionner
Régler
DPOF TOTAL: 0
8/8
SELECT. DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
Si l’on déplace la commande de zoom vers
T, et qu’on la maintient à cette position,
l’écran d’aperçu de la photo s’affi che.
5 Sélectionner le nombre de tirages.
(max. 15 tirages)
Sélectionner
Régler
Pour défi nir les informations d’impression pour
d’autres images, répéter les étapes 4 et 5.
(Vous pouvez confi gurer jusqu’à 999 fi chiers.)
6
FUNCTION
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur “00” à l’étape 5.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis
l’
enfoncer.
Au besoin, modifi er le nombre de tirages pour
le fi chier souhaité en suivant les étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis l’enfoncer.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
FUNCTION
Molette
Alimentation/Mode
Touche
PLAY/REC
Commande de
réglage
38
Réglage des tirages – Mode # uniquement (Suite)
Régler tous les fi chiers ensemble (un
tirage pour chacun)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3
Sélectionner [1 TIRAGE DE CHAQUES].
Sélectionner
Régler
1 TIRAGE DE CHAQUES
EXECUTER
ANNULER
SELECT. DEFINIR
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis
l’
enfoncer.
Au besoin, modifi er le nombre de tirages
pour le fi chier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5. ( p. 37)
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis
l’
enfoncer.
2) Déplacer la commande de réglage sur ¡
/ ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis
l’
enfoncer.
Impression directe à l’aide d’une
imprimante PictBridge
Si vous disposez d’une imprimante compatible
PictBridge, il est facile d’imprimer des photos
en raccordant directement l’appareil photo
à l’imprimante au moyen du câble USB. Le
réglage DPOF peut aussi être utilisé. ( p. 37)
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Vous pouvez aussi brancher les câbles
à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
MODE
OFF
ON
SELECT. DEFINIR
CONNECTER L'APPAREIL
CREER DVD
SAUVEGARDER
IMPRESSION DIRECTE
LECTURE SUR PC
QUITTER
2
Sélectionner [IMPRESSION DIRECTE].
Sélectionner
Régler
IMPRESSION DIRECTE
TIRAGE DPOF
ANNULER
TIRAGE SELECT.
SELECT. DEFINIR
Connecteur
CC Connecteur
USB
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
Câble USB
Connecteur USB
Imprimante
PictBridge
39
FRANÇAIS
Pour imprimer une photo sélectionnée
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 38)
3 Sélectionner [TIRAGE SELECT.].
Sélectionner
Régler
IMPRIMER CETTE PHOTO
PARAMETRER
4 Sélectionner l’image appropriée.
Sélectionner
Régler
NOMBRE DE TIRAGE
DATE
1
ARRET
ANNULER
IMPRESSION
5 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner les
menus et sur £ / ¤ pour sélectionner
les réglages.
[NOMBRE DE TIRAGE] :
Le nombre de tirages peut aller de 1 à
99.
[DATE] :
Indiquer si la date et l’heure doivent être
imprimées.
6 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
Pour imprimer à l’aide des réglages
DPOF
Si l’imprimante est compatible avec DPOF,
vous pouvez utiliser les réglages DPOF.
( p. 37)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 38)
3 Sélectionner [TIRAGE DPOF].
Sélectionner
Régler
TIRAGE DPOF
IMPRESSION
ANNULER
DEFINIR PARAM.
SELECT. DEFINIR
4 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
8 Pour vérifi er le réglage DPOF
À l’étape 4, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[DEFINIR PARAM.], puis l’enfoncer. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
FUNCTION.
REMARQUES
Si l’imprimante n’est pas reconnue,
débrancher le câble USB puis le rebrancher.
Il n’est pas possible de revenir à l’écran
précédent pendant l’utilisation de
l’impression directe. Pour refaire l’opération,
déconnectez le câble USB, éteignez
l’appareil photo et reprenez l’opération du
début.
40
Copier des fi chiers
Utiliser un graveur DVD pour copier
des fi chiers de l’appareil photo
(Fonction de création DVD)
Disques pris en charge : DVD-R,
DVD-RW de 12 cm
Pour ce qui est des disques DVD-R, seuls
les disques DVD-R inutilisés sont reconnus.
Quant aux disques DVD-RW, les disques
DVD-RW déjà utilisés sont reconnus,
mais ils doivent être formatés avant
l’enregistrement. Le formatage d’un disque
permet d’effacer tout le contenu enregistré
jusqu’à l’exécution de cette opération.
Il n’est pas possible d’utiliser les disques à
double couche.
À propos de la fi nalisation après la copie
Le disque est fi nalisé automatiquement pour
qu’il puisse être lu sur les autres appareils.
Après la fi nalisation, le disque est un disque
en lecture seule. Aucun fi chier supplémentaire
ne peut être ajouté.
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
REMARQUE
Vous pouvez aussi brancher les
câbles à l’aide des connecteurs de station
d’accueil Everio.
DIRECT DVD
FUNCTION
INDEX
Molette
Alimentation/
Mode
Commande
de réglage
Types de copie et d’appareil raccordable
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos entre le disque dur
et la carte SD en utilisant
seulement cet appareil
photo. ( p. 45)
Graveur DVD
(CU-VD10/CU-VD20)
Vous pouvez copier des
chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD.
( colonne de droite)
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des
chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD. ( p. 44)
Magnétoscope/Lecteur DVD
Les vidéos d’un
magnétoscope ou d’un
lecteur DVD peuvent être
copiées sur le disque dur de
l’appareil photo.
( p. 44)
Touche
PLAY/REC
Connecteur
CC Connecteur
USB
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
Câble USB
Connecteur USB
Graveur
DVD
41
FRANÇAIS
Copier uniquement les nouveaux
chiers vidéo
Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur
les disques DVD sont automatiquement
sélectionnés et copiés.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
MODE
OFF
ON
CREER DVD
SELECTION VIA SCENES
TOUTE LES SCENES
SELECTION VIA EVEN.
SELECTION VIA DATE
SELECTION VIA LISTE
SELECT. DEFINIR
2
DVD-RW
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
EXECUTER
ANNULER
SELECT. DEFINIR QUITTER
L'ENSEMBLE
VA ETRE CREE
3 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINE. CHANGER DE
DISQUE] apparaît, changer le disque.
La création du deuxième disque DVD
commence.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionner [ANNULER].
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
Sélectionner et copier des fi chiers vidéo
Après avoir exécuté l’étape 1
( colonne de gauche)
2
Sélectionner une option et affi cher la liste de
création de DVD pour les fi chiers à copier.
Sélectionner
Régler
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS
DVD1 JAN.01.2007 12:04
DVD2 FEB.01.2007 12:04
JAN.01.2007 12:15
FEB.01.2007 12:15
SELECT. DEFINIR QUITTER
[SELECTION VIA EVEN.] :
Rechercher un événement et affi cher les
chiers correspondants répertoriés par date
d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £
/ ¤ pour sélectionner l’événement, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA DATE] :
Affi cher les fi chiers enregistrés aux
dates sélectionnées, répertoriés par date
d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner la date d’enregistrement, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA LISTE] :
Enregistrer une liste de lecture créée. (
p. 34)
Les listes de lecture sont affi chées dans une
liste dans l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner la liste désirée,
puis l’enfoncer. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres listes.
2)
Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois.
[DUPLIQUER] :
Créer un disque DVD identique au dernier
disque créé. La date de la dernière création
est affi chée. (Jusqu’à 20 fi chiers)
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢
pour sélectionner la date, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA SCENES] :
Enregistrer un fi chier individuellement. Les
chiers sont affi chés dans une liste dans
l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ pour sélectionner le fi chier désiré, puis
l’enfoncer. Répéter cette procédure pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2)
Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois.
[TOUTE LES SCENES] :
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
Lire la section “Nombre de disques” ( p. 42)
avant d’exécuter la procédure suivante.
Voir page suivante
42
Copier des fi chiers (Suite)
3 Sélectionner le numéro de disque
souhaité.
Si vous sélectionnez [TOUS], tous les
disques de la liste sont créés.
Pour affi cher un aperçu des scènes,
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ pour sélectionner le fi chier et appuyer sur
la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de
scènes individuelles apparaît, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour
sélectionner le fi chier, puis l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
Le symbole indique que le disque est
déjà créé.
4
DVD-RW
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
EXECUTER
ANNULER
SELECT. DEFINIR QUITTER
L'ENSEMBLE
VA ETRE CREE
5 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINE. CHANGER DE DISQUE]
apparaît, changer le disque. La création du
deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionner [ANNULER].
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
8 Pour vérifi er si le disque DVD a été créé
correctement
À l’étape 2 ( p. 41), déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE DVD], puis
l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent,
appuyer sur la touche INDEX.
8 Nombre de disques
Nombre de disques indique le nombre de
disques DVD que vous pouvez créer. La
plage de copie de chaque disque est allouée
automatiquement, en supposant que tous
les fi chiers doivent être copiés à partir
du premier fi chier de la liste. Cette plage
d’enregistrement ne peut pas être modifi ée.
ex.) “DVD1” enregistre 2 fi chiers,
“JAN.01.2007” et “JAN.15.2007”.
TOUS
DVD1 JAN.01.2007 12:04
DVD2 FEB.01.2007 12:04
JAN.15.2007 12:15
FEB.08.2007 12:15
43
FRANÇAIS
8 Titre et chapitre du DVD créé
Chaque date d’enregistrement devient un titre
dans un DVD créé et chaque scène enregistrée
un jour donné devient un chapitre dans le titre.
8 Menu de lecture des disques
Lors de la lecture du disque DVD créé sur
un lecteur DVD ou autre appareil, le menu
supérieur suivant s’affi che.
JAN.25.2007
JAN.11.2007JAN.09.2007JAN.07.2007
!
Titre de disque : date de création du disque
# Numéro DVD ( p. 42)
$
Miniature de
titre
: première scène du titre
% Nom de titre : date d’enregistrement/
Nom de liste de lecture
Jan. 10, 2007: enregistre fi chier 1 et 2.
Titre
Créer un DVD
Chapitre
Fichier 1 Fichier 2
Fichier 4
Fichier 3
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3 Fichier 4
12 3 4
Jan. 11, 2007: enregistre fi chier 3 et 4.
12
44
Utiliser un magnétoscope ou un
enregistreur DVD pour copier les
chiers de l’appareil photo
Préparatif :
Vérifi er que [ENTREE
ANALOGIQUE] est réglé sur [ARRET].
(Réglage d’usine = [ARRET]) ( p. 49)
Mettre tous les appareils hors tension.
Vous pouvez aussi brancher les câbles à
l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio. Le câble
S-Vidéo ou le câble DV (en option) permet d’effectuer une
copie de qualité encore plus élevée. ( p. 6) Si d’autres
appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la
station d’accueil Everio, les mettre hors tension.
1
Régler le magnétoscope ou le enregistreur
de DVD sur le mode d’entrée AUX.
2 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
Pour lire des vidéos ( p. 24)
Pour lire des listes de lecture (“Lors de la copie
des listes de lecture à l’aide d’un magnétoscope
ou d’un enregistreur DVD”
p. 35)
3 Démarrer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD
à l’endroit où il doit commencer.
Se reporter au mode d’emploi du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
8 Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis
appuyer de nouveau sur la touche REC.
Copier des fi chiers (Suite)
REMARQUE
Pour que le fi chier n’enregistre que les
informations de date parmi les indications de
l’affi chage, régler [AFFICHAGE] sur [ARRET],
[AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] et [DATE/
HEURE] sur [MARCHE] ou [AUTO]. ( p. 49)
Utiliser l’appareil
photo pour copier les fi chiers d’un
magnétoscope ou d’un lecteur DVD
Préparatif :
Régler [ENTREE ANALOGIQUE] sur
[MARCHE]. ( p. 49)
Mettre tous les appareils hors tension.
Vous pouvez aussi brancher les câbles
à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio. Le
câble S-Vidéo (en option) permet d’effectuer une copie
de qualité encore plus élevée. ( p. 6) Si d’autres
appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à
la station d’accueil Everio, les mettre hors tension.
1 Lancer la lecture sur le
magnétoscope ou lecteur DVD.
2
Appuyer sur la touche REC à la scène où
l’on désire lancer l’enregistrement.
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
REMARQUES
Si “CONTENU PROTEGE CONTRE LA
COPIE” apparaît, le fi chier est protégé et ne
peut être enregistré.
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secterur
Connecteur AV
Câble AV
Connecteur d’entrée AV
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Connecteur CC
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
Connecteur AV
Câble AV
Connecteur de sortie AV
Magnétoscope/
lecteur DVD
Connecteur CC
45
FRANÇAIS
Si les vidéos que vous désirez enregistrer
contiennent à la fois des images pour écran
16:9 et pour écran 4:3, l’enregistrement
s’arrête là où le rapport de format change. Pour
enregistrer de telles vidéos, vous devez relancer
l’enregistrement à chaque point de changement.
Copie et transfert de fi chiers de photos
Vous pouvez copier ou transférer des fi chiers
de photos entre le disque dur (HDD) intégré et
une carte SD à l’aide de l’affi chage à l’écran.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode #.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
Vérifi er que la carte SD est insérée dans
l’emplacement SD.
Vérifi er qu’il y a suffi samment d’espace libre
sur le support de destination sur lequel doit
s’effectuer la copie ou le transfert.
1
FUNCTION
DPOF
EFFET
DEPLACER
COPIER
PROTEGER
SUPPRIMER
2 Sélectionner [COPIER] ou [DEPLACER].
[COPIER] :
Les fi chiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fi chiers d’origine
demeurent sur le support source.
[DEPLACER] :
Les fi chiers sont transférés sur le support
de destination et les fi chiers d’origine (à
l’exception des fi chiers en lecture seule)
sont effacés sur le support source.
Sélectionner
Régler
COPIE DE PHOTO
ANNULER
EXECUTER
HDD SD
SUPPORT ENREG.
UNITE FICHIER
NBRE FICHIER
0059
TOUS
SELECT. DEFINIR QUITTER
3 Défi nir le sens de la copie ou du
transfert.
(HDD ] SD ou SD ] HDD)
4
5 Défi nir l’unité de fi chier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer.
[FICHIER] :
Sélectionner si vous voulez transférer les
chiers sélectionnés.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le
chier désiré, puis l’enfoncer.
Le symbole
s apparaît sur le
chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur FUNCTION.
[TOUS] :
Sélectionner si vous voulez transférer
tous les fi chiers sur le support
d’enregistrement.
6 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Le transfert des fi chiers commence.
Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT
TERMINEE] apparaît, enfoncer la
commande de réglage.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
8 Pour arrêter le transfert de fi chiers
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la
commande de réglage.
46
ex.) Régler [MODE DEMO] sur [ARRET].
1 MENU
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT. DEFINIR QUITTER
2
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT. DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner le menu désiré de la
première option de menu.
[VIDEO] :
Affi cher les menus relatifs au mode !.
[PHOTO] :
Affi cher les menus relatifs au mode #.
[GENERAL] :
Affi cher les menus communs aux modes
! et #.
[SUPPORT ENREG.] :
Affi cher les menus relatifs au support
d’enregistrement (HDD et cartes SD).
Sélectionner
Régler
REDÉMARRAGE RAPIDE
ARRET AUTOMATIQUE
DETECTION DE CHUTE
LUMINOSITE
TELECOMMANDE
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
Modifi cation des réglages à l’aide des menus
4 Sélectionner le menu désiré de la
deuxième option de menu.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
MARCHE
ARRET
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner le menu désiré de la
troisième option de menu.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
! VIDEO
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité
d’image des vidéos. ULTRA FIN / [FIN] / NORMAL / ECONOMIE
@ ZOOM
Permet de défi nir le facteur de
zoom maximal.
10X / [40X] / 300X
32X / [64X] / 800X
34X / [68X] / 800X
REMARQUE
Lorsque la plus petite valeur est spécifi ée, le zoom optique
est utilisé. Lorsque l’une des plus grandes valeurs est
spécifi ée, le zoom numérique est utilisé.
47
FRANÇAIS
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
! VIDEO
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des
mains.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation précise peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un
appareil photo monté sur un trépied.
! ENREGISTREMENT 16:9
Enregistre des vidéos au format
16:9.
ARRET : Enregistre des vidéos au format 4:3.
[MARCHE] : Enregistre des vidéos au format 16:9. Le
témoin 16:9 s’allume sur l’écran LCD.
REMARQUES
Si le mode d’enregistrement est réglé sur ECONOMIE, il
n’est pas possible d’enregistrer au format 16:9 (le témoin
16:9 s’allume en bleu).
Si vous voulez graver les vidéos enregistrées sur des
disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les
vidéos du format 16:9 et les vidéos du format 4:3.
Si vous enregistrez les vidéos au format 16:9, il se peut
que le rapport de format de la vidéo soit incorrect lors de
sa visualisation sur le téléviseur. Le cas échéant, modifi er
les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. (p. 49)
p LUMINOSITE +
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
tonalités globales sont grisâtres.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
/ SUPPORT ENREG. VIDEO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des vidéos. [HDD] / SD
h COMPTEUR DE SCENE
Permet de spécifi er l’affi chage ou
non du compteur de scène.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
# PHOTO
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité
d’image des photos. [FIN] / STANDARD
y TAILLE IMG
Permet de sélectionner la taille
d’image des photos.
[1632 x 1224] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 /
1632 x 912 / 1280 x 720
[1152 x 864] / 640 x 480
2 LUMINOSITE +
Vous pouvez défi nir le réglage
ISO pour augmenter la sensibilité
dans des conditions sombres.
[AUTO] / 100 / 200
48
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
# PHOTO
p LUMINOSITE +
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
tonalités globales sont grisâtres.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
{ PRISE VUES EN RAFALE
Enregistre les photos en rafale
pendant la pression sur la touche
SNAPSHOT.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
REMARQUES
L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ
0,3 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
cette fonction de façon répétée.
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque le
temps spécifi é est écoulé après la
pression sur la touche SNAPSHOT.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
3 SUPPORT ENREG. PHOTO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des photos. [HDD] / SD
Y GENERAL
g LUMINOSITE
Permet de régler la luminosité de
l’écran LCD.
Régler la luminosité de l’affi chage en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer.
^ DETECTION DE CHUTE
Évite l’endommagement
du disque dur en mettant
automatiquement l’appareil photo
hors tension lorsqu’il tombe.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour mettre l’appareil sous tension lorsque la détection
de chute est activée, régler la molette Alimentation/
Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
PRÉCAUTION
La désactivation de cette fonction augmente les risques
d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil
photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du
signal de fonctionnement de la
télécommande.
ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active le fonctionnement avec la
télécommande.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions spéciales
de l’appareil photo dans les cas
suivants.
Lorsque l’écran de menu est fermé.
Lorsque aucune opération
n’est effectuée pendant
environ trois minutes en mode
d’enregistrement.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
La démonstration ne fonctionne que lorsque le cordon
d’alimentation CC est raccordé, pas avec la batterie.
Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la
démonstration ne se lance pas même si ce mode est
réglé sur [MARCHE].
\ SONS DE FONCTIONMT
Permet de défi nir les sons de
fonctionnement ou de les activer/
les désactiver.
ARRET : Désactive les sons de fonctionnement.
[MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois qu’une
opération est effectuée.
49
FRANÇAIS
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
Y GENERAL
# SELECT. FORMAT ECRAN
Permet de sélectionner le format
d’écran lors de la visualisation,
sur le téléviseur, de fi chiers
enregistrés sur l’appareil photo.
4:3 / [16:9]
$ ENTREE ANALOGIQUE
Commute sur l’entrée ou la sortie
pour le connecteur AV/S de
l’appareil photo.
[ARRET] : Commute sur la sortie.
MARCHE : Commute sur l’entrée. Le témoin A
s’allume sur l’écran LCD.
l AFFICHAGE
Permet d’activer ou non l’affi chage
des données sur l’écran.
ARRET : Désactive l’affi chage des données sur l’écran.
[MARCHE] : Active l’affi chage des données sur l’écran.
% AFFICHER SUR TV
Sert à affi cher l’écran de
l’appareil photo sur un téléviseur.
[ARRET] : Ne s’affi che pas sur le téléviseur.
MARCHE : S’affi che sur le téléviseur.
REMARQUE
Ce réglage n’est disponible que si le
téléviseur est raccordé avec les câbles AV/S-Vidéo.
S’il est raccordé avec le câble DV, l’écran de l’appareil
photo ne s’affi chera pas sur le téléviseur.
9 LANGUAGE
Permet de régler la langue
d’affi chage. (p. 13)
[ENGLISH] / FRANÇAIS / ESPAÑOL /
PORTUGUÊS / / /
: REGLAGE DE l HEURE
Permet de régler l’heure. (p. 13) DATE / TEMPS
; STYLE D’AFF. DE DATE
Permet de défi nir le format
d’affi chage de la date et de
l’heure.
STYLE DE DATE :
AA.MM.JJ / [MM.JJ.AA] / JJ.MM.AA
TEMPS :
24h / [12h]
< DATE/HEURE
Permet d’indiquer si l’heure
actuelle doit être affi chée sur
l’écran LCD.
ARRET : La date et l’heure ne s’affi chent pas.
[AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant
environ 5 secondes dans les cas suivants.
Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée
de OFF à ON
Lorsque la lecture commence
Lorsque la date est modifi ée pendant la lecture.
MARCHE : La date et l’heure sont toujours affi chées.
Z REINITIALISER
Rétablit toutes les valeurs par défaut
des réglages de l’appareil photo.
EXECUTER : Exécute cette fonction.
[ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus
sans exécuter la réinitialisation.
& REDÉMARRAGE RAPIDE
Permet à l’appareil photo de
démarrer rapidement lors de la
remise sous tension dans les cinq
minutes qui suivent la fermeture
et le réouverture de l’écran
LCD. (“Fonctionnement avec
alimentation couplée” p. 8)
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction. Le témoin ! ou #
clignote lorsque l’on ferme l’écran LCD.
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible pendant la recharge.
50
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
Y
GENERAL
( ARRET AUTOMATIQUE
Si l’appareil reste inutilisé
pendant 5 minutes alors qu’il
est sous tension, il se met de
lui-même hors tension pour
économiser l’énergie.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] :
Active la fonction.
Pour remettre l’appareil photo sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur
secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un
zoom.
_ SUPPORT ENREG.
) NETTOYER LE DISQUE
La vitesse d’écriture sur le
disque dur a tendance à diminuer
après une longue période
d’utilisation répétée. Effectuer
régulièrement le nettoyage pour
retrouver la vitesse d’écriture
normale.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires à l’exécution du nettoyage.
* FORMATER DISQUE DUR
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès au disque
dur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur
l’ordinateur.
+ EFFACER LES DONNEES
Cela rendra plus diffi cile la
récupération des données
qui ont été effacées sur le
disque dur. Il est recommandé
d’effectuer cette opération
lorsque l’on jette l’appareil photo,
pour éviter la récupération
illégale des données (à l’aide
d’un logiciel disponible dans le
commerce).
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
, FORMATER LA CARTE
SD
Vous devez formater les cartes
SD neuves avec cet appareil
photo avant de les utiliser.
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès à la carte
SD.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur
l’ordinateur.
- REINITIAL.VIDEOS
. REINITIAL. N° PHOTOS
La réinitialisation du numéro
(du nom) de fi chier provoque
la création d’un nouveau
dossier. Les nouveaux fi chiers à
enregistrer seront stockés dans
ce nouveau dossier.
Il est pratique de séparer les
nouveaux fi chiers des anciens.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
51
FRANÇAIS
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
sur une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo, l’image
s’arrête momentanément ou le son est
interrompu aux jonctions entre les scènes.
Pour résoudre le problème, suivre tout
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
revendeur JVC le plus proche.
8 Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF et débrancher la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil photo, puis la
rebrancher.
2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du
menu. ( p. 49)
Problème Action
Alimentation
Pas d’alimentation. Brancher fermement l’adaptateur secteur.
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place fermement.
Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien chargée.
12
12
Il n’y a aucun
affi chage.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors
qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie. Pour remettre
l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie,
régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur
ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer
une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Régler la luminosité de l’écran LCD.
48
L’appareil a été
accidentellement mis
hors tension.
Le déplacer dans un emplacement sans vibrations ni
sons excessifs.
La fonction de détection de chute s’est mise en marche.
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de
nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler
[DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].
48
La charge restante
de batterie affi chée
ne correspond
pas au temps de
fonctionnement réel.
Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le
problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie.
12
L’appareil photo ne
se met pas sous
tension, ou le temps de
fonctionnement de la
batterie est extrêmement
court même après une
recharge complète.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de
fonctionnement adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
batterie neuve. Acheter une batterie.
55
Le témoin d’accès/
recharge ne s’allume
pas pendant la
recharge.
La recharge s’effectue mal dans des lieux soumis à des
températures extrêmes. Pour protéger la batterie, il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
14
Dépannage
52
Problème Action
Affi chages
Les images affi chées
sur l’écran LCD ont
un aspect sombre ou
blanchâtre.
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fi n de sa
durée de vie utile, les images s’assombrissent sur l’écran
LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
48
Des points lumineux
colorés s’affi chent
sur l’écran LCD.
L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute
précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés
(rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître et
demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas enregistrés
sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
(Taux de points effi caces : plus de 99,99 %)
Le rapport de format des
photos est étrange lors
de la visualisation de
photos sur le téléviseur.
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]
pour qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur
raccordé.
49
Enregistrement
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Le support d’enregistrement est plein. Effacer des
chiers inutiles ou changer de carte SD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
30
47, 48
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
L’écran LCD devient
rouge ou noir pendant
un moment.
Ce phénomène se produit lors de la prise de vue
directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
La date et l’heure ne
s’affi chent pas pendant
l’enregistrement.
Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE]. 49
Pendant l’enregistrement
vidéo, le témoin 7REC
clignote.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre
l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse.
Les indications
apparaissant sur
l’écran LCD clignotent.
Certains modes d’exposition automatique programmée
AE, certains effets spéciaux, le STABILISATEUR
et d’autres fonctions ne pouvant pas être utilisés
conjointement sont sélectionnés.
Le zoom numérique
ne fonctionne pas.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
l’enregistrement de photos.
46
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
Régler la mise au point sur le mode automatique.
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point. 22
55
L’image a des
couleurs bizarres.
Attendez que la couleur devienne naturelle. L’appareil
photo ajuste automatiquement la balance des blancs,
mais cela prend un certain temps.
Essayer de régler manuellement la balance des blancs.
Dans les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de
régler l’appareil sur “Nightalive” ou sur une vitesse lente.
Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la
fonction de compensation ou régler la luminosité.
Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité.
23
21, 22
22
Dépannage (Suite)
53
FRANÇAIS
Problème Action
Enregistrement
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
23
La vitesse de prise
de vues en rafale est
lente.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
cette fonction de façon répétée, si l’on utilise certains
supports d’enregistrement ou dans certaines conditions
d’enregistrement.
Lecture
Aucune lecture ne
peut être réalisée.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son
mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la
lecture vidéo.
47, 48
29
La même image
s’affi che pendant
longtemps pendant
la lecture vidéo, ou
le mouvement est
saccadé.
La surface du disque ou de la carte est endommagée. Il
est recommandé de vérifi er régulièrement le disque sur
l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil
photo ne contienne pas de données.
Le fondu en noir et
blanc ne fonctionne pas.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et blanc
(NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs. 28
Parasites pendant la
lecture.
Le bruit du disque dur a peut-être été enregistré si
l’appareil photo a été déplacé brusquement pendant
l’enregistrement. Ne pas déplacer ni secouer
brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement.
Pendant
l’enregistrement
vidéo, le témoin U
clignote.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans
ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
Autres problèmes
Il est impossible de
supprimer des fi chiers. Annuler la protection des fi chiers et procéder à leur
suppression. 31
Une barre noire apparaît
au bas de l’écran lors
de l’impression sur une
imprimante.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour éviter
ce problème, procéder à l’enregistrement en activant la
fonction STABILISATEUR.
47
Le traitement des
données est trop
lent après la mise
sous tension ou un
changement de mode.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur un
ordinateur les fi chiers stockés puis les effacer du support
d’enregistrement.
30
Il est impossible de
retirer la carte SD de
l’appareil photo.
Pousser la carte SD à plusieurs reprises. 15
L’écran CREER DVD
s’affi che sur l’écran
LCD, et aucune
autre opération n’est
possible.
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur DVD
activé est connecté. Mettre le graveur DVD hors tension,
puis mettre l’appareil photo hors tension puis à nouveau
sous tension.
54
Témoin Description/Action
(Témoin de
batterie)
Affi che l’énergie restante de la batterie.
Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de
batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
REGLER DATE/HEURE !
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est déchargée
et la date et l’heure précédemment réglées sont effacées.
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide de
l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour recharger
la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la date et l’heure.
13
12
COUVRE-OBJECTIF
Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension en mode
d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou lorsqu’il fait sombre.
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
Ôter la carte une fois puis la réinsérer. Si l’erreur n’est
pas corrigée, remplacer la carte par une carte dont le bon
fonctionnement est garanti avec l’appareil.
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support d’enregistrement.
Il est recommandé de vérifi er régulièrement le disque sur
l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil
photo ne contienne pas de données.
15
50
VERIFIER LOQUET DE
PROTECTION CARTE
S’affi che en cas de tentative d’enregistrement alors que le
loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la
carte SD est en position “LOCK”.
30
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers vidéo.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fi chier de gestion vidéo.
IMPOSSIBLE DE LIRE LES
INFORMATIONS RELATIVES
AUX EVENEMENTS
S’affi che lorsqu’il est impossible de lire les informations sur
les événements.
ERREUR D
ENREGISTREMENT
Mauvaises performances du support d’enregistrement.
Utiliser la fonction de nettoyage.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le
fonctionnement est garanti.
Le support d’enregistrement a été exposé à des vibrations
ou à des secousses. Veiller à ne pas exposer le support
d’enregistrement à des vibrations ou à des secousses.
S’affi che lorsque le support d’enregistrement est plein et
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fi chiers
inutiles, ou changer de carte SD.
50
15
30
PERIPHERIQUE USB
INCOMPATIBLE
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
raccordé à l’appareil photo.
Apparaît lorsqu’un graveur de DVD hors tension est raccordé.
Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous tension.
Messages d’avertissement
Chargée Épuisée
55
FRANÇAIS
Nettoyage
Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
8 Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, plonger le chiffon
dans de l’eau savonneuse et bien essorer avant de l’essuyer. Essuyer ensuite avec un chiffon sec.
8 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
8 Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
mises en garde inhérentes à chaque produit.
Caractéristiques techniques
Appareil photo
8 Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 3,8 W
Environ 3,2 (3,4)* W
* Lors de l’utilisation de la lumière à DEL
Environ 3 (3,2)* W
* Lors de l’utilisation de la lumière à DEL
Environ 6,8 W (maximum ; lors de la recharge
d’une batterie)
Dimensions (L x H x P)
66 mm x 71 mm x 110 mm
Poids
Environ 355 g
(avec dragonne)
Environ 400 g
(avec batterie et dragonne)
Environ 330 g
(avec dragonne)
Environ 375 g
(avec batterie et dragonne)
Environ 320 g
(avec dragonne)
Environ 365 g
(avec batterie et dragonne)
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Humidité en fonctionnement
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Témoin Description/Action
L’ENREGISTREMENT
RISQUE D’ETRE INCORRECT
SUR LA CARTE MEMOIRE
Les données ne se sont peut-être pas correctement
enregistrées sur le support d’enregistrement. Essayer
d’effectuer un nouvel enregistrement.
Sinon, nettoyer le support d’enregistrement.
50
LA DETECTION DE CHUTE
A FONCTIONNE ET
L’ALIMENTATION A ETE COUPEE
Pour remettre l’appareil sous tension, régler la molette
Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
56
Capteur
CCD 1/3,9
(2 180 000 pixels)
CCD 1/6
(1 070 000 pixels)
CCD 1/6
(680 000 pixels)
Objectif
F 1,2 à 2,0, f = 3,8 mm à 38 mm, objectif à
zoom électrique 10:1
Vidéo: F 1,8 à 4,5, f = 2,5 mm à 80 mm,
objectif à zoom électrique 32:1
Photo: F 1,9 à 4,5, f = 2,9 mm à 80 mm,
objectif à zoom électrique 27:1
F 2,0 to 4,7, f = 2,3 mm to 78,2 mm, objectif à
zoom électrique 34:1
Diamètre du fi ltre
ø 30,5 mm
Écran LCD
2,7
mesuré en diagonale, écran LCD/
système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural Flash
Moins de 2 m
(distance de prise de vue recommandée)
Lumière à DEL
Moins de 1,5 m
(distance de prise de vue recommandée)
Langue
Anglais/Français/Espagnol/Portugais/
Japonais/Coréen/Chinois traditionnel
8 Pour la vidéo et l’audio
Format
SD-VIDEO
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-2
Audio : Dolby numérique (2 voies)
Format du signal
Norme NTSC
Mode d’enregistrement (vidéo)
ULTRA FIN : 720 x 480 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR)
FIN : 720 x 480 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR)
NORMAL : 720 x 480 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR)
ECONOMIE : 352 x 240 pixels, 1,5 Mbit/s (VBR)
Mode d’enregistrement (audio)
ULTRA FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
NORMAL : 48 kHz, 256 Kbit/s
ECONOMIE : 48 kHz, 128 Kbit/s
8 Pour les photos
Format
JPEG
Taille de l’image
6 modes (1632 x 1224 / 1280 x 960 /
1024 x 768 / 640 x 480 / 1632 x 912 /
1280 x 720)
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)
1 mode (640 x 480)
Qualité de l’image
2 modes (FIN/STANDARD)
8 Pour les connecteurs
Sortie DV
4 broches (conforme I.LINK/IEEE 1394)
Entrée/sortie S
Entrée :
Y : 0,8 V (p-p) à 1,2 V (p-p), 75
C : 0,2 V (p-p) à 0,4 V (p-p), 75
Sortie :
Y : 1,0 V (p-p), 75
C : 0,29 V (p-p), 75
Entrée/sortie AV
Entrée vidéo : 0,8 V (p-p) à 1,2
V (p-p), 75
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75
Entrée audio : 300 mV (rms),
50 k
Sortie audio : 300 mV (rms), 1 k
USB
Type mini USB A et B, compatible USB 2.0
Adaptateur secteur
Alimentation requise
CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC
§
, 1 A
Caractéristiques techniques (Suite)
57
FRANÇAIS
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)
Support d’enregistrement
Qualité
Disque
dur
Carte SD
128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go
ULTRA FIN 430 1 3 7 14 29 57
FIN 640 2 5 10 22 43 85
NORMAL 850 3 7 14 29 57 113
ECONOMIE 2250 9 19 38 77 152 298
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Taille de l’image/Qualité
Disque
dur
Carte SD
128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go
4:3
1632 x 1224 / FIN*19999 140 280 560 1135 2195 4310
1632 x 1224 / STANDARD*19999 235 470 935 1890 3615 7095
1280 x 960 / FIN*19999 215 430 855 1735 3415 6700
1280 x 960 / STANDARD*19999 355 705 1405 2835 5585 9999
1152 x 864 / FIN*29999 270 535 1065 2150 4095 8045
1152 x 864 / STANDARD*29999 410 820 1625 3285 6145 9999
1024 x 768 / FIN*19999 325 650 1285 2600 5120 9999
1024 x 768 / STANDARD*19999 520 1040 2060 4160 7680 9999
640 x 480 / FIN*29999 780 1560 3090 6245 9999 9999
640 x 480 / STANDARD*29999 1115 2225 4420 8920 9999 9999
640 x 480 / FIN*39999 521 1040 2062 4164 7683 9999
640 x 480 / STANDARD*39999 1118 2229 4420 8923 9999 9999
16:9
1632 x 912 / FIN*19999 185 370 735 1485 2925 5745
1632 x 912 / STANDARD*19999 285 575 1145 2310 4390 8620
1280 x 720 / FIN*19999 285 575 1145 2310 4390 8620
1280 x 720 / STANDARD*19999 430 865 1715 3470 6830 9999
*1 GZ-MG255 / *2 GZ-MG155 / *3 GZ-MG130
Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
Moins de 5 m
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g
(avec pile)
L’aspect et les caractéristiques techniques
sont susceptibles d’être modifi és sans
préavis.
58
Consignes de sécurité
Adaptateur secteur
Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors
des États-Unis.
L’adaptateur secteur fourni dispose d’une
sélection automatique de la tension dans la
gamme 110 V à 240 V CA.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE
DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,
comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
Batteries
La batterie fournie est une
batterie au lithium-ion.
Avant d’utiliser la batterie
fournie ou une batterie
en option, bien lire les
consignes suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
... Ne pas brûler.
... Ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... Ne pas modifi er ni démonter.
... Ne pas exposer la batterie à des températures
au-delà de 60°C ; en pareil cas, la batterie
risque de surchauffer, d’exploser ou de
prendre feu.
... Utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... Ne pas soumettre à un choc inutile.
... Recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... Charger et décharger complètement la
batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage
pendant une période de temps prolongée.
... Retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’endommager les données
enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des à-coups ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des données
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fi chiers sont
modifi ées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fi n,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
l’écran LCD, NE PAS
...
Le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
...
Placer l’appareil photo avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... Éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... Ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... Démonter ou modifi er l’appareil.
Adaptateur de prise
59
FRANÇAIS
... Laisser pénétrer des substances
infl ammables, de l’eau ou des objets
métalliques dans l’appareil.
... Retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... Laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... Placer aucune source à fl amme nue telle que
des bougies allumées sur l’appareil.
... Exposer l’appareil à l’égouttage ni aux
éclaboussements.
Éviter d’utiliser l’appareil
... Dans des endroits humides ou poussiéreux.
... Dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... Dans des endroits exposés aux chocs ou à
des vibrations excessives.
... Près d’un téléviseur.
... Près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (c’est-
à-dire des haut-parleurs, des antennes de
diffusion, etc.).
... Dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... Dans des endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... Dans des lieux à des températures
supérieures à 50°C.
... Dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35% ou au-delà de 80%).
... En plein soleil.
... Dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... Près d’un radiateur.
... En hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... Le mouiller.
...
Le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... Le soumettre à un choc ou à des vibrations
excessives durant le transport.
... Maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... Exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... Le balancer inutilement par la dragonne.
... Trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Manipulation d’un CD-ROM
Veiller à ne pas salir ni rayer la surface
réfl échissante (le verso de la surface
imprimée). Ne rien écrire ni coller sur aucune
des deux faces. En cas de salissure, essuyer
délicatement le CD-ROM à l’aide d’un chiffon
doux en partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser de nettoyants pour disques
conventionnels ni de produits pulvérisés.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher sa
surface réfl échissante.
Ne pas entreposer le CD-ROM dans un
endroit poussiéreux, chaud ou humide. Le
maintenir à l’abri des rayons du soleil.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : GZ-MG255U/
GZ-MG155U/GZ-MG130U
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J.
07470
Numéro de téléphone:973-317–5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifi cations non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit
de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Cet appareil a été testé et il a été reconnu
qu’il se conforme aux limites concernant
l’appareillage informatique de classe B
correspondant à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour
garantir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions du fabricant, peut causer des
interférences nuisibles en communications
radio. Cependant, il ne peut pas être garanti
que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si
cet appareil provoque des interférences avec
la réception radio ou de télévision, ce qui
peut être vérifi é en alimentant l’appareil et en
coupant son alimentation, nous conseillons
à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant
d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/
TV compétent pour vous aider.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Printed in Malaysia
0207FOH-AL-VM
US
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Lexique
A Adaptateur secteur .................................... 12, 58
Affi chage des données sur l’écran .................. 49
Affi cher sur le téléviseur .................................. 49
Atténuation des bruits de vent ......................... 47
B Balance des blancs ......................................... 23
Batterie ................................................ 12, 14, 58
C Carte SD ......................................................... 15
Commande d’exposition spot .......................... 21
Compensation de contre-jour .......................... 21
Compteur de scènes ....................................... 47
Contrôle de la luminosité (écran LCD) ............ 48
Copie (transfert) de photos ............................. 45
Copie de fi chiers vidéo .............................. 41, 44
Couvre-objectif ................................................ 14
D Date/Heure ...................................................... 49
Détection de chute .......................................... 48
Diaporama ....................................................... 25
Disque dur ....................................................... 58
DPOF .............................................................. 37
Durée d’enregistrement et nombre de photos
..... 57
E Écran d’index des dates .................................. 26
Écran des événements .................................... 26
Écran LCD ............................................. 8, 10, 58
Effet de fondu/volet .......................................... 28
Effets spéciaux .......................................... 23, 28
Enregistrement des événement ................ 19, 32
Enregistrement manuel ................................... 20
Enregistreur DVD ............................................ 44
Entrée analogique ........................................... 49
Exposition automatique programmée .............. 20
F Flash ............................................................... 18
Fonctionnement avec alimentation couplée ...... 8
Formatage d’un support d’enregistrement ...... 50
Format d’écran (16:9/4:3) ................................ 47
G Graveur DVD ................................................... 40
I Impression directe ........................................... 38
Imprimante ...................................................... 38
Informations sur un fi chier ............................... 32
L Lecteur DVD .................................................... 44
Liste de lecture ................................................ 34
Lumière à DEL ................................................ 18
Luminosité + .............................................. 47, 48
M Magnétoscope ................................................. 44
Menus de réglage ............................................ 46
Mise au point ................................................... 22
Mise hors tension automatique ....................... 50
Mode de démonstration ................................... 48
Montage sur un trépied ................................... 14
N Nettoyer le disque dur ..................................... 50
Nightalive ......................................................... 21
P Photo ......................................................... 17, 25
PictBridge ........................................................ 38
Préréglage ....................................................... 49
Priorité diaphragme ......................................... 23
Prise de vues en rafale .................................... 48
Protection de fi chiers ....................................... 30
Q Qualité de l’image ..................................... 46, 47
R Redémarrage rapide ....................................... 49
Reglage de l’horloge ................................. 13, 49
Réglage luminosité .......................................... 22
Réinitialisation de l’appareil photo ................... 51
Réinitialisation du numéro de fi chier ............... 50
Retardateur ..................................................... 48
Rotation de l’image ......................................... 25
S Sélection de la langue ............................... 13, 49
Sélectionner le format d’écran ......................... 49
Sons de fonctionnement .................................. 48
Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) ........................................... 47
Station d’accueil Everio ..................................... 6
Style d’affi chage de la date ............................. 49
Support d’enregistrement .............. 19, 47, 48, 58
Suppression d’une liste de lecture .................. 36
Suppression de fi chiers ............................. 30, 50
Suppression partielle ....................................... 33
T Taille d’image ................................................... 47
Télécommande ....................................... 7, 8, 48
Tele Macro ....................................................... 23
Téléviseur ........................................................ 29
V Vidéo ......................................................... 16, 24
Vitesse d’obturation ......................................... 23
Volume du haut-parleur ................................... 24
Z Zoom ......................................................... 18, 46

Navigation menu