JVC HA S90BN S90BN/HA S70BT User Manual 23LANG3
HA-S70BT HA-S70BT HA-S90BN_23LANG3 English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese (Europe), Dutch, Danish, Swedish, Finn, Polish, Hungarian, Czech, Romanian, Croatian, Slovak, Slovene, Bulgarian, Greek, Latvian, Lithuanian, Maltese, Estonian, Web pdf
User Manual: JVC HA-S90BN HA-S90BN English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese (Europe), Dutch, Danish, Swedish, Finn, Polish, Hungarian, Czech, Romanian, Croatian, Slovak, Slovene, Bulgarian, Greek, Latvian, Lithuanian, Maltese, Estonian, Web pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
WIRELESS HEADPHONES FUNKKOPFHÖRER CASQUE SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS CUFFIE SENZA FILI DRAADLOZE HOOFDTELEFOON TRÅDLÖSA HÖRLURAR SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE AUSCULTADORES SEM FIOS BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ CĂŞTI WIRELESS BEŽIČNE SLUŠALICE BREZŽIČNE SLUŠALKE BELAIDĖS AUSINĖS JUHTMETA KÕRVAKLAPID BEZVADU AUSTIŅAS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER LANGATTOMAT KUULOKKEET ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ WIRELESS HEADPHONES HA-S90BN HA-S70BT INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUÇÕES PŘÍRUČKA K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI UTASÍTÁSA ИНСТРУКЦИИ INSTRUCŢIUNI UPUTE NAVODILA INSTRUKCIJA JUHISED LIETOŠANAS PAMĀCĪBA INSTRUKTIONER KÄYTTÖOHJEET ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZZJONIJIET © 2017 SAFETY INSTRUCTIONS (for UK) SAFETY INSTRUCTIONS “SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT” This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮ Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment. Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections. Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment. Do be careful with glass panels or doors on equipment. ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮ DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off - withdraw the mains plug and consult your dealer. DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages. DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people. DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving. DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing. DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment. DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer's approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions. DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture. ABOVE ALL — NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal electrical shock. — NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry! -2- CAUTION CAUTION / VORSICHT / PRÉCAUTIONS / PRECAUCIÓN / ATTENZIONE / LET OP / PRECAUÇÃO / OBSERVERA / UWAGA / UPOZORNÌNÍ / UPOZORNENIE / FIGYELEM / FORSIGTIG / ΠΡΟΣΟΧΗ / ETTEVAATUST / HUOMIO / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ATSARGIAI / UZMANĪBU / ATTENZJONI / ATENŢIE / POZOR / OPREZ Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urządzeń radiowych i ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS). Europejskim przedstawicielem JVC KENWOOD Corporation jest: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY Αγαπητέ πελάτη, Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες και τα πρότυπα σχετικά με τα ραδιοκύματα και τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS). Αντιπρόσωπος της JVC KENWOOD Corporation για την Ευρώπη: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΊΑ Cienījamais klient! Šī ierīce atbilst Eiropā spēkā esošajām direktīvām un standartiem attiecībā uz radioiekārtām un bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās. JVC KENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VĀCIJA Lugupeetud klient! See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVC KENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSAMAA Għażiż Konsumatur, Dan l-apparat huwa f’konformità mad-direttivi u standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS. Ir-Rappreżentat Ewropew ta’ JVC KENWOOD Corporation huwa: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, IL-ĠERMANJA Stimate client, Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio şi privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS). Reprezentantul European a Corporaţiei JVC KENWOOD este: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding Radio and RoHS. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Gentile Cliente. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e norme europee RoHS e sulle apparecchiature radio. Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD Corporation è: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA Vážený zákazníku, Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně rádií a RoHS. Evropský zástupce společnosti JVC KENWOOD Corporation je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NĚMECKO Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich Funkwellen und RoHS. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldige Europese normen en richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese vertegenwoordiger van JVC KENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DUITSLAND Vážený zákazník, Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami ohľadom rádií a RoHS. Zástupca spoločnosti JVC KENWOOD Corporation pre Európu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes valides en matière de radio et de RoHS. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE Caro Cliente, Este aparelho está em conformidade com as diretivas e normas europeias válidas relativas a Rádio e RoHS. O representante europeu da JVC KENWOOD Corporation é: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA Tisztelt vásárló, Ez a készülék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó és a veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó érvényben lévő európai irányelveknek és normáknak. JVC KENWOOD Corporation európai képviselője: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG Hyvä asiakas Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat radiolaitteita ja antamiseksi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (RoHS). JVC KENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA Уважаеми клиенти, Този уред отговаря на действащите европейски директиви и стандарти по отношение на радио съоръженията и ограничаване на опасните вещества. Европейското представителство на корпорация JVC KENWOOD е: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ГЕРМАНИЯ Apreciado cliente, Este aparato cumple con las directivas y normativas europeas válidas con respecto a Radio y RoHS. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA Bästa kund, Denna apparat överensstämmer med de giltiga europeiska direktiv och standarder som avser radio och RoHS. Europarepresentant för JVC KENWOOD Corporation är: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND Kære kunde, Dette apparat er i overensstemmelse med de gældende europæiske direktiver og standarder angående Radio og RoHS. Repræsentant i Europa for JVC KENWOOD Corporation er: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND Gerb. kliente, Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su radijo įranga ir RoHS. „JVC KENWOOD Corporation“ atstovas Europoje yra: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA Importers ITALY UNITED KINGDOM THE NETHERLANDS FRANCE SPAIN GERMANY -3- Dragi kupec, Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanašajo na radio in RoHS. Evropski predstavnik korporacije JVC KENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMČIJA Poštovani korisniče, Ovaj je uređaj u skladu s važećim direktivama i standardima Europske unije koji se odnose na usklađivanje zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu i na ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi. Zastupnik tvrtke JVC KENWOOD za Europu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMAČKA WARNING European Union only A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU can be downloaded from the following Web sites (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Hereby, JVC declares that this System [HA-S90BN/HA-S70BT] is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 2014/53/EU. Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 2014/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych można pobrać z następujących witryn internetowych: (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Firma JVC niniejszym oświadcza, że system [HA-S90BN/HA-S70BT] jest zgodny z najważniejszymi wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE. Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [HA-S90BN/HA-S70BT] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Екземпляр от Декларацията за съответствие във връзка с Директива 2014/53/ЕС относно радио съоръженията може да бъде изтеглен от следните уеб сайтове (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). С настоящото JVC декларира, че тази Система [HA-S90BN/HA-S70BT] отговаря на съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Kopii Prohlášení o souladu s přihlédnutím ke směrnici RE 2014/53/EU si lze stáhnout z následujících webových stránek (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC tímto prohlašuje, že tento systém [HA-S90BN/HA-S70BT] je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Atitikties deklaracijos kopiją dėl atitikties RE direktyvai 2014/53/ES galima atsisiųsti iš toliau nurodytų interneto svetainių (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Čia JVC deklaruoja, kad ši sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] atitinka esminius direktyvos 2014/53/ES reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas. Une copie de la déclaration de conformité en ce qui concerne la directive RE 2014/53/UE peut être téléchargée à partir du site Web suivant (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Par la présente, JVC déclare que ce système [HA-S90BN/HA-S70BT] est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohľadnení smernice RE 2014/53/EÚ si možno stiahnuť z nasledujúcich webových stránok (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC týmto vyhlasuje, že tento systém [HA-S90BN/HA-S70BT] je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Atbilstības deklarācijas kopiju attiecībā uz radioiekārtu direktīvu 2014/53/ES var lejupielādēt no šīs tīmekļa vietnes (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Ar šo JVC paziņo, ka šī sistēma [HA-S90BN/HA-S70BT] atbilst būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem direktīvas 2014/53/ES noteikumiem. Puede bajar una copia de la Declaración de conformidad según lo establecido por la Directiva RE 2014/53/UE de los siguientes sitios web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. A rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat másolata letölthető a következő webhelyekről (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [HA-S90BN/HA-S70BT] rendszer teljesíti a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait. La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/UE è scaricabile dal sito (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Con la presente JVC dichiara che il modello [HA-S90BN/HA-S70BT] è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. En kopi af konformitetserklæringen angående RE direktivet 2014/53/EU kan downloades fra de følgende Web-steder (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC erklærer hermed, at dette System [HA-S90BN/HA-S70BT] er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 2014/53/EU. Een kopie van de “Declaration of Conformity” aangaande de RE Richtlijn 2014/53/EU kan van de volgende website worden gedownload (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [HA-S90BN/HA-S70BT] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του αντιγράφου της Δήλωσης Συμμόρφωσης στην Οδηγία 2014/53/ΕΕ σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό από τους παρακάτω ιστοτόπους (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Δια του παρόντος, η JVC δηλώνει ότι το παρόν σύστημα [HA-S90BN/HA-S70BT] πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE pode ser descarregada do seguinte website (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] está em conformidade com os requisitos essenciais e outros provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE. RE määrusega 2014/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab alla laadida järgmiselt veebisaidilt (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [HA-S90BN/HA-S70BT] vastab määruse 2014/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele. En kopia av deklarationen om överensstämmelse med hänseende till RE-direktivet 2014/53/EU kan laddas ner från följande webbplatser (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Härmed tillkännager JVC att detta system [HA-S90BN/HA-S70BT] är i överensstämmelse med erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU. Yhdenmukaisuusjulistuksen kopio koskien RE-direktiiviä 2014/53/EU voidaan ladata seuraavalta verkkosivustolta (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC vakuuttaa täten, että tämä järjestelmä [HA-S90BN/HA-S70BT] vastaa direktiivin 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä säännöksiä. Manufacturer -4- Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità fir-rigward tad-Direttiva RE 2014/53/UE tista’ titniżżel mis-sit tal-Internet li jmiss (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). B’dan, JVC tiddikkjara li din is-Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] hija f’konformità mar-rekwiżiti essenzjali u provviżjonijiet relevanti oħrajn tad-Direttiva 2014/53/UE. O copie a declaraţiei de conformitate cu privire la Directiva RE 2014/53/UE poate fi descărcată de pe următorul site web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Prin prezenta, JVC declară că acest sistem [HA-S90BN/HA-S70BT] este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 2014/53/EU je mogoče prenesti z naslednjih spletnih mest (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [HA-S90BN/HA-S70BT] skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Kopiju Izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu 2014/53/EU o usklađivanju zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu možete preuzeti s mrežnih mjesta navedenih u nastavku (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [HA-S90BN/HA-S70BT] u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/53/EU. INDEX SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)..............................................................2 CAUTION..........................................................................................................3 INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................................................................................6 DEUTSCH.....................................................................................................................7 FRANÇAIS....................................................................................................................8 ESPAÑOL......................................................................................................................9 ITALIANO...................................................................................................................10 NEDERLANDS.............................................................................................................11 SVENSKA...................................................................................................................12 POLSKI.......................................................................................................................13 PORTUGUÊS...............................................................................................................14 ČESKY........................................................................................................................15 SLOVENSKY................................................................................................................16 MAGYAR....................................................................................................................17 БЪЛГАРСКИ...............................................................................................................18 ROMÂNĂ....................................................................................................................19 HRVATSKI...................................................................................................................20 SLOVENŠČINA............................................................................................................21 LIETUVIŲ K.................................................................................................................22 EESTI KEELES.............................................................................................................23 LATVIEŠU VAL............................................................................................................24 DANSK.......................................................................................................................25 SUOMI.......................................................................................................................26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ.................................................................................................................27 MALTI........................................................................................................................28 -5- ENGLISH Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any questions, please consult your JVC dealer. BLUETOOTH Specifications Standard Profiles Frequency range Max. communication distance Codecs Output power Power supply/General WARNING Frequency response (when using 8 Hz - 25 000 Hz a wired connection) Power supply Internal rechargeable lithium battery Battery life Approx. 16 hrs (NC+BT), Approx. 27 hrs (BT), Approx. 35 hrs (NC) (Depends on usage conditions.) Charging time Approx. 3.5 hrs Usage temperature range 5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F) Mass 195 g (6.88 oz) (including internal rechargeable battery) Accessories Charging cable / Audio cable (detachable cable) / Carrying pouch (S90BN only) To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc. • Do not disassemble or modify the unit. • Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit. For your safety... • In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones. • Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately. • Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when adjusting the headband. NOTE If the System does not work correctly, charge the System to reset it. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. BLUETOOTH v3.0 Class 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2.402 GHz - 2.480 GHz Approx. 10 m (33 ft) SBC +4 dBm (MAX), Power Class 2 • Designs and specifications are subject to change without notice. CHARGING HA-S90BN • When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat generation. • Use only the supplied charging cable to charge the System. • Do not use the System as the rechargeable battery may become hot while being charged. 1 NC OFF The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out. • When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 4 minutes. • Operation is not possible while charging. 2 CONNECTING • You can connect your smartphone to the System easily with NFC. Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone. JVC HA-S90BN Hold down For HA-S90BN Red/Blue When the power is off, hold down the button for 3 seconds (7 seconds if you are using them after the second time) until the indicator flashes alternately in red and blue. Flashes in blue Select “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) from the device list. The indicator flashes slowly in blue when pairing is complete. • During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000” as the PIN code for the System. MUSIC ×1 ON Noise canceling (for HA-S90BN only) : The indicator lights up in blue for 1 second. The indicator flashes slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red when the unit is not connected. OFF : The indicator lights up in red for 1 second. ON • If no BLUETOOTH device is connected for about 5 minutes, the System automatically turns itself off. • When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically. OFF ×2 ×3 ON and OFF + NORMAL – BASS CLEAR Hold down 3 sec. PHONE ×1 Answer/ End Using the System as conventional headphones 1 sec. Reject/ Switch between phone and headphones • This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device. When you do not want to use wireless connection, you can use the System as conventional headphones by connecting the supplied audio cable. • Although noise canceling is enabled, it is disabled when the battery runs out (for HA-S90BN). Other buttons and microphone are disabled. -6- DEUTSCH Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. Technische Daten WARNUNG BLUETOOTH Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke. VORSICHT Stromversorgung/Allgemein Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw. • Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers. • Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen. Für Ihre Sicherheit... • Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische Aufladung verspüren. • Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen. • Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim Justieren des Kopfbands verfangen. HINWEIS Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen. • Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. • Die N-Markierung ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum Inc. in den USA und anderen Ländern. Standard Profile Frequenzbereich Max. Kommunikationsabstand Codecs Ausgangsleistung BLUETOOTH Ver. 3.0 Klasse 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Ca. 10 m SBC +4 dBm (MAX.), Stärkenklasse 2 Frequenzgang (bei Kabelverbindung) Stromversorgung Batterielebensdauer 8 Hz - 25 000 Hz Interner Lithiumakku Ca. 16 Std. (NC+BT), Ca. 27 Std. (BT), Ca. 35 Std. (NC) (Hängt von den Verwendungsbedingungen ab.) Ladezeit Ca. 3,5 Std. Verwendungstemperaturbereich 5 °C bis 40 °C Gewicht 195 g (einschließlich interner Akku) Zubehör Ladekabel / Audiokabel (abnehmbares Kabel) / Tragebeutel (nur S90BN) • Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten. LÄDT AUF HA-S90BN • Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichspannungs-Ausgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel, um das System zu laden. • Verwenden Sie das System nicht, da der Akku beim Aufladen heiß werden könnte. 1 NC OFF Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die Anzeige. • Wenn die verbleibende Akkuladung niedrig ist, ertönt alle 4 Minuten ein Alarmton. • Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich. 2 VERBINDEN • Sie können leicht Ihr Smartphone mittels NFC mit dem System verbinden. Unter Verwendung von NFC berühren Sie die N-Markierung am System mit dem Smartphone. JVC HA-S90BN Gedrückt halten Rot/Blau Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt (7 Sekunden nach der zweiten Verwendung), bis die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau blinkt. Für HA-S90BN Blinkt in Blau Wählen Sie “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt langsam in Blau, wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist. • Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Gerät die Eingabe eines PIN-Codes anfordern. In einem solchen Fall geben Sie “0000” als PIN-Code für das System ein. MUSIK ×1 EIN Geräuschminderung (nur für HA-S90BN) : Die Anzeige leuchtet in Blau für 1 Sekunde auf. Die Anzeige blinkt langsam in Blau, wenn die Einheit verbunden ist, und blinkt langsam in Rot, wenn die Einheit nicht verbunden ist. AUS : Die Anzeige leuchtet in Rot für 1 Sekunde auf. ON OFF ×2 ×3 EIN und AUS + NORMAL – BASS CLEAR Gedrückt halten 3 sec. TELEFONIE ×1 Antwort/ Ende • Wenn länger als 5 Minuten kein BLUETOOTH Gerät verbunden ist, schaltet sich das System automatisch aus. • Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt automatisch. Verwendung des Systems als herkömmliche Kopfhörer 1 sec. Abweisen/ Umschalten zwischen Telefon und Kopfhörer • Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerät verfügbar sind. Wenn Sie die kabellose Verbindung nicht nutzen möchten, können Sie das System als herkömmliche Kopfhörer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel anschließen. • Obwohl die Geräuschminderung aktiviert ist, ist sie deaktiviert, wenn der Akku leer ist (für HA-S90BN). Andere Tasten und Mikrofon sind deaktiviert. -7- FRANÇAIS Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC. Spécifications PRÉCAUTIONS Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque. • Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque. Pour votre sécurité... • Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque. • Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser. • Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière (dispositif d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête. REMARQUE Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser. • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. • La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays. BLUETOOTH Pour éviter tout dommages auditifs, n’écoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues périodes de temps. Standard Profiles Plage de fréquence Distance de communication maximum Codecs Puissance de sortie Alimentation/Général AVERTISSEMENT BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Environ 10 m SBC +4 dBm (MAX.), Classe d’alimentation 2 Réponse en fréquence (lors de 8 Hz - 25 000 Hz l’utilisation d’une connexion par fil) Alimentation Pile au lithium interne rechargeable Autonomie de la pile Environ 16 heures (NC+BT), Environ 27 heures (BT), Environ 35 heures (NC) (En fonction des conditions d’utilisation.) Durée de charge Environ 3,5 heures Plage de température de 5 °C à 40 °C fonctionnement Masse 195 g (y compris la pile interne rechargeable) Accessoires Câble de charge / Câble audio (câble détachable) / Étui de transport (S90BN uniquement) • La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. CHARGE HA-S90BN • Lorsque vous charger le casque d’écoute, assurez-vous d’utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d’alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale. • N’utilisez que le câble de charge fourni pour recharger l’appareil. • N’utilisez pas le système car la batterie rechargeable peut devenir chaude lorsqu’elle est en train d’être chargée. 1 NC OFF L’indicateur s’allume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s’éteint. • Quand la charge restante de la batterie est faible, l’alarme sonne toutes les 4 minutes. • Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge. 2 CONNEXION • Vous pouvez connecter votre smartphone facilement au système avec NFC. Pour utiliser NFC, touchez la marque N sur le système avec le smartphone. JVC HA-S90BN Maintenez enfoncé Rouge/Bleu Lorsque l’appareil est hors tension, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes (7 secondes si vous les utilisez pour la seconde fois) jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge et bleu. Pour le HA-S90BN Clignote en bleu Sélectionnez “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) dans la liste des périphériques. L’indicateur clignote lentement en bleu quand le pairage est terminé. • Pendant le processus de pairage, l’autre périphérique peut nécessiter la saisie d’un code PIN. Dans ce cas, saisissez “0000” comme code PIN pour le système. MUSIQUE ×1 Fonction antibruit (uniquement pour HA-S90BN) ON : L’indicateur s’allume en bleu pendant 1 seconde. L’indicateur clignote doucement en bleu quand l’appareil est connecté, et clignote doucement en rouge quand l’appareil n’est pas connecté. OFF : L’indicateur s’allume en rouge pendant 1 seconde. ON OFF ×2 ×3 ON et OFF + NORMAL – BASS CLEAR Maintenez enfoncé 3 sec. TÉLÉPHONE ×1 Répondre/ Fin • Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant environ 5 minutes, le système se met automatiquement hors tension. • Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après l’avoir acheté, l’indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et le pairage commence automatiquement. Utilisation du système comme un casque classique 1 sec. Refuser/ Commutation entre le téléphone et le casque d’écoute • Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction du périphérique. Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser une connexion sans fil, vous pouvez utiliser le système comme un casque classique en connectant le câble audio fourni. • Bien que l’annulation du bruit soit activée, elle est désactivée lorsque la batterie est épuisée (pour HA-S90BN). Les autres touches et le microphone sont désactivés. -8- ESPAÑOL Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario JVC. Especificaciones PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc. • No desmonte ni modifique los auriculares. • No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares. Por su seguridad... • En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza los auriculares. • Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente. • Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de los auriculares. NOTA Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo. • La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y otros países. BLUETOOTH Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos de volumen por un período de tiempo prolongado. Estándar Perfiles Gama de frecuencias Distancia máxima de comunicación Codecs Potencia de salida Fuente de alimentación/General ADVERTENCIA BLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Aprox. 10 m SBC +4 dBm (MÁX.), potencia de clase 2 Respuesta de frecuencia (cuando 8 Hz - 25 000 Hz se utiliza conexión alámbrica) Alimentación Batería interna de litio recargable Autonomía de la batería Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox. 27 horas (BT), Aprox. 35 horas (NC) (Depende de las condiciones de uso.) Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas Rango de temperaturas de 5 °C a 40 °C funcionamiento Peso 195 g (incluyendo la batería interna recargable) Accesorios Cable de carga / Cable de audio (cable extraíble) / Estuche para transporte (S90BN solamente) • El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. CARGA HA-S90BN • Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor. • Use solo el cable de carga suministrado para cargar el sistema. • No utilice el sistema, puesto que la batería recargable podría calentarse durante la carga. 1 NC OFF Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga. • Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 4 minutos. • La operación no es posible durante la carga. 2 CONEXIÓN • Con NFC, podrá conectar fácilmente su smartphone al sistema. Utilizando NFC, toque la marca N del sistema con el smartphone. JVC HA-S90BN Mantenga pulsado Rojo/Azul Cuando la alimentación esté desactivada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos (7 segundos al usarse después de la segunda vez) hasta que el indicador parpadee alternadamente en rojo y azul. Para HA-S90BN Parpadea en azul Seleccione “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) en la lista de dispositivos. El indicador parpadea lentamente en azul cuando se haya completado el emparejamiento. • Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca “0000” como código PIN para el sistema. MÚSICA ×1 Cancelación de ruido (solamente para HA-S90BN) ON : El indicador se ilumina en azul durante 1 segundo. El indicador parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada. OFF : El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo. ON OFF ×2 ×3 ON y OFF + NORMAL – BASS CLEAR Mantenga pulsado 3 sec. TELÉFONO ×1 Contestar/ Finalizar • Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos 5 minutos, el sistema se apaga automáticamente. • Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se inicia automáticamente. Uso del sistema como auriculares convencionales 1 sec. Rechazar/ Cambio entre el teléfono y los auriculares • Dependiendo del dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto. Si no desea usar la conexión inalámbrica, puede usar el sistema como auriculares convencionales conectando el cable de audio suministrado. • Aunque la cancelación de ruido esté activada, se desactiva cuando se agota la batería (para HA-S90BN). Los demás botones y el micrófono se deshabilitan. -9- ITALIANO Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC. Dati tecnici NOTE Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a resettarlo. • I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l’uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari. • Il segno N è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi. Alimentazione/Dati generali ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc. • Non smontare o modificare le cuffie. • Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia. Per la propria sicurezza... • Durante l’uso degli auricolari quando l’aria è secca, ad esempio d’inverno, si potrebbero avvertire disturbi elettrostatici. • Se ci si sente male durante l’utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle. • Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle parti scorrevoli. BLUETOOTH AVVERTENZA Per evitare possibili danni all’apparato uditivo si raccomanda di non ascoltare a lungo musica ad alto volume. Standard Profili Gamma di frequenze Portata massima di comunicazione Codec Potenza di uscita BLUETOOTH ver. 3.0 Categoria 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 - 2,480 GHz Circa 10 m SBC +4 dBm (massima), Categoria di potenza 2 Risposta in frequenza (con le cuffie collegate via cavo) Alimentazione Autonomia della batteria Da 8 a 25.000 Hz Tempo di ricarica Gamma di temperature d’uso Peso Accessori Batteria al litio interna ricaricabile Circa 16 ore (NC+BT); Circa 27 ore (BT); Circa 35 ore (NC) (Secondo le condizioni d’uso.) Circa 3,5 ore Da 5 °C a 40 °C 195 g (compresa la batteria interna ricaricabile) Cavo di ricarica / Cavo audio (staccabile) / Sacchetto per trasporto (solo con il modello S90BN) • Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. RICARICA HA-S90BN • Per evitare qualsiasi malfunzionamento o il surriscaldamento delle parti interne si raccomanda di ricaricare le cuffie con un adattatore di rete CA-USB con uscita di 5 Vcc. • Utilizzare solo il caricabatteria in dotazione per ricaricare le cuffie. • Non utilizzare il sistema poiché la batteria ricaricabile potrebbe surriscaldarsi durante la ricarica. 1 NC OFF La spia si accende di rosso e la ricarica ha inizio. Al termine della ricarica la spia si spegne. • Quando la batteria è poco carica le cuffie emettono un segnale acustico ogni 4 minuti. • Durante la ricarica non è possibile usarle. 2 CONNESSIONE • La tecnologia NFC permette di connettere con facilità le cuffie allo smartphone. È sufficiente toccare i due dispositivi in corrispondenza del segno N ubicato sulle cuffie stesse. JVC HA-S90BN Tenere premuto Per il modello HA-S90BN Rosso/Blu Quando l’alimentazione è spenta, tenere premuto il pulsante per 3 secondi (7 secondi dopo il secondo uso) finché la spia non lampeggia alternativamente in rosso e blu. Dall’elenco dei dispositivi selezionare “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Al termine dell’accoppiamento, la spia lampeggia lentamente in blu. • Durante la procedura di accoppiamento il dispositivo potrebbe richiedere l’inserimento del codice PIN. In tal caso per le cuffie inserire il codice PIN “0000”. MUSICA ×1 Cancellazione del rumore (solo per HA-S90BN) ×3 Accensione e spegnimento ACCENSIONE : La spia si accende di colore blu per 1 secondo. Quando è connessa a un apparecchio lampeggia lentamente in blu e quando non è connessa lampeggia lentamente in rosso. SPEGNIMENTO : La spia si accende di colore rosso per 1 secondo. ON • Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 5 minuti senza alcun dispositivo BLUETOOTH connesso. • Alla prima accensione dopo l’acquisto, la spia lampeggia alternatamente in rosso e blu e l’operazione di accoppiamento si avvia automaticamente. OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Tenere premuto 3 sec. CELLULARE ×1 Per rispondere/ Terminare Lampeggia in blu Utilizzo del sistema come cuffie convenzionali 1 sec. Per rifiutare/ Commutazione tra smartphone e cuffie • A seconda del dispositivo a cui le si connette, queste cuffie non ne garantiscono ognuna delle funzioni di telecomando. Quando non si desidera utilizzare una connessione wireless, è possibile utilizzare il sistema come cuffie convenzionali collegando il cavo audio in dotazione. • Anche se la cancellazione del rumore è abilitata, viene disabilitata quando la batteria si scarica (per HA-S90BN). Altri tasti e il microfono vengono disabilitati. - 10 - NEDERLANDS Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u verdere vragen heeft. Technische gegevens LET OP Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz. • Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. • Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen. Voor uw veiligheid... • Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon. • Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk. • Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het afstellen van de hoofdband. OPMERKING Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te stellen. • Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar. • De N-markering is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. BLUETOOTH Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog volume ingesteld. Standaard Profielen Frequentiebereik Max. communicatie-afstand Coderingen Uitgangsvermogen Stroomtoevoer/Algemeen WAARSCHUWING BLUETOOTH versie 3.0 Klasse 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Ongeveer 10 m SBC +4 dBm (MAX.), vermogen klasse 2 Frequentierespons (met bedrade 8 Hz - 25.000 Hz verbinding) Stroomtoevoer Interne oplaadbare lithiumbatterij Gebruikstijd batterij Ongeveer 16 uur (NC+BT), Ongeveer 27 uur (BT), Ongeveer 35 uur (NC) (Afhankelijk van gebruiksomstandigheden.) Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur Temperatuurbereik voor gebruik 5 °C tot 40 °C Gewicht 195 g (inclusief interne oplaadbare batterij) Accessoires Oplaadkabel / Audiokabel (verwijderbaar) / Draagtas (uitsluitend S90BN) • Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. OPLADEN HA-S90BN • Gebruik een USB naar netadapter met een 5 V gelijkstroom uitgangsvermogen voor het opladen van de hoofdtelefoon om een onjuiste werking of abnormale hitte-opwekking te voorkomen. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde kabel om het systeem op te laden. • Gebruik het systeem niet tijdens het opladen aangezien de oplaadbare batterij zeer warm kan worden. 1 NC OFF De indicator licht rood op en het opladen start. De indicator dooft wanneer het opladen is voltooid. • U hoort iedere 4 minuten een waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is. • Tijdens het opladen is bediening onmogelijk. 2 VERBINDEN • U kunt uw smartphone gemakkelijk met gebruik van NFC met het systeem verbinden. Met gebruik van NFC raakt u de N-markering op het systeem met de smartphone aan. JVC HA-S90BN Houd ingedrukt Rood/Blauw Houd terwijl de voeding is uitgeschakeld de knop gedurende 3 seconden ingedrukt (7 seconden als u de hoofdtelefoon de tweede keer gebruikt) totdat de indicator afwisselend rood en blauw knippert. Voor HA-S90BN Knippert blauw Kies “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) uit de lijst met apparaten. De indicator knippert langzaam blauw wanneer het koppelen is voltooid. • Bij het koppelen eist het andere apparaat mogelijk een PIN-code. Voer in dat geval “0000” als PIN-code voor het systeem in. MUZIEK ×1 Ruisannulering (alleen voor HA-S90BN) ON : De indicator licht 1 seconde blauw op. De indicator knippert langzaam blauw wanneer het toestel is verbonden en knippert langzaam rood wanneer het toestel niet is verbonden. OFF : De indicator licht 1 seconde rood op. ON • Indien er gedurende ongeveer 5 minuten geen BLUETOOTH-apparaat is aangesloten, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld. • Wanneer u na aankoop het toestel voor het eerst inschakelt, zal de indicator afwisselend rood en blauw knipperen en start het koppelen automatisch. OFF ×2 ×3 ON en OFF + NORMAL – BASS CLEAR Houd ingedrukt 3 sec. TELEFOON ×1 Beantwoorden/ Eindigen Het systeem gebruiken als conventionele hoofdtelefoon 1 sec. Negeren/ Schakelen tussen de telefoon en hoofdtelefoon • Met dit toestel wordt afhankelijk van het apparaat de werking van alle functies van de afstandsbediening niet gegarandeerd. Als u geen gebruik wilt maken van een draadloze verbinding, kunt u het systeem gebruiken als een conventionele hoofdtelefoon door de meegeleverde audiokabel aan te sluiten. • Als ruisonderdrukking is ingeschakeld, wordt deze uitgeschakeld wanneer de batterij leeg is (voor HA-S90BN). Overige toetsen en microfoon werken niet. - 11 - SVENSKA Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor. Specifikationer OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc. • Demontera eller modifiera inte hörlurarna. • Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna. Av säkerhetsskäl... • När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna. • Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används. • Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av huvudbygeln. NOTERA Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar som de ska. • Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke tillhörigt NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. BLUETOOTH Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada. Standard Profiler Frekvensomfång Max. kommunikationsavstånd Kodekar Uteffekt Strömförsörjning/Allmänt VARNING BLUETOOTH ver. 3.0 klass 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Ca. 10 m SBC +4 dBm (max.), effektklass 2 Frekvensomfång (vid trådbunden 8 Hz - 25 000 Hz anslutning) Strömförsörjning Internt laddningsbart litiumbatteri Batterilivslängd Ca 16 tim. (NC+BT), Ca 27 tim. (BT), Ca 35 tim. (NC) (Beroende på användningsförhållanden.) Laddningstid Ca. 3,5 tim. Tillåten drifttemperatur 5 °C till 40 °C Vikt 195 g (inkl. internt laddningsbart batteri) Tillbehör Laddningskabel / Ljudkabel (löstagbar kabel) / Bärfodral (endast S90BN) • Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas. LADDNING HA-S90BN • Se till att en USB-port eller en nätadapter med 5 volts likströmsspänning används vid laddning av hörlurarna för att undvika felfunktion eller onormal värmealstring. • Använd endast den medföljande laddningskabeln för att ladda systemet. • Använd inte systemet eftersom det laddningsbara batteriet kan bli varmt medan det laddas. 1 NC OFF Indikatorn börjar lysa röd och laddning startar. Indikatorn slocknar när laddningen är klar. • När den återstående batteristyrkan är låg ljuder alarmet var fjärde minut. • Hörlurarna kan inte användas under pågående laddning. 2 ANSLUTNING • En smarttelefon kan enkelt anslutas till hörlurarna med hjälp av NFC-funktionen. Vidrör N-märket på hörlurarna med smarttelefonen vid användning av NFC-funktionen. JVC HA-S90BN Håll intryckt Gäller HA-S90BN Röd/Blå När strömmen är avstängd, håll ned knappen i 3 sekunder (7 sekunder om du använder dem efter den andra gången) tills indikatorn blinkar växelvis rött och blått. Blinkar blått Välj “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) på enhetslistan. Indikatorn blinkar långsamt när parningen är klar. • Under pågående parning kan det hända att den andra enheten kräver inmatning av en PIN-kod. Ange i så fall “0000” som PIN-kod för högtalaren. MUSIK ×1 PÅ och AV PÅ Brusreducering (endast för HA-S90BN) ON AV ×3 • Om ingen BLUETOOTH-enhet ansluts inom cirka 5 minuter, så slås hörlurarna av automatiskt. • När hörlurarna slås på första gången efter inköp blinkar indikatorn växelvis röd och blå samtidigt som parning påbörjas automatiskt. OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Håll intryckt 3 sec. TELEFON ×1 Svara/ Avsluta : Indikatorn lyser blå i en sekund. Indikatorn blinkar långsamt blå medan hörlurarna är anslutna och långsamt röd medan hörlurarna inte är anslutna. : Indikatorn lyser röd i en sekund. Att använda systemet som vanliga hörlurar 1 sec. Avvisa/ Växla mellan telefon och hörlurar • Hörlurarna ger ingen garanti för att alla fjärrkontrollfunktioner kan användas, beroende på enhet. När du inte vill använda trådlös anslutning kan systemet användas som vanliga hörlurar genom att ansluta den medföljande ljudkabeln. • Även om brusavstängning är aktiverad, inaktiveras den när batteriet tar slut (för HA-S90BN). Andra knappar och mikrofon kan inte användas. - 12 - POLSKI Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC. Specyfikacje UWAGA Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp. • Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia. • Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty. Dla własnego bezpieczeństwa... • W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować. • Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich. • Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku podczas dopasowywania jego rozmiaru. UWAGA Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator, aby je zresetować. • Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. • Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. na terenie USA i innych krajów. BLUETOOTH Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach głośności przez długie okresy. Standard Profile Zakres częstotliwości Maks. odległość komunikacji Kodeki Moc wyjściowa Zasilanie/Ogólne OSTRZEŻENIE Wersja BLUETOOTH 3.0 Klasa 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Ok. 10 m SBC +4 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 2 8 Hz - 25 000 Hz Charakterystyka częstotliwościowa (dla połączenia przewodowego) Zasilanie Wewnętrzny akumulator litowy Czas pracy akumulatora Ok. 16 godz. (NC+BT), Około 27 godz. (BT), Około 35 godz. (NC) (Zależy od warunków użytkowania.) Czas ładowania Ok. 3,5 godz. Zakres temperatury użytkowania 5 °C do 40 °C Waga 195 g (z wewnętrznym akumulatorem) Akcesoria Kabel do ładowania / Kabel audio (odłączany kabel) / Woreczek do przenoszenia (tylko S90BN) • Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. ŁADOWANIE HA-S90BN • Pamiętaj, aby do ładowania słuchawek stosować zasilacz USB/prąd przemienny z wyjściem prądu stałego o napięciu 5 V, aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego wydzielania ciepła. • Do ładowania systemu stosuj tylko kabel dostarczany wraz z urządzeniem. • Nie używaj systemu, ponieważ akumulator może się nagrzewać i być gorący podczas ładowania. 1 NC OFF Wskaźnik zaświeci się na czerwono, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Po zakończeniu ładowania wskaźnik zgaśnie. • Gdy stan naładowania akumulatora będzie niski, alarm dźwiękowy będzie się rozlegać co 4 minuty. • W trakcie ładowania nie można używać słuchawek. 2 PODŁĄCZANIE JVC HA-S90BN Przytrzymaj Czerwony/Niebieski Kiedy zasilanie jest wyłączone, przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy (7 sekund, jeśli nie używasz słuchawek pierwszy raz), dopóki wskaźnik nie zacznie migać naprzemiennie na czerwono i niebiesko. Dotyczy HA-S90BN Miga na niebiesko Wybierz „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania wskaźnik zacznie powoli migać na niebiesko. • W trakcie parowania drugie urządzenie może wymagać podania kodu PIN. W takim przypadku wpisz „0000” jako kod PIN słuchawek. MUZYKA ×1 Tłumienie hałasu (dotyczy tylko HA-S90BN) ×3 WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE WŁ. : Wskaźnik zaświeci się na niebiesko na 1 sekundę. Wskaźnik powoli miga na niebiesko, gdy urządzenie jest połączone, a także miga powoli na czerwono, gdy urządzenie nie jest połączone. WYŁ. : Wskaźnik zaświeci się na czerwono na 1 sekundę. ON OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Przytrzymaj 3 sec. TELEFON ×1 Odbierz/ Zakończ • Smartfon można łatwo połączyć ze słuchawkami za pomocą połączenia NFC. W trakcie korzystania z funkcji NFC dotknij smartfonem znaku N na słuchawkach. • Jeśli przez ok. 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z żadnym urządzeniem BLUETOOTH, słuchawki automatycznie się wyłączą. • Po pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie wskaźnik miga na przemian na czerwono i na niebiesko, a parowanie rozpoczyna się automatycznie. Korzystanie z systemu jak ze zwykłych słuchawek przewodowych 1 sec. Odrzuć/ Przełącz między telefonem a słuchawkami • Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota w zależności od urządzenia. Jeśli nie chcesz korzystać z połączenia bezprzewodowego, systemu możesz używać tak, jak konwencjonalnych słuchawek przewodowych, podłączając dostarczony kabel audio. • Mimo że tłumienie hałasu jest włączone, zostaje ono wyłączone po rozładowaniu akumulatora (dotyczy HA-S90BN). Pozostałe przyciski oraz mikrofon będą nieaktywne. - 13 - PORTUGUÊS Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC. Especificações AVISO PRECAUÇÃO De forma a reduzir o risco de eletrocussão, incêndio, etc. • Não desmonte nem modifique os auscultadores. • Não permita que substâncias inflamáveis, água ou objetos metálicos entrem nos auscultadores. Para sua segurança... • Em condições de ar mais secas como no Inverno, pode sentir algum choque estático quando utilizar os auscultadores. • Se começar a sentir-se mal durante a utilização dos auscultadores, pare de utilizá-los imediatamente. • Certifique-se de que os seus cabelos ou quaisquer outros objetos não ficam presos no deslizador (regulador) da banda da cabeça ao ajustar a banda da cabeça. NOTA Se o Sistema não funcionar corretamente, carregue o Sistema para reinicializá-lo. • A palavra, marca e logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respetivos proprietários. • A marca N é um nome comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados e em outros países. Fornecimento de energia/Generalidades BLUETOOTH Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos de tempo. Standard Perfis Gama de frequências Distância de comunicação máx. Codecs Potência de saída BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Aprox. 10 m SBC +4 dBm (MÁX.), Classe de Potência 2 Resposta de frequência (ao utilizar uma conexão com fios) Fornecimento de energia Vida útil da bateria 8 Hz - 25 000 Hz Bateria de lítio interna recarregável Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox 27 horas (BT), Aprox. 35 horas (NC) (Depende das condições de utilização.) Tempo de carregamento Aprox. 3,5 horas Intervalo de temperatura de uso 5 °C a 40 °C Peso 195 g (incluindo a bateria interna recarregável) Acessórios Cabo de carga / Cabo de áudio (cabo destacável) / Bolsa de transporte (somente S90BN) • O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. CARGA HA-S90BN • Ao carregar os auscultadores, certifique-se de que utiliza um adaptador de USB para CA com uma tensão de saída de 5 V CC para evitar um mau funcionamento ou geração anormal de calor. • Use apenas o cabo de carregamento fornecido para carregar o Sistema. • Não use o Sistema porque a bateria recarregável pode aquecer durante o carregamento. 1 NC OFF O indicador acende-se em vermelho e o carregamento começa. Quando o carregamento terminar, o indicador se apagará. • Quando a energia restante da bateria está baixa, o alarme soa a cada 4 minutos. • Não é possível realizar uma operação durante o carregamento. 2 LIGAÇÃO • Pode ligar o seu smartphone facilmente ao Sistema com NFC. Com NFC, toque na marca N no Sistema com o smartphone. JVC HA-S90BN Mantenha premido Vermelho/Azul Quando a alimentação estiver desligada, mantenha premido o botão durante 3 segundos (7 segundos se os estiver a utilizar depois da segunda vez) até que o indicador pisque alternadamente a vermelho e azul. Para HA-S90BN Pisca em azul Selecione “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) na lista de dispositivos. O indicador pisca lentamente em azul quando o emparelhamento estiver concluído. • Durante o processo de emparelhamento, o outro dispositivo pode requer a introdução de um código PIN. Neste caso, introduza “0000” como o código PIN para o Sistema. MÚSICA ×1 Cancelamento de ruído (somente para HA-S90BN) LIGAR : O indicador acende-se em azul durante 1 segundo. O indicador pisca lentamente em azul quando a unidade está ligada, e pisca lentamente em vermelho quando a unidade não está ligada. DESLIGAR: O indicador acende-se em vermelho durante 1 segundo. ON OFF ×2 ×3 LIGADO e DESLIGADO + NORMAL – BASS CLEAR Mantenha premido 3 sec. TELEFONE ×1 Atender/ Terminar • Se nenhum dispositivo BLUETOOTH for ligado dentro de 5 minutos mais ou menos, o Sistema será automaticamente desligado. • Ao ligar a alimentação da unidade pela primeira vez após a compra, o indicador pisca alternadamente em vermelho e azul e o pareamento começa automaticamente. Usar o Sistema como auscultadores convencionais 1 sec. Rejeitar/ Mudança entre telefone e auscultadores • Este componente não pode garantir o funcionamento de todas as funções do telecomando dependendo do dispositivo. Quando não quiser utilizar a ligação sem fios, pode utilizar o Sistema como auscultadores convencionais, ligando o cabo de áudio fornecido. • Embora o cancelamento de ruído esteja ativado, ele é desativado quando a bateria se esgotar (para HA-S90BN). Os outros botões e o microfone são desativados. - 14 - ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC. Technické údaje VAROVÁNÍ POZNÁMKA Pokud systém nefunguje správně, po nabití jej resetujte. • Značka a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných majitelů. • Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. ve Spojených státech i jiných zemích. Napájení/Obecné UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod. • Sluchátka nerozebírejte ani nijak neupravujte. • Zabraňte vniknutí hořlavých látek, vody nebo kovových objektů do sluchátek. V zájmu vaší bezpečnosti... • V sušších podmínkách, jaké bývají například v zimě, můžete při používání sluchátek pocítit statický výboj. • Pokud při použití ušních olivek cítíte nevolnost, ihned je přestaňte používat. • Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné předměty. BLUETOOTH Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti. Standard Profily Frekvenční pásmo Max. komunikační vzdálenost Kodeky Výstupní výkon BLUETOOTH Ver. 3.0 Třída 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Cca 10 m SBC +4 dBm (MAX.), Třída výkonu 2 Odezva frekvence (při použití kabelového spojení) Napájení Životnost baterie 8 Hz - 25 000 Hz Čas nabíjení Rozsah teploty pro použití Hmotnost Příslušenství Vnitřní dobíjecí lithiová baterie Přibl. 16 hodin (NC+BT), Přibl. 27 hodin (BT), Přibl. 35 hodin (NC) (Závisí na podmínkách použití.) Cca 3,5 hod 5 °C až 40 °C 195 g (včetně vnitřní nabíjecí baterie) Nabíjecí kabel / Audio kabel (odpojovací kabel) / Přenosné pouzdro (pouze S90BN) • Vzhled přístroje a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. NABÍJENÍ HA-S90BN • Při nabíjení sluchátek použijte USB AC adaptér s výkonem DC 5V, abyste tak předešli selhání nebo abnormální tvorbě tepla. • Pro nabíjení systému používejte pouze dodaný nabíjecí kabel. • Během nabíjení systém nepoužívejte, protože nabíjecí baterie může být horká. 1 NC OFF Kontrolka svítí červeně a spustí se nabíjení. Po nabití kontrolka zhasne. • Když je výkon zbývající baterie nízký, alarm se ozve každé 4 minuty. • Provoz není při nabíjení možný. 2 PŘIPOJENÍ • Svůj smartphone můžete k systému snadno připojit přes NFC. Při použití NFC stiskněte značku N na smartphonu. JVC HA-S90BN Pozastavit Pro HA-S90BN Červená/Modrá Když je zařízení vypnuté, podržte tlačítko po dobu 3 sekund (7 sekund, pokud je používáte více než podruhé), dokud se kontrolka nerozbliká střídavě červeně a modře. Ze seznamu zařízení vyberte „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kontrolka po dokončení párování pomalu bliká modře. • Během párování může druhé zařízení požadovat zadání kódu PIN. V tomto případě zadejte jako kód systému „0000“. HUDBA ×1 Zrušení hluku (pouze pro model HA-S90BN) ×3 ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ ZAP. : Kontrolka svítí modře po dobu 1 sekundy. Kontrolka pomalu bliká modře je-li zařízení zapojeno a pomalu červeně, není-li zapojeno. VYP. : Kontrolka svítí červeně po dobu 1 sekundy. ON • Pokud asi 5 minut nepřipojíte žádné zařízení BLUETOOTH, systém se automaticky sám vypne. • Když zařízení po zakoupení poprvé zapnete, indikátor bliká střídavě červeně a modře a párování se spustí automaticky. OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Pozastavit 3 sec. TELEFON Používání systému jako běžných sluchátek 1 sec. ×1 Odpověď/ Konec Bliká modře Vysunout/ Přepnutí mezi telefonem a sluchátky • Toto zařízení nezaručí funkci všech prvků dálkového ovládání. V případě, že nechcete používat bezdrátové připojení, systém můžete používat jako běžná sluchátka, pokud je připojíte dodaným audio kabelem. • Přestože je umožněno rušení šumu, při vybití baterie je tato funkce vypnuta (pro HA-S90BN). Ostatní tlačítka a mikrofon jsou deaktivovány. - 15 - SLOVENSKY Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC. Technické údaje VAROVANIE POZNÁMKA Ak systém nefunguje správne, nabite ho, aby sa obnovil. • Značka a logo Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek používanie týchto značiek spoločnosťou JVCKENWOOD Corporation (JVC) podlieha podmienky licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov. • N Mark je obchodnou alebo registrovanou obchodnou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a v iných krajinách. BLUETOOTH UPOZORNENIE Aby sa znížilo riziku úrazu elektrickým prúdom, požiaru a pod. • Slúchadlá nerozoberajte a ani neupravujte. • Zabráňte preniknutiu horľavých predmetov, predmetov obsahujúcich vodu či kovových predmetov do slúchadiel. Bezpečnosť používateľa... • V prostredí so suchým vzduchom (napr. v zime) môžete pri používaní slúchadiel pocítiť statický šok. • Ak počas používania slúchadiel pocítite nevoľnosť, okamžite prestaňte s ich používaním. • Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač) nezachytili do neho vlasy alebo iné predmety. Štandardný Profily Frekvenčné pásmo Max. komunikačná vzdialenosť Kodeky Výstupný výkon Hlavný napájací zdroj Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti. BLUETOOTH Ver. 3.0 Trieda 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Približne 10 m SBC +4 dBm (MAX.), Trieda výkon 2 Frekvenčná odozva (pri používaní 8 Hz - 25 000 Hz bezdrôtového pripojenia) Napájací zdroj Interná dobíjateľná lítiová batéria Výdrž batérie Pribl. 16 hodín (NC + BT), Pribl. 27 hodín (BT), Pribl. 35 hodín (NC) (Závisí na podmienkách použitia.) Doba nabíjania Približne 3,5 hodiny Teplotný rozsah pre použitie 5 °C až 40 °C Hmotnosť 195 g (vrátane vnútornej nabíjacej batérie) Príslušenstvo Nabíjací kábel / Audio kábel (odpájací kábel) / Prenosné puzdro (iba S90BN) • Dizajny a technické údaje sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. NABÍJANIE HA-S90BN • Pri nabíjaní slúchadiel použite USB AC adaptér s výkonom DC 5V, aby ste tak predošli zlyhaniu neba abnormálne tvorbe tepla. • Na nabíjanie systému používajte iba dodaný nabíjací kábel. • Systém nepoužívajte, pretože nabíjateľná batéria sa môže počas nabíjania veľmi zohriať. 1 NC OFF Indikátor svieti na červeno a spustí sa nabíjanie. Po ukončení nabíjania indikátor zhasne. • Keď je výkon zostávajúce batérie nízky, alarm sa ozve každé 4 minúty. • Počas nabíjania operáciu nemožno vykonať. 2 PRIPOJENIE • Svoj smartphone môžete k systému ľahko pripojiť cez NFC. Pri použití NFC stlačte značku N na smartphonu. JVC HA-S90BN Pozastaviť Pre HA-S90BN Červená/Modrá Pri vypnutom napájaní podržte tlačidlo 3 sekundy (7 sekúnd pri druhom použití), až kým nebude indikátor striedavo blikať na červeno a modro. Zo zoznamu zariadení vyberte „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Po dokončení párovania bude indikátor pomaly blikať na modro. • Počas párovania si iné zariadenie môže vyžiadať zadanie kódu PIN. V danom prípade ako kód PIN systému zadajte „0000“. HUDBA ×1 Zrušenie hluku (len pre HA-S90BN) ×3 ZAPNUTIE a VYPNUTIE ZAP. : Indikátor svieti na modro po dobu 1 sekundy. Indikátor pomaly bliká modro ak je zariadenie zapojené a pomaly červeno, ak nie je zapojené. VYP. : Indikátor svieti červeno po dobu 1 sekundy. ON • Ak sa po dobu 5 minút nepripojí žiadne zariadenie BLUETOOTH, systém sa automaticky vypne. • Keď zariadenie po zakúpení prvýkrát zapnete, indikátor bliká striedavo červeno a modro a párovanie sa spustí automaticky. OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Pozastaviť 3 sec. TELEFÓN ×1 Odpoveď/ Koniec Bliká na modro Používanie systému ako bežných slúchadiel 1 sec. Vysunúť/ Prepínanie medzi telefónom a slúchadlami • Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých funkcií diaľkového ovládania, v závislosti na zariadení. Ak nechcete používať bezdrôtové pripojenie, môžete systém používať ako bežné slúchadlá pripojením dodaného audio kábla. • Keď sa batéria vybije, potlačenie šumu sa deaktivuje aj napriek tomu, že je aktivované (pre HA-S90BN). Ostatné tlačidlá a mikrofón sú deaktivované. - 16 - MAGYAR Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén forduljon JVC forgalmazójához. Műszaki adatok VIGYÁZAT MEGJEGYZÉS Ha a rendszer nem működik megfelelően, az alaphelyzetbe állításhoz töltse fel. • A Bluetooth® szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation (JVC) vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett tulajdonosok birtokában van. • Az N jelzés az NFC Forum, Inc. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Tápegység/Általános FIGYELEM A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében. • Ne szerelje szét és ne módosítsa a egységet. • Ügyeljen, hogy ne kerüljön gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy az egységbe. A biztonsága érdekében... • Szárazabb levegő esetén, például télen statikus töltést tapasztalhat a fejhallgató használatakor. • Amennyiben rosszul érezné magát a fejhallgató használata közben, azonnal függessze fel annak használatát. • Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne akadjanak be a fejpántba (beállító) annak beállításakor. BLUETOOTH A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva. Standard Profilok Frekvenciatartomány Maximális kommunikációs távolság Kodekek Kimeneti teljesítmény BLUETOOTH ver. 3.0 2. osztály A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Körülbelül 10 m SBC +4 dBm (MAX.), 2. energiaosztály Frekvenciaválasz (ha kábeles csatlakozást használ) Tápellátás Akkumulátor élettartama 8 Hz - 25 000 Hz Töltési idő Használati hőmérsékleti tartomány Súly Kellékek Belső lítiumakkumulátor Kb. 16 óra (NC+BT), Kb. 27 óra (BT), Kb. 35 óra (NC) (A használati körülményektől függ.) Körülbelül 3,5 óra 5 °C - 40 °C 195 g (beleértve a belső újratölthető akkumulátort is) Töltőkábel / Audiokábel (leválasztható kábel) / Hordtasak (csak az S90BN esetében) • A tervezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak. TÖLTÉS HA-S90BN 1 NC OFF • A fejhallgató töltéséhez használjon váltóáramot egyenáramú USB 5 V-ra átalakító adaptert a meghibásodás vagy a rendellenes hőképződés megakadályozása érdekében. • A Rendszer töltésére kizárólag a mellékelt töltőkábelt használja. • Ne használja a Rendszert, mivel az újratölthető akkumulátor a töltés során felmelegedhet. 2 A jelzőfény piros színűre vált és elkezdődik a töltés. Ha a töltés befejeződött, a jelzőfény kialszik. • Ha az akkumulátor lemerülőben van, 4 percenként megszólal egy figyelmeztetőhang. • A töltés alatt nem lehetséges a működtetés. KAPCSOLÓDÁS • NFC segítségével könnyedén csatlakoztathatja a rendszerhez az okostelefonját. NFC használata esetén az okostelefonnal érintse meg a rendszer N jelét. JVC HA-S90BN Tartsa benyomva HA-S90BN esetében Piros/Kék Ha az áramellátás ki van kapcsolva, tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig (7 másodpercig, ha a második alkalom után használja), amíg a jelzőfény felváltva pirosan és kéken villog. Kéken villog A készüléklistán jelölje ki a következőt: „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). A párosítás befejeztével a jelzőfény lassan, kéken villog. • A párosítás folyamata közben a másik eszköz PIN kód bevitelét kérheti. Ebben az esetben adja meg a következőt a rendszer PIN kódjaként: „0000”. ZENE ×1 Zajszűrés (csak HA-S90BN esetén) BE ON KI + NORMAL – BASS CLEAR Tartsa benyomva 3 sec. TELEFON ×1 Fogadás/ Befejezés : A jelzőfény 1 másodpercre kék színűre vált. A jelzőfény kéken lassan villog, ha az egység csatlakoztatva van, és pirosan lassan villog, ha az egység nincs csatlakoztatva. : A jelzőfény 1 másodpercre piros színűre vált. • Ha 5 perc elteltéig nem csatlakoztat BLUETOOTH eszközt, a rendszer automatikusan kikapcsol. • Ha a beszerzés után először kapcsolja be az egységet, a jelzőfény felváltva fog pirosan és kéken villogni, és a párosítás automatikusan elkezdődik. OFF ×2 ×3 BE- és KIKAPCSOLÁS A Rendszer használata hagyományos fejhallgatóként 1 sec. Elutasítás/ Átkapcsolás a telefon és a fejhallgató között • Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító készülékfüggő összes funkcióját használni tudja. Ha nem szeretné használni a vezeték nélküli kapcsolatot, a Rendszert hagyományos fejhallgatóként is használhatja, ha csatlakoztatja a tartozékként adott audiokábelt. • Bár a zajcsökkentés engedélyezett, az akkumulátor lemerülése esetén ez a funkció ki van kapcsolva (HA-S90BN esetén). A többi gomb és a mikrofon nem aktív. - 17 - БЪЛГАРСКИ Благодарим ви, че закупихте този продукт на JVC. Преди да започнете да използвате устройството, моля, прочетете внимателно инструкциите за работа, за да сте сигурни, че то функционира по възможно най-ефективния начин. Ако имате въпроси, се консултирайте с вашия търговец на JVC. Спецификации ЗАБЕЛЕЖКА Ако слушалките не функционират правилно, заредете ги, за да можете да ги нулирате. • Словната марка и логотипите Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на подобни марки от JVCKENWOOD Corporation (JVC) е по лиценз. Другите търговски марки и имена са на съответните им притежатели. • Означението N е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и други държави. BLUETOOTH ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да ограничите риска от токови удари, пожар и др. • Не разглобявайте и не модифицирайте устройството. • Не позволявайте запалими и метални обекти или вода да навлизат в устройството. За вашата безопасност... • Когато въздухът е по-сух, например през зимата, можете да усетите известно статично електричество, докато използвате слушалките. • Ако започнете да се чувствате зле, докато сте със слушалките, трябва незабавно да спрете да ги използвате. • Уверете се, че косата ви или други обекти не са захванати в плъзгача (лентата за регулиране) на слушалките, когато ги регулирате. Стандарт Профили Честотен обхват Макс. разстояние на обхвата Кодеци Изходна мощност Захранване/Общи ВНИМАНИЕ За да предотвратите възможно увреждане на слуха, не слушайте при високи нива на звука за дълги периоди от време. BLUETOOTH v 3.0 Class 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz – 2,480 GHz Прибл. 10 м SBC +4 dBm (МАКС.), Клас на захранване 2 Честотна характеристика (при 8 Hz – 25 000 Hz използване на кабелна връзка) Захранване Вътрешна акумулаторна литиева батерия Живот на батерията Прибл. 16 часа (NC+BT), Прибл. 27 часа (BT), Прибл. 35 часа (NC) (В зависимост от условията на ползване.) Време за зареждане Около 3,5 часа Работен температурен обхват 5 °C до 40 °C Тегло 195 г (включително вътрешната акумулаторна батерия) Принадлежности Кабел за зареждане/Аудиокабел (подвижен кабел)/Торбичка за съхранение (само за S90BN) • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие. ЗАРЕЖДАНЕ HA-S90BN • Когато зареждате слушалките, се уверете, че използвате USB към AC адаптер с 5 V напрежение, за да се избегне повреда или необичайно нагряване. • Използвайте само приложения кабел за зареждане, за да заредите системата. • Не използвайте системата, тъй като презареждащата се батерия може да се нагрее, докато се зарежда. 1 NC OFF Индикаторът светва в червено и зареждането започва. Когато зареждането приключи, индикаторът изгасва. • Когато оставащият заряд на батерията е нисък, алармата звъни на всеки 4 минути. • Използването на слушалките не е възможно по време на зареждане. 2 СВЪРЗВАНЕ JVC HA-S90BN Червено/Синьо Натиснете Когато захранването е изключено, задръжте натиснат бутона за 3 секунди (7 секунди, ако го използвате след втория път), докато индикаторът мига последователно в червено и синьо. За HA-S90BN Мига в синьо Изберете „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“) от списъка с устройства. Когато сдвояването е приключило, индикаторът премигва бавно в синьо. • По време на процеса на сдвояване другото устройство може да изисква въвеждането на PIN код. В такъв случай въведете „0000“ като PIN код за системата. МУЗИКА ×1 Шумопотискане (само за HA-S90BN) ×3 ВКЛ. и ИЗКЛ. ВКЛ. : Индикаторът светва в синьо за 1 секунда. Индикаторът премигва бавно в синьо, когато устройството е свързано, и премигва бавно в червено, когато устройството не е свързано. ИЗКЛ. : Индикаторът светва в червено за 1 секунда. ON OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Натиснете 3 sec. ТЕЛЕФОН ×1 Отговор/ Прекратяване • Можете да свържете лесно смартфона си към системата с NFC. Чрез NFC докоснете знака N на системата със смартфона. • Ако в продължение на около 5 минути BLUETOOTH устройството не се свърже, системата автоматично се изключва. • Когато включите устройството за пръв път след закупуването, индикаторът редува премигване в червено и синьо и сдвояването започва автоматично. Използване на системата като обикновени слушалки 1 sec. Отказ/ Превключване между телефона и слушалките • Устройството не може да гарантира работата на всички функции за дистанционно управление в зависимост от уреда. Ако не искате да използвате безжична връзка, можете да използвате системата като обикновени слушалки, които да свържете към аудио кабел. • Въпреки че прекъсването на шума е активирано, когато батерията се изтощава (за HA-S90BN), то се деактивира. Другите бутони и микрофонът са изключени. - 18 - ROMÂNĂ Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs JVC. Înainte de a începe să utilizaţi această unitate, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă asigura că beneficiaţi de cea mai bună performanţă posibilă. Dacă aveţi întrebări, oricare ar fi acestea, consultaţi-vă distribuitorul JVC. Specificaţii AVERTISMENT NOTĂ Dacă sistemul nu funcţionează corect, încărcaţi sistemul pentru a-l reseta. • Cuvântul-marcaj Bluetooth® și siglele Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor marcaje de către JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectuează pe bază de licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale aparțin deținătorilor respectivi. • Marcajul N este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite și din alte țări. BLUETOOTH ATENŢIE Pentru a reduce riscul de electrocutare, incendiu, etc. • Nu demontaţi şi nu modificaţi unitatea. • Nu lăsaţi obiectele inflamabile, apa sau obiectele metalice să pătrundă în unitate. Pentru siguranţa dumneavoastră... • În condiţii de aer mai uscat, de exemplu iarna, puteţi simţi unele şocuri statice când utilizaţi căştile. • Dacă începeți să nu vă simțiți bine atunci când utilizați căștile, trebuie să întrerupeți imediat utilizarea acestora. • Asiguraţi-vă că părul dvs. sau orice alte obiecte nu pătrund în glisorul căştilor (reglor) atunci când reglaţi căştile. Standard Profiluri Interval de frecvenţă Distanţa de comunicare maximă Codecs Putere la ieşire Alimentarea cu energie/General Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultați la volume mari pentru perioade lungi de timp. BLUETOOTH v3.0 Clasa 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Aproximativ 10 m SBC +4 dBm (Maximă), Clasa de putere 2 Răspunsul în frecvență (când se 8 Hz - 25 000 Hz utilizează o conexiune prin cablu) Alimentarea cu energie Baterie internă cu litiu reîncărcabilă Durata de viaţă a bateriei Aprox. 16 ore (NC+BT), Aprox. 27 de ore (BT), Aprox. 35 de ore (NC) (În funcție de condițiile de utilizare.) Timpul de încărcare Aproximativ 3,5 ore Intervalul de temperatură pentru De la 5 °C la 40 °C funcţionare Greutatea 195 g (inclusiv bateria internă reîncărcabilă) Accesorii Cablu de încărcare / Cablu audio (cablu detașabil) / Pungă de transport (numai S90BN) • Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. ÎNCĂRCAREA HA-S90BN • La încărcarea căștilor, asigurați-vă că utilizați un adaptor USB - c.a. cu puterea de ieșire de 5 V c.c. pentru a evita funcționarea necorespunzătoare sau generarea anormală de căldură. • Utilizați numai cablul de încărcare furnizat pentru a încărca Sistemul. • Nu utilizați sistemul în timpul încărcării deoarece bateria reîncărcabilă se poate încălzi. 1 NC OFF Indicatorul luminează în roşu şi începe încărcarea. La finalizarea încărcării, indicatorul se stinge. • Atunci când nivelul bateriei este scăzut, se aude o alarmă la fiecare 4 minute. • În timp ce unitatea se încarcă nu este posibilă utilizarea acesteia. 2 CONECTAREA JVC HA-S90BN Țineți apăsat Roșu/Albastru Când dispozitivul este oprit, țineți apăsat butonul timp de 3 secunde (7 secunde dacă îl utilizați după a doua pornire) până când indicatorul pâlpâie alternativ roșu și albastru. Pentru HA-S90BN Clipește albastru Selectați „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) din lista cu dispozitive. Atunci când împerecherea este finalizată, indicatorul clipeşte lent în albastru. • Pe parcursul procesului de împerechere, celălalt dispozitiv poate solicita introducerea unui cod PIN. În acest caz, introduceţi „0000” drept cod PIN pentru sistem. MUZICA ×1 Dispozitiv pornit, respectiv oprit Anularea zgomotului (numai pentru HA-S90BN) PORNIT : I ndicatorul luminează în albastru timp de 1 secundă. Indicatorul clipeşte lent în albastru atunci când unitatea este conectată şi clipeşte lent în roşu atunci când unitatea nu este conectată. OPRIT : I ndicatorul luminează în roşu timp de 1 secundă. ON • Dacă niciun dispozitiv BLUETOOTH nu este conectat timp de aproximativ 5 minute, sistemul se opreşte singur, în mod automat. • Când porniți unitatea pentru prima dată după achiziție, indicatorul pâlpâie alternativ roșu și albastru iar împerecherea începe automat. OFF ×2 ×3 + NORMAL – BASS CLEAR Țineți apăsat 3 sec. TELEFONUL ×1 Răspuns/ Încheiaţi convorbirea • Vă puteți conecta ușor smartphone-ul la Sistem cu ajutorul NFC. Utilizând NFC, atingeți marcajul N de pe Sistem cu smartphone-ul. Utilizarea Sistemului ca o pereche de căști convenționale 1 sec. Refuz/ Comutați între telefon și căști • Această unitate nu poate garanta funcționarea tuturor funcțiilor telecomenzii în funcție de dispozitiv. Când nu doriți să utilizați conexiunea fără fir, puteți utiliza Sistemul ca o pereche de căști convenționale prin conectarea cablului audio furnizat. • Deși anularea zgomotului este activată, aceasta se dezactivează când bateria se descarcă (pentru HA-S90BN). Alte butoane și microfonul sunt dezactivate. - 19 - HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod tvrtke JVC. Prije nego počnete upotrebljavati ovaj proizvod, pažljivo pročitajte upute za rukovanje kako biste uživali u njegovim najboljim performansama. Ako imate pitanja, obratite se prodavaču uređaja JVC. Specifikacije UPOZORENJE NAPOMENA Ako sustav ne radi ispravno, napunite ga kako biste ga resetirali. • Bluetooth® oznaka i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaštitni znaci i trgovačka imena u vlasništvu su odgovarajućih tvrtki. • Oznaka N zaštitni je znak i registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama. Napajanje/Općenito OPREZ Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, požara itd. • Nemojte rastavljati ili mijenjati jedinicu. • Spriječite ulazak zapaljivih, tekućih ili metalnih tvari u jedinicu. Radi vaše sigurnosti... • U uvjetima suhog zraka, primjerice zimi, pri uporabi slušalica možete osjetiti lagani statički elektricitet. • Ako tijekom uporabe slušalica počnete osjećati bol, odmah prekinite uporabu. • Pazite da vam se pri podešavanju trake za glavu kosa ili drugi predmeti ne zapetljaju u klizni dio trake (za podešavanje). BLUETOOTH Kako biste spriječili oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj glasnoći. Standard Profili Raspon frekvencije Maks. komunikacijska udaljenost Kodeci Izlazna snaga BLUETOOTH v3.0 Klasa 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Približno 10 m SBC +4 dBm (MAKS.), Klasa snage 2 Frekvencija reagiranja (pri povezivanju žicom) Napajanje Trajanje baterije 8 Hz - 25 000 Hz Unutarnja punjiva litijska baterija Približno 16 sati (NC+BT), Približno 27 sati (BT), Približno 35 sati (NC) (Ovisi o uvjetima uporabe.) Vrijeme punjenja Približno 3,5 sata Raspon temperature pri uporabi 5 °C do 40 °C Težina 195 g (uključujući unutarnju punjivu bateriju) Pribor Kabel za punjenje / Audio kabel (odvojivi kabel) / Torbica za nošenje (samo za S90BN) • Izgled i specifikacije mogu se mijenjati bez prethodne najave. PUNJENJE HA-S90BN • Pri punjenju slušalica obvezno koristite USB adapter za izmjeničnu struju izlazne snage od 5 V istosmjerne struje kako biste spriječili kvarove ili nastanak prekomjerne topline. • Za punjenje sustava koristite samo isporučeni kabel za punjenje. • Nemojte koristiti sustav jer punjiva baterija može postati vruća tijekom punjenja. 1 NC OFF Indikator svijetli crveno i počinje punjenje. Kada je punjenje dovršeno, indikator se isključuje. • Kada je napunjenost baterije niska, svake 4 minute oglašava se zvučno upozorenje. • Prilikom punjenja nije moguća uporaba. 2 PRIKLJUČIVANJE • Svoj pametni telefon možete jednostavno povezati sa sustavom uporabom funkcije NFC. Dok koristite NFC, svojim pametnim telefonom dodirnite oznaku N na sustavu. JVC HA-S90BN Držite pritisnutim Za HA-S90BN Crveno/Plavo Kad je napajanje isključeno, držite gumb pritisnutim 3 sekunde (7 sekundi ako koristite nakon drugog puta) dok indikator ne započne izmjenično treperiti crveno i plavo. Treperi u plavoj boji Na popisu uređaja odaberite „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). Indikator lagano treperi plavo kada je uparivanje dovršeno. • Tijekom uparivanja drugi uređaj može zatražiti unos PIN koda. U tom slučaju unesite „0000” kao PIN kod sustava. GLAZBA ×1 Poništavanje buke (samo za HA-S90BN) UKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli plavo. Indikator polagano treperi plavo kada je jedinica priključena, a kada jedinica nije priključena polagano treperi crveno. ISKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli crveno. ON • Ako BLUETOOTH uređaj nije priključen približno 5 minuta, sustav se automatski isključuje. • Kada uređaj uključujete prvi put nakon kupnje, indikator treperi naizmjenično crveno i plavo, a uparivanje počinje automatski. OFF ×2 ×3 UKLJUČENO i ISKLJUČENO + NORMAL – BASS CLEAR Držite pritisnutim 3 sec. TELEFON ×1 Odgovor/ Završetak Korištenje sustava kao uobičajene slušalice 1 sec. Odbacivanje/ Prebacivanje između telefona i slušalica • Na ovoj se jedinici ne može jamčiti rad svih daljinskih funkcija koje ovise o uređaju. Kada ne želite koristiti bežičnu vezu, sustav možete koristiti kao uobičajene slušalice spajanjem isporučenog audio kabela. • Iako je uklanjanje buke omogućeno, ono je onemogućeno kad se baterija isprazni (za HA-S90BN). Ostali gumbi i mikrofon su isključeni. - 20 - SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za nakup tega izdelka podjetja JVC. Pred uporabo naprave prosimo skrbno preberite navodila za uporabo, saj boste lahko le tako uživali v njeni polni zmogljivosti. Če imate kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte z vašim predstavnikom JVC-ja. Tehnični podatki OPOZORILO OPOMBA Če sistem ne deluje pravilno, ga napolnite in s tem ponastavite. • Naziv Bluetooth® in logotipi so registrirani blagovni znaki v lasti Bluetooth SIG, Inc. in JVCKENWOOD Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v posesti njihovih lastnikov. • Oznaka N je blagovna znamka ali registrirani znak NFC Forum, Inc. v Združenih državah Amerike in drugih državah. Električno napajanje/splošno POZOR Zaradi zmanjševanje tveganja električnega udara, požara itd. • Ne razstavljajte ali spreminjajte naprave. • Ne dopustite, da bi v napravo prodrle vnetljive snovi, voda in kovinski predmeti. Za vašo varnost... • Takrat, ko je ozračje bolj suho, na primer pozimi, lahko občutite pri uporabi slušalk udar statične elektrike. • Če začutite med uporabo slušalk slabost, jih takoj nehajte uporabljati. • Preverite, ali se niso vaši lasje ali drugi predmeti zapletli v drsnik (nastavitveni) naglavnega traka, medtem ko ga nastavljate. BLUETOOTH Zaradi preprečevanja poškodb sluha, ne poslušajte daljše obdobje pri veliki glasnosti. Standard Profili Frekvenčni razpon Maks. komunikacijska razdalja Kodeki Izhodna moč BLUETOOTH v3.0 razred 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Pribl. 10 m SBC +4 dBm (MAKS.), moč 2. razreda Frekvenčni odziv (pri uporabi žične povezave) Električno napajanje Zmogljivost akumulatorja 8 Hz - 25.000 Hz Notranji litijev akumulator za polnjenje Pribl. 16 h (NC+BT), Pribl. 27 h (BT), Pribl. 35 h (NC) (Odvisno od pogojev uporabe.) Čas polnjenja Približno 3,5 uri Temperaturno območje uporabe 5 °C do 40 °C Masa 195 g (skupaj z notranjim akumulatorjem) Dodatna oprema Polnilni kabel / Zvočni kabel (snemljivi kabel) / Vreča za prenašanje (samo S90BN) • Pridržujemo si pravico do spremembe konstrukcije in specifikacij brez predhodnega obvestila. POLNJENJE HA-S90BN • Ko polnite slušalke, poskrbite, da boste uporabili vmesnik USB za izmenično napajanje z enosmernim izhodom napetosti 5 V, da preprečite okvare ali pregrevanje. • Uporabljajte samo priložen polnilni kabel za polnjenje sistema. • Ne uporabljajte sistema, saj lahko med polnjenjem akumulator postane vroč. 1 NC OFF Kazalnik sveti rdeče, začne se polnjenje. Ko je polnjenje končano, se kazalnik izklopi. • Ko je akumulator skoraj izpraznjen, se alarm vključi vsake 4 minute. • Postopek ni izvedljiv brez polnjenja. 2 PRIKLJUČITEV • Pametni telefon lahko preprosto priklopite na sistem s pomočjo NFC-ja. Ko uporabljate NFC, se dotaknite oznake N na sistemu s pametnim telefonom. JVC HA-S90BN Pritisnite in držite Za HA-S90BN Rdeča/Modra Ko je napajanje izključeno, držite gumb 3 sekunde (7 sekund, če jih uporabljate po drugem poskusu), dokler kazalnik ne utripa izmenično rdeče in modro. Utripa v modri barvi Izberite “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) iz seznama naprav. Ko je uparjanje končano, začne kazalnik počasi utripati v modri barvi. • Med uparjanjem bo morda druga naprava zahtevala vpis kode PIN. V takem primeru vpišite sistemsko kodo PIN “0000”. GLASBA ×1 Odpravljanje šuma (samo za HA-S90BN) VKLOP : Kazalnik sveti modro 1 sekundo. Kazalnik počasi utripa v modri barvi, ko je enota povezana in počasi utripa v rdeči barvi, ko enota ni povezana. IZKLOP: Kazalnik sveti rdeče 1 sekundo. ON • Če nobena naprava s sistemom BLUETOOTH ni priključena približno 5 minut, se sistem samodejne izključi. • Ko prvič po nakupu vključite napravo, kazalnik utripa izmenično rdeče in modro, samodejno se začne uparjanje. OFF ×2 ×3 VKLOP in IZKLOP + NORMAL – BASS CLEAR Pritisnite in držite 3 sec. TELEFON ×1 Odgovor/ Konec Uporaba sistema kot navadne slušalke 1 sec. Zavrnitev/ Preklop med telefonom in slušalkami • Ta enota ne zagotavlja delovanja vseh funkcij daljinskega upravljanja v odvisnosti od naprave. Če ne želite uporabljati brezžične povezave, lahko sistem uporabite kot navadne slušalke in sicer tako, da priključite priloženi zvočni kabel. • Čeprav je odpravljanje šuma omogočeno, bo le-to onemogočeno, ko je akumulator prazen (za HA-S90BN). Drugi gumbi in mikrofon so onemogočeni. - 21 - LIETUVIŲ K. Dėkojame, kad įsigijote šį JVC produktą. Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, kad kaip įmanoma geriau naudotumėtės prietaisu. Jei turite klausimų, susisiekite su savo JVC pardavėju. Specifikacijos ĮSPĖJIMAS PASTABA Jei sistema neveikia tinkamai, įkraukite sistemą, kad ją iš naujo nustatytumėte. • „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“, „JVCKENWOOD Corporation (JVC)“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir pavadinimai priklauso jų savininkams. • „N Mark“ „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas ir registruotas pavadinimas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse. Maitinimas / bendrosios specifikacijos ATSARGIAI Kad sumažintumėte elektros smūgio, ugnies ir pan. riziką • Neardykite ir nemodifikuokite prietaiso. • Neleiskite degioms medžiagoms, vandeniui ar metaliniams objektams patekti į prietaisą. Jūsų saugumui... • Sausomis oro sąlygomis, pvz., žiemą, naudodamiesi ausinėmis galite pajusti statinę elektros iškrovą. • Jei, naudodami ausines, pasijusite negerai, nedelsdami nustokite jas naudoti. • Įsitikinkite, kad reguliuojant ausinių lanką į ausinių lanko slankiklį (reguliatorių) nepateko jūsų plaukų arba kitų objektų. BLUETOOTH Neklausykite dideliu garsumu ilgą laiką, nes tai gali pažeisti jūsų klausą. Standartinės Profiliai Dažnių diapazonas Didžiausias ryšio atstumas Kodekai Išėjimo galia BLUETOOTH v 3.0 2 klasės A2DP/AVRCP/HSP/HFP Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz Apie 10 m SBC +4 dBm (MAKS.), 2 galios klasė Atsakymo dažnis (kai sujungta laidu) Maitinimas Akumuliatoriaus įkrova Nuo 8 Hz iki 25 000 Hz Vidinė įkraunama ličio baterija Apie 16 val. (NC+BT), Apie 27 val. (BT), Apie 35 val. (NC) (Priklauso nuo naudojimo sąlygų.) Įkrovimo laikas Apie 3,5 val. Naudojimo temperatūros diapazonas Nuo 5 °C iki 40 °C Svoris 195 g (su vidine įkraunama baterija) Priedai Įkrovimo laidas / Garso laidas (atjungiamas laidas) / Nešiojimo dėklas (tik S90BN) • Dizainas ir specifikacijos gali pasikeisti be išankstinio pranešimo. ĮKROVIMAS HA-S90BN • Kai įkraunate ausines, naudokite prie kintamosios srovės adapterio su nuolatinės srovės 5 V išėjimo galia prijungtą USB, kad išvengtumėte gedimo arba neįprasto šilumos susidarymo. • Sistemai įkrauti naudokite tik pateiktą įkrovimo kabelį. • Sistemos nenaudokite, nes įkraunamoji baterija įkrovimo metu gali įkaisti. 1 NC OFF Indikatorius įsižiebia raudonai, prasideda krovimas. Įkrovus indikatorius išsijungia. • Likus nedaug baterijos įkrovos, kas 4 minutes pasigirsta įspėjamasis signalas. • Kraunant naudotis negalima. 2 PRIJUNGIMAS • Galite paprastai prijungti savo išmanųjį telefoną prie sistemos naudodami NFC. Jei naudojate NFC, palieskite sistemos „N Mark“ išmaniuoju telefonu. JVC HA-S90BN Laikykite paspaudę Raudona / Mėlyna Kol maitinimas išjungtas, palaikykite nuspaudę mygtuką 3 sekundes (7 sekundes, jei prietaisą naudojate daugiau nei antrą kartą), kol indikatorius pradės pakaitomis mirksėti raudonai ir mėlynai. Skirta HA-S90BN Mirksi mėlynai Iš prietaisų sąrašo pasirinkite „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Baigus susiejimą indikatorius lėtai sumirksi mėlynai. • Siejant kitas įrenginys gali pareikalauti įvesti PIN kodą. Tokiu atveju įveskite „0000“ kaip sistemos PIN kodą. MUZIKA ×1 ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS ĮJUNGTA Triukšmo naikinimas (tik modelyje HA-S90BN) ON IŠJUNGTA ×3 • Jei 5 minutes neprijungtas joks „BLUETOOTH“ įrenginys, sistema automatiškai išsijungs. • Įjungus įrenginį pirmą kartą po pirkimo, lemputė pakaitomis sumirksi raudonai ir mėlynai, tada automatiškai prasideda siejimas. OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Laikykite paspaudę 3 sec. TELEFONAS ×1 Atsiliepti / Užbaigti skambutį : Indikatorius įsižiebia mėlynai 1 sekundei. Kai įrenginys prijungtas, indikatorius lėtai mirksi mėlynai, kai įrenginys neprijungtas, indikatorius lėtai mirksi raudonai. : Indikatorius įsižiebia raudonai 1 sekundei. Sistemos naudojimas vietoj įprastų ausinių 1 sec. Atmesti / Perjunkite iš telefono į ausines • Šis prietaisas negali užtikrinti visų nuotolinio valdymo funkcijų veikimo, priklausomai nuo įrenginio. Jei nenorite naudotis belaidžiu ryšiu, sistemą prijungus pateiktu garso kabeliu, ji veiks kaip įprastos ausinės. • Net jei triukšmo šalinimo funkcija įjungta, ji bus išjungta, kai baterija išseks(modelyje HA-S90BN). Kiti mygtukai ir mikrofonas išjungti. - 22 - EESTI KEELES Täname, et ostsite selle JVC toote. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et saaksite toodet kasutada nii tõhusalt kui võimalik. Küsimuste korral pöörduge JVC edasimüüja poole. Tehnilised andmed HOIATUS ETTEVAATUST! Elektrilöögiohu, tulekahjuohu jms ohu vähendamiseks. • Ärge võtke toodet koost lahti ega muutke seda. • Ärge laske tuleohtlikel materjalidel, veel või metallesemetel tootesse sattuda. Teie turvalisuse tagamiseks... • Kuivema õhu korral, näiteks talvel, võite kõrvaklappide kasutamisel tunda staatilist elektrit. • Kui tunnete ennast kõrvaklappide kasutamisel halvasti, lõpetage kohe nende kasutamine. • Jälgige, et pearihma reguleerimisel ei jääks teie juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele. MÄRKUS Kui süsteem ei tööta korralikult, laadige selle lähtestamiseks süsteemi. • Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende omanikele. • Märk N on NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ühendriikides ja muudes riikides. Toiteallikas/üldist BLUETOOTH Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti. Standard Profiilid Sagedusvahemik Max sidekaugus Kodekid Väljundvõimsus BLUETOOTH v3.0 klass 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 - 2,480 GHz Ligikaudu 10 m SBC +4 dBm (MAKS.), võimsusklass 2 Sagedusriba (juhtmega ühendamise kasutamisel) Toiteallikas Aku vastupidavus 8 - 25 000 Hz Laadimisaeg Kasutustemperatuuri vahemik Kaal Tarvikud Sisemine taaslaetav liitiumaku U 16 tundi (NC + BT), U 27 tundi (BT), U 35 tundi (NC) (Olenevalt kasutustingimustest.) Ligikaudu 3,5 tundi 5 °C kuni 40 °C 195 g (koos sisemise taaslaetava akuga) Laadimiskaabel / Helikaabel (eemaldatav kaabel) / Vöökott (ainult S90BN) • Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. LAADIMINE HA-S90BN • Tõrgete või ebatavalise soojenemise vältimiseks veenduge telefoni laadimisel, et kasutate 5 V alalispingeväljundiga USB toiteadapterit. • Süsteemi laadimiseks kasutage ainult kaasasolevat laadimiskaablit. • Ärge kasutage süsteemi, kuna taaslaaditav aku võib laadimise ajal kuumeneda. 1 NC OFF Märgutuli süttib punaselt ja laadimine algab. Kui laadimine on lõpetatud, siis märgutuli kustub. • Kui aku on tühjenemas, kostab iga 4 minuti järel helisignaal. • Laadimise ajal ei saa toodet kasutada. 2 ÜHENDAMINE • NFC abil saate oma nutitelefoni süsteemiga kergesti ühendada. NFC-d kasutades puudutage nutitelefoniga süsteemi N-märki. JVC HA-S90BN Hoidke all HA-S90BN-i korral Punane/Sinine Kui toide on väljas, hoidke nuppu 3 sekundit all (7 sekundit pärast teistkordset kasutamist), kuni märgutuli vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt. Valige seadmete loendist „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kui sidumine on lõpetatud, vilgub märgutuli aeglaselt siniselt. • Sidumise ajal võib olla vaja teises seadmes PIN-kood sisestada. Sellisel juhul sisestage süsteemi PIN-koodiks „0000“. MUUSIKA ×1 Müra kõrvaldamine (ainult HA-S90BN jaoks) ×3 SISSE ja VÄLJA SISSE : Märgutuli süttib 1 sekundiks siniselt. Kui seade on ühendatud, vilgub märgutuli aeglaselt siniselt, kui seade ei ole ühendatud, siis aeglaselt punaselt. VÄLJAS : Märgutuli süttib 1 sekundiks punaselt. ON • Kui ühtegi BLUETOOTHi seadet ei ole 5 minutit ühendatud, lülitub süsteem automaatselt välja. • Kui lülitate seadme pärast ostmist esimest korda sisse, vilgub märgutuli kordamööda punaselt ja siniselt ning sidumine algab automaatselt. OFF ×2 + NORMAL – BASS CLEAR Hoidke all 3 sec. TELEFON ×1 Vasta/ Lõpeta Vilgub siniselt Süsteemi kasutamine tavaliste kõrvaklappidena 1 sec. Keeldu/ Lülituge ümber telefoni ja kõrvaklappide vahel • See seade ei saa tagada kõikide seadmest olenevate kaugjuhtimisfunktsioonide töötamist. Kui te ei soovi kasutada traadita ühendust, võite kasutada süsteemi tavaliste kõrvaklappidena, ühendades selle tarnekomplekti kuuluva helikaabliga. • Kuigi müra kõrvaldamine on aktiveeritud, blokeeritakse see tühjeneva aku korral (HA-S90BN jaoks). Muud nupud ja mikrofon on keelatud. - 23 - LATVIEŠU VAL. Paldies, ka iegādājāties šo JVC produktu. Pirms uzsākat šīs ierīces lietošanu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību, lai maksimāli izmantotu tās piedāvātās iespējas. Jautājumu gadījumā sazinieties ar savu JVC dīleri. Specifikācijas BRĪDINĀJUMS PIEZĪME Ja sistēma nedarbojas pareizi, uzlādējiet sistēmu, lai to atiestatītu. • Bluetooth® nosaukums un logotips ir reģistrētas preču zīmes, kuru īpašnieks ir Bluetooth SIG, Inc., un jebkāda to izmantošana no JVCKENWOOD Corporation (JVC) puses ir licencēta. Citas preču zīmes un nosaukumi pieder attiecīgi to īpašniekiem. • N Mark ir NFC Forum, Inc. ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme. Barošana/vispārīgi UZMANĪBU Lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās u.c. risku • Neizjauciet un nepārveidojiet ierīci. • Nepieļaujiet uzliesmojošu vielu, ūdens vai metāla priekšmetu iekļūšanu ierīcē. Jūsu drošībai... • Kad gaiss ir sauss, piemēram, ziemā, lietojot austiņas, var sajust statisko elektrību. • Ja, lietojot austiņas, izjūtat nelabumu, nekavējoties pārtrauciet to lietošanu. • Pielūkojiet, lai, regulējot galvas stīpas garumu, jūsu mati vai citi priekšmeti neieķertos galvas stīpas slīdnī (regulētājā). BLUETOOTH Lai nepieļautu dzirdes bojājumus, ilgstoši neklausieties lielā skaļumā. Standarts Profili Frekvenču diapazons Maks. sakaru attālums Kodeki Izejas jauda BLUETOOTH v3.0 klase 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Aptuveni 10 m SBC +4 dBm (maks.), Jaudas klase 2 Frekvences reakcija (izmantojot vada savienojumu) Barošana Akumulatora darbmūžs 8 Hz - 25 000 Hz Uzlādes laiks Lietošanas temperatūras diapazons Svars Piederumi Iebūvēta atkārtoti uzlādējama litija baterija Apm. 16 stundas (NC+BT), Apm. 27 stundas (BT), Apm. 35 stundas (NC) (Atkarīgs no izmantošanas apstākļiem.) Aptuveni 3,5 h No 5°C līdz 40°C 195 g (ieskaitot iekšējo atkārtoti uzlādējamo akumulatoru) Uzlādes kabelis / Audio kabelis (noņemams kabelis) / Pārnēsāšanas somiņa (tikai S90BN) • Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma. UZLĀDE HA-S90BN • Uzlādējot austiņas, pārliecinieties, ka izmantojat USB uz AC adapteri ar DC 5 V jaudu, tādējādi izvairoties no nepareizas darbības vai pārmērīga karstuma izdalīšanas. • Sistēmas uzlādēšanai izmantojiet tikai piegādes komplektā iekļauto uzlādes vadu. • Nelietojiet sistēmu, jo uzlādes laikā akumulators var sakarst. 1 NC OFF Indikators izgaismojas sarkanā krāsā, un sākas uzlāde. Kad uzlāde ir pabeigta, indikators nodziest. • Kad atlikušais akumulatora uzlādes līmenis ir zems, brīdinājums atskan ik pēc 4 minūtēm. • Uzlādes laikā lietošana nav iespējama. 2 SAVIENOŠANA • Ar NFC jūs varat pieslēgt sistēmai savu viedtālruni. Izmantojot NFC, uz sistēmas ar viedtālruni pieskarieties zīmei N. JVC HA-S90BN Turiet nospiestu HA-S90BN Sarkans/Zils Kad strāva ir izslēgta, nospiediet pogu uz 3 sekundēm (uz 7 sekundēm, ja lietojat tās pēc otrās reizes), līdz indikators sāk mirgot pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā. Mirgo zilā krāsā Ierīču sarakstā izvēlieties “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Kad pārošana ir pabeigta, indikators lēni mirgo zilā krāsā. • Sapārošanas procesa laikā otra ierīce var pieprasīt ievadīt PIN kodu. Šādā gadījumā ievadiet “0000” kā sistēmas PIN kodu. MŪZIKA ×1 Trokšņa izslēgšana (tikai HA-S90BN) IESLĒGŠANA : Indikators izgaismojas zilā krāsā uz 1 sekundi. Kad ierīce ir pievienota, indikators lēni mirgo zilā krāsā, bet kad tā nav pievienota, lēni mirgo sarkanā krāsā. IZSLĒGŠANA : Indikators izgaismojas sarkanā krāsā uz 1 sekundi. ON • Ja aptuveni 5 minūšu laikā netiek pievienota BLUETOOTH ierīce, sistēma automātiski izslēdzas. • Kad ieslēdzat ierīci pirmo reizi pēc iegādes, gaismas diode mirgo pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā un automātiski sākas sapārošana. OFF ×2 ×3 IESLĒGŠANA un IZSLĒGŠANA + NORMAL – BASS CLEAR Turiet nospiestu 3 sec. TĀLRUNIS ×1 Atbildēt/ Beigt Sistēmas izmantošana kā parastas austiņas 1 sec. Atteikt/ Pārslēdzieties no tālruņa uz austiņām • Atkarībā no iekārtas, šī iekārta nevar garantēt visu attālinātās vadības pults funkciju darbību. Ja nevēlaties izmantot bezvadu savienojumu, pievienojot audio kabeli, varat izmantot sistēmu kā parastas austiņas. • Lai gan ir iespējota trokšņu slāpēšana, kad akumulators ir iztukšots, tā tiek atspējota (attiecas uz HA-S90BN). Citas pogas un mikrofons ir izslēgti. - 24 - DANSK Tak fordi du har købt dette JVC produkt. Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tager denne enhed ibrug, således at du er sikker på, at dens ydelse bliver bedst mulig. Rådfør dig venligst med din JVC-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. Specifikationer ADVARSEL BEMÆRK Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du oplade systemet for at genindstille det. • Bluetooth® ordmærkerne og logoerne er registerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er på licens. Andre varemærker og firmamærker tilhører de respektive ejere. • N mærket er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. Strømforsyning/Generelt FORSIGTIG For at reducere risikoen for elektriske stød, brand etc. • Undlad at adskille eller modificere enheden. • Lad ikke brændbare dele, vand eller metaldele komme ind i enheden. For din sikkerheds skyld... • Under forhold med tør luft som f.eks. om vinteren, kan du blive udsat for statiske stød, når du anvender hovedtelefonerne. • Bør du føle dig syg ved brug af hovedtelefonerne, bør du stoppe med at benytte dem med det samme. • Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet justeres. BLUETOOTH For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid. Standard Profiler Frekvensområde Maks. kommunikationsafstand Kodeks Udgangseffekt BLUETOOTH v3.0 klasse 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Ca. 10 m SBC +4 dBm (MAKS.), Strømklasse 2 Frekvensgang (når en trådforbindelse anvendes) Strømforsyning Batterilevetid 8 Hz - 25.000 Hz Opladetid Brugstemperaturområde Vægt Tilbehør Internt genopladeligt litiumbatteri Ca. 16 timer (NC+BT), Ca. 27 timer (BT), Ca. 35 timer (NC) (Afhænger af brugsforholdene.) Ca. 3,5 timer 5 °C til 40 °C 195 g (inklusive internt, genopladeligt batteri) Opladekabel / Lydkabel (aftageligt kabel) / Bærepose (kun S90BN) • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. OPLADNING HA-S90BN • Når hovedtelefonerne oplades, skal man sørge for at bruge en USB til AC adapter med DC 5 V effektudgang for at undgå fejlfunktion eller unormal frembringelse af varme. • Brug kun det medfølgende opladningskabel til at oplade systemet. • Anvend ikke systemet, idet det genopladelige batteri kan blive varmt under opladning. 1 NC OFF Indikatoren lyser rødt, og opladningen begynder. Når opladningen er færdig, slukker indikatoren. • Hvis den resterende batterieffekt er lav, vil alarmen lyde hvert 4. minut. • Anvendelse er ikke mulig under opladning. 2 TILSLUTNING • Du kan nemt slutte din smartphone til Systemet med NFC. Berør med brug af NFC N mærket på Systemet med din smartphone. JVC HA-S90BN Hold nede For HA-S90BN Rød/Blå Når der er slukket for strømmen, skal du holde knappen nede i 3 sekunder (7 sekunder, hvis du anvender dem efter anden gang), indtil indikatoren skiftevist blinker rødt og blåt. Blinker blåt Vælg “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) fra listen over anordninger. Indikatoren blinker langsomt, når parringen er færdig. • Under parringsprocessen vil den anden anordning muligvis kræve intastning af en PIN-kode. Indtast i så fald “0000” som PIN-kode for systemet. MUSIK ×1 ON Støjeliminering (kun for HA-S90BN) : Indikatoren lyser blåt i 1 sekund. Indikatoren blinker langsomt i blåt, når enheden er tilsluttet, og blinker langsomt i rødt, når enheden ikke er tilsluttet. OFF : Indikatoren lyser rødt i 1 sekund. ON • Hvis der ikke tilsluttes nogen BLUETOOTH anordning i omkring 5 minutter, vil systemet automatisk slukke. • Når man tænder for enheden for første gang efter købet, vil indikatoren skiftevis blinke rødt og blåt, hvorefter parringen automatisk begynder. OFF ×2 ×3 ON og OFF + NORMAL – BASS CLEAR Hold nede 3 sec. TELEFON ×1 Svar/ Afslut Brug af systemet som almindelige hovedtelefoner 1 sec. Afslå/ Skift mellem telefon og hovedtelefoner • Denne enhed kan ikke garantere anvendelse af alle fjernbetjeningsfunktionerne, afhængigt af anordningen. Hvis du ikke ønsker at anvende trådløs forbindelse, kan du anvende systemet som almindelige hovedtelefoner ved at tilslutte det medfølgende lydkabel. • Selvom støjreduktion er aktiveret, deaktiveres den, når batteriet løber ud (for HA-S90BN). Andre knapper og mikrofonen sættes ud af kraft. - 25 - SUOMI Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta saat laitteesta parhaan mahdollisen suorituskyvyn. Jos kysymyksiä ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden JVC-jälleenmyyjään. Tekniset tiedot VAROITUS HUOMIO Sähköiskujen, tulipalon ym. vaarojen vähentämiseksi. • Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia. • Älä päästä laitteeseen herkästi syttyviä aineita, vettä tai metalliesineitä. Sinun turvaksesi... • Kun ilma on kuiva, kuten esim. talvella, kuulokkeita käytettäessä saattaa tuntua sähköiskuja. • Jos sinulle tulee huono olo kuulokkeita käyttäessäsi, lopeta niiden käyttö välittömästi. • Varmista, etteivät esimerkiksi hiuksesi jää kiinni kuulokkeiden liukuvaan säätimeen, kun säädät kuulokkeiden kokoa. HUOM! Jos järjestelmä ei toimi oikein, nollaa se lataamalla. • Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja JVCKENWOOD Corporation (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien omistajien omaisuutta. • N-merkki on NFC Forum Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Virtalähde/Yleistä BLUETOOTH Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta et vahingoita kuuloasi. Standardi Profiilit Taajuusala Suurin kommunkaatioetäisyys Koodekit Lähtöteho BLUETOOTH v3.0 Luokka 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Noin 10 m SBC +4 dBm (MAKS.), teholuokka 2 Taajuusvaste (käytettäessä langallista yhteyttä) Virtalähde Akun kesto 8 Hz - 25 000 Hz Latausaika Käyttölämpötila Paino Varusteet Sisäinen ladattava litiumakku N. 16 t (vastamelu + BT), N. 27 t (BT), N. 35 t (vastamelu) (Käyttöolosuhteiden mukaan.) Noin 3,5 t 5 °C - 40 °C 195 g (mukaanluettuna sisäinen ladattava akku) Latauskaapeli / Audiokaapeli (irrotettava kaapeli) / Kantokassi (vain S90BN) • Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erityistä ilmoitusta. LATAUS HA-S90BN • Kun lataat kuulokkeita, muista käyttää USB-verkkosovitinta ja 5 V:n tasavirtaliitäntää toimintahäiriöiden tai epätavallisen lämmöntuotannon välttämiseksi. • Käytä laitteen lataamiseen vain sen mukana toimitettua latausjohtoa. • Älä käytä järjestelmää, sillä ladattava akku voi lämmetä voimakkaasti lataamisen aikana. 1 NC OFF Merkkivalo palaa punaisena ja lataus alkaa. Kun lataus on valmis, merkkivalo sammuu. • Kun paristossa on virtaa jäljellä vain vähän, hälytysääni kuuluu joka 4. minuutti. • Käyttö ei ole mahdollista latauksen aikana. 2 LIITTÄMINEN • Voit kytkeä älypuhelimeesi järjestelmään helposti NFC-yhteyden kautta. Kun käytät NFC-yhteyttä, kosketa järjestelmän N-merkkiä älypuhelimella. JVC HA-S90BN Pidä painettuna Malli HA-S90BN Punainen/Sininen Kun virta on katkaistu, pidä painike alhaalla kolme sekuntia (toisen kerran käytettäessä seitsemän sekuntia), kunnes merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä. Vilkkuu sinisenä Valitse laiteluettelosta ”JVC HA-S90BN” (”JVC HA-S70BT”). Yhdistämisen jälkeen merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä. • Yhdistämisen aikana toiseen laitteeseen on kenties syötettävä PIN-koodi. Tällaisessa tapauksessa näppäile ”0000” järjestelmän PIN-koodiksi. MUSIIKKI ×1 ON Vastamelutoiminto (vain HA-S90BN) : Merkkivalo palaa sinisenä 1 sekunnin ajan. Merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä, kun laite on liitetty, ja vilkkuu hitaasti punaisena, kun laitetta ei ole liitetty. OFF : Merkkivalo palaa punaisena 1 sekunnin ajan. ON OFF ×2 ×3 ON ja OFF + NORMAL – BASS CLEAR Pidä painettuna 3 sec. PUHELIN ×1 Vastaa/ Lopeta • Jos yhtään BLUETOOTH-laitetta ei liitetä noin 5 minuutin kuluessa, laitteen virta katkeaa automaattisesti. • Kun laitteen virta kytketään ensimmäisen kerran hankinnan jälkeen, merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä ja yhdistäminen alkaa automaattisesti. Järjestelmän käyttö tavallisina kuulokkeina 1 sec. Hylkää/ Vaihda puhelimen ja kuulokkeiden välillä • Tämä laite ei takaa kaikkien kauko-ohjaimen toimintojen toimintaa käytettävästä laitteesta riippuen. Kun langatonta yhteyttä ei haluta käyttää, mukana toimitetun äänikaapelin avulla järjestelmä toimii myös tavallisina kuulokkeina. • Vaikka vastamelutoiminto on käytössä, se lakkaa toimimasta akun loppuessa (HA-S90BN). Muut painikkeet ja mikrofoni ovat poissa käytöstä. - 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν JVC. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας για να εξασφαλίσετε ότι απολαμβάνετε τις καλύτερες δυνατές επιδόσεις. Για τυχόν απορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας JVC. Προδιαγραφές ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά, φορτίστε το για να το επαναφέρετε. • Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVCKENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας. Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. • Το σύμβολο N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Τροφοδοσία/Γενικά ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς κ.λπ. • Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη μονάδα. • Μην επιτρέπετε την είσοδο εύφλεκτων, υγρών ή μεταλλικών αντικειμένων στη μονάδα. Για την ασφάλειά σας... • Σε συνθήκες πιο ξηρού αέρα, όπως το χειμώνα, ενδέχεται να αισθανθείτε στατικό ηλεκτρισμό όταν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά. • Αν αισθανθείτε αδιαθεσία ενώ χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, θα πρέπει να διακόψετε αμέσως τη χρήση τους. • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη ρύθμισή της. BLUETOOTH ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Τυπικό Προφίλ Εύρος συχνοτήτων Μέγιστη απόσταση επικοινωνίας Κωδικοποιητές Ονομαστική ισχύς εξόδου BLUETOOTH v3.0 κλάση 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Περίπου 10 m SBC +4 dBm (ΜΕΓ.), κλάση ισχύος 2 Απόκριση συχνότητας (κατά τη χρήση ενσύρματης σύνδεσης) Τροφοδοσία Διάρκεια ζωής μπαταρίας 8 Hz - 25 000 Hz Χρόνος φόρτισης Εύρος θερμοκρασίας χρήσης Μάζα Παρελκόμενα Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου Περίπου 16 ώρες (NC+BT), Περίπου 27 ώρες (BT), Περίπου 35 ώρες (NC) (Εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης.) Περίπου 3,5 ώρες 5 °C έως 40 °C 195 g (συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής επαναφορτιζόμενης μπαταρίας) Καλώδιο φόρτισης / Καλώδιο ήχου (αποσπώμενο καλώδιο) / Θήκη μεταφοράς (μόνο στο μοντέλο S90BN) • Οι σχεδιάσεις και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. ΦΟΡΤΙΣΗ HA-S90BN • Κατά τη φόρτιση των ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έναν προσαρμογέα USB σε AC με έξοδο ισχύος DC 5 V για να αποφύγετε τυχόν βλάβη ή τη δημιουργία μη φυσιολογικής θερμοκρασίας. • Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης για τη φόρτιση του Συστήματος. • Μη χρησιμοποιείτε το Σύστημα, καθώς η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να ζεσταθεί πολύ κατά τη φόρτιση. 1 NC OFF Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα και ξεκινά η φόρτιση. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, η ενδεικτική λυχνία σβήνει. • Όταν η υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή, ο συναγερμός ηχεί κάθε 4 λεπτά. • Η λειτουργία δεν είναι δυνατή κατά τη φόρτιση. 2 ΣΥΝΔΕΣΗ • Μπορείτε να συνδέσετε εύκολα το smartphone σας στο Σύστημα μέσω NFC. Κατά τη χρήση του NFC, αγγίξτε το σύμβολο N στο Σύστημα με το smartphone. JVC HA-S90BN Κρατήστε πατημένο Κόκκινο/Μπλε Όταν η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη, κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα (7 δευτερόλεπτα αν τα χρησιμοποιείτε μετά τη δεύτερη φορά) έως ότου η ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει εναλλάξ με κόκκινο και μπλε χρώμα. Για το μοντέλο HA-S90BN Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα Επιλέξτε “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) από τη λίστα με τις συσκευές. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα μόλις ολοκληρωθεί η ζεύξη. • Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζεύξης, η άλλη συσκευή μπορεί να απαιτεί την εισαγωγή κωδικού PIN. Σε αυτήν την περίπτωση, εισαγάγετε το “0000” ως κωδικό PIN για το σύστημα. ΜΟΥΣΙΚΗ ×1 Εξάλειψη θορύβου (μόνο για το HA-S90BN) ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με μπλε χρώμα για 1 δευτερόλεπτο. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει αργά με μπλε χρώμα όταν συνδέεται η μονάδα και αργά με κόκκινο χρώμα όταν η μονάδα δεν έχει συνδεθεί. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα για 1 δευτερόλεπτο. ON OFF ×2 ×3 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ + NORMAL – BASS CLEAR Κρατήστε πατημένο 3 sec. ΤΗΛΕΦΩΝΟ ×1 Απάντηση/ Τερματισμός • Αν δεν συνδεθεί συσκευή BLUETOOTH για περίπου 5 λεπτά, το σύστημα απενεργοποιείται αυτόματα. • Όταν ενεργοποιείτε τη μονάδα για πρώτη φορά μετά την αγορά, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα και η ζεύξη ξεκινά αυτόματα. Χρήση του Συστήματος ως συμβατικά ακουστικά 1 sec. Απόρριψη/ Εναλλαγή μεταξύ τηλεφώνου και ακουστικών • Ανάλογα με τη συσκευή, αυτή η μονάδα μπορεί να μην υποστηρίζει όλες τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου. Όταν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ασύρματη σύνδεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Σύστημα ως συμβατικά ακουστικά συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ήχου. • Παρόλο που είναι ενεργοποιημένη η ακύρωση θορύβου, θα απενεργοποιηθεί όταν η μπαταρία αρχίσει να εξαντλείται (για το HA-S90BN). Τα υπόλοιπα κουμπιά και το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένα. - 27 - MALTI Grazzi talli xtrajt dan il-prodott JVC. Qabel ma’ tibda tuża dan il-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet ta’ kif jaħdem sew biex tkun ċert li tgawdi l-aqwa prestazzjoni possibbli. Jekk għandek xi mistoqsijiet, jekk jogħġbok ikkonsulta lill-fornitur li mingħandu xtrajt il-prodott JVC. Speċifikazzjonijiet TWISSIJA NOTA Jekk is-Sistema ma taħdimx sew, iċċarġja s-Sistema biex tirrisetjaha. • Il-marka u l-logos ta’ Bluetooth® huma trejdmarks reġistrati proprjetà ta’ Bluetooth SIG, Inc. u kull użu ta’ dawn il-marki minn JVCKENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt il-liċenzja. Trejdmarks u ismijiet kummerċjali oħra huma tas-sidien rispettivi tagħhom. • Il-Marka N hija trejdmark reġistrata ta’ NFC Forum, Inc, fl-Istati Uniti u f’pajjiżi oħra. BLUETOOTH ATTENZJONI Biex tnaqqas ir-riskju ta’ xokkijiet elettriċi, nar ,eċċ. • Iżżarmax u timmodifikax it-tagħmir. • Tħallix oġġetti li jistgħu jieħdu n-nar, tal-ilma jew metalliċi milli jidħlu fl-apparat. Għas-sigurtà tiegħek... • F’kundizzjonijiet tal-arja aktar xotti bħal fix-Xitwa, tista’ tħoss ftit xokk statiku meta tuża l-headphones. • Jekk tibda tħossok ma tiflaħx meta tkun qed tuża l-headphones, għandek tieqaf tużahom immedjatament. • Oqgħod attent li xagħrek jew oġġetti oħra ma jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun qed tadatta l-headband għall-ħtiġijiet tiegħek. Standard Profili Firxa tal-frekwenza Distanza massima ta’ komunikazzjoni Codecs Output power Power supply/Ġenerali Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax b’volum għoli għal ħin twil. BLUETOOTH v3.0 Class 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2.402 GHz - 2.480 GHz Madwar 10 m Rispons tal-frekwenza (meta tuża 8 Hz - 25 000 Hz konnessjoni bil-wajers) Power supply Batterija interna tal-lithium li tista’ terġa’ tiġi ċċarġjata Ħajja tal-batterija Madwar 16-il siegħa (NC+BT), Madwar 27 siegħa (BT), Madwar 35 siegħa (NC) (Jiddependi fuq il-kundizzjonijiet tal-użu.) Ħin bix tiċċarġja Madwar 3.5 sigħat Firxa tat-temperatura tal-użu 5 °C to 40 °C Massa 195 g (inkluż batterija interna li terġa’ tiġi ċċarġjata) Kejbil tal-iċċarġjar / Kejbil tal-awdjo (kejbil li jinqala’) / Pawċ Aċċessorji tal-ġarr (S90BN biss) SBC +4 dBm (MASS.), Power Class 2 • Disinji u speċifikazzjonijiet huma suġġetti għal bidla mingħajr avviż. CHARGING HA-S90BN • Meta tkun qed tiċċarġja l-headphones, kun ċert li tuża USB to AC adapter b’power output ta’ DC 5 V biex tevita l-ħsara jew il-ġenerazzjoni ta’ sħana żejda. • Uża biss il-kejbil tal-iċċarġjar fornut biex tiċċarġja s-Sistema. • Tużax is-Sistema peress li l-batterija rikarikabbli tista’ tisħon waqt li tkun qed tiġi ċċarġjata. 1 NC OFF L-indikatur jixgħel bl-aħmar, u jibda l-iċċarġjar. Meta ċ-charging ikun lest, l-indikatur jintefa. • Meta l-livell tal-batterija li fadal ikun baxx, l-allarm iddoqq kull 4 minuti. • L-operazzjoni mhix possibbli waqt l-iċċarġjar. 2 KONNESSJONI • Tista’ tqabbad l-ismartphone tiegħek faċilment mas-Sistema bl-NFC. Waqt li qed tuża l-NFC, agħfas il-marka N fuq is-Sistema bl-ismartphone. JVC HA-S90BN Żomm magħfusa Għal HA-S90BN Aħmar/Blu Meta t-tagħmir ikun mitfi, agħfas il-buttuna ’l isfel għal 3 sekondi (7 sekondi jekk qed tużahom wara t-tieni darba) sakemm l-indikatur jibda jteptep darba aħmar u darba blu. Teptip bil-blu Agħżel “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) mil-lista ta’ tagħmir. L-indikatur iteptep bil-mod bil-blu meta l-pairing ikun komplut. • Matul il-proċess ta’ pairing, it-tagħmir l-ieħor jista’ jitlob li jiddaħħal kodiċi PIN. F’dak il-każ, daħal “0000” bħala l-kodiċi PIN għas-Sistema. MUŻIKA ×1 ON Kanċellazzjoni tal-ħoss (għal HA-S90BN biss) : L-indikatur jixgħel blu għal sekonda. L-indikatur jixgħel bil-mod bil-blu meta t-tagħmir ikun imqabbad u jixgħel bil-mod bl-aħmar meta t-tagħmir mhux imqabbad. OFF : L-indikatur jixgħel aħmar għal sekonda. ON • Jekk ebda apparat BLUETOOTH ma jkun imqabbad għal madwar 5 minuti, is-Sistema awtomatikament tintefa. • Meta tixgħel l-apparat għall-ewwel darba wara li tkun xtrajtu, l-indikatur jixgħel darba bl-aħmar u darba blu u l-pairing jibda b’mod awtomatiku. OFF ×2 ×3 ON u OFF + NORMAL – BASS CLEAR Żomm magħfusa 3 sec. TELEFON ×1 Wieġeb/ Tmiem Kif tuża s-Sistema bħala headphones konvenzjonali 1 sec. Irrifjuta/ Aqleb bejn it-telefon u l-headphones • Dan l-apparat ma jistax jiggarantixxi li l-funzjonijiet tar-remote control jaħdmu kollha skont it-tagħmir. Meta ma tridx tuża konnessjoni bla wajers, tista’ tuża s-Sistema bħala headphones konvenzjonali billi tqabbad il-kejbil tal-awdjo fornut. • Għalkemm il-kanċellazzjoni tal-ħoss hija attivata, din tiġi diżattivata meta l-batterija jispiċċalha ċ-ċarġ (għal HA-S90BN). Il-buttuni l-oħra u l-mikrofonu huwa mitfija. - 28 -
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Tagged PDF : Yes Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:30 Create Date : 2017:09:19 15:55:05+09:00 Metadata Date : 2017:09:20 17:20:21+09:00 Modify Date : 2017:09:20 17:20:21+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) Instance ID : uuid:f325af81-6809-c746-8ac3-a5b13019f307 Original Document ID : xmp.did:693B1A7407206811822A96D95A3F264A Document ID : xmp.id:5346b2e1-934d-4928-979b-9ef11f9d6da0 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:a7378597-7f04-463b-aead-a37c7450e4e6 Derived From Document ID : xmp.did:109f624b-af6d-45df-bd93-e989cd6a0cd9 Derived From Original Document ID: xmp.did:693B1A7407206811822A96D95A3F264A Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) History Changed : / History When : 2017:09:19 15:55:05+09:00 Format : application/pdf Title : HA-S90BN/HA-S70BT Creator : JVC Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 28 Page Layout : SinglePage Language : ja-JP Author : JVCEXIF Metadata provided by EXIF.tools