JVC HA S90BN S90BN/HA S70BT User Manual 23LANG3

HA-S70BT HA-S70BT HA-S90BN_23LANG3 English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese (Europe), Dutch, Danish, Swedish, Finn, Polish, Hungarian, Czech, Romanian, Croatian, Slovak, Slovene, Bulgarian, Greek, Latvian, Lithuanian, Maltese, Estonian, Web pdf

User Manual: JVC HA-S90BN HA-S90BN English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese (Europe), Dutch, Danish, Swedish, Finn, Polish, Hungarian, Czech, Romanian, Croatian, Slovak, Slovene, Bulgarian, Greek, Latvian, Lithuanian, Maltese, Estonian, Web pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

HA-S90BN
HA-S70BT
WIRELESS HEADPHONES
FUNKKOPFHÖRER
CASQUE SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS
CUFFIE SENZA FILI
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON
TRÅDLÖSA HÖRLURAR
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
AUSCULTADORES SEM FIOS
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA
BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ
VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK
БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ
CĂŞTI WIRELESS
BEŽIČNE SLUŠALICE
BREZŽIČNE SLUŠALKE
BELAIDĖS AUSINĖS
JUHTMETA KÕRVAKLAPID
BEZVADU AUSTIŅAS
TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER
LANGATTOMAT KUULOKKEET
ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
WIRELESS HEADPHONES
© 2017
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUÇÕES
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
VOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИНСТРУКЦИИ
INSTRUCŢIUNI
UPUTE
NAVODILA
INSTRUKCIJA
JUHISED
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
INSTRUKTIONER
YTTÖOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ
ISTRUZZJONIJIET
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
“SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of
equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug
when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch
off - withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended
operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer's
approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal
electrical shock.
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry!
SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)
- 3 -
CAUTION
CAUTION/ VORSICHT/ PRÉCAUTIONS/ PRECAUCIÓN/ ATTENZIONE/
LET OP/ PRECAUÇÃO/ OBSERVERA/ UWAGA/
UPOZORNÌNÍ/ UPOZORNENIE/ FIGYELEM/ FORSIGTIG/
ΠΡΟΣΟΧΗ/ ETTEVAATUST/ HUOMIO/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ ATSARGIAI/
UZMANĪBU/ ATTENZJONI/ ATENŢIE/ POZOR/ OPREZ
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urządzeń
radiowych i ograniczenia stosowania substancji
niebezpiecznych (RoHS). Europejskim przedstawicielem
JVCKENWOOD Corporation jest:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY
Αγαπητέ πελάτη,
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες
ευρωπαϊκές οδηγίες και τα πρότυπα σχετικά με
τα ραδιοκύματα και τον περιορισμό της χρήσης
συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό
και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS). Αντιπρόσωπος της
JVCKENWOOD Corporation για την Ευρώπη:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΊΑ
Cienījamais klient!
Šī ierīce atbilst Eiropā spēkā esošajām direktīvām un
standartiem attiecībā uz radioiekārtām un bīstamu vielu
izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās
iekārtās. JVCKENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VĀCIJA
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding Radio and RoHS.
European representative of JVCKENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e
norme europee RoHS e sulle apparecchiature radio. Il
rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Vážený zákazníku,
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými
směrnicemi a normami ohledně rádií a RoHS. Evropský
zástupce společnosti JVCKENWOOD Corporation je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NĚMECKO
Lugupeetud klient!
See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja
standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVCKENWOOD
Corporationi esindaja Euroopas on:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
SAKSAMAA
Għażiż Konsumatur,
Dan l-apparat huwa f’konformità mad-direttivi u
standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS.
Ir-Rappreżentat Ewropew ta’ JVCKENWOOD Corporation
huwa:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
IL-ĠERMANJA
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich Funkwellen und
RoHS. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD
Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
DEUTSCHLAND
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldige Europese normen
en richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese
vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
DUITSLAND
Vážený zákazník,
Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi
smernicami a normami ohľadom rádií a RoHS. Zástupca
spoločnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO
Hyvä asiakas
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa
olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien
kanssa, jotka koskevat radiolaitteita ja antamiseksi
tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta
sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (RoHS). JVCKENWOOD
Corporationin Euroopan edustaja on:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA
Stimate client,
Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi
Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio
şi privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe
periculoase în echipamentele electrice și electronice
(RoHS). Reprezentantul European a Corporaţiei
JVCKENWOOD este:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes valides en matière de radio et de RoHS.
Représentant européen de la société JVCKENWOOD
Corporation:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
ALLEMAGNE
Caro Cliente,
Este aparelho está em conformidade com as diretivas
e normas europeias válidas relativas a Rádio e RoHS. O
representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
ALEMANHA
Tisztelt vásárló,
Ez a készülék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó
és a veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó érvényben
lévő európai irányelveknek és normáknak. JVCKENWOOD
Corporation európai képviselője:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
NÉMETORSZÁG
Уважаеми клиенти,
Този уред отговаря на действащите европейски
директиви и стандарти по отношение на радио
съоръженията и ограничаване на опасните вещества.
Европейското представителство на корпорация
JVCKENWOOD е:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
ГЕРМАНИЯ
Dragi kupec,
Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi
direktivami in standardi, ki se nanašajo na radio in RoHS.
Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMČIJA
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las directivas y normativas
europeas válidas con respecto a Radio y RoHS. El
representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA
Bästa kund,
Denna apparat överensstämmer med de giltiga europeiska
direktiv och standarder som avser radio och RoHS.
Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
Kære kunde,
Dette apparat er i overensstemmelse med de gældende
europæiske direktiver og standarder angående Radio
og RoHS. Repræsentant i Europa for JVCKENWOOD
Corporation er:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
Gerb. kliente,
Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas
ir standartus, susijusius su radijo įranga ir RoHS.
„JVCKENWOOD Corporation“ atstovas Europoje yra:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA
Poštovani korisniče,
Ovaj je uređaj u skladu s važećim direktivama i
standardima Europske unije koji se odnose na usklađivanje
zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje
radijske opreme na tržištu i na ograničenje uporabe
određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj
opremi. Zastupnik tvrtke JVCKENWOOD za Europu je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMAČKA
Importers
GERMANY
FRANCE
UNITED KINGDOM
ITALY
SPAIN
THE NETHERLANDS
- 4 -
WARNING
European Union only
A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU can be
downloaded from the following Web sites (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Hereby, JVC declares that this System [HA-S90BN/HA-S70BT] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provision of Directive 2014/53/EU.
Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU kann von den
folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [HA-S90BN/HA-S70BT] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU befindet.
Une copie de la déclaration de conformité en ce qui concerne la directive RE 2014/53/UE peut être
téléchargée à partir du site Web suivant (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Par la présente, JVC déclare que ce système [HA-S90BN/HA-S70BT] est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Puede bajar una copia de la Declaración de conformidad según lo establecido por la Directiva RE
2014/53/UE de los siguientes sitios web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/UE è scaricabile dal sito
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Con la presente JVC dichiara che il modello [HA-S90BN/HA-S70BT] è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.
Een kopie van de “Declaration of Conformity” aangaande de RE Richtlijn 2014/53/EU kan van de
volgende website worden gedownload (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [HA-S90BN/HA-S70BT] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE pode ser descarregada
do seguinte website (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] está em conformidade com
os requisitos essenciais e outros provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
En kopia av deklarationen om överensstämmelse med hänseende till RE-direktivet 2014/53/EU kan
laddas ner från följande webbplatser (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Härmed tillkännager JVC att detta system [HA-S90BN/HA-S70BT] är i överensstämmelse med
erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU.
Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 2014/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw
państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych można pobrać z
następujących witryn internetowych: (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Firma JVC niniejszym oświadcza, że system [HA-S90BN/HA-S70BT] jest zgodny z najważniejszymi
wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopii Prohlášení o souladu s přihlédnutím ke směrnici RE 2014/53/EU si lze stáhnout z následujících
webových stránek (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
JVC tímto prohlašuje, že tento systém [HA-S90BN/HA-S70BT] je v souladu se základními požadavky
a ostatními relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohľadnení smernice RE 2014/53/EÚ si možno stiahnuť z nasledujúcich
webových stránok (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
JVC týmto vyhlasuje, že tento systém [HA-S90BN/HA-S70BT] je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
A rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat másolata
letölthető a következő webhelyekről (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [HA-S90BN/HA-S70BT] rendszer teljesíti a 2014/53/EU irányelv
alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait.
En kopi af konformitetserklæringen angående RE direktivet 2014/53/EU kan downloades fra de
følgende Web-steder (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
JVC erklærer hermed, at dette System [HA-S90BN/HA-S70BT] er i overensstemmelse med de
essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 2014/53/EU.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του αντιγράφου της Δήλωσης Συμμόρφωσης στην
Οδηγία 2014/53/ΕΕ σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό από τους παρακάτω ιστοτόπους
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Δια του παρόντος, η JVC δηλώνει ότι το παρόν σύστημα [HA-S90BN/HA-S70BT] πληροί τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
RE määrusega 2014/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab alla laadida järgmiselt
veebisaidilt (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [HA-S90BN/HA-S70BT] vastab määruse 2014/53/EL
olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele.
Yhdenmukaisuusjulistuksen kopio koskien RE-direktiiviä 2014/53/EU voidaan ladata seuraavalta
verkkosivustolta (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
JVC vakuuttaa täten, että tämä järjestelmä [HA-S90BN/HA-S70BT] vastaa direktiivin 2014/53/EU
olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä säännöksiä.
Екземпляр от Декларацията за съответствие във връзка с Директива 2014/53/ЕС
относно радио съоръженията може да бъде изтеглен от следните уеб сайтове
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
С настоящото JVC декларира, че тази Система [HA-S90BN/HA-S70BT] отговаря на
съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Atitikties deklaracijos kopiją dėl atitikties RE direktyvai 2014/53/ES galima atsisiųsti iš toliau
nurodytų interneto svetainių (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Čia JVC deklaruoja, kad ši sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] atitinka esminius direktyvos 2014/53/ES
reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.
Atbilstības deklarācijas kopiju attiecībā uz radioiekārtu direktīvu 2014/53/ES var lejupielādēt no šīs
tīmekļa vietnes (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Ar šo JVC paziņo, ka šī sistēma [HA-S90BN/HA-S70BT] atbilst būtiskām prasībām un citiem
attiecīgiem direktīvas 2014/53/ES noteikumiem.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità fir-rigward tad-Direttiva RE 2014/53/UE tista titniżżel mis-sit
tal-Internet li jmiss (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
B’dan, JVC tiddikkjara li din is-Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] hija f’konformità mar-rekwiżiti
essenzjali u provviżjonijiet relevanti oħrajn tad-Direttiva 2014/53/UE.
O copie a declaraţiei de conformitate cu privire la Directiva RE 2014/53/UE poate fi descărcată de pe
următorul site web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Prin prezenta, JVC declară că acest sistem [HA-S90BN/HA-S70BT] este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 2014/53/EU je mogoče prenesti z naslednjih spletnih mest
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [HA-S90BN/HA-S70BT] skladen z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU.
Kopiju Izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu 2014/53/EU o usklađivanju zakonodavstava država
članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu možete preuzeti s mrežnih mjesta
navedenih u nastavku (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [HA-S90BN/HA-S70BT] u skladu s osnovnim zahtjevima i
ostalim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Manufacturer
- 5 -
INDEX
SAFETY INSTRUCTIONS (for UK) .............................................................2
CAUTION .........................................................................................................3
INSTRUCTIONS
ENGLISH .....................................................................................................................6
DEUTSCH ....................................................................................................................7
FRANÇAIS ...................................................................................................................8
ESPAÑOL .....................................................................................................................9
ITALIANO ..................................................................................................................10
NEDERLANDS ............................................................................................................11
SVENSKA ..................................................................................................................12
POLSKI ......................................................................................................................13
PORTUGUÊS ..............................................................................................................14
ČESKY .......................................................................................................................15
SLOVENSKY ............................................................................................................... 16
MAGYAR ...................................................................................................................17
БЪЛГАРСКИ .............................................................................................................. 18
ROMÂNĂ ...................................................................................................................19
HRVATSKI ..................................................................................................................20
SLOVENŠČINA ...........................................................................................................21
LIETUVIŲ K. ...............................................................................................................22
EESTI KEELES.............................................................................................................23
LATVIEŠU VAL. ..........................................................................................................24
DANSK ......................................................................................................................25
SUOMI ......................................................................................................................26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................................................................................................................27
MALTI .......................................................................................................................28
- 6 -
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
ENGLISH
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any
questions, please consult your JVC dealer.
WARNING
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.
Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.
Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when
adjusting the headband.
NOTE
If the System does not work correctly, charge the System to reset it.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
Specifications
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH v3.0 Class 2
Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frequency range 2.402 GHz - 2.480 GHz
Max. communication distance Approx. 10 m (33 ft)
Codecs SBC
Output power +4 dBm (MAX), Power Class 2
Power supply/General
Frequency response (when using
a wired connection) 8 Hz - 25 000 Hz
Power supply Internal rechargeable lithium battery
Battery life Approx. 16 hrs (NC+BT), Approx. 27 hrs (BT), Approx. 35 hrs (NC)
(Depends on usage conditions.)
Charging time Approx. 3.5 hrs
Usage temperature range 5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F)
Mass 195 g (6.88 oz) (including internal rechargeable battery)
Accessories Charging cable/ Audio cable (detachable cable)/ Carrying pouch
(S90BN only)
Designs and specifications are subject to change without notice.
For HA-S90BN
Hold down
CHARGING
When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid
malfunction or abnormal heat generation.
Use only the supplied charging cable to charge the System.
Do not use the System as the rechargeable battery may become hot while being charged.
The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out.
When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 4 minutes.
Operation is not possible while charging.
CONNECTING
When the power is off, hold down the button for 3 seconds (7
seconds if you are using them after the second time) until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Select JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) from the device list. The indicator flashes slowly in blue when pairing is complete.
During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000” as the PIN code for the System.
PHONE Using the System as conventional headphones
This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device.
When you do not want to use wireless connection, you can use the System as conventional headphones by
connecting the supplied audio cable.
Although noise canceling is enabled, it is disabled when the battery runs out (for HA-S90BN). Other
buttons and microphone are disabled.
Reject/
Switch between phone and headphones
Answer/
End
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUSIC
Noise canceling
(for HA-S90BN only)
Red/Blue Flashes in blue
You can connect your
smartphone to the System
easily with NFC. Using NFC,
touch the N mark on the
System with the smartphone.
JVC HA-S90BN
Hold down
3 sec.
ON and OFF
ON : The indicator lights up in blue for 1 second. The indicator flashes
slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red
when the unit is not connected.
OFF : The indicator lights up in red for 1 second.
If no BLUETOOTH device is connected for about 5 minutes, the System
automatically turns itself off.
When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator
flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically.
- 7 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
DEUTSCH
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.
Technische Daten
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH Ver. 3.0 Klasse 2
Profile A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frequenzbereich 2,402 GHz - 2,480 GHz
Max. Kommunikationsabstand Ca. 10 m
Codecs SBC
Ausgangsleistung +4 dBm (MAX.), Stärkenklasse 2
Stromversorgung/Allgemein
Frequenzgang (bei
Kabelverbindung) 8 Hz - 25 000 Hz
Stromversorgung Interner Lithiumakku
Batterielebensdauer Ca. 16 Std. (NC+BT), Ca. 27 Std. (BT), Ca. 35 Std. (NC) (Hängt von
den Verwendungsbedingungen ab.)
Ladezeit Ca. 3,5 Std.
Verwendungstemperaturbereich 5 °C bis 40 °C
Gewicht 195 g (einschließlich interner Akku)
Zubehör Ladekabel/ Audiokabel (abnehmbares Kabel) / Tragebeutel (nur
S90BN)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
LÄDT AUF
Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V
Gleichspannungs-Ausgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel, um das System zu laden.
Verwenden Sie das System nicht, da der Akku beim Aufladen heiß werden könnte.
Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die
Anzeige.
Wenn die verbleibende Akkuladung niedrig ist, ertönt alle 4 Minuten ein Alarmton.
Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
VERBINDEN
TELEFONIE Verwendung des Systems als herkömmliche Kopfhörer
Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerät
verfügbar sind.
Wenn Sie die kabellose Verbindung nicht nutzen möchten, können Sie das System als herkömmliche
Kopfhörer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel anschließen.
Obwohl die Geräuschminderung aktiviert ist, ist sie deaktiviert, wenn der Akku leer ist (für HA-S90BN).
Andere Tasten und Mikrofon sind deaktiviert.
Abweisen/
Umschalten zwischen Telefon und Kopfhörer
Antwort/
Ende
Sie können leicht Ihr
Smartphone mittels NFC mit
dem System verbinden. Unter
Verwendung von NFC berühren
Sie die N-Markierung am
System mit dem Smartphone.
WARNUNG
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
VORSICHT
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch
statische Aufladung verspüren.
Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen.
Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim
Justieren des Kopfbands verfangen.
HINWEIS
Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
Die N-Markierung ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum
Inc. in den USA und anderen Ländern.
Für HA-S90BN
Gedrückt halten
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste
3 Sekunden lang gedrückt (7 Sekunden nach der zweiten
Verwendung), bis die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau
blinkt.
Wählen Sie JVC HA-S90BN (JVC HA-S70BT) aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt langsam in Blau, wenn der Pairing-Vorgang
abgeschlossen ist.
Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Gerät die Eingabe eines PIN-Codes anfordern. In einem solchen Fall geben Sie “0000” als
PIN-Code für das System ein.
Rot/Blau Blinkt in Blau
EIN und AUS
EIN : Die Anzeige leuchtet in Blau für 1 Sekunde auf. Die Anzeige blinkt
langsam in Blau, wenn die Einheit verbunden ist, und blinkt langsam
in Rot, wenn die Einheit nicht verbunden ist.
AUS : Die Anzeige leuchtet in Rot für 1 Sekunde auf.
Wenn länger als 5 Minuten kein BLUETOOTH Gerät verbunden ist, schaltet
sich das System automatisch aus.
Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die
Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt
automatisch.
Gedrückt halten
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUSIK
Geräuschminderung
(nur für HA-S90BN)
- 8 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
FRANÇAIS
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour
toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.
Spécifications
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2
Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Plage de fréquence 2,402 GHz - 2,480 GHz
Distance de communication maximum
Environ 10 m
Codecs SBC
Puissance de sortie +4 dBm (MAX.), Classe d’alimentation 2
Alimentation/Général
Réponse en fréquence (lors de
l’utilisation d’une connexion par fil) 8 Hz - 25 000 Hz
Alimentation Pile au lithium interne rechargeable
Autonomie de la pile Environ 16 heures (NC+BT), Environ 27 heures (BT),
Environ 35 heures (NC) (En fonction des conditions d’utilisation.)
Durée de charge Environ 3,5 heures
Plage de température de
fonctionnement 5 °C à 40 °C
Masse 195 g (y compris la pile interne rechargeable)
Accessoires Câble de charge/ Câble audio (câble détachable)/ Étui de
transport (S90BN uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
CHARGE
Lorsque vous charger le casque d’écoute, assurez-vous d’utiliser un adaptateur USB-secteur avec
une sortie d’alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de
chaleur anormale.
N’utilisez que le câble de charge fourni pour recharger l’appareil.
N’utilisez pas le système car la batterie rechargeable peut devenir chaude lorsqu’elle est en train d’être
chargée.
Lindicateur sallume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s’éteint.
Quand la charge restante de la batterie est faible, l’alarme sonne toutes les 4 minutes.
Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge.
CONNEXION
TÉLÉPHONE Utilisation du système comme un casque classique
Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en
fonction du périphérique.
Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser une connexion sans fil, vous pouvez utiliser le système comme un
casque classique en connectant le câble audio fourni.
Bien que l’annulation du bruit soit activée, elle est désactivée lorsque la batterie est épuisée (pour
HA-S90BN). Les autres touches et le microphone sont désactivés.
Refuser/
Commutation entre le téléphone et le
casque d’écoute
Répondre/
Fin
Vous pouvez connecter votre
smartphone facilement au
système avec NFC. Pour utiliser
NFC, touchez la marque N sur le
système avec le smartphone.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommages auditifs, nécoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues
périodes de temps.
PRÉCAUTIONS
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.
Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.
Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet nest pris dans la glissière (dispositif d’ajustement)
quand vous ajustez le serre-tête.
REMARQUE
Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques
et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et
dans les autres pays.
Pour le HA-S90BN
Maintenez enfoncé
Lorsque l’appareil est hors tension, maintenez le bouton appuyé
pendant 3 secondes (7 secondes si vous les utilisez pour la
seconde fois) jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge et bleu.
Sélectionnez JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) dans la liste des périphériques. Lindicateur clignote lentement en bleu quand le pairage est
terminé.
Pendant le processus de pairage, l’autre périphérique peut nécessiter la saisie d’un code PIN. Dans ce cas, saisissez “0000” comme code PIN
pour le système.
Rouge/Bleu Clignote en bleu
ON et OFF
ON : L’indicateur s’allume en bleu pendant 1 seconde. Lindicateur clignote
doucement en bleu quand l’appareil est connecté, et clignote
doucement en rouge quand l’appareil n’est pas connecté.
OFF : L’indicateur s’allume en rouge pendant 1 seconde.
Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant environ
5minutes, le système se met automatiquement hors tension.
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après
l’avoir acheté, l’indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et
le pairage commence automatiquement.
Maintenez enfoncé
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUSIQUE
Fonction antibruit
(uniquement pour HA-S90BN)
- 9 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
ESPAÑOL
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su
concesionario JVC.
Especificaciones
BLUETOOTH
Estándar BLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2
Perfiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Gama de frecuencias 2,402 GHz - 2,480 GHz
Distancia máxima de comunicación Aprox. 10 m
Codecs SBC
Potencia de salida +4 dBm (MÁX.), potencia de clase 2
Fuente de alimentación/General
Respuesta de frecuencia (cuando
se utiliza conexión alámbrica) 8 Hz - 25 000 Hz
Alimentación Batería interna de litio recargable
Autonomía de la batería Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox. 27 horas (BT),
Aprox. 35 horas (NC) (Depende de las condiciones de uso.)
Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas
Rango de temperaturas de
funcionamiento 5 °C a 40 °C
Peso 195 g (incluyendo la batería interna recargable)
Accesorios Cable de carga / Cable de audio (cable extraíble) / Estuche para
transporte (S90BN solamente)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
CARGA
Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC,
con el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor.
Use solo el cable de carga suministrado para cargar el sistema.
No utilice el sistema, puesto que la batería recargable podría calentarse durante la carga.
Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga.
Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 4 minutos.
La operación no es posible durante la carga.
CONEXIÓN
TELÉFONO Uso del sistema como auriculares convencionales
Dependiendo del dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del
control remoto.
Si no desea usar la conexión inalámbrica, puede usar el sistema como auriculares convencionales
conectando el cable de audio suministrado.
Aunque la cancelación de ruido esté activada, se desactiva cuando se agota la batería (para HA-S90BN).
Los demás botones y el micrófono se deshabilitan.
Rechazar/
Cambio entre el teléfono y los auriculares
Contestar/
Finalizar
Con NFC, podrá conectar
fácilmente su smartphone al
sistema. Utilizando NFC, toque
la marca N del sistema con el
smartphone.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos de volumen por un período de
tiempo prolongado.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
No desmonte ni modifique los auriculares.
No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.
Por su seguridad...
En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza
los auriculares.
Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de
los auriculares.
NOTA
Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.
La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados
Unidos y otros países.
Para HA-S90BN
Mantenga pulsado
Cuando la alimentación esté desactivada, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos (7 segundos al usarse después de la segunda
vez) hasta que el indicador parpadee alternadamente en rojo
y azul.
Seleccione JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) en la lista de dispositivos. El indicador parpadea lentamente en azul cuando se haya completado
el emparejamiento.
Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca “0000” como
código PIN para el sistema.
Rojo/Azul Parpadea en azul
ON y OFF
ON : El indicador se ilumina en azul durante 1 segundo. El indicador
parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y
parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada.
OFF : El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo.
Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos
5minutos, el sistema se apaga automáticamente.
Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el
indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se
inicia automáticamente.
Mantenga pulsado
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MÚSICA
Cancelación de ruido
(solamente para HA-S90BN)
- 10 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
ITALIANO
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi
necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC.
Dati tecnici
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Categoria 2
Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Gamma di frequenze 2,402 - 2,480 GHz
Portata massima di comunicazione Circa 10 m
Codec SBC
Potenza di uscita +4 dBm (massima), Categoria di potenza 2
Alimentazione/Dati generali
Risposta in frequenza (con le
cuffie collegate via cavo) Da 8 a 25.000 Hz
Alimentazione Batteria al litio interna ricaricabile
Autonomia della batteria Circa 16 ore (NC+BT); Circa 27 ore (BT); Circa 35 ore (NC) (Secondo
le condizioni d’uso.)
Tempo di ricarica Circa 3,5 ore
Gamma di temperature d’uso Da 5 °C a 40 °C
Peso 195 g (compresa la batteria interna ricaricabile)
Accessori Cavo di ricarica/ Cavo audio (staccabile)/ Sacchetto per trasporto
(solo con il modello S90BN)
Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
RICARICA
Per evitare qualsiasi malfunzionamento o il surriscaldamento delle parti interne si raccomanda di
ricaricare le cuffie con un adattatore di rete CA-USB con uscita di 5 Vcc.
Utilizzare solo il caricabatteria in dotazione per ricaricare le cuffie.
Non utilizzare il sistema poiché la batteria ricaricabile potrebbe surriscaldarsi durante la ricarica.
La spia si accende di rosso e la ricarica ha inizio. Al termine della ricarica la spia si spegne.
Quando la batteria è poco carica le cuffie emettono un segnale acustico ogni 4 minuti.
Durante la ricarica non è possibile usarle.
CONNESSIONE
CELLULARE Utilizzo del sistema come cuffie convenzionali
A seconda del dispositivo a cui le si connette, queste cuffie non ne garantiscono ognuna delle funzioni di
telecomando.
Quando non si desidera utilizzare una connessione wireless, è possibile utilizzare il sistema come cuffie
convenzionali collegando il cavo audio in dotazione.
Anche se la cancellazione del rumore è abilitata, viene disabilitata quando la batteria si scarica (per
HA-S90BN). Altri tasti e il microfono vengono disabilitati.
Per rifiutare/
Commutazione tra smartphone e cuffie
Per rispondere/
Terminare
La tecnologia NFC permette di
connettere con facilità le cuffie
allo smartphone. È sufficiente
toccare i due dispositivi in
corrispondenza del segno N
ubicato sulle cuffie stesse.
AVVERTENZA
Per evitare possibili danni all’apparato uditivo si raccomanda di non ascoltare a lungo musica ad alto
volume.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
Non smontare o modificare le cuffie.
Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia.
Per la propria sicurezza...
Durante l’uso degli auricolari quando l’aria è secca, ad esempio d’inverno, si potrebbero avvertire disturbi
elettrostatici.
Se ci si sente male durante l’utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle.
Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle
parti scorrevoli.
NOTE
Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a resettarlo.
I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
concesso l’uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono
ai rispettivi titolari.
Il segno N è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti d’America e in altri
Paesi.
Per il modello HA-S90BN
Tenere premuto
Quando l’alimentazione è spenta, tenere premuto il pulsante per
3 secondi (7 secondi dopo il secondo uso) finché la spia non
lampeggia alternativamente in rosso e blu.
Dall’elenco dei dispositivi selezionare JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Al termine dell’accoppiamento, la spia lampeggia lentamente in blu.
Durante la procedura di accoppiamento il dispositivo potrebbe richiedere l’inserimento del codice PIN. In tal caso per le cuffie inserire il
codice PIN “0000”.
Rosso/Blu Lampeggia in blu
Accensione e spegnimento
ACCENSIONE : La spia si accende di colore blu per 1 secondo. Quando è
connessa a un apparecchio lampeggia lentamente in blu e
quando non è connessa lampeggia lentamente in rosso.
SPEGNIMENTO : La spia si accende di colore rosso per 1 secondo.
Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 5 minuti senza
alcun dispositivo BLUETOOTH connesso.
Alla prima accensione dopo l’acquisto, la spia lampeggia alternatamente in
rosso e blu e l’operazione di accoppiamento si avvia automaticamente.
Tenere premuto
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUSICA
Cancellazione del rumore
(solo per HA-S90BN)
- 11 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
NEDERLANDS
Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u
verdere vragen heeft.
Technische gegevens
BLUETOOTH
Standaard BLUETOOTH versie 3.0 Klasse 2
Profielen A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frequentiebereik 2,402 GHz - 2,480 GHz
Max. communicatie-afstand Ongeveer 10 m
Coderingen SBC
Uitgangsvermogen +4 dBm (MAX.), vermogen klasse 2
Stroomtoevoer/Algemeen
Frequentierespons (met bedrade
verbinding) 8 Hz - 25.000 Hz
Stroomtoevoer Interne oplaadbare lithiumbatterij
Gebruikstijd batterij Ongeveer 16 uur (NC+BT), Ongeveer 27 uur (BT),
Ongeveer 35 uur (NC) (Afhankelijk van gebruiksomstandigheden.)
Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur
Temperatuurbereik voor gebruik 5 °C tot 40 °C
Gewicht 195 g (inclusief interne oplaadbare batterij)
Accessoires Oplaadkabel/ Audiokabel (verwijderbaar)/ Draagtas (uitsluitend
S90BN)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
OPLADEN
Gebruik een USB naar netadapter met een 5 V gelijkstroom uitgangsvermogen voor het opladen van
de hoofdtelefoon om een onjuiste werking of abnormale hitte-opwekking te voorkomen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde kabel om het systeem op te laden.
Gebruik het systeem niet tijdens het opladen aangezien de oplaadbare batterij zeer warm kan
worden.
De indicator licht rood op en het opladen start. De indicator dooft wanneer het opladen is voltooid.
U hoort iedere 4 minuten een waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is.
Tijdens het opladen is bediening onmogelijk.
VERBINDEN
TELEFOON Het systeem gebruiken als conventionele hoofdtelefoon
Met dit toestel wordt afhankelijk van het apparaat de werking van alle functies van de afstandsbediening
niet gegarandeerd.
Als u geen gebruik wilt maken van een draadloze verbinding, kunt u het systeem gebruiken als een
conventionele hoofdtelefoon door de meegeleverde audiokabel aan te sluiten.
Als ruisonderdrukking is ingeschakeld, wordt deze uitgeschakeld wanneer de batterij leeg is (voor
HA-S90BN). Overige toetsen en microfoon werken niet.
Negeren/
Schakelen tussen de telefoon en hoofdtelefoon
Beantwoorden/
Eindigen
U kunt uw smartphone
gemakkelijk met gebruik
van NFC met het systeem
verbinden. Met gebruik van
NFC raakt u de N-markering
op het systeem met de
smartphone aan.
WAARSCHUWING
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog
volume ingesteld.
LET OP
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.
Voor uw veiligheid...
Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een
statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.
Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk.
Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het
afstellen van de hoofdband.
OPMERKING
Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te stellen.
Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logos zijn geregistreerde handelsmerken
en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
De N-markering is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
Voor HA-S90BN
Houd ingedrukt
Houd terwijl de voeding is uitgeschakeld de knop gedurende 3
seconden ingedrukt (7 seconden als u de hoofdtelefoon de
tweede keer gebruikt) totdat de indicator afwisselend rood en
blauw knippert.
Kies JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) uit de lijst met apparaten. De indicator knippert langzaam blauw wanneer het koppelen is voltooid.
Bij het koppelen eist het andere apparaat mogelijk een PIN-code. Voer in dat geval “0000” als PIN-code voor het systeem in.
Rood/Blauw Knippert blauw
ON en OFF
ON : De indicator licht 1 seconde blauw op. De indicator knippert
langzaam blauw wanneer het toestel is verbonden en knippert
langzaam rood wanneer het toestel niet is verbonden.
OFF : De indicator licht 1 seconde rood op.
Indien er gedurende ongeveer 5 minuten geen BLUETOOTH-apparaat is
aangesloten, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
Wanneer u na aankoop het toestel voor het eerst inschakelt, zal de indicator
afwisselend rood en blauw knipperen en start het koppelen automatisch.
Houd ingedrukt
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUZIEK
Ruisannulering
(alleen voor HA-S90BN)
- 12 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
SVENSKA
Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående
eventuella frågor.
Specifikationer
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 klass 2
Profiler A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvensomfång 2,402 GHz - 2,480 GHz
Max. kommunikationsavstånd Ca. 10 m
Kodekar SBC
Uteffekt +4 dBm (max.), effektklass 2
Strömförsörjning/Allmänt
Frekvensomfång (vid trådbunden
anslutning) 8 Hz - 25 000 Hz
Strömförsörjning Internt laddningsbart litiumbatteri
Batterilivslängd Ca 16 tim. (NC+BT), Ca 27 tim. (BT), Ca 35 tim. (NC) (Beroende på
användningsförhållanden.)
Laddningstid Ca. 3,5 tim.
Tillåten drifttemperatur 5 °C till 40 °C
Vikt 195 g (inkl. internt laddningsbart batteri)
Tillbehör Laddningskabel/ Ljudkabel (löstagbar kabel)/ Bärfodral (endast
S90BN)
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
LADDNING
Se till att en USB-port eller en nätadapter med 5 volts likströmsspänning används vid laddning av
hörlurarna för att undvika felfunktion eller onormal värmealstring.
Använd endast den medföljande laddningskabeln för att ladda systemet.
Använd inte systemet eftersom det laddningsbara batteriet kan bli varmt medan det laddas.
Indikatorn börjar lysa röd och laddning startar. Indikatorn slocknar när laddningen är klar.
När den återstående batteristyrkan är låg ljuder alarmet var fjärde minut.
Hörlurarna kan inte användas under pågående laddning.
ANSLUTNING
TELEFON Att använda systemet som vanliga hörlurar
Hörlurarna ger ingen garanti för att alla fjärrkontrollfunktioner kan användas, beroende på enhet.
När du inte vill använda trådlös anslutning kan systemet användas som vanliga hörlurar genom att ansluta
den medföljande ljudkabeln.
Även om brusavstängning är aktiverad, inaktiveras den när batteriet tar slut (för HA-S90BN). Andra
knappar och mikrofon kan inte användas.
Avvisa/
Växla mellan telefon och hörlurar
Svara/
Avsluta
En smarttelefon kan enkelt
anslutas till hörlurarna med
hjälp av NFC-funktionen. Vidrör
N-märket på hörlurarna med
smarttelefonen vid användning
av NFC-funktionen.
VARNING
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till
hörselskada.
OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
Demontera eller modifiera inte hörlurarna.
Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna.
Av säkerhetsskäl...
När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna.
Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används.
Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av
huvudbygeln.
NOTERA
Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar som de ska.
Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och
varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken
och varunamn tillhör respektive ägare.
N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke tillhörigt NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
Gäller HA-S90BN
Håll intryckt
När strömmen är avstängd, håll ned knappen i 3 sekunder (7
sekunder om du använder dem efter den andra gången) tills
indikatorn blinkar växelvis rött och blått.
Välj JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) på enhetslistan. Indikatorn blinkar långsamt när parningen är klar.
Under pågående parning kan det hända att den andra enheten kräver inmatning av en PIN-kod. Ange i så fall “0000” som PIN-kod för
högtalaren.
Röd/Blå Blinkar blått
PÅ och AV
PÅ : Indikatorn lyser blå i en sekund. Indikatorn blinkar långsamt blå
medan hörlurarna är anslutna och långsamt röd medan hörlurarna
inte är anslutna.
AV : Indikatorn lyser röd i en sekund.
Om ingen BLUETOOTH-enhet ansluts inom cirka 5 minuter, så slås
hörlurarna av automatiskt.
När hörlurarna slås på första gången efter inköp blinkar indikatorn växelvis
röd och blå samtidigt som parning påbörjas automatiskt.
Håll intryckt
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUSIK
Brusreducering
(endast för HA-S90BN)
- 13 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
POLSKI
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek
pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC.
Specyfikacje
BLUETOOTH
Standard Wersja BLUETOOTH 3.0 Klasa 2
Profile A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Zakres częstotliwości 2,402 GHz - 2,480 GHz
Maks. odległość komunikacji Ok. 10 m
Kodeki SBC
Moc wyjściowa +4 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 2
Zasilanie/Ogólne
Charakterystyka
częstotliwościowa (dla połączenia
przewodowego)
8 Hz - 25 000 Hz
Zasilanie Wewnętrzny akumulator litowy
Czas pracy akumulatora Ok. 16 godz. (NC+BT), Około 27 godz. (BT), Około 35 godz. (NC)
(Zależy od warunków użytkowania.)
Czas ładowania Ok. 3,5 godz.
Zakres temperatury użytkowania 5 °C do 40 °C
Waga 195 g (z wewnętrznym akumulatorem)
Akcesoria Kabel do ładowania/ Kabel audio (odłączany kabel)/ Woreczek
do przenoszenia (tylko S90BN)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
ŁADOWANIE
Pamiętaj, aby do ładowania słuchawek stosować zasilacz USB/prąd przemienny z wyjściem prądu
stałego o napięciu 5V, aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego wydzielania
ciepła.
Do ładowania systemu stosuj tylko kabel dostarczany wraz z urządzeniem.
Nie używaj systemu, ponieważ akumulator może się nagrzewać i być gorący podczas ładowania.
Wskaźnik zaświeci się na czerwono, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Po zakończeniu ładowania
wskaźnik zgaśnie.
Gdy stan naładowania akumulatora będzie niski, alarm dźwiękowy będzie się rozlegać co 4 minuty.
W trakcie ładowania nie można używać słuchawek.
PODŁĄCZANIE
TELEFON
Korzystanie z systemu jak ze zwykłych słuchawek przewodowych
Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota w
zależności od urządzenia.
Jeśli nie chcesz korzystać z połączenia bezprzewodowego, systemu możesz używać tak, jak
konwencjonalnych słuchawek przewodowych, podłączając dostarczony kabel audio.
Mimo że tłumienie hałasu jest włączone, zostaje ono wyłączone po rozładowaniu akumulatora (dotyczy
HA-S90BN). Pozostałe przyciski oraz mikrofon będą nieaktywne.
Odrzuć/
Przełącz między telefonem a słuchawkami
Odbierz/
Zakończ
Smartfon można łatwo
połączyć ze słuchawkami za
pomocą połączenia NFC. W
trakcie korzystania z funkcji NFC
dotknij smartfonem znaku N na
słuchawkach.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach głośności przez
długie okresy.
UWAGA
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.
Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia.
Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe
przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa...
W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować.
Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich.
Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku
podczas dopasowywania jego rozmiaru.
UWAGA
Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator, aby je zresetować.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth
SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne
znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. na terenie USA
i innych krajów.
Dotyczy HA-S90BN
Przytrzymaj
Kiedy zasilanie jest wyłączone, przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy
(7 sekund, jeśli nie używasz słuchawek pierwszy raz), dopóki
wskaźnik nie zacznie migać naprzemiennie na czerwono i
niebiesko.
Wybierz JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania wskaźnik zacznie powoli migać na niebiesko.
W trakcie parowania drugie urządzenie może wymagać podania kodu PIN. W takim przypadku wpisz „0000” jako kod PIN słuchawek.
Czerwony/Niebieski Miga na niebiesko
WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE
WŁ. : Wskaźnik zaświeci się na niebiesko na 1 sekundę. Wskaźnik powoli
miga na niebiesko, gdy urządzenie jest połączone, a także miga
powoli na czerwono, gdy urządzenie nie jest połączone.
WYŁ. : Wskaźnik zaświeci się na czerwono na 1 sekundę.
Jeśli przez ok. 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z żadnym
urządzeniem BLUETOOTH, słuchawki automatycznie się wyłączą.
Po pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie wskaźnik miga na
przemian na czerwono i na niebiesko, a parowanie rozpoczyna się
automatycznie.
Przytrzymaj
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUZYKA
Tłumienie hałasu
(dotyczy tylko HA-S90BN)
- 14 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
PORTUGUÊS
Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver
dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.
Especificações
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2
Perfis A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Gama de frequências 2,402 GHz - 2,480 GHz
Distância de comunicação máx. Aprox. 10 m
Codecs SBC
Potência de saída +4 dBm (MÁX.), Classe de Potência 2
Fornecimento de energia/Generalidades
Resposta de frequência (ao
utilizar uma conexão com fios) 8 Hz - 25 000 Hz
Fornecimento de energia Bateria de lítio interna recarregável
Vida útil da bateria Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox 27 horas (BT),
Aprox. 35 horas (NC) (Depende das condições de utilização.)
Tempo de carregamento Aprox. 3,5 horas
Intervalo de temperatura de uso 5 °C a 40 °C
Peso 195 g (incluindo a bateria interna recarregável)
Acessórios Cabo de carga/ Cabo de áudio (cabo destacável)/ Bolsa de
transporte (somente S90BN)
O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
CARGA
Ao carregar os auscultadores, certifique-se de que utiliza um adaptador de USB para CA com uma
tensão de saída de 5 V CC para evitar um mau funcionamento ou geração anormal de calor.
Use apenas o cabo de carregamento fornecido para carregar o Sistema.
Não use o Sistema porque a bateria recarregável pode aquecer durante o carregamento.
O indicador acende-se em vermelho e o carregamento começa. Quando o carregamento terminar, o
indicador se apagará.
Quando a energia restante da bateria está baixa, o alarme soa a cada 4 minutos.
Não é possível realizar uma operação durante o carregamento.
LIGAÇÃO
TELEFONE Usar o Sistema como auscultadores convencionais
Este componente não pode garantir o funcionamento de todas as funções do telecomando dependendo
do dispositivo.
Quando não quiser utilizar a ligação sem fios, pode utilizar o Sistema como auscultadores convencionais,
ligando o cabo de áudio fornecido.
Embora o cancelamento de ruído esteja ativado, ele é desativado quando a bateria se esgotar (para
HA-S90BN). Os outros botões e o microfone são desativados.
Rejeitar/
Mudança entre telefone e auscultadores
Atender/
Terminar
Pode ligar o seu smartphone
facilmente ao Sistema com NFC.
Com NFC, toque na marca N no
Sistema com o smartphone.
AVISO
Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos de tempo.
PRECAUÇÃO
De forma a reduzir o risco de eletrocussão, incêndio, etc.
Não desmonte nem modifique os auscultadores.
Não permita que substâncias inflamáveis, água ou objetos metálicos entrem nos auscultadores.
Para sua segurança...
Em condições de ar mais secas como no Inverno, pode sentir algum choque estático quando utilizar os
auscultadores.
Se começar a sentir-se mal durante a utilização dos auscultadores, pare de utilizá-los imediatamente.
Certifique-se de que os seus cabelos ou quaisquer outros objetos não ficam presos no deslizador
(regulador) da banda da cabeça ao ajustar a banda da cabeça.
NOTA
Se o Sistema não funcionar corretamente, carregue o Sistema para reinicializá-lo.
A palavra, marca e logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização de tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) está sob licença. Os outros nomes
comerciais e marcas registadas são dos seus respetivos proprietários.
A marca N é um nome comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados e em outros países.
Para HA-S90BN
Mantenha premido
Quando a alimentação estiver desligada, mantenha premido o botão
durante 3 segundos (7 segundos se os estiver a utilizar depois
da segunda vez) até que o indicador pisque alternadamente a
vermelho e azul.
Selecione JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) na lista de dispositivos. O indicador pisca lentamente em azul quando o emparelhamento estiver
concluído.
Durante o processo de emparelhamento, o outro dispositivo pode requer a introdução de um código PIN. Neste caso, introduza “0000” como
o código PIN para o Sistema.
Vermelho/Azul Pisca em azul
LIGADO e DESLIGADO
LIGAR : O indicador acende-se em azul durante 1 segundo. O indicador
pisca lentamente em azul quando a unidade está ligada, e pisca
lentamente em vermelho quando a unidade não está ligada.
DESLIGAR : O indicador acende-se em vermelho durante 1 segundo.
Se nenhum dispositivo BLUETOOTH for ligado dentro de 5 minutos mais ou
menos, o Sistema será automaticamente desligado.
Ao ligar a alimentação da unidade pela primeira vez após a compra, o
indicador pisca alternadamente em vermelho e azul e o pareamento
começa automaticamente.
Mantenha premido
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MÚSICA
Cancelamento de ruído
(somente para HA-S90BN)
- 15 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
ČESKY
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít
jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC.
Technické údaje
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH Ver. 3.0 Třída 2
Profily A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenční pásmo 2,402 GHz - 2,480 GHz
Max. komunikační vzdálenost Cca 10 m
Kodeky SBC
Výstupní výkon +4 dBm (MAX.), Třída výkonu 2
Napájení/Obecné
Odezva frekvence (při použití
kabelového spojení) 8 Hz - 25 000 Hz
Napájení Vnitřní dobíjecí lithiová baterie
Životnost baterie Přibl. 16 hodin (NC+BT), Přibl. 27 hodin (BT), Přibl. 35 hodin (NC)
(Závisí na podmínkách použití.)
Čas nabíjení Cca 3,5 hod
Rozsah teploty pro použití 5 °C až 40 °C
Hmotnost 195 g (včetně vnitřní nabíjecí baterie)
Příslušenství Nabíjecí kabel/ Audio kabel (odpojovací kabel)/ Přenosné
pouzdro (pouze S90BN)
Vzhled přístroje a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
NABÍJENÍ
Při nabíjení sluchátek použijte USB AC adaptér s výkonem DC 5V, abyste tak předešli selhání nebo
abnormální tvorbě tepla.
Pro nabíjení systému používejte pouze dodaný nabíjecí kabel.
Během nabíjení systém nepoužívejte, protože nabíjecí baterie může být horká.
Kontrolka svítí červeně a spustí se nabíjení. Po nabití kontrolka zhasne.
Když je výkon zbývající baterie nízký, alarm se ozve každé 4 minuty.
Provoz není při nabíjení možný.
PŘIPOJENÍ
TELEFON Používání systému jako běžných sluchátek
Toto zařízení nezaručí funkci všech prvků dálkového ovládání.
V případě, že nechcete používat bezdrátové připojení, systém můžete používat jako běžná sluchátka, pokud
je připojíte dodaným audio kabelem.
Přestože je umožněno rušení šumu, při vybití baterie je tato funkce vypnuta (pro HA-S90BN). Ostatní
tlačítka a mikrofon jsou deaktivovány.
Vysunout/
Přepnutí mezi telefonem a sluchátky
Odpověď/
Konec
Svůj smartphone můžete k
systému snadno připojit přes
NFC. Při použití NFC stiskněte
značku N na smartphonu.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.
Sluchátka nerozebírejte ani nijak neupravujte.
Zabraňte vniknutí hořlavých látek, vody nebo kovových objektů do sluchátek.
V zájmu vaší bezpečnosti...
V sušších podmínkách, jaké bývají například v zimě, můžete při používání sluchátek pocítit statický výboj.
Pokud při použití ušních olivek cítíte nevolnost, ihned je přestaňte používat.
Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné předměty.
POZNÁMKA
Pokud systém nefunguje správně, po nabití jej resetujte.
Značka a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli
používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. ve
Spojených státech i jiných zemích.
Pro HA-S90BN
Pozastavit
Když je zařízení vypnuté, podržte tlačítko po dobu 3 sekund
(7 sekund, pokud je používáte více než podruhé), dokud se
kontrolka nerozbliká střídavě červeně a modře.
Ze seznamu zařízení vyberte JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kontrolka po dokončení párování pomalu bliká modře.
Během párování může druhé zařízení požadovat zadání kódu PIN. V tomto případě zadejte jako kód systému „0000“.
Červená/Modrá Bliká modře
ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ
ZAP. : Kontrolka svítí modře po dobu 1 sekundy. Kontrolka pomalu bliká
modře je-li zařízení zapojeno a pomalu červeně, není-li zapojeno.
VYP. : Kontrolka svítí červeně po dobu 1 sekundy.
Pokud asi 5 minut nepřipojíte žádné zařízení BLUETOOTH, systém se
automaticky sám vypne.
Když zařízení po zakoupení poprvé zapnete, indikátor bliká střídavě červeně
a modře a párování se spustí automaticky.
Pozastavit
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
HUDBA
Zrušení hluku
(pouze pro model HA-S90BN)
- 16 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
SLOVENSKY
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. Vprípade akýchkoľvek otázok sa obráťte
na predajcu JVC.
Technické údaje
BLUETOOTH
Štandardný BLUETOOTH Ver. 3.0 Trieda 2
Profily A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenčné pásmo 2,402 GHz - 2,480 GHz
Max. komunikačná vzdialenosť Približne 10 m
Kodeky SBC
Výstupný výkon +4 dBm (MAX.), Trieda výkon 2
Hlavný napájací zdroj
Frekvenčná odozva (pri používaní
bezdrôtového pripojenia) 8 Hz - 25 000 Hz
Napájací zdroj Interná dobíjateľná lítiová batéria
Výdrž batérie Pribl. 16 hodín (NC + BT), Pribl. 27 hodín (BT),
Pribl. 35 hodín (NC) (Závisí na podmienkách použitia.)
Doba nabíjania Približne 3,5 hodiny
Teplotný rozsah pre použitie 5 °C až 40 °C
Hmotnosť 195 g (vrátane vnútornej nabíjacej batérie)
Príslušenstvo Nabíjací kábel/ Audio kábel (odpájací kábel)/ Prenosné puzdro
(iba S90BN)
Dizajny a technické údaje sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
NABÍJANIE
Pri nabíjaní slúchadiel použite USB AC adaptér s výkonom DC 5V, aby ste tak predošli zlyhaniu neba
abnormálne tvorbe tepla.
Na nabíjanie systému používajte iba dodaný nabíjací kábel.
Systém nepoužívajte, pretože nabíjateľná batéria sa môže počas nabíjania veľmi zohriať.
Indikátor svieti na červeno a spustí sa nabíjanie. Po ukončení nabíjania indikátor zhasne.
Keď je výkon zostávajúce batérie nízky, alarm sa ozve každé 4 minúty.
Počas nabíjania operáciu nemožno vykonať.
PRIPOJENIE
TELEFÓN Používanie systému ako bežných slúchadiel
Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých funkcií diaľkového ovládania, v závislosti na
zariadení.
Ak nechcete používať bezdrôtové pripojenie, môžete systém používať ako bežné slúchadlá pripojením
dodaného audio kábla.
Keď sa batéria vybije, potlačenie šumu sa deaktivuje aj napriek tomu, že je aktivované (pre HA-S90BN).
Ostatné tlačidlá a mikrofón sú deaktivované.
Vysunúť/
Prepínanie medzi telefónom a slúchadlami
Odpoveď/
Koniec
Svoj smartphone môžete k
systému ľahko pripojiť cez NFC.
Pri použití NFC stlačte značku N
na smartphonu.
VAROVANIE
Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti.
UPOZORNENIE
Aby sa znížilo riziku úrazu elektrickým prúdom, požiaru a pod.
Slúchadlá nerozoberajte a ani neupravujte.
Zabráňte preniknutiu horľavých predmetov, predmetov obsahujúcich vodu či kovových predmetov do
slúchadiel.
Bezpečnosť používateľa...
V prostredí so suchým vzduchom (napr. v zime) môžete pri používaní slúchadiel pocítiť statický šok.
Ak počas používania slúchadiel pocítite nevoľnosť, okamžite prestaňte s ich používaním.
Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač) nezachytili do
neho vlasy alebo iné predmety.
POZNÁMKA
Ak systém nefunguje správne, nabite ho, aby sa obnovil.
Značka a logo Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek
používanie týchto značiek spoločnosťou JVCKENWOOD Corporation (JVC) podlieha podmienky licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
N Mark je obchodnou alebo registrovanou obchodnou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených
štátoch a v iných krajinách.
Pre HA-S90BN
Pozastaviť
Pri vypnutom napájaní podržte tlačidlo 3 sekundy (7 sekúnd pri
druhom použití), až kým nebude indikátor striedavo blikať na
červeno a modro.
Zo zoznamu zariadení vyberte JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Po dokončení párovania bude indikátor pomaly blikať na modro.
Počas párovania si iné zariadenie môže vyžiadať zadanie kódu PIN. V danom prípade ako kód PIN systému zadajte „0000“.
Červená/Modrá Bliká na modro
ZAPNUTIE a VYPNUTIE
ZAP. : Indikátor svieti na modro po dobu 1 sekundy. Indikátor pomaly
bliká modro ak je zariadenie zapojené a pomaly červeno, ak nie je
zapojené.
VYP. : Indikátor svieti červeno po dobu 1 sekundy.
Ak sa po dobu 5 minút nepripojí žiadne zariadenie BLUETOOTH, systém sa
automaticky vypne.
Keď zariadenie po zakúpení prvýkrát zapnete, indikátor bliká striedavo
červeno a modro a párovanie sa spustí automaticky.
Pozastaviť
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
HUDBA
Zrušenie hluku
(len pre HA-S90BN)
- 17 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
MAGYAR
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén
forduljon JVC forgalmazójához.
Műszaki adatok
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 2. osztály
Profilok A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenciatartomány 2,402 GHz - 2,480 GHz
Maximális kommunikációs távolság Körülbelül 10 m
Kodekek SBC
Kimeneti teljesítmény +4 dBm (MAX.), 2. energiaosztály
Tápegység/Általános
Frekvenciaválasz (ha kábeles
csatlakozást használ) 8 Hz - 25 000 Hz
Tápellátás Belső lítiumakkumulátor
Akkumulátor élettartama Kb. 16 óra (NC+BT), Kb. 27 óra (BT), Kb. 35 óra (NC) (A használati
körülményektől függ.)
Töltési idő Körülbelül 3,5 óra
Használati hőmérsékleti
tartomány 5 °C - 40 °C
Súly 195 g (beleértve a belső újratölthető akkumulátort is)
Kellékek Töltőkábel/Audiokábel (leválasztható kábel)/Hordtasak (csak az
S90BN esetében)
A tervezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
TÖLTÉS
A fejhallgató töltéséhez használjon váltóáramot egyenáramú USB 5 V-ra átalakító adaptert a
meghibásodás vagy a rendellenes hőképződés megakadályozása érdekében.
A Rendszer töltésére kizárólag a mellékelt töltőkábelt használja.
Ne használja a Rendszert, mivel az újratölthető akkumulátor a töltés során felmelegedhet.
A jelzőfény piros színűre vált és elkezdődik a töltés. Ha a töltés befejeződött, a jelzőfény kialszik.
Ha az akkumulátor lemerülőben van, 4 percenként megszólal egy figyelmeztetőhang.
A töltés alatt nem lehetséges a működtetés.
KAPCSOLÓDÁS
TELEFON A Rendszer használata hagyományos fejhallgatóként
Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító készülékfüggő összes funkcióját használni tudja.
Ha nem szeretné használni a vezeték nélküli kapcsolatot, a Rendszert hagyományos fejhallgatóként is
használhatja, ha csatlakoztatja a tartozékként adott audiokábelt.
Bár a zajcsökkentés engedélyezett, az akkumulátor lemerülése esetén ez a funkció ki van kapcsolva
(HA-S90BN esetén). A többi gomb és a mikrofon nem aktív.
Elutasítás/
Átkapcsolás a telefon és a fejhallgató között
Fogadás/
Befejezés
NFC segítségével könnyedén
csatlakoztathatja a
rendszerhez az okostelefonját.
NFC használata esetén az
okostelefonnal érintse meg a
rendszer N jelét.
VIGYÁZAT
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva.
FIGYELEM
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében.
Ne szerelje szét és ne módosítsa a egységet.
Ügyeljen, hogy ne kerüljön gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy az egységbe.
A biztonsága érdekében...
Szárazabb levegő esetén, például télen statikus töltést tapasztalhat a fejhallgató használatakor.
Amennyiben rosszul érezné magát a fejhallgató használata közben, azonnal függessze fel annak
használatát.
Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne akadjanak be a fejpántba (beállító) annak beállításakor.
MEGJEGYZÉS
Ha a rendszer nem működik megfelelően, az alaphelyzetbe állításhoz töltse fel.
A Bluetooth® szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation
(JVC) vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett
tulajdonosok birtokában van.
Az N jelzés az NFC Forum, Inc. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
HA-S90BN esetében
Tartsa benyomva
Ha az áramellátás ki van kapcsolva, tartsa lenyomva a gombot
3 másodpercig (7 másodpercig, ha a második alkalom után
használja), amíg a jelzőfény felváltva pirosan és kéken villog.
A készüléklistán jelölje ki a következőt: „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). A párosítás befejeztével a jelzőfény lassan, kéken villog.
A párosítás folyamata közben a másik eszköz PIN kód bevitelét kérheti. Ebben az esetben adja meg a következőt a rendszer PIN kódjaként:
„0000”.
Piros/Kék Kéken villog
BE- és KIKAPCSOLÁS
BE : A jelzőfény 1 másodpercre kék színűre vált. A jelzőfény kéken lassan
villog, ha az egység csatlakoztatva van, és pirosan lassan villog, ha az
egység nincs csatlakoztatva.
KI : A jelzőfény 1 másodpercre piros színűre vált.
Ha 5 perc elteltéig nem csatlakoztat BLUETOOTH eszközt, a rendszer
automatikusan kikapcsol.
Ha a beszerzés után először kapcsolja be az egységet, a jelzőfény felváltva
fog pirosan és kéken villogni, és a párosítás automatikusan elkezdődik.
Tartsa benyomva
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
ZENE
Zajszűrés
(csak HA-S90BN esetén)
- 18 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
БЪЛГАРСКИ
Благодарим ви, че закупихте този продукт на JVC. Преди да започнете да използвате устройството, моля, прочетете внимателно инструкциите за работа, за да сте сигурни, че то
функционира по възможно най-ефективния начин. Ако имате въпроси, се консултирайте с вашия търговец на JVC.
Спецификации
BLUETOOTH
Стандарт BLUETOOTH v 3.0 Class 2
Профили A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Честотен обхват 2,402 GHz – 2,480 GHz
Макс. разстояние на обхвата Прибл. 10 м
Кодеци SBC
Изходна мощност +4 dBm (МАКС.), Клас на захранване 2
Захранване/Общи
Честотна характеристика (при
използване на кабелна връзка) 8 Hz – 25 000 Hz
Захранване Вътрешна акумулаторна литиева батерия
Живот на батерията Прибл. 16 часа (NC+BT), Прибл. 27 часа (BT),
Прибл. 35 часа (NC) (В зависимост от условията на ползване.)
Време за зареждане Около 3,5 часа
Работен температурен обхват 5 °C до 40 °C
Тегло 195 г (включително вътрешната акумулаторна батерия)
Принадлежности Кабел за зареждане/Аудиокабел (подвижен кабел)/Торбичка
за съхранение (само за S90BN)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
ЗАРЕЖДАНЕ
Когато зареждате слушалките, се уверете, че използвате USB към AC адаптер с 5 V напрежение,
за да се избегне повреда или необичайно нагряване.
Използвайте само приложения кабел за зареждане, за да заредите системата.
Не използвайте системата, тъй като презареждащата се батерия може да се нагрее, докато се
зарежда.
Индикаторът светва в червено и зареждането започва. Когато зареждането приключи, индикаторът
изгасва.
Когато оставащият заряд на батерията е нисък, алармата звъни на всеки 4 минути.
Използването на слушалките не е възможно по време на зареждане.
СВЪРЗВАНЕ
ТЕЛЕФОН Използване на системата като обикновени слушалки
Устройството не може да гарантира работата на всички функции за дистанционно управление в
зависимост от уреда.
Ако не искате да използвате безжична връзка, можете да използвате системата като обикновени
слушалки, които да свържете към аудио кабел.
Въпреки че прекъсването на шума е активирано, когато батерията се изтощава (за HA-S90BN), то
се деактивира. Другите бутони и микрофонът са изключени.
Отказ/
Превключване между телефона и
слушалките
Отговор/
Прекратяване
Можете да свържете лесно
смартфона си към системата
с NFC. Чрез NFC докоснете
знака N на системата със
смартфона.
ВНИМАНИЕ
За да предотвратите възможно увреждане на слуха, не слушайте при високи нива на звука за
дълги периоди от време.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да ограничите риска от токови удари, пожар и др.
Не разглобявайте и не модифицирайте устройството.
Не позволявайте запалими и метални обекти или вода да навлизат в устройството.
За вашата безопасност...
Когато въздухът е по-сух, например през зимата, можете да усетите известно статично
електричество, докато използвате слушалките.
Ако започнете да се чувствате зле, докато сте със слушалките, трябва незабавно да спрете да ги
използвате.
Уверете се, че косата ви или други обекти не са захванати в плъзгача (лентата за регулиране) на
слушалките, когато ги регулирате.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако слушалките не функционират правилно, заредете ги, за да можете да ги нулирате.
Словната марка и логотипите Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc.
и всяко използване на подобни марки от JVCKENWOOD Corporation (JVC) е по лиценз. Другите
търговски марки и имена са на съответните им притежатели.
Означението N е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и
други държави.
За HA-S90BN
Натиснете
Когато захранването е изключено, задръжте натиснат бутона
за 3 секунди (7 секунди, ако го използвате след втория
път), докато индикаторът мига последователно в червено
и синьо.
Изберете JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“) от списъка с устройства. Когато сдвояването е приключило, индикаторът премигва бавно
в синьо.
По време на процеса на сдвояване другото устройство може да изисква въвеждането на PIN код. В такъв случай въведете „0000“
като PIN код за системата.
Червено/Синьо Мига в синьо
ВКЛ. и ИЗКЛ.
ВКЛ. : Индикаторът светва в синьо за 1 секунда. Индикаторът премигва
бавно в синьо, когато устройството е свързано, и премигва бавно
в червено, когато устройството не е свързано.
ИЗКЛ. : Индикаторът светва в червено за 1 секунда.
Ако в продължение на около 5 минути BLUETOOTH устройството не се
свърже, системата автоматично се изключва.
Когато включите устройството за пръв път след закупуването,
индикаторът редува премигване в червено и синьо и сдвояването
започва автоматично.
Натиснете
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
МУЗИКА
Шумопотискане
(само за HA-S90BN)
- 19 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
ROMÂNĂ
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs JVC. Înainte de a începe să utilizaţi această unitate, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă asigura că beneficiaţi de cea mai
bună performanţă posibilă. Dacă aveţi întrebări, oricare ar fi acestea, consultaţi-vă distribuitorul JVC.
Specificaţii
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH v3.0 Clasa 2
Profiluri A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Interval de frecvenţă 2,402 GHz - 2,480 GHz
Distanţa de comunicare maximă Aproximativ 10 m
Codecs SBC
Putere la ieşire +4 dBm (Maximă), Clasa de putere 2
Alimentarea cu energie/General
Răspunsul în frecvență (când se
utilizează o conexiune prin cablu) 8 Hz - 25 000 Hz
Alimentarea cu energie Baterie internă cu litiu reîncărcabilă
Durata de viaţă a bateriei Aprox. 16 ore (NC+BT), Aprox. 27 de ore (BT),
Aprox. 35 de ore (NC) (În funcție de condițiile de utilizare.)
Timpul de încărcare Aproximativ 3,5 ore
Intervalul de temperatură pentru
funcţionare De la 5 °C la 40 °C
Greutatea 195 g (inclusiv bateria internă reîncărcabilă)
Accesorii Cablu de încărcare/ Cablu audio (cablu detașabil)/ Pungă de
transport (numai S90BN)
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
ÎNCĂRCAREA
La încărcarea căștilor, asigurați-vă că utilizați un adaptor USB - c.a. cu puterea de ieșire de 5 V c.c.
pentru a evita funcționarea necorespunzătoare sau generarea anormală de căldură.
Utilizați numai cablul de încărcare furnizat pentru a încărca Sistemul.
Nu utilizați sistemul în timpul încărcării deoarece bateria reîncărcabilă se poate încălzi.
Indicatorul luminează în roşu şi începe încărcarea. La finalizarea încărcării, indicatorul se stinge.
Atunci când nivelul bateriei este scăzut, se aude o alarmă la fiecare 4 minute.
În timp ce unitatea se încarcă nu este posibilă utilizarea acesteia.
CONECTAREA
TELEFONUL Utilizarea Sistemului ca o pereche de căști convenționale
Această unitate nu poate garanta funcționarea tuturor funcțiilor telecomenzii în funcție de dispozitiv.
Când nu doriți să utilizați conexiunea fără fir, puteți utiliza Sistemul ca o pereche de căști convenționale prin
conectarea cablului audio furnizat.
Deși anularea zgomotului este activată, aceasta se dezactivează când bateria se descarcă (pentru
HA-S90BN). Alte butoane și microfonul sunt dezactivate.
Refuz/
Comutați între telefon și căști
Răspuns/
Încheiaţi convorbirea
Vă puteți conecta ușor
smartphone-ul la Sistem cu
ajutorul NFC. Utilizând NFC,
atingeți marcajul N de pe
Sistem cu smartphone-ul.
AVERTISMENT
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultați la volume mari pentru perioade lungi de
timp.
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de electrocutare, incendiu, etc.
Nu demontaţi şi nu modificaţi unitatea.
Nu lăsaţi obiectele inflamabile, apa sau obiectele metalice să pătrundă în unitate.
Pentru siguranţa dumneavoastră...
În condiţii de aer mai uscat, de exemplu iarna, puteţi simţi unele şocuri statice când utilizaţi căştile.
Dacă începeți să nu vă simțiți bine atunci când utilizați căștile, trebuie să întrerupeți imediat utilizarea
acestora.
Asiguraţi-vă că părul dvs. sau orice alte obiecte nu pătrund în glisorul căştilor (reglor) atunci când reglaţi
căştile.
NOTĂ
Dacă sistemul nu funcţionează corect, încărcaţi sistemul pentru a-l reseta.
Cuvântul-marcaj Bluetooth® și siglele Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth
SIG, Inc. și orice utilizare a acestor marcaje de către JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectuează pe
bază de licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale aparțin deținătorilor respectivi.
Marcajul N este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite
și din alte țări.
Pentru HA-S90BN
Țineți apăsat
Când dispozitivul este oprit, țineți apăsat butonul timp de
3secunde (7secunde dacă îl utilizați după a doua pornire) până
când indicatorul pâlpâie alternativ roșu și albastru.
Selectați „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) din lista cu dispozitive. Atunci când împerecherea este finalizată, indicatorul clipeşte lent în
albastru.
Pe parcursul procesului de împerechere, celălalt dispozitiv poate solicita introducerea unui cod PIN. În acest caz, introduceţi „0000” drept cod
PIN pentru sistem.
Roșu/Albastru Clipește albastru
Dispozitiv pornit, respectiv oprit
PORNIT : Indicatorul luminează în albastru timp de 1 secundă. Indicatorul
clipeşte lent în albastru atunci când unitatea este conectată şi
clipeşte lent în roşu atunci când unitatea nu este conectată.
OPRIT : Indicatorul luminează în roşu timp de 1 secundă.
Dacă niciun dispozitiv BLUETOOTH nu este conectat timp de aproximativ
5minute, sistemul se opreşte singur, în mod automat.
Când porniți unitatea pentru prima dată după achiziție, indicatorul pâlpâie
alternativ roșu și albastru iar împerecherea începe automat.
Țineți apăsat
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUZICA
Anularea zgomotului
(numai pentru HA-S90BN)
- 20 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
HRVATSKI
Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod tvrtke JVC. Prije nego počnete upotrebljavati ovaj proizvod, pažljivo pročitajte upute za rukovanje kako biste uživali u njegovim najboljim
performansama. Ako imate pitanja, obratite se prodavaču uređaja JVC.
Specifikacije
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH v3.0 Klasa 2
Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Raspon frekvencije 2,402GHz - 2,480GHz
Maks. komunikacijska udaljenost Približno 10m
Kodeci SBC
Izlazna snaga +4 dBm (MAKS.), Klasa snage 2
Napajanje/Općenito
Frekvencija reagiranja (pri
povezivanju žicom) 8 Hz - 25 000 Hz
Napajanje Unutarnja punjiva litijska baterija
Trajanje baterije Približno 16 sati (NC+BT), Približno 27 sati (BT),
Približno 35 sati (NC) (Ovisi o uvjetima uporabe.)
Vrijeme punjenja Približno 3,5sata
Raspon temperature pri uporabi 5°C do 40°C
Težina 195 g (uključujući unutarnju punjivu bateriju)
Pribor Kabel za punjenje/ Audio kabel (odvojivi kabel)/ Torbica za
nošenje (samo za S90BN)
Izgled i specifikacije mogu se mijenjati bez prethodne najave.
PUNJENJE
Pri punjenju slušalica obvezno koristite USB adapter za izmjeničnu struju izlazne snage od 5V
istosmjerne struje kako biste spriječili kvarove ili nastanak prekomjerne topline.
Za punjenje sustava koristite samo isporučeni kabel za punjenje.
Nemojte koristiti sustav jer punjiva baterija može postati vruća tijekom punjenja.
Indikator svijetli crveno i počinje punjenje. Kada je punjenje dovršeno, indikator se isključuje.
Kada je napunjenost baterije niska, svake 4 minute oglašava se zvučno upozorenje.
Prilikom punjenja nije moguća uporaba.
PRIKLJUČIVANJE
TELEFON Korištenje sustava kao uobičajene slušalice
Na ovoj se jedinici ne može jamčiti rad svih daljinskih funkcija koje ovise o uređaju.
Kada ne želite koristiti bežičnu vezu, sustav možete koristiti kao uobičajene slušalice spajanjem isporučenog
audio kabela.
Iako je uklanjanje buke omogućeno, ono je onemogućeno kad se baterija isprazni (za HA-S90BN). Ostali
gumbi i mikrofon su isključeni.
Odbacivanje/
Prebacivanje između telefona i slušalica
Odgovor/
Završetak
Svoj pametni telefon možete
jednostavno povezati sa
sustavom uporabom funkcije
NFC. Dok koristite NFC, svojim
pametnim telefonom dodirnite
oznaku N na sustavu.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj glasnoći.
OPREZ
Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, požara itd.
Nemojte rastavljati ili mijenjati jedinicu.
Spriječite ulazak zapaljivih, tekućih ili metalnih tvari u jedinicu.
Radi vaše sigurnosti...
U uvjetima suhog zraka, primjerice zimi, pri uporabi slušalica možete osjetiti lagani statički elektricitet.
Ako tijekom uporabe slušalica počnete osjećati bol, odmah prekinite uporabu.
Pazite da vam se pri podešavanju trake za glavu kosa ili drugi predmeti ne zapetljaju u klizni dio trake (za
podešavanje).
NAPOMENA
Ako sustav ne radi ispravno, napunite ga kako biste ga resetirali.
Bluetooth® oznaka i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka
JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaštitni znaci i
trgovačka imena u vlasništvu su odgovarajućih tvrtki.
Oznaka N zaštitni je znak i registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim zemljama.
Za HA-S90BN
Držite pritisnutim
Kad je napajanje isključeno, držite gumb pritisnutim 3 sekunde
(7 sekundi ako koristite nakon drugog puta) dok indikator ne
započne izmjenično treperiti crveno i plavo.
Na popisu uređaja odaberite JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). Indikator lagano treperi plavo kada je uparivanje dovršeno.
Tijekom uparivanja drugi uređaj može zatražiti unos PIN koda. U tom slučaju unesite „0000” kao PIN kod sustava.
Crveno/Plavo Treperi u plavoj boji
UKLJUČENO i ISKLJUČENO
UKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli plavo. Indikator polagano treperi
plavo kada je jedinica priključena, a kada jedinica nije
priključena polagano treperi crveno.
ISKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli crveno.
Ako BLUETOOTH uređaj nije priključen približno 5minuta, sustav se
automatski isključuje.
Kada uređaj uključujete prvi put nakon kupnje, indikator treperi
naizmjenično crveno i plavo, a uparivanje počinje automatski.
Držite pritisnutim
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
GLAZBA
Poništavanje buke
(samo za HA-S90BN)
- 21 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za nakup tega izdelka podjetja JVC. Pred uporabo naprave prosimo skrbno preberite navodila za uporabo, saj boste lahko le tako uživali v njeni polni
zmogljivosti. Če imate kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte z vašim predstavnikom JVC-ja.
Tehnični podatki
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH v3.0 razred 2
Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenčni razpon 2,402 GHz - 2,480 GHz
Maks. komunikacijska razdalja Pribl. 10 m
Kodeki SBC
Izhodna moč +4 dBm (MAKS.), moč 2. razreda
Električno napajanje/splošno
Frekvenčni odziv (pri uporabi
žične povezave) 8 Hz - 25.000 Hz
Električno napajanje Notranji litijev akumulator za polnjenje
Zmogljivost akumulatorja Pribl. 16 h (NC+BT), Pribl. 27 h (BT), Pribl. 35 h (NC) (Odvisno od
pogojev uporabe.)
Čas polnjenja Približno 3,5 uri
Temperaturno območje uporabe 5 °C do 40 °C
Masa 195 g (skupaj z notranjim akumulatorjem)
Dodatna oprema Polnilni kabel/Zvočni kabel (snemljivi kabel)/ Vreča za
prenašanje (samo S90BN)
Pridržujemo si pravico do spremembe konstrukcije in specifikacij brez predhodnega obvestila.
POLNJENJE
Ko polnite slušalke, poskrbite, da boste uporabili vmesnik USB za izmenično napajanje z enosmernim
izhodom napetosti 5 V, da preprečite okvare ali pregrevanje.
Uporabljajte samo priložen polnilni kabel za polnjenje sistema.
Ne uporabljajte sistema, saj lahko med polnjenjem akumulator postane vroč.
Kazalnik sveti rdeče, začne se polnjenje. Ko je polnjenje končano, se kazalnik izklopi.
Ko je akumulator skoraj izpraznjen, se alarm vključi vsake 4 minute.
Postopek ni izvedljiv brez polnjenja.
PRIKLJUČITEV
TELEFON Uporaba sistema kot navadne slušalke
Ta enota ne zagotavlja delovanja vseh funkcij daljinskega upravljanja v odvisnosti od naprave.
Če ne želite uporabljati brezžične povezave, lahko sistem uporabite kot navadne slušalke in sicer tako, da
priključite priloženi zvočni kabel.
Čeprav je odpravljanje šuma omogočeno, bo le-to onemogočeno, ko je akumulator prazen (za
HA-S90BN). Drugi gumbi in mikrofon so onemogočeni.
Zavrnitev/
Preklop med telefonom in slušalkami
Odgovor/
Konec
Pametni telefon lahko
preprosto priklopite na sistem s
pomočjo NFC-ja. Ko uporabljate
NFC, se dotaknite oznake N na
sistemu s pametnim telefonom.
OPOZORILO
Zaradi preprečevanja poškodb sluha, ne poslušajte daljše obdobje pri veliki glasnosti.
POZOR
Zaradi zmanjševanje tveganja električnega udara, požara itd.
Ne razstavljajte ali spreminjajte naprave.
Ne dopustite, da bi v napravo prodrle vnetljive snovi, voda in kovinski predmeti.
Za vašo varnost...
Takrat, ko je ozračje bolj suho, na primer pozimi, lahko občutite pri uporabi slušalk udar statične elektrike.
Če začutite med uporabo slušalk slabost, jih takoj nehajte uporabljati.
Preverite, ali se niso vaši lasje ali drugi predmeti zapletli v drsnik (nastavitveni) naglavnega traka,
medtem ko ga nastavljate.
OPOMBA
Če sistem ne deluje pravilno, ga napolnite in s tem ponastavite.
Naziv Bluetooth® in logotipi so registrirani blagovni znaki v lasti Bluetooth SIG, Inc. in JVCKENWOOD
Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v
posesti njihovih lastnikov.
Oznaka N je blagovna znamka ali registrirani znak NFC Forum, Inc. v Združenih državah Amerike in drugih
državah.
Za HA-S90BN
Pritisnite in držite
Ko je napajanje izključeno, držite gumb 3 sekunde (7 sekund, če
jih uporabljate po drugem poskusu), dokler kazalnik ne utripa
izmenično rdeče in modro.
Izberite JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) iz seznama naprav. Ko je uparjanje končano, začne kazalnik počasi utripati v modri barvi.
Med uparjanjem bo morda druga naprava zahtevala vpis kode PIN. V takem primeru vpišite sistemsko kodo PIN “0000”.
Rdeča/Modra Utripa v modri barvi
VKLOP in IZKLOP
VKLOP : Kazalnik sveti modro 1 sekundo. Kazalnik počasi utripa v modri
barvi, ko je enota povezana in počasi utripa v rdeči barvi, ko enota ni
povezana.
IZKLOP : Kazalnik sveti rdeče 1 sekundo.
Če nobena naprava s sistemom BLUETOOTH ni priključena približno 5 minut,
se sistem samodejne izključi.
Ko prvič po nakupu vključite napravo, kazalnik utripa izmenično rdeče in
modro, samodejno se začne uparjanje.
Pritisnite in držite
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
GLASBA
Odpravljanje šuma
(samo za HA-S90BN)
- 22 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
LIETUVIŲ K.
Dėkojame, kad įsigijote šį JVC produktą. Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, kad kaip įmanoma geriau naudotumėtės prietaisu. Jei turite klausimų,
susisiekite su savo JVC pardavėju.
Specifikacijos
BLUETOOTH
Standartinės BLUETOOTH v 3.0 2 klasės
Profiliai A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Dažnių diapazonas Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz
Didžiausias ryšio atstumas Apie 10 m
Kodekai SBC
Išėjimo galia +4 dBm (MAKS.), 2 galios klasė
Maitinimas / bendrosios specifikacijos
Atsakymo dažnis (kai sujungta
laidu) Nuo 8 Hz iki 25000 Hz
Maitinimas Vidinė įkraunama ličio baterija
Akumuliatoriaus įkrova Apie 16 val. (NC+BT), Apie 27 val. (BT), Apie 35 val. (NC)
(Priklauso nuo naudojimo sąlygų.)
Įkrovimo laikas Apie 3,5 val.
Naudojimo temperatūros diapazonas
Nuo 5 °C iki 40 °C
Svoris 195 g (su vidine įkraunama baterija)
Priedai Įkrovimo laidas/ Garso laidas (atjungiamas laidas)/ Nešiojimo
dėklas (tik S90BN)
Dizainas ir specifikacijos gali pasikeisti be išankstinio pranešimo.
ĮKROVIMAS
Kai įkraunate ausines, naudokite prie kintamosios srovės adapterio su nuolatinės srovės 5V išėjimo
galia prijungtą USB, kad išvengtumėte gedimo arba neįprasto šilumos susidarymo.
Sistemai įkrauti naudokite tik pateiktą įkrovimo kabelį.
Sistemos nenaudokite, nes įkraunamoji baterija įkrovimo metu gali įkaisti.
Indikatorius įsižiebia raudonai, prasideda krovimas. Įkrovus indikatorius išsijungia.
Likus nedaug baterijos įkrovos, kas 4 minutes pasigirsta įspėjamasis signalas.
Kraunant naudotis negalima.
PRIJUNGIMAS
TELEFONAS Sistemos naudojimas vietoj įprastų ausinių
Šis prietaisas negali užtikrinti visų nuotolinio valdymo funkcijų veikimo, priklausomai nuo įrenginio.
Jei nenorite naudotis belaidžiu ryšiu, sistemą prijungus pateiktu garso kabeliu, ji veiks kaip įprastos ausinės.
Net jei triukšmo šalinimo funkcija įjungta, ji bus išjungta, kai baterija išseks(modelyje HA-S90BN). Kiti
mygtukai ir mikrofonas išjungti.
Atmesti/
Perjunkite iš telefono į ausines
Atsiliepti/
Užbaigti skambutį
Galite paprastai prijungti savo
išmanųjį telefoną prie sistemos
naudodami NFC. Jei naudojate
NFC, palieskite sistemos „N
Mark“ išmaniuoju telefonu.
ĮSPĖJIMAS
Neklausykite dideliu garsumu ilgą laiką, nes tai gali pažeisti jūsų klausą.
ATSARGIAI
Kad sumažintumėte elektros smūgio, ugnies ir pan. riziką
Neardykite ir nemodifikuokite prietaiso.
Neleiskite degioms medžiagoms, vandeniui ar metaliniams objektams patekti į prietaisą.
Jūsų saugumui...
Sausomis oro sąlygomis, pvz., žiemą, naudodamiesi ausinėmis galite pajusti statinę elektros iškrovą.
Jei, naudodami ausines, pasijusite negerai, nedelsdami nustokite jas naudoti.
Įsitikinkite, kad reguliuojant ausinių lanką į ausinių lanko slankiklį (reguliatorių) nepateko jūsų plaukų
arba kitų objektų.
PASTABA
Jei sistema neveikia tinkamai, įkraukite sistemą, kad ją iš naujo nustatytumėte.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc., JVCKENWOOD Corporation (JVC)“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir
pavadinimai priklauso jų savininkams.
„N Mark“ „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas ir registruotas pavadinimas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir
kitose šalyse.
Skirta HA-S90BN
Laikykite paspaudę
Kol maitinimas išjungtas, palaikykite nuspaudę mygtuką 3
sekundes (7 sekundes, jei prietaisą naudojate daugiau nei antrą
kartą), kol indikatorius pradės pakaitomis mirksėti raudonai ir
mėlynai.
Iš prietaisų sąrašo pasirinkite „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Baigus susiejimą indikatorius lėtai sumirksi mėlynai.
Siejant kitas įrenginys gali pareikalauti įvesti PIN kodą. Tokiu atveju įveskite „0000“ kaip sistemos PIN kodą.
Raudona/ Mėlyna Mirksi mėlynai
ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS
ĮJUNGTA : Indikatorius įsižiebia mėlynai 1 sekundei. Kai įrenginys
prijungtas, indikatorius lėtai mirksi mėlynai, kai įrenginys
neprijungtas, indikatorius lėtai mirksi raudonai.
IŠJUNGTA : Indikatorius įsižiebia raudonai 1 sekundei.
Jei 5 minutes neprijungtas joks „BLUETOOTH“ įrenginys, sistema
automatiškai išsijungs.
Įjungus įrenginį pirmą kartą po pirkimo, lemputė pakaitomis sumirksi
raudonai ir mėlynai, tada automatiškai prasideda siejimas.
Laikykite paspaudę
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUZIKA
Triukšmo naikinimas
(tik modelyje HA-S90BN)
- 23 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
EESTI KEELES
Täname, et ostsite selle JVC toote. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et saaksite toodet kasutada nii tõhusalt kui võimalik. Küsimuste korral pöörduge JVC edasimüüja
poole.
Tehnilised andmed
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH v3.0 klass 2
Profiilid A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Sagedusvahemik 2,402 - 2,480 GHz
Max sidekaugus Ligikaudu 10 m
Kodekid SBC
Väljundvõimsus +4dBm (MAKS.), võimsusklass 2
Toiteallikas/üldist
Sagedusriba (juhtmega
ühendamise kasutamisel) 8 - 25000Hz
Toiteallikas Sisemine taaslaetav liitiumaku
Aku vastupidavus U 16 tundi (NC+BT), U 27 tundi (BT), U 35 tundi (NC) (Olenevalt
kasutustingimustest.)
Laadimisaeg Ligikaudu 3,5 tundi
Kasutustemperatuuri vahemik 5 °C kuni 40 °C
Kaal 195 g (koos sisemise taaslaetava akuga)
Tarvikud Laadimiskaabel / Helikaabel (eemaldatav kaabel) / Vöökott
(ainult S90BN)
Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
LAADIMINE
Tõrgete või ebatavalise soojenemise vältimiseks veenduge telefoni laadimisel, et kasutate 5V
alalispingeväljundiga USB toiteadapterit.
Süsteemi laadimiseks kasutage ainult kaasasolevat laadimiskaablit.
Ärge kasutage süsteemi, kuna taaslaaditav aku võib laadimise ajal kuumeneda.
Märgutuli süttib punaselt ja laadimine algab. Kui laadimine on lõpetatud, siis märgutuli kustub.
Kui aku on tühjenemas, kostab iga 4 minuti järel helisignaal.
Laadimise ajal ei saa toodet kasutada.
ÜHENDAMINE
TELEFON Süsteemi kasutamine tavaliste kõrvaklappidena
See seade ei saa tagada kõikide seadmest olenevate kaugjuhtimisfunktsioonide töötamist.
Kui te ei soovi kasutada traadita ühendust, võite kasutada süsteemi tavaliste kõrvaklappidena, ühendades
selle tarnekomplekti kuuluva helikaabliga.
Kuigi müra kõrvaldamine on aktiveeritud, blokeeritakse see tühjeneva aku korral (HA-S90BN jaoks).
Muud nupud ja mikrofon on keelatud.
Keeldu/
Lülituge ümber telefoni ja kõrvaklappide vahel
Vasta/
Lõpeta
NFC abil saate oma nutitelefoni
süsteemiga kergesti ühendada.
NFC-d kasutades puudutage
nutitelefoniga süsteemi
N-märki.
HOIATUS
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
ETTEVAATUST!
Elektrilöögiohu, tulekahjuohu jms ohu vähendamiseks.
Ärge võtke toodet koost lahti ega muutke seda.
Ärge laske tuleohtlikel materjalidel, veel või metallesemetel tootesse sattuda.
Teie turvalisuse tagamiseks...
Kuivema õhu korral, näiteks talvel, võite kõrvaklappide kasutamisel tunda staatilist elektrit.
Kui tunnete ennast kõrvaklappide kasutamisel halvasti, lõpetage kohe nende kasutamine.
Jälgige, et pearihma reguleerimisel ei jääks teie juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele.
MÄRKUS
Kui süsteem ei tööta korralikult, laadige selle lähtestamiseks süsteemi.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning
JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed
kuuluvad nende omanikele.
Märk N on NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ühendriikides ja muudes riikides.
HA-S90BN-i korral
Hoidke all
Kui toide on väljas, hoidke nuppu 3 sekundit all (7 sekundit pärast
teistkordset kasutamist), kuni märgutuli vilgub vaheldumisi
punaselt ja siniselt.
Valige seadmete loendist JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kui sidumine on lõpetatud, vilgub märgutuli aeglaselt siniselt.
Sidumise ajal võib olla vaja teises seadmes PIN-kood sisestada. Sellisel juhul sisestage süsteemi PIN-koodiks „0000“.
Punane/Sinine Vilgub siniselt
SISSE ja VÄLJA
SISSE : Märgutuli süttib 1 sekundiks siniselt. Kui seade on ühendatud,
vilgub märgutuli aeglaselt siniselt, kui seade ei ole ühendatud, siis
aeglaselt punaselt.
VÄLJAS : Märgutuli süttib 1 sekundiks punaselt.
Kui ühtegi BLUETOOTHi seadet ei ole 5 minutit ühendatud, lülitub süsteem
automaatselt välja.
Kui lülitate seadme pärast ostmist esimest korda sisse, vilgub märgutuli
kordamööda punaselt ja siniselt ning sidumine algab automaatselt.
Hoidke all
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUUSIKA
Müra kõrvaldamine
(ainult HA-S90BN jaoks)
- 24 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
LATVIEŠU VAL.
Paldies, ka iegādājāties šo JVC produktu. Pirms uzsākat šīs ierīces lietošanu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību, lai maksimāli izmantotu tās piedāvātās iespējas. Jautājumu gadījumā sazinieties ar
savu JVC dīleri.
Specifikācijas
BLUETOOTH
Standarts BLUETOOTH v3.0 klase 2
Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenču diapazons 2,402 GHz - 2,480 GHz
Maks. sakaru attālums Aptuveni 10 m
Kodeki SBC
Izejas jauda +4 dBm (maks.), Jaudas klase 2
Barošana/vispārīgi
Frekvences reakcija (izmantojot
vada savienojumu) 8 Hz - 25 000 Hz
Barošana Iebūvēta atkārtoti uzlādējama litija baterija
Akumulatora darbmūžs Apm. 16 stundas (NC+BT), Apm. 27 stundas (BT),
Apm. 35stundas (NC) (Atkarīgs no izmantošanas apstākļiem.)
Uzlādes laiks Aptuveni 3,5 h
Lietošanas temperatūras
diapazons No 5°C līdz 40°C
Svars 195 g (ieskaitot iekšējo atkārtoti uzlādējamo akumulatoru)
Piederumi Uzlādes kabelis/ Audio kabelis (noņemams kabelis)/
Pārnēsāšanas somiņa (tikai S90BN)
Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
UZLĀDE
Uzlādējot austiņas, pārliecinieties, ka izmantojat USB uz AC adapteri ar DC 5 V jaudu, tādējādi
izvairoties no nepareizas darbības vai pārmērīga karstuma izdalīšanas.
Sistēmas uzlādēšanai izmantojiet tikai piegādes komplektā iekļauto uzlādes vadu.
Nelietojiet sistēmu, jo uzlādes laikā akumulators var sakarst.
Indikators izgaismojas sarkanā krāsā, un sākas uzlāde. Kad uzlāde ir pabeigta, indikators nodziest.
Kad atlikušais akumulatora uzlādes līmenis ir zems, brīdinājums atskan ik pēc 4 minūtēm.
Uzlādes laikā lietošana nav iespējama.
SAVIENOŠANA
TĀLRUNIS Sistēmas izmantošana kā parastas austiņas
Atkarībā no iekārtas, šī iekārta nevar garantēt visu attālinātās vadības pults funkciju darbību.
Ja nevēlaties izmantot bezvadu savienojumu, pievienojot audio kabeli, varat izmantot sistēmu kā parastas
austiņas.
Lai gan ir iespējota trokšņu slāpēšana, kad akumulators ir iztukšots, tā tiek atspējota (attiecas uz
HA-S90BN). Citas pogas un mikrofons ir izslēgti.
Atteikt/
Pārslēdzieties no tālruņa uz austiņām
Atbildēt/
Beigt
Ar NFC jūs varat pieslēgt
sistēmai savu viedtālruni.
Izmantojot NFC, uz sistēmas
ar viedtālruni pieskarieties
zīmei N.
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu dzirdes bojājumus, ilgstoši neklausieties lielā skaļumā.
UZMANĪBU
Lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās u.c. risku
Neizjauciet un nepārveidojiet ierīci.
Nepieļaujiet uzliesmojošu vielu, ūdens vai metāla priekšmetu iekļūšanu ierīcē.
Jūsu drošībai...
Kad gaiss ir sauss, piemēram, ziemā, lietojot austiņas, var sajust statisko elektrību.
Ja, lietojot austiņas, izjūtat nelabumu, nekavējoties pārtrauciet to lietošanu.
Pielūkojiet, lai, regulējot galvas stīpas garumu, jūsu mati vai citi priekšmeti neieķertos galvas stīpas slīdnī
(regulētājā).
PIEZĪME
Ja sistēma nedarbojas pareizi, uzlādējiet sistēmu, lai to atiestatītu.
Bluetooth® nosaukums un logotips ir reģistrētas preču zīmes, kuru īpašnieks ir Bluetooth SIG, Inc., un
jebkāda to izmantošana no JVCKENWOOD Corporation (JVC) puses ir licencēta. Citas preču zīmes un
nosaukumi pieder attiecīgi to īpašniekiem.
N Mark ir NFC Forum, Inc. ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
HA-S90BN
Turiet nospiestu
Kad strāva ir izslēgta, nospiediet pogu uz 3 sekundēm (uz 7
sekundēm, ja lietojat tās pēc otrās reizes), līdz indikators sāk
mirgot pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā.
Ierīču sarakstā izvēlieties JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Kad pārošana ir pabeigta, indikators lēni mirgo zilā krāsā.
Sapārošanas procesa laikā otra ierīce var pieprasīt ievadīt PIN kodu. Šādā gadījumā ievadiet “0000” kā sistēmas PIN kodu.
Sarkans/Zils Mirgo zilā krāsā
IESLĒGŠANA un IZSLĒGŠANA
IESLĒGŠANA : Indikators izgaismojas zilā krāsā uz 1 sekundi. Kad ierīce ir
pievienota, indikators lēni mirgo zilā krāsā, bet kad tā nav
pievienota, lēni mirgo sarkanā krāsā.
IZSLĒGŠANA : Indikators izgaismojas sarkanā krāsā uz 1 sekundi.
Ja aptuveni 5 minūšu laikā netiek pievienota BLUETOOTH ierīce, sistēma
automātiski izslēdzas.
Kad ieslēdzat ierīci pirmo reizi pēc iegādes, gaismas diode mirgo pārmaiņus
sarkanā un zilā krāsā un automātiski sākas sapārošana.
Turiet nospiestu
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MŪZIKA
Trokšņa izslēgšana
(tikai HA-S90BN)
- 25 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
DANSK
Tak fordi du har købt dette JVC produkt. Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tager denne enhed ibrug, således at du er sikker på, at dens ydelse bliver bedst mulig. Rådfør dig
venligst med din JVC-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål.
Specifikationer
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH v3.0 klasse 2
Profiler A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvensområde 2,402 GHz - 2,480 GHz
Maks. kommunikationsafstand Ca. 10 m
Kodeks SBC
Udgangseffekt +4 dBm (MAKS.), Strømklasse 2
Strømforsyning/Generelt
Frekvensgang (når en
trådforbindelse anvendes) 8 Hz - 25.000 Hz
Strømforsyning Internt genopladeligt litiumbatteri
Batterilevetid Ca. 16 timer (NC+BT), Ca. 27 timer (BT), Ca. 35 timer (NC)
(Afhænger af brugsforholdene.)
Opladetid Ca. 3,5 timer
Brugstemperaturområde 5 °C til 40 °C
Vægt 195 g (inklusive internt, genopladeligt batteri)
Tilbehør Opladekabel/ Lydkabel (aftageligt kabel)/ Bærepose (kun
S90BN)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
OPLADNING
Når hovedtelefonerne oplades, skal man sørge for at bruge en USB til AC adapter med DC 5 V
effektudgang for at undgå fejlfunktion eller unormal frembringelse af varme.
Brug kun det medfølgende opladningskabel til at oplade systemet.
Anvend ikke systemet, idet det genopladelige batteri kan blive varmt under opladning.
Indikatoren lyser rødt, og opladningen begynder. Når opladningen er færdig, slukker indikatoren.
Hvis den resterende batterieffekt er lav, vil alarmen lyde hvert 4. minut.
Anvendelse er ikke mulig under opladning.
TILSLUTNING
TELEFON Brug af systemet som almindelige hovedtelefoner
Denne enhed kan ikke garantere anvendelse af alle fjernbetjeningsfunktionerne, afhængigt af
anordningen.
Hvis du ikke ønsker at anvende trådløs forbindelse, kan du anvende systemet som almindelige
hovedtelefoner ved at tilslutte det medfølgende lydkabel.
Selvom støjreduktion er aktiveret, deaktiveres den, når batteriet løber ud (for HA-S90BN). Andre knapper
og mikrofonen sættes ud af kraft.
Afslå/
Skift mellem telefon og hovedtelefoner
Svar/
Afslut
Du kan nemt slutte din
smartphone til Systemet med
NFC. Berør med brug af NFC N
mærket på Systemet med din
smartphone.
ADVARSEL
For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
FORSIGTIG
For at reducere risikoen for elektriske stød, brand etc.
Undlad at adskille eller modificere enheden.
Lad ikke brændbare dele, vand eller metaldele komme ind i enheden.
For din sikkerheds skyld...
Under forhold med tør luft som f.eks. om vinteren, kan du blive udsat for statiske stød, når du anvender
hovedtelefonerne.
Bør du føle dig syg ved brug af hovedtelefonerne, bør du stoppe med at benytte dem med det samme.
Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet
justeres.
BEMÆRK
Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du oplade systemet for at genindstille det.
Bluetooth® ordmærkerne og logoerne er registerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og
enhver brug af sådanne mærker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er på licens. Andre varemærker og
firmamærker tilhører de respektive ejere.
N mærket er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
For HA-S90BN
Hold nede
Når der er slukket for strømmen, skal du holde knappen nede i 3
sekunder (7 sekunder, hvis du anvender dem efter anden gang),
indtil indikatoren skiftevist blinker rødt og blåt.
Vælg JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) fra listen over anordninger. Indikatoren blinker langsomt, når parringen er færdig.
Under parringsprocessen vil den anden anordning muligvis kræve intastning af en PIN-kode. Indtast i så fald “0000” som PIN-kode for
systemet.
Rød/Blå Blinker blåt
ON og OFF
ON : Indikatoren lyser blåt i 1 sekund. Indikatoren blinker langsomt i blåt,
når enheden er tilsluttet, og blinker langsomt i rødt, når enheden ikke
er tilsluttet.
OFF : Indikatoren lyser rødt i 1 sekund.
Hvis der ikke tilsluttes nogen BLUETOOTH anordning i omkring 5 minutter,
vil systemet automatisk slukke.
Når man tænder for enheden for første gang efter købet, vil indikatoren
skiftevis blinke rødt og blåt, hvorefter parringen automatisk begynder.
Hold nede
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUSIK
Støjeliminering
(kun for HA-S90BN)
- 26 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
SUOMI
Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta saat laitteesta parhaan mahdollisen suorituskyvyn. Jos kysymyksiä ilmenee,
pyydämme ottamaan yhteyden JVC-jälleenmyyjään.
Tekniset tiedot
BLUETOOTH
Standardi BLUETOOTH v3.0 Luokka 2
Profiilit A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Taajuusala 2,402 GHz - 2,480 GHz
Suurin kommunkaatioetäisyys Noin 10 m
Koodekit SBC
Lähtöteho +4 dBm (MAKS.), teholuokka 2
Virtalähde/Yleistä
Taajuusvaste (käytettäessä
langallista yhteyttä) 8 Hz - 25 000 Hz
Virtalähde Sisäinen ladattava litiumakku
Akun kesto N. 16 t (vastamelu + BT), N. 27 t (BT), N. 35 t (vastamelu)
(Käyttöolosuhteiden mukaan.)
Latausaika Noin 3,5 t
Käyttölämpötila 5 °C - 40 °C
Paino 195 g (mukaanluettuna sisäinen ladattava akku)
Varusteet Latauskaapeli/ Audiokaapeli (irrotettava kaapeli)/ Kantokassi
(vain S90BN)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erityistä ilmoitusta.
LATAUS
Kun lataat kuulokkeita, muista käyttää USB-verkkosovitinta ja 5 V:n tasavirtaliitäntää
toimintahäiriöiden tai epätavallisen lämmöntuotannon välttämiseksi.
Käytä laitteen lataamiseen vain sen mukana toimitettua latausjohtoa.
Älä käytä järjestelmää, sillä ladattava akku voi lämmetä voimakkaasti lataamisen aikana.
Merkkivalo palaa punaisena ja lataus alkaa. Kun lataus on valmis, merkkivalo sammuu.
Kun paristossa on virtaa jäljellä vain vähän, hälytysääni kuuluu joka 4. minuutti.
Käyttö ei ole mahdollista latauksen aikana.
LIITTÄMINEN
PUHELIN Järjestelmän käyttö tavallisina kuulokkeina
Tämä laite ei takaa kaikkien kauko-ohjaimen toimintojen toimintaa käytettävästä laitteesta riippuen.
Kun langatonta yhteyttä ei haluta käyttää, mukana toimitetun äänikaapelin avulla järjestelmä toimii myös
tavallisina kuulokkeina.
Vaikka vastamelutoiminto on käytössä, se lakkaa toimimasta akun loppuessa (HA-S90BN). Muut
painikkeet ja mikrofoni ovat poissa käytöstä.
Hylkää/
Vaihda puhelimen ja kuulokkeiden välillä
Vastaa/
Lopeta
Voit kytkeä älypuhelimeesi
järjestelmään helposti
NFC-yhteyden kautta. Kun
käytät NFC-yhteyttä, kosketa
järjestelmän N-merkkiä
älypuhelimella.
VAROITUS
Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta et vahingoita kuuloasi.
HUOMIO
Sähköiskujen, tulipalon ym. vaarojen vähentämiseksi.
Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.
Älä päästä laitteeseen herkästi syttyviä aineita, vettä tai metalliesineitä.
Sinun turvaksesi...
Kun ilma on kuiva, kuten esim. talvella, kuulokkeita käytettäessä saattaa tuntua sähköiskuja.
Jos sinulle tulee huono olo kuulokkeita käyttäessäsi, lopeta niiden käyttö välittömästi.
Varmista, etteivät esimerkiksi hiuksesi jää kiinni kuulokkeiden liukuvaan säätimeen, kun säädät
kuulokkeiden kokoa.
HUOM!
Jos järjestelmä ei toimi oikein, nollaa se lataamalla.
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja JVCKENWOOD
Corporation (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien omistajien
omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Malli HA-S90BN
Pidä painettuna
Kun virta on katkaistu, pidä painike alhaalla kolme sekuntia
(toisen kerran käytettäessä seitsemän sekuntia), kunnes
merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä.
Valitse laiteluettelosta ”JVC HA-S90BN” (”JVC HA-S70BT”). Yhdistämisen jälkeen merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä.
Yhdistämisen aikana toiseen laitteeseen on kenties syötettävä PIN-koodi. Tällaisessa tapauksessa näppäile 0000” järjestelmän PIN-koodiksi.
Punainen/Sininen Vilkkuu sinisenä
ON ja OFF
ON : Merkkivalo palaa sinisenä 1 sekunnin ajan. Merkkivalo vilkkuu
hitaasti sinisenä, kun laite on liitetty, ja vilkkuu hitaasti punaisena,
kun laitetta ei ole liitetty.
OFF : Merkkivalo palaa punaisena 1 sekunnin ajan.
Jos yhtään BLUETOOTH-laitetta ei liitetä noin 5 minuutin kuluessa, laitteen
virta katkeaa automaattisesti.
Kun laitteen virta kytketään ensimmäisen kerran hankinnan jälkeen,
merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä ja yhdistäminen alkaa
automaattisesti.
Pidä painettuna
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUSIIKKI
Vastamelutoiminto
(vain HA-S90BN)
- 27 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν JVC. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας για να εξασφαλίσετε ότι απολαμβάνετε τις
καλύτερες δυνατές επιδόσεις. Για τυχόν απορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας JVC.
Προδιαγραφές
BLUETOOTH
Τυπικό BLUETOOTH v3.0 κλάση 2
Προφίλ A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Εύρος συχνοτήτων 2,402 GHz - 2,480 GHz
Μέγιστη απόσταση επικοινωνίας Περίπου 10 m
Κωδικοποιητές SBC
Ονομαστική ισχύς εξόδου +4 dBm (ΜΕΓ.), κλάση ισχύος 2
Τροφοδοσία/Γενικά
Απόκριση συχνότητας (κατά τη
χρήση ενσύρματης σύνδεσης) 8 Hz - 25 000 Hz
Τροφοδοσία Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου
Διάρκεια ζωής μπαταρίας Περίπου 16 ώρες (NC+BT), Περίπου 27 ώρες (BT),
Περίπου 35 ώρες (NC) (Εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης.)
Χρόνος φόρτισης Περίπου 3,5 ώρες
Εύρος θερμοκρασίας χρήσης 5 °C έως 40 °C
Μάζα 195 g (συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας)
Παρελκόμενα Καλώδιο φόρτισης/ Καλώδιο ήχου (αποσπώμενο καλώδιο)/ Θήκη
μεταφοράς (μόνο στο μοντέλο S90BN)
Οι σχεδιάσεις και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Κατά τη φόρτιση των ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έναν προσαρμογέα USB σε AC με
έξοδο ισχύος DC 5 V για να αποφύγετε τυχόν βλάβη ή τη δημιουργία μη φυσιολογικής θερμοκρασίας.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης για τη φόρτιση του Συστήματος.
Μη χρησιμοποιείτε το Σύστημα, καθώς η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να ζεσταθεί πολύ κατά
τη φόρτιση.
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα και ξεκινά η φόρτιση. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, η
ενδεικτική λυχνία σβήνει.
Όταν η υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή, ο συναγερμός ηχεί κάθε 4 λεπτά.
Η λειτουργία δεν είναι δυνατή κατά τη φόρτιση.
ΣΥΝΔΕΣΗ
ΤΗΛΕΦΩΝΟ Χρήση του Συστήματος ως συμβατικά ακουστικά
Ανάλογα με τη συσκευή, αυτή η μονάδα μπορεί να μην υποστηρίζει όλες τις λειτουργίες του
τηλεχειριστηρίου.
Όταν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ασύρματη σύνδεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Σύστημα ως
συμβατικά ακουστικά συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ήχου.
Παρόλο που είναι ενεργοποιημένη η ακύρωση θορύβου, θα απενεργοποιηθεί όταν η μπαταρία αρχίσει να
εξαντλείται (για το HA-S90BN). Τα υπόλοιπα κουμπιά και το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένα.
Απόρριψη/
Εναλλαγή μεταξύ τηλεφώνου και
ακουστικών
Απάντηση/
Τερματισμός
Μπορείτε να συνδέσετε
εύκολα το smartphone σας
στο Σύστημα μέσω NFC. Κατά
τη χρήση του NFC, αγγίξτε το
σύμβολο N στο Σύστημα με το
smartphone.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά υψηλή
ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς κ.λπ.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη μονάδα.
Μην επιτρέπετε την είσοδο εύφλεκτων, υγρών ή μεταλλικών αντικειμένων στη μονάδα.
Για την ασφάλειά σας...
Σε συνθήκες πιο ξηρού αέρα, όπως το χειμώνα, ενδέχεται να αισθανθείτε στατικό ηλεκτρισμό όταν
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.
Αν αισθανθείτε αδιαθεσία ενώ χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, θα πρέπει να διακόψετε αμέσως τη χρήση
τους.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη ρύθμισή της.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά, φορτίστε το για να το επαναφέρετε.
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και
οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVCKENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας.
Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Το σύμβολο N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε
άλλες χώρες.
Για το μοντέλο HA-S90BN
Κρατήστε πατημένο
Όταν η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη, κρατήστε πατημένο
το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα (7 δευτερόλεπτα αν τα
χρησιμοποιείτε μετά τη δεύτερη φορά) έως ότου η ενδεικτική
λυχνία να αναβοσβήνει εναλλάξ με κόκκινο και μπλε χρώμα.
Επιλέξτε JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) από τη λίστα με τις συσκευές. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα μόλις
ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζεύξης, η άλλη συσκευή μπορεί να απαιτεί την εισαγωγή κωδικού PIN. Σε αυτήν την περίπτωση, εισαγάγετε
το “0000” ως κωδικό PIN για το σύστημα.
Κόκκινο/Μπλε Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με μπλε χρώμα για
1δευτερόλεπτο. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει αργά με μπλε
χρώμα όταν συνδέεται η μονάδα και αργά με κόκκινο
χρώμα όταν η μονάδα δεν έχει συνδεθεί.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα για
1δευτερόλεπτο.
Αν δεν συνδεθεί συσκευή BLUETOOTH για περίπου 5 λεπτά, το σύστημα
απενεργοποιείται αυτόματα.
Όταν ενεργοποιείτε τη μονάδα για πρώτη φορά μετά την αγορά, η
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα και
η ζεύξη ξεκινά αυτόματα.
Κρατήστε πατημένο
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
ΜΟΥΣΙΚΗ
Εξάλειψη θορύβου
(μόνο για το HA-S90BN)
- 28 -
JVC HA-S90BN
1
NC OFF
HA-S90BN
2
×1 1 sec.
MALTI
Grazzi talli xtrajt dan il-prodott JVC. Qabel ma tibda tuża dan il-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet ta kif jaħdem sew biex tkun ċert li tgawdi l-aqwa prestazzjoni possibbli. Jekk għandek xi
mistoqsijiet, jekk jogħġbok ikkonsulta lill-fornitur li mingħandu xtrajt il-prodott JVC.
Speċifikazzjonijiet
BLUETOOTH
Standard BLUETOOTH v3.0 Class 2
Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Firxa tal-frekwenza 2.402 GHz - 2.480 GHz
Distanza massima ta’
komunikazzjoni Madwar 10 m
Codecs SBC
Output power +4 dBm (MASS.), Power Class 2
Power supply/Ġenerali
Rispons tal-frekwenza (meta tuża
konnessjoni bil-wajers) 8 Hz - 25 000 Hz
Power supply Batterija interna tal-lithium li tista terġa’ tiġi ċċarġjata
Ħajja tal-batterija Madwar 16-il siegħa (NC+BT), Madwar 27 siegħa (BT),
Madwar 35 siegħa (NC) (Jiddependi fuq il-kundizzjonijiet tal-użu.)
Ħin bix tiċċarġja Madwar 3.5 sigħat
Firxa tat-temperatura tal-użu 5 °C to 40 °C
Massa 195 g (inkluż batterija interna li terġa’ tiġi ċċarġjata)
Aċċessorji Kejbil tal-iċċarġjar/ Kejbil tal-awdjo (kejbil li jinqala’)/ Pawċ
tal-ġarr (S90BN biss)
Disinji u speċifikazzjonijiet huma suġġetti għal bidla mingħajr avviż.
CHARGING
Meta tkun qed tiċċarġja l-headphones, kun ċert li tuża USB to AC adapter b’power output ta DC 5 V
biex tevita l-ħsara jew il-ġenerazzjoni ta sħana żejda.
Uża biss il-kejbil tal-iċċarġjar fornut biex tiċċarġja s-Sistema.
Tużax is-Sistema peress li l-batterija rikarikabbli tista’ tisħon waqt li tkun qed tiġi ċċarġjata.
L-indikatur jixgħel bl-aħmar, u jibda l-iċċarġjar. Meta ċ-charging ikun lest, l-indikatur jintefa.
Meta l-livell tal-batterija li fadal ikun baxx, l-allarm iddoqq kull 4 minuti.
L-operazzjoni mhix possibbli waqt l-iċċarġjar.
KONNESSJONI
TELEFON Kif tuża s-Sistema bħala headphones konvenzjonali
Dan l-apparat ma jistax jiggarantixxi li l-funzjonijiet tar-remote control jaħdmu kollha skont it-tagħmir.
Meta ma tridx tuża konnessjoni bla wajers, tista’ tuża s-Sistema bħala headphones konvenzjonali billi
tqabbad il-kejbil tal-awdjo fornut.
Għalkemm il-kanċellazzjoni tal-ħoss hija attivata, din tiġi diżattivata meta l-batterija jispiċċalha ċ-ċarġ
(għal HA-S90BN). Il-buttuni l-oħra u l-mikrofonu huwa mitfija.
Irrifjuta/
Aqleb bejn it-telefon u l-headphones
Wieġeb/
Tmiem
Tista tqabbad l-ismartphone
tiegħek faċilment mas-Sistema
bl-NFC. Waqt li qed tuża
l-NFC, agħfas il-marka N fuq
is-Sistema bl-ismartphone.
TWISSIJA
Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax b’volum għoli għal ħin twil.
ATTENZJONI
Biex tnaqqas ir-riskju ta’ xokkijiet elettriċi, nar ,eċċ.
Iżżarmax u timmodifikax it-tagħmir.
Tħallix oġġetti li jistgħu jieħdu n-nar, tal-ilma jew metalliċi milli jidħlu fl-apparat.
Għas-sigurtà tiegħek...
F’kundizzjonijiet tal-arja aktar xotti bħal fix-Xitwa, tista’ tħoss ftit xokk statiku meta tuża l-headphones.
Jekk tibda tħossok ma tiflaħx meta tkun qed tuża l-headphones, għandek tieqaf tużahom
immedjatament.
Oqgħod attent li xagħrek jew oġġetti oħra ma jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun qed
tadatta l-headband għall-ħtiġijiet tiegħek.
NOTA
Jekk is-Sistema ma taħdimx sew, iċċarġja s-Sistema biex tirrisetjaha.
Il-marka u l-logos ta’ Bluetooth® huma trejdmarks reġistrati proprjetà ta’ Bluetooth SIG, Inc. u kull użu
ta’ dawn il-marki minn JVCKENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt il-liċenzja. Trejdmarks u ismijiet
kummerċjali oħra huma tas-sidien rispettivi tagħhom.
Il-Marka N hija trejdmark reġistrata ta’ NFC Forum, Inc, fl-Istati Uniti u fpajjiżi oħra.
Għal HA-S90BN
Żomm magħfusa
Meta t-tagħmir ikun mitfi, agħfas il-buttuna ’l isfel għal 3 sekondi
(7 sekondi jekk qed tużahom wara t-tieni darba) sakemm
l-indikatur jibda jteptep darba aħmar u darba blu.
Agħżel “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) mil-lista ta’ tagħmir. L-indikatur iteptep bil-mod bil-blu meta l-pairing ikun komplut.
Matul il-proċess ta pairing, it-tagħmir l-ieħor jista jitlob li jiddaħħal kodiċi PIN. F’dak il-każ, daħal “0000” bħala l-kodiċi PIN għas-Sistema.
Aħmar/Blu Teptip bil-blu
ON u OFF
ON : L-indikatur jixgħel blu għal sekonda. L-indikatur jixgħel bil-mod
bil-blu meta t-tagħmir ikun imqabbad u jixgħel bil-mod bl-aħmar
meta t-tagħmir mhux imqabbad.
OFF : L-indikatur jixgħel aħmar għal sekonda.
Jekk ebda apparat BLUETOOTH ma jkun imqabbad għal madwar 5 minuti,
is-Sistema awtomatikament tintefa.
Meta tixgħel l-apparat għall-ewwel darba wara li tkun xtrajtu, l-indikatur
jixgħel darba bl-aħmar u darba blu u l-pairing jibda b’mod awtomatiku.
Żomm magħfusa
3 sec.
×2
×3
×1
NORMAL BASS CLEAR
+
ON
OFF
MUŻIKA
Kanċellazzjoni tal-ħoss
(għal HA-S90BN biss)

Navigation menu