JVC KD G115UN G116/KD G115[UN] User Manual G115UN, G116UN GET0252 006A
KD-G116UN KD-G116UN GET0252-006A English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL
User Manual: JVC KD-G115UN KD-G115UN, KD-G116UN English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
KD-G116/KD-G115 Installation/Connection Manual Manual Pemasangan/Penyambungan GET0252-006A 1004DTSMDTJEIN EN, IN [UN] ENGLISH INDONESIA This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan car audio dealers. diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC. Parts list for installation and connection Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly. Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini. Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu. C Sleeve Selongsong A/B Hard case/Control panel Kotak keras/Panel (Papan) kontrol F Washer (ø5) Perapat sambungan (ø5) G Lock nut (M5) Mur kunci (M5) E Power cord Kabel power D Trim plate Plat rapi H Mounting bolt (M5 x 20 mm) Baut bingkai (M5 x 20 mm) I Rubber cushion Bantalan karet J Handles Pegangan -pegangan INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH) The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. • If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician. Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat. • Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan teknisi yang berkualitas. Do the required electrical connections. Lakukan penyambungan-penyambungan listrik yang diperlukan. *1 When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear. *1 Ketika anda memberdirikan alat penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang. Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Bengkokkan pengait-pengait yang tepat untuk menahan selongsong secara kuat pada tempatnya. Removing the receiver Memindahkan alat penerima Before removing the receiver, release the rear section. Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang. Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed. Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima dapat dipindahkan. When using the optional stay / Ketika menggunakan Stay (option) penguat tambahan Penguat (tambahan) Fire wall Dinding tahan api Dashboard Tempat alat pada bagian depan (dashboard) Screw (option) Sekrup (tambahan) When installing the receiver without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima tanpa menggunakan selongsong In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place. Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya. * Not included for this receiver. Flat type screws * Tidak termasuk dengan alat (M5 x 8 mm)* penerima ini. Sekrup-sekrup tipe rata Bracket* (M5 x 8 mm)* Breket* Flat type screws Pocket Kantong Bracket* Breket* (M5 x 8 mm)* Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)* Note : Install the receiver at an angle of less than 30˚. Pasang penerima pada suatu sudut lebih dari 30˚. When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the receiver. Catatan: Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skrup panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima. TROUBLESHOOTING • * • * • * • * * • * • * * • * PEMECAHAN MASALAH The fuse blows. Are the red and black leads connected correctly? Power cannot be turned on. Is the yellow lead connected? No sound from the speakers. Is the speaker output lead short-circuited? Sound is distorted. Is the speaker output lead grounded? Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? Noise interfere with sounds. Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? Receiver becomes hot. Is the speaker output lead grounded? Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? This receiver does not work at all. Have you reset your receiver? • * • * • * • * * • * • * * • * Sekring meledak. Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar? Power tidak dapat dihidupkan. Apakah ujung kuning sudah tersambung? Tidak ada suara dari speker. Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek? Suara terdistorsi. Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan? Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R ditanahkan secara umum? Berisik yang mengganggu suara-suara. Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek dan tertebal? Alat penerima menjadi panas. Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan? Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum? Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan. Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda? 1 Instal1-2_KD-G116[UN]006Af.indd 1 18/10/04, 3:13:23 PM ENGLISH INDONESIA ELECTRICAL CONNECTIONS SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical co fore installing the receiver. • Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation. Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima. • Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan. Notes: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer. • It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS). • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. Heat sink • The heat sink becomes very hot after use. Be Pendingin careful not to touch it when removing this receiver. A Catatan: • Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda. • Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω). Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK). • Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan pita isolasi. • Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika memindahkan alat penerima ini. Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima. Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna. Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color. 1 2 3 1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di bawah. 2 3 Sambungkan kabel antena. Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. Connect the antenna cord. Finally connect the wiring harness to the receiver. Rear ground terminal Terminal tanah belakang 15 A fuse Sekring 15 A 15 Antenna terminal Terminal antena Line out (see diagram ) Keluaran (lihat diagaram ) Black Hitam To an accessory terminal in the fuse block Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring *2 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. *2 Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak dapat dihidupkan. Blue Biru Gray Abu-abu B To the remote lead of other equipment (200 mA max.) Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA) Green with black stripe Hijau dengan strip hitam Right speaker (front) Speker kanan (depan) Left speaker (front) Speker kiri (depan) Fuse block Blok sekring To the automatic antenna if any (250 mA max.) Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA) Blue with white stripe Biru dengan strip putih Gray with black stripe Abu-abu dengan strip hitam Ignition switch Saklar kontak To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V) Red Merah White Putih *1 Not included for this receiver *1 Tidak termasuk untuk alat penerima To metallic body or chassis of the car Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut Yellow*2 Kuning*2 White with black stripe Putih dengan strip hitam Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima. Green Hijau Purple with black stripe Ungu dengan strip hitam Left speaker (rear) Speker kiri (belakang) Purple Ungu Right speaker (rear) Speker kanan (belakang) Connecting the external amplifier / Menyambung penguat luar Anda dapat menyambung sebuah penguat dan peralatan lain untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda. • Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga dapat dikontrol melalui alat penerima ini. • Putuskan sambungan sepker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke panguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan. You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver. • Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this receiver unused. Rear speakers Speker-speker belakang Remote lead Ujung jauh Y-connector (not supplied for this receiver) Konektor Y (tidak disuplai dengan alat penerima ini) JVC Amplifier Penguat JVC Remote lead (Blue with white stripe) Ujung jauh (Biru dengan strip putih) Signal cord (not supplied for this receiver) Kabel sinyal (tidak disuplai dengan alat penerima ini) To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada KD-G116 KD-G115 Front speakers Speker-speker depan PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan sambungan-sambungan speker: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the receiver will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. • JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya, alat penerima tersebut akan secara serius rusak. • SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke speker-speker, cek perkabelan speker dalam mobil anda. *3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver. *3 Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut. 2 Instal1-2_KD-G116[UN]006Af.indd 2 18/10/04, 3:13:24 PM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2004:10:18 15:13:40 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh Author : JVC Creator : Adobe InDesign 2.0.2 Title : KD-G116/KD-G115[UN] Modify Date : 2004:10:26 16:36:57+09:00 Subject : GET0252-006A Page Count : 2 Page Mode : UseThumbs Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools