JVC KD G115UN G116/KD G115[UN] User Manual G115UN, G116UN GET0252 006A

KD-G116UN KD-G116UN GET0252-006A English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL

User Manual: JVC KD-G115UN KD-G115UN, KD-G116UN English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadJVC KD-G115UN KD-G116/KD-G115[UN] User Manual KD-G115UN, KD-G116UN GET0252-006A
Open PDF In BrowserView PDF
KD-G116/KD-G115
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0252-006A

1004DTSMDTJEIN
EN, IN

[UN]

ENGLISH

INDONESIA

This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
car audio dealers.
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.

Parts list for installation and connection

Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan

The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.

Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini.
Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
C
Sleeve
Selongsong

A/B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel (Papan)
kontrol

F
Washer (ø5)
Perapat
sambungan (ø5)

G
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)

E
Power cord
Kabel power

D
Trim plate
Plat rapi

H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Baut bingkai (M5 x 20 mm)

I
Rubber cushion
Bantalan karet

J
Handles
Pegangan
-pegangan

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified
technician.

Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan
atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur
audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang
dengan teknisi yang berkualitas.

Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-penyambungan
listrik yang diperlukan.

*1 When you stand the receiver, be
careful not to damage the fuse on
the rear.
*1 Ketika anda memberdirikan alat
penerima, hati-hati untuk tidak
merusak sekring di belakang.

Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang
tepat untuk menahan selongsong
secara kuat pada tempatnya.

Removing the receiver

Memindahkan alat penerima

Before removing the receiver, release the rear section.

Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so
that the receiver can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima
seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima dapat
dipindahkan.

When using the optional stay / Ketika menggunakan
Stay (option)
penguat tambahan
Penguat (tambahan)
Fire wall
Dinding tahan api

Dashboard
Tempat alat pada bagian
depan (dashboard)

Screw (option)
Sekrup (tambahan)

When installing the receiver without using the sleeve / Ketika memasang alat
penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam
tempatnya.
* Not included for this receiver.
Flat type screws
* Tidak termasuk dengan alat
(M5 x 8 mm)*
penerima ini.
Sekrup-sekrup tipe rata Bracket*
(M5 x 8 mm)*
Breket*
Flat type screws
Pocket
Kantong

Bracket*
Breket*

(M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata
(M5 x 8 mm)*

Note :
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut lebih dari 30˚.

When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the receiver.
Catatan: Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skrup
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.

TROUBLESHOOTING
•
*
•
*
•
*
•
*
*
•
*
•
*
*
•
*

PEMECAHAN MASALAH

The fuse blows.
Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
Is the speaker output lead grounded?
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Receiver becomes hot.
Is the speaker output lead grounded?
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This receiver does not work at all.
Have you reset your receiver?

•
*
•
*
•
*
•
*
*
•
*
•
*
*
•
*

Sekring meledak.
Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
Power tidak dapat dihidupkan.
Apakah ujung kuning sudah tersambung?
Tidak ada suara dari speker.
Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek?
Suara terdistorsi.
Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R ditanahkan secara umum?
Berisik yang mengganggu suara-suara.
Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel
terpendek dan tertebal?
Alat penerima menjadi panas.
Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?

1

Instal1-2_KD-G116[UN]006Af.indd 1

18/10/04, 3:13:23 PM

ENGLISH

INDONESIA

ELECTRICAL CONNECTIONS

SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical co fore installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.

Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal
negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat
penerima.
• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah
pemasangan.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers
from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED
leads with insulating tape.
Heat sink
• The heat sink becomes very hot after use. Be
Pendingin
careful not to touch it when removing this receiver.

A

Catatan:
• Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
• Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari
50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω).
Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH
PENGUAT”) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU
PETUNJUK).
• Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
• Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.

Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan
yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.

1
2
3

1

Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di
bawah.

2
3

Sambungkan kabel antena.

Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
Connect the antenna cord.
Finally connect the wiring harness to the receiver.

Rear ground
terminal
Terminal tanah
belakang

15 A fuse
Sekring 15 A

15

Antenna terminal
Terminal antena

Line out (see diagram )
Keluaran (lihat diagaram )

Black
Hitam

To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring

*2 Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*2 Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat
penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini
harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak
dapat dihidupkan.

Blue
Biru

Gray
Abu-abu

B

To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)

Green with black stripe
Hijau dengan strip hitam

Right speaker (front)
Speker kanan (depan)

Left speaker (front)
Speker kiri (depan)

Fuse block
Blok sekring

To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)

Blue with white stripe
Biru dengan strip putih

Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam

Ignition switch
Saklar kontak

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai
mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)

Red
Merah

White
Putih

*1 Not included for this receiver
*1 Tidak termasuk untuk alat
penerima
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut

Yellow*2
Kuning*2

White with black
stripe
Putih dengan strip
hitam

Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.

Green
Hijau

Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam

Left speaker (rear)
Speker kiri (belakang)

Purple
Ungu
Right speaker (rear)
Speker kanan
(belakang)

Connecting the external amplifier / Menyambung penguat luar
Anda dapat menyambung sebuah penguat dan peralatan lain untuk meningkatkan sistem
stereo mobil anda.
• Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga
dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
• Putuskan sambungan sepker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke
panguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan.

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this receiver.
• Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this receiver unused.
Rear speakers
Speker-speker belakang

Remote lead
Ujung jauh

Y-connector (not supplied for this receiver)
Konektor Y (tidak disuplai dengan alat penerima ini)

JVC Amplifier
Penguat JVC
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
Signal cord (not supplied for this receiver)
Kabel sinyal (tidak disuplai dengan alat penerima ini)

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada

KD-G116
KD-G115
Front speakers
Speker-speker depan

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai
power dan sambungan-sambungan speker:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the receiver will be seriously
damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.

• JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power
ke baterai mobil; sebaliknya, alat penerima tersebut akan
secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke
speker-speker, cek perkabelan speker dalam mobil anda.

*3 Firmly attach the ground wire to
the metallic body or to the chassis
of the car—to the place not coated
with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching
the wire). Failure to do so may
cause damage to the receiver.
*3 Pasangkan dengan kuat kabel
tanah ke bodi besi atau ke casis
dari mobil—pada tempat yang
tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat,
hilangkan cat sebelum memasang
kabel). Kegagalan melakukan ini
mungkin menyebabkan kerusakan
pada alat penerima tersebut.

2

Instal1-2_KD-G116[UN]006Af.indd 2

18/10/04, 3:13:24 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2004:10:18 15:13:40
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Author                          : JVC
Creator                         : Adobe InDesign 2.0.2
Title                           : KD-G116/KD-G115[UN]
Modify Date                     : 2004:10:26 16:36:57+09:00
Subject                         : GET0252-006A
Page Count                      : 2
Page Mode                       : UseThumbs
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu