JVC KD G115UN G116/KD G115[UN] User Manual G115UN, G116UN GET0252 006A

KD-G116UN KD-G116UN GET0252-006A English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL

User Manual: JVC KD-G115UN KD-G115UN, KD-G116UN English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

KD-G116/KD-G115
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0252-006A
[UN]
1004DTSMDTJEIN
EN, IN
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
car audio dealers.
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah
NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
J
Handles
Pegangan
-pegangan
F
Washer (ø5)
Perapat
sambungan (ø5)
G
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Baut bingkai (M5 x 20 mm)
I
Rubber cushion
Bantalan karet
A / B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel (Papan)
kontrol
D
Trim plate
Plat rapi
E
Power cord
Kabel power
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini.
Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
1
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualifi ed
technician.
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan
atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur
audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang
dengan teknisi yang berkualitas.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-penyambungan
listrik yang diperlukan.
*1 When you stand the receiver, be
careful not to damage the fuse on
the rear.
*1 Ketika anda memberdirikan alat
penerima, hati-hati untuk tidak
merusak sekring di belakang.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve fi rmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang
tepat untuk menahan selongsong
secara kuat pada tempatnya.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
When installing the receiver without using the sleeve / Ketika memasang alat
penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, fi rst remove the car radio and install the receiver in its place.
Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam
tempatnya.
When using the optional stay /
Ketika menggunakan
penguat tambahan
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the receiver.
Catatan: Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skrup
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
Bracket*
Breket*
Bracket*
Breket*
*
Not included for this receiver.
*
Tidak termasuk d
engan alat
penerima ini.
Flat type screws
(M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata
(M5 x 8 mm)*
Pocket
Kantong
Flat type screws
(M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata
(M5 x 8 mm)*
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Fire wall
Dinding tahan api
Dashboard
Tempat alat pada bagian
depan (dashboard)
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut lebih dari 30˚.
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
PEMECAHAN MASALAH
Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
Tidak ada suara dari speker.
* Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek?
Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R ditanahkan secara umum?
Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel
terpendek dan tertebal?
Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
C
Sleeve
Selongsong
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so
that the receiver can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima
seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima dapat
dipindahkan.
Instal1-2_KD-G116[UN]006Af.indd 1 18/10/04, 3:13:23 PM
15
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batterys negative terminal and
make all electrical co fore installing the receiver.
Be sure to ground this receiver to the cars chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the speci ed rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
car audio dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less
than 50 W, change AMP GAIN setting to prevent the speakers
from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED
leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be
careful not to touch it when removing this receiver.
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal
negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat
penerima.
Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah
pemasangan.
Catatan:
Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari
50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 sampai 8 ).
Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan AMP GAIN (PENAMBAH
PENGUAT) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU
PETUNJUK).
Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
Heat sink
Pendingin
2
ENGLISH INDONESIA
ATypical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order speci ed in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the receiver.
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan
yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesi kasi pada ilustrasi di
bawah.
2 Sambungkan kabel antena.
3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
BConnecting the external amplifi er / Menyambung penguat luar
You can connect an ampli er to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this receiver.
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the ampli er. Leave the
speaker leads of this receiver unused.
Anda dapat menyambung sebuah penguat dan peralatan lain untuk meningkatkan sistem
stereo mobil anda.
Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga
dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
Putuskan sambungan sepker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke
panguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Signal cord (not supplied for this receiver)
Kabel sinyal (tidak disuplai dengan alat penerima ini)
Front speakers
Speker-speker depan
Rear speakers
Speker-speker belakang
JVC Ampli er
Penguat JVC
KD-G116
KD-G115
Remote lead
Ujung jauh
Y-connector (not supplied for this receiver)
Konektor Y (tidak disuplai dengan alat penerima ini)
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
*2
Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*2
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat
penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini
harus sudah
dihubungkan, selain itu power tidak
dapat dihidupkan.
Line out (see diagram )
Keluaran (lihat diagaram )
Rear ground
terminal
Terminal tanah
belakang 15 A fuse
Sekring 15 A
Antenna terminal
Terminal antena
Black
Hitam
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
Red
Merah
Yellow*2
Kuning*2
*1 Not included for this receiver
*1 Tidak termasuk untuk alat
penerima
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai
mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
Ignition switch
Saklar kontak
Fuse block
Blok sekring
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
Left speaker (front)
Speker kiri (depan)
Right speaker (front)
Speker kanan (depan)
Left speaker (rear)
Speker kiri (belakang)
Right speaker (rear)
Speker kanan
(belakang)
Purple
Ungu
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Green
Hijau
Green with black stripe
Hijau dengan strip hitam
Gray
Abu-abu
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
White
Putih
White with black
stripe
Putih dengan strip
hitam
*3 Firmly attach the ground wire to
the metallic body or to the chassis
of the carto the place not coated
with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching
the wire). Failure to do so may
cause damage to the receiver.
*3 Pasangkan dengan kuat kabel
tanah ke bodi besi atau ke casis
dari mobilpada tempat yang
tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat,
hilangkan cat sebelum memasang
kabel). Kegagalan melakukan ini
mungkin menyebabkan kerusakan
pada alat penerima tersebut.
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the receiver will be seriously
damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai
power dan sambungan-sambungan speker:
JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power
ke baterai mobil; sebaliknya, alat penerima tersebut akan
secara serius rusak.
SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke
speker-speker, cek perkabelan speker dalam mobil anda.
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
Blue
Biru
Instal1-2_KD-G116[UN]006Af.indd 2 18/10/04, 3:13:24 PM

Navigation menu