JVC KD G201EX G202_201 User Manual G201EX, G202EX GET0184 003A

KD-G202EX KD-G202EX GET0184-003A anish, Finn, Svenska, Grekiska,

User Manual: JVC KD-G201EX KD-G201EX, KD-G202EX anish, Finn, Svenska, Grekiska,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 115 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

GET0184-003A
[EX]
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ
KD-G202/KD-G201
CD RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
SVENSKA
DANSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο
αντίστοιχο ξεχωριστ εγχειρίδιο.
Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att
avbryta den finns på sid. 6.
Dette apparat er udstyret med demontration pa display. Se side 6 om at sla det fra.
Tässä laitteessa on näyttöesittelytoiminto. Jos haluat peruuttaa sen, katso ohjeet sivulla 6.
Η συσκευή αυτή διαθέτει λειτουργία επίδειξης στην οθνη. Για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, ανατρέξτε στη σελίδα 6.
KD-G202
KD-G201
KD-G202
KD-G201
Cover003AKD-G202_G201_f.p65 6/11/03, 9:59 AM3
2
SVENSKASVENSKA
Hur apparaten nollställs
Tryck på medan SEL (välj) hålls nere (beredskap/på/därmpare) i mer än 2 sekunder.
Detta gör att den inbyggda mikrodatorn nollställs.
Anm.:
Gjorda förinställningar—såsom snabbvalsstationer eller ljudinställningar—raderas också ur minnet.
En isatt CD matas ut automatiskt i och med att bilstereon nollställs. Var uppmärksam så att CD:n inte faller ner.
Hur MODE-knapp används
Om du trycker på MODE går apparaten till funktionsläget och nummerknapparna används då som
knappar för olika funktioner.
Ex.: När nummerknappen 2 fungerar som MO (mono)-knapp.
För att använda knapparna för originalfunktioner igen efter att ha tryckt ned MODE, vänta i 5
sekunder utan att trycka ned någon av knapparna tills funktionsläget har raderats.
En ny tryckning på MODE avslutar också funktionsläget.
SEL (välj)
(beredskap/på/därmpare)
Tidnedräkningsindikator
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra
service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej
strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS UTSIDA.
SW02-04KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:37 AM2
3
SVENSKASVENSKA
INNEHÅLL
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
CD FUNKTIONER ........................... 19
Spela en CD-skiva .................................... 19
Leta reda på ett spår eller en viss del
på en CD-skiva ....................................... 20
Välj CD avspelningslägen ......................... 20
Spärra utmatning av CD-skivan ................ 21
LJUDINSTÄLLNING ........................ 22
Välja förinställda ljudlägen (C-EQ:
kundutjämnare) ...................................... 22
Inställning av ljudet ................................... 23
ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER .......... 24
Ändra allmänna inställningar (PSM) ......... 24
Lossa kontrollpanelen ............................... 26
FELSÖKNING ............................... 27
UNDERHÅLL ................................ 28
Hantering av skivor ................................... 28
SPECIFIKATIONER ......................... 29
INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN
*
För säkerhets skull....
Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det
blockerar ljuden utifrån och därmed gör
bilkörningen riskabel.
Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad
manöver.
*
Temperaturen inne i bilen....
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt
väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer
normal innan du kopplar på enheten.
Anm.:
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort denna enhet. Samma ID-nummer är tryckt på enhetens
underrede. Förvara kortet på ett säkert ställEtiketternas placering och återgivninge då det kan vara till hjälp
för myndigheterna om enheten blir stulen.
KD-G202 och KD-G201 är utrustade med en fjärrkontrollsfunktion i ratten.
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva dessa enheter med fjärrkontrollen.
Se Installations/anslutningshandbok (separat volym) för anslutningar till denna funktion.
Hur apparaten nollställs ............................ 2
Hur MODE-knapp används ....................... 2
PLACERING AV KNAPPAR ................ 4
Kontrollpanelen ......................................... 4
APPARATEN FUNKTIONER................ 5
Koppla på strömmen ................................. 5
Avbryta demonstrationen i
teckenfönstret ......................................... 6
Ställ in klockan .......................................... 7
RADIONS FUNKTIONER ................... 8
Lyssna på radion ....................................... 8
Lagra stationer i minnet ............................ 10
Sök in en förinställd station ....................... 11
RDS-FUNKTIONER ......................... 12
Så här använder du RDS .......................... 12
Andra bekväma RDS-funktioner och
inställningar ............................................ 17
SW02-04KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:37 AM3
4
SVENSKASVENSKA
PLACERING AV KNAPPAR
Kontrollpanelen
1(beredskap/på/därmpare)-knapp
2SEL (välj)-knapp
3FM/AM-knapp
4CD-knapp
5Laddningsspringan
6Teckenfönstret
70 (utmatning)-knapp
8TP PTY (trafikprogram/programtyp)-knapp
95 (upp)-knapp
¡ (snabbssökning framåt)-knapp
pInställningsratt
qNummerknapparna
wEQ (utjämning)-knapp
eMO (mono)-knapp
rSSM (Strong-station Sequential Memory)
-knapp
tRPT (upprepning)-knapp
yRND (slumpmässig)-knapp
uMODE-knapp
iDISP (teckenfönstret)-knapp
o 4/¢ -knappar
; (kontrollpanelfrigöring)-knapp
a (ner)-knapp
1 (sökning bakåt)-knapp
Teckenfönstret
sTunermottagningsindikatorer
MO (mono), ST (stereosändning)
dRDS-indikatorer
TP, PTY, AF, REG
fCD-indikator
gRND (slumpmässig)-indikator
hRPT (upprepning)-indikator
jLOUD (ljudstyrka)-indikator
kEQ (utjämning)-indikator
lLjudläge (C-EQ: kundutjämnare)-indikatorer
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,
USER
/Huvudteckenfönstret
zTeckenfönstret för källa
Ljudnivåindikator
Teckenfönstret
SW02-04KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:37 AM4
5
SVENSKA
APPARATEN FUNKTIONER
Koppla på strömmen
1
Koppla på strömmen.
Anm.om enknappsmanöver:
När du väljer en källa i steg
2
nedan slås
strömmen på automatiskt. Du behöver inte
trycka på denna knapp för att slå på strömmen.
2
Spela ljudkällan.
Se sid. 8 – 18 om du vill använda radion
(FM eller AM).
Se sid. 19 – 21 om avspelning av CD.
3
Ställ in ljudvolymen.
4
Justera ljudet som du vill ha det.
(Se sid. 22 och 23).
Att sänka ljudnivån på ett ögonblick
Tryck ett ögonblick på medan du
lyssnar på en ljudkälla. AT T börjar blinka i
teckenfönstret, och ljudnivån sänks genast.
Tryck ett ögonblick på knappen igen för att få
tillbaka den tidigare ljudnivån.
Du kan också återställa ljudet genom att vrida
inställningsratten.
Att koppla av strömmen
Tryck in och håll minst 1 sekund.
SEE YOU visas i teckenfönstret och enheten
stängs av.
Om du slår av strömmen under tiden som
du lyssnar på en CD-skiva startar CD-
avspelningen från där du avbröt den, nästa
gång du slår på strömmen.
VARNING beträffande volyminställning:
CD-skivor ger mycket lite brus jämfört med andra
ljudkällor. Om ljudnivån exempelvis ställs in för
förstärkaren, kan högtalarna därför komma att
skadas av den plötsliga förändringen av utnivån.
Sänk därför ljudnivån innan du spelar en CD-skiva,
och anpassa den efter behov vid avspelningen.
För att höja volymen
För att sänka volymen
Ljudnivåindikator
Ljudnivån visas.
12
3
SW05-07KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:37 AM5
6
SVENSKA
Avbryta demonstrationen i
teckenfönstret
När apparaten levereras från fabriken, hat
demonstrationen i teckenfönstret aktiverats, och
startar automatiskt när inte några funktioner har
utförts på 20 sekunder.
Det rekommenderas att du avbryter
teckenfönstretdemonstrationen innan du
använder apparaten första gången.
Följ proceduren nedan för att avbryta
demonstrationen i teckenfönstret:
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt
minst 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenfönstret.
(PSM: se sid. 24 och 25).
2
Välj “DEMO” om det inte visas i
teckenfönstret.
3
Välj “DEMO OFF”.
4
Avsluta inställningen.
För att aktivera demonstrationen i
teckenfönstret, upprepa samma procedur och
välj DEMO ON i steg
3
.
DEMO OFF DEMO ON
SW05-07KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:37 AM6
7
SVENSKA
Ställ in klockan
Du kan ställa in klockan på antingen 24- eller
12-timmars tidsformat.
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt
minst 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenfönstret.
(PSM: se sid. 24 och 25).
2
Ställ in timmen.
1Välj CLOCK H (timmen) om det inte
visas i teckenfönstret.
2Justera timmen.
12
3
Ställ in minuten.
1Välj CLOCK M (minuten).
2Justera minuten.
12
4
Ställ in tidssystem.
1Välj 24H/12H.
2Välj 24H eller 12H.
12
5
Avsluta inställningen.
För att kontrollera aktuell klocktid eller ändra
visningsläget
Tryck ned DISP (teckenfönstret)
flera gånger.
Varje gång du trycker på knappen
ändras teckenfönstret enligt
följande:
Under AM- och FM-funktion (ej RDS-station):
Under FM RDS-funktion:
Under skivspelning:
Vid avstängning:
Strömmen slås på och klocktiden visas i
5 sekunder. Därefter slås strömmen av.
Frekvens Klocka
KlockaFörfluten speltid
Stationsnamn Stationsfrekvens
ProgramtypKlocka
SW05-07KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:37 AM7
8
SVENSKA
RADIONS FUNKTIONER
Lyssna på radion
Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt
för att ta in en bestämd station.
Sök en station automatiskt:
Automatisk sökning
1
Välj band (FM1 – 3, AM).
Varje gång du trycker på
knappen ändras, bandet på
följande sätt:
Anm.:
Denna mottagare har tre FM-band (FM1, FM2,
FM3). Vilket som helst kan användas för att
lyssna på en FM-sändning.
2
Börja söka station.
När du får in en station upphör sökandet.
Om du vill sluta söka innan du får in en
station, tryck på samma knapp som du tryckte
för att söka.
För att söka stationer med lägre frekvenser
För att söka stationer med
högre frekvenser
Det valda vågbandet visas.
Tänds när FM stereosändning med
tillräcklig signalstyrka tas emot.
FM1 FM2 FM3 AM
SW08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:38 AM8
9
SVENSKA
Sök en station manuellt:
Manuell sökning
1
Välj band (FM1 – 3, AM).
Varje gång du trycker på
knappen ändras, bandet på
följande sätt:
Anm.:
Denna mottagare har tre FM-band (FM1, FM2,
FM3). Vilket som helst kan användas för att
lyssna på en FM-sändning.
2
Tryck in och håll ¢ eller 4
tills “M” (manuell) börjar blinka i
teckenfönstret.
3
Sök in önskad station medan
“M” (manuell) blinkar.
Om du tar bort fingret från knappen slås
det manuella läget automatiskt av efter 5
sekunder.
Om du håller knappen intryckt växlar
frekvenserna (med 50 kHz intervall för FM
och 9 kHz intervall för AM—MV/LV) tills du
släpper knappen.
När det är svårt att ta in en FM
stereosändning
1Tryck ned MODE för att gå in i
funktionsläge när du lyssnar på
en FM-stereosändning.
2Tryck på MO (mono), medan
“MODE” fortfarande blinkar i
teckenfönstret, så att “MONO”
visas i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på
knappen, sätts det monoläget
på och stängs av växelvis.
När MO-indikatorn är tänd i teckenfönstret får du
monoljud att lyssna på, men mottagningen blir
bättre.
För att ställa in stationer med lägre
frekvenser
För att ställa in stationer
med högre frekvenser
MO (mono)-indikator
FM1 FM2 FM3 AM
SW08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:38 AM9
10
SVENSKA
För att ställa in stationer med lägre
frekvenser
För att ställa in stationer
med högre frekvenser
Lagra stationer i minnet
Du kan använda någon av dessa två metoder för
att lagra sändarstationen i minnet.
Automatisk förinställning av FM-stationers:
SSM (Strong-station Sequential Memory)
Manuell förinställning av både FM och AM
stationer
FM-station automatisk förinställning:
SSM
Du kan förinställa 6 lokala FM-stationer i varje
FM-band (FM1, FM2 och FM3).
1
Välj ett FM-bandnummer (FM1 – 3)
där du vill lagra FM-stationer.
Varje gång du trycker på
knappen ändras, bandet på
följande sätt:
2
Tryck på MODE för att gå in i
funktionsläget.
3
Tryck och håll in SSM i ungefär 2
sekunder.
“SSM” blinkar, och försvinner när den
automatiska förinställningen är genomförd.
FM1 FM2 FM3 AM
Lokala FM-stationer med de starkaste signalerna
avsöks och lagras automatiskt i det bandnummer
du valt (FM1, FM2 eller FM3).
Dessa stationer är förinställda i
nummerknapparna—nr 1 (lägsta frekvens) till nr
6 (högsta frekvens).
Efter avslutad förinställning inställs automatiskt
den station som är lagrad i knapp nummer 1.
Manuell förinställning
Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band
(FM1, FM2, FM3 och AM) manuellt.
Ex.: Att lagra en FM-station på 92,5 MHz i
förinställningsnummer 1 på FM1-bandet.
1
Välj ett bandnummer (FM1 – 3, AM)
där du vill lagra stationer (nummer
FM1 i det här exemplet).
Varje gång du trycker på
knappen ändras, bandet på
följande sätt:
2
Sök in en station (på 92,5 MHz i det
här exemplet).
FM1 FM2 FM3 AM
SW08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:38 AM10
11
SVENSKA
3
Tryck in och håll nummerknappen
(nummer 1 i det här exemplet) minst
2 sekunder.
4
Upprepa åtgärderna ovan för att
lagra andra stationer i andra
förinställningsnummer.
Anm.:
En tidigare förinställd station raderas när en ny
station lagras i samma förinställningsnummer.
Förinställningsstationer raderas när strömmen till
minneskretsen bryts (t.ex. under batteribyte). Om
detta inträffar ska stationerna förinställas igen.
Sök in en förinställd station
Du kan lätt söka in en förinställd station.
Kom ihåg att du måste lagra stationerna först. Se
“Lagra stationer i minnet” på sid. 10 och 11 om
du inte lagrat dem.
1
Välj band (FM1 – 3, AM).
Varje gång du trycker på
knappen ändras, bandet på
följande sätt:
2
Välj numret (1 – 6) på den
förinställda station du vill ha.
Anm.:
Du kan även använda 5 (upp) eller (ner)
-knapparna på apparaten för att välja nästa eller
föregående inställda stationer. Varje gång du trycker
5 (upp) eller (ner), ställs nästa eller föregående
inställda station in.
Den förinställda siffran blinkar ett tag.
FM1 FM2 FM3 AM
SW08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:38 AM11
12
SVENSKA
RDS-FUNKTIONER
Så här använder du RDS
RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer
sänder en extra signal tillsammans med de
ordinarie programsignalerna. Stationerna sänder
exempelvis stationsnamn samt information om
den typ av program de sänder ut, t.ex. sport eller
musik, osv.
En annan fördel med RDS-funktionen kallas
“framhäver andra nät”. Med hjälp av framhäver
andra nät-data som sänts från en station kan du
söka in en annan station i ett annat nätverk som
sänder ditt favoritprogram eller trafikuppgifter,
medan du lyssnar på ett annat program eller
någon annan ljudkälla som CD.
När apparaten tar emot RDS-data kan den göra
följande:
Automatisk spårning av samma program
(nätspårningsmottagning)
Beredskapsmottagning av TA
(trafikmeddelanden) eller ditt favoritprogram
PTY (programtyp)-sökning
• Programsökning
Flera andra funktioner
Automatisk spårning av samma
program (nätspårningsmottagning)
När du kör genom ett område där det är dålig
FM-mottagning, söker tunern i denna apparat
automatiskt in en annan RDS-station som sänder
samma program med starkare signaler. Du kan
alltså fortsätta att lyssna på samma program
med bästa möjliga mottagning var du än kör.
(Se illustrationen på nästa sid. 18).
Två typer av RDS-data används för att få
nätspårningsmottagning att fungera korrekt—
nämligen PI (programidentifiering) och AF
(alternativa frekvenser).
Om dessa data inte mottas korrekt från den
RDS-station du lyssnar på, kommer
nätspårningsmottagningen inte att fungera.
För att använda nätspårningsmottagning
Du kan välja mellan olika typer av
nätverksspårningsmottagning för att fortsätta att
lyssna på samma program med bästa möjliga
mottagning.
Vid leveransen från fabriken är “AF” valt.
AF: Nätspårning aktiveras med
regionalfunktionen inställd på “av”.
Denna inställning gör att mottagaren
växlar till en annan station inom
samma nätverk när de signaler som
tas emot från den aktuella stationen
blir alltför svaga. (I detta läge kan
programmet skilja sig från det som
f.n. tas emot).
AF indikatorn tänds, men inte REG
indikatorn.
AF REG: Nätspårning aktiveras med
regionalfunktionen inställd på “på”.
Denna inställning gör att mottagaren
växlar till en annan station inom
samma nätverk, som sänder samma
program, när de signaler som tas
emot från den aktuella stationen blir
alltför svaga.
Såväl AF indikatorn som REG
indikatorn tänds.
OFF: Nätspårning är utkopplad.
Varken AF indikatorn eller REG
indikatorn tänds.
AF-indikator
REG-indikator
SW12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:40 AM12
13
SVENSKA
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt
minst 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenfönstret.
(PSM: se sid. 24 och 25).
2
Välj “AF-REG” (alternativ frekvens/
regionaliseringsmottagning) om
det inte visas i teckenfönstret.
3
Välj önskat läge—“AF”, “AF REG”,
eller “OFF”.
4
Avsluta inställningen.
Mottagning i TA-beredskapsmottagning
TA-beredskapsmottagning gör att apparaten
temporärt kan koppla om till trafikmeddelanden
(TA) från den aktuella ljudkällan (en annan FM-
station eller CD).
Mottagning i TA-beredskapsläget fungerar inte om
du lyssnar på en AM-station.
Tryck på TP PTY för att aktivera
TA-beredskapsmottagning.
7Om den aktuella källan är FM, tänds
TP-indikatorn antingen med fast sken eller
blinkar.
Om TP-indikatorn tänds med fast sken har
TA-beredskapsmottagning aktiverats.
Om en station börjar sända ett
trafikmeddelande visas “TRAFFIC” i
teckenfönstret, och apparaten går
automatiskt till stationen i fråga. Volymen
ändras till den förinställda TA-volymen (se
sid. 17) och trafikmeddelandet hörs.
Om TP-indikatorn blinkar har TA-
beredskapsmottagning ännu inte aktiverats,
eftersom den station som tas emot inte
tillhandahåller de signaler som används för
TA-beredskapsmottagning.
För att aktivera TA-beredskapsmottagning
behöver du ställa in en annan station, som
sänder ut dessa signaler. Tryck på ¢
eller 4 för att söka efter en sådan
station.
När en station som sänder dessa stationer
har ställts in slutar TP-indikatorn att blinka
och lyser i stället med fast sken. Nu har
TA-beredskapsmottagning aktiverats.
7Om den aktuella källan inte är FM, tänds
TP-indikatorn.
Om en station börjar sända ett
trafikmeddelande visas “TRAFFIC” i
teckenfönstret och apparaten byter automatiskt
källa och ställer in sig på stationen i fråga.
För att inaktivera TA-beredskapsmottagning,
trycker du en gång till på TP PTY. TP-indikatorn
försvinner.
SW12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:40 AM13
14
SVENSKA
Mottagning i PTY-beredskapsmottagning
PTY-beredskapsmottagning gör att apparaten
temporärt kan koppla om till en sändning med
ditt favoritprogram (PTY: programtyp) från den
aktuella ljudkällan (en annan FM-station eller CD).
Mottagning i PTY-beredskapsläget fungerar inte om
du lyssnar på en AM-station.
Så här väljer du din favoritprogramtyp för PTY-
beredskapsmottagning.
Vid leveransen från fabriken är PTY-
beredskapsmottagning inaktiverad. (“OFF” har
valts för PTY-beredskapsmottagning).
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt
minst 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenfönstret.
(PSM: se sid. 24 och 25).
2
Välj “PTY STBY” (beredskap) om det
inte visas i teckenfönstret.
3
Välj någon av de tjugonio
PTY-koderna. (Se sid. 18).
Det valda kodnamnet
visas i teckenfönstret
och lagras i minnet.
4
Avsluta inställningen.
7Om den aktuella källan är FM, tänds
PTY-indikatorn antingen med fast sken eller
blinkar.
Om PTY-indikatorn tänds med fast sken har
PTY-beredskapsmottagning aktiverats.
Om en station börjar sända ut det valda PTY-
programmet ställer apparaten automatiskt in
sig på stationen i fråga.
Om PTY-indikatorn blinkar har PTY-
beredskapsmottagning ännu inte aktiverats,
eftersom den station som tas emot inte
tillhandahåller de signaler som används för
PTY-beredskapsmottagning.
För att aktivera PTY-beredskapsmottagning
behöver du ställa in en annan station, som
sänder ut dessa signaler. Tryck på ¢
eller 4 för att söka efter en sådan
station.
När en station som sänder dessa stationer
har ställts in slutar PTY-indikatorn att blinka
och lyser i stället med fast sken. Nu har PTY-
beredskapsmottagning aktiverats.
7Om den aktuella källan inte är FM, tänds
PTY-indikatorn.
Om en station börjar sända ut det valda
PTY-programmet byter apparaten automatiskt
källa och ställer in sig på stationen i fråga.
För att inaktivera PTY-beredskapsläget, väljer
du “OFF” i steg
3
i vänsterspalten. PTY-
indikatorn försvinner.
SW12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:40 AM14
15
SVENSKA
Ställ in ditt favoritprogram
Du kan söka vilken som helst av PTY-koderna.
Du kan dessutom lägga in 6 olika typer av
favoritprogram på nummerknapparna.
Vid leveransen från fabriken är följande 6
programtyper lagrade i nummerknapparna
(1 till 6).
För instruktioner för att spara dina
favoritprogramtyper, se informationen nedan.
För att söka efter ditt favoritprogram, se sid.
16.
Lagra dina favoritprogramtyper i minnet
1
Tryck in och håll TP PTY intryckt
minst 2 sekunder när du lyssnar på
en FM-station.
2
Välj någon av de tjugonio
PTY-koderna. (Se sid. 18).
Det valda kodnamnet
visas i teckenfönstret.
3
Tryck och håll in sifferknappen i mer
än 2 sekunder för att lagra vald PTY-
kod i det förinställda numret du
önskar.
4
Tryck in och håll TP PTY intryckt
minst 2 sekunder, för att gå ut från
detta läge.
Den sist valda PTY-kod visas.
Vald PTY-kod och
“MEMORY” visas
växelvis ett tag.
POP M
123
ROCK M EASY M
456
CLASSICS AFFAIRS VARIED
SW12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:40 AM15
16
SVENSKA
3
Tryck på ¢ eller 4 för att
starta PTY-sökning efter ditt
favoritprogram.
Om det finns en station som sänder ett
program med samma PTY-kod som du valt, tas
den stationen in.
Om det inte finns någon station som sänder ett
program med samma PTY-kod som du valt,
ändras inte stationen.
Anm.:
I vissa områden fungerar inte PTY-sökning korrekt.
Att avsöka ditt favoritprogram
1
Tryck in och håll TP PTY intryckt
minst 2 sekunder när du lyssnar på
en FM-station.
2
Välj en önskad favoritprogram
eller
Välj en av de tjugonio PTY-koderna
Ex.: När ROCK M har valts
Den sist valda PTY-kod visas.
SW12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:40 AM16
17
SVENSKA
Volyminställning för trafikinformation
Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i
beredskapsläge. När ett trafikprogram tas in
ändras ljudvolymen automatiskt till förinställd
nivå.
Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)
på sid. 24.
1Tryck in och håll SEL (välj) intryckt minst
2 sekunder tills en av PSM funktionerna
kommer fram i teckenfönstret.
2Tryck på ¢ eller 4 för att välja TA
VOL (volymen).
3Vrid inställningsratten för att ställa in önskad
volymnivå.
Du kan ställa in den från VOL 00 till VOL 30
eller VOL 50 (beroende på förstärkarens
regleringsinställning: se sidan 25).
4Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Automatisk klockinställning
Vid leverans från fabriken är klockan som är
inbyggd i apparaten inställd för att justeras
automatiskt med hjälp av CT-data (klocktid) i
RDS-signalen.
Följ anvisningarna nedan om du inte vill använda
automatisk klockinställning.
Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)
på sid. 24.
1Tryck in och håll SEL (välj) intryckt minst
2 sekunder tills en av PSM funktionerna
kommer fram i teckenfönstret.
2Tryck på ¢ eller 4 för att välja
AUTO ADJ (inställning).
3Vrid inställningsratten moturs för att välja
OFF.
Därmed har klockinställning annullerats.
4Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
För att återaktivera klockinställning, upprepas
samma procedur, väl ON i steg 3 genom att
vrida inställningsratten medurs.
Anm.:
Du måste ligga kvar inställd på samma station i mer
än 2 minuter efter att ha satt “AUTO ADJ” till “ON”.
Annars kommer klocktiden inte att justeras. (Det
beror på att apparaten behöver 2 minuter för att
hämta in de CT-data som ingår i RDS-signalen).
Andra bekväma RDS-
funktioner och inställningar
Automatiskt val av station med
nummerknapparna
När du trycker på nummerknappen brukar den
förinställda stationen tas in.
När den förinställda stationen är en RDS-station
händer dock något annat. Om signalerna från
den förinställda stationen är för svaga för att
mottagningen ska bli bra, så använder apparaten
sina AF-data och ställer in sig på en annan
station som sänder samma program som den
ursprungliga förinställda stationen.
(Programsökning)
Det tar en stund för apparaten att ställa in sig
på en annan station med programsökning.
Så här gör du för att aktivera programsökning.
Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)
på sid. 24.
1Tryck in och håll SEL (välj) intryckt minst
2 sekunder tills en av PSM funktionerna
kommer fram i teckenfönstret.
2Tryck på ¢ eller 4 för att välja
P(Program)-SEARCH.
3Vrid inställningsratten medurs för att välja
ON.
Detta aktiverar programsökning.
4Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
För att gå ur programsökningen, upprepas
samma procedur, väl OFF i steg 3 genom att
vrida inställningsratten moturs.
SW12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:40 AM17
18
SVENSKA
PTY-koder
NEWS: Nyheter
AFFAIRS: Mera djuplodande analyserav
aktuella nyheter och händelser
INFO: Program som delger tips om
diverse olika ämnen
SPORT: Sportevenemang
EDUCATE: Utbildningsprogram
DRAMA: Radioskådespel
CULTURE: Program om nationell eller
regionell kultur
SCIENCE: Program om naturvetenskap och
teknik
VARIED: Övriga program som komedier,
ceremonier osv.
POP M: Popmusik
ROCK M: Rockmusik
EASY M: Lättlyssnad musik
LIGHT M: Lätt musik
CLASSICS: Klassisk musik
OTHER M: Övriga typer av musik
WEATHER: Väderinformation
FINANCE: Rapporter om försäljning,
handel, aktiebörsen osv.
CHILDREN: Underhållningsprogram för barn
SOCIAL: Program om sociala aktiviteter
RELIGION: Program som handlar om olika
aspekter av troende eller frågor
av existentiell eller etisk natur
PHONE IN: Program där lyssnarna kan
uttrycka sina åsikter antingen
telefonledes eller i ett allmänt
forum
TRAVEL: Program om resmål,
charterresor, restips och
erbjudanden
LEISURE: Program rörande
fritidsaktiviteter såsom
trädgårdsskötsel, matlagning,
fiske osv.
JAZZ: Jazzmusik
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Nuvarande populärmusik från
främmande länder och regioner
på det ursprungliga språket
OLDIES: Klassisk popmusik
FOLK M: Folkmusik
DOCUMENT: Program som behandlar
aktuella frågor på ett mera
djuplodande sätt
Samma program kan tas emot på olika frekvenser.
Program 1 sänder
på frekvens A Program 1 sänder
på frekvens E
Program 1 sänder
på frekvens B
Program 1 sänder
på frekvens D
Program 1 sänder
på frekvens C
SW12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:40 AM18
19
SVENSKA
Spela en CD-skiva
Ladda en CD-skiva i laddningsspringan.
Enheten sätts på, drar
in CD-skivan och börjar
uppspelningen
automatiskt.
Anm.om enknappsmanöver:
När du trycker på CD när det redan finns en CD-skiva
i laddningsspringan, sätts apparaten på och
uppspelning startar automatiskt.
Alla spår kan spelas upprepade gånger tills du
avbryter spelningen.
CD FUNKTIONER
Anm.:
Om en CD-skiva sätts in upp-och-ner visas
“EJECT” i teckenfönstret och CD-skivan matas ut
automatiskt.
Om det inte finns någon CD-skiva i
laddningsspringan, kan du inte välja CD som källa.
“NO DISC” visas i teckenfönstret.
Att sluta spela och stöta ut CD-skivan
Tryck på 0.
CD-skivan slutar spela och stöts automatiskt ut
från laddningsspringan. Källan ändras till
förstärkaren (den station som togs emot senast
återges).
Om ljudkällan ändras, slutar uppspelningen av
CD:n (utan att CD:n matas ut).
Nästa gång du väljer “CD” som källa börjar
CD-avspelningen från den punkt där den
avbröts.
Anm.:
Om den utstötta CD-skivan inte tas bort inom cirka
15 sekunder sätts den automatiskt in i
laddningsspringan igen för att skyddas mot damm.
(CD börjar dock inte spelas).
Du kan stöta ut CD-skivan när apparaten är
avkopplad.
Något om urspårning:
Urspårning kan inträffa om man kör på mycket
ojämna vägar. Det skadar inte apparaten eller
CD-skivan, men det är givetvis irriterande.
Vi rekommenderar att du stoppar CD spelaren
medan du kör på dåliga vägar.
Förfluten speltid Aktuellt spårnummer
Totalt spårantal på
den insatta skivan
Total speltid för
den insatta skivan
Aktuell källindikering
CD-indikator
SW19-21KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:44 AM19
20
SVENSKA
Välj CD avspelningslägen
Att spela spår slumpvis (Slumpmässig
spelning av en skiva)
Du kan spela alla spår på CD i slumpvis ordning.
1Tryck ned MODE för att gå in i
funktionsläge när en CD-skiva
spelas.
2Tryck på RND (slumpmässig),
medan “MODE” fortfarande
blinkar i teckenfönstret, så att
“DISC RND” visas i
teckenfönstret.
Varje gång du trycker på
knappen, sätts det
slumpmässiga spelläget på
och stängs av växelvis.
När det slumpmässiga spelläget är på, tänds
RND -indikator i teckenfönstret. Ett
slumpmässigt valt spåret börjar spelas.
RND (slumpmässig)-indikator
Leta reda på ett spår eller en
viss del på en CD-skiva
För att snabbspola spåret framåt eller bakåt
Gå till nästa spår eller föregående spår
Gå direkt till ett visst spår
Tryck på den nummerknapp som motsvarar
spårets nummer, så börjar det spelas.
För att välja ett spårnummer från 1 – 6:
Tryck ett ögonblick på 1 (7) – 6 (12).
För att välja ett spårnummer från 7 – 12:
Tryck in och håll 1 (7) – 6 (12) minst 1 sekund.
Tryck och håll nere ¡, när du
spelar en CD-skiva, för att
snabbspola framåt i spåret.
Tryck och håll nere 1, när du spelar en
CD-skiva, för att snabbspola bakåt i spåret.
Tryck ett ögonblick på ¢ ,
medan en CD-skiva spelas för
att gå fram till början på nästa
spåret.
Varje gång du trycker på
knappen i följd kommer du till
början på nästa spår som sedan
spelas.
Tryck ett ögonblick på 4, medan en
CD-skiva spelas för att gå tillbaka till början av
det aktuella spåret.
Varje gång du trycker på knappen i följd kommer
du till början av föregående spår som sedan
spelas.
SW19-21KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:44 AM20
21
SVENSKA
Spärra utmatning av CD-skivan
Du kan spärra utmatning av CD-skivan och låsa
en CD-skiva i laddningsspringan.
Tryck samtidigt pa CD, tryck in och håll
0 minst 2 sekunder.
“EJECT” blinkar i teckenfönstret i ungefär 5
sekunder, sedan spärras skivan och den kan inte
matas ut.
För att avbryta spärren och låsa upp
CD-skivan
Tryck samtidigt på CD, tryck och håll nere 0 igen
i mer än 2 sekunder.
“EJECT” visas i teckenfönstret, och CD-skivan
matas ut från laddningsspringan.
Upprepad spelning av spår
(Upprepa spår)
Du kan spela det aktuella spåret gång på gång.
1Tryck ned MODE för att gå in i
funktionsläge när en CD-skiva
spelas.
2Tryck på RPT (upprepning),
medan “MODE” fortfarande
blinkar i teckenfönstret , så att
“TRK RPT” visas i
teckenfönstret.
Varje gång du trycker på
knappen, sätts det
upprepningsläget på och
stängs av växelvis.
När det upprepa spår spelläget är på, tänds RPT-
indikatorn i teckenfönstret. Det aktuella spåret
börjar spelas upprepade gånger.
RPT-indikator
SW19-21KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:44 AM21
22
SVENSKA
LJUDINSTÄLLNING
Indikering För: Förinställda värden
BAS TRE LOUD
USER (Dovt ljud) 00 00 OFF
ROCK Rock- eller +03 +01 ON
discomusik
CLASSIC Klassisk +01 –02 OFF
musik
POPS Lätt musik +04 +01 OFF
HIP HOP Funk- eller +02 00 ON
rap-musik
JAZZ Jazzmusik +02 +03 OFF
Anm.:
Du kan justera varje ljudläge enligt dina önskemål.
När en justering gjorts, lagras den automatiskt för det
valda ljudläget. Se “Inställning av ljudet” på sid. 23.
Välja förinställda ljudlägen
(C-EQ: kundutjämnare)
Du kan välja ett förinställt ljudläge (C-EQ:
kundutjämnare) som passar för den aktuella
musiktypen.
Följande steg är tidsbegränsade. Om
inställningen upphävs innan du är färdig, ska
du börja om från steg
1
.
1
Tryck på MODE för att gå in i
funktionsläget.
2
Välj önskat ljudläge.
Varje gång du trycker på
knappen ändras ljudläget
enligt följande:
Ex.: När du väljer “ROCK”
Indikeringsmönstret ändras för
varje ljudläge, utom för “USER”.
CLASSIC
POPSHIP HOPJAZZ
USER ROCK
JAZZ POPS
CLASSICROCKUSER
HIP HOP
SW22-23KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:46 AM22
23
SVENSKA
Inställning av ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt.
1
Välj det du vill justera.
Varje gång du trycker på
knappen ändras de
inställningsbara posterna på
följande sätt:
Indikering Det här gör du: Omfång
BAS*1Justerar basen. –06 (min.)
|
+06 (max.)
TRE*1Justerar diskanten. –06 (min.)
|
+06 (max.)
FAD*2Justerar främre R06 (endast
och bakre | bakre)
högtalar balans. F06 (endast
främre)
BAL Justerar vänster L06 (endast
och höger | vänster)
högtalar balans. R06 (endast
höger)
LOUD*1Förstärker låga
och höga
LOUD ON
frekvenser för att
|
framställa et
LOUD OFF
välbalanserat ljud
när du lyssnar
på låg volymnivå.
VOL*3Justerar 00 (min.)
ljudvolymen. |
30 eller
50 (max.)*4
*1När du justerar bas, diskant, eller ljudstyrka,
lagras justeringen du gjort för det valda ljudläget
(C-EQ) inklusive “USER”.
*2Om du användar ett system med två högtalare
sätter du fadernivån på “00”.
*3Normalt fungerar kontrollskivan som
volymkontroll. Du behöver alltså inte välja “VOL”
för att justera volymen.
*4Beroende på förstärkarens regleringsinställning.
(Se sidan 25 för ytterligare information).
2
Justera inställningen.
3
Upprepa stegen
1
och
2
för att
ställa in ytterligare parametrar.
Återställ fabriksinställningen, upprepa samma
steg och lägg åter in de förinställningsvärden
som redovisas i tabellen på sid. 22.
För minskning av nivån
eller avstängning av
ljudstyrkan
För justering av nivån
eller aktivering av
ljudstyrkan
Indikeringsmönstret ändras när
du justerar basen eller diskanten.
Ex.1: När du justerar “TRE” (diskant)
Ex.2: När du aktiverar ljudstyrkan
VOL
(volym)
BAS
(bas)
TRE
(diskant)
FAD
(fader)
BAL
(balans)
LOUD
(ljudstyrka)
SW22-23KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:46 AM23
24
SVENSKA
Ändra allmänna inställningar
(PSM)
Du kan ändra inställningarna i tabellen nedan
och på sidan 25 med hjälp av PSM (önskat
inställningsläge)-kontrollen.
Grundmetod
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt
minst 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenfönstret.
(Se nedan och sidan 25).
2
Välj den PSM post du vill justera.
ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER
3
Justera den PSM post som valdes
ovan.
4
Upprepa stegen
2
och
3
för
inställning av andra PSM-
parametrar.
5
Avsluta inställningen.
0 — 23 (1 — 12)
00 — 59
0 (0:00)
7
DEMO Teckenfönstretdemonstration
CLOCK H Timinställning
CLOCK M Minutinställning
24H/12H 24/12-timmars tidsformat
AUTO ADJ Automatisk inställningav
klockan
AF-REG Alternativ frekvens/
Regionaliseringsmottagning
Inställning av användarläge (PSM)-enheter
För detaljerad användning av varje PSM-inställningar, se angivna sidor i denna tabell.
Indikationer Valbara värde/inställningar Fabriksförin- Se
ställning sid.
DEMO ONDEMO OFF DEMO ON 6
00 (0:00)
12H 24H
OFF ON
24H
ON 17
AF
AF AF REG
OFF 12, 13
SW24-26KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:46 AM24
25
SVENSKA
Välj avbländare—DIMMER
Du kan dra ner ljusstyrkan i teckenfönstret på
natten (efter dina egna önskemål).
När apparaten levereras från fabriken är
dimmerfunktionen avaktiverad.
• OFF: Avbryter dimmerfunktionen.
ON: Aktiverar dimmerfunktionen.
Välj telefondämpning—TEL
Denna funktion används när en mobiltelefon
ansluts. Beroende på vilket telefonsystem som
används väljs antingen “MUTING 1” eller
“MUTING 2” dvs det som dämpar ljudet från
enheten.
När apparaten kommer från fabriken är denna
funktion avstängd.
MUTING 1: Välj detta om denna inställning
kan dämpa ljudet.
MUTING 2: Välj detta om denna inställning
kan dämpa ljudet.
OFF: Upphäver telefondämpning.
Välja förstärkarens förstärkningsreglering
—AMP GAIN
Du kan ändra maxvolymen på denna apparat.
När högtalarnas maxeffekt är 50 W, välj “LOW
PWR” för att förhindra att de tar skada.
När apparaten levereras från fabriken är
“HIGH PWR” inställt.
LOW PWR: Du kan ändra volymen från
“VOL 00” till “VOL 30”.
Anm.:
Om du ändrar inställningen från
“HIGH PWR” till “LOW PWR” när
du lyssnar på en volymnivå som är
högre än 30, ändrar apparaten
automatiskt volymen till “VOL 30”.
HIGH PWR:Du kan ändra volymen från
“VOL 00” till “VOL 50”.
PTY STBY PTY beredskap
TA VOL Volym för trafikmeddelande
P-SEARCH Programsökning
DIMMER Avbländning
TEL Telefondämpning
AMP GAIN Förstärkarens
förstärkningsreglering
Indikationer Valbara värde/inställningar Fabriksförin- Se
ställning sid.
OFF
OFF MUTING 1
MUTING 2 25
OFFOFF ON 25
LOW PWR HIGH PWR HIGH PWR 25
VOL 00 — VOL 30 eller 50*VOL 20
OFF ON OFF
17
17
OFF
OFF
29 typer av program
(se sid. 18) 14
*Beroende på förstärkarens regleringsinställning. (Se nedan för ytterligare information).
SW24-26KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:46 AM25
26
SVENSKA
Lossa kontrollpanelen
Du kan ta bort kontrollpanelen när du går i från
bilen.
När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du
vara försiktig för att inte skada kontakterna på
baksidan av panelen och på panelhållaren.
Så här lossa kontrollpanelen
Du måste koppla i från strömmen innan du tar
loss kontrollpanelen.
1
Lås upp kontrollpanelen.
2
Lyft och dra ut kontrollpanelen ur
apparaten.
3
Lägg kontrollpanelen i den
medföljande lådan.
Så hä fäster du kontrollpanelen
1
För in kontrollpanelens vänstra sida
i spåret i panelhållaren.
2
Tryck på kontrollpanelens högna
sida så att den fästs i panelhållaren.
Anm. om rengöring av kontakter:
Om du tar loss kontrollpanelen ofta blir
kontakterna sämre.
För att förhindra detta kan du emellanåt torka
kontakterna med en bomullstuss eller trasa fuktad
med alkohol, men var försiktig så att kontakterna
inte skadas.
Kontakter
SW24-26KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 9:46 AM26
27
SVENSKA
FELSÖKNING
Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du
kontaktar något servicecenter.
Åtgärder
Justera till bästa ljudnivå.
Kontrollera kablar och
anslutningar.
Medan SEL (välj) hålls nere,
tryck på (beredskap/
på/därmpare) i mer än 2
sekunder för att återinställa
enheten. (Klockinställningen och
de förinlagda stationer som
lagts in i minnet försvinner).
(Se sid. 2).
Lagra stationer manuellt.
Anslut antennen ordentligt.
Sätt in CD-skivan rätt.
Sätt in en finaliserad CD-R/
CD-RW-skiva.
Finalisera CD-R/CD-RW-
skivan med den komponent
du använde för inspelningen.
Lås upp CD-skivan. (Se sid. 21).
När du håller nere
(beredskap/på/därmpare) och
0 (utmatning) i mer än 2
sekunder. Var försiktig så att du
inte tappar CD-skivan när den
har matats ut.
Stoppa CD spelaren medan du
kör på dåliga vägar.
Byt ut CD-skivan.
Kontrollera kablar och
anslutningar.
Sätt in en CD-skivan i
laddningsspringan.
Sätt in CD-skivan korrekt.
Orsaker
Volymnivån sätts till
minimumnivån.
Felaktiga anslutningar.
Den inbyggda mikrodatorn
kan ha drabbats av
funktionsstörningar på grund
av buller eller dylikt osv.
För svaga signaler.
Antennen sitter inte stadigt
ansluten.
CD-skivan är insatt uppochner.
CD-R/CD-RW-skivan har inte
finaliserats.
CD-skivan är låst.
CD-spelaren kanske inte
fungerar ordentligt.
Du kör på ojämn väg.
CD-skivan är repad.
Felaktiga anslutningar.
Det finns ingen CD-skivan i
laddningsspringan.
CD-skivan är insatt på fel sätt.
Symptom
Ljudet inte kan höras ur
högtalarna.
Bilstereon fungerar inte alls.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
automatisk förinställning
fungerar inte.
Statiskt brus när man
lyssnar på radion.
CD-skivan matas ut
automatiskt.
CD-R/CD-RW-skivan kan
inte spelas av.
Spår på CD-R/CD-RW-
skivan kan inte hoppas över.
CD-skivan kan varken
spelas eller matas ut.
CD Ijudet avbryts ibland.
•“NO DISC visas i
teckenfönstret.
CD-avspelnings Allmänt
FM/AM
SW27-29KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 10:06 AM27
28
SVENSKA
UNDERHÅLL
Vid spelning av en CD-R eller CD-RW
-skiva
Innan du spelar CD-Rs eller CD-RWs, läs
instruktionerna eller försiktighetsanvisningarna
noga.
Använd endast finaliserade CD-Rs eller
CD-RWs.
En del CD-Rs eller CD-RWs skivor kan kanske
inte spelas på denna enhet på grund av deras
skivegenskaper, och på grund av följande skäl:
Skivorna är smutsiga eller repade.
Kondensansamling på linsen inuti enheten.
Upptagningslinsen inuti enheten är smutsig.
CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa
eftersom CD-RW-skivor är mindre reflektiva än
vanliga CD-skivor.
CD-Rs eller CD-RWs skivor är känsliga mot
höga temperaturer eller hög luftfuktighet, så
lämna dem inte inuti bilen.
Använd inte följande CD-Rs eller CD-RWs:
Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt
med en bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i höga
temperaturer eller i hög luftfuktighet kan orsaka
funktionsfel eller skada på skivorna. Till
exempel,
Klistermärken eller etiketter kan krympa och
göra skivan skev.
Klistermärken och etiketter kan flagna av så
att skivorna inte kan matas ut.
Tryck på skivorna kan bli kladdiga.
Läs instruktionerna eller
försiktighetsanvisningarna noga vad gäller
etiketter och tryckbara skivor.
VARNINGAR!
Sätt inte in 8 cm skivor (singelskivor) i
laddningsspringan. (Sådana skivor kan inte
stötas ut).
Sätt inte in någon skiva som har ovanlig form
(t.ex. hjärta eller blomma) eftersom det skulle
ge problem.
Utsätt inte skivor för direkt solsken eller någon
annan värmekälla, och lägg dem inte på en
plats där de utsätts för hög temperatur eller
fukt. Låt dem inte ligga i bilen.
Använd inte lösningsmedel vid rengöring av
skivor (t.ex. vanligt skivrengöringsmedel, spray,
thinner, bensin, osv).
Skev
skiva
Klistermärke Klisterrest Skiva Påklistringsetikett
Hantering av skivor
Denna apparat har utformats för att återge CD-,
CD-R- (Inspelningsbar) och CD-RW
(Overskrivningsbara).
Denna apparat är inte kompatibel med
MP3-skivor.
Så här hanterar man skivor
När du tar ut en skiva ur
asken, ska du trycka ner askens
centrumhållare och hålla i
skivans kanter när du lyfter ut den.
Håll alltid i kanterna på skivorna.
Vidrör inte spelytorna.
När du lägger tillbaka skivan i asken, ska du
lägga den varsamt runt centrumhållaren (med
den tryckta sidan uppåt).
Lägg alltid tillbaka skivor i förvaringsasken när
de inte används.
Att hålla skivor rena
En smutsig skiva spelar inte alltid
rätt. Om en skiva blir smutsig ska
du torka den med en mjuk trasa i
en rät linje från mitten ut till kanten.
Att spela nya skivor
Nya skivor kan ha ojämna fläckar
runt inner- och ytterkanterna. Om
sådana skivor används kan det
hända att apparaten vägrar spela
dem.
Sådana ojämna fläckar kan tas bort om man
gnider kanterna med en blyerts-eller
kulspetspenna eller liknande osv.
Kondensation
Fukt kan kondenseras på linsen i skivspelaren i
följande fall:
När värmaren startats i bilen.
Om det blir mycket fuktigt inne i bilen.
Om detta inträffar kan det bli fel på skivspelaren.
Stöt i så fall ut skivan och låt apparaten stå
påkopplad några timmar tills fukten avdunstat.
Centrumhållare
SW27-29KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 10:06 AM28
29
SVENSKA
FÖRSTÄRKARE
Max. uteffekt:
Fram: 50 W per kanal
Bak: 50 W per kanal
Kontinuerlig uteffekt (RMS):
Fram: 19 W per kanal i 4 , 40 Hz till
20 000 Hz vid högst 0,8% total
signaldistortion pga övertoner.
Bak: 19 W per kanal i 4 , 40 Hz till
20 000 Hz vid högst 0,8% total
signaldistortion pga övertoner.
Belastningsimpedans: 4 (4 till 8 mån)
Tonkontrollomfång:
Bas: ±10 dB vid 100 Hz
Diskant: ±10 dB vid 10 kHz
Frekvensåtergivning: 40 Hz till 20 000 Hz
Signalbrusförhållande: 70 dB
Linjeutgång/Impedans:
2,0 V/20 k belastning (full skala)
Utgångsimpedans: 1 k
RADIO
Frekvensområde:
FM: 87,5 MHz till 108,0 MHz
AM: (MV) 522 kHz till 1 620 kHz
(LV) 144 kHz till 279 kHz
[FM radio]
Användbar känslighet:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB störavståndskänslighet:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Alternerande kanalkänslighet (400 kHz):
65 dB
Frekvensåtergivning: 40 Hz till 15 000 Hz
Stereoseparation: 30 dB
Infångningsindex: 1,5 dB
[MV radio]
Känslighet: 20 µV
Selektivitet: 35 dB
[LV radio]
Känslighet: 50 µV
CD-SPELARAVSNITT
Typ: CD-spelare
Signaldetektionssystem: Kontaktfri optisk
pickup (halvledare laser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensåtergivning: 5 Hz till 20 000 Hz
Dynamikområde: 96 dB
Signalbrusförhållande: 98 dB
Långsam och snabb svajning:
Under mätbar gräns
ALLMÄNT
Strömförbrukning:
Driftspänning:
Likström 14,4 V (11 V till 16 V mån)
Jordledningssystem: Negativ jordning
Tilläten arbetstemperatu:
mellon 0°C till +40°C
Dimensioner (bredd × höjd × djup):
Installationsstorlek (ca.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panelstorlek (ca.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Vikt (ca.):
1,3 kg (tillbehör ej inräknade)
Design och specifikationer kan ändras utan varsel.
SPECIFIKATIONER
SW27-29KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 3:54 PM29
2
DANSK
Nulstilling af dit apparat
Mens SEL (vælg) holdes nede, trykkes på (standby/on/dæmpning) i mere end 2 sekunder.
Dette vil nulstille den indbyggede mikrocomputer.
Bemærkninger:
Dine indstillinger—så som valgte stationer eller lydindstillinger—vil også blive slettet.
Hvis der er en CD i apparatet, vil den komme ud, når du nulstiller. Pas på ikke at tabe CD’en.
Brug af MODE knapp
Hvis du trykker på MODE, går enheden ind i funktionsmode og nummerknapperne vil virke som
funktionsknapper.
Eks.: Når nummerknappen 2 fungerer som MO (mono) knap.
For igen at bruge disse knapper til deres oprindelige funktion trykkes på MODE, hvorefter
der ventes i 5 sekunder uden at trykke på andre knapper, indtil funktionsmode er fjernet.
Ved et tryk igen på MODE går den også ud af funktionsmode.
SEL (vælg)
(standby/on/dæmpning)
Indikator for nedtælling af tid
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere.
Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå
direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ APPARATET.
DA02-04KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:27 PM2
3
DANSK
INDHOLD
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug
for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet.
Nulstilling af dit apparat............................. 2
Brug af MODE knapp ................................ 2
KNAPPERNES PLACERING ............... 4
Kontrolpanel .............................................. 4
ALMINDELIG BETJENING ................. 5
Tænde for apparatet ................................. 5
Slå display-demonstration fra.................... 6
Justering af ur ........................................... 7
BETJENING AF RADIOEN ................. 8
Lytte til radioen .......................................... 8
Lagring af stationer i hukommelsen .......... 10
Valg af en forudindstillet station ................ 11
BETJENING AF RDS ....................... 12
Hvad RDS kan bruges til........................... 12
Andre bekvemme RDS-funktioner og
indstillinger ............................................. 17
BETJENING AF CD ......................... 19
Afspilning af en CD ................................... 19
Finde et nummer eller en bestemt del
på en CD ................................................ 20
Valg af mode for CD-afspilning ................. 20
Forhindre at CD skydes ud ....................... 21
LYDINDSTILLINGER ....................... 22
Valg af forvalgtelydindstillinger
(C-EQ: tilpasset equaliser) ..................... 22
Indstilling af lyden ..................................... 23
ANDRE HOVEDFUNKTIONER ............. 24
Ændring af generelle indstillinger
(PSM) ..................................................... 24
Aftagning af kontrolpanelet ....................... 26
LØSNING AF PROBLEMER ............... 27
VEDLIGEHOLDELSE ....................... 28
Håndtering af CDer .................................. 28
SPECIFIKATIONER ......................... 29
FØR BRUG
*
Af hensyn til sikkerheden....
Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre det
farligt at køre.
Stop bilen inden du udfører nogen form for
kompliceret betjening.
*
Temperaturen inde i bilen ....
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt eller
koldt vejr, bør du vente indtil temperaturen i bilen
bliver normal, inden du bruger apparatet.
Bemærkning:
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID-kort med denne enhed. Det samme ID-nummer er prentet i
enhedens kabinet. Opbevar kortet på et sikkert sted, da det vil hjælpe myndighederne med at identificere din
enhed, hvis den bliver stjålet.
KD-G202 og KD-G201 er udstyret med ratbetjeningsfunktion.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene disse enheder med denne funktion.
Se mere om tilslutninger for denne funktion i Brugsanvisning for installation og tilslutning
(separat hæfte).
DA02-04KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:27 PM3
4
DANSK
KNAPPERNES PLACERING
Kontrolpanel
1(standby/on/dæmpning) knap
2SEL (vælg) knap
3FM/AM knap
4CD knap
5CD-skuffen
6Display
70 (eject) knap
8TP PTY (trafikprogram/programtype) knap
95 (op) knap
¡ (hurtigt frem) knap
pKontrolknap
qNummerknapper
wEQ (equaliser) knap
eMO (mono) knap
rKnap til SSM (Strong-station Sequential
Memory)
tRPT (gentag) knap
yRND (random) knap
uMODE knap
iDISP (display) knap
o 4/¢ knapper
; (Knap til aftagning af kontrolpanel)
a (ned) knap
1 (tilbage) knap
Display
sIndikation af radiomodtagelse
MO (mono), ST (stereo)
dRDS indikatorer
TP, PTY, AF, REG
fCD indikator
gRND (random CD) indikator
hRPT (gentag) indikator
jLOUD (loudness) indikator
kEQ (equaliser) indikator
lLydindstilling (C-EQ: tilpasset equaliser)
indikatorer
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,
USER
/Hoveddisplay
zVisning af kilde
Lydstyrkeindikator
Display
DA02-04KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:27 PM4
5
DANSK
ALMINDELIG BETJENING
Tænde for apparatet
1
Tænd for apparatet.
Bemærkning om betjening via ét tryk:
Når du vælger lydkilde i trin
2
nedenfor, tændes
apparatet samtidigt automatisk. Du behøver
altså ikke at trykke på denne knap for at tænde.
2
Vælg lydkilde.
Betjening af radioen (FM eller AM),
se siderne 8 – 18.
Afspilning af CD,
se siderne 19 – 21.
3
Ændring af lydstyrke.
4
Indstil lyden som du vil. (Se siderne
22 og 23).
At sænke lydstyrken hurtigt
Tryk let på uanset lydkilde. AT T vil
begynde at blinke på displayet, og lydstyrken vil
øjeblikkeligt sænkes.
For at vende tilbage til den tidligere lydstyrke,
trykkes let på knappen igen.
Du kan vende tilbage til lydstyrken igen, ved at
dreje kontrolknappen.
At slukke apparatet
Hold inde i mere end ét sekund.
SEE YOU vises, hvorefter enheden slukkes.
Hvis du slukker, mens du lytter til en CD, vil
afspilningen af CDen starte der, hvor du var
nået til, næste gang du tænder for apparatet.
ADVARSEL vedr. lydstyrkeindstilling:
CD’er afgiver meget lidt støj sammenlignet med
andre lydkilder. Hvis lydstyrkeniveauet f.eks. er
tilpasset radioen, kan højtalerne blive skadet ved
en pludselig stigning i output-niveauet. Sænk
derfor lydstyrken, inden du starter med at afspille
en CD og tilpas derefter lydstyrken til det ønskede
niveau under afspilningen.
For at øge lydstyrken
For at mindske lydstyrken
Lydstyrkeindikator
Trin for lydstyrke vises.
12
3
DA05-07KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:27 PM5
6
DANSK
Slå display-demonstration fra
Ved levering er display-demonstration slået til og
starter automatisk, når der ikke foretages nogen
betjening i omkring 20 sekunder.
Det anbefales at slå displaydemonstration fra,
r du bruger enheden for første gang.
For at slå display-demonstration fra,lges
trinene nedenfor:
1
Hold knappen med SEL (vælg) nede i
mere end 2 sekunder, indtil et af
områderne inden for PSM vises i
displayet. (PSM: se siderne 24 og 25).
2
Vælg “DEMO” hvis det ikke vises i
displayet.
3
Vælg “DEMO OFF”.
4
Afslutning af indstillinger.
For at aktivere display-demonstration,
gentages den samme procedure og der vælges
“DEMO ON” i trin
3
.
DEMO OFF DEMO ON
DA05-07KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 12:58 PM6
7
DANSK
Justering af ur
Du kan også sætte uret til enten 24 timer eller 12
timer.
1
Hold knappen med SEL (vælg) nede i
mere end 2 sekunder, indtil et af
områderne inden for PSM vises i
displayet. (PSM: se siderne 24 og 25).
2
Vælg time.
1Vælg CLOCK H (time) hvis det ikke
vises i displayet.
2Ændring af time.
12
3
Vælg minutter.
1Vælg CLOCK M (minutter).
2Ændring af minutter.
12
4
Vælg tidssystem.
1Vælg 24H/12H.
2Vælg 24H eller 12H.
12
5
Afslutning af indstillinger.
Kontrol af urets tid eller ændring af
displaymode
Tryk gentagne gange på DISP
(display).
Hver gang du trykker på knappen,
skifter displayet på følgende måde:
Ved AM og FM med station uden RDS:
Ved betjening af FM RDS Station:
Ved CD-betjening:
I slukket tilstand:
Apparatet tændes og urets tid vises i 5
sekunder, hvorefter apparatet slukkes.
Frekvens Ur
UrTiden for afspilning
Stationsnavn Stationsfrekvens
ProgramtypeUr
DA05-07KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:27 PM7
8
DANSK
BETJENING AF RADIOEN
Lytte til radioen
Du kan enten bruge automatisk søgning eller
manuel søgning til at finde en bestemt station.
Automatisk søgning af station:
Automatisk søgning
1
Vælg båndområde (FM1 – 3, AM).
Hver gang du trykker på
knappen, skifter radiobånd på
lgende måde:
Bemærkning:
Denne radio har tre FM bånd (FM1, FM2,
FM3). Du kan bruge hver af dem til at lytte til en
FM station.
2
Start af søgning efter station.
Når en station er fundet, stopper søgningen.
For at stoppe en søgning inden en station er
fundet, trykkes igen på samme knap, som du
trykkede på for at søge.
gning af station med lavere frekvens
gning af station med
jere frekvens
Valgte båndområde vises.
Vises når der modtages en FM
stereoudsendelse med tilstrækkeligt
kraftigt signal.
FM1 FM2 FM3 AM
DA08-11KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:28 PM8
9
DANSK
Manuel søgning af station:
Manuelt søgning
1
Vælg båndområde (FM1 – 3, AM).
Hver gang du trykker på
knappen, skifter radiobånd på
lgende måde:
Bemærkning:
Denne radio har tre FM bånd (FM1, FM2,
FM3). Du kan bruge hver af dem til at lytte til en
FM station.
2
Hold ¢ eller 4 nede indtil
“M” (manuel) begynder at blinke på
displayet.
3
Find den ønskede station, mens “M”
(manuel) blinker.
Når du løfter din finger fra knappen, vil det
manuelle søgemode automatisk slå efter 5
sekunder.
Hvis holder knappen nede, vil frekvensen
blive ved med at ændre sig (i 50 kHz trin
for FM og 9 kHz trin for AM—MB/LB) indtil
du slipper knappen.
Når en FM-station er svær at modtage
1Tryk på MODE for at gå ind i
funktionsmode, mens du lytter til
en FM stereoudsendelse.
2Tryk på MO (mono), når
“MODE” stadig blinker i
displayet, indtil “MONO” vises i
displayet.
Hver gang du trykker på
knappen slås mono-mode
skiftevis til og fra.
Når MO-indikatoren er tændt på displayet, vil
lyden du hører være i mono, men modtagelsen
af stationen vil være forbedret.
Find en stationer med lavere frekvens
Find en stationer med
jere frekvens
MO (mono)-indikator
FM1 FM2 FM3 AM
DA08-11KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:28 PM9
10
DANSK
Find en stationer med lavere frekvens
Find en stationer med
jere frekvens
Lagring af stationer i
hukommelsen
Du kan bruge en af de følgende to metoder til at
lagre stationer i hukommelsen.
Automatisk forvalg af FM-stationer: SSM
(Strong-station Sequential Memory, dvs.
sekventiel hukommelse for kraftige stationer)
Manuelt forvalg af både FM- og AM-stationer
Automatisk forvalg af FM-station: SSM
Du kan forvælge 6 lokale FM-stationer in hvert
FM-bånd (FM1, FM2 og FM3).
1
Vælg det FM-bånd (FM1 – 3) du
ønsker at gemme FM-stationer i.
Hver gang du trykker på
knappen, skifter radiobånd på
lgende måde:
2
Tryk på MODE for at gå ind i
funktionsmode.
3
Hold SSM inde i omkring 2 sekunder.
“SSM” blinker og forsvinder derefter, når
automatisk forudindstillinger er færdig.
FM1 FM2 FM3 AM
De lokale FM-stationer, der har det stærkeste
signal, søges og lagres automatisk i det
båndområde, som du har valgt (FM1, FM2 eller
FM3). Disse stationer er der nu som forvalg via
nummerknapperne—nr. 1 (laveste frekvens) til nr.
6 (højeste frekvens).
Når det automatiske forvalg er gennemført, vil
radioen automatisk spille den station, der er
gemt i knap 1.
Manuelt forvalg
Du kan forvælge op til 6 stationer i hvert bånd
(FM1, FM2, FM3 og AM).
Eks.: Gemme en FM station med 92,5 MHz i
forvalg nummer 1 i FM1-området.
1
Vælg båndområde (FM1 – 3, AM) du
ønsker at gemme stationer i (i dette
eksempel, FM1).
Hver gang du trykker på
knappen, skifter radiobånd på
lgende måde:
2
Find en station (i dette eksempel på
92,5 MHz).
FM1 FM2 FM3 AM
DA08-11KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:28 PM10
11
DANSK
3
Hold nummerknappen inde (i dette
eksempel, 1) i mere end 2 sekunder.
4
Gentag denne fremgangsmåde for at
gemme andre stationer i andre
forvalgsnumre.
Bemærkninger:
En tidligere gemt station er slettet, når en ny station
gemmes i det samme forvalgsnummer.
De forvalgte stationer slettes, når strømmen til
hukommelseskredsløbene er afbrudt (f.eks. ved
udskiftning af batteri). Hvis det sker, forvælges
stationerne igen.
Valg af en forudindstillet
station
Du kan let vælge en forvalgt station.
Husk, at du skal forvælge stationerne først. Hvis
du ikke har lagret dem endnu, se “Lagring af
stationer i hukommelsen” på siderne 10 og 11.
1
Vælg båndområde (FM1 – 3, AM).
Hver gang du trykker på
knappen, skifter radiobånd på
lgende måde:
2
Vælg nummeret (1 – 6) på den
forvalgte station, som du ønsker.
Bemærkning:
Du kan også bruge 5 (op) eller (ned) knappen på
apparatet for at vælge den næste eller den foregående
forvalgte station.
Hver gang du trykker på 5 (op) eller (ned)
knappen, vil der være stillet ind på den næste eller
den foregående stationen.
Det forvalgte tal blinker et øjeblik.
FM1 FM2 FM3 AM
DA08-11KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:28 PM11
12
DANSK
BETJENING AF RDS
Hvad RDS kan bruges til
RDS (Radio Data System) giver FM-stationer
mulighed for at sende yderligere signaler
sideløbende med selve programmet. F.eks.
sender stationerne deres stationsnavn og
informationer om, hvilken type program de
sender, som f.eks. sport, musik osv.
En anden fordel ved RDS-funktionen kaldes
“Enhanced Other Networks” (Udvidede andre
netværk). Ved at bruge Enhanced Other
Networks-data fra en station kan du modtage fra
en anden station eller et andet netværk med dit
favoritprogram eller trafikmeddelelser, mens du
lytter til et andet program eller til en anden
lydkilde som f.eks. CD.
Ved modtagelse af RDS-data kan enheden gøre
lgende:
Selv automatisk finde det samme program
(Netværkssporing af modtagelse)
Standby modtagelse af TA (trafikmeldinger)
eller dit favoritprogram
PTY (programtype) søgning
• Programsøgning
Og nogle yderligere funktioner
Selv automatisk finde det samme
program (Netværkssporing af
modtagelse)
Når man kører i et områder, hvor FM-
modtagelsen ikke er god, vil radioen automatisk
skifte til en RDS-station, der sender det samme
program med et stærkere signal. Så du kan
fortsætte med at lytte til det samme program
med bedst mulig modtagelse, uanset hvor du
rer. (Se billedet på side 18).
To typer RDS-data bruges til at få
“Netværkssporing af modtagelse” til at fungere
korrekt—PI (Program-Identifikation) og AF
(Alternativ Frekvens).
Uden at modtage disse data korrekt fra den
RDS-station, du lytter til, vil “Netværkssporing af
modtagelse” ikke være i funktion.
Brug af “Netværkssporing af modtagelse”
Du kan vælge forskellige indstillinger af
netværkssporing af modtagelse for fortsat at
sikre den bedst mulig modtagelse af det samme
program.
Ved levering er “AF” valgt.
AF: “Netværkssporing af modtagelse” er
aktiv, når “Regionalisering” er på
“off”.
Med denne indstilling skifter
enheden til en anden station indenfor
samme netværk, når signalet fra den
nuværende station bliver svagt. (I
denne mode (tilstand) kan
programmet være forskelligt fra det
nu modtagne).
AF-indikatoren lyser, men REG-
indikatoren gør ikke.
AF REG: “Netværkssporing af modtagelse” er
aktiv, når “Regionalisering” er på
“on”.
Med denne indstilling skifter
enheden til en anden station med
samme program indenfor samme
netværk, når signalet fra den
nuværende station bliver svagt.
Både AF-indikatoren og REG-
indikatoren lyser.
OFF: “Netværkssporing af modtagelse” er
ikke aktiveret.
Hverken AF-indikatoren eller REG-
indikatoren lyser.
AF-indikator
REG-indikator
DA12-18KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:52 PM12
13
DANSK
1
Hold knappen med SEL (vælg) nede i
mere end 2 sekunder, indtil et af
områderne inden for PSM vises i
displayet. (PSM: se siderne 24 og 25).
2
Vælg “AF-REG” (alternativ frekvens/
regionaliseret modtagelse) hvis det
ikke vises i displayet.
3
Vælg den ønskede indstilling—“AF”,
“AF REG” eller “OFF”.
4
Afslutning af indstillinger.
Brug af standby-modtagelse af TA
(trafikmeldinger)
Standby-modtagelse af TA (trafikmeldinger) gør
det muligt for enheden at skifte midlertidigt til
trafikmeldinger (TA) fra den aktuelle lydkilde
(en anden FM-station eller CD).
TA standby-modtagelse vil ikke fungere, hvis du
lytter til en AM-station.
Tryk på TP PTY for at aktivere TA
standbymodtagelse.
7Når den aktuelle kilde er FM, vil TP-
indikatoren lyse eller blinke.
Hvis TP-indikatoren lyser, er TA standby-
modtagelse aktiveret.
Hvis en station udsender en trafikmelding vil
“TRAFFIC” vises i displayet og enheden vil
automatisk skifte til stationen. Lydstyrken
ændres til det forvalgte TA-volumeniveau (se
side 17) og trafikmeldingen kan høres.
Hvis TP-indikatoren blinker, er TA standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret, da stationen,
der lyttes til, ikke udsender de signaler, der
bruges til TA standby-modtagelse.
For at aktivere TA standby-modtagelse skal
du skifte til en anden station, der udsender
disse signaler. Tryk på ¢ eller 4
for søge efter en sådan station.
Når en station med disse signaler er valgt,
holder TP-indikatoren op med at blinke og
lyser konstant. Nu er standby-modtagelse af
TA (trafikmeldinger) aktiveret.
7Når den aktuelle kilde ikke er FM, vil TP-
indikatoren lyse.
Hvis en station udsender en trafikmelding, vil
“TRAFFIC” vises i displayet, og denne enhed
vil automatisk skifte kilde og skifte til stationen.
For at deaktivere TA standby-modtagelsen,
trykkes på TP PTY igen. TP-indikatoren
forsvinder.
DA12-18KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 1:03 PM13
14
DANSK
Standby-modtagelse af PTY
(programtype)
PTY standby-modtagelse giver apparatet
mulighed for at skifte midlertidigt til dit
favoritprogram (PTY: programtype) fra den
aktuelle lydkilde (en anden FM-station eller CD).
PTY standby-modtagelse vil ikke fungere, hvis du
lytter til en AM-station.
Du kan vælge din favorit programtype til PTY
standby-modtagelse.
Ved afsendelse fra fabrikken vil PTY standby-
modtagelse være slået fra. (“OFF” er valgt for
PTY standbymodtagelse).
1
Hold knappen med SEL (vælg) nede i
mere end 2 sekunder, indtil et af
områderne inden for PSM vises i
displayet. (PSM: se siderne 24 og 25).
2
Vælg “PTY STBY” (standby) hvis det
ikke vises i displayet.
3
Vælg én af 29 PTY-koder.
(Se side 18).
Det valgte kodenavn
vises i displayet og er
gemt i hukommelsen.
4
Afslutning af indstillinger.
7Når den valgte kilde er FM, vil PTY-
indikatoren lyse eller blinke.
Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY standby-
modtagelse aktiveret.
Hvis en station starter udsendelsen af det
valgte PTY-program, vil enheden automatisk
skifte til stationen.
Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY
standby-modtagelse endnu ikke aktiveret, da
den modtagne, da den modtagne station ikke
udsender de signaler, der anvendes til PTY
standby-modtagelse.
For at aktivere PTY standby-modtagelse skal
du skifte til en anden station, der udsender
disse signaler. Tryk på ¢ eller 4
for søge efter en sådan station.
Når en station med disse signaler er valgt,
holder PTY-indikatoren op med at blinke og
lyser konstant. Nu er PTY standby-modtagelse
aktiveret.
7Når den aktuelle kilde ikke er FM, vil PTY-
indikatoren lyse.
Hvis en station starter udsendelsen af det
valgte PTY-program, denne enhed vil
automatisk skifte kilde og skifte til stationen.
For at deaktivere PTY standbymodtagelse,
vælges “OFF” i trin
3
i den venstre kolonne. PTY
-indikatoren forsvinder.
DA12-18KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 1:03 PM14
15
DANSK
Søgning af dit favoritprogram
Du kan søge på enhver af PTY-koderne.
Du kan desuden gemme dine 6
favoritprogramtyper i nummerknapperne.
Ved afsendelse fra fabrikken vil de følgende 6
programtyper være gemt i nummerknapperne
(1 til 6).
Lagring af dine favoritprogramtyper, se
nedenfor.
Søgning af dine favoritprogramtyper, se
side 16.
Lagring af dine favoritprogramtyper
1
Hold TP PTY inde i mere end
2 sekunder ved modtagelse af en
FM-station.
2
Vælg én af 29 PTY-koder.
(Se side 18).
Det valgte kodenavn
vises i displayet.
3
Hold nummerknappen inde i mere
end 2 sekunder for at gemme den
valgte PTY-kode i det ønskede
forvalgsnummer.
4
Hold TP PTY inde i mere end
2 sekunder for at gå ud af denne
indstillingstilstand.
Den sidst valgte PTY-kode vises.
Valgte PTY-kode og
“MEMORY” vises
skiftevist et stykke tid.
POP M
123
ROCK M EASY M
456
CLASSICS AFFAIRS VARIED
DA12-18KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:52 PM15
16
DANSK
3
Tryk på ¢ eller 4 for at
starte PTY-søgningen efter dit
favoritprogram.
Hvis der er en station, der sender et program
med den samme PTY-kode, som du har valgt,
vil denne station blive spillet.
Hvis der ikke er en station, der sender et
program med den samme PTY-kode, som du
har valgt, vil der ikke blive skiftet station.
Bemærkning:
I nogle områder vil PTY-søgningen ikke kunne
fungere korrekt.
Søgning af din favoritprogramtype
1
Hold TP PTY inde i mere end
2 sekunder ved modtagelse af en
FM-station.
2
Valg af et af dine favoritprogramtyper
eller
Valg af en af de 29 PTY-koder.
Eks.: Når du vælger ROCK M
Den sidst valgte PTY-kode vises.
DA12-18KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:52 PM16
17
DANSK
Justering af lydstyrken for TA
(trafikmelding)
Du kan forudindstille lydstyrken for standby-
modtagelse af TA (trafikmelding). Når der
modtages et trafikprogram, vil volumenknappen
automatisk skifte til det forvalgte niveau.
Se også “Ændring af generelle indstillinger
(PSM)” på side 24.
1Hold knappen med SEL (vælg) nede i mere end
2 sekunder, indtil et af områderne inden for
PSM vises i displayet.
2Tryk på ¢ eller 4 for at vælge
“TA VOL” (volumen).
3Drej kontrolknappen for at vælge den ønskede
lydstyrke.
Du kan indstille den fra “VOL 00” til “VOL 30”
eller “VOL 50” (afhængigt indstillingen af
forstærkeren: se side 25).
4Tryk på SEL (vælg) for at afslutte indstillingen.
Automatisk urindstilling
Ved afsendelse fra fabrikken er det indbyggede
ur sat til løbende at blive automatisk justeret vha.
CT (Clock Time) data i RDS signalet.
Hvis ikke ønsker at anvende automatisk
urjustering, følges trinene nedenfor.
Se også “Ændring af generelle indstillinger
(PSM)” på side 24.
1Hold knappen med SEL (vælg) nede i mere end
2 sekunder, indtil et af områderne inden for
PSM vises i displayet.
2Tryk på ¢ eller 4 for at vælge
“AUTO ADJ” (justering).
3Drej kontrolknappen mod uret for at vælge
“OFF”.
Nu er automatisk urindstilling slået fra.
4Tryk på SEL (vælg) for at afslutte indstillingen.
For at genaktivere urindstillingen, gentages
den samme procedure, men der vælges “ON” i
trin 3 ved at dreje kontrolknappen med uret.
Bemærkning:
Du skal forblive på den samme station i mere end 2
minutter efter at have sat “AUTO ADJ” til “ON”.
Ellers vil urets tid ikke blive justeret. (Det skyldes, at
det tager enheden op til 2 minutter at fange CT-data i
RDS-signalet).
Andre bekvemme RDS-
funktioner og indstillinger
Automatisk valg af station når
nummerknapperne anvendes
Normalt når du trykker på en nummerknap, vil
den valgte station blive spillet.
Der vil imidlertid ske noget andet, når en RDS
station er valgt. Hvis signalet fra den nuværende
station ikke er tilstrækkeligt til at få en god
modtagelse, vil denne enhed vha. AF-data finde
en anden frekvens, der sender det samme
program, som den nuværende station sender.
(Programsøgning)
Apparatet behøver lidt tid til at justere ind på en
anden station vha. programsøgning.
For at aktivere programsøgning,lges trinene
nedenfor.
Se også “Ændring af generelle indstillinger
(PSM)” på side 24.
1Hold knappen med SEL (vælg) nede i mere
end 2 sekunder, indtil et af områderne inden
for PSM vises i displayet.
2Tryk på ¢ eller 4 for at vælge
“P(Program)-SEARCH”.
3Drej kontrolknappen med uret for at vælge
“ON”.
Nu er programsøgning aktiveret.
4Tryk på SEL (vælg) for at afslutte indstillingen.
For at afbryde programsøgningen, gentages
den samme procedure, men der vælges “OFF” i
trin 3 ved at dreje kontrolknappen mod uret.
DA12-18KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 1:05 PM17
18
DANSK
PTY-koder
NEWS: Nyheder
AFFAIRS: Programmer, der går i dybden
med aktuelle nyheder og
begivenheder
INFO: Programmer, der i en vis
udstrækning giver råd inden for
en række områder
SPORT: Sportsbegivenheder
EDUCATE: Lærerige programmer
DRAMA: Radiospil
CULTURE: Programmer om national eller
regional kultur
SCIENCE: Programmer om naturvidenskab
og teknologi
VARIED: Andre programmer, som f.eks.
komedie eller ceremonier
POP M: Popmusik
ROCK M: Rockmusik
EASY M: Afslappende musik
LIGHT M: Let musik
CLASSICS: Klassisk musik
OTHER M: Anden musik
WEATHER: Vejrinformation
FINANCE: Rapportering om erhvervsliv,
handel, børsmarkedet osv.
CHILDREN: Underholdningsprogrammer for
børn
SOCIAL: Programmer om sociale
aktiviteter
RELIGION: Programmer, der beskæftiger
sig med alle sider af tro, det
eksistentielle eller etik
PHONE IN: Programmer, hvor folk kan give
udtryk for deres mening enten
via telefon eller ved at møde op
TRAVEL: Programmer om rejsemål,
pakkede ture og rejseidéer og
muligheder
LEISURE: Programmer, der handler om
fritidsaktiviteter som f.eks.
have, madlavning, lystfiskeri
osv.
JAZZ: Jazzmusik
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Aktuel populær musik fra et
andet land eller region - på
dette lands sprog
OLDIES: Klassisk popmusik
FOLK M: Folkemusik
DOCUMENT: Programmer, der beskæftiger
sig med faktuelle forhold,
baseret på aktiv, opsøgende
journalistik
Det samme program kan modtages på flere frekvenser.
Program 1 sender
på frekvens A Program 1 sender
på frekvens E
Program 1 sender
på frekvens B
Program 1 sender
på frekvens D
Program 1 sender
på frekvens C
DA12-18KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:52 PM18
19
DANSK
Afspilning af en CD
Indsæt en CD i CD-skuffen.
Apparatet tændes, trækker
CD’en ind og begynder at
spille automatisk.
Bemærkning om betjening via ét tryk:
Når der i forvejen er en CD i CD-skuffen, vil et tryk
på CD-knappen tænde enheden og starte afspilning
automatisk.
Alle numre vil blive spillet gentagne gange, indtil
du stopper afspilning.
BETJENING AF CD
Bemærkninger:
Når en CD er indsat på hovedet, vises “EJECT” i
displayet og CD’en skydes automatisk ud.
Hvis der ikke er en CD i CD-skuffen, kan du ikke
vælge CD som lydkilde. “NO DISC” vises i
displayet.
At stoppe og tage CD’en ud
Tryk på 0.
Afspilningen stopper og CD’en skydes
automatisk ud fra CD-skuffen. Der skiftes til radio
som lydkilde (du vil høre samme station, som du
rte sidst).
Hvis du skifter lydkilde, vil afspilningen af
CD’en også stoppe (uden at skyde CD’en ud).
Næste gang du vælger “CD” som lydkilde, vil
afspilningen af CD’en starte, der hvor den
tidligere blev stoppet.
Bemærkninger:
Hvis en CD, der er skudt ud, ikke fjernes inden for
omkring 15 sekunder, bliver den automatisk trukket
ind i CD-skuffen igen for at beskytte den mod støv.
(CD’en vil i dette tilfælde ikke starte).
Du kan skyde en CD ud, selv når enheden er
slukket.
Om fejlsporing:
Fejlsporing kan forårsages af kørsel på ekstremt
ujævne veje. Dette vil ikke skade enheden eller
CD’en, men vil være irriterende.
Vi anbefaler, at du stopper afspilningen under kørsel
på sådanne veje.
Tiden for afspilning Nummer der
afspilles
Totalt antal numre
for CD’en
Total spilletid for
CD’en
Indikator for valgt lydkilde
CD indikator
DA19-21KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 1:07 PM19
20
DANSK
Valg af mode for CD-afspilning
Afspilning i tilfældig rækkefølge
(CD random afspilning)
Du kan afspille af numrene på en CD i tilfældig
rækkefølge.
1Tryk på MODE for at gå ind i
funktionsmode under afspilning
af en CD.
2Tryk på RND (random), mens
“MODE” stadig blinker på
displayet, indtil “DISC RND”
vises på displayet.
Hver gang ud trykker på
knappen, vil funktionen med at
spille numrene i tilfældig orden
skiftevist slås til og fra.
Når random mode er slået til, vil RND
-indikatoren lyse på displayet. Et tilfældigt valgt
nummer vil begynde at spille.
RND (random CD)-indikator
Finde et nummer eller en
bestemt del på en CD
At gå hurtigt frem eller tilbage i et
nummer
At hoppe til de næste eller de foregående
numre
At gå direkte til et bestemt nummer
Tryk på nummerknappen, der svarer til
nummeret for at starte afspilning.
For at vælge et nummer fra 1 – 6:
Tryk let på 1 (7) – 6 (12).
For at vælge et nummer fra 7 – 12:
Hold 1 (7) – 6 (12) inde i mere end 1 sekund.
Hold ¡ inde under afspilning
af CD for gå hurtigt frem i
nummeret.
Hold 1 inde under afspilning af CD for gå
hurtigt tilbage i nummeret.
Tryk kort på ¢ inde under
afspilning af CD for at gå videre
til begyndelsen af næste
nummer.
Hver gang du efterfølgende
trykker på knappen, vil
begyndelsen af næste nummer
blive fundet og afspillet.
Tryk kort på 4 inde under afspilning af CD
for at gå hurtigt tilbage til starten pa det aktuelle
nummer.
Hver gang du efterfølgende trykker på knappen,
vil begyndelsen af det forrige nummer blive
fundet og afspillet.
DA19-21KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 1:07 PM20
21
DANSK
Forhindre at CD skydes ud
Du kan forhindre at CD skydes ud og låse en CD
i CD-skuffen.
Hold både CD og 0 inde i mere end 2
sekunder.
“EJECT” blinker på displayet i omkring 5 sekunder,
og CD’en er låst og kan ikke skydes ud.
For at fjene blokeringen og låse CD’en
op
Mens der trykkes på CD, trykkes igen på 0 i
mere end 2 sekunder.
“EJECT” vises på displayet og CD’en skydes ud
fra CD-skuffen.
Gentaget afspilning af numre
(Gentagelse af afspilning af nummer)
Du kan afspille det aktuelle nummer igen og igen.
1Tryk på MODE for at gå ind i
funktionsmode under afspilning
af en CD.
2Tryk på RPT (gentag), mens
“MODE” stadig blinker på
displayet, indtil “TRK RPT” vises
på displayet.
Hver gang ud trykker på
knappen, vil funktionen med at
gentage afspilningen skiftevist
slås til og fra.
Når gentaget afspilning er slået til, vil RPT-
indikatoren lyse på displayet. Det valgte nummer
vil blive afspillet igen og igen.
RPT-indikator
DA19-21KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:55 PM21
22
DANSK
LYDINDSTILLINGER
Visning For: Forvalgte værdier
BAS TRE LOUD
USER (Jævn lyd) 00 00 OFF
ROCK Rock eller +03 +01 ON
disco musik
CLASSIC Klasisk +01 –02 OFF
musik
POPS Let musik +04 +01 OFF
HIP HOP Funk eller +02 00 ON
rap musik
JAZZ Jazzmusik +02 +03 OFF
Bemærkning:
Du kan justere hver enkelt lydmode efter dine ønsker.
Når du først har foretaget indstillingen, er den
automatisk gemt som gældende for valgte type musik.
Se “Indstilling af lyden” på side 23.
Valg af
forvalgtelydindstillinger
(C-EQ: tilpasset equaliser)
Du kan vælge en forvalgt lydindstilling (C-EQ:
tilpasset equaliser) passende for musikgenren.
Der er en tidsbegrænsning ved
gennemførelsen af den følgende procedure.
Hvis indstillingen afbrydes, inden du er færdig,
skal du starte fra trin
1
igen.
1
Tryk på MODE for at gå ind i
funktionsmode.
2
Vælg den ønskede lydmode.
Hver gang du trykker på
knappen vil lydindstillingen
ændres på følgende måde:
Eks.: Når du vælger “ROCK”
Indikatorens mønster ændres for
hver lydindstilling undtagen “USER”.
CLASSIC
POPSHIP HOPJAZZ
USER ROCK
JAZZ POPS
CLASSICROCKUSER
HIP HOP
DA22-23KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:55 PM22
23
DANSK
Indstilling af lyden
Du kan justere lydbilledet efter dine ønsker.
1
Vælg det, som du ønsker at justere.
Hver gang du trykker på
knappen, skifter de
justerbare områder på
lgende måde:
Visning Gør dette: Område
BAS*1Justering af –06 (min.)
bassen. |
+06 (max.)
TRE*1Justering af –06 (min.)
diskanten. |
+06 (max.)
FAD*2Justere balancen R06 (Kun bagerste)
mellem for- og |
bag- højtalere. F06 (Kun forreste)
BAL Justere balancen L06 (Kun venstre)
mellem højre og |
venstre højtalere. R06 (Kun højre)
LOUD*1Hæver høje og
lave frekvenser for LOUD ON
at give et |
balanceret LOUD OFF
lydbillede ved lav
lydstyrke.
VOL*3Ændring af 00 (min.)
lydstyrke. |
30 eller 50 (max.)*4
*1Når du indstiller bas, diskant eller loudness,
er indstillingerne, du har foretaget, gemt for
den aktuelle forvalgte lydindstilling (C-EQ)
inklusiv “USER”.
*2Hvis du bruger et 2-højtaler-system, så sæt FAD
(for-bag-balancen) til “00”.
*3Normalt virker kontrolknappen som volumenknap.
Du behøver altså ikke vælge “VOL” for at justere
lydstyrken.
*4Afhængigt af forstærkerens styrkekontrolindstilling.
(Se mere på side 25).
2
Ændring af indstillingen.
3
Gentag trin
1
og
2
for at justere
andre områder.
For at vælge fabriksindstillingerne, gentag
den samme fremgangsmåde og tildel de
forvalgte værdier vist i tabellen på side 22.
At skrue ned for eller
slukke loudness
At øge eller tænde for
loudness
Indikatorens mønster ændres,
når du indstiller bas og diskant.
Eks. 1: Når du justerer “TRE” (diskant)
Eks. 2: Når du slår loudness til
VOL
(lydstyrke)
BAS
(bas)
TRE
(diskant)
FAD
(dæmpning)
BAL
(balance)
LOUD
(loudness)
DA22-23KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:55 PM23
24
DANSK
Ændring af generelle
indstillinger (PSM)
Du kan ændre områderne listet i tabellen
nedenfor og på side 25 vha. knappen for PSM
(Preferred Setting Mode—mode for foretrukne
indstillinger).
Grundliggende procedure
1
Hold knappen med SEL (vælg) nede
i mere end 2 sekunder, indtil et af
områderne inden for PSM vises i
displayet. (Se nedenfor og side 25).
2
Vælg det PSM-område, som du
ønsker at justere.
ANDRE HOVEDFUNKTIONER
3
Justér det valgte PSM-område.
4
Gentag trin
2
og
3
for om
nødvendigt at justere de andre
PSM-områder.
5
Afslutning af indstillinger.
0 — 23 (1 — 12)
00 — 59
0 (0:00)
7
DEMO Demonstration på display
CLOCK H Justering af timer
CLOCK M Justering af minutter
24H/12H Visning af 24/12-timers
tidsdisplay
AUTO ADJ Automatiske urindstillinger
AF-REG Alternativ frekvens/
regionaliseret modtagelse
PSM-områder (mode for foretrukne indstillinger)
Se mere om betjening af PSM-områderne på siderne vist i tabellen.
Indikatorer Valgbare værdier/punkter Fabriksind- Se
stillinger side
DEMO ONDEMO OFF DEMO ON 6
00 (0:00)
12H 24H
OFF ON
24H
ON 17
AF
AF AF REG
OFF 12, 13
DA24-26KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 1:08 PM24
25
DANSK
Valg af dæmpningsindstilling—DIMMER
Du kan dæmpe displaylyset om natten (afhængig
af dine præferencer).
Ved levering fra fabrikken er dæmpning af lyset
deaktiveret.
• OFF: Afbryder dæmpningen.
ON: Aktiverer dæmpning af
displaybelysning.
Valg af telefondæmpning—TEL
Denne mode bruges, når et mobiltelefon-system
er tilsluttet. Afhængig af det anvendte
telefonsystem vælges enten “MUTING 1” eller
“MUTING 2”, afhængigt af hvilket, der dæmper
lyden i denne enhed.
Denne mode er valgt fra fabrikken.
MUTING 1: Vælg denne, hvis den kan dæmpe
lyden.
MUTING 2: Vælg denne, hvis den kan dæmpe
lyden.
OFF: Slår telefondæmpning (muting) fra.
Valg af forstærkerstyrkekontrol
—AMP GAIN
Du kan ændre den maksimale lydstyrke på
denne enhed. Når højtalernes maksimaleffekt er
mindre end 50 W, vælges “LOW PWR”
for at undgå, at det de blive beskadiget.
“HIGH PWR” er valgt fra fabrikken.
LOW PWR: Du kan indstille den fra “VOL 00” til
“VOL 30”.
Bemærkning:
Hvis du ændrer indstillingen fra
“HIGH PWR” til “LOW PWR”når
der lyttes til en lydstyrkeniveau højere
end 30, ændres lydstyrkeniveauet
automatisk til “VOL 30”.
HIGH PWR:Du kan indstille den fra “VOL 00” til
“VOL 50”.
PTY STBY PTY-standby
TA VOL Lydstyrke for trafikmeldinger
P-SEARCH Programsøgning
DIMMER Indstilling af dæmpning
TEL Telefondæmpning
AMP GAIN Forstærkerens
styrkekontrolindstilling
Indikatorer Valgbare værdier/punkter Fabriksind- Se
stillinger side
OFF
OFF MUTING 1
MUTING 2 25
OFFOFF ON 25
LOW PWR HIGH PWR HIGH PWR 25
VOL 00 — VOL 30 eller 50*VOL 20
OFF ON OFF
17
17
OFF OFF
29 programtyper
(se side 18) 14
*Afhængigt af forstærkerens styrkekontrolindstilling. (Se mere nedenfor).
DA24-26KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:56 PM25
26
DANSK
Aftagning af kontrolpanelet
Du kan tage kontrolpanelet af, når du forlader
bilen.
Vær forsigtig med ikke at skade stikkene bag på
kontrolpanelet eller dets holder, når panelet
tages af.
Aftagning af kontrolpanelet
Vær sikker på, at apparatet er slukket, inden
kontrolpanelet tages af.
1
Hægt kontrolpanelet af.
2
Løft og træk kontrolpanelet ud af
enheden.
3
Læg kontrolpanelet i den
medfølgende æske.
Påsætning af kontrolpanelet
1
Indsæt den venstre side af
kontrolpanelet i falsen i
panelholderen.
2
Tryk på højre side af kontrolpanelet
for at fæstne det til panelholderen.
Bemærkning om rengøring af stikkene:
Hvis du jævnligt tager kontrolpanelet af, vil
stikkene blive slidt.
For at mindske dette bør du jævnligt tørre stikkene
med en bomulds vatpind eller klud vædet med
sprit. Vær forsigtig med ikke at skade stikkene.
Stik
DA24-26KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 4:56 PM26
27
DANSK
LØSNING AF PROBLEMER
Opståede problemer er ikke altid så alvorlige. Tjek følgende punkter før henvendelse til et
servicecenter.
Hvad gøres
Skru op til ønsket niveau.
Tjek kabler og stik.
Mens SEL (vælg) holdes nede,
trykkes på samme tid i mere
end 2 sekunder på
(standby/on/dæmpning) for at
nulstille enheden.
(Urindstillingerne og de forvalgte
stationer i hukommelsen er
slettet). (Se side 2).
Gem stationer manuelt.
Sæt antennen ordentligt fast.
Indsæt CDen korrekt.
Indsæt en lukket CD-R/
CD-RW.
Luk CD-R/CD-RWen med
den enhed du brugte til
brændingen.
Lås CDen op. (Se side 21).
Hold knapperne for
(standby/on dæmpning) og
0 (eject) inde på samme tid i
mere end 2 sekunder. Pas på
ikke at tabe CDen, når den er
ude.
Stop afspilning, når du kører på
ujævne veje.
Skift CD.
Tjek kabler og stik.
Indsæt en CD.
Indsæt CDen korrekt.
Årsager
Lydstyrken er skruet helt ned.
Forbindelserne er ikke
korrekte.
Den indbyggede
mikrocomputer virker måske
ikke korrekt pga. støj osv.
Signalerne er for svage.
Antennen er ikke sat
ordentligt fast.
CD indsat på hovedet.
CD-R/CD-RW er ikke lukket
ved brændingen.
CD er låst.
CD-afspilleren fungerer
måske ikke korrekt.
Du kører på ujævne veje.
CD er ridset.
Forbindelserne er ikke
korrekte.
Ingen CD i CD-stuffen.
CD er ikke isat korrekt.
Symptomer
Ingen lyd fra højtalerne.
Apparatet virker
overhovedet ikke.
Det automatiske forvalg for
SSM (Strong-station
Sequential Memory) virker
ikke.
Statisk støj ved radiolytning.
CD skydes ud automatisk.
CD-R/CD-RW kan ikke
afspilles.
Numre på CD-R/CD-RW
kan ikke springes over.
CD kan hverken afspilles
eller skubbes ud.
Der er huller i lyden fra
CDen.
•“NO DISC vises i displayet.
CD-afspilning Generelt
FM/AM
DA27-29KD-G202201[E_EX]F.p65 5/11/03, 5:21 PM27
28
DANSK
VEDLIGEHOLDELSE
Afspilning af CD-R eller CD-RW
r afspilning af CD-R’ere eller CD-RW’ere bør
deres instruktioner og advarsler læses
omhyggeligt.
Brug kun “lukkede” CD-R’ere eller CD-RW’ere.
Nogle CD-R’ere eller CD-RW’ere kan måske
ikke afspilles på denne enhed på grund af deres
disk-egenskaber eller af følgende grunde:
CD’erene er snavsede eller ridsede.
– Fugt kondenserer på linsen inde i enheden.
– Pickuplinsen inde i CD-spilleren er snavset.
Reflektionsevnen for CD-RW’ere er lavere end
for normale CD’ere, hvilket kan føre til
langsommere læsningen af CD-RW’ere.
CD-R’ere og CD-RW’ere er følsomme overfor
je temperaturer og høj fugtighed, så efterlad
dem ikke i din bil.
Brug ikke følgende CD-R’ere eller CD-RW’ere.
CD’ere med klæbemærker, labels eller
beskyttelsessegl på overforfladen.
CD’ere hvorpå labels kan udskrives direkte
med en inkjetprinter.
Brug af disse CD’ere ved høje temperaturer
eller høj fugtighed kan give funktionsproblemer
eller skade CD’erne. F.eks.:
Klæbemærker eller labels kan krympe eller
re CD’en skæv.
Klæbemærker eller labels kan falde af, så
CD’en ikke kan tages ud.
Det trykte på CD’en kan blive klæbrigt.
Læs vejledninger og advarsler om labels og
trykbare CD’ere nøje.
ADVARSEL:
Indsæt ikke en 8 cm CD (single CD) i CD-
skuffen. (Sådanne CD’er kan ikke skubbes ud
igen).
Indsæt ikke nogen CD med usædvanlig form
—som f.eks. et hjerte eller blomst, da det vil
forårsage fejl.
Udsæt ikke CD’er for direkte sollys eller nogen
form for varmekilde eller placere dem noget
sted med høje temperaturer og fugtighed.
Efterlad dem ikke i bilen.
Brug ikke nogen form for opløsningsmidler (som
f.eks. konventionel pladerens, spray, fortynder,
benzin osv.) til rengøring af CD’er.
Skæv
CD
Klæbemærke Klæbrig
limrest
CD Label til
påklæbring
Håndtering af CD’er
Denne enhed er designet til at gengive CD’ere
og CD-R’ere (Indspilbare) og CD-RW’ere
(Genindspilbare).
Denne enhed er ikke kompatibel med MP3
CD’ere.
Hvordan CD’er håndteres
Når en CD tages ud fra sin
æske, trykkes ned i holderen
i midten af æsken og CD’en
ftes ud ved at holde på kanterne.
Hold altid CD’en i kanten. Berør
ikke overfladen med optagelsen.
Når CD’en lægges i dens æske, placeres
CD’en blidt omkring holderen i midten (med den
trykte side opad).
Opbevar altid CD’en i æske efter brug.
Renholdelse af CD’er
En snavset CD vil måske ikke
kunne afspilles korrekt. Hvis en CD
bliver snavset, tørres den af med en
blød klud i en lige linie fra centrum
til kant.
Afspilning af nye CD’er
Nye CD’er kan have ujævne steder
på de indre eller ydre kanter. Hvis
en sådan CD bruges, vil apparatet
måske skyde CD’en ud igen.
For at fjerne disse ujævne steder
gnides kanterne med blyant eller ball-point pen
el. lign.
Kondens
Fugt kan kondensere på linserne inde i CD-
afspilleren i følgende situationer:
Efter at varmeapparatet i bilen er startet.
Der kommer meget høj luftfugtighed inde i bilen.
Skulle dette ske, vil CD-afspilleren måske ikke
fungere ordentligt. I så fald, tag CD’en ud og lad
enheden være tændt i nogle timer, indtil fugten er
fordampet.
Midten af æsken
DA27-29KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 2:10 PM28
29
DANSK
FORSTÆRKER SEKTION
Maksimum effekt:
Front: 50 W pr. kanal
Bag i: 50 W pr. kanal
Vedvarende effekt (RMS):
Front: 19 W pr. kanal over 4 , 40 Hz til
20 000 Hz med højest 0,8% total
harmonisk forvrængning.
Bag i: 19 W pr. kanal over 4 , 40 Hz til
20 000 Hz med højest 0,8% total
harmonisk forvrængning.
Impedansområde for højtalere:
4 (mellem 4 til 8 )
Område for tonekontrol:
Bas: ±10 dB ved 100 Hz
Diskant: ±10 dB ved 10 kHz
Frekvensområde: 40 Hz til 20 000 Hz
Signal/støjforhold: 70 dB
Udgangsimpedansniveau/Impedans:
2,0 V/20 k belastning (fuld skala)
Output impedans: 1 k
RADIOSEKTION
Frekvensområde:
FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz
AM: (MB) 522 kHz til 1 620 kHz
(LB) 144 kHz til 279 kHz
[FM Tuner]
lsomhed:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
lsomhed ved 50 dB dæmpning:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Kanaladskillelse (400 kHz):
65 dB
Frekvensområde: 40 Hz til 15 000 Hz
Stereoadskillelse: 30 dB
Capture-forhold: 1,5 dB
[MB Tuner]
lsomhed: 20 µV
Selektivitet: 35 dB
[LB Tuner]
lsomhed: 50 µV
CD-AFSPILLER SEKTION
Type: Compact disc afspiller
Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk
pickup (halvleder laser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensområde: 5 Hz til 20 000 Hz
Dynamikområde: 96 dB
Signal/støjforhold: 98 dB
Wow og Flutter: Under den målbare grænse
GENERELT
Strømkrav:
Driftsspænding:
DC 14,4 V (mellem 11 V til 16 V)
Jordforbindelse: Minus er jordforbindelse
Arbejdstemperatur: 0°C til +40°C
Størrelse (B × H × D):
Installationsstørrelse (ca.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panelstørrelse (ca.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Vægt (ca.):
1,3 kg (eksklusivt tilbehør)
Ret til ændringer uden varsel i design og
specifikationer forbeholdes.
SPECIFIKATIONER
DA27-29KD-G202201[E_EX]F.p65 7/11/03, 3:36 PM29
2
SUOMI
Laitteen Säätö alkutilaan
Pidä SEL-painiketta (valiste) painettuna ja paina (valmiustila/virta/hiljennin)-painiketta
vähintään 2 sekunnin ajan.
Laitteen sisäinen tietokone nollautuu.
Huom!
Määrittämäsi asetukset—kuten asemien esiviritys ja äänivalinnat—nollautuvat myös.
Jos laitteessa on CD-levy, se tulee ulos, kun nollaat yksikön. Älä pudota CD-levyä.
MODE-painikkeen käyttäminen
Kun painat MODE-painiketta, laite siirty toimintotilaan ja numeropainikkeet toimivat
toimintopainikkeina.
Esim.: Numeropainike 2 toimii MO-painikkeena (mono).
Voit taas käyttää numeropainikkeita numeroihin MODE-painikkeen painamisen jälkeen
olemalla painamatta numeropainikkeita 5 sekuntiin. Tällöin toimintotila päättyy.
Voit myös poistua toimintotilasta painamalla MODE-painiketta uudelleen.
SEL (valiste)
(valmiustila/virta/hiljennin)
Aikalaskurin osoitin
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle
lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
FI02-04KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:33 AM2
3
SUOMI
SISÄLLYSLUETTELO
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
CD-TOIMINNOT ............................ 19
CD-levyjen soittaminen ............................. 19
Tietyn raidan tai kohdan hakeminen
CD-levyltä............................................... 20
CD-toistotilojen valitseminen..................... 20
Levyn ulos tulemisen estäminen ............... 21
ÄÄNIASETUKSET ........................... 22
Musiikkityylien preset-asetukset
(C-EQ: musiikkityylin taajuuskorjain) ...... 22
Ääniasetusten muuttaminen ..................... 23
MUUT PÄÄTOIMINNOT.................... 24
Yleisasetusten muuttaminen (PSM).......... 24
Ohjauspaneelin irrottaminen ..................... 26
ONGELMIEN RATKAISEMINEN ........... 27
HUOLTO ..................................... 28
CD-levyjen käsitteleminen ........................ 28
TEKNISET TIEDOT ......................... 29
ENNEN KÄYTTÖÄ
*
Turvallisuusohjeita....
Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
Huom!
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös
painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se
varastetaan.
KD-G202 ja KD-G201 on varustettu ohjauspyörän kaukosäätötoiminnolla.
Jos autosi ohjauspyörässä on kaukosäädin, voit käyttää näitä laitteita säätimen avulla.
Lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä on Asennus/Liitäntäohjekirjassa (erillinen opas).
Laitteen Säätö alkutilaan........................... 2
MODE-painikkeen käyttäminen ................ 2
PAINIKKEIDEN SIJAINTI .................. 4
Ohjauspaneeli ........................................... 4
PERUSTOIMINNOT ........................ 5
Virran kytkeminen ..................................... 5
Näytön esittelyn peruuttaminen ................ 6
Kellon asettaminen ................................... 7
RADIOTOIMINNOT ......................... 8
Radion kuunteleminen .............................. 8
Asemien tallentaminen muistiin ................ 10
Esiviritetyn aseman kuunteleminen .......... 11
RDS-käyttö.................................. 12
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä? ............... 12
Muita käyttöa helpottavia RDS-toimintoja
ja -säätöjä............................................... 17
*
Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai
kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
FI02-04KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:33 AM3
4
SUOMI
PAINIKKEIDEN SIJAINTI
Ohjauspaneeli
1-painike (valmiustila/virta/hiljennin)
2SEL-painike (valiste)
3FM/AM-painike
4CD-painike
5Syöttöaukko
6Näyttö
70-painike (vapautus)
8TP PTY (liikennetieto-ohjelma/PTY-painike
ohjelmatyyppi)
95-painike (ylös)
¡-painike (pikahaku eteenpäin)
pValintasäädin
qNumeropainikkeet
wEQ-painike (taajuuskorjain)
eMO-painike (mono)
rSSM (Strong-station Sequential Memory)
-sarjamuistipainike
tRPT-painike (toistosoitto)
yRND-painike (satunnaissoitto)
uMODE-painike
iDISP-painike (näytön)
o 4/¢ -painikkeet
; Ohjauspaneelin irrotuspainike
a-painike (alas)
1-painike (pikahaku taaksepäin)
Näyttö
sVirittimen vastaanoton osoittimet
MO (mono), ST (stereo)
dRDS-osoittimet
TP, PTY, AF, REG
fCD-osoitin
gRND -osoitin (levyn satunnaistoisto)
hRPT-osoitin (toistosoitto)
jLOUD-osoitin (tiettyjen taajuuksien
vahvistaminen)
kEQ-osoitin (taajuuskorjain)
lPreset-musiikkityylien osoittimet
(C-EQ: musiikkityylin taajuuskorjain)
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,
USER
/Päänäyttö
zLähdenäyttö
Äänenvoimakkuuden osoitin
Näyttö
FI02-04KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:33 AM4
5
SUOMI
PERUSTOIMINNOT
Virran kytkeminen
1
Virran kytkeminen.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun kohdassa
2
valitset äänilähteen, virta
kytkeytyy automaattisesti. Tätä painiketta ei
tarvitse painaa virran kytkemiseksi.
2
Valitse äänilähde.
Lisätietoja virittimen käytöstä (FM tai AM),
on sivuilla 8 – 18.
Lisätietoja CD-levyjen soittamisesta,
on sivuilla 19 – 21.
3
Äänenvoimakkuuden muuttaminen.
4
Muuta ääntä valintasi mukaan.
(Lisätietoja on sivulla 22 ja 23).
Äänen pikahiljentäminen
Paina nopeasti mitä tahansa lähdettä
kuunneltaessa. Näytössä vilkkuu ATT ja
äänenvoimakkuus hiljenee nopeasti.
Voit palata takaisin aiemmalle tasolle painamalla
painiketta uudelleen.
Jos myös käännät valintasäädintä,
äänenvoimakkuus palautuu.
Virran sammuttaminen
Paina yli sekunnin ajan.
Näyttöön tulee teksti SEE YOU, ja laite
sammuu.
Jos sammutat virran kuunnellessasi
CD-levyä, CD-levyn toistaminen alkaa siitä
paikasta, kun kytket virran uudelleen.
VAROITUS äänenvoimakkuudesta:
CD-levyissä on erittäin vähän häiriöääniä muihin
äänilähteisiin verrattuna. Jos äänenvoimakkuus
on säädetty radiota varten, kaiuttimet saattavat
vahingoittua äänenvoimakkuuden äkillisestä
noususta. Pienennä siis äänenvoimakkuutta ennen
CD-levyn soittamista ja säädä tarpeen mukaan
toiston aikana.
Äänenvoimakkuuden
lisääminen
Äänenvoimakkuuden
vähentäminen
Äänenvoimakkuuden osoitin
Näyttöön tulee äänenvoimakkuus.
12
3
FI05-07KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:33 AM5
6
SUOMI
Näytön esittelyn peruuttaminen
Laitteen tehdasasetusten mukaisesti näytön
esittely alkaa automaattisesti, jos mitään
toimintoja ei suoriteta 20 sekunnin aikana.
On suositeltavaa poistaa näytön esittelytila
käytöstä ennen laitteen käyttämistä
ensimmäistä kertaa.
Voit peruuttaa esittelyn alla olevien ohjeiden
mukaisesti:
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSM-
teksteistä.
(PSM: katso sivut 24 ja 25).
2
Valitse “DEMO”, jos sitä ei näy
näytöllä.
3
Valitse “DEMO OFF”.
4
Viimeistele asetus.
Ota näytön esittelytila käyttöön toistamalla,
sama toiminto ja valitsemalla DEMO ON
vaiheessa
3
.
DEMO OFF DEMO ON
FI05-07KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:33 AM6
7
SUOMI
Kellon asettaminen
Voit asettaa kellojärjestelmän joko 24- tai 12-
tuntiseksi.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSM-
teksteistä.
(PSM: katso sivut 24 ja 25).
2
Aseta tunnit.
1Valitse CLOCK H (tunti), jos sitä ei näy
näytöllä.
2Muuta tuntilukemaa.
12
3
Aseta minuutit.
1Valitse CLOCK M (minuutit).
2Muuta minuuttilukemaa.
12
4
Kellojärjestelmän asetus.
1Valitse 24H/12H.
2Valitse 24H tai 12H.
12
5
Viimeistele asetus.
Kellonajan tarkistaminen ja näyttötilan
vaihtaminen
Paina DISP-painiketta (näytön)
toistuvasti.
Näytön tiedot muuttuvat
seuraavasti, kun painat painiketta:
AM- ja FM-taajuuksilla toimivien ei-RDS-
kanavien käytön aikana:
FM RDS Station-tilassa:
Käytettäessä laitetta CD-soittimena:
Laitteen ollessa pois päältä:
Laitteeseen kytkeytyy virta, kellonaika näkyy
5 sekunnin ajan, ja laitteen virta sammuu.
Taajuus Kello
KelloToistoon kulunut aika
Aseman nimi Aseman taajuus
OhjelmatyyppiKello
FI05-07KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:33 AM7
8
SUOMI
RADIOTOIMINNOT
Radion kuunteleminen
Voit virittää radioaseman joko automaattisesti tai
käsin.
Aseman hakeminen automaattisesti:
Automaattinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2,
FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä
tahansa FM-alueella.
2
Aloita uuden aseman hakeminen.
Kun laite löytää aseman, haku pysähtyy.
Voit pysäyttää haun ennen aseman
löytymistä, painamalla samaa painiketta kuin
hakua aloittaessakin.
Matalataajuuksisempien asemien hakeminen
Korkeataajuuksisempien
asemien hakeminen
Valittu taajuusalue tulee näyttöön.
Valojen syttyminen vastaanotettaessa
FM-stereolähetystä, jonka
signaalivoimakkuus on riittävä.
FM1 FM2 FM3 AM
FI08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:34 AM8
9
SUOMI
Aseman hakeminen manuaalisesti:
Manuaalinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2,
FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä
tahansa FM-alueella.
2
Paina pohjaan ja pidä painettuna
¢ tai 4 kunnes näytössä
vilkkuu “M” (manuaalinen).
3
Viritä haluamasi asema, kun
“M” (manuaalinen) vilkkuu.
Jos päästät sormesi painikkeelta,
manuaalinen tila sammuu automaattisesti
5 sekunnin kuluttua.
Jos pidät painiketta alhaalla, taajuus
muuttuu (50 kHz välein FM-alueella ja
9 kHz välein AM- ja MW-/LW-alueella),
kunnes vapautat painikkeen.
Kun FM-steriolähetystä on vaikea
vastaanottaa
1Siirry toimintotilaan painamalla
MODE-painiketta, kun kuuntelet
FM-stereolähetystä.
2Paina MO (mono), kun “MODE”
vilkkuu näytössä, jolloin“MONO”
näkyy näytössä.
Joka kerran, kun painiketta
painetaan monoäänitila
kytkeytyy päälle tai pois päältä.
Kun MO-osoitin on päällä, kuulemasi ääni on
monoääni, mutta vastaanoton laatu on parempi.
Matalataajuuksisempien asemien
virittäminen
Korkeataajuuksisempien
asemien virittäminen
MO-osoitin (mono)
FM1 FM2 FM3 AM
FI08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 10:18 AM9
10
SUOMI
Matalataajuuksisempien asemien
virittäminen
Korkeataajuuksisempien
asemien virittäminen
Asemien tallentaminen muistiin
Voit tallentaa asemia muistiin kahdella tavalla.
FM-asemien automaattinen ohjelmointi: SSM
(Strong-station Sequential Memory)
Manuaalinen ohjemointi FM- ja AM-asemille
FM-asemien automaattinen
ohjelmointi: SSM
Voit ohjelmoida 6 FM-asemaa kutakin FM-aluetta
kohden (FM1, FM2 ja FM3).
1
Valitse haluamasi FM-aluetta
(FM1 – 3) johon asemat tallennetaan.
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
2
Paina MODE-painiketta siirtyäksesi
toimintotilaan.
3
Pidä SSM painettuna noin 2 sekuntia.
Näytössä välkkyy teksti “SSM”, joka
katoaa, kun automaattinen tallennus
on suoritettu.
FM1 FM2 FM3 AM
Valitsemaasi taajuusalueeseen (FM1, FM2 tai
FM3) tallennetaan automaattisesti ne
radioasemat, joiden signaali on voimakkain.
Asemat tallennetaan numeropainikkeisiin siten,
että painikkeessa 1 on matalin taajuus ja
painikkeessa 6 on korkein taajuus.
Kun automaattinen ohjelmointi on suoritettu,
painikkeeseen 1 tallennettu asema otetaan
automaattisesti käyttöön.
Manuaalinen ohjelmointi
Voit ohjelmoida manuaalisesti 6 asemaa kullakin
taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM).
Esim.: 92,5 MHz taajuudella olevan FM-aseman
tallentaminen FM1-alueen muistipaikkaan
1.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM)
johon asemat tallennetaan (tässä
esimerkissä FM1).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
2
Viritä asema (tässä esimerkissä
92,5 MHz).
FM1 FM2 FM3 AM
FI08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:34 AM10
11
SUOMI
3
Paina numeropainike (tässä
esimerkissä 1) alas ja pidä
painettuna yli 2 sekunnin ajan.
4
Toista edellä oleva toimintosarja, jos
haluat tallentaa muita asemia muihin
muistipaikkoihin.
Huom!
Jos tallennat aseman muistipaikkaan, jossa on jo
asema, aiempi asema poistetaan.
Ohjelmoidut asemat poistetaan, jos muistipiirin
virransyöttö keskeytyy (esimerkiksi akkua
vaihdettaessa). Jos näin tapahtuu, ohjelmoi asemat
uudelleen.
Esiviritetyn aseman
kuunteleminen
Voit kuunnella esiviritettyjä asemia helposti.
Huomaa, että asemat täytyy ohjelmoida ensin.
Jos et vielä ole tallentanut asemia laitteen
muistiin, katso lisätietoja kohdasta “Asemien
tallentaminen muistiin” sivuilla 10 ja 11.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
2
Valitse haluamasi aseman
muistipaikan numero (1 – 6).
Huom!
Voit valita edellisen tai seuraavan tallennetun aseman
myös 5 (ylös) tai (alas)-painikkeiden avulla.
Laite hakee seuraavan tai edellisen tallennetun
aseman, kun painat 5 (ylös) tai (alas)-painiketta.
Muistipaikan numero vilkkuu hetken ajan.
FM1 FM2 FM3 AM
FI08-11KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:34 AM11
12
SUOMI
RDS-KÄYTTÖ
Mitä RDS-toiminnolla voi
tehdä?
RDS (Radio Data System)-toiminnon avulla
FM-radioasemat voivat kähettää tavanomaisen
ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Asemat
voivat esimerkiksi lähettää aseman nimen sekä
tietoa lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten
urheilua tai musiikkia ja niin edelleen.
Toinen RDS-toiminnon etu on muiden verkkojen
laajennettu käyttö (Enhanced Other Networks).
Aseman lähettämän Enhanced Other Networks-
tiedon ansiosta voit virittää toisen aseman tai
toisen verkon, joka lähettää suosikkiohjelmaasi
tai liikennetietoja, samalla, kun kuuntelet toista
ohjelmaa tai toista äänilähdettä, kuten CD-levyä.
Vastaanottamansa RDS-tiedon avulla laite voi
tehdä seuraavia asioita:
Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
Valmiustila liikennetiedotteiden
(TA-tiedotteiden) tai suosikkiohjelmasi
vastaanottamiseen
Ohjelmatyypin hakeminen (PTY)
Ohjelman haku
Ja tiettyjä muita toimintoja
Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, laitteeseen kuuluva viritin hakee
automaattisesti toisen RDS-aseman, joka
lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla
signaalilla. Voit siis kuunnella ohjelmaa
mahdollisimman hyvällä kuuluvuudella
riippumatta sijainnistasi.
(Lisätietoja on sivun 18 kuvassa).
Saman ohjelman automaattinen haku toimii
kahden RDS-tietotyypin avulla—PI
(ohjelmatyyppi) ja AF (vaihtoehtoinen taajuus).
Jos näitä tietoja ei ole saatavana
kuuntelemastasi RDS-asemasta, saman
ohjelman automaattinen haku ei toimi.
Verkkohakutoiminnon käyttö
Verkkohakutoiminnon avulla voit vastaanottaa
haluamaasi asemaa, vaikka sijaintisi muuttuu.
Laitteessa on valittuna AF-vastaanotto, kun laite
toimitetaan tehtaalta.
AF: Saman ohjelman automaattinen
haku-toiminto on päällä, ja
alueellinen toiminta on pois käytöstä.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman. (Ohjelma ei ole välttämättä
sama kuin edellinen).
AF-osoitin on päällä, mutta REG-
osoitin ei ole.
AF REG: Saman ohjelman automaattinen
haku-toiminto ja alueellinen toiminta
ovat päällä.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman, joka lähettää samaa
ohjelmaa.
Sekä AF- että REG-osoittimet ovat
päällä.
OFF: Saman ohjelman automaattinen
haku-toiminto ei ole käytössä.
AF- ja REG-osoittimet ovat poissa
päällä.
AF-osoitin
REG-osoitin
FI12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:35 AM12
13
SUOMI
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSM-
teksteistä.
(PSM: katso sivut 24 ja 25).
2
Valitse “AF-REG”-lähetys
(vaihtoehtoinen taajuus/
aluekohtainen lähetys), jos sitä ei
näy näytöllä.
3
Valittavat vaihtoehdot ovat “AF”,
“AF REG” tai “OFF”.
4
Viimeistele asetus.
TA Standby-toiminto
TA Standby-toiminnon ollessa käytössä radion ja
CD:n liikennetiedotusten ajaksi ja laite siirtyy
tiedotuksia lähettävän aseman taajuudelle.
TA Standby-vastaanotto ei toimi kuunneltaessa
AM-asemia.
Ota TA Standby-toiminto käyttöön painamalla
TP PTY-painiketta.
7FM-lähetystä kuunneltaessa, TP-osoitin
syttyy tai vilkkuu.
Jos TP-osoitin syttyy, TA Standby-toiminto on
käytössä.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman
taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana
näytössä näkyy “TRAFFIC”. Äänenvoimakkuus
vaihtuu esivalittuun äänenvoimakkuuteen
tiedotusten ajaksi (katso sivu 17).
Jos TP-osoitin vilkkuu, TA Standby-toiminto
ei ole käytössä, koska kuunneltava asema ei
lähetä TA Standby-lähetyksessä käytettävää
signaalia.
Jos haluat kuunnella liikennetiedotuksia,
siirry TA Standby-signaalia lähettävälle
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman
painamalla etsintäpainiketta tai ¢ tai
4.
TA Standby-signaalia lähettävän aseman
löydyttyä TP-osoitin lakkaa vilkkumasta ja jää
palamaan. TA Standby-toiminto on nyt
käytössä.
7Muuta kuin FM-lähetystä kuunneltaessa,
TP-osoitin syttyy.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja
siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy
“TRAFFIC”.
Voit poistaa TA Standby-toiminnon käytöstä
painamalla TP PTY-painiketta uudelleen. TP-
osoitin sammuu.
FI12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:35 AM13
14
SUOMI
PTY Standby-toiminto
PTY Standby-toiminnon ollessa käytössä radion
ja CD:n, jos jokin asema alkaa lähettää
suosikkiohjelmatyyppiäsi (PTY: ohjelmatyyppi).
PTY Standby-vastaanotto ei toimi kuunneltaessa
AM-asemia.
Voit valita PTY Standby-toiminnon
suosikkiohjelmatyypin.
PTY Standby-toiminto on pois käytöstä, kun laite
toimitetaan tehtaalta. (PTY Standby-toiminto on
“OFF”-tilassa).
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSM-
teksteistä.
(PSM: katso sivut 24 ja 25).
2
Valitse “PTY STBY” (valmiustila), jos
sitä ei näy näytöllä.
3
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Lisätietoja on sivulla 18).
Valitun koodin nimi
tulee näyttöön, ja se
tallennetaan laitteen
muistiin.
4
Viimeistele asetus.
7FM-lähetystä kuunneltaessa, PTY-osoitin
syttyy tai vilkkuu.
Jos PTY-osoitin syttyy, PTY Standby-toiminto
on käytössä.
Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi
ohjelmatyyppiä, laite siirtyy automaattisesti
kyseisen aseman taajuudelle.
Jos PTY-osoitin vilkkuu, PTY Standby-
toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava
asema ei lähetä PTY Standby-lähetyksessä
käytettävää signaalia.
Jos haluat kuunnella
suosikkiohjelmatyyppiäsi, siirry PTY
Standby-signaalia lähettävälle asemalle. Voit
etsiä tällaisen aseman painamalla
etsintäpainiketta tai ¢ tai 4.
PTY Standby-signaalia lähettävän aseman
löydyttyä PTY-osoitin lakkaa vilkkumasta ja
jää palamaan. PTY Standby-toiminto on nyt
käytössä.
7Muuta kuin FM-lähetystä kuunneltaessa,
PTY-osoitin syttyy.
Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi
ohjelmatyyppiä, laite vaihtaa automaattisesti
äänilähdettä ja siirtyy kyseisen aseman
taajuudelle.
Voit poistaa PTY Standby-toiminnon käytöstä
valitsemalla “OFF” vasemmanpuoleisen
sarakkeen vaiheessa
3
. PTY-osoitin sammuu.
FI12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:35 AM14
15
SUOMI
Suosikkiohjelman etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja.
Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä
numeropainikkeiden avulla.
Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu
seuraavat 6 ohjelmatyyppiä numeropainikkeisiin
(1 – 6).
Voit tallentaa suosikkiohjelmatyyppisi
seuraavasti.
Voit etsiä suosikkiohjelmatyyppisi sivun 16
ohjeiden mukaan.
Suosikkiohjelmatyyppien tallentaminen
1
Pidä TP PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla
kun kuuntelet FM-lähetystä.
2
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Lisätietoja on sivulla 18).
Valitun koodin nimi
tulee näyttöön.
3
Pidä numeropainiketta painettuna yli
2 sekuntia tallentaaksesi PTY-
koodin, joka on tallennettu
haluamaasi muisti- paikan
numeroon.
4
Voit poistua tästä tilasta pitämällä
TP PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan.
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi
tulee näyttöön.
Valittu PTY-koodi ja
“MEMORY”-teksti
vuorottelevat hetken ajan.
POP M
123
ROCK M EASY M
456
CLASSICS AFFAIRS VARIED
FI12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:35 AM15
16
SUOMI
3
Voit etsiä suosikkiohjelmatyypin
painamalla ¢ tai 4
painiketta.
Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema virittyy.
Jos verkossa ei ole asemaa, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema ei vaihdu.
Huom!
Joillakin alueilla ohjelmatyyppihaku ei toimi oikein.
Suosikkiohjelmatyyppien etsiminen
1
Pidä TP PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla
kun kuuntelet FM-lähetystä.
2
Valitse suosikkiohjelmatyyppisi
tai
Suosikkiohjelmatyypin valinta PTY-
koodin (1 – 29) valinta.
Esim.: Kun valitset ROCK M
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi
tulee näyttöön.
FI12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:35 AM16
17
SUOMI
Liikennetietoaseman
äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit määrittää TA-valmiustilan äänenvoimakkuuden
ennalta. Kun laite vastaanottaa liikennetieto-
ohjelmaa, äänen voimakkuus muuttuu
automaattisesti määritetylle tasolle.
Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 24.
1Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2Paina ¢ tai 4 ja valitse “TA VOL
(äänenvoimakkuus).
3Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
äänenvoimakkuus.
Voit asettaa arvon välille “VOL 00” – “VOL 30”
tai “VOL 50” (riippuen vahvistimen tehostus-
asetuksesta: katso sivu 25).
4Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Kellon automaattinen asettaminen
Tehtaalta lähtiessään laitteen kello oli säädetty
hakemaan oikea aika RDS-signaalin CT-tiedon
(clock time, kellonaika) avulla.
Jos et halua käyttää automaattista kellon
asetusta, tee seuraavasti.
Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 24.
1Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2Paina ¢ tai 4 ja valitse
“AUTO ADJ” (asetus).
3Käännä valintasäädintä vastapäivään ja valitse
“OFF”.
Automaattinen asetus on nyt poistettu.
4Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit ottaa kellon automaattisen asetuksen
käyttöön tekemällä yllä kuvatusti, mutta
valitsemalla kohdassa 3 “ON” kääntämällä
valintasäädintä myötäpäivään.
Huom!
Sinun täytyy pitää sama radioasema viritettynä
vähintään 2 minuuttia, kun olet määrittänyt “AUTO
ADJ”-asetukseksi “ON”. Muussa tapauksessa
kellonaika ei muutu. (Tämä johtuu siitä, että laitteelta
kestää jopa 2 minuuttia vastaanottaa RDS-signaalin
CT-tieto).
Muita käyttöa helpottavia
RDS-toimintoja ja -säätöjä
Aseman automaattinen valinta
numeropainikkeiden avulla
Yleensä, kun painat jotain numeropainiketta,
esiviritetty asema käynnistyy.
Jos esiviritetty asema ei kuitenkaan ole
RDS-asema, tapahtuu jotain muuta. Jos
kyseisen aseman signaali ei ole tarpeeksi
voimakas hyvään vastaanottoon, laite käyttää
vaihtoehtoinen taajuus-tietoa ja virittää toisen
taajuuden, joka lähettää valitsemasi aseman
ohjelmaa. (Ohjelman haku)
Laitteelta saattaa kestää jonkin aikaa löytää
toinen asema ohjelmahaun avulla.
Voit käynnistää ohjelmahaun seuraavasti.
Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 24.
1Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2Paina ¢ tai 4 ja valitse
“P-SEARCH (ohjelmahaku)”.
3Käännä valintasäädintä myötäpäivään ja
valitse “ON”.
Ohjelmahaku on nyt käytössä.
4Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit peruuttaa ohjelmahalun tekemällä yllä
kuvatusti, mutta valitsemalla kohdassa 3 “OFF”
kääntämällä valintasäädintä vastapäivään.
FI12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 12:56 PM17
18
SUOMI
Ohjelmatyyppikoodit
NEWS: Uutisia
AFFAIRS: Ajankohtaisohjelmat, jotka
käsittelevät ajankohtaisia uutisia
tai tapahtumia
INFO: Vaihtelevista aiheista neuvoa
antavat ohjelmat
SPORT: Urheiluohjelmat
EDUCATE: Koulutusohjelmat
DRAMA: Kuunnelmat
CULTURE: Kansalliset tai alueelliset
kulttuuriohjelmat
SCIENCE: Luonnontiede- ja
tekniikkaohjelmat
VARIED: Muut ohjelmat, kuten komediat ja
seremoniat
POP M: Pop-musiikki
ROCK M: Rock-musiikki
EASY M: Easy listening-musiikki
LIGHT M: Kevyt musiikki
CLASSICS: Klassinen musiikki
OTHER M: Muu musiikki
WEATHER: Säätiedot
FINANCE: Talousohjelmat
CHILDREN: Lastenohjelmat
SOCIAL: Yhteiskuntaohjelmat
RELIGION: Ohjelmat, jotka koskevat mitä
tahansa uskon tai uskomuksen
aluetta tai olemassaoloa taikka
etiikkaa
PHONE IN: Ohjelmat, joissa ihmiset voivat
kertoa mielipiteensä
puhelimitse
TRAVEL: Matkakohteista,
pakettimatkoista ja
matkailuideoista kertovat
ohjelmat
LEISURE: Vapaa-ajan ohjelmat,
esimerkiksi puutarhanhoidosta,
ruoanlaitosta tai kalastamisesta
JAZZ: Jazz-musiikki
COUNTRY: Kantrimusiikki
NATION M: Ajankohtainen
populaarimusiikki jostain
muusta maasta kyseisen maan
kielellä
OLDIES: Klassinen pop-musiikki
FOLK M: Kansanmusiikki
DOCUMENT: Dokumenttiohjelmat
Samaa ohjelmaa voidaan vastaanottaa eri taajuuksilla.
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella A
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella E
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella B
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella D
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella C
FI12-18KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:35 AM18
19
SUOMI
CD-levyjen soittaminen
Syötä CD-levy syöttöaukkoon.
Laitteen virta kytkeytyy ja
CD-levy liukuu sisään.
Toisto alkaa
automaattisesti.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun CD-levy on jo syöttöaukossa, voit käynnistää
laitteen ja toiston painamalla CD-painiketta.
Kaikki raidat soitetaan toistaen, kunnes lopetat
soiton.
CD-TOIMINNOT
Huom!
Kun CD-levy asetetaan ylösalaisin, näytössä lukee
“EJECT” ja CD-levy tulee automaattisesti ulos.
Jos levy ei ole pesässä, et voi valita äänilähteeksi
CD-levyä. Näytössä näkyy teksti “NO DISC”.
Soiton pysäyttäminen ja CD-levyn
poistaminen
Paina 0.
CD-levyn soitto pysähtyy, CD-levy tulee
automaattisesti ulos syöttöaukosta. Äänilähteeksi
valitaan viritin (kuulet viimeksi käytetyn aseman).
Jos muutat äänilähdettä, CD-toisto pysähtyy
(CD-levy ei tule ulos).
Kun seuraavan kerran valitset äänilähteeksi
CD-levyn, soitto jatkuu siitä, missä se viimeksi
keskeytettiin.
Huom!
Jos ulos tullutta CD-levyä ei poisteta noin 15
sekunnin aikana, CD-levy imeytyy automaattisesti
takaisin, jotta se olisi suojassa pölyltä.
(CD-levyn soitto ei ala automaattisesti tässä
tapauksessa).
Voit poistaa CD-levyn, vaikka laitteen virta olisi
pois päältä.
Raitojen “hyppiminen”:
Ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä CD-levyn
toistossa voi esiintyä häiriöitä. Häiriöt eivät
vaurioita laitetta, mutta kuuntelu on
epämiellyttävää.
CD-levyn kuuntelu ei ole siksi suositeltavaa
ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä.
Toistoon kulunut aika Toistettavan raidan
numero
Pesässä olevan
levyn raitojen
kokonaismäärä
Pesässä olevan levyn
kokonaistoistoaika
Toistettavan äänilähteen merkkivalo
CD-osoitin
FI19-21KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:39 AM19
20
SUOMI
CD-toistotilojen valitseminen
Raitojen soittaminen satunnaisessa
järjestyksessä (Levyjen toisto
satunnaisessa järjestyksessä)
Kaikki CD-levyn raidat soitetaan satunnaisessa
järjestyksessä.
1Paina MODE-painiketta
siirtyäksesi toimintotilaan
toistettaessa CD-levyä.
2Paina RND-painiketta
(satunnaissoitto) tekstin
“MODE” vilkkuessa näytössä,
niin että näytössä näkyy teksti
“DISC RND”.
Levyn satunnaissoittotila tulee
päälle tai sammuu, kun painat
painiketta.
Kun levyn satunnaissoitto on päällä, näyttöön
syttyy RND -osoitin. Jokin raita alkaa soida.
RND -osoitin (levyn satunnaistoisto)
Tietyn raidan tai kohdan
hakeminen CD-levyltä
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin
siirtyminen
Tiettyyn raitaan siirtyminen
Paina haluamasi raidan numeroa vastaavaa
painiketta, jolloin laite soittaa kyseisen raidan.
Raitojen 1 – 6 valitseminen:
Paina 1 (7) – 6 (12) lyhyesti.
Raitojen 7 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Voit kelata eteenpäin
painamalla ja pitämällä
painettuna ¡, kun soitat
CD-levyä.
Voit kelata taaksepäin painamalla ja pitämällä
painettuna 1, kun soitat CD-levyä.
Paina ¢ lyhyesti
soittaessasi CD-levyä, jolloin
laite siirtyy seuraavaan raitaan.
Laite siirtyy seuraavan raidan
alkuun ja aloittaa toiston joka
kerran, kun painat painiketta.
Paina 4 lyhyesti soittaessasi CD-levyä,
jolloin laite siirtyy nykyisen raidan alkuun.
Laite siirtyy edellisen raidan alkuun ja aloittaa
toiston joka kerran, kun painat painiketta.
FI19-21KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:39 AM20
21
SUOMI
Levyn ulos tulemisen
estäminen
Voit estää CD-levyä ulemasta ulos ja voit lukita
CD-levyn pesään.
Paina CD-painiketta ja pidä samalla 0-
painiketta painettuna vähintään 2
sekunnin ajan.
Näytössä vilkkuu teksti “EJECT” noin 5 sekunnin
ajan, minkä jälkeen CD-levyä ei saa ulos.
Voit peruuttaa lukituksen ja vapauttaa
CD-levyn
Painat CD-painiketta, painamalla 0-painiketta
uudestaan ja pitämällä sitä painettuna vähintään
2 sekunnin ajan samalla.
Näytössä näkyy “EJECT”, ja CD-levy tulee ulos
syöttöau.
Raitojen toistuva soittaminen
(Raidan soittaminen toistuvasti)
Voit toistaa soivan raidan.
1Paina MODE-painiketta
siirtyäksesi toimintotilaan
toistettaessa CD-levyä.
2Paina RPT-painiketta
(toistosoitto) tekstin “MODE”
vilkkuessa näytössä, niin että
näytössä näkyy teksti “TRK
RPT”.
Raidan toistosoittotila tulee
päälle tai sammuu, kun painat
painiketta.
Kun raidan toistosoittotila on päällä, näytössä
näkyy RPT-osoitin. Sillä hetkellä soiva raita
toistetaan, kun se loppuu.
RPT-osoitin
FI19-21KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 10:20 AM21
22
SUOMI
ÄÄNIASETUKSET
Teksti Kohde: Nykyiset arvot
BAS TRE LOUD
USER (muuttamaton 00 00 OFF
ääni)
ROCK Rock- tai +03 +01 ON
diskomusiikki
CLASSIC Klassinen +01 –02 OFF
musiikki
POPS Kevyt +04 +01 OFF
musiikki
HIP HOP Funk-tai rap- +02 00 ON
musiikki
JAZZ Jazz-musiikki +02 +03 OFF
Huom!
Voit säätää musiikkityylien preset-asetukset
haluamiksesi. Tekemäsi muutokset tallentuvat
automaattisesti valittuna olevan musiikkityylin preset-
asetuksiin. Katso “Ääniasetusten muuttaminen”
sivulla 23.
Musiikkityylien preset-
asetukset (C-EQ:
musiikkityylin taajuuskorjain)
Laitteeseen on määritetty eri musiikkityyleille
sopivat preset-asetukset. (C-EQ: musiikkityylin
taajuuskorjain).
Seuraavan toimintosarjan suorittamisessa on
aikaraja. Jos asetusten tallentaminen
keskeytyy ennen kuin olet valmis, aloita
uudelleen kohdasta
1
.
1
Paina MODE-painiketta siirtyäksesi
toimintotilaan.
2
Valitse haluamasi äänitila.
Joka kerran, kun painiketta
painetaan äänitilat muuttuvat
seuraavasti:
Esim.: Kun valitset “ROCK”
Osoitin vaihtuu kullekin äänitilalle,
paitsi “USER-tilalle”.
CLASSIC
POPSHIP HOPJAZZ
USER ROCK
JAZZ POPS
CLASSICROCKUSER
HIP HOP
FI22-23KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:40 AM22
23
SUOMI
Ääniasetusten muuttaminen
Voit muuttaa äänen ominaisuuksia valintasi
mukaan.
1
Valitse muutettava ominaisuus.
Aina, kun painat painiketta,
muutettava ominaisuus
muuttuu seuraavasti:
Teksti Toiminto: Alue
BAS*1Basson –06 (min.)
voimakkuuden |
muuttaminen. +06 (max.)
TRE*1Diskantin –06 (min.)
voimakkuuden |
muuttaminen. +06 (max.)
FAD*2Etukaiuttimien R06 (vain
ja takakaiuttimien takakaiuttimet)
tasapainon |
muuttaminen. F06 (vain
etukaiuttimet)
BAL Vasemman ja oikean L06
(vain vasen
kaiuttimentasapainon
kaiutin)
muuttaminen. |
R06
(vain oikea
kaiutin)
LOUD
*
1
Matalien ja korkeiden
taajuuksien korostus LOUD ON
tasapainoisen äänen |
tuottamiseksi alhaisilla LOUD OFF
äänen-voimakkuuksilla.
VOL*3Äänenvoimak 00 (min.)
-kuuden |
muuttaminen. 30 tai 50
(max.)*4
*1Basso-, diskantti- tai korostus-säätöihin
tekemäsi muutokset tallentuvat valittuna olevan
musiikkityylin preset-asetuksiin (C-EQ) sekä
“USER”-asetuksiin.
*2Jos käytät kahden kaiuttimen järjestelmää, aseta
FAD-arvoksi “00”.
*3Yleensä valintasäädin toimii äänenvoimakkuuden
säätimenä. Äänenvoimakkuuden säätämistä varten
ei siis tarvitse valita ensin “VOL”-asetusta.
*4Riippuu vahvistimen tehostusasetuksesta.
(Lisätietoja on sivulla 25).
2
Muuta asetusta.
3
Toista kohdat
1
ja
2
ja säädä muuta
säädöt.
Tehdasasetusten palauttaminen toista sama
toimintosarja ja anna asetuksille sivun 22
taulukossa olevat arvot.
Tason pienentäminen
tai korostustoiminnon
kytkeminen pois päältä
Tason suurentaminen
tai korostustoiminnon
kytkeminen päälle
Osoittimet vaihtuvat, kun
muutat bassoa tai diskanttia.
Esim. 1: Kun säädät diskanttia “TRE”
(diskantti)
Esim. 2: Kun korostustoiminnon päällä
VOL
(
voimakkuus
)
BAS
(basso)
TRE
(diskantti)
FAD
(tasonsäätö)
BAL
(balanssi)
LOUD
(
korostus
)
FI22-23KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:40 AM23
24
SUOMI
Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)
Voit muuttaa alla olevassa taulukossa ja sivulla
25 lueteltuja asetuksia PSM (Preferred Setting
Mode)-toiminnon avulla.
Perustoimintosarja
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSM-
teksteistä.
(Katso jäljempänä ja sivu 25).
2
Valitse muutettava PSM-ominaisuus.
MUUT PÄÄTOIMINNOT
3
Muuta valittua PSM-ominaisuutta.
4
Toista tarpeen vaatiessa kohdat
2
ja
3
ja säädä muut PSM-ominaisuudet.
5
Viimeistele asetus.
0 — 23 (1 — 12)
00 — 59
DEMO Näytön esittelytila
CLOCK H Kellon tunnit
CLOCK M Kellon minuutit
24H/12H 24/12-tunnin kello
AUTO ADJ Kellon automaattinen asetus
AF-REG Vaihtoehtoinen taajuus/
aluekohtainen lähetys
PSM-ominaisuudet
Lisätietoja PSM-asetuksista on taulukon sarakkeeseen “Katso sivu” merkityllä sivulla.
Kohteet Valittavissa olevat arvot Tehdas- Katsu
asetukset sivu
DEMO ONDEMO OFF
12H 24H
OFF ON
AF AF REG
OFF
7
6
17
12, 13
0 (0:00)
DEMO ON
00 (0:00)
24H
ON
AF
FI24-26KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:41 AM24
25
SUOMI
Himmennystilan valinta—DIMMER
Voit himmentää näytön yön aikana (mikäli haluat
tehdä näin).
Laitteen lähtiessä tehtaalta himmennin ei ole
käytössä.
• OFF: Himmennin ei ole käytössä.
ON: Himmennin on käytössä.
Puhelinmykistyksen valitseminen—TEL
Tätä tilaa käytetään, kun järjestelmään on
kytketty matkapuhelin. Valitse käytettävän
puhelinjärjestelmän mukaan joko “MUTING 1” tai
“MUTING 2” sen mukaan, kumpi asetus mykistää
laitteen.
Tehtaalta lähtiessään laitteen tämä ominaisuus ei
ole käytössä.
MUTING 1: Valitse tämä asetus, jos ääni
hiljenee sillä.
MUTING 2: Valitse tämä asetus, jos ääni
hiljenee sillä.
OFF: Poistaa puhelinmykistyksen.
Vahvistimen tehostuksen asetuksen
määrittäminen—AMP GAIN
Voit muuttaa laitteen suurinta äänitasoa. Valitse
“LOW PWR” kaiuttimien enimmäistehon ollessa
alle 50 W. Muussa tapauksessa kaiuttimet voivat
vahingoittua.
Laitteessa on valittuna vaihtoehto “HIGH PWR”,
kun laite toimitetaan tehtaalta.
LOW PWR: Voit säätää äänenvoimakkuuden
välillä “VOL 00” – “VOL 30”.
Huom!
Jos vaihdat asetuksen “HIGH PWR”
-tilasta “LOW PWR”-tilaan
toistettaessa äänitasolla, joka on yli
30, laite muuttaa äänitason
automaattisesti “VOL 30”-tasolle.
HIGH PWR: Voit säätää äänenvoimakkuuden
välillä “VOL 00” – “VOL 50”.
PTY STBY Ohjelmatyypin valmiustila
TA VOL Liikennetieto-ohjelman
äänenvoimakkuus
P-SEARCH Ohjelman haku
DIMMER Himmennys
TEL Mykistys puhelimelle
AMP GAIN Vahvistimen tehostusasetus
Kohteet Valittavissa olevat arvot Tehdas- Katsu
asetukset sivu
OFF MUTING 1
MUTING 2
OFF ON
LOW PWR HIGH PWR
VOL 00 — VOL 30 tai 50*
OFF ON
OFF 29 ohjelmatyyppiä
(Lisätietoja on sivulla 18)
*Riippuu vahvistimen tehostusasetuksesta. (Lisätietoja on jäljempänä).
25
25
25
17
17
14
OFF
OFF
HIGH PWR
VOL 20
OFF
OFF
FI24-26KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:41 AM25
26
SUOMI
Ohjauspaneelin irrottaminen
Voit poistaa ohjauspaneelin, kun poistut autosta.
Kun poistat ohjauspaneelin tai laitat sen
paikoilleen, varo vahingoittamasta paneelin
takana olevia liittimiä tai paneelin pidikkeitä.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat ohjauspaneelin, sammuta
laitteen virta.
1
Vapauta ohjauspaneeli.
2
Nosta ohjauspaneelia ja vedä se
pois laitteesta.
3
Laita irrotettu ohjauspaneeli laitteen
mukana tulleeseen koteloon.
Ohjauspaneelin kiinnittäminen
1
Laita ohjauspaneelin vasen laita
paneelipidikkeen syvennykseen.
2
Paina paneelin oikeaa laitaa, jolloin
se kiinnittyy paneelipidikkeeseen.
Huomattavaa liittimien puhdistamisesta:
Jos poistat ohjauspaneelin säännöllisesti, liittimet
kuluvat.
Voit vähentää kulumista pyyhkimällä liittimet
säännöllisesti pumpulipuikolla tai alkoholiin
kastetulla kankaalla. Varo vahingoittamasta
liittimiä.
Liittimet
FI24-26KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:41 AM26
27
SUOMI
ONGELMIEN RATKAISEMINEN
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen
soittamista.
Ratkaisu
Säädä se oikealle tasolle.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Palauta laitteen tehdasasetukset
painamalla SEL (valiste)- ja
(valmiustila/virta/
hiljennin)-painikkeita yhtä aikaa
vähintään 2 sekunnin ajan.
(Kellonaika ja tallennetut
radioasemat pyyhkiytyvät pois).
(Katso sivu 2).
Aseta asemat käsin.
Liitä antenni kunnolla.
Aseta CD-levy oikein.
Käytä suljettua CD-R- tai
CD-RW-levyä.
Sulje CD-R- tai CD-RW-levy
samalla laitteella, jota olet
käyttänyt tiedostojen
tallentamiseen.
Vapauta CD-levyn lukitus.
(Katso sivu 21).
Pidä (valmiustila/virta/
hiljennin) -painiketta painettuna
ja paina 0 -painike (vapautus)
vähintään 2 sekunnin ajan. Älä
pudota CD-levy, kun se tulee ulos.
Toiston keskeyttäminen
ajettaessa kuoppaisilla teillä.
Vaihda CD-levy.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Syötä CD-levy syöttöaukkoon.
Syötä CD-levy oikein.
Syy
Äänenvoimakkuus on
minimissään.
Kytkennät on tehty väärin.
Laitteen mikrotietokone voi
toimia väärin melun tai muun
häiriön vuoksi.
Signaalitaso on liian heikko.
Antennia ei ole kytketty
kunnolla.
CD-levy on asetettu ylösalaisin.
CD-R- tai CD-RW-levyn
tallennusta ei ole suoritettu
loppuun.
CD-levy on lukittu.
CD-soitin saattaa toimia
väärin.
Ajat kuoppaisella tiellä.
CD-levy on naarmuuntunut.
Kytkennät on tehty väärin.
Syöttöaukossa ei ole levyä.
CD-levy on syötetty väärin.
Oire
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Laite ei toimi ollenkaan.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
-toiminto ei toimi.
Radiota kuunneltaessa
kuuluu kohinaa.
CD-levy tulee
automaattisesti ulos.
CD-R- tai CD-RW-levyjen
toisto ei onnistu.
Laite ei siirry CD-R- tai
CD-RW-levyn raitojen
välillä.
CD-levyä ei voi soittaa tai
ottaa ulos laitteesta.
CD-levyn ääni keskeytyy
ajoittain.
Näytössä lukee NO DISC.
CD-toisto Yleistä
FM/AM
FI27-29KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 1:05 PM27
28
SUOMI
HUOLTO
CD-R- ja CD-RW-levyjen soittamiseen
liittyviä seikkoja
Lue CD-R- ja CD-RW-levyjen ohjeet ja
huomautukset ennen niiden toistamista.
Käytä ainoastaan viimeisteltyjä CD-R- tai
CD-RW-levyjä.
Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei voi toistaa
tällä laitteella levyn ominaisuuksien tai
seuraavien syiden vuoksi:
Levy on likainen tai naarmuuntunut.
Laitteen linssiin on tiivistynyt kosteutta.
Laitteen linssi on likainen.
CD-RW-levyjen lukemiseen saattaa kulua
pitkähkö aika, koska CD-RW-levyjen
heijastavuus on matalampi kuin tavallisten CD-
levyjen.
CD-R- ja CD-RW-levyt ovat herkkiä korkeille
lämpötiloille tai kosteuksille. Älä jätä levyjä
autoon.
•Älä käytä seuraavia CD-R- tai CD-RW-levyjä:
Levyt, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
Levyt, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa
tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä
toimi oikein tai ne vikaantuvat. Esimerkki:
Tarrat tai etiketit saattavat kutistua ja vääntää
levyä.
Tarrat tai etiketit saattavat irrota niin, että
levyä ei saa pois.
Levyjen muste saattaa tulla tahmeaksi.
Lue etikettien ja tulostusvalmiiden levyjen
ohjeet ja huomautukset huolellisesti.
VAROITUS:
Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD-
singlejä). (Tällaisia CD-levyjä ei voi poistaa
laitteesta).
Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka
muoto on epätavallinen, kuten sydän tai kukka.
Laite toimii väärin.
Älä altista CD-levyjä suoralle
auringonpaisteelle tai lämmölle äläkä pidä niitä
paikassa, jossa lämpötila tai kosteus voi olla
korkea. Älä jätä CD-levyjä autoon.
Älä käytä mitään liuotinta (kuten vinyylilevyjen
puhdistamiseen käytettävää ainetta, spray-
puhdistusaineita, ohentimia tai bensiiniä) CD-
levyjen puhdistamiseen.
Vääntynyt
levy
Tarra Tahmeaa
likaa Levy Tarraetiketti
CD-levyjen käsitteleminen
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä
ja CD-RW-levyjä.
Laite ei ole yhteensopiva MP3-levyjen
kanssa.
CD-levyjen käsitteleminen
Kun otat CD-levyn sen
kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta CD-levy ulos
pitäen kiinni sen reunoista.
Pidä CD-levystä aina sen
reunoista. Älä koske tallennusalueeseen.
Kun panet CD-levyn koteloon, laita CD-levy
varovasti keskiöpidikkeen ympärille niin, että
levyn tekstipuoli on ylöspäin.
Laita CD-levyt aina koteloon käytön jälkeen.
CD-levyjen puhtaanapito
Likainen CD-levy ei ehkä soi oikein.
Jos CD-levy likaantuu, pyyhi se
pehmeällä kankaalla suorin vedoin
keskiöstä reunalle.
Uusien CD-levyjen soittaminen
Uusissa CD-levyissä voi olla
rosoisia kohtia sisä- ja ulkoreunojen
kohdalla. Jos käytät tällaista levyä,
laite saattaa hylätä levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat
hankaamalla niitä lyijy- tai kuulakärkikynällä tai
vastaavalla esineellä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen linssiin
seuraavissa tapauksissa:
Kun käynnistät auton lämmittimen.
Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin tapahtuu, CD-soitin ei ehkä toimi oikein.
Tässä tapauksessa poista CD-levy ja jätä laite
päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus
haihtuu.
Keskiöpidike
FI27-29KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/5/03, 10:43 AM28
29
SUOMI
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen: 50 W kanavalle
Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):
Eteen: 19 W kanavalle, 4 vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan
0,8% harmoninen kokonaissärö.
Taakse: 19 W kanavalle, 4 vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan
0,8% harmoninen kokonaissärö.
Kuormaimpedanssi: 4 (4 – 8 sallittu)
Äänen säätöalue:
Basso: ±10 dB 100 Hz:ssä
Diskantti:±10 dB 10 kHz:ssä
Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz
Häiriöetäisyys: 70 dB
Linjalähtötaso/Impendassi:
2,0 V/20 k kuorma (koko alue)
Lähtöimpedanssi: 1 k
VIRITIN
Taajuusalue:
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz
(LW) 144 kHz – 279 kHz
[FM-viritin]
Herkkyys:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB vaimennusherkkyys:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz):
65 dB
Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz
Stereoerottelu: 30 dB
Sieppaussuhde: 1,5 dB
[MW-viritin]
Herkkyys: 20 µV
Valinta: 35 dB
[LW-viritin]
Herkkyys: 50 µV
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc-soitin
Signaalin tunnistusjärjestelmä:
Ei-optinen tunnistus (puolijohdelaser)
Kanavat: 2 kanavaa (stereo)
Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz
Dynaaminen alue: 96 dB
Häiriöetäisyys: 98 dB
Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä
vuoksi
YLEISTÄ
Virrantarve:
Käyttöjännite:
DC 14,4 V tasavirta (11 V – 16 V sallittu)
Maadoitus: Negatiivinen maa
Sallitut käyttölämpötilat: 0°C – +40°C
Mitat (L × K × S):
Asennuskoko (keskimäärin):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneelin koko (keskimäärin):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Massa (keskimäärin):
1,3 kg (ilman lisälaitteita)
Ulkonäköä ja määrittelyjä voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.
TEKNISET TIEDOT
FI27-29KD-G202_201[E_EX]f.p65 11/7/03, 3:42 PM29
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Επαναφορά της µονάδας
Ενώ κρατάτε πατηµένο το SEL (Επιλογή), πατήστε το (Αναµονή/Λειτουργία/Μείωση
έντασησ) για περισστερο απ δύο δευτερλεπτα.
Με τον τρπο αυτ, θα εκτελεστεί επαναφορά του ενσωµατωµένου µικροεπεξεργαστή.
Σηµειώσεις:
Με την επαναφορά, θα διαγραφούν και οι προκαθορισµένες ρυθµίσεις σας πως π.χ. οι
προσυντονισµένοι σταθµοί ή οι ρυθµίσεις ήχου.
Εάν στη µονάδα υπάρχει δίσκος CD, αυτς θα εξαχθεί µλις εκτελέσετε επαναφορά της
µονάδας. Προσέξτε να µη σας πέσει ο δίσκος CD.
Τρπος χρήσης του κουµπιού MODE
Μλισ πατήσετε το κουµπί MODE, η συσκευή µεταβαίνει σε κατάσταση εκτέλεσησ
λειτουργιών και τα αριθµητικά κουµπιά λειτουργούν ωσ κουµπιά διαφρων λειτουργιών.
Παράδειγµα: που το αριθµητικ κουµπί 2 λειτουργεί ωσ κουµπί MO (Μονοφωνική λήψη).
Για να χρησιµοποιήσετε και πάλι τα κουµπιά αυτά µε την αρχική τους λειτουργία αφού
έχετε πατήσει το κουµπί MODE, περιµένετε 5 δευτερλεπτα χωρίσ να πατήσετε κανένα
απ τα κουµπιά αυτά, µέχρισ του η συσκευή βγει απ την κατάσταση εκτέλεσησ
λειτουργιών.
Η συσκευή θα βγει απ την κατάσταση εκτέλεσησ λειτουργιών και µε άλλο ένα πάτηµα
του κουµπιού MODE.
SEL (Επιλογή)
(Αναµονή/Λειτουργία/Μείωση έντασησ)
Ένδειξη αντίστροφησ µέτρησησ χρνου
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ
1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1
2. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανοίγετε το επάνω καπάκι. ∆εν υπάρχουν επισκευάσιµα απ το χρήστη
εξαρτήµατα στο εσωτερικ τησ συσκευήσ. Για κάθε εργασία σέρβισ, απευθύνεστε στουσ
εξουσιοδοτηµένουσ τεχνικούσ σέρβισ.
3. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ορατή και αρατη ακτινοβολία λέιζερ, ταν ανοίγετε τη συσκευή και οι
διατάξεισ ενδασφάλειασ έχουν παρακαµφθεί ή έχουν παρουσιάσει αστοχία. Αποφύγετε την
άµεση έκθεση στη δέσµη.
4. ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΕΤΙΚΕΤΑΣ: ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΛΕΙ ΝΑ ΠΡΟΣΕΞΕΤΕ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΗ
ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
GR02-04KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:51 AM2
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λεσ τισ οδηγίεσ
πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρωσ τη λειτουργία τησ
µονάδασ και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απδοσή τησ.
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
*Για την ασφάλειά σας....
Μην αυξάνετε υπερβολικά την ένταση του
ήχου, διτι κάτι τέτοιο θα επικαλύψει τους
εξωτερικούς ήχους και θα καταστήσει την
οδήγηση επικίνδυνη.
Προτού εκτελέσετε σύνθετους χειρισµούς,
ακινητοποιείτε το χηµά σας.
*Θερµοκρασία στο εσωτερικ" του οχήµατος....
Εάν είχατε σταθµεύσει το χηµά σας επί µακρ
διάστηµα σε πολύ ψυχρές ή πολύ θερµές
καιρικές συνθήκες, περιµένετε να επανέλθει η
θερµοκρασία στο εσωτερικ του οχήµατος στα
φυσιολογικά επίπεδα προτού θέσετε τη µονάδα
σε λειτουργία.
Σηµείωση:
Για λγους ασφαλείας, η µονάδα αυτή συνοδεύεται απ µια αριθµηµένη ταυττητα, ενώ ο αριθµς
της ταυττητας είναι χαραγµένος και πάνω στο πλαίσιο της µονάδας. Φυλάξτε την κάρτα σε
ασφαλές µέρος διτι, σε περίπτωση κλοπής, θα βοηθήσει τις διωκτικές αρχές στην ταυτοποίηση της
µονάδας σας.
Τα KD-G202 και KD-G201 διαθέτουν τη δυναττητα τηλεχειρισµού µέσω τηλεχειριστηρίου
τιµονιού.
Εάν το αυτοκίνητ σασ διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε τισ
συσκευέσ αυτέσ µε τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου τιµονιού.
Για πληροφορίεσ σχετικά µε τη σύνδεση που θα σασ επιτρέψει να αξιοποιήσετε τη
δυναττητα αυτή, ανατρέξτε στο ξεχωριστ εγχειρίδιο εγκατάστασησ/συνδέσεων.
Επαναφορά τησ µονάδασ ....................... 2
Τρποσ χρήσησ του κουµπιού MODE ... 2
ΘΕΣΗ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ................. 4
Πρσοψη .................................................. 4
ΒΑΣΙΚΟΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΙ ...................... 5
Έναρξη λειτουργίασ ............................... 5
Ακύρωση τησ λειτουργίασ επίδειξησ
στην οθνη ........................................... 6
Ρύθµιση του ρολογιού ........................... 7
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ∆ΕΚΤΗ ............... 8
Ακραση ραδιοφωνικών σταθµών ........ 8
Αποθήκευση σταθµών στη µνήµη ......... 10
Συντονισµσ σε προσυντονισµένο
σταθµ ................................................... 11
ΧΕΙΡΙΣΜΟΙ ΜΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
RDS............................................... 12
∆υναττητεσ του συστήµατοσ RDS ..... 12
Άλλεσ βολικέσ λειτουργίεσ και
ρυθµίσεισ RDS ...................................... 17
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ CD ... 19
Αναπαραγωγή δίσκου CD ....................... 19
Εντοπισµσ µουσικού κοµµατιού ή
συγκεκριµένου σηµείου σε ένα
δίσκο CD ................................................ 20
Επιλογή τρπων αναπαραγωγήσ
δίσκων CD ............................................. 20
Απαγρευση εξαγωγήσ CD .................... 21
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ .......................... 22
Επιλογή προκαθορισµένων συνλων
ρυθµίσεων ήχου (C-EQ:
προσαρµοσµένοσ ισοσταθµιστήσ) ...... 22
Ρύθµιση του ήχου ................................... 23
ΑΛΛΕΣ ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ...... 24
Αλλαγή των γενικών ρυθµίσεων
(PSM) ..................................................... 24
Απσπαση τησ πρσοψησ ...................... 26
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ........................ 27
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ .................................. 28
Χειρισµσ των δίσκων ............................ 28
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ............................ 29
GR02-04KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:51 AM3
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΘΕΣΗ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ
Πρσοψη
1Κουµπί (Αναµονή/Λειτουργία/
Μείωση έντασησ)
2Κουµπί SEL (Επιλογή)
3Κουµπί FM/AM
4Κουµπί CD
5Υποδοχή εισαγωγήσ δίσκου CD
6Οθνη
7Κουµπί 0 (Εξαγωγή)
8Κουµπί TP PTY (Πργραµµα κίνησησ
στουσ δρµουσ/Τύποσ προγράµµατοσ)
9Κουµπί 5 (αύξησησ)
Κουµπί ¡ (γρήγορη κίνηση προσ τα
εµπρσ)
pΠεριστροφικ ρυθµιστικ
qΑριθµητικά κουµπιά
wΚουµπί EQ (ισοσταθµιστήσ)
eΚουµπί MO (Μονοφωνική λήψη)
rΚουµπί SSM (Strong-station Sequential
Memory = σειριακή αποθήκευση σταθµών
µε δυνατ σήµα στη µνήµη)
tΚουµπί RPT (Επανειληµµένη
αναπαραγωγή)
yΚουµπί RND (Τυχαία αναπαραγωγή)
uΚουµπί MODE
iΚουµπί DISP (Οθνη)
oΚουµπιά 4/¢
;Κουµπί (Απασφάλιση πρσοψησ)
aΚουµπί (µείωσησ)
Κουµπί 1 (γρήγορη κίνηση προσ τα
πίσω)
Οθνη
sΕνδείξεισ λήψησ δέκτη
MO (Μονοφωνική λήψη),
ST (Στερεοφωνική λήψη)
dΕνδείξεισ RDS
TP, PTY, AF, REG
fΈνδειξη CD
gΈνδειξη RND (αναπαραγωγή δίσκου
µε τυχαία σειρά)
hΈνδειξη RPT (Επανειληµµένη
αναπαραγωγή)
jΈνδειξη LOUD (Ακουσττητα)
kΈνδειξη EQ (ισοσταθµιστήσ)
lΕνδείξεισ συνλου ρυθµίσεων ήχου
(C-EQ: προσαρµοσµένοσ ισοσταθµιστήσ)
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,
USER
/Κυρίωσ οθνη
zΈνδειξη πηγήσ
Ένδειξη στάθµησ έντασησ του ήχου
Οθνη
GR02-04KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:51 AM4
5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΒΑΣΙΚΟΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΙ
Έναρξη λειτουργίασ
1
Θέστε τη µονάδα σε λειτουργία.
Σηµείωση για τη λειτουργία µε το
πάτηµα ενς κουµπιού:
ταν επιλέγετε πηγή στο βήµα
2
που
ακολουθεί, η µονάδα τίθεται αυτµατα σε
λειτουργία. ∆ε χρειάζεται να πατήσετε το
κουµπί αυτ για να τη θέσετε σε λειτουργία.
2
Επιλέξτε την πηγή.
Για να χειριστείτε το δέκτη (FM ή AM),
βλ. σελίδες 8 – 18.
Για να αναπαραγάγετε ένα δίσκο CD,
βλ. σελίδες 19 – 21.
3
Ρυθµίστε την ένταση του ήχου.
4
Ρυθµίστε τον ήχο σύµφωνα µε την
επιθυµία σασ. (Βλ. σελίδεσ 22 η 23).
Για να µειώσετε προσωρινά την
ένταση του ήχου
Πατήστε το στιγµιαία, ενώ ακούτε
µια πηγή. Τ+τε, η ένδειξη “ATT” θα αρχίσει να
αναβοσβήνει στην οθ+νη, ενώ η στάθµη
έντασης του ήχου θα µειωθεί.
Για να επαναφέρετε την προηγούµενη
στάθµη έντασης, ξαναπατήστε το κουµπί
στιγµιαία.
Μπορείτε επίσης να επαναφέρετε τον ήχο,
εάν στρέψετε το περιστρεφ+µενο
ρυθµιστικ+.
Τερµατισµσ λειτουργίασ
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
για περισσ+τερο απ+ ένα δευτερ+λεπτο.
Τ+τε, θα εµφανιστεί το µήνυµα “SEE YOU”
και η µονάδα θα τεθεί εκτ+ς λειτουργίας.
Εάν θέσετε τη µονάδα εκτσ λειτουργίασ
ενώ αναπαράγεται δίσκοσ CD, την επ+µενη
φορά που θα ξαναθέσετε τη µονάδα σε
λειτουργία η αναπαραγωγή του δίσκου CD
θα αρχίσει απ+ το σηµείο που είχε
διακοπεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ στη ρύθµιση της έντασης του
ήχου:
Οι δίσκοι CD παράγουν πολύ λιγτερο
θρυβο απ’ ,τι άλλες πηγές. Εάν η στάθµη
έντασης είναι ρυθµισµένη για το δέκτη, για
παράδειγµα, η αιφνίδια αύξηση της στάθµης
εξδου κατά την αναπαραγωγή ενς δίσκου
CD µπορεί να καταστρέψει τα ηχεία.
Γι’ αυτ, χαµηλώνετε την ένταση προτού
αναπαραγάγετε ένα δίσκο CD και ρυθµίζετέ
την στα επιθυµητά επίπεδα κατά την
αναπαραγωγή.
Αύξηση της έντασης
Μείωση της έντασης
Ένδειξη στάθµης έντασης του ήχου
Αριθµητική ένδειξη στάθµης
έντασης του ήχου.
12
3
GR05-07KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM5
6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ακύρωση τησ λειτουργίασ
επίδειξησ στην οθνη
Κατά την αποστολή απ+ το εργοστάσιο, η
λειτουργία επίδειξης στην οθ+νη είναι
ενεργοποιηµένη και αρχίζει να εκτελείται
αυτ+µατα µ+λις περάσουν 20 δευτερ+λεπτα
περίπου χωρίς κανένα χειρισµ+.
Συνιστάται να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία επίδειξης οθ+νης προτού
χειριστείτε τη συσκευή για πρώτη φορά.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
επίδειξησ στην οθνη, ακολουθήστε την
παρακάτω διαδικασία:
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί SEL (Επιλογή) για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα,
µέχρισ του εµφανιστεί ένα απ τα
στοιχεία PSM στην οθνη.
(PSM: βλ. σελίδεσ 24 και 25).
2
Επιλέξτε “DEMO” (Λειτουργία
επίδειξησ), εάν δεν εµφανίζεται
στην οθνη.
3
Επιλέξτε “DEMO OFF”
(Απενεργοποίηση).
4
Ολοκληρώστε τη ρύθµιση.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
επίδειξησ στην οθνη, επαναλάβετε τη
διαδικασία και επιλέξτε “DEMO ON”
(Ενεργοποίηση) στο βήµα
3
.
DEMO OFF DEMO ON
GR05-07KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM6
7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρύθµιση του ρολογιού
Μπορείτε επίσης να ρυθµίσετε την ώρα είτε
σε 24ωρη είτε σε 12ωρη µορφή.
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί SEL (Επιλογή) για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα,
µέχρισ του εµφανιστεί ένα απ τα
στοιχεία PSM στην οθνη.
(PSM: βλ. σελίδεσ 24 και 25).
2
Ρυθµίστε τισ ώρεσ.
1Επιλέξτε “CLOCK H” (Ώρες), εάν δεν
εµφανίζεται στην οθ+νη.
2Ρυθµίστε τις ώρες.
12
3
Ρυθµίστε τα λεπτά.
1Επιλέξτε “CLOCK M” (Λεπτά).
2Ρυθµίστε τα λεπτά.
12
4
Ρυθµίστε τη µορφή τησ ώρασ.
1
Επιλέξτε “24H/12H” (24ωρο/12ωρο).
2
Επιλέξτε “24H” ή “12H” (24ωρο ή 12ωρο).
12
5
Ολοκληρώστε τη ρύθµιση.
Για να ελέγξετε την τρέχουσα ώρα ή να
αλλάξετε τον τρπο λειτουργίασ τησ οθνησ
Πατήστε το κουµπί DISP (Οθ+νη)
+σες φορές χρειάζεται.
Κάθε φορά που πατάτε το κουµπί
αυτ+, η οθ+νη αλλάζει ως εξής:
Κατά τη διάρκεια λειτουργίασ σταθµού στα
AM ή σταθµού που δεν είναι RDS στα FM:
Κατά τη διάρκεια λειτουργίασ σταθµού
RDS στα FM:
•Κατά την αναπαραγωγή CD:
ταν η εξωτερική συσκευή είναι σε
λειτουργία:
Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία, η ώρα
εµφανίζεται στην οθ+νη επί 5
δευτερ+λεπτα και κατ+πιν η συσκευή
τίθεται ξανά εκτ+ς λειτουργίας.
Συχντητα σταθµού Ρολι
Ρολι
Χρνοσ αναπαραγωγήσ
που έχει παρέλθει
Ονοµασία
σταθµού Συχντητα
σταθµο
Τύποσ προγράµµατοσΡολι
GR05-07KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM7
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ∆ΕΚΤΗ
Ακραση ραδιοφωνικών
σταθµών
Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο
σταθµ, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη
λειτουργία αυτµατης ή µη αυτµατης
αναζήτησης.
Αυτµατη αναζήτηση σταθµού:
1
Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων
(FM1 – 3, AM).
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, η ζώνη
συχνοτήτων (µπάντα)
αλλάζει ως εξής:
Σηµείωση:
Ο δέκτης διαθέτει τρεις ζώνες συχνοτήτων
FM (FM1, FM2, FM3). Για να κάνετε
ακρ"αση µιας εκποµπής στα FM, µπορείτε
να χρησιµοποιήσετε οποιαδήποτε απ"
αυτές.
2
Αρχίστε την αναζήτηση σταθµού.
Μλις εντοπιστεί ένας σταθµς, η
αναζήτηση διακπτεται.
Για να διακψετε την αναζήτηση προτού
εντοπιστεί ένας σταθµς, ξαναπατήστε το
ίδιο κουµπί αναζήτησης.
Αναζήτηση σταθµών χαµηλτερης
συχντητας
Αναζήτηση σταθµών
υψηλτερης συχντητας
Ττε, θα εµφανιστεί η ένδειξη
της επιλεγµένης ζώνης.
Ανάβει ταν γίνεται λήψη
στερεοφωνικής εκποµπής στα FM και
το σήµα είναι αρκετά δυνατ.
FM1 FM2 FM3 AM
GR08-11KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM8
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μη αυτµατη αναζήτηση
σταθµού:
1
Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων
(FM1 – 3, AM).
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, η ζώνη
συχνοτήτων (µπάντα)
αλλάζει ως εξής:
Σηµείωση:
Ο δέκτης διαθέτει τρεις ζώνες συχνοτήτων
FM (FM1, FM2, FM3). Για να κάνετε
ακρ"αση µιας εκποµπής στα FM, µπορείτε
να χρησιµοποιήσετε οποιαδήποτε απ"
αυτές.
2
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
¢ ή το 4 µέχρις του η
ένδειξη “M” (Μη αυτµατη
αναζήτηση) αρχίσει να αναβοσβήνει
στην οθνη.
3
Συντονιστείτε στο σταθµ που
θέλετε, ενσω η ένδειξη “M” (Μη
αυτµατη αναζήτηση) συνεχίζει να
αναβοσβήνει στην οθνη.
Εάν πάρετε το δάκτυλ σας απ το
κουµπί, η λειτουργία µη αυτµατης
αναζήτησης θα διακοπεί µετά απ 5
δευτερλεπτα.
'σο κρατάτε το κουµπί πατηµένο, η
συχντητα µεταβάλλεται (µε βήµατα
των 50 kHz στα FM και των 9 kHz στα
AM—MW/LW), µέχρι να το αφήσετε.
Εάν η λήψη ενς στερεοφωνικού
σταθµού των FM είναι κακή
1Πατήστε το MODE για να
περάσετε σε κατάσταση
εκτέλεσης λειτουργιών, ενώ
κάνετε ακραση µιας
στερεοφωνικής εκποµπής
στα FM.
2Πατήστε το MO (Μονοφωνική
λήψη), σο η ένδειξη “MODE”
αναβοσβήνει ακµη στην
οθνη, έτσι ώστε η ένδειξη
“MONO” να ανάψει στην
οθνη.
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, ενεργοποιείτε
και απενεργοποιείτε εναλλάξ
τη λειτουργία µονοφωνικής
λήψης.
'ταν η ένδειξη MO είναι αναµµένη στην
οθνη, ο ήχος που παράγεται είναι
µονοφωνικς, αλλά η λήψη θα είναι
καλύτερη.
Συντονισµς σε σταθµούς
χαµηλτερης συχντητας
Συντονισµς σε
σταθµούς υψηλτερης
συχντητας
Ένδειξη MO (Μονοφωνική λήψη)
FM1 FM2 FM3 AM
GR08-11KD-G202201[E_EX]f.p65 7/11/03, 9:49 AM9
10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συντονισµς σε σταθµούς
χαµηλτερης συχντητας
Συντονισµς σε
σταθµούς υψηλτερης
συχντητας
Αποθήκευση σταθµών
στη µνήµη
Υπάρχουν δύο µέθοδοι αποθήκευσης
ραδιοφωνικών σταθµών στη µνήµη.
Aυτµατος προσυντονισµς σταθµών στα
FM: SSM (σειριακή αποθήκευση σταθµών
µε δυνατ σήµα στη µνήµη)
Μη αυτµατος προσυντονισµς σταθµών
τσο στα FM σο και στα AM
Αυτµατος προσυντονισµς
σταθµών στα FM: SSM
Μπορείτε να προσυντονίσετε µέχρι και 6
τοπικούς σταθµούς σε κάθε ζώνη
συχνοτήτων FM (FM1, FM2 και FM3).
1
Επιλέξτε τη ζώνη FM (FM1 – 3) στην
οποία θέλετε να αποθηκεύσετε
σταθµούς των FM.
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, η ζώνη
συχνοτήτων (µπάντα)
αλλάζει ως εξής:
2
Πατήστε το MODE για να περάσετε
σε κατάσταση εκτέλεσης
λειτουργιών.
3
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί SSM επί 2 δευτερλεπτα
περίπου.
Ττε η ένδειξη “SSM” θα αρχίσει να
αναβοσβήνει στην οθνη και κατπιν θα
σβήσει µλις ολοκληρωθεί ο αυτµατος
προσυντονισµς.
FM1 FM2 FM3 AM
Εκτελείται αναζήτηση τοπικών σταθµών FM
µε δυνατ σήµα και οι σταθµοί που
εντοπίζονται αποθηκεύονται αυτµατα στη
ζώνη συχνοτήτων που έχετε επιλέξει (FM1,
FM2 ή FM3).
Οι σταθµοί αυτοί αντιστοιχίζονται µε τη
σειρά στα αριθµητικά—κουµπιά 1
(χαµηλτερη συχντητα) έως 6 (υψηλτερη
συχντητα).
Μλις ολοκληρωθεί ο αυτµατος
συντονισµς, ο δέκτης συντονίζεται
αυτµατα στο σταθµ που έχει
αντιστοιχιστεί στο αριθµητικ κουµπί 1.
Mη αυτµατος προσυντονισµς
Μπορείτε να προσυντονίσετε µε µη
αυτµατο τρπο µέχρι και 6 σταθµούς σε
κάθε ζώνη συχνοτήτων (FM1, FM2, FM3 και
AM).
Παράδειγµα: Αποθήκευση ενς σταθµού των
FM στα 92,5 MHz στη θέση 1 της
ζώνης συχνοτήτων FM1.
1
Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων
(FM1 – 3, AM) στην οποία θέλετε να
αποθηκεύσετε σταθµούς (στο
συγκεκριµένο παράδειγµα, FM1).
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, η ζώνη
συχνοτήτων (µπάντα)
αλλάζει ως εξής:
2
Συντονιστείτε σε ένα σταθµ (στο
συγκεκριµένο παράδειγµα, στα
92,5 MHz).
FM1 FM2 FM3 AM
GR08-11KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM10
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
αριθµητικ κουµπί που θέλετε (στο
συγκεκριµένο παράδειγµα, το 1) για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα.
4
Επαναλάβετε την παραπάνω
διαδικασία για να αποθηκεύσετε κι
άλλους σταθµούς σε άλλες θέσεις
της µνήµης.
Σηµειώσεις:
Εάν αποθηκεύσετε ένα σταθµ" σε θέση στην
οποία υπήρχε αποθηκευµένος άλλος σταθµ"ς,
ο παλι"ς σταθµ"ς αντικαθίσταται απ" τον
καινούργιο.
Οι προσυντονισµένοι σταθµοί διαγράφονται
απ" τη µνήµη µ"λις διακοπεί η παροχή
ρεύµατος στο κύκλωµα της µνήµης (για
παράδειγµα, κατά την αντικατάσταση της
µπαταρίας). Στην περίπτωση αυτή,
επαναλάβετε τον προσυντονισµ" των
καναλιών.
Συντονισµς σε
προσυντονισµένο σταθµ
Ο συντονισµς του δέκτη σε έναν
προσυντονισµένο σταθµ είναι εύκολος.
Θυµηθείτε µως τι θα πρέπει πρώτα να
αποθηκεύσετε σταθµούς στη µνήµη. Εάν δεν
το έχετε ήδη κάνει, ανατρέξτε στην εντητα
Αποθήκευση σταθµών στη µνήµη” στις
σελίδες 10 και 11.
1
Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων
(FM1 – 3, AM).
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, η ζώνη
συχνοτήτων (µπάντα)
αλλάζει ως εξής:
2
Πατήστε το αριθµητικ κουµπί
(1 – 6) που αντιστοιχεί στον
προσυντονισµένο σταθµ που
θέλετε.
Σηµείωση:
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τα κουµπιά
5 (αύξηση) και (µείωση) της µονάδας για να
επιλέξετε επ"µενους ή προηγούµενους
προσυντονισµένους σταθµούς.
Κάθε φορά που πατάτε το κουµπί 5 (αύξηση) ή
(µείωση), η µονάδα συντονίζεται στον επ"µενο
ή τον προηγούµενο προσυντονισµένο σταθµ",
αντίστοιχα.
Ο αριθµς θέσης αναβοσβήνει για λίγο.
FM1 FM2 FM3 AM
GR08-11KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM11
12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΙ ΜΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ RDS
∆υναττητες του
συστήµατος RDS
Το σύστηµα RDS (Ραδιοφωνικ Σύστηµα
∆εδοµένων) επιτρέπει στουσ σταθµούσ των
FM να εκπέµπουν ένα πρσθετο σήµα
παράλληλα µε τα κανονικά σήµατα των
εκποµπών τουσ. Για παράδειγµα, οι σταθµοί
εκπέµπουν το νοµά τουσ, καθώσ και
πληροφορίεσ σχετικά µε τον τύπο
προγράµµατοσ που εκπέµπουν, πωσ π.χ.
αθλητικά ή µουσική, κ.λπ.
Ένα άλλο πλεονέκτηµα του συστήµατοσ RDS
είναι το λεγµενο Enhanced Other
Networks (Πληροφορίεσ βελτιωµένων λοιπών
δικτύων). Αξιοποιώντασ τισ πληροφορίεσ
Enhanced Other Networks που εκπέµπονται
απ ένα σταθµ, µπορείτε να συντονιστείτε
σε άλλο σταθµ διαφορετικού δικτύου που
εκπέµπει το αγαπηµένο σασ πργραµµα ή να
ακούσετε µια ανακοίνωση για την κίνηση
στουσ δρµουσ, ενώ κάνετε ακραση άλλου
προγράµµατοσ ή απ άλλη πηγή πωσ π.χ. CD.
ταν η µονάδα λαµβάνει πληροφορίεσ RDS,
µπορεί να κάνει τα εξήσ:
Αυτµατοσ εντοπισµσ του ίδιου
προγράµµατοσ (Λήψη µε Εντοπισµ
∆ικτύου)
Αναµονή λήψησ TA (Ανακοίνωση για την
κίνηση στουσ δρµουσ) ή του αγαπηµένου
σασ προγράµµατοσ
Αναζήτηση PTY (Τύποσ προγράµµατοσ)
Αναζήτηση προγράµµατοσ
Άλλεσ λειτουργίεσ
Αυτµατος εντοπισµς του ίδιου
προγράµµατος (Λήψη µε
εντοπισµ δικτύου)
ταν οδηγείτε σε µια περιοχή που η λήψη
κάποιου σταθµού στα FM δεν είναι καλή, ο
δέκτησ τησ µονάδασ συντονίζεται αυτµατα
σε άλλο σταθµ RDS που εκπέµπει το ίδιο
πργραµµα αλλά µε δυναττερο σήµα. Έτσι,
µπορείτε να συνεχίσετε την ακραση του
ίδιου προγράµµατοσ µε την καλύτερη δυνατή
λήψη, σε ποια περιοχή κι αν οδηγείτε. (Βλ.
εικνα στη σελίδα 18).
∆ύο είδη πληροφοριών RDS χρησιµοποιούνται
για τη λειτουργία λήψησ µε εντοπισµ
δικτύου: PI (Αναγνώριση προγράµµατοσ) και
AF (Εναλλακτική συχντητα).
Εάν οι πληροφορίεσ αυτέσ δε λαµβάνονται
σωστά απ το σταθµ RDS στον οποίο έχετε
συντονιστεί, η λήψη µε εντοπισµ δικτύου δε
θα λειτουργήσει.
Για να χρησιµοποιήσετε τη λήψη µε
εντοπισµ δικτύου
Μπορείτε να επιλέξετε τουσ διάφορουσ
τρπουσ λειτουργίασ τησ λήψησ µε
εντοπισµ δικτύου, για να συνεχίσετε την
ακραση του ίδιου προγράµµατοσ µε την
καλύτερη δυνατή ποιτητα λήψησ.
Κατά την αποστολή τησ µονάδασ απ το
εργοστάσιο, έχει επιλεγεί η θέση “AF”.
AF: Η λήψη µε εντοπισµ δικτύου είναι
ενεργοποιηµένη, µε τη λειτουργία
REG (Περιφερειοποίηση)
απενεργοποιηµένη.
Με τη ρύθµιση αυτή, µλισ το
σήµα του σταθµού στον οποίο
είστε συντονισµένοι γίνει πολύ
αδύναµο, ο δέκτησ συντονίζεται
σε άλλη συχντητα του ίδιου
σταθµού. (Με αυτν τον τρπο
λειτουργίασ, το νέο πργραµµα
µπορεί να διαφέρει απ εκείνο
που λαµβάνατε πριν).
Ανάβει η ένδειξη AF, αλλά χι και η
ένδειξη REG.
AF REG: Η λήψη µε εντοπισµ δικτύου είναι
ενεργοποιηµένη, µε τη λειτουργία
REG (Περιφερειοποίηση)
ενεργοποιηµένη.
Με τη ρύθµιση αυτή, µλισ το
σήµα του σταθµού στον οποίο
είστε συντονισµένοι γίνει πολύ
αδύναµο, ο δέκτησ συντονίζεται
σε άλλη συχντητα του ίδιου
σταθµού στην οποία εκπέµπεται
το ίδιο πργραµµα.
Οι ενδείξεισ AF και REG είναι και
οι δύο αναµµένεσ.
OFF: Η λήψη µε εντοπισµ δικτύου
είναι απενεργοποιηµένη.
Οι ενδείξεισ AF και REG είναι και
οι δύο σβηστέσ.
Ένδειξη AF
Ένδειξη REG
GR12-18KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM12
13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί SEL (Επιλογή) για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα,
µέχρις του εµφανιστεί ένα απ τα
στοιχεία PSM στην οθνη.
(PSM: βλ. σελίδες 24 και 25).
2
Επιλέξτε AF-REG” (λήψη
εναλλακτικής συχντητας/
περιφερειοποίηση), εάν δεν
εµφανίζεται στην οθνη.
3
Επιλέξτε τον επιθυµητ τρπο
λειτουργίας—“AF”, AF REG” ή
“OFF”.
4
Ολοκληρώστε τη ρύθµιση.
Χρήση της αναµονής λήψης ΤΑ
Η λειτουργία αναµονήσ λήψησ TA επιτρέπει
στη συσκευή να µεταβαίνει προσωρινά σε
λειτουργία λήψησ ανακοινώσεων για την
κίνηση στουσ δρµουσ (Traffic
Announcement, TA) απ την τρέχουσα πηγή
(δηλ. άλλο σταθµ στα FM ή CD).
Η αναµονή λήψης TA δε λειτουργεί ταν
κάνετε ακραση σταθµού στα AM.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναµονήσ
λήψησ TA, πατήστε το κουµπί TP PTY.
7Jταν η τρέχουσα πηγή είναι τα FM, η
ένδειξη TP είτε ανάβει είτε αρχίζει να
αναβοσβήνει.
Εάν η ένδειξη TP ανάψει, η λειτουργία
αναµονήσ λήψησ TA έχει ενεργοποιηθεί.
Εάν ένασ σταθµσ αρχίσει τη µετάδοση
µιασ ανακοίνωσησ για την κίνηση στουσ
δρµουσ, η ένδειξη “TRAFFIC”
εµφανίζεται στην οθνη και η συσκευή
συντονίζεται αυτµατα στο σταθµ αυτ.
Η ένταση του ήχου προσαρµζεται στην
προκαθορισµένη στάθµη έντασησ TA (βλ.
σελίδα 17) και θα ακούσετε την
ανακοίνωση για την κίνηση στουσ
δρµουσ.
Εάν η ένδειξη TP αναβοσβήνει, η
λειτουργία αναµονήσ λήψησ TA δεν έχει
ακµη ενεργοποιηθεί επειδή ο σταθµσ
στον οποίο είστε συντονισµένοι δεν
εκπέµπει το σήµα που χρησιµοποιείται για
τη λειτουργία αναµονήσ λήψησ TA.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αναµονήσ λήψησ TA, πρέπει να
συντονιστείτε σε άλλο σταθµ που
εκπέµπει το σήµα αυτ. Για να αναζητήσετε
έναν τέτοιο σταθµ, πατήστε το ¢ ή
το 4.
Μλισ συντονιστείτε σε έναν σταθµ που
εκπέµπει τέτοιο σήµα, η ένδειξη TP θα
σταµατήσει να αναβοσβήνει και θα
παραµείνει αναµµένη. Ττε, η λειτουργία
αναµονήσ λήψησ TA θα έχει ενεργοποιηθεί.
7Jταν η τρέχουσα πηγή δεν είναι τα FM, η
ένδειξη TP θα ανάψει.
Εάν ένασ σταθµσ αρχίσει τη µετάδοση
µιασ ανακοίνωσησ για την κίνηση στουσ
δρµουσ, η ένδειξη “TRAFFIC” εµφανίζεται
στην οθνη και η συσκευή αλλάζει πηγή και
συντονίζεται αυτµατα στο σταθµ αυτ.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αναµονής λήψης TA, πατήστε ξανά το κουµπί
TP PTY. Ττε, η ένδειξη TP θα εξαφανιστεί.
GR12-18KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM13
14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Χρήση της αναµονής λήψης PTY
Η λειτουργία αναµονήσ λήψησ PTY επιτρέπει
στη µονάδα να συντονίζεται προσωρινά στο
αγαπηµένο σασ πργραµµα (PTY: Programme
Type = τύποσ προγράµµατοσ) απ την
τρέχουσα πηγή (δηλ. άλλο σταθµ στα FM ή
CD).
Η αναµονή λήψης PTY δε λειτουργεί ταν
κάνετε ακραση σταθµού στα AM.
Μπορείτε να επιλέξετε τον αγαπηµένο σασ
τύπο προγράµµατοσ για την αναµονή λήψησ
PTY.
Κατά την αποστολή τησ µονάδασ απ το
εργοστάσιο, αναµονή λήψησ PTY είναι
απενεργοποιηµένη (θέση “OFF”).
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί SEL (Επιλογή) για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα,
µέχρις του εµφανιστεί ένα απ τα
στοιχεία PSM στην οθνη.
(PSM: βλ. σελίδες 24 και 25).
2
Επιλέξτε “PTY STBY” (Αναµονή
PTY), εάν δεν εµφανίζεται στην
οθνη.
3
Επιλέξτε έναν απ τους 29
διαθέσιµους κωδικούς PTY.
(βλ. σελίδα 18).
Ττε, το νοµα του
επιλεγµένου κωδικού
εµφανίζεται στην
οθνη και
αποθηκεύεται στη
µνήµη.
4
Ολοκληρώστε τη ρύθµιση.
7Jταν η τρέχουσα πηγή είναι τα FM, η
ένδειξη PTY είτε ανάβει είτε αρχίζει να
αναβοσβήνει.
Εάν η ένδειξη PTY ανάψει, η λειτουργία
αναµονήσ λήψησ PTY έχει ενεργοποιηθεί.
Εάν ένασ σταθµσ αρχίσει τη µετάδοση
του επιλεγµένου τύπου προγράµµατοσ, η
συσκευή συντονίζεται αυτµατα στο
σταθµ αυτ.
Εάν η ένδειξη PTY αναβοσβήνει, η
λειτουργία αναµονήσ λήψησ PTY δεν έχει
ακµη ενεργοποιηθεί επειδή ο σταθµσ
στον οποίο είστε συντονισµένοι δεν
εκπέµπει το σήµα που χρησιµοποιείται
για τη λειτουργία αναµονήσ λήψησ PTY.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αναµονήσ λήψησ PTY, πρέπει να
συντονιστείτε σε άλλο σταθµ που
εκπέµπει το σήµα αυτ. Για να
αναζητήσετε έναν τέτοιο σταθµ,
πατήστε το ¢ ή το 4.
Μλισ συντονιστείτε σε έναν σταθµ που
εκπέµπει τέτοιο σήµα, η ένδειξη PTY θα
σταµατήσει να αναβοσβήνει και θα
παραµείνει αναµµένη. Ττε, η λειτουργία
αναµονήσ λήψησ PTY θα έχει
ενεργοποιηθεί.
7Jταν η τρέχουσα πηγή δεν είναι τα FM, η
ένδειξη PTY θα ανάψει.
Εάν ένασ σταθµσ αρχίσει τη µετάδοση
του επιλεγµένου τύπου προγράµµατοσ, η
συσκευή αλλάζει πηγή και συντονίζεται
αυτµατα στο σταθµ αυτ.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αναµονής λήψης PTY, επιλέξτε “OFF” στο
βήµα
3
στην αριστερή στήλη. Ττε, η ένδειξη
PTY θα εξαφανιστεί.
GR12-18KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM14
15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αναζήτηση των αγαπηµένων σας
προγραµµάτων
Μπορείτε να εκτελέσετε αναζήτηση
οποιουδήποτε απ τουσ κωδικούσ τύπου
προγράµµατοσ.
Επιπλέον, µπορείτε να αποθηκεύσετε τουσ 6
αγαπηµένουσ τύπουσ προγράµµατοσ στα
αριθµητικά κουµπιά.
Κατά την αποστολή απ το εργοστάσιο, οι
ακλουθοι 6 τύποι προγραµµάτων έχουν
αποθηκευτεί και αντιστοιχιστεί στα
αριθµητικά κουµπιά (1 έωσ 6).
Για να αποθηκεύσετε τους προσωπικούς σας
αγαπηµένους τύπους προγραµµάτων,
ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία.
Για να αναζητήσετε τους προσωπικούς σας
αγαπηµένους τύπους προγραµµάτων, βλ.
σελίδα 16.
Για να αποθηκεύσετε τους αγαπηµένους
σας τύπους προγραµµάτων
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί TP PTY για περισστερο απ
2 δευτερλεπτα, ενώ κάνετε
ακραση σταθµού στα FM.
2
Επιλέξτε έναν απ τους 29
διαθέσιµους κωδικούς PTY.
(βλ. σελίδα 18).
Ττε, το νοµα του
επιλεγµένου κωδικού
θα εµφανιστεί στην
οθνη.
3
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο
ένα αριθµητικ κουµπί για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα,
για να αποθηκεύσετε τον κωδικ
PTY που επιλέξατε στην αντίστοιχη
θέση της µνήµης.
4
Για να βγείτε απ αυτν τον τρπο
λειτουργίας, πατήστε και κρατήστε
πατηµένο το κουµπί TP PTY για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα.
Tτε, στην οθνη θα εµφανιστεί ο
τελευταίοσ επιλεγµένοσ κωδικσ PTY.
Ττε, στην οθνη
εµφανίζονται για λίγο
ο επιλεγµένοσ κωδικσ
PTY και η ένδειξη
“MEMORY” εναλλάξ.
POP M
123
ROCK M EASY M
456
CLASSICS AFFAIRS VARIED
GR12-18KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM15
16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
Για να αρχίσετε την αναζήτηση
PTY του αγαπηµένου σας
προγράµµατος, πατήστε το ¢
ή το 4.
Εάν εντοπιστεί σταθµσ που να εκπέµπει
πργραµµα τύπου ίδιου µε τον κωδικ PTY
που έχετε επιλέξει, ττε ο δέκτησ θα
συντονιστεί στο σταθµ αυτ.
Εάν δεν εντοπιστεί σταθµσ που να
εκπέµπει πργραµµα τύπου ίδιου µε τον
κωδικ PTY που έχετε επιλέξει, ττε ο
δέκτησ θα παραµείνει συντονισµένοσ στον
ίδιο σταθµ.
Σηµείωση:
Σε κάποιες περιοχές, η αναζήτηση PTY δε
λειτουργεί σωστά.
Για να αναζητήσετε τους αγαπηµένους
σας τύπους προγραµµάτων
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί TP PTY για περισστερο απ
2 δευτερλεπτα, ενώ κάνετε
ακραση σταθµού στα FM.
2
Για να επιλέξετε έναν απ τους
αγαπηµένους σας τύπους
προγραµµάτων
ή
Για να επιλέξετε οποιονδήποτε απ
τους 29 διαθέσιµους κωδικούς PTY.
Παράδειγµα: ταν επιλέγετε το
“ROCK M”
Tτε, στην οθνη θα εµφανιστεί ο
τελευταίοσ επιλεγµένοσ κωδικσ PTY.
GR12-18KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM16
17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
SEL (Επιλογή) για περισστερο απ 2
δευτερλεπτα, µέχρισ του εµφανιστεί ένα
απ τα στοιχεία PSM στην οθνη.
2Πατήστε το κουµπί ¢ ή το κουµπί
4 για να επιλέξετε “TA VOL (Ένταση
TA).
3Στρέψτε το περιστροφικ ρυθµιστικ
δεξιστροφα για να ρυθµίσετε την
επιθυµητή στάθµη έντασησ.
Μπορείτε να ρυθµίσετε τη στάθµη έντασησ
του ήχου µεταξύ των θέσεων “VOL 00” και
“VOL 30” ή “VOL 50” (ανάλογα µε τη
ρύθµιση ελέγχου απολαβήσ ενισχυτή: βλ.
σελίδα 25).
4Πατήστε το κουµπί SEL (Επιλογή) για να
ολοκληρώσετε τη ρύθµιση.
Αυτµατη ρύθµιση της ώρας
Κατά την αποστολή τησ µονάδασ απ το
εργοτάξιο, το ενσωµατωµένο ρολι τησ
µονάδασ είναι ρυθµισµένο έτσι ώστε να
ρυθµίζεται αυτµατα µε τη βοήθεια των
πληροφοριών CT (Ώρα ρολογιού) του
σήµατοσ RDS.
Εάν δε θέλετε να χρησιµοποιήσετε τη
λειτουργία αυτµατησ ρύθµισησ τησ ώρασ,
ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία.
Βλ. επίσησ εντητα “Αλλαγή των γενικών
ρυθµίσεων (PSM)” στη σελίδα 24.
1Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
SEL (Επιλογή) για περισστερο απ 2
δευτερλεπτα, µέχρισ του εµφανιστεί ένα
απ τα στοιχεία PSM στην οθνη.
2Πατήστε το κουµπί ¢ ή το κουµπί
4 για να επιλέξετε AUTO ADJ”
(Αυτµατη ρύθµιση ώρασ).
3Στρέψτε το περιστροφικ ρυθµιστικ
αριστερστροφα για να επιλέξετε “OFF”
(Απενεργοποίηση).
Έτσι, η λειτουργία αυτµατησ ρύθµισησ
τησ ώρασ απενεργοποιείται.
4Πατήστε το κουµπί SEL (Επιλογή) για να
ολοκληρώσετε τη ρύθµιση.
Για να επανενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αυτµατης ρύθµισης της ώρας, επαναλάβετε
την ανωτέρω διαδικασία και επιλέξτε “ON”
(Ενεργοποίηση) στο βήµα 3, στρέφοντασ το
περιστροφικ ρυθµιστικ δεξιστροφα.
Σηµείωση:
Θα πρέπει να παραµείνετε συντονισµένοι στον
ίδιο σταθµ για περισστερα απ 2 λεπτά ακµη,
µετά απ την “ON” (Ενεργοποίηση) της
λειτουργίας AUTO ADJ” (Αυτµατης ρύθµισης
της ώρας). ∆ιαφορετικά, η ώρα του ρολογιού δε
θα ρυθµιστεί. (Αυτ συµβαίνει διτι απαιτείται
χρνος µέχρι και 2 λεπτών για να συλλέξει η
µονάδα τις πληροφορίες CT του σήµατος RDS).
Άλλες βολικές λειτουργίες
και ρυθµίσεις RDS
Αυτµατη επιλογή σταθµού µε
τα αριθµητικά κουµπιά
Κανονικά, ταν πατάτε ένα αριθµητικ κουµπί,
ο δέκτησ συντονίζεται στον προσυντονισµένο
σταθµ που αντιστοιχεί σε αυτ.
Ωστσο, ταν ο προσυντονισµένοσ σταθµσ
είναι σταθµσ RDS, δε θα συµβεί το ίδιο. Εάν
το σήµα του συγκεκριµένου
προσυντονισµένου σταθµού δεν είναι αρκετά
δυνατ για να διασφαλιστεί η καλή λήψη, η
µονάδα - µε τη βοήθεια των πληροφοριών AF -
θα συντονιστεί σε άλλη συχντητα στην οποία
εκπέµπεται το ίδιο πργραµµα του ίδιου
σταθµού (Αναζήτηση προγράµµατοσ).
Απαιτείται κάµποσοσ χρνοσ για να
συντονιστεί η µονάδα σε άλλο σταθµ µε
τη λειτουργία αναζήτησησ προγράµµατοσ.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αναζήτησης προγράµµατος, ακολουθήστε
την παρακάτω διαδικασία.
Βλ. επίσησ εντητα Αλλαγή των γενικών
ρυθµίσεων (PSM)” στη σελίδα 24.
1Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
SEL (Επιλογή) για περισστερο απ 2
δευτερλεπτα, µέχρισ του εµφανιστεί ένα
απ τα στοιχεία PSM στην οθνη.
2Πατήστε το κουµπί ¢ ή το κουµπί
4 για να επιλέξετε “P-SEARCH”
(Αναζήτηση προγράµµατοσ).
3Στρέψτε το περιστροφικ ρυθµιστικ
δεξιστροφα για να επιλέξετε “ON”
(Ενεργοποίηση).
Με τον τρπο αυτ, η λειτουργία
αναζήτησησ προγράµµατοσ θα
ενεργοποιηθεί.
4Πατήστε το κουµπί SEL (Επιλογή) για να
ολοκληρώσετε τη ρύθµιση.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αναζήτησης προγράµµατος, επαναλάβετε την
ανωτέρω διαδικασία και επιλέξτε “OFF”
(Απενεργοποίηση) στο βήµα 3, στρέφοντασ το
περιστροφικ ρυθµιστικ αριστερστροφα.
Ρύθµιση της στάθµης έντασης TA
Μπορείτε να προκαθορίσετε τη στάθµη
έντασησ για τη λειτουργία αναµονήσ λήψησ
TA. Έτσι, µλισ γίνει λήψη ενσ
προγράµµατοσ για την κίνηση στουσ
δρµουσ, η στάθµη έντασησ ρυθµίζεται
αυτµατα στην προκαθορισµένη τιµή.
Βλ. επίσησ εντητα Αλλαγή των γενικών
ρυθµίσεων (PSM)” στη σελίδα 24.
GR12-18KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM17
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Κωδικοί PTY
NEWS: Ειδήσεισ
AFFAIRS: Τοπικά προγράµµατα που
ασχολούνται µε τρέχουσεσ
ειδήσεισ ή θέµατα τησ
επικαιρτητασ
INFO: Προγράµµατα που προσφέρουν
συµβουλέσ σε µεγάλη ποικιλία
θεµάτων
SPORT: Αθλητικά
EDUCATE: Εκπαιδευτικά προγράµµατα
DRAMA: Ραδιοφωνικά θεατρικά έργα
CULTURE: Πολιτιστικά προγράµµατα σε
εθνικ ή περιφερειακ επίπεδο
SCIENCE: Προγράµµατα που αφορούν την
επιστήµη και την τεχνολογία
VARIED: Άλλα προγράµµατα πωσ π.χ.
κωµωδίεσ ή τελετέσ
POP M: Μουσική ποπ
ROCK M: Μουσική ροκ
EASY M: Χαλαρωτική µουσική
LIGHT M: Ελαφριά µουσική
CLASSICS: Κλασσική µουσική
OTHER M: Άλλα είδη µουσικήσ
WEATHER: ∆ελτία καιρού
FINANCE: Ρεπορτάζ σε θέµατα εµπορίου,
αγοράσ, χρηµατιστηρίου, κ.λπ.
CHILDREN: Ψυχαγωγικά προγράµµατα για
παιδιά
SOCIAL: Προγράµµατα που ασχολούνται
µε κοινωνικέσ δραστηριτητεσ
RELIGION: Προγράµµατα που ασχολούνται
µε διάφορεσ πλευρέσ πίστησ ή
θρησκείασ, υπαρξιακά
ερωτήµατα ή την ηθική
PHONE IN: Προγράµµατα στα οποία το
κοιν µπορεί να εκφράσει τισ
απψεισ του µέσω τηλεφώνου
ή σε ανοικτή συζήτηση
TRAVEL: Προγράµµατα που αφορούν
προορισµούσ ταξιδιών,
ταξιδιωτικά πακέτα και ιδέεσ ή
ευκαιρίεσ για ταξίδια
LEISURE: Προγράµµατα που ασχολούνται
µε ψυχαγωγικέσ
δραστηριτητεσ πωσ π.χ.
κηπουρική, µαγειρική, ψάρεµα
κ.λπ.
JAZZ: Μουσική τζαζ
COUNTRY: Μουσική κάντρυ
NATION M: Σύγχρονη µουσική έθνικ απ
άλλο έθνοσ ή περιοχή, στη
γλώσσα τησ συγκεκριµένησ
χώρασ
OLDIES: Παλιά αγαπηµένα µουσικά
κοµµάτια
FOLK M: Λαϊκή µουσική
DOCUMENT: Ντοκυµαντέρ που ασχολούνται
µε πραγµατικά ζητήµατα,
παρουσιασµένα µε
διερευνητικ στυλ
Το ίδιο πργραµµα είναι δυνατ να λαµβάνεται σε διαφορετικές συχντητες.
Πργραµµα 1
που εκπέµπεται
στη συχντητα A
Πργραµµα 1
που εκπέµπεται
στη συχντητα Ε
Πργραµµα 1
που εκπέµπεται
στη συχντητα Β
Πργραµµα 1
που εκπέµπεται
στη συχντητα D
Πργραµµα 1
που εκπέµπεται
στη συχντητα C
GR12-18KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:52 AM18
19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αναπαραγωγή δίσκου CD
Τοποθετήστε ένα δίσκο CD στην
υποδοχή της µονάδας.
Ττε, η µονάδα θα τεθεί
αυτµατα σε λειτουργία,
θα τραβήξει το δίσκο CD
µέσα και θα αρχίσει την
αναπαραγωγή του.
Σηµείωση για τη λειτουργία µε το πάτηµα
ενς κουµπιού:
ταν υπάρχει δίσκος CD µέσα στη µονάδα, µε το
πάτηµα του κουµπιού CD η µονάδα τίθεται
αυτµατα σε λειτουργία και αρχίζει την
αναπαραγωγή του δίσκου.
!λα τα µουσικά κοµµάτια παίζονται ξανά και
ξανά µέχρις του διακψετε την
αναπαραγωγή.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ CD
Σηµειώσεις:
Εάν εισαγάγετε ένα δίσκο CD ανάποδα (µε την
τυπωµένη πλευρά προς τα κάτω), στην οθνη
εµφανίζεται η ένδειξη “EJECT” (Εξαγωγή) και
ο δίσκος CD εξάγεται αυτµατα.
Εάν δεν υπάρχει δίσκος CD στην υποδοχή
εισαγωγής, δεν µπορείτε να επιλέξετε τη
µονάδα CD ως πηγή. Η ένδειξη “NO DISC”
εµφανίζεται στην οθνη.
Για να διακ+ψετε την αναπαραγωγή
και να εξαγάγετε το δίσκο CD
Πατήστε το κουµπί 0.
Ττε, η αναπαραγωγή του δίσκου CD θα
διακοπεί και ο δίσκος θα εξαχθεί αυτµατα
µέσα απ την υποδοχή της µονάδας. Ως
πηγή επιλέγεται πλέον ο δέκτης (και θα
κάνετε ακραση του σταθµού στον οποίο
είχατε συντονιστεί την τελευταία φορά).
Η αναπαραγωγή του δίσκου CD
διακπτεται και ταν αλλάζετε πηγή (χωρίς
µως να ακολουθεί εξαγωγή του δίσκου
CD στην περίπτωση αυτή).
Την επµενη φορά που θα επιλέξετε “CD”
ως πηγή, η αναπαραγωγή του δίσκου CD θα
αρχίσει απ το σηµείο που είχε διακοπεί.
Σηµειώσεις:
Εάν ο εξαχθείς δίσκος CD δεν αποµακρυνθεί
απ τη µονάδα εντς 15 δευτερολέπτων περίπου,
ο CD επανεισάγεται αυτµατα στη µονάδα για
προστασία του απ τη σκνη (χωρίς µως να
ακολουθεί αναπαραγωγή του στην περίπτωση
αυτή).
Μπορείτε να εξαγάγετε το δίσκο CD ακµη
και ταν η µονάδα είναι εκτς λειτουργίας.
Αναπηδήσεις:
Σας συνιστούµε να διακπτετε την
Αναπηδήσεις είναι δυνατ να συµβούν ταν
οδηγείτε σε εξαιρετικά ανώµαλο δρµο. Το
φαινµενο αυτ δεν προκαλεί ζηµιά στη
µονάδα ούτε στο δίσκο CD, απλώς είναι
ενοχλητικ.
Σας συνιστούµε να διακπτετε την
αναπαραγωγή του δίσκο CD ταν οδηγείτε
σε τέτοιους δρµους.
Χρνος
αναπαραγωγής
που έχει παρέλθει
Αριθµς τρέχοντος
µουσικού κοµµατιού
Συνολικς
αριθµς µουσικών
κοµµατιών του
δίσκου που
βρίσκεται στη
µονάδα
Συνολικς χρνος
αναπαραγωγής του
δίσκου που
βρίσκεται στη
µονάδα
Ένδειξη τρέχουσας πηγής
Ένδειξη CD
GR19-21KD-G202201[E_EX]f.p65 7/11/03, 9:49 AM19
20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Επιλογή τρ+πων
αναπαραγωγής δίσκων CD
Αναπαραγωγή κοµµατιών µε τυχαία
σειρά (Τυχαία αναπαραγωγή δίσκου)
Μπορείτε να αναπαραγάγετε λα τα µουσικά
κοµµάτια του δίσκου CD µε τυχαία σειρά.
1Πατήστε το MODE για να
περάσετε σε κατάσταση
εκτέλεσης λειτουργιών, ενώ
κάνετε αναπαραγωγή ενς
δίσκου CD.
2Πατήστε το RND (Τυχαία
αναπαραγωγή), σο η ένδειξη
“MODE” αναβοσβήνει ακµη
στην οθνη, έτσι ώστε η
ένδειξη “DISC RND” να
ανάψει στην οθνη.
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, ενεργοποιείτε
και απενεργοποιείτε εναλλάξ
τον τρπο αναπαραγωγής
των µουσικών κοµµατιών του
δίσκου CD µε τυχαία σειρά.
!ταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία
αναπαραγωγής µε τυχαία σειρά, οι ένδειξη
RND ανάβουν στην οθνη. Ττε, αρχίζει η
αναπαραγωγή ενς µουσικού κοµµατιού το
οποίο επιλέγεται τυχαία.
Ένδειξη RND (αναπαραγωγή
δίσκου µε τυχαία σειρά)
Εντοπισµ+ς µουσικού
κοµµατιού ή συγκεκριµένου
σηµείου σε ένα δίσκο CD
Για γρήγορη κίνηση προς τα πίσω/
εµπρ+ς µέσα σε ένα µουσικ+ κοµµάτι
Για να µεταβείτε σε επ+µενα ή
προηγούµενα µουσικά κοµµάτια
Για να µεταβείτε απ’ ευθείας σε ένα
συγκεκριµένο µουσικ+ κοµµάτι
Πατήστε το αριθµητικ κουµπί που
αντιστοιχεί στον αριθµ µουσικού κοµµατιού
για να αρχίσετε την αναπαραγωγή του.
Για να επιλέξετε ένα µουσικ κοµµάτι µεταξύ
1 – 6:
Πατήστε στιγµιαία 1 (7) – 6 (12).
Για να επιλέξετε ένα µουσικ κοµµάτι µεταξύ 7
– 12:
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο 1 (7) – 6 (12)
για περισστερο απ ένα δευτερλεπτο.
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
¡
, κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής ενς δίσκου CD, για να
µετακινηθείτε γρήγορα προς το τέλος
του τρέχοντος µουσικού κοµµατιού.
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
1
,
κατά τη
διάρκεια της αναπαραγωγής ενς δίσκου CD, για
να µετακινηθείτε γρήγορα προς την αρχή του
τρέχοντος µουσικού κοµµατιού.
Πατήστε στιγµιαία το
¢
,
κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής ενς δίσκου CD,
για να µεταβείτε στην αρχή του
επµενου µουσικού κοµµατιού.
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, η µονάδα εντοπίζει
την αρχή του εκάστοτε
επµενου µουσικού κοµµατιού
και το αναπαράγει.
Πατήστε στιγµιαία το
4
,
κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής ενς δίσκου CD, για να
µεταβείτε στην αρχή του τρέχοντος µουσικού
κοµµατιού.
Κάθε φορά που πατάτε το κουµπί αυτ, η µονάδα
εντοπίζει την αρχή του εκάστοτε προηγούµενου
µουσικού κοµµατιού και το αναπαράγει.
GR19-21KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM20
21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Απαγ+ρευση εξαγωγής
CD
Μπορείτε να απαγορεύσετε την εξαγωγή
ενς CD και να κλειδώσετε το CD µέσα στην
υποδοχή της µονάδας.
Κρατώντας πατηµένο το CD, πατήστε
και κρατήστε πατηµένο το 0 για
περισσ+τερο απ+ 2 δευτερ+λεπτα.
Ττε, η ένδειξη “EJECT” θα αναβοσβήνει
στην οθνη επί 5 δευτερλεπτα περίπου και
στη συνέχεια ο CD θα κλειδωθεί και δε θα
επιτρέπεται η εξαγωγή του.
Για να ακυρώσετε την απαγ+ρευση
εξαγωγής και να ξεκλειδώσετε το CD
Κρατώντας πατηµένο το CD, ξαναπατήστε
και κρατήστε πατηµένο το 0 a για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα.
Ττε, η ένδειξη “EJECT” θα εµφανιστεί στην
οθνη και ο δίσκος CD θα εξαχθεί αυτµατα
µέσα απ την υποδοχή της µονάδας.
Επανειληµµένη αναπαραγωγή
συγκεκριµένου κοµµατιού
(Επανειληµµένη αναπαραγωγή
µουσικού κοµµατιού)
Μπορείτε να αναπαράγετε το ίδιο µουσικ
κοµµάτι ενς δίσκου ξανά και ξανά.
1Πατήστε το MODE για να
περάσετε σε κατάσταση
εκτέλεσης λειτουργιών, ενώ
κάνετε αναπαραγωγή ενς
δίσκου CD.
2Πατήστε το RPT
(Επανειληµµένη
αναπαραγωγή), σο η ένδειξη
“MODE” αναβοσβήνει ακµη
στην οθνη, έτσι ώστε η
ένδειξη “TRK RPT” να ανάψει
στην οθνη.
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί αυτ, ενεργοποιείτε
και απενεργοποιείτε εναλλάξ
τον τρπο επανειληµµένης
αναπαραγωγής του ίδιου
µουσικού κοµµατιού ενς
δίσκου CD.
!ταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία
επανειληµµένης αναπαραγωγής, η ένδειξη
RPT ανάβει στην οθνη. Ττε, αρχίζει η
επανειληµµένη αναπαραγωγή του τρέχοντος
µουσικού κοµµατιού.
Ένδειξη RPT
GR19-21KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM21
22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ
Ένδειξη
Αποτέλεσµα:
Προεπιλεγµένεσ
τιµέσ
BAS TRE LOUD
USER (Πρωτογενήσ 00 00 OFF
ήχοσ)
ROCK Μουσική ροκ +03 +01 ON
ή ντίσκο
CLASSIC Κλασσική +01 –02 OFF
µουσική
POPS Ελαφριά +04 +01 OFF
µουσική
HIP HOP Μουσική +02 00 ON
φανκ ή ραπ
JAZZ Μουσική +02 +03 OFF
τζαζ
Σηµείωση:
Μπορείτε να προσαρµσετε κάθε σύνολο
ρυθµίσεων ήχου σύµφωνα µε τις προτιµήσεις
σας. Μλις κάνετε µια αλλαγή, αυτή
αποθηκεύεται αυτµατα για το τρέχον
επιλεγµένο σύνολο ρυθµίσεων ήχου. Βλ. εντητα
“Ρύθµιση του ήχου” στη σελίδα 23.
Επιλογή
προκαθορισµένων
συνλων ρυθµίσεων ήχου
(C-EQ: προσαρµοσµένοσ
ισοσταθµιστήσ)
Μπορείτε να επιλέξετε ένα προκαθορισµένο
σύνολο ρυθµίσεων ήχου (C-EQ:
προσαρµοσµένοσ ισοσταθµιστήσ), ανάλογα
µε το εκάστοτε είδοσ µουσικήσ.
Υπάρχει χρονικ ριο στην εκτέλεση τησ
παρακάτω διαδικασίασ. Εάν η ρύθµιση
ακυρωθεί προτού ολοκληρώσετε τη
διαδικασία, θα πρέπει να ξαναρχίσετε απ
το βήµα
1
.
1
Πατήστε το MODE για να περάσετε
σε κατάσταση εκτέλεσησ
λειτουργιών.
2
Επιλέξτε το σύνολο ρυθµίσεων
ήχου που θέλετε.
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί, το σύνολο
ρυθµίσεων ήχου αλλάζει ωσ
εξήσ:
Παράδειγµα: ταν επιλέγετε το “ROCK”
Η ένδειξη του µοτίβου αλλάζει για
κάθε σύνολο ρυθµίσεων ήχου, εκτσ
απ το “USER”.
CLASSIC
POPSHIP HOPJAZZ
USER ROCK
JAZZ POPS
CLASSICROCKUSER
HIP HOP
GR22-23KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM22
23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρύθµιση του ήχου
Μπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικά
του ήχου σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασ.
1
Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε να
ρυθµίσετε.
Κάθε φορά που πατάτε το
κουµπί, αλλάζει το υπ
ρύθµιση στοιχείο ωσ εξήσ:
Ένδειξη Ενέργεια: Εύροσ
BAS*1Ρύθµιση των –06 (ελάχ.)
µπάσων. |
+06 (µέγ.)
TRE*1
Ρύθµιση των
–06 (ελάχ.)
πρίµων.
|
+06 (µέγ.)
FAD*2Ρύθµιση τησ R06
ισορροπίασ (Πίσω µνο)
µεταξύ |
εµπρσ και πίσω F06
ηχείων. (Εµπρσ µνο)
BAL Ρύθµιση τησ L06
ισορροπίασ (Αριστερά µνο)
µεταξύ αριστερών |
και δεξιών R06
ηχείων. (∆εξιά µνο)
LOUD*1Ενίσχυση
χαµηλών και
υψηλών
συχνοτήτων για LOUD ON
τη δηµιουργία |
ισορροπηµένου LOUD OFF
ήχου σε χαµηλή
στάθµη έντασησ
ήχου.
VOL*3Ρύθµιση τησ 00 (ελάχ.)
έντασησ. |
30 ή 50 (µέγ.)*4
*1&ταν ρυθµίζετε τα µπάσα, τα πρίµα ή την
ακουσττητα, η ρύθµιση που κάνετε
αποθηκεύεται για το τρέχον επιλεγµένο
σύνολο ρυθµίσεων ήχου (C-EQ), ακµη κι αν
αυτ είναι το “USER”.
*2Εάν χρησιµοποιείτε σύστηµα δύο ηχείων,
ρυθµίστε τη λειτουργία FAD (Ισορροπία
εµπρς-πίσω ηχείων) στην τιµή “00”.
*3Κανονικά, το περιστρεφµενο ρυθµιστικ
λειτουργεί ως ρυθµιστικ έντασης του ήχου.
Γι’ αυτ, δε χρειάζεται να επιλέξετε “VOL
για να ρυθµίσετε τη στάθµη έντασης του ήχου.
*4Ανάλογα µε τη ρύθµιση ελέγχου απολαβής
του ενισχυτή (για περισστερες λεπτοµέρειες,
βλ. σελίδα 25).
2
Ρυθµίστε την τιµή του στοιχείου.
3
Επαναλάβετε τα βήµατα
1
και
2
για
να ρυθµίσετε τα άλλα στοιχεία.
Για να επαναφέρετε κάθε σύνολο ρυθµίσεων
ήχου στισ εργοστασιακέσ ρυθµίσεισ,
επαναλάβετε την ίδια διαδικασία και
προσαρµστε τισ ρυθµίσεισ των στοιχείων
στισ προκαθορισµένεσ τιµέσ που
αναγράφονται στον πίνακα τησ σελίδασ 22.
Για να µειώσετε τη
στάθµη ή να
απενεργοποιήσετε
την ακουσττητα
Για να αυξήσετε τη
στάθµη ή να
ενεργοποιήσετε την
ακουσττητα
Καθώσ ρυθµίζετε τα µπάσα ή τα
πρίµα, αλλάζει το µοτίβο ένδειξησ.
Παράδειγµα 1: ταν ρυθµίσετε το
“TRE” (Πρίµα)
Παράδειγµα 2: ταν ενεργοποιείτε
την ακουσττητα
VOL
(ένταση)
BAS
(µπάσα)
TRE
(πρίµα)
FAD
(ισορροπία
εµπρσ-πίσω)
BAL
(ισορροπία
αριστερά-δεξιά)
LOUD
(ακουσττητα)
GR22-23KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM23
24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αλλαγή των γενικών
ρυθµίσεων (PSM)
Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία που
παρατίθενται στον πίνακα που ακολουθεί και
στη σελίδα 25, µε τη βοήθεια του ελέγχου
PSM (Preferred Setting Mode =
Προτιµώµενοσ τρποσ ρύθµισησ).
Βασική διαδικασία
1
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί SEL (Επιλογή) για
περισστερο απ 2 δευτερλεπτα,
µέχρισ του εµφανιστεί ένα απ τα
στοιχεία PSM στην οθνη (δείτε
παρακάτω και στη σελ. 25).
2
Επιλέξτε το στοιχείο PSM που
θέλετε να ρυθµίσετε.
ΑΛΛΕΣ ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
3
Ρυθµίστε το στοιχείο PSM που
επιλέξατε.
4
Επαναλάβετε τα βήµατα
2
και
3
για
να ρυθµίσετε τα άλλα στοιχεία PSM,
εάν χρειάζεται.
5
Ολοκληρώστε τη ρύθµιση.
0 — 23 (1 — 12)
00 — 59
0 (0:00)
7
DEMO Επίδειξη στην οθνη
CLOCK H Ρύθµιση ωρών
CLOCK M Ρύθµιση λεπτών
24H/12H 24ωρη/12ωρη µορφή ώρασ
AUTO ADJ Αυτµατη ρύθµιση
AF-REG Λήψη εναλλακτικήσ
συχντητασ/
περιφερειοποίηση
Στοιχεία PSM Κρατήστε πατηµένο
Για περισστερεσ λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το χειρισµ καθενσ απ τα στοιχεία PSM,
ανατρέξτε στισ αντίστοιχεσ σελίδεσ που παρατίθενται στον πίνακα.
Ενδείξεισ Επιλέξιµεσ τιµέσ/στοιχεία Εργοστασιακέσ Βλ.
ρυθµίσεισ σελίδα
DEMO ONDEMO OFF DEMO ON 6
00 (0:00)
12H 24H
OFF ON
24H
ON 17
AF
AF AF REG
OFF 12, 13
GR24-26KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM24
25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Επιλογή του τρπου λειτουργίασ
µείωσησ του φωτισµού—DIMMER
Μπορείτε να µειώσετε το φωτισµ τησ οθνησ
τη νύχτα (σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασ).
Κατά την αποστολή τησ µονάδασ απ το
εργοστάσιο, η λειτουργία αυτή είναι
απενεργοποιηµένη.
OFF: Η λειτουργία µείωσησ φωτισµού
απενεργοποιείται.
ON: Η λειτουργία µείωσησ φωτισµού
ενεργοποιείται.
Για να επιλέξετε τη σίγαση λγω
κλήσησ στο κινητ—TEL
Αυτή η κατάσταση λειτουργίασ
χρησιµοποιείται ταν η µονάδα συνδέεται µε
κινητ τηλέφωνο. Ανάλογα µε το σύστηµα
κινητού τηλεφώνου που χρησιµοποιείται,
επιλέξτε είτε “MUTING 1” είτε “MUTING 2”,
ανάλογα µε το ποια θέση επιτυγχάνει τη
σίγαση τησ µονάδασ.
Κατά την αποστολή τησ µονάδασ απ το
εργοστάσιο, η λειτουργία αυτή είναι
απενεργοποιηµένη.
MUTING 1: Επιλέξτε τη θέση αυτή, εάν
επιτυγχάνει τη σίγαση τησ
µονάδασ.
MUTING 2: Επιλέξτε τη θέση αυτή, εάν
επιτυγχάνει τη σίγαση τησ
µονάδασ.
OFF: Απενεργοποιεί τη λειτουργία
αυτή.
Επιλογή του τρπου ελέγχου
απολαβήσ του ενισχυτή—AMP GAIN
Μπορείτε να αλλάξετε τη µέγιστη στάθµη
έντασησ του ήχου που παράγει η συσκευή.
Εάν η µέγιστη ισχύσ των ηχείων είναι
µικρτερη απ 50 W, επιλέξτε “LOW PWR”
(Χαµηλή ισχύσ) για να αποτρέψετε
ενδεχµενη καταστροφή τουσ.
Κατά την αποστολή τησ µονάδασ απ το
εργοστάσιο, έχει επιλεγεί η θέση “HIGH
PWR”.
LOW PWR: Μπορείτε να ρυθµίσετε τη
στάθµη έντασησ του ήχου απ
“VOL 00” έωσ “VOL 30”.
Σηµείωση:
Εάν αλλάξετε τη ρύθµιση απ
“HIGH PWR” σε “LOW PWR”
ενώ η στάθµη έντασης του
παραγµενου ήχου είναι
µεγαλύτερη απ 30, η συσκευή
αλλάζει αυτµατα τη στάθµη
έντασης του ήχου στο “VOL 30”.
HIGH PWR:Μπορείτε να ρυθµίσετε τη
στάθµη έντασησ του ήχου απ
“VOL 00” έωσ “VOL 50”.
PTY STBY Αναµονή PTY
TA VOL Ένταση TA
P-SEARCH Αναζήτηση προγράµµατοσ
DIMMER Λειτουργία µείωσησ
φωτισµού
TEL Σίγαση σε περίπτωση
κλήσησ στο κινητ
AMP GAIN Έλεγχοσ απολαβήσ
ενισχυτή
Ενδείξεισ Επιλέξιµεσ τιµέσ/στοιχεία Εργοστασιακέσ Βλ.
ρυθµίσεισ σελίδα
OFF
OFF MUTING 1
MUTING 2 25
OFFOFF ON 25
LOW PWR HIGH PWR HIGH PWR 25
VOL 00 — VOL 30 ή 50*VOL 20
OFF ON OFF
17
17
OFF OFF
29 τύποι προγραµµάτων
(βλ. σελίδα 18)
14
*Ανάλογα µε τη ρύθµιση ελέγχου απολαβής του ενισχυτή.ια περισστερες λεπτοµέρειες, βλέπε
παρακάτω).
GR24-26KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM25
26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Απσπαση τησ πρσοψησ
ταν δε βρίσκεστε στο χηµά σασ, µπορείτε
να αποσπάσετε την πρσοψη τησ µονάδασ.
Κατά την απσπαση ή επανασύνδεση τησ
πρσοψησ, προσέχετε να µην προκαλέσετε
ζηµιά στισ επαφέσ που υπάρχουν στο πίσω
µέροσ τησ πρσοψησ και µπροστά στην
κεντρική µονάδα.
Απσπαση τησ πρσοψησ
Προτού αποσπάσετε την πρσοψη,
βεβαιωθείτε τι έχετε θέσει τη µονάδα
εκτσ λειτουργίασ.
1
Απασφαλίστε την πρσοψη.
2
Ανασηκώστε και τραβήξτε την
πρσοψη απ την κεντρική µονάδα.
3
Τοποθετήστε την αποσπασµένη
πρσοψη στην παρεχµενη
προστατευτική θήκη τησ.
Προσάρτηση τησ πρσοψησ
1
Εισαγάγετε την αριστερή πλευρά
τησ πρσοψησ στην αντίστοιχη
υποδοχή τησ κεντρικήσ µονάδασ.
2
Πιέστε τη δεξιά πλευρά τησ
πρσοψησ για να ασφαλίσει πάνω
στην κεντρική µονάδα.
Σηµείωση για τον τρπο καθαρισµού των
επαφών:
Εάν αποσπάτε συχνά την πρσοψη, οι επαφές
θα αλλοιωθούν.
Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο αυτ,
περνάτε περιοδικά τις επαφές µε µπατονέτα ή
πανί εµβαπτισµένα σε οινπνευµα,
προσέχοντας να µην προκαλέσετε ζηµιά σε
αυτές.
Επαφέσ
GR24-26KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM26
27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Μερικές φορές τα πράγµατα είναι πιο απλά απ’ ,τι φαίνεται εκ πρώτης ψεως. Προτού
απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακλουθα σηµεία.
Λύσεις
Ρυθµίστε την ένταση στη
βέλτιστη στάθµη.
Ελέγξτε τα καλώδια και τις
συνδέσεις.
Ενώ κρατάτε πατηµένο το
SEL (Επιλογή), πατήστε το
(Αναµονή/Λειτουργία/
Μείωση έντασης) για περισστερο
απ δύο δευτερλεπτα, για να
εκτελέσετε επαναφορά της
συσκευής. (Η ρύθµιση της ώρας
και οι προσυντονισµένοι σταθµοί
θα χαθούν). (Βλ. σελίδα 2).
Αποθηκεύστε τους σταθµούς
µε µη αυτµατο τρπο.
Συνδέστε σταθερά την κεραία.
Εισαγάγετε το CD σωστά στη
µονάδα.
Εισαγάγετε έναν ολοκληρωµένο
δίσκο CD-R/CD-RW.
Ολοκληρώστε το δίσκο CD-R/
CD-RW µε τη συσκευή
εγγραφής που χρησιµοποιήσατε
για την εγγραφή του.
Ξεκλειδώστε το CD.
(βλ. σελίδα 21).
Ενώ κρατάτε πατηµένο το
(Αναµονή/Λειτουργία/
Μείωση έντασης), πατήστε το
0
(Εξαγωγή) για περισστερο απ
δύο δευτερλεπτα. Προσέξτε να
µη σας πέσει ο δίσκος CD καθώς
θα εξάγεται απ τη µονάδα.
∆ιακπτετε την αναπαραγωγή
CD ταν οδηγείτε σε ανώµαλο
δρµο.
Αλλάξτε δίσκο CD.
Ελέγξτε τα καλώδια και τις
συνδέσεις.
Τοποθετήστε ένα δίσκο CD
στην υποδοχή της µονάδας.
Εισαγάγετε το CD σωστά στη
µονάδα.
Αίτια
Έχετε ρυθµίσει την ένταση
στην ελάχιστη στάθµη.
Οι συνδέσεις δεν είναι
σωστές.
Ο ενσωµατωµένος
µικροεπεξεργαστής
ενδέχεται να µη λειτουργεί
σωστά λγω θορύβου, κ.λπ.
Το σήµα είναι υπερβολικά
αδύναµο.
Η κεραία δεν είναι καλά
συνδεδεµένη.
Έχετε εισαγάγει το CD µε την
τυπωµένη ψη προς τα κάτω.
Ο δίσκος CD-R/CD-RW δεν
είναι ολοκληρωµένος.
Ο CD είναι κλειδωµένος
στη µονάδα.
Η µονάδα αναπαραγωγής
δίσκων
CD ενδέχεται να µη
λειτουργεί σωστά.
Οδηγείτε σε ανώµαλο
δρµο.
Το CD είναι γρατζουνισµένο.
Οι συνδέσεις δεν είναι
σωστές.
∆εν υπάρχει δίσκος CD
στην υποδοχή της µονάδας.
Το CD έχει εισαχθεί µε
εσφαλµένο τρπο.
Συµπτώµατα
∆εν παράγεται ήχος στα
ηχεία.
Η µονάδα δε λειτουργεί
καθλου.
Ο αυτµατος
προσυντονισµς σταθµών
(SSM) δε λειτουργεί.
Παράγεται στατικς
θρυβος κατά την
ακραση ραδιοφωνικών
σταθµών.
Το δίσκου CD εξάγεται
αυτµατα απ τη συσκευή.
Η αναπαραγωγή δίσκων CD-
R/CD-RW δεν είναι δυνατή.
∆εν επιτρέπεται η
παράβλεψη µουσικών
κοµµατιών σε ένα δίσκο
CD-R/CD-RW.
∆εν είναι δυνατή ούτε η
αναπαραγωγή ούτε η
εξαγωγή ενς
δίσκου
CD.
Ο ήχος αναπαραγωγής
δίσκου CD µερικές φορές
διακπτεται.
Η ένδειξη “NO DISC”
(∆εν υπάρχει δίσκος στη
µονάδα) εµφανίζεται στην
οθνη.
Αναπαραγωγή
δίσκου
CD Γενικά
FM/AM
GR27-29KD-G202201[E_EX]f.p65 7/11/03, 9:49 AM27
28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Χειρισµ*ς των δίσκων
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να
αναπαράγει δίσκους CD και εγγράψιµους
δίσκους (CD-R), επανεγγράψιµους δίσκους
(CD-RW).
Η συσκευή αυτή δεν είναι συµβατή µε
δίσκους MP3.
Χειρισµ*ς των δίσκων
Για να βγάλετε ένα δίσκο
απ* τη θήκη του, πατήστε
την κεντρική διάταξη
συγκράτησης στη θήκη και κατπιν
ανασηκώστε και αφαιρέστε το δίσκο,
πιάνοντάς τον απ την περιφέρεια.
Πάντα να κρατάτε τους δίσκους απ
την περιφέρειά τους. Μην αγγίζετε την επιφάνεια
εγγραφής τους.
Για να τοποθετήσετε ένα δίσκο στη θήκη του, πιέστε τον
µαλακά έτσι ώστε να κουµπώσει στην κεντρική διάταξη
συγκράτησης στη θήκη (µε την τυπωµένη επιφάνειά του
προς τα επάνω).
Μην ξεχνάτε να τοποθετείτε τους δίσκους στη θήκη
τους µετά τη χρήση.
Για να παραµένουν οι δίσκοι σας καθαροί
Οι ακάθαρτοι δίσκοι µπορεί να µην
αναπαράγονται σωστά.
Εάν ένας δίσκος λερωθεί, καθαρίστε τον
µε ένα µαλακ πανί µε ευθύγραµµες
κινήσεις απ το κέντρο προς την περιφέρεια.
Αναπαραγωγή νέων δίσκων
Οι καινούργιοι δίσκοι µπορεί να έχουν
κάποιες µικροανωµαλίες κατά µήκος του
κέντρου και της περιφέρειάς τους. Εάν
χρησιµοποιήσετε έναν τέτοιο δίσκο, η
µονάδα ενδέχεται να µην τον δεχθεί.
Για να εξοµαλύνετε τις ανωµαλίες αυτές,
τρίψτε το κέντρο και την περιφέρεια µε ένα µολύβι, ένα
στυλ διαρκείας κ.λπ.
Συµπύκνωση υγρασίας
Υπάρχει το ενδεχµενο συµπύκνωσης υγρασίας πάνω
στο φακ που βρίσκεται στο εσωτερικ της µονάδας
στις ακλουθες περιπτώσεις:
Μλις θέσετε σε λειτουργία το καλοριφέρ του
οχήµατος.
Εάν η ατµσφαιρα στο εσωτερικ του οχήµατος γίνει
πολύ υγρή.
Σε µια τέτοια περίπτωση, η µονάδα ενδέχεται να
παρουσιάσει δυσλειτουργία. Εάν συµβεί κάτι τέτοιο,
εξαγάγετε το δίσκο και αφήστε τη µονάδα σε λειτουργία
για µερικές ώρες µέχρις του η υγρασία εξατµιστεί.
Αναπαραγωγή δίσκων CD-R ή CD-RW
Πριν απ την αναπαραγωγή δίσκων CD-R ή CD-RW,
µελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες ή τις προφυλάξεις τους.
Χρησιµοποιείτε µνον ολοκληρωµένους (finalized)
δίσκους CD-R ή CD-RW.
Κάποιοι δίσκοι CD-R ή CD-RW ενδέχεται να µην
αναπαράγονται στη συσκευή αυτή, λγω των ιδιαίτερων
χαρακτηριστικών τους ή στις παρακάτω περιπτώσεις:
Οι δίσκοι είναι πολύ λερωµένοι ή γρατζουνισµένοι.
Έχει συµβεί συµπύκνωση υγρασίας στο φακ που
βρίσκεται στο εσωτερικ της συσκευής.
Ο φακς που βρίσκεται στο εσωτερικ της συσκευής
είναι λερωµένος.
ΟΙ δίσκοι CD-RW ενδέχεται να απαιτήσουν
µεγαλύτερο χρνο ανάγνωσης, επειδή η
ανακλασιµτητα των δίσκων CD-RW είναι
µικρτερη απ εκείνη των κοινών δίσκων CD.
Οι δίσκοι CD-R ή CD-RW είναι ευαίσθητοι στις
υψηλές θερµοκρασίες ή/και υγρασία, γι’ αυτ µην
τους αφήνετε µέσα στο χηµα.
Μη χρησιµοποιείτε τους παρακάτω δίσκους
CD-R ή CD-RW:
Εκείνους που φέρουν αυτοκλλητα, ετικέτες ή
σφραγίδες ασφαλείας κολληµένα στην
επιφάνειά τους.
Εκείνους των οποίων η ετικέτα είναι δυνατ να
εκτυπωθεί απ’ ευθείας σε εκτυπωτή τύπου Inkjet.
Η τυχν χρήση των δίσκων αυτών σε συνθήκες
υψηλής θερµοκρασίας ή υγρασίας είναι δυνατ
να προκαλέσει δυσλειτουργία ή ζηµιά στους
ίδιους τους δίσκους. Παράδειγµα:
Τα αυτοκλλητα ή οι ετικέτες είναι δυνατ να
συρρικνωθούν και να προκαλέσουν
παραµρφωση στο δίσκο.
Τα αυτοκλλητα ή οι ετικέτες είναι δυνατ να
αποκολληθούν, µε αποτέλεσµα ο δίσκος να µην
µπορεί να εξαχθεί απ τη συσκευή.
Η µελάνη εκτύπωσης πάνω στο δίσκο ενδέχεται
να αρχίσει να κολλά.
Μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες ή τις
προφυλάξεις που αφορούν ετικέτες και απ’
ευθείας εκτυπώσιµους δίσκους.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:
Μην εισαγάγετε δίσκους των 8 cm (“σινγκλ”) στην
υποδοχή της µονάδας. (Οι δίσκοι αυτοί δεν είναι
δυνατ! να εξαχθούν).
Μην εισαγάγετε δίσκους µε ασυνήθιστα σχήµατα !πως
π.χ. µε σχήµα καρδιάς ή λουλουδιού. Κάτι τέτοιο θα
προκαλέσει δυσλειτουργία.
Μην εκθέτετε τους δίσκους στο άµεσο ηλιακ! φως ή
πηγές θερµ!τητας και µην τους τοποθετείτε σε χώρους
µε υψηλές θερµοκρασίες και υγρασία. Μην τους
αφήνετε µέσα σε οχήµατα.
Μη χρησιµοποιείτε διαλυτικά (π.χ. καθαριστικ!
δίσκων βινυλίου, σπρέυ, διαλυτικ! χρωµάτων, βενζίνη,
κ.λπ.) για τον καθαρισµ! των δίσκων CD.
Παραµορφωµένος
δίσκος
Αυτοκλλητο Υπλειµµα
αυτοκλλητου ∆ίσκος
Αυτοκλλητη
ετικέτα
Κεντρική διάταξη
συγκράτησης
GR27-29KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM28
29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ
Μέγιστη ισχύς εξδου:
Εµπρς: 50 W ανά κανάλι
Πίσω: 50 W ανά κανάλι
Συνεχής ισχύς εξδου (RMS):
Εµπρς: 19 W ανά κανάλι στα 4 , µε
απκριση συχντητας 40 Hz
έως 20 000 Hz και ολική
αρµονική παραµρφωση που
δεν υπερβαίνει το 0,8%.
Πίσω: 19 W ανά κανάλι στα 4 , µε
απκριση συχντητας 40 Hz
έως 20 000 Hz και ολική
αρµονική παραµρφωση που
δεν υπερβαίνει το 0,8%.
Σύνθετη αντίσταση φορτίου:
4 (ανοχή 4 έως 8 )
Εύρος ελέγχου τνου:
Μπάσα: ±10 dB στα 100 Hz
Πρίµα: ±10 dB στα 10 kHz
Απκριση συχντητας: 40 Hz έως 20 000 Hz
Λγος σήµατος προς θρυβο: 70 dB
Στάθµη/σύνθετη αντίσταση εξδου γραµµής:
2,0 V/20 k φορτίο (πλήρους κλίµακας)
Σύνθετη αντίσταση εξδου: 1 k
TΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ
Εύρος συχνοτήτων:
FM: 87,5 MHz έως 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz έως 1 620 kHz
(LW) 144 kHz έως 279 kHz
[∆έκτης FM]
Ωφέλιµη ευαισθησία:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
Ευαισθησία µε λγο σήµατος προς θρυβο 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Επιλεκτικτητα εναλλακτικών καναλιών (400 kHz):
65 dB
Απκριση συχντητας: 40 Hz έως 15 000 Hz
Στερεοφωνικς διαχωρισµς: 30 dB
Λγος σύλληψης: 1,5 dB
[∆έκτης MW]
Ευαισθησία: 20 µV
Επιλεκτικτητα: 35 dB
[∆έκτης LW]
Ευαισθησία: 50 µV
ΤΜΗΜΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD
Tύπος: Σύστηµα αναπαραγωγής δίσκων CD
Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος:
Οπτική λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ
ηµιαγωγού)
Αριθµς καναλιών:
2 κανάλια (στερεοφωνική λειτουργία)
Απκριση συχντητας: 5 Hz έως 20 000 Hz
∆υναµικ εύρος: 96 dB
Λγος σήµατος προς θρυβο: 98 dB
Τρέµουλο και κυµάνσεις ταχύτητας:
Κάτω απ το µετρήσιµο ριο
ΓΕΝΙΚΑ
Απαιτήσεις ρεύµατος:
Τάση λειτουργίας:
DC 14,4 V (ανοχή 11 V έως 16 V)
Σύστηµα γείωσης: Αρνητική γείωση
Επιτρεπτ εύρος θερµοκρασιών λειτουργίας:
0°C έως +40°C
∆ιαστάσεις (Π × Υ × B):
∆ιαστάσεις εγκατάστασης (προσεγγ.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
∆ιαστάσεις πρσοψης (προσεγγ.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Βάρος (προσεγγ.):
1,3 kg (χωρίς παρελκµενα)
Ο σχεδιασµ!ς και οι προδιαγραφές υπ!κεινται
σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
GR27-29KD-G202201[E_EX]f.p65 5/11/03, 9:53 AM29
SW, DA, FI, GR 1103KKSMDTJEIN
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας”
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Cover003AKD-G202_G201_f.p65 6/11/03, 9:59 AM2
Instructions CD RECEIVER KD-G202/KD-G201

Navigation menu