JVC KD NX5000E NX5000 User Manual LVT1628 001B

KD-NX5000E KD-NX5000E (Europe) LVT1628-001B

User Manual: JVC KD-NX5000E KD-NX5000E nglish, German, French,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 357

DownloadJVC KD-NX5000E KD-NX5000 User Manual LVT1628-001B
Open PDF In BrowserView PDF
ENGLISH
DEUTSCH

HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER

FRANÇAIS

FESTPLATTEN-NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER
SYSTÈME DE NAVIGATION À DISQUE DUR/RÉCEPTEUR DVD

KD-NX5000

For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1628-001B
[E]

Cover_NX5000_rev.indd 1

12/3/07 7:15:53 pm

ENGLISH

Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly
with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.

Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.

Caution:
Never try to analyse or retrieve the data
stored in the Hard Disk Drive (HDD).
Otherwise, you may have your warranty
invalid, and be penalized by law. The
manufacturer assumes no liability for any
damage resulting from such conduct as
mentioned above.

Caution:
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment.

Every time you turn on the unit, the screen
below appears. Take enough care when
operating the unit and make sure safe driving.
CAUTION!
DRIVER IS RESPONSIBLE FOR
DRIVING DECISIONS AND
KEEPING EYES ON THE ROAD!
Please see owner’s manual
for complete safety
instructions.

2
KDNX5000_E_en_rev.indb 2

30/3/07 2:01:09 pm

WARNINGS:
To prevent accidents and damage

Hard Disk Drive (HDD)
Installation

• DO NOT install any unit in locations
where:
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving. If
you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
• If the parking brake is not engaged,
“Parking Brake” flashes on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake wire is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).

For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.

This unit does not function properly unless
the speed signal lead is connected (refer to the
Installation/Connection Manual).

This unit has a built-in HDD, which is a device
to read minute magnetic changes. The inside of
the device is precision components, requiring
you to notice the following when installing the
unit:
Install the unit at a place where the following
conditions are satisfied:
• Dry and neither too hot nor too cold—
between 5°C and 35°C.
If the temperature is too low, the HDD will
not work. Wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the
unit.
• At an altitude between –300 m below sea level
and +3000 m above sea level.
• With adequate ventilation to prevent internal
heat buildup in the unit.

Before using HDD
While the unit is turned on, the hard disk
is constantly rotating at a high speed. This
requires you to notice the following:
• DO NOT impart vibration or shock.
• DO NOT allow anything having strong
magnetism or emitting strong electromagnetic
waves (mobile phones, etc.) near the unit.
• DO NOT disconnect the power cords from
the car battery when the unit is turned on.
Failure in following the above cautions may
damage the HDD (the stored data will be lost
and be never restored).
When the temperature is low, the HDD may
take some time to start up, or may reboot
automatically.
It may be unlawful to record or play back
copyrighted material without the consent of
the copyright owner.

3
KDNX5000_E_en_rev.indb 3

30/3/07 2:01:15 pm

ENGLISH

How to reset your unit
• Your preset adjustments
will also be erased.

How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the unit or
cannot be ejected, eject the disc as follows.

[Hold]
Emergency Eject and No Eject (or Eject
OK) appear on the monitor.
Press 5 / ∞ repeatedly to select Emergency
Eject, then press ENT.

• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.

How to detach/attach the control panel
Detaching

Attaching

4
KDNX5000_E_en_rev.indb 4

30/3/07 2:01:16 pm

Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been
produced with high precision, but it may
have some ineffective dots. This is inevitable
and is not malfunction.
• Do not expose the monitor to direct
sunlight.

For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.

Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.

Information for Users on Disposal of Old
Equipment

This symbol is only valid in the
European Union.
This symbol indicates that the product with
this symbol should not be disposed as general
household waste at its end-of-life. If you wish
to dispose of this product, please do so in
accordance with applicable national legislation
or other rules in your country and municipality.
By disposing of this product correctly, you will
help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the
environment and human health.

Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with
other sources. Lower the volume before playing
a disc to avoid damaging the speakers by the
sudden increase of the output level.

This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.

Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the
valid European directives and standards
regarding electromagnetic compatibility and
electrical safety.
European representative of Victor Company
of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany

5
KDNX5000_E_en_rev.indb 5

30/3/07 2:01:17 pm

ENGLISH

Contents
8 Introduction
Initial settings
Basic operations
Parts index
Remote controller—RM-RK250

18

Navigation system
Basic operations
Registering your home
Starting guidance
Searching for a place
How you are guided
Arranging your route
Registering favourite points
Traffic information on map—TMC
Navigation menu items

6
KDNX5000_E_en_rev.indb 6

30/3/07 2:01:17 pm

51

Radio
Listening to the radio
RDS operations
DAB operations

59

Discs and HDD
Disc operations
Music server operations
CD changer operations

79

Other functions
iPod/D. player operations
Playing other external components
Using Bluetooth devices
AV Menu items
Sound equalization

109 Troubleshooting
117 Specifications
7
KDNX5000_E_en_rev.indb 7

30/3/07 2:01:18 pm

ENGLISH

Initial settings
When you turn on the unit for the first time, the initial setup screen appears. Follow the procedure
below and make necessary settings.

Turn on the power.
Language
Dansk
Deutsch
English UK
English US
Español

1/2

Adjust the following settings.
Select an item
Proceed to the next setting
Back to the previous setting

1

Language
Select the language you want for the
display and the voice guidance.

2

Store Display Mode

4

Reverse Polarization
Engage the parking brake, step on the
brake pedal, then switch the gear lever.
If Forward and Reverse alternates
on the display, connection is correct.
Select one of the alternatives (GND or
Battery) that shows the gear position
correctly.

Finish the procedure.

Select Off.
• If you select On, the System starts in
the navigation demonstration mode
for shops. (☞ [47])

3

Installation Angle
Select which angle your unit is installed
at. This setting is necessary for the
precise functioning of the Navigation
System.
• See “Measuring the installation
angle” on the Installation/Connection
Manual.

You can also change these settings (except
Store Display Mode) through Setup
Menu and AV Menu when necessary.
• Language ☞ [46]
• Installation Angle ☞ [46]
• Reverse Polarization ☞ [95]

8
KDNX5000_E_en_rev.indb 8

30/3/07 2:01:19 pm

Calibration
Before using the Navigation System first time, it is required to calibrate the Navigation System.
• After deleting the calibration data (☞ [46] Reset Calibration) or changing the installation
angle (☞ [46] Installation Angle), calibration is also required.

1 Display the map screen.
2 Display the detail screen and check the
connections.
[Hold]

GPS Antenna
• OK ] Connection is OK. ([5]: number of the GPS
satellites whose signal is detected.)
• NG ] Aerial is disconnected or short-circuited.

Speed Signal
Drive the car for a while.
• If the number increases as you speed up the car,
connection is OK.

Calibrating...
Sensor Status
Learning Lv.
GPS Antenna
Speed Signal
Parking Brake
Direction
Calibrating...

Detail

:0
:OK [5]
:12.0
:Off
:Forward

: Calibration not in
progress.

Parking Brake

: Calibration in progress.
Step on the brake pedal, then disengage and engage the
parking brake repeatedly.
• If Off appears when disengaged and On appears when engaged, connection is OK.

If the result is not good, check the connection.
• You can see detailed information on the items of Sensor Status in Information ]
Connection. (☞ [43])

3 After confirming all the above connections, drive the car to start
calibration.
•
•
•
•

This process can take five minutes or more depending on the average speed driven.
A certain speed (greater than 40 km/h) is required for calibration.
Calibration time differs among the cars.
During calibrating, you can use the AV functions of the unit (you can listen to the music,
etc.)
• If you turn off the ignition switch, calibration is temporarily stopped. When it is turned
on, calibration will restart.
Once calibration is finished, the arrowhead icon turns red and the current position information
appears instead of Calibrating.... Learning Lv. (maximum level is 4) reaches 1 after
calibration finished.
Navigation (functions such as guidance or route simulation) cannot be used until calibration
is complete.

Initial settings

KDNX5000_E_en_rev.indb 9

9

30/3/07 2:01:20 pm

ENGLISH

Basic operations

Reset the unit.
• Use only when the internal
system malfunctions.

To turn on the power

To turn off the power
[Hold]

To change the source
TUNER = DAB* = DISC* = HDD = CD-CH/
EXT-IN/iPod/D. PLAYER* = Bluetooth Audio*
= (Back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not
ready.

To turn off the AV function
To drop the volume in a moment (ATT)
ATT indicator flashes.

[Hold]
The display switches to the map screen.
• To activate the AV function, press the
button briefly.

To restore the sound, press the same
button again.

To adjust the volume

For navigation operations, ☞ [18].
For radio operations, ☞ [51].
For disc/HDD operations, ☞ [59].
For Bluetooth operations, ☞ [83].
For other sources, ☞ [79].

10
KDNX5000_E_en_rev.indb 10

30/3/07 2:01:21 pm

To switch between the map screen and AV
screen
AV screen

AV screen
FM1

Map screen

Classics
Station name
92.5 MHz

You can always switch between the AV
screen and the map screen.
This switching does not affect the playback
sound of the unit (except while recording an
Audio CD) or the guidance function of the
Navigation System.

Distance to the next turn/Turn
icon
(While not guided: Speed/
Direction) (☞ [35])
Current time
The built-in clock is automatically adjusted by
receiving the GPS signals.

To change the display of AV screens
Vehicle information
AV screen 1

Video input
(☞ [82])

AV screen 2

* The number and contents of AV screens depend on the source.
** Appears only when you have selected Video or Camera for Video Input setting (☞ [94]).

How to change the control panel angle

[Hold]

Tilt 1

Tilt 2

Tilt 3

Tilt 4

Caution: Do not insert your finger behind the control panel.

Basic operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 11

11

30/3/07 2:01:21 pm

ENGLISH

Menu operations
To call up a menu
Navigation Menus

AV Menu

Map screen

AV screen

FM1

Classics
Station name
92.5 MHz

Destination Menu ☞ [42]
Destination
Home
Return
Address
POI
Previous

1/2

Information Menu ☞ [42]
Information
Current Position
TMC
Turns List
Trip
Destination

1/2

AV Menu ☞ [90]
AV Menu
Setup
EQ
Sound
Screen Control
Aspect

1/2

• The display indications may change according
to change of the specifications.

To navigate through menus
Press: Select a menu item
Hold: Skip to the first menu
item on the next page
Proceed to the next menu
Back to the previous menu

Setup Menu ☞ [43]
Setup
Guidance Voice
Guidance Options
Route Options
Map Colour
Map Options

1/2

To go back to the previous screen
and adjust other items:

To cancel menu operations and
return to the map screen or the AV
screen:

12
KDNX5000_E_en_rev.indb 12

30/3/07 2:01:22 pm

Menu screen
Current menu title
Remaining time until the
menu screen goes off.
(Appears only on AV Menu.)

Current setting of the
selected item.

Display
Language
Demonstration
Wall Paper
Scroll
Tag Display
[Off]
Menu items

1/2

Selected menu item
Button icons indicate the
available operations in
each screen.

On some screens, special operations are indicated
here with the button to use.

Ex.:

• If items are displayed in grey, you
cannot use them now.

Current page number/
Total page number

Delete
: Button to press
: Button to press and hold

• When no icon is displayed here, ENT button
functions the same as ¢ button.

In this manual, operation of selecting a menu item is instructed as in the example below.
Ex.:

AV Menu
]EQ
]Pop
3 Change the setting as you like.

1 Call up AV Menu.
2 Select EQ in AV Menu.

EQ
AV Menu
Setup
EQ
Sound
Screen Control
Aspect
[Flat]

1/2

1/3
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit

Now the setting is changed. Press DISP to exit
from the menu, or BACK to go back to the
previous menu.
EQ

1/3
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit

Basic operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 13

13

30/3/07 2:01:23 pm

ENGLISH

Parts index
1 2

3

4

5

6 7

8
9

p

q

On the map screen
1

2

/ATT

AV/SRC

On the AV screens

w e

On menu screens

• Turn on the unit.
• Turn off the unit if pressed and held.
• Attenuate/restore the sound.

Switch to the AV screen. Change the source.

In Navigation Menus:
Switch to the AV
screen.
In AV Menu: Change
the source and switch
to the AV screen.

Turn off the AV function if pressed and held.
3

MAP/POS

4

+/–

5

MENU

• Change the map view.
• Display your current
Switch to the map screen.
position after scrolling
the map.
Adjust the volume.

Call up Destination
Menu. ☞ [42]

Call up AV Menu. ☞ [90]

In Navigation Menus:
Switch to other
menus.
In AV Menu: Go back
to the top screen of AV
Menu or switch to the
AV screen.

Call up Phone Menu if pressed and held when the Bluetooth adapter is connected. ☞ [83]
6
7

/DISP
T/P
TRAFFIC

Enter the scaling mode.

Change the display. ☞ [11]

Exit from the menu.

Display the TMC List.
☞ [40]

Activate TA Standby Reception/PTY
Search. ☞ [54, 55, 58]

In AV Menu: Activate
TA Standby Reception.

14
KDNX5000_E_en_rev.indb 14

30/3/07 2:01:24 pm

On the AV screens

Operate the current
source. ☞ [50]

DAB: Select services.
DVD: Select titles/groups.
Files: Select folders.
Music server: Select albums.
iPod/D. player:
5 Enter the main menu.
∞ Pause/resume playback.
Bluetooth Audio: Select a device.

5/∞

8

9

On the map screen

On menu screens

Select an item.

FM/AM: Search for stations.
DAB: Search for ensembles.
Disc, Music server, iPod/D. player,
Bluetooth Audio: Select tracks/
chapters.

/

p

• Open/close the control panel.
• Change the control panel angle if pressed and held.

q

• Enter the manual
scrolling mode.
☞ [22]
• Repeat the last voice
guidance if pressed
and held during
guidance. ☞ [33]

Tuner: Select the bands.
Disc: Stop playing.

Go back to the
previous screen.

Call up Shortcut Menu.
☞ [25]

Disc: Start playing.

Confirm the selection.

w
e

/BACK
7/BAND
ENT/3/

Detach the control panel.

Remote controller—RM-RK250
Installing the batteries

Caution:
R03(UM-4)/
AAA(24F)

Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit.

• If the range or effectiveness of the remote
control decreases, replace both batteries.
• Do not expose batteries to heat or flame.

The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
• DO NOT expose the remote sensor to bright
light (direct sunlight or artificial lighting).

Remote sensor

Parts index / Remote controller—RM-RK250

KDNX5000_E_en_rev.indb 15

15

30/3/07 2:01:25 pm

ENGLISH

Operations from the remote controller
On the map screen
On the AV screens

1

2

AV/OFF

MAP/POS

3

MENU

4

TRAFFIC

5

ENT 6

6

5/∞

7

/

8

q

PHONE
BACK/BAND
/7/
VOL +/–
+/–

w

HOME

e

ATT
DISP

9
p

r

Switch to the AV screen.

• Change the source.

On menu screens
In Navigation Menus:
Switch to the AV screen.
In AV Menu: Change the
source and switch to the
AV screen.

Turn off the AV function if pressed and held.
• Change the map view.
• Display your current
Switch to the map screen.
position after scrolling
the map.
In Navigation Menus:
Switch to other menus.
Call up Destination Menu.
In AV Menu: Go back to the
Call up AV Menu. ☞ [90]
☞ [42]
top screen of AV Menu or
switch to the AV screen.
Call up Phone Menu if pressed and held when the Bluetooth adapter is connected. ☞ [83]
Display the TMC List.
(Not used)
☞ [40]
Call up Shortcut Menu.
Disc: Start playing/pause.
Confirm the selection.
☞ [25]
DAB: Select services.
DVD: Select titles/groups.
Files: Select folders.
Music server: Select albums.
iPod/D. player:
5 Enter the main menu.
Scroll the map (in eight
∞ Pause/resume playback.
Select an item.
directions).
Bluetooth Audio: Select a device.
FM/AM: Search for stations.
DAB: Search for ensembles.
Disc, Music server, iPod/D. player,
Bluetooth Audio: Select tracks/
chapters.
Call up Dial Menu when the Bluetooth adapter is connected. ☞ [86]
Repeat the last voice
Tuner: Select the bands.
Go back to the previous
guidance if pressed and
Disc: Stop playing.
screen.
held during guidance.
Adjust the volume.
Scale the map.
(Not used)
Start guidance to a home.
(Not used)
☞ [24]
Attenuate/restore the sound.
Enter the scaling mode.

Change the display. ☞ [11]

Start guidance to a home.
☞ [24]
Exit from the menu.

16
KDNX5000_E_en_rev.indb 16

30/3/07 2:01:26 pm

Only on the AV screens
t
y
u
i
o
;
a
s

ENT
TOP M
DVD MENU
OSD
RETURN
DIRECT/
CLEAR
ASPECT

d

Number
keys

f

1/¡

• Make selections in disc menus.
• DISC +/– buttons: Change discs for a CD changer.
Disc: Confirm the selection.
DVD/DivX 6: Show the disc menu. ☞ [67]
VCD with PBC: Resume PBC playback. ☞ [67]
Display the on-screen bar. ☞ [68]
VCD with PBC: Return to the previous menu. ☞ [67]
Disc: To select a chapter/title/group/folder/track directly. ☞ [66]
Disc: Change the aspect ratio of the playback pictures.
Disc: To select a chapter/title/group/folder/track directly. ☞ [66]
Tuner: Select a preset station.
CD changer: Select a disc.
Bluetooth phone: Input telephone number. ☞ [87]
Disc: Reverse search/forward search. Slow playback if pressed while paused.

g

Disc: Select audio languages/audio channels.

h

Disc: Select subtitles.

j

Disc: Select a view angle.

1
3
5
8

2
4
67
9
a
q

e

w
r

u

i

t
o

y
;

d
Slide to open

p

s

f
ghj
These buttons do
not function at this
position.

Remote controller—RM-RK250

KDNX5000_E_en_rev.indb 17

17

30/3/07 2:01:27 pm

ENGLISH

Navigation System
20 Safety instructions for
Navigation System
22 Basic operations
24 Registering your home
To register your home
To go home

24
24

26 Starting guidance
Setting a destination using Shortcut Menu
Setting a destination using Destination Menu
To go back to where you started

26
27
27

28 Searching for a place
By address
From the list of POI
From last destinations
POI near a place/route
From your favourites
By postcode
By coordinates

28
29
30
30
31
31
31

32 How you are guided
Getting information on your route and places
Customizing how you are guided

34
35

18
KDNX5000_E_en_rev.indb 18

30/3/07 2:01:28 pm

36 Arranging your route
Setting places to stop by
Saving and loading routes
Avoiding a congestion ahead

36
37
37

38 Registering favourite points
Marking your favourite points
Editing your favourite points

38
38

40 Traffic information on map
—TMC
What is TMC?
Checking the TMC information
How TMC information is reflected in navigation

40
41
41

42 Navigation menu items
Destination Menu
Information Menu
Setup Menu

42
42
43

47 Additional information

19
KDNX5000_E_en_rev.indb 19

30/3/07 2:01:28 pm

ENGLISH

Safety instructions for Navigation System
SAFETY INSTRUCTIONS
Use of the Navigation System is only permitted
if the traffic conditions are suitable and you
are absolutely sure that no risk, obstruction
or inconvenience will be incurred to you,
your passengers or other road users. The
requirements of the Road Traffic Regulations
must always be followed. The destination must
not be entered while driving the car.
The Navigation System serves solely as an aid
to navigation. It never releases the drivers from
their duties to drive carefully and to make
own judgement in road traffic. Inaccurate
or incorrect instructions may happen to be
given due to changing traffic conditions. The
actual road signs and traffic regulations must
therefore always be observed. In particular, the
Navigation System cannot be used as an aid to
orientation when visibility is poor.
This Navigation System must only be used for
its intended purpose. The volume of the car
radio/Navigation System must be adjusted so
that external noise is still audible.

Navigation guidance is performed, based on
the database, therefore, it may not be applicable
to the current situation because of changes in
traffic conditions (e.g. changes in tollroads,
principal roads, one-way traffic, or other traffic
regulations). In this case, observe the current
traffic signs or regulations.

• Traffic signs should be observed carefully
while driving using the Navigation System.
Navigation System is only an aid. Driver must
always decide whether or not to heed the
information provided. JVC does not accept
liability for erroneous data provided by the
Navigation System.
• Traffic guidance is restricted to
passenger vehicles only. Special driving
recommendations and regulations for other
vehicles (e.g. commercial vehicles) are not
included.
• Do not operate the unit while driving.

Terms of licence
You are granted a non-exclusive licence to use
the database for your personal purposes. The
present licence does not authorise the granting
of sublicenses.
Use of the data is only permitted in this
specific JVC system. It is forbidden to extract
or make further use of significant parts of
the database content, or to duplicate, modify,
adapt, translate, analyse, decompile or reverseengineer any part thereof.

20
KDNX5000_E_en_rev.indb 20

30/3/07 2:01:28 pm

WARNING:

When replacing/rotating the tyres:

Road traffic regulations always take priority
when a vehicle is being driven in traffic.
Navigation System is only an aid. Errors may
occur in individual data items/entries. At all
times, the driver must decide whether or not to
heed the information provided.
JVC does not accept liability for erroneous data
provided by the Navigation System.

It is required to clear all the accumulated
calibration data which is important for accurate
navigation. To clear the data, perform Reset
Calibration on page 46.

© 2006 NAVTEQ All rights reserved.

On map updating
If “Your map data is more than one year old
and updates may be available.” appears on the
monitor, visit .
For details about updating your unit, visit
.

Safety instructions for Navigation System

KDNX5000_E_en_rev.indb 21

21

30/3/07 2:01:29 pm

ENGLISH

Basic operations
Current position mode
—The map scrolls automatically so that your position is always at the centre of the map.
Scale

Scale the map.

Switch to the AV screen.
Adjust the volume.

Change the map view. (☞
next page)/Display your
current position.

Show TMC information. (☞ [41])

Your position

Current time
Current street name

Call up a menu screen.

Scroll the map. Call up Shortcut Menu.
Operate the current AV source. (☞ [50])

To scroll the map

To change the map scale

1

1

2

2

Scale bar

Zoom in
Zoom in rapidly
Zoom out
Zoom out rapidly

The map scrolls in eight directions.
• Press and hold the button to keep
scrolling the map.

To display your current position

Direction and
distance from your
current position

22
KDNX5000_E_en_rev.indb 22

30/3/07 2:01:29 pm

To change the map view

To call up menus
Navigation Menus

The map view changes as follows:
Heading Up = 3D Map = North Up
Heading Up
The map rotates so that you are always
displayed heading “upwards.” The direction
.
is displayed with a compass icon

Each time you press the button, the menu
switches as follows:
(Map screen)
= Destination Menu
= Information Menu
= Setup Menu
= (Back to the map screen)
Menu operations ☞ [13]
Menu items ☞ [42 – 46]

Shortcut Menu
While the map is displayed...
3D Map
The map is displayed in “heading up” and in
a three-dimensional view. The direction is
displayed with a compass icon .

Shortcut Menu appears. ☞ [25]

Icons on the map
Favourite points (☞ [38 – 39])
North Up
The map view is oriented with north
“upwards,” like usual paper maps. The
direction you are heading to is displayed at
the upper right corner of the screen with an
.
icon such as

You can also change the map view through
Setup Menu ] Map Options ] Map
View (☞ [45]).

POI (Point Of Interest) (☞ [30, 49])
TMC (☞ [40, 50])
• Favourite icons are displayed on the map
when a group is selected in the Favourite
Icon setting (☞ [45]) and the map scale is
between 30 m and 2.0 km.
• POI icons are displayed on the map when a
group is selected in the POI Icon setting (☞
[45]). They may not be displayed depending
on the map scale and the POI data.
• TMC icons are displayed on the map when
the Traffic Display setting is activated (☞
[45]) and the map scale is between 30 m and
2.0 km.

Basic operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 23

23

30/3/07 2:01:30 pm

ENGLISH

Registering your home
To register your home

To go home (Home)

Register your home or your office, wherever
you go often, as Home, so that you can easily set
that place as destination.
• You can register homes only after calibration
is finished. (☞ [9])

When you have registered your home, you can
easily get guided to home.

1

While not guided...

1

Call up Shortcut Menu.

Call up Shortcut Menu.

2

Select [Go Home]
guidance.

Select [Add to Favourite]

• If you have registered several homes,
select the one you want to go to from a
list.
On the remote:

If you are at home now, check
that your home is displayed at
the centre of the map.
• Adjust the position by scrolling the map if
necessary.

2

3

The home is marked with

.

to start

icon.

You can also be guided to home through
Destination Menu ] Home.

4

To cancel guidance

Select [Set Home]

.

1

Call up Shortcut Menu.

2

Select [Cancel Guidance]

A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.
icon.
The home is marked with
• The icon may not appear depending on the
map scale and your Favourite Icon setting.
(☞ [45])
• You can register several places as Home by
registering the places as favourite points and
setting their group to Home. (☞ [38, 39])

.

You can also cancel guidance through
Destination Menu ] Cancel Guide.

24
KDNX5000_E_en_rev.indb 24

30/3/07 2:01:32 pm

What is Shortcut Menu?
On the map screen, you can call up Shortcut Menu by pressing ENT. Shortcut Menu is a gateway
to various operations.

Shortcut Menu
While not guided

Map screen

To select an icon, press ENT or one of the four
keys on the right circle button corresponding
to the icon.

Icon

While guided

Name

Function

Button

View
Information

Show information on this place. ☞ [35]

Go Home

Start guidance to a home. ☞ [24] (Not
selectable if no home is registered.)

Set Home

Register this place as home. ☞ [24] (Appears
when no home is registered and a favourite
icon is selected.)

Cancel
Guidance

Cancel the guidance. ☞ [24]

Add to
Favourite

Add this place to your favourite points. ☞
[38]

Edit Favourite

Edit this favourite point. ☞ [39] (Appears
only when a favourite icon is selected. Not
selectable while driving.)

Vicinity

Search for POI around this place. ☞ [31]

Go Here

Start guidance to this place. ☞ [26]

Add to Via
Point

Recalculate the route to stop by this place. ☞
[36] (Appears only while guided.)

Registering your home

KDNX5000_E_en_rev.indb 25

25

30/3/07 2:01:33 pm

ENGLISH

Starting guidance
• You can set destinations only after calibration is finished. (☞ [9])

Setting a destination using Shortcut Menu
Scroll the map to display the destination at the centre of the
map.

Call up Shortcut Menu.

Select [Go Here]

to start guidance.

The System starts calculating the route to the selected destination, and guidance starts.

To cancel guidance

1

Call up Shortcut Menu.

2

Select [Cancel Guidance]

You can also cancel guidance through
Destination Menu ] Cancel Guide.

.

26
KDNX5000_E_en_rev.indb 26

30/3/07 2:01:34 pm

Setting a destination using Destination Menu
Call up Destination Menu.
Select one of the methods to search for your destination.
Destination
Home*
Return**
Address
POI
Previous

1/2

☞ [24]
☞ [below]
☞ [28]
☞ [29]
☞ [30]

Destination
Vicinity
Favourite
Postcode
Coordinates
Route Edit

2/2

☞ [30]
☞ [31]
☞ [31]
☞ [31]

* During guidance, Cancel Guide appears.
** During guidance, Avoid Section appears.

• You cannot select the items when they are grey.
The information on the search result appears.

To see the search result on
map

Direction and distance from
your current position

Select [Go Here]

to start guidance.

The System starts calculating the route to the selected destination, and guidance starts.

To go back to where you started (Return)
You can go back to the start point of the last guidance.

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Return

Starting guidance

KDNX5000_E_en_rev.indb 27

27

30/3/07 2:01:35 pm

ENGLISH

Searching for a place
To input names, addresses, or numbers
Ex. Input screen for a city name

3 Select the item you want from the
list.

By address (Address)
BS

More

Enter a space Display other
keyboards*
Display the list of
Delete the last character
matches

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Address

* You can also change the keyboard by pressing
DISP. For available characters, ☞ [105].
** Buttons vary depending on the input item.

Address
Germany
City
Street
House Number

1 Enter characters.
Move the cursor on the
keyboard

3

Select a country from the list.
• Input the city name if a country is already
selected.

Enter the selected character

Select Country
Andorra
Austria
Belgium
Channel Islands
Denmark

• Available characters are automatically
narrowed down as the System searches its
database for matches.

2 Display the list of matches.

4

1/6

Input the city name.
- Input City Name -

• This button is available when the matches
are narrowed down to 100 or less.
• You can also display the list of matches by
pressing and holding ENT.
• When the matches are narrowed down to
5 or less, the list appears automatically.

BS

More

• Inputting characters ☞ [left column]

28
KDNX5000_E_en_rev.indb 28

30/3/07 2:01:36 pm

5

Input the street name.
• You can also select the centre of the city.
(The list of city centres may appear.) You
do not have to input the house number in
this case.
• Select the area to search from the list if
Select Area is displayed.

6

Input the house number.
• You can also select the entire street or an
intersection on the street.
• If no data of house number for the
selected street is available in the database,
this step is skipped.

4

Select a method to search for a
POI with.
You can search for a POI in three ways:

By name
By category
By telephone number
POI
Germany
Name
Category
Telephone

By name
1 Input the name of the POI you are
looking for.
• Inputting characters ☞ [28]

From the list of POI (POI)
The System has a huge database of POI (Point
Of Interest), such as restaurants, petrol stations,
hospitals, etc.

1
2

Call up Destination Menu.

3 Input the city name if asked.
4 Select a POI from the list.
By category
1 Input the city name to search.

Destination
]POI

• Inputting characters ☞ [28]
POI
Germany
Name
Category
Telephone

3

2 Select a category (then a sub
category if any) of the POI.

Select a country from the list.
• Proceed to the next step if a country is
already selected.

2 Select a category (then a sub
category if any) of the POI.
3 Select a POI from the list.
By telephone number
1 Input the telephone number.
• Inputting characters ☞ [28]

2 Select a POI from the list.

Searching for a place

KDNX5000_E_en_rev.indb 29

29

30/3/07 2:01:37 pm

ENGLISH

From last destinations (Previous)

POI near a place/route (Vicinity)

You can select a place from the last 50
destinations and via points.

You can search for a POI around the place
where you are now. While guided, you can also
search for a POI near the destination or along
the route.

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Previous
The list of previous destinations/via points
is displayed.

3

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Vicinity

Select a place from the list.

Select Category
1/3
Business
City/Town
Community
Emergency
Food
Area: Local
Change

To delete items in the list of previous
destinations/via points
1 After step 2 above...
[Hold]

While guided, select the area to search if
necessary.

2 Check the boxes of the items you
want to delete.
[Hold]
Select Area
Local Area
Near Destination
Along Route

• Checkbox operations ☞ [105]

3

[Hold]
A confirmation message appears. Press
ENT to confirm the operation. Press BACK
to cancel.

Local Area: within 2 km of your current
position. If no POI is found in this area,
the System expands the area to search.
Near Destination: within 2 km of the
destination. If no POI is found in this
area, the System expands the area to
search.
Along Route: 50 km along the route you
are taking.

30
KDNX5000_E_en_rev.indb 30

30/3/07 2:01:38 pm

3

Select a category (then a sub
category if any) of the POI.
Select Category
1/3
Business
City/Town
Community
Emergency
Food
Area: Local
Change

The result is listed in the order of distance
from the place where you are.

4

By postcode (Postcode)
• Search by postcode is not available in some
countries.

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Postcode

3

Select a country.
• Input the postcode if a country is already
selected.

Select a POI from the list.

4
You can search for a POI around a place
on the map through Shortcut Menu ]
[Vicinity]
. Follow steps 3 and 4
above after selecting [Vicinity].

Input the postcode.
• The input screen varies with the selected
country.
• Inputting characters ☞ [28]

5
6

Input the street name.
Input the house number.
• You can also select the entire street.

From your favourites (Favourite)
• Registering your favourite points ☞ [38].

By coordinates (Coordinates)

1

Call up Destination Menu.

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Favourite

2

Destination
]Coordinates

3

Input the latitude and the
longitude.

Select Group
Home
Friend
Relative
Business
Visit

3
4

1/2
3
12
6
26
15
Delete

Select a group.
Select a favourite point from the
list.

Moves the cursor.
To correct a
misentry, move
the cursor and
enter the number
again.

South

Detail

Switches South and North for
latitude, or East and West for
longitude.

4

Select Detail when finished.

Searching for a place

KDNX5000_E_en_rev.indb 31

31

30/3/07 2:01:39 pm

ENGLISH

How you are guided
Destination found

Route calculation

Calculating...

To cancel calculation, press BACK.

Screen while guided
Estimated time of
arrival and distance
to the destination/
next via point

Route to take

Current time

Next turn/
Distance to the
next turn
: Name of the current street
: Name of the next street

To cancel guidance

1

You can also cancel guidance through
Destination Menu ] Cancel Guide.

Call up Shortcut Menu.

To adjust the volume of the voice guidance
☞ [43] Volume

2

Select [Cancel Guidance]

.

32
KDNX5000_E_en_rev.indb 32

30/3/07 2:01:40 pm

Guidance at turns
When you approach a turn, the System guides you with voice guidance and indications on the
screen.
• Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear).
Guidance point

1

“Right turn
1 km ahead.”

Name of the current street
Following turn (if any)

2

“Right turn
300 m ahead.”

Indicate the distance to the next turn

3

Name of the next street

“Right turn
now.”

What if I miss a turn?
Don’t worry. The System
calculates a new route quickly
and guides you to the destination.

To repeat the last voice guidance

• You can remove the progress bar to the next
turn by pressing MAP.

[Hold]

How you are guided

KDNX5000_E_en_rev.indb 33

33

30/3/07 2:01:41 pm

ENGLISH

Getting information on your route and places
• You can also view the trip through
Information Menu ] Trip.
• You can also view the turns list through
Information Menu ] Turns List.

To see the itinerary and the turns list
Map screen

[Hold]
Trip information

Trip

Trip

8.1km

Time Driven

0:12

Average speed

40km/h

Info

Turn on map

Turns list
Turns List
500 m
2 km
2.5 km
6 km
7 km

Trip
Distance Driven

1/5
A124
A2120
xx street
Z square
B12
Prev.

Next

Press ∞/5 to see the next/previous turn.

To get information on the destination and via points

1

Call up Information Menu.
[twice]

2

Information
]Destination

3

Select the destination or a via point.

Remaining 2.7km
Arrival 13:54

13:54

2.7 km

34
KDNX5000_E_en_rev.indb 34

30/3/07 2:01:41 pm

To check the estimated arrival time and
distance to the next via point

To see how your trip will go
Information Menu ] Simulation
appears on the display.

[Hold]

To cancel simulation and resume guidance,
press MENU, then DISP.
disappears.

Each time you press and hold the button,
the information on the upper left corner
alternates between that of the next via point
and of the final destination.

To see information on a place
• This operation is always possible regardless of
whether you are guided or not.

1
2

Customizing how you are guided
To customize the guidance and display on the
map screen
☞ [43] Guidance View

Display where you want to
know of at the centre of the
map.

To customize how the map scale changes

Call up Shortcut Menu.

☞ [44] Interruption

☞ [45] Auto Zoom

To customize the voice guidance on an AV
screen
To customize the mixing of audio sound and
voice guidance
☞ [43] Audio Mixing

3

Select [View Information]

.

The guidance continues even when you
switch the display to an AV screen. Guidance
information is displayed on the lower-right
corner of the AV screen.
FM1

Classics
Station name
92.5 MHz

If a telephone number is available, you can
call to the number through JVC’s Bluetooth
adapter. ☞ [86]
You can also get information on your current
position through Information Menu ]
Current Position.

Distance to the next turn/Turn icon
(While not guided: Speed/Direction)

How you are guided

KDNX5000_E_en_rev.indb 35

35

30/3/07 2:01:42 pm

ENGLISH

Arranging your route
3

Setting places to stop by
After selecting your destination, you can select
up to nine places (“via points”) to stop by.

Select Point
1 Station
2 Forest Inn
3 Intr’l Airport
4 Car Dealer
5 Michael

To add via points
After guidance has started...

1

Select a place you want to stop
by.

Select the via point you want to
move.
1/2

Select

4

• Searching for a place ☞ [27]

Move the selected via point in
the list.
Move Point
1/2
1 Station
2 Forest Inn
4 Car Dealer
5 Michael
3 Intr’l Airport
Set
Delete

2

Select [Add to Via Point]

.

The System starts calculating the new route,
and guidance starts.
You can also set via points on the map
through Shortcut Menu ] [Add to Via
Point].

To rearrange the sequence of via points

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Route Edit
]Edit
The list of via points appears.

5

Repeat steps 3 and 4 to move
other via points.

6

Finish the rearrangement.
• You can also use MENU, DISP,
.
MAP, or

A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.
The System starts calculating the new route,
and guidance starts.
• No confirmation message appears if the
via points are not changed.
To delete a via point
Press and hold ENT in step 4.
A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.

For other options for routing ☞ [44] Route
Options

36
KDNX5000_E_en_rev.indb 36

30/3/07 2:01:43 pm

Saving and loading routes
You can save up to 50 combinations of
destination and via points. You can easily call
up your usual route without the trouble of
setting destinations.
• Each route can contain up to nine via points.

To delete saved routes

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Route Edit
]Delete

3

Check the boxes at the head of
the routes you want to delete.

To save a route

1

Select your destination (and via
points if necessary), and start
guidance.

2

Call up Destination Menu.

3

Destination
]Route Edit
]Save

4

• Checkbox operations ☞ [105]

4

Name the route you are saving.
• Inputting characters ☞ [105]

5

Delete the selected routes.
[Hold]
A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.

Select Store.

To load a saved route

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Route Edit
]Load

Avoiding a congestion ahead
If you realize a congestion exists ahead...

3

Select the route you want to
take.
Load
Route A
Route B
Route C
Route D

A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.
The route is calculated, and guidance starts.

While being guided...

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Avoid Section

3

Select the distance to avoid.
Select Distance
1km
3km
5km
10km
15km
Start

A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.
A detour is calculated, and guidance starts.

Arranging your route

KDNX5000_E_en_rev.indb 37

37

30/3/07 2:01:45 pm

ENGLISH

Registering favourite points
Just like you mark your friend’s house or a nice
Chinese restaurant on your map book, you can
register your favourite points in the system.

To proceed to edit the registered favourite
after
point, select [Edit Favourite]
step 4.

Marking your favourite points
You can open the edit screen in step 3 of
“Editing your favourite points.”

• You can register 300 favourite points.
• You can register favourite points only when
the map scale is 2.0 km or more detailed.

1

Display the place you want to
save as favourite at the centre of
the map.

Editing your favourite points

1

Call up Destination Menu.

2

Destination
]Favourite

• Searching for a place ☞ [27]

2

Call up Shortcut Menu.

Select Group
Home
Friend
Relative
Business
Visit

3

Select [Add to Favourite]

.

The favourite point is registered in the
icon.
group of Other and marked with
• The icon may not appear depending on
the map scale and your Favourite Icon
setting. (☞ [45])
• To be guided to a favourite point ☞ [31]

3

1/2
2
12
5
17
24
Delete

Select a group, then a favourite
point to edit.

[Hold]
Edit Favourite
Input Name
Other
Input Address
Input Phone Number
Sound Off
Delete

38
KDNX5000_E_en_rev.indb 38

30/3/07 2:01:46 pm

4

Select the item you want to edit.

Name

Group

Address
Telephone
number
Sound

5

The name of the favourite point.
• You can use up to 32
characters.
See the table on the right for the
available ten groups.
Categorize the favourite points
so that you can find them easily.
The address of the favourite
point.
If you have connected
KS-BTA200, you can call to this
number. ☞ [86]
Sound Off, Alarm, Bell,
Siren
You can assign a sound to each
favourite point. You hear the
assigned sound when you come
close (about within 200 m) to
the favourite point.
• Press ENT to listen to a sample
sound.

Edit the item.

To delete a favourite point
Press and hold ENT after step 3 of “Editing
your favourite points.”
A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.
• You cannot delete a favourite point
directly after editing it. To delete it, exit
from the Edit Favourite screen once
and do the procedure above.

To delete all the favourite points in a group
1 Press and hold ENT after step 2 of
“Editing your favourite points.”
2 Select the groups to delete.
Select Group
Home
Friend
Relative
Business
Visit
Check

1/2
2
12
5
17
24
Delete

• Checkbox operations ☞ [105]

3 Delete the selected groups.

[Hold]
A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.

• Inputting characters ☞ [105]

Icons and groups for favourite points
Home

Shopping

Friend

Food

Relative

Caution

Business

Sightseeing

Visit

Other

Registering favourite points

KDNX5000_E_en_rev.indb 39

39

30/3/07 2:01:47 pm

ENGLISH

Traffic information on map—TMC
What is TMC?
TMC (Traffic Message Channel) is a technology
for delivering real-time traffic information to
drivers. The traffic information sent by a TMC
radio station is received and analysed by the
System. The System can inform you of where
congestion exists, and how you can detour it.
• You do not have to tune in to a special radio
station to receive the TMC information.

How to get TMC information
This unit can receive the TMC information
provided by Trafficmaster and V-trafic. It can
also receive free TMC information.
• TMC is not available in some countries.

As the TMC information is transmitted
by radio stations, JVC cannot assume
responsibility for the completeness or
accuracy of the information.

TMC information on the map
Congestion

TMC icon

• List of TMC icons ☞ [50]
• TMC icons and congestion lines are
displayed on the map when the Traffic
Display setting is activated (☞ [45]).
• TMC icons are displayed on the map
when its scale is between 30 m and
2.0 km.
• Congestion lines are displayed on the
map when its scale is between 30 m and
5.0 km.

40
KDNX5000_E_en_rev.indb 40

30/3/07 2:01:48 pm

Checking the TMC information
TMC

1/2

How TMC information is reflected in
navigation
If Bypass Traffic is set to Manual Reroute
(☞ [44]), [Reroute] appears on the screen when
the TMC service informs the System of traffic
accidents or congestion ahead on your route.

While guided, select the area to see the
information of.
Along Route or All Information.
Reroute

To check the information and decide whether
to calculate a detour

To see detailed information
Select an item on the list and press ¢.

You can also call up the TMC List through
Information Menu ] TMC.

[Hold]
If Bypass Traffic is set to Auto Reroute,
the System automatically calculates a new route
when TMC informs of an obstacle on your
route.
If Bypass Traffic is set to Off, the System
does not take TMC information into account in
calculating a route.

You can also see detailed information of a
TMC icon on the map in the following way:
Display a TMC icon at the centre of the map
] Shortcut Menu ] [View Information]

Traffic information on map—TMC

KDNX5000_E_en_rev.indb 41

41

30/3/07 2:01:49 pm

ENGLISH

☞ [12] for the detailed Menu operations.

Navigation menu items
Destination Menu
Menu items
Home

Start guidance to a home. (Appears only while not guided.) ☞ [24]

Cancel Guide

Cancels the guidance. (Appears only while guided.) ☞ [24, 26, 32]

Return

Starts guidance to the place where you have started your last guidance.
(Appears only while not guided.) ☞ [27]

Avoid Section

Calculate a new route avoiding the selected distance ahead. (Appears only
while guided.) ☞ [37]
1km, 3km, 5km, 10km, 15km (or 1mi, 3mi, 5mi, 10mi, 15mi)*1

Address
POI
Previous
Search for a place using the database in the System. ☞ [27]

Vicinity
Favourite
Postcode
Coordinates

• Arrange the order of via points.
• Save, load or delete routes. ☞ [36]
Edit, Save, Load, Delete

Route Edit

*1 Depends on your setting of Measuring Units (☞ [46]).

Information Menu
Menu items
Current Position

You can see the information on your current position.
Country, City, Street, Latitude, Longitude

TMC

You can check the TMC information. ☞ [40]
Along Route*1, All Information

Turns List*1

You can see the list of turns on your route. ☞ [34]
You can see the information on your route. ☞ [34]

Trip*1
Destination

You can see the list of via points and the destination. ☞ [34]

GPS

You can see the status of GPS reception.

*1

*1 Selectable only while guided.

42
KDNX5000_E_en_rev.indb 42

30/3/07 2:01:50 pm

Information Menu (continued)
Menu items
Connection

You can check the connection status.
Learning Lv., Angle, GPS Antenna, Gyro, Speed Signal,
Parking Brake, Reverse Signal, Illumination, Tel. Muting

Version

You can check the model name, the version of the unit, and the version of
the map database.

Simulation

Once the route is determined, you can simulate it on the map. ☞ [35]

Setup Menu
Selectable settings

(Initial setting)

*1

Gender

Female, Male

Volume

Adjust the volume of the voice guidance.*1
Off, 01 to 50 (25)

Output Channel

Select the guidance output channel.*1
L-ch Only, R-ch Only, L-ch & R-ch

Audio Mixing

You can turn down the volume of the AV source while voice
guidance is produced.*1
Muting: The AV source sound does not come out.
Attenuation: The AV source sound is lowered.
Normal: The AV source sound is not changed.

Guidance View

Select the items to be displayed at turns.

Guidance Options

Guidance Voice

Menu items

Auto Magnification:

• Next turn icon: Big
• Following turn icon: On
• Progress bar to the turn: On

Symbolic View:

• Next turn icon: Big
• Following turn icon: Off
• Progress bar to the turn: Off

Simple View:

• Next turn icon: Small
• Following turn icon: Off
• Progress bar to the turn: Off

*1 Press ENT to listen to a sample voice with the current setting.

Navigation menu items

KDNX5000_E_en_rev.indb 43

43

30/3/07 2:01:51 pm

Route Options

Guidance Options

ENGLISH

Setup Menu (continued)
Menu items

Selectable settings

Interruption

Select the voice guidance output on an AV screen.
• A small icon of the next turn is always displayed at the lowerright corner of the AV screen while guided, regardless of this
setting. If you want to see the turn on map, press MAP to switch
to the map screen.
Off, On

Bypass Traffic

Off, Auto Reroute, Manual Reroute ☞ [41]

Voice Cruise

When this function is activated, the System automatically increases
the guidance volume level as the car speeds up.
To obtain stronger effect, set the level to higher numbers.
Off, 01 to 10 (05)

Attention Tone

Select the type of attention tone, which comes out before voice
guidance.
Off, Attention 1, Attention 2, Attention 3
• Press ENT to listen to a sample sound.

Priority

Fastest: The System calculates the shortest journey time.
Shortest: The System calculates the shortest route to the
destination.
• This setting is effective next time the System calculates a route.

Avoid Motorway

Check the boxes at the head of the options you want to be effective.
• This setting is effective next time the System calculates a route.

Avoid Ferry

(Initial setting)

Map Colour

Avoid Toll Road
Day Colour

Select the colour for the day screen.
Type 1, Type 2, Type 3

Route Colour

Select the colour for the route.
Colour 1, Colour 2, Colour 3

Night Mode

Select the condition to switch the display to the night screen.
Off: Cancels.
Auto: Switches to the night screen when you turn on the
headlights.
Time: Switches to the day/night screen at set times.
• When you choose Time, set when to switch the display colour on
the following screen.

Brightness*2

Set the brightness of the screen.
–15 to +15 (00)

*2 This setting is shared with the Screen Control setting in AV Menu. (☞ [96])

44
KDNX5000_E_en_rev.indb 44

30/3/07 2:01:51 pm

Map Options

Setup Menu (continued)
Menu items

Selectable settings

Map View

North Up, Heading Up, 3D Map ☞ [23]

Auto Zoom

Select how the zoom scale changes.
Off: (Effective only while guided) Zoom into 30 m scale at turns
if Guidance View is set to Auto Magnification. If else, the
scale does not change at turns.
Fit For Guidance: (Effective only while guided) When you
approach turns, the scale changes gradually so that your current
position and the turn is always displayed on the map at the same
time.
Fit For Speed: The scale changes gradually in accordance with
the speed of your car; as you slow down, the map is zoomed in.

POI Icon

Check the box at the head of each POI category to display its icons
on the map.

Favourite Icon

Check the box at the head of each favourite group to display its
icons on the map.

Car Tracks*3

Display: Check the box to display the tracks of your car on the
map.
Record*4: Check the box to record the track of your car.
Delete: Deletes the recorded tracks.

Street Name

Check the box to display the current/next street name on the
monitor.

One-Way

Check the box to display the one-way icon on the map.

Traffic Display

Check the box to display the TMC icons on the map.

(Initial setting)

*3 When you want the track of the current drive displayed, you need to check both Display and Record.
*4 The recorded tracks are deleted from old ones when the internal memory gets full.

Navigation menu items

KDNX5000_E_en_rev.indb 45

45

30/3/07 2:01:52 pm

System Setting

ENGLISH

Setup Menu (continued)
Menu items

Selectable settings

Installation
Angle

Select the angle of the unit measured by the supplied gauge. (See
also the Installation/Connection Manual.)
1: –5.0° to 1.0°
2: 1.0° to 6.0°
3: 6.0° to 14.0°
4: 14.0° to 32.0°
• It is not recommended to install the main unit at an angle of
more than 30˚; otherwise, the malfunction may result.
• Guidance is canceled when you change this setting.

WAAS/EGNOS

Select whether to use WAAS and EGNOS to increase the accuracy
of positioning.
Off: Cancels.
On: Activates.

Language*5

Select the language used for on-screen information and voice
guidance.
Dansk, Deutsch, English UK, English US, Español,
Français, Italiano, Nederlands, Svenska

Reset Calibration

Reset the calibration data in the following cases:
• When you reinstall the unit to another car.
• When you change Installation Angle.(☞ above)
• When you replace or rotate the tyres.
Once this is carried out, the calibration data is cleared. Calibration
starts when you exit from the menu. (☞ [9])
• Guidance is canceled when you reset the calibration data.

(Initial setting)

Overspeed Caution Visit  for details.
Measuring Units

Select the measuring units for distance.
km / m, mi / yd

Coordinates

Select the measuring units for coordinate degrees.
Deg / Min / Sec, Deg / Milli / Micro

Car Position

If you find your current position displayed on a wrong place on the
map, use this setting to correct your position.
Adjust the position with 4¢5∞, then the direction with 5∞.

*5 This setting is shared with the Language setting in AV Menu (☞ [90]).

46
KDNX5000_E_en_rev.indb 46

30/3/07 2:01:53 pm

Additional information
Initial settings
• If you select On for Store Display Mode,
the system starts up in demonstration mode
for shops, and the initial setup screen appears
every time you turn on the unit after turning
off and on the ignition switch. Select Off to
obtain the full performance from the unit.

Basic operations
• In a small scale, the map scrolling may stop
when the map view approaches the border
of the map coverage. Scrolling resumes in a
larger scale when you keep scrolling the map.

Searching for a place
• While driving at a speed faster than
10 km/h, you cannot select a destination.
If you try to do the operation, the following
screen appears, and you cannot continue the
operation.
You cannot operate while
driving. Operate again
after stopping.

• The search result is displayed in North Up
view regardless of your map view setting.
• The name you entered to search for a POI
may be different from the name of the search
result.
From the list of POI
• If no POI data exists for the selected city, POI
not found. appears on the display. Press
BACK until the city entry menu appears, then
re-enter another city.

POI around a place/route
• If no POI data exists for the selected area, POI
not found. appears on the display. Press
BACK until the main categories list appears.
• POI search in Along Route is canceled if the
guidance finishes or if rerouting starts before
the search completes.
By coordinates
• If the entered position is out of the database,
Out of the map coverage. appears on the
display. Enter again.

Basic navigation procedure
• When you reach the area approximately
within 30 m around the destination/via point,
the Navigation System considers that you
have reached your destination/via point.

How you are guided
• If GPS signal reception is poor, navigation
guidance may not be correct.
• The System may not receive GPS signals in
the following places...
– in a tunnel or parking lot in the building
– under an overhead road
– in a place surrounded by high buildings or
by closely standing trees.
• The position of your car may not be detected
correctly in the following cases...
– when running on a road close to the other
one (e.g. a motorway and ordinary road
running in parallel)
– when turning at an almost straight fork in
the road
– when running on a gridiron road
– after taking a ferry, etc.
– when running on a steep mountain road
– when running on a spiral road
– when turning left or right after running
on a long straight road
– when running in a zigzag line on a broad
road
– when starting your car shortly after
starting the engine
– when running for the first time after
installing the unit

Additional information

KDNX5000_E_en_rev.indb 47

47

30/3/07 2:01:53 pm

ENGLISH
•

•

•

•

– when changing tyres or attaching chains
on the tyres
– when tyre slip occurs continuously and
frequently
– after running on areas other than a road
(e.g. private lands or parking lots)
– after running in underground or tower
type parking lots
– after rotating your car on a turntable
– after frequent stops and starts in a
congestion
– when the accuracy of GPS is deteriorated
intentionally
– when running on a road constructed
recently
The route calculated by the System is one of
the possible routes to your destination. The
route is not always the most appropriate one.
If a street name is not available in the
database, Unnamed appears in place of the
street name.
If no-exit roads (only entering the roundabout
from the roads is allowed) exist on the
roundabout, the no-exit roads can neither be
shown in the route guidance on the display
nor counted in the route guidance voice
message.
The following phenomena may occur even if
the System is working correctly...
– It may guide to a closed road or to a route
requiring U-turn.
– It may not guide to your destination if
there is only a narrow road or no road to
your destination.
– It may not avoid a congestion even
if Bypass Traffic is set to Auto
Reroute.
– It may show a different road name.
– It may not ask you to turn at a junction
even if you need to.
– It may give a guidance different from the
actual road condition.
– It may give an incorrect distance
information.

Arranging your route
• Motorways are always used to calculate the
route if the distance to the destination is over
200 km.
• If the destination cannot be reached without
using motorways, ferries, or toll roads, they
are used to calculate the route without respect
to the Route Options settings.
• A detour may not be calculated with Avoid
Section depending on the route.

Traffic information on map
• When Bypass Traffic is set to Manual
Reroute, the rerouting may be canceled
while you are checking due to a change
of traffic condition. The rerouting is also
canceled if you do not confirm the rerouting
in one minute.

48
KDNX5000_E_en_rev.indb 48

30/3/07 2:01:54 pm

List of POI icons
Pub/Bar

Business
Convention/Conference Centre

Sports

Office/Factory

Sports Field
Theatre

City/Town
Capital City

Lodging
Guest House

National Capital

Hotel/Motel

Community
Bank

Places

Civic/Community Centre

Border Crossing

College Or University

Industrial Park

Hospital

Sports Stadium

Law Court

Shopping

Library

Book Shop

Museum

Shopping Centre

Police Station

Vineyard

Post Office

Tourist

School

Tourist Attraction

Town Hall

Tourist Information

Emergency

Travel

Medical Centre

Airport/Terminal

Pharmacy/Chemist

Bus/Coach Station
Car Park

Food
Coffee Shop

Car Park

Restaurant

Ferry Terminal

Supermarket

Metro/Tram Station

Government

Motorway Services

County Council

Park & Ride

Embassy

Railway Station

Leisure

Vehicle Services

Amusement Park

Auto Dealership-Used Cars

Casino

Car Dealer

Cinema

Car Hire

Historical Monument

Car Repair/Maintenance

Marina

Motorcycle Dealer

Night Club

Petrol Station

Additional information

KDNX5000_E_en_rev.indb 49

49

30/3/07 2:01:55 pm

ENGLISH

List of TMC icons
Traffic Jam
Road works
Road is blocked or closed
Traffic lane closed
Accident
Condition
Other Caution Event
Information
Rain
Snow
Strong winds
Fog

AV source operations in the map screen
Source
Tuner
DAB
Disc
Music server
CD changer
iPod/D. player
Bluetooth Audio

Auto search.

(No function)

Auto search.

Change services.
Change titles/groups/folders.
Change albums.

Change tracks.

Change folders.
(No function)
(No function)

50
KDNX5000_E_en_rev.indb 50

30/3/07 2:01:57 pm

Radio
52 Listening to the radio
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station Sequential Memory)
Manual presetting
Selecting preset stations
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Tuning in to stations with sufficient signal strength

52
52
53
53
53

54 RDS operations
Searching for FM RDS programme—PTY Search
Storing your favourite programme types
PTY Standby Reception
TA Standby Reception
Tracing the same programme
—Network-Tracking Reception
Viewing RDS Radio Text

54
54
55
55
56
56

56 DAB operations
Presetting services
Selecting preset services
Viewing DLS information
When surrounding sounds are noisy
TA/PTY Standby Reception
Announcement Standby Reception
Tracing the same programme
—Alternative Frequency Reception (DAB AF)

56
57
57
57
58
58
58

51
KDNX5000_E_en_rev.indb 51

30/3/07 2:01:58 pm

ENGLISH

Listening to the radio
Equalizer type ☞ [98]

Band

FM1 Preset4

P
T
Y

* Only for RDS stations.

Classics

Station name*
92.5
MHz

PTY code*

Select “TUNER.”
Select the bands.
Search for a station—Auto Search.

• Manual Search: Press and hold either 4 or ¢ until Manual Search appears on
the monitor, then press it repeatedly.
lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
•

FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station Sequential
Memory)

Manual presetting
You can preset six stations for each band.

1

This function works only for FM bands.
You can preset six stations for each band.

1
2
3

AV Menu
]Mode
]SSM

4
SSM appears on the display.
Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the
FM band.

2

Tune in to the station you want
to preset.

3

Display the Preset List.
or

FM1 Preset
1 87.5 MHz
2 88.3 MHz
3 88.7 MHz
4 91.5 MHz
5 93.1 MHz
6 95.3 MHz

Store

[Hold]
• For FM only: Each time you press and
hold the button, you can change the
bands.

52
KDNX5000_E_en_rev.indb 52

30/3/07 2:01:58 pm

4

When an FM stereo broadcast is hard
to receive

Select a preset number.
FM1 Preset4
[Hold]

P
T
Y

Station name
92.5
MHz

10:35 AM
You can also access the Preset List through
AV Menu ] List.

Selecting preset stations

80 km/h

AV Menu
]Mode
]Mono
]On

3
lights up. Reception improves, but stereo
effect will be lost.
To restore stereo effect, select Off in step 2.

On the remote:

1
2

1
2

Classic

Select a preset number.
FM1 Preset4

P
T
Y

ClassicTuning in to stations with sufficient

signal strength
Station name
92.5
MHz This function works only for FM bands.
Once you have activated this function (selected
From the Preset List
10:35 AM
80 km/h
Local), it always works when searching for FM
stations.
Display the Preset List.

1

or
[Hold]

FM1 Preset
1 87.5 MHz
2 88.3 MHz
3 88.7 MHz
4 91.5 MHz
5 93.1 MHz
6 95.3 MHz

Store

• For FM only: Each time you press and
hold the button, you can change the
bands.

2

Select a preset number.

1
2

AV Menu
]Mode
]DX/Local
]Local

3
lights up. Only stations with sufficient
signal strength will be detected.
To tune in to all receivable stations again,
select DX in step 2.

Listening to the radio

KDNX5000_E_en_rev.indb 53

53

30/3/07 2:02:01 pm

ENGLISH

RDS operations
The following features are available only for
FM RDS stations.

Searching for FM RDS programme—
PTY Search
You can search for your favourite programmes
being broadcast by selecting the PTY code for
your favourite programmes.

1

PTY Mode
PTY Search
PTY Memory

[Hold]

2

You can store your favourite PTY codes into the
PTY Preset List.

PTY Search
1 Pop M
2 Rock M
3 Easy M
4 Classics
5 Affairs
6 Varied

Select a PTY code.

PTY Mode
PTY Search
PTY Memory

1
[Hold]

2

PTY Mode
]PTY Memory

3

Select a PTY code to be replaced
with the new one.

PTY Mode
]PTY Search
]PTY Preset List or
PTY List
• To select from the six preset PTY codes,
select PTY Preset List.
• To select from all the PTY codes, select
PTY List.

3

Storing your favourite programme
types

PTY Memory
1 Pop M
2 Rock M
3 Easy M
4 Classics
5 Affairs
6 Varied

4

Select a PTY code to be stored
into the List.
PTY Memory
News
Affairs
Info
Sports
Educate

1/6

P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y

Set

Now Pop M is replaced with News.

• If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.

54
KDNX5000_E_en_rev.indb 54

30/3/07 2:02:02 pm

PTY Standby Reception

TA Standby Reception

PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favourite PTY
programme from any source other than AM.
• If the DAB tuner is connected, Standby
Reception also works to search for a DAB
service.

TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
• The volume changes to the preset TA volume
level (☞ [93] TA Volume).
• If the DAB tuner is connected, Standby
Reception also works to search for a DAB
service.

To activate PTY Standby Reception

1
2

3
4

To activate TA Standby Reception
AV Menu
]Mode
]PTY Standby
]News

Select a PTY code you want.
PTY Standby
News
Affairs
Info
Sport
Educate

1/6

Set

To deactivate the PTY Standby Reception
Select Off in step 2.

either lights up or flashes.
lights up, TA Standby Reception is
• If
activated.
flashes, TA Standby Reception is not
• If
yet activated. (This occurs when you are
listening to an FM station without the RDS
signals required for TA Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station (or DAB service) providing
will stop flashing and
these signals.
remain lit.

To deactivate the TA Standby Reception
goes off.

Available PTY codes:
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture, Science, Varied, Pop M, Rock M, Easy
M, Light M, Classics, Other M, Weather, Finance,
Children, Social, Religion, Phone In, Travel,
Leisure, Jazz, Country, Nation M, Oldies, Folk M,
Document

RDS operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 55

55

30/3/07 2:02:03 pm

ENGLISH

Tracing the same programme
—Network-Tracking Reception

DAB operations

When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals.

Select “DAB.”
Search for an ensemble.
• Manual Search: Hold either 4
or ¢ until Manual Search
appears on the monitor, then press it
repeatedly.

Programme A broadcast in different frequency
areas (01 – 05)

Select a service (either
primary or secondary) to
listen to.

Presetting services
When shipped from the factory, NetworkTracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, ☞ [93] AF Regional.
• When the DAB tuner is connected, ☞ [58]
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception (DAB AF)”.

You can preset six DAB services (primary) for
each band.

1
2

Select the service you want to
preset.

3

Call up the Preset List screen.

Viewing RDS Radio Text
When the received RDS station sends RDS
lights up.
Radio Text,
To display the Radio Text

or
Each time you press DISP, the display changes
as follows:
Station name and frequency
= Radio Text
• It may take some time to display the Radio
Text. While loading the text, Loading and a
progress indicator are displayed.

[Hold]

DAB1 Preset
1 HR1
2 No Serv.
3 FFH
4 HRH
5 HRS
6 No Serv.

Store

• Each time you press and hold the button,
you can change the DAB bands.

• You can also access the Preset List through
AV Menu ] List.

56
KDNX5000_E_en_rev.indb 56

30/3/07 2:02:04 pm

* To enjoy DAB, connect a DAB tuner (separately purchased) to the unit.

Band

Service Label

DAB1 Preset4
C
H

P
R
G

Service1

Ensemble label
227.360 MHz 12C

Channel number

4

Select a preset number.
DAB1 Preset4
[Hold]

C
H

Viewing DLS information
When the received DAB service sends DLS
(Dynamic Label Segment) information,
lights up.

Ensemble label
227.360 MHz 12C
To display the DLS

Selecting preset services
On the unit:
After steps 1 and 3 of “Presetting services”...
DAB1 Preset
1 HR1
2 No Serv.
3 FFH
4 HRH
5 HRS
6 No Serv.

On the remote:

1
2

Store

Each time you press DISP, the display changes
as follows:
Service Label, Ensemble Label, frequency, and
Channel number
= Service Label, Ensemble Label, and PTY code
= Service Label and DLS information

When surrounding sounds are noisy
Some services provide Dynamic Range Control
(DRC) signals together with their regular
programme signals. DRC will reinforce the low
level sounds to improve your listening.
will light up while receiving a service
•
with the DRC signals.

Continued on the next page.

DAB operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 57

57

30/3/07 2:02:05 pm

ENGLISH

1
2

AV Menu
]Mode
]D.Range Control
]DRC1 or DRC2 or DRC3
• As the number increases, the effect
becomes stronger.

To deactivate the Announcement Standby
Reception
Select Off in step 2.

3
TA/PTY Standby Reception

Available announcement types

• Operations are exactly the same as explained
on page 55 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the
DAB tuner and for the FM tuner.

Announcement Standby Reception
Announcement Standby Reception allows the
receiver to switch temporarily to your favourite
service (announcement type).

Activating Announcement Standby Reception

1
2

3

AV Menu
]Mode
]Announce Standby
]Travel

Select an announcement type
you want.
Announce Standby
Travel
Warning
News
Weather
Event

• If
lights up, Announcement Standby
Reception is activated.
• If
flashes, Announcement Standby
Reception is not yet activated. To activate,
tune in to another service providing the
signal required for Announcement Standby
will stop flashing and
Reception.
remain lit.

1/2

Travel, Warning, News, Weather, Event,
Special, Rad Inf, Sports, Finance

Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
(DAB AF)
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To change the Alternative Frequency Reception
setting, ☞ [93] DAB AF.

Set

58
KDNX5000_E_en_rev.indb 58

30/3/07 2:02:09 pm

Discs and HDD
60 Disc operations
Playable discs/files
Selecting playback modes
Selecting tracks on the list
Prohibiting disc ejection
Remote operations
Special functions for DVD Audio
Operations using the on-screen bar

61
64
65
65
65
68
68

70 Music server operations
Selecting tracks using lists
Selecting playback modes
Recording/copying tracks from a disc
Editing the library
Checking the remaining storage size

71
71
72
75
76

77 CD changer operations
Selecting playback modes

78

59
KDNX5000_E_en_rev.indb 59

30/3/07 2:02:10 pm

ENGLISH

Disc operations
The disc type is automatically detected, and
playback starts automatically (for some
discs: automatic start depends on its internal
program).
If a disc does not have any disc menu, all tracks
in it will be played repeatedly until you change
the source or eject the disc.

To insert a disc

To eject the disc

Equalizer type ☞ [98]

Disc type

01 0:00:03
Album Name
Artist Name
Track Name

Stop playback. Start playback.

Select “DISC.”

Each time you press DISP, the display
changes.
For picture discs: playback picture = disc
information = vehicle information (☞ [11])
= Video input* (☞ [82]) = (back to the
beginning)
For audio discs: disc information = vehicle
information = Video input* = (back to the
beginning)
* Appears only when you have selected Video or
Camera for Video Input setting (☞ [94]).

Playback mode ☞ [64]

When a disc contains different types of file
(music, movie or still pictures), you need to
select the file type to play back. (☞ [92] File
Type)
If “ ” appears on the monitor, the unit
cannot accept the operation you have tried to
do.
• In some cases, without showing “ ,”
operations will not be accepted.
• For discs except DVD and VCD: The control screen
appears on the connected external monitor. (☞
[102])

60
KDNX5000_E_en_rev.indb 60

30/3/07 2:02:10 pm

Playable discs/files
Disc type

Recording format, file type, etc.
DVD

DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2)
• Compliant to UDF bridge
format
• DVD-RAM cannot be
played.

Dual Disc

CD/VCD

CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• Compliant to ISO 9660
level 1, level 2, Romeo,
Joliet

Playable

DVD Video
DVD Audio
DVD-ROM
DVD Video
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
ASF
DVD-VR, DVD+VR
DVD side
Non-DVD side
Audio CD/CD Text (CD-DA), DTS-CD
VCD (Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
MP3/WMA/WAV
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MPEG4

*1 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
*2 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc is not
recommended.

• This unit is not compatible with Multiple
Bit Rate (MBR: a file that contains the same
content encoded at several different bit rates).

Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have their
own Region Code numbers. This unit can
only play back DVD discs whose Region Code
numbers include “2.”

If you insert a DVD Video disc of an incorrect
Region Code, Region Code Error appears
on the monitor.

Disc operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 61

61

30/3/07 2:02:11 pm

ENGLISH

CD

DTS icon (only for DTS-CDs)
Track no./Playing time

01 0:00:03
*

Disc Title
Artist Name*
Track Name*

MP3, WMA, WAV

Audio format

Folder no./File no./Playing time

* Only for CD-Text. “No Name” appears
for conventional CDs.

4, ¢
Press: Select track
Hold: Reverse/
forward search*1

* Tag data will be shown instead of folder/
file names when they are recorded and
Tag Display is set to On. ☞ [91]

01
01 0:00:03
Folder Name*
File Name.mp3*

4, ¢
Press: Select file
Hold: Reverse/
forward search*1
∞, 5
Press: Select folder
Hold: Display Folder
List

DivX, MPEG
Folder no./File no./Playing time

File type

01
01 0:00:03
Folder Name
File Name.avi

4, ¢
Press: Select file
Hold: Reverse/
forward search*2
∞, 5
Press: Select folder
Hold: Display Folder
List

62
KDNX5000_E_en_rev.indb 62

30/3/07 2:02:12 pm

DVD Video
Title no./Chapter no./Playing time Audio format

T

01

C

01 0:00:03

DVD Audio
Group no./Track no./Playing time

G 01

4, ¢
Press: Select
chapter
Hold: Reverse/
forward search*1
∞, 5
Press: Select title

Audio format

BONUS indicator ☞ [68]
B.S.P indicator ☞ [68]
4, ¢
Press: Select track
Hold: Reverse/
forward search*1

01 0:00:03

∞, 5
Press: Select group

VCD
Track no./Playing time

PBC indicator: lights up when PBC is in use. ☞ [67]

01 0:00:03

*1 Search speed: x2 ] x10

4, ¢
Press: Select track
Hold: Reverse/
forward search*1

*2 Search speed: ¡ 1 ] ¡ 2

Disc operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 63

63

30/3/07 2:02:13 pm

ENGLISH

JPEG

Folder no.

File no.

4, ¢
Press: Select file

01
01
Folder Name
File Name.jpg

∞, 5
Press: Select folder
Hold: Display Folder
List

Selecting playback modes
You can use only one of the following playback
modes—Intro/Repeat/Random.
Ex. To select Track Repeat

1
2

AV Menu
]Mode
]Repeat
]Track

Chapter:
Repeats current chapter
Title:
Repeats current title

Track:
Repeats current track
Folder:
Repeats current folder

When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the disc
information screen.
To cancel, select Off in step 2.

Intro

Repeat

Track:
Repeats current track

3

Disc type

Disc type

Folder:
Repeats current folder

Repeat

Random

Track:
Track:
Plays the first 15 seconds
Repeats current track
of each track (for VCD:
(for VCD: PBC not in
PBC not in use)
use)

Disc:
Randomly plays all tracks
(for VCD: PBC not in
use)

Track:
Track:
Plays the first 15 seconds
Repeats current track
of each track
Folder:
Folder:
Repeats all tracks of the
Plays the first 15 seconds
current folder
of the first track of each
folder

Folder:
Randomly plays all tracks
of current folder, then
tracks of next folders
Disc:
Randomly plays all tracks

64
KDNX5000_E_en_rev.indb 64

30/3/07 2:02:14 pm

Selecting tracks on the list

Prohibiting disc ejection

If a disc includes folders, you can display the
Folder/Track Lists, then start playback.

1

1

Display the Folder List.
Folder List
My Best
Cinema
My Best2
Pops
Favourites
020315

or

[Hold]

2

[Hold]

Select a folder, then a track.

• If you press ENT while a folder is selected, all
tracks in the selected folder are played back.
You can also access the Folder List through
AV Menu ] List.

Eject
Emergency Eject
No Eject

1/4

Set

2

Select No Eject.

To cancel the prohibition, select Eject OK in
step 2.

Remote operations
Common operations

AV/OFF

• Change the source.
• Turn off the AV function if
pressed and held.

MAP/POS

Switch to the map screen.

ENT 6

Start playing/pause.
(For JPEG: Slide show)

BACK/BAND
MENU
VOL +/–
ATT
DISP

Stop playing.
Call up AV Menu.
Adjust the volume.
Attenuate/restore the sound.
Change the display. ☞ [11]

OSD

Display the on-screen bar. ☞
[68]

ASPECT

Change the aspect ratio of the
playback pictures.

Disc operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 65

65

30/3/07 2:02:15 pm

ENGLISH

4/¢
∞/5
DIRECT

Press: Select a chapter.
Press and hold: Reverse/forward search*1.

Press: Select a track.
Press and hold: Reverse/forward search*1.

Select a title.

Select a group.

Chapter = Title =

Track = Group =

Off

Off

(☞ below)
Reverse/forward search*2
Slow motion*3 during pause. (No sound can
be heard.)

1/¡

Reverse/forward search*2

Select audio language.
Select subtitle language.

—

Select a view angle.

—

Press: Select a track.
Press and hold: Reverse/forward search*1

4/¢
∞/5
DIRECT

—
Track =

Select a folder.
File = Folder =

Off

Off

(☞ below)

1/¡

Reverse/forward search*2

Selecting an item with number keys

2 Input the title number.

You can select a chapter/title/group/folder/
track by inputting its number.
Ex.: To select a title of a DVD Video.

1

[twice]

On the playback screen:
TITLE – – appears on the screen.
On the disc information screen:
The title number lights up in grey.
, the
• Each time you press
selectable item changes. See the table
above.

• To correct a misentry, press DIRECT to
clear the entry and input again.

3

66
KDNX5000_E_en_rev.indb 66

30/3/07 2:02:17 pm

Press: Select a track.
Press: Select a track.
Press and hold: Reverse/forward
Press and hold: Reverse/forward
Press: Select a track.
search*4. (No sound can be heard.) search*1. (No sound can be heard.)
Select a folder.
Track = Folder =

—
Off

Reverse/forward search*5 (No
sound can be heard.)
Select audio language. (Only for
DivX.)
Select subtitle language. (Only
for DivX.)
—

Track

Select a folder.
=

Off

File

Reverse/forward search*2
Forward slow motion*3 during
pause. (No sound can be heard.)

—

Select audio channel.

—

—

—

—

—

*1 Search speed: x2 ] x10
*2 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*3 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ]
1/2

=

=

Off

*4 Search speed: ¡1 ] ¡2
*5 Search speed: ¡1 ] ¡2 ] ¡3

Menu driven operations

PBC playback

(For DVD and DivX 6)

Select an item on the menu.

1

Folder

or
(only for DVD
Video and DivX)

2 Select an item you want
to play.
• To return to the previous menus, press
.
To cancel PBC playback

3

1
Quick skip
Return/advance the scenes by 5
minutes.
While playing...

2 Select a track.

current playback position

• To resume PBC, press

/

.

Disc operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 67

67

30/3/07 2:02:18 pm

ENGLISH

Special functions for DVD Audio

Operations using the on-screen bar

Playing back a bonus group

For DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG discs, you
can check the disc information and use some
functions through the on-screen bar.

If a DVD Audio including a “bonus group”
lights up on the disc
is detected,
information screen.

1

1

[twice]
• When you press OSD once, the
information bar appears. When you press
it again, the operation bar spreads out
below.

Select the bonus group.
• The bonus group is usually recorded as
the last group.

2

Enter the key number.
• ☞ next column “To enter numbers”
• “Key number” (a kind of password) for
the bonus group is not open to public.
The way of getting the key number
depends on the disc.

3

Follow the interactive
instructions shown on the
monitor.

Display the on-screen bar.

2

Select an item.

3

Make a selection.

If pop-up menu appears...

Selecting browsable still pictures
When a disc including browsable still pictures
lights up on the disc
is detected,
information screen.

• For entering time/numbers, see below.

When disc shows the BSP selecting icons such
as @ or # on the screen...

To enter numbers

1

Select an item you want to
display.

To remove the on-screen bar

1

Select a number.

2

Move to the next digit.

3
4

Repeat steps 1 and 2.

2

• To correct a misentry, use ¤.
• It is not necessarily required to enter trailing
zeros.

68
KDNX5000_E_en_rev.indb 68

30/3/07 2:02:20 pm

Information

DVD -V

Operation

TIME

T02-C03 TOTAL 1:25:58

C. RPT
TITLE

CHAP

1 Disc type
2 Audio signal format (for DVD)
PBC (for VCD)
3 Playback mode
Title Repeat/Track Repeat*
T. RPT
C. RPT
Chapter Repeat*
F. RPT
Folder Repeat*
D. RND Disc Random*
T. INT
Track Intro*
4 Playback information
Current title/chapter
T02-C03

RPT

Pause
Stop
7 Operation icons

TITLE

Change time indication (☞ 5)
Time Search (Enter the elapsed
playing time of the current title
or of the disc.)
Title Search (by its number)

TIME

GROUP

Group Search (by its number)

CHAP

Chapter Search (by its number)

TRACK

Track Search (by its number)

RPT

Repeat play*
Intro play*
Random play*
Change the audio language or
audio channel
Change the subtitle language or
hide the subtitle.
Change the view angle
Change the B.S.P (for DVD
Audio) (The numbers in the
indicator show the current page/
total page number.)

G02-T03

Current group/track

TRACK 01

Current track

INT

F001-T001

Current folder/track

RND

F001-F001

Current folder/file

5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
TOTAL
Remaining title/group time (for
DVD)
Remaining disc time (for others)
Elapsed playing time of the
TIME
current chapter/track
Remaining time of the current
REM
chapter/track
6 Playback status
Play
T. REM

PAGE 1/15

* ☞ [64]

Reverse/forward search
Reverse/forward slow-motion

Disc operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 69

69

30/3/07 2:02:21 pm

ENGLISH

Music server operations
The built-in HDD works not only as storage for navigation data, but as a music server, where you
can record CD tracks and music files (MP3, WMA and WAV files).
The recorded tracks are categorized into genres and albums.
You can make 99 genres in the music server, and 99 albums in each genre. Each album can contain
999 tracks.
Album 1

Genre 1

Track 1
Track 2
Track 3

Album 2

Track 1
Track 2

Genre 2

File type/Compression mode
Equalizer type ☞ [98]

Genre no./Album no./Track no./Play time

01
01
01 0:00:03
Genre Name
Album Name
Track Name

Playback mode ☞ [71]

Select “HDD.”
The last selected track starts playing from the beginning.

Select the track.
Change the track.
Change the album.

70
KDNX5000_E_en_rev.indb 70

30/3/07 2:02:23 pm

Selecting tracks using lists

Selecting playback modes

1

You can use only one of the following playback
modes—Intro/Repeat/Random.
Ex. To select Track Repeat

Call up the Genre List.
or

[Hold]

2

Genre List
60’s
Jazz
Drive
Favourites
Classical
80’s

1
2

Select a genre, then an album.

AV Menu
]Mode
]Repeat
]Track

3

• Repeat the same procedure to select the
album.

3

Select a track to play back.

When one of the playback modes is selected,
the corresponding indicator lights up on the
monitor.
To cancel, select Off in step 2.

Intro

Track:
Plays the first 15 seconds
of all tracks in the current
album
Album:
Plays the first 15 seconds
of the first tracks of each
album in the current genre
Genre:
Plays the first 15 seconds of
the first tracks of each genre

Repeat

Track:
Repeats current track
Album:
Repeats all tracks of the
current album
Genre:
Repeats all tracks of the
current genre

Random

Album:
Randomly plays all tracks of
the current album
Genre:
Randomly plays all tracks of
the current genre
All:
Randomly plays all tracks in
the music server

• If you press ENT while a genre or an
album is selected, all tracks in the selected
genre or album are played back.
You can also access the Genre List through
AV Menu ] List.

Music server operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 71

71

30/3/07 2:02:25 pm

ENGLISH

Recording/copying tracks from a disc
• You can record tracks of audio CDs into the
HDD. Record appears in AV Menu.
• You can copy music files (MP3, WMA, WAV)
into the HDD. Copy appears in AV Menu.
Preparation:
Insert the disc to record/copy, and select DISC
as the source.

• While recording an audio CD, you cannot
listen to the tracks being recorded with the
map screen displayed.
• While copying music files, you cannot listen
to them.
• You cannot change the source while
recording or copying tracks. If you want to
interrupt the recording and enjoy another
source, cancel the recording/copying (☞
below).

Notes on the name of new genres and
albums
• If you want to make a new genre or a new
album for the tracks to be recorded/copied,
select [New Genre] or [New Album]. To
name the new genre/album, press and hold
DISP. You can also name it later through
Title Entry (☞ [75] “Changing the titles”).
• If you do not specify a genre name or
album name on recording/copying, they are
assigned as follows.
– For audio CDs, the genre name and
album name are assigned automatically
using the recording date and time.
– For music files, the genre name is
assigned automatically using the
recording date and time. The original
folder name and file name are used as
the album name and the track name.

When the recording/copying is finished

To record the current track

Completed is displayed, and playback
resumes.

1
2

To cancel recording/copying
While recording or copying...

You can also cancel recording/copying
through AV Menu ] Record/Copy ]
Cancel.

3

AV Menu
]Record
]Current Track

Start recording.

Recording... appears.
• The track is recorded in the High
Quality mode. (☞ next page)
• When you record a track for the first
time with this function, a new genre and
a new album is automatically created for
the track. Other tracks recorded with
this function are recorded into the same
album until you turn off the ignition
switch or edit the library.

72
KDNX5000_E_en_rev.indb 72

30/3/07 2:02:26 pm

To record all the tracks in a disc

To record selected tracks

1
2

1
2

3

AV Menu
]Record
]Select All

Select the genre and album to
record the tracks into.
Select Genre
[New Genre]
Jazz
Drive
Favourites
Classical
[34/99]

1/3

Check

• Checkbox operations ☞ [105]

4
5

Select a compression mode.
Compress
High Quality
Normal Quality

Select the genre and album to
record the tracks into.
Select Genre
[New Genre]
Jazz
Drive
Favourites
Classical
[34/99]

Record

High Quality: High quality lossless
recording (LLC).
Normal Quality: More compressed
recording, so data size becomes smaller
(BSC).

5

Select the tracks to record.
Select Track
Select All
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4

1/2

Number of albums in the selected genre
• Repeat the same procedure to select the
album.

4

3

AV Menu
]Record
]Select Track

1/2

Number of albums in the selected genre
• Repeat the same procedure to select the
album.

6

Select a compression mode.
Compress
High Quality
Normal Quality

Start recording.

Record

Recording... appears.

High Quality: High quality lossless
recording (LLC).
Normal Quality: More compressed
recording, so data size becomes smaller
(BSC).

7

Start recording.

Recording... appears.

Music server operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 73

73

30/3/07 2:02:27 pm

ENGLISH

To copy the current track

To copy selected tracks

1
2

1
2

3

AV Menu
]Copy
]Current Track

3

Start copying.

Copying... appears.
• When you copy a track for the first time
with this function, a new genre and a
new album is automatically created for
the track. Other tracks copied with this
function are copied into the same album
until you turn off the ignition switch or
edit the library.

4

• Checkbox operations ☞ [105]

4
5

5

Select the genre to copy the
tracks into.
Select Genre
[New Genre]
Jazz
Drive
Favourites
Classical
[34/99]

1/2

Number of albums in the selected genre

6

Select the genre to copy the
tracks into.
Select Genre
[New Genre]
Jazz
Drive
Favourites
Classical
[34/99]

1/3

Check

Select the target folder.
AV Menu
]Copy
]Select All

Select the tracks to copy.
Select Track
Select All
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4

To copy all the tracks in a folder

1
2
3

AV Menu
]Copy
]Select Track

Select the album to copy the
tracks into.

1/2

Number of albums in the selected genre

Select the album to copy the
tracks into.

Copying... appears, and copying starts.

Copying... appears, and copying starts.

To resume the interrupted recording/copying
If have turned off the power, switched off the
car ignition switch, or detached the control
panel while recording/copying, you can resume
the last recording/copying.
• If you eject the disc or edit the library of the
music sever, Continue mode is canceled.
• You cannot use Continue if you have
canceled recording/copying manually.

74
KDNX5000_E_en_rev.indb 74

30/3/07 2:02:29 pm

1
2
3

6
AV Menu
]Record or Copy
]Continue

Moving tracks between albums/Moving
albums between genres

Start recording/copying.

Recording.../Copying... appears.

Editing the library
• Library editing is possible only when HDD is
selected as the source.

Ex. To move tracks between albums
• Select the album which the target tracks
belong to.

1
2

Changing the titles
You can change the names of genres, albums
and tracks in the HDD.
Ex. To change the name of a track

1
2
3

3

AV Menu
]Title Entry

Check the tracks to move.
1/2

Check

Select a genre, then an album.

• Checkbox operations ☞ [105]

4
5

Del

Select the album to move the
tracks into.
Move to
[New Album]
Album 1
Album 2
Album 3
Album 4
[15/999]

Select a track to edit.

1/2

Move

Number of tracks in the selected album

Over the Rainbow

5

AV Menu
]Edit
]Move
]Track
Move Track
Select All
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4

Playback of the selected item starts.
• Repeat the same procedure to select the
album.

4

Select Store to finish editing.

• You cannot edit the tag data of tracks.

More

6
Store

Enter the name.
• Inputting characters ☞ [105]
• You can use up to 32 characters for the
name of tracks, albums, or genres.

Move the selected tracks.
A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.

Music server operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 75

75

30/3/07 2:02:30 pm

ENGLISH

Rearranging the order of tracks, albums and
genres
Ex. To rearrange the order of tracks in an
album
• Select the album which the target tracks
belong to.

1
2

3

AV Menu
]Edit
]Sort
]Track

Ex. To delete tracks
• Select the album which the target tracks
belong to.

1
2

3
1/2

Check the tracks to delete.
1/2

Select

• Checkbox operations ☞ [105]
Select

Move the selected track.
Sort Track
Track 2
Track 3
Track 1
Track 4
Track 5

AV Menu
]Edit
]Delete
]Track
Delete Track
Select All
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Delete

Select the track to move.
Sort Track
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5

4

Deleting tracks, albums, or genres

4

Delete the selected tracks.

1/2

[Hold]
A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.

Sort

A confirmation message appears. Press ENT
to confirm the operation. Press BACK to
cancel.
• To rearrange more tracks, repeat steps 1 to 4.

Checking the remaining storage size

1
2

AV Menu
]Edit
]HDD Free Area
Edit
Delete
Move
Sort
HDD Free Area
80.5%[20.0GB]

Exit

Free space of the music server

76
KDNX5000_E_en_rev.indb 76

30/3/07 2:02:31 pm

CD changer operations
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.

Preparation:
Make sure Changer is selected for the external input setting. (☞ [94])
Disc no./Track no./Playing time

Equalizer type ☞ [98]

01
01 0:00:03
Disc Title*
Artist Name*
Current Track*

* “No Name” appears for
conventional CDs.

Playback mode ☞ [78]

Select “CD-CH.”

To select tracks

Playback starts automatically.
Press: Select track
Hold: Reverse/forward
search
Press: Select folder (MP3
only)
Hold: Display the Disc List

Display the Disc List.
or

[Hold]

Disc List
MP3 Disc
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 05
Disc 06

• Each time you hold the button,
you can display the other list of the
remaining discs.

Select a disc to start
playing.

1/2

On the remote:
To select a disc

or

: Select folder
(MP3 only)
: Select track

CD changer operations

KDNX5000_E_en_rev.indb 77

77

30/3/07 2:02:32 pm

ENGLISH

Selecting playback modes
You can use only one of the following playback
modes—Intro/Repeat/Random.
Ex. To select Track Repeat

1
2

When one of the playback modes is selected,
the corresponding indicator lights up on the
monitor.
To cancel, select Off in step 2.

AV Menu
]Mode
]Repeat
]Track
Disc type

3

Intro

Repeat

Random

Track:
Track:
Plays the first 15 seconds
Repeats current track
of each track
Disc:
Disc:
Repeats all tracks of the
Plays the first 15 seconds
current disc
of the first track of all
loaded discs

Disc:
Randomly plays all tracks
of the current disc
All:
Randomly plays all tracks
of all loaded discs

Track:
Track:
Plays the first 15 seconds
Repeats current track
of each track
Folder:
Folder:
Repeats all tracks of the
Plays the first 15 seconds
current folder
of the first track of each Disc:
folder
Repeats all tracks of the
Disc:
current disc
Plays the first 15 seconds
of the first track of all
loaded discs

Folder:
Randomly plays all tracks
of current folder, then
tracks of next folders
Disc:
Randomly plays all tracks
of the current disc
All:
Randomly plays all tracks
of all loaded discs

• You can also access the Disc List through AV Menu ] List.
• While playing an MP3 disc, you can select and start playing a track in the disc using the Lists.
Disc List
MP3 Disc
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 05
Disc 06

1/2

Folder List
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favourite Song
Cinema2

1/2

Track List
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3

1/2

78
KDNX5000_E_en_rev.indb 78

30/3/07 2:02:33 pm

Other functions
80 iPod/D. player operations
Selecting a track from the player’s menu
Selecting playback modes

80
80

81 Playing other external
components
External input
Video input

81
82

83 Using Bluetooth® devices
—Mobile phone/audio player

Menu operation for Bluetooth devices
Registering a Bluetooth device
Using the Bluetooth mobile phone
Using the Bluetooth audio player
Phone Menu

83
83
85
87
88

90 AV Menu items
98 Sound equalization
Selecting an equalizer type
Storing your own adjustment

98
98

99 Additional Information

79
KDNX5000_E_en_rev.indb 79

30/3/07 2:02:35 pm

ENGLISH

iPod/D. player operations
For Apple iPod and JVC D. player, it is required to connect the interface adapter (KS-PD100 for
iPod or KS-PD500 for D. player) to the CD changer jack on the rear.
Preparation:
Make sure Changer is selected for the external input setting. (☞ [94])

01
Album Name
Artist Name
Track Name

0:00:03

Playback mode
☞ below

Select “iPod” or “D. PLAYER.”
Playback starts automatically.

Pause/Resume

Equalizer type ☞ [98]

Select a track.

Selecting a track from the player’s
menu

1

Enter the player’s menu.
appears.
• This mode will be canceled if no
operations are done for about 5 seconds.

2

Select the desired menu item.

3

Confirm the selection.

4

Repeat steps 2 and 3 to select a
track.
• When a track is selected finally, playback
starts.
• To return to the previous menu...

Selecting playback modes

1
2

AV Menu
]Mode
]Repeat or Random

Repeat

One:
Functions the same as “Repeat
One” or “Repeat Mode = One.”
All:
Functions the same as “Repeat
All” or “Repeat Mode = All.”

Random

Song
/On:
Functions the same as “Shuffle
Songs” or “Random Play =
On.”
Album:
Functions the same as “Shuffle
Albums” of the iPod.

To cancel, select Off in step 2.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.

80
KDNX5000_E_en_rev.indb 80

30/3/07 2:02:36 pm

Playing other external components
External input
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Preparation:
Make sure Ext Input is selected for the external input setting. (☞ [94])

AV Input

Equalizer type ☞ [98]

Select “EXT-IN.”

Turn on the connected component and start playing the
source.

4

Assigning title to the external input

1
2
3

Select EXT-IN as the source.

• Inputting characters ☞ [105]
• You can use up to 16 characters.

5
AV Menu
]Title Entry

Assign a title.

Select Store.

• While driving at a speed greater than 10 km/h,
operations of inputting are prohibited.

Del More

Store

iPod/D. player operations / Playing other external components

KDNX5000_E_en_rev.indb 81

81

30/3/07 2:02:37 pm

ENGLISH

Video input
You can connect an external component to the VIDEO IN plug.
Preparation:
When connecting a video component
Make sure Ext Input is selected for the external input setting, and Video for the video input
setting. (☞ [94])
• You cannot view the video picture when the parking brake is not engaged.
When connecting a camera
Make sure Camera is selected for the video input setting. (☞ [94])

Each time you press DISP, the display switches as follows:
AV screen = Vehicle information (☞ [11]) = Video picture or camera picture = (Back to the AV
screen)
For video components:

Turn on the connected component and start playing.
To switch to the camera view automatically
You can set the unit to automatically display
the camera view when the car is put into reverse
gear or when the car slows down.
☞ [94] Interlock
To reverse the camera picture
☞ [94] Horizontal and Vertical

82
KDNX5000_E_en_rev.indb 82

30/3/07 2:02:37 pm

Using Bluetooth® devices—Mobile phone/audio player
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD
changer jack on the rear.
• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
• Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth®
function.

Menu operation for Bluetooth devices
Registering a Bluetooth device
AV Menu
Mode

AV screen:

2/2

= Bluetooth Audio
Phone Menu
Mode
List

Map screen/AV
screen: other sources
than Bluetooth Audio
[Hold]

Mode
Dial
Message
Open
Search
Special Device

1/2

Mode
Dial
Message
Open
Search
Special Device

1/2

Using the Bluetooth mobile phone
Phone Menu
Mode
List

Map screen/
AV screen

Bluetooth Phone

P902i

[Hold]
10:35

Registering a Bluetooth device
Preparation:
Operate the device to turn on its Bluetooth
function.
To use a Bluetooth device through the unit
(“Bluetooth Phone” and “Bluetooth Audio”) for
the first time, you need to establish Bluetooth
wireless connection between the unit and the
device.
• Once the connection is established, it is
registered in the unit even if you reset your
unit. Up to five devices can be registered in
total.
• Only one device for Bluetooth Phone and one
for Bluetooth Audio can be connected at a
time.

Registration (Pairing) methods
• Use Phone Menu to register a device as a
mobile phone.
• Use AV Menu to register a device as an
audio player.
Open

Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
Connection is established by
operating the Bluetooth device.

Search

Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
Connection is established by
operating this unit.

Using Bluetooth devices

KDNX5000_E_en_rev.indb 83

83

30/3/07 2:02:38 pm

ENGLISH

To register another device after you have
registered a device, make sure New Device
is selected. (☞ [85])

Searching for available devices

1

Searching...
The unit searches for available devices and
displays the list of them. (If no available
device is detected, Device Unfound
appears.)

Registering using Open

1

Mode
]Open
0000

BS

2

2

Select a device you want to
connect.

3

Enter the specific PIN code of
the device to the unit.

Connect

Enter a PIN (Personal
Identification Number)* code to
the unit.
• Inputting characters ☞ [105]
• You can enter any number you like (1digit to 16-digit number).

• Inputting characters ☞ [105]
• Refer to the instructions supplied with the
device to check the PIN code.
Connecting...

* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.

3

Select Connect.
Open...

4

Mode
]Search

4

Operate the target Bluetooth
device.

Enter the same PIN code (as entered in the
above step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use
the device through the unit.
The device remains registered even after
you disconnect the device. Use Connect
(or activate Auto Connect) to connect the
same device from next time. (☞ [89])

Use the Bluetooth device to
connect.
Now connection is established and you can
use the device through the unit.

Connecting a special device

1

Mode
]Special Device
The unit displays the list of the preset
devices.

2

Select a device you want to
connect.

3

Use Open (or Search) to
connect.

84
KDNX5000_E_en_rev.indb 84

30/3/07 2:02:39 pm

Connecting/disconnecting a registered device

1

2

On the Bluetooth Phone screen
or the Bluetooth Audio screen,
select a registered device you
want to connect/disconnect.

• Redial: Shows the list of the phone
numbers you have dialed. Go to the
following step.
• Received Calls: Shows the list of the
received calls. Go to the following step.
• Phonebook: Shows the phone book of
the connected mobile phone. Go to the
following step.
• Missed Calls: Shows the list of the
missed calls. Go to the following step.
• Phone Number: Shows the phone
number entry screen. = Input numbers
and select Dial. (Inputting characters ☞
[105])
• Voice (Only when the connected mobile
phone has the voice recognition system):
= Speak the name you want to call.

• Each time you press 5 ∞, the
registered device names (and New
Device when a new device can be
registered) appear in turn.

2

Mode
]Connect or
Disconnect
• Select Connect to connect the selected
device.
• Select Disconnect to disconnect the
selected device.

You can set the unit to connect a Bluetooth
device automatically when the unit is turned
on. (☞ [89])

Deleting a registered device
After step 1 above...
Mode
]Delete Pair
]Yes

Select the method to make a
call.

3

Select the name/phone number
you want to call.

Bluetooth icon
lights up when the adapter is connected.*1

• To cancel, select No.

Bluetooth Phone

Using the Bluetooth mobile phone

*2

P902i
Calling...
Jack
09845671234
10:35
Status of the device*3
Signal strength/Battery remainder

Making a call
You can make a call using one of the Dial
Menu items.

1

Phone Menu
]Mode
]Dial
Dial
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
[01234567890]

1/2

*1 Blue: The device is connected.
White: The device is not connected.
*2
Mobile phone
Mobile phone with audio function
*3 Appears only when the information comes from
the device.

Using Bluetooth devices

KDNX5000_E_en_rev.indb 85

85

30/3/07 2:02:40 pm

ENGLISH

• You can also access the Dial menu by
pressing PHONE on the remote controller.
• You can also access the redial list by
pressing and holding PHONE on the
remote controller.
• You can also access the voice calling screen
by pressing and holding MENU while the
Bluetooth Phone screen is displayed.
To adjust the volume

On the unit:

1

or

[Hold]

2

• This adjustment does not affect the
volume level of the other sources.
• You can adjust the microphone
volume level. ☞ [89]
To end the call
Press and hold MENU, DISP, BACK, ENT,
5, ∞,
,
or TRAFFIC.

Call up the preset list.

Select the preset number to call.
Dial Preset
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888

You can also access the preset number list
through Phone Menu ] List.

Presetting the phone numbers
You can preset up to six phone numbers.

1

Display the phone number you
want to preset by using one of
the Dial Menu items.

2

Call up the preset list.
[Hold]
• To preset a phone number using Phone
Number, select Store after inputting a
phone number.

3

To dial to the number acquired in Navigation
System

1

Search for a POI or a favourite
point which has telephone
number information.

2

Select [Call]

Select a preset number.
Preset Memory
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888

Store

To call a preset number
On the remote:
While the Bluetooth Phone screen is displayed...

[Hold]

.

• You cannot make an
international call through this
function.

You can use the following buttons on the
remote controller for the Bluetooth phone
operations.
ENT 6, PHONE: Answer the incoming
call.
BACK:
End the call.
Number keys: Enter the phone number/PIN
code.
PHONE: Call up the redial list if pressed and
held.

86
KDNX5000_E_en_rev.indb 86

30/3/07 2:02:41 pm

When a call comes in...

When an SMS comes in...

Bluetooth Phone

P902i
Receiving Call
Jack
09845671234
10:35

Name and
phone number
(if acquired)

The screen is automatically changed to
Bluetooth Phone.
When Auto Answer is activated
The unit answers the incoming calls
automatically. (☞ [89])
• When Auto Answer is deactivated, press
,
MENU, DISP, BACK, ENT, 5, ∞,
or TRAFFIC to answer the incoming
call.

If the mobile phone is compatible with SMS
(Short Message Service) and Message
Info is set to Auto (☞ [89]), the unit rings
and Receiving Message appears on the
monitor to inform you of the arrival of the
message.
To read the message
While Receiving Message is displayed...

• You cannot edit or send a message through
the unit.

Using the Bluetooth audio player
Equalizer type ☞ [98]

Reverse/forward skip

*1

Connected device*2
Play*3

Bluetooth icon: lights up when the adapter is
connected.

Select “Bluetooth
Audio.”
Start playback.

Stop playback.

*1

Audio player
Mobile phone with audio function
*2 Each time you press 5 ∞, the registered device names (and
New Device when a new device can be registered) appear in
turn.
*3 Indicates the button pressed. It may be different from the
operation status.

• ☞ [83] for connecting a new device.
• ☞ [85] for connecting/disconnecting a
registered device.
• ☞ [85] for deleting a registered device.

You can use the following buttons on the
remote controller for the Bluetooth audio
operations.
ENT 6, BACK: Start/stop playback.
4/¢: Reverse/forward skip
VOL +/−: Adjust the volume.
Number keys: Enter the PIN code.

Using Bluetooth devices

KDNX5000_E_en_rev.indb 87

87

30/3/07 2:02:43 pm

Dial*1

ENGLISH

Phone Menu
Menu items

Selectable settings

Redial

Select a phone number from the list of the phone numbers you have
dialed.

Received Calls

Select a phone number from the list of the received calls.

Phonebook

Select a name, then phone number from the phone book of the
connected mobile phone.

Missed Calls

Select a phone number from the list of the missed calls.

Phone Number

Enter the phone number.

Voice

If the connected mobile phone has the voice recognition system, you
can call by voice command.

(Initial setting)

Message*2

You can read a message from the following message histories.
Unread: Messages you have not read.
Read: Messages you have read.
Unsent: Messages you have not sent.
Sent: Messages you have sent.

Open*3

Only for New Device.
Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. Select
this when establishing a Bluetooth connection with a device for the
first time, mainly from the device. ☞ [84]
• Once the connection is established, it is registered in the unit. You
can connect the unit and the device by using Connect (☞ [89])
from the next time.

Search*3

Only for New Device.
Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. Select
this when establishing a Bluetooth connection with a device for the
first time, mainly from the unit. The unit searches for available new
devices. ☞ [84]
• Before starting a search, turn on the Bluetooth function of the
device so that the unit can detect it.
• Once the connection is established, it is registered in the unit. You
can connect the unit and the device by using Connect (☞ [89])
from the next time.

Special Device*3

Only for New Device.
Shows the list of Bluetooth devices which requires some special
procedure to establish Bluetooth connection. Select a device you want
to connect. ☞ [84]
• After selecting the device, use Open or Search (☞ above) for
connection.
• Once the connection is established, it is registered in the unit. You
can connect the unit and the device by using Connect (☞ [89])
from the next time.

88
KDNX5000_E_en_rev.indb 88

30/3/07 2:02:44 pm

Phone Menu (continued)
Menu items

Selectable settings

(Initial setting)

Only for the registered devices.
After selecting a device from among the registered devices (☞ [85,
87]), establish the connection with it. ☞ [85]

Disconnect*3

Only for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device. ☞
[85]

Delete Pair*3

Only for the registered devices.
Delete the registered devices. ☞ [85]

Setup*3

Connect*3

Auto Connect

When the unit is turned on, the connection is established
automatically with...
Off: No Bluetooth device.
Last: The last connected Bluetooth device.
Order: The available registered Bluetooth device found at first.

Auto Answer*4

Only for the device being connected for “Bluetooth Phone.”
Off: The unit does not answer the calls automatically. Answer the call
manually.
On: The unit answers the incoming calls automatically.
Reject: The unit rejects all incoming calls.

Message Info*4

Only for the device being connected for “Bluetooth Phone.”
Auto: The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying Receiving Message. To read the message, press ENT
(☞ [87]).
Manual: The unit does not inform you of the arrival of a message.

Microphone
Level*4

Only for the device being connected for “Bluetooth Phone.”
Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter.
1, 2, 3

Version

The Bluetooth software and hardware version is shown.

*1 Selectable items vary depending on the connected device.
*2 Selectable only when the device is compatible with SMS.
*3 Also available in Mode in AV Menu for Bluetooth Audio.
*4 Not selectable for New Device.

Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about
Bluetooth, visit our JVC web site.

The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Victor Company of
Japan, Limited (JVC) is under licence. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.

Using Bluetooth devices

KDNX5000_E_en_rev.indb 89

89

30/3/07 2:02:45 pm

ENGLISH

AV Menu items
☞ [12] for the detailed Menu operations.

AV Menu
Setup
EQ
Sound
Screen Control
Aspect

1/2

AV Menu
Mode
List
Record
Edit
Title Entry

2/2

Setup
Display
Clock
Disc
Tuner
Input

1/2

Setup
Others

2/2

Setup ] Display

• The menu items shown may vary.

Menu items

Selectable settings

Language*1

Dansk, Deutsch, English UK, English US,
Español, Français, Italiano, Nederlands,
Svenska

Demonstration

Off: Cancels.
On: Activates the demonstration on the monitor.

Wall Paper

You can select the background picture of the monitor.
Default, Digital, Midnight, Sunset, Gauges,
Sunrise, Nucleus, Carbon, Tunnels, Orbit,
Shadow, Forest

Scroll

Off: Cancels.
Once: Scrolls the display information once.
Auto: Repeats scrolling (5-second intervals).
• Holding DISP scrolls the information regardless of this
setting.

(Initial setting)

*1 This setting is shared with the Language setting in Setup Menu (☞ [46])

90
KDNX5000_E_en_rev.indb 90

30/3/07 2:02:46 pm

Setup ] Display
Setup ] Clock
Setup ] Disc*4

Menu items

Selectable settings

Tag Display

Off: Cancels.
On: Shows the Tag data while playing MP3/WMA/WAV
tracks on discs or on HDD.

Dimmer

Off: Cancels.
On: Activates dimmer.
Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.*2
Time Set: Set the time to switch the day/night screen.
• When you choose Time Set, set the switching time on
the following screen.

Local Time Adjust

Auto: The time zone and summer time is adjusted
automatically using RDS signal.
Manual: Select the time zone and summer time manually.

Time Format

12Hours, 24Hours

Time Zone*3

UTC, UTC+1, UTC+2
(UTC: Coordinated Universal Time)

Summer Time*3

Activate this if your residential area is subject to summer
time.
Off: Cancels.
Auto: Automatically applies summer time when necessary.

Menu Language*5

Select the initial disc menu language (☞ also [104]).
(English)

Audio Language*5

Select the initial audio language (☞ also [104]). (English)

*5

(Initial setting)

Subtitle

Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off)
(☞ also [104]). (English)

OSD Language

Select the on-screen language used for the external monitor
connected to the VIDEO OUT plug. (English)

*2 The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual)
*3 Adjustable only when Local Time Adjust is set to Manual.
*4 Adjustable only while the source is set to DISC and playback is stopped.
*5 After you change these settings, turn off then on the power so that your setting takes effect.

AV Menu items

KDNX5000_E_en_rev.indb 91

91

30/3/07 2:02:47 pm

ENGLISH

Menu items

Selectable settings

Select the monitor type to watch a wide screen picture.

Monitor Type
16:9

4:3 Letter Box 16:9: Select when the aspect ratio of the external monitor

is 16:9.
4:3 Letter Box/4:3 Pan Scan: Select when the
aspect ratio of the external monitor is 4:3. Refer to the
illustrations on the left to see how the pictures are shown
on the monitor.

4:3 Pan Scan

OSD Position
Position 1

Setup ] Disc*4

(Initial setting)

Position 2

Select the position of the on-screen bar. ☞ [68]
1: Higher position
2: Lower position

File Type

Select playback file type when a disc contains different
types of files.
Audio: Plays back audio files.
Still Picture: Plays back JPEG files.
Video: Plays back DivX/MPEG files.

D. Audio Output

Select the signal format to be emitted through the
DIGITAL OUT (Optical) terminal on the rear. For details,
☞ [106].
Off: No signal is output from the terminal.
PCM Only: Select this when connecting an amplifier or a
decoder incompatible with Dolby Digital, DTS or MPEG
Audio, or connecting to a recording device.
Dolby Digital/PCM: Select this when connecting an
amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
Stream/PCM: Select this when connecting an amplifier
or a decoder compatible with Dolby Digital, DTS, and
MPEG Audio.

Down Mix

When playing back a multi-channel DVD disc, this setting
affects the signals reproduced through the LINE OUT jacks
(and through the DIGITAL OUT terminal when PCM
Only is selected for D. Audio Output).
Surround Compat.: Select this when you want to enjoy
multichannel surround audio by connecting an amplifier
compatible with Dolby Surround to this receiver.
Stereo: Normally select this.

92
KDNX5000_E_en_rev.indb 92

30/3/07 2:02:48 pm

Setup ] Disc*4
Setup ] Tuner

Menu items

Selectable settings

D. Range Comp.

You can enjoy a powerful sound at a low volume level
while playing Dolby Digital software.
Auto: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software.
On: Select to always use this function.

DivX Registration

This unit has its own Registration Code. Once you
have played back a disc in which the Registration Code
recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.

Video Output Format

Select the format of video output according to the colour
system of your external monitor.
• The colour system of the unit’s display is also changed.
Picture quality on the main unit’s display may deteriorate
when you select PAL.
NTSC, PAL

AF Regional

When the received signals from the current station become
weak...
AF: Switches to another station. The programme may
lights up).
differ from the one currently received (
AF Regional: Switches to another station broadcasting
lights up.)
the same programme. (
Off: Cancels—not selectable when DAB AF is set to On.
☞ [56]

TA Volume

0 to 30 or 50*6. (15) ☞ [55]

Programme Search

Off: Cancels.
On: Using the AF data, the receiver tunes in to another
frequency broadcasting the same programme as the
original preset RDS station is if the preset station signals
are not sufficient.

DAB AF*7

Off, On. ☞ [58]

IF Band Width

Auto: Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be
lost.)
Wide: Subject to the interference from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.

(Initial setting)

*6 Depends on the amplifier gain control.
*7 Appears only when a DAB tuner is connected.

AV Menu items

KDNX5000_E_en_rev.indb 93

93

30/3/07 2:02:48 pm

Selectable settings

External Input*8

When connecting an external component to the CD
changer jack on the rear.
Changer: CD changer, iPod, or D. player.
Ext Input: Any other than the above.
• For connecting the DAB tuner or the Bluetooth Adapter,
this setting is not required. It is automatically detected.

Video Input*9

You can determine the use of the VIDEO IN plug. ☞ [82]
Off: Select if no component is connected. (Video input is
skipped while changing the display with DISP key.)
Video: Select when connecting an AV component such as
VCR.
Camera: Select when connecting a camera.

(Initial setting)

Interlock

Off: Cancels.
Reverse: Automatically switch to the camera view when
the gear is shifted into reverse.*10
Low Speed: Automatically switch to the camera view
when your car slows down.*11

Horizontal/
Vertical

Horizontal adjustment is required according to how you
would like to see the picture on the monitor. Vertical
adjustment is required according to how you have installed
your camera.

For Camera

Setup ] Input

ENGLISH

Menu items

Horizontal: Normal

Horizontal: Reverse

Vertical:
Normal

Vertical:
Reverse
Video Format*12

Select the format of video input according to the colour
system of the component connected to the VIDEO IN
plug.
NTSC, PAL

*8 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*9 Not selectable when “EXT-IN” is selected as the source.
*10 Reverse lamp lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual)
*11 Speed signal lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual)
*12 Not selectable when Video Input is set to Off.

94
KDNX5000_E_en_rev.indb 94

30/3/07 2:02:49 pm

Setup ] Others

Menu items

Selectable settings

Beep

Off: Cancels.
On: Activates the key-touch tone.

Telephone Muting

You can mute the sound of the System (AV source sounds
and voice guidance) while you talk on the mobile phone.
Off: Cancels.
Muting1, Muting2: Select either one which mute the
sounds while using the mobile phone.*13

Reverse Polarization

Select either of the two which indicates your gear direction
correctly.
GND, Battery

Connection*14

You can check the connection status.
Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music,
Country, Reggae, Classic, User 1, User 2,
User 3 ☞ [98]

EQ
Fader/Balance
Fader/Balance

F02

Sound

L02

(Initial setting)

Exit

Adjust fader—speaker output balance between the front
and rear speakers. (00)
F06: front only
R06: rear only
• When using a two-speaker system, set the fader to the
centre (00).
Adjust balance—speaker output balance between the left
and right speakers. (00)
L06: left only
R06: right only

Volume Adjust

Adjust and store auto-adjustment volume level for each
source, comparing to the FM volume level. The volume
level will automatically increase or decrease when you
change the source.
–12 to +12 (00)

Subwoofer

Adjust the settings below in the submenu:
• Phase: Subwoofer phase. Select either Normal or
Reverse, which reproduces a better sound.
• Level: Subwoofer output level. 00 to 08 (04)

*13 The TEL MUTING lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual)
*14 This shows the same information as Connection in the Information Menu (☞ [43]).

AV Menu items

KDNX5000_E_en_rev.indb 95

95

30/3/07 2:02:50 pm

Sound

ENGLISH

Menu items

Selectable settings

High Pass Filter

Through: Select when the subwoofer is not connected.
On: Select when the subwoofer is connected.

Crossover

Adjust the crossover frequency between the front/rear
speakers and the subwoofer.
55 Hz, 85 Hz, 125 Hz

Amplifier Gain

You can change the maximum volume level of this
receiver.
Amplifier Off: Deactivates the built-in amplifier.
Low Power: Volume 00 to 30 (Select this if the maximum
power of the speakers is less than 50 W)
High Power: Volume 00 to 50

Screen Control/
Picture [Disc]/
Picture [Video]
Screen Control

+03

Bright

Exit

(Initial setting)

You can adjust the monitor to make it clear and legible.
• While picture from VIDEO IN is displayed, you can
adjust the playback picture of VIDEO IN (Picture
[Video]).
• While DISC is selected as the source and playback
picture is displayed, you can adjust the playback picture
of DISC (Picture [Disc]).
• For other screens than above, Screen Control
appears.*15
Bright*16: Adjust if the picture is too bright or too dark.
–15 to +15 (00)
Color Temp.: Adjust the colour temperature of the
picture—warmer or cooler. –15 to +15 (00)
Contrast: Adjust the contrast. –15 to +15 (00)
Tint: Adjust the tint if the human skin colour is unnatural.
–15 to +15 (00)
• Tint is adjustable only for VIDEO IN signal in NTSC
and discs in NTSC.

*15 The settings of Screen Control are also applied to the map screen and screens of Navigation Menus.
*16 This setting in Screen Control is shared with Brightness setting in Setup Menu (☞ [44]).

96
KDNX5000_E_en_rev.indb 96

30/3/07 2:02:51 pm

Menu items

Selectable settings

(Initial setting)

You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of incoming signal
4:3

16:9

Full:
For 16:9 original
pictures
Aspect [Disc]/
Aspect [Video]

Regular:
For 4:3 original
pictures

Mode*17

Auto:

• For “DISC”: Aspect ratio is
automatically selected to match
to the incoming signals.
• For the other video sources:
Aspect ratio is fixed to Full.

Mono

Only for FM. (Off, On) ☞ [53]

DX / Local

Only for FM. (DX, Local) ☞ [53]

SSM

Only for FM. ☞ [52]

PTY Standby

Only for FM/DAB. ☞ [55, 58]

D.(Dynamic) Range
Control

Only for DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [58]

Announce Standby

Only for DAB. ☞ [58]

Intro/Repeat/Random

Only for disc playback, music server, CD changer and
iPod/D. player. ☞ [64, 71, 78, 80]

List

The accessible lists differ depending on the sources.

Record

To record audio CDs into the music server. ☞ [72, 73]

Copy

To copy music files into the music server. ☞ [74]

Edit

To edit the tracks in the music server. ☞ [75]

Title Entry

☞ [75, 81]

*17 For the menu items in Mode for Bluetooth Audio, ☞ [88, 89].

AV Menu items

KDNX5000_E_en_rev.indb 97

97

30/3/07 2:02:51 pm

ENGLISH

Sound equalization
Selecting an equalizer type

Storing your own adjustment

1
2

You can store your adjustment into User 1,
User 2, and User 3.

1

AV Menu
]EQ
EQ

Repeat steps 1 and 2 above, then
in step 3...

1/3

EQ - Flat

Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz

Settings
00
Frequency
60 Hz

Exit

3

Select an equalizer type.

2

Store

Adjust.
Select the frequency.
Adjust the level.

Preset equalizing values

Flat

60 150 400 1 2.4 6 12
Hz Hz Hz kHz kHz kHz kHz
00 00 00 00 00 00 00

Hard Rock

+03 +03 +01 00 00 +02 +01

R&B

+03 +02 +02 00 +01 +01 +03

Equalizer type

Pop

00 +02 00 00 +01 +01 +02

Jazz

+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02

Dance Music

+04 +02 00 –02 –01 +01 +01

Country

+02 +01 00 00 00 +01 +02

Reggae

+03 00 00 +01 +02 +02 +03

Classic

+02 +03 +01 00 00 +02 00

User 1/2/3

00 00 00 00 00 00 00

3

Store the setting into User 1,
User 2 or User 3.
EQ - Store To
User 1
User 2
User 3

Store

98
KDNX5000_E_en_rev.indb 98

30/3/07 2:02:53 pm

Additional Information
General

RDS operations

• There is a time limit for some operations.
In this case, if no further operation is done
for a certain period, the current operation is
canceled.
• By pressing SRC or MAP on the unit, you
can also turn on the power. The map screen
is displayed at turn-on if you press MAP, and
an AV screen if you press SRC. If the source is
ready, playback starts.
• You cannot select some sources if they are not
ready.
– DAB/CD-CH/iPod/D. PLAYER: cannot
be selected without connecting the target
source component.
– DISC: cannot be selected if a disc is not in
the loading slot.
– EXT-IN: cannot be selected without
selecting Ext Input for the External
Input setting. (☞ [94])
– Bluetooth Audio: cannot be selected if a
Bluetooth adapter is not connected.
• If you turn off the power while DISC is
selected as the source, disc play will start
automatically next time you turn on the
power.
• The voltage and the speed on the vehicle
information screen may be different from the
actual values.

Listening to the radio
Storing stations in memory
• When SSM is over, all previously stored
stations are erased and stations are stored
newly.
• When SSM is over, received stations are
preset in No. 1 (lowest frequency) to No. 6
(highest frequency), and preset station No. 1
is tuned in.
• When storing a station manually, a previously
preset station is erased when a new station is
stored in the same preset number.

• TA Standby Reception and PTY Standby
Reception will be cancelled temporarily in the
following cases:
– While recording a CD into the HDD.
– While copying the disc contents into the
HDD.
– While editing the HDD contents.
• If you want to know more about RDS, visit
.

DAB operations
• Only the primary DAB service can be preset
even when you store a secondary service.

Disc operations
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can also play back 8 cm discs.
• This unit can only play back audio CD
(CD-DA) files if different type of files are
recorded in the same disc.
• On some discs, the actual operations may
be different from what is explained in this
manual.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• Reverse search stops automatically when it
reaches the beginning of the disc. Playback
resumes at normal speed.
• No sound comes out during slow motion
playback. When playing a VCD, reverse slow
motion playback is prohibited.
• When playing a DVD/VCD, no sound comes
out during Search.
• For some DVDs and VCDs, changing the
subtitle language, audio language (or audio
channel) without using the disc menu is
prohibited.

Sound equalization / Additional information

KDNX5000_E_en_rev.indb 99

99

30/3/07 2:02:54 pm

ENGLISH

Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, Disc
Error appears on the monitor. Eject the disc.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust.
• If the control panel is left open for a while, it
closes automatically.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
without ejecting the disc.
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
• When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 3 500 files
and 250 folders (a maximum of 999 files per
folder).
• If no playable files are recorded in a folder, the
folder will not be recognized.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• This unit may be unable to play back some
discs or files due to their characteristics or
recording conditions.
• This unit can recognize a total 25 characters
for file/folder names.

• For DVD-R/DVD-RW: This receiver can
play only discs recorded in the DVD-Video
format. (Discs recorded in the DVD-VR
format cannot be played.)
• DVD-RWs or CD-RWs may require a longer
readout time since the reflectance of DVDRW and CD-RW is lower than that of regular
discs.
• Do not use discs on which labels can be
directly printed by an ink jet printer. Using
these discs under high temperatures or high
humidity may cause malfunctions or damages
to discs.
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with
the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit supports the DivX files whose
resolution is 720 x 576 pixels or less.
• This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.
• Audio stream should conform to MP3 or
Dolby Digital.
• This unit does not support GMC (Global
Motion Compression).
• The file encoded in the interlaced scanning
mode may not be played back correctly.
• This unit can display a unique registration
code—DivX Video On Demand (DRM—
Digital Rights Management). For activation
and more detail, visit .

100
KDNX5000_E_en_rev.indb 100

30/3/07 2:02:55 pm

Playing MPEG files
• This unit can play back MPEG files with the
extension code <.mpg> or <.mpeg>.
• The stream format should conform to MPEG
system/program stream.
• The file format should be MP@ML (Main
Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile
at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low
Level).
• Audio streams should conform to MPEG1
Audio Layer-2.
Playing JPEG files
• It is recommended that you record a file at
640 x 480 resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files
cannot be played.
Playing MP3/WMA/WAV files
• This unit can play back files with the
extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). This unit can
also show WAV Tag and WMA Tag.
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps - 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in
elapsed time indication.

• This unit cannot play back the following files
and skips them when playing back files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an unappropriated
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– WMA files which are not based upon
Windows Media® Audio.
– WMA DRM (Digital Rights
Management).
– Files which have the data such as AIFF,
ATRAC3, etc.
– WMA files encoded with MBR (Multiple
Bit Rate) format.
– AAC files.
– OGG files.

On-screen guide icons
During play, the following guide icons may
appear for a while on the monitor.
Appears at the beginning of a scene
containing multi-subtitle languages
(for DVD only).
Appears at the beginning of a scene
containing multi-audio languages (for
DVD only).
Appears at the beginning of a scene
containing multi-angle views (for DVD
only).
Playback
Pause
Forward slow motion playback (for
DVD and VCD only)
Reverse slow motion playback (for
DVD only)
Forward search
Reverse search

Additional information

KDNX5000_E_en_rev.indb 101

101

30/3/07 2:02:56 pm

ENGLISH

Control screen
• The following control screens appear only
on the external monitor.
DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV
T. RPT

Folder :
2/3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

1
2
3
4
5
6
7
8
9
p

TIME 00:00:14

Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3

Current folder (highlighted bar)
Current folder number/total folder number
Folder list
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
Operation status
Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks
on the disc)
Track information (only for MP3/WMA/WAV)
Track list
Current track (highlighted)

Music server operations
• Sound quality may deteriorate if you select
Normal Quality for recording mode.
• While recording, recorded sounds are
reproduced from the speakers. When
recording is stopped, CD original sounds are
reproduced.
• You cannot change the source while recording
or copying tracks.
• This system uses SCMS (Serial Copy
Management System) which allows only
first-generation digital copies to be made of
premastered software such as regular CDs. If
you try to record from a duplicated CD-R/
-RW, SCMS Cannot Copy may appear on
the display then recording will be cancelled.
• Text data in the CD Text cannot be recorded
into the HDD.
• Play time indication may advance unstably
on the monitor while recording. This is not a
malfunction of this unit.
• You cannot edit the Tag data of tracks in the
HDD.
• While the System is moving, rearranging or
deleting items in the library, no sound comes
out, and you cannot change the playback
source.
• When you move, rearrange or delete items in
the llibrary, the playback mode is canceled.

CD
T. RPT

Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

TIME

00:14

Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky

1
2
3
4

Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track
Operation status
Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)

102
KDNX5000_E_en_rev.indb 102

30/3/07 2:02:57 pm

iPod/D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• The text information may not be displayed
correctly. This unit can display up to 40
characters.
• The items in the player’s top menu are as
follows:
For iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to
the beginning)
For D. player:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre
Ô Track Ô (back to the beginning)
Notice:
When operating an iPod or a D. player, some
operations may not be performed correctly
or as intended. In this case, visit the following
JVC web site:
For iPod users: 
For D. player users: 

Using Bluetooth devices
General
• While driving, do not perform complicated
operation such as dialing the numbers, using
phone book, etc. When you perform these
operations, stop your car in a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected
to this unit depending on the Bluetooth
version of the device.
• This unit may not work for some Bluetooth
devices.
• Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Icons for phone types
• These icons indicate the phone type set on the
device.
: Mobile phone
: Household phone
: Office
: General
: Other than above

Warning messages for Bluetooth operations
• Connection Error : The device is registered
but the connection has failed. Use Connect
to connect the device again. (☞ [85])
• Error : Try the operation again. If Error
appears again, check if the device supports the
function you have tried.
• Device Unfound : No available Bluetooth
device is detected by Search.
• Loading : The unit is updating the phone
book and/or a text message.
• Please Wait... : The unit is preparing to
use the Bluetooth function. If the message
does not disappear, turn off and turn on the
unit, then connect the device again (or reset
the unit).
• Reset 08 : Check the connection between
the adapter and this unit.

Additional information

KDNX5000_E_en_rev.indb 103

103

30/3/07 2:02:58 pm

ENGLISH

AV Menu items
• If you change the Amplifier Gain setting
from High Power to Low Power while the
volume level is set higher than 30, the unit
automatically changes the volume level to
Volume 30.
• After you change any of Menu Language/
Audio Language/Subtitle settings, turn
off then on the power, and re-insert the disc
(or insert another disc) so that your setting
takes effect.
• When the language you have selected is not
recorded on a disc, the original language is
automatically used as the initial language. In
addition, for some discs, the initial languages

settings will not work as you set due to their
internal disc programming.
• When you select 16:9 for a picture whose
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
due to the process for converting the picture
width.
• Even if 4:3 Pan Scan is selected, the screen
size may become 4:3 Letter Box for some
discs.
• When you change the DAB AF setting from
Off to On, the AF Regional setting changes
to AF if it has been set to Off.

Language codes (for DVD/DivX language selection)
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU

Language
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque

Code
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK

Language
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh

Code
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO

Language
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Norwegian

Code
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS

Language
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Rumanian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati

Code
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU

Language
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu

104
KDNX5000_E_en_rev.indb 104

30/3/07 2:02:59 pm

Inputting characters

Checkbox operations

Ex.:

Ex.:

- Input Genre Name -

Del More
Enter a space

Select Track
Select All
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4

Check

Store

Display other keyboards

1/3

To select an item in the list

Delete a character
Move the cursor

Select a character on the
keyboard
Enter the selected character

To display other keyboards

• Each time you press the button, the
keyboard changes cyclically. By pressing
and holding the button, you can change
the keyboards in the reverse direction.

• Each time you press ENT, the checkbox
alternates between checked (selected) and
not checked (not selected).
To select all the items in the list
Select Select All and press ENT.
• When you have selected all the items, the
top item in the list changes to Deselect
All. To remove all the item from
selection, select Deselect All and press
ENT.

Characters available for word entry
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z),
the following characters can be used to input
various information.

To delete all the characters
Select Del and hold ENT.
• While driving at a speed greater than 10 km/
h, operations of inputting are prohibited.

space

Additional information

KDNX5000_E_en_rev.indb 105

105

30/3/07 2:03:00 pm

ENGLISH

About sounds reproduced through the rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT):
2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are
downmixed. (☞ [92] Down Mix.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal.
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an
amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set D.
Audio Output correctly. (☞ below.)

Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the D. Audio Output setting (☞ [92]).
D. Audio Output

Playback disc
48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM

DVD
Video with Dolby Digital

DVD
Audio

with DTS
with MPEG Audio
44.1/88.2/176.4 kHz,
16/20/24 bits Linear
PCM
48/96/192 kHz,
16/20/24 bits Linear
PCM
with Dolby Digital
with DTS

Audio CD, Video CD
Audio CD with DTS
DivX

with Dolby Digital
with MPEG Audio

MPEG
MP3/WMA
WAV

PCM Only

Dolby Digital/
PCM

Stream/PCM

48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo
Dolby Digital bitstream
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DTS bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MPEG bitstream
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM

48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo
Dolby Digital bitstream
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DTS bitstream
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DTS bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Dolby Digital bitstream
Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM

* While playing some DVDs, digital signals may be emitted at 20 bits or 24 bits (at their original bit rate) through the
DIGITAL OUT terminal if the discs are not copy-protected.

106
KDNX5000_E_en_rev.indb 106

30/3/07 2:03:01 pm

Information
108 Maintenance
109 Troubleshooting
117 Specifications

107
KDNX5000_E_en_rev.indb 107

30/3/07 2:03:02 pm

ENGLISH

Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.

How to handle discs
Centre
When removing a disc from its
holder
case, press down the centre holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the centre holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.

To keep discs clean

Connectors

Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD/CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.

A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from centre to edge.
• Do not use any solvent (for
example, conventional record cleaner, spray,
thinner, benzine, etc.) to clean discs.

To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub
the edges with a pencil or ball-point pen, etc.

To clean the unit
When the unit is very dirty, wipe with a
well-wrung cloth dipped in a kitchen cleanser
(neutral) thinned by water and then go over the
same surface with a dry cloth.
(Since there is the possibility of water drops
getting inside of the unit, do not directly apply
cleanser to the surface.)

Do not use the following discs:
Warped disc

Sticker

Sticker residue

Stick-on label

108
KDNX5000_E_en_rev.indb 108

30/3/07 2:03:02 pm

Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
centre.

Symptoms

Causes/Remedies

Some operations are prohibited without the
parking brake engaged. Park the car in a safe place
before the operations.
• Sound cannot be heard from the
• Adjust the volume to the optimum level.
speakers.
• Check the cords and connections.
• The monitor is not clear and legible for Sunshine from the windscreen may cause this
watching the playback picture or the
symptom. Adjust Bright and Contrast of
Screen Control. (☞ [96]).
map.
• Low Temperature/HDD Warming The internal temperature is too low. Leave the
Up appears and some functions do not power on, and wait until the internal temperature
rises and the indication goes off.
work properly.

General

• Parking Brake appears on the
monitor.

• Push Reset appears on the display,
and the control panel movement is
freezed.

Something is blocking the control panel
movement. Remove the obstacle, then reset the
unit (☞ [4]).
• If this does not work, check if the installation
has been correctly done.

• The unit does not work at all.

Reset the unit (☞ [4]).
On the map screen, you can operate only some
limited functions of the current source. Press SRC
to display the AV screen and operate the source.

• Cannot operate some functions of an
AV source on the map screen.

Navigation

• Cannot operate AV sources with the
remote controller on the map screen.
• Route calculation seems to have
stopped.
• Navigation voice cannot be heard from
the speakers.
• Voice guidance are not heard while
viewing an AV screen.

On the map screen, 4¢5∞ keys of the
remote controller always works for scrolling the
map.
Route calculation may take long depending on the
route. Wait for a while.
Guidance voice level is set to the minimum level.
Adjust it to the optimum level. (☞ [43])
Interruption is set to Off. Set it to On to allow
the voice guidance interrupt the AV source. (☞
[44])

• The voice guidance does not come out Change the Output Channel setting. (☞ [43])
from the speaker on the driver’s side.
• Cannot scroll the map to northeast, etc. To scroll to northeast, you need to press 5 and
¢ at the same time.

Maintenance / Troubleshooting

KDNX5000_E_en_rev.indb 109

109

30/3/07 2:03:03 pm

ENGLISH

Symptoms

Causes/Remedies

• Navigation guidance is incorrect.

Installation angle setting is not correct. Set it
correctly. (☞ [46])

• Navigation guidance is sometimes
incorrect.

Reversing signal/speed signal wires are not
connected. Connect them correctly (☞
Installation/Connection Manual—separate
volume).
• Navigation guidance is hard to listen to. Surround noise interferes. Increase the voice
cruise level. (☞ [44])

FM/AM

Navigation

• Route Calculation Error. appears
on the monitor.

Failed to calculate the route. Select another
destination/via point.

Valid information is not available in the database.
• City not found., Street/Centre
not found., Valid information not Search for another place.
found., Coordinate information
not found. or Street not found.
appears on the monitor.
This is not a malfunction. The system may also
• A POI found using Category in the
search areas around the selected city/country.
Destination Menu is not within the
selected city/country.
• The route name already exists. You tried to save a route in an existing name.
Select another name.
appears on the monitor.
Delete some routes and save the new one.
• No space to store the new
route. appears on the monitor.
No valid TMC information is available now.
• There are no valid traffic
information. appears on the monitor.
• The current position displayed on the
Check the connection information of the leads
map remains wrong for more than 30
below. (☞ [43] Connection)
minutes.
– GPS antenna
– Speed signal lead
– Reverse gear signal lead
If any disconnection is found, connect the lead
again.
• If no problems are found with connections,
reset the calibration data. (☞ [46] Reset
Calibration)
• SSM automatic presetting does not
Store stations manually (☞ [53]).
work.
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.

110
KDNX5000_E_en_rev.indb 110

30/3/07 2:03:04 pm

DAB tuner

Symptoms

Causes/Remedies

• No DAB Signal appears on the
monitor.

Move to an area with stronger signals.

• Reset 08 appears on the monitor.

Connect this unit and the DAB tuner correctly,
then reset the unit (☞ [4]).
Reconnect this unit and the DAB tuner correctly.
Then, reset the unit (☞ [4]).
Check the cords and connections.

• The DAB tuner does not work at all.
• Antenna Power NG appears on the
monitor.
• Disc can be neither recognized nor
played.
• Disc cannot be ejected.
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable
discs cannot be skipped.

Disc playback

• Not Support appears on the monitor.

Eject the disc forcibly (☞ [4]).
Unlock the disc (☞ [65]).
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which
you used for recording.
The format of the disc is supported.

• Disc Error appears on the monitor.

Insert the disc correctly again.

• Eject Error or Loading Error
appears on the monitor.
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.

The player may have malfunctioned. Eject the disc
forcibly.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.

• No playback picture appears on the
monitor.

Parking brake wire is not connected properly. (☞
Installation/Connection Manual.)
• No sound is heard while playing back a Some DVD Audios prohibit downmixed output.
DVD Audio.
When you play back such a disc, the unit plays
back the right front and left front signals only.
Region code is not correct (☞ [61]).
• Region Code Error appears on the
monitor when you insert a DVD Video.

Troubleshooting

KDNX5000_E_en_rev.indb 111

111

30/3/07 2:03:05 pm

ENGLISH

Symptoms

Causes/Remedies

• Disc cannot be played back.

MP3/WMA/WAV playback

•
•
•
•

•
•

•

• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application
in the appropriate discs (☞ [61]).
• Add appropriate extension codes to the file
names.
WMA track cannot be played back, and The track is copy-protected with DRM.
skipped.
Noise is generated.
The track played back is not a playable file. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you have Playback order may differ from the one played
intended.
back using other players.
A longer readout time is required.
Readout time varies due to the complexity of the
folder/file configuration. Do not use too many
hierarchies and folders.
Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is
caused by how the tracks are recorded.
Correct characters are not displayed
This unit can only display alphabets (A – Z, a
(e.g. album name).
– z), numbers, and a limited number of symbols
and some accented letters. Available characters ☞
[105]
Insert a disc that contains tracks of proper
No Files appears on the monitor.
formats.

112
KDNX5000_E_en_rev.indb 112

30/3/07 2:03:05 pm

Symptoms

Causes/Remedies

• Sound does not come out while
copying music files.
• Sound does not come out in the map
screen while recording a CD.
• Cannot change the source while
recording/copying.

This is not a malfunction.

• No Music appears on the monitor.

This is not a malfunction. If you want to enjoy
another source, cancel recording/copying and
change the source.
Tag information instead of the track name is
displayed. Set Tag Display to Off to display the
track name. (☞ [91])
No track is stored in the HDD.

• No Track or No Album appears on
the monitor.

The selected item contains no tracks/albums.
Select another.

• Edited track name is not displayed.

Music server

This is not a malfunction.

The selected album is full. Select another album.
• Cannot record tracks over. or
Cannot copy tracks over. appears
on the monitor.
The selected album cannot contain all the
• Record only xx/XX tracks. or
tracks you wanted to record/copy. Press ENT to
Copy only xx/XX tracks. appears
continue recording/copying, or press BACK to
on the monitor.
select another album.
The selected album/genre cannot contain all the
• Move only xx/XX tracks? or
items you wanted to move. Press ENT to continue
Move only xx/XX albums?
moving the items, or press BACK to select
appears on the monitor.
another album/genre.
The capacity of the target storage you have
• HDD Full, Track Full, Album
selected is already full. Delete the unwanted items
Full, or Genre Full appears on the
in the target storage to make an enough space.
monitor.
• Write Error/Read Error appears
and CD recording is canceled.

• SCMS Cannot Copy appears.

Recording is failed due to the external influences
such as vibration, shaking of the car. Try to record
once more while driving on a paved road. If the
trouble still persist, consult your dealer.
You have tried to copy non-original disc. Copy its
original disc.

• Not Supported appears on the
monitor.

The format of the track is not supported.

• Not Playable appears on the
monitor.

The selected track does not exist in the HDD.

Troubleshooting

KDNX5000_E_en_rev.indb 113

113

30/3/07 2:03:06 pm

CD changer

ENGLISH

Symptoms

Causes/Remedies

• No Disc appears on the monitor.

• Insert a disc into the magazine.
• A disc is inserted upside down. Insert the disc
correctly.
Insert the magazine.

• No Magazine appears on the
monitor.
• No Files appears on the monitor.
• Reset 08 appears on the monitor.
• Reset 01 – Reset 07 appears on the
monitor.
• The CD changer does not work at all.
•

•

iPod/D. player playback

•
•
•
•
•
•

Disc does not include playable files. Replace the
disc with playable files.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.

Reset the unit (☞ [4]).
The iPod or D. player does not turn on • Check the connecting cable and its connection.
or does not work.
• Charge the battery.
• For D. player: Update the firmware version.
The sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on this unit or the
iPod/D. player.
Disconnect appears on the monitor. Check the connecting cable and its connection.
For iPod: Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart playback.
No sound can be heard when
Disconnect the headphones from the iPod nano.
connecting an iPod nano.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
No sound can be heard.
connect it again.
ERROR 01 appears on the monitor
when connecting a D. player.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
No Files or No Track appears on
D. player.
the monitor.

• Reset 01 – Reset 07 appears on the Disconnect the adapter from both this unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
monitor.
Check the connection between the adapter and
• Reset 08 appears on the monitor.
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do
Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from this
unit.

114
KDNX5000_E_en_rev.indb 114

30/3/07 2:03:06 pm

Symptoms

Causes/Remedies

• Bluetooth device does not detect the
unit.

This unit can be connected with one Bluetooth
mobile phone and one Bluetooth audio device at a
time. While connecting a device, this unit cannot
be detected from another device. Disconnect
currently connected device and search again.
• Check the Bluetooth setting of the device.
• Search from the Bluetooth device. After the
device detects the unit, select Open on the unit
to connect the device. (☞ [84])
• Enter the same PIN code for both the unit and
target device.
• Select the device name from Special Device,
then try to connect again. (☞ [84])
Adjust the microphone unit position.
• Place the Bluetooth audio device nearer to the
adapter.
• Move the car to place where you can get a better
signal reception.
• Place the Bluetooth audio device nearer to the
adapter.
• Disconnect the device connected for “Bluetooth
Phone.”
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored,) connect
the device again.
Check whether the connected audio device
supports AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).

• The unit does not detect the Bluetooth
device.

Bluetooth*

• The unit does not make pairing with
the Bluetooth device.

• Echo or noise occurs.
• Phone sound quality is poor.

• The sound is interrupted or skipped
during playback of a Bluetooth audio
device.

• The connected audio device cannot be
controlled.

* For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter.

Troubleshooting

KDNX5000_E_en_rev.indb 115

115

30/3/07 2:03:07 pm

ENGLISH

Glossary
Navigation System
GPS
Global Positioning System. By receiving the
GPS signals from the satellites, the Navigation
System determines the position of the car.
POI
Points of Interest. You can select your
destinations by selecting from the
categories—such as business centres,
shopping centres.
TMC
Traffic Message Channel. Traffic messages
transmitted by some VHF broadcasters via
RDS signals. Using this data, the Navigation
System informs you of road conditions.
Via Point
A location through which you reach your final
destination. For this Navigation System, you
can determine nine locations through which
you can reach your final destination.

Playback sources
Dolby Digital
Compressed digital audio, developed by
Dolby Laboratories, which enables multichannel encode to create the realistic
surround sound.
DTS
Compressed digital audio, developed by
Digital Theater Systems, Inc., which enables
multichannel like Dolby Digital. As the
compression ratio is lower than for Dolby
Digital, it provides wider dynamic range and
better separation.
Linear PCM
Uncompressed digital audio, the same format
used for CDs and most studio masters.
MPEG Audio
Another compressed digital audio which also
enables multi-channel encode to create the
realistic surround sound.
On-screen guide
While operating the built-in DVD/CD
player, operation modes are displayed on the
monitor. (☞ [102])
UDF-Bridge Format
A hybrid file system used to provide
compatibility with ISO 9660 for accessing
any type of files on the disc. (UDF stands for
Universal Disk Format.)
WMA
Windows Media Audio. A compression
process developed by Microsoft® for
compressing audio data (i.e. music).

116
KDNX5000_E_en_rev.indb 116

30/3/07 2:03:08 pm

Specifications
System & Service

Navigation System

Reception System

L1, C/A code
Global Positioning System
Standard Positioning Service
15-channel multi-channel reception system

Reception Frequency

1 575.42 MHz

Sensitivity

–130 dBm

Update Rate

1/second, continuous
Polarization
Dimensions (approx.)
(W × H × D)
Cable (approx.)
Attachment mat size
(approx.)

Right Handed Circular Polarization
30.4 mm × 11.7 mm × 35.5 mm

Maximum Power Output

Front/Rear

50 W per channel

Continuous Power
Output (RMS)

Front/Rear

20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion

GPS Aerial

Load Impedance
Equalizer Control Range

Frequencies
Level

Amplifier

Signal to Noise Ratio
Audio output level

Line-Out Level/
Impedance
Output Impedance

Digital (DIGITAL OUT:
Optical)

Signal wave length
Output level

5.0 m
70 mm × 70 mm

4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz,
6 kHz, 12 kHz
±10 dB
70 dB
2.5 V/20 kΩ load (full scale)

Colour system

1 kΩ
660 nm
–21 dBm to –15 dBm
NTSC

Video output (composite)

1 Vp-p/75 Ω

Video input (composite)
Other Terminals

Input
Output
Others

1 Vp-p/75 Ω
VIDEO IN, steering wheel remote input
VIDEO OUT, LINE OUT (FRONT),
LINE OUT (REAR), SUBWOOFER OUT
CD changer

Specifications

KDNX5000_E_en_rev.indb 117

117

30/3/07 2:03:08 pm

ENGLISH

Frequency Range

Tuner

FM Tuner

MW Tuner
LW Tuner

FM

87.5 MHz to 108.0 MHz

AM

(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz

Usable Sensitivity

11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)

50 dB Quieting
Sensitivity
Alternate Channel
Selectivity (400 kHz)
Frequency Response
Stereo Separation
Capture Ratio
Sensitivity
Selectivity
Sensitivity

16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)

Number of Channels

DVD/CD Player

40 Hz to 15 000 Hz
40 dB
1.5 dB
20 μV
65 dB
50 μV
Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
2 channels (stereo)

Signal Detection System

Frequency Response

65 dB

DVD, fs=48 kHz/
96 kHz
DVD, fs=192 kHz
VCD/CD

16 Hz to 20 000 Hz

Dynamic Range

16 Hz to 20 000 Hz
16 Hz to 20 000 Hz
96 dB

Signal-to-Noise Ratio

98 dB
Less than measurable limit

Wow and Flutter

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

720 x 480 pixels (30 fps)
720 x 576 pixels (25 fps)
32 Kbps – 320 Kbps
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
720 x 480 pixels (30 fps)
720 x 576 pixels (25 fps)
32 Kbps – 384 Kbps
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Max. Bit Rate: 320 Kbps

WMA (Windows Media® Audio)

Max. Bit Rate: 320 Kbps

DivX

MPEG Video

Video

Max. Resolution

Audio

Bit Rate
Sampling Frequency

Video

Max. Resolution

Audio

Bit Rate
Sampling Frequency

118
KDNX5000_E_en_rev.indb 118

30/3/07 2:03:09 pm

General

Monitor

HDD

HDD

40 GB (Map data: 16 GB / Storage: 24 GB)

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

Max. Bit Rate: 320 kbps

WMA (Windows Media® Audio)

Max. Bit Rate: 320 kbps

Screen size

3.5 inch wide liquid crystal display

Number of Pixel

224 640 pixels: 320 (horizontal) × 3 × 234 (vertical)

Drive Method

TFT (Thin Film Transistor) active matrix format

Colour System

NTSC

Aspect Ratio

16:9 (wide)

Power Requirement

Operating Voltage

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding System

Negative ground

Allowable Storage Temperature

–10°C to +60°C

Allowable Operating Temperature

0°C to +40°C

Allowable Operating Altitude
Installation Size
Dimensions (approx.)
(W × H × D)

–300 m to +3 000 m

Panel Size
Mass (approx.)

182 mm × 52 mm × 158 mm
188 mm × 58 mm × 12 mm
2.2 kg (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change without notice.

• DivX, DivX Ultra Certified, and associated
logos are trademarks of DivX, inc. and are
used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including
DivX® 6) with enhanced playback of DivX®
media files and the DivX® Media Format
• “DTS” is a registered trademark of DTS, Inc.
and “DTS 2.0 + Digital Out” is a trademark of
DTS, Inc.

• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation registered in the
US, Japan and other countries.
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.

Specifications

KDNX5000_E_en_rev.indb 119

119

30/3/07 2:03:10 pm

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.

DEUTSCH

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.

Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der
Straße nehmen, da sonst die Gefahr von
Verkehrsunfällen besteht.

Vorsicht:
Niemals versuchen, die auf dem
Festplattenlaufwerk (HDD) gespeicherten
Daten zu analysieren oder abzurufen.
Andernfalls wird die Garantie hinfällig und
Sie können sich strafbar machen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
jegliche Schäden, die sich aus dem Verhalten
wie oben beschrieben ergeben.

Vorsicht:
Durch nicht von JVC genehmigte
Änderungen oder Modifikationen kann die
Befugnis des Benutzers zum Betrieb des
Geräts hinfällig werden.

Jedesmal, wenn Sie die Einheit einschalten,
erscheint das unten gezeigte Bildschirmbild.
Seien Sie beim Betrieb des Geräts vorsichtig
und sorgen Sie dafür, dass sicheres Fahren im
Straßenverkehr gewährleistet ist.
VORSICHT!
DER FAHRER MUSS FAHRENTSCHEIDUNGEN TREFFEN UND
AUF DEN STRASSENVERKEHR
ACHTEN! Die Sicherheitsanweisungen befinden sich in
der Bedienungsanleitung.

2
DE_KDNX5000[E].indb 2

07.4.4 2:12:32 PM

WARNUNGEN:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden

Festplattenlaufwerk (HDD)
Einbau

• Wählen Sie für das Gerät KEINESFALLS
einen Einbauort, wo folgendes gilt:
– die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel kann behindert werden.
– die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa
Airbags kann behindert werden.
– die Sicht kann behindert werden.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der
Straße nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf
keinen Fall auf den Monitor sehen.
• Ist die Feststellbremse nicht angezogen,
erscheint blinkend die Meldung
“Handbremse” auf dem Monitor und es
erfolgt keine Bildwiedergabe.
– Diese Warnung wird nur angezeigt,
wenn das Feststellbremskabel an
das in das Fahrzeug eingebaute
Feststellbremssystem angeschlossen ist
(siehe Einbau/Anschlußanleitung).

Aus Sicherheitsgründen wird eine
nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver
mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist
auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt.
Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt
werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines
Diebstahls helfen kann.
Das Gerät funktioniert nicht richtig wenn die
Geschwindigkeitssignalleitung nicht
angeschlossen ist (siehe Einbau/
Anschlußanleitung).

Dieses Gerät hat ein eingebautes
Festplattenlaufwerk, eine Vorrichtung die
winzige magnetische Signale von Datenträgern
liest. Im Inneren des Geräts befinden sich
Präzisionsbauteile, auf die Sie beim Einbau des
Geräts achten müssen:
Das Gerät an einer Stelle einbauen, wo die
folgenden Bedingungen erfüllt werden:
• Trocken und nicht zu heiß oder kalt —
zwischen 5°C und 35°C.
Wenn die Temperatur zu niedrig ist,
arbeitet das Festplattenlaufwerk nicht.
Warten Sie, bis sich die Temperatur im
Fahrzeug normalisiert hat, bevor Sie das
Gerät betreiben.
• In einer Höhenlage zwischen –300 m unter
dem Meeresspiegel und +3 000 m über dem
Meeresspiegel.
• Mit angemessener Lüftung, um Hitzestau im
Gerät zu vermeiden.

Vor der Verwendung der Festplatte
Während das Gerät eingeschaltet ist, dreht die
Festplatte ständig mit hoher Geschwindigkeit.
Deshalb müssen Sie auf Folgendes achten:
• NICHT Vibrationen oder Erschütterungen
aussetzen
• NICHT Objekte mit starkem Magnetismus
oder solche,die starke Magnetfelder erzeugen
(Mobiltelefone usw.) in die Nähe des Geräts
bringen.
• NICHT die Betriebsstromkabel von der
Autobatterie abtrennen, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Wenn die obigen Vorsichtsmaßnahmen
missachtet werden, kann die Festplatte
beschädigt werden (die gespeicherten
Daten gehen verloren und können nicht
wiederhergestellt werden).
Wenn die Temperatur niedrig ist, kann
die Festplatte einige Zeit zum Hochfahren
erfordern, oder sie kann automatisch neu
hochfahren.

3
DE_KDNX5000[E].indb 3

07.4.4 2:12:45 PM

Zurücksetzen des Geräts

DEUTSCH

• Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.

Zwangsweises Ausschieben einer Disc
Wenn eine Disc von der Einheit nicht erkannt
wird oder nicht ausgeschoben kann, können Sie
zwangsweisen Ausschub wie folgt ausführen.

[Gedrückt halten]
Notfall-Auswurf und No Eject (oder Eject
OK) erscheinen im Monitor.
Drücken Sie 5 / ∞ wiederholt, um NotfallAuswurf zu wählen, und drücken Sie dann
ENT.

Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds

• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen
Reset am Gerät aus.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc
nicht fallen zu lassen.

Abnehmen

Anbringen

4
DE_KDNX5000[E].indb 4

07.4.4 2:12:46 PM

Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute
Displayfenster wurde mit hoher Präzision
hergestellt, aber es lässt sich nicht
ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte
vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und
keine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.

Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.

Temperatur im Auto...

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte

Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten
Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen
in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die
korrekte Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.

Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich
die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.

Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Discs erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die
Lautstärke vor dem Abspielen einer Disc, um
Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich
geschützte Technik mit dem Schutz von
U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik ist
durch Macrovision genehmigen zu lassen
und nur für den Heimgebrauch und die
Betrachtung in begrenztem Ausmaß
vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich
von Macrovision genehmigt. Rückwärtige
Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland

5
DE_KDNX5000[E].indb 5

07.4.4 2:12:46 PM

DEUTSCH

Inhalt
8

Einleitung
Anfängliche Einstellungen
Grundlegende Bedienung
Teile-Index
Fernbedienung—RM-RK250

18

Navigationssystem
Grundlegende Bedienung
Registrieren Ihrer Zuhause-Position
Führung starten
Suchen nach einem Ort
So werden Sie geführt
Erstellen Ihrer Route
Registrieren von Favorit-Punkten
Verkehrsinformation auf Karte — TMC
Navigationsmenügegenstände

6
DE_KDNX5000[E].indb 6

07.4.4 2:12:47 PM

51

Radio
Rundfunkempfang
RDS-Bedienungen
DAB-Bedienungen

59

Disc und Festplatte
Disc-Bedienungen
Musik-Server-Bedienungen
CD-Wechsler-Bedienungen

79

Andere Funktionen
iPod/D. player-Bedienungen
Abspielen anderer externer Komponenten
Verwendung von Bluetooth®-Geräten
AV-Menügegenstände
Klang-Entzerrung

109 Störungssuche
117 Technische Daten
7
DE_KDNX5000[E].indb 7

07.4.4 2:12:48 PM

Anfängliche Einstellungen
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint der anfängliche Setup-Bildschirm. Folgen
Sie den Angaben unten zur Vornahme der erforderlichen Einstellungen.

DEUTSCH

Das Gerät einschalten.
Language
Dansk
Deutsch
English UK
English US
Español

Passen Sie die folgenden
Einstellungen an.
Wählen Sie einen Gegenstand
Gehen Sie zur nächsten
Einstellung weiter
Zurück zur vorherigen
Einstellung

1

Sprache
Wählen Sie die Sprache für die Anzeige
und die Sprachführung.

2

Vorführmodus

1/2

4

Polarität umkehren
Ziehen Sie die Feststellbremse, treten
Sie auf das Bremspedal, und stellen Sie
den Schalthebel um. Wenn Normal
und Reverse abewchselnd im Display
erscheint, ist der Anschluss richtig.
Wählen Sie eine der Alternativen (GND
oder Batterie), die die Gangposition
korrekt anzeigt.

Beenden Sie den Vorgang.

Wählen Sie Aus.
• Wenn Sie Ein wählen, startet das
System im Navigationsdemonstrations
modus für Geschäfte. (☞ [47])

3

Installationswinkel
Wählen Sie den Winkel, in dem das
Gerät eingebaut ist. Diese Einstellung
ist zur präzisen Funktion des
Navigationssystems erforderlich.
• Siehe “Messung des Einbauwinkels” in
der Einbau/Anschlußanleitung.

Sie können diese Einstellungen
(ausgenommen Vorführmodus) bis
Setup Menü und AV Menü wählen, wenn
erforderlich.
• Sprache ☞ [46]
• Installationswinkel ☞ [46]
• Polarität umkehren ☞ [95]

8
DE_KDNX5000[E].indb 8

07.4.4 2:12:48 PM

Kalibrierung
Vor der ersten Verwendung des Navigationssystems muss das Navigationssystem kalibriert werden.
• Nach dem Löschen der Kalibrierungsdaten (☞ [46] Kalibrier. zurücks.) oder Ändern des
Einbauwinkels (☞ [46] Installationswinkel) ist Kalibrierung ebenfalls erforderlich.

1 Rufen Sie den Karten-Bildschirm auf.
2 Rufen Sie das Detail-Bildschirmbild auf und
prüfen Sie die Verbindungen.
[Gedrückt halten]

GPS-Verbind.
• OK ] Verbindung ist in Ordnung. ([5]: Anzahl der
GPS-Satelliten, deren Signal erkannt wird.)
• NG ] Antenne ist abgetrennt oder kurzgeschlossen.

Speed Signal
Fahren Sie das Fahrzeug eine Zeit lang.
• Wenn die Zahlenanzeige bei Beschleunigung höher wird,
ist der Anschluss in Ordnung.

Handbremse
Treten Sie auf das Bremspedal und ziehen und lösen die
Feststellbremse wiederholt.
• Wenn Aus in gelöstem Zustand und Ein in gezogenem
Zustand erscheint, ist der Anschluss in Ordnung.

Kalibrierung...
Sensorstatus
Lernniveau
GPS-Verbind.
Speed Signal
Handbremse
Richtung
Kalibrierung...

Detail

:0
:OK [5]
:12.0
:Aus
:Normal

: Kalibrierung läuft
nicht.
: Kalibrierung läuft.

Wenn das Ergebnis nicht in Ordnung ist, prüfen Sie den Anschluss.
• Sie können Detailinformation über die Gegenstände Sensorstatus in Information ]
Verbindung sehen. (☞ [43])

3 Nach der Bestätigung der obigen Anschlüsse fahren Sie das
Fahrzeug zum Starten der Kalibrierung.
• Dieser Vorgang kann je nach durchschnittlicher Fahrtgeschwindigkeit fünf Minuten oder
länger dauern.
• Eine bestimmte Geschwindigkeit (über 40 km/h) ist zur Kalibrierung erforderlich.
• Die Kalibrierungszeit ist je nach Fahrzeug unterschiedlich.
• Während der Kalibrierung können Sie die AV-Funktionen der Einheit verwenden (Sie
können Musik hören usw.)
• Wenn Sie die Zündung ausschalten, wird Kalibrierung kurzzeitig gestoppt. Beim
Einschalten wird die Kalibrierung neu gestartet.
Wenn die Kalibrierung beendet ist, wechselt das Dreiecksspitzensymbol auf Rot um, und
die aktuelle Positionsinformation erscheint anstelle von Kalibrierung.... Lernniveau
(Maximalpegel ist 4) erreicht 1 wenn die Kalibrierung beendet ist.
Navigation (Funktionen wie Führung oder Routensimulation) kann nicht verwendet werden,
bevor die Kalibrierung beendet ist.

Anfängliche Einstellungen

DE_KDNX5000[E].indb 9

9

07.4.4 2:12:49 PM

DEUTSCH

Grundlegende Bedienung

Setzen Sie das Gerät zurück.
• Nur verwenden, wenn eine
Fehlfunktion im internen
System auftritt.

Zum Einschalten der Stromversorgung

Zum Ausschalten
[Gedrückt halten]

Zum Ändern der Quelle
TUNER = DAB* = DISC* = HDD = CD-CH/
EXT-IN/iPod/D. PLAYER* = Bluetooth Audio*
= (Zurück zum Anfang)
* Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese
nicht bereit sind.

Zum Ausschalten der AV-Funktion
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke (ATT)
ATT-Anzeige blinkt.

[Gedrückt halten]
Das Display schaltet auf den KartenBildschirm um.
• Zum Aktivieren der AV-Funktion drücken
Sie die Taste kurz.

Um die Lautstärke wieder anzuheben,
drücken Sie die gleiche Taste erneut.

Zum Einstellen der Lautstärke

Für Navigationbedienungen ☞ [18].
Für Radiobedienungen ☞ [51].
Für Disc-/Festplatte-Bedienungen ☞ [59].
Für Bluetooth-Bedienungen ☞ [83].
Für andere Quellen ☞ [79].

10
DE_KDNX5000[E].indb 10

07.4.4 2:12:50 PM

Zum Umschalten zwischen Kartenbildschirm
und AV-Bildschirm

AV-Bildschirm
FM1

AV-Bildschirm

Karten-Bildschirm

Sie können immer zwischen dem AVBildschirm und dem Kartenbildschirm
umschalten.
Dieses Umschalten hat beeinträchtigt
nicht den Wiedergabeklang der Einheit
(ausgenommen bei Aufzeichnung einer
Audio-CD) und die Führungsfunktion des
Navigationssystems.

Classic
Sendername
92.5 MHz

Abstand zum nächsten Abbiegen/
Abbiegen-Symbol
(Während die Führung nicht läuft:
Geschwindigkeit/Richtung) (☞ [35])
Aktuelle Zeit
Die eingebaute Uhr wird automatisch
entsprechend empfangenen GPS-Signalen
eingestellt.

Zum Ändern der AV-Bildschirmanzeigen
Fahrzeuginformation
AV-Bildschirm 1

Videoeingang
(☞ [82])

AV-Bildschirm 2

* Die Zahl und Inhalte der AV-Bildschirme ist je nach Quelle unterschiedlich.
** Erscheint nur, wenn Sie Video oder Kamera für die Einstellung Video-Eingang (☞ [94]) gewählt haben.

Wie der Winkel des Bedienfelds geändert wird

[Gedrückt halten]

Neigung 1

Neigung 2

Neigung 3

Neigung 4

Vorsicht: Stecken Sie keinen Finger hinter das Bedienfeld.

Grundlegende Bedienung

DE_KDNX5000[E].indb 11

11

07.4.4 2:12:51 PM

Menü-Bedienungen
Zum Aufrufen eines Menüs
Navigationsmenüs

AV-Menü

DEUTSCH

Karten-Bildschirm

AV-Bildschirm

FM1

Classics
Sendername
92.5 MHz

Ziel Menü ☞ [42]
Ziel

AV-Menü ☞ [90]
1/2

Zuhause
Rückfahrt
Adresse
POI
Vorheriger

Information Menü ☞ [42]
Information
Aktuelle Position
Verkehr
Abbieg.-liste
Reise
Ziel

1/2

Setup Menü ☞ [43]
Setup
1/2
Guidance Stimme
Guidanceoptionen
Routen Parameter
Kartenfarbe
Kartenoptionen

AV Menü
Setup
EQ
Klang
Bildsch_regelung
Seitenverhältnis

1/2

• Die Displayanzeigen können sich je nach der
Änderung der Spezifikationen ändern.

Zum Navigieren durch Menüs
Drücken: Einen Menüpunkt
wählen
Halten: Zum ersten
Menügegenstand auf der
nächsten Seite springen
Weiter zum nächsten Menü
Zurück zum vorherigen Menü

Zum Zurückgehen zum vorherigen
Schirmbild und Einstellen der
anderen Gegenstände:

Um die Menüvorgänge abzubrechen
und zum Karten-Bildschirm oder
AV-Bildschirm zurückzukehren:

12
DE_KDNX5000[E].indb 12

07.4.4 2:12:52 PM

Menü-Schirmbild
Aktueller Menütitel
Restzeit bis zum Erlöschen
des Menübildschirms.
(Erscheint nur im AV-Menü.)

Display
Sprache
Demonstration
Hintergrund
Scroll
Tag-Anzeige
[Aus]

Aktuelle Einstellung
des gewählten
Gegenstands.

Menügegenstände

• Wenn Gegenstände nicht in Grau
angezeigt werd, können sie momentan
nicht gewählt werden.

1/2

Aktuelle Seitennummer/
Gesamt-Seitenzahl
Gewählter Menüpunkt
Tastensymbole zeigen die
verfügbaren Bedienungen
in jedem Schirmbild an.

Auf manchen Schirmbildern sind besondere
Bedienungen hier mit der zu verwendenden
Taste angezeigt.
Beisp.:
Löschen
: Zu drückende Taste
: Gedrückt zu haltende Taste
• Wenn hier kein Symbol angezeigt ist, fungiert die
ENT-Taste auf gleiche Weise wie die Taste ¢.

In dieser Anleitung wird die Wahl eines Menügegenstands wie im Beispiel unten angegeben.
Beisp.:

AV Menü
]EQ
]Pop
3 Ändern Sie die Einstellung nach Wunsch.

1 Rufen Sie AV Menü auf.
2 Wählen Sie EQ in AV Menü.

EQ
AV Menü
Setup
EQ
Klang
Bildsch_regelung
Seitenverhältnis
[Flat]

1/2

1/3
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit

Jetzt ist die Einstellung geändert. Drücken Sie
DISP, um das Menü zu verlassen, oder BACK,
um zum vorherigen Menü zurückzugehen.
EQ

1/3
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit

Grundlegende Bedienung

DE_KDNX5000[E].indb 13

13

07.4.4 2:12:53 PM

Teile-Index
3

4

5

6 7

DEUTSCH

1 2

8
9

p

q

Im Karten-Bildschirm In den AV-Bildschirmen
1

2

/ATT

AV/SRC

3

MAP/POS

4

+/–

5

MENU

6

/DISP

7

T/P
TRAFFIC

w e

In den MenüBildschirmen

• Schalten Sie die Einheit ein.
• Schaltet die Einheit aus, wenn gedrückt gehalten.
• Dämpfen/Wiederherstellen des Klangs.

Umschalten zum AVBildschirm.

Ändern der Quelle.

In Navigationsmenüs:
Umschalten zum AVBildschirm.
Im AV Menü: Ändern Sie
die Quelle und schalten
auf den AV-Bildschirm
um.

Schaltet die AV-Funktion aus, wenn gedrückt gehalten.
• Ändert die
Kartenansicht.
• Zeigen Sie Ihre aktuelle Umschalten zum Karten-Bildschirm.
Position nach dem
Scrollen der Karte an.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
In Navigationsmenüs:
Umschalten auf andere
Menüs.
Rufen Sie das Ziel-Menü
Im AV Menü: Gehen Sie
Rufen
Sie
AV
Menü
auf.
☞
[90]
auf. ☞ [42]
zum Top-Schirmbild von
AV Menü oder schalten
Sie zum AV-Schirmbild
um.
Aufrufen des Telefon-Menüs, wenn gedrückt gehalten, während der Bluetooth-Adapter
angeschlossen ist. ☞ [83]
Den Skaliermodus
Verlassen Sie das Menü.
Ändern der Anzeige. ☞ [11]
aufrufen.
Im AV Menü: Aktivieren/
Zeigen Sie die TMC-Liste Aktivieren Sie TA-Standbyempfangs/
Sie den TA-Standbyan. ☞ [40]
PTY-Suche. ☞ [54, 55, 58]
Empfang.

14
DE_KDNX5000[E].indb 14

07.4.4 2:12:55 PM

Im Karten-Bildschirm In den AV-Bildschirmen

5/∞

8

Zum Bedienen der
aktuellen Quelle.
☞ [50]

9

/

p

q

w

/BACK
7/BAND
ENT/3/

e

In den MenüBildschirmen

DAB: Dienste wählen.
DVD: Wählen Sie Titel/Gruppen.
Dateien: Zur Auswahl der Ordner
Musik-Server: Zum Wählen von Alben.
iPod/D. player:
5 Schalten Sie auf das Hauptmenü.
∞ Pausieren/Fortsetzen der
Wählen Sie einen
Wiedergabe.
Gegenstand.
Bluetooth Audio: Ein Gerät wählen.
UKW/AM: Suchen Sie nach Sendern.
DAB: Ensembles suchen.
Disc, Musik-Server, iPod/D. player,
Bluetooth Audio: Wählen Sie Tracks/
Kapitel aus.

• Öffnen/Schließen Sie das Bedienfeld.
• Ändert den Bedienfeldwinkel, wenn gedrückt gehalten.
• Den manuellen ScrollModus aufrufen.
☞ [22]
• Wiederholt die letzte
Tuner: Die Frequenzbänder wählen.
Sprachführung, wenn Disc: Die Wiedergabe stoppen.
während der Führung
gedrückt gehalten.
☞ [33]
Rufen Sie das ShortcutDisc: Starten Sie die Wiedergabe.
Menü auf. ☞ [25]
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.

Gehen Sie zum
vorherigen Bildschirm
zurück.

Bestätigen Sie die
Auswahl.

Fernbedienung—RM-RK250
Batterien einsetzen

Achtung:
R03(Microzelle)/
AAA(24F)

Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Fernbedienungssensor

• Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit
der Fernbedienung abnimmt, müssen
beide Batterien ausgewechselt werden.
• Setzen Sie Batterien nicht Hitze oder
Flammen aus.
Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung
(getrennter Band) zum Anschluss.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung
oder künstliches Licht) aus.

Teile-Index / Fernbedienung—RM-RK250
DE_KDNX5000[E].indb 15

15

07.4.4 2:12:56 PM

Bedienungen von der Fernbedienung
ImKarten-Bildschirm

DEUTSCH

1

AV/OFF

2

MAP/POS

3

MENU

4

TRAFFIC

5

ENT 6

6

5/∞

7

/

8

PHONE

9

BACK/BAND
/7/

p
q

VOL +/–
+/–

w

HOME

e
r

ATT
DISP

Umschalten zum AVBildschirm.

In den AV-Bildschirmen

In denMenü-Bildschirmen

• Ändern der Quelle.

In Navigationsmenüs:
Umschalten zum AV-Bildschirm.
Im AV Menü: Ändern Sie die
Quelle und schalten auf den AVBildschirm um.

Schaltet die AV-Funktion aus, wenn gedrückt gehalten.
• Ändert die Kartenansicht.
• Zeigen Sie Ihre aktuelle Umschalten zum Karten-Bildschirm.
Position nach dem
Scrollen der Karte an.
In Navigationsmenüs:
Umschalten auf andere Menüs.
Rufen Sie das Ziel-Menü Rufen Sie AV Menü auf.
Im AV Menü: Gehen Sie zum Top☞ [90]
auf. ☞ [42]
Schirmbild von AV Menü oder
schalten Sie zum AV-Schirmbild
um.
Aufrufen des Telefon-Menüs, wenn gedrückt gehalten, während der Bluetooth-Adapter
angeschlossen ist. ☞ [83]
Zeigen Sie die TMC-Liste (Nicht verwendet)
an. ☞ [40]
Rufen Sie das ShortcutDisc: Starten der
Bestätigen Sie die Auswahl.
Menü auf. ☞ [25]
Wiedergabe/Pause.
DAB: Dienste wählen.
DVD: Wählen Sie Titel/
Gruppen.
Dateien: Zur Auswahl der
Ordner
Musik-Server: Zum Wählen
von Alben.
iPod/D. player:
5 Schalten Sie auf das
Hauptmenü.
Scrollen Sie die Karte (in
Wählen Sie einen Gegenstand.
∞ Pausieren/Fortsetzen der
acht Richtungen).
Wiedergabe.
Bluetooth Audio: Ein Gerät
wählen.
UKW/AM: Suchen Sie nach
Sendern.
DAB: Ensembles suchen.
Disc, Musik-Server, iPod/
D. player, Bluetooth Audio:
Wählen Sie Tracks/Kapitel aus.
Aufrufen des Anwählen-Menüs, wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen ist. ☞ [86]
Wiederholt die letzte
Tuner: Die Frequenzbänder
Sprachführung, wenn
wählen.
Gehen Sie zum vorherigen
während der Führung
Disc: Die Wiedergabe
Bildschirm zurück.
gedrückt gehalten.
stoppen.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Skalieren Sie die Karte.
(Nicht verwendet)
Starten Sie die Führung zu
Starten Sie die Führung zu einer
(Nicht verwendet)
einer Zuhause-Position.
Zuhause-Position. ☞ [24]
☞ [24]
Dämpfen/Wiederherstellen des Klangs.
Den Skaliermodus aufrufen. Ändern der Anzeige. ☞ [11] Verlassen Sie das Menü.

16
DE_KDNX5000[E].indb 16

07.4.4 2:12:57 PM

Nur in den AV-Bildschirmen
t
y
u
i
o
;
a
s

ENT
TOP M
DVD MENU
OSD
RETURN
DIRECT/
CLEAR
ASPECT

d

Zifferntasten

f

1/¡

• Nehmen Sie Auswahlen in den Disc-Menüs vor.
• Tasten DISC +/–: Wechseln von Discs für einen CD-Wechsler.
Disc: Bestätigen Sie die Auswahl.
DVD/DivX 6: Rufen Sie das Disc-Menü ab. ☞ [67]
VCD mit PBC: Setzen Sie die PBC-Wiedergabe fort. ☞ [67]
Anzeige des Bildschirm-Balkens. ☞ [68]
VCD mit PBC: Schalten Sie zum vorherigen Menü zurück. ☞ [67]
Disc: Zum direkten Wählen von Kapitel/Titel/Gruppe/Ordner/Track. ☞ [66]
Disc: Ändern des Seitenverhältnisses der Wiedergabebilder.
Disc: Zum direkten Wählen von Kapitel/Titel/Gruppe/Ordner/Track. ☞ [66]
Tuner: Wählen Sie einen Festsender.
CD-Wechsler: Wählen Sie eine Disc.
Bluetooth-Telefon: Telefonnummer eingeben. ☞ [87]
Disc: Reverse-/Vorwärts-Suche. Langsame Wiedergabe, wenn im Pausebetrieb gedrückt.

g

Disc: Audio-Sprachen/Audio-Kanäle wählen.

h

Disc: Untertitel wählen.

j

Disc: Wählen Sie einen Sichtwinkel.

1
3
5
8

2
4
67
9

p

q

e

w
r

u

i

t
o

Zum Öffnen schieben

a

s

d
f
ghj
Diese Tasten arbeiten
nicht in dieser Position.

y
;

Fernbedienung—RM-RK250

DE_KDNX5000[E].indb 17

17

07.4.4 2:12:58 PM

DEUTSCH

Navigationssystem
20 Sicherheitsanweisungen für
Navigationssystem
22 Grundlegende Bedienung
24 Registrieren Ihrer ZuhausePosition
Zum Registrieren Ihrer Zuhause-Position
Zum Heimkehren

24
24

26 Führung starten
Einstellen eines Ziels mit dem Shortcut-Menü
Einstellen eines Ziels mit dem Ziel-Menü
Zum Zurückgehen zum Anfangspunkt

26
27
27

28 Suchen nach einem Ort
Nach Adresse
Aus der Liste der Sonderziele
Aus den letzten Zielen
Sonderziel in der Nähe eines Orts/einer Route
Aus Ihren Favoriten
Nach Postleitzahl
Nach Koordinaten

28
29
30
30
31
31
31

32 So werden Sie geführt
Erhalten von Information über Ihre Route und Orte 34
Benutzeranpassung der Führung
35
18
DE_KDNX5000[E].indb 18

07.4.4 2:12:58 PM

36 Erstellen Ihrer Route
Einstellen von Orten zum Anhalten
Speichern und Laden von Routen
Vermeiden von vorausliegenden Staus

36
37
37

38 Registrieren von FavoritPunkten
Markieren Ihrer Favorit-Punkte
Bearbeiten Ihrer Favorit-Punkte

38
38

40 Verkehrsinformation auf Karte
—TMC
Was ist TMC?
Prüfen der TMC-Information
Wie TMC-Information in der Navigation
reflektiert wird

40
41
41

42 NavigationsmenüGegenstände
Ziel-Menü
Information-Menü
Setup-Menü

42
42
43

47 Zusätzliche Information

19
DE_KDNX5000[E].indb 19

07.4.4 2:12:59 PM

Sicherheitsanweisungen für Navigationssystem

DEUTSCH

SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die Verwendung des Navigationssystems ist
nur bei geeigneten Verkehrsbedingungen
zulässig, und Sie müssen absolut sicher sein,
dass dadurch keine Risiken, Beeinträchtigungen
oder Behinderungen für den Fahrer,
Insassen oder andere Verkehrsteilnehmer
hervorgerufen werden. Die Regeln der
Straßenverkehrsordnung müssen immer befolgt
werden. Das Ziel darf nicht während der Fahrt
eingegeben werden.
Das Navigationssystem dient ausschließlich
als Navigationshilfe. Es nimmt den Fahrern
nicht die Verantwortung zum vorsichtigen
Fahren und Treffen eigener Entscheidungen
im Verkehr ab. Ungenaue oder falsche
Anweisungen können aufgrund von
wechselnden Verkehrsbedingungen gegeben
werden. Vorhandene Verkehrszeichen und
Verkehrsregeln müssen deshalb immer
beachtet werden. Insbesondere darf das
Navigationssystem nicht als Orientierungshilfe
bei schlechter Sicht verwendet werden.
Dieses Navigationssystem darf nur für seinen
vorgesehenen Zweck verwendet werden. Die
Lautstärke von Autoradio/Navigationssystem
muss so eingestellt werden, dass Geräusche von
außen immer noch hörbar sind.

• Verkehrszeichen müssen selbstverständlich
auch beim Fahren mit Navigationssystem
beachtet werden. Das Navigationssystem ist
nur eine Hilfe zum Fahren. Es enthebt den
Fahrer nicht von der eigenen Entscheidung,
wie die gebotene Information verwendet
wird. JVC übernimmt keine Haftung für
möglicherweise vom Navigationssystem
gelieferte fehlerhafte Daten.
• Die Verkehrsführung ist auf Pkws beschränkt.
Spezielle Fahrtempfehlungen und Regeln
für andere Fahrzeuge (z.B. Nutzfahrzeuge)
werden nicht geboten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht beim Fahren.

Lizenzbedingungen
Sie erhalten eine nichtexklusive Lizenz zur
Verwendung der Datenbank für persönliche
Zwecke. Die vorhandene Lizenz autorisiert nicht
zur Vergabe von Unterlizenzen.
Die Verwendung der Daten ist nur in diesem
spezifischen JVC-System gestattet. Es ist nicht
gestattet, die Datenbank ganz oder teilweise
zu extrahieren, zu duplizieren, modifizieren,
adaptieren, übersetzen, analysieren,
dekompilieren oder Reverse Engineering zu
unterziehen.

Navigationsführung wird basierend auf der
Datenbank ausgeführt. Deshalb kann sie
je nach aktueller Situation aufgrund von
Verkehrssituationen (z.B. Änderungen bei
Mautstraßen, Hauptstraßen, Einbahnstraßen
oder anderen Verkehrsregeln) u.U. unzutreffend
sein. Vorhandene Verkehrszeichen oder -regeln
haben auf jeden Fall Vorrang.

20
DE_KDNX5000[E].indb 20

07.4.4 2:12:59 PM

WARNUNG:

Wenn Sie die Reifen wechseln/drehen:

Die Verkehrsregeln müssen beim Fahren
immer beachtet werden. Das Navigationssystem
ist nur eine Hilfe zum Fahren. Fehler bei
einzelnen Datenelementen/Einträgen können
vorkommen. Der Fahrer muss immer
entscheiden, wie er die vom System gebotene
Information verwendet.
JVC übernimmt keine Haftung für
möglicherweise vom Navigationssystem
gelieferte fehlerhafte Daten.

Es ist erforderlich, alle angesammelten
Kalibrationsdaten zu löschen, um präzise
Navigation sicherzustellen. Zum Löschen der
Daten führen Sie Kalibrier. zurücks. auf
Seite 46 aus.

© 2006 NAVTEQ, Alle Rechte vorbehalten.

Zur Aktualisierung der Karte
Wenn die Meldung “Ihre Kartendaten sind älter
als ein Jahr und Updates sind ggf. verfügbar.” im
Monitor erscheint, besuchen Sie .
Für Einzelheiten zur Aktualisierung der Einheit
besuchen Sie .

Sicherheitsanweisungen für Navigationssystem

DE_KDNX5000[E].indb 21

21

07.4.4 2:13:00 PM

Grundlegende Bedienung
Aktueller Positionsmodus
— Die Karte scrollt automatisch, so dass Ihre aktuelle Position immer in der Mitte der Karte ist.
Maßstab

DEUTSCH

Umschalten zum AV-Bildschirm.

Ihre Position

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Ändert die Kartenansicht.
(☞ nächste Seite)/Anzeige
Ihrer aktuellen Position.

Aktuelle Zeit
Aktueller Straßenname

Zeigen Sie TMC-Information an. (☞ [41])
Skalieren Sie die Karte.
Rufen Sie einen
Menü-Bildschirm auf.

Rufen Sie das
Shortcut-Menü auf.
Bedienen Sie die aktuelle AV-Quelle. (☞ [50])
Scrollen der Karte.

Zum Scrollen der Karte

Zum Ändern der Kartenskala

1

1

2

2

Heranzoomen

Maßstableiste

Schnell Heranzoomen
Wegzoomen
Schnell Wegzoomen
Die Karte scrollt in acht Richtungen.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um schnell
durch die Karte zu scrollen.

Zur Anzeige Ihrer aktuellen Position

Richtung und
Abstand von der
aktuellen Position.

22
DE_KDNX5000[E].indb 22

07.4.4 2:13:01 PM

Zum Ändern der Kartenansicht

Zum Aufrufen von Menüs
Navigationsmenüs

Die Kartenansicht wechselt wie folgt um:
Überschrift oben = 3D-Karte = Norden oben
Überschrift oben
Die Karte dreht sich, so dass sie immer mit
der Richtung “nach oben” angezeigt wird.
Die Richtung wird mit einem Kompassangezeigt.
Symbol

Bei jedem Drücken der Taste schaltet das
Menü wie folgt um:
(Kartenbildschirm)
= Ziel-Menü
= Information-Menü
= Setup-Menü
= (Zurück zum Karten-Bildschirm)
Menu-Bedienungen ☞ [13]
Menügegenstände ☞ [42 – 46]

Shortcut-Menü
Während die Karte erscheint...
3D-Karte
Die Karte wird mit “Richtung oben” und in
einer dreidimensionalen Ansicht gezeigt.
Die Richtung wird mit einem Kompassangezeigt.
Symbol

Das Shortcut-Menü wird angezeigt. ☞ [25]

Symbole auf der Karte
Favorit-Punkte (☞ [38 – 39])
Sonderziel (Sonderziel) (☞ [30, 49])
Norden oben
Die Karten-Ansicht ist mit dem Norden
nach “oben” ausgerichtet, wie gewöhnliche
Karten auf Papier. Die Richtung, in die Sie
fahren, wird oben rechts im Bildschirm mit
angezeigt.
einem Symbol wie

Sie können die Kartenansicht auch über das
Setup-Menü ] Kartenoptionen ]
Kartenansicht ändern (☞ [45]).

TMC (☞ [40, 50])
• Favorit-Symbole erscheinen auf der Karte,
wenn eine Gruppe in der Einstellung
Favorit-Symbol (☞ [45]) gewählt ist und
die Kartenskala 30 m und 2,0 km beträgt.
• Karte, wenn eine Gruppe in der Einstellung
Sonderziel-Symbole erscheinen auf der
Karte, wenn eine Gruppe in der Einstellung
POI-Symbol gewählt ist (☞ [45]). Werden
möglicherweise je nach Kartenskala und SOZDaten nicht angezeigt.
• TMC-Symbole erscheinen auf der Karte, wenn
die Einstellung Verkehrsanzeige (☞ [45])
gewählt ist und die Kartenskala 30 m und 2,0
km beträgt.

Grundlegende Bedienung

DE_KDNX5000[E].indb 23

23

07.4.4 2:13:01 PM

DEUTSCH

Registrieren Ihrer Zuhause-Position
Zum Registrieren Ihrer Zuhause-Position

Zum Heimkehren (Zuhause)

Registrieren Sie Ihr Heim oder Ihr Büro, oder
wo immer Sie am häufigsten hinfahren, als
Heimstandort, so dass sie den Ort leicht als Ziel
einstellen können.
• Sie können Zuhause-Positionen erst registrieren,
nachdem die Kalibrierung beendet ist. (☞ [9])

Wenn Sie Ihren Heimstandort registriert haben,
können Sie leicht nach Hause geführt werden.

1

Während die Führung nicht läuft...

1

Rufen Sie das Shortcut-Menü auf.

2

Wählen Sie [Nach Hause fahren]
zum Starten der Führung.

Wenn Sie jetzt am HomeStandort sind, prüfen Sie ob
dieser Ort in der Mitte der Karte
angezeigt wird.
• Passen Sie die Position bei Bedarf durch
Scrollen der Karte an.

2

3

Rufen Sie das Shortcut-Menü auf.

• Wenn Sie mehrere Heimstandorte
registriert haben, wählen Sie den den
gewünschten aus einer Liste.
An der Fernbedienung:

Wählen Sie [Zu Favorit
.
hinzufügen]
Die Zuhause-Position wird mit dem Symbol
angezeigt.

Sie können auch über das Menü Ziel ]
Zuhause heimgeführt werden.

Zum Aufheben der Führung

4

Wählen Sie [Zuhause einr.]

.

Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Drücken Sie ENT, um den Vorgang zu
bestätigen. Drücken Sie BACK zum
Aufheben.
Die Zuhause-Position wird mit dem Symbol
angezeigt.
• Das Symbol erscheint möglicherweise nicht, je
nach Kartenmaßstab und ihrer Einstellung für
Favorit-Symbol. (☞ [45])
• Sie können mehrere Orte als ZuhausePosition registrieren, indem Sie die Orte als
Ihre Favorit-Punkte registrieren und ihre
Gruppe auf Zuhause einstellen. (☞ [38, 39])

1

Rufen Sie das Shortcut-Menü auf.

2

Wählen Sie [Führung aufheben]
.

Sie können auch die Führung über das Menü
Ziel ] G.Abbrechen aufheben.

24
DE_KDNX5000[E].indb 24

07.4.4 2:13:02 PM

Was ist das Shortcut-Menü?
Im Kartenbildschirm können Sie das Shortcut-Menü durch Drücken von ENT aufrufen. Das
Shortcut-Menü bietet Zugang zu verschiedenen Bedienvorgängen.

Shortcut-Menü
Während die Führung nicht läuft

Karten-Bildschirm

Zum Wählen eines Symbols drücken Sie ENT
oder eine der vier Tasten auf der rechten
Kreistaste entsprechend dem Symbol.

Symbol

Im Führungsbetrieb

Name

Funktion

Information betrachten

Zeigen Sie Information über diesen Ort. ☞
[35]

Nach Hause fahren

Zuhause einr.

Taste

Starten Sie die Führung zu einer ZuhausePosition. ☞ [24] (Nicht wählbar, wenn keine
Zuhause-Position registriert ist.)
Registrieren Sie diesen Ort als Zuhause.
☞ [24] (Erscheint, wenn kein Zuhause
registriert ist und ein Favorit-Symbol
gewählt ist.)

Führung aufheben

Heben Sie die Führung auf. ☞ [24]

Zu Favorit hinzufügen

Fügen Sie diesen Ort zu den FavoritPunkten hinzu. ☞ [38]

Favoriten bearbeiten

Bearbeiten Sie diesen Favorit-Punkt. ☞ [39]
(Erscheint nur, wenn ein Favorit-Symbol
gewählt ist Nicht beim Fahren wählbar.)

Umgebung

Suchen Sie nach Sonderzielen in der Nähe
dieses Orts. ☞ [31]

Hier hinfahren

Starten Sie die Führung zu diesem Ort. ☞ [26]

Die Route neu berechnen, um an diesem
Zu Unterbrechungspunkt Ort anzuhalten. ☞ [36] (Erscheint nur,
hinzufügen
während geführt.)

Registrieren Ihrer Zuhause-Position

DE_KDNX5000[E].indb 25

25

07.4.4 2:13:04 PM

Führung starten
• Sie können Ziele erst registrieren, nachdem die Kalibrierung beendet ist. (☞ [9])

DEUTSCH

Einstellen eines Ziels mit dem Shortcut-Menü
Scrollen Sie die Karte zur Anzeige des Ziels in der Mitte der
Karte.

Rufen Sie das Shortcut-Menü auf.

Wählen Sie [Hier hinfahren]

zum Starten der Führung.

Das System beginnt mit der Berechnung der Route zum gewählten Ziel, und die Führung
beginnt.

Zum Aufheben der Führung

1

Rufen Sie das Shortcut-Menü auf.

2

Wählen Sie [Führung aufheben]

Sie können auch die Führung über das Menü
Ziel ] G.Abbrechen aufheben.

.
26
DE_KDNX5000[E].indb 26

07.4.4 2:13:05 PM

Einstellen eines Ziels mit dem Ziel-Menü
Rufen Sie das Ziel-Menü auf.
Wählen Sie eine der Methoden zum Suchen nach Ihrem Ziel.
Ziel

1/2
Zuhause*
Rückfahrt**
Adresse
POI
Vorheriger

☞ [24]
☞ [unten]
☞ [28]
☞ [29]
☞ [30]

Ziel

2/2
Umgebung
Favoriten
Postleitzahl
Koordinaten
Route bearbeiten

☞ [30]
☞ [31]
☞ [31]
☞ [31]

* Während der Führung erscheint G.Abbrechen.
** Während der Führung erscheint Abschn. vermeid..

• Sie können nicht die Gegenstände wählen, wenn sie grau erscheinen.
Zum Sehen des
Suchergebnisses auf der Karte.

Die Information im Sucherergebnis erscheint.

Richtung und Abstand von der
aktuellen Position.

Wählen Sie [Hier hinfahren]

zum Starten der Führung.

Das System beginnt mit der Berechnung der Route zum gewählten Ziel, und die Führung
beginnt.

Zum Zurückgehen zum Anfangspunkt (Rückfahrt)
Sie können zum Startpunkt der letzten Führung zurückgehen.

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Rückfahrt
Führung starten

DE_KDNX5000[E].indb 27

27

07.4.4 2:13:06 PM

Suchen nach einem Ort
Zur Eingabe von Namen, Adressen oder Zahlen

DEUTSCH

Beispiel: Eingabebildschirm für einen Stadtnamen

3 Wählen Sie den gewünschten
Gegenstand aus der Liste.

Nach Adresse (Adresse)
RT

Weit.

Eine Leerstelle Andere Tastaturen
eingeben anzeigen*
Die Liste der Treffer
Den letzten Buchstaben
anzeigen
löschen

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Adresse

* Sie können die Tastatur ändern, indem Sie DISP
wählen. Für verfügbare Zeichen ☞ [105].
** Tasten sind je nach dem Eingabepunkt
unterschiedlich.

Adresse
Deutschland
Stadt
Straße
Hausnummer

1 Geben Sie Zeichen ein.
Verschieben des Cursors auf
der Tastatur

3

• Geben Sie den Namen der Stadt ein, wenn
bereits ein Land gewählt ist.

Eingabe des gewählten
Zeichens

Land auswählen
Andorra
Belgien
Deutschland
Dänemark
England

• Verfügbare Zeichen werden automatisch
eingeschränkt, während das System seine
Datenbank nach Treffern absucht.

2 Die Liste der Treffer anzeigen.
• Diese Taste steht zur Verfügung, wenn die
Treffer auf 100 oder weniger eingeengt
wurden.
• Sie können die Liste der Treffer auch
anzeigen, indem Sie die Taste ENT
gedrückt halten.
• Wenn die Treffer auf 5 oder weniger
eingeengt wurden, erscheint die Liste
automatisch.

Wählen Sie ein Land aus der
Liste.

4

1/6

Geben Sie den Stadtnamen ein.
- Stadtname eingeben -

RT

Weit.

• Eingabe von Zeichen ☞ [linke Spalte]

28
DE_KDNX5000[E].indb 28

07.4.4 2:13:07 PM

5

Geben Sie den Straßennamen ein.
• Sie können auch die Stadtmitte auswählen.
(Die Liste der Stadtzentren kann
erscheinen.) Sie brauchen in diesem Fall
nicht die Hausnummer einzugeben.
• Wählen Sie den Bereich zum Absuchen
aus der Liste, wenn Bereich
auswählen angezeigt wird.

6

Geben Sie die Hausnummer ein.
• Sie können auch die ganze Straße oder
eine Kreuzung auf der Straße wählen.
• Wenn keine Daten einer Hausnummer
für die gewählte Straße in der Datenbank
verfügbar sind, wird dieser Schritt
übersprungen.

Aus der Liste der Sonderziele (POI)
Das System hat eine riesige Datenbank von SOZ
(Sonderzielen), wie Restaurants, Tankstellen,
Krankenhäusern usw.

1
2

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

Wählen Sie eine Methode zum
Suchen eines Sonderziels.
Sie können ein Sonderziel auf drei Weisen
suchen:

Nach Namen
Nach Kategorie
Nach Telefonnummer
POI
Deutschland
Name
Kategorie
Telefon

Nach Namen
1 Geben Sie den Namen des
gesuchten Sonderziels ein.
• Eingabe von Zeichen ☞ [28]

2 Wählen Sie eine Kategorie (und
dann eine Unterkategorie) der SOZ
(Sonderziele) aus.
3 Geben Sie den Stadtnamen ein,
wenn aufgefordert.
4 Wählen Sie ein Sonderziel aus der
Liste.

Ziel
]POI
POI
Deutschland
Name
Kategorie
Telefon

3

4

Wählen Sie ein Land aus der
Liste.
• Gehen Sie zum nächsten Schritt weiter,
wenn bereits ein Land gewählt ist.

Nach Kategorie
1 Geben Sie den Stadtnamen zur
Suche ein.
• Eingabe von Zeichen ☞ [28]

2 Wählen Sie eine Kategorie (und
dann eine Unterkategorie) der SOZ
(Sonderziele) aus.
3 Wählen Sie ein Sonderziel aus der
Liste.
Nach Telefonnummer
1 Die Telefonnummer eingeben.
• Eingabe von Zeichen ☞ [28]

2 Wählen Sie ein Sonderziel aus der
Liste.
Suchen nach einem Ort

DE_KDNX5000[E].indb 29

29

07.4.4 2:13:08 PM

Aus den letzten Zielen (Vorheriger)

DEUTSCH

Sie können einer Ort unter den letzten 50 Zielen
und Unterbrechungspunkten wählen.

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Vorheriger
Die Liste der vorherigen Ziele/
Unterbrechungspunkte erscheint.

3

Wählen Sie einen Ort aus der
Liste.

Sonderziel in der Nähe eines Orts/
einer Route (Umgebung)
Sie können ein Sonderziel in der Nähe des
aktuellen Standorts suchen. Während der
Führung können Sie auch nach einem SOZ
in der Nähe des Ziels oder entlang der Route
suchen.

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Umgebung
Kategorie auswählen 1/3
Business
Einkaufen
Freizeit
Kfz-Services
Lebensmittel
Bereich: Lokal Änderung

Zum Löschen von Gegenständen in der Liste
der vorherigen Ziele/Unterbrechungspunkte
1 Nach Schritt 2 oben...
[Gedrückt halten]

2 Markieren Sie die Kästchen der zu
löschen gewünschten Gegenstände.

Während der Führung wählen Sie den Bereich
zum Suchen wenn erforderlich.

[Gedrückt halten]
Bereich auswählen
Lokale Umgebung
In der Nähe des Ziels
Auf der Strecke

• Checkbox-Bedienungen ☞ [105]

3

[Gedrückt halten]
Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Drücken Sie ENT, um den Vorgang zu
bestätigen. Drücken Sie BACK zum
Aufheben.

Lokale Umgebung: innerhalb von
2 km von der aktuellen Position. Wenn
kein Sonderziel in diesem Gebiet
gefunden wird, erweitert das System den
Suchbereich.
In der Nähe des Ziels: innerhalb von
2 km vom Ziel. Wenn kein Sonderziel in
diesem Gebiet gefunden wird, erweitert
das System den Suchbereich.
Auf der Strecke: 50 km entlang der
Route, die Sie fahren.

30
DE_KDNX5000[E].indb 30

07.4.4 2:13:09 PM

3

Wählen Sie eine Kategorie (und

Nach Postleitzahl (Postleitzahl)

dann eine Unterkategorie falls
vorhanden) der SOZ (Sonderziele)
aus.

• Suche nach Postleitzahl ist in manchen
Ländern nicht möglich.

Kategorie auswählen 1/3
Business
Einkaufen
Freizeit
Kfz-Services
Lebensmittel
Bereich: Lokal Änderung

Das Ergebnis wird in der Reihenfolge der
Entfernungen von dem Ort, wo Sie sich
gerade befinden, aufgeführt.

4

Wählen Sie ein Sonderziel aus
der Liste.

Sie können ein Sonderziel in der Nähe eines
Ortes auf der Karte über das Shortcut-Menü
] [Umgebung]

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Postleitzahl

3

Wählen Sie ein Land.
• Geben Sie die Postleitzahl ein, wenn
bereits ein Land gewählt ist.

4

• Das Eingabeschirmbild ist je nach
gewähltem Land unterschiedlich.
• Eingabe von Zeichen ☞ [28]

5 Geben Sie den Straßennamen ein.
6 Geben Sie die Hausnummer ein.
• Sie können auch die ganze Straße wählen.

suchen. Folgen

Sie Schritt 3 und 4 oben nach Auswahl von
[Umgebung].

Geben Sie die Postleitzahl ein.

Nach Koordinaten (Koordinaten)

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Koordinaten

3

Geben Sie den Breitengrad und
den Längengrad ein.

Aus Ihren Favoriten (Favoriten)
• Registrieren Sie Ihre Favorit-Punkte ☞ [38].

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Favoriten
Gruppenauswahl
1/2
Zuhause
3
Freund
12
Verwandte
6
Geschäft
26
Besuch
15
Löschen

3
4

Wählen Sie eine Gruppe.
Wählen Sie einen Favorit-Punkt
aus der Liste.

Verschiebt den
Cursor.
Zum Korrigieren
einer Fehleingabe
bewegen Sie den
Cursor und geben
die Zahl erneut
ein.

4

Süden

Detail

Schaltet zwischen Süden und
Norden für Breitengrad
sowie Osten und Westen für
Längengrad um.

Wählen Sie Detail, wenn Sie
fertig sind.
Suchen nach einem Ort

DE_KDNX5000[E].indb 31

31

07.4.4 2:13:09 PM

So werden Sie geführt
Routenberechnung

DEUTSCH

Ziel gefunden

Wird berechnet ...

Zum Abbrechen der Berechnung
drücken Sie BACK.

Bildschirm während die Führung läuft
Geschätzte Zeit für
Ankunf und Abstand
zum Ziel/nächsten
Unterbrechungspunkt

Zu nehmende Route

Aktuelle Zeit

Nächstes Abbiegen/
Abstand zum
nächsten Abbiegen
: Name der aktuellen Straße
: Name der nächsten Straße

Zum Aufheben der Führung

1

Rufen Sie das Shortcut-Menü
auf.

Sie können auch die Führung über das Menü
Ziel ] G.Abbrechen aufheben.

Zum Einstellen des Sprachführung-Lautstärke
☞ [43] Lautst.

2

Wählen Sie [Führung aufheben]
.

32
DE_KDNX5000[E].indb 32

07.4.4 2:13:11 PM

Führung bei Abbiegungen
Wenn Sie sich einer Abbiegung nähern führt das System mit Sprachführung und Anzeigen auf dem
Bildschirm.
• Führungsstimme kommt nur von den vorderen Lautsprechern (und dem vorderen Line-Ausgang
hinten).
Führungspunkt
“Bitte nach 1
Kilometer rechts
abbiegen”.

1

Name der aktuellen Straße
Nach einem Abbiegen (falls vorhanden)

2

“Bitte nach
300 Metern rechts
abbiegen”.

Zeigt den Abstand zum nächsten Abbiegen an Name der nächsten Straße

3

“Jetzt rechts”.

Was ist, wenn ich eine Abbiegung verpasse?
Machen Sie sich keine Sorgen. Das System
berechnet schnell eine neue Route und führt
Sie zum Ziel.

Zum Wiederholens der letzten Sprachführung

• Schaltet zwischen Süden und Norden für
Breitengrad oder Osten und Westen für
Längengrad um.

[Gedrückt halten]

So werden Sie geführt

DE_KDNX5000[E].indb 33

33

07.4.4 2:13:11 PM

Erhalten von Information über Ihre Route und Orte
Zum Sehen der Reiseroute und der Abbiegungsliste

DEUTSCH

Karten-Bildschirm

• Sie können auch die Fahrt über das
Menü Information ] Reise sehen.
• Sie können auch die Abbiegungsliste
über das Menü Information ]
Abbieg.-liste sehen.

[Gedrückt halten]
Fahrt-Information

Fahrt

Reise
Gefahrene Entfern. 8.1km

Reise

Fahrtdauer

0:12

Durchs. Geschw.

40 km/h

Information

Abbiegung auf Karte

Abbiegungsliste
Abbieg.-liste
500 m A124
2 km A2120
2.5 km xx Straße
6 km Z Platz
7 km B12

1/5

Vorh.

Nächst.

Drücken Sie ∞/5, um die nächste/vorherige Abbiegung zu sehen.

Zum Erhalten von Information über das Ziel und Unterbrechungspunkte

1

Rufen Sie das Information-Menü auf.
[zweimal]

2

Information
]Ziel

3

Wählen Sie das Ziel oder einen Unterbrechungspunkt.

Verbleibend 2.7 km
Ankunft 13:54

13:54

2.7 km

34
DE_KDNX5000[E].indb 34

07.4.4 2:13:12 PM

Zum Prüfen der geschätzten Ankunftzszeit
und der Entfernung zum nächsten
Unterbrechungspunkt
[Gedrückt halten]

Zum Sehen des Verlaufs der Fahrt
Menü Information ] Simulation
erscheint im Display.
Zum Aufheben der Simulation und Fortsetzen
der Führung drücken Sie MENU und dann
DISP.
wird ausgeblendet.

Bei jedem Gedrückthalten der Taste wechselt
die Information oben links abwechselnd
auf die des nächsten Unterbrechungspunkts
oder die des endgültigen Ziels um.

Zum Sehen von Information über einen Ort
• Dieser Vorgang ist immer möglich, ungeachtet
ob Sie geführt werden oder nicht.

1
2

Zeigen Sie die abzufragende
Position in der Mitte der Karte
an.
Rufen Sie das Shortcut-Menü auf.

Benutzeranpassung der Führung
Zur Benutzeranpassung der Führung und der
Anzeige im Karten-Bildschirm
☞ [43] Guidanceansicht

Zur Benutzeranpassung der KartenmaßstabÄnderungen
☞ [45] Auto-Zoom

Zur Benutzeranpassung der Sprachführung
und der Anzeige im AV-Bildschirm
☞ [44] Unterbrechung

Zur Benutzeranpassung der Mischung von
Audioton und Sprachführung
☞ [43] Audio-Mixing

3

Wählen Sie [Information
betrachten]
.

Die Führung wird fortgesetzt, auch wenn
Sie das Display auf einen AV-Bildschirm
umschalten. Führungsinformation erscheint
unten rechts im AV-Bildschirmbild.
FM1

Classics
Sendername
92.5 MHz

Wenn eine Telefonnummer verfügbar ist,
können Sie die Nummer über den BluetoothAdapter von JVC anrufen. ☞ [86]
Sie können auch Information über Ihre aktuelle
Position über das Menü Information ]
Aktuelle Position erhalten.

Abstand zum nächsten Abbiegen/AbbiegenSymbol
(Während die Führung nicht läuft:
Geschwindigkeit/Richtung)

So werden Sie geführt

DE_KDNX5000[E].indb 35

35

07.4.4 2:13:14 PM

Erstellen Ihrer Route

DEUTSCH

Einstellen von Orten zum Anhalten

3

Nach dem Wählen Ihres Ziels können Sie bis
zu neun Orte (“Unterbrechungspunkte”) zum
Anhalten wählen.

Punkt auswählen
1/2
1 Station
2 Forest Inn
3 Intr’l Airport
4 Car Dealer
5 Michael
Auswahl

Zu Hinzufügen von Unterbrechungspunkten
Nach dem Beginn der Führung...

1

Wählen Sie einen Ort, an dem
Sie anhalten möchten.

Wählen Sie den zu bewegen
gewünschten Wegpunkt.

4

• Suchen nach einem Ort ☞ [27]

Wählen Sie den gewählten
Wegpunkt aus der Liste.
Punkt verschieben
1/2
1 Station
2 Forest Inn
4 Car Dealer
5 Michael
3 Intr’l Airport
Set
Löschen

2

Wählen Sie [Zu
Unterbrechungspunkt
.
hinzufügen]

5

Wiederholen Sie die Schritte 3
und 4 zur bewegung anderer
Unterbrechungspunkte.

6

Beenden Sie die Neuanordnung.
• Sie können auch MENU, DISP,
MAP oder
verwenden.

Das System beginnt mit der Berechnung der
neuen Route, und die Führung beginnt.
Sie können auch Unterbrechungspunkte
über das Shortcut-Menü ] [Zu
Unterbrechungspunkt hinzufügen] einstellen.

Zum Neuanordnen der Abfolge von
Unterbrechungspunkten

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Route bearbeiten
]Editieren

Die Liste der Unterbrechungspunkte erscheint.

Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Drücken Sie ENT, um den Vorgang zu
bestätigen. Drücken Sie BACK zum
Aufheben.
Das System beginnt mit der Berechnung der
neuen Route, und die Führung beginnt.
• Es erscheint keine Bestätigungsmeldung,
wenn die Unterbrechungspunkte nicht
geändert werden.
Zum Löschen eines Unterbrechungspunkts
Halten Sie ENT in Schritt 4 gedrückt.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Drücken Sie ENT, um den Vorgang zu
bestätigen. Drücken Sie BACK zum
Aufheben.

Für andere Optionen zur Streckenführung
☞ [44] Routen Parameter

36
DE_KDNX5000[E].indb 36

07.4.4 2:13:15 PM

Speichern und Laden von Routen
Sie können bis zu 50 Kombinationen von Zielen
und Unterbrechungspunkten speichern. Sie
können leicht Ihre gewöhnliche Route aufrufen,
ohne die Ziele einzugeben.
• Jede Route kann bis zu neun
Unterbrechungspunkte enthalten.

Zum Speichern einer Route

1

Wählen Sie Ihr Ziel (und die
Unterbrechungspunkte wenn
erforderlich), und starten Sie die
Führung.

2

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

3

Ziel
]Route bearbeiten
]Speichern

4

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Route bearbeiten
]Löschen

3

Markieren Sie die Kästchen vor
den zu löschen gewünschten
Routen.
• Checkbox-Bedienungen ☞ [105]

4

Benennen Sie die Route, die Sie
speichern.
• Eingabe von Zeichen ☞ [105]

5

Zum Löschen gespeicherter Routen

Wählen Sie Speich.

Zum Laden einer gespeicherten Route

Löschen Sie die gewählten
Routen.

[Gedrückt halten]
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken
Sie ENT, um den Vorgang zu bestätigen.
Drücken Sie BACK zum Aufheben.

Vermeiden von vorausliegenden Staus

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Route bearbeiten
]Laden

Während die Führung läuft...

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

3

Wählen Sie die zu fahren
gewünschte Route.

2

Ziel
]Abschn. vermeid.

3

Wählen Sie die zu vermeidende
Strecke.

Laden
Route A
Route B
Route C
Route D

Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken
Sie ENT, um den Vorgang zu bestätigen.
Drücken Sie BACK zum Aufheben.
Die Route wird berechnet, und die Führung
beginnt.

Wenn Sie merken, dass weiter vorne ein Stau ist...

Entfernung auswähl.
1km
3km
5km
10km
15km
Start

Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken
Sie ENT, um den Vorgang zu bestätigen.
Drücken Sie BACK zum Aufheben.
Eine Umleitung wird berechnet, und die
Führung beginnt.

Erstellen Ihrer Route

DE_KDNX5000[E].indb 37

37

07.4.4 2:13:16 PM

DEUTSCH

Registrieren von Favorit-Punkten
Ebenso wie Sie die Anschrift eines Freundes
oder ein gutes China-Restaurant in einer
gewöhnlichen Landkarte markieren würden,
können Sie Ihre Lieblingsorte in dem System
registrieren.

Zum Weiterführen der Bearbeitung des
registrierten Favorit-Punkts wählen Sie
[Favorit bearbeiten]
nach Schritt
4.

Markieren Ihrer Favorit-Punkte

Sie können den Bearbeiten-Bildschirm in
Schritt 3 unter “Bearbeiten Ihrer FavoritPunkte” öffnen.

• Sie können bis zu 300 Favorit-Punkte
registrieren.
• Sie können Favorit-Punkte nur registriren,
wenn der Kartenmaßstab 2,0 km oder
detaillierter ist.

1

Zeigen Sie den als Favorit zu
speicherenden Ort in der Mitte
der Karte an.
• Suchen nach einem Ort ☞ [27]

2

Bearbeiten Ihrer Favorit-Punkte

1

Rufen Sie das Ziel-Menü auf.

2

Ziel
]Favoriten

Rufen Sie das Shortcut-Menü auf.

Gruppenauswahl
1/2
Zuhause
2
Freund
12
Verwandte
5
Geschäft
17
Besuch
24
Löschen

3
3

Wählen Sie [Zu Favorit
hinzufügen]
.
Der Favorit-Punkt ist in der Gruppe
Andere registriert und mit dem Symbol
markiert.
• Das Symbol erscheint möglicherweise
nicht, je nach Kartenmaßstab und ihrer
Einstellung für Favorit-Symbol. (☞
[45])

• Zur Führung zu einem Favorit-Punkt ☞ [31]

Wählen Sie eine Gruppe und
dann einen Favorit-Punkt zur
Bearbeitung.

[Gedrückt halten]
Favorit bearbeiten
Name eingeben
Andere
Adresse eingeben
Telefonnr. eingeben
Ton aus
Löschen

38
DE_KDNX5000[E].indb 38

07.4.4 2:13:17 PM

4

Wählen Sie den zu löschen
gewünschten Gegenstand.

Name

Gruppe

Adresse
Telefonnummer

Sound

5

Der Name des FavoritPunkts.
• Sie können bis zu 32
Zeichen verwenden.
Siehe Tabelle rechts
bezüglich der verfügbaren
zehn Gruppen.
Kategorisieren Sie die
Favorit-Punkte so, dass diese
leicht gefunden werden
können.
Die Adresse des FavoritPunkts.
Wenn Sie KS-BTA200
angeschlossen haben,
können Sie diese Nummer
anrufen. ☞ [86]
Ton aus, Alarm,
Glocke, Sirene
Sie können einen Sound
zu jedem Favorit-Punkt
zuweisen. Sie hören den
zugewiesenen Sound, wenn
Sie sich dem Favorit-Punkt
nähern (auf etwa 200 m).
• Drücken Sie ENT, um
einen Muster-Klang zu
hören.

Bearbeiten Sie den Gegenstand.
• Eingabe von Zeichen ☞ [105]

Zum Löschen eines Favorit-Punkts
Halten Sie ENT nach Schritt 3 unter
“Bearbeiten Ihrer Favorit-Punkte” gedrückt.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Drücken Sie ENT, um den Vorgang zu
bestätigen. Drücken Sie BACK zum
Aufheben.
• Sie können einen Favorit-Punkt nicht
direkt nach dem Bearbeiten löschen. Zum
Löschen verlassen Sie das Bildschirmbild
Favorit bearbeiten einmal und führen
das obige Verfahren aus.

Zum Löschen aller Favorit-Punkte in einer
Gruppe
1 Halten Sie ENT nach Schritt 2
unter “Bearbeiten Ihrer FavoritPunkte” gedrückt.
2 Wählen Sie die zu löschenden
Gruppen.
Gruppenauswahl
1/2
Zuhause
2
Freund
12
Verwandte
5
Geschäft
17
Besuch
24
Auswählen
Löschen

• Checkbox-Bedienungen ☞ [105]

3 Löschen Sie die gewählten
Gruppen.

[Gedrückt halten]
Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Drücken Sie ENT, um den Vorgang zu
bestätigen. Drücken Sie BACK zum
Aufheben.

Symbole und Gruppen für Favorit-Punkte
Zuhause

Einkaufen

Freund

Essen

Verwandte

Achtung

Geschäft

Sehenswürdigkeit

Besuch

Andere

Registrieren von Favorit-Punkten
DE_KDNX5000[E].indb 39

39

07.4.4 2:13:18 PM

Verkehrsinformation auf Karte—TMC

DEUTSCH

Was ist TMC?
TMC (Traffic Message Channel) ist eine
Technologie zur Lieferung von EchtzeitVerkehrsinformation an Fahrer. Die von
einem TMC-Rundfunksender ausgestrahlte
Verkehrsinformation wird empfangen und
vom System analysiert. Das System kann kann
Sie über Staus und mögliche Umgehungen
informieren.
• Sie brauchen nicht auf einen bestimmten
Sender abzustimmen, um die TMCInformation zu erhalten.

Erhalt der TMC-Information an
Diese Einheit kann die von Trafficmaster
und V-Trafic gesendete TMC-Information
empfangen. Es ist auch möglich, kostenloste
TMC-Information zu empfangen.
• TMC steht in manchen Ländern nicht zur
Verfügung.
Diese Einheit kann die von Trafficmaster
und V-Trafic gesendete TMC-Information
empfangen. Es ist auch möglich, kostenloste
TMC-Information zu empfangen.

TMC-Information auf der Karte
Verstopfung

TMC-Symbol

• Liste der TMC-Symbole ☞ [50]
• TMC-Symbole und Verkehrsstaunlinien
sind auf der Karte angezeigt, wenn die
Einstellung Verkehrsanzeige aktiviert
ist (☞ [45]).
• TMC-Symbole werden auf der Karte
angezeigt, wenn ihr Maßstab zwischen
30 m und 2,0 km ist.
• Verkehrsstaulinien werden auf der Karte
angezeigt, wenn ihr Maßstab zwischen
30 m und 5,0 km ist.

40
DE_KDNX5000[E].indb 40

07.4.4 2:13:19 PM

Prüfen der TMC-Information
Verkehr

1/2

Während der Führung wählen Sie den Bereich,
für den Information gesehen werden soll.
Auf der Strecke oder Alle
Informationen.

Wie TMC-Information in der
Navigation reflektiert wird
Wenn Verkehr umgehen auf Manuelle
Umleit. gestellt ist (☞ [44]), erscheint
[Umleit.] im Bildschirm, wenn der TMCDienst das System über Verkehrsunfälle oder
dichten Verkehr weiter voraus auf der Strecke
informiert.

Umleit

Zum Prüfen der Information und Entscheibe,
ob ein Umweg berechnet werden soll

Zum Sehen detaillierter Information
Wählen Sie einen Gegenstand aus der Liste und
drücken Sie ¢.

[Gedrückt halten]
Wenn Verkehr umgehen auf Auto Reroute
gestellt ist, berechnet das System automatisch
eine neue Route, wenn TMC über eine
Behinderung auf Ihrer Route informiert.

Sie können auch die TMC-Liste über das
Menü Information ] Verkehr aufrufen.

Wenn Verkehr umgehen auf Aus gestellt
ist, berücksichtigt das System nicht TMCInformation bei der Berechnung einer Route.

Sie sehen auch detaillierte Information über ein
TMC-Symbol auf der Karte auf folgende Weise:
Zeigen Sie das TMC-Symbol in der Mitte der
Karte an ] Shortcut-Menü] [Information
betrachten].

Verkehrsinformation auf Karte — TMC

DE_KDNX5000[E].indb 41

41

07.4.4 2:13:19 PM

☞ [12] für die detaillierten Menü-Bedienungen.

Navigationsmenü-Gegenstände
Ziel-Menü
DEUTSCH

Menügegenstände
Zuhause

Starten Sie die Führung zu einer Zuhause-Position. (Erscheint nur,
während nicht geführt.) ☞ [24]

G.Abbrechen

Hebt die Führung auf. (Erscheintnur, während geführt.) ☞ [24, 26, 32]

Rückfahrt

Startet die Führung zu der Stelle, wo Sie die letzte Führung gestartet haben.
(Erscheintnur, während nicht geführt.) ☞ [27]

Abschn.
vermeid.

Berechnen Sie eine neue Route unter Vermeidung der gewählten
vorausliegenden Distanz. (Erscheintnur, während geführt.) ☞ [37]
1km, 3km, 5km, 10km, 15km (oder 1mi, 3mi, 5mi, 10mi, 15mi)*1

Adresse
POI
Vorheriger
Umgebung

Suchen nach einem Ort mit der Datenbank im System. ☞ [27]

Favoriten
Postleitzahl
Koordinaten
• Ordnen Sie die Reihenfolge der Unterbrechungspunkte an.
Route bearbeiten • Speichern, Laden oder Löschen Sie Routen. ☞ [36]
Editieren, Speichern, Laden, Löschen
*1 Je nach der Einstellung von Maßeinheiten (☞ [46]).

Information-Menü
Menügegenstände
Aktuelle Position

Sie können die Information über Ihre aktuelle Position sehen.
Land, Stadt, Straße, Breitengrad, Längengrad

Verkehr

Liste der TMC-Symbole ☞ [40]
Auf der Strecke*1, Alle Informationen

Abbieg.-liste*1

Sie können die Liste der Abbiegungen auf Ihrer Route sehen. ☞ [34]

Reise

Sie können die Information auf Ihrer Route sehen. ☞ [34]

Ziel*1

Sie können die Liste der Unterbrechungspunkte und das Ziel sehen. ☞ [34]

GPS

Sie können den Status des GPS-Empfangs sehen.

*1

*1 Wählbar nur, während geführt.

42
DE_KDNX5000[E].indb 42

07.4.4 2:13:20 PM

Information-Menü (Fortsetzung)
Menügegenstände
Verbindung

Sie können den Verbindungsstatus bestätigen.
Lernniveau, Winkel, GPS-Verbind., Gyrokompass, Speed
Signal, Handbremse, Rück. signal, Beleuchtung, Tel.-Stumms.

Version

Sie können den Modellnamen, die Version der Einheit und die Version der
Karten-Datenbank prüfen.

Simulation

Wenn die Route festgelegt ist, können Sie sie auf der Karte simulieren. ☞ [35]

Setup-Menü
Wählbare Einstellungen

(Anfangseinstellung)
*1

Geschlecht

Weiblich, Männlich

Lautst.

Stellen Sie die Lautstärke der Sprachführung ein.*1
Aus, 01 bis 50 (25)

Ausgangskanal

Wählen Sie den Führung-Ausgangskanal.*1
Nur linker Kanal, Nur rech. Kanal, Rech. & lin. K.

Audio-Mixing

Sie können die Lautstärke der AV-Quelle senken, während die
Sprachführung erzeugt wird.*1
Stummschaltung: Der AV-Quellton wird nicht ausgegeben.
Dämpfung: Der AV-Quellton wird gesenkt.
Normal: Der AV-Quellton wird nicht gesenkt.

Guidanceansicht

Wählen Sie die Gegenstände zur Anzeige bei Abbiegungen.

Guidanceoptionen

Guidance Stimme

Menügegenstände

Autom. Vergrößer.:

• Nächstes Abbiegen-Symbol: Groß
• Folgendes Abbiegen-Symbol: Ein
• Fortschrittsbalken zum Abbiegen:
Ein

Symbol. Ansicht:

• Nächstes Abbiegen-Symbol: Groß
• Folgendes Abbiegen-Symbol: Aus
• Fortschrittsbalken zum Abbiegen:
Aus

Simpelansicht:

• Nächstes Abbiegen-Symbol: Klein
• Folgendes Abbiegen-Symbol: Aus
• Fortschrittsbalken zum Abbiegen:
Aus

*1 Drücken Sie ENT, um eine Musterstimme in der aktuellen Einstellung zu hören.

Navigationsmenü-Gegenstände

DE_KDNX5000[E].indb 43

43

07.4.4 2:13:20 PM

Guidanceoptionen
Kartenfarbe

Routen Parameter

DEUTSCH

Setup-Menü (Fortsetzung)
Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Unterbrechung

Wählen Sie die Sprachführungsausgabe im AV-Bildschirm.
• Ein kleines Symbol der nächsten Abbiegung erscheint unten
rechts im AV-Bildschirm während der Führung, ungeachtet
dieser Einstellung. Wenn Sie eine Abbiegung auf der Karte
sehen wollen, drücken Sie MAP, um zum Kartenbildschirm
umzuschalten.
Aus, Ein

(Anfangseinstellung)

Verkehr umgehen

Aus, Auto Reroute, Manuelle Umleit. ☞ [41]

Modus Fahrt

Wenn diese Funktion aktiviert ist, steigert das System
automatisch die Sprachausgabelautstärke, während das Fahrzeug
beschleunigt.
Zum Erhalten eines stärkeren Effekts stellen Sie den Pegel auf
höhere Zahlen ein.
Aus, 01 bis 10 (05)

Warnton

Wählen Sie den Typ des Achtungstons, der vor der
Sprachführung ausgegeben wird.
Aus, Achtung 1, Achtung 2, Achtung 3
• Drücken Sie ENT, um einen Muster-Klang zu hören.

Priorität

Schnellste: Das System berechnet die kürzeste Reisezeit.
Kürzeste: Das System berechnet die kürzeste Route zum Ziel.
• Diese Einstellung ist das nächste Mal wirksam, wenn das
System eine Route berechnet.

Autobahn vermeid.

Markieren Sie die Kästchen vor den zu aktivieren gewünschten
Optionen.
• Diese Einstellung ist das nächste Mal wirksam, wenn das
System eine Route berechnet.

Fähre vermeiden
Mautstraß.
vermeid.
Tagesfarbe

Wählen Sie die Farbe für die Tages-Bildschirmanzeige.
Typ 1, Typ 2, Typ 3

Routenfarbe

Wählen Sie die Farbe für die Route.
Farbe 1, Farbe 2, Farbe 3

Nachtmodus

Wählen Sie die Bedingung zum Umschalten des Displaysauf das
Nacht-Schirmbild.
Aus: Hebt auf.
Auto: Blendet das Nacht-Schirmbild beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ein.
Paz.: Schaltet zu eingestellten Zeiten auf die Tag-/NachtBildschirmanzeigen um.
• Wenn Sie Paz. wählen, stellen Sie dies ein, um die
Displayfarbe auf einem folgenden Bildschirm umzuschalten.

Helligkeit*2

Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms ein.
–15 bis +15 (00)

*2 Diese Einstellung wird mit der Einstellung Bildsch_regelung im AV-Menü geteilt. (☞ [96])

44
DE_KDNX5000[E].indb 44

07.4.4 2:13:21 PM

Kartenoptionen

Setup-Menü (Fortsetzung)
Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Kartenansicht

Norden oben, Überschrift oben, 3D-Karte ☞ [23]

Auto-Zoom

Wählen Sie, wie sich der Zoommaßstab ändert.
Aus: (Nur bei Führung wirksam) Heranzoomen an30 m
Maßstab bei Abbiegungen, wenn Guidanceansicht gestellt
ist auf Autom. Vergrößer.. Ansonsten wechselt der Maßstab
nichtbei Abbiegungen.
Guidance anpass.: (Nur bei der Führung wirksam) Wenn Sie
sich Abbiegungen nähern, wechselt der Maßstab allmählich,
so dass die aktuelle Position und die Abbiegung immer
gleichzeitig auf der Karte angezeigt wird.
Geschwind. anpass.: Der Maßstab wechselt allmählich
entsprechend der Geschwindigkeit des Fahrzeugs; beim
Verlangsamen wird die Karte herangezoomt.

POI-Symbol

Markieren Sie die Kästchen vor jeder Sonderziel-Kategorie zur
Anzeige ihrer Symbole auf der Karte.

Favorit-Symbol

Markieren Sie das Kästchen vor jeder Favorit-Gruppe zur
Anzeige ihrer Symbole auf der Karte.

Autospuren*3

Display: Markieren Sie das Kästchen zur Anzeige der Spuren
Ihres Fahrzeugs auf der Karte.
Aufnahme*4: Markieren Sie das Kästchen zum Aufzeichnen der
Spur Ihres Fahrzeugs.
Löschen: Löscht die aufgezeichneten Spuren.

Straßenname

Markieren Sie das Kästchen zur Anzeige des aktuellen/nächsten
Straßennamens auf dem Monitor.

Einbahnstraße

Markieren Sie das Kästchen zur Anzeige des EinbahnstraßeSymbols auf der Karte.

Verkehrsanzeige

Markieren Sie das Kästchen zur Anzeige der TMC-Symbole auf
der Karte.

(Anfangseinstellung)

*3 Wenn Sie die Spur der aktuellen Fahrt anzeigen wollen, müssen Sie sowohl Display als auch Aufnahme
markieren.
*4 Die aufgezeichneten Spuren werden beginnend mit den ältesten gelöscht, wenn der interne Speicher voll wird.

Navigationsmenü-Gegenstände

DE_KDNX5000[E].indb 45

45

07.4.4 2:13:21 PM

Setup-Menü (Fortsetzung)
Wählbare Einstellungen

Installationswinkel

Wählen Sie den Winkel des Geräts mit dem mitgelieferten
Winkelmesser. (Siehe auch Einbau/Anschlussanleitung).
1: –5,0° bis 1,0°
2: 1,0° bis 6,0°
3: 6,0° bis 14,0°
4: 14,0° bis 32,0°
• Es wird davon abgeraten, das Gerät in einem Winkel von
mehr als 30° einzubauen; andernfalls können Fehlfunktionen
auftreten.
• Führung wird aufgehoben, wenn Sie diese Einstellung ändern.

WAAS/EGNOS

Wählen Sie, ob WAAS und EGNOS zur Steigerung der
Genauigkeit der Positionierung verwendet werden sollen.
Aus: Hebt auf.
Ein: Aktiviert.

Sprache*5

Wählen Sie die Sprache für die Bildschirminformation und
Sprachführung.
Dansk, Deutsch, English UK, English US, Español,
Français, Italiano, Nederlands, Svenska

Kalibrier. zurücks.

Setzen Sie die Kalibrationsdaten in den folgenden Fällen zurück:
• Wenn Sie das Gerät in einem anderen Fahrzeug einbauen.
• Wenn Sie Installationswinkel ändern.(☞ oben)
• Wenn Sie die Reifen wechseln oder drehen.
Wenn dies ausgeführt wird, werden die Kalibrationsdaten
gelöscht. Die Kalibrierung beginnt, wenn Sie das Menü verlassen.
(☞ [9])
• Führung wird aufgehoben, wenn Sie die Kalibrierungsdaten
rücksetzen.

Systemeinstell.

DEUTSCH

Menügegenstände

(Anfangseinstellung)

Acht. Höchstgesch. Für Einzelheiten besuchen Sie .
Maßeinheiten

Wählen Sie die Maßeinheiten für die Entfernung.
km / m, mi / yd

Koordinaten

Wählen Sie die Maßeinheiten für Koordinatengrade.
Grd / Min / Sek, Grd / Mill / Mikr

Position des Autos

Wenn Ihre aktuelle Position an einer falschen Stelle auf der Karte
angezeigt wird, verwenden Sie diese Einstellung zum Korrigieren
Ihrer Position.
Stellen Sie die Position mit 4¢5∞ ein, und dann die
Richtung mit 5∞.

*5 Diese Einstellung wird mit der Einstellung Sprache im AV-Menü (☞ [90]) geteilt.

46
DE_KDNX5000[E].indb 46

07.4.4 2:13:22 PM

Zusätzliche Information
Anfängliche Einstellungen
• Wenn Sie Ein für Vorführmodus wählen,
startet das System im Demonstrationsmodus
für Geschäfte, und der anfängliche SetupBildschirm erscheint bei jedem Einschalten
des Systems nach dem Ein- und Ausschalten
des Zündschalters. Wählen Sie Aus, um volle
Leistung mit dem Gerät zu erzielen.

Grundlegende Bedienung
• Bei kleinem Maßstab kann das Scrollen der
Karte aufhören, wenn die Kartenansicht
den Rand der Kartendeckung erreicht. Beim
fortgesetzten Scrolen wird das Scrollen in
einem großen Maßstab fortgesetzt.

Suchen nach einem Ort
• Beim Fahren mit mehr als 10 km/h können
Sie nicht ein Ziel wählen.
Wenn Sie versuchen, die Bedienung
auszuführen, erscheint das folgende
Bildschirmbild, und Sie können den Vorgang
nicht fortsetzen.
Keine Bedienung beim
Fahren möglich. Nach dem
Anhalten weiter bedienen.

• Das Suchergebnis wird in der Nordenoben-Ansicht angezeigt, ungeachtet Ihrer
Kartenansicht-Einstellungen.
• Der für ein Sonderziel eingegebene
Name kann sich von dem namen des
Suchergebnisses unterscheiden.
Aus der Liste der Sonderziele
• Wenn keine Daten für Sonderziele für die
gewählte Stadt vorhanden sind, erscheint POI
nicht gefunden. im Display. Drücken Sie
BACK, bis der Stadt-Menüeintrag erscheint,
und geben Sie eine andere Stadt ein.
Sonderziel in der Umgebung eines Orts/einer
Route
• Wenn keine Daten für Sonderziele für das
gewählte Gebiet vorhanden sind, erscheint
POI nicht gefunden. im Display. Drücken
Sie BACK, bis die Liste der Hauptkategorien
erscheint.

• Sonderziel-Suche in Auf der Strecke wird
aufgehoben, wenn die Führung beendet ist
oder die Routen-Neuberechnung beginnt,
bevor die Suche fertig ist.
Nach Koordinaten
• Wenn die eingegebene Position nicht in der
Datenbank ist, erscheint Außerhalb des
Kartenbereichs. im Display. Wiederholen
Sie die Eingabe.

Grundlegender Navigationsvorgang
• Wenn Sie die Gegend ungefähr innerhalb
von 30 Meter um den Zielpunkt/
Unterbrechungspunkt erreicht haben, nimmt
das Navigationssystem an, dass Sie Ihr Ziel/
Ihren Unterbrechungspunkt erreicht haben.

So werden Sie geführt
• Wenn der GPS-Signalempfang schlecht ist,
kann die Navigationsführung inkorrekt sein.
• Das System kann an den folgenden Orten
keine GPS-Signale empfangen...
– in einem Tunnel oder einem Parkplatz
innerhalb eines Gebäudes
– unter einer Überführung
– an einem Ort, der von sehr hohen
Gebäuden oder dicht stehenden Bäumen
umgeben ist
• Die Fahrzeugposition kann in den folgenden
Fällen nicht richtig erkannt werden...
– beim Fahren auf einer Straße, die sehr
nahe an einer anderen ist (z.B. wenn
eine Autobahn und normale Landstraße
parallel verlaufen)
– beim Abbiegen an einer sehr spitzen
Gabelung in der Straße
– beim Fahren auf im Quadratraster
angelegten Stadtstraßen
– nach dem Benutzen einer Autofähre usw.
– beim Fahren auf einer steilen Bergstraße
– beim Fahren auf Serpentinen
– beim Abbiegen nach links oder Rechts nach
Fahren auf einer langen geraden Straße
– beim Zickzackwahren auf einer einer sehr
breiten Straße
– beim Starten des Fahrzeugs kurz nach
dem Starten des Motors
– beim ersten Fahren nach dem Einbau des
Geräts

Zusätzliche Information

DE_KDNX5000[E].indb 47

47

07.4.4 2:13:22 PM

DEUTSCH
•

•

•

•

– beim Reifenwechsel oder Montieren von
Schneeketten
– wenn häufiges längeres
Reifendurchdrehen auftritt
– beim Fahren in Bereichen ohne Straßen
(z.B. auf Privatgrundstücken oder auf
großen Parkplätzen)
– nach dem Fahren in einer unterirdischen
Parkgarage oder einem Parkhaus
– beim Wenden des Fahrzeug auf einer
Drehscheibe
– nach häufigem Anhalten und Neustarten
beim Fahren im dichten Verkehr
– wenn die Genauigkeit des GPS absichtlich
niedriger gestellt wird
– beim Fahren auf einer neu gebauten Straße
Die vom System berechnete Route ist eine der
möglichen Routen zum Ziel. Die Route ist
nicht immer die vorteilhafteste.
Wenn ein Straßenname nicht in der
Datenbank verfügbar ist, erscheint
Unbenannt anstelle des Straßennamens.
Wenn Keine-Ausfahrt-Straßen in einen
Kreisverkehr münden (nur Einfahrt ist
erlaubt) können diese Nicht-Ausfahrten weder
in der Routenführung im Display gezeigt noch
in der Routenführung-Sprachmeldung gezählt
werden.
Die folgenden Erscheinungen können auftreten,
auch wenn das System richtig arbeitet...
– Die vorgeschlagene Straße kann gesperrt
sein oder eine Kehrtwendung erfordern.
– Führung zum Ziel kann unmöglich sein,
wenn nur eine sehr enge Straße oder eine
nicht offiziell vorhandene Straße zum Ziel
führt.
– Möglicherweise vermeidet das System
eine Verkehrsverstopfung nicht, auch
wenn Verkehr umgehen auf Auto
Reroute gestellt ist.
– Ein falscher Straßenname kann angezeigt
werden.
– Das System fordert möglicherweise nicht
zum Abbiegen an einer Kreuzung auf, wo
dies erforderlich ist.
– Die gegebene Führung kann von den
tatsächlichen Straßenbedingungen
abweichen.
– Die angegebene Entfernungsinformation
kann falsch sein.

Erstellen Ihrer Route
• Wenn das Ziel weiter als 200 km entfernt ist,
werden immer Autobahnen zur Berechnung
der Route verwendet.
• Wenn das Ziel nicht ohne Verwendung von
Autobahnen, Fähren oder Mautstraßen
erreichbar ist, werden diese zur Berechnung
der Route verwendet, ungeachtet der
Einstellungen von Routen Parameter.
• Ein Umweg kann möglicherweise mit
Abschn. vermeid. nicht berechnet werden,
je nach der Route.

Verkehrsinformation auf Karte
• Wenn Verkehr umgehen auf Manuelle
Umleit. gestellt ist, kann die RoutenNeuberechnung aufgehoben werden,
während Sie aufgrund einer Änderung
der Verkehrsbedingungen eine Prüfung
vornehmen. Die Neuberechnung kann
auch aufgehoben werden, wenn Sie die
Neuberechnung nicht innerhalb einer Minute
bestätigen.

48
DE_KDNX5000[E].indb 48

07.4.4 2:13:23 PM

Liste der Sonderziel-Symbole
Business
Ausstellungszentrum/Messegelände
Gewerbebetrieb
Einkaufen

Sportstadion
Reisen
Bahnhof
Busbahnhof

Buchgeschäft

Fähranlegestelle

Einkaufszentrum

Flughafen

Weingut/Kellerei

Nahverkehrsbahnhof

Freizeit

Park And Ride

Bar/Gasthaus

Parkhaus

Erholungsgebiet (Park)

Parkplatz

Historisches Bauwerk

Raststätte/Autobahnparkplatz

Kino

Soziales

Nachtclub

Bank

Spielkasino

Bibliothek

Sport

Gemeindezentrum

Theater

Gericht

Vergnügungspark

Krankenhaus

Yachthafen

Museum

Kfz-Services

Polizei

Autovermietung

Postamt

Gebrauchtwagenhändler

Rathaus/Stadtverwaltung

Kfz-Händler

Schule

Kfz-Werkstatt

Universität/Hochschule

Motorradhändler
Tankstelle
Lebensmittel
Kaffeehaus
Restaurant
Supermarkt
Notfälle
Ambulanz/Poliklinik
Apotheke

Staatliche Einrichtungen
Botschaft
Kreisverwaltung
Stadtzentrum
Hauptstadt Bundeshauptstadt
Landeshauptstadt/Hauptstadt Eines
Touristik
Sehenswürdigkeit
Touristeninformation
Unterkunft

Orte
Grenzübergang

Hotel/Motel

Industriegebiet

Pension

Zusätzliche Information

DE_KDNX5000[E].indb 49

49

07.4.4 2:13:23 PM

Liste der TMC-Symbole
Verkehrsstau
Straßenarbeiten

DEUTSCH

Straße ist blockiert oder gesperrt
Fahrspur ist gesperrt
Unfall
Bedingung
Andere Vorsicht-Ereignisse
Information
Regen
Schnee
Starker Wind
Nebel

AV-Quellenbedienungen im Karten-Bildschirm
Quelle
Tuner
DAB
Disc
Musik-Server
CD-Wechsler
iPod/D.-Player
Bluetooth Audio

Auto-Search.

(Keine Funktion)

Auto-Search.

Wechsel von Diensten.
Ändern Sie Titel/Gruppen/Ordner.
Alben wechseln.

Wechseln Sie Tracks.

Ordner wechseln.
(Keine Funktion)
(Keine Funktion)

50
DE_KDNX5000[E].indb 50

07.4.4 2:13:25 PM

Radio
52 Rundfunkempfang
Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern
—SSM (Strong-Station Sequential Memory)
Manuelle Voreinstellung
Wählen von Festsendern
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Sendung in
Stereo zu empfangen
Zum Abstimmen von Sendern mit ausreichender
Signalstärke

52
52
53
53
53

54 RDS-Bedienungen
Suchen nach UKW RDS-Programm—PTY-Suchlauf
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen
PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang
Verfolgen des gleichen Programms
— Network-Tracking-Empfang
Betrachten von RDS-Radiotext

54
54
55
55
56
56

56 DAB-Bedienungen
Dienste voreinstellen
Vorwahl-Dienste wählen
Betrachten von DLS-Information
Wenn laute Umgebungsgeräusche vorhanden sind
TA/PTY-Standbyempfang
Verkehrsansagen-Standbyempfang
Dynamische Programmverfolgung
—Alternativfrequenzempfang (DAB AF)

56
57
57
57
58
58
58
51

DE_KDNX5000[E].indb 51

07.4.4 2:13:26 PM

Rundfunkempfang
Equalizer-Typ ☞ [98]

DEUTSCH

Wellenbereich

FM1 Preset4

P
T
Y

* Nur für RDS-Sender.

Classics

Sendername*
92.5
MHz

PTY-Code*

Wählen Sie “TUNER”.
Die Frequenzbänder wählen.

Suchen Sie einen Sender—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder 4 oder ¢ gedrückt, bis Manuelle
Suche im Monitor erscheint, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
•
leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.

Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Strong-Station
Sequential Memory)
Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern.
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.

1
2
3

AV Menü
]Modus
]SSM

4

Manuelle Voreinstellung
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.

1
2

Stimmen Sie den als Festsender
einzugeben gewünschten Sender
ab.

3

Zeigen Sie die Vorwahlliste an.
oder

SSM erscheint im Display.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender
gespeichert.

[Gedrückt halten]

FM1 Vorwahl
1 87.5 MHz
2 88.3 MHz
3 88.7 MHz
4 91.5 MHz
5 93.1 MHz
6 95.3 MHz

Speich.

• Nur bei UKW: Jedesmal wenn Sie die
Taste gedrückt halten, können Sie die
Wellenbereiche umschalten.

52
DE_KDNX5000[E].indb 52

07.4.4 2:13:26 PM

4

Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine Sendung in Stereo zu empfangen

Wählen Sie eine
Festsendernummer.
FM1 Preset4

Sendername
92.5
MHz

[Gedrückt
halten]

10:35 AM über AV
Sie können auch die Vorwahlliste
Menü ] Liste sehen.

80 km/h

AV Menü
]Modus
]Mono
]Ein

3

Wählen von Festsendern

leuchtet auf. Der Empfang wird besser,
jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wählen Sie Aus in Schritt 2.

An der Fernbedienung:

1
2

1
2

Classic

P
T
Y

Wählen Sie eine
Festsendernummer.
FM1 Preset4

P
T
Y

Zum Abstimmen von Sendern mit
Classicausreichender Signalstärke

Sendername
92.5
MHz

Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern.
Wenn Sie diese Funktion aktiviert haben
(Lokal gewählt haben), arbeitet sie immer bei
der Suche nach UKW-Sendern.
80 km/h

Aus der Vorwahlliste10:35 AM

1

Zeigen Sie die Vorwahlliste an.
oder

[Gedrückt halten]

FM1 Vorwahl
1 87.5 MHz
2 88.3 MHz
3 88.7 MHz
4 91.5 MHz
5 93.1 MHz
6 95.3 MHz

Speich.

• Nur bei UKW: Jedesmal wenn Sie die
Taste gedrückt halten, können Sie die
Wellenbereiche umschalten.

2

Wählen Sie eine
Festsendernummer.

1
2

AV Menü
]Modus
]DX/Lokal
]Lokal

3
leuchtet auf. Es wird nur nach Sendern mit
ausreichender Signalstärke gesucht.
Um alle empfangbaren Sender erneut
abzustimmen, wählen Sie DX in Schritt 2.

Rundfunkempfang

DE_KDNX5000[E].indb 53

53

07.4.4 2:13:27 PM

RDS-Bedienungen

DEUTSCH

Die folgenden Merkmale stehen nur für
UKW-RDS-Sender zur Verfügung.

Suchen nach UKW RDS-Programm
—PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten
Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den
PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen.

1

PTY Modus
PTY Suche
PTY Speicher

[Gedrückt halten]

2

Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter
der PTY-Vorwahlliste abspeichern.

1

PTY Suche
1 Pop M
2 Rock M
3 Easy M
4 Classics
5 Affairs
6 Varied

Wählen Sie einen PTY-Code.

PTY Modus
PTY Suche
PTY Speicher

[Gedrückt halten]

2

PTY Modus
]PTY Speicher

3

Wählen Sie einen PTY-Code
zum Austausch mit dem neuen.

PTY Modus
]PTY Suche
]PTY Vorwahl-Liste oder
PTY-Liste
• Zum Wählen unter den sechs VorwahlPTY-Codes wählen Sie PTY VorwahlListe.
• Zum Wählen unter allen PTY-Codes
wählen Sie PTY-Liste.

3

Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen

PTY Speicher
1 Pop M
2 Rock M
3 Easy M
4 Classics
5 Affairs
6 Varied

4

Wählen Sie einen PTY-Code zur
Speicherung in der Liste.
PTY Speicher
News
Affairs
Info
Sports
Educate

1/6

P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y

Set

Jetzt wird Pop M durch News ersetzt.

• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.

54
DE_KDNX5000[E].indb 54

07.4.4 2:13:29 PM

PTY-Standbyempfang

TA-Standbyempfang

PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach DABDiensten suchen.

Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem
Receiver, von allen Signalquellen außer AM
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
• Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um (☞
[93] TA-Lautstärke).
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach DABDiensten suchen.

So aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang

1
2

3
4

AV Menü
]Modus
]PTY Standby
]News

Wählen Sie einen gewünschten
PTY-Code.
PTY Standby
News
Affairs
Info
Sport
Educate

1/6

Set

So deaktivieren Sie den PTY-Standbyempfang
Wählen Sie Aus in Schritt 2.
Verfügbare PTY-Codes:
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture, Science, Varied, Pop M, Rock M, Easy M,
Light M, Classics, Other M, Weather, Finance,
Children, Social, Religion, Phone In, Travel,
Leisure, Jazz, Country, Nation M, Oldies, Folk M,
Document

So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
leuchtet auf oder blinkt.
• Wenn
aufleuchtet, ist der TAStandbyempfang aktiviert.
blinkt, ist der TA-Standbyempfang
• Wenn
noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn
Sie einen UKW-Sender hören, bei dem die
für den TA-Standbyempfang erforderlichen
RDS-Signale nicht mitgesendet werden.)
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder
DAB-Dienst) einstellen, bei dem diese Signale
geht von Blinken
mitgesendet werden.
auf Dauerleuchten über.

So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang
erlischt.

RDS-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 55

55

07.4.4 2:13:30 PM

DEUTSCH

Verfolgen des gleichen Programms
— Network-Tracking-Empfang

DAB-Bedienungen

Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDSProgramm möglicherweise besser empfangen
werden kann.

Wählen Sie “DAB”.
Suchen Sie nach einem
Ensemble.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie
entweder 4 oder ¢ gedrückt,
bis Manuelle Suche im Monitor
erscheint, und drücken Sie dann
wiederholt.

Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)

Wählen Sie einen Dienst
(primär oder sekundär)
zum Hören.

Dienste voreinstellen
Bei Versand ab Werk ist der Network-TrackingEmpfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung für den NetworkTracking-Empfang ☞ [93] AF Regional.
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist,
☞ [58] “Dynamische Programmverfolgung
—Alternativfrequenzempfang (DAB AF)”.

Sie können sechs DAB-Dienste (Primärdienste)
für jedes Frequenzband vorwählen.

1
2

Wählen Sie den vorzuwählen
gewünschten Dienst.

3

Rufen Sie den VorwahllisteBildschirm auf.

Betrachten von RDS-Radiotext
Wenn der empfangene RDS-Sender RDSauf.
Radiotext ausstrahlt, leuchtet
Zur Anzeige von Radiotext

oder
Bei jedem Drücken von DISP schaltet das
Display wie folgt um:
Sendername und Frequenz
= Radiotext
• Es kann eine gewisse Zeit dauern, den
Radiotext zu erkennen. Beim Laden
von Text erscheinen Laden und eine
Fortschrittsanzeige.

[Gedrückt halten]

DAB1 Vorwahl
1 HR1
2 No Serv.
3 FFH
4 HRH
5 HRS
6 No Serv.

Speich.

• Jedesmal wenn Sie die Taste gedrückt
halten, können Sie die DABWellenbereiche umschalten.
• Sie können auch die Vorwahl-Liste über AV
Menü ] Liste sehen.

56
DE_KDNX5000[E].indb 56

07.4.4 2:13:30 PM

* Zum Genießen von DAB schließen Sie einen DAB-Tuner (getrennt erhältlich) an die Einheit an.

Wellenbereich

Dienst-Etikett

DAB1 Preset4
C
H

P
R
G

Service1

Ensemble-Etikett
227.360 MHz 12C

Kanalnummer

4

Wählen Sie eine
Festsendernummer.
DAB1 Preset4
C
H

[Gedrückt
halten]

Betrachten von DLS-Information
Wenn der empfangene DAB-Dienst DLS
(Dynamic Label Segment) Information
auf.
ausstrahlt, leuchtet

Ensemble-Etikett
Zur Anzeige des DLS
227.360 MHz 12C

Vorwahl-Dienste wählen
Am Gerät:
Nach Schritt 1 und 3 von “Dienste
voreinstellen”...
DAB1 Vorwahl
1 HR1
2 No Serv.
3 FFH
4 HRH
5 HRS
6 No Serv.

Speich.

An der Fernbedienung:

1
2

Bei jedem Drücken von DISP schaltet das
Display wie folgt um:
Dienst-Etikett, Ensemble-Etikett, Frequenz und
Kanalnummer
= Dienst-Etikett, Ensemble-Etikett und PTYCode
= Dienst-Etikett und DLS-Information

Wenn laute Umgebungsgeräusche
vorhanden sind
Manche Dienste bieten DynamikumfangSteuersignale (DRC) zusammen mit ihren
regulären Programmsignalen. DRC hebt die
leisen Klänge für besseres Hören an.
leuchtet beim Empfang eines Dienstes
•
mit DRC-Signalen auf.

Fortsetzung auf nächster Seite.

DAB-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 57

57

07.4.4 2:13:31 PM

DEUTSCH

1
2

• Wenn
aufleuchtet, ist der AnsagenStandbyempfang aktiviert.
• Wenn
blinkt, ist der AnsagenStandbyempfang noch nicht aktiviert. Zum
Aktivieren müssen Sie einen anderen Dienst
einstellen, der die Ansagen-Standbyempfang
geht von
erforderlichen Signale liefert.
Blinken auf Dauerleuchten über.

AV Menü
]Modus
]D-Bereichsreg.
]DRC1 oder DRC2 oder
DRC3
• Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.

3
TA/PTY-Standbyempfang

Verfügbare Ansagetypen

• Die Bedienung erfolgt wie auf Seite 55 für
UKW-RDS-Sender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den
DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.

Verkehrsansagen-Standbyempfang
Der Verkehrsansagen-Standbyempfang
erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren
bevorzugten Dienst (Ansagetyp) umzuschalten.

Aktivieren von VerkehrsansagenStandbyempfang

1
2

3

AV Menü
]Modus
]Ansage Standby
]Travel

Wählen Sie einen gewünschten
Ansagetyp.
Ansage Standby
Travel
Warning
News
Weather
Event

Zum Deaktivieren der VerkehrsansagenStandbyempfang
Wählen Sie Aus in Schritt 2.

1/2

Travel, Warning, News, Weather, Event,
Special, Rad Inf, Sports, Finance

Dynamische Programmverfolgung
—Alternativfrequenzempfang
(DAB AF)
• Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein Dienst nicht empfangen werden kann,
stellt dieser Receiver automatisch ein anderes
Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein,
der dasselbe Programm ausstrahlt.
• Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,
stellt dieser Receiver automatisch den DABDienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenze
mpfang aktiviert.
Zur Änderung der Einstellung für den
Alternativempfang ☞ [93] DAB AF.

Set

58
DE_KDNX5000[E].indb 58

07.4.4 2:13:32 PM

Discs und Festplatte
60 Disc-Bedienungen
Abspielbare Discs/Dateien
Auswählen von Wiedergabemodi
Wählen von Tracks auf der Liste
Auswurfsperre
Fernbedienungen
Spezielle Funktionen für DVD Audio
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken

61
64
65
65
65
68
68

70 Musik-Server-Bedienungen
Wählen von Tracks mit Listen
Auswählen von Wiedergabemodi
Aufnehmen/Überspielen von Tracks von einer Disc
Bearbeiten der Bibliothek
Prüfen der restlichen Speichergröße

71
71
72
75
76

77 CD-Wechsler-Bedienungen
Auswählen von Wiedergabemodi

78

59
DE_KDNX5000[E].indb 59

07.4.4 2:13:33 PM

Disc-Bedienungen
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt,
und die Wiedergabe startet automatisch (bei
manchen Discs: automatischer Start hängt vom
internen Programm ab).
Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden
alle Tracks darauf wiederholt abgespielt,
bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc
entnehmen.

DEUTSCH

Zum Einsetzen einer Disc

Zum Ausschieben der Disc

Equalizer-Typ ☞ [98]

Disc-Typ

01 0:00:03
Album-Name
Interpretenname
Trackname

Wählen Sie “DISC”.

Jedesmal, wenn Sie DISP drücken,
wechselt die Anzeige.
Für Bild-Discs: Wiedergabebild = DiscInformation = Fahrzeug-Information (☞ [11])
= Video-Eingabe* (☞ [82]) = (zurück zum
Anfang)
Für Audio-Discs: Disc-Information = FahrzeugInformation = Video-Eingabe* = (zurück zum
Anfang)
* Erscheint nur, wenn Sie Video oder Kamera für die
Einstellung Video-Eingang gewählt haben (☞
[94]).

Stoppen Sie die Starten Sie die
Wiedergabe. Wiedergabe.
Wiedergabemodus ☞ [64]

Wenn eine Disc verschiedene Dateitypen
enthält (Musik, Film oder Standbilder),
müssen Sie den Dateityp zur Wiedergabe
wählen. (☞ [92] Dateityp)
Wenn “ ” im Monitor erscheint, kann das
Gerät nicht den gewünschten Bedienvorgang
akzeptieren.
• In manchen Fällen wird zwar “ ”, nicht
angezeigt, aber der Bedienvorgang ist
dennoch nicht möglich.
• Für Discs ausgenommen DVD und VCD: Der
Steuerbildschirm erscheint im angeschlossenen
Monitor. (☞ [102])

60
DE_KDNX5000[E].indb 60

07.4.4 2:13:33 PM

Abspielbare Discs/Dateien
Disc-Typ

Aufnahmeformat, Dateityp usw.
DVD

Abspielbar

DVD-Video
DVD-Audio
DVD-ROM

DVD-Video
DivX/MPEG1/MPEG2
• Konform mit UDF-Bridge- JPEG
MP3/WMA/WAV
Format
• DVD-RAM kann nicht
ASF
abgespielt werden.
DVD-VR, DVD+VR
DVD Seite

DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2)

Dual-Disc

CD/VCD

CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• Konform mit ISO 9660
Level 1, Level 2, Romeo,
Joliet

Nicht-DVD-Seite
Audio-CD/CD-Text (CD-DA), DTS-CD
VCD (Video-CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
MP3/WMA/WAV
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MPEG4

*1 Im “Multi-Border”-Format bespielte DVD-R ist ebenfalls abspielbar (ausgenommen für Dual-Layer-Discs).
*2 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Video-Modus) abzuspielen. Die Verwendung von +R Doppel-LayerDiscs wird nicht empfohlen.

• Dieses Gerät ist nicht mit Mehrfach-Bitrate
(MBR: eine Datei, die den gleichen Inhalt
mit unterschiedlichen Bitraten enthält)
kompatibel.

Hinweis zum Regionalcode:
DVD-Spieler und DVD-Videodiscs sind
durch spezifische Regionalcode-Nummern
gekennzeichnet. Dieser Receiver kann nur
DVD-Discs mit Regionalcode-Nummer “2”
wiedergeben.

Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem
unzulässigem Regionalcode einlegen, erscheint
die Meldung Falsch. Ländercode im
Monitor.

Disc-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 61

61

07.4.4 2:13:34 PM

DTS-Symbol (nur für DTS-CDs)
Track-Nr./Spielzeit

DEUTSCH

CD

01 0:00:03
*

Disc-Titel
Interpretenname*
Trackname*

MP3, WMA, WAV

Audio-Format
Ordner-Nr./Datei-Nr./Spielzeit

* Nur für CD-Text. “Keine Namen”
erscheint bei herkömmlichen CDs

4, ¢
Drücken: Track
wählen
Halten: Reverse-/
Vorwärts-Suche*1

* Tag-Daten werden anstelle von Ordner/DateiNamen angezeigt, wenn sie aufgezeichnet sind
und Tag-Anzeige auf Ein gestellt ist. ☞ [91]

01
01 0:00:03
Ordnername*
Dateiname.mp3*

4, ¢
Drücken: Datei
wählen
Halten: Reverse-/
Vorwärts-Suche*1
∞, 5
Drücken: Ordner
wählen
Halten: Ordnerliste
anzeigen

DivX, MPEG
Ordner-Nr./Datei-Nr./Spielzeit

Dateityp

01
01 0:00:03
Ordnername
Dateiname.avi

4, ¢
Drücken: Datei
wählen
Halten: Reverse-/
Vorwärts-Suche*2
∞, 5
Drücken: Ordner
wählen
Halten: Ordnerliste
anzeigen

62
DE_KDNX5000[E].indb 62

07.4.4 2:13:35 PM

DVD-Video
Audio-Format

Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit

T

01

C

01 0:00:03

DVD-Audio
Gruppen-Nr./Track-Nr./Spielzeit

G 01

4, ¢
Drücken: Kapitel
wählen
Halten: Reverse-/
Vorwärts-Suche*1
∞, 5
Drücken: Titel
wählen

Audio-Format

01 0:00:03

BONUS-Anzeige ☞ [68]
B.S.P-Anzeige ☞ [68]
4, ¢
Drücken: Track
wählen
Halten: Reverse-/
Vorwärts-Suche*1
∞, 5
Drücken: Gruppe
wählen

Video-CD
Track-Nr./Spielzeit

PBC-Anzeige: leuchtet auf, wenn PBC verwendet wird. ☞ [67]

01 0:00:03

*1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

4, ¢
Drücken: Track
wählen
Halten: Reverse-/
Vorwärts-Suche*1

*2 Suchgeschwindigkeit: ¡ 1 ] ¡ 2

Disc-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 63

63

07.4.4 2:13:36 PM

JPEG

Ordner-Nr.

Datei-Nr.

4, ¢
Drücken: Datei
wählen
∞, 5
Drücken: Ordner
wählen
Halten: Ordnerliste
anzeigen

DEUTSCH

01
01
Ordnername
Dateiname.jpg

Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können nur einen der folgenden
Wiedergabemodi wählen — Anspielen/
Wiederholung/Zufall.
Beispiel: Zur Wahl von Track-Wiederholung

1
2

Disc-Typ

AV Menü
]Modus
]Wiederholung
]Track

Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist,
leuchtet die entsprechende Anzeige im DiscInformation-Schirmbild auf.
Zum Abbrechen wählen Sie Aus in Schritt 2.

Anspielen

Kapitel:
Wiederholt aktuelles Kapitel
Titel:
Wiederholt aktuellen Titel
Track:
Wiederholt aktuellen Track

3

Disc-Typ

Wiederholung

Track:
Wiederholt aktuellen Track
Ordner:
Wiederholt aktuellen Ordner
Ordner:
Wiederholt aktuellen Ordner

Wiederholung

Zufall

Track:
Track:
Disc:
Spielt die ersten 15
Aktuellen Track wiederholen
Alle Tracks in zufälliger
Sekunden jedes Tracks
(für VCD: wenn PBC nicht
Reihenfolge abspielen
an (für VCD: wenn
aktiviert ist)
(für VCD: wenn PBC
PBC nicht aktiviert ist)
nicht aktiviert ist)
Track:
Track:
Spielt die ersten 15
Wiederholt aktuellen Track
Sekunden jedes Tracks Ordner:
an
Wiederholt alle Tracks des
Ordner:
aktuellen Ordners
Spielt die ersten 15
Sekunden des ersten
Tracks jedes Ordners an

Ordner:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
des aktuellen Ordners
ab, und dann Tracks
der nächsten Ordner
Disc:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen

64
DE_KDNX5000[E].indb 64

07.4.4 2:13:38 PM

Wählen von Tracks auf der Liste
Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die
Ordner/Track-Liste anzeigen und dann die
Wiedergabe starten.

1

Zeigen Sie die Ordnerliste an.
oder
[Gedrückt halten]

2

Ordner-Liste
My Best
Cinema
My Best2
Pops
Favoriten
020315

1/4

Sie können auch die Ordnerliste über AV
Menü ] Liste sehen.

Auswurfsperre

1
[Gedrückt halten]
Auswerfen
Notfall-Auswurf
No Eject

Wählen Sie einen Ordner, dann
einen Track.

Set

2
• Wenn Sie ENT drücken, während ein Ordner
gewählt ist, werden alle Tracks im gewählten
Ordner abgespielt.

Wählen Sie No Eject.

Zum Aufheben der Sperre wählen Sie Eject
OK in Schritt 2.

Fernbedienungen
Gemeinsame Bedienvorgänge

AV/OFF
MAP/POS
ENT 6
BACK/BAND
MENU
VOL +/–
ATT
DISP
OSD
ASPECT

• Ändern der Quelle.
• Schaltet die AV-Funktion aus,
wenn gedrückt gehalten.
Umschalten zum KartenBildschirm.
Starten der Wiedergabe/Pause.
(Bei JPEG: Diaschau)
Die Wiedergabe stoppen.
Aufrufen des AV-Menüs.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Dämpfen/Wiederherstellen des
Klangs.
Ändern der Anzeige. ☞ [11]
Anzeige des Bildschirm-Balkens.
☞ [68]
Ändern des Seitenverhältnisses der
Wiedergabebilder.

Disc-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 65

65

07.4.4 2:13:39 PM

DEUTSCH

4/¢
∞/5
DIRECT

Drücken: Wählen Sie ein Kapitel.
Drücken und halten: Reverse-/VorwärtsSuche*1.

Drücken: Wählen Sie einen Track.
Drücken und halten: Reverse-/VorwärtsSuche*1.

Einen Titel wählen.
Kapitel = Titel = Aus

Wählen Sie eine Gruppe.
Track = Gruppe = Aus

(☞ unten)

1/¡

Reverse-/Vorwärts-Suche*2
Zeitlupe im*3 Pausebetrieb. (Es wird kein Ton Reverse-/Vorwärts-Suche*2
gehört).
Zur Auswahl der Audiosprache

4/¢
∞/5
DIRECT

Zur Auswahl der Untertitelsprache

—

Wählen Sie einen Sichtwinkel.

—

Drücken: Wählen Sie einen Track.
Drücken und halten: Reverse-/Vorwärts-Suche*1
—

Wählen Sie einen Ordner.

Track = Aus

Datei = Ordner = Aus

(☞ unten)

1/¡

Reverse-/Vorwärts-Suche*2

Wählen eines Gegenstands mit den
Zifferntasten

2 Geben Sie die Titelnummer ein.

Sie können ein Kapitel/Titel/Gruppe/Ordner/
Track durch Eingabe seiner Nummer wählen.
Beisp.: Zum Wählen eines Titels in einer
DVD-Video.

1

• Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken
Sie DIRECT zum Löschen der letzten
Eingabe und wiederholen die Eingabe.

[zweimal]

Im Wiedergabe-Bildschirm:
TITLE – – erscheint im Bildschirm.
Im Disc-Information-Bildschirm:
Die Titelnummer leuchtet grau auf.
drücken,
• Jedesmal, wenn Sie
wechselt der wählbare Gegenstand. Siehe
Tabelle oben.

3

66
DE_KDNX5000[E].indb 66

07.4.4 2:13:40 PM

Drücken: Wählen Sie einen Track.
Drücken und halten: Reverse/Vorwärts-Suche*4. (Es wird kein
Ton gehört).
Wählen Sie einen Ordner.
Aus
Track = Ordner =

*5

Reverse/Vorwärts-Suche (Es
wird kein Ton gehört.)

Drücken: Wählen Sie einen Track.
Drücken und halten: Reverse/Vorwärts-Suche*1. (Es wird kein
Ton gehört).
—
=
Track
Aus
Reverse-/Vorwärts-Suche*2
Vorwärts-Zeitlupe*3 im
Pausebetrieb. (Es wird kein Ton
gehört).

Zur Auswahl der Audiosprache
Wählen Sie den Audio-Kanal.
(Nur für DivX.)
Zur Auswahl der Untertitelsprache
—
(Nur für DivX.)
—
—
*1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
*2 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*3 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ]
1/4 ] 1/2

Drücken: Wählen Sie einen Track.
Wählen Sie einen Ordner.
Datei = Ordner =

—

—
—
—

*4 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2
*5 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2 ] ¡3

Menü-geführte Bedienungen

PBC-Wiedergabe

(Bei DVD und DivX 6)

Wählen Sie einen Punkt im Menü.

1

Aus

oder
(nur für DVD
Video und DivX)

2 Wählen Sie einen zur
Wiedergabe gewünschten
Gegenstand.

• Zum Zurückschalten zu vorherigen
.
Menüs drücken Sie
Zum Beenden der PBC-Wiedergabe

3
Schnell überspringen
Schalten Sie die Szenen um 5
Minuten zurück/vor.
Während der Wiedergabe...
Aktuelle Wiedergabeposition

1
2 Wählen Sie einen Track.

• Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie
.
/

Disc-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 67

67

07.4.4 2:13:41 PM

Spezielle Funktionen für DVD Audio

Bedienvorgänge mit dem On-ScreenBalken

DEUTSCH

Wiedergabe einer Bonus-Gruppe
Wenn eine DVD-Audio mit einer
“Bonusgruppe” erkannt wird, leuchtet
Disc-Information-Schirmbild auf.

1

im

Wählen Sie die Bonus-Gruppe.
• Die Bonusgruppe ist normalerweise als
letzte Gruppe einer Disc aufgezeichnet.

2

1

Folgen Sie den interaktiven
Anweisungen im Monitor.

Anzeige des BildschirmBalkens.
[zweimal]
• Wenn Sie OSD einmal drücken, erscheint
der Informationsbalken. Wenn Sie die
Taste erneut drücken, erscheint der
Bedienungsbalken wie unten gezeigt.

Geben Sie die Schlüsselnummer
ein.
• ☞ nächste Spalte “Zur Eingabe von
Zahlen”
• “Schlüsselnummer” (eine Art Passwort)
für die Bonus-Gruppe ist nicht frei
zugänglich. Die Art der Mitteilung
der Schlüsselnummer ist je nach Disc
unterschiedlich.

3

Bei DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG-Discs
können Sie die Disc-Information prüfen und
weitere Funktionen über den Bildschirm-Balken
verwenden.

2

Wählen Sie einen Gegenstand.

3

Treffen Sie eine Wahl.

Wenn das Popup-Menü erscheint...

Wählen durchsuchbarer Standbilder
Wenn eine Disc mit durchsuchbaren
Standbildern erkannt wird, leuchtet
Disc-Information-Schirmbild auf.

im

Wenn die Disc die BSP-Wahlsymbole wie @
oder # im Schirmbild zeigt...

1

Wählen Sie einen zur Anzeige
gewünschten Gegenstand.

2

• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe unten.

Zum Entfernen des On-Screen-Balkens
Zur Eingabe von Zahlen

1

Wählen Sie eine Zahl.

2

Zur nächsten Stelle gehen.

3

Wiederholen Sie die Schritte 1
und 2.

4
• Zur Korrektur einer Fehleingabe ¤ drücken.
• Es ist nicht erforderlich, nachfolgende Nullen
einzugeben.

68
DE_KDNX5000[E].indb 68

07.4.4 2:13:43 PM

Information

DVD -V

Bedienung

TIME

TITLE

CHAP

1 Disc-Typ
2 Audiosignalformat-Typ (bei DVD)
PBC (bei VCD)
3 Wiedergabemodus
Titel-Wiederholung/
T. RPT
TrackWiederholung*
C. RPT
KapitelWiederholung*
F. RPT
D. RND
T. INT

OrdnerWiederholung*
*

Disc Zufall

Track-Anspielen

T02-C03 TOTAL 1:25:58

C. RPT

*

4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
T02-C03

RPT

Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole

TITLE

Ändern Sie die Zeitanzeige (☞ 5)
Zeitsuche (Geben Sie die
abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels oder der Disc ein).
Titelsuche (nach Nummer)

TIME

GROUP

Gruppensuche (nach Nummer)

CHAP

Kapitelsuche (nach Nummer)

TRACK

Tracksuche (nach Nummer)

RPT

Wiederholungswiedergabe*
Anspielfunktion*
Zufallswiedergabe*
Ändern Sie die Audio-Sprache
oder den Audio-Kanal
Ändern Sie die Untertitelsprache
oder verstecken Sie den
Untertitel.
Ändern Sie den Sichtwinkel
Ändern Sie den B.S.P. (bei
DVD-Audio) (Die Zahlen in
der Anzeige zeigen die aktuelle
Seite/Gesamtseitenzahl an.)

Aktuelle Gruppe/Track

INT

TRACK 01

Aktueller Track

RND

F001-T001

Aktueller Ordner/Track

F001-F001

Aktueller Ordner/Datei

G02-T03

5 Zeitanzeige
Verflossene Spielzeit der Disc
TOTAL
Restliche Titel/Gruppe-Zeit (bei
DVD)
Restliche Disczeit (bei anderen)
Bisherige Abspielzeit des
TIME
aktuellen Kapitels/Titels
Restliche Abspielzeit des
REM
aktuellen Kapitels/Titels
6 Wiedergabezustand
Wiedergabe
T. REM

PAGE 1/15

* ☞ [64]

Reverse-/Vorwärts-Suche
Rückwärts-/Vorwärts-Zeitlupe

Disc-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 69

69

07.4.4 2:13:44 PM

DEUTSCH

Musik-Server-Bedienungen
Die eingebaute Festplatte dient nicht nur zur Speicherung der Navigationsdaten sondern auch als
Musik-Server, wo Sie CD-Tracks und Musik-Dateien (MP3, WMA- und WAV-Dateien) aufnehmen
können.
Die aufgenommenen Tracks sind in Genres und Alben kategorisiert.
Sie können 99 Genres im Musik-Server erstellen und 99 Alben in jedem Genre. Jedes Album kann
999 Tracks enthalten.
Album 1

Genre 1

Track 1
Track 2
Track 3

Album 2

Track 1
Track 2

Genre 2

Datei-Typ/Kompressionsmodus
Genre-Nr./Album-Nr./Track-Nr./Spielzeit

Equalizer-Typ ☞ [98]

01
01
01 0:00:03
Genrename
Album-Name
Trackname

Wiedergabemodus ☞ [71]

Wählen Sie “HDD”.
Die Wiedergabe des letzten gewählten Tracks beginnt vom Anfang an.

Wählen Sie den Track.
Ändern Sie den Track.
Wechseln Sie das Album.

70
DE_KDNX5000[E].indb 70

07.4.4 2:13:47 PM

Wählen von Tracks mit Listen

Auswählen von Wiedergabemodi

1

Sie können nur einen der folgenden
Wiedergabemodi wählen—Anspielen/
Wiederholung/Zufall.
Beispiel: Zur Wahl von Track-Wiederholung

Rufen Sie die Genre-Liste auf.
oder

[Gedrückt halten]

2

Genreliste
60’s
Jazz
Drive
Favoriten
Classical
80’s

1
2

Wählen Sie ein Genre, ein
Album.

AV Menü
]Modus
]Wiederholung
]Track

3
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist,
leuchtet die entsprechende Anzeige im Monitor
auf.
Zum Abbrechen wählen Sie Aus in Schritt 2.
• Wiederholen Sie das gleiche Verfahren
zum Wählen des Albums.

3

Anspielen

Wählen Sie einen Track zur
Wiedergabe.

• Wenn Sie ENT drücken, während ein
Genre oder ein Album gewählt ist, werden
alle Tracks im gewählten Genre oder
Album abgespielt.

Wiederholung

Sie können auch die Genre-Liste über AV
Menü ] Liste sehen.

Zufall

Track:
Spielt die ersten 15
Sekunden aller Tracks
im aktuellen Album an
Album:
Spielt die ersten 15
Sekunden des ersten
Tracks jedes Albums
im aktuellen Genre an
Genre:
Spielt die ersten 15
Sekunden des ersten
Tracks jedes Genres an
Track:
Wiederholt aktuellen
Track
Album:
Wiederholt alle Tracks
im aktuellen Album
Genre:
Wiederholt alle Tracks
im aktuellen Genre
Album:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
im aktuellen Album
Genre:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle
Tracks im aktuellen
Genre
Alle:
Spielt zufällig alle
Tracks im MusikServer ab

Musik-Server-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 71

71

07.4.4 2:13:48 PM

DEUTSCH

Aufnehmen/Überspielen von Tracks
von einer Disc
• Sie können Tracks von Audio-CDs auf der
Festplatte aufzeichnen. Aufnahme erscheint
in AV Menü.
• Sie können Musikdateien (MP3, WMA,
WAV) auf die Festplatte kopieren. Kopieren
erscheint in AV Menü.
Vorbereitung:
Setzen Sie die Disc zum Aufnehmen/Kopieren
ein, und wählen Sie DISC als Quelle.
• Bei der Wiedergabe einer Audio-CD können
Sie nicht die aufgenommenen Tracks hören,
wahrend der Karten-Bildschirm erscheint.
• Beim Überspielen von Musikdateien können
Sie diese nicht hören.
• Sie können die Quelle nicht umstellen,
während Tracks aufgenommen oder
überspielt werden. Wenn Sie die Aufnahme
unterbrechen und eine andere Quelle
genießen möchten, heben Sie Aufnahme/
Kopieren auf (☞ unten).

Wenn das Aufnahmen/Überspielen beendet
ist
Beendet erscheint, und die Wiedergabe wird
fortgesetzt.

Zum Abbrechen der Aufnahme/Kopie
Beim Aufnehmen oder Überspielen...

Sie können auf das Aufnehen/Kopieren mit
AV Menü ] Aufnahme/Kopieren ]
Abbrechen aufheben.

Hinweise zum Namen neuer Genres und
Alben
• Wenn Sie ein neues Genre oder ein neues
Album für die Tracks zum Aufnehmen/
Kopieren erstellen wollen, wählen Sie
[Neues Genre] oder [Neues Album].
Zum Benennen des neuen Genres/Albums
halten Sie DISP gedrückt. Sie können die
Bennenung auch später über Titeleingab.
vornehmen (☞ [75] “Ändern der Titel”).
• Wenn Sie nicht einen Genre-Namen oder
einen Album-Namen beim Aufnehmen/
Kopieren angeben, sind sie wie folgt
zugewiesen.
– Für Audio-CDs werden Genre-Name
und Album-Name automatisch mit
Aufnahmedatum und -zeit zugewiesen.
– Für Musikdateien wird der Genre-Name
automatisch mit Aufnahmedatum
und -zeit zugewiesen. Der originale
Ordnername und Dateiname werden als
Albumname und Trackname verwendet.

Zum Aufnehmen des aktuellen Tracks

1
2
3

AV Menü
]Aufnahme
]Aktueller Track

Starten Sie die Aufnahme.

Aufnahme... erscheint.
• Der Track wird im Modus Hohe Qualität
aufgenommen. (☞ nächste Seite)
• Wenn Sie einen Track zum ersten
Mal mit dieser Funktion aufnehmen,
werden automatisch ein neues Genre
und ein neues Album für den Track
angelegt. Andere mit dieser Funktion
aufgenommene Tracks werden im
gleichen Album aufgenommen, bis Sie
den Zündschlüssel auf Aus stellen oder die
Bibliothek bearbeiten.

72
DE_KDNX5000[E].indb 72

07.4.4 2:13:49 PM

Zum Aufnehmen aller Tracks in einer Disc

Zur Aufnahme gewählter Tracks

1
2

1
2

3

AV Menü
]Aufnahme
]Alle auswählen

Wählen Sie das Genre und
Album, in dem die Tracks
aufgenommen werden sollen.
Genre auswählen
[Neues Genre]
Jazz
Drive
Favoriten
Classical
[34/99]

• Checkbox-Bedienungen ☞ [105]

4
5

Wählen Sie einen
Kompressionsmodus.

Aufnahme

5

Wählen Sie das Genre und
Album, in dem die Tracks
aufgenommen werden sollen.
Genre auswählen
[Neues Genre]
Jazz
Drive
Favoriten
Classical
[34/99]

Komprimieren
Hohe Qualität
Normale Qualität

Hohe Qualität: Verlustfreie Aufnahme
mit hoher Qualität (LLC).
Normale Qualität: Stärker komprimierte
Aufnahme, deshalb ist die Datenmenge
kleiner (BSC).

Wählen Sie die
aufzunehmenden Tracks.
Track auswählen
1/3
Alle auswählen
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Auswählen

1/2

Anzahl der Alben im gewählten Genre
• Wiederholen Sie das gleiche Verfahren
zum Wählen des Albums.

4

3

AV Menü
]Aufnahme
]Track auswählen

1/2

Anzahl der Alben im gewählten Genre
• Wiederholen Sie das gleiche Verfahren
zum Wählen des Albums.

6

Starten Sie die Aufnahme.

Wählen Sie einen
Kompressionsmodus.
Komprimieren
Hohe Qualität
Normale Qualität

Aufnahme... erscheint.
Aufnahme

Hohe Qualität: Verlustfreie Aufnahme
mit hoher Qualität (LLC).
Normale Qualität: Stärker komprimierte
Aufnahme, deshalb ist die Datenmenge
kleiner (BSC).

7

Starten Sie die Aufnahme.

Aufnahme... erscheint.

Musik-Server-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 73

73

07.4.4 2:13:49 PM

DEUTSCH

Zum Kopieren des aktuellen Tracks

Zum Kopieren gewählter Tracks

1
2

1
2

3

AV Menü
]Kopieren
]Aktueller Track

Starten Sie den Kopiervorgang.

Wird kopiert... erscheint.
• Wenn Sie einen Track zum ersten Mal
mit dieser Funktion kopieren, werden
automatisch ein neues Genre und ein
neues Album für den Track angelegt.
Andere mit dieser Funktion kopierte
Tracks werden in das gleiche Album
kopiert, bis Sie den Zündschlüssel auf Aus
stellen oder die Bibliothek bearbeiten.

3

• Checkbox-Bedienungen ☞ [105]

4
5

4

Wählen Sie das Genre, in das die
Tracks kopiert werden sollen.
Genre auswählen
[Neues Genre]
Jazz
Drive
Favoriten
Classical
[34/99]

1/2

Anzahl der Alben im gewählten Genre

6

Wählen Sie das Album, in das
die Tracks kopiert werden sollen.

1/2

Anzahl der Alben im gewählten Genre

5

Wählen Sie das Genre, in das die
Tracks kopiert werden sollen.
Genre auswählen
[Neues Genre]
Jazz
Drive
Favoriten
Classical
[34/99]

Zielordner wählen.
AV Menü
]Kopieren
]Alle auswählen

Wählen Sie die zu kopierenden
Tracks.
Track auswählen
1/3
Alle auswählen
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Auswählen

Zum Kopieren aller Tracks in einem Ordner

1
2
3

AV Menü
]Kopieren
]Track auswählen

Wählen Sie das Album, in das
die Tracks kopiert werden sollen.

Wird kopiert... erscheint, und der
Kopiervorgang startet.

Wird kopiert... erscheint, und der
Kopiervorgang startet.

Zum Fortsetzen des unterbrochenen
Aufnahme-/Kopiervorgangs
Wenn Sie die Stromversorgung ausgeschaltet
haben, den Autozündschlüssel auf Aus gestellt
haben, oder das Bedienfeld beim Aufnehmen/
Kopieren abgenommen haben, können Sie den
letzten Aufnahme-/Kopiervorgang fortsetzen.
• Wenn Sie die Disc ausschieben oder die
Bibliothek des Musik-Servers bearbeiten, wird
der Modus Weiter aufgehoben.
• Sie können nicht Weiter verwenden, wenn
Sie den Aufnahme-/Kopiervorgang manuell
ausführen.

74
DE_KDNX5000[E].indb 74

07.4.4 2:13:50 PM

1
2
3

6
AV Menü
]Aufnahme oder Kopieren
]Weiter

• Sie können nicht die Tag-Daten von Tracks
bearbeiten.

Starten Sie den Aufnahme-/
Kopiervorgang.

Verschieben von Tracks zwischen Alben/
Verschieben von Alben zwischen Genres

Aufnahme.../Wird kopiert... erscheint.

Beispiel: Zum Bewegen von Tracks zwischen
Alben
• Wählen Sie das Album, zu dem die ZielTracks gehören.

Bearbeiten der Bibliothek
• Bearbeiten der Bibliothek ist nur möglich,
wenn die Festplatte als Quelle gewählt ist.

1
2

Ändern der Titel
Sie können die Namen von Genres, Alben und
Tracks auf der Festplatte ändern.
Beispiel: Zum Ändern des Namens eines Tracks

1
2
3

Wählen Sie Speich. zum
Fertigstellen der Bearbeitung.

3

AV Menü
]Editieren
]Verschieb
]Track

Markieren Sie die zu
verschiebenden Tracks.
Track verschieben
1/2
Alle auswählen
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Auswählen

AV Menü
]Titeleingab.

Wählen Sie ein Genre, ein Album.

• Checkbox-Bedienungen ☞ [105]

4
5
Die Wiedergabe des gewählten Gegenstands
beginnt.
• Wiederholen Sie das gleiche Verfahren
zum Wählen des Albums.

4

Wählen Sie das Album, in das
die Tracks verschoben werden
sollen.
Verschieben nach
1/2
[Neues Album]
Album 1
Album 2
Album 3
Album 4
[15/999]
Verschieb

Wählen Sie einen Track zum
Bearbeiten.
Over the Rainbow

Anzahl der Tracks im gewählten Album

6
Lös. Weit. Speich.

5

Verschieben Sie die gewählten
Tracks.

Geben Sie den Namen ein.
• Eingabe von Zeichen ☞ [105]
• Sie können bis zu 32 Zeichen für den
Namen von Tracks, Alben oder Genres
eingeben.

Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken
Sie ENT, um den Vorgang zu bestätigen.
Drücken Sie BACK zum Aufheben.

Musik-Server-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 75

75

07.4.4 2:13:51 PM

Neuanordnen der Reihenfolge von Tracks,
Alben und Genres

DEUTSCH

Beispiel: Zum Neuanordnen der Reihenfolge
von Tracks in einem Album
• Wählen Sie das Album, zu dem die ZielTracks gehören.

1
2

3

AV Menü
]Editieren
]Sortieren
]Track

Beispiel: Zum Löschen von Tracks
• Wählen Sie das Album, zu dem die ZielTracks gehören.

1
2

3

Wählen Sie den zu
verschiebenden Track.
Tracks sortieren
1/2
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Auswählen

4

Löschen von Tracks, Alben oder Genres

Verschieben Sie den Track.

• Zum Neuanordnen weiterer Tracks
wiederholen Sie Schritt 1 bis 4.

Markieren Sie die zu löschenden
Tracks.
Track löschen
1/2
Alle auswählen
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Löschen
Auswählen

• Checkbox-Bedienungen ☞ [105]

4

Tracks sortieren
1/2
Track 2
Track 3
Track 1
Track 4
Track 5
Sortieren

Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken
Sie ENT, um den Vorgang zu bestätigen.
Drücken Sie BACK zum Aufheben.

AV Menü
]Editieren
]Löschen
]Track

Löschen Sie die gewählten
Tracks.
[Gedrückt halten]
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken
Sie ENT, um den Vorgang zu bestätigen.
Drücken Sie BACK zum Aufheben.

Prüfen der restlichen Speichergröße

1
2

AV Menü
]Editieren
]Kein HDD
Editieren
Löschen
Verschieb
Sortieren
Kein HDD
80.5%[20.0 GB]

Exit

Freier Platz im Musik-Server

76
DE_KDNX5000[E].indb 76

07.4.4 2:13:52 PM

CD-Wechsler-Bedienungen
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.

Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass Wechsler für die externe Eingangseinstellung gewählt ist. (☞ [94])
Disc-Nr./Track-Nr./Spielzeit

Equalizer-Typ ☞ [98]

01
01 0:00:03
Disc-Titel*
Interpretenname*
Aktueller Track*

Wiedergabemodus ☞ [78]

* “Keine Namen” erscheint bei
herkömmlichen CDs

Wählen Sie “CD-CH”.

Zur Wahl von Tracks

Wiedergabe beginnt automatisch.

Lassen Sie die Disc-Liste
anzeigen.
oder
[Gedrückt halten]

Disc-Liste
MP3 Disc
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 05
Disc 06

1/2

• Jedesmal wenn Sie die Taste gedrückt
halten, können Sie die andere Liste der
verbleibenden Discs anzeigen lassen.

Drücken: Track wählen
Halten: Reverse-/
Vorwärts-Suche
Drücken: Wählen Sie einen
Ordner (nur MP3).
Halten: Lassen Sie die DiscListe anzeigen
An der Fernbedienung:
Zum Wählen einer Disc

oder

Wählen Sie eine Disc zum
Starten der Wiedergabe.
: Wählen Sie
einen Ordner
(nur MP3).
: Track wählen

CD-Wechsler-Bedienungen

DE_KDNX5000[E].indb 77

77

07.4.4 2:13:54 PM

Auswählen von Wiedergabemodi

DEUTSCH

Sie können nur einen der folgenden
Wiedergabemodi wählen – Anspielen/
Wiederholen/Zufall.
Beispiel: Zur Wahl von Track-Wiederholung

1
2

AV Menü
]Modus
]Wiederholung
]Track
Disc-Typ

Anspielen

3
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist,
leuchtet die entsprechende Anzeige im Monitor
auf.
Zum Abbrechen wählen Sie Aus in Schritt 2.

Wiederholung

Zufall

Track:
Track:
Spielt die ersten 15
Wiederholt aktuellen Track
Sekunden jedes Tracks Disc:
an
Wiederholt alle Tracks auf
Disc:
der aktuellen Disc
Spielt die ersten 15
Sekunden jedes Tracks
aller eingelegten Discs an

Disc:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
auf der aktuellen Disc
Alle:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
aller eingelegten Discs

Track:
Track:
Spielt die ersten 15
Wiederholt aktuellen Track
Sekunden jedes Tracks an Ordner:
Ordner:
Wiederholt alle Tracks des
Spielt die ersten 15
aktuellen Ordners
Sekunden des ersten
Disc:
Tracks jedes Ordners an Wiederholt alle Tracks auf
Disc:
der aktuellen Disc
Spielt die ersten 15
Sekunden des ersten
Tracks aller eingelegten
Discs an

Ordner:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
des aktuellen Ordners
ab, und dann Tracks
der nächsten Ordner
Disc:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
auf der aktuellen Disc
Alle:
Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
aller eingelegten Discs

• Sie können auch die Discliste über AV Menü ] Liste sehen.
• Bei Wiedergabe einer MP3-Disc können Sie einen Track in der Disc wählen und dessen
Wiedergabe mit den Listen beginnen.
Disc-Liste
MP3 Disc
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 05
Disc 06

1/2

Ordner-Liste
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Lieblingssong
Cinema2

1/2

Trackliste
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3

1/2

78
DE_KDNX5000[E].indb 78

07.4.4 2:13:55 PM

Andere Funktionen
80 iPod/D. player-Bedienungen
Wählen Sie einen Track aus dem Player-Menü
Auswählen von Wiedergabemodi

80
80

81 Abspielen anderer externer
Komponenten
Externer Eingang
Videoeingang

81
82

83 Verwendung von Bluetooth®Geräten—Handy/Audio-Player
Menü-Bedienung für Bluetooth-Geräte
Registrieren eines Bluetooth-Geräts
Verwendung des Bluetooth-Handys
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
Phone Menu

83
83
85
87
88

90 AV-Menügegenstände
98 Klang-Entzerrung
Wählen eines Equalizer-Typs
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen

98
98

99 Zusätzliche Information

79
DE_KDNX5000[E].indb 79

07.4.4 2:13:56 PM

iPod/D. player-Bedienungen

DEUTSCH

Für Apple iPod und JVC D. player wird empfohlen, den Schnittstellenadapter (KS-PD100 für iPod
oder KS-PD500 foü D. player) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass Wechsler für die externe Eingangseinstellung gewählt ist. (☞ [94])

01
0:00:03
Album-Name
Interpretenname
Trackname

Wählen Sie “iPod” oder
“D. PLAYER”.

Wiedergabemodus
☞ unten

Pause/Fortsetzung

Equalizer-Typ ☞ [98]

Wiedergabe beginnt automatisch.

Wählen Sie einen Track.

Wählen Sie einen Track aus dem
Player-Menü

1

Rufen Sie das Player-Menü auf.
escheint.
• Dieser Modus wird aufgehoben, wenn
etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung
vorgenommen wird.

2
3
4

Auswählen von Wiedergabemodi

1
2

AV Menü
]Modus
]Wiederholung oder Zufall

Wiederholung Ein:
Hat die gleiche Funktion
wie “Repeat One” oder
“Repeat Mode = One”.
Wählen Sie den gewünschten
Alle:
Hat die gleiche Funktion
Menüpunkt.
wie “Repeat All” oder
“Repeat Mode = All”.
Zufall
Song
/Ein:
Bestätigen Sie die Auswahl.
Hat die gleiche Funktion
wie “Shuffle Songs” oder
“Random Play = On”.
Wiederholen Sie Schritte 2 und 3
Album:
Hat die gleiche Funktion
zur Wahl eines Tracks.
wie “Shuffle Albums” am
• Wenn ein Track schließlich gewählt ist,
iPod.
startet die Wiedergabe.
Zum Abbrechen wählen Sie Aus in Schritt 2.
• So kehren Sie zum vorherigen Menü zurück...
• iPod ist ein Warenzeichen von Apple
Computer, Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.

80
DE_KDNX5000[E].indb 80

07.4.4 2:13:56 PM

Abspielen anderer externer Komponenten
Externer Eingang
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem
Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht
mitgeliefert) anschließen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass Ext. Eing. für die externe Eingangseinstellung gewählt ist. (☞ [94])

AV Eingang

Equalizer-Typ ☞ [98]

Wählen Sie “EXT-IN”.

Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten
Sie die Wiedergabe der Quelle.
Zuweisen eines Titels zum externen Eingang

1
2
3

4

• Eingabe von Zeichen ☞ [105]
• Sie können bis zu 16 Zeichen verwenden.

Wählen Sie EXT-IN als Quelle.

5
AV Menü
]Titeleingab.

Eine Betitelung zuweisen.

Wählen Sie Speich..

• Beim Fahren mit mehr als 10 km/h ist
Eingabebedienung verboten.

Lös. Weit. Speich.

iPod/D. player-Bedienungen / Abspielen anderer externer Komponenten

DE_KDNX5000[E].indb 81

81

07.4.4 2:13:57 PM

DEUTSCH

Videoeingang
Sie können eine externe Komponente an den Anschlüsse VIDEO IN anschließen.
Vorbereitung:
Beim Anschließen einer Video-Komponente
Stellen Sie sicher, dass Ext. Eing. für die externe Eingangseinstellung gewählt, und Video für
die Video-Eingangseinstellung. (☞ [94])
• Sie können nicht das Video-Bild sehen, wenn die Feststellbremse nicht angezogen ist.
Beim Anschließen einer Kamera
Stellen Sie sicher, dass Kamera für die Video-Eingangseinstellung gewählt ist. (☞ [94])

Bei jedem Drücken von DISP schaltet das Display wie folgt um:
AV-Bildschirm = Fahrzeug-Information (☞ [11]) = Video-Bild oder Kamerabild = (Zurück zum
AV-Bildschirm)
Für Video-Komponenten:

Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten
Sie die Wiedergabe.
Zum automatischen Umschalten der
Kameraansicht
Sie können die Einheit so einstellen, dass die
Kameraansicht automatisch gezeigt wird, wenn
der Rückwärtsgang eingelegt oder das Fahrzeug
abgebremst wird.
☞ [94] Sicherheitsschalter
Zum Umkehren des Kamerabildes
☞ [94] Horizontal und Vertikal

82
DE_KDNX5000[E].indb 82

07.4.4 2:13:58 PM

Verwendung von Bluetooth®-Geräten—Handy/Audio-Player
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CDWechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen.
• Siehe auch mit dem Bluetooth-Gerät und dem Bluetooth-Adapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet
werden kann.

Menü-Bedienung für Bluetooth-Geräte
Registrieren eines Bluetooth-Geräts
AV Menü
Modus

AV-Bildschirm:

2/2

= Bluetooth Audio

Karten-Bildschirm/
AV-Bildschirm:
andere Quellen als
Bluetooth Audio

Phone Menu
Modus
Liste

[Gedrückt
halten]

Modus
Wähls.
SMS
Öffnen
Suche
Besondere Geräte

1/2

Modus
Wähls.
SMS
Öffnen
Suche
Besondere Geräte

1/2

Verwendung des Bluetooth-Handys
Phone Menu
Modus
Liste

Karten-Bildschirm/
AV-Bildschirm

Bluetooth Phone

P902i

[Gedrückt
halten]

10:35

Registrieren eines Bluetooth-Geräts
Vorbereitung:
Bdienen Sie das Gerät zum Einschalten seiner
Bluetooth-Funktion.
Zur ersten Verwendung eines BluetoothGeräts mit dem Gerät (“Bluetooth Phone” und
“Bluetooth Audio”) müssen Sie die Bluetooth
wireless-Verbindung zwischen der Einheit und
dem Gerät herstellen.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie
in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre
Einheit zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte
können insgesamt registriert werden.
• Nur ein Gerät für Bluetooth Phone und
eines für Bluetooth Audio kann zur Zeit
angeschlossen werden.

Registrierungsmethoden (Pairing)
• Verwenden Sie Phone Menu zum
Registrieren eines Geräts als Mobiltelefon.
• Verwenden Sie AV Menü zum Registrieren
eines Geräts als Audio-Player.
Öffnen

Bereiten Sie die Einheit zum
Herstellen einer neuen BluetoothVerbindung vor. Die Verbindung
wird durch Bedienung des
Bluetooth-Geräts hergestellt.

Suche

Bereiten Sie die Einheit zum
Herstellen einer neuen BluetoothVerbindung vor. Die Verbindung
wird durch Bedienung dieser
Einheit hergestellt.

Verwendung von Bluetooth®-Geräten

DE_KDNX5000[E].indb 83

83

07.4.4 2:13:58 PM

Zum Registrieren eines anderen Gerätes,
nachdem Sie ein Gerät registriert haben,
stellen Sie sicher, dass Neues Gerät gewählt
ist. (☞ [85])

Suchen nach verfügbaren Geräten

1

Modus
]Suche

DEUTSCH

Suchen...

Registrierung mit Öffnen

1

Modus
]Öffnen

0000

RT

2

Die Einheit sucht nach verfügbaren
Geräten und zeigt deren Liste. (Wenn kein
verfügbares Gerät erkannt wird, erscheint
die Meldung Gerät Nicht Gefunden.)

2

Wählen Sie ein zum Anschluss
gewünschtes Gerät.

3

Geben Sie den spezifischen
PIN-Code des Geräts in die
Einheit ein.

Verbind.

Geben Sie einen PIN- (Personal
Identification Number)* Code
in die Einheit ein.
• Eingabe von Zeichen ☞ [105]
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben
(1-stellige bis 16-stellige Zahl).

• Eingabe von Zeichen ☞ [105]
• Siehe mit dem Gerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung zum Prüfen des
PIN-Codes.
Wird verbunden...

* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit
ein.

3

Wählen Sie Verbind..
Öffnen...

4

Bedienen Sie das ZielBluetooth-Gerät.

Geben Sie den gleichen PIN-Code
(wie im obigen Schritt eingegeben) am
anzuschließenden Gerät ein.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn
es abgetrennt wird. Verwenden Sie
Verbindung (oder aktivieren Sie Auto
Verbinden) zum Anschließen des gleichen
Geräts von nächsten Mal an. (☞ [89])

4

Verwenden Sie das BluetoothGerät zum Anschließen.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und
Sie können das Gerät durch die Einheit
verwenden.

Anschließen eines speziellen Geräts

1

Modus
]Besondere Geräte
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten
Geräte.

2

Wählen Sie ein zum Anschluss
gewünschtes Gerät.

3

Verwenden Sie Öffnen (oder
Suche) zum Verbinden.

84
DE_KDNX5000[E].indb 84

07.4.4 2:13:59 PM

Anschließen/Abtrennen eines registrierten
Geräts

1

2

Im Bildschirm Bluetooth Phone
oder dem Bildschirm Bluetooth
Audio wählen Sie dann ein
anzuschließen/abzutrennen
gewünschtes Gerät.

• Gewählte: Zeigt die Liste der gewählten
Telefonnummern. Fahren Sie mit dem
folgenden Schritt fort.
• Angenommene: Zeigt die Liste der
entgegengenommenen Anrufe. Fahren Sie
mit dem folgenden Schritt fort.
• Telefonbuch: Zeigt das Telefonbuch des
angeschlossenen Handys. Fahren Sie mit
dem folgenden Schritt fort.
• Entgang. Anrufe: Zeigt die Liste der
verpassten Anrufe. Fahren Sie mit dem
folgenden Schritt fort.
• Telefonnummern: Zeigt den
Telefonnummmer-Eingabebildschirm an.
= Geben Sie Nummern ein und wählen
Wähls.. Eingabe von Zeichen ☞ [105])
• Stimme (Nur wenn das angeschlossene
Handy mit dem Spracherkennungssystem
ausgestattet ist): = Sprechen Sie den
Namen, der angerufen werden soll.

• Bei jedem Drücken von 5
∞, erscheint der registrierte
Gerätename (und Neues Gerät,
wenn ein neues Gerät registriert
werden kann) der Reihe nach.

2

Modus
]Verbindung oder
Verbindung Tren.
• Wählen Sie Verbindung zum
Anschließen des gewählten Geräts.
• Wählen Sie Verbindung Tren. zum
Abtrennen des gewählten Geräts.

3

Sie können die Einheit auf automatische
Verbindung eines Bluetooth-Geräts einstellen,
wenn die Einheit eingeschaltet wird. (☞ [89])

Löschen eines registrierten Geräts
Nach Schritt 1 oben...
Modus
]Löschen Kopplung
]Ja

Bluetooth Phone

Verwendung des Bluetooth-Handys
Einen Ruf tätigen
Sie können einen Anruf mit einem der Wähls.
-Menüpunkte tätigen.

Phone Menu
]Modus
]Wähls.
Wähls.
Gewählte
Angenommene
Telefonbuch
Entgang. Anrufe
Telefonnummern
[01234567890]

Wählen Sie den Namen/die
Telefonnummer, die angerufen
werden soll.

Bluetooth-Symbol
leuchtet auf, wenn der Adapter angeschlossen ist.*1

• Zum Abbrechen wählen Sie Nein.

1

Wählen Sie die Methode zum
Vornehmen eines Rufs.

1/2

*2

P902i
Benennen...
Jack
09845671234
10:35
Status des Geräts*3
Signalstärke/Batterieerinnerung
*1 Blau: Das Gerät ist angeschlossen.
Weiß: Das Gerät ist nicht angeschlossen.
*2
Handy
Handy mit Audiofunktion
*3 Erscheint nur, wenn die Information von dem
Gerät kommt.

Verwendung von Bluetooth®-Geräten

DE_KDNX5000[E].indb 85

85

07.4.4 2:14:00 PM

DEUTSCH

• Sie können auf das Menü Wähls. auch
zugreifen, indem Sie PHONE an der
Fernbedienung drücken.
• Sie können auch auf die Neuwahlliste
zugreifen, indem Sie PHONE an der
Fernbedienung gedrückt halten.
• Sie können auch auf den SprachrufBildschirm zugreifen, indem Sie MENU
gedrückt halten, während der Bisi Bluetooth
Phone angezeigt wird.
Zum Einstellen der Lautstärke
• Diese Einstellung hat keine
Auswirkung auf den Lautstärkepegel
der anderen Quellen.
• Sie können den MikrofonLautstärkepegel einstellen. ☞ [89]

Am Gerät:

1

oder
[Gedrückt halten]

2

Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.

1

2

Zeigen Sie die zur Voreingabe
gewünschte Telefonnummer mit
einem der Wähls.-Menüpunkte
an.

3

Sie können auch die Voreingabenummer-Liste
über Phone Menu ] Liste sehen.

Zum Wählen der im Navigationssystem
übernommenen Nummer

1

Suchen Sie ein Sonderziel oder
einen Favorit-Punkt, der die
Telefonnummer-Information hat.

2

Wählen Sie [Call]

Rufen Sie die Voreingabe-Liste
auf.
[Gedrückt halten]
• Zur Voreingabe einer Telefonnummer mit
Telefonnummern wählen Sie Speich.
nach der Eingabe einer Telefonnummer.

Wählen Sie eine
Festsendernummer.
Vorwahl Speich. Speich.
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888

Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer
An der Fernbedienung:
Während das Bluetooth-Telefon-Bildschirmbild erscheint...

Wählen Sie die zu rufende
Voreingabe-Nummer.
Schnellwahl
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888

Zum Beenden des Rufs
Halten Sie MENU, DISP, BACK, ENT, 5, ∞,
,
oder TRAFFIC gedrückt.

Voreingeben der Telefonnummern

Rufen Sie die Voreingabe-Liste
auf.

.

• Sie können keine
internationalen Ruf mit
[Gedrückt halten] dieser Funktion ausführen.
Sie können die folgenden Tasten an
der Fernbedienung für BluetoothAnrufbedienungen verwenden.
ENT 6, PHONE: Nehmen Sie den
ankommenden Ruf entgegen.
BACK:
Beenden Sie den Ruf.
Zifferntasten: Geben Sie die Telefonnummer/
PIN-Code ein.
PHONE: Ruft die Neuwahl-Liste auf, wenn
gedrückt gehalten.

86
DE_KDNX5000[E].indb 86

07.4.4 2:14:01 PM

Wenn ein Anruf empfangen wird...

Wenn eine SMS ankommt...

Bluetooth Phone

P902i
Empfangen Anrufe
Jack
09845671234
10:35

Name und
Telefonnummer
(wenn
übernommen)

Das Schirmbild schaltet automatisch auf
Bluetooth Phone um.
Wenn Auto Rufannahme aktiviert ist
Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch entgegen. (☞ [89])
• Wenn Auto Rufannahme deaktiviert ist,
drücken Sie MENU, DISP, BACK, ENT, 5,
∞,
,
oder TRAFFIC zum
Entgegennehmen des ankommenden Rufs.

Wenn das Handy mit SMS (Short Message
Service) kompatibel ist und SMS
Information auf Auto (☞ [89]) gestellt
ist, klingelt die Einheit, und Mitteilung
Empfangen erscheint im Monitor, um über
die Ankunft der Meldung zu informieren.
Zum Lesen der Meldung
Während Mitteilung Empfangen
erscheint...

• Sie können eine Nachricht nicht über die
Einheit bearbeiten oder senden.

Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
Equalizer-Typ ☞ [98] Reverse-/Vorwärts-Überspringen

*1

Angeschlossenes Gerät*2
Wiedergabe*3

Bluetooth-Symbol: leuchtet auf, wenn der Adapter
angeschlossen ist.

Wählen Sie “Bluetooth
Audio”.
Starten Sie die
Wiedergabe.

Stoppen Sie die
Wiedergabe.

*1

Audio-Player
Handy mit Audiofunktion
*2 Bei jedem Drücken von 5 ∞, erscheint der registrierte
Gerätename (und Neues Gerät, wenn ein neues Gerät
registriert werden kann) der Reihe nach.
*3 Zeigt die gedrückte Taste an. Dies kann sich vom Betriebsstatus
unterscheiden.

• ☞ [83] zum Anschließen eines neues Geräts.
• ☞ [85] zum Anschließen/Abtrennen eines
registrierten Geräts.
• ☞ [85] zum Löschen eines registrierten
Geräts.

Sie können die folgenden Tasten an
der Fernbedienung für BluetoothAudiobedienungen verwenden.
ENT 6, BACK: Starten/stoppen Sie die
Wiedergabe.
4/¢: Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
VOL +/-: Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zifferntasten: Geben Sie den PIN-Code ein.

Verwendung von Bluetooth®-Geräten

DE_KDNX5000[E].indb 87

87

07.4.4 2:14:02 PM

Wähls.*1

DEUTSCH

Phone Menu
Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Gewählte

Wählen Sie eine Telefonnummer aus der Liste der gewählten
Telefonnummern.

Angenommene

Wählen Sie eine Telefonnummer aus der Liste der empfangenen Rufe.

Telefonbuch

Wählen Sie einen Namen, dann eine Telefonnummer aus dem
Telefonbuch des angeschlossenen Handys.

Entgang. Anrufe

Wählen Sie eine Telefonnummer aus der Liste der verpassten Rufe.

(Anfangseinstellung)

Telefonnummern Geben Sie die Telefonnummer ein.
Stimme

Wenn das angeschlossene Handy ein Spracherkennungssystem hat,
können Sie mit Sprachbefehl rufen.

SMS*2

Sie können eine Meldung aus den folgenden Meldungshistorien
wählen.
Ungelesene: Meldungen, die Sie nicht gelesen haben.
Gelesene: Meldungen, die Sie gelesen haben.
Entwürfe: Meldungen, die Sie nicht gesendet haben.
Gesendet: Meldungen, die Sie gesendet haben.

Öffnen*3

Nur bei Neues Gerät.
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen BluetoothVerbindung vor. Wählen Sie dies, wenn eine Bluetooth-Verbindung
mit einem Gerät zum ersten Mal hergestellt wird, hauptsächlich vom
Gerät . ☞ [84]
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert.
Sie können die Einheit und das Gerät durch Verwendung von
Verbindung (☞ [89]) vom nächsten Mal ab anschließen.

Suche*3

Nur bei Neues Gerät.
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen BluetoothVerbindung vor. Wählen Sie dies, wenn eine Bluetooth-Verbindung mit
einem Gerät zum ersten Mal hergestellt wird, hauptsächlich von der
Einheit. Die Einheit such nach verfügbaren neuen Geräten. ☞ [84]
• Vor dem Starten einer Suche schalten Sie die Bluetooth-Funktion
des Geräts aus, so dass die Einheit es erkennen kann.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert.
Sie können die Einheit und das Gerät durch Verwendung von
Verbindung (☞ [89]) vom nächsten Mal ab anschließen.

Besondere Geräte*3

Nur bei Neues Gerät.
Zeigt die Liste der Bluetooth-Geräte, die ein besonderes Verfahren
zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern. Wählen Sie
ein zum Anschluss gewünschtes Gerät. ☞ [84]
• Nach dem Wählen des Geräts verwenden Sie Öffnen oder Suche
(☞ oben) zum Anschluss.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert.
Sie können die Einheit und das Gerät durch Verwendung von
Verbindung (☞ [89]) vom nächsten Mal ab anschließen.

88
DE_KDNX5000[E].indb 88

07.4.4 2:14:03 PM

Phone Menu (Fortsetzung)
Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

(Anfangseinstellung)

Nur für registrierte Geräte.
Nach dem Wählen eines Geräts unter den registrierten Geräten (☞
[85, 87]) stellen Sie die Verbindung her. ☞ [85]

Verbindung Tren.*3

Nur für das angeschlossene Gerät.
Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen
Geräts ab. ☞ [85]

Löschen Kopplung*3

Nur für registrierte Geräte.
Löschen Sie die registrierten Geräte. ☞ [85]

Setup*3

Verbindung*3

Auto Verbinden

Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch
hergestellt mit...
Aus: Kein Bluetooth-Gerät.
Zuletzt: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
Zuletzt u. Kopp.: Das erste gefundene registrierte verfügbare
Bluetooth-Gerät.

Auto
Rufannahme*4

Nur für das für “Bluetooth Phone” angeschlossene Gerät.
Aus: Die Einheit nimmt Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen
Sie den Ruf manuell entgegen.
Ein: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch
entgegen.
Abweisen: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.

SMS
Information*4

Nur für das für “Bluetooth Phone” angeschlossene Gerät.
Auto: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung
durch Klingeln und Anzeige von Mitteilung Empfangen. Zum
Lesen der Meldung, drücken Sie ENT (☞ [87]).
Manuell: Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft einer
Meldung.

Mikrofonpegel*4

Nur für das für “Bluetooth Phone” angeschlossene Gerät.
Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene
Mikrofonlautstärke ein.
1, 2, 3

Version

Die Version von Software- und Hardware-Version für Bluetooth wird
angezeigt.

*1 Wählbare Gegenstände können je nach angeschlossenem Gerät unterschiedlich sein.
*2 Nur wählbar, wenn das Gerät mit SMS kompatibel ist.
*3 Auch verfügbar in Modus in AV Menü für Bluetooth Audio.
*4 Nicht wählbar für Neues Gerät.

Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Information über Bluetooth
wünschen, besuchen Sie uns auf der JVCWebsite.

Die Wortmarke Bluetooth und die Logos
sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch
die Victor Company of Japan, Limited (JVC)
geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum ihrer
jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.

Verwendung von Bluetooth®-Geräten

DE_KDNX5000[E].indb 89

89

07.4.4 2:14:03 PM

AV-Menügegenstände
☞ [12] für die detaillierten Menü-Bedienungen.

DEUTSCH

AV Menü
Setup
EQ
Klang
Bildsch_regelung
Seitenverhältnis

1/2

AV Menü
2/2
Modus
Liste
Aufnahme/Kopieren
Editieren
Titeleingab.

Setup
Display
Uhrzeit
Disc
Tuner
Eingang

1/2

Setup
Sonstiges

2/2

Setup ] Display

• Die angezeigte Menüpunkte können sich ändern.

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Sprache*1

Dansk, Deutsch, English UK, English US,
Español, Français, Italiano, Nederlands,
Svenska

Demonstration

Aus: Hebt auf.
Ein: Aktiviert die Demonstration im Monitor.

Hintergrund

Sie können das Hintergrundbild im Monitor auswählen.
Standard, Digital, Mitternacht,
Sonnenuntergang, Pegel, Sonnenaufgang,
Nukleus, Kohle, Tunnel, Orbit, Schatten, Wald

Scroll

Aus: Hebt auf.
Einmal: Scrollt die Display-Information einmal.
Auto: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
• Wenn DISP gedrückt gehalten wird, rollt die Information
ungeachtet dieser Einstellung weiter.

(Anfangseinstellung)

*1 Diese Einstellung wird mit der Einstellung Sprache im Setup-Menü geteilt (☞ [46])

90
DE_KDNX5000[E].indb 90

07.4.4 2:14:04 PM

Setup ] Display
Setup ] Uhrzeit
Setup ] Disc*4

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Tag-Anzeige

Aus: Hebt auf.
Ein: Zeigt die Markierung bei der Wiedergabe von MP3/
WMA/WAV-Tracks auf Disc oder auf Festplatte.

Dimmer

Aus: Hebt auf.
Ein: Aktiviert Abblendfunktion.
Auto: Blendet den Monitor beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab.*2
Zeiteinstellung: Stellen Sie die Zeit zum Unmschalten
des Tag/Nacht-Bildschirms ein.
• Wenn Sie Zeiteinstellung wählen, stellen Sie die
Umschaltzeit im folgenden Bildschirm ein.

Lokale Zeit einstellen

Auto: Die Zeit-Zone und DST werden automatisch mit
Hilfe des RDS-Signals eingestellt.
Manuell: Wählen Sie die Zeit-Zone und DST manuell.

Zeitformat

12 Stunden, 24 Stunden

*3

(Anfangseinstellung)

Zeitzone

UTC, UTC+1, UTC+2
(UTC: Coordinated Universal Time)

Sommerzeit*3

Aktivieren Sie dies, wenn für Ihr Wohngebiet DST gilt.
Aus: Hebt auf.
Auto: Wendet automatisch DST an, wenn erforderlich.

Menüsprache*5

Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus (☞ auch
[104]). (English)

Audio Sprache*5

Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache (☞ auch [104]).
(English)

Untertitel*5

Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen
Sie Untertitel (Aus) (☞ auch [104]). (English)

OSD-Sprache

Wählen Sie die Bildschirm-Sprache für den externen
Monitor, angeschlossen am VIDEO OUT Anschluss.
(English)

*2 Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (☞ Einbau/Anschlußanleitung)
*3 Nur einstellbar, wenn Lokale Zeit einstellen auf Manuell gestellt ist.
*4 Nur einstellbar, wenn die Quelle DISC ist und die Wiedergabe gestoppt ist.
*5 Nachdem Sie diese Einstellungen ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus, so dass die Einstellung wirksam wird.

AV-Menügegenstände

DE_KDNX5000[E].indb 91

91

07.4.4 2:14:04 PM

Menügegenstände
Monitor-Typ

DEUTSCH

16:9

4:3 Pan Scan

Wählbare Einstellungen

Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines
Breitbilds.
4:3 Letterbox
16:9: Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des
externen Monitors 16:9 ist.
4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan: SWählen Sie dies, wenn
das Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3 ist.
Siehe Abbildungen links um zu sehen, wie Bilder auf dem
Monitor gezeigt werden.

Osd Position

Setup ] Disc*4

Position 1

(Anfangseinstellung)

Position 2

Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. ☞ [68]
1: Höhere Position
2: Niedrigere Position

Dateityp

Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn die eingelegte
Disc unterschiedliche Dateitypen enthält.
Audio: Wiedergabe von Audio-Dateien.
Standbild: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
Video: Wiedergabe von DivX/MPEG-Dateien.

Digit.-Audio-Ausgang

Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse
DIGITAL OUT (Optical) an der Rückseite. Einzelheiten ☞
[106].
Aus: Kein Signal wird von der Klemme ausgegeben.
Nur PCM: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio, kompatibel ist oder bei Anschluss an
ein Aufnahmegerät.
Dolby Digital/PCM: Wählen Sie dies beim Anschluss
eines Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital
kompatibel ist.
Bitstrom/PCM: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital, DTS
und MPEG Audio kompatibel ist.

Abwärtsmischung

Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disc
beeinflusst diese Einstellung die über die Buchsen LINE
OUT (und über die Buchse DIGITAL OUT reproduzierten
Signale, wenn Nur PCM gewählt ist für Digit.-AudioAusgang).
Surround-Kompatibel: Wählen Sie dies, wenn Sie
Mehrkanal-Surround-Audio durch Anschließen eines
mit Dolby Surround kompatiblen Verstärkers an diesen
Receiver genießen wollen.
2-Kanal-Stereo: Wählen Sie im Normalbetrieb diese
Einstellung.

92
DE_KDNX5000[E].indb 92

07.4.4 2:14:05 PM

Setup ] Disc*4
Setup ] Tuner

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Dynamik-Komprimie.

Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger
Lautstärke genießen, wenn Sie mit Dolby Digital
aufgenommenes Material hören.
Auto: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an
mehrkanalig codiertes Material.
Ein: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.

DivX Reg.

Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode.
Wenn Sie eine Disc abgespielt haben, bei der der
Registrierungscode aufgenommen ist, wird der
Registrierungscode dieses Geräts für Urheberrechtsschutz
überschrieben.

Video Output Format

Wählen Sie das Format des Videoausgangs entsprechend
dem Farbsystem Ihres externen Monitors.
• Das Farbsystem des Displays der Einheit wurde ebenfalls
geändert. Die Bildqualität im Display der Haupteinheit
kann sich verschlechtern, wen Sie PAL wählen.
NTSC, PAL

AF Regional

Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale
schwach werden...
AF: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm
kann sich von dem aktuell gewählten unterscheiden
leuchtet auf).
(
AF Regional: Schaltet auf eine andere Frequenz mit
leuchtet auf).
demselben Programm um. (
Aus: Hebt auf—nicht wählbar, wenn DAB AF auf Ein
gestellt ist. ☞ [56]

TA-Lautstärke

0 bis 30 oder 50*6. (15) ☞ [55]

Programmsuche

Aus: Hebt auf.
Ein: Mit den AF-Daten stimmt der Receiver eine andere
Frequenz mit demselben Programm wie der ursprünglich
eingestellte RDS-Sender, wenn die Festsendersignale
nicht ausreichend stark sind.

DAB AF*7

Aus, Ein. ☞ [58]

ZF-Bandbreite

Auto: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um
Störgeräusche zwischen benachbarten Sendern zu
verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
Breit: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern
ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert,
und der Stereoeffekt bleibt erhalten.

(Anfangseinstellung)

*6 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
*7 Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist.

AV-Menügegenstände

DE_KDNX5000[E].indb 93

93

07.4.4 2:14:05 PM

DEUTSCH

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Externer Eingang*8

Beim Anschließen einer externen Komponente an der CDWechslerbuchse an der Rückseite.
Wechsler: CD-Wechsler, iPod oder D. player.
Ext. Eing.: Jegliche anderen als die obigen.
• Zum Anschließen des DAB-Tuners oder BluetoothAdapters ist diese Einstellung nicht erforderlich. Sie wird
automatisch erkannt.
Sie können die Verwendung des VIDEO IN-Steckers
festlegen. ☞ [82]
Aus: Wählen Sie dies, wenn keine Komponente
angeschlossen ist. (Video-Eingabe wird übersprungen,
während das Display mit der DISP-Taste umgeschaltet
wird.)
Video: Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
Kamera: Wählen Sie dies beim Anschließen einer Kamera.
Aus: Hebt auf.
Reverse: Schaltet automatisch auf Kameraansicht um,
wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird.*10
Niedr. Geschwind.: Schaltet automatisch auf
Kameraansicht um, wenn sich das Fahrzeug verlangsamt.*11
Horizontale Einstellung ist erforderlich, je nachdem wie Sie
das Bild im Monitor sehen möchten. Vertikale Einstellung
ist erforderlich, je nachdem wie Sie die Kamera installiert
haben.

Video-Eingang*9

Setup ] Eingang

Sicherheitsschalter

Für Kamera

Horizontal/Vertikal

Horizontal: Normal

(Anfangseinstellung)

Horizontal: Reverse

Vertikal:
Normal

Vertikal:
Reverse
Video-Format*12

Wählen Sie das Format des Videoeingangs entsprechend
dem Farbsystem der an den Stecker VIDEO IN
angeschlossenen Komponente.
NTSC, PAL

*8 Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist.
*9 Nicht wählbar, wenn “EXT-IN” als Quelle gewählt ist.
*10 Reverse-Lämpchen Leitungsverbindung ist erforderlich. (☞ Einbau/Anschlußanleitung)
*11 Geschwindigkeitssignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. (☞ Einbau/Anschlußanleitung)
*12 Nicht wählbar, wenn Video-Eingang auf Aus gestellt ist.

94
DE_KDNX5000[E].indb 94

07.4.4 2:14:06 PM

Setup ] Sonstiges

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Piep

Aus: Hebt auf.
Ein: Aktiviert den Tastenbeührungston.

Tel-Stummschalt

Sie können den Ton des Systems stummschalten (AVQuellklang und Sprachführung), während Sie am
Mobiltelefon sprechen.
Aus: Hebt auf.
Stummschaltung1, Stummschaltung2: Wählen
Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung des
Mobiltelefons stummschalten kann.*13

Polarität umkehren

Wählen Sie eine der beiden, welche die Gangrichtung
korrekt anzeigt.
GND, Batterie

Verbindung*14

Sie können den Verbindungsstatus bestätigen.
Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music,
Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3
☞ [98]

EQ
Fader/Balance
Fader/Balance

F02

Klang

L02

(Anfangseinstellung)

Exit

Stellen Sie den Fader ein — Balance für den
Lautsprecherausgang auf den vorderen und hinteren
Lautsprechern. (00)
F06: nur vorne
R06: nur hinten
• Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader auf Mittenstellung (00).
Stellen Sie die Balance ein — die Lautsprecherausgangsbalance
zwischen linken und rechten Lautsprechern. (00)
L06: nur links
R06: nur rechts

Lautst.Einstlg.

Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein
und speichern Sie die Einstellungen unter Vergleich mit
dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird automatisch
angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
–12 bis +12 (00)

Subwoofer

Passen Sie die nachstehenden Einstellungen im Untermenü
an:
• Phase: Subwoofer-Phase. Wählen Sie entweder Normal
oder Reverse, je nachdem womit ein besserer Klang
erzielt wird.
• Pegel: Subwoofer-Ausgangspegel. 00 bis 08 (04)

*13 Die TEL MUTING Leitungsanschluss ist erforderlich. (☞ Einbau/Anschlußanleitung)
*14 Dies zeigt die gleiche Information wie Verbindung im Information Menu (☞ [43]).

AV-Menügegenstände

DE_KDNX5000[E].indb 95

95

07.4.4 2:14:07 PM

Klang

DEUTSCH

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

Hochpassfilter

Direkt: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht
angeschlossen ist.
Ein: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.

Crossover

Stellen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/
hinteren Lautsprechern und dem Subwoofer ein.
55 Hz, 85 Hz, 125 Hz

Verstärkungsgrad

Sie können den maximalen Lautstärkepegel dieses
Receivers ändern.
Verstärker Aus: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
Wenig Leistung: Lautstärke 00 bis Lautstärke 30
(Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung des
Lautsprechers weniger als 50 W beträgt)
Hohe Leistung: Lautstärke 00 bis 50

Bildsch_regelung/
Bild [Disc]/
Bild [Video]
Bildsch_regelung

+03

Helligkeit

Exit

(Anfangseinstellung)

Sie können den Monitor einstellen, um ihn deutlich und
lesbar zu machen.
• Während das Bild von VIDEO IN angezeigt wird, können
Sie das Wiedergabebild anpassen in VIDEO IN (Bild
[Video]).
• Während DISC als Quelle gewählt ist und das
Wiedergabebild erscheint, können Sie das
Wiedergabebild von DISC (Bild [Disc]) anpassen.
• Für andere als obige Bildschirmbilder erscheint
Bildsch_regelung.*15
Helligkeit*16: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu
hell oder zu dunkel ist. –15 bis +15 (00)
Farbtemp.: Stellen Sie die Farbtemperatur des Bildes ein
— wärmer oder kühler –15 bis +15 (00)
Kontrast: Stellen Sie den Kontrast ein. –15 bis +15 (00)
Farbton: Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe
unnatürlich erscheint. –15 bis +15 (00)
• Farbton ist alleine anpassbar für VIDEO IN Signal in
NTSC und Discs in NTSC.

*15 Die Einstellungen von Bildsch_regelung gelten auch für die Karten-Bildschirmbilder und die Bildschirmbilder
der Navigationsmenüs.
*16 Diese Einstellung in Bildsch_regelung wird mit der Einstellung Helligkeit im Setup-Menü geteilt
(☞ [44]).

96
DE_KDNX5000[E].indb 96

07.4.4 2:14:07 PM

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen

(Anfangseinstellung)

Sie können das Bildseitenverhältnis des Bildes ändern.
Bildseitenverhältnis des
eingehenden Signals
4:3

16:9

Vollbild:
Für 16:9 Originalbilder
Aspect [Disc]/
Aspect [Video]

Normal:
Für 4:3 Originalbilder

Modus*17

Auto:

• Bei “DISC”: Das
Bildseitenverhältnis wird
automatisch entsprechend den
angelegten Signalen gewählt.
• Für die anderen Video quellen:
ist das Seitenverhältnis
festgelegt auf Vollbild.

Mono

Nur für UKW. (Aus, Ein) ☞ [53]

DX / Lokal

Nur für UKW. (DX, Lokal) ☞ [53]

SSM

Nur für UKW. ☞ [52]

PTY Standby

Nur für UKW/DAB. ☞ [55, 58]

D-Bereichsreg.

Nur für DAB. (Aus, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [58]

Ansage Standby

Nur für DAB. ☞ [58]

Anspielen/
Wiederholung/Zufall

Nur für Disc-Wiedergabe, Musik-Server, CD-Wechsler und
iPod/D. player. ☞ [64, 71, 78, 80]

Liste

Auf welche Listen der Zugriff möglich ist, hängt von den
Quellen ab.

Aufnahme

Zur Aufnahme von Audio-CDs im Musik-Server. ☞ [72,
73]

Kopieren

Zum Überspielen von Musikdateien in den Musik-Server.
☞ [74]

Editieren

Zum Bearbeiten der Tracks im Musik-Server. ☞ [75]

Titeleingab.

☞ [75, 81]

*17 Für die Menügegenstände in Modus für Bluetooth Audio, ☞ [88, 89].

AV-Menügegenstände

DE_KDNX5000[E].indb 97

97

07.4.4 2:14:08 PM

Klang-Entzerrung
Speichern Ihrer eigenen
Einstellungen

DEUTSCH

Wählen eines Equalizer-Typs

1
2

AV Menü
]EQ

Sie können Ihre Einstellung unter User 1,
User 2 und User 3 speichern.
EQ

1/3

1

Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz

Wiederholen Sie Schritte 1 ud 2
oben, dann in Schritt 3...
EQ - Flat
Einstellung
00

Exit

3

Frequenz

Wählen Sie einen Equalizer-Typ.

60 Hz

2

Speich.

Einstellen.
Wählen Sie die Frequenz.
Stellen Sie den Pegel ein.

Vorgabe-Equalizerwerte

Flat

60 150 400 1 2,4 6 12
Hz Hz Hz kHz kHz kHz kHz
00 00 00 00 00 00 00

Hard Rock

+03 +03 +01 00 00 +02 +01

R&B

+03 +02 +02 00 +01 +01 +03

Equalizer-Typ

Pop

00 +02 00 00 +01 +01 +02

Jazz

+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02

Dance Music

+04 +02 00 –02 –01 +01 +01

Country

+02 +01 00 00 00 +01 +02

Reggae

+03 00 00 +01 +02 +02 +03

Classic

+02 +03 +01 00 00 +02 00

User 1/2/3

00 00 00 00 00 00 00

3

Speichern Sie die Einstellung
unter User 1, User 2 oder
User 3.
EQ - Speichern in
User 1
User 2
User 3

Speich.

98
DE_KDNX5000[E].indb 98

07.4.4 2:14:09 PM

Zusätzliche Information
Allgemeines

RDS-Bedienungen

• Es gibt eine Zeitgrenze für manche
Bedienvorgänge. In diesem Fall wird der
aktuelle Vorgang aufgehoben, wenn eine
bestimmte Zeit lang keine weitere Bedienung
erfolgt.
• Sie können auch durch Drücken von
SRC oder MAP am Receiver einschalten.
Der Karten-Bildschirm erscheint beim
Einschalten, wenn Sie MAP drücken, und ein
AV-Bildschirm, wenn Sie SRC drücken. Wenn
die gewählte Quelle startbereit ist, startet die
Wiedergabe.
• Sie können bestimmte Quellen nicht wählen,
wenn diese nicht bereit sind.
– DAB/CD-CH/iPod/D. PLAYER: Kann
nicht gewählt werden, ohne dass die
Zielquellenkomponente angeschlossen ist.
– DISC: Kann nicht gewählt werden, wenn
keine Disk im Ladeschlitz eingesetzt ist.
– EXT-IN: kann nicht gewählt werden,
ohne dass Ext. Eing. für die Einstellung
Externer Eingang gewählt wird. (☞
[94])
– Bluetooth Audio: kann nicht gewählt
werden, wenn kein Bluetooth-Adapter
angeschlossen ist.
• Wenn Sie das Gerät ausschalten, während
DISC als Quelle gewählt ist, startet die
Disc-Wiedergabe beim nächsten Einschalten
automatisch.
• Die Spannung und die Geschwindigkeit des
Fahrzeuginformation-Bildschirms kann sich
von den tatsächlichen Werten unterscheiden.

Rundfunkempfang
Speichern von Sendern
• Wenn SSM beendet ist, werden alle vorher
gespeicherten Sender gelöscht, und Sender
werden neu gespeichert.
• Wenn SSM über ist, werden empfangene
Sender werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz)
bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt, und der
Festsender Nr. 1 wird abgestimmt.
• Beim manuellen Speichern eines Senders
wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,
wenn ein neuer Sender unter der gleichen
Festsendernummer gespeichert wird.

• TA-Standbyempfang und PTYStandbyempfang werden in den folgenden
Fällen vorübergehend deaktiviert:
– Während der Aufnahme einer CD auf der
Festplatte.
– Während des Kopierens der Disc-Inhalte
auf die Festplatte.
– Während des Schneidens der HDD-Inhalte.
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen,
besuchen Sie .

DAB-Bedienungen
• Nur die primären DAB-Dienste können
vorgewählt werden, wenn Sie einen
Sekundärdienst speichern.

Disc-Bedienungen
Allgemeines
• Die Wörter “Track” und “Datei” werden in
dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung
verwendet.
• Dieser Receiver kann auch Single-Discs (8
cm) abspielen.
• Dieser Reciever kann nur Audio-CD
(CD-DA) Dateien abspielen, wenn
andere Dateitypen auf der gleichen Disc
aufgezeichnet sind.
• Bei manchen Discs können die tatsächlichen
Bedienverfahren von den Erläuterung in
dieser Anleitung abweichen.
• Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen
anzeigen. Andere Zeichen können nicht
korrekt angezeigt werden.
• Der Rückwärts-Suchlauf stoppt automatisch,
wenn der Anfang der Disc erreicht wird. Die
Wiedergabe wird mit Normalgeschwindigkeit
wieder aufgenommen.
• Kein Ton kommt bei Zeitlupen-Wiedergabe.
Bei der Wiedergabe einer VCD ist RückwärtsZeitlupenwiedergabe nicht möglich.
• Bei der Wiedergabe einer DVD/VCD kommt
kein Ton beim Suchlauf.
• Bei manchen DVDs und VCDs ist Ändern der
Untertitel-Sprache, der Tonsprache (oder des
Soundtracks) ohne Verwendung des DiscMenüs verboten.

Klang-Entzerrung / Zusätzliche Information

DE_KDNX5000[E].indb 99

99

07.4.4 2:14:09 PM

DEUTSCH

Einsetzen einer Disc
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt
ist, erscheint Disc-Fehler im Monitor. Disc
auswerfen.
Auswerfen einer Disc
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die
Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
• Wenn das Bedienfeld einige Zeit lang offen
gelassen wird, schließt es automatisch.
Ändern der Quelle
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die
Wiedergabe ebenfalls, ohne dass die Disc
ausgeworfen wird.
Wenn Sie zum nächsten Mal “DISC” als
Wiedergabequelle wählen, startet die DiscWiedergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe
vorher abgebrochen wurde.
• Wenn eine Disc eingelegt ist, wird durch
Wählen von “DISC” als Wiedergabequelle die
Disc-Wiedergabe gestartet.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
• Dieses Gerät kann insgesamt 3 500 Dateien
und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro
Ordner) erkennen.
• Wenn keine abspielbaren Dateien in einem
Ordner aufgeommen sind, wird der Ordner
nicht erkannt.
• Verwenden Sie nur “finalisierte” Discs.
• Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs
abspielen, nicht geschlossene Sessions werden
aber bei der Wiedergabe übersprungen.
• Dies Gerät kann nicht in der Lage sein,
bestimmte Discs oder Dateien aufgrund ihrer
Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für
Datei-/Ordnernamen erkennen.

• Bei DVD-R/DVD-RW: Dieser Receiver kann
nur im DVD-Video-Format aufgenommene
Discs abspielen. (Discs, die im DVD-VRFormat bespielt wurden, können nicht
abgespielt werden.)
• DVD-RWs oder CD-RWs können eine
längere Auslesezeit erfordern, da die
Reflektanz von DVD-RW und CD-RW
niedriger als die normaler Discs ist.
• Verwenden Sie keine Discs, auf denen
Beschriftungen direkt mit einem
Tintenstrahldrucker aufgedruckt sind.
Bei Verwendung solcher Discs bei hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
können Fehlfunktionen oder Schäden an den
Discs verursacht werden.
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
• Dies Gerät unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720 x 576 Pixeln oder weniger.
• Das Gerät unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und
3.11.
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby
Digital konform sein.
• Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global
Motion Compression).
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte
Dateien werden möglicherweise nicht richtig
abgespielt.
• Das Gerät kann einen unverkennbaren
Registrierungscode anzeigen—DivX
Video On Demand (DRM—Digital Rights
Management). Zur Aktivierung und für
weitere Einzelheiten gehen Sie bitte zu .

100
DE_KDNX5000[E].indb 100

07.4.4 2:14:10 PM

Wiedergabe von MPEG-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.mpg> oder <.mpeg>
abspielen.
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
• Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile
@ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @
Main Level)/MP@LL (Main Profile @ Low
Level) sein.
• Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio
Layer-2 konform sein.
Wiedergabe von JPEG-Dateien
• Es wird empfohlen, Dateien mit einer
Auflösung von 640 x 480 zu speichern.
• Dieses Gerät kann Baseline-MP3-Dateien
abspielen. Progressive JPEG-Dateien oder
verlustfreie JPEG-Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder
<.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung
mit Groß- und Kleinbuchstaben).
• Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen. Diese
Einheit kann auch die WAV-Tag und WMATag anzeigen.
• Dieser Receiver kann die Dateien abspielen,
die den unten aufgeführten Bedingungen
entsprechen:
– Bit-Rate: MP3/WMA: 32 Kbps - 320 Kbps
– Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
– Disc-Format: ISO 9660 Level 1/Level
2, Romeo, Joliet, Lange WindowsDateinamen
• Diese Einheit kann Dateien abspielen, die mit
VBR (variabler Bitrate) aufgenommene sind.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien
weisen eine Discrepanz zwischen Anzeige
verflossener Zeit auf.

• Die Einheit kann nicht die folgenden
Dateien abspielen und überspringt sie bei der
Dateiwiedergabe:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i
und MP3 PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die in einem
unverwendeten Format codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert
sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten
codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows
Media® Audio basieren.
– WMA DRM (Digital Rights
Management).
– Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3
usw. enthalten.
– WMA-Dateien, die im MBR-Format
(Multiple Bit Rate) codiert sind.
– AAC-Dateien.
– OGG-Dateien.

Auf dem Schirm eingeblendete
Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die
folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem
Monitor.
Erscheint am Beginn einer Szene mit
Untertiteln in mehreren Sprachen (nur
bei DVD).
Erscheint am Beginn einer Szene mit
Soundtracks in mehreren Sprachen
(nur bei DVD).
Erscheint am Beginn einer Szene mit
Ansichten aus mehreren Blickwinkeln
(nur bei DVD).
Wiedergabe
Pause
Vorwärts-Zeitlupe Wiedergabe (nur
für DVD und VCD)
Zeitlupenwiedergabe rückwärts (nur
bei DVD)
Vorwärts-Suche
Rückwärts-Suche

Zusätzliche Information

DE_KDNX5000[E].indb 101

101

07.4.4 2:14:10 PM

Steuerbildschirm
• Der folgende Steuerbildschirm erscheint
nur am externen Monitor.

DEUTSCH

DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV
T. RPT

Folder :
2/3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

1
2
3
4
5
6
7
8
9
p

TIME 00:00:14

Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3

Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
Ordnerliste
Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
Betriebsstatus
Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl des Tracks
in aktuellen Ordner (Gesamtzahl des Tracks
auf der Disc)
Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV)
Trackliste
Aktueller Track (hervorgehoben)

CD
T. RPT

Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

TIME

00:14

Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky

Musik-Server-Bedienungen
• Die Klangqualität kann nachlassen, wenn Sie
Normale Qualität als Aufnahmemodus
wählen.
• Während der Aufnahme wird der
aufgenommene Ton von den Lautsprechern
wiedergegeben. Wenn die Aufnahme gestoppt
wird, wird CD-Originalklang wiedergegeben.
• Sie können die Quelle nicht umstellen,
während Tracks aufgenommen oder überspielt
werden.
• Dieses System verwendet den Kopierschutz
SCMS (Serial Copy Management System),
der nur das Erstellen einer ersten Generation
digitaler Kopien von premastered Material
wie normalen CDs erlaubt. Wenn Sie
versuchen, von einer duplizierten CD-R/-RW
aufzunehmen, erscheint SCMS kann nicht
kopiert werden im Display, und die
Aufnahme wird abgebrochen.
• Textdaten in der CD-Text können nicht auf
Festplatte aufgenommen werden.
• Die Wiedergabezeitanzeige kann bei der
Aufnahme ungleichmäßig im Monitor
weiterschalten. Dies ist keine Fehlfunktion des
Geräts.
• Sie können nicht die Tag-Daten von Tracks
auf der Festplatte bearbeiten.
• Während die Anlage Gegenstände in der
Bibliothek verschiebt, neu anordnet oder
löscht, wird kein Ton ausgegeben, und Sie
können nicht die Wiedergabequelle ändern.
• Wenn Sie Gegenstände in der Bibliothek
verschieben, neu anordnen oder löschen, wird
der Wiedergabemodus aufgehoben.

1
2
3
4

Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des laufenden Tracks
Betriebsstatus
Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks
auf der Disc
5 Track-Information
6 Trackliste
7 Aktueller Track (hervorgehobener Balken)

102
DE_KDNX5000[E].indb 102

07.4.4 2:14:11 PM

iPod/D. player-Bedienungen
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod
oder D. player über dieses Gerät geladen.
• Die Textinformation wird möglicherweise
nicht richtig angezeigt. Dieses Gerät kannn bis
zu 40 Zeichen anzeigen.
• Die Gegenstände im Top-Menü des Players
sind wie folgt:
Für iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (zurück
zum Anfang)
Für D. player:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre
Ô Track Ô (zurück zum Anfang)

Zur Beachtung:
Bei Bedienung eines iPod oder eines D. player
kann es sein, dass manche Vorgänge nicht
richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden.
In diesem Fall besuchen Sie folgende JVCWebsite:
Für iPod-Anwender: 
Für D. player-Anwender: 

Verwendung Bluetooth-Geräten
Allgemeines
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie
solche Bedienungen vornehmen möchten,
stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren
Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich
möglicherweise je nach Bluetooth-Version des
Geräts nicht an dieses Gerät anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
• Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das
Gerät abgetrennt.
Symbole für Telefon-Typen
• Diese Symbole zeigen den am Gerät
eingestellten Telefon-Typ an.
: Handy
: Haushaltstelefon
: Büro
: Allgemeines
: Andere als die obigen
Warnmeldungen für Bluetooth-Bedienungen
• Verbindungsfehler: Das Gerät ist
registriert, aber die Verbindung ist
fehlgeschlagen. Verwenden Sie Verbindung
zum erneuten Anschließen des Geräts. (☞ [85])
• Fehler : Probieren Sie den Betrieb erneut.
Wenn Fehler erneut erscheint, prüfen Sie, ob
das Gerät die probierte Funktion unterstützt.
• Gerät Nicht Gefunden : Es wird kein
verfügbares Bluetooth-Gerät durch Suche
erkannt.
• Laden : Die Einheit aktualisiert die
Telefonbuch- und/oder eine Textmeldung.
• Bitte Wartezeit... : Die Einheit bereitet
die Verwendung der Bluetooth-Funktion
vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet,
schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein,
und schließen dann das Gerät erneut an
(oder setzen die Einheit zurück).
• Zurücksetzen 08 : Prüfen Sie die
Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.

Zusätzliche Information

DE_KDNX5000[E].indb 103

103

07.4.4 2:14:12 PM

DEUTSCH

AV-Menügegenstände
• Wenn Sie die Einstellung von
Verstärkungsgrad von Hohe Leistung
auf Wenig Leistung umstellen, während
der Lautstärkepegel höher eingestellt ist
als 30, schaltet das Gerät automatisch den
Lautstärkepegel auf Lautst. 30 um.
• Nachdem Sie die Einstellungen in
Menüsprache/Audio Sprache/
Untertitel verändert haben, schalten Sie das
Gerät ab und legen Sie die Disc wieder ein
(oder legen Sie eine neue Disc ein), damit die
Einstellungen übernommen werden können.
• Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disc aufgezeichnet ist, wird automatisch
die Originalsprache als Anfangssprache
verwendet. Außerdem funktionieren

bei manchen Discs die anfänglichen
Spracheinstellungen aufgrund der internen
Discprogrammierung nicht.
• Wenn Sie 16:9 für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert
sich das Bild wegen des Verfahrens zur
Bildbreitenumrechnung leicht.
• Auch wenn 4:3 Pan Scan gewählt ist, kann
die Bildschirmgröße bei manchen Discs 4:3
Letterbox werden.
• Wenn Sie die Einstellung von DAB AF
von Aus auf Ein umstllen, wechselt die
Einstellung AF Regional auf AF um, wenn
sie auf Aus gestellt ist.

Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Code
AA
AB
AF

Sprache
Afar
Abchasisch
Afrikaans

AM Ameharisch

Code
FA
FI
FJ

Sprache
Persisch
Finnisch
Fidschi

FO Faröisch

AR Arabisch
AS Assamesisch

FY Friesisch
GA Irisch
Schottisch
AY Aymara
GD Gälisch
AZ Aserbaijanisch GL Galizisch
BA Bashkir
GN Guarani
BE Weißrussisch
GU Gujarati
BG Bulgarisch
HA Haussa
BH Bihari
HI Hindi
BI Bislama
HR Kroatisch
BN Bengali, Bangla HU Ungarisch
BO Tibetanisch
HY Armenisch
BR Bretonisch
IA Interlingua
CA Katalanisch
IE Interlingue
CO Korsisch
IK Inupiak
CS Tschechisch
IN Indonesisch

Code
KL
KM
KN

Sprache
Grönländisch
Kambodianisch
Kannadisch
Koreanisch
KO (KOR)
KS Kashmirisch
KU Kurdisch

Code
OC
OM
OR

KY Kirghisisch

PT Portugiesisch

TH Thailändisch

LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR

QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL

TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ

Tigrinya
Turkmenisch
Tagalog
Setswana
Tonga
Türkisch
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch

SM Samoanisch

VI

Vietnamesisch

SN
SO
SQ
SR
SS

VO
WO
XH
YO
ZU

Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu

CY Walisisch

IS

Isländisch

MS

DZ
EL
EO
ET
EU

IW
JI
JW
KA
KK

Hebräisch
Jiddisch
Javanesisch
Georgisch
Kazakh

MT
MY
NA
NE
NO

Bhutani
Griechisch
Esperanto
Estländisch
Baskisch

Lateinisch
Lingala
Laotianisch
Litauisch
Lettisch
Malagasy
Maori
Mazedonisch
Malayalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malayisch
(MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauru
Nepalesisch
Norwegisch

Sprache
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya

PA Panjabi

Code
ST
SU
SW

Sprache
Sesotho
Sundanesisch
Suahili

TA

Tamilisch

PL Polnisch
TE Telugu
PS Pashto, Pushto TG Tajik

Quechua
Rätoromanisch
Kirundi
Rumänisch
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Kroatisch
Singhalesisch
Slovakisch
Slovenisch

Shona
Somalisch
Albanisch
Serbisch
Siswati

104
DE_KDNX5000[E].indb 104

07.4.4 2:14:13 PM

Eingabe von Zeichen
Beisp.:

Checkbox-Bedienungen
Beisp.:

Eingabe Genrename

Track auswählen
1/3
Alle auswählen
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Auswählen

Lös. Weit. Speich.
Zum Wählen eines Gegenstands aus der Liste
Eine Leerstelle
eingeben

Andere Tastaturen anzeigen

Ein Zeichen löschen
Den Cursor verschieben

Wählen Sie ein Zeichen auf
der Tastatur
Eingabe des gewählten
Zeichens
Zur Anzeige anderer Tastaturen

• Bei jedem Drücken der Taste schaltet die
Tastatur zyklisch um. Indem die Taste
gedrückt gehalten wird, können Sie die
Tastaturen in umgekehrter Richtung
umschalten.

• Bei jedem Drücken von ENT wechselt die
Checkbox zwischen markiert (gewählt)
und nicht markiert (nicht gewählt) um.
Zum Wählen aller Gegenstände aus der Liste
Wählen Sie Alle auswählen und drücken
ENT.
• Wenn Sie alle Gegenstände gewählt
haben, wechselt der oberste Gegenstand
in der Liste auf Alle abwählen um.
Um alle Gegenstände aus der Auswahl zu
entfernen, wählen Sie Alle abwählen
und drücken ENT.
Für Wörtereingabe verfügbare Zeichen
Neben den Buchstaben des lateinischen
Alphabets (A – Z, a – z) können Sie die
folgenden Zeichen zur Eingabe verschiedener
Informationen verwenden.

So löschen Sie alle Zeichen
Wählen Sie Lös. und halten ENT gedrückt.
• Beim Fahren mit mehr als 10 km/h ist
Eingabe verboten.

Leerstelle

Zusätzliche Information

DE_KDNX5000[E].indb 105

105

07.4.4 2:14:14 PM

DEUTSCH

Über von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton
• Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT):
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden
Mehrkanalsignale abgemischt. (☞ [92] Abwärtsmischung.)
• Über DIGITAL OUT (optisch):
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden über diese Buchse
ausgegeben. Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio
schließen Sie einen Verstärker oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen
kompatibel ist, und stellen Digit.-Audio-Ausgang richtig ein. (☞ unten.)

Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von Digit.-Audio-Ausgang (☞ [92]).
Digit.-AudioAusgang

Wiedergabe-Disc
48 kHz, 16/20/24 Bit
Linear-PCM
96 kHz, Linear-PCM

DVDVideo mit Dolby Digital

DVDAudio

mit DTS
mit MPEG Audio
44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 Bit Linear
PCM
48/96/192 kHz,
16/20/24 Bit Linear
PCM
mit Dolby Digital
mit DTS

Audio-CD, Video-CD
Audio-CD mit DTS
DivX

mit Dolby Digital
mit MPEG Audio

MPEG
MP3/WMA
WAV

Nur PCM

Dolby Digital/
PCM

Bitstrom/PCM

48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit StereoDolby Digital Bitstream
Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DTS Bitstream
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
MPEG Bitstream
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM

48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit StereoDolby Digital Bitstream
Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DTS Bitstream
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DTS Bitstream
48 kHz, 16 Bit StereoDolby Digital Bitstream
Linear-PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM

* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate)
über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.

106
DE_KDNX5000[E].indb 106

07.4.4 2:14:15 PM

Information
108 Wartung
109 Störungssuche
117 Technische Daten

107
DE_KDNX5000[E].indb 107

07.4.4 2:14:15 PM

Wartung

DEUTSCH

Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen
werden die Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte
nicht zu beschädigen.

Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc
Mittenhalter
aus ihrer Hülle immer den
Mittenhalter der Hülle eindrücken
und die Disc an den Rändern
haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern halten.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die
Disc vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken
(mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.

Sauberhalten der Discs
Anschlüsse

Feuchtigkeitskondensation
Auf der Linse im Inneren des DVD/CD-Players
kann sich in den folgenden Fällen Kondensation
absetzen:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall können Fehlfunktionen im DVD/
CD-Player auftreten. In diesem Fall entnehmen
Sie die Disc und lassen das Gerät einige Stunden
lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen
ist.

Zum Reinigen der Einheit
Bei sehr starker Verschmutzung tränken Sie
einen Lappen mit einer wässrigen Lösung
von Küchenspülmittel (neutral), wringen Sie
diesen Aus, wischen das Gehäuse damit ab und
wischen danach mit einem trockenen Lappen
trocken.
(Das es möglich ist, dass Wassertropfen in
die Einheit geräten können, bringen Sie nicht
Reinigungsmittel direkt auf die Oberfläche auf.)

Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig
abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach
außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol
usw.) zur Reinigung von Discs.

Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine
Disc verwendet wird, kann sie von
diesem Receiver abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,
reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,
Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Verzogene Discs

Klebestreifen

Aufkleberrest

Aufklebetikett

108
DE_KDNX5000[E].indb 108

07.4.4 2:14:15 PM

Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie
die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Symptome

Ursachen/Abhilfen

Manche Bedienungen sind verboten, wenn die
Feststellbremse nicht angezogen ist. Parken Sie
das Fahrzeug vor der Bedienung an einer sicheren
Stelle.
• Es kommt kein Ton von den
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel
Lautsprechern.
einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Der Monitor ist nicht klar und
Sonnenschein von der Windschutzscheibe
deutlich lesbar zur Betrachtung des
kann dieses Symptom verursachen. Stellen Sie
Helligkeit und Kontrast unter Bildsch_
Wiedergabebildes oder der Karte.
regelung ein. (☞ [96]).
• Niedrige Temperatur/HDD startet Die Innentemperatur ist zu niedrig. Eingeschaltet
lassen und warten, bis die Innentemperatur
erscheint, und manche Funktionen
ansteigt und die Anzeige erlischt.
arbeiten nicht richtig.

Allgemeines

• Handbremse erscheint im Monitor.

Navigation

• Rücksetztaste drücken erscheint
im Display, und die BedienfeldBewegung wird eingefroren.

Die Bedienfeldbewegung wird durch etwas
blockiert. Entfernen Sie das Hindernis und setzen
die Einheit dann zurück (☞ [4]).
• Wenn das nicht funktioniert, prüfen Sie, ob die
Installation korrekt ausgeführt wurde.

• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset an der Einheit vor (☞ [4]).
• Bestimmte Funktionen einer AV-Quelle Im Karten-Bildschirm können Sie nur eine
begrenzte Anzahl der Funktionen der aktuellen
können im Karten-Bildschirm nicht
Quelle bedienen. Drücken Sie SRC, um den AVbedient werden.
Bildschirm anzuzeigen und die Quelle zu bedienen.
• AV-Quellen können nicht mit der
Im Karten-Bildschirm fungieren die Tasten
Fernbedienung im Karten-Bildschirm
4¢5∞ der Fernbedienung immer zum
bedient werden.
Scrollen der Karte.
• Die Routenberechnung scheint gestoppt Die Routenberechnung kann je nach der Route
zu haben.
eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen. Warten
Sie kurz.
Die Lautstärke der Führungsstimme ist auf
• Es kommt keine Navigationsstimme
von den Lautsprechern.
Minimum gestellt. Stellen Sie auf optimalen Pegel
ein. (☞ [43])
• Sprachführung wird beim Betrachten
Unterbrechung ist auf Aus gestellt. Stellen Sie
eines AV-Bildschirms nicht gehört.
sie auf Ein, um der Sprachführung zu erlauben,
die AV-Quelle zu unterbrechen. (☞ [44])
• Die Sprachführung kommt nicht vom
Ändern Sie die Einstellung Ausgangskanal.
Lautsprechern an der Fahrerseite.
(☞ [43])
• Kann nicht die Karte nach Nordost usw. Um nach Nordost zu scrollen müssen Sie 5 und
scrollen.
¢ zur gleichen Zeit drücken.

Wartung / Störungssuche

DE_KDNX5000[E].indb 109

109

07.4.4 2:14:16 PM

DEUTSCH

Symptome

Ursachen/Abhilfen

• Die Navigationsführung ist falsch.

Die Einbauwinkeleinstellung ist nicht richtig.
Nehmen Sie die korrekte Einstellung vor. (☞ [46])

• Die Navigationsführung ist manchmal
falsch.

Die Signaldrähte für Rückwärtssignal/geschwindigkeit sind nicht angeschlossen. Richtig
anschließen (☞ Einbau/Anschlußanleitung
- getrennter Band.)
Störung durch Umgebungsrauschen. Den SprachGrundpegel höher einstellen. (☞ [44])
Berechnung der Route ist fehlgeschlagen. Wählen
Sie ein anderes Ziel/Unterbrechungspunkt ein.

• Die Navigationsführung ist schwer
hörbar.

Navigation

• Berechnungsfehler der Route.
erscheint im Monitor.
• Stadt nicht gefunden., Straße/
Zentrum nicht gefunden.,
Keine gültigen Informationen
gefunden., Koordinaten nicht
gefunden. oder Straße nicht
gefunden. erscheinen im Monitor.

Gültige Information ist in der Datenbank nicht
verfügbar. Suchen Sie nach einem anderen Ort.

• Ein Sonderziel, das mit Kategorie im
Ziel-Menü gefunden wurde, ist nicht
innerhalb der gewählten Stadt/Land.

Das ist keine Fehlfunktion. Das System kann auch
Bereiche in der Nähe der gewählten Stadt/des
Landes durchsuchen.

• Dieser Routenname existiert
bereits. erscheint im Monitor.

Sie haben versucht, eine Route in einem
vorhandenen Namen zu speichern. Wählen Sie
einen anderen Namen.
Löschen Sie einzelne Routen und speichern die
neue.

UKW/AM

• Kein Speicherplatz für die neue
Route vorhanden. erscheint im
Monitor.
• Es gibt keine gültigen
Verkehrsinformationen. erscheint
im Monitor.
• Die aktuelle auf der Karte angezeigte
Position bleibt für mehr als 30 Minuten
falsch.

Keine gültige TMC-Information ist momentan
vorhanden.

• SSM automatische Vorwahl
funktioniert nicht.
• Statikrauschen beim Radiohören.

Speichern Sie die Sender manuell (☞ [53]).

Prüfen Sie die unten aufgeführte
Anschlussinformation der Leitungen. (☞ [43]
Verbindung)
– GPS-Antenne
– Geschwindigkeitssignalleitung
– Rückwärtsgangsignalleitung
Wenn eine abgetrennte Verbindung vorgefunden
wird, stellen Sie diese wieder her.
• Wenn keine Probleme mit den Verbindungen
vorgefunden werden, setzen Sie die
Kalibrierungsdaten zurück. (☞ [46] Kalibrier.
zurücks.)

Schließen Sie das Antennenkabel fest an.

110
DE_KDNX5000[E].indb 110

07.4.4 2:14:16 PM

Disc-Wiedergabe

DAB-Tuner

Symptome

Ursachen/Abhilfen

• No DAB Signal erscheint im Monitor. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren
Signalen.
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
• Zurucksetzen 08 erscheint im
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät
Monitor.
zurück (☞ [4]).
• Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
nicht.
ordnungsgemäß an. Nehmen Sie dann einen Reset
an der Einheit vor (☞ [4]).
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Antenna Power NG erscheint im
Monitor.
• Disc kann weder erkannt noch
Die Disc gezwungen ausschieben (☞ [4]).
abgespielt werden.
• Disc kann nicht ausgegeben werden.
Die Disc freigeben (☞ [65]).
• Recordable/Rewritable Discs können
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
nicht abgespielt werden.
• Finalisieren Sie die Discs mit dem zur
• Tracks auf Recordable/Rewritable Discs
Aufnahme verwendeten Gerät.
können nicht übersprungen werden.
Das Format der Disc wird unterstützt.
• Nicht Unterstützt erscheint im
Monitor.
Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
• Disc-Fehler erscheint im Monitor.
• Eject Fehler oder Ladefehler
erscheint im Monitor.
• Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
• Kein Wiedergabebild erscheint im
Monitor.
• Bei der Wiedergabe einer DVD-Audio
kommt kein Ton.

• Falsch. Ländercode erscheint im
Monitor bei Einlegen einer DVDVideo.

Es kann eine Fehlfunktion am Player vorliegen.
Die Disc zwangsweise ausschieben.
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf
einer holperigen Straße.
• Wechseln Sie die Disc.
Der Feststellbremsendraht ist nicht angeschlossen.
(☞ Einbau/Anschlußanleitung.)
Manche DVD-Audios lassen abgemischte Ausgabe
nicht zu. Wenn Sie solch eine Disc abspielen,
spielt die Einheit nur das rechte vordere und linke
vordere Signal ab.
Regionalcode ist falsch (☞ [61])

Störungssuche

DE_KDNX5000[E].indb 111

111

07.4.4 2:14:17 PM

MP3/WMA/WAV-Wiedergabe

DEUTSCH

Symptome

Ursachen/Abhilfen

• Die Disc kann nicht wiedergegeben
werden.

• Wechseln Sie die Disc.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen
Anwendung auf geeigneten Discs auf (☞ [61])
• Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den
Dateinamen hinzu.
Das Stück ist mit DRM kopiergeschützt.

• WMA-Stücke können nicht
wiedergegeben werden und werden
übersprungen.
• Rauschen wird erzeugt.
•
•

•

•

•

Der abgespielte Track hat keine abspielbare Datei.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks werden nicht wie gewünscht
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei
abgespielt.
anderen Playern unterscheiden.
Eine längere Auslesezeit ist erforderlich. Die Auslesezeit unterscheidet sich wegen der
Komplexität der Ordner/Datei-Konfiguration.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und
Ordner.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
Dies kann manchmal bei der Wiedergabe
auftreten. Dies liegt daran, wie die Tracks
aufgezeichnet sind.
Richtige Zeichen werden nicht
Diese Einheit kann nur alphabetische Zeichen
angezeigt (z.B. Albumname).
anzeigen (A - Z, a - z) und eine begrenzte Anzahl
von Symbolen und einige Sonderzeichen anzeigen.
Verfügbares Zeichen ☞ [105]
Keine Dateien erscheint im Monitor. Legen Sie eine Disc ein, die Tracks in richtigen
Formaten enthält.

112
DE_KDNX5000[E].indb 112

07.4.4 2:14:17 PM

Musik-Server

Symptome

Ursachen/Abhilfen

• Beim Kopieren von Musikdateien
kommt kein Ton.
• Beim Bespielen einer CD kommt kein
Ton, wenn der Karten-Bildschirm aktiv
ist.
• Sie können die Quelle während
des Aufnehmens/Kopierens nicht
umstellen.
• Der bearbeitete Track-Name wird nicht
angezeigt.

Das ist keine Fehlfunktion.
Das ist keine Fehlfunktion.

• Kein Musik erscheint im Monitor.

Das ist keine Fehlfunktion. Wenn Sie eine andere
Quelle genießen wollen, heben Sie Aufnahme/
Kopieren auf und wechseln die Quelle.
Tag-Information anstelle des Track-Namens wird
angezeigt. Stellen Sie Tag-Anzeige auf Aus zur
Anzeige des Tracknamens. (☞ [91])
Kein Track ist auf der Festplatte gespeichert.

• Kein Track oder Kein Album
erscheint im Monitor.

Der gewählte Gegenstand enthält keine Tracks/
Alben. Wählen Sie einen anderen.

• Kann Tracks nicht
überspeichern. oder Kann
Tracks nicht kopieren. erscheint
im Monitor.

Das gewählte Album ist voll. Wählen Sie ein
anderes Album.

• Nur xx/XX Tracks aufnehmen.
oder Nur xx/XX Tracks kopieren.
erscheint im Monitor.

Das gewählte Album kann nicht alle Tracks
enthalten, die Sie aufnehmen/kopieren
wollen. Drücken Sie ENT zum Fortsetzen des
Aufnehmens/Kopierens, oder drücken Sie BACK
zum Wählen eines anderen Albums.
Das gewählte Album/Genre kann nicht alle
Gegenstände enthalten, die Sie verschieben
wollen. Drücken Sie ENT zum Verschieben
der Gegenstände, oder drücken Sie BACK zum
Wählen eines anderen Albums/Genres.
Die Kapazität des gewählten Zieldatenträgers ist
bereits erschöpft. Löschen Sie nicht benötigte
Einträge im Zieldatenträger, um Platz zu schaffen.

• Nur xx/XX Tracks verschieb?
oder Nur xx/XX Alben
verschieben? erscheint im
Monitor..
• HDD voll, Track voll, Album
voll, oder Genre voll erscheint im
Monitor.
• Schreibfehler/Lesefehler
erscheint, und CD-Aufnahme wird
abgebrochen.

• SCMS kann nicht kopiert
werden erscheint.

Aufnahme versagt wegen externen Einwirkungen
wie Vibration oder Fahrzeugbewegungen.
Nehmen Sie erneut auf, wenn Sie wieder auf einer
ebenen Fahrbahn sind. Wenn das Problem weiter
besteht, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sie haben versucht, eine nicht-originale Disc zu
kopieren. Kopieren Sie die Original-Disc.

• Nicht unterstützt erscheint im
Monitor.

Das Format des Tracks wird nicht unterstützt.

• Nicht spielbar erscheint im
Monitor.

Der gewählte Track ist auf der Festplatte nicht
vorhanden.

Störungssuche

DE_KDNX5000[E].indb 113

113

07.4.4 2:14:17 PM

Symptome

Ursachen/Abhilfen

• Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
• Eine Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
Setzen Sie die Disc richtig ein.
• Kein Magazin erscheint im Monitor. Das Magazin einsetzen.
Auf der Disc befinden sich keine abspielbaren
• Keine Dateien erscheint im
Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer, die
Monitor.
abspielbare Dateien enthält.
Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler
• Zurücksetzen 08 erscheint im
richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am
Monitor.
CD-Wechsler.
• Zurücksetzen 01 – Zurücksetzen Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
07 erscheint im Monitor.
• Dieser CD-Wechsler funktioniert
Nehmen Sie einen Reset an der Einheit vor (☞
überhaupt nicht.
[4]).
• Der iPod oder D. player schaltet nicht • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen
ein oder arbeitet nicht.
Anschluss.
• Laden Sie die Batterie auf.
• Für D. player: Aktualisieren Sie die FirmwareVersion.
• Der Klang ist verzerrt.
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder an
diesem Gerät oder am iPod/D. player.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen
• Verbindung Tren. erscheint im
Anschluss.
Monitor.

CD-Wechsler
iPod/D. player-Wiedergabe

DEUTSCH

• Keine Disc eingelegt erscheint im
Monitor.

• Für iPod: Die Wiedergabe stoppt.
• Bei Anschluss eines iPod nano kommt
kein Ton.
• Es wird kein Ton gehört.
• ERROR 01 erscheint im Monitor bei
Anschluss eines D. player.
• No Files oder No Track erscheint
im Monitor.

Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe
abgetrennt. Starten Sie die Wiedergabe neu.
Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.
Trennen Sie den Adapter vom D. player ab. Dann
schließen Sie ihn erneut an.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie
Tracks in den iPod oder D. player.

• Zurücksetzen 01 – Zurücksetzen Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem
Gerät als auch vom iPod/D. player ab. Dann
07 erscheint im Monitor.
schließen Sie ihn erneut an.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter
• Zurücksetzen 08 erscheint im
und diesem Gerät.
Monitor.
• Die Bedienungselemente des iPod
Setzen Sie den iPod oder D. player zurück.
oder D. player arbeiten nicht nach dem
Abtrennen von diesem Gerät.

114
DE_KDNX5000[E].indb 114

07.4.4 2:14:18 PM

Symptome

Ursachen/Abhilfen

• Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die
Einheit.

Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy
und einem Bluetooth-Audiogerät zur Zeit
verbunden werden. Beim Anschließen eines Geräts
kann diese Einheit nicht von einem anderen Gerät
erkannt werden. Trennen Sie das momentan
angeschlossene Gerät ab und suchen Sie erneut.
• Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.
• Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät. Nachdem das
Gerät die Einheit erkennt, wählen Sie Öffnen an
der Einheit zum Anschließen des Geräts.
(☞ [84])
• Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit
und das Ziel-Gerät ein.
• Wählen Sie den Gerätenamen unter Besondere
Geräte, und probieren Sie, erneut zu verbinden.
(☞ [84])
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
• Stellen Sie das Bluetooth-Audiogerät näher am
Adapter auf.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein
besseres Telefonsignal empfangen wird.
• Stellen Sie das Bluetooth-Audiogerät näher am
Adapter auf.
• Trennen Sie das für “Bluetooth Phone”
angeschlossene Gerät ab.
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
• (Wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist,)
schließen Sie das Gerät erneut an.
Prüfen Sie, ob das angeschlossene Audiogerät
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
unterstützt.

• Die Einheit erkennt nicht das
Bluetooth-Gerät.

Bluetooth*

• Die Einheit kann nicht das Pairing mit
dem Bluetooth-Gerät ausführen.

• Echo oder Rauschen tritt auf.
• Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.

• Der Ton wird unterbrochen oder weist
bei Wiedergabe von einem BluetoothAudiogerät Aussetzer auf.

• Das angeschlossene Audiogerät kann
nicht gesteuert werden.

* Für Bluetooth-Bedienungen siehe auch die mit dem Bluetooth-Adapter mitgelieferte Bedienungsanleitung.

Störungssuche

DE_KDNX5000[E].indb 115

115

07.4.4 2:14:18 PM

Glossar

DEUTSCH

Navigationssystem
GPS
Globales Positionierungssystem. Durch
Empfang von GPS-Signalen von Satelliten
bestimmt das Navigationssystem die Position
des Fahrzeugs.
Sonderziel
Auf manchmal als “POI” (eng. “Points
of Interest”) oder “SOZ” (“Sonderziele)
abgekürzt. Sie können Zielorte durch
Auswahl aus Kategorien eingeben — wie
Geschäftsviertel, Einkaufszentren usw.
TMC
Verkehrsmitteilungskanal (eng. “Traffic
Message Channel). Verkehrsmitteilungen
werden von manchen VHF-Sendern mittels
RDS-Signalen ausgestrahlt. Mit Hilfe dieser
Daten informiert das Navigationssystem Sie
über Straßenbedingungen.
Unterbrechungspunkt
Ein Ort, über den Sie Ihr endgültiges Ziel
erreichen. Für dieses Navigationssystem
können Sie neun Orte festlegen, über die Sie
Ihr endgültiges Ziel erreichen wollen.

Wiedergabequellen
Bedienerführung
Beim Betrieb des eingebauten DVD/CDPlayers werden die Betriebsarten im Monitor
gezeigt. (☞ [102])
Dolby Digital
Von Dolby Laboratories entwickeltes
komprimiertes digitales Audioformat, das
Multikanalcodierung zur Erzeugung eines
realistisch wirkenden Surroundklangs
ermöglicht.
DTS
Von von Digital Theater Systems, Inc.
entwickeltes komprimiertes digitales
Audioformat, das Multikanalverfahren wie
Dolby Digital ermöglicht. Aufgrund der
niedrigeren Kompressionsrate als bei Dolby
Digital ist ein breiterer Dynamikbereich
und damit eine bessere Kanaltrennung
gewährleistet.
Linear PCM
Dies ist ein unkomprimiertes DigitalAudiosignal, wie es auf CDs sowie den
meisten Studio-Mastern verwendet wird.
MPEG Audio
Weiteres komprimiertes digitales
Audioformat, ebenfalls für einen realistischen
Surroundklang durch Multikanalcodierung.
UDF-Bridge-Format
Ein Hybrid-Dateisystem, das zur
Kompatibilität mit ISO 9660 zum Zugriff auf
jeden Dateityp auf der Disc dient. (UDF steht
für “Universal Disc Format” (universelles
Disc-Format)).
WMA
Windows Media Audio. Ein
Komprimierungsverfahren, das von
Microsoft® zur Komprimierung von
Audiodaten (d.h. Musik) entwickelt wurde.

116
DE_KDNX5000[E].indb 116

07.4.4 2:14:18 PM

Technische Daten

Navigationssystem

System u. Service

Empfangssystem

L1, C/A-Code
Globales Positionierungssystem
Standard-Positionierungsdienst
15-Kanal Mehrkanalempfangssystem

Empfangsfrequenz

1 575,42 MHz

Empfindlichkeit

–130 dBm

Aktualisierngsrate

1/Sekunde, kontinuierlich

Abmessungen (ca.) (B × H × T)
Kabel (ca.)
Anbringungsmattengröße (ca.)

Rechtsdrehende
Zirkularpolarisation
30,4 mm × 11,7 mm × 35,5 mm
5,0 m
70 mm × 70 mm

Max. Ausgangsleistung

Vorne/Hinten

50 W pro Kanal

Sinus-Ausgangsleistung
(eff.)

Vorne/Hinten

20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz
bis 20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8% Klirrfaktor

GPS-Antennel

Polarisation

Lastimpedanz
Equalizer-Steuerbereich

Frequenzen
Pegel

Verstärker

Signal-Rauschabstand

4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
±10 dB
70 dB

Line-Out Pegel/Impedanz

2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)

Ausgangsimpedanz

Farbfernsehsystem

1 kΩ
660 nm
–21 dBm bis –15 dBm
NTSC

Videoausgang (FBAS)

1 Vs-s/75 Ω

Audio-Ausgangspegel
Digital (DIGITAL OUT:
Optisch)

Signal-Wellenlänge
Ausgangspegel

Videoeingang (FBAS)
Andere Anschlüsse

Eingang
Ausgang

Andere

1 Vs-s/75 Ω
VIDEO IN, LenkradFerneingabe
VIDEO OUT, LINE OUT
(FRONT), LINE OUT (REAR),
SUBWOOFER OUT
CD-Wechsler

Technische Daten

DE_KDNX5000[E].indb 117

117

07.4.4 2:14:19 PM

Frequenzgang

Tuner

DEUTSCH

UKW-Tuner

MW-Tuner
LW-Tuner

UKW

87,5 MHz bis 108,0 MHz

AM

(MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz

Nutzbare
Empfindlichkeit
50 dB
Geräuschberuhigung
Ausweichkanalabstim
mschärfe (400 kHz)
Frequenzgang
Übersprechdämpfung
Gleichwellenselektion
Empfindlichkeit
Trennschärfe
Empfindlichkeit

11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)

Anzahl Kanäle

DVD/CD-Player

65 dB
40 Hz bis 15 000 Hz
40 dB
1,5 dB
20 μV
65 dB
50 μV
Kontaktfreier optischer Tonabnehmer
(Halbleiterlaser)
2 Kanäle (Stereo)

Signalerkennungssystem

DVD, fs=48 kHz/96
kHz:
DVD, fs=192 kHz
VCD/CD

Frequenzgang

16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)

16 Hz bis 20 000 Hz

Dynamikumfang

16 Hz bis 20 000 Hz
16 Hz bis 20 000 Hz
96 dB

Signal-/Rauschabstand

98 dB
Unter der Messgrenze

Gleichlaufschwankungen

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

720 × 480 Pixel (30 B/s)
720 × 576 Pixel (25 B/s)
32 kbps – 320 kbps
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
720 × 480 Pixel (30 B/s)
720 × 576 Pixel (25 B/s)
32 kbps – 384 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Max. Bitrate: 320 kbps

WMA (Windows Media® Audio)

Max. Bitrate: 320 kbps

DivX

MPEG-Video

Video

Max. Auflösung

Audio

Bit-Rate
Samplingfrequenz

Video

Max. Auflösung

Audio

Bit-Rate
Samplingfrequenz

118
DE_KDNX5000[E].indb 118

07.4.4 2:14:19 PM

Festplatte
Monitor
Allgemeines

Festplatte

40 GB (Kartendaten: 16 GB / Speicherung: 24 GB)

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

Max. Bitrate: 320 Kbps

WMA (Windows Media® Audio)

Max. Bitrate: 320 Kbps

Bildschirmgröße

Flüssigkristalldisplay mit 3,5 Zoll Diagonale

Anzahl Pixel

224 640 Pixel: 320 (horizontal) × 3 × 234 (vertikal)

Ansteuerungsmethode

TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat

Farbfernsehsystem

NTSC

Seitenverhältnis

16:9 (breit)

Betriebsstromanforder
ungen

Betriebsspannung

DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)

Erdungssystem

Negative Masse

Zulässige Lagertemperatur

–10°C bis +60°C

Zulässige Betriebstemperatur

0°C bis +40°C
–300 m bis +3 000 m

Zulässige Betriebshöhe
Abmessungen (ca.)
(B × H × T)

Einbaugröße

182 mm × 52 mm × 158 mm

Tafelgröße

188 mm × 58 mm × 12 mm
2,2 kg (ohne Zubehör)

Gewicht (ca.)

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.

• DivX, DivX Ultra Certified und die
zugehörigen Logos sind Marken von DivX,
Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
• Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
• Wiedergabe aller DivX®-Videos
(einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte
Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien und
des DivX®-Media-Formats
• “DTS” ist ein eingetragenes Warenzeichen von
DTS, Inc. und “DTS 2.0 + Digital Out” ist ein
Warenzeichen von DTS, Inc.

• Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
• “DVD Logo” ist ein eingetragenes
Warenzeichen von DVD Format/Logo
Licensing Corporation in den USA, Japan und
anderen Ländern.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-DSymbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.

Technische Daten

DE_KDNX5000[E].indb 119

119

07.4.4 2:14:20 PM

Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

FRANÇAIS

1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne
regarder pas directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.

Avertissement:
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant
que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder devant vous afin de ne pas causer un
accident de la circulation.

Attention:
N’essayez jamais d’analyser ou d’extraire les
données stockées sur le disque dur (HDD).
Sinon, votre garantie pourrait être invalidée
et vous pouvez être pénalisé par la loi. Le
fabricant ne peut être tenu responsable pour
tout dommage résultant d’une telle conduite.

Attention:
Tout changement ou modification non
approuvés par JVC peut annuler l’autorité de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil.

Chaque fois que vous mettez l’appareil sous
tension, l’écran ci-dessous apparaît. Faites
suffisamment attention lors de la manipulation
de l’appareil et prenez soin de conduire
prudemment.
ATTENTION!
LE CONDUCTEUR EST
RESPONSABLE DE SES ACTES
ET DOIT REGARDER LA ROUTE !
Consultez le manuel de l’utilisateur pour obtenir des info.
de sécurité complétes.

2
FR_KDNX5000[E].indb 2

07.4.4 1:19:18 PM

AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
• N’INSTALLEZ aucun appareil dans les
endroits suivants où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou
du levier de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les
coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez. Si vous devez commander
l’appareil pendant que vous conduisez,
assurez-vous de bien regarder devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
• Si le frein de stationnement n’est pas
engagé, “Frein à Main” clignote sur
le moniteur et aucune image de lecture
n’apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture
(référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).

Pour des raisons de sécurité, une carte
d’identification numérotée est fournie
avec cet appareil, et le même numéro
d’identification est imprimé sur le châssis
de l’appareil. Conserver cette carte dans un
endroit sûr, elle pourra aider les autorités
pour identifier votre appareil en cas de vol.
Cet appareil ne fonctionne pas correctement
quand le fil de signal de vitesse n’est
pas connecté (référez-vous au Manuel
d’installation/raccordements).

Disque dur (HDD)
Installation
Cet appareil contient un disque dur intégré,
qui est dispositif permettant de lire les charges
magnétiques minuscules. L’intérieur de l’appareil
est composé de dispositifs de précision, vous
demandant de prendre les précautions suivantes
lors de l’installation de l’appareil:
Installez l’appareil dans un endroit où les
conditions suivantes sont satisfaites:
• Sec et ni trop chaud ni trop froid—entre 5°C
et 35°C.
Si la température est trop basse, le disque
dur ne fonctionne pas. Attendez que la
température dans la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
• À une altitude située entre –300 m au-dessous
du niveau de la mer et +3000 m au-dessus du
niveau de la mer.
• Avec une ventilation suffisante pour éviter
tout échauffement interne de l’appareil.

Avant d’utiliser le disque dur
Pendant que l’appareil est sous tension, le disque
est en rotation constante à grande vitesse. C’est
pourquoi vous devez noter les points suivants:
• NE soumettez pas l’appareil à des vibrations
ou des chocs.
• NE placez pas à proximité de l’appareil
de dispositif avec un fort magnétisme ou
émettant des ondes électromagnétiques
puissantes (téléphone portable, etc.).
• NE déconnectez pas les cordons
d’alimentation de la batterie de la voiture
quand l’appareil est sous tension.
Si les précautions ci-dessus ne sont pas prises,
le disque dur risque d’être endommagé (les
données mémorisées sont perdues et ne peuvent
pas être récupérée).
Quand la température est basse, le disque dure
peut prendre un certain temps pour démarrer
ou peut redémarre automatiquement.
Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de
reproduire un matériel protégé par des droits
d’auteur sans la permission du propriétaire
des droits.

3
FR_KDNX5000[E].indb 3

07.4.4 1:19:27 PM

Comment réinitialiser votre appareil
• Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.

Comment forcer l’éjection d’un disque
Si un disque ne peut pas être reconnu ou
ne peut pas être éjecté par l’appareil, forcez
l’éjection de la façon suivante.

[Maintenez
pressée]

FRANÇAIS

Ejecter d’Urgence et Pas d’Ejection (ou
Ejection) apparaissent sur le moniteur.
Appuyez répétitivement sur 5 / ∞ pour choisir
Ejecter d’Urgence, puis appuyez sur ENT.

• Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’autoradio.
• Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.

Comment détacher/attacher le panneau de commande
Détachement

Attachement

4
FR_KDNX5000[E].indb 4

07.4.4 1:19:27 PM

Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’autoradio est un
produit de grande précision, mais qui
peut posséder des pixels déficients. C’est
inévitable et ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière
directe du soleil.

Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.

Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de la
voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.

Informations relatives à l’élimination
des appareils usagés, à l’intention des
utilisateurs

Ce symbole n’est reconnu pue
dans l’Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que
déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays et
votre municipalité. En éliminant correctement
ce produit, vous contribuez à la conservation
des ressources naturelles et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et
la santé humaine.

Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit par
rapport aux autres sources. Réduisez le volume
avant de reproduire un disque afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.

Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.

Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne

5
FR_KDNX5000[E].indb 5

07.4.4 1:19:28 PM

Table des matières
8 Introduction
FRANÇAIS

Réglages initiaux
Fonctionnement de base
Nomenclature
Télécommande—RM-RK250

18

Système de
navigation
Fonctionnement de base
Enregistrement de votre domicile
Démarrage du guidage
Recherche d’un lieu
Comment fonctionne le guidage
Préparation de votre route
Enregistrement de vos points favoris
Informations routière sur la carte—TMC
Options du menu de navigation

6
FR_KDNX5000[E].indb 6

07.4.4 1:19:28 PM

51

Radio
Écoute de la radio
Opérations RDS
Opérations DAB

59

Disques et disque
dur
Opérations des disques
Opérations relatives au serveur de musique
Fonctionnement du changeur de CD

79

Autres fonctions
Utilisation de iPod/lecteur D.
Lecture d’un autre appareil extérieur
Utilisation d’appareils Bluetooth
Articles du menu AV
Égalisation du son

109 Dépannage
117 Spécifications
7
FR_KDNX5000[E].indb 7

07.4.4 1:19:28 PM

Réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux
apparaît. Suivez la procédure ci-dessous et réalisez les réglages nécessaires.

Mettez l’appareil hors tension.

FRANÇAIS

Language
Dansk
Deutsch
English UK
English US
Español

1/2

Ajustez les réglages suivants.
Sélectionnez un élément
Passez au réglage suivant
Retournez à l’écran précédent

1

Langue
Choisissez la langue que vous
souhaitez pour l’affichage et le
guidage vocal.

2

Mode démo. affic.
Choisissez Arrêt.
• Si vous choisissez Marche, le
système démarre en mode de
démonstration de navigation
pour les magasins. (☞ [47])

3

4

Polarisation Inversée
Engagez le frein de stationnement,
appuyez sur la pédale de frien puis
changez la position du levier de
vitesses. Si En Avant et Inversé
alternent sur l’affichage, c’est
que la connexion est correcte.
Choisissez une des alternatives
(GND ou Batterie) qui montre
la position correcte du levier de
vitesse.

Terminez la procédure.

Angle installation
Choisissez l’angle d’installation
de votre appareil. Ce réglage est
nécessaire pour le fonctionnement
précis du système de navigation.
• Référez-vous à “Mesure de
l’angle d’installation” sur
le manuel d’installation/
raccordement.

Vous pouvez aussi changer ces réglages (sauf
Mode démo. affic.) à partir du menu
Réglage et Menu AV si nécessaire.
• Langue ☞ [46]
• Angle installation ☞ [46]
• Polarisation Inversée ☞ [95]

8
FR_KDNX5000[E].indb 8

07.4.4 1:19:29 PM

Étalonnage
Avant d’utiliser votre système de navigation pour la première fois, le système de navigation doit
être étalonné.
• Après avoir effacé les données d’étallonnage (☞ [46] Réinit. Calibrage) ou modifié l’angle
d’installation (☞ [46] Angle installation), l’étalonnage doit aussi être réalisé.

1 Affichez l’écran de carte.
2 Affichez l’écran détaillé et vérifiez les
connexions.
[Maintenez pressée]

Connexion GPS
• OK ] La connexion est correcte. ([5]: nombre de satellites
GPS dont le signal est détecté.)
• NG ] L’antenne est déconnectée ou court-circuité.

Signal vites.
Conduisez la voiture pendant un moment.
• Si le nombre augmente quand vous augmentez la vitesse de
la voiture, c’est que la connexion est correcte.

Calibrer...
État Capteurs
Niv. de form.
Connex. GPS
Signal vites.
Frein à Main
Orientation
Calibrer...

Détail

:0
:OK [5]
:12.0
:Arrêt
:En Avant

: L’étalonnage n’est pas
en cours.

Frein à Main
Appuyez sur la pédale de frein, puis désengagez et réengagez
le frein de stationnement répétitivement.
• Si Arrêt apparaît quand le frein est désengagé et Marche
apparaît quand il est engagé, c’est que la connexion est correcte.

: L’étalonnage est en
cours.

Si le résultat n’est pas satisfaisant, vérifiez la connexion.
• Vous pouvez voir des informations détaillez sur les articles de État Capteurs dans Info
Service ] Connexion. (☞ [43])

3 Après avoir vérifié toutes les connexions ci-dessus, conduisez la
voiture pour démarrer l’étalonnage.
• Ce processus peut prendre cinq minutes ou plus en fonction de la vitesse de conduite du
véhicule.
• Une certaine vitesse (supérieure à 40 km/h) est nécessaire pour l’étallonnage.
• La durée de l’étalonnage diffère d’une voiture à l’autre.
• Pendant l’étalonnage, vous pouvez utiliser les fonctions AV de l’appareil (vous pouvez
écouter de la musique, etc.)
• Si vous coupez le contact, l’étalonnage est interrompu momentanément. Quand vous
remettez le contact, l’étalonnage reprend.
Une fois l’étalonnage terminé, l’icône en forme de tête de flèche devient rouge et les
informations de la position actuelle apparaissent à la place de Calibrer.... Niv. de form. (le
niveau maximum est 4) est de 1, une fois l’étalonnage terminé.
La navigation (fonctions telles que le guidage ou la simulation de la route) ne peut pas être
utilisée tant que l’étalonnage n’est pas terminé.

Réglages initiaux

FR_KDNX5000[E].indb 9

9

07.4.4 1:19:29 PM

Fonctionnement de base

FRANÇAIS

Réinitialisez l’appareil.
• Utilisez ce bouton uniquement
quand le système interne ne
fonctionne pas correctement.

Pour mettre l’appareil sous tension

Pour mettre l’appareil hors tension
[Maintenez pressée]

Pour changer la source
TUNER = DAB* = DISC* = HDD = CD-CH/
EXT-IN/iPod/D. PLAYER* = Bluetooth Audio*
= (retour au début)
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne
sont pas prêtes.

Pour mettre hors service la fonction AV
Pour couper le volume momentanément
(ATT)
L’indicateur ATT clignote.

[Maintenez pressée]
L’affichage commute sur l’écran de carte.
• Appuyez brièvement sur la touche pour
mettre en service la fonction AV.

Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur la même touche.

Pour ajuster le volume

Pour les opérations de navigation, ☞ [18].
Pour la commande de la radio, ☞ [51].
Pour les opérations du disque/disque dur, ☞ [59].
Pour les opérations Bluetooth, ☞ [83].
Pour les autres sources, ☞ [79].

10
FR_KDNX5000[E].indb 10

07.4.4 1:19:30 PM

Pour commuter entre l’écran de carte et
l’écran AV
Écran AV

Écran AV

Écran de
carte

FM1

Classics
Nom de la station
92.5 MHz

Vous pouvez toujours commuter entre
l’écran AV et l’écran de carte.
Cette commutation n’affecte pas le son
de lecture de l’appareil (sauf pendant
l’enregistrement d’un CD Audio) ni
la fonction de guidage du système de
navigation.

Distance au prochain changement de
direction/icône de changement de
direction
(Quand le guidage n’est pas en cours:
Vitesse/Direction) (☞ [35])
Heure actuelle
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement
en recevant les signaux GPS.

Pour changer l’affichage des écran AV
Informations sur le
véhicule
Écran AV 1

Entrée vidéo
(☞ [82])

Écran AV 2

* Le nombre et le contenu des écrans AV dépend de la source.
** Apparaît uniquement si vous avez choisi Vidéo ou Caméra pour le réglage Entrée Vidéo (☞ [94]).

Comment changer l’angle du panneau de commande

[Maintenez
pressée]

Inclinaison 1

Inclinaison 2

Inclinaison 3

Inclinaison 4

Attention: N’insérez vos doigts derrière le panneau de commande.

Fonctionnement de base

FR_KDNX5000[E].indb 11

11

07.4.4 1:19:31 PM

Utilisation des menus
Pour appeler un menu
Menus de navigation

Menu AV

Écran de carte

Écran AV

FM1

Classics

FRANÇAIS

Nom de la station
92.5 MHz

Menu Destination ☞ [42]
Destination
Domicile
Retour
Adresse
POI
Précédent

1/2

Menu Info Service ☞ [42]
Info Service
Position actuelle
Trafic
Bifurcations
Voyage
Destination

Menu AV
1/2
Réglage
EQ
Son
Commande d’ écran
Format Image

• Les indications de l’affichage peuvent changer
en fonction de modification des spécifications.

1/2

Pour naviguer à travers les menus
Appuyez sur la touche: Choisit
un élément de menu
Maintenez pressée: Saute au
premier article de la page
suivante
Passe au menu suivant

Menu Réglage ☞ [43]
Réglage
Voix de guidage
Options guidage
Options de route
Couleur carte
Options carte

Menu AV ☞ [90]

Retournez au menu précédent
1/2

Pour retourner à l’écran
précédent et ajuster les autres
articles:

Pour annuler les opérations de
menu et retourner à l’écran de
carte ou à l’écran AV:

12
FR_KDNX5000[E].indb 12

07.4.4 1:19:31 PM

Écran de menu
Titre du menu actuel
Durée restante avant
que l’écran de menu
disparaisse.
(Apparaît uniquement sur
le menu AV.)
Réglage actuel de
l’article choisi.

Afficher
Langue
Démonstration
Papier Peint
Défilement
Affichage Balise
[Arrêt]
Articles du menu

Numéro de la page
actuelle/nombre total de
pages
Élément de menu choisi
Les icônes des touches
indiquent les opérations
disponibles pour chaque
écran.

Sur certains écrans, les opérations spéciales sont
indiquées ici avec la touche à utiliser.

Ex.:
• Si les options sont affichées en gris, vous ne
pouvez pas les utiliser maintenant.

1/2

Supprim.
: Touche à pressée
: Touche à maintenir pressée

• Quand aucun icône n’est affiché ici, la touche
ENT fonctionne de la même façon que la
touche ¢.

Dans ce manuel, l’utilisation d’un article de menu choisi est expliquée comme dans l’exemple
ci-dessous.
Ex.:

Menu AV
]EQ
]Pop
1 Appelez le menu Menu AV.
2 Choisissez EQ dans Menu AV.

3 Changez le réglage selon vos préférences.
EQ

Menu AV
1/2
Réglage
EQ
Son
Commande d’ écran
Format Image
[Flat]

1/3
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Quitte

Le réglage est maintenant changé. Appuyez sur
DISP pour quitter le menu ou sur BACK pour
retourner au menu précédent.
EQ

1/3
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Quitte

Fonctionnement de base

FR_KDNX5000[E].indb 13

13

07.4.4 1:19:32 PM

Nomenclature
1 2

3

4

5

6 7

8

FRANÇAIS

9

p

q

Sur l’écran de carte
1

2

/ATT

AV/SRC

Sur tous les écrans AV

w e

Sur les écrans de menu

• Mettez l’appareil sous tension.
• Maintenez cette touche pressé pour mettre l’appareil hors tension.
• Atténuez/rétablissez le son.
Commutez sur l’écran AV.

Changez la source.

Dans les menu des navigation:
Commutez sur l’écran AV.
Dans le Menu AV: Change la source
et commute sur l’écran AV.

Maintenez cette touche pressé pour mettre hors service la fonction AV.
3

MAP/POS

4

+/–

5

MENU

• Changez la vue de la carte.
• Affichez votre position
actuelle après avoir fait
défiler la carte.

Commutez sur l’écran de carte.

Ajustez le volume.
Appelez le menu Destination.
☞ [42]

Appelez le Menu AV. ☞ [90]

Dans les menu des navigation:
Commute sur les autres menus.
Dans le Menu AV: Retournez à
l’écran supérieur du Menu AV ou
commutez sur l’écran AV.

Maintenez cette touche pressée pour afficher le Menu Téléphone quand l’adaptateur Bluetooth est
connecté. ☞ [83]
6

/DISP

7

T/P
TRAFFIC

Entrez en mode de
modification de l’échelle.

Changez l’affichage. ☞ [83]

Quittez le menu.

Affichez la liste TMC. ☞ [40]

Mettez en service l’attente de
réception TA/recherche PTY.
☞ [54, 55, 58]

Dans le Menu AV: Mettez en service
l’attente de réception TA

14
FR_KDNX5000[E].indb 14

07.4.4 1:19:33 PM

Sur l’écran de carte

5/∞

8

9

Sur tous les écrans AV

DAB: Choisissez les services.
DVD: Choisit les titres/groupes.
Fichiers: Choisissez des dossiers.
Serveur de musique: Choisissez des albums.
iPod/lecteur D.:
5 Entrez dans le menu principal.
Commandez la source actuelle. ∞ Mettez en pause/reprenez la lecture.
☞ [50]
Audio Bluetooth: Choisit un appareil.

Sur les écrans de
menu

Choisissez un élément.

FM/AM: Recherchez des stations.
DAB: Recherche un ensemble.
Disque, serveur de musique, iPod/lecteur
D., Audio Bluetooth: Choisit des plages/
chapitres.

/

p

• Ouvrez ou fermez le panneau de commande.
• Maintenez la touche pressée pour changer l’angle du panneau de commande.

q

/BACK
7/BAND

• Entrez en mode de
défilement manuel. ☞ [22]
• Maintenez la touche pressée Tuner: Choisissez les bandes.
pendant le guidage pour
Disque: Arrêtez la lecture.
répéter le dernier guidage
vocal. ☞ [33]

Retournez à l’écran
précédent.

w

ENT/3/

Appelez le menu de Raccourci.
Disque: Démarrez la lecture.
☞ [25]

Validez le choix.

e

Détachez le panneau de commande.

Télécommande—RM-RK250
Mise en place des piles

Attention:
R03(UM-4)/
AAA(24F)

Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de autoradio.

Capteur de
télécommande

• Si la télécommande perd de sa puissance
ou de son efficacité, remplacez les deux
piles.
• N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive et ne les jetez pas au feu.
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande
à une forte lumière (lumière directe du soleil
ou éclairage artificiel).

Nomenclature / Télécommande—RM-RK250

FR_KDNX5000[E].indb 15

15

07.4.4 1:19:34 PM

Opérations à partir de la télécommande
Sur l’écran de carte

1

FRANÇAIS

2

AV/OFF

MAP/POS

Commutez sur l’écran AV.

Sur tous les écrans AV

Sur les écrans de menu

• Changez la source.

Dans les menu des navigation:
Commutez sur l’écran AV.
Dans le Menu AV: Change la
source et commute sur l’écran
AV.

Maintenez cette touche pressé pour mettre hors service la fonction AV.
• Changez la vue de la carte.
• Affichez votre position actuelle Commutez sur l’écran de carte.
après avoir fait défiler la carte.

3

MENU

4

TRAFFIC

Dans le menu de navigation:
Commute sur les autres menus.
Appelez le menu Destination.
Dans le Menu AV: Retournez à
Appelez le Menu AV. ☞ [90]
☞ [42]
l’écran supérieur du Menu AV ou
commutez sur l’écran AV.
Maintenez cette touche pressée pour afficher le Menu Téléphone quand l’adaptateur Bluetooth est
connecté. ☞ [83]
Affichez la liste TMC. ☞ [40] (non utilisé)

5

ENT 6

Appelez le menu de Raccourci.
☞ [25]

6

5/∞
Faites défiler la carte (dans une
des huit directions).

7

/

8

q

PHONE
BACK/BAND
/7/
VOL +/–
+/–

w

HOME

e

ATT

r

DISP

9
p

Disque: Démarrez/mettez en pause la
Validez le choix.
lecture.
DAB: Choisissez les services.
DVD: Choisit les titres/groupes.
Fichiers: Choisissez des dossiers.
Serveur de musique: Choisissez des
albums.
iPod/lecteur D.:
5 Entrez dans le menu principal.
Choisissez un élément.
∞ Mettez en pause/reprenez la lecture.
Bluetooth Audio: Choisit un appareil.
FM/AM: Recherchez des stations.
DAB: Recherche un ensemble.
Disque, serveur de musique, iPod/
lecteur D., Bluetooth Audio: Choisit des
plages/chapitres.

Appelez le menu Dial quand l’adaptateur Bluetooth est connecté. ☞ [86]
Maintenez la touche pressée
Tuner: Choisissez les bandes.
pendant le guidage pour répéter
Disque: Arrêtez la lecture.
le dernier guidage vocal.
Ajustez le volume.
Modifiez l’échelle de la carte.
Démarrez le guidage jusqu’à
votre domicile. ☞ [24]
Atténuez/rétablissez le son.
Entrez en mode de modification
de l’échelle.

Retournez à l’écran précédent.

(non utilisé)
(non utilisé)

Démarrez le guidage jusqu’à
votre domicile. ☞ [24]

Changez l’affichage. ☞ [11]

Quittez le menu.

16
FR_KDNX5000[E].indb 16

07.4.4 1:19:35 PM

Uniquement sur les écran AV
• Réalisez des sélections dans les menus de disque.
• Touches DISC +/–: Changez les disques pour un changeur de CD.

t
y
u
i
o
;
a
s

ENT
TOP M
DVD MENU
OSD
RETURN
DIRECT/
CLEAR
ASPECT

Disque: Validez le choix.
DVD/DivX 6: Affichez le menu du disque. ☞ [67]
VCD avec PBC: Reprenez la lecture PBC. ☞ [67]
Affichez la barre sur écran. ☞ [68]
VCD avec PBC: Retournez au menu précédent. ☞ [67]
Disque: Choisissez un chapitre/titre/groupe/dossier/plage directement. ☞ [66]
Disque: Changez le format des images reproduites.

d

Touches
numériques

Disque: Choisissez un chapitre/titre/groupe/dossier/plage directement. ☞ [66]
Tuner: Choisissez une station préréglée.
Changeur de CD: Choisissez un disque.
Bluetooth phone: Entrez un numéro de téléphone ☞ [87]

f

1/¡

Disque: Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant. Appuyez sur cette touche pendant une pause
pour démarrer la lecture au ralenti.

g

Disque: Choisissez une langue des dialogues/canal audio.

h

Disque: Choisissez les sous-titres.

j

Disque: Choisissez un angle de vue.

1
3
5
8

2
4
67
9
a
q

e

w
r

u

i

t
o

y
;

d
Côté à ouvrir

p

s

f
ghj

Ces touches ne
fonctionnent pas dans
cette position.

Télécommande—RM-RK250

FR_KDNX5000[E].indb 17

17

07.4.4 1:19:35 PM

FRANÇAIS

Système de navigation
20 Instructions de sécurité pour le
système de navigation
22 Fonctionnement de base
24 Enregistrement de votre
domicile
Pour enregistrer votre domicile
Pour aller à votre domicile

24
24

26 Démarrage du guidage
Réglage d’une destination en utilisant le menu
Raccourci
Réglage d’une destination en utilisant le menu
Destination
Pour retourner à l’endroit d’où vous êtes parti

26
27
27

28 Recherche d’un lieu
Par adresse
À partir de la liste des POI
À partir des dernières destinations
POI près d’un lieu/d’une route
À partir des favoris
Par code postal
Par coordonnées

28
29
30
30
31

31
31

32 Comment fonctionne le
guidage
Obtention d’informations sur votre route et vos lieus 34
Personnalisation du guidage
35
18
FR_KDNX5000[E].indb 18

07.4.4 1:19:36 PM

36 Préparation de votre route
Réglage des étapes
Enregistrement et chargement de routes
Déviation pour éviter un encombrement plus loin
sur la route

36
37
37

38 Enregistrement de vos points
favoris
Marquage de vos points favoris
Modification de vos points favoris

38
38

40 Informations routière sur la
carte—TMC
Qu’est-ce que le service TMC?
40
Vérification des informations TMC
41
Comment les informations TMC sont-elles utilisées
41
dans la navigation

42 Options du menu de
navigation
Menu Destination
Menu Info Service
Menu Réglage

42
42
43

47 Informations additionnelles

19
FR_KDNX5000[E].indb 19

07.4.4 1:19:37 PM

Instructions de sécurité pour le système de navigation

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’utilisation du système de navigation est permis
uniquement si les conditions de circulation le
permettent et que vous êtes absolument sûr
que vous, vos passagers et les autres usagers de
la route ne courent aucun risque, obstacle ou
inconvénient. Les règles du code de la route
doivent être respectées. La destination ne doit
pas être entrée pendant que vous conduisez.
Le système de navigation sert uniquement
d’aide à la navigation. Il ne dispense pas
les conducteurs de leur devoir de conduire
attentivement et d’avoir leur propre jugement
sur le trafic routier. Des instructions imprécises
ou incorrectes peuvent être données par le
système à cause de changements dans les
conditions du trafic. Les panneaux de la
circulation et le code de la route doivent par
conséquent être respectés. En particulier, le
système de navigation ne peut pas être utilisé
pour vous aider à vous orienter quand la
visibilité est mauvaise.
Ce système de navigation doit être utilisé
uniquement dans le but où il a été conçu. Le
volume de l’autoradio/système de navigation
doit être ajusté de façon que les bruits extérieurs
soit toujours audibles.

• Respectez scrupuleusement les panneaux
de la circulation lorsque vous conduisez en
utilisant le système de navigation. Le système
de navigation est seulement une aide. Le
conducteur doit jours décider s’il doit tenir
compte ou non des informations fournies.
JVC ne peut être tenu responsable pour
toute donnée erronée fournie par le système
de navigation.
• Le guidage sur la route est réservé aux
véhicules particuliers uniquement. Cela
n’inclut pas les véhicules nécessitant un
permis ou des règles de conduites spéciales
(par exemple, les véhicules commerciaux).
• Ne manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.

Termes de la licence
Il vous est attribué une licence non exclusive
pour utiliser la base de données à des buts
personnels. La présente licence n’autorise pas
l’attribution de sous-licences.
L’utilisation des données est permise
uniquement dans ce système JVC spécifique.
Il est interdit d’extraire ou d’utiliser de façon
différente toute partie du contenu de la base
de données, de la copier, de la modifier, de
l’adapter, de la traduire, de l’analyser, de la
décompiler ou de faire de l’ingénierie inverse.

Le guidage est réalisé à partir de la base de
données, par conséquent, il peut ne pas être
disponible dans une situation donnée à cause
de changements dans les conditions de la route
(par exemple, changement de péages, de routes
principales, de routes à sens unique ou d’autres
régulations routières). Dans ce cas, respectez les
panneaux et les règlements routiers en cours.

20
FR_KDNX5000[E].indb 20

07.4.4 1:19:37 PM

AVERTISSEMENT:
Le code de la route a toujours priorité lorsqu’un
véhicule est conduit sur la route. Le système de
navigation est seulement une aide. Des erreurs
peuvent se produire dans certains données/
entrées individuelles. Le conducteur doit
toujours décider s’il doit tenir compte ou non
des informations fournies.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute
donnée erronée fournie par le système de
navigation.

© 2006 NAVTEQ Tous droits réservés.

Lors du remplacement ou de la rotation des
pneus:
Il est nécessaire d’annuler toutes les données
d’étalonnage accumulées, importantes pour une
navigation précise. Pour annuler les données,
réalisez Réinit. Calibrage à la page 46.

À propos de la mise à jour de la carte
Si “Votre carte date de plus d’un an. Une mise
à jour est peut-être disponible.” apparaît sur le
moniteur, consultez le site .
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre
appareil, consultez le site .

Instructions de sécurité pour le système de navigation

FR_KDNX5000[E].indb 21

21

07.4.4 1:19:37 PM

Fonctionnement de base
Mode de position actuelle
—La carte défile automatiquement de façon que votre position se trouve toujours au centre de
la carte.
Affichez les informations TMC. (☞ [41])
Échelle

Commutez sur l’écran AV.

Modifiez l’échelle de la carte.
Votre position

Appelez un écran de menu.

FRANÇAIS

Ajustez le volume.

Changez la vue de la carte.
(☞ page suivante)/Affichez
votre position actuelle.

Faites défiler la carte.
Heure actuelle
Nom de la rue actuelle

Appelez le menu de
Raccourci.
Commandez la source AV actuelle. (☞ [50])

Pour faire défiler la carte

Pour changer l’échelle de la carte

1

1

2
2

Barre de l’échelle
Zoom avant
Zoom avant rapide

La carte défile dans une des huit directions.
• Maintenez la touche pressée pour faire
défiler la carte de façon continue.

Zoom arrière
Zoom arrière rapide

Pour afficher votre position actuelle

Direction et
distance à partir
de votre position
actuelle

22
FR_KDNX5000[E].indb 22

07.4.4 1:19:38 PM

Pour changer la vue de la carte

Pour appeler les menus
Menus de navigation

La vue de la carte change comme suit:
Titre en haut = Carte 3D = Nord en haut
Titre en haut
La carte est orientée de façon que vous vous
dirigiez toujours vers le haut. La direction
.
est affichée avec l’icône d’une boussole

Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le menu change comme suit:
(Écran de carte)
= menu Destination
= menu Info Service
= menu Réglage
= (Retour à l’écran de carte)
Commandes du menu ☞ [13]
Articles du menu ☞ [42 – 46]

Menu Raccourci
Lorsque la carte est affichée...
Carte 3D
La carte est affichée de la même façon que
pour la vue “Titre en haut” mais dans une
vue en trois dimensions. La direction est
affichée avec l’icône d’une boussole .

Le menu Raccourci apparaît. ☞ [25]

Icônes sur la carte
Points favoris (☞ [38 – 39])
Nord en haut
La carte est orientée avec le Nord dirigé vers
le haut, comme les cartes papier ordinaires.
La direction dans laquelle vous vous dirigez
est affichée dans le coin supérieur droit de
.
l’écran avec un icône du type

Vous pouvez aussi changer la vue de la carte à
partir du menu Réglage ] Options carte
] Vue de la carte (☞ [45]).

POI (point d’intérêt) (☞ [30, 49])
TMC (☞ [40, 50])
• Les icônes de favoris sont affichés sur la carte
quand un groupe est choisi dans le réglage
Icône choisie (☞ [45]) et que l’échelle est
entre 30 m et 2,0 km.
• Les icônes de POI sont affichés sur la carte
quand un groupe est choisi dans le réglage le
réglage Icône POI (☞ [45]). Ils peuvent ne
pas être affichés en fonction de l’échelle de la
carte et des données POI.
• Les icônes TMC sont affichés sur la carte
quand le réglage Affichage trafic est en
service (☞ [45]) et que l’échelle est comprise
entre 30 m et 2,0 km.

Fonctionnement de base

FR_KDNX5000[E].indb 23

23

07.4.4 1:19:38 PM

Enregistrement de votre domicile
Pour enregistrer votre domicile

Pour aller à votre domicile (domicile)

Enregistrez votre domicile ou votre bureau,
l’endroit où vous vous rendez le plus souvent
comme Domicile, de façon à pouvoir régler
facilement ce lieu comme destination.
• Vous pouvez enregistrer des domiciles uniquement
une fois que l’étalonnage est terminé. (☞ [9])

Si vous avez enregistré votre domicile, vous pouvez
facilement être guidé jusqu’à votre domicile.

FRANÇAIS

1

2

3

Quand le guidage n’est pas en cours...

1

Appelez le menu de Raccourci.

2

Choisissez [Aller à votre domicile]
pour démarrer le guidage.

Vous vous trouvez à votre
domicile maintenant, vérifiez
que votre domicile est affiché au
centre de la carte.
• Ajustez la position, si nécessaire, en faisant
défiler la carte.

Appelez le menu de Raccourci.

Choisissez [Ajoutez aux favoris]
.
Le domicile est marqué avec un icône

• Si vous avez enregistré plusieurs domiciles,
choisissez celui où vous souhaitez aller à
partir de la liste.
Sur la télécommande:

.
Vous pouvez aussi être guidé jusqu’à votre
domicile à partir du menu Destination ]
Domicile.

Pour annuler le guidage

4

Choisissez [Régler le domicile]
.

Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.
Le domicile est marqué avec un icône
.
• L’icône peut ne pas apparaît en fonction de
l’échelle de la carte et de votre réglage Icône
choisie. (☞ [45])
• Vous pouvez enregistrer plusieurs endroits
comme domicile en enregistrant ces endroits
comme points favoris et en réglant leur groupe
sur Domicile. (☞ [38, 39])

1

Appelez le menu de Raccourci.

2

Choisissez [Annuler le guidage]
.

Vous pouvez aussi annuler le guidage avec le
menu Destination ] A. guidage.

24
FR_KDNX5000[E].indb 24

07.4.4 1:19:39 PM

Qu’est-ce que le menu Raccourci?
Sur l’écran de carte, vous pouvez appeler le menu Raccourci en appuyant sur ENT. Le menu
Raccourci offre un raccourci à diverses opérations.

Menu Raccourci

Écran de carte

Quand le guidage n’est pas en cours

Pour choisir un icône, appuyez sur ENT ou sur
une des quatre touches sur le bouton circulaire
de droite correspondant à l’icône.

Icône

Pendant le guidage

Nom

Fonction

Informations
sur la vue

Affiches les informations sur ce lieu. ☞ [35]

Aller à votre
domicile
Régler le
domicile

Touche

Démarrez le guidage jusqu’à votre domicile. ☞
[24] (Ne peut pas être choisi si aucun domicile n’est
enregistré.)
Enregistrez cet endroit comme domicile. ☞ [24]
(Apparaît quand aucun domicile n’est enregistré et
qu’un icône de favori est choisi.)

Annuler le
guidage

Annulez le guidage. ☞ [24]

Ajoutez aux
favoris

Ajoute ce lieu à vos points favoris. ☞ [38]

Modifier les
favoris

Modifie ce point favori. ☞ [39] (Apparaît
uniquement quand un icône de favori est choisi. Ne
peut pas être choisi pendant que vous conduisez.)

Proximité

Recherche d’un POI à proximité de ce lieu. ☞ [31]

Se rendre ici

Démarrez le guide jusqu’à ce lieu. ☞ [26]

Ajouter une
étape

Recalculez la route pour pouvoir vous arrête à
cette étape. ☞ [36] (Apparaît uniquement quand le
guidage est en cours.)

Enregistrement de votre domicile

FR_KDNX5000[E].indb 25

25

07.4.4 1:19:41 PM

Démarrage du guidage
• Vous pouvez régler les destinations uniquement une fois que l’étalonnage est terminé. (☞ [9])

Réglage d’une destination en utilisant le menu Raccourci

FRANÇAIS

Faites défiler la carte pour afficher la destination au centre de
la carte.

Appelez le menu de Raccourci.

Choisissez [Se rendre ici]

pour démarrer le guidage.

Le système démarre le calcul de la route jusqu’à la destination choisie et le guidage
démarre.

Pour annuler le guidage

1

Appelez le menu de Raccourci.

2

Choisissez [Annuler le guidage]
.

Vous pouvez aussi annuler le guidage avec le
menu Destination ] A. guidage.

26
FR_KDNX5000[E].indb 26

07.4.4 1:19:42 PM

Réglage d’une destination en utilisant le menu Destination
Appelez le menu Destination.
Choisissez une des méthodes de recherche pour votre
destination.
Destination
Domicile*
Retour**
Adresse
POI
Précédent

1/2

☞ [24]
☞ [ci-dessous]
☞ [28]
☞ [29]
☞ [30]

Destination
Proximité
Favoris
Code postal
Coord.
Modif. itin.

2/2

☞ [30]
☞ [31]
☞ [31]
☞ [31]

* Pendant le guidage, A. guidage apparaît.
** Pendant le guidage, Eviter section apparaît.

• Vous ne pouvez pas choisir l’article quand il est en gris.
Les informations du résultat de la recherche apparaissent.

Pour voir le résultat de la
recherche sur la carte

Direction et distance à partir
de votre position actuelle

Choisissez [Se rendre ici]

pour démarrer le guidage.

Le système démarre le calcul de la route jusqu’à la destination choisie et le guidage démarre.

Pour retourner à l’endroit d’où vous êtes parti (Retour)
Vous pouvez retourner au point de départ de votre dernier guidage.

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Retour

Démarrage
Recherche
du d’un
guidage
lieu

FR_KDNX5000[E].indb 27

27

07.4.4 1:19:42 PM

Recherche d’un lieu
Pour entrer des noms, des adresses ou des
nombres

3 Choisissez l’article souhaité dans la
liste.

Ex. Écran d’entrée pour un nom de ville

FRANÇAIS

Par adresse (Adresse)
Ef.a

Plus

Entrez une Affichage d’autres
espace claviers*
Affichage de la liste
Suppression du dernier
des correspondances
caractère

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Adresse
• Entrez le nom de la ville si un état est déjà
choisi.

* Vous pouvez aussi changer la clavier en appuyant
sur DISP. Pour savoir quels sont les caractères
disponibles, ☞ [105].
** Les touches varient en fonction de l’élément entré.

Adresse
Allemagne
Ville
Rue
Numéro maison

1 Entrez les caractères.
Déplacez le curseur sur le
clavier

3

• Entrez le nom de la ville si un pays est déjà
choisi.

Entrez le caractère choisi

Sélection pays
Allemagne
Andorre
Angleterre
Autriche
Belgique

• Le nombre de caractères disponibles
est automatiquement réduit au fur et
à mesure que le système recherche les
résultats dans sa base de données.

2 Affichez la liste des résultats.

Choisissez un pays dans la liste.

4

1/6

Entrez le nom de la ville.
- Saisie nom ville -

• Cette touches est disponible quand il y a
100 résultat ou moins.
• Vous pouvez aussi afficher la liste des
correspondances en maintenant pressée
ENT.
• Quand le nombre de résultats est de 5 ou
moins, la liste apparaît automatiquement.

Ef.a

Plus

• Entrez les caractères ☞ [colonne de
gauche]

28
FR_KDNX5000[E].indb 28

07.4.4 1:19:43 PM

5

Entrez le nom de la rue.
• Vous pouvez aussi choisir le centre de
la ville. (La liste des centres-villes peut
apparaître.) Vous n’avez pas besoin d’entrer
le numéro de la maison dans ce cas.
• Choisissez la zone de recherche sur la liste
si Sélection zone est affiché.

6

Entrez le numéro de la maison.
• Vous pouvez aussi choisir toute la rue une
intersection sur la rue.
• Si aucune donnée de numéro de maison
pour la rue choisie n’est disponible dans la
base de données, cette étape est sautée.

4

Choisissez une méthode de
recherche de POI.
Vous pouvez rechercher un POI de trois
façons différentes:

Par nom
Par catégorie
Par numéro de téléphone
POI
Allemagne
Nom
Catégorie
Téléphone

Par nom
1 Entrez le nom du POI que vous
recherchez.

À partir de la liste des POI (POI)
Le système possède une immense base de
données de POI (points d’intérêt), tels que des
restaurants, des stations services, des hôpitaux,
etc.

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]POI

3 Entrez le nom de la ville si on vous
le demande.
4 Choisissez un POI dans la liste.
Par catégorie
1 Entrez le nom de la ville à
rechercher.

POI
Allemagne
Nom
Catégorie
Téléphone

3

• Entrez les caractères ☞ [28]

2 Choisissez une catégorie (puis une
sous-catégorie s’il y en a) pour le
POI.

Choisissez un pays dans la liste.
• Passez à l’étape suivante si un pays est déjà
choisi.

• Entrez les caractères ☞ [28]

2 Choisissez une catégorie (puis une
sous-catégorie s’il y en a) pour le
POI.
3 Choisissez un POI dans la liste.
Par numéro de téléphone
1 Entrez le numéro de téléphone.
• Entrez les caractères ☞ [28]

2 Choisissez un POI dans la liste.

Recherche d’un lieu

FR_KDNX5000[E].indb 29

29

07.4.4 1:19:44 PM

À partir des dernières destinations
(Précédent)

POI près d’un lieu/d’une route
(Proximité)

Vous pouvez choisir un lieu parmi les 50
dernières destinations et étapes.

Vous pouvez rechercher un POI près de l’endroit
où vous vous trouvez actuellement. Pendant le
guidage, vous pouvez aussi rechercher un POI
près de la destination ou le long de la route.

1

FRANÇAIS

2

Appelez le menu Destination.
Destination
]Précédent
La liste des destinations/étapes précédentes
est affichée.

3

Choisissez un lieu dans la liste.

Pour supprimer des articles dans la liste des
destinations/étapes précédentes
1 Après l’étape 2 ci-dessus...
[Maintenez pressée]

2 Cochez les case des articles que
vous souhaitez supprimer.

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Proximité
Sél. catégorie
1/3
Administration
Alimentation
Entreprises
Hébergement
Lieux
Zone: Loc
Mod

Pendant le guidage, choisissez si nécessaire la
zone de recherche.

[Maintenez pressée]
Sélection zone
Zone locale
Destinat proche
Sur itinéraire

• Cases à cocher ☞ [105]

3

[Maintenez pressée]
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer
l’opération. Appuyez sur BACK pour
annuler.

Zone locale: à moins de 2 km de votre
position actuelle. Si aucun POI n’est
trouvé dans cette région, le système
étend la zone de recherche.
Destinat proche: à moins de 2 km de
la destination. Si aucun POI n’est trouvé
dans cette région, le système étend la
zone de recherche.
Sur itinéraire: 50 km le long de la route
que vous prenez.

30
FR_KDNX5000[E].indb 30

07.4.4 1:19:45 PM

3

Choisissez une catégorie (puis
une sous-catégorie s’il y en a)
pour le POI.

• La recherche par code postal n’est pas
disponible dans certains pays.

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Code postal

Le résultat apparaît dans une liste dans
l’ordre des distances au point où vous vous
trouvez.

3

Sélectionner un pays.

Choisissez un POI dans la liste.

4

Sél. catégorie
1/3
Administration
Alimentation
Entreprises
Hébergement
Lieux
Zone: Loc
Mod

4

Par code postal (Code postal)

• Entrez le code postal si un pays est déjà
choisi.

• L’écran d’entrée varie en fonction du pays
choisi.
• Entrez les caractères ☞ [28]

Vous pouvez rechercher un POI autour
d’un endroit sur la carte à partir du menu
. Suivez
Raccourci ] [Proximité]
les étapes 3 et 4 ci-dessus après avoir choisi
[Proximité].

Entrez le code postal.

5
6

Entrez le nom de la rue.
Entrez le numéro de la maison.
• Vous pouvez aussi choisir toute la rue.

À partir des favoris (Favoris)
• Enregistrement de vous points favoris ☞ [38].

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Favoris
Sél. groupe
Domicile
Amis
Famille
Commerce
Visite

3
4

1/2
3
12
6
26
15
Supprim.

Choisissez un groupe.

Par coordonnées (Coord.)

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Coord.

3

Entrez la latitude et la longitude.

Déplace le curseur.
Pour corriger une
mauvaise entrée,
déplacez le curseur
et entrez de
nouveau le chiffre.

Sud

Détail

Commute Sud et Nord pour
la latitude, ou Est et Ouest
pour la longitude.

Choisissez un point favori dans
la liste.

4

Choisissez Détail quand c’est
terminé.
Recherche d’un lieu

FR_KDNX5000[E].indb 31

31

07.4.4 1:19:45 PM

Comment fonctionne le guidage
Destination trouvée

Calcul de la route

Cacul en cours...

FRANÇAIS

Pour annuler le calcul, appuyez
sur BACK.

Écran pendant le guidage
Heure estimée
d’arrivée et distance
à la destination/
étape

Route à prendre

Changement de
direction suivant/
distance au
changement de
direction suivant

Heure actuelle

: Nom de la rue actuelle
: Nom de la rue suivante

Pour annuler le guidage

1

Appelez le menu de Raccourci.

Vous pouvez aussi annuler le guidage avec le
Menu Destination ] A. guidage.

Pour ajuster le volume du guidage vocal
☞ [43] Volume

2

Choisissez [Annuler le guidage]
.

32
FR_KDNX5000[E].indb 32

07.4.4 1:19:46 PM

Guide près d’un changement de direction
Quand vous approchez d’un changement de direction, le système vous guide avec le guidage vocal et
des indications sur l’écran.
• La voix de guidage sort uniquement par les enceintes avant (et la sortie de ligne à l’arrière).
Point de guidage

1

“Dans 1
kilomètre tournez
à droite.”

Nom de la rue actuelle

Changement de direction suivant (s’il y en a un)

2

“Dans 300
mètres tournez à
droite.”

Indique la distance jusqu’à changement Nom de la rue suivante
de direction suivant

3

“Tournez à
droite.”

Que faire si j’ai raté un changement de direction?
Ne vous inquiétez pas. Le système calcule une
nouvelle route rapidement et vous guide jusqu’à
la destination.

Pour répéter le dernier guidage vocal

• Vous pouvez faire disparaître la barre de
progression jusqu’au prochain changement
de direction en appuyant sur MAP.

[Maintenez pressée]

Comment fonctionne le guidage

FR_KDNX5000[E].indb 33

33

07.4.4 1:19:47 PM

Obtention d’informations sur votre route et vos lieus
Pour voir l’itinéraire et la liste de changements
de direction

FRANÇAIS

Écran de carte

• Vous pouvez aussi voir l’itinéraire à partir
du menu Info Service ] Voyage.
• Vous pouvez aussi voir la liste des
changements de direction à partir du menu
Info Service ] Bifurcations.

[Maintenez pressée]
Informations sur l’itinéraire

Voyage

Voyage

8.1km

Durée

0:12

Vitesse Moy.

40km/h

Infos

Changement de
direction sur la carte

Bifurcations
Bifurcations
500 m
2 km
2.5 km
6 km
7 km

Voyage
Distance

1/5
A124
A2120
rue xx
quartier Z
B12
Préc.

Suivant

Appuyez sur ∞/5 pour voir le changement de
direction suivant/précédent.

Pour obtenir les informations sur la destination et les étapes

1

Appelez le menu Info Service.
[deux fois]

2

Info Service
]Destination

3

Choisissez la destination ou une étape.

Restant 2.7km
Arrivée 13:54

13:54

2.7 km

34
FR_KDNX5000[E].indb 34

07.4.4 1:19:48 PM

Pour vérifier l’heure d’arrivée estimée et la
distance à l’étape suviante

Vous voir comment votre voyage se présente
Menu Info Service ] Simulation
apparaît sur l’affichage.

[Maintenez
pressée]

Pour annuler la simulation et reprendre le
guidage, appuyez sur MENU, puis DISP.
disparaît.

Chaque fois que vous appuyez et maintenez
pressée la touche, les information dans
le coins supérieur gauche alternent entre
l’étape suivante et à la destination finale.

Personnalisation du guidage
Pour personnaliser le guidage et l’affichage
sur l’écran de carte

Pour voir les informations d’un lieu

☞ [43] Vue guidage

• Cette opération est toujours possible que le
guide soit en cours ou non.

Pour personnaliser le changement d’échelle
de la carte

1
2

Affichez le lieu souhaité au
centre de la carte.
Appelez le menu de Raccourci.

☞ [45] Zoom auto

Pour personnaliser le guidage vocal sur
l’écran AV
☞ [44] Interrompre

Pour personnaliser le mixage du son audio et
de la voix du guidage
☞ [43] Audio Mixing

3

Choisissez [Informations sur la
.
vue]

Le guidage continue même si vous commuter
l’affichage sur l’écran AV. L’information du
guidage est affichée dans le coin inférieur droit
de l’écran AV.
FM1

Classics
Nom de la station
92.5 MHz

Si un numéro de téléphone est disponible,
vous pouvez l’appelé à travers l’adaptateur
Bluetooth de JVC. ☞ [86]

Distance au prochain changement de
direction/icône de changement de direction
(Quand le guidage n’est pas en cours: Vitesse/
Direction)

Vous pouvez aussi obtenir les informations
sur la position actuelle à partir du menu Info
Service ] Position actuelle.

Comment fonctionne le guidage

FR_KDNX5000[E].indb 35

35

07.4.4 1:19:49 PM

Préparation de votre route
Réglage des étapes

3

Après avoir choisi votre destination, vous
pouvez choisir un maximum de neuf lieux
(“étapes”) où vous arrêter.

Sélect. point
1/2
1 Station
2 Forest Inn
3 Aéroport international
4 Revendeur de voiture
5 Michael
Sélection.

Pour ajouter des étapes
Une fois que le guidage a commencé...

FRANÇAIS

1

Choisissez un endroit où vous
souhaitez vous arrêter.

Choisissez l’étape que vous
souhaitez déplacer.

4

• Recherche d’un lieu ☞ [27]

Déplacez l’étape choisi dans la
liste.
Déplacer point
1/2
1 Station
2 Forest Inn
4 Revendeur de voiture
5 Michael
3 Aéroport international
Régler
Supprim.

2

Choisissez [Ajouter une étape]
.
Le système commence à calculer la nouvelle
route et le guidage démarre.

Vous pouvez aussi régler les étapes sur
la carte à partir du menu Raccourci ]
[Ajouter une étape].

Pour réarranger l’ordre des étapes

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Modif. itin.
]Éditez
La liste des étapes apparaît.

5

Répétez les étapes 3 et 4 pour
changer d’autres étapes.

6

Terminez le réarrangement.
• Vous pouvez aussi utiliser MENU,
.
DISP, MAP ou
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.
Le système commence à calculer la nouvelle
route et le guidage démarre.
• Aucun message de confirmation n’apparaît
si les étapes ne sont pas changées.

Pour supprimer une étape
Appuyez et maintenez pressée ENT à l’étape 4.
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.

Pour les autres options de route ☞ [44]
Options de route

36
FR_KDNX5000[E].indb 36

07.4.4 1:19:50 PM

Enregistrement et chargement de routes
Vous pouvez enregistrer un maximum de 50
combinaisons de destinations et d’étapes. Vous
pouvez appeler facilement votre route habituelle
sans avoir à régler de nouveau vos destinations.
• Chaque route peut contenir un maximum de
neuf étapes.

Pour enregistrer une route

1
2
3
4

Choisissez votre destination
(et les étapes, si nécessaire) et
démarrez le guidage.
Appelez le menu Destination.
Destination
]Modif. itin.
]Enregistrer

Pour supprimer des routes enregistrées

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Modif. itin.
]Supprim.

3

• Cases à cocher ☞ [105]

4

Donnez un nom à la route que
vous enregistrez.
Choisissez Enr.

Pour charger d’une route enregistrée

Supprimez les rouges choisies.
[Maintenez pressée]
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.

• Entrez les caractères ☞ [105]

5

Cochez les case des rouges que
vous souhaitez supprimer.

Déviation pour éviter un
encombrement plus loin sur la route

1

Appelez le menu Destination.

Si vous réalisez qu’il y a un encombrement plus
loin sur la route...
Quand le guidage est en cours...

2

Destination
]Modif. itin.
]Charger

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Eviter section

3

Choisissez la distance à éviter.

3

Choisissez la route que vous
souhaitez prendre.
Charger
Route A
Route B
Route C
Route D

Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.
La route est calculée, et le guidage démarre.

Sél. distance
1km
3km
5km
10km
15km
Démarr

Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.
Un détour est calculé, et le guidage démarre.

Préparation de votre route

FR_KDNX5000[E].indb 37

37

07.4.4 1:19:51 PM

Enregistrement de vos points favoris
De la même façon que vous marqueriez la
maison d’un ami ou un bon restaurant chinois
sur une carte papier, vous pouvez enregistrer vos
points favoris dans le système.

Pour modifier le point favori enregistré,
après
choisissez [Modif.Préf.]
l’étape 4.

Marquage de vos points favoris

FRANÇAIS

• Vous pouvez enregistrer 300 points favoris.
• Vous pouvez enregistrer un point favori
uniquement quand l’échelle de la carte est de
2,0 km ou plus détaillée.

1

Affichez le lieu que vous
souhaitez enregistrer comme
point favori au centre de la
carte.
• Recherche d’un lieu ☞ [27]

2

Appelez le menu de Raccourci.

Vous pouvez ouvrir l’écran de modification
à l’étape 3 de “Modification de vos points
favoris”.

Modification de vos points favoris

1

Appelez le menu Destination.

2

Destination
]Favoris
Sél. groupe
Domicile
Amis
Famille
Commerce
Visite

3

Choisissez [Ajoutez aux favoris]
.

Le point favori est enregistré dans le groupe
Autres et marqué par l’icône
.
• L’icône peut ne pas apparaît en fonction
de l’échelle de la carte et de votre réglage
Icône choisie. (☞ [45])
• Pour être guidé jusqu’à un point favori ☞ [31]

3

1/2
2
12
5
17
24
Supprim.

Choisissez un groupe, puis un
point favori à modifier.

[Maintenez
pressée]
Modif.Préf.
Saisie nom
Autres
Saisie adresse
Saisir n° de tél
Muet
Supprim.

38
FR_KDNX5000[E].indb 38

07.4.4 1:19:52 PM

4

Choisissez l’article que vous
souhaitez modifier.

Le nom du point favori.
• Vous pouvez utiliser un maximum
de 32 caractères.
Référez-vous au tableau sur la droite
Groupe
pour connaître les dix groupes
disponibles.
Catégorisez vos points favoris
de façon à pouvoir les retrouver
facilement.
L’adresse du point favori.
Adresse
Numéro Si vous avez connecté le KS-BTA200,
vous pouvez appeler ce numéro. ☞
de
téléphone [86]
Son
Muet, Alerte, Sonnerie,
Sirène
Vous pouvez affecter un son à
chaque point favori. Vous entendez
le son affecté quand vous approchez
(à moins de 200 m) du point favori.
• Appuyez sur ENT pour écouter un
exemple de son.
Nom

5

Pour supprimer un point favori
Maintenez pressée ENT après l’étape 3 de
“Modification de vos points favoris”.
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.
• Vous ne pouvez pas effacer un point favori
directement après l’avoir modifié. Pour
l’effacer, quittez d’abord l’écran Modif.
Préf. puis réaliser la procédure ci-dessus.

Pour supprimer tous les points favoris d’un
groupe
1 Maintenez pressée ENT après
l’étape 2 de “Modification de vos
points favoris”.
2 Choisissez les groupes à supprimer.
Sél. groupe
1/2
Domicile
2
Amis
12
Famille
5
Commerce
17
Visite
24
Vérifier.
Supprim.

• Cases à cocher ☞ [105]

3 Supprimez les groupes choisis.

[Maintenez pressée]

Modifier l’article.
• Entrez les caractères ☞ [105]

Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.

Icônes et groupes pour les points favoris
Domicile

Magasins

Amis

Restauration

Famille

Attention

Commerce

Tourisme

Visite

Autres

Enregistrement de vos points favoris

FR_KDNX5000[E].indb 39

39

07.4.4 1:19:52 PM

Informations routière sur la carte—TMC

FRANÇAIS

Qu’est-ce que le service TMC?
TMC (canal d’informations routières) est une
technologie qui délivres des informations
routières en temps réel aux conducteurs. Les
informations de circulation routière envoyées
par la station radio TMC sont reçues et
analysées par le système. Le système vous
informe des encombrements existant et de la
façon de les contourner.
• Vous n’avez pas besoin d’accorder une station
radio spéciale pour recevoir les informations
TMC.

Comment obtenir les informations TMC
Cet appareil peut aussi recevoir les informations
TMC fournies par Trafficmaster et V-Trafic.
Il peut aussi recevoir les information gratuite
TMC.
• TMC n’est pas disponible dans certains pays.
Comme les informations TMC sont
transmises par les stations radio, JVC ne peut
être tenu responsable pour l’intégralité ou la
précision des informations.

Informations TMC sur la carte
Encombrement

Icône TMC

• Liste de icônes TMC ☞ [50]
• Les icônes TMC et les lignes
d’encombrement sont affichées sur la
carte quand le réglage Affichage trafic
est en service (☞ [45]).
• Les icônes TMC sont affichées sur la carte
quand l’échelle de la carte est comprise
entre 30 m et 2,0 km.
• Les lignes encombrées sont affichées
sur la carte quand l’échelle de la carte est
comprise entre 30 m et 5,0 km.

40
FR_KDNX5000[E].indb 40

07.4.4 1:19:53 PM

Vérification des informations TMC
Trafic

1/2

Comment les informations TMC sontelles utilisées dans la navigation
Si Contourne. Trafic est réglé sur Modif.
itinéraire (☞ [44]), [Modif. Itin.] apparaît
sur l’écran quand le service TMC informe le
système d’un accident de la circulation ou d’un
encombrement en avant sur votre route.

Pendant le guidage, choisissez la zone pour
laquelle vous souhaitez voir les informations.
Sur itinéraire ou Toutes les infos.
Modif. Itin.

Pour vérifier les informations et décider de
calculer un détour ou non

Pour voir les informations détaillées
Choisissez un article sur la liste et appuyez sur ¢.

[Maintenez pressée]
Si Contourne. Trafic est réglé sur Modif.
auto Itin., le système calcul automatiquement
une nouvelle route quand le service TMC
informe le système d’un obstacle sur votre route.

Vous pouvez aussi afficher la liste TMC à
partir du menu Info Service ] Trafic.

Si Contourne. Trafic est réglé sur Arrêt,
le système ne prend pas en compte les
informations routière dans le calcul d’une route.

Vous pouvez aussi voir les informations
détaillées d’un icône TMC sur la carte de la
façon suivante:
Affichez l’icône de circulation routière au
centre de la carte ] menu Raccourci ]
[Informations sur la vue]

Informations routière sur la carte—TMC

FR_KDNX5000[E].indb 41

41

07.4.4 1:19:54 PM

☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus.

Options du menu de navigation
Menu Destination

FRANÇAIS

Articles du menu
Domicile

Démarrez le guidage jusqu’à votre domicile. (Apparaît uniquement
quand le guidage n’est pas en cours.) ☞ [24]

A. guidage

Annule le guidage. (Apparaît uniquement quand le guidage est en
cours.) ☞ [24, 26, 32]

Retour

Démarre le guidage jusqu’à l’endroit où vous avez démarré votre dernier
guidage. (Apparaît uniquement quand le guidage n’est pas en cours.) ☞
[27]

Eviter section

Calculez une nouvelle route évitant une distance donnée en avant sur la
route. (Apparaît uniquement quand le guidage est en cours.) ☞ [37]
1km, 3km, 5km, 10km, 15km (ou 1mi, 3mi, 5mi, 10mi, 15mi)*1

Adresse
POI
Précédent
Proximité

Recherche d’un lieu en utilisant la base de donnée du système. ☞ [27]

Favoris
Code postal
Coord.
Modif. itin.

• Arrange l’ordre des étapes.
• Enregistre, charge ou supprimer des routes. ☞ [36]
Éditez, Enregistrer, Charger, Supprim.

*1 Dépend de votre réglage de Unités mesure (☞ [46]).

Menu Info Service
Articles du menu
Position actuelle

Vous pouvez voir les informations de votre position actuelle.
Pays, Ville, Rue, Latitude, Longitude

Trafic

Vous pouvez vérifier les informations TMC. ☞ [40]
Sur itinéraire*1, Toutes les infos

Bifurcations*1

Vous pouvez voir la liste des changements de direction de votre route.
☞ [34]

Voyage*1

Vous pouvez voir les informations de votre route. ☞ [34]

Destination*1

Vous pouvez voir la liste des étapes et la destination. ☞ [34]

GPS

Vous pouvez voir l’état de la réception GPS.

*1 Peut être choisi uniquement quand le guidage est en cours.

42
FR_KDNX5000[E].indb 42

07.4.4 1:19:54 PM

Menu Info Service (suite)
Articles du menu
Connexion

Vous pouvez vérifier l’état de la connexion.
Niv. de form., Angle, Connex. GPS, Gyrocompas, Signal
vites., Frein à Main, Signal arrièr., Eclairage, Tél. silenc.

Version

Vous pouvez vérifier le nom du modèle, la version de l’appareil et la
version de la base de données de la carte.

Simulation

Une fois que la route est déterminée, vous pouvez la simuler sur la carte. ☞ [35]

Menu Réglage
Réglages sélectionnables

(Réglage initial)

*1

Sexe

Femme, Homme

Volume

Ajustez le volume du guidage vocal.*1
Arrêt, 01 à 50 (25)

Canal de sortie

Choisissez le canal de sortie du guidage.*1
Canal g. uniqmnt, Canal dr. uniqmnt, Canaux dr. & g.

Audio Mixing

Vous pouvez réduire le volume de la source AV quand le guide vocale
a lieu.*1
Sourdine: Le son de la source AV ne sort pas.
Atténuation: Le son de la source AV est réduit.
Normal: Le son de la source AV n’est pas changé.

Vue guidage

Choisissez les éléments à afficher aux changements de direction.

Options guidage

Voix de guidage

Articles du menu

Agrandisse. auto.:

• Icône du changement de direction
suivant: Grand
• Icône du prochain changement de
direction: En service
• Barre de progression jusqu’au
changement de direction: En service

Affichage symboles:

• Icône du changement de direction
suivant: Grand
• Icône du prochain changement de
direction: Hors service
• Barre de progression jusqu’au
changement de direction: Hors service

Vue simple:

• Icône du changement de direction
suivant: Petit
• Icône du prochain changement de
direction: Hors service
• Barre de progression jusqu’au
changement de direction: Hors service

*1 Appuyez sur ENT pour écouter un exemple de voix avec le réglage actuel.

Options du menu de navigation

FR_KDNX5000[E].indb 43

43

07.4.4 1:19:55 PM

Options guidage
Options de route

FRANÇAIS

Menu Réglage (suite)
Articles du menu

Réglages sélectionnables

(Réglage initial)

Interrompre

Choisissez le guidage vocal sur un écran AV.
• Un petit icône du prochain changement de direction apparaît
dans le coin inférieur droit de l’écran AV pendant le guidage,
quel que soit ce réglage. Si vous souhaitez voir le changement
de direction sur la carte, appuyez sur MAP pour commuter sur
l’écran de carte.
Arrêt, Marche

Contourne. Trafic

Arrêt, Modif. auto Itin., Modif. itinéraire ☞ [41]
Quand cette fonction est en service, le système augmente
automatiquement le niveau de volume du guidage au fur et à
mesure que la vitesse de la voiture augmente.
Pour obtenir un effet plus fort, réglez le niveau sur un nombre
plus grand.
Arrêt, 01 à 10 (05)

Parcourir voix

Sonnette d’alarme

Choisit le type de tonalité d’avertissement, qui retentit avant le
guidage vocal.
Arrêt, Attention 1, Attention 2, Attention 3
• Appuyez sur ENT pour écouter un exemple de son.

Priorité

Le + rapide: Le système calcule le temps de voyage le plus
rapide.
Le + court: Le système calcul la route la plus courte jusqu’à la
destination.
• Ce réglage prend effet la prochaine fois que le système calcule
une route.

Éviter les autoroutes Cochez les case des options que vous souhaitez mettre en service.
• Ce réglage prend effet la prochaine fois que le système calcule
Éviter les ferryune route.
boats
Évit. route à péage
Couleur Jour

Couleur carte

Couleur itin.
Mode Nuit

Luminosité*2

Choisissez la couleur pour l’écran de jour.
Type 1, Type 2, Type 3
Choisissez la couleur pour la route.
Couleur1, Couleur2, Couleur3
Choisissez la condition pour commuter l’affichage à l’écran de nuit.
Arrêt: Annulation.
Auto: Commute sur l’écran de nuit quand vous allumez les feux
de la voiture.
Heure: Commute sur l’écran de jour/nuit aux heures réglées.
• Quand vous choisissez Heure, règle quand commuter la
couleur d’affichage sur l’écran suivant.
Règle la luminosité de l’écran.
–15 à +15 (00)

*2 Ce réglage est commun avec le réglage Commande d’écran du menu AV . (☞ [96])

44
FR_KDNX5000[E].indb 44

07.4.4 1:19:55 PM

Menu Réglage (suite)

Options carte

Articles du menu

Réglages sélectionnables

(Réglage initial)

Vue de la carte Nord en haut, Titre en haut, Carte 3D ☞ [23]
Choisissez comment l’échelle du zoom change.
Zoom auto
Arrêt: (Fonctionne uniquement pendant le guidage) zoom sur une
échelle de 30 m pour les changements de direction si Vue guidage
est réglé sur Agrandisse. auto.. Sinon, l’échelle nechange pas aux
changements de direction.
Adapt. au guidage: (Fonctionne uniquement pendant le guidage)
Quand vous approchez d’un changement de direction, l’échelle change
graduellement de façon que la position actuelle et le changement de
direction soient toujours affichés sur la carte en même temps.
Adapt. à la vitesse: L’échelle change graduellement en fonction de la
vitesse de votre voiture et quand vous ralentissez, la carte est agrandie.
Cochez la case devant chaque catégorie de POI pour afficher les icônes
Icône POI
correspondants sur la carte.
Icône choisie

Cochez la case devant chaque groupe favori pour afficher les icônes
correspondants sur la carte.

Circuits*3

Afficher: Cochez cette case pour afficher les traces de votre voiture sur
la carte.
Enregistrer*4: Coche la case pour enregistrer la trace de votre voiture.
Supprim.: Supprime les traces enregistrées.

Rue

Cochez cette case pour afficher le nom de la rue actuelle/suivante sur le
moniteur.

Sens unique
Affichage
trafic

Cochez cette case pour afficher l’icône de sens unique sur la carte.
Cochez cette case pour afficher les icônes TMC sur la carte.

*3 Quand vous souhaitez que la trace de votre route actuelle soit affichée, vous devez cocher Afficher et
Enregistrer.
*4 Les traces enregistrées les plus anciennes sont effacées les premières quand la mémoire est pleine.

Options du menu de navigation

FR_KDNX5000[E].indb 45

45

07.4.4 1:19:56 PM

Menu Réglage (suite)
Articles du menu
Angle
installation

Config. système

FRANÇAIS

WAAS/EGNOS

Langue*5

Réglages sélectionnables
(Réglage initial)
Choisissez l’angle de l’appareil mesuré avec le gabarit fourni. (Référezvous au Manuel d’installation/Raccordement.)
1: –5,0° à 1,0°
2: 1,0° à 6,0°
3: 6,0° à 14,0°
4: 14,0° à 32,0°
• Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil principal avec un angle
de plus de 30˚; sinon, un mauvais fonctionnement peut se produire.
• Le guidage est annulé quand vous changez ce réglage.
Choisissez si vous souhaitez utiliser WAAS et EGNOS pour augmenter
la précision du positionnement.
Arrêt: Annulation.
Marche: En service.
Choisissez la langue utilisée pour l’affichage sur l’écran et le guidage
vocal.
Dansk, Deutsch, English UK, English US, Español,
Français, Italiano, Nederlands, Svenska

Réinitialisez les données d’étalonnage dans les cas suivants:
• Quand vous réinstallez l’appareil dans une autre voiture.
• Quand vous changez Angle installation. (☞ ci-dessus)
• Quand vous remplacez ou faites une rotation des pneus.
Une fois que l’initialisation est effectuée, les données d’étalonnage sont
effacés. L’étalonnage démarre quand vous quittez le menu. (☞ [9])
• Le guidage est annulé quand vous réinitialisez les données
d’étalonnage.
Dépass. Vitesse Consultez le site  pour en savoir plus.
Réinit.
Calibrage

Unités mesure

Choisissez les unités de mesure pour la distance.
km / m, mi / yd

Coord.

Choisissez les unités de mesure pour les degrés des coordonnées.
Deg / Min / Sec, Deg / Milli / Micro

Position véhicule

Si vous trouvez que votre position actuelle est affichée incorrectement
sur la carte, utilisez ce réglage pour corriger votre position.
Ajustez la position avec 4¢5∞, puis la direction avec 5∞.

*5 Ce réglage est commun avec le réglage Langue du menu AV (☞ [90]).

46
FR_KDNX5000[E].indb 46

07.4.4 1:19:56 PM

Informations additionnelles
Réglages initiaux
• Si vous choisissez Marche pour Mode
démo. affic., le système démarre en mode de
démonstration pour les magasins et l’écran des
réglages initiaux apparaît chaque fois que vous
mettez l’appareil sous tension après avoir coupé
et rétabli le contact. Choisissez Arrêt pour
obtenir toutes les performances de l’appareil.

Fonctionnement de base
• Si l’échelle de la carte est petite, le défilement
de la carte peut être interrompu quand vous
approchez du bord de la zone couverte par la
carte. Le défilement reprend à une échelle plus
grande si vous continuez de faire défiler la carte.

• La recherche de POI pour Sur itinéraire est
annulée sur le guidage se termine ou si un
reroutage démarre avant que recherche soit
terminée.
Par coordonnées
• Si la position entrée est en dehors de la base de
données, Hors zone de couverture. apparaît
sur l’affichage. Entrez une autre position.

Procédure de navigation de base
• Quand vous atteignez une zone à environ 30 m
de la destination ou d’une étape, le système de
navigation considère que vous avez atteint votre
destination ou l’étape.

Recherche d’un lieu

Comment fonctionne le guidage

• Quand vous conduisez à un vitesse supérieure
à 10 km/h, vous ne pouvez pas choisir une
destination.
Si vous essayez de réaliser l’opération, l’écran
suivant apparaît et vous ne pouvez pas
continuer l’opération.

• Si la réception du signal GPS est mauvaise, le
guidage de navigation peut ne pas être correct.
• Le système peut ne pas recevoir les signaux GPS
dans les endroits suivants...
– dans un tunnel ou un parking intérieur
– dans une route encaissée
– dans un endroit entouré de hauts immeuble
ou d’arbres serrés.
• La position de votre voiture peut ne pas être
détectée correctement dans les cas suivants...
– quand vous roulez sur une route près d’une
autre route (par ex. une autoroute et une
route ordinaire en parallèle)
– quand vous faites presque demi-tour sur la
route
– quand vous roulez sur un système de route
en quadrillage
– après avoir pris un ferry-boat, etc.
– quand vous roulez sur une route de
montagne très inclinée
– quand vous roulez sur une route en spiral
– quand vous tournez à gauche ou à droite
après avoir roulé sur une longue route droite
– quand vous roulez en zigzag sur une route
très large
– quand vous commencez à rouler très peu de
temps après avoir mis en route le moteur
– quand vous roulez pour la première fois
après avoir installé l’appareil
– quand vous changez les pneus ou attachez
des chaînes sur les pneus
– quand un ripage des pneus se produit de
façon continue et fréquemment

Utilisation impossible lors
de la conduite. Réessayez
après vous être arrêté.

• Le résultat de la recherche est affiché en vue
dirigée vers le Nord quel que soit le réglage de
vue de la carte.
• Le nom que vous avez entré pour la recherche de
POI peut être différent du nom du résultat de la
recherche.
À partir de la liste des POI
• Si aucune donnée de point d’intérêt (POI)
n’existe pour la ville choisie, POI introuvable.
apparaît sur l’affichage. Appuyez sur BACK
jusqu’à ce que le menu d’entrée de la ville
apparaisse, puis entrez une autre ville.
POI autour d’un lieu/d’une route
• Si aucune donnée de point d’intérêt (POI)
n’existe pour la zone choisie, POI introuvable.
apparaît sur l’affichage. Appuyez sur BACK
jusqu’à ce que la liste des catégories principales
apparaisse.

Informations additionnelles

FR_KDNX5000[E].indb 47

47

07.4.4 1:19:57 PM

FRANÇAIS

•
•
•

•

– après avoir roulé dans une autre autre
qu’une route (par ex, un terrain privé ou un
parking)
– après avoir roulé sous la terre ou dans un
parking dans une tour
– après avoir fait tourné votre voiture sur une
plaque tournante
– après des arrêts fréquents et des
redémarrage dans un encombrement
– quand la précision du GPS est détériorée
intentionnellement
– quand vous roulez sur une route construite
récemment
La route calculée par le système représente une
des routes possibles jusqu’à votre destination.
Cette route n’est pas toujours la plus appropriée.
Si aucun nom de rue n’est disponible dans la
base de données, Sans nom apparaît à la place
du nom de la rue.
Si des rues sans issue (seule l’entrée au rondpoint de ces routes est permise) existent sur le
rond-point, lces routes sans issue n’apparaissent
pas sur le guidage routier sur l’affichage et ne
sont pas comptées dans le message vocal du
guidage routier.
Le phénomène suivant peut se produire même si
le système fonctionne correctement...
– Vous pouvez être guidé sur une route
fermée ou une route nécessitant un demitour.
– Le système peut ne pas vous guider jusqu’à
votre destination s’il y a seulement une route
étroite ou aucune route jusqu’à celleci.
– Le système peut ne pas éviter un
encombrement même si Contourne.
Trafic est réglé sur Modif. auto Itin..
– Le système peut indiquer un nom de route
différent.
– Le système peut ne pas vous demander de
tourner à une intersection où vous devez
tourner.
– Le système peut vous donner un guidage
différente de la condition de la route réelle.
– Le système peut vous donner une
information de distance incorrecte.

Préparation de votre route
• Les autoroutes sont toujours utilisée pour
le calcul de la route si la distance jusqu’à
destination est supérieure à 200 km.
• Si la destination ne peut pas être atteinte sans
utiliser d’autoroute, de ferry-boat ou de route
payantes, ils sont utilisés pour le calcul de la
route quel que soient les réglages de Options
de route.
• Un détout peut ne pas être calculé avec Eviter
section en fonction de la route.

Informations routière sur la carte
• Quand Contourne. Trafic est réglé sur Modif.
itinéraire, le reroutage peut être annuler
pendant la vérification à cause d’un changement
des conditions de circulation. Le reroutage est
aussi annulé si vous ne le confirmez pas avant
une minute.

48
FR_KDNX5000[E].indb 48

07.4.4 1:19:57 PM

Liste de icônes POI
Mairie

Administration
Ambassade

Musée

Conseil Général

Palais De Justice
Poste

Alimentation

Université/Grande École

Restaurant
Salon De Thé

Servuces Auto
Agence De Location De Voitures

Supermarché

Concessionnaire Auto

Entreprises
Palais Des Congrès/Parc Des Expositions

Concessionnaire Moto

Zone Industrielle

Garage
Station-Service

Hébergement

Véhicules D’occasion

Hôtel/Motel
Maison D’hôtes

Shopping
Centre Commercial

Lieux
Complexe Sportif

Établissement Vinicole

Frontière

Librairie

Zone Industrielle

Tourisme
Attraction Touristique

Loisirs

Office De Tourisme

Activités Sportives
Bar/Café

Urgences
Cabinet Médical

Boite De Nuit

Pharmacie

Casino
Cinéma

Ville

Espace De Loisirs (Parc)

Capitale Nationale

Monument Historique

Capitale/Chef-Lieu

Parc D’attractions

Voyages

Port De Plaisance

Aéroport/Aérogare

Théâtre

Aire De Repos

Services Socio-Culturels

Gare

Banque

Gare De Train De Banlieue

Bibliothèque

Gare Maritime

Centre Administratif/Culturel

Gare Routière

Commissariat De Police

Parking Couvert

École

Parking Découvert

Hôpital

Parking D’échange

Informations additionnelles

FR_KDNX5000[E].indb 49

49

07.4.4 1:19:58 PM

Liste de icônes TMC
Encombrement
Travaux routiers
Route bloquée ou fermée
Voie de circulation fermée
Accident
Condition

FRANÇAIS

Autres avertissements
Informations
Pluie
Neige
Vent fort
Brouillard

Commande de la source AV sur l’écran de carte
Source
Recherche automatique.
Tuner
Recherche automatique.
DAB
Disque
Serveur de musique
Changeur de CD Changez les plages.
iPod/lecteur CD
Audio Bluetooth

Changez des stations préréglées.
Changez les services.
Changez des titres/groupes/dossiers.
Changez les albums.
Changez les dossiers.
(pas de fonction)
(pas de fonction)

50
FR_KDNX5000[E].indb 50

07.4.4 1:19:59 PM

Radio
52 Écoute de la radio
Préréglage automatique des stations FM
—SSM (Mémorisation automatique séquentielle
52
des stations puissantes)
Préréglage manuel
52
Sélection de stations préréglées
53
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 53
Accord de stations avec un signal suffisamment fort 53

54 Opérations RDS
Recherche d’un programme FM RDS
—Recherche PTY
Mémorisation de vos types de programme préférés
Attente de réception PTY
Attente de réception TA
Poursuite du même programme
—Poursuite de réception en réseau
Affichage des radio textes RDS

54
54
55
55
56
56

56 Opérations DAB
Préréglage des services
Sélection des services préréglés
Affichage de l’information DLS
Quand les sons environnants sont bruyants
Attente de réception TA/PTY
Attente de réception d’annonce
Poursuite du même programme
—Recherche de fréquence alternative (DAB AF)

56
57
57
57
58
58
58
51

FR_KDNX5000[E].indb 51

07.4.4 1:20:00 PM

Écoute de la radio
Type d’égaliseur ☞ [98]

Bande

FM1 Preset4

* Nom affecté à la station.

Classics

FRANÇAIS

Nom de la station*
92.5
MHz

Code PTY*

Choisissez “TUNER”.
Choisissez les bandes.

Recherchez une station—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressé 4 ou ¢ jusqu’à ce que Recherche
Manuelle apparaisse sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment
•
fort.

Préréglage automatique des stations
FM—SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes)
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.

1
2
3

Menu AV
]Mode
]SSM

4
SSM apparaît sur l’affichage.
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.

Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.

1
2

Accordez la station que vous
souhaitez prérégler.

3

Affichez la liste des préréglages.
ou

FM1 Préréglage
1 87.5 MHz
2 88.3 MHz
3 88.7 MHz
4 91.5 MHz
5 93.1 MHz
6 95.3 MHz

Enr

[Maintenez pressée]
• Pour FM uniquement: Chaque fois que
vous appuyez sur la touche et la maintenez
pressée, vous pouvez changer les bande.

52
FR_KDNX5000[E].indb 52

07.4.4 1:20:00 PM

4

Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir

Choisissez un numéro de
préréglage.
FM1 Preset4

P
T
Y

Nom de la station
92.5
MHz

[Maintenez
pressée]

1
2

Classic

10:35 AM
80 km/h
Vous pouvez aussi accéder à la liste des
préréglages à partir de Menu AV ] Liste.

Menu AV
]Mode
]Mono
]Marche

3

s’allume. La réception est améliorée, mais
l’effet stéréo est perdu.
Pour rétablir l’effet stéréo, choisissez Arrêt à
l’étape 2.

Sélection de stations préréglées
Sur la télécommande:

1
2

Accord de stations avec un signal
suffisamment fort

Choisissez un numéro de
préréglage.

Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Une fois que vous avez mis en service cette
FM1 Preset4 Classicfonction (choisissez Local), elle reste toujours
en service lors de la recherche des stations FM.
Nom de la station
92.5
MHz
P
T
Y

1
2
80 km/h

À partir de la liste des10:35
préréglages
AM

1

Affichez la liste des préréglages.
ou

FM1 Préréglage
1 87.5 MHz
2 88.3 MHz
3 88.7 MHz
4 91.5 MHz
5 93.1 MHz
6 95.3 MHz

Enr

[Maintenez pressée]
• Pour FM uniquement: Chaque fois que
vous appuyez sur la touche et la maintenez
pressée, vous pouvez changer les bande.

2

Menu AV
]Mode
]DX/Local
]Local

3
s’allume. Seules les stations dont le signal
est suffisamment fort sont détectées.
Pour accorder de nouveau toutes les stations
recevables, choisissez DX à l’étape 2.

Choisissez un numéro de
préréglage.

Écoute de la radio

FR_KDNX5000[E].indb 53

53

07.4.4 1:20:01 PM

Opérations RDS
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM RDS.

Recherche d’un programme FM
RDS—Recherche PTY

FRANÇAIS

Vous pouvez rechercher vos programmes
préférés en choisissant le code PTY
correspondant à vos programmes préférés.

1
[Maintenez
pressée]

2

Mode PTY
Recherche PTY
Mémoire PTY

Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés
dans la liste des préréglages PTY.

1

Recherche PTY
1 Pop M
2 Rock M
3 Easy M
4 Classics
5 Affairs
6 Varied

Choisissez un code PTY.

Mode PTY
Recherche PTY
Mémoire PTY

[Maintenez
pressée]

2

Mode PTY
]Mémoire PTY

3

Choisissez le code PTY qui doit
être remplacé par le nouveau
code.

Mode PTY
]Recherche PTY
]Liste Préréglage PTY ou
Liste PTY
• Pour choisir un des six codes PTY
préréglés, choisissez Liste Préréglage
PTY.
• Pour choisir parmi tous les codes PTY,
choisissez Liste PTY.

3

Mémorisation de vos types de
programme préférés

Mémoire PTY
1 Pop M
2 Rock M
3 Easy M
4 Classics
5 Affairs
6 Varied

4

Choisissez un code PTY à
mémoriser dans la liste.
Mémoire PTY
News
Affairs
Info
Sports
Educate

1/6

P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y
P
T
Y

Régler

Pop M a été remplacé par News.

• S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous avez
choisi, la station est accordée.

54
FR_KDNX5000[E].indb 54

07.4.4 1:20:03 PM

Attente de réception PTY

Attente de réception TA

L’attente de réception PTY permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre
programme PTY préféré à partir de n’importe
quelle source autre que AM.
• Si le tuner DAB est connecté, l’attente de
réception fonctionne aussi pour rechercher un
service DAB.

L’attente de réception TA permet à l’appareil
de commuter temporairement sur des
informations routières (TA) à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
• Le volume change sur le niveau de volume TA
préréglé (☞ [93] Volume TA).
• Si le tuner DAB est connecté, l’attente de
réception fonctionne aussi pour rechercher
un service DAB.

Pour mettre en service l’attente de réception
PTY

1
2

s’allume ou clignote.

Menu AV
]Mode
]Attente PTY
]News

3
4

Choisissez le code PTY
souhaité.
Attente PTY
News
Affairs
Info
Sport
Educate

Pour mettre en service l’attente de réception TA

1/6

• Si
s’allume, c’est que l’attente de
réception TA est en service.
clignote, c’est que l’attente de
• Si
réception TA est n’est pas encore en service.
(Cela se produit quand vous écoutez une
station FM sans les signaux RDS nécessaires
à l’attente de réception TA). Pour mettre en
service l’attente de réception PTY, accordez
une autre station (ou un service DAB)
diffusant ces signaux.
s’arrête ce clignoter
et reste allumé.

Pour mettre hors service l’attente de
réception TA
Régler

s’éteint.

Pour mettre hors service l’attente de
réception PTY
Choisissez Arrêt à l’étape 2.
Codes PTY disponibles:
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,
Science, Varied, Pop M, Rock M, Easy M, Light M,
Classics, Other M, Weather, Finance, Children,
Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz,
Country, Nation M, Oldies, Folk M, Document

Opérations RDS

FR_KDNX5000[E].indb 55

55

07.4.4 1:20:04 PM

Poursuite du même programme
—Poursuite de réception en réseau

Opérations DAB

FRANÇAIS

Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, susceptible
de diffuser le même programme avec un signal
plus fort.

Choisissez “DAB”.
Recherchez un ensemble.
• Recherche manuelle: Maintenez
pressé 4 ou ¢ jusqu’à ce que
Recherche Manuelle apparaisse
sur l’affichage, puis appuyez
répétitivement sur la touche.

Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)

Choisissez le service
(primaire ou secondaire)
que vous souhaitez
écouter.

Préréglage des services
Vous pouvez prérégler 6 services DAB
(primaires) pour chaque bande.
À l’expédition de l’usine, la poursuite de
réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, ☞ [93] AF Régionale.
• Quand le tuner DAB est connecté, référezvous à ☞ [58] “Poursuite du même
programme—Recherche de fréquence
alternative (DAB AF)”.

1
2

Choisissez le service que vous
souhaitez prérégler.

3

Appelez l’écran de la liste des
préréglages.

Affichage des radio textes RDS
Quand la station RDS reçue envoie des radio
s’allume.
texte RDS,
Pour afficher le radiotexte

ou
Chaque fois que vous appuyez sur DISP,
l’affichage change comme suit:
Nom et fréquence de la station
= Radiotexte
• L’affichage du radiotexte peut prendre un
certain temps. L’affichage du radiotexte
peut prendre un certain temps. Pendant le
chargement d’un texte, Chargement et un
indicateur de progression sont affichés.

[Maintenez
pressée]

DAB1 Préréglage
1 HR1
2 No Serv.
3 FFH
4 HRH
5 HRS
6 No Serv.

Enr

• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche et la maintenez pressée, vous
pouvez changer les bandes DAB.
• Vous pouvez aussi accéder à la liste des
préréglages à partir de Menu AV ] Liste.

56
FR_KDNX5000[E].indb 56

07.4.4 1:20:05 PM

* Pour profiter de la réception DAB, connectez un tuner DAB (à acheter séparément) à cet appareil.
Bande

Étiquette du service

DAB1 Preset4
C
H

P
R
G

Service1

Étiquette d’ensemble
227.360 MHz 12C

Nombre de canaux

4

Choisissez un numéro de
préréglage.
DAB1 Preset4
[Maintenez
pressée]

C
H

Sur l’appareil:
Après les étapes 1 et 3 de “Préréglage des
Services”...

Sur la télécommande:

1
2

Quand le service DAB reçu envoie une
information DLS (segment d’étiquette
s’allume.
dynamique),

Étiquette d’ensemblePour afficher le segment DLS
227.360 MHz 12C

Sélection des services préréglés

DAB1 Préréglage
1 HR1
2 No Serv.
3 FFH
4 HRH
5 HRS
6 No Serv.

Affichage de l’information DLS

Enr

Chaque fois que vous appuyez sur DISP,
l’affichage change comme suit:
Étiquette du service, étiquette de l’ensemble et
numéro de canal
= Étiquette de service, étiquette d’ensemble et
code PTY
= Étiquette de service et information DLS

Quand les sons environnants sont
bruyants
Certains services offrent des signaux de
commande de la plage dynamique (DRC) en
même temps que les signaux ordinaires de leur
signal. Le DRC permet de renforcer les sons de
faible niveau afin d’améliorer le confort d’écoute.
•
s’allume quand un service avec des
signaux DRC est reçu.

Suite à la page suivante.

Opérations DAB

FR_KDNX5000[E].indb 57

57

07.4.4 1:20:05 PM

1
2

• Si
s’allume, c’est que l’attente de
réception d’annonce est en service.
• Si
clignote, c’est que l’attente de
réception d’annonce est n’est pas encore en
service. Pour la mettre en service, accordez un
autre service diffusant le signal requis pour
s’arrête
l’attente de réception d’annonce.
ce clignoter et reste allumé.

Menu AV
]Mode
]Commande P. Dyna
]DRC1 ou DRC2 ou
DRC3

FRANÇAIS

• Plus le numéro augmente, plus le niveau
de l’effet devient fort.

3

Types d’annonces disponibles

Attente de réception TA/PTY
• Les opérations sont exactement les mêmes que
celles expliquées à la page 55 pour les stations
FM RDS.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.

Attente de réception d’annonce
L’attente de réception d’annonce permet à
l’autoradio de commuter temporairement sur
votre service préféré (type d’annonce).

Mise en service de l’attente de réception
d’annonce

1
2

3

Menu AV
]Mode
]Attente Annonce
]Travel

Choisissez le type d’annonce que
vous souhaitez.
Attente Annonce
Travel
Warning
News
Weather
Event

Pour mettre hors service l’attente de
réception d’annonce
Choisissez Arrêt à l’étape 2.

1/2

Travel, Warning, News, Weather, Event,
Special, Rad Inf, Sports, Finance

Poursuite du même programme—
Recherche de fréquence alternative
(DAB AF)
• Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un
service ne peut pas être reçu, cet autoradio
accorde automatiquement un autre ensemble
ou une station FM RDS, diffusant le même
programme.
• Lors de la réception d’une station FM RDS:
Quand vous conduisez dans une région
ou un service DAB diffuse le même
programme de la station FM RDS que vous
écoutez actuellement, cet autoradio accorde
automatiquement le service DAB.
À l’expédition de l’usine, la recherche de
fréquence alternative est en service.
Pour changer le réglage de réception de la
fréquence alternative, ☞ [93] FA DAB.

Régler

58
FR_KDNX5000[E].indb 58

07.4.4 1:20:06 PM

Disques et disque dur
60 Opérations des disques
Disques/fichiers reproductibles
Sélection des modes de lecture
Sélection de plages sur la liste
Interdiction de l’éjection du disque
Utilisation de la télécommande
Fonctions spéciales pour les DVD Audio
Opérations en utilisant la barre sur l’écran

61
64
65
65
65
68
68

70 Opérations relatives au serveur
de musique
Sélection des plages en utilisant les listes
Sélection des modes de lecture
Enregistrement/copie de plages à partir d’un disque
Modification de la bibliothèque
Vérification de la taille de stockage restante

71
71
72
75
76

77 Fonctionnement du changeur
de CD
Sélection des modes de lecture

59
FR_KDNX5000[E].indb 59

78

59
07.4.4 1:20:07 PM

Opérations des disques
Le type de disque est détecté automatiquement
et la lecture démarre automatiquement (pour
certains disques: le démarrage automatique de la
lecture dépend de son programme interne).
Si le disque ne possède pas de menu de disque,
toutes ses plages sont reproduites répétitivement
jusqu’à ce que vous changiez la source ou
éjectiez le disque.

Pour insérer un disque

FRANÇAIS

Pour éjecter le disque

Type d’égaliseur ☞ [98]

Type de disque

01 0:00:03
Nom de l’album
Nom de l’artiste
Nom de la plage

Choisissez “DISC”.

Arrêtez la lecture.
Mode de lecture ☞ [64]

Chaque fois que vous appuyez sur DISP,
l’affichage change:
Pour les autres images: image de lecture =
information sur le disque = information sur la
conduite (☞ [11]) = entrée vidéo* (☞ [82]) =
(retour au début)
Pour les disques audio: informations sur le
disque = informations sur la conduite = entrée
vidéo* = (retour au début)
* Apparaît uniquement si vous avez choisi Vidéo
ou Caméra pour le réglage Entrée Vidéo (☞
[94]).

Démarrez la lecture.

Quand un disque contient des types de fichier
différents (musiques, séquences vidéo ou
images fixes), vous devez choisir le type de
fichier à reproduire. (☞ [92] Type Fichier)
Si “ ” apparaît sur le moniteur, c’est que
l’autoradio ne peut pas accepter la commande
effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être
refusée sans que “ ” apparaisse.
• Pour les disques sauf les DVD et VCD: L’écran de
commande apparaît sur le moniteur extérieur
connecté. (☞ [102])

60
FR_KDNX5000[E].indb 60

07.4.4 1:20:07 PM

Disques/fichiers reproductibles
Type de disque
DVD
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2)

Format d’enregistrement, type de fichier, etc.

Compatible

DVD vidéo
DVD Audio
DVD-ROM
DVD vidéo
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
ASF

• Compatible avec le format
UDF bridge
• Les DVD-RAM ne peuvent
DVD-VR, DVD+VR
pas être reproduits.

Dual Disc

Côté DVD
Face non DVD

CD Audio/CD Text (CD-DA), DTS-CD
VCD (CD Vidéo)
CD/VCD
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
CD enregistrables/
réinscriptibles (CD-R/-RW) MP3/WMA/WAV
• Compatibles avec ISO 9660 DivX/MPEG1/MPEG2
Niveau 1, Niveau 2, Romeo JPEG
et Joliet
MPEG4
*1 Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche).
*2 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de
disque +R à deux couches n’est pas recommandée.

• Cet appareil n’est pas compatible avec le débit
binaire multiple (MBR: un fichier qui possède
le même contenu codé à plusieurs débits
différents).

Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD
ont leur propre numéro de code de région.
Cet autoradio peut reproduire uniquement
des disques DVD dont le numéro de code de
région comprend “2”.

Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un
code de région incorrect Erre. de code
region. apparaît sur le moniteur.

Opérations des disques

FR_KDNX5000[E].indb 61

61

07.4.4 1:20:08 PM

CD

Icône DTS (uniquement pour les CD DTS)

No de plage/Durée de lecture

FRANÇAIS

01 0:00:03
Titre du disque*
Nom de l’artiste*
Nom de la plage*

MP3, WMA, WAV
No de dossier/No de fichier/
Format audio
Durée de lecture

* Uniquement pour les CD-Text. “No Nom”
apparaît pour les CD ordinaires.

4, ¢
Appuyez sur la touche:
Choisissez une plage
Maintenez pressée:
Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*1

* Les données des balises apparaissent à la place des noms
de dossier/fichier quand elles sont enregistrées et que
Affichage Balise est réglé sur Marche. ☞ [91]

01
01 0:00:03
Nom du dossier*
Nom du fichier.mp3*

4, ¢
Appuyez sur la touche:
Choisissez un fichier
Maintenez pressée:
Recherche vers l’arrière/
vers l’avant*1
∞, 5
Appuyez sur la touche:
Choisissez un dossier
Maintenez pressée:
Affichez la liste des
dossiers

DivX, MPEG
No de dossier/No de fichier/
Durée de lecture

Type de fichier

01
01 0:00:03
Nom du dossier
Nom du fichier.avi

4, ¢
Appuyez sur la touche:
Choisissez un fichier
Maintenez pressée:
Recherche vers l’arrière/
vers l’avant*2
∞, 5
Appuyez sur la touche:
Choisissez un dossier
Maintenez pressée:
Affichez la liste des
dossiers

62
FR_KDNX5000[E].indb 62

07.4.4 1:20:09 PM

DVD vidéo
Format audio

No de titre/No de chapitre/
Durée de lecture

T

01

C

4, ¢
Appuyez sur la touche:
Choisir un chapitre
Maintenez pressée:
Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*1
∞, 5
Appuyez sur la touche:
Sélection d’un titre

01 0:00:03

DVD Audio
No de groupe/No de plage/
Durée de lecture

G 01

Format audio

01 0:00:03

Indicateur BONUS ☞ [68]
Indicateur B.S.P ☞ [68]
4, ¢
Appuyez sur la touche:
Choisissez une plage
Maintenez pressée:
Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*1
∞, 5
Appuyez sur la touche:
Choisissez le groupe

VCD
No de plage/Durée de
lecture

Indicateur PBC: s’allume quand la fonction PBC est en service.
☞ [67]

01 0:00:03

*1 Vitesse de recherche: x2 ] x10

4, ¢
Appuyez sur la touche:
Choisissez une plage
Maintenez pressée:
Recherche vers l’arrière/
vers l’avant*1

*2 Vitesse de recherche: ¡ 1 ] ¡ 2

Opérations des disques

FR_KDNX5000[E].indb 63

63

07.4.4 1:20:10 PM

JPEG

No de dossier

No de fichier

4, ¢
Appuyez sur la touche:
Choisissez un fichier
∞, 5
Appuyez sur la touche:
Choisissez un dossier
Maintenez pressée: Affichez
la liste des dossiers

FRANÇAIS

01
01
Nom du dossier
Nom du fichier.jpg

Sélection des modes de lecture
Type de
disque

Vous pouvez utiliser uniquement un des
modes de lecture suivants—Introduction/
Répétition/Aléatoire.
Ex. Pour choisir la répétition de plage

1
2

Chapitre:
Répète le chapitre actuel
Titre:
Répète le titre actuel
Plage:
Répète la plage actuelle

Menu AV
]Mode
]Répétition
]Plage

Plage:
Répète la plage actuelle
Dossier:
Répète le dossier actuel

3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information du disque.
Pour annuler, choisissez Arrêt à l’étape 2.

Type de
disque

Introduction

Répétition

Répétition

Dossier:
Répète le dossier actuel

Aléatoire

Plage:
Plage:
Disque:
Reproduit les 15
Répète la plage actuelle Reproduire aléatoirement
premières secondes de
(pour les VCD: PBC
toutes les plages (pour les
chaque plage (pour les
hors service)
VCD: PBC hors service)
VCD: PBC hors service)
Plage:
Plage:
Dossier:
Reproduit les 15 premières
Répète la plage actuelle Reproduit aléatoirement
secondes de chaque plage Dossier:
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
Répète toutes les
Dossier:
des dossiers suivants
Reproduit les 15 premières
plages du dossier
Disque:
secondes de la première
actuel
Reproduit aléatoirement
plage de chaque dossier
toutes les plages

64
FR_KDNX5000[E].indb 64

07.4.4 1:20:11 PM

Sélection de plages sur la liste

Interdiction de l’éjection du disque

Si un disque comprend des dossiers, vous
pouvez afficher la liste des dossiers/plages, puis
démarrer la lecture.

1

1

Affichez la liste des dossiers.
ou

[Maintenez pressée]

2

Liste Dossiers
Mes préférés
Cinéma
Mes préférés 2
Pops
Favoris
020315

[Maintenez pressée]
1/4

Choisissez un dossier, puis une
plage.

• Si vous appuyez sur ENT pendant qu’un
dossier est choisi, toutes les plages du dossier
choisi son reproduite.

Ejecter
Ejecter d’Urgence
Pas d’Ejection

Régler

2

Choisissez Pas d’Ejection.

Pour annuler l’interdiction, choisissez
Ejection à l’étape 2.

Vous pouvez aussi accéder à la liste des dossier
à partir de Menu AV ] Liste.

Utilisation de la télécommande
Opérations communes

AV/OFF

• Changez la source.
• Maintenez cette touche pressé
pour mettre hors service la
fonction AV.

MAP/POS

Commutez sur l’écran de carte.

ENT 6

Démarrez/mettez en pause la
lecture.
(Pour les JPEG: Lecture de
diaporama)

BACK/BAND
MENU
VOL +/–
ATT
DISP
OSD
ASPECT

Arrêtez la lecture.
Appelez le menu AV.
Ajustez le volume.
Atténuez/rétablissez le son.
Changez l’affichage. ☞ [11]
Affichez la barre sur écran. ☞ [68]
Changez le format des images
reproduites.

Opérations des disques

FR_KDNX5000[E].indb 65

65

07.4.4 1:20:12 PM

4/¢
∞/5
DIRECT

Appuyez sur la touche: Choisissez un chapitre.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1.

Appuyez sur la touche: Choisissez une plage.
Appuyez sur cette touche et maintenezla pressée: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant*1.

Choisissez un titre.

Choisissez un groupe.

Chapitre = Titre = Hors service

Plage = Groupe = Hors service

FRANÇAIS

(☞ ci-dessous)

1/¡

Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2
Lecture au ralenti si la touche est pressée*3
pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.)

Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2

Choisissez la langue des dialogues.

4/¢
∞/5
DIRECT

Choisissez la langue des sous-titres.

—

Choisissez un angle de vue.

—

Appuyez sur la touche: Choisissez une plage.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1.
—

Choisissez un dossier.

Plage = Hors service

Fichier = Dossier = Hors service

(☞ ci-dessous)

1/¡

Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2

Sélection d’un article avec les touches
numériques

2 Entrez le numéro du titre.

Vous pouvez choisir un chapitre/titre/groupe/
dossier/plage en entrant son numéro.
Ex.: Pour choisir un titre sur un DVD Vidéo.

1

[deux fois]

Sur l’écran de lecture:
TITLE – – apparaît sur l’écran.
Sur l’écran d’information du disque:
Le numéro de titre s’allume en gris.
• Chaque fois que vous appuyez sur
, l’article sélectionnable change.
Référez-vous au tableau ci-dessus.

• Pour corriger une mauvaise entrée,
appuyez sur DIRECT pour annuler
l’entrée et recommencez.

3

66
FR_KDNX5000[E].indb 66

07.4.4 1:20:13 PM

Appuyez sur la touche: Choisissez une
plage.
Appuyez sur cette touche et maintenezla pressée: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant*4. (Aucun son n’est entendu.)

Appuyez sur la touche: Choisissez une
plage.
Appuyez sur cette touche et maintenezla pressée: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant*1. (Aucun son n’est entendu.)

Appuyez sur la touche: Choisissez une
plage.

Choisissez un dossier.

—

Choisissez un dossier.

Plage = Dossier = Hors service

Recherche vers l’arrière/vers l’avant*5
(Aucun son n’est entendu.)
Choisissez la langue des dialogues.
(uniquement pour DivX)
Choisissez la langue des soustitres. (uniquement pour DivX)
—

Plage

=

Fichier = Dossier = Hors service

Hors service

Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2
Lecture au ralenti vers l’avant si la touche
est pressée*3 pendant une pause. (Aucun
son n’est entendu.)

—

Choisissez le canal audio.

—

—

—

—

—

*1 Vitesse de recherche: x2 ] x10
*2 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*3 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8
] 1/4 ] 1/2

Utilisation du menu de conduite

*4 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2
*5 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2 ] ¡3

Lecture PBC
Choisissez un article sur le menu.

(Pour les DVD et DivX 6)

1

ou
(uniquement
pour DVD Vidéo et DivX)

2 Choisissez l’article que
vous souhaitez reproduire.

• Pour revenir aux menus précédents,
.
appuyez sur
Pour annuler la lecture PBC

3

1

Saut rapide
Recule/avance la scène de 5
minutes.
Pendant la lecture...

2 Choisissez une plage.

position de la lecture actuelle
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez
sur

/

.

Opérations des disques

FR_KDNX5000[E].indb 67

67

07.4.4 1:20:14 PM

Fonctions spéciales pour les DVD Audio
Lecture d’un groupe bonus
Si un DVD Audio comprenant un “groupe
s’allume sur l’écran
bonus” est détecté,
d’information de disque.

1

Choisissez le groupe bonus.

FRANÇAIS

• Le groupe bonus est habituellement
enregistré comme dernier groupe.

2

Pour les disques DVD/VCD/DivX/MPEG/
JPEG, vous pouvez vérifier l’information du
disque est utiliser certaines fonctions à partir de
la barre sur l’écran.

1

Suivez les instructions
interactives qui apparaissent sur
le moniteur.

Affichez la barre sur écran.
[deux fois]
• Quand vous appuyez une fois sur OSD,
la barre d’information apparaît. Quand
vous appuyez de nouveau sur la touche de
fonctionnement se déploie vers le bas.

Entrez le numéro de code.
• ☞ colonne suivante “Pour entrer des
numéros”
• Le “numéro de code” (une sorte de mot
de passe) pour le groupe bonus n’est pas
accessible au public. La façon d’obtenir le
numéro de code dépend du disque.

3

Opérations en utilisant la barre sur
l’écran

2

Choisissez un élément.

3

Choisissez un article.

Si le menu déroulant apparaît...

Sélection d’images fixes affichables
Quand un disque comprenant des images fixes
s’allume sur
affichables est détectée,
l’écran d’information de disque.

• Pour entrer une durée ou des nombres, référez
à ce qui suit.

Quand le disque affiche des icônes de
sélection BSP tels que @ ou # sur l’écran...

Pour effacer la barre sur l’écran

1

Pour entrer des numéros

Choisissez l’article que vous
souhaitez afficher.

2

1

Choisissez un numéro.

2

Passez au chiffre suivant.

3
4

Répétez les étapes 1 et 2.

• Pour corriger une mauvaise entrée, utilisez ¤.
• Il n’est pas forcément nécessaire d’entrer les
zéros restants.

68
FR_KDNX5000[E].indb 68

07.4.4 1:20:16 PM

Informations

DVD -V

Opérations

TIME

T02-C03 TOTAL 1:25:58

C. RPT
TITLE

CHAP

1 Type de disque
2 Format de signal audio (pour les DVD)
PBC (pour les VCD)
3 Mode de lecture
Répétition de titre/plage Lecture
T. RPT
répétée*
Répétition de chapitre*
C. RPT
Répétition de dossier*
F. RPT
D. RND Lecture aléatoire de disque*
Introduction des plages*
T. INT
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
T02-C03
G02-T03

Groupe/plage actuelle

TRACK 01

Plage actuelle

F001-T001

Dossier/plage actuelle

F001-F001

Dossier/fichier actuel

5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
TOTAL
disque
Durée restante du titre/groupe
T. REM
(pour les DVD)
Durée restante du disque (pour
les autres)
Durée de lecture écoulée du
TIME
chapitre ou de la plage actuelle
Durée de lecture restante du
REM
chapitre ou de la plage actuelle
6 État de lecture
Lecture

RPT

Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
TIME
durée (☞ 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre
actuel ou du disque.)
Recherche d’un titre (par son
TITLE
numéro)
Recherche d’un groupe (par son
GROUP
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
CHAP
numéro)
Recherche d’une plage (par son
TRACK
numéro)
RPT
Lecture répétée*
INT

Lecture des introductions*

RND

Lecture aléatoire*
Changement de la langue des
dialogues ou du canal audio
Changez la langue de sous-titre
ou masquer les sous-titres.
Changement de l’angle de vue

PAGE 1/15

Changement des images B.S.P
(pour les DVD Audio) (Les
numéros dans l’indicateur
indique la numéro de la page
actuelle/nombre total de pages.)

* ☞ [64]

Recherche vers l’arrière/vers
l’avant
Lecture au ralenti vers l’arrière/
vers l’avant

Opérations des disques

FR_KDNX5000[E].indb 69

69

07.4.4 1:20:17 PM

Opérations relatives au serveur de musique
Le disque dur intégré ne fonctionne pas seulement comme espace de stockage pour les données de
navigation, mais aussi comme serveur de musique où vous pouvez enregistrer des plages de CD et
des fichiers musicaux (fichiers MP3, WMA et WAV).
Les plages enregistrées sont catégorisées en genres et en albums.
Vous pouvez créer 99 genres dans le serveur de musique et 99 albums pour chaque genre. Chaque
album peut contenir 999 plages.
Album 1

Genre 1

Plage 1

FRANÇAIS

Plage 2
Plage 3

Album 2

Plage 1
Plage 2

Genre 2

Type de fichier/mode de compression
No de genre/No d’album/No de plage/Durée de lecture
Type d’égaliseur ☞ [98]

01
01
Nom du
Nom de
Nom de

01 0:00:03
genre
l’album
la plage

Mode de lecture ☞ [71]

Choisissez “HDD”.
La lecture de la dernière plage choisie démarre à partir du début.

Choisissez une plage.
Changez la plage.
Changez l’album.

70
FR_KDNX5000[E].indb 70

07.4.4 1:20:19 PM

Sélection des plages en utilisant les
listes

1

Appelez la liste des genres.
ou

[Maintenez
pressée]

2

Liste de genres
60’s
Jazz
Drive
Favoris
Classique
80’s

Choisissez un genre, puis un
album.

Ex. Pour choisir la répétition de plage

1
2

Menu AV
]Mode
]Répétition
]Plage

3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur le
moniteur.
Pour annuler, choisissez Arrêt à l’étape 2.

Introduction Plage:
Reproduit les 15 premières
secondes de toutes les
plages de l’album actuel
Album:
Reproduit les 15 premières
secondes de la première
plage de chaque album du
genre actuel
Genre:
Reproduit les 15 premières
secondes des premières
plages de chaque genre

• Répétez la même procédure pour choisir
l’album.

3

Choisissez une plage à partir de
laquelle démarrer la lecture.
Répétition

Plage:
Répète la plage actuelle
Album:
Répète toutes les plages
de l’album actuel
Genre:
Répète toutes les plages
du genre actuel

Aléatoire

Album:
Reproduit aléatoirement
toutes les plages de
l’album actuel
Genre:
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du
genre actuel
Tous:
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du
serveur de musique

• Si vous appuyez sur ENT pendant qu’un
genre ou un album est choisi, toutes les
plages du genre ou de l’album choisi sont
reproduites.
Vous pouvez aussi accéder à la liste des genres
à partir de Menu AV ] Liste.

Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser uniquement un des
modes de lecture suivants—Introduction/
Répétition/Aléatoire.

Opérations relatives au serveur de musique

FR_KDNX5000[E].indb 71

71

07.4.4 1:20:20 PM

Enregistrement/copie de plages à
partir d’un disque

FRANÇAIS

• Vous pouvez enregistrer les plages de CD
audio sur le disque dur. Enregistrer apparaît
dans le Menu AV.
• Vous pouvez copier des fichiers musicaux
(MP3, WMA, WAV) dans le disque dur.
Copier apparaît dans le Menu AV.
Préparation:
Insérez un disque pour enregistrer/copier et
choisissez DISC comme source.
• Pendant l’enregistrement d’un CD audio,
vous pouvez écouter les plages en cours
d’enregistrement avec l’écran de carte affiché.
• Pendant la copie de fichiers musicaux, vous
ne pouvez pas les écouter.
• Vous ne pouvez pas changer la source
pendant l’enregistrement ou la copie de
plages. Si vous souhaitez interrompre
l’enregistrement et écouter une autre source,
annulez l’enregistrement ou la copie (☞ cidessous).

Quand l’enregistrement/copie est terminé.
Terminé est affiché et la lecture reprend.

Remarques sur le nom des nouveaux genres
et albums
• Si vous souhaitez créer un nouveau genre
ou un nouvel album pour les plages à
enregistrer/copier, choisissez [Nouveau
genre] ou [Nouvel album]. Pour
donner un nom à un nouveau genre/album,
maintenez pressée DISP. Vous pouvez aussi
donner un nom plus tard en utilisant Ent.
titre (☞ [75] “Modification des titres”).
• Si vous ne spécifiez pas de nom de genre
ou de nom d’album pour l’enregistrement/
copie, il est affecté de la façon suivante.
– Pour les CD audio, le nom du genre
et le nom de l’album sont affectés
automatiquement en utilisant la date et
l’heure d’enregistrement.
– Pour les fichiers musicaux, le nom
du genre et affecté automatiquemetn
en utilisant la date et l’heure de
l’enregistrement. Le nom du dossier et
le nom du fichier original sont utilisés
pour le nom de l’album et le nom de la
plage.

Pour enregistrer la plage actuelle

1
2

Pour annuler l’enregistrement ou la copie
Pendant un enregistrement ou une copie...

Vous pouvez aussi annuler l’enregistrement/
copie à partir de Menu AV ] Enregistrer/
Copier ] Annuler.

3

Menu AV
]Enregistrer
]Plage en Cours

Commencez l’enregistrement.
Enregistrement en cours... apparaît
• La plage est enregistrée en mode Haute
Qualité. (☞ page suivante)
• Quand vous enregistrez une plage pour
la première fois avec cette fonction, un
nouveau genre et un nouvel album sont
créés automatiquement pour la plage.
Les autres plages enregistrées avec cette
fonction sont enregistrées dans le même
album jusqu’à ce que vous coupiez le
contact ou modifiez la bibliothèque.

72
FR_KDNX5000[E].indb 72

07.4.4 1:20:21 PM

Pour enregistrer toutes les plages d’un disque

Pour enregistrer les plages choisies

1
2

1
2

3

Menu AV
]Enregistrer
]Sélectionner Tout

Choisissez le genre et l’album
dans lesquels vous souhaitez
enregistrer les plages.
Sélectionner Genre
[Nouveau genre]
Jazz
Drive
Favorites
Classical
[34/99]

• Répétez la même procédure pour choisir
l’album.

• Cases à cocher ☞ [105]

4
5

Choisissez un mode de
compression.

1/2

Nombre d’albums dans le genre choisi
• Répétez la même procédure pour choisir
l’album.

Enregistrer

5

Choisissez le genre et l’album
dans lesquels vous souhaitez
enregistrer les plages.
Sélectionner Genre
[Nouveau genre]
Jazz
Drive
Favorites
Classical
[34/99]

Compresser
Haute Qualité
Qualité Normale

Haute Qualité: Enregistrement de grande
qualité et sans perte (LLC).
Qualité Normale: La compression de
l’enregistrement est plus importante, mais
la taille des données devient plus petite
(BSC).

Choisissez les plages à enregistrer.
Sélectionner Plage
1/3
Sélectionner Tout
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Vérifier

1/2

Nombre d’albums dans le genre choisi

4

3

Menu AV
]Enregistrer
]Sélectionner Plage

6

Choisissez un mode de
compression.
Compresser
Haute Qualité
Qualité Normale

Commencez l’enregistrement.

Enregistrer

Haute Qualité: Enregistrement de grande
qualité et sans perte (LLC).
Qualité Normale: La compression de
l’enregistrement est plus importante, mais la
taille des données devient plus petite (BSC).

Enregistrement en cours... apparaît.

7

Commencez l’enregistrement.

Enregistrement en cours... apparaît.

Opérations relatives au serveur de musique

FR_KDNX5000[E].indb 73

73

07.4.4 1:20:21 PM

Pour copier la plage actuelle

Pour copier les plages choisies

1
2

1
2

3

Menu AV
]Copier
]Plage en Cours

Commencez la copie.

FRANÇAIS

Copie en cours... apparaît.
• Quand vous copiez une plage pour la
première fois avec cette fonction, un
nouveau genre et un nouvel album sont
créés automatiquement pour la plage. Les
autres plages copiées avec cette fonction
sont copiées dans le même album jusqu’à
ce que vous coupiez le contact ou modifiez
la bibliothèque.

3

• Cases à cocher ☞ [105]

4
5

4

Choisissez le genre dans lequel
vous souhaitez copier les plages.
Sélectionner Genre
[Nouveau genre]
Jazz
Drive
Favorites
Classical
[34/99]

1/2

Nombre d’albums dans le genre choisi

6

Choisissez l’album dans lequel
vous souhaitez copier les plages.

1/2

Nombre d’albums dans le genre choisi

5

Choisissez le genre dans lequel
vous souhaitez copier les plages.
Sélectionner Genre
[Nouveau genre]
Jazz
Drive
Favorites
Classical
[34/99]

Choisissez le dossier cible.
Menu AV
]Copier
]Sélectionner Tout

Choisissez les plages à copier.
Sélectionner Plage
1/3
Sélectionner Tout
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Vérifier

Pour copier toutes les plages d’un dossier

1
2
3

Menu AV
]Copier
]Sélectionner Plage

Choisissez l’album dans lequel
vous souhaitez copier les plages.

Copie en cours... apparaît et la copie
démarre.

Copie en cours... apparaît et la copie
démarre.

Pour reprendre l’enregistrement/copie interrompu
Si vous avez mise l’appareil hors tension, coupé
le contact de la voiture ou détachez le panneau
de commande pendant un enregistrement/
copie, vous pouvez reprendre le dernier
enregistrement/copie.
• Si vous éjectez le disque ou modifiez la
bibliothèque du serveur de musique, le mode
Continuer est annulé.
• Vous ne pouvez pas utiliser Continuer
si vous avez annulé l’enregistrement/copie
manuellement.

74
FR_KDNX5000[E].indb 74

07.4.4 1:20:22 PM

1
2
3

6
Menu AV
]Enregistrer ou Copier
]Continuer

• Vous ne pouvez pas modifier les données de
balise des plages.

Commencez l’enregistrement/la
copie.

Déplacement de plages entre les albums/
déplacement d’albums entre les genres
Ex. Pour déplacer des plages entre des albums
• Choisissez l’album auquel appartient les plages
cibles.

Enregistrement en cours.../Copie
en cours... apparaît.

1
2

Modification de la bibliothèque
• La modification de bibliothèque est possible
uniquement quand le disque dur est choisi
comme source.

Modification des titres

3

Vous pouvez modifier les noms de genre, des
albums et des plages dans le disque dur.
Ex. Pour changer le nom d’une plage

1
2
3

Menu AV
]Ent. titre

Choisissez un genre, puis un album.

5

Supp Plus

Entrez le nom.

4
5

• Entrez les caractères ☞ [105]
• Vous pouvez utiliser un maximum de 32
caractères pour le nom des plages, des
albums ou des genres.

Choisissez l’album dans lequel
vous souhaitez déplacer les plages.
Déplacer vers
1/2
[Nouvel album]
Album 1
Album 2
Album 3
Album 4
[15/999]
Déplacer

6
Enr

Cochez les plages à déplacer.

• Cases à cocher ☞ [105]

Choisissez une plage à modifier.
Over the Rainbow

Menu AV
]Éditez
]Déplacer
]Plage
Déplacer Piste
1/2
Sélectionner Tout
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Vérifier

La lecture de l’élément choisi démarre.
• Vous ne pouvez pas modifier les données
de balise des plages.

4

Choisissez Enr pour terminer la
modification.

Nombre de plages dans l’album choisi

Déplacez les plages choisies.
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.

Opérations relatives au serveur de musique

FR_KDNX5000[E].indb 75

75

07.4.4 1:20:23 PM

Réarrangement de l’ordre des plages, albums
et genres
Ex. Pour réarranger l’ordre des plages d’un
album
• Choisissez l’album auquel appartient les plages
cibles.

FRANÇAIS

1
2

3

Menu AV
]Éditez
]Trier
]Plage

Ex. Pour supprimer des plages
• Choisissez l’album auquel appartient les plages
cibles.

1
2

3
1/2

Sélection.

Déplacez la plages choisies.
Trier Plage
Plage 2
Plage 3
Plage 1
Plage 4
Plage 5

Menu AV
]Éditez
]Supprim.
]Plage

Cochez les plages à supprimer.
Supprimer Plage
1/2
Sélectionner Tout
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Supprim.
Sélection.

Choisissez les plages à déplacer.
Trier Plage
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Plage 5

4

Suppression de plages, albums ou genres

• Cases à cocher ☞ [105]

4

Supprimez les plages choisis.

1/2

[Maintenez pressée]
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.

Trier

Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur ENT pour confirmer l’opération.
Appuyez sur BACK pour annuler.
• Pour réarranger plus de plages, répétez les
étapes 1 à 4.

Vérification de la taille de stockage
restante

1
2

Menu AV
]Éditez
]Zone HDD disponible
Éditez
Supprim.
Déplacer
Trier
Zone HDD disponible
80.5%[20.0GB]

Quitte

Espace libre du serveur de musique

76
FR_KDNX5000[E].indb 76

07.4.4 1:20:24 PM

Fonctionnement du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.

Préparation:
Assurez-vous que Changeur est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. (☞ [94])
Type d’égaliseur ☞ [98]

No de disque/No de plage/Durée de lecture

01
01 0:00:03
Titre du disque*
Nom de l’artiste*
Plage actuelle*

* “No Nom” apparaît pour les
CD ordinaires.

Mode de lecture ☞ [78]

Choisissez “CD-CH”.
La lecture démarre automatiquement.

Affichez la liste des disques.
ou

[Maintenez
pressée]

Liste Disques
MP3 Disc
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 05
Disc 06

1/2

• Chaque fois que vous maintenez la
touche pressée, vous pouvez afficher
l’autre liste des disques restants.

Choisissez le disque à
reproduire.

Pour choisir des plages
Appuyez sur la touche:
Choisissez une plage
Maintenez pressée: Recherche
vers l’arrière/vers l’avant
Appuyez sur la touche:
Sélection d’un dossier (MP3
uniquement)
Maintenez pressée: Appelez la
liste des disques
Sur la télécommande:
Pour choisir un disque

ou

: Sélection d’un
dossier (MP3
uniquement)
: Choisissez une
plage

Fonctionnement du changeur de CD

FR_KDNX5000[E].indb 77

77

07.4.4 1:20:25 PM

Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser uniquement un des modes
de lecture suivants—Lecture des introductions/
répétée/aléatoire.
Ex. Pour choisir la répétition de plage

FRANÇAIS

1
2

Menu AV
]Mode
]Répétition
]Plage
Type de
disque

3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur le
moniteur.
Pour annuler, choisissez Arrêt à l’étape 2.

Introduction

Répétition

Aléatoire

Plage:
Reproduit les 15 premières
secondes de chaque plage
Disque:
Reproduit les 15 premières
secondes de la première
plage de tous les disques en
place

Plage:
Disque:
Répète la plage actuelle
Reproduit aléatoirement
de toutes les plages du
Disque:
disque actuel
Répète toutes les plages
Tous:
du disque actuel
Reproduit aléatoirement
toutes les plages des
disques en place

Plage:
Reproduit les 15 premières
secondes de chaque plage
Dossier:
Reproduit les 15 premières
secondes de la première
plage de chaque dossier
Disque:
Reproduit les 15 premières
secondes de la première
plage de tous les disques en
place

Plage:
Dossier:
Répète la plage actuelle
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du
Dossier:
dossier actuel, puis
Répète toutes les plages
toutes les plages des
du dossier actuel
dossiers suivants
Disque:
Répète toutes les plages Disque:
Reproduit aléatoirement
du disque actuel
de toutes les plages du
disque actuel
Tous:
Reproduit aléatoirement
toutes les plages des
disques en place

• Vous pouvez aussi accéder à la liste des disques à partir de Menu AV ] Liste.
• Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez choisir et démarrer la lecture d’une plage dans
le disque en utilisant les listes.
Liste Disques
MP3 Disc
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 05
Disc 06

1/2

Liste Dossiers
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2

1/2

Liste de Plages
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3

1/2

78
FR_KDNX5000[E].indb 78

07.4.4 1:20:26 PM

Autres fonctions
80 Utilisation de iPod/lecteur D.
Sélection d’une plage à partir du menu du lecteur
Sélection des modes de lecture

80
80

81 Lecture d’un autre appareil
extérieur
Entrée extérieure
Entrée vidéo

81
82

83 Utilisation d’appareils
Bluetooth®
—Téléphone cellulaire/lecteur audio

Utilisation des menus pour les périphériques
Bluetooth
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Menu Téléphone

83
83
85
87
88

90 Articles du menu AV
98 Égalisation du son
Sélection d’un type d’égaliseur
Mémorisation de votre propre ajustement

98
98

99 Informations additionnelles
79
FR_KDNX5000[E].indb 79

79
07.4.4 1:20:27 PM

Utilisation de iPod/lecteur D.
Pour iPod d’Apple et le lecteur D. de JVC, il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface
(KS-PD100 pour iPod ou KS-PD500 pour le lecteur D.) à la prise de changeur de CD à l’arrière.
Préparation:
Assurez-vous que Changeur est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. (☞ [94])

FRANÇAIS

01
0:00:03
Nom de l’album
Nom de l’artiste
Nom de la plage

Choisissez “iPod” ou “D. PLAYER”.
La lecture démarre automatiquement.

Mode de lecture
☞ ci-dessous

Type d’égaliseur ☞ [98]

Choisissez une plage.

Sélection d’une plage à partir du
menu du lecteur

1

Affichez le menu du lecteur.
apparaît.
• Ce mode est annulé si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 5 secondes.

2

Choisissez l’article de menu
souhaité.

3

Validez le choix.

4

Répétez les étapes 2 à 3 pour
choisir une plage.
• Quand une plage est finalement
sélectionnée, la lecture démarre.
• Pour retourner au menu précédent...

Pause/reprise

Sélection des modes de lecture

1
2

Menu AV
]Mode
]Répétition ou Aléatoire

Répétition

Un:
Fonctionne de la même façon
que “Répéter Un” ou “Mode
répétition = Un”.
Tous:
Fonctionne de la même
façon que “Répéter Tous” ou
“Mode répétition = Tous”.
Aléatoire
Morceau
/Marche:
Fonctionne de la même façon
que “Aléatoire Morceaux” ou
“Lecture aléatoire = Activé”.
Album:
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Aléatoire
Albums” pour iPod.
Pour annuler, choisissez Arrêt à l’étape 2.
• iPod est une marque de commerce d’Apple
Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans les autres pays.

80
FR_KDNX5000[E].indb 80

07.4.4 1:20:28 PM

Lecture d’un autre appareil extérieur
Entrée extérieure
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en
utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KSU58 (non fourni).
Préparation:
Assurez-vous que EntréeExt. est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. (☞ [94])

Entrée AV

Type d’égaliseur ☞ [98]

Choisissez “EXT-IN”.

Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture
de la source.
Affectation d’un titre à l’entrée extérieure

1
2
3

4

Affectez un titre.
• Entrez les caractères ☞ [105]
• Vous pouvez utiliser un maximum de 16
caractères.

Choisissez EXT-IN comme
source.

5

Choisissez Enr.

• Quand vous conduisez à une vitesse
supérieure à 10 km/h, les opérations d’entrée
sont interdites.

Menu AV
]Ent. titre

Supp Plus

Enr

Utilisation de iPod/lecteur D. / Lecture d’un autre appareil extérieur

FR_KDNX5000[E].indb 81

81

07.4.4 1:20:29 PM

Entrée vidéo

FRANÇAIS

Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la fiche VIDEO IN.
Préparation:
Lors de la connexion d’un appareil vidéo
Assurez-vous que EntréeExt. est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure et Vidéo pour le
réglage de l’entrée vidéo. (☞ [94])
• Vous ne pouvez pas voir l’image vidéo quand le frein de stationnement n’est pas engagé.
Lors de la connexion d’une caméra
Assurez-vous que Caméra est choisi pour le réglage de l’entrée vidéo. (☞ [94])

Chaque fois que vous appuyez sur DISP, l’affichage change comme suit:
Écran AV = Informations sur le véhicule (☞ [11]) = image vidéo ou image de la caméra =
(retour à l’écran AV)
Pour les appareils vidéo:

Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture.
Pour commuter la vue de la caméra
automatiquement
Vous pouvez régler l’appareil pour afficher
automatiquement la vue de la caméra quand la
voiture est mise en marche arrière ou quand la
voiture ralentit.
☞ [94] Interlock
Pour inverser l’image de la caméra
☞ [94] Horizontal et Vertical

82
FR_KDNX5000[E].indb 82

07.4.4 1:20:29 PM

Utilisation d’appareils Bluetooth®—Téléphone cellulaire/lecteur audio
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de
changeur de CD à l’arrière.
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth.
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la
fonction Bluetooth®.

Utilisation des menus pour les périphériques Bluetooth
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
Menu AV
Mode

Écran AV:

2/2

= Bluetooth Audio
Menu Téléphone
Mode
Liste

Écran de carte/écran
AV: autres sources
que Bluetooth Audio
[Maintenez
pressée]

Mode
Dial
Message
Ouvert
Recherche
Équipem. Spécial

1/2

Mode
Dial
Message
Ouvert
Recherche
Équipem. Spécial

1/2

Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Menu Téléphone
Mode
Liste

Écran de carte/
écran AV

Bluetooth Phone

P902i

[Maintenez
pressée]

10:35

Enregistrement d’un appareil Bluetooth
Préparation:
Réglez l’appareil pour mettre en service la
fonction Bluetooth.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers
cet appareil (“Bluetooth Phone” et “Bluetooth
Audio”) pour la première fois, vous devez établir
la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil
Bluetooth et cet appareil.
• Une fois que la connexion est établie, l’appareil
extérieur reste enregistré dans cet appareil
même si vous réinitialisez l’appareil. Un
maximum de cinq appareils peuvent être
enregistrés en tout.
• Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth
et un appareil pour Audio Bluetooth peuvent
être connectés en même temps.

Méthodes d’enregistrement (pairage)
• Utilisez Menu Téléphone pour enregistrer
un périphérique tel qu’un téléphone portable.
• Utilisez Menu AV pour enregistrer un
périphérique tel qu’un lecteur audio
numérique.
Ouvert

Recherche

Rendez l’appareil prêt
pour établir une nouvelle
connexion Bluetooth. La
connexion est établie à partir
de l’appareil Bluetooth.
Rendez l’appareil prêt
pour établir une nouvelle
connexion Bluetooth. La
connexion est établie à partir
de cet appareil.

Utilisation d’appareils Bluetooth

FR_KDNX5000[E].indb 83

83

07.4.4 1:20:30 PM

Pour enregistrer un autre périphérique après
avoir enregistré un périphérique, assurez-vous
que Nouvel Equipment est choisi. (☞ [85])

Recherche des appareils disponibles

1

Rechercher...
L’appareil recherche les appareils disponibles
et affiche leur liste. (Si aucun appareil
disponible n’est détecté, Non Trouvé
apparaît.)

Enregistrement en utilisant Ouvert

1

Mode
]Ouvert

FRANÇAIS

0000

Ef.a

2

2

Choisissez un appareil que vous
souhaitez connecter.

3

Entrez le code PIN spécifique
de l’appareil extérieur sur cet
appareil.

Connect

Entrez un code PIN (Numéro
personnel d’identification)*
dans l’appareil.
• Entrez les caractères ☞ [105]
• Vous pouvez entrer n’importe quel
nombre (entre 1 et 16 chiffres).

• Entrez les caractères ☞ [105]
• Référez-vous aux instructions fournies
avec l’appareil pour vérifier le code PIN.

* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.

3

Choisissez Connect.
Ouverture...

4

Mode
]Recherche

Connexion en cours...

4

Utilisez l’appareil cible
Bluetooth.

Entrez le même code PIN (que vous avez
entré à l’étape ci-dessus) sur l’appareil à
connecter.
Maintenant la connexion est établie et vous
pouvez utiliser l’appareil extérieur à travers cet
appareil.
L’appareil reste enregistré même après que
vous le déconnectez. Utilisez Connecter (ou
mettez en service Connection Auto) pour
connecter le même appareil la prochaine fois.
(☞ [89])

Utilisez l’appareil Bluetooth
pour réaliser la connexion.
Maintenant la connexion est établie et vous
pouvez utiliser l’appareil extérieur à travers
cet appareil.

Connexion d’un appareil spécial

1

Mode
]Équipem. Spécial

L’appareil affiche la liste des appareils
préréglés.

2

Choisissez un appareil que vous
souhaitez connecter.

3

Utilisez Ouvert (ou
Recherche) pour réaliser la
connexion.

84
FR_KDNX5000[E].indb 84

07.4.4 1:20:31 PM

2

Connexion/déconnexion d’un appareil
enregistré

1

Sur l’écran Bluetooth Phone
ou l’écran Bluetooth Audio,
choisissez le périphérique
enregistré que vous souhaitez
connecté/déconnecté.

• Appels Composés: Affiche la liste
des numéros de téléphone que vous avez
composés. Passez à l’étape suivante.
• Appels Reçus: Affiche la liste des
appels reçus. Passez à l’étape suivante.
• Annuaire: Affiche le répertoire
téléphonique du téléphone portable
connecté. Passez à l’étape suivante.
• Appels Absence: Affiche la liste des
appels ratés. Passez à l’étape suivante.
• Numéro de Tel.: Affiche l’écran d’entrée
de numéro de téléphone. = Entrez les
numéros et choisissez Dial. (Entrez les
caractères ☞ [105])
• Voix (Uniquement quand le téléphone
portable connecté possède un système de
reconnaissance vocale): = Dites le nom
que vous souhaitez appeler.

• Chaque fois que vous appuyez
sur 5 ∞, le nom des appareils
enregistrés (et Nouvel
Equipement quand un nouvel
appareil peut être enregistré)
apparaissent dans l’ordre.

2

Mode
]Connecter ou
Déconnexion
• Choisissez Connecter pour connecter
l’appareil choisi.
• Choisissez Déconnexion pour
déconnecter l’appareil choisi.

Vous régler l’appareil pour vous connecter
automatiquement à un appareil Bluetooth
quand l’autoradio est mis sous tension. (☞ [89])

Suppression d’un appareil enregistré
Après l’étape 1 ci-dessus...
Mode
]Supprimer Liais.
]Oui

Utilisation d’un téléphone portable
Bluetooth
Pour faire un appel
Vous pouvez faire un appel en utilisant une des
options du menu Dial.

Menu Téléphone
]Mode
Dial
]Dial

Appels Composés
Appels Reçus
Annuaire
Appels Absence
Numéro de Tel.
[01234567890]

3

Choisissez le nom/numéro de
téléphone que vous souhaitez
appeler.

Icône Bluetooth
s’allume quand l’adaptateur est connecté. *1

• Pour annuler, choisissez Non.

1

Choisissez la méthode pour
faire un appel.

Bluetooth Phone
*2

P902i
Appeler...
Jack
09845671234
10:35
État de l’appareil*3
Rappel de force du signal/batterie

1/2

*1 Bleu: L’appareil est connecté.
Blanc: L’appareil n’est pas connecté.
*2
Téléphone cellulaire
Téléphone portable avec fonction audio
*3 Apparaît uniquement quand l’information
provient de l’appareil extérieure

Utilisation d’appareils Bluetooth

FR_KDNX5000[E].indb 85

85

07.4.4 1:20:31 PM

FRANÇAIS

• Vous pouvez aussi accéder au menu Dial en
appuyant sur PHONE sur la télécommande.
• Vous pouvez aussi accéder à la liste de
recomposition en maintenant pressée
PHONE sur la télécommande.
• Vous pouvez aussi accéder à l’écran d’appel
vocal en maintenant pressée MENU. Pendant
que l’écran du téléphone Bluetooth est affiché.
Pour ajuster le volume
• Cet ajustement n’affecte pas le
niveau de volume des autres
sources.
• Vous pouvez ajuster le niveau de
volume du microphone. ☞ [89]
Pour terminer un appel
Maintenez pressée MENU, DISP, BACK,
,
ou TRAFFIC.
ENT, 5, ∞,

Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de six
numéros de téléphone.

1
2

3

Affichez le numéro de téléphone
que vous souhaitez prérégler
en utilisant une des options du
menu Dial.
Appelez la liste des préréglages.
[Maintenez pressée]
• Pour prérégler un numéro de téléphone
en utilisant Numéro de Tel., choisissez
Enr après avoir entré un numéro de
téléphone.

Choisissez un numéro de préréglage.
Mémoire Prérégl.
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888

Enr

Pour appeler un numéro préréglé
Sur la télécommande:
Pendant que l’écran du téléphone Bluetooth est
affiché...

Sur l’appareil:

1

Appelez la liste des préréglages.
ou

[Maintenez pressée]

2

Choisissez le numéro préréglé à
appeler.
Préréglage Numérotation
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888

Vous pouvez aussi accéder à la liste des
numéros préréglés à partir de Menu
Téléphone ] Liste.

Pour composer le numéro acquis dans le
système de navigation

1

Recherchez un POI ou un point
favori qui des informations de
numéro de téléphone.

2

Choisissez [Appel]

.

• Vous ne pouvez pas passer
un appel international avec
[Maintenez pressée] cette fonction.
Vous pouvez utiliser les touches suivantes
sur la télécommande pour les opérations
téléphonique Bluetooth.
ENT 6, PHONE: Répondez à un appel
entrant.
BACK:
Terminez l’appel.
Touches numériques: Entrez le numéro de
téléphone/code PIN.
PHONE: Maintenez pressée la touche pour
afficher la liste de recomposition.

86
FR_KDNX5000[E].indb 86

07.4.4 1:20:32 PM

Quand un appel arrive...

Quand un SMS arrive...

Bluetooth Phone

P902i
Réception Appel
Jack
09845671234
10:35

Nom et
numéro de
téléphone (s’ils
sont obtenus)

L’écran change automatiquement sur Bluetooth
Phone.
Quand Reponse Auto est en service
L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant. (☞ [89])
• Quand Reponse Auto est hors service,
appuyez sur MENU, DISP, BACK, ENT, 5,
∞,
,
ou TRAFFIC répondre à
l’appel entrant.

Si le téléphone portable est compatible avec
SMS (Service de messages courts) et que
Info. de Message est réglé sur Auto
(☞ [89]), l’appareil sonne et Récéption
Message apparaît sur le moniteur pour vous
informer de l’arrivée d’un message.
Pour lire le message
Pendant que Récéption Message est
affiché...

• Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un
message avec cet appareil.

Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Type d’égaliseur ☞ [98]

*1

Saut vers l’arrière/saut
vers l’avant

Appareil connecté*2
Lecture*3

Icône Bluetooth: s’allume quand l’adaptateur est connecté. Arrêtez la lecture.

Choisissez “Bluetooth Audio”.
Démarrez la lecture.

• ☞ [83] pour la connexion d’un nouvel
appareil.
• ☞ [85] pour la connexion/déconnexion d’un
appareil enregistré.
• ☞ [85] pour la suppression d’un appareil
enregistré.

*1

lecteur audio
Téléphone portable avec fonction audio
*2 Chaque fois que vous appuyez sur 5 ∞, le nom des
appareils enregistrés (et Nouvel Equipement
quand un nouvel appareil peut être enregistré)
apparaissent dans l’ordre.
*3 Indique la touche pressée. Cela peut être différent de
l’état de lecture.

Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur
la télécommande pour les opérations audio
Bluetooth.
ENT 6, BACK: Démarrez/arrêtez la lecture.
4/¢: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
VOL +/−: Ajustez le volume.
Touches numériques: Entrez le code PIN.

Utilisation d’appareils Bluetooth

FR_KDNX5000[E].indb 87

87

07.4.4 1:20:33 PM

Menu Téléphone

FRANÇAIS

Dial*1

Articles du menu
Appels
Composés
Appels Reçus
Annuaire
Appels Absence
Numéro de Tel.
Voix

Réglages sélectionnables

(Réglage initial)
Choisissez un numéro de téléphone à partir de liste des numéros de
téléphone que vous avez composés.
Choisissez un numéro de téléphone à partir de liste des appels reçus.
Choisissez un nom, puis un numéro de téléphone à partir du
répertoire téléphonique du téléphone cellulaire connecté.
Choisissez un numéro de téléphone à partir de liste des appels manqués.
Entrez le numéro de téléphone.
Si le téléphone cellulaire connecté a un système de reconnaissance
vocal, vous pouvez faire un appel avec une commande vocale.

Message*2

Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages
suivant.
Non Lus: Les messages que vous n’avez pas lus.
Lus: Messages que vous avez lus.
Non Envoyés: Les messages que vous n’avez pas envoyés.
Envoyés: Les messages que vous avez envoyés.

Ouvert*3

Uniquement pour Nouvel Equipement.
Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth.
Choisissez ce réglage lors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth avec un appareil pour la première fois, principalement à
partir de l’appareil extérieur. ☞ [84]
• Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil.
Vous pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en
utilisant Connecter (☞ [89]) à partir de la fois suivante.

Recherche*3

Uniquement pour Nouvel Equipement.
Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth.
Choisissez ce réglage lors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth avec un appareil pour la première fois, principalement à
partir de cet appareil. L’appareil recherche les nouveaux appareils
disponibles. ☞ [84]
• Avant de démarrer une recherche, mettez en service la fonction de
l’appareil extérieur de façon que cet appareil puisse le détecter.
• Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil.
Vous pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en
utilisant Connecter (☞ [89]) à partir de la fois suivante.

Équipem. Spécial*3

Uniquement pour Nouvel Equipement.
Montre la liste des appareils Bluetooth qui demandent certaines
procédures spéciales pour que la connexion Bluetooth soit établie.
Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. ☞ [84]
• Après avoir choisi l’appareil, utilisez Ouvert ou Recherche
(☞ ci-dessous) pour la connexion.
• Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil.
Vous pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en
utilisant Connecter (☞ [89]) à partir de la fois suivante.

88
FR_KDNX5000[E].indb 88

07.4.4 1:20:34 PM

Menu Téléphone (suite)
Articles du menu

Réglages sélectionnables

(Réglage initial)

Uniquement pour les appareils enregistrés.
Après avoir choisi un appareil à partir de la liste des appareils
enregistrés (☞ [85, 87]), établissez la connexion avec lui. ☞ [85]

Déconnexion*3

Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre. ☞ [85]

Supprimer Liais.*3

Uniquement pour les appareils enregistrés.
Supprimez les appareils enregistrés. ☞ [85]

Réglage*3

Connecter*3

Connection
Auto

Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie
automatiquement avec...
Arrêt: Aucun appareil Bluetooth.
Durer: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Durer et Liais.: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier.

Reponse Auto*4

Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.
Arrêt: L’appareil ne répond pas automatiquement. Répondez aux
appels manuellement.
Marche: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Rejeter: L’appareil refuse tous les appels entrants.

Info. de
Message*4

Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.
Auto: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par une
sonnerie et en affichant Récéption Message. Pour lire le
message, appuyez sur ENT (☞ [87]).
Manuel: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un message.

Volume du
Micro*4

Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.
Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur Bluetooth.
1, 2, 3

Version

La version du logiciel et du matériel Bluetooth est affichée.

*1 Les éléments sélectionnables varient en fonction de l’appareil connecté.
*2 Peut être choisi uniquement quand le périphérique est compatible avec les SMS (Short Message Service).
*3 Disponible aussi en Mode dans Menu AV pour Bluetooth Audio.
*4 Ne peut pas être choisi pour Nouvel Equipement.

Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations
sur le système Bluetooth, consultez le site web
de JVC.

La marque du mot et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Victor
Company of Japan, Limited (JVC) est faite
sous licence. Les autres marques et noms
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.

Utilisation d’appareils Bluetooth

FR_KDNX5000[E].indb 89

89

07.4.4 1:20:35 PM

Articles du menu AV
☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus.

Menu AV
1/2
Réglage
EQ
Son
Commande d’écran
Format Image

FRANÇAIS

Menu AV
Mode
Liste
Enregistrer
Éditez
Ent. titre

2/2

Réglage
Afficher
Horloge
Disque
Tuner
Entrée

1/2

Réglage
Autres

2/2

Réglage ] Afficher

• Les articles de menu affichés peuvent
varier.

Articles du menu

Réglages sélectionnables

Langue*1

Dansk, Deutsch, English UK, English US,
Español, Français, Italiano, Nederlands,
Svenska
Arrêt: Annulation.
Marche: Met en service la démonstration sur le moniteur.
Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur.
Par défaut, Numérique, Minuit, Coucher de
soleil, Gauges, Aube, Nucléus, Carbone,
Tunnels, Orbite, Ombre, Forêt
Arrêt: Annulation.
Une Fois: Fait défiler une fois les informations de l’affichage.
Auto: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• Maintenir DISP pressée permet de faire défiler les
informations quel que soit ce réglage.

Démonstration
Papier Peint

Défilement

(Réglage initial)

*1 Ce réglage est commun avec le réglage Langue du menu de Réglage (☞ [46])

90
FR_KDNX5000[E].indb 90

07.4.4 1:20:35 PM

Réglage ] Afficher
Réglage ] Horloge
Réglage ] Disque*4

Articles du menu

Réglages sélectionnables

Affichage Balise

Arrêt: Annulation.
Marche: Affiche les données de la balise lors de la
lecture d’une plage MP3/WMA/WAV sur un disque ou
sur le disque dur.

Gradateur

Arrêt: Annulation.
Marche: Met en service le gradateur.
Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les
feux de la voiture.*2
Réglage Heure: Réglez l’heure pour commuter l’écran
jour/nuit.
• Quand vous choisissez Réglage Heure, réglez
l’heure de commutation sur l’écran suivant.

Réglage Heure Locale

Auto: Le fuseau horaire et l’heure d’été sont
ajustés automatiquement en utilisant le signal RDS.
Manuel: Choisissez le fuseau horaire et l’heure d’été
manuellement.

(Réglage initial)

Format de l’Heure

12 Heures, 24 Heures

Fuseau Horaire*3

UTC, UTC+1, UTC+2
(UTC: Temps universel coordonné)

Heure d’Eté*3

Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation
y est soumise.
Arrêt: Annulation.
Auto: Règle l’heure d’été automatiquement quand c’est
nécessaire.

Langue Menu*5

Choisissez la langue initiale du menu de disque (☞ aussi
[104]). (English)

Langue Audio*5

Choisissez la langue initiale des dialogues (☞ aussi
[104]). (English)

Sous-Titre*5

Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimez
les sous-titres (Arrêt) (☞ aussi [104]). (English)

Langue D’Ecran

Choisissez la langue de l’affichage sur l’écranutilisée pour
le moniteur extérieur connecté à la fiche VIDEO OUT.
(English)

*2 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (☞ Manuel d’installation/Raccordement)
*3 Ajustable uniquement quand Réglage Heure Locale est réglé sur Manuel.
*4 Ajustable uniquement quand la source est réglée sur DISC et que la lecture est arrêtée.
*5 Après avoir changé ces réglages, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension pour que le réglage
prenne effet.

Articles du menu AV

FR_KDNX5000[E].indb 91

91

07.4.4 1:20:36 PM

Articles du menu

Réglages sélectionnables

(Réglage initial)

Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il
corresponde à une image d’écran large.
4:3 Letterbox
16:9
16:9: Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 16:9.
4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan: Choisissez ce réglage
quand le format de votre moniteur extérieur est 4:3.
4:3 Pan Scan
Référez-vous aux illustrations ci-à gauche pour savoir
comment les images apparaissent sur le moniteur.

FRANÇAIS

Type D’Ecran

Réglage ] Disque*4

Position Osd
Position 1

Position 2

Choisissez la position de la barre sur l’écran. ☞ [68]
1: Position élevée
2: Position basse

Type Fichier

Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire
quand un disque contient différents types de fichiers.
Audio: Reproduit les fichiers audio.
Image Fixe: Reproduit les fichiers JPEG.
Vidéo: Reproduit les fichiers DivX/MPEG.

Sortie Audio Num.

Choisissez le format de signal à émettre par la prise
DIGITAL OUT (optique) à l’arrière de l’appareil. Pour les
détails, ☞ [106].
Arrêt: Aucun signal n’est sorti par la prise.
Seulement PCM: Choisissez ce réglage quand un
amplificateur ou un décodeur incompatible avec le
Dolby Digital, DTS ou MPEG Audio, ou bien un
appareil d’enregistrement est connecté.
Dolby Digital/PCM: Choisissez ce réglage quand
un amplificateur ou un décodeur compatible avec le
Dolby Digital est connecté.
Flux/PCM: Choisissez ce réglage quand un
amplificateur ou un décodeur compatible avec le
Dolby Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.

Mixage Demulti.

Lors de la lecture d’un disque DVD multicanaux, ce
réglage affecte les signaux reproduits par les prises LINE
OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand Seulement
PCM est choisi pour Sortie Audio Num.).
Compatible Surround: Choisissez ce réglage si vous
souhaitez profiter d’un son Surround multicanaux
en connectant à cet autoradio un amplificateur
compatible avec le Dolby Surround.
Stéréo: Normalement choisissez ce réglage.

92
FR_KDNX5000[E].indb 92

07.4.4 1:20:37 PM

Réglage ] Disque*4
Réglage ] Tuner

Articles du menu

Réglages sélectionnables

Compres. P. Dyna

Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau
de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
Auto: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux
supports codés multicanaux.
Marche: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser
cette fonction.

Enregistrement DivX

Cet appareil possède son propre code d’enregistrement.
Une fois que vous avez reproduit un disque sur
lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des
raison de protection des droits d’auteur.

Format Sortie Vidéo

Choisit le format de la sortie vidéo en fonction du
standard de couleur du moniteur extérieur.
• Le standard de système de l’affichage de l’appareil
change aussi. La qualité de l’image de l’affichage de
l’appareil principal peut être détériorée quand vous
choisissez PAL.
NTSC, PAL

AF Régionale

Quand les signaux reçus de la station actuelle
deviennent faibles...
AF: Commute sur une autre station. Le programme
peut différer du programme actuellement reçu (
s’allume).
AF Régionale: Commute sur une autre station
s’allume.)
diffusant le même programme. (
Arrêt: Annulation—ne peut pas être choisi quand FA
DAB est réglé sur Marche. ☞ [56]

Volume TA

0 à 30 ou 50*6. (15) ☞ [55]

Recherche Progr.

Arrêt: Annulation.
Marche: En utilisant les données AF, l’autoradio
accorde une même station diffusant le même
programme que celui diffusé par la station RDS
originale si les signaux de la station ne sont pas
suffisants.

FA DAB*7

Arrêt, Marche. ☞ [58]

Largeur Bande IF

Auto: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire
les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet
stéréo peut être perdu.)
Large: Il y a des bruits d’interférence des stations
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et
l’effet stéréo est conservé.

(Réglage initial)

*6 Dépend de la commande de gain de l’amplificateur.
*7 Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté.

Articles du menu AV

FR_KDNX5000[E].indb 93

93

07.4.4 1:20:37 PM

Réglages sélectionnables

Entrée ext.*8

Quand un appareil extérieur est connecté à la prise du
changeur de CD à l’arrière.
Changeur: Changeur de CD, iPod ou lecteur D.
EntréeExt.: N’importe quel autre appareils que ceux
donnés ci-dessus.
• Pour la connexion du tuner DAB ou du adaptateur
Bluetooth ce réglage n’est pas requis. Il est détecté
automatiquement.

Entrée Vidéo*9

Vous pouvez déterminer l’utilisation de la fiche
VIDEO IN. ☞ [82]
Arrêt: Choisissez ce réglage si aucun appareil n’est
connecté. (L’entrée vidéo est sautée pendant le
changement de l’affichage avec la touche DISP.)
Vidéo: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/
vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté.
Caméra: Choisissez ce réglage quand une caméra est
connectée.

Pour Caméra

Réglage ] Entrée

FRANÇAIS

Articles du menu

(Réglage initial)

Interlock

Arrêt: Annulation.
Inversé: Commute automatiquement sur la caméra
de recul quand le levier de vitesse est mis en marche
arrière.*10
Faible Vitesse: Commute automatiquement sur la
vue de la caméra quand votre voiture ralentit.*11

Horizontal/
Vertical

L’ajustement horizontal est nécessaire selon le type
d’image que vous souhaitez voir sur le moniteur.
L’ajustement vertical est nécessaire selon la façon dont
vous avez installé votre caméra.
Horizontal: Normal

Horizontal: Inversé

Vertical:
Normal

Vertical:
Inversé
Format Vidéo*12

*8
*9
*10
*11
*12

Choisit le format de l’entrée vidéo en fonction du
standard de couleur de l’appareil connecté à la fiche
VIDEO IN.
NTSC, PAL

Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
Ne peut pas être choisi quand “EXT-IN” est choisi comme source.
Le fil de signal de vitesse doit être connecté. (☞ Manuel d’installation/Raccordement)
La connexion du fil des feux de recul est requised. (☞ Manuel d’installation/Raccordement)
Ne peut pas être choisi quand Entrée Vidéo est réglé sur Arrêt.

94
FR_KDNX5000[E].indb 94

07.4.4 1:20:38 PM

Réglage ] Autres

Articles du menu

Réglages sélectionnables

Bips

Arrêt: Annulation.
Marche: Met en service la tonalité sonore des touches.

Sourd. Téléphon.

Vous pouvez mettre en sourdine le son du système (les
sons de la source AV et le guidage vocal) quand vous
parlez avec le téléphone cellulaire.
Arrêt: Annulation.
Sourdine 1, Sourdine 2: Choisissez le mode qui
permet de couper le son lors de l’utilisation d’un
téléphone cellulaire.*13

Polarisation Inversée

Choisissez le réglage qui indique correctement la
direction de votre boîte de vitesse.
GND, Batterie

Connexion*14

Vous pouvez vérifier l’état de la connexion.
Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance
Music, Country, Reggae, Classic, User 1,
User 2, User 3 ☞ [98]

EQ
Fader/Balance
Fader/Balance

F02

Son

L02

(Réglage initial)

Quitte

Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre
les enceintes avant et arrière. (00)
F06: avant uniquement
R06: arrière uniquement
• Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes,
réglez le fader au centre (00).
Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes
entre les enceintes gauche et droite. (00)
L06: gauche uniquement
R06: droite uniquement

Réglage volume

Ajustement et mémorisation du niveau de volume
de l’ajustement automatique pour chaque source, par
rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous
changez la source.
–12 à +12 (00)

Caisson de grave

Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu:
• Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez
Normal ou Inversé, le réglage qui vous donne le
meilleur son.
• Niveau: Niveau de sortie du caisson de grave. 00 à
08 (04)

*13 La connexion du fil TEL MUTING est requise. (☞ Manuel d’installation/Raccordement)
*14 Ce réglage permet d’afficher la même information que Connexion du menu d’information (☞ [43]).

Articles du menu AV

FR_KDNX5000[E].indb 95

95

07.4.4 1:20:38 PM

Articles du menu

Réglages sélectionnables

Filtre Pass Haut

Connect. Directe: Choisissez ce réglage quand aucun
caisson de grave n’est connecté.
Marche: Choisissez ce réglage quand un caisson de
grave est connecté.
Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes
avant/arrière et le caisson de grave.
55 Hz, 85 Hz, 125 Hz
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de
cet autoradio.
Arrêt de l’amplific.: Met hors service l’amplificateur
intégré.
Basse Puissance: Volume 00 à 30 (Choisissez ce
réglage si la puissance maximum des enceintes est
inférieure à 50 W)
Haute Puissance: Volume 00 à 50
Vous pouvez ajuster le moniteur pour le rendre clair et
lisible.
• Quand une image de VIDEO IN est affichée, vous
pouvez ajuster l’image de lecture de VIDEO IN
(Image [Vidéo]).
• Pendant que DISC est choisi comme source et que
l’image de lecture est affichée, vous pouvez ajuster
l’image de lecture de DISC (Image [Disque]).
• Pour les autres écrans que ceux ci-dessus,
Commande d’écran apparaît.*15
Luminosité*16: Ajustez ce réglage si l’image est trop
lumineuse ou sombre. –15 à +15 (00)
Tempé. Coul.: Ajustez la couleur de l’image—plus
chaude ou plus froide. –15 à +15 (00)
Contraste: Ajustez le contraste. –15 à +15 (00)
Teinte: Ajustez la teinte si la couleur de la peau
humaine n’est pas naturelle. –15 à +15 (00)
• Teinte est ajustable uniquement pour un signal
VIDEO IN au standard NTSC ou pour les disques
NTSC.

Gain amplific.

FRANÇAIS

Son

Transition

Commande d’écran/
Image [Disque]/
Image [Vidéo]
Commande d' écran

+03

Luminosité

Quitte

(Réglage initial)

*15 Le réglage de Commande d’écran est aussi appliqué à l’écran de carte et aux écrans des menus de navigation.
*16 Ce réglage dans Commande d’écran est commun avec le réglage Luminosité dans Réglage Menu
(☞ [44]).

96
FR_KDNX5000[E].indb 96

07.4.4 1:20:39 PM

Articles du menu

Réglages sélectionnables

(Réglage initial)

Vouspouvez changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
4:3

16:9

Plein:
Pour les images
originales 16:9
Format Image [Disque]/
Format Image [Vidéo]

Régulier:
Pour les images
originales 4:3

Mode*17

Auto:

• Pour “DISC”: Le format d’image
est choisi automatiquement en
fonction des signaux d’entrée.
• Pour les autres sourcesvidéo:
Le format d’image est fixésur
Plein.

Mono

Uniquement pour FM. (Arrêt, Marche) ☞ [53]

DX / Local

Uniquement pour FM. (DX, Local) ☞ [53]

SSM

Uniquement pour FM. ☞ [52]

Attente PTY

Uniquement pour FM/DAB. ☞ [55, 58]

Commande P. Dyna

Uniquement pour DAB. (Arrêt, DRC1, DRC2, DRC3) ☞
[58]

Attente Annonce

Uniquement pour DAB. ☞ [58]

Introduction/Répétition/
Aléatoire

Uniquement pour la lecture de disque, le serveur de
musique, le changeur de CD et iPod/lecteur D. ☞ [64, 71,
78, 80]

Liste

Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source.

Enregistrer

Pour enregistrer des CD audio dans le serveur de musique.
☞ [72, 73]

Copier

Pour copier des fichiers musicaux dans le serveur de
musique. ☞ [74]

Éditez

Pour modifier des plages dans le serveur de musique. ☞ [75]

Ent. titre

☞ [75, 81]

*17 Pour les articles de menu de Mode pour Bluetooth Audio, ☞ [88, 89].

Articles du menu AV

FR_KDNX5000[E].indb 97

97

07.4.4 1:20:39 PM

Égalisation du son
Sélection d’un type d’égaliseur

1
2

Vous pouvez mémoriser votre propre
ajustement dans User 1, User 2, et User 3.

Menu AV
]EQ
EQ

FRANÇAIS

Mémorisation de votre propre
ajustement

1/3

1

Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz

Répétez les étapes1 et 2, puis à
l’étape 3...
EQ - Flat
Réglages
00

Quitte

3

Fréquence

Choisissez un type d’égaliseur.

60 Hz

2

Enr

Ajustez.
Choisissez la fréquence.
Ajustez le niveau.

Valeurs d’égalisation préréglées

Flat

60 150 400 1 2.4 6 12
Hz Hz Hz kHz kHz kHz kHz
00 00 00 00 00 00 00

Hard Rock

+03 +03 +01 00 00 +02 +01

R&B

+03 +02 +02 00 +01 +01 +03

Type d’égaliseur

Pop

00 +02 00 00 +01 +01 +02

Jazz

+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02

Dance Music

+04 +02 00 –02 –01 +01 +01

Country

+02 +01 00 00 00 +01 +02

Reggae

+03 00 00 +01 +02 +02 +03

Classic

+02 +03 +01 00 00 +02 00

User 1/2/3

00 00 00 00 00 00 00

3

Mémorisez votre réglage dans
User 1, User 2 ou User 3.
Enregistrer EQ sous
User 1
User 2
User 3

Enr

98
FR_KDNX5000[E].indb 98

07.4.4 1:20:40 PM

Informations additionnelles
Généralités

Opérations RDS

• Il y a un temps limite pour effectuer certaines
opérations. Dans ce cas, si aucune opération
suplémentaire n’est réalisée pendant une certaine
période, l’opération actuelle est annulée.
• En appuyant sur SRC ou MAP sur l’autoradio,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous
tension. L’écran de carte est affichée à la mise
sous tension si vous appuyez sur MAP ou
l’écran AV si vous appuyez sur SRC. Si la
source est prête, la lecture démarre.
• Vous ne pouvez pas choisir certaines sources
si elles ne sont pas prêtes.
– DAB/CD-CH/iPod/D. PLAYER: ne peut
pas être choisi si l’appareil sousrce cible
n’est pas connecté.
– DISC: ne peut pas être choisi si aucun
disque ne se trouve dans la fente d’insertion.
– EXT-IN: ne peut pas etre choisi si
EntréeExt. n’est pas choisi pour le
réglage Entrée ext.. (☞ [94])
– Audio Bluetooth: ne peut pas être choisi si
aucun adaptateur Bluetooth n’est connecté.
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
que DISC est choisi comme source, la lecture du
disque démarre automatiquement, la prochaine
fois que vous mettez l’appareil sous tension.
• La tension et la vitesse sur l’écran
d’information du véhicule peut différer de la
valeur réelle.

Écoute de la radio
Mémorisation des stations
• Quand le préréglage automatique SSM est
terminé, toutes les stations mémorisées
précédemment sont supprimées et de
nouvelles stations sont mémorisées à la place.
• Quand la recherche SSM est terminée, les
stations reçues sont préréglées sur les No 1
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence
la plus haute), et la station préréglée No 1 est
accordée.
• Lors de la mémorisation manuelle d’une
station, la station précédemment mémorisée
est effacée quand une nouvelle station est
mémorisée sur le même numéro de préréglage.

• L’attente de réception TA et l’attente de
réception PTY sont annulés temporairement
dans les cas suivants:
– Pendant l’enregistrement d’un CD sur le
disque dur.
– Pendant la copie du contenu d’un disque
sur le disque dur.
– Pendant l’édition du contenu du disque
dur.
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système
RDS, visitez le site .

Opérations DAB
• Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.

Opérations des disques
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier”
sont utilisés de façon interchangeable.
• Cet appareil peut aussi reproduire les disques
de 8 cm.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les
fichiers CD audio (CD-DA) si différents types
de fichier sont enregistrés sur le même disque.
• Avec certains disques, les opérations décrites
dans ce manuel peuvent être légèrement
différentes.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les
caractères d’un octet. Les autres caractères ne
peuvent pas être affichés correctement.
• La recherche vers l’arrière s’arrête
automatiquement quand elle atteint le début du
disque. La lecture reprend à vitesse normale.
• Aucun son ne sort pendant la lecture au
ralenti. Lors de la lecture d’un VCD, la lecture
au ralenti vers l’arrière n’est pas disponible.
• Lors de la lecture d’un DVD/VCD, aucun son
ne sort pendant la recherche.
• Avec certains DVD et VCD, il est interdit de
changer la langue des sous-titres, la langue des
dialogues (ou le canal audio) sans utiliser le
menu de disque.

Égalisation du son / Informations additionnelles

FR_KDNX5000[E].indb 99

99

07.4.4 1:20:41 PM

FRANÇAIS

Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers, Erreur
Disque apparaît sur le moniteur. Éjection
d’un disque.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15
secondes, il est réinséré automatiquement
dans la fente d’insertion pour le protéger de la
poussière.
• Si le panneau de commande est laissé
ouvert pendant un certain temps, il se ferme
automatiquement.
Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête
aussi sans éjecter le disque.
La prochaine fois que vous choisissez “DISC”
comme source de lecture, la lecture du disque
reprend à partir de l’endroit où elle a été
interrompue.
• Quand un disque est en place, choisir “DISC”
comme source de lecture démarre la lecture
du disque.
Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de
3 500 fichiers, 250 dossiers (un maximum de
999 fichiers par dossier).
• Si aucun fichier reproductible n’est enregistré
dans un dossier, le dossier n’est pas reconnu.
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques
multi-session; mais les sessions non fermée
sont sautées lors de la lecture.
• Cet appareil peut ne pas être capable de
reproduire certaines disques ou fichiers
à causes de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.

• Pour les DVD-R/DVD-RW: Cet autoradio
peut uniquement reproduire les disques
enregistrés au format DVD Vidéo. (Les
disques enregistrés au format DVD-VR ne
peuvent pas être reproduits.)
• Les DVD-RW ou CD-RW nécessite un temps
d’initialisation plus long à cause de leur indice
de réflexion plus faible que celui des disques
ordinaires.
• N’utilisez pas des disques sur lesquels une
étiquette peut être imprimée directement avec
une imprimante à jet d’encre. Utiliser de tels
disques par haute température ou humidité
peut entraîner un mauvais fonctionnement ou
endommager les disques.
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX
portant le code d’extension <.divx>, <.div>,
<.avi> (quel que soit la casse des lettres).
• Cet appareil prend en charge les fichiers
DivX d’une résolution de 720 x 576 pixels ou
inférieure.
• Cet appareil prend en charge les formats DivX
6.x, 5.x, 4.x et 3.11.
• Le flux audio doit être conforme au format
MP3 ou Dolby Digital.
• Cet appareil ne prend pas en charge le format
GMC (Global Motion Compression).
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé
ne peuvent pas être reproduits correctement.
• Cet appareil peut afficher un seul code
d’enregistrement—DivX Video On Demand
(DRM—Digital Rights Management). Pour
l’activation et pour en savoir plus, consultez le
site .

100
FR_KDNX5000[E].indb 100

07.4.4 1:20:42 PM

Lecture de fichiers MPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG
portant l’extension <.mpg> ou <.mpeg>.
• Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
• Le format de fichier doit être MP@ML (profil
principal au niveau principal)/SP@ML (profil
simple au niveau principal)/MP@LL (profil
principal au niveau inférieur).
• Les flux audio doivent être conforme au
format MPEG1 Audio Layer-2.
Lecture de fichiers JPEG
• Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la
résolution de 640 x 480.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent
pas être reproduits.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>
ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres).
• Cet appareil peut affiché les balises ID3,
version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). Cet
appareil peut aussi afficher les balises WAV et
WMA.
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers
respectant les conditions suivantes:
– Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps à
320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
– Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers
enregistrés au mode VBR (débit binaire
variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une
durée écoulée différente.

• Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers
suivants et les saute lors de la lecture de fichiers:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et
MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés dans un format
inapproprié.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media® Audio.
– WMA DRM (Digital Rights Management).
– Fichiers qui contiennent des données
telles que AIFF, ATRAC3, etc.
– Fichiers WMA codés au format MBR
(Multiple Bit Rate).
– Fichiers AAC.
– Fichiers OGG.

Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes
peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
Apparaît au début d’une scène
contenant des plusieurs langues de
sous-titres (pour les DVD uniquement).
Apparaît au début d’une scène
contenant des plusieurs langues des
dialogues (pour les DVD uniquement).
Apparaît au début d’une scène
contenant des plusieurs angles de vue
(pour les DVD uniquement).
Lecture
Pause
Lecture au ralenti vers l’avant
(uniquement pour les DVD et VCD)
Lecture au ralenti vers l’arrière
(uniquement pour les DVD)
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière

Informations additionnelles

FR_KDNX5000[E].indb 101

101

07.4.4 1:20:42 PM

Écran de commande
• Les écrans de commande suivants
apparaissent uniquement sur le moniteur
extérieur.
DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV
T. RPT

FRANÇAIS

Folder :
2/3
01 Music
02 Music
03 Music

TIME 00:00:14

Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3

Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

1 Dossier actuel (mise en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Liste des dossiers
4 Mode de lecture choisi
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(n’est pas affichée pendant la lecture JPEG)
6 État de fonctionnement
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de
plage du disque)
8 Information sur la plage (uniquement pour
les MP3/WMA/WAV)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mise en valeur)
CD
T. RPT

Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

TIME

00:14

Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky

Opérations relatives au serveur de musique
• La qualité du son peut être détériorée si vous
choisissez Qualité Normale pour le mode
d’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement, les sons enregistrés
sont reproduits par les enceintes. Quand
l’enregistrement est arrêté, le son du CD
original est reproduit.
• Vous ne pouvez pas changer la source pendant
l’enregistrement ou la copie de plages.
• Ce système utilise SCMS (Serial Copy
Management System/Système de gestion
de la copie en série) qui permet de faire
uniquement des copies numériques
de première généraltion d’un matériel
préenregistré tel qu’un CD ordinaire. Si vous
essayez d’enregistrer un CD-R/-RW copié,
SCMS. Copie impossible. peut apparaître
sur l’affichage et l’enregistrement être annulé.
• Les données de texte des CD Text ne peuvent
pas être enregistrés sur le disque dur.
• L’indication de la durée de lecture peut
avancer de façon instable sur le moniteur
pendant l’enregistrement. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas modifier les données de la
balise des plages du disque dur.
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
que DISC est choisi comme source, la lecture
du disque démarre automatiquement, la
prochaine fois que vous mettez l’appareil sous
tension.
• Quand vous roulez, réarangez ou supprimez
des éléments dans la bibliothèque, le mode de
lecture est annulé.

1
2
3
4

Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
État de fonctionnement
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)

102
FR_KDNX5000[E].indb 102

07.4.4 1:20:43 PM

Utilisation de iPod/lecteur D.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension,
iPod ou le lecteur D. est chargé à travers cet
appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement. Cet appareil peut afficher un
maximum de 40 caractères.
• Les articles du menu supérieur du lecteur sont
les suivants:
Pour iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au
début)
Pour le lecteur D. :
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre
Ô Track Ô (retour au début)
Remarque:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur
D., certaines opérations peuvent ne pas être
réalisées correctement ou comme prévues.
Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant:
Pour les utilisateurs de iPod: 
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:


Utilisation d’appareils Bluetooth
Généralités
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d’opérations compliquées telles que la
composition d’un numéro, l’utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser
ces opérations, arrêtez votre voiture dans un
endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil
en fonction de la version Bluetooth du
périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier
en fonction des circonstances autour de vous.
• Quand cet appareil est mis hors tension,
l’appareil extérieur est déconnecté.
Icônes pour les types de téléphone
• Ces icônes indiquent le type de téléphone
réglé sur l’appareil.
: Téléphone cellulaire
: Téléphone domestique
: Bureau
: Généralités
: Autre que ci-dessus
Messages d’avertissement pour les opérations
Bluetooth
• Erreur de Connexion : L’appareil est
enregistré mais la connexion a échouée.
Utilisez Connecter pour connecter de
nouveau l’appareil. (☞ [85])
• Erreur : Essayez de nouveau l’appareil. Si
Erreur apparaît de nouveau, vérifiez si
l’appareil extérieur prend en charge la fonction
que vous avez essayée.
• Non Trouvé : Aucun périphérique Bluetooth
disponible n’est détecté avec Recherche.
• Chargement : L’appareil met à jour le
répertoire téléphonique et/ou un message
textuel.
• Attendez SVP... : L’appareil se prépare pour
utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne
disparaît pas, mettez l’appareil hors tension
puis sous tension, puis connecter de nouveau
le périphérique (ou réinitialisez l’appareil).
• Réinitialisation 08 : Vérifiez la connexion
entre l’adaptateur et cet appareil.

Informations additionnelles

FR_KDNX5000[E].indb 103

103

07.4.4 1:20:44 PM

FRANÇAIS

Articles du menu AV
• Si vous changez le réglage Gain Amplific.
de Haute Puissance sur Basse
Puissance pendant que le niveau de volume
est réglé plus fort que 30, l’appareil change
automatiquement le niveau de volume sur
Volume 30.
• Après avoir changé un des réglages Langue
Menu/Langue Audio/Sous-Titre, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension, puis réinsérez le disque (ou insérez
un autre disque) de façon que le réglage soit
effectif.

• Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale est
utilisée automatiquement comme langue initiale.
De plus, pour certains disques, les réglages de
langue peuvent ne pas fonctionner comme prévu
à cause du programme interne du disque.
• Si vous choisissez 16:9 pour une image de
format 4:3, l’image change légèrement à cause
du processus de conversion de la largeur de
l’image.
• Même si 4:3 Pan Scan est choisi, la taille
de l’écran peut devenir 4:3 Letterbox avec
certains disques.
• Quand vous changez le réglage FA DAB de
Arrêt sur Marche, le réglage AF Régionale
change sur AF s’il a été réglé sur Arrêt.

Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS

Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais

Code
FA
FI
FJ
FO
FY
GA

AY Aymara

GD

AZ
BA
BE
BG
BH
BI

GL
GN
GU
HA
HI
HR

BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU

Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali,
Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque

Langue
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique
écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate

Code
KL
KM
KN
KO
KS
KU

Langue
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde

Code
OC
OM
OR
PA
PL
PS

Langue
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto

Code
ST
SU
SW
TA
TE
TG

Langue
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik

KY Kirghiz

PT Portugais

TH Thaï

LA
LN
LO
LT
LV
MG

QU
RM
RN
RO
RW
SA

TI
TK
TL
TN
TO
TR

Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc

Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy

Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit

HU Hongrois

MI Maori

SD Sindhi

TS

Tsonga

HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK

MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO

SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS

TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU

Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou

Arménien
Interlingua
Interlangue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh

Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Norvégien

Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati

104
FR_KDNX5000[E].indb 104

07.4.4 1:20:44 PM

Entrée des caractères

Cases à cocher

Ex.:

Ex.:

- Entrée Nom Genre -

Supp Plus
Entrez une espace

Enr

Affichage d’autres claviers

Sélectionner Plage
1/3
Sélectionner Tout
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Vérifier

Pour choisir un élément sur la liste

Supprimer un caractère
Déplacez le curseur

Déplacez le curseur sur le
clavier
Entrez le caractère choisi

Affichage d’autres claviers

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le clavier change de façon clyclique. En
maintenant pressée la touche, vous pouvez
changer le clavier dans la direction inverse.
Suppression de tous les caractères
Choisissez Supp et maintenez pressé ENT.

• Chaque fois que vous appuyez sur ENT, la
case est cochée (choisie) et décochée (non
choisie) alternativement.
Pour choisir tous les éléments sur la liste
Choisissez Sélectionner Tout et appuyez
sur ENT.
• SI vous avez choisi tous les éléments,
l’élément supérieur de la liste change en
Désélect. Tout. Pour décochez tous les
éléments, choisissez Désélect. Tout et
appuyez sur ENT.
Caractères disponibles pour l’entrée de mots
En plus des alphabets romains (A – Z, a –z), les
caractères suivants peuvent être utilisés pour
entrer diverses informations.

• Quand vous conduisez à une vitesse
supérieure à 10 km/h, les opérations d’entrée
sont interdites.
espace

Informations additionnelles

FR_KDNX5000[E].indb 105

105

07.4.4 1:20:45 PM

À propos des sons reproduits par les prises arrière
• Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT):
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux
multicanaux sont sous mixés. (☞ [92] Mixage Demulti.)
• Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette
prise. Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple,
connectez à cette prise un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux,
et réglez Sortie Audio Num. correctement. (☞ ci-dessous.)

FRANÇAIS

Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux sortis sont différents en fonction du réglage Sortie Audio Num. (☞ [92]).
Sortie Audio Num.
Seulement PCM

Disque de lecture
48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM

DVD
vidéo avec Dolby Digital

DVD
Audio

avec DTS
avec MPEG Audio
44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 bits Linear
PCM
48/96/192 kHz,
16/20/24 bits Linear
PCM
avec Dolby Digital
avec DTS

CD Audio, CD Vidéo
CD Audio avec DTS
DivX

avec Dolby Digital
avec MPEG Audio

MPEG
MP3/WMA
WAV

Dolby Digital/
PCM

Flux/PCM

48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo
Flux binaire Dolby Digital
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Flux binaire DTS
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Flux binaire MPEG
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM

48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo
Flux binaire Dolby Digital
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Flux binaire DTS
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Flux binaire DTS
48 kHz, 16 bits stéréo
Flux binaire Dolby Digital
Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM

* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire
original) par la prise DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.

106
FR_KDNX5000[E].indb 106

07.4.4 1:20:46 PM

Informations
108 Entretien
109 Dépannage
117 Spécifications

107
FR_KDNX5000[E].indb 107

07.4.4 1:20:47 PM

Entretien
Comment nettoyer les connecteurs

FRANÇAIS

Un détachement fréquent détériorera les
connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frottez
périodiquement les connecteurs avec un
coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en
faisant attention de ne pas endommager les
connecteurs.

Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, Support
central
faites pression vers le centre du
boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérezle délicatement sur le support central (avec la
surface imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand
vous ne les utilisez pas.

Pour garder les disques propres

Connecteurs

Condensation
De la condensation peut se produire sur la
lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans
les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la
voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous
tension pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore.

Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux, en ligne droite du
centre vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.)
pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé,
cet autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les
bords avec un crayon, un stylo, etc.

Pour nettoyez l’appareil
Quand l’appareil est très sale, essuyez-le avec un
chiffon bien essoré humidifié par un produit
nettoyant (neutre) pour cuisine dilué dans l’eau
puis essuyez la même surface avec un chiffon
sec.
(Comme il y a des risque que des goutes d’eau
pénêtrent à l’intérieur de l’appareil, n’appliquez
pas directement le nettoyant sur la surface.)

N’utilisez pas les disques suivants:
Disque gondolé

Autocollant

Reste
d’étiquette
Étiquette
autocollante

108
FR_KDNX5000[E].indb 108

07.4.4 1:20:47 PM

Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant
d’appeler un centre de service.

Généralités

Symptôme

Causes/Remèdes

• Frein à Main apparaît sur le moniteur. Certaines opérations sont interdites quand le frein
de stationnement n’est pas attaché. Garez la voiture
dans un endroit sûr avant les opérations.
• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Le moniteur n’est pas clair et lisible
Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer
pour l’affichage de d’image de lecteur ou ce symptôme. Ajustez Luminosité et Contraste
de Commande d’écran (☞ [96]).
la carte.
La température interne est trop basse. Laissez
• Basse Température/Echauffe.
l’appareil sous tension et attendez que la
du disque dur apparaît et certaines
température interne augmente et que l’indication
fonction ne fonctionnent pas
disparaisse.
correctement.

Navigation

Quelque chose bloque le mouvement du panneau
• Appuyer sur Reset apparaît sur
l’affichage et le mouvement du panneau de commande. Retirez l’obstacle, puis réinitialisez
l’appareil (☞ [4]).
de commande est arrêté.
• Si cela ne fonctionne pas, vérifiez si l’installation
a été réalisée correctement.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil (☞ [4]).
• Impossible d’utiliser certaines fonctions Sur l’écran de carte, vous pouvez unqiuement
de la source AV sur l’écran de carte.
utiliser certaines fonctions limitées de la source
actuelle. Appuyez sur SRC pour afficher l’écran AV
et commandez la source.
• Impossible de commander les sources
Sur l’écran de carte, les touches 4¢5∞ de la
AV avec la télécommande sur l’écran de télécommande fonctionnent toujours pour faire
carte.
défiler la carte.
• Le calcul de la route semble s’être arrêté. Le calcul de la route peut être long en fonction de
la route. Attendez un instant.
• La voix de la navigation n’est pas
Le niveau de la voix est réglé sur le niveau
entendu des enceintes.
minimum. Ajustez-le sur le niveau correct.
(☞ [43])
• Le guidage vocal n’est pas entendu
Interrompre est réglé sur Arrêt. Réglez-le
pendant l’affichage de l’écran AV.
sur Marche pour permettre au guidage vocal
d’interrompre la source AV. (☞ [44])
• Le guidage vocal ne sort pas de
Changez le eglage Canal de sortie. (☞ [43])
l’enceinte du côté du conducteur.
• Impossible de faire défiler la carte vers Pour faire défiler la carte vers le Nord-Est, vous
le Nord-Est, etc.
devez appuyer sur 5 et ¢ en même temps.

Entretien / Dépannage

FR_KDNX5000[E].indb 109

109

07.4.4 1:20:47 PM

Symptôme

Causes/Remèdes

L’angle d’installation n’est pas correct. Réglez-le
correctement. (☞ [46])
• Le guidage est parfois incorrect.
Les fils du signal de marche arrière/vitesse ne
sont pas connectés. Connectez-les correctement
(☞ Manuel d’installation/raccordement—volume
séparé).
• Le son du guidage est difficile à
Des bruits environnants interfèrent. Augmentez le
entendre.
réglage du niveau de la voix de croisière. (☞ [44])
• Erreur calcul d’itinéraire apparaît Le calcul de la route a échoué. Choisissez une
autre destination/étape.
sur le moniteur.

Navigation

FRANÇAIS

• Le guidage est incorrect.

Aucune information valide n’est disponible dans la
• Ville introuvable., Rue/Centre
base de données. Recherchez un autre endroit.
introuvable., Aucune info
valide trouvée., Coordonnées
introuvables. ou Rue
introuvable. apparaît sur le moniteur.
• Un POI trouvé en utilisant Catégorie Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Le
système peut aussi rechercher des endroits autour
dans le menu Destination n’est pas
de la ville ou du pays choisi.
dans la ville ou le pays choisi.
• Le nom d’itinéraire existe déjà.
apparaît sur le moniteur.

Vous avez essayé de sauvegarder une route avec un
nom qui existe déjà. Choisissez un autre nom.

FM/AM

• Mémoire insuffisante. apparaît sur Supprimez certaines routes et sauvegardez la
nouvelle.
le moniteur.
Aucune information TMC n’est disponible
• Aucune informations trafic
disponible. apparaît sur le moniteur. actuellement.
• La position actuelle affichée sur la carte Vérifiez les informations de connexion des fils cireste incorrecte pendant plus de 30
dessous. (☞ [43] Connexion)
minutes.
– Antenne GPS
– Fil de signal de vitesse
– Fil du signal de marche arrière
Si un fil déconnecté est trouvé, connectez-le à
nouveau.
• Si aucun problème n’est trouvé avec les
connexions, réinitialisez les données
d’étalonnage. (☞ [46] Réinit. Calibrage)
• Le préréglage automatique SSM ne
Mémorises les stations manuellement (☞ [53]).
fonctionne pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.

110
FR_KDNX5000[E].indb 110

07.4.4 1:20:48 PM

DAB tuner

Symptôme

Causes/Remèdes

• No DAB Signal apparaît sur le
moniteur.

Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont
plus forts.

• Réinitialisation 08 apparaît sur le
moniteur.
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du
tout.

Connectez cet appareil et le tuner DAB
correctement, puis réinitialisez l’appareil (☞ [4]).

• Antenna Power NG apparaît sur le
moniteur.
• Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit.
• Le disque ne peut pas être éjecté.

Reconnectez cet appareil et le tuner DAB
correctement. Puis,réinitialisez l’appareil (☞ [4]).
Vérifiez les cordons et les connexions.
Forcez l’éjection du disque (☞ [4]).

Lecture de disque

Déverrouillez le disque (☞ [65]).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles • Insérez un disque finalisé.
ne peuvent pas être reproduits.
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été
• Les plages surles disques enregistrables/
utilisé pour l’enregistrement.
réinscriptibles ne peuvent pas être
sautées.
• Pas de Clé apparaît sur le moniteur. Le format du disque n’est pas pris en charge.
• Erreur Disque apparaît sur le
moniteur.

Insérez de nouveau le disque correctement.

• Problème d’Éjection ou Prob. de
Charge. apparaît sur le moniteur.
• Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.

Le lecteur a mal fonctionné. Éjecter le disque de
force.

• Aucune image de lecture n’apparaît sur
le moniteur.
• Aucun son n’est entendu pendant la
lecture d’un DVD Audio.

• Erre. de code region. apparaît
sur le moniteur quand vous insérez un
DVD Vidéo.

• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur
une route accidentée.
• Changez le disque.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement. (☞ Manuel d’installation/
Raccordement.)
Certains DVD Audio interdisent une sortie sousmixée.
Quand vous reproduisez un tel disque, cette
appareil reproduit uniquement les signaux avant
gauche et droit.
Le code de région n’est pas correct (☞ [61]).

Dépannage

FR_KDNX5000[E].indb 111

111

07.4.4 1:20:48 PM

Lecture MP3/WMA/WAV

FRANÇAIS

Symptôme

Causes/Remèdes

• Le disque ne peut pas être reproduit.

• Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés (☞ [61]).
• Ajoutez le code d’extension approprié pour les
noms des fichiers.
La plage est protégée contre la copie avec DRM.

• La plage WMA ne peut pas être
reproduite et est sautée.
• Du bruit est produit.
• Les plages ne sont pas reproduites
comme prévu.
• Un temps d’initialisation plus long est
requis.
• La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
• Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).

• Pas de Fichiers apparaît sur le
moniteur.

La plage reproduite n’est pas dans un format de
fichier reproductible. Passez à un autre fichier.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
Le temps de lecture varie en fonction de la
complexité de la configuration des dossiers/fichiers.
N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
Cela se produit quelque fois pendant la lecture.
C’est causé par la façon dont les plages ont été
enregistrées.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
de l’alphabet (A– Z, a – z), les chiffres et un
nombre limité de symboles et de lettres accentuées.
Caractères disponibles ☞ [105]
Insérez un disque contenant des plages au format
correct.

112
FR_KDNX5000[E].indb 112

07.4.4 1:20:49 PM

Symptôme

Causes/Remèdes

• Le son ne sort pas pendant la copie de
fichiers musicaux.
• Le son ne sort pas sur l’écran de carte
pendant l’enregistrement d’un CD.
• Impossible de changer la source
pendant l’enregistrement ou la copie.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

• Le nom d’une plage modifiée n’est pas
affiché.
• Pas de musique apparaît sur le
moniteur.

Serveur de musique

• Aucune Plage ou Aucun Album
apparaît sur le moniteur.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si vous
souhaitez écouter une autre source, annulez
l’enregistrement/copie et changez la source.
L’information de la balise est affichée au lieu du
nom de la plage. Réglez Affichage Balise sur
Arrêt pour afficher le nom de la plage. (☞ [91])
Aucune plage n’est stockée dans le disque dur.
L’élément choisi ne contient aucune plage/album.
Choisissez en un nouveau.

• Enregistrement impossible des L’album choisi est plein. Choisissez un autre
plages. ou Copie impossible des album.
plages. apparaît sur le moniteur.
L’album choisi ne peut pas contenir toutes les plages
• Enregistrer uniquement
que vous souhaitez enregistrer/copier. Appuyez
les plages xx/XX. ou Copier
sur ENT pour continuer l’enregistrement/copie ou
uniquement les plages xx/XX.
appuyez sur BACK pour choisir un autre album.
apparaît sur le moniteur.
• Déplac. unique. les plages
xx/XX ? ou Déplac. unique. les
albums xx/XX ? apparaît sur le
moniteur.
• Disque Dur Plein, Plage Pleine,
Album Plein, ou Genre plein
apparaît sur le moniteur.
• Erreur Ecriture/Erreur Lecture
apparaît et l’enregistrement de CD est
annulé.

• SCMS. Copie impossible.
apparaît.

L’album/genre choisi ne peut pas contenir toutes
les plages/albums que vous souhaitez déplacer.
Appuyez sur ENT pour continuer à déplacer les
éléments ou appuyez sur BACK pour choisir un
autre album/genre.
La capacité du support d’enregistrement que vous
avez choisi, est déjà plein. Supprimez des fichiers
indésirables dans le support cible pour faire
suffisamment de place.
L’enregistrement a échoué à cause de facteurs
extérieurs tels que des vibrations ou des secousses
de la voiture. Essayez à nouveau quand vous roulez
sur une route goudronnée. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur.
Vous essayez de copier un disque non original.
Copiez le disque original.

• Non Compatible apparaît sur le
moniteur.

Le format de la plage n’est pas pris en charge.

• Lecture impossible apparaît sur le
moniteur.

La plage choisie n’existe pas sur le disque dur.

Dépannage

FR_KDNX5000[E].indb 113

113

07.4.4 1:20:49 PM

Symptôme

Causes/Remèdes

• Pas De Disque apparaît sur le
moniteur.

• Insérez des disques dans le magasin.
• Un disque est inséré à l’envers. Insérez le disque
correctement.
Insérez le magasin.

Changeur de CD

FRANÇAIS

• Pas de Magasin apparaît sur le
moniteur.
• Pas de Fichiers apparaît sur le
moniteur.
• Réinitialisation 08 apparaît sur le
moniteur.
• Réinitialisation 01 –
Réinitialisation 07 apparaît sur le
moniteur.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas
du tout.
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être
mis sous tension ou ne fonctionne pas.

Lecture de iPod/lecteur D.

• Le son est déformé.
• Déconnexion apparaît sur le
moniteur.
• Pour iPod: La lecture s’arrête.
• Aucun son n’est entendu quand iPod
nano est connecté.
• Aucun son n’est entendu.
• ERROR 01 apparaît sur le moniteur
quand un lecteur D. est connecté.

Le disque ne comprend pas de fichiers
reproductibles. Remplacez le disque par un disque
contenant des fichiers reproductibles.
Connectez cet autoradio et le changeur de
CD correctement et appuyez sur le bouton de
réinitialisation du changeur de CD.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du
changeur de CD.
Réinitialisez l’appareil (☞ [4]).
• Vérifiez le câble de connexion et le
raccordement.
• Chargez de la batterie.
• Pour le lecteur D.: Mettez à jour la version du
micrologiciel.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou
sur iPod/lecteur D.
Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la
lecture. Redémarrez la lecture.
Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D.
Puis, connectez-le à nouveau.

• No Files ou No Track apparaît sur le Aucune plage ne se trouve dans l’appareil.
Importez des plages dans iPod ou le lecteur D.
moniteur.
Déconnectez
l’adaptateur au niveau de cet appareil
• Réinitialisation 01 –
et de iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
Réinitialisation 07 apparaît sur le
moniteur.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
• Réinitialisation 08 apparaît sur le
appareil.
moniteur.
• Les commandes de iPod ou du lecteur
D. ne fonctionnent pas après l’avoir
déconnecté de cet appareil.

Réinitialisez iPod ou le lecteur D.

114
FR_KDNX5000[E].indb 114

07.4.4 1:20:49 PM

Symptôme

Causes/Remèdes

• Le périphérique Bluetooth ne détecte
pas l’appareil.

•

Bluetooth*

•

•
•

•

•

Cet autoradio peut être connecté à un téléphone
portable Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth
en même temps. Pendant la connexion à un
appareil, cet autoradio ne peut pas être détecté
par un autre appareil. Déconnectez l’appareil
actuellement connecté et refaites une recherche.
L’appareil ne détecte pas l’appareil
• Vérifiez le réglage Bluetooth de l’appareil.
Bluetooth.
• Faites une recherche à partir du périphérique
Bluetooth. Après que le périphérique Bluetooth
a détecté cet appareil, choisissez Ouvert sur cet
appareil pour connecter le périphérique. (☞ [84])
L’appareil ne réalise pas le pairage avec • Entrez le même code PIN pour cet appareil et
le périphérique Bluetooth.
l’appareil cible.
• Choisissez le nom de l’appareil à partir de
Équipem. Spécial, puis essayez de nouveau la
connexion. (☞ [84])
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
Le son du téléphone est de mauvaise
• Placez l’appareil audio Bluetooth plus près de cet
qualité.
adaptateur.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous
pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute pendant • Placez l’appareil audio Bluetooth plus près de cet
la lecture d’un appareil audio Bluetooth.
adaptateur.
• Déconnectez le périphérique connecté pour
“Bluetooth Phone”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
• (Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de
nouveau le périphérique.
L’appareil audio connecté ne peut pas
Vérifiez si l’appareil audio connecté prend en
être commandé.
charge AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).

* Pour les opérations Bluetooth, référez-vous aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth.

Dépannage

FR_KDNX5000[E].indb 115

115

07.4.4 1:20:50 PM

Glossaire

FRANÇAIS

Système de navigation
Étape
Un lieur par lequel vous souhaitez passer
pour atteindre votre destination finale.
Avec ce système de navigation, vous pouvez
définir neuf étapes le long de la route avant
d’atteindre votre destination finale.
GPS
Système de positionnement mondial En
recevant les signaux GPS des satellites, le
système de navigation peut déterminer la
position de la voiture.
POI
Point d’intérêt. Vous pouvez choisir votre
destination en la choisissant parmi les
catégories proposées—telles que Centre
d’affaires ou Centres commerciaux.
TMC
Traffic Message Channel (canal d’informations
de la circulation). Les messages d’informations
routières sont envoyés par certains émetteurs
VHF via les signaux RDS. En utilisant ces
données, le système de navigation vous
informe de la condition de la route.

Sources de lecture
Dolby Digital
Format audio numérique compressé, mis au
point par Dolby Laboratories, qui permet un
codage sur plusieurs canaux afin de créer un
son Surround réaliste.
DTS
Format audio compressé, mis au point par
Digital Theater Systems, Inc., qui permet
aussi un codage multicanaux comme le Dolby
Digital. Comme le rapport de compression
est plus faible que pour le Dolby Digital, il
offre une plage dynamique plus large et une
meilleure séparation.
Format UDF-Bridge
Un système de fichier hybride utilisé pour
offrir une compatibilité avec ISO 9660 et
permettre l’accès à n’importe quel type de
fichiers sur le disque. (UDF signifie Format de
disque universel.)
Guide sur l’écran
Lors de l’utilisation du lecteur de DVD/CD
intégré, les modes de fonctionnement sont
affichés sur le moniteur. (☞ [102])
MPEG Audio
Un autre format audio numérique compressé
qui permet aussi le codage multicanaux afin
de créer un son Surround réaliste.
PCM linéaire
Format audio numérique non compressé, le
même format qui est utilisé pour les CD et la
plupart des originaux de studio.
WMA
Windows Media Audio. Un procédé de
compression mis au point par Microsoft®
pour la compression des données audio (la
musique, par exemple).

116
FR_KDNX5000[E].indb 116

07.4.4 1:20:50 PM

Spécifications

Système de navigation

Système & Service

Système de réception

L1, C/A code
Système de positionnement mondial
Service de positionnement standard
Système de réception multicanal à 15 canaux

Fréquence de réception

1 575,42 MHz

Sensibilité

–130 dBm

Vitesse de mise à jour

1/seconde, en continu
Polarisation
Dimensions (approx.)
(L × H × P)
Câble (approx.)
Taille du tapis de
fixation (approx.)

Polarisation circulaire dextrorsum
30,4 mm × 11,7 mm × 35,5 mm

Puissance de sortie
maximum

Avant/Arrière

50 W par canal

Puissance de sortie en
mode continu (RMS)

Avant/Arrière

20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale

Antenne GPS

Impédance de charge
Plage de commande de
l’égaliseur

Fréquence
Niveau

Amplificateur

Rapport signal sur bruit
Niveau de sortie audio

Numérique (DIGITAL
OUT: Optique)

Niveau de sortie de
ligne/Impédance
Impédance de sortie
Longueur d’onde du
signal
Niveau de sortie

5,0 m
70 mm × 70 mm

4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz,
6 kHz, 12 kHz
±10 dB
70 dB
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
1 kΩ
660 nm

Standard de couleur

–21 dBm à –15 dBm
NTSC

Sortie vidéo (composite)

1 Vc-c/75 Ω

Entrée vidéo (composite)
Autres prises

Entrée
Sortie
Autres

1 Vc-c/75 Ω
VIDEO IN, entrée de télécommande de
volant
VIDEO OUT, LINE OUT (FRONT),
LINE OUT (REAR), SUBWOOFER OUT
Changeur de CD

Spécifications

FR_KDNX5000[E].indb 117

117

07.4.4 1:20:50 PM

Plage de fréquences

FM

87,5 MHz à 108,0 MHz

AM

(PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Sensibilité utile
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal
65 dB
alterné (400 kHz)
Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo
40 dB
Rapport de
1,5 dB
synchronisation
Sensibilité
20 μV
Sélectivité
65 dB
Sensibilité
50 μV

FRANÇAIS

Tuner

Tuner FM

Tuner PO
Tuner GO

Système de détection du signal

Lecteur de DVD/CD

Nombre de canaux
Réponse en fréquence

DVD, fs=48 kHz/
96 kHz
DVD, fs=192 kHz
VCD/CD

Plage dynamique
Rapport signal sur bruit
Pleurage et scintillement
Résolution max.
DivX
Vidéo
Audio

Vidéo MPEG

Vidéo
Audio

Débit binaire
Fréquence
d’échantillonnage
Résolution max.
Débit binaire
Fréquence
d’échantillonnage

MP3 (MPEG Audio Layer 3)
WMA (Windows Media® Audio)

Capteur optique sans contact (laser semiconducteur)
2 canaux (stéréo)
16 Hz à 20 000 Hz
16 Hz à 20 000 Hz
16 Hz à 20 000 Hz
96 dB
98 dB
Inférieur à la limite mesurable
720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
32 Kbps – 320 Kbps
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
32 Kbps – 384 Kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire maximum: 320 Kbps
Débit binaire maximum: 320 Kbps

118
FR_KDNX5000[E].indb 118

07.4.4 1:20:51 PM

Disque dur
Moniteur
Généralités

Disque dur

40 Go (Données de carte: 16 Go / Stockage: 24 Go)

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

Débit binaire maximum: 320 kbps

WMA (Windows Media® Audio)

Débit binaire maximum: 320 kbps

Taille de l’écran

Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides

Nombre de pixels

224 640 pixels: 320 (horizontal) × 3 × 234 (vertical)

Méthode d’affichage

Matrice active TFT (transistor à couches minces)

Standard de couleur

NTSC

Format d’image

16:9 (large)

Alimentation

Tension de
fonctionnement

CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)

Système de mise à la masse

Masse négative

Température de stockage admissible

–10°C à +60°C

Températures de fonctionnement admissibles

0°C à +40°C

Altitude de fonctionnement admissible
Taille d’installation
Dimensions (approx.)
(L × H × P)
Taille du panneau

–300 m à +3 000 m

Masse (approx.)

182 mm × 52 mm × 158 mm
188 mm × 58 mm × 12 mm
2,2 kg (sans les accessoires)

Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.

• DivX, la certification DivX ultra et les logos
associés sont des marques de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les
versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6),
des fichiers DivX® standard et de DivX® Media
Format
• “DTS” est une marque déposée de DTS, Inc.
et “DTS 2.0 + Digital Out” est une marque de
commerce de DTS, Inc.

• Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce
de DVD Format/Logo Licensing Corporation,
enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans
d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.

Spécifications

FR_KDNX5000[E].indb 119

119

07.4.4 1:20:51 PM

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit

Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts

Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil

EN, GE, FR

© 2007 Victor Company of Japan, Limited

Rear_NX5000.indd 1

0207NSMMDWJEIN

29/1/07 10:10:16 am

Instructions

HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER

KD-NX5000



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2007:03:30 05:24:56Z
Modify Date                     : 2007:04:12 21:29:39+09:00
Subject                         : LVT1628-001B
Page Count                      : 357
Creation Date                   : 2007:03:30 05:24:56Z
Mod Date                        : 2007:04:12 21:29:39+09:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh
Author                          : JVC
Metadata Date                   : 2007:04:12 21:29:39+09:00
Creator                         : JVC
Title                           : KD-NX5000
Description                     : LVT1628-001B
Has XFA                         : No
Page Mode                       : UseOutlines
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu