JVC KD R315UN CoverRear_KD R416_004A_f User Manual R315UN, R316UN GET0623 004A

KD-R415UN KD-R415UN, KD-R416UN GET0623-004A English, Indonesian,

KD-R316UN KD-R316UN, KD-R416UN GET0623-004A English, Indonesian,

User Manual: JVC KD-R315UN KD-R315UN, KD-R316UN English, Indonesian,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 45

DownloadJVC KD-R315UN CoverRear_KD-R416_004A_f User Manual KD-R315UN, KD-R316UN GET0623-004A
Open PDF In BrowserView PDF
ENGLISH
INDONESIA

KD-R416 / KD-R415 /
KD-R316 / KD-R315
Having TROUBLE with operation?

CD RECEIVER / ALAT PENERIMA CD

Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit

Ada MASALAH dengan cara
pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda

For canceling the display demonstration, see page 4. / Untuk membatalkan tampilan demonstrasi,
lihat halaman 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.

INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
EN, IN
© 2009 Victor Company of Japan, Limited

CoverRear_KD-R416_004A_f.indd 1-2

GET0623-004A
1009DTSMDTJEIN

[UN]

10/8/09 9:36:54 AM

Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and
to obtain the best possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with
optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.

How to read this manual
[European Union only]

The following icons/symbols are used to
indicate:
Press and hold the button(s)
[Hold] until the desired operation

begins.

Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look around carefully or you may be
involved in a traffic accident.

Turn the control dial.
Turn the control dial
to make a selection,
then press to confirm.

For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.

(
XX)


Reference page number
Menu setting item
Continued on the next page

Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in
hot or cold weather, wait until the temperature
in the car becomes normal before operating
the unit.

2

ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 2

10/2/09 3:21:05 PM

How to attach/detach the control
panel

CONTENTS
2 How to read this manual
3 How to attach/detach the control
panel

3 How to reset your unit
3 How to forcibly eject a disc

How to reset your unit
Your preset adjustments
will also be erased.

How to forcibly eject a disc
[Hold]

• You can forcibly eject the loaded disc even
if the disc is locked. To lock/unlock the disc,
8.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.

4

Canceling the display
demonstration

4
5

Setting the clock

6
7
8
10

Basic operations

Preparing the remote controller
(RM-RK50)
Listening to the radio
Listening to a disc
Listening to a USB device
(For KD-R416/KD-R415)

11

Listening to the other external
components

12
13
15
16
17
19
22

Selecting a preset sound mode
Menu operations
Title assignment
Maintenance
More about this unit
Troubleshooting
Specifications

ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_f.indd 3

3

10/23/09 12:30:16 PM

Canceling the display demonstration
1 Turn on the power.

4 Select .

2

5

[Hold]

(Initial setting)

3

6 Finish the procedure.

Setting the clock
1 Turn on the power.
2

[Hold]

(Initial setting)

3 Select .
4 Select .
5 Adjust the hour.

6 Adjust the minute.

7 Finish the procedure.

4

ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 4

10/2/09 3:21:06 PM

Preparing the remote controller (RM-RK50)
When you use the remote controller for the first
time, pull out the insulation sheet.

Insulation
sheet
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the battery.

Replacing the lithium coin battery
CR2025

Warning (to prevent accidents and
damage):
• Do not install any battery other than CR2025
or its equivalent.
• Do not leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time.
• Store the battery in a place where children
cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic
materials.
• Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.

Caution:
• Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.

ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 5

5

10/12/09 2:33:59 PM

Basic operations
Ejects the disc

Control dial

Loading slot

Detaches the panel

Display window

Auxiliary input jack

Remote sensor
• DO NOT expose to bright sunlight.

For KD-R416/
KD-R415

USB (Universal Serial
Bus) input jack
When you press or hold the following button(s)...

Main unit

Remote
controller

General operation
Turns on.
• When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller
also mutes the sound or pauses. Press /I/ATT again to cancel
muting or resume playback.
Turns off if pressed and held.
Selects the available sources (if the power is turned on).
• If the source is ready, playback also starts.
Adjusts the volume level.

—
—

—

6

Selects items.
• Mutes the sound while listening to a source. If the source is “CD“
or “USB,“ playback pauses. Press the control dial again to cancel
muting or resume playback.
• Confirms selection.
Selects the sound mode.
• Enters tone level adjustment directly (
12) if pressed and held
EQ BASS-TRE on the main unit.
Enters playback mode menu directly (

9).

ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 6

10/13/09 2:17:25 PM

General operation

Main unit
Returns to the previous menu.

Power off : Checks the current clock time.
Power on : Changes the display information.

Listening to the radio
~
] “FM” or “AM”

Ÿ
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.

Manual search

Automatic presetting (FM)—
“M” flashes, then press
the button repeatedly.

[Hold]

SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.
While listening to a station...

When an FM stereo broadcast is
hard to receive

1

[Hold]

2
]  ]  ]

Reception improves, but stereo effect
will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure to select .

1

[Hold]

2
]  ]  ]
 /  /

“SSM” flashes and local stations with
the strongest signals are searched and
stored automatically.
To preset another 6 stations, repeat the
above procedure by selecting one of the other
6 SSM setting ranges.

Changing the display information
Station name * = Frequency =
Clock = (back to the beginning)
* If no title is assigned to a station, “NO NAME”
appears for a few seconds. To assign a title to a
station,
15.
ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 7

7

10/13/09 2:17:26 PM

Manual presetting (FM/AM)

Selecting a preset station

You can preset up to 18 stations for FM and 6
stations for AM.

1

Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset
number “04.”

or

2

1
] “92.50MHz”

2

Using the remote controller
5 U / D ∞ : Changes the preset
stations
2 R / F 3 : Searches for stations

[Hold]

“PRESET MODE” flashes.

3
] Selects preset number “04.”
“P04” flashes and “MEMORY” appears.

Listening to a disc
] Turn on the power.

~
Ÿ

All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.

Stopping playback and ejecting
the disc
“NO DISC” appears.
Press / SOURCE to listen to
another playback source.

Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume before
playing a disc to avoid damaging the speakers
by the sudden increase of the output level.

Prohibiting disc ejection
[Hold]

To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.

8

ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_3.indd 8

10/6/09 4:42:22 PM

Selecting the playback modes
Selects folder of the MP3/WMA

You can use only one of the following playback
modes at a time.

1
Selects track

[Hold]

2

Fast-forwards or
reverses the track

] “REPEAT”

“RANDOM”

3
Selecting a track/folder

1

REPEAT
TRACK RPT : Repeats current track
FOLDER RPT : Repeats current folder

2

RANDOM
FOLDER RND : Randomly plays all tracks
of current folder, then
tracks of next folders
ALL RND
: Randomly plays all tracks

For MP3/WMA discs, select the desired folder,
then the desired track by repeating step 2.
• To return to the previous menu, press BACK.

To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”

Changing the display information

Using the remote controller
Disc title/Album name/performer (folder
name)* = Track title (file name)* = Current
track number with the elapsed playing time
= Current track number with the clock
time = (back to the beginning)
* If the current disc is an audio CD, “NO NAME”
appears.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information or  is set to
 (
13), folder name and file name
appear.

5 U / D ∞ : Selects folder of the
MP3/WMA
2 R / F 3 : Selects track
2 R / F 3 : Fast-forwards or
[Hold]
reverses the track

ENGLISH

EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 9

9

10/2/09 3:21:08 PM

Listening to a USB device (For KD-R416/KD-R415)
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB device.

~

Ÿ

USB input jack
USB memory

] Turn on the
power.

All tracks will be played repeatedly until you change the
source or detach the USB device.
If a USB device has been attached...
Pressing / SOURCE turns on the power and
playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB device is currently attached,
playback starts from the beginning.

Stopping playback and detaching
the USB device
Straightly pull it out from the unit.
“NO USB” appears. Press / SOURCE to listen to
another playback source.
You can operate the USB device in the same
8, 9)
way you operate the files on a disc. (

Caution on volume setting:
USB devices produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume before
playing a USB device to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output
level.

10

Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder
your safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “READING” is shown on the
display.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• This unit may not be able to play the files
depending on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• You cannot connect a computer to the USB
input terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed
up to avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose
to direct sunlight, or high temperature to
avoid deformation or cause damages to the
device.
• Some USB devices may not work immediately
after attaching USB device or turn on the
power.
• For more details about USB operations, see
pages 18 and 19.

ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_5.indd 10

10/14/09 12:52:41 PM

Listening to the other external
components
You can connect an external component to the
AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Preparation: Make sure  is selected
for the  =  setting.
(
15)
• For details, refer also to the instructions
supplied with the adapter or external
components.

~
Ÿ
!
⁄

] “AUX IN”
Turn on the connected component
and start playing the source.

] Adjust the volume.

Adjust the sound as you
want. ( 12)

Connecting an external component to the AUX input jack

Portable audio player,
etc.
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)

ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 11

11

10/2/09 3:20:56 PM

Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable
for the music genre.

FLAT = NATURAL = DYNAMIC =
VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER =
(back to the beginning)

Storing your own sound mode
You can store your own adjustments in
memory.

1
2

While listening, you can adjust the tone level of
the selected sound mode.

1

[Hold]

]  ]  /  /


3

2
Adjust the level (–06 to +06) of the
selected tone (BASS / MIDDLE / TREBLE).
The sound mode is automatically stored
and changed to “USER.”

Tone

Sound element
Frequency
Level

BASS

MIDDLE

TREBLE

12

60 Hz –06 to +06
80 Hz
100 Hz
200 Hz
0.5 kHz –06 to +06
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
10.0 kHz –06 to +06
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz

[Hold]

4

Adjust the sound elements of the
selected tone. (
table on the left)
Repeat steps 2 and 3 to adjust other
tones.
The adjustments made will be stored
automatically in “USER.”

The current sound mode changes to “USER”
automatically.

Q
Q1.0
Q1.25
Q1.5
Q2.0
Q0.75
Q1.0
Q1.25
Q FIX

ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 12

10/2/09 3:20:56 PM

Menu operations
1

[Hold]

2

TUNER

DISPLAY

PRO EQ

CLOCK

DEMO

Category Menu item

3

Repeat step 2 if necessary.
• To return to the previous menu,
press BACK.
• To exit from the menu, press DISP
or MENU.

Selectable setting, [ Initial: Underlined ]

DEMO
• DEMO ON
Display
demonstration
• DEMO OFF
CLOCK SET
[ 1:00 ]
Clock setting

: Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds. (
4)
: Cancels.

BASS
MIDDLE
TREBLE
DIMMER

: For settings,

—

: Adjust the hour, then the minute. (

4)

12.

• DIMMER ON : Dims the display and button illumination.
• DIMMER OFF : Cancels.
• SCROLL ONCE : Scrolls the displayed information once.
SCROLL *1
• SCROLL AUTO : Repeats scrolling (at 5-second intervals).
• SCROLL OFF : Cancels.
Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
: Shows the Tag information while playing MP3/
TAG DISPLAY • TAG ON
WMA tracks.
• TAG OFF
: Cancels.
SSM *2
• SSM 01 – 06
: For settings,
7.
Strong-station • SSM 07 – 12
Sequential
• SSM 13 – 18
Memory
MONO *2
• MONO ON
: Activate monaural mode to improve FM
Monaural
reception, but stereo effect will be lost.
mode
• MONO OFF
: Restore the stereo effect. (
7)
• AUTO
: Increases the tuner selectivity to reduce
IF BAND
interference noises between adjacent stations.
Intermediate
(Stereo effect may be lost.)
frequency
• WIDE
: Subject to interference noises from adjacent
band
stations, but sound quality will not be degraded
and the stereo effect will remain.

*1 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*2 Displayed only when the source is “FM.”
ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_3.indd 13

13

10/6/09 4:48:46 PM

Category

Menu item

Selectable setting, [ Initial: Underlined ]

FADER *3

R06 – F06 [ 00 ]

: Adjust the front and rear speaker output
balance.

BALANCE *4

L06 – R06 [ 00 ]

: Adjust the left and right speaker output
balance.

LOUD
Loudness

• LOUD ON

: Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at a low volume level.
: Cancels.

• LOUD OFF
AUX ADJ 00 —
AUX ADJ 05

VOL ADJUST
Volume adjust
(For KD-R416/
KD-R415)

VOL ADJ –05 — : Preset the volume adjustment level of
VOL ADJ +05
each source (except FM), compared to the
[ VOL ADJ 00 ]
FM volume level. The volume level will
automatically increase or decrease when you
change the source.
• Before making an adjustment, select the
source you want to adjust.
• “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM”
is selected as the source.

L/O MODE
Line output
mode

• SUB.W

AUDIO

AUX ADJUST *5
Auxiliary adjust
(For KD-R316/
KD-R315)

• REAR

SUB.W FREQ *6
• LOW
Subwoofer cutoff
• MID
frequency
• HIGH
SUB.W LEVEL *6
Subwoofer level
*3
*4
*5
*6

14

SUB.W 00 —
SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]

: Adjust the auxiliary input level to avoid the
sudden increase of the output level when
changing the source to external component
connected to the AUX input jack on the
control panel.

: Select if the REAR LINE OUT terminals are
used for connecting a subwoofer (through an
external amplifier).
: Select if the REAR LINE OUT terminals are
used for connecting the speakers (through an
external amplifier).
: Frequencies lower than 72 Hz are sent to the
subwoofer.
: Frequencies lower than 111 Hz are sent to the
subwoofer.
: Frequencies lower than 157 Hz are sent to the
subwoofer.
: Adjust the subwoofer output level.

If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
This adjustment will not affect the subwoofer output.
Displayed only when  is set to .
Displayed only when  is set to .

ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_4.indd 14

10/12/09 2:24:57 PM

SRC SELECT

AUDIO

Category

Menu item

Selectable setting, [ Initial: Underlined ]

BEEP

• BEEP ON
• BEEP OFF

: Activates the keypress tone.
: Deactivates the keypress tone.

AMP GAIN *7
Amplifier gain
control

• LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the
maximum power of each speaker is less than
50 W to prevent damaging the speakers.)
• HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50

AM *8
AM station

• AM ON
• AM OFF

: Enable “AM” in source selection.
: Disable “AM” in source selection.

AUX IN *9
Auxiliary input

• AUX ON
• AUX OFF

: Enable “AUX IN” in source selection.
: Disable “AUX IN” in source selection.

*7 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to  with the
volume level is set higher than “VOLUME 30.”
*8 Displayed only when any source other than “AM” is selected.
*9 Displayed only when any source other than “AUX IN” is selected.

Title assignment
You can assign titles to 30 station frequencies
(FM and AM) using 8 characters (maximum) for
each title.
• If you try to assign titles to more than 30
station frequencies, “NAME FULL” appears.
Delete unwanted titles before assignment.

5

Repeat steps 3 and 4 until you have
finished entering the title.

6
To erase the entire title

1

In step 2 on the left column...
] “FM” or “AM”

2

[Hold]
[Hold]

] Show the title entry screen.

3
] Select a character.

4

Available characters
A
J
S
1
—

B
K
T
2
/

C
L
U
3
<

D
M
V
4
>

E
N
W
5

F
O
X
6

G
P
Y
7
Space

H
Q
Z
8

I
R
0
9

] Move to the next (or previous)
character position.

ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 15

15

10/2/09 3:20:56 PM

Maintenance
How to clean the connectors

To keep discs clean

Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.

A dirty disc may not play
correctly. If a disc does become
dirty, wipe it with a soft cloth
in a straight line from center to
edge.
• Do not use any solvents (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.

Connectors

Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction.
In this case, eject the disc and leave the unit
turned on for a few hours until the moisture
has evaporated.

To play new discs
New discs may have some
rough spots around the inner
and outer edges. If such a disc
is used, this unit may reject the
disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc

How to handle discs
Center holder
When removing a disc
from its case, press down
the center holder of the case
and lift the disc out, holding
it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.

16

Sticker and sticker
residue

Stick-on label

Unusual shape

C-thru Disc
(semitransparent
disc)

Transparent or
semitransparent
parts on its recording
area

ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 16

10/2/09 3:20:56 PM

More about this unit
Basic operations

Tuner operations

• When a disc is inserted upside down, “PLEASE”
and “EJECT” appear alternately on the display.
Press 0 to eject the disc.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, it is automatically inserted into
the loading slot again to protect it from dust.
• MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track”
are used interchangeably) are recorded in
“folders.”
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.

Storing stations in memory

Playing a CD-R or CD-RW

• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
the stations are stored anew.
– When SSM is over, the station stored in the
lowest preset number will be automatically
tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when
a new station is stored in the same preset
number.

• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can only play back files of the same
type as those detected first if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA
files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on
this unit because of their disc characteristics,
or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation has occurred on the
lens inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– The files on the CD-R/CD-RW are written
using the “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.

General
• If you turn off the power while listening to
a track, playback will start from where it had
been stopped previously next time you turn
on the power.
• If no operation is done for about 60 seconds
after pressing MENU button, the operation will
be canceled.

Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not
comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD side
of a DualDisc on this product may not be
recommended.

General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CDRWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3
and WMA formats.
• If you change the source while listening to a
disc, playback stops. Next time you select “CD”
as the playback source, playback will start
from where it had been stopped previously.

ENGLISH

EN10-17_KD-R416_001A_4.indd 17

17

10/12/09 2:28:24 PM

• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
Using these discs under high temperature
or high humidity may cause malfunctions or
damage to the unit.

Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with
the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters.
No other characters can be correctly
displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
– Sampling frequency of MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48kHz (for MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)
– Sampling frequency of WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48kHz
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows extension
• The maximum number of characters for
file/folder names (includes 4 extension
characters—<.mp3> or <.wma>): 12 — 128
characters (depending on the media used,
etc.).
• This unit can recognize a total of 512 files, 255
folders, and 8 hierarchical levels.

18

• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in the elapsed time display, and do not
show the actual elapsed time. In particular,
this difference becomes noticeable after
performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded in lossless, professional,
and voice format.
– WMA files which are not based upon
Windows Media ® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
• The search function works but search speed is
not constant.

Playing MP3/WMA tracks from a USB
device (for KD-R416/KD-R415)
• While playing from a USB device, the playback
order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB devices or some files due to their
characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB devices
and connection ports, some USB devices may
not be attached properly or the connection
might be loose.
• Connect one USB mass storage class device to
the unit at a time. Do not use a USB hub.
• If the connected USB device does not have
the correct files, “CANNOT PLAY” appears.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:

ENGLISH

EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 18

10/15/09 5:09:43 PM

– Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency of MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)
– Sampling frequency of WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for:
– Folder names : 32 characters
– File names : 32 characters
– MP3 Tag : 64 characters
– WMA Tag : 32 characters
• This unit can recognize a total of 5 000 files,
255 folders (255 files per folder including
folder without unsupported files), and of 8
hierarchies.
• This unit does not support SD card reader.
• This unit cannot recognize a USB device
whose rating is other than 5 V and exceeds
500 mA.

• USB devices equipped with special functions
such as data security functions cannot be
used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more
partitions.
• This unit may not recognized a USB device
connected through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB
device properly when using a USB extension
cord.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded in lossless, professional,
and voice format.
– WMA files not based on Windows Media®
Audio.

Troubleshooting

FM/AM

General

Symptom

Remedy/Cause

Sound cannot be heard from the
speakers.

• Adjust the volume to the optimum level.
• Make sure the unit is not muted/paused (
• Check the cords and connections.

“PROTECT” appears on the display
and no operations can be done.

Check to be sure the terminals of the speaker leads
are covered with insulating tape properly, then
reset the unit (
3).
If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC
car audio dealer or a company supplying kits.

The unit does not work at all.

Reset the unit. (

“AUX” cannot be selected.

Check the  =  setting.
(
15)

SSM automatic presetting does
not work.

Store stations manually.

Static noise while listening to the
radio.

Connect the antenna firmly.

“AM” cannot be selected.

Check the  =  setting. (

6).

3)

15)

ENGLISH

EN18-23_KD-R416_001A_5.indd 19

19

10/13/09 2:29:28 PM

MP3/WMA playback

Disc playback

Symptom

20

Remedy/Cause

Disc cannot be played back.

Insert the disc correctly.

• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW
cannot be skipped.

• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.

Disc can neither be played back
nor ejected.

• Unlock the disc. (
8)
• Eject the disc forcibly. (

Disc sound is sometimes
interrupted.

• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.

“NO DISC” appears on the display.

Insert a playable disc into the loading slot.

“PLEASE” and “EJECT“ appear
alternately on the display.

Press 0, then insert a disc correctly.

Disc cannot be played back.

• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a
format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the
file names.

Noise is generated.

Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)

A longer readout time is required
(“READING” keeps flashing on the
display).

Do not use too many hierarchical levels and folders.

3)

Tracks do not play back in the order The playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
The elapsed playing time is not
correct.

This sometimes occurs during playback. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.

For KD-R416/KD-R415: “NO FILE”
appears on the display.

Selected folder is an empty folder *. Select another
folder that contains MP3/WMA tracks.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA track.

“NOT SUPPORT” appears on the
display and track skips.

Skip to the next track encoded in an appropriate
format or to the next non-copy-protected WMA
track.

The correct characters are not
displayed (e.g. album name).

This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.

ENGLISH

EN18-23_KD-R416_001A_4.indd 20

10/7/09 10:42:54 AM

USB device playback (for KD-R416/KD-R415)

Symptom

Remedy/Cause

Noise is generated.

The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)

“READING” keeps flashing on
the display.

• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchy or folders.
• Turn off the power then on again.
• Reattach the USB device again.

“NO FILE” appears on the
display.

Selected folder is an empty folder*. Select another
folder that contains MP3/WMA tracks.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA track.

“NOT SUPPORT” appears on the Skip to the next track encoded in an appropriate format
display and track skips.
or to the next non-copy-protected WMA track.
Tracks/folders are not played
back in the order you have
intended.

The playback order is determined by the write-in time
stamp. The first track/folder written into the USB device
will be the first track/folder for playback.

• “CANNOT PLAY” flashes on
the display.
• “NO USB” appears on the
display.
• The unit cannot detect the
USB device.

• Attach a USB device that contains tracks encoded in
an appropriate format.
• Reattach the USB device again.

While playing a track, sound is
sometimes interrupted.

The MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB device.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB device, and
try again.

The correct characters are not
displayed (e.g. album name).

This unit can only display letters (upper case), numbers,
and a limited number of symbols.

JVC bears no responsibility for any loss of the data in the USB mass storage class device
while using this System.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.

ENGLISH

EN18-23_KD-R416_001A_4.indd 21

21

10/7/09 10:42:54 AM

Specifications
Maximum Power Output:

TUNER SECTION

AUDIO AMPLIFIER SECTION

Continuous Power Output (RMS):

22

Front/
Rear:
Front/
Rear:

50 W per channel

19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion.
Load Impedance:
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass:
±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Middle:
±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Treble:
±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz)
Q (Fixed)
Frequency Response:
40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio:
70 dB
KD-R416/ 5.0 V/20 kΩ load (full scale)
Line-Out Level/Impedance:
KD-R415
KD-R316/ 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
KD-R315
KD-R416/ 5.0 V/20 kΩ load (full scale)
Subwoofer-Out Level/Impedance:
KD-R415
KD-R316/ 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
KD-R315
Output Impedance:
1 kΩ
Other Terminal:
AUX (auxiliary) input jack, USB input jack (for
KD-R416/KD-R415), Antenna input
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM:
531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner:
Usable Sensitivity:
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Quieting Sensitivity:
Alternate Channel
65 dB
Selectivity (400 kHz):
Frequency Response:
40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:
40 dB
AM Tuner:
Sensitivity:
20 μV
Selectivity:
40 dB

ENGLISH

EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 22

10/23/09 9:24:17 AM

GENERAL

USB SECTION (for
KD-R416/KD-R415)

CD PLAYER SECTION

Type:
Signal Detection System:

Compact disc player
Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
Number of Channels:
2 channels (stereo)
Frequency Response:
5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
93 dB
Signal-to-Noise Ratio:
98 dB
Wow and Flutter:
Less than measurable limit
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
USB Standard:
USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed):
Max. 12 Mbps
Compatible Device:
Mass storage class
Compatible File System:
FAT 32/16/12
Playable Audio Format:
MP3/WMA
Max. Current:
DC 5 V 500 mA
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System:
Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size:
182 mm × 52 mm × 160 mm
(approx.)
Panel Size:
188 mm × 58 mm × 6 mm
Mass:
1.3 kg (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change without notice.

ENGLISH

EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 23

23

10/15/09 5:10:12 PM

Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda
memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.

PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER
1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh
pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk
memenuhi syarat perbaikan teknis.
3. PERHATIAN: Apabila terbuka, radiasi laser kelas 1M dapat terlihat dan/atau tidak terlihat. Jangan
langsung melihatnya dengan alat optik.
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT.

[Hanya Uni Eropa]

Bagaimana membaca manual
ini
Ikon/simbol berikut ini digunakan untuk
menunjukkan:
Tekan terus tombol hingga

Peringatan:

[Tahan] pengoperasian yang diinginkan

dimulai.

Jika Anda harus mengoperasikan unit selagi
mengemudi, pastikan Anda melihat ke
sekeliling dengan cermat, jika tidak, Anda
berisiko mengalami kecelakaan lalu lintas.

Putar dial kontrol.
Putar dial kontrol
untuk memilih,
lalu tekan untuk
mengonfirmasi.

Untuk keselamatan...
• Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi
karena akan menghalangi suara dari luar, dan
membahayakan perjalanan anda.
• Hentikan mobil sebelum melakukan
pengoperasian yang rumit.

(
XX)


Nomor halaman referensi
Item pengaturan menu
Bersambung ke halaman
berikutnya

Suhu dalam mobil...
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama
dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu
hingga suhu dalam mobil menjadi normal
kembali sebelum mengoperasikan unit ini.

2

INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 2

10/19/09 10:24:28 AM

Cara memasang/melepas panel
kontrol

DAFTAR ISI
2 Bagaimana membaca manual ini
3 Cara memasang/melepas panel
kontrol

3 Bagaimana mereset unit anda
3 Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk

Bagaimana mereset unit anda
Penyetelan-penyetelan
pengaturan awal anda akan
terhapus juga.

Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk

4
4
5

Membatalkan display demonstrasi

6
7
8
10

Pengoperasian dasar

Menyiapkan remote control
(RM-RK50)
Mendengarkan radio
Mendengarkan disk
Mendengarkan perangkat USB
(Untuk KD-R416/KD-R415)

[Tahan]

• Anda dapat mengeluarkan disk secara paksa
meskipun disk tersebut terkunci. Untuk
mengunci/membuka kunci disk,
8.
• Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk
tersebut ketika dikeluarkan.
• Jika ini tidak bekerja, coba mengeset kembali
(reset) unit anda.

Pengaturan jam

11

Mendengarkan komponen
eksternal lainnya

12
13
15
16
17
19
22

Memilih mode suara preset
Pengoperasian menu
Penugasan judul
Perawatan
Lebih lagi tentang unit ini
Pemecahan Masalah
Spesifikasi-spesifikasi

INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 3

3

10/23/09 3:52:56 PM

Membatalkan display demonstrasi
1 Menghidupkan daya.

4 Pilih .

2

5

[Tahan]

(Pengaturan awal)

3

6 Prosedur selesai.

Pengaturan jam
1 Menghidupkan daya.
2

[Tahan]

(Pengaturan awal)

3 Pilih .
4 Pilih .
5 Setel jam.

6 Setel menit.

7 Prosedur selesai.

4

INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 4

10/19/09 10:24:29 AM

Menyiapkan remote control (RM-RK50)
Jika Anda menggunakan remote control untuk
pertama kali, lepaskan lembar perekat.

Lembar
perekat
Jika efektivitas remote control menurun,
gantilah baterainya.

Mengganti baterai koin litium
CR2025

Peringatan (untuk mencegah kecelakaan
dan kerusakan):
• Jangan memasang baterai selain CR2025 atau
yang setara.
• Jangan meninggalkan remote kontrol dalam
tempat (seperti dasbor) yang terkena sinar
matahari langsung untuk waktu yang lama.
• Simpan baterai di tempat yang tidak dapat
dijangkau anak-anak.
• Jangan mengisi ulang, hubung pendek,
ambil bagian, memanaskan baterai atau
menempatkannya dalam api.
• Jangan meninggalkan baterai dengan bahanbahan dari logam.
• Jangan mendorong baterai dengan penjepit
atau alat yang sejenis.
• Bungkus baterai dengan pita atau isolasi
ketika membuang atau menyimpannya.

Perhatian:
• Bahaya ledakan, jika salah mengganti baterai.
Hanya mengganti dengan jenis yang sama
atau setara.
• Baterai tidak boleh terpaparkan ke udara
panas yang berlebihan seperti sinar matahari,
api atau semacamnya.

INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 5

5

10/19/09 10:24:29 AM

Pengoperasian dasar
Mengeluarkan disk

Tombol kontrol Celah pemuatan Jendela tampilan

Lepaskan panel

Jack input bantu

Sensor remote kontrol
• JANGAN SAMPAI terkena sinar matahari.

Untuk KDR416/KD-R415

Jack masukan USB
(Universal Serial Bus)
Jika Anda menekan atau menekan terus tombol berikut...

Unit
utama

Remote
kontrol

Pengoperasian umum
Menyala.
• Jika daya menyala, menekan /I/ATT pada remote control juga
akan membungkam suara atau menjeda. Tekan lagi
/I/ATT untuk membatalkan pembungkaman atau melanjutkan
pemutaran.
Mati jika ditekan terus.
Pilih sumber yang tersedia (jika daya menyala).
• Jika sumber sudah siap, pemutaran ulang akan mulai.
Menyetel level volume.

—

—

—
6

Pilih item.
• Membungkam suara ketika mendengarkan sumber. Jika
sumbernya adalah “CD“ atau “USB“, pemutaran berhenti. Tekan
lagi dial kontrol untuk membatalkan pembungkaman suara atau
melanjutkan pemutaran.
• Mengkonfirmasi pemilihan.
Memilih mode suara.
• Memasukkan penyesuaian tingkat nada secara langsung (
12)
jika Anda menekan terus EQ BASS-TRE pada unit utama.
Memasukkan menu mode pemutaran secara langsung (

9).

INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 6

10/19/09 2:47:01 PM

Unit
utama

Pengoperasian umum
Kembali ke menu sebelumnya.
Daya mati : Periksa waktu jam sekarang.
Daya hidup : Mengubah informasi tampilan.

Mendengarkan radio
~
] “FM” atau “AM”

Ÿ
“ST” menyala saat menerima siaran FM stereo dengan kekuatan sinyal cukup.

Pencarian manual

Prasetel otomatis (FM)—SSM
“M” berkedip-kedip,
kemudian tekan tombol
berulang-ulang.

[Tahan]

Ketika sebuah siaran stereo FM
sulit diterima

1

[Tahan]

2
]  ]  ]

Penerimaan membaik, tetapi efek stereo
akan hilang.
Untuk memulihkan efek stereo, ulangi
prosedur yang sama untuk memilih
.

(Memori Urutan Stasiun Kuat)
Anda dapat memprasetel sampai 18 stasiun
radio untuk FM.
Sewaktu mendengarkan stasiun...

1

[Tahan]

2
]  ]  ]
 /  /

“SSM” berkedip-kedip dan stasiun lokal
yang memiliki sinyal terkuat akan dicari
dan disimpan secara otomatis.
Untuk memprasetel 6 stasiun lainnya, ulangi
prosedur di atas dengan memilih salah satu
dari 6 kisaran pengaturan SSM lainnya.

Mengganti tampilan informasi
Nama stasiun * = Frekuensi =
Jam = (kembali ke permulaan)
* Jika tidak ada judul yang ditentukan untuk
stasiun, “NO NAME” muncul selama beberapa
detik. Untuk menetapkan sebuah judul untuk
sebuah stasiun,
15.
INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 7

7

10/19/09 10:24:29 AM

Prasetel manual (FM/AM)

Memilih stasiun prasetel

Anda dapat menyetel sampai 18 stasiun FM
dan 6 stasiun AM.

1

Contoh: Menyimpan stasiun FM 92.50 MHz ke
nomor prasetel “04”.

atau

2

1
] “92.50MHz”

2

Menggunakan remote kontrol
5 U / D ∞ : Mengganti stasiun
yang telah diatur
sebelumnya
2 R / F 3 : Cari stasiun-stasiun

[Tahan]

“PRESET MODE” berkedip.

3
] Pilih nomor prasetel “04”.
“P04” berkedip-kedip dan “MEMORY”
muncul.

Mendengarkan disk
~

] Menghidupkan daya.

Ÿ

Semua trek akan diputar secara berulang
sampai anda mengganti sumber atau
mengeluarkan disk.

Menghentikan pemutaran dan
mengeluarkan disk
“NO DISC” muncul.
Tekan / SOURCE untuk
mendengarkan sumber
pemutaran yang lain.

Perhatian pada pengaturan volume:
Disk-disk menghasilkan sangat kecil noise
(derau) dibandingkan dengan sumber yang
lain. Kecilkan volume sebelum disk untuk
menghindari kerusakan speaker-speaker
dengan penambahan mendadak dari level
(tingkat) keluaran.

Mencegah pengeluaran disk
[Tahan]

Untuk membatalkan larangan, ulangi
prosedur yang sama.
8

INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 8

10/19/09 10:24:30 AM

Memilih folder MP3/WMA

Pilih trek

[Tahan]

Maju cepat atau
memundurkan trek

Memilih mode-mode putar
ulang
Anda dapat menggunakan hanya satu dari
mode putar ulang berikut pada saat yang sama.

1
2
] “REPEAT”

Memilih trek/folder

1
2
Untuk disk MP3/WMA, pilih folder yang
diinginkan, lalu trek yang diinginkan dengan
mengulang langkah 2.
• Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan
BACK.

Mengganti tampilan informasi

“RANDOM”

3
REPEAT
TRACK RPT

: Mengulangi trek yang
sekarang diputar
FOLDER RPT : Mengulangi folder yang
sekarang diputar
RANDOM
FOLDER RND : Memutar secara acak
semua trek dari folder
yang sekarang diputar,
kemudian trek dari folder
berikutnya
ALL RND
: Memutar secara acak
semua trek
Untuk membatalkan putar ulang atau putar
acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.

Judul disk/Judul album/pemain (nama
Folder)* = Judul trek (nama File)* =
Nomor trek yang sekarang dengan waktu
putaran yang sudah berlalu = Nomor
trek yang sekarang dengan waktu jam =
(kembali ke permulaan)
* Jika disk yang sekarang adalah sebuah CD
Audio, “NO NAME” muncul.
Jika file MP3/WMA tidak memiliki informasi Tag
atau  disetel ke  (
13), nama folder dan nama file akan muncul.

Menggunakan remote kontrol
5 U / D ∞ : Memilih folder MP3/
WMA
2 R / F 3 : Pilih trek
2 R / F 3 : Maju cepat atau
[Tahan] memundurkan trek

INDONESIA

IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 9

9

10/19/09 10:24:30 AM

Mendengarkan perangkat USB (Untuk KD-R416/KD-R415)
Unit ini dapat memutarkan trek MP3/WMA yang disimpan dalam perangkat USB.
Jack input USB
Memori USB

~

Ÿ

] Menghidupkan
daya.
Semua trek akan diputar berulang-ulang sampai Anda
mengubah sumbernya atau melepaskan perangkat USB.
Jika perangkat USB sudah dipasang...
Menekan / SOURCE akan menghidupkan daya
dan pemutaran dimulai dari bagian yang
sebelumnya dihentikan.
• Jika yang terpasang sekarang adalah
perangkat USB yang berbeda, pemutaran
akan dimulai dari awal.

Menghentikan pemutaran dan
melepaskan perangkat USB
Tarik lurus keluar perangkatnya dari unit.
“NO USB” muncul. Tekan / SOURCE untuk
mendengarkan sumber pemutaran yang lain.
Anda dapat mengoperasikan perangkat
USB dengan cara yang sama seperti
mengoperasikan file pada disk. (
8, 9)

Perhatian pada pengaturan volume:
Perangkat USB menghasilkan sangat sedikit
desis dibanding sumber lainnya. Turunkan
volume sebelum memutar perangkat USB
agar speaker tidak rusak karena tingkat output
meningkat secara tiba-tiba.

10

Perhatian-perhatian:
• Jangan gunakan perangkat USB jika akan
mengganggu keamanan pengemudian Anda.
• Jangan menarik atau melepaskan perangkat
USB berulang-ulang sewaktu “READING”
[Membaca] diperlihatkan di layar tampilan.
• Jangan menghidupkan mesin mobil jika
perangkat USB terhubung.
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar
file, bergantung jenis perangkat USB yang
digunakan.
• Pengoperasian dan catu daya mungkin tidak
berfungsi sebagaimana mestinya untuk
beberapa perangkat USB.
• Anda tidak dapat menghubungkan komputer
ke terminal input USB unit.
• Pastikan semua data penting sudah dibuat
cadangannya agar Anda tidak kehilangan
data.
• Jangan meninggalkan perangkat USB di
dalam mobil, terpapar ke sinar matahari
langsung atau suhu tinggi karena bisa
mengubah bentuk perangkat atau
menyebabkan kerusakan.
• Beberapa perangkat USB mungkin tidak
langsung berfungsi setelah memasangkan
perangkat USB atau menghidupkan daya.
• Untuk rincian selengkapnya mengenai
pengoperasian USB, lihat halaman 18 dan 19.

INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 10

10/23/09 9:41:36 AM

Mendengarkan komponen eksternal
lainnya
Anda dapat menghubungkan komponen
eksternal ke jack input AUX (Auxiliary) pada
panel kontrol.
Persiapan: Pastikan  dipilih untuk
pengaturan  = .
(
15)
• Untuk mengetahui rinciannya, lihat juga
instruksi yang disertakan bersama adaptor
atau komponen eksternal lainnya.

~
Ÿ
!
⁄

] “AUX IN”
Hidupkan komponen yang telah
tersambung dan mulai memutar
sumber tersebut.

] Setel volume.

Setel suara sesuai
keinginan anda. (

12)

Menghubungkan komponen eksternal ke jack input AUX

Audio player portabel,
dsb.
Steker mini stereo 3.5 mm
(tidak disediakan)

INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 11

11

10/19/09 10:24:13 AM

Memilih mode suara preset
Anda dapat memilih mode suara prasetel yang
sesuai untuk genre musik.

Menyimpan mode suara milik
Anda
Anda dapat menyimpan penyesuaian Anda
dalam memori.

FLAT = NATURAL = DYNAMIC =
VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER =
(kembali ke permulaan)
Saat mendengarkan, Anda dapat menyesuaikan
tingkat nada mode suara yang dipilih.

1

[Tahan]

2
]  ]  /  /


[Tahan]

3

2
Menyesuaikan tingkat (–06 sampai +06)
untuk nada yang dipilih (BASS /
MIDDLE / TREBLE).
Mode suara secara otomatis disimpan
dan diubah menjadi “USER”.

Nada

Elemen suara
Frekuensi
Level

BASS

MIDDLE

TREBLE

12

1

60 Hz –06 ke +06
80 Hz
100 Hz
200 Hz
0.5 kHz –06 ke +06
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
10.0 kHz –06 ke +06
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz

4

Menyesuaikan elemen suara nada yang
dipilih. (
tabel di kiri)
Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
menyesuaikan nada.
Penyesuaian yang dibuat akan disimpan
secara otomatis dalam “USER”.

Mode suara yang aktif diubah menjadi “USER”
secara otomatis.

Q
Q1.0
Q1.25
Q1.5
Q2.0
Q0.75
Q1.0
Q1.25
Q FIX

INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 12

10/19/09 10:24:13 AM

Pengoperasian menu
1

[Tahan]

TUNER

DISPLAY

PRO EQ

CLOCK

DEMO

Kategori

Item menu
DEMO
Tampilan
demonstrasi

2

3

Pengaturan yang dapat dipilih, [ Permulaan: Yang digarisbawahi ]
• DEMO ON

• DEMO OFF
CLOCK SET
[ 1:00 ]
Pengaturan jam
BASS
MIDDLE
TREBLE
DIMMER

Ulangi langkah 2 jika perlu.
• Untuk kembali ke menu
sebelumnya, tekan BACK.
• Untuk keluar dari menu, tekan
DISP atau MENU.

: Tampilan demonstrasi akan diaktifkan secara
otomatis jika tidak ada pengoperasian yang
dilakukan untuk sekitar 20 detik. (
4)
: Batal.
: Sesuaikan jam, kemudian sesuaikan menit.
(
4)

—

: Untuk pengaturan,

• DIMMER ON
• DIMMER OFF
• SCROLL ONCE
• SCROLL AUTO

:
:
:
:

12.

Meredupkan cahaya dan tombol tampilan.
Batal.
Menggulir informasi yang ditampilkan sekali.
SCROLL *1
Mengulangi penggulungan (selang waktu
5-detik).
• SCROLL OFF : Batal.
Tekan DISP untuk lebih dari satu detik dapat menggulung tampilan
dengan mengabaikan pengaturan.
: Menunjukkan informasi tag sementara memutar
TAG DISPLAY • TAG ON
trek-trek MP3/WMA.
• TAG OFF
: Batal.
SSM *2
• SSM 01 – 06 : Untuk pengaturan,
7.
Memori Urutan • SSM 07 – 12
Stasiun-Kuat
• SSM 13 – 18
MONO *2
• MONO ON
: Aktifkan mode monaural untuk meningkatkan
Mode
penerimaan FM, tetapi efek stereo akan hilang.
monaural
• MONO OFF
: Memulihkan efek stereo. (
7)
• AUTO
: Penambahan selektivitas radio untuk menekan
IF BAND
gangguan noise di antara stasiun-stasiun dekat.
Jalur frekuensi
(Efek stereo mungkin hilang).
antara
• WIDE
: Dapat terkena desis interferensi dari stasiun radio
yang berdekatan, tapi kualitas suara tidak akan
menurun dan efek stereo tidak akan hilang.

*1 Beberapa karakter atau simbol tidak akan diperlihatkan dengan tepat (atau akan dikosongkan) pada
tampilan.
*2 Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah “FM”.
INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 13

13

10/19/09 10:24:13 AM

Kategori

Item menu

Pengaturan yang dapat dipilih, [ Permulaan: Yang digarisbawahi ]

FADER *3

R06 – F06 [ 00 ]

: Menyesuaikan keseimbangan output speaker
depan dan belakang.

BALANCE *4

L06 – R06 [ 00 ]

: Menyesuaikan keseimbangan output speaker
kiri dan kanan.

LOUD
Kenyaringan

• LOUD ON

: Menguatkan frekuensi-frekuensi rendah dan
tinggi untuk menghasilkan keseimbangan
suara yang baik pada level volume rendah.
: Batal.

AUDIO

• LOUD OFF
AUX ADJUST *5
Penyesuaian
auxiliary (Untuk
KD-R316/
KD-R315)

AUX ADJ 00 —
AUX ADJ 05

VOL ADJUST
Penyetelan
volume
(Untuk KD-R416/
KD-R415)

VOL ADJ –05 — : Prasetel tingkat penyesuaian volume setiap
VOL ADJ +05
sumber (kecuali FM), bandingkan dengan
[ VOL ADJ 00 ]
tingkat volume FM. Tingkat volume akan
secara otomatis bertambah atau berkurang
apabila Anda mengubah sumber.
• Sebelum melakukan penyesuaian, pilih
sumber yang ingin Anda sesuaikan.
• “VOL ADJ FIX” muncul di layar jika “FM”
dipilih sebagai sumber.

L/O MODE
• SUB.W
Mode line output
[keluaran saluran]
• REAR

: Pilih, jika terminal REAR LINE OUT digunakan
untuk menghubungkan subwoofer (melalui
amplifier eksternal).
: Pilih, jika terminal REAR LINE OUT digunakan
untuk menghubungkan pengeras suara
(melalui amplifier eksternal).

SUB.W FREQ *6
Batas frekuensi
subwoofer

: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 72
Hz dikirim ke subwoofer.
: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari
111 Hz dikirim ke subwoofer.
: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari
157 Hz dikirim ke subwoofer.

• LOW
• MID
• HIGH

SUB.W LEVEL *6
Tingkat
subwoofer
*3
*4
*5
*6
14

: Sesuaikan tingkat masukan tambahan untuk
menghindari kenaikan tingkat keluaran yang
mendadak sewaktu mengubah sumber ke
komponen eksternal yang terhubung ke jack
masukan AUX pada panel kontrol.

SUB.W 00 —
SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]

: Setel level keluaran subwoofer.

Jika anda menggunakan sebuah sistem dua-speaker, atur level feder (pemudar) ke “00”.
Penyesuaian ini tidak mempengaruhi keluaran subwoofer.
Hanya ditampilkan apabila  disetel ke .
Hanya ditampilkan apabila  disetel ke .
INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 14

10/19/09 10:24:13 AM

Kategori

Item menu

SRC SELECT

AUDIO

BEEP

Pengaturan yang dapat dipilih, [ Permulaan: Yang digarisbawahi ]
• BEEP ON
• BEEP OFF

: Mengaktifkan suara sentuh-kunci.
: Menonaktifkan suara sentuh-kunci.

AMP GAIN *7
• LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Pilih jika daya
Kontrol penguatan
maksimal masing-masing speaker kurang dari
penguat
50 W, agar tidak merusak speaker.)
• HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50
AM *8
Stasiun AM

• AM ON
• AM OFF

: Aktifkan “AM” dalam pemilihan sumber.
: Nonaktifkan “AM” dalam pemilihan sumber.

AUX IN *9
Masukan auxiliary

• AUX ON
• AUX OFF

: Aktifkan “AUX IN” dalam pemilihan sumber.
: Nonaktifkan “AUX IN” dalam pemilihan
sumber.

*7 Tingkat volume secara otomatis berubah ke “VOLUME 30” jika Anda mengubah ke 
apabila tingkat volume disetel lebih tinggi dari “VOLUME 30”.
*8 Hanya ditampilkan bila yang dipilih adalah sumber lain apapun selain “AM”.
*9 Hanya ditampilkan bila yang dipilih adalah sumber lain apapun selain “AUX IN”.

Penugasan judul
Anda dapat menentukan judul ke 30 frekuensi
stasiun (FM dan AM) hingga 8 karakter
(maksimum) untuk setiap nama stasiun.
• Jika Anda menentukan judul untuk lebih
dari 30 frekuensi stasiun, “NAME FULL”
akan muncul. Hapus judul-judul yang tidak
diinginkan sebelum penetapan judul.

5

Ulangi langkah 3 dan 4 hingga Anda
selesai memasukkan judul.

6
Untuk menghapus semua judul
2 pada kolom sebelah kiri...

1

[Tahan]

] “FM” atau “AM”

2

[Tahan]

] Menampilkan layar entri judul.

3
] Pilih sebuah karakter.

Karakter yang tersedia
A
J
S
1
—

B
K
T
2
/

C
L
U
3
<

D
M
V
4
>

E
N
W
5

F
O
X
6

G
P
Y
7
Spasi

H
Q
Z
8

I
R
0
9

4
] Pindahkan ke posisi karakter
berikutnya (atau sebelumnya).
INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 15

15

10/19/09 10:24:13 AM

Perawatan
Bagaimana membersihkan konektorkonektor
Sering melepaskan akan memperburuk
konektor-konektor.
Untuk meminimalkan kemungkinan ini, secara
periodik lap konektor-konektor dengan sebuah
lap kapas atau kain yang sudah di basahi
dengan alkohol, hati-hati untuk tidak merusak
konektor-konektor.

Konektor

Pengembunan uap air
Uap air mungkin mengembun pada lensa di
dalam unit dalam kasus-kasus berikut:
• Setelah menyalakan pemanas di dalam mobil.
• Jika ini menjadi sangat lembab di dalam
mobil.
Jika ini terjadi, unit mungkin mengalami
kesalahan fungsi. Dalam hal ini, keluarkan disk
dan biarkan unit dihidupkan selama beberapa
jam sampai cairan menguap.

Bagaimana menangani disk-disk
Ketika memindahkan
Penahan tengah
sebuah disk dari
wadahnya, tekan ke bawah
penahan tengah dari wadah
tersebut dan angkat disk
keluar, pegang CD pada
bagian pinggir.
• Selalu memegang disk pada bagian pinggir.
Jangan menyentuh permukaan yang
terekamnya.
Ketika menyimpan sebuah disk ke dalam
wadahnya, dengan baik masukkan disk
tersebut ke sekeliling penahan tengah (dengan
permukaan yang tercetak menghadap ke atas).
• Pastikan untuk menyimpan disk-disk ke dalam
wadah-wadahnya setelah digunakan.

16

Untuk menjaga disk-disk bersih
Sebuah disk yang kotor
mungkin tidak dapat diputar
secara benar. Jika sebuah disk
menjadi kotor, lap dengan
sebuah kain lembut dalam
satu garis lurus dari tengah ke
pinggir.
• Jangan menggunakan larutan apapun
(misalnya, pembersih piringan hitam
konvensional, semprotan, pengencer, bensin,
dsb) untuk membersihkan disk.

Untuk memutar disk-disk baru
Disk-disk baru mungkin
mempunyai bagian-bagian yang
kasar di sekitar bagian dalam
dan luar pinggiran disk. Jika disk
seperti ini digunakan, unit ini
mungkin menolak disk tersebut.
Untuk menghilangkan bagian-bagian kasar
ini, gosok pinggiran-pinggiran dengan sebuah
pensil atau pena, dll.
Jangan gunakan disk-disk berikut:
CD single (disk 8 cm)
Disk melengkung

Stiker dan residu stiker Label yang menonjol

Bentuk yang aneh

C-thru Disc (disk semi
transparan)

Komponen transparan
atau semi transparan
pada area
perekamannya

INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 16

10/19/09 10:24:14 AM

Lebih lagi tentang unit ini
Pengoperasian dasar
Umum
• Jika Anda mematikan daya sewaktu
mendengarkan trek, maka bila pada waktu
berikutnya Anda menghidupkan alat ini, trek
akan mulai memutar dari titik terakhir Anda
menghentikannya.
• Jika tidak ada pengoperasian yang dilakukan
selama 60 detik setelah menekan tombol
MENU, pengoperasian akan dibatalkan.

Pengoperasian tuner
Menyimpan stasiun-stasiun dalam
memori
• Selama pencarian SSM…
– Semua stasiun radio yang disimpan
sebelumnya akan dihapus dan stasiun radio
yang baru akan disimpan.
– Setelah SSM selesai, stasiun yang disimpan
dalam nomor prasetel terendah akan secara
otomatis ditala.
• Ketika menyimpan sebuah stasiun secara
manual, preset (pengaturan awal) stasiun
ini terhapus ketika sebuah stasiun yang
baru disimpan dari dalam nomor preset
(pengaturan awal) yang sama.

Pengoperasian disk
Perhatian untuk putar ulang DualDisc
• Sisi yang non-DVD dari sebuah “DualDisc”,
tidak tunduk pada standar “Compact Disc
Digital Audio”. Oleh karena itu, penggunaan
sisi Non-DVD dari sebuah DualDisc pada
produk ini tidak disarankan.

Umum
• Unit ini sudah didisain untuk memainkan CD/
Teks CD, dan CD-R (dapat direkam)/CD-RW
(dapat ditulis ulang) dalam format CD audio
(CD-Digital Audio), MP3 dan WMA.
• Jika Anda mengubah sumber sewaktu
mendengarkan disk, pemutaran akan
berhenti. Waktu berikutnya Anda memilih
“CD” atau sumber pemutaran, pemutaran
akan mulai dari titik terakhir pemutaran
dihentikan sebelumnya.

• Ketika sebuah disk disisipkan terbalik, “PLEASE”
dan “EJECT” muncul secara alternatif pada
tampilan. Tekan 0 untuk mengeluarkan disk.
• Jika disk yang dikeluarkan tidak diambil
dalam 15 detik, disk itu secara otomatis
dimasukkan lagi ke dalam slot loading untuk
melindunginya dari debu.
• “Trek” (kata “file” dan “trek” digunakan secara
bergantian) MP3 dan WMA telah direkam di
dalam “folder”.
• Sementara memajukan dengan cepat atau
membalikkan pada sebuah disk MP3 atau
WMA, anda hanya dapat mendengar suara
terputus-putus.

Memutar sebuah CD-R atau CD-RW
• Gunakan hanya CD-R atau CD-RW yang
“sudah selesai”.
• Unit ini hanya dapat memutar file dari jenis
yang sama, yang terdeteksi lebih dulu jika disk
menyertakan kedua file, CD audio (CD-DA)
dan MP3/WMA.
• Unit ini dapat memutar ulang disk-disk
multisesi; bagaimanapun, sesi-sesi yang
belum ditutup akan dilewati sementara
memutar.
• Beberapa CD-R atau CD-RW mungkin
tidak diputar ulang pada unit ini karena
karakteristik-karakteristik disk tersebut, atau
untuk sebab-sebab berikut:
– Disk-disk kotor atau tergores.
– Terjadi pengembunan cairan pada lensa di
dalam unit.
– Lensa di dalam unit kotor.
– File pada CD-R/CD-RW ditulis dengan
menggunakan metode “Packet Write”.
– Ada kondisi-kondisi rekaman yang tidak
benar (data hilang, dll) atau kondisi-kondisi
media (ternoda, tergores, melengkung, dll).
• CD-RW mungkin membutuhkan waktu
pembacaan yang lebih lama karena daya
refleksi dari CD-RW lebih rendah dari pada CD
yang biasa.

INDONESIA

IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 17

17

10/19/09 10:24:14 AM

• Jangan gunakan CD-R atau CD-RW berikut:
– Disk-disk dengan stiker-stiker, label-label
atau sebuah stiker segel perlindungan pada
permukaannya.
– Disk-disk dengan label-label dapat langsung
diprint dengan sebuah printer ink jet.
Menggunakan disk ini di bawah suhu tinggi
atau kelembapan tinggi dapat menyebabkan
malafungsi atau kerusakan pada unit.

Memutar sebuah disk MP3/WMA
• Unit ini dapat memutar ulang file-file MP3/
WMA dengan kode perpanjangan <.mp3>
atau <.wma> (mengabaikan jenis huruf—
huruf besar/kecil).
• Unit ini dapat mempertunjukkan nama-nama
album, artis-artis (pemain) dan ujung (versi
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 atau 2.4) untuk file MP3 dan file
WMA.
• Unit ini dapat menampil hanya 1 byte
karakter. Tidak ada karakter-karakter lain dapat
secara benar ditampilkan.
• Unit ini dapat memutar ulang file MP3/WMA
bertemu kondisi di bawah ini:
– Kecepatan bit:
MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
– Frekuensi sampling MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (untuk MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (untuk MPEG-2)
– Frekuensi sampling WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48kHz
– Format disk: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, ekstensi Windows
• Maksimum jumlah karakter untuk nama file/
folder (termasuk 4 karakter perpanjangan—
<.mp3> atau <.wma>): 12 — 128 karakter
(tergantung media yang digunakan, dsb.).
• Unit ini dapat mengenali sebanyak 512 file,
255 folder, dan 8 tingkat hierarki.
• Unit ini dapat memutar ulang file yang
terekam dalam VBR (Kecepatan bit variabel).
File yang telah direkam dalam VBR memiliki
ketidaksesuaian display waktu yang telah
lewat, dan tidak mempertunjukkan waktu
sebenarnya yang telah lewat. Perbedaan ini
secara khusus bisa terlihat setelah melakukan
fungsi pencarian.

18

• Unit ini tidak dapat memutar ulang file
berikut:
– Penyandian file MP3 dalam format MP3i dan
MP3 PRO.
– File MP3 yang disandikan dalam format yang
tidak tepat.
– File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2.
– Penyandian file WMA dalam format lossless,
professional dan voice.
– File WMA yang tidak berdasarkan Windows
Media® Audio.
– File-file WMA perlindungan-copy dengan
DRM.
– File yang memiliki data seperti AIFF, ATRAC3,
dsb.
• Fungsi pencarian bekerja tetapi kecepatan
pencarian tidak konstan.

Memutar trek MP3/WMA dari
perangkat USB (untuk KD-R416/
KD-R415)
• Sewaktu memutar dari perangkat USB, urutan
pemutaran mungkin berbeda dengan player
lainnya.
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar
beberapa perangkat USB atau file karena
karakteristiknya atau kondisi rekamannya.
• Bergantung pada bentuk perangkat USB dan
port sambungan, beberapa perangkat USB
mungkin tidak dapat dipasang dengan baik
atau mungkin sambungannya longgar.
• Hubungkan satu perangkat kelas
penyimpanan massal USB ke unit pada satu
waktu. Jangan menggunakan hub USB.
• Jika perangkat USB yang terhubung tidak
memiliki file yang benar, muncul tulisan
“CANNOT PLAY”.
• Unit ini dapat menunjukkan Tag (Versi 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, atau 2.4) untuk file MP3 dan untuk file
WMA.
• Unit ini dapat memutar ulang file MP3/WMA
bertemu kondisi di bawah ini:
– Bit rate MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Frekuensi sampling MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (untuk MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (untuk MPEG-2)
– Frekuensi sampling WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
• Unit ini dapat memutar kembali file MP3 yang
direkam dalam VBR (variable bit rate).

INDONESIA

IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 18

10/19/09 2:52:40 PM

• Jumlah karakter maksimum untuk:
– Nama folder : 32 karakter
– Nama file : 32 karakter
– MP3 Tag : 64 karakter
– WMA Tag : 32 karakter
• Unit ini dapat mengenali total 5 000 file, 255
folder (255 file per folder termasuk folder
tanpa file yang tidak didukung), dan dari 8
hierarki.
• Unit ini tidak mendukung pembaca kartu SD.
• Unit ini tidak dapat mengenali perangkat
USB yang pentarafannya di luar 5 V dan
melampaui 500 mA.
• Perangkat USB yang dilengkapi dengan
fungsi-fungsi khusus seperti fungsi keamanan
data tidak dapat digunakan dengan unit ini.

• Jangan menggunakan perangkat USB dengan
2 atau lebih partisi.
• Unit ini mungkin tidak bisa mengenali
perangkat USB yang terhubung melalui
pembaca kartu USB.
• Unit ini mungkin tidak bisa memutar file
yang ada dalam USB dengan benar jika kabel
sambungan USB digunakan.
• Unit ini tidak dapat memutar ulang file
berikut:
– File MP3 yang disandikan dengan format
MP3i dan MP3 PRO.
– File MP3 yang disandikan dalam format yang
tidak tepat.
– File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2.
– Penyandian file WMA dalam format lossless,
professional dan voice.
– File WMA tidak berdasarkan pada Windows
Media® Audio.

Pemecahan Masalah

FM/AM

Umum

Gejala

Perbaikan/Sebab

Suara tidak dapat didengar dari
speaker-speaker.

• Sesuaikan volume ke level optimum.
• Pastikan unit tidak dibungkam/jeda (
• Cek kabel-kabel dan penyambunganpenyambungan.

“PROTECT” muncul pada
tampilan dan tidak dapat
dilakukan pengoperasian apa
pun.

Periksa untuk memastikan terminal jack lead speaker
tertutup selotip dengan baik, kemudian setel ulang
unit tersebut (
3).
Jika “PROTECT” tidak lenyap, hubungi dealer audio
mobil JVC Anda atau perusahaan yang memasok
perlengkapan audio Anda.

Unit tidak berfungsi sama sekali.

Reset unit. (

“AUX” tidak dapat dipilih.

Periksa pengaturan  = .
(
15)

Preset (pengaturan awal) SSM
otomatis tidak berfungsi.

Simpan stasiun-stasiun secara manual.

Noise (Desis) statis sementara
mendengarkan radio.

Sambungkan antena secara rapat.

“AM” tidak dapat dipilih.

Periksa pengaturan  = . (

6).

3)

15)

INDONESIA

IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 19

19

10/19/09 2:52:40 PM

Pemutaran MP3/WMA

Pemutaran disk

Gejala

20

Perbaikan/Sebab

Disk tidak dapat diputar ulang.

Sisipkan disk tersebut secara benar.

• CD-R/CD-RW tidak dapat diputar
ulang.
• Trek pada CD-R/CD-RW tidak
dapat dilewati.

• Sisipkan sebuah CD-R/CD-RW yang sudah
diselesaikan.
• Selesaikan CD-R/CD-RW dengan komponen yang
anda gunakan untuk rekaman.

Disk tidak dapat diputar maupun
dikeluarkan.

• Buka kunci disk. (
8)
• Keluarkan disk secara paksa. (

Suara disk kadang-kadang
terinterupsi.

• Hentikan putar ulang sementara mengemudi
pada jalan yang kasar.
• Ganti disk tersebut.
• Cek kabel-kabel dan penyambunganpenyambungan.

“NO DISC” muncul pada tampilan.

Masukkan disk yang dapat diputar ke dalam slot
pemuatannya.

“PLEASE” dan “EJECT” muncul
secara alternatif pada tampilan.

Tekan 0, kemudian masukkan disk dengan benar.

Disk tidak dapat diputar ulang.

• Gunakan disk yang berisi trek MP3/WMA yang
direkam dalam format yang sesuai ketentuan ISO
9660 Level 1, Level 2, Romeo, atau Joliet.
• Tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau
<.wma> pada nama-nama file.

Desis dibangkitkan.

Lewatkan ke trek yang lain atau ganti disk tersebut.
(Jangan tambahkan kode perpanjangan <.mp3>
atau <.wma> ke trek-trek bukan MP3 atau WMA.)

Waktu yang lama diperlukan
(“READING” tetap berkedip pada
tampilan).

Jangan menggunakan terlalu banyak tingkat
hierarki dan folder.

Trek tidak berputar ulang dalam
urutan yang Anda inginkan.

Urutan putar ulang ditentukan ketika file-file
direkam.

Waktu putar yang sudah lewat
tidak benar.

Kadang-kadang ini terjadi sewaktu pemutaran.
Hal ini disebabkan dengan bagaimana trek-trek
tersebut direkam pada disk.

3)

Untuk KD-R416/KD-R415: “NO FILE” Folder yang dipilih adalah folder kosong*. Pilih
muncul pada tampilan.
folder lain yang ada trek MP3/WMA di dalamnya.
* Folder yang memang kosong atau folder yang berisi
data tetapi tidak memuat trek MP3/WMA yang
berlaku.
“NOT SUPPORT” muncul pada
tampilan dan lompatan-lompatan
trek.

Melompat ke trek berikutnya yang dikodekan dalam
format yang sesuai atau ke trek WMA berikutnya
yang tidak diproteksi.

Karakter-karakter yang benar
tidak ditampilkan (misalnya nama
album).

Unit ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf
besar), nomor dan simbol dalam jumlah yang
terbatas.

INDONESIA

IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 20

10/19/09 10:23:58 AM

Gejala

Pemutaran perangkat USB (untuk KD-R416/KD-R415)

Desis dibangkitkan.

Perbaikan/Sebab
Trek yang diputar kembali bukan trek MP3/WMA.
Lompati dan langsung ke file lainnya. (Jangan
tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma>
ke trek-trek non-MP3 atau WMA.)

“READING” tetap berkedip pada • Waktu readout [pembacaan] berbeda-beda,
tampilan.
bergantung pada perangkat USB.
• Jangan menggunakan terlalu banyak hierarki atau
folder.
• Matikan daya, kemudian hidupkan lagi.
• Memasang ulang perangkat USB.
“NO FILE” muncul pada
tampilan.

Folder yang dipilih adalah folder kosong*. Pilih folder
lain yang ada trek MP3/WMA di dalamnya.
* Folder yang memang kosong atau folder yang berisi
data tetapi tidak memuat trek MP3/WMA yang berlaku.

“NOT SUPPORT” muncul pada
tampilan dan lompatanlompatan trek.

Melompat ke trek berikutnya yang dikodekan dalam
format yang sesuai atau ke trek WMA berikutnya yang
tidak diproteksi.

Trek/folder lagu tidak diputar
kembali dalam urutan yang
Anda maksudkan.

Urutan pemutaran ditentukan oleh cap waktu tertulis.
Trek/folder pertama yang ditulis ke perangkat USB akan
menjadi trek/folder pertama yang diputar kembali.

• “CANNOT PLAY” berkedip
pada display.
• “NO USB” muncul pada
tampilan.
• Unit tidak dapat mendeteksi
perangkat USB.

• Pasang perangkat USB yang berisikan trek yang
disandi dalam format yang sesuai.
• Memasang ulang perangkat USB.

Sewaktu memutar trek, kadang- Trek tidak disalin dengan benar ke dalam perangkat
kadang suaranya terputus.
USB.
Salin lagi trek MP3/WMA ke perangkat USB, dan coba
lagi.
Karakter-karakter yang benar
tidak ditampilkan (misalnya
nama album).

Unit ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf besar),
nomor dan simbol dalam jumlah yang terbatas.

JVC tidak bertanggung jawab untuk segala kehilangan data dalam perangkat kelas
penyimpanan massal USB sewaktu menggunakan Sistem ini.
Microsoft dan Windows Media adalah baik merek dagang yang terdaftar maupun merek dagang
dari Badan Hukum Microsoft di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lain.

INDONESIA

IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 21

21

10/19/09 10:23:58 AM

Spesifikasi-spesifikasi

SEKSI TUNER

SEKSI PENGUAT AUDIO

Maksimum keluaran power:

22

Depan/ 50 W per saluran
Belakang:
Output Power Kontinu (RMS):
Depan/ 19 W per saluran dalam 4 Ω, 40 Hz
Belakang: sampai 20 000 Hz pada tidak lebih dari
0.8% total distorsi harmonis.
Impedansi Beban:
4 Ω (kelonggaran 4 Ω sampai 8 Ω)
Cakupan kontrol Nada:
Bas:
±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Tengah: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Trebel:
±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz)
Q (Ditetapkan)
Respon Frekuensi:
40 Hz sampai 20 000 Hz
Perbandingan sinyal desis:
70 dB
KD-R416/ 5.0 V/20 kΩ beban (skala penuh)
Tingkat Line-Out/Impedansi:
KD-R415
KD-R316/ 2.5 V/20 kΩ beban (skala penuh)
KD-R315
KD-R416/ 5.0 V/20 kΩ beban (skala penuh)
Tingkat Keluaran Subwoofer/
KD-R415
Impedansi:
KD-R316/ 2.5 V/20 kΩ beban (skala penuh)
KD-R315
Impedansi Output:
1 kΩ
Terminal lain:
Jack input AUX (auxiliary), jack input USB (untuk
KD-R416/KD-R415), Antena input
Cakupan Frekuensi:
FM:
87.5 MHz sampai 108.0 MHz
AM:
531 kHz sampai 1 602 kHz
Tuner FM:
Sensitivitas yang dapat 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
digunakan:
50 dB Sensitivitas
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Peredaan:
Selektifitas Saluran
65 dB
Alternatif (400 kHz):
Respon Frekuensi:
40 Hz sampai 15 000 Hz
Pemisahan Stereo:
40 dB
Tuner AM:
Sensitifitas:
20 μV
Selektifitas:
40 dB

INDONESIA

IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 22

10/19/09 2:52:40 PM

UMUM

BAGIAN USB (untuk
KD-R416/KD-R415)

SEKSI ALAT PEMUTAR CD

Tipe:
Sistem Pendeteksi Sinyal:
Jumlah Saluran:
Respon Frekuensi:
Cakupan Dinamik:
Perbandingan Sinyal ke desis:
Wow dan Flutter:
Format Penguraian Sandi MP3: (MPEG1/2 Lapisan
Audio 3)
Format Penguraian Sandi WMA (Windows Media®
Audio):
USB Standard:
Laju Transfer Data (Kecepatan Penuh):
Perangkat Kompatibel:
Sistem File Kompatibel:
Format Audio yang Dapat Diputar:
Arus Maks.:
Power yang Diperlukan:
Voltase
Pengoperasian:
Sistem Pertanahan:
Temperatur pengoperasian yang diizinkan:
Dimensi (L x T x P): (kiraUkuran instalasi:
kira)
Ukuran panel:
Massa:

Alat Pemutar CD kompak
Optik non kontak terbuka
(laser semikonduktor)
2 saluran (stereo)
5 Hz sampai 20 000 Hz
93 dB
98 dB
Kurang dari batas ukuran
Maksimum Kecepatan Bit: 320 kbps
Maksimum Kecepatan Bit: 192 kbps
USB 1.1, USB 2.0
Maks. 12 Mbps
Kelas penyimpanan massal
FAT 32/16/12
MP3/WMA
DC 5 V 500 mA
DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai
16 V)
Tanah negatif
0°C sampai +40°C
182 mm × 52 mm × 160 mm
188 mm × 58 mm × 6 mm
1.3 kg (tidak termasuk aksesoris)

Disain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.

INDONESIA

IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 23

23

10/19/09 10:23:58 AM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2009:10:08 09:38:19+08:00
Modify Date                     : 2009:12:02 16:37:22+08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Macintosh)
Creation Date                   : 2009:10:08 09:38:19+08:00
Mod Date                        : 2009:12:02 16:37:22+08:00
Author                          : imac0-0901a
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Metadata Date                   : 2009:12:02 16:37:22+08:00
Document ID                     : uuid:f8e23e19-c6e9-e04c-bf9b-1f458a7c175e
Instance ID                     : uuid:d5821c09-baf8-5c47-a6fc-60598f8b3161
Format                          : application/pdf
Creator                         : imac0-0901a
Title                           : CoverRear_KD-R416_004A_f.indd
Page Count                      : 45
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu