JVC KD R315UN CoverRear_KD R416_004A_f User Manual R315UN, R316UN GET0623 004A

KD-R415UN KD-R415UN, KD-R416UN GET0623-004A English, Indonesian,

KD-R316UN KD-R316UN, KD-R416UN GET0623-004A English, Indonesian,

User Manual: JVC KD-R315UN KD-R315UN, KD-R316UN English, Indonesian,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 45

ENGLISH
INDONESIA
GET0623-004A
[UN]
EN, IN
1009DTSMDTJEIN© 2009 Victor Company of Japan, Limited
For canceling the display demonstration, see page 4. / Untuk membatalkan tampilan demonstrasi,
lihat halaman 4.
CD RECEIVER / ALAT PENERIMA CD
KD-R416 / KD-R415 /
KD-R316 / KD-R315
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
For installation and connections, refer to the separate manual.
Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan cara
pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda
CoverRear_KD-R416_004A_f.indd 1-2CoverRear_KD-R416_004A_f.indd 1-2 10/8/09 9:36:54 AM10/8/09 9:36:54 AM
2ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and
to obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with
optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
[European Union only]
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look around carefully or you may be
involved in a traffic accident.
For safety...
Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
Stop the car before performing any
complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in
hot or cold weather, wait until the temperature
in the car becomes normal before operating
the unit.
How to read this manual
The following icons/symbols are used to
indicate:
Press and hold the button(s)
until the desired operation
begins.
Turn the control dial.
Turn the control dial
to make a selection,
then press to confirm.
( XX) Reference page number
<XXXX> Menu setting item
Continued on the next page
[Hold]
EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 2EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 2 10/2/09 3:21:05 PM10/2/09 3:21:05 PM
3ENGLISH
How to attach/detach the control
panel
How to reset your unit
Your preset adjustments
will also be erased.
How to forcibly eject a disc
You can forcibly eject the loaded disc even
if the disc is locked. To lock/unlock the disc,
8.
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
CONTENTS
2 How to read this manual
3 How to attach/detach the control
panel
3 How to reset your unit
3 How to forcibly eject a disc
4 Canceling the display
demonstration
4 Setting the clock
5 Preparing the remote controller
(RM-RK50)
6 Basic operations
7 Listening to the radio
8 Listening to a disc
10 Listening to a USB device
(For KD-R416/KD-R415)
11 Listening to the other external
components
12 Selecting a preset sound mode
13 Menu operations
15 Title assignment
16 Maintenance
17 More about this unit
19 Troubleshooting
22 Specifications
[Hold]
EN02-09_KD-R416_001A_f.indd 3EN02-09_KD-R416_001A_f.indd 3 10/23/09 12:30:16 PM10/23/09 12:30:16 PM
4ENGLISH
1 Turn on the power.
2
3
Setting the clock
1 Turn on the power.
2
3 Select <CLOCK>.
4 Select <CLOCK SET>.
5 Adjust the hour.
6 Adjust the minute.
7 Finish the procedure.
4 Select <DEMO OFF>.
5
6 Finish the procedure.
Canceling the display demonstration
(Initial setting)
[Hold]
(Initial setting)
[Hold]
EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 4EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 4 10/2/09 3:21:06 PM10/2/09 3:21:06 PM
5ENGLISH
Warning (to prevent accidents and
damage):
Do not install any battery other than CR2025
or its equivalent.
Do not leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time.
Store the battery in a place where children
cannot reach.
Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
Do not leave the battery with other metallic
materials.
Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
Preparing the remote controller (RM-RK50)
When you use the remote controller for the first
time, pull out the insulation sheet.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the battery.
Replacing the lithium coin battery
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.
Insulation
sheet
CR2025
EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 5EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 5 10/12/09 2:33:59 PM10/12/09 2:33:59 PM
6ENGLISH
Basic operations
Control dialEjects the disc Loading slot
Remote sensor
DO NOT expose to bright sunlight.
Display window
Auxiliary input jack
Detaches the panel
When you press or hold the following button(s)...
Main unit Remote
controller General operation
Turns on.
When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller
also mutes the sound or pauses. Press /I/ATT again to cancel
muting or resume playback.
Turns off if pressed and held.
Selects the available sources (if the power is turned on).
If the source is ready, playback also starts.
Adjusts the volume level.
Selects items.
Mutes the sound while listening to a source. If the source is “CD“
or “USB,“ playback pauses. Press the control dial again to cancel
muting or resume playback.
• Confirms selection.
Selects the sound mode.
Enters tone level adjustment directly ( 12) if pressed and held
EQ BASS-TRE
on the main unit.
Enters playback mode menu directly ( 9).
USB (Universal Serial
Bus) input jack
For KD-R416/
KD-R415
EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 6EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 6 10/13/09 2:17:25 PM10/13/09 2:17:25 PM
7ENGLISH
Manual search
“M” flashes, then press
the button repeatedly.
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1
2
]
<TUNER>
]
<MONO>
]
<MONO ON>
Reception improves, but stereo effect
will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure to select <MONO OFF>.
Changing the display information
Station name *
=
Frequency
=
Clock
=
(back to the beginning)
* If no title is assigned to a station, “NO NAME”
appears for a few seconds. To assign a title to a
station, 15.
Automatic presetting (FM)—
SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.
While listening to a station...
1
2
]
<TUNER>
]
<SSM>
]
<SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> /
<SSM 13 – 18>
“SSM” flashes and local stations with
the strongest signals are searched and
stored automatically.
To preset another 6 stations, repeat the
above procedure by selecting one of the other
6 SSM setting ranges.
Listening to the radio
~
]
“FM” or “AM”
Ÿ
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Main unit General operation
Returns to the previous menu.
Power off : Checks the current clock time.
Power on : Changes the display information.
[Hold]
[Hold]
[Hold]
EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 7EN02-09_KD-R416_001A_5.indd 7 10/13/09 2:17:26 PM10/13/09 2:17:26 PM
8ENGLISH
Manual presetting (FM/AM)
You can preset up to 18 stations for FM and 6
stations for AM.
Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset
number “04.”
1
]
“92.50MHz”
2
“PRESET MODE” flashes.
3
]
Selects preset number “04.”
“P04” flashes and “MEMORY” appears.
Stopping playback and ejecting
the disc
“NO DISC” appears.
Press /
SOURCE
to listen to
another playback source.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Listening to a disc
~
]
Turn on the power.
Ÿ All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume before
playing a disc to avoid damaging the speakers
by the sudden increase of the output level.
Selecting a preset station
or
1
2
Using the remote controller
5
U
/
D
: Changes the preset
stations
2
R
/
F
3
: Searches for stations
[Hold]
[Hold]
EN02-09_KD-R416_001A_3.indd 8EN02-09_KD-R416_001A_3.indd 8 10/6/09 4:42:22 PM10/6/09 4:42:22 PM
9ENGLISH
Selects folder of the MP3/WMA
Selects track
Fast-forwards or
reverses the track
Selecting a track/folder
1
2
For MP3/WMA discs, select the desired folder,
then the desired track by repeating step 2.
To return to the previous menu, press
BACK
.
Changing the display information
Disc title/Album name/performer (folder
name)*
=
Track title (file name)*
=
Current
track number with the elapsed playing time
=
Current track number with the clock
time
=
(back to the beginning)
* If the current disc is an audio CD, “NO NAME”
appears.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information or <TAG DISPLAY> is set to
<TAG OFF> ( 13), folder name and file name
appear.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2
]
“REPEAT” “RANDOM”
3
REPEAT
TRACK RPT : Repeats current track
FOLDER RPT : Repeats current folder
RANDOM
FOLDER RND : Randomly plays all tracks
of current folder, then
tracks of next folders
ALL RND : Randomly plays all tracks
To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
Using the remote controller
5
U
/
D
: Selects folder of the
MP3/WMA
2
R
/
F
3
: Selects track
2
R
/
F
3
[Hold]
: Fast-forwards or
reverses the track
[Hold]
EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 9EN02-09_KD-R416_001A_2.indd 9 10/2/09 3:21:08 PM10/2/09 3:21:08 PM
10 ENGLISH
Listening to a USB device (For KD-R416/KD-R415)
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB device.
~
]
Turn on the
power.
Ÿ
All tracks will be played repeatedly until you change the
source or detach the USB device.
If a USB device has been attached...
Pressing
/ SOURCE
turns on the power and
playback starts from where it has been stopped
previously.
If a different USB device is currently attached,
playback starts from the beginning.
Stopping playback and detaching
the USB device
Straightly pull it out from the unit.
“NO USB” appears. Press
/ SOURCE
to listen to
another playback source.
You can operate the USB device in the same
way you operate the files on a disc. ( 8, 9)
Caution on volume setting:
USB devices produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume before
playing a USB device to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output
level.
Cautions:
Avoid using the USB device if it might hinder
your safety driving.
Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “READING” is shown on the
display.
Do not start the car engine if a USB device is
connected.
This unit may not be able to play the files
depending on the type of USB device.
Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
You cannot connect a computer to the USB
input terminal of the unit.
Make sure all important data has been backed
up to avoid losing the data.
Do not leave a USB device in the car, expose
to direct sunlight, or high temperature to
avoid deformation or cause damages to the
device.
Some USB devices may not work immediately
after attaching USB device or turn on the
power.
For more details about USB operations, see
pages 18 and 19.
USB input jack
USB memory
EN10-17_KD-R416_001A_5.indd 10EN10-17_KD-R416_001A_5.indd 10 10/14/09 12:52:41 PM10/14/09 12:52:41 PM
11ENGLISH
Listening to the other external
components
You can connect an external component to the
AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Preparation: Make sure <AUX ON> is selected
for the <SRC SELECT>
=
<AUX IN> setting.
( 15)
For details, refer also to the instructions
supplied with the adapter or external
components.
~
]
“AUX IN”
Ÿ Turn on the connected component
and start playing the source.
!
]
Adjust the volume.
Adjust the sound as you
want. ( 12)
Connecting an external component to the AUX input jack
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
Portable audio player,
etc.
EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 11EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 11 10/2/09 3:20:56 PM10/2/09 3:20:56 PM
12 ENGLISH
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable
for the music genre.
FLAT
=
NATURAL
=
DYNAMIC
=
VOCAL BOOST
=
BASS BOOST
=
USER
=
(back to the beginning)
While listening, you can adjust the tone level of
the selected sound mode.
1
2
Adjust the level (–06 to +06) of the
selected tone (BASS / MIDDLE / TREBLE).
The sound mode is automatically stored
and changed to “USER.”
Tone Sound element
Frequency Level Q
BASS 60 Hz
80 Hz
100 Hz
200 Hz
–06 to +06 Q1.0
Q1.25
Q1.5
Q2.0
MIDDLE 0.5 kHz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
–06 to +06 Q0.75
Q1.0
Q1.25
TREBLE 10.0 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
–06 to +06 Q FIX
Storing your own sound mode
You can store your own adjustments in
memory.
1
2
]
<PRO EQ>
]
<BASS> / <MIDDLE> /
<TREBLE>
3
Adjust the sound elements of the
selected tone. ( table on the left)
4Repeat steps 2 and 3 to adjust other
tones.
The adjustments made will be stored
automatically in “USER.”
The current sound mode changes to “USER”
automatically.
[Hold]
[Hold]
EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 12EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 12 10/2/09 3:20:56 PM10/2/09 3:20:56 PM
13ENGLISH
Menu operations
1 2 3 Repeat step 2 if necessary.
To return to the previous menu,
press
BACK
.
To exit from the menu, press
DISP
or
MENU
.
Category
Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]
DEMO
DEMO
Display
demonstration
DEMO ON
DEMO OFF
: Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds. ( 4)
: Cancels.
CLOCK
CLOCK SET
Clock setting
[ 1:00 ] : Adjust the hour, then the minute. ( 4)
PRO EQ
BASS : For settings, 12.
MIDDLE
TREBLE
DISPLAY
DIMMER DIMMER ON
DIMMER OFF
: Dims the display and button illumination.
: Cancels.
SCROLL * 1SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
: Cancels.
Pressing
DISP
for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
TAG DISPLAY TAG ON
TAG OFF
: Shows the Tag information while playing MP3/
WMA tracks.
: Cancels.
TUNER
SSM * 2
Strong-station
Sequential
Memory
SSM 01 – 06
SSM 07 – 12
SSM 13 – 18
: For settings, 7.
MONO * 2
Monaural
mode
MONO ON
MONO OFF
: Activate monaural mode to improve FM
reception, but stereo effect will be lost.
: Restore the stereo effect. ( 7)
IF BAND
Intermediate
frequency
band
AUTO
WIDE
: Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between adjacent stations.
(Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent
stations, but sound quality will not be degraded
and the stereo effect will remain.
*1 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*2 Displayed only when the source is “FM.”
[Hold]
EN10-17_KD-R416_001A_3.indd 13EN10-17_KD-R416_001A_3.indd 13 10/6/09 4:48:46 PM10/6/09 4:48:46 PM
14 ENGLISH
Category
Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]
AUDIO
FADER * 3R06 – F06 [ 00 ] : Adjust the front and rear speaker output
balance.
BALANCE *4L06 – R06 [ 00 ] : Adjust the left and right speaker output
balance.
LOUD
Loudness
LOUD ON
LOUD OFF
: Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at a low volume level.
: Cancels.
AUX ADJUST * 5
Auxiliary adjust
(For KD-R316/
KD-R315)
AUX ADJ 00 —
AUX ADJ 05
: Adjust the auxiliary input level to avoid the
sudden increase of the output level when
changing the source to external component
connected to the AUX input jack on the
control panel.
VOL ADJUST
Volume adjust
(For KD-R416/
KD-R415)
VOL ADJ –05 —
VOL ADJ +05
[ VOL ADJ 00 ]
: Preset the volume adjustment level of
each source (except FM), compared to the
FM volume level. The volume level will
automatically increase or decrease when you
change the source.
Before making an adjustment, select the
source you want to adjust.
“VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM”
is selected as the source.
L/O MODE
Line output
mode
SUB.W
REAR
: Select if the REAR LINE OUT terminals are
used for connecting a subwoofer (through an
external amplifier).
: Select if the REAR LINE OUT terminals are
used for connecting the speakers (through an
external amplifier).
SUB.W FREQ * 6
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
HIGH
: Frequencies lower than 72 Hz are sent to the
subwoofer.
: Frequencies lower than 111 Hz are sent to the
subwoofer.
: Frequencies lower than 157 Hz are sent to the
subwoofer.
SUB.W LEVEL * 6
Subwoofer level
SUB.W 00 —
SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]
: Adjust the subwoofer output level.
*3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.
*5 Displayed only when <AUX IN> is set to <AUX ON>.
*6 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.
EN10-17_KD-R416_001A_4.indd 14EN10-17_KD-R416_001A_4.indd 14 10/12/09 2:24:57 PM10/12/09 2:24:57 PM
15ENGLISH
Category
Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]
AUDIO
BEEP BEEP ON
BEEP OFF
: Activates the keypress tone.
: Deactivates the keypress tone.
AMP GAIN * 7
Amplifier gain
control
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the
maximum power of each speaker is less than
50 W to prevent damaging the speakers.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
SRC SELECT
AM *8
AM station
AM ON
AM OFF
: Enable “AM” in source selection.
: Disable “AM” in source selection.
AUX IN *9
Auxiliary input
AUX ON
AUX OFF
: Enable “AUX IN” in source selection.
: Disable “AUX IN” in source selection.
*7 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER> with the
volume level is set higher than “VOLUME 30.”
*8 Displayed only when any source other than “AM” is selected.
*9 Displayed only when any source other than “AUX IN” is selected.
You can assign titles to 30 station frequencies
(FM and AM) using 8 characters (maximum) for
each title.
If you try to assign titles to more than 30
station frequencies, “NAME FULL” appears.
Delete unwanted titles before assignment.
1
]
“FM” or “AM”
2
]
Show the title entry screen.
3
]
Select a character.
4
]
Move to the next (or previous)
character position.
[Hold]
[Hold]
Title assignment
5Repeat steps 3 and 4 until you have
finished entering the title.
6
To erase the entire title
In step 2 on the left column...
Available characters
ABCDEFGH I
J KLMNOPQR
STUVWXYZ0
123456789
—/ <> Space
EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 15EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 15 10/2/09 3:20:56 PM10/2/09 3:20:56 PM
16 ENGLISH
To keep discs clean
A dirty disc may not play
correctly. If a disc does become
dirty, wipe it with a soft cloth
in a straight line from center to
edge.
Do not use any solvents (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some
rough spots around the inner
and outer edges. If such a disc
is used, this unit may reject the
disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc) Warped disc
Sticker and sticker
residue Stick-on label
Unusual shape
C-thru Disc
(semitransparent
disc)
Transparent or
semitransparent
parts on its recording
area
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
unit in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction.
In this case, eject the disc and leave the unit
turned on for a few hours until the moisture
has evaporated.
How to handle discs
When removing a disc
from its case, press down
the center holder of the case
and lift the disc out, holding
it by the edges.
Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs in cases after use.
Connectors
Center holder
EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 16EN10-17_KD-R416_001A_2.indd 16 10/2/09 3:20:56 PM10/2/09 3:20:56 PM
17ENGLISH
More about this unit
Basic operations
General
If you turn off the power while listening to
a track, playback will start from where it had
been stopped previously next time you turn
on the power.
If no operation is done for about 60 seconds
after pressing
MENU
button, the operation will
be canceled.
Tuner operations
Storing stations in memory
During SSM search...
All previously stored stations are erased and
the stations are stored anew.
When SSM is over, the station stored in the
lowest preset number will be automatically
tuned in.
When storing a station manually, the
previously preset station is erased when
a new station is stored in the same preset
number.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not
comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD side
of a DualDisc on this product may not be
recommended.
General
This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-
RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3
and WMA formats.
If you change the source while listening to a
disc, playback stops. Next time you select “CD”
as the playback source, playback will start
from where it had been stopped previously.
When a disc is inserted upside down, “PLEASE”
and “EJECT” appear alternately on the display.
Press
0
to eject the disc.
If the ejected disc is not removed within
15 seconds, it is automatically inserted into
the loading slot again to protect it from dust.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track”
are used interchangeably) are recorded in
“folders.”
While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
This unit can only play back files of the same
type as those detected first if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA
files.
This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on
this unit because of their disc characteristics,
or for the following reasons:
Discs are dirty or scratched.
Moisture condensation has occurred on the
lens inside the unit.
The pickup lens inside the unit is dirty.
The files on the CD-R/CD-RW are written
using the “Packet Write” method.
There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
EN10-17_KD-R416_001A_4.indd 17EN10-17_KD-R416_001A_4.indd 17 10/12/09 2:28:24 PM10/12/09 2:28:24 PM
18 ENGLISH
Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
Discs with stickers, labels, or a protective seal
stuck to the surface.
Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
Using these discs under high temperature
or high humidity may cause malfunctions or
damage to the unit.
Playing an MP3/WMA disc
This unit can play back MP3/WMA files with
the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
This unit can display only one-byte characters.
No other characters can be correctly
displayed.
This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
Sampling frequency of MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48kHz (for MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)
Sampling frequency of WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48kHz
Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows extension
The maximum number of characters for
file/folder names (includes 4 extension
characters—<.mp3> or <.wma>): 12 — 128
characters (depending on the media used,
etc.).
This unit can recognize a total of 512 files, 255
folders, and 8 hierarchical levels.
This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in the elapsed time display, and do not
show the actual elapsed time. In particular,
this difference becomes noticeable after
performing the search function.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO
format.
MP3 files encoded in an inappropriate
format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded in lossless, professional,
and voice format.
WMA files which are not based upon
Windows Media ® Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
Files which have data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
The search function works but search speed is
not constant.
Playing MP3/WMA tracks from a USB
device (for KD-R416/KD-R415)
While playing from a USB device, the playback
order may differ from other players.
This unit may be unable to play back some
USB devices or some files due to their
characteristics or recording conditions.
Depending on the shape of the USB devices
and connection ports, some USB devices may
not be attached properly or the connection
might be loose.
Connect one USB mass storage class device to
the unit at a time. Do not use a USB hub.
If the connected USB device does not have
the correct files, “CANNOT PLAY” appears.
This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 18EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 18 10/15/09 5:09:43 PM10/15/09 5:09:43 PM
19ENGLISH
Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
Sampling frequency of MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)
Sampling frequency of WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
The maximum number of characters for:
Folder names : 32 characters
File names : 32 characters
MP3 Tag : 64 characters
WMA Tag : 32 characters
This unit can recognize a total of 5 000 files,
255 folders (255 files per folder including
folder without unsupported files), and of 8
hierarchies.
This unit does not support SD card reader.
This unit cannot recognize a USB device
whose rating is other than 5 V and exceeds
500 mA.
USB devices equipped with special functions
such as data security functions cannot be
used with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more
partitions.
This unit may not recognized a USB device
connected through a USB card reader.
This unit may not play back files in a USB
device properly when using a USB extension
cord.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
MP3 files encoded in an inappropriate
format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded in lossless, professional,
and voice format.
WMA files not based on Windows Media®
Audio.
Troubleshooting
Symptom Remedy/Cause
General
Sound cannot be heard from the
speakers.
Adjust the volume to the optimum level.
Make sure the unit is not muted/paused ( 6).
Check the cords and connections.
“PROTECT” appears on the display
and no operations can be done.
Check to be sure the terminals of the speaker leads
are covered with insulating tape properly, then
reset the unit ( 3).
If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC
car audio dealer or a company supplying kits.
The unit does not work at all. Reset the unit. ( 3)
“AUX” cannot be selected. Check the <SRC SELECT>
=
<AUX IN> setting.
( 15)
FM/AM
SSM automatic presetting does
not work.
Store stations manually.
Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
“AM” cannot be selected. Check the <SRC SELECT>
=
<AM> setting. ( 15)
EN18-23_KD-R416_001A_5.indd 19EN18-23_KD-R416_001A_5.indd 19 10/13/09 2:29:28 PM10/13/09 2:29:28 PM
20 ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
Disc playback
Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
CD-R/CD-RW cannot be played
back.
Tracks on the CD-R/CD-RW
cannot be skipped.
Insert a finalized CD-R/CD-RW.
Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
Disc can neither be played back
nor ejected.
Unlock the disc. ( 8)
Eject the disc forcibly. ( 3)
Disc sound is sometimes
interrupted.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the disc.
Check the cords and connections.
“NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.
“PLEASE” and “EJECT“ appear
alternately on the display.
Press
0
, then insert a disc correctly.
MP3/WMA playback
Disc cannot be played back. Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a
format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo, or Joliet.
Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the
file names.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
A longer readout time is required
(“READING” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchical levels and folders.
Tracks do not play back in the order
you have intended them to play.
The playback order is determined when the files are
recorded.
The elapsed playing time is not
correct.
This sometimes occurs during playback. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
For KD-R416/KD-R415: “NO FILE”
appears on the display.
Selected folder is an empty folder *. Select another
folder that contains MP3/WMA tracks.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA track.
“NOT SUPPORT” appears on the
display and track skips.
Skip to the next track encoded in an appropriate
format or to the next non-copy-protected WMA
track.
The correct characters are not
displayed (e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
EN18-23_KD-R416_001A_4.indd 20EN18-23_KD-R416_001A_4.indd 20 10/7/09 10:42:54 AM10/7/09 10:42:54 AM
21ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
USB device playback (for KD-R416/KD-R415)
Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
“READING” keeps flashing on
the display.
Readout time varies depending on the USB device.
Do not use too many hierarchy or folders.
Turn off the power then on again.
Reattach the USB device again.
“NO FILE” appears on the
display.
Selected folder is an empty folder*. Select another
folder that contains MP3/WMA tracks.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA track.
“NOT SUPPORT” appears on the
display and track skips.
Skip to the next track encoded in an appropriate format
or to the next non-copy-protected WMA track.
Tracks/folders are not played
back in the order you have
intended.
The playback order is determined by the write-in time
stamp. The first track/folder written into the USB device
will be the first track/folder for playback.
“CANNOT PLAY” flashes on
the display.
“NO USB” appears on the
display.
The unit cannot detect the
USB device.
Attach a USB device that contains tracks encoded in
an appropriate format.
Reattach the USB device again.
While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
The MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB device.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB device, and
try again.
The correct characters are not
displayed (e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers,
and a limited number of symbols.
JVC bears no responsibility for any loss of the data in the USB mass storage class device
while using this System.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
EN18-23_KD-R416_001A_4.indd 21EN18-23_KD-R416_001A_4.indd 21 10/7/09 10:42:54 AM10/7/09 10:42:54 AM
22 ENGLISH
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front/
Rear:
50 W per channel
Continuous Power Output (RMS): Front/
Rear:
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz)
Q (Fixed)
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
KD-R416/
KD-R415
5.0 V/20 kΩ load (full scale)
KD-R316/
KD-R315
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Subwoofer-Out Level/Impedance:
KD-R416/
KD-R415
5.0 V/20 kΩ load (full scale)
KD-R316/
KD-R315
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack, USB input jack (for
KD-R416/KD-R415), Antenna input
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner: Usable Sensitivity: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB
Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel
Selectivity (400 kHz):
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 40 dB
AM Tuner: Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 40 dB
EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 22EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 22 10/23/09 9:24:17 AM10/23/09 9:24:17 AM
23ENGLISH
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
USB SECTION (for
KD-R416/KD-R415)
USB Standard: USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed): Max. 12 Mbps
Compatible Device: Mass storage class
Compatible File System: FAT 32/16/12
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: DC 5 V 500 mA
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
(approx.)
Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 6 mm
Mass: 1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 23EN18-23_KD-R416_001A_f.indd 23 10/15/09 5:10:12 PM10/15/09 5:10:12 PM
2
INDONESIA
Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda
memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.
PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER
1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh
pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk
memenuhi syarat perbaikan teknis.
3. PERHATIAN: Apabila terbuka, radiasi laser kelas 1M dapat terlihat dan/atau tidak terlihat. Jangan
langsung melihatnya dengan alat optik.
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT.
[Hanya Uni Eropa]
Peringatan:
Jika Anda harus mengoperasikan unit selagi
mengemudi, pastikan Anda melihat ke
sekeliling dengan cermat, jika tidak, Anda
berisiko mengalami kecelakaan lalu lintas.
Untuk keselamatan...
Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi
karena akan menghalangi suara dari luar, dan
membahayakan perjalanan anda.
Hentikan mobil sebelum melakukan
pengoperasian yang rumit.
Suhu dalam mobil...
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama
dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu
hingga suhu dalam mobil menjadi normal
kembali sebelum mengoperasikan unit ini.
Bagaimana membaca manual
ini
Ikon/simbol berikut ini digunakan untuk
menunjukkan:
Tekan terus tombol hingga
pengoperasian yang diinginkan
dimulai.
Putar dial kontrol.
Putar dial kontrol
untuk memilih,
lalu tekan untuk
mengonfirmasi.
( XX) Nomor halaman referensi
<XXXX> Item pengaturan menu
Bersambung ke halaman
berikutnya
[Tahan]
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 2IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 2 10/19/09 10:24:28 AM10/19/09 10:24:28 AM
3
INDONESIA
Cara memasang/melepas panel
kontrol
Bagaimana mereset unit anda
Penyetelan-penyetelan
pengaturan awal anda akan
terhapus juga.
Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk
Anda dapat mengeluarkan disk secara paksa
meskipun disk tersebut terkunci. Untuk
mengunci/membuka kunci disk, 8.
Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk
tersebut ketika dikeluarkan.
Jika ini tidak bekerja, coba mengeset kembali
(reset) unit anda.
DAFTAR ISI
2 Bagaimana membaca manual ini
3 Cara memasang/melepas panel
kontrol
3 Bagaimana mereset unit anda
3 Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk
4 Membatalkan display demonstrasi
4 Pengaturan jam
5 Menyiapkan remote control
(RM-RK50)
6 Pengoperasian dasar
7 Mendengarkan radio
8 Mendengarkan disk
10 Mendengarkan perangkat USB
(Untuk KD-R416/KD-R415)
11 Mendengarkan komponen
eksternal lainnya
12 Memilih mode suara preset
13 Pengoperasian menu
15 Penugasan judul
16 Perawatan
17 Lebih lagi tentang unit ini
19 Pemecahan Masalah
22 Spesifikasi-spesifikasi
[Tahan]
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 3IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 3 10/23/09 3:52:56 PM10/23/09 3:52:56 PM
4
INDONESIA
1 Menghidupkan daya.
2
3
Pengaturan jam
1 Menghidupkan daya.
2
3 Pilih <CLOCK>.
4 Pilih <CLOCK SET>.
5 Setel jam.
6 Setel menit.
7 Prosedur selesai.
4 Pilih <DEMO OFF>.
5
6 Prosedur selesai.
Membatalkan display demonstrasi
(Pengaturan awal)
[Tahan]
(Pengaturan awal)
[Tahan]
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 4IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 4 10/19/09 10:24:29 AM10/19/09 10:24:29 AM
5
INDONESIA
Peringatan (untuk mencegah kecelakaan
dan kerusakan):
Jangan memasang baterai selain CR2025 atau
yang setara.
Jangan meninggalkan remote kontrol dalam
tempat (seperti dasbor) yang terkena sinar
matahari langsung untuk waktu yang lama.
Simpan baterai di tempat yang tidak dapat
dijangkau anak-anak.
Jangan mengisi ulang, hubung pendek,
ambil bagian, memanaskan baterai atau
menempatkannya dalam api.
Jangan meninggalkan baterai dengan bahan-
bahan dari logam.
Jangan mendorong baterai dengan penjepit
atau alat yang sejenis.
Bungkus baterai dengan pita atau isolasi
ketika membuang atau menyimpannya.
Menyiapkan remote control (RM-RK50)
Jika Anda menggunakan remote control untuk
pertama kali, lepaskan lembar perekat.
Jika efektivitas remote control menurun,
gantilah baterainya.
Mengganti baterai koin litium
Perhatian:
Bahaya ledakan, jika salah mengganti baterai.
Hanya mengganti dengan jenis yang sama
atau setara.
Baterai tidak boleh terpaparkan ke udara
panas yang berlebihan seperti sinar matahari,
api atau semacamnya.
Lembar
perekat
CR2025
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 5IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 5 10/19/09 10:24:29 AM10/19/09 10:24:29 AM
6
INDONESIA
Pengoperasian dasar
Tombol kontrolMengeluarkan disk Celah pemuatan
Sensor remote kontrol
JANGAN SAMPAI terkena sinar matahari.
Jendela tampilan
Jack input bantu
Lepaskan panel
Jika Anda menekan atau menekan terus tombol berikut...
Unit
utama
Remote
kontrol Pengoperasian umum
Menyala.
Jika daya menyala, menekan /I/ATT pada remote control juga
akan membungkam suara atau menjeda. Tekan lagi
/I/ATT untuk membatalkan pembungkaman atau melanjutkan
pemutaran.
Mati jika ditekan terus.
Pilih sumber yang tersedia (jika daya menyala).
Jika sumber sudah siap, pemutaran ulang akan mulai.
Menyetel level volume.
Pilih item.
Membungkam suara ketika mendengarkan sumber. Jika
sumbernya adalah “CD“ atau “USB“, pemutaran berhenti. Tekan
lagi dial kontrol untuk membatalkan pembungkaman suara atau
melanjutkan pemutaran.
• Mengkonfirmasi pemilihan.
Memilih mode suara.
Memasukkan penyesuaian tingkat nada secara langsung ( 12)
jika Anda menekan terus
EQ BASS-TRE
pada unit utama.
Memasukkan menu mode pemutaran secara langsung ( 9).
Jack masukan USB
(Universal Serial Bus)
Untuk KD-
R416/KD-R415
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 6IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 6 10/19/09 2:47:01 PM10/19/09 2:47:01 PM
7
INDONESIA
Pencarian manual
“M” berkedip-kedip,
kemudian tekan tombol
berulang-ulang.
Ketika sebuah siaran stereo FM
sulit diterima
1
2
]
<TUNER>
]
<MONO>
]
<MONO ON>
Penerimaan membaik, tetapi efek stereo
akan hilang.
Untuk memulihkan efek stereo, ulangi
prosedur yang sama untuk memilih
<MONO OFF>.
Mengganti tampilan informasi
Nama stasiun *
=
Frekuensi
=
Jam
=
(kembali ke permulaan)
* Jika tidak ada judul yang ditentukan untuk
stasiun, “NO NAME” muncul selama beberapa
detik. Untuk menetapkan sebuah judul untuk
sebuah stasiun, 15.
Prasetel otomatis (FM)— SSM
(Memori Urutan Stasiun Kuat)
Anda dapat memprasetel sampai 18 stasiun
radio untuk FM.
Sewaktu mendengarkan stasiun...
1
2
]
<TUNER>
]
<SSM>
]
<SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> /
<SSM 13 – 18>
“SSM” berkedip-kedip dan stasiun lokal
yang memiliki sinyal terkuat akan dicari
dan disimpan secara otomatis.
Untuk memprasetel 6 stasiun lainnya, ulangi
prosedur di atas dengan memilih salah satu
dari 6 kisaran pengaturan SSM lainnya.
Mendengarkan radio
~
]
“FM” atau “AM”
Ÿ
“ST” menyala saat menerima siaran FM stereo dengan kekuatan sinyal cukup.
Unit
utama Pengoperasian umum
Kembali ke menu sebelumnya.
Daya mati : Periksa waktu jam sekarang.
Daya hidup : Mengubah informasi tampilan.
[Tahan]
[Tahan]
[Tahan]
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 7IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 7 10/19/09 10:24:29 AM10/19/09 10:24:29 AM
8
INDONESIA
Prasetel manual (FM/AM)
Anda dapat menyetel sampai 18 stasiun FM
dan 6 stasiun AM.
Contoh: Menyimpan stasiun FM 92.50 MHz ke
nomor prasetel “04”.
1
]
“92.50MHz”
2
“PRESET MODE” berkedip.
3
]
Pilih nomor prasetel “04”.
“P04” berkedip-kedip dan “MEMORY”
muncul.
Menghentikan pemutaran dan
mengeluarkan disk
“NO DISC” muncul.
Tekan /
SOURCE
untuk
mendengarkan sumber
pemutaran yang lain.
Mencegah pengeluaran disk
Untuk membatalkan larangan, ulangi
prosedur yang sama.
Mendengarkan disk
~
Ÿ Semua trek akan diputar secara berulang
sampai anda mengganti sumber atau
mengeluarkan disk.
Perhatian pada pengaturan volume:
Disk-disk menghasilkan sangat kecil noise
(derau) dibandingkan dengan sumber yang
lain. Kecilkan volume sebelum disk untuk
menghindari kerusakan speaker-speaker
dengan penambahan mendadak dari level
(tingkat) keluaran.
Memilih stasiun prasetel
atau
1
2
Menggunakan remote kontrol
5
U
/
D
: Mengganti stasiun
yang telah diatur
sebelumnya
2
R
/
F
3
: Cari stasiun-stasiun
[Tahan]
[Tahan]
]
Menghidupkan daya.
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 8IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 8 10/19/09 10:24:30 AM10/19/09 10:24:30 AM
9
INDONESIA
Memilih folder MP3/WMA
Pilih trek
Maju cepat atau
memundurkan trek
Memilih trek/folder
1
2
Untuk disk MP3/WMA, pilih folder yang
diinginkan, lalu trek yang diinginkan dengan
mengulang langkah 2.
Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan
BACK
.
Mengganti tampilan informasi
Judul disk/Judul album/pemain (nama
Folder)*
=
Judul trek (nama File)*
=
Nomor trek yang sekarang dengan waktu
putaran yang sudah berlalu
=
Nomor
trek yang sekarang dengan waktu jam
=
(kembali ke permulaan)
* Jika disk yang sekarang adalah sebuah CD
Audio, “NO NAME” muncul.
Jika file MP3/WMA tidak memiliki informasi Tag
atau <TAG DISPLAY> disetel ke <TAG OFF> (
13), nama folder dan nama file akan muncul.
Memilih mode-mode putar
ulang
Anda dapat menggunakan hanya satu dari
mode putar ulang berikut pada saat yang sama.
1
2
]
“REPEAT” “RANDOM”
3
REPEAT
TRACK RPT : Mengulangi trek yang
sekarang diputar
FOLDER RPT : Mengulangi folder yang
sekarang diputar
RANDOM
FOLDER RND : Memutar secara acak
semua trek dari folder
yang sekarang diputar,
kemudian trek dari folder
berikutnya
ALL RND : Memutar secara acak
semua trek
Untuk membatalkan putar ulang atau putar
acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.
Menggunakan remote kontrol
5
U
/
D
: Memilih folder MP3/
WMA
2
R
/
F
3
: Pilih trek
2
R
/
F
3
[Tahan]
: Maju cepat atau
memundurkan trek
[Tahan]
IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 9IN02-09_KD-R416[UN]f.indd 9 10/19/09 10:24:30 AM10/19/09 10:24:30 AM
10 INDONESIA
Mendengarkan perangkat USB (Untuk KD-R416/KD-R415)
Unit ini dapat memutarkan trek MP3/WMA yang disimpan dalam perangkat USB.
~ Ÿ
Semua trek akan diputar berulang-ulang sampai Anda
mengubah sumbernya atau melepaskan perangkat USB.
Jika perangkat USB sudah dipasang...
Menekan
/ SOURCE
akan menghidupkan daya
dan pemutaran dimulai dari bagian yang
sebelumnya dihentikan.
Jika yang terpasang sekarang adalah
perangkat USB yang berbeda, pemutaran
akan dimulai dari awal.
Menghentikan pemutaran dan
melepaskan perangkat USB
Tarik lurus keluar perangkatnya dari unit.
“NO USB” muncul. Tekan
/ SOURCE
untuk
mendengarkan sumber pemutaran yang lain.
Anda dapat mengoperasikan perangkat
USB dengan cara yang sama seperti
mengoperasikan file pada disk. ( 8, 9)
Perhatian pada pengaturan volume:
Perangkat USB menghasilkan sangat sedikit
desis dibanding sumber lainnya. Turunkan
volume sebelum memutar perangkat USB
agar speaker tidak rusak karena tingkat output
meningkat secara tiba-tiba.
Perhatian-perhatian:
Jangan gunakan perangkat USB jika akan
mengganggu keamanan pengemudian Anda.
Jangan menarik atau melepaskan perangkat
USB berulang-ulang sewaktu “READING”
[Membaca] diperlihatkan di layar tampilan.
Jangan menghidupkan mesin mobil jika
perangkat USB terhubung.
Unit ini mungkin tidak dapat memutar
file, bergantung jenis perangkat USB yang
digunakan.
Pengoperasian dan catu daya mungkin tidak
berfungsi sebagaimana mestinya untuk
beberapa perangkat USB.
Anda tidak dapat menghubungkan komputer
ke terminal input USB unit.
Pastikan semua data penting sudah dibuat
cadangannya agar Anda tidak kehilangan
data.
Jangan meninggalkan perangkat USB di
dalam mobil, terpapar ke sinar matahari
langsung atau suhu tinggi karena bisa
mengubah bentuk perangkat atau
menyebabkan kerusakan.
Beberapa perangkat USB mungkin tidak
langsung berfungsi setelah memasangkan
perangkat USB atau menghidupkan daya.
Untuk rincian selengkapnya mengenai
pengoperasian USB, lihat halaman 18 dan 19.
Jack input USB Memori USB
]
Menghidupkan
daya.
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 10IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 10 10/23/09 9:41:36 AM10/23/09 9:41:36 AM
11INDONESIA
Mendengarkan komponen eksternal
lainnya
Anda dapat menghubungkan komponen
eksternal ke jack input AUX (Auxiliary) pada
panel kontrol.
Persiapan: Pastikan <AUX ON> dipilih untuk
pengaturan <SRC SELECT>
=
<AUX IN>.
( 15)
Untuk mengetahui rinciannya, lihat juga
instruksi yang disertakan bersama adaptor
atau komponen eksternal lainnya.
~
]
“AUX IN”
Ÿ Hidupkan komponen yang telah
tersambung dan mulai memutar
sumber tersebut.
!
]
Setel volume.
Setel suara sesuai
keinginan anda. ( 12)
Menghubungkan komponen eksternal ke jack input AUX
Steker mini stereo 3.5 mm
(tidak disediakan)
Audio player portabel,
dsb.
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 11IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 11 10/19/09 10:24:13 AM10/19/09 10:24:13 AM
12 INDONESIA
Memilih mode suara preset
Anda dapat memilih mode suara prasetel yang
sesuai untuk genre musik.
FLAT
=
NATURAL
=
DYNAMIC
=
VOCAL BOOST
=
BASS BOOST
=
USER
=
(kembali ke permulaan)
Saat mendengarkan, Anda dapat menyesuaikan
tingkat nada mode suara yang dipilih.
1
2
Menyesuaikan tingkat (–06 sampai +06)
untuk nada yang dipilih (BASS /
MIDDLE / TREBLE).
Mode suara secara otomatis disimpan
dan diubah menjadi “USER”.
Nada Elemen suara
Frekuensi Level Q
BASS 60 Hz
80 Hz
100 Hz
200 Hz
–06 ke +06 Q1.0
Q1.25
Q1.5
Q2.0
MIDDLE 0.5 kHz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
–06 ke +06 Q0.75
Q1.0
Q1.25
TREBLE 10.0 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
–06 ke +06 Q FIX
Menyimpan mode suara milik
Anda
Anda dapat menyimpan penyesuaian Anda
dalam memori.
1
2
]
<PRO EQ>
]
<BASS> / <MIDDLE> /
<TREBLE>
3
Menyesuaikan elemen suara nada yang
dipilih. ( tabel di kiri)
4Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
menyesuaikan nada.
Penyesuaian yang dibuat akan disimpan
secara otomatis dalam “USER”.
Mode suara yang aktif diubah menjadi “USER”
secara otomatis.
[Tahan]
[Tahan]
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 12IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 12 10/19/09 10:24:13 AM10/19/09 10:24:13 AM
13INDONESIA
Pengoperasian menu
1 2 3 Ulangi langkah 2 jika perlu.
Untuk kembali ke menu
sebelumnya, tekan
BACK
.
• Untuk keluar dari menu, tekan
DISP
atau
MENU
.
Kategori
Item menu Pengaturan yang dapat dipilih, [ Permulaan: Yang digaris-
bawahi ]
DEMO
DEMO
Tampilan
demonstrasi
DEMO ON
DEMO OFF
: Tampilan demonstrasi akan diaktifkan secara
otomatis jika tidak ada pengoperasian yang
dilakukan untuk sekitar 20 detik. ( 4)
: Batal.
CLOCK
CLOCK SET
Pengaturan jam
[ 1:00 ] : Sesuaikan jam, kemudian sesuaikan menit.
( 4)
PRO EQ
BASS : Untuk pengaturan, 12.
MIDDLE
TREBLE
DISPLAY
DIMMER DIMMER ON
DIMMER OFF
: Meredupkan cahaya dan tombol tampilan.
: Batal.
SCROLL * 1SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: Menggulir informasi yang ditampilkan sekali.
: Mengulangi penggulungan (selang waktu
5-detik).
: Batal.
Tekan
DISP
untuk lebih dari satu detik dapat menggulung tampilan
dengan mengabaikan pengaturan.
TAG DISPLAY TAG ON
TAG OFF
: Menunjukkan informasi tag sementara memutar
trek-trek MP3/WMA.
: Batal.
TUNER
SSM * 2
Memori Urutan
Stasiun-Kuat
SSM 01 – 06
SSM 07 – 12
SSM 13 – 18
: Untuk pengaturan, 7.
MONO * 2
Mode
monaural
MONO ON
MONO OFF
: Aktifkan mode monaural untuk meningkatkan
penerimaan FM, tetapi efek stereo akan hilang.
: Memulihkan efek stereo. ( 7)
IF BAND
Jalur frekuensi
antara
AUTO
WIDE
: Penambahan selektivitas radio untuk menekan
gangguan noise di antara stasiun-stasiun dekat.
(Efek stereo mungkin hilang).
: Dapat terkena desis interferensi dari stasiun radio
yang berdekatan, tapi kualitas suara tidak akan
menurun dan efek stereo tidak akan hilang.
*1 Beberapa karakter atau simbol tidak akan diperlihatkan dengan tepat (atau akan dikosongkan) pada
tampilan.
*2 Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah “FM”.
[Tahan]
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 13IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 13 10/19/09 10:24:13 AM10/19/09 10:24:13 AM
14 INDONESIA
Kategori
Item menu Pengaturan yang dapat dipilih, [ Permulaan: Yang digaris-
bawahi ]
AUDIO
FADER * 3R06 – F06 [ 00 ] : Menyesuaikan keseimbangan output speaker
depan dan belakang.
BALANCE *4L06 – R06 [ 00 ] : Menyesuaikan keseimbangan output speaker
kiri dan kanan.
LOUD
Kenyaringan
LOUD ON
LOUD OFF
: Menguatkan frekuensi-frekuensi rendah dan
tinggi untuk menghasilkan keseimbangan
suara yang baik pada level volume rendah.
: Batal.
AUX ADJUST * 5
Penyesuaian
auxiliary (Untuk
KD-R316/
KD-R315)
AUX ADJ 00 —
AUX ADJ 05
: Sesuaikan tingkat masukan tambahan untuk
menghindari kenaikan tingkat keluaran yang
mendadak sewaktu mengubah sumber ke
komponen eksternal yang terhubung ke jack
masukan AUX pada panel kontrol.
VOL ADJUST
Penyetelan
volume
(Untuk KD-R416/
KD-R415)
VOL ADJ –05 —
VOL ADJ +05
[ VOL ADJ 00 ]
: Prasetel tingkat penyesuaian volume setiap
sumber (kecuali FM), bandingkan dengan
tingkat volume FM. Tingkat volume akan
secara otomatis bertambah atau berkurang
apabila Anda mengubah sumber.
Sebelum melakukan penyesuaian, pilih
sumber yang ingin Anda sesuaikan.
“VOL ADJ FIX” muncul di layar jika “FM”
dipilih sebagai sumber.
L/O MODE
Mode line output
[keluaran saluran]
SUB.W
REAR
: Pilih, jika terminal REAR LINE OUT digunakan
untuk menghubungkan subwoofer (melalui
amplifier eksternal).
: Pilih, jika terminal REAR LINE OUT digunakan
untuk menghubungkan pengeras suara
(melalui amplifier eksternal).
SUB.W FREQ * 6
Batas frekuensi
subwoofer
LOW
MID
HIGH
: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 72
Hz dikirim ke subwoofer.
: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari
111 Hz dikirim ke subwoofer.
: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari
157 Hz dikirim ke subwoofer.
SUB.W LEVEL * 6
Tingkat
subwoofer
SUB.W 00 —
SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]
: Setel level keluaran subwoofer.
*3 Jika anda menggunakan sebuah sistem dua-speaker, atur level feder (pemudar) ke “00”.
*4 Penyesuaian ini tidak mempengaruhi keluaran subwoofer.
*5 Hanya ditampilkan apabila <AUX IN> disetel ke <AUX ON>.
*6 Hanya ditampilkan apabila <L/O MODE> disetel ke <SUB.W>.
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 14IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 14 10/19/09 10:24:13 AM10/19/09 10:24:13 AM
15INDONESIA
Kategori
Item menu Pengaturan yang dapat dipilih, [ Permulaan: Yang digaris-
bawahi ]
AUDIO
BEEP BEEP ON
BEEP OFF
: Mengaktifkan suara sentuh-kunci.
: Menonaktifkan suara sentuh-kunci.
AMP GAIN * 7
Kontrol penguatan
penguat
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Pilih jika daya
maksimal masing-masing speaker kurang dari
50 W, agar tidak merusak speaker.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
SRC SELECT
AM
*8
Stasiun AM
AM ON
AM OFF
: Aktifkan “AM” dalam pemilihan sumber.
: Nonaktifkan “AM” dalam pemilihan sumber.
AUX IN
*9
Masukan auxiliary
AUX ON
AUX OFF
: Aktifkan “AUX IN” dalam pemilihan sumber.
: Nonaktifkan “AUX IN” dalam pemilihan
sumber.
*7 Tingkat volume secara otomatis berubah ke “VOLUME 30” jika Anda mengubah ke <LOW POWER>
apabila tingkat volume disetel lebih tinggi dari “VOLUME 30”.
*8 Hanya ditampilkan bila yang dipilih adalah sumber lain apapun selain “AM”.
*9 Hanya ditampilkan bila yang dipilih adalah sumber lain apapun selain “AUX IN”.
Anda dapat menentukan judul ke 30 frekuensi
stasiun (FM dan AM) hingga 8 karakter
(maksimum) untuk setiap nama stasiun.
Jika Anda menentukan judul untuk lebih
dari 30 frekuensi stasiun, “NAME FULL”
akan muncul. Hapus judul-judul yang tidak
diinginkan sebelum penetapan judul.
1
]
“FM” atau “AM”
2
]
Menampilkan layar entri judul.
3
]
Pilih sebuah karakter.
4
]
Pindahkan ke posisi karakter
berikutnya (atau sebelumnya).
[Tahan]
[Tahan]
Penugasan judul
5Ulangi langkah 3 dan 4 hingga Anda
selesai memasukkan judul.
6
Untuk menghapus semua judul
2 pada kolom sebelah kiri...
Karakter yang tersedia
ABCDEFGH I
J KLMNOPQR
STUVWXYZ0
123456789
—/ <> Spasi
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 15IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 15 10/19/09 10:24:13 AM10/19/09 10:24:13 AM
16 INDONESIA
Untuk menjaga disk-disk bersih
Sebuah disk yang kotor
mungkin tidak dapat diputar
secara benar. Jika sebuah disk
menjadi kotor, lap dengan
sebuah kain lembut dalam
satu garis lurus dari tengah ke
pinggir.
Jangan menggunakan larutan apapun
(misalnya, pembersih piringan hitam
konvensional, semprotan, pengencer, bensin,
dsb) untuk membersihkan disk.
Untuk memutar disk-disk baru
Disk-disk baru mungkin
mempunyai bagian-bagian yang
kasar di sekitar bagian dalam
dan luar pinggiran disk. Jika disk
seperti ini digunakan, unit ini
mungkin menolak disk tersebut.
Untuk menghilangkan bagian-bagian kasar
ini, gosok pinggiran-pinggiran dengan sebuah
pensil atau pena, dll.
Jangan gunakan disk-disk berikut:
CD single (disk 8 cm) Disk melengkung
Stiker dan residu stiker Label yang menonjol
Bentuk yang aneh C-thru Disc (disk semi
transparan)
Komponen transparan
atau semi transparan
pada area
perekamannya
Perawatan
Bagaimana membersihkan konektor-
konektor
Sering melepaskan akan memperburuk
konektor-konektor.
Untuk meminimalkan kemungkinan ini, secara
periodik lap konektor-konektor dengan sebuah
lap kapas atau kain yang sudah di basahi
dengan alkohol, hati-hati untuk tidak merusak
konektor-konektor.
Pengembunan uap air
Uap air mungkin mengembun pada lensa di
dalam unit dalam kasus-kasus berikut:
Setelah menyalakan pemanas di dalam mobil.
Jika ini menjadi sangat lembab di dalam
mobil.
Jika ini terjadi, unit mungkin mengalami
kesalahan fungsi. Dalam hal ini, keluarkan disk
dan biarkan unit dihidupkan selama beberapa
jam sampai cairan menguap.
Bagaimana menangani disk-disk
Ketika memindahkan
sebuah disk dari
wadahnya, tekan ke bawah
penahan tengah dari wadah
tersebut dan angkat disk
keluar, pegang CD pada
bagian pinggir.
Selalu memegang disk pada bagian pinggir.
Jangan menyentuh permukaan yang
terekamnya.
Ketika menyimpan sebuah disk ke dalam
wadahnya, dengan baik masukkan disk
tersebut ke sekeliling penahan tengah (dengan
permukaan yang tercetak menghadap ke atas).
Pastikan untuk menyimpan disk-disk ke dalam
wadah-wadahnya setelah digunakan.
Konektor
Penahan tengah
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 16IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 16 10/19/09 10:24:14 AM10/19/09 10:24:14 AM
17INDONESIA
Lebih lagi tentang unit ini
Pengoperasian dasar
Umum
Jika Anda mematikan daya sewaktu
mendengarkan trek, maka bila pada waktu
berikutnya Anda menghidupkan alat ini, trek
akan mulai memutar dari titik terakhir Anda
menghentikannya.
Jika tidak ada pengoperasian yang dilakukan
selama 60 detik setelah menekan tombol
MENU
, pengoperasian akan dibatalkan.
Pengoperasian tuner
Menyimpan stasiun-stasiun dalam
memori
Selama pencarian SSM…
Semua stasiun radio yang disimpan
sebelumnya akan dihapus dan stasiun radio
yang baru akan disimpan.
Setelah SSM selesai, stasiun yang disimpan
dalam nomor prasetel terendah akan secara
otomatis ditala.
Ketika menyimpan sebuah stasiun secara
manual, preset (pengaturan awal) stasiun
ini terhapus ketika sebuah stasiun yang
baru disimpan dari dalam nomor preset
(pengaturan awal) yang sama.
Pengoperasian disk
Perhatian untuk putar ulang DualDisc
Sisi yang non-DVD dari sebuah “DualDisc”,
tidak tunduk pada standar “Compact Disc
Digital Audio”. Oleh karena itu, penggunaan
sisi Non-DVD dari sebuah DualDisc pada
produk ini tidak disarankan.
Umum
Unit ini sudah didisain untuk memainkan CD/
Teks CD, dan CD-R (dapat direkam)/CD-RW
(dapat ditulis ulang) dalam format CD audio
(CD-Digital Audio), MP3 dan WMA.
Jika Anda mengubah sumber sewaktu
mendengarkan disk, pemutaran akan
berhenti. Waktu berikutnya Anda memilih
“CD” atau sumber pemutaran, pemutaran
akan mulai dari titik terakhir pemutaran
dihentikan sebelumnya.
Ketika sebuah disk disisipkan terbalik, “PLEASE”
dan “EJECT” muncul secara alternatif pada
tampilan. Tekan
0
untuk mengeluarkan disk.
Jika disk yang dikeluarkan tidak diambil
dalam 15 detik, disk itu secara otomatis
dimasukkan lagi ke dalam slot loading untuk
melindunginya dari debu.
“Trek” (kata “file” dan “trek” digunakan secara
bergantian) MP3 dan WMA telah direkam di
dalam “folder”.
Sementara memajukan dengan cepat atau
membalikkan pada sebuah disk MP3 atau
WMA, anda hanya dapat mendengar suara
terputus-putus.
Memutar sebuah CD-R atau CD-RW
Gunakan hanya CD-R atau CD-RW yang
“sudah selesai”.
Unit ini hanya dapat memutar file dari jenis
yang sama, yang terdeteksi lebih dulu jika disk
menyertakan kedua file, CD audio (CD-DA)
dan MP3/WMA.
Unit ini dapat memutar ulang disk-disk
multisesi; bagaimanapun, sesi-sesi yang
belum ditutup akan dilewati sementara
memutar.
Beberapa CD-R atau CD-RW mungkin
tidak diputar ulang pada unit ini karena
karakteristik-karakteristik disk tersebut, atau
untuk sebab-sebab berikut:
Disk-disk kotor atau tergores.
Terjadi pengembunan cairan pada lensa di
dalam unit.
Lensa di dalam unit kotor.
File pada CD-R/CD-RW ditulis dengan
menggunakan metode “Packet Write”.
Ada kondisi-kondisi rekaman yang tidak
benar (data hilang, dll) atau kondisi-kondisi
media (ternoda, tergores, melengkung, dll).
CD-RW mungkin membutuhkan waktu
pembacaan yang lebih lama karena daya
refleksi dari CD-RW lebih rendah dari pada CD
yang biasa.
IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 17IN10-17_KD-R416[UN]f.indd 17 10/19/09 10:24:14 AM10/19/09 10:24:14 AM
18 INDONESIA
Jangan gunakan CD-R atau CD-RW berikut:
Disk-disk dengan stiker-stiker, label-label
atau sebuah stiker segel perlindungan pada
permukaannya.
Disk-disk dengan label-label dapat langsung
diprint dengan sebuah printer ink jet.
Menggunakan disk ini di bawah suhu tinggi
atau kelembapan tinggi dapat menyebabkan
malafungsi atau kerusakan pada unit.
Memutar sebuah disk MP3/WMA
Unit ini dapat memutar ulang file-file MP3/
WMA dengan kode perpanjangan <.mp3>
atau <.wma> (mengabaikan jenis huruf—
huruf besar/kecil).
Unit ini dapat mempertunjukkan nama-nama
album, artis-artis (pemain) dan ujung (versi
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 atau 2.4) untuk file MP3 dan file
WMA.
Unit ini dapat menampil hanya 1 byte
karakter. Tidak ada karakter-karakter lain dapat
secara benar ditampilkan.
Unit ini dapat memutar ulang file MP3/WMA
bertemu kondisi di bawah ini:
Kecepatan bit:
MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
Frekuensi sampling MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (untuk MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (untuk MPEG-2)
Frekuensi sampling WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48kHz
Format disk: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, ekstensi Windows
Maksimum jumlah karakter untuk nama file/
folder (termasuk 4 karakter perpanjangan—
<.mp3> atau <.wma>): 12 — 128 karakter
(tergantung media yang digunakan, dsb.).
Unit ini dapat mengenali sebanyak 512 file,
255 folder, dan 8 tingkat hierarki.
Unit ini dapat memutar ulang file yang
terekam dalam VBR (Kecepatan bit variabel).
File yang telah direkam dalam VBR memiliki
ketidaksesuaian display waktu yang telah
lewat, dan tidak mempertunjukkan waktu
sebenarnya yang telah lewat. Perbedaan ini
secara khusus bisa terlihat setelah melakukan
fungsi pencarian.
Unit ini tidak dapat memutar ulang file
berikut:
Penyandian file MP3 dalam format MP3i dan
MP3 PRO.
File MP3 yang disandikan dalam format yang
tidak tepat.
File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2.
Penyandian file WMA dalam format lossless,
professional dan voice.
File WMA yang tidak berdasarkan Windows
Media® Audio.
File-file WMA perlindungan-copy dengan
DRM.
File yang memiliki data seperti AIFF, ATRAC3,
dsb.
Fungsi pencarian bekerja tetapi kecepatan
pencarian tidak konstan.
Memutar trek MP3/WMA dari
perangkat USB (untuk KD-R416/
KD-R415)
Sewaktu memutar dari perangkat USB, urutan
pemutaran mungkin berbeda dengan player
lainnya.
Unit ini mungkin tidak dapat memutar
beberapa perangkat USB atau file karena
karakteristiknya atau kondisi rekamannya.
Bergantung pada bentuk perangkat USB dan
port sambungan, beberapa perangkat USB
mungkin tidak dapat dipasang dengan baik
atau mungkin sambungannya longgar.
Hubungkan satu perangkat kelas
penyimpanan massal USB ke unit pada satu
waktu. Jangan menggunakan hub USB.
Jika perangkat USB yang terhubung tidak
memiliki file yang benar, muncul tulisan
“CANNOT PLAY”.
Unit ini dapat menunjukkan Tag (Versi 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, atau 2.4) untuk file MP3 dan untuk file
WMA.
Unit ini dapat memutar ulang file MP3/WMA
bertemu kondisi di bawah ini:
Bit rate MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
Frekuensi sampling MP3:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (untuk MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (untuk MPEG-2)
Frekuensi sampling WMA:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Unit ini dapat memutar kembali file MP3 yang
direkam dalam VBR (variable bit rate).
IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 18IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 18 10/19/09 2:52:40 PM10/19/09 2:52:40 PM
19INDONESIA
Jumlah karakter maksimum untuk:
Nama folder : 32 karakter
Nama file : 32 karakter
MP3 Tag : 64 karakter
WMA Tag : 32 karakter
Unit ini dapat mengenali total 5 000 file, 255
folder (255 file per folder termasuk folder
tanpa file yang tidak didukung), dan dari 8
hierarki.
Unit ini tidak mendukung pembaca kartu SD.
Unit ini tidak dapat mengenali perangkat
USB yang pentarafannya di luar 5 V dan
melampaui 500 mA.
Perangkat USB yang dilengkapi dengan
fungsi-fungsi khusus seperti fungsi keamanan
data tidak dapat digunakan dengan unit ini.
Jangan menggunakan perangkat USB dengan
2 atau lebih partisi.
Unit ini mungkin tidak bisa mengenali
perangkat USB yang terhubung melalui
pembaca kartu USB.
Unit ini mungkin tidak bisa memutar file
yang ada dalam USB dengan benar jika kabel
sambungan USB digunakan.
Unit ini tidak dapat memutar ulang file
berikut:
File MP3 yang disandikan dengan format
MP3i dan MP3 PRO.
File MP3 yang disandikan dalam format yang
tidak tepat.
File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2.
Penyandian file WMA dalam format lossless,
professional dan voice.
File WMA tidak berdasarkan pada Windows
Media® Audio.
Pemecahan Masalah
Gejala Perbaikan/Sebab
Umum
Suara tidak dapat didengar dari
speaker-speaker.
Sesuaikan volume ke level optimum.
Pastikan unit tidak dibungkam/jeda ( 6).
Cek kabel-kabel dan penyambungan-
penyambungan.
“PROTECT” muncul pada
tampilan dan tidak dapat
dilakukan pengoperasian apa
pun.
Periksa untuk memastikan terminal jack lead speaker
tertutup selotip dengan baik, kemudian setel ulang
unit tersebut ( 3).
Jika “PROTECT” tidak lenyap, hubungi dealer audio
mobil JVC Anda atau perusahaan yang memasok
perlengkapan audio Anda.
Unit tidak berfungsi sama sekali. Reset unit. ( 3)
“AUX” tidak dapat dipilih. Periksa pengaturan <SRC SELECT>
=
<AUX IN>.
( 15)
FM/AM
Preset (pengaturan awal) SSM
otomatis tidak berfungsi.
Simpan stasiun-stasiun secara manual.
Noise (Desis) statis sementara
mendengarkan radio.
Sambungkan antena secara rapat.
“AM” tidak dapat dipilih. Periksa pengaturan <SRC SELECT>
=
<AM>. ( 15)
IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 19IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 19 10/19/09 2:52:40 PM10/19/09 2:52:40 PM
20 INDONESIA
Gejala Perbaikan/Sebab
Pemutaran disk
Disk tidak dapat diputar ulang. Sisipkan disk tersebut secara benar.
CD-R/CD-RW tidak dapat diputar
ulang.
Trek pada CD-R/CD-RW tidak
dapat dilewati.
Sisipkan sebuah CD-R/CD-RW yang sudah
diselesaikan.
Selesaikan CD-R/CD-RW dengan komponen yang
anda gunakan untuk rekaman.
Disk tidak dapat diputar maupun
dikeluarkan.
Buka kunci disk. ( 8)
Keluarkan disk secara paksa. ( 3)
Suara disk kadang-kadang
terinterupsi.
Hentikan putar ulang sementara mengemudi
pada jalan yang kasar.
Ganti disk tersebut.
Cek kabel-kabel dan penyambungan-
penyambungan.
“NO DISC” muncul pada tampilan. Masukkan disk yang dapat diputar ke dalam slot
pemuatannya.
“PLEASE” dan “EJECT” muncul
secara alternatif pada tampilan.
Tekan
0
, kemudian masukkan disk dengan benar.
Pemutaran MP3/WMA
Disk tidak dapat diputar ulang. Gunakan disk yang berisi trek MP3/WMA yang
direkam dalam format yang sesuai ketentuan ISO
9660 Level 1, Level 2, Romeo, atau Joliet.
Tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau
<.wma> pada nama-nama file.
Desis dibangkitkan. Lewatkan ke trek yang lain atau ganti disk tersebut.
(Jangan tambahkan kode perpanjangan <.mp3>
atau <.wma> ke trek-trek bukan MP3 atau WMA.)
Waktu yang lama diperlukan
(“READING” tetap berkedip pada
tampilan).
Jangan menggunakan terlalu banyak tingkat
hierarki dan folder.
Trek tidak berputar ulang dalam
urutan yang Anda inginkan.
Urutan putar ulang ditentukan ketika file-file
direkam.
Waktu putar yang sudah lewat
tidak benar.
Kadang-kadang ini terjadi sewaktu pemutaran.
Hal ini disebabkan dengan bagaimana trek-trek
tersebut direkam pada disk.
Untuk KD-R416/KD-R415: “NO FILE”
muncul pada tampilan.
Folder yang dipilih adalah folder kosong*. Pilih
folder lain yang ada trek MP3/WMA di dalamnya.
* Folder yang memang kosong atau folder yang berisi
data tetapi tidak memuat trek MP3/WMA yang
berlaku.
“NOT SUPPORT” muncul pada
tampilan dan lompatan-lompatan
trek.
Melompat ke trek berikutnya yang dikodekan dalam
format yang sesuai atau ke trek WMA berikutnya
yang tidak diproteksi.
Karakter-karakter yang benar
tidak ditampilkan (misalnya nama
album).
Unit ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf
besar), nomor dan simbol dalam jumlah yang
terbatas.
IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 20IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 20 10/19/09 10:23:58 AM10/19/09 10:23:58 AM
21INDONESIA
Gejala Perbaikan/Sebab
Pemutaran perangkat USB (untuk KD-R416/KD-R415)
Desis dibangkitkan. Trek yang diputar kembali bukan trek MP3/WMA.
Lompati dan langsung ke file lainnya. (Jangan
tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma>
ke trek-trek non-MP3 atau WMA.)
“READING” tetap berkedip pada
tampilan.
Waktu readout [pembacaan] berbeda-beda,
bergantung pada perangkat USB.
Jangan menggunakan terlalu banyak hierarki atau
folder.
Matikan daya, kemudian hidupkan lagi.
Memasang ulang perangkat USB.
“NO FILE” muncul pada
tampilan.
Folder yang dipilih adalah folder kosong*. Pilih folder
lain yang ada trek MP3/WMA di dalamnya.
* Folder yang memang kosong atau folder yang berisi
data tetapi tidak memuat trek MP3/WMA yang berlaku.
“NOT SUPPORT” muncul pada
tampilan dan lompatan-
lompatan trek.
Melompat ke trek berikutnya yang dikodekan dalam
format yang sesuai atau ke trek WMA berikutnya yang
tidak diproteksi.
Trek/folder lagu tidak diputar
kembali dalam urutan yang
Anda maksudkan.
Urutan pemutaran ditentukan oleh cap waktu tertulis.
Trek/folder pertama yang ditulis ke perangkat USB akan
menjadi trek/folder pertama yang diputar kembali.
“CANNOT PLAY” berkedip
pada display.
“NO USB” muncul pada
tampilan.
Unit tidak dapat mendeteksi
perangkat USB.
Pasang perangkat USB yang berisikan trek yang
disandi dalam format yang sesuai.
Memasang ulang perangkat USB.
Sewaktu memutar trek, kadang-
kadang suaranya terputus.
Trek tidak disalin dengan benar ke dalam perangkat
USB.
Salin lagi trek MP3/WMA ke perangkat USB, dan coba
lagi.
Karakter-karakter yang benar
tidak ditampilkan (misalnya
nama album).
Unit ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf besar),
nomor dan simbol dalam jumlah yang terbatas.
JVC tidak bertanggung jawab untuk segala kehilangan data dalam perangkat kelas
penyimpanan massal USB sewaktu menggunakan Sistem ini.
Microsoft dan Windows Media adalah baik merek dagang yang terdaftar maupun merek dagang
dari Badan Hukum Microsoft di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lain.
IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 21IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 21 10/19/09 10:23:58 AM10/19/09 10:23:58 AM
22 INDONESIA
Spesifikasi-spesifikasi
SEKSI PENGUAT AUDIO
Maksimum keluaran power: Depan/
Belakang:
50 W per saluran
Output Power Kontinu (RMS): Depan/
Belakang:
19 W per saluran dalam 4 Ω, 40 Hz
sampai 20 000 Hz pada tidak lebih dari
0.8% total distorsi harmonis.
Impedansi Beban: 4 Ω (kelonggaran 4 Ω sampai 8 Ω)
Cakupan kontrol Nada: Bas: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Tengah: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Trebel: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz)
Q (Ditetapkan)
Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 20 000 Hz
Perbandingan sinyal desis: 70 dB
Tingkat Line-Out/Impedansi:
KD-R416/
KD-R415
5.0 V/20 kΩ beban (skala penuh)
KD-R316/
KD-R315
2.5 V/20 kΩ beban (skala penuh)
Tingkat Keluaran Subwoofer/
Impedansi:
KD-R416/
KD-R415
5.0 V/20 kΩ beban (skala penuh)
KD-R316/
KD-R315
2.5 V/20 kΩ beban (skala penuh)
Impedansi Output: 1 kΩ
Terminal lain: Jack input AUX (auxiliary), jack input USB (untuk
KD-R416/KD-R415), Antena input
SEKSI TUNER
Cakupan Frekuensi: FM: 87.5 MHz sampai 108.0 MHz
AM: 531 kHz sampai 1 602 kHz
Tuner FM: Sensitivitas yang dapat
digunakan:
9.3 dBf (0.8 µV/75 Ω)
50 dB Sensitivitas
Peredaan:
16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Selektifitas Saluran
Alternatif (400 kHz):
65 dB
Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 15 000 Hz
Pemisahan Stereo: 40 dB
Tuner AM: Sensitifitas: 20 V
Selektifitas: 40 dB
IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 22IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 22 10/19/09 2:52:40 PM10/19/09 2:52:40 PM
23INDONESIA
SEKSI ALAT PEMUTAR CD
Tipe: Alat Pemutar CD kompak
Sistem Pendeteksi Sinyal: Optik non kontak terbuka
(laser semikonduktor)
Jumlah Saluran: 2 saluran (stereo)
Respon Frekuensi: 5 Hz sampai 20 000 Hz
Cakupan Dinamik: 93 dB
Perbandingan Sinyal ke desis: 98 dB
Wow dan Flutter: Kurang dari batas ukuran
Format Penguraian Sandi MP3: (MPEG1/2 Lapisan
Audio 3)
Maksimum Kecepatan Bit: 320 kbps
Format Penguraian Sandi WMA (Windows Media®
Audio):
Maksimum Kecepatan Bit: 192 kbps
BAGIAN USB (untuk
KD-R416/KD-R415)
USB Standard: USB 1.1, USB 2.0
Laju Transfer Data (Kecepatan Penuh): Maks. 12 Mbps
Perangkat Kompatibel: Kelas penyimpanan massal
Sistem File Kompatibel: FAT 32/16/12
Format Audio yang Dapat Diputar: MP3/WMA
Arus Maks.: DC 5 V 500 mA
UMUM
Power yang Diperlukan: Voltase
Pengoperasian:
DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai
16 V)
Sistem Pertanahan: Tanah negatif
Temperatur pengoperasian yang diizinkan: 0°C sampai +40°C
Dimensi (L x T x P): (kira-
kira)
Ukuran instalasi: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Ukuran panel: 188 mm × 58 mm × 6 mm
Massa: 1.3 kg (tidak termasuk aksesoris)
Disain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 23IN18-23_KD-R416[UN]f.indd 23 10/19/09 10:23:58 AM10/19/09 10:23:58 AM

Navigation menu