JVC KD SD631EY SD631 User Manual INSTALLATION GET0775 012A

User Manual: JVC KD-SD631EY KD-SD631EY INSTALLATION MANUAL

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadJVC KD-SD631EY KD-SD631 User Manual INSTALLATION GET0775-012A
Open PDF In BrowserView PDF
KD-SD631
Manual de instalare/conectare
Ръководство за монтаж/свързване
1211DTSSANJEIN

GET0775-012A

RO, BU
© 2011 JVC KENWOOD Corporation

[EY]

ROMÂNĂ / БЪЛГАРСКИ

AVERTIZĂRI / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Монтирането и свързването на този продукт изисква умения и опит. От съображения за
безопасност оставете това на специалистите. Ако срещнете проблеми по време на инсталацията, се
консултирайте с вашия доставчик на автомобилни аудио системи JVC.
• Уредът може да бъде монтиран само в кола с 12 В постояннотоково захранване, отрицателно заземяване.
• Откачете отрицателния полюсен извод на акумулаторната батерия и направете всички електрически
свързвания преди да монтирате уреда.
• Свържете високоговорители с максимална мощност повече от 50 Вт (импеданс 4 Ω до 8 Ω). В
противен случай сменете настройката  (<УСИЛВАНЕ НА УСИЛВАТЕЛЯ>). (Вж. стр. 15 на
ИНСТРУКЦИИТЕ.)
• Изолирайте несвързаните проводници с винилова лента, или друг подобен материал. За избягване
на късо съединение, не сваляйте капачките от краищата на несвързаните проводници или клеми.
• Ако изгори предпазителят, най-напред се уверете, че проводниците не се допират, за да причиняват
късо съединение, след което сменете стария предпазител с нов със същия номинален ток.
• Монтирайте този уред в конзолата на автомобила си.
• Монтирайте уреда така, че монтажният ъгъл да е 30° или по-малък.
• Постарайте се да заземите този уред към шасито на колата след монтаж.
• След като монтирате уреда, проверете дали лампите на спирачките, мигачите, чистачките и т.н. на
колата работят правилно.
• Не докосвайте металната част на този уред по време на и малко след употребата на уреда. Металната
част, като радиатор и корпус, се нагряват.

• Pentru montarea şi cablarea acestui produs trebuie să aveţi cunoştinţele şi experienţa necesare. Pentru
mai mare siguranţă, lăsaţi ca aceste operaţii să fie efectuare de profesionişti. Dacă aveţi probleme în timpul
instalării, consultaţi distribuitorul aparatului audio pentru maşini JVC.
• Aparatul poate fi instalat numai într-o maşină cu o sursă de 12 V curent continuu, masă.
• Deconectaţi terminalul negativ al bateriei şi efectuaţi toate conexiunile electrice înainte de a instala aparatul.
• Conectaţi boxe cu o putere maximă mai mare de 50 W (impedanţă de 4 Ω până la 8 Ω). În caz contrar
modificaţi setarea . (Vedeţi pagina 15 pentru INSTRUCŢIUNI.)
• Izolaţi firele neconectate cu bandă izolatoare sau alte materiale similare. Pentru a preveni un scurt-circuit,
nu scoateţi capacele de la capetele firelor sau terminalelor neconectate.
• Dacă siguranţa se arde, asiguraţi-vă că firele nu se ating pentru a provoca un scurt-circuit, apoi înlocuiţi
siguranţa veche cu una de acelaşi capacitate.
• Instalaţi acest aparat în consola vehiculului dumneavoastră.
• Montaţi aparatul, astfel încât unghiul de montare este de 30° sau mai puţin.
• Asiguraţi-vă de faptul că aţi efectuat pământarea aparatului la şasiul maşinii după instalare.
• După ce aparatul este montat, verificaţi dacă lămpile de frână, semnalizatoarele, ştergătoarele, etc pe
maşina funcţionează corespunzător.
• Nu atingeţi partea metalică a acestui aparat în timpul şi la scurt timp după folosire. Părţile din metal, cum ar
fi radiatorul şi carcasa pot deveni fierbinţi.

PRECAUŢII referitoare la alimentarea electrică şi conexiunile boxelor

ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ за захранването и свързванията на
високоговорителите

• NU CONECTAŢI boxele la conductoarele de curent electric ale acumulatorului auto; în caz contrar
aparatul poate fi puternic deteriorat.
• ÎNAINTE de a conecta conductoarele de tensiune pentru boxe la boxe, verificaţi cablajul boxelor din
maşina dvs.

• НЕ свързвайте изводите на високоговорителите на захранващия кабел към акумулаторната батерия
на колата. В противен случай уредът ще бъде повреден сериозно.
• ПРЕДИ да свържете изводите на високоговорителите на захранващия кабел към
високоговорителите, проверете опроводяването на високоговорителите в колата си.

INSTALAREA / МОНТАЖ
Montarea în tăblia de motor / Затворен монтаж
Efectuaţi conexiunile electrice necesare. /
Направете необходимите електрически
свързвания.

Instalaţi unitatea la un unghi
mai mic de 30˚. /
Монтирайте уреда под ъгъл,
по-малък от 30˚.

Lista de piese / Списък на детайлите
A Carcasă tare / Твърд калъф (×1)
B Panoul de control / Контролен пулт
(×1)
C Manşetă / Маншон (×1)
D Placă indicatoare / Планка монтажна
(×1)
E Cablu de alimentare / Захранващ
кабел (×1)
F Mânere / Дръжки (×2)

Îndoiţi umerele corespunzătoare pentru a fixa
manşeta sigur pe poziţie. /
Огънете съответните уши, за да задържите
здраво маншона на място.

În momentul în care instalaţi aparatul fără a folosi manşeta / Монтиране на
уреда без помощта на маншона

Demontarea aparatului / Изваждане на уреда
Demontaţi mai întâi partea din spate... / Освободете първо задната част...

Şuruburi cu cap plat (M5 × 8 mm) /
Винтове с плоска глава (M5 × 8 мм) *

Buzunar / Джоб
Consolă / Скоба *

* Nu este furnizat cu acest aparat.
* Не се доставя за този уред.

DETERMINAREA ERORILOR / ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
• Siguranţa se arde. h Conductoarele roşii şi negre sunt conectate corect?
• Tensiunea nu poate fi cuplată. h Conductorul galben este conectat?
• Nu există nici un sunet în boxe. h Este scurtcircuitat firul de ieşire al boxelor?
• Pe afişaj apare “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET
UNIT” şi nu este posibilă nici o operaţie. h Conductorul de ieşire al boxei este scurtcircuitat sau atinge
şasiul maşinii/unităţii centrale? ; Aţi resetat unitatea?
• Sunetul este distorsionat. h Este pământat firul de ieşire al boxelor? ; Terminalele “–” ale boxelor L şi R
sunt pământate împreună?
• Zgomotul interferează cu sunetul. h Terminalul de pământare din spate este conectat la şasiul maşinii
utilizând fire mai scurte sau mai groase?
• Acest aparat se încinge. h Este pământat firul de ieşire al boxelor? ; Terminalele “–” ale boxelor L şi R sunt
pământate împreună?
• Acest aparat nu funcţionează deloc. h Aţi resetat unitatea?

• Предпазителят гори. h Свързани ли са правилно червеният и черният изводи?
• Не може да се включи захранването. h Свързан ли е жълтият извод?
• Няма звук от високоговорителите. h Окъсен ли е изходът за високоговорителите?
• На дисплея се появява “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/ “WARNING CHK WIRING
THEN RESET UNIT” и не може да се извърши никаква операция. h Окъсен ли е изходът за
високоговорителите, или допира шасито на колата/главния уред? ; Нулирали ли сте уреда?
• Звукът е изкривен. h Заземен ли е изходът за високоговорителите? ; Заземени ли са в обща точка
“–” клемите на високоговорители L и R?
• Смущаване на звука от шум. h Свързана ли е задната заземителна клема към шасито на колата с
помощта на по-къси и по-дебели кабели?
• Уредът се нагрява. h Заземен ли е изходът за високоговорителите? ; Заземени ли са в обща точка
“–” клемите на високоговорители L и R?
• Уредът изобщо не работи. h Нулирали ли сте уреда?
1

Install_1-2_KD-SD631_E_012A.indd 1

12/1/2011 3:41:33 PM

CONEXIUNI ELECTRICE / ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СВЪРЗВАНИЯ
Conectarea amplificatoarelor externe şi/sau subwoofer-ului / Свързване на външните усилватели и/или събуфъра
Conductor pentru comanda de la distanţă /
Дистанционен извод

Conductor prelungitor /
Удължителен извод *1

Spre conductorul albastru (line
albă) al aparatului / Към синия (с
бяла ивица) извод на уреда

Cablul de semnal /
Сигнален кабел *1
Amplificator JVC /
Усилвател JVC
Resetaţi unitatea. /
Нулирайте уреда.

La boxele frontale /
Към предните високоговорители
REAR/SW : Boxe posterioare sau subwoofer /
Към задните високоговорители или събуфър *3

Conectaţi adaptorul Bluetooth sau player-ul audio portabil /
Свързване на Bluetooth адаптера или преносим аудио плейър

Siguranţa 10 A /
10 A предпазител

Efectuaţi setările  (selectare sursă), consultaţi paginile 11 şi 16 pentru
INSTRUCŢIUNI. /
Направете настройката  съответно, вж. страници 11 и 16 на
ИНСТРУКЦИИТЕ.
Spre conductorul albastru (line
Albastru, bandă albă / albă) al cablului de alimentare
Син, с бяла ивица
furnizat E /
KS-BTA100
Към синия (с бяла ивица)
(achiziţionat separat /
извод на доставения
купува се отделно)
захранващ кабел E
Negru / Черен
Masă / Заземяване

Terminalul de pământare din
spate / Задна заземителна клема

Intrare antenă /
Антенен вход
Adaptor pentru comanda la distanţă /
Дистанционен адаптер *1

FRONT :

Albastru deschis (linie galbenă) /
Светлосиня (с жълта ивица)

Spre conductorul maron al cablului
de alimentare furnizat E / Към
кафявия извод на доставения
захранващ кабел E
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – sau / или – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Mufă mini stereo de 3,5 mm /
3,5 мм стерео мини куплунг *1
Audio player portabil, etc. /
Портативен аудио плейър
и т.н. *1
Maro / Кафяв

STEERING
WHEEL
REMOTE

E Cablu de alimentare (Furnizat) /
Захранващ кабел (Доставен)

Pentru anumite autovehicule VW/Audi sau Opel (Vauxhall) / За някои
автомобили VW/Audi или Opel (Vauxhall)
S-ar putea să trebuiască să modificaţi cablajul firului de alimentare, conform ilustraţiei. /
Може да се наложи да промените опроводяването на доставения захранващ кабел
както е показано.
• Contactaţi dealerul autorizat al mărcii dumneavoastră de autovehicul înainte de a
instala acest aparat. / Обърнете се към упълномощения си доставчик на коли преди
да монтирате този уред.

Conector ISO / ISO съединител

Cabaj original / Оригинално опроводяване

B1/B2 Boxă spate, dreapta (purpuriu / purpuriu, bandă neagră) (+/–) / Заден високоговорител, десен
(пурпурен/пурпурен, с черна ивица) (+/–)

Conector ISO /
ISO съединител

B3/B4 Boxă faţă, dreapta (gri / gri, bandă neagră) (+/–) / Преден високоговорител, десен (сив/сив, с
черна ивица) (+/–)

Y: Galben / Жълт
R: Roşu / Червен

B5/B6 Boxă faţă, stânga (alb / alb, bandă neagră) (+/–) / Преден високоговорител, ляв (бял/бял, с
черна ивица) (+/–)

Cablaj modificat 1 / Променено опроводяване 1

B7/B8 Boxă spate, stânga (verde / verde, bandă neagră) (+/–) / Заден високоговорител, ляв (зелен/
зелен, с черна ивица) (+/–)

Utilizaţi cablajul modificat 2 dacă aparatul nu porneşte. / Използвайте промененото
опроводяване 2, ако уредът не се включва.

Cablaj modificat 2 / Променено опроводяване 2

A2

La sistemul telefonului mobil (Maro) / Към системата за мобилен телефон (Кафяв)

A4

Bateria maşinii de 12 V (Galben) / 12 В автомобилна акумулаторна батерия (Жълт)

A5

Cablu telecomandă/antenă motorizată, 200 mA max. (Albastru, bandă albă) / Дистанционен
извод/електрическа антена, 200 мА макс. (Син, с бяла ивица)

A6

Spre comutator control lămpi maşină (portocaliu, bandă albă) / Към превключвателя за
управление на светлините на колата (оранжев с бяла ивица)

A7

Terminalul auxiliar (Roşu) / Клема за принадлежности (Червен)

A8

Corpul metalic/şasiul maşinii (Negru) / Метален корпус/шаси на колата (Черен)

IMPORTANT/ВАЖНО: Este recomandabilă efectuarea conexiunii dintre aparat şi maşină folosind un cablaj (achiziţionat separat) adaptat maşinii dumneavoastră. / За свързване на уреда с вашата кола се
препоръчва кабелен сноп по поръчка (закупува се отделно), който да е подходящ за колата ви.
(B) Dacă maşina dumneavoastră NU are un terminal ISO / Ако колата ви НЯМА ISO съединител

(A) Dacă maşina dumneavoastră are un terminal ISO / Ако колата ви има ISO съединител

Hamul cablajului adaptat (achiziţionat separat) /
Кабелен сноп по поръчка (закупува се отделно)

Hamul cablajului adaptat (achiziţionat separat) /
Кабелен сноп по поръчка (закупува се отделно)

E Cablu de alimentare (Furnizat) /
Захранващ кабел (Доставен)

E Cablu de alimentare (Furnizat) /
Захранващ кабел (Доставен)

Consultaţi distribuitorul aparatului audio pentru maşini JVC sau compania furnizoare a seturilor,
pentru detalii privind conectarea. / За информация относно свързването се обърнете към
вашия доставчик на автомобилни аудио системи JVC или доставчик на инструменти.

*1 Nu este furnizat cu acest aparat.
*2 Ataşaţi foarte ferm cablul de pământare pe corpul metalic al şasiului maşinii, în zona ce nu este acoperită
de vopsea.
*3 Efectuaţi setările , consultaţi pagina 15 pentru INSTRUCŢIUNI.

*1 Не се доставя за този уред.
*2 Захванете здраво заземителния проводник към металния корпус или шасито на колата—към
небоядисано място.
*3 Направете настройката  съответно, вж. стр. 15 на ИНСТРУКЦИИТЕ.
2

Install_1-2_KD-SD631_E_012A.indd 2

12/1/2011 3:41:35 PM

KD-SD631
Příručka pro instalaci a připojení
Szerelési/csatlakoztatási kézikönyv
CZ, HU

ČESKY / MAGYAR

VAROVÁNÍ / FIGYELMEZTETÉSEK
• Instalace a zapojení tohoto výrobku vyžaduje určité schopnosti a zkušenosti. Z bezpečnostních důvodů
přenechte tuto práci odborníkům. Pokud se setkáte během instalace s jakýmkoliv problémem, obraťte se
na svého JVC prodejce audio příslušenství do vozidel.
• Zařízení může být nainstalováno pouze v autě s 12 V zdrojem stejnosměrného proudu, negativním uzemněním.
• Odpojte záporný pól akumulátoru a proveďte všechny elektrická zapojení před montáží zařízení.
• Zapojení reproduktorů s vyšším výkonem než 50 W (impedance 4 Ω až 8 Ω). V opačném případě změňte
nastavení . (Viz strana 15 v PŘÍRUČKA K OBSLUZE).
• Nedovolte, aby se nezapojené kabely nebo konektory mohly dotýkat kovových částí vozidla nebo jiných
vodičů. Aby nedošlo ke zkratu, neodstraňujte kryty z konců nepřipojených kabelů nebo konektorů.
• Pokud vyhoří pojistka, ujistěte se nejdřív, že zkrat nezpůsobily kabely, teprve potom vyměňte pojistku za
novou se stejnými technickými parametry.
• Nainstalujte toto zařízení do konzole vozu.
• Zařízení namontujte tak, aby úhel montáže nebyl větší než 30°.
• Po instalaci ještě jednou zkontrolujte, zda je přehrávač uzemněn ke karosérii vozu.
• Po instalaci přístroje zkontrolujte, zda brzdová světla, indikátory, stěrače atd. fungují správně.
• Během používání jednotky ani krátce po něm se nedotýkejte kovových částí zařízení. Kovové části, jako
např. tepelná jímka a okolí, jsou velmi horké.

• A termék rögzítése és bekötése tapasztalatot és gyakorlatot igényel. A biztonság érdekében bízza ezt
szakemberre. Ha a telepítés közben valamely probléma merülne fel, akkor vegye fel a kapcsolatot a JVC
gépjármű-audió forgalmazóval.
• A készüléket csak 12 V-os egyenáramú, negatív földelésű gépjárműbe lehet telepíteni.
• Válassza le az akkumulátor negatív csatlakozóját és készítse el az összes elektromos csatlakozást a készülék
telepítése előtt.
• Csatlakoztasson 50 W-nál nagyobb maximális teljesítményű hangszórókat (ellenállás 4 Ω – 8 Ω). Különben
módosítsa az  (Erősítés) beállítást. (Lásd az HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 15. oldalát).
• Szigetelő szalaggal vagy hasonló anyaggal szigetelje a bekötetlen kábeleket. A rövidzárlat megelőzése érdekében
ne vegye le a bekötetlen vezetékek illetve kivezetések védőszigetelését.
• Ha a biztosíték kiolvadt, akkor először arról győződjön meg, hogy a vezetékek nem okoznak rövidzárlatot, majd
cserélje ki a régi biztosítékot egy ugyanolyan névleges áramerősség-értékű új biztosítékra!
• A készüléket szerelje be a gépjármű konzoljába.
• Úgy szerelje be az egységet, hogy a szerelési szög 30 fok vagy kevesebb legyen.
• A beszerelés után ne felejtse el a vevőkészüléket ismét földelni a gépkocsi alvázára!
• Az egység beszerelése után ellenőrizze, hogy megfelelően működnek-e az autó féklámpái, irányjelzői, ablaktörlői stb.
• Ne érintse meg a készülék fém alkatrészeit a készülék használata közben, illetve közvetlenül utána. A fém
alkatrészek, pl. a hűtőborda, a burkolat felforrósodnak.

PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ při připojení zdroje proudu a reproduktorů

ÓVINTÉZKEDÉSEK az áramellátás és a hangszóró csatlakoztatásakor

• NEPŘIPOJUJTE napájecí šňůru reproduktorů k autobaterii, mohlo by to přehrávač vážně poškodit.
• PŘED připojením napájecí šňůry k reproduktorům zkontrolujte elektroinstalaci reproduktorů ve vašem voze.

• NE csatlakoztassa a tápkábel hangszóró-vezetékeit a gépkocsi akkumulátorára, mert emiatt a vevőkészülék
tönkremehet!
• A tápkábel hangszóró-vezetékeinek a hangszórókra történő csatlakoztatása ELŐTT ellenőrizze a gépkocsi
hangszóróbekötését.

INSTALACE / BESZERELÉS
Montáž do přístrojové desky / Műszerfalba épített
Proveďte potřebná elektrická propojení. /
Alakítsa ki a szükséges villamos csatlakoztatásokat.
Přehrávač instalujte v úhlu,
nepřevyšujícím 30°. /
30°-nál kisebb szögben szerelje
be a készüléket.

Seznam dílů / Alkatrészlista
A Krabice / Kemény burkolat (×1)
B Ovládací panel / Előlap (×1)
C Pouzdro / Toldat (×1)
D Rámeček / Szegélylap (×1)
E Napájecí šňůra / Tápkábel (×1)
F Držáky / Karok (×2)

Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro
pevně na místě. /
Hajlítsa be a megfelelő füleket, hogy a toldat
stabilan a helyén maradjon.

Instalace přehrávače bez použití pouzdra / A vevőkészülék beszerelése a toldat
nélkül

Vyjmutí přehrávače / A vevőkészülék kivétele
Nejdříve uvolněte zadní část... / Először a hátsó részt oldja ki...

Zápustné šrouby (M5 × 8 mm) /
Süllyesztett fejű csavarok (M5 × 8 mm)*

Přihrádka / Rekesz
Podpěra / Keret *

* Není dodáváno s tímto přehrávačem.
* Nincs a vevőkészülék csomagjában.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ / HIBAELHÁRÍTÁS
• Spálila se pojistka. h Jsou kabely červený a černý správně připojeny?
• Přístroj nejde zapnout. h Je připojen žlutý kabel?
• Z reproduktorů není slyšet žádný zvuk. h Není výstupní šňůra z reproduktorů zkratována?
• Na displeji se objeví nápis „MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT“/ “WARNING CHK WIRING
THEN RESET UNIT”, a žádná operace nemůže být provedena. h Není výstupní vodič reproduktoru
zkratován, nebo nedotýká se podvozku vozidla? ; Resetovali jste váš přehrávač?
• Zvuk je zkreslený. h Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna? ; Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R
obě uzemněny?
• Zvuky jsou rušeny šumem. h Je zadní koncovka uzemnění připojena ke karosérii vozu pomocí kratší a
silnější šňůry?
• Přehrávač se zahřívá. h Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna? ; Jsou koncovky „–“ reproduktorů L
a R obě uzemněny?
• Přehrávač vůbec nefunguje. h Resetovali jste váš přehrávač?
3

Install_3-4_KD-SD631_E_012A.indd 3

• Kiégett a biztosíték. h A piros és a fekete vezeték helyesen van-e csatlakoztatva?
• Az áramellátás nem kapcsolható be. h Csatlakoztatva van-e a sárga vezeték?
• Nem szólnak a hangszórók. h Nem ér-e össze a hangszóró két kimenő vezetéke?
• A „MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” üzenet
jelenik meg a kijelzőn és nem lehet semmilyen műveletet sem végezni. h A hangszórókimenet
vezetéke rövidzárlatos vagy az hozzáér a gépkocsi alvázához/főegységhez? ; Elvégezte a készülék alaphelyzetbe
állítását?
• Torz a hang. h Földelve van-e a hangszóró kimenő vezetéke? ; Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró „–“ kivezetése
közös ponton van-e földelve?
• A zaj zavarja a hangzást. h A hátsó földelő kivezetés rövidebb és vastagabb huzalokkal van-e a gépkocsi
alvázára csatlakoztatva?
• A vevőkészülék melegszik. h Földelve van-e a hangszóró kimenő vezetéke? ; Az L (bal) és az R (jobb)
hangszóró „–“ kivezetése közös ponton van-e földelve?
• A vevőkészülék egyáltalán nem működik. h Elvégezte a készülék alaphelyzetbe állítását?

12/1/2011 4:05:48 PM

PŘIPOJENÍ K ELEKTROINSTALACI / VILLAMOS CSATLAKOZTATÁSOK
Připojení externích zesilovačů a/nebo reproduktoru subwoofer / Csatlakoztatás külső erősítőre, illetve mélysugárzóra
Prodlužovací kabel /
Toldóvezeték *1

Kabel k ovládání /
Távkapcsoló vezeték

K modrému vodiči (s bílým
proužkem) zařízení / A készülék kék
(fehér csíkos) vezetékéhez

Propojovací kabel /
Jelvezeték *1
Zesilovač JVC /
JVC erősítő
Resetujte přístroj. /
Állítsa alaphelyzetbe a
készüléket.

FRONT :

Přední reproduktory /
Az elülső hangszórókhoz
REAR/SW : K zadním reproduktorům nebo subwooferu /
A hátsó hangszórókhoz vagy mélynyomóhoz *3

Připojení adaptéru Bluetooth nebo přenosného audio přehrávače /
Csatlakoztassa a Bluetooth adaptert vagy a hordozható audiolejátszót

Pojistka 10 A /
10 A biztosíték

Správně proveďte nastavení , viz strany 11 a 16 PŘÍRUČKA K OBSLUZE. /
Állítsa be ennek megfelelően a(z)  beállításait, lásd a(z) HASZNÁLATI UTASÍTÁS 11.
és 16. oldalait.)

Konektor zadního uzemnění /
Hátsó földelő csatlakozó

KS-BTA100 Modrý, s bílým proužkem / K modrému vodiči (s bílým
(lze zakoupit Kék, fehér csíkkal
proužkem) dodávaného
samostatně / külön
napájecího kabelu E / A
mellékelt E elektromos kábel
megvásárolt termék(ek))
kék (fehér csíkos) vezetékéhez
Černý / Fekete
Uzemnění / Földelés

Anténní vstup /
Antennabemenet
Adaptér dálkového ovládání /
Távirányító-adapter *1

Světle modrý (se žlutým proužkem) /
Világoskék (sárga csíkos)

K hnědému vodiči dodávaného
napájecího kabelu E / A
mellékelt E elektromos kábel
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – nebo / vagy – – – – – barna
– – – –vezetékéhez
– ––––– ––––– –
Hnědý / Barna

STEERING
WHEEL
REMOTE

E Napájecí šňůra (Dodávané
příslušenství) / Tápkábel (Mellékelve)

Stereofonní minikonektor 3,5 mm /
3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó *1
Přenosný audiopřehrávač atd. /
Hordozható audiolejátszó stb. *1

Pro některé vozy VW/ Audi a Opel (Vauxhall) / Egyes VW/Audi vagy Opel
(Vauxhall) típusú gépkocsik esetében
Je možné, že bude třeba upravit zapojení dodané napájecí šňůry podle obrázku. /
Előfordulhat, hogy az ábra szerint módosítania kell a mellékelt tápkábel huzalozását.
• Před instalací tohoto přijímače kontaktujte autorizovaného prodejce automobilů. /
A vevőkészülék beszerelése előtt lépjen kapcsolatba gépkocsi márkakereskedőjével.

Konektor ISO / ISO csatlakozó

Původní elektroinstalace / Eredeti huzalozás
B1/B2 Zadní reproduktor, pravý (Fialový/Fialový, černé pruhy) (+/–) / Hátsó hangszóró,
jobb (lila/lila, fekete csíkos) (+/–)

Konektor ISO /
ISO csatlakozó

B3/B4 Přední reproduktor, pravý (Šedý/Šedý, černé pruhy) (+/–) / Első hangszóró, jobb
(szürke/szürke, fekete csíkos) (+/–)

Y: Žlutý / Sárga
R: Červený / Vörös

B5/B6 Přední reproduktor, levý (Bílý/Bílý, černé pruhy) (+/–) / Első hangszóró, bal
(fehér/fehér, fekete csíkos) (+/–)

Upravená elektroinstalace 1 / Módosított kábelezés 1

B7/B8 Zadní reproduktor, levý (Zelený/Zelený, černé pruhy) (+/–) / Hátsó hangszóró,
bal (zöld/zöld, fekete csíkos) (+/–)

Když se přehrávač nezapne, použijte upravenou elektroinstalaci 2. / Használja a 2
módosított kábelezést, ha a készülék nem kapcsolódik be.

Upravená elektroinstalace 2 / Módosított kábelezés 2

A2

K systému mobilního telefonu (Hnědý) / A mobiltelefonos rendszerhez (Barna)

A4

Autobaterie 12 V (Žlutý) / Gépjármű akkumulátor 12 V-os (Sárga)

A5

Elektricky vysouvatelná anténa, max. 200 mA (Modrý, s bílým proužkem) /
Távvezérlés/antenna táp, max. 200 mA (Kék, fehér csíkkal)

A6

K ovládacímu spínači osvětlení vozidla (oranžový, s bílým proužkem) / A
gépjármű világításvezérlő kapcsolójához (narancssárga, fehér csíkokkal)

A7

Konektor příslušenství (Červený) / Tartozok csatlakozó (Vörös)

A8

Uzemnění vozidla (Černý) / Fém test/a gépkocsi alváza (Fekete)

DŮLEŽITÉ/FONTOS!: Pro zapojení mezi jednotku a váš vůz je doporučena vhodná originální kabeláž (samostatně zakoupena). / Javasoljuk, hogy a berendezés és a gépkocsi csatlakoztatásához egy arra alkalmas egyedi
kábelköteget használjon (külön kell megvásárolni).
(A) Pokud je váš vůz vybaven konektorem ISO / Ha az Ön gépjárműve ISO csatlakozóval
rendelkezik

(B) Pokud není váš vůz vybaven konektorem ISO / Ha az Ön gépjárműve nem rendelkezik ISO
csatlakozóval

Vlastní kabeláž (samostatně zakoupena) /
Egyéni kábelköteg (külön kell megvásárolni)

Vlastní kabeláž (samostatně zakoupena) /
Egyéni kábelköteg (külön kell megvásárolni)

E Napájecí šňůra (Dodávané
příslušenství) / Tápkábel (Mellékelve)

E Napájecí šňůra (Dodávané
příslušenství) / Tápkábel (Mellékelve)

Pro získání více informací o připojení se obraťte na svého JVC prodejce audio
příslušenství do vozidel nebo dodavatele jednotlivých sad. / A csatlakozáshoz kérjen
segítséget a JVC gépjármű-audió forgalmazótól vagy a készletet árusító cégtől.

*1 Není dodáváno s tímto přehrávačem.
*2 Pevně připojte kabel uzemnění ke kovové části kostry karosérie vozu—k místu, nepokrytému lakem.
*3 Proveďte příslušné nastavení , viz strana 15 PŘÍRUČKA K OBSLUZE.

*1 Nincs a vevőkészülék csomagjában.
*2 Csatlakoztassa stabilan a földelővezetéket a gépkocsi festetlen fémrészére vagy alvázára.
*3 Állítsa be ennek megfelelően a(z)  beállításait, lásd a(z) HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15. oldalát.
4

Install_3-4_KD-SD631_E_012A.indd 4

12/1/2011 4:05:51 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2011:12:01 15:46:24+08:00
Modify Date                     : 2011:12:08 17:34:58+08:00
Subject                         : GET0775-012A
Producer                        : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Mod Date                        : 2011:12:08 17:34:58+08:00
Creation Date                   : 2011:12:01 15:46:24+08:00
Author                          : JVC
Metadata Date                   : 2011:12:08 17:34:58+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Document ID                     : uuid:a5446bae-f0a2-41cf-a456-a05fb58906fc
Instance ID                     : uuid:78784ae5-14e5-4b10-bbfb-fdc5500f116d
Format                          : application/pdf
Title                           : KD-SD631
Creator                         : JVC
Description                     : GET0775-012A
Has XFA                         : No
Page Count                      : 4
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu