JVC KD X451DBT KD_X451DBT_E User Manual B5A 2135 01

KD-X451DBT KD-X451DBT Instruction manual (Europe) B5A-2135-01

User Manual: JVC KD-X451DBT KD-X451DBT French, German, Italian, Instruction Manual (Europe)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108

DownloadJVC KD-X451DBT KD_X451DBT_E User Manual B5A-2135-01
Open PDF In BrowserView PDF
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO

KD-X451DBT
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE

MANUEL D’INSTRUCTIONS
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE

ISTRUZIONI PER L’USO

B5A-2135-01 [E]

JS_JVC_KD_X451DBT_E_C01.indd 1

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/20/2017 11:53:23 AM

Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY

English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KD-X451DBT” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
“KD-X451DBT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE
está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KD-X451DBT » est conforme à la directive
2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de
rádio “KD-X451DBT” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-X451DBT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-X451DBT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-X451DBT” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KD-X451DBT” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KD-X451DBT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-X451DBT“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

i

JS_JVC_KD_X451DBT_E_C01.indd i

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/20/2017 11:53:24 AM

Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-X451DBT” är i enlighet
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-X451DBT” on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-X451DBT” er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-X451DBT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-X451DBT» συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KD-X451DBT” huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-X451DBT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-X451DBT“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-X451DBT“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-X451DBT” atbilst direktīvas 2014/53/ES
prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-X451DBT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KD-X451DBT” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KD-X451DBT” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-X451DBT” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет,
что радиооборудование «KD-X451DBT»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-X451DBT» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

ii

JS_JVC_KD_X451DBT_E_C01.indd ii

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/20/2017 11:53:25 AM

INHALT

VOR DER INBETRIEBNAHME

VOR DER INBETRIEBNAHME

2

GRUNDLAGEN

3

ERSTE SCHRITTE

4

1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
3 Einstellen der grundlegenden
Einstellungen

Warnung
Vorsicht
5

ANALOG RADIO

7

Spotify

• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und
beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.

• Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.

DIGITAL RADIO

USB/iPod/ANDROID

WICHTIG

9
11

BLUETOOTH®

12

AUX

19

AUDIOEINSTELLUNGEN

20

DISPLAY-EINSTELLUNGEN

25

ZUR BEZUGNAHME

26

Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust
aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.

Wartung
Weitere Informationen

FEHLERSUCHE

29

EINBAU/ANSCHLUSS

31

TECHNISCHE DATEN

34
Wie Sie diese Anleitung lesen
•
•
•
•

2

Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert.
Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. ( 5)
[XX] zeigt die gewählten Punkte an.
( XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:41 AM

GRUNDLAGEN
Frontblende

Anbringen

Lautstärke-Regler

Displayfenster

Abnehmen

Rücksetzen
Abnehmen-Taste

Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb
von 5 Sekunden nach
dem Abnehmen der
Frontblende vor.

Zum

Auf der Frontblende

Einschalten

Drücken Sie
.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel
zurückgestellt.

Quelle auswählen

• Drücken Sie
• Drücken Sie

Ändern der Display-Information

Drücken Sie

wiederholt.
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
wiederholt. ( 28)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

24/10/2017 10:59:41 AM

ERSTE SCHRITTE
3

Einstellen der grundlegenden Einstellungen

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt

1

Brechen Sie die Demonstration ab

Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist),
erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.

2

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein

gedrückt.
1 Halten Sie
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK], und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK ADJUST], und
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT], und
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H], und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DATE SET], und
drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr
9 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.

4

oder aktiviert ist.

4 Drücken Sie

zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

.
Standard: XX

SYSTEM
KEY BEEP

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ; OFF: Deaktiviert.

SOURCE SELECT
AM SRC *

ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 7)

SPOTIFY SRC *

ON: Aktiviert Sie SPOTIFY in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 11)

BUILT-IN AUX *

ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 19)

F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2
F/W UP xxxx/ YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ;
F/W UP xxxxx/ NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie
F/W UP Vxxx
.

FACTORY RESET

YES: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte
Sender). ; NO: Hebt auf.

* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:42 AM

ERSTE SCHRITTE

DIGITAL RADIO

CLOCK

Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)

TIME SYNC

ON: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT)
im DAB-Signal zurückgesetzt. ; OFF: Hebt auf.

CLOCK
DISPLAY

ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf.

ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL

Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die MusikInformation, wo zutreffend.
Als Standard ist ENGLISH ausgewählt.

DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne
störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten
übermitteln.
Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird,
kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer “Sekundärkomponente” begleitet,
die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.
Vorbereitung:
1 Schließen Sie eine DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. ( 33)
2 Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wählen.
3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten.
“DAB SORTING” erscheint, und die Aktualisierung beginnt.
Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie Verkehrsansagen) ist während der
Aktualisierung möglich.
• Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie DAB erneut gedrückt.

Suchen Sie nach einem Ensemble
1 Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wählen.
2 Drücken Sie
, um ein Ensemble automatisch zu suchen.
(oder)
Halten Sie
gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um
ein Ensemble manuell zu suchen.
3 Drücken Sie
, um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören zu wählen.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

24/10/2017 10:59:42 AM

DIGITAL RADIO
Einstellungen im Speicher

Andere Einstellungen
1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen

Sie können bis zu 18 Dienste speichern.

(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

Speichern eines Dienstes
Beim Hören eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.

Wählen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie
.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX

TUNER SETTING
RADIO TIMER Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 FM/AM/DAB: Quelle auswählen.
3 01 bis 18 (für FM)/01 bis 06 (für AM)/01 bis 18 (für DAB): Wählen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag* und die Zeit der Aktivierung ein.
“M” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für AM
gewählt wurde. ( 4)
* Nur wählbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.

Wählen Sie einen Dienst
1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen der Dienstsuche drücken Sie

oder DAB.

Wählen Sie einen Dienst nach Namen
1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten.
2 Drücken Sie
, um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht
werden soll.

3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und

AF SET

ON:
Während des Hörens von DAB...
Schalten Sie automatisch auf UKW-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal
schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder
stark wird.
Während des Hörens von FM (UKW)...
Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar). ;
OFF: Hebt auf.

drücken Sie dann den Regler.

6

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:42 AM

ANALOG RADIO

DIGITAL RADIO
TI

ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI”
leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf.

PTY SEARCH

Wählen Sie einen PTY Code. (Siehe PTY-Code unten.)
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.

DAB
TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO,
ANNOUCMNT SPORTS, FINANCE: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und
drücken Sie dann den Regler.
“ ” erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp.
Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten
Ansagetyp ausstrahlen.
• Mehrfache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.
• Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut (“ ” erlischt).

*

*

LIST UPDATE

UPDATE AUTO: Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschalteter
Stromversorgung. ; UPDATE MANUAL: Aktualisiert die DAB-Dienstliste, indem DAB
gedrückt gehalten wird.

PTY WATCH

Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den
gewählten Programmtyp ausstrahlen. (Siehe Programmart unten.) OFF: Hebt auf.

DAB ANT
POWER

ON: Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. ; OFF: Liefert keine Stromversorgung. Wählen, wenn
eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird.

RELATED
SERV

ON: Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternativen Dienst zu schalten, also ein
anderes Audioprogramm als das momentan eingestellte. ; OFF: Deaktivieren.

PTY-Code/Programmtyp:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER
M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT

“ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.

Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie
2 Drücken Sie

wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
, um einen Sender automatisch zu suchen.

(oder)
Halten Sie
gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.

Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.

Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

24/10/2017 10:59:42 AM

ANALOG RADIO
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie
.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.

Andere Einstellungen
1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX

MONO SET

ON: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ; OFF: Hebt auf.

NEWS SET *

ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
OFF: Hebt auf.

REGIONAL *

ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung. ;
OFF: Hebt auf.

AF SET *

ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle
Empfang schlecht ist. ; OFF: Hebt auf.

TI

ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI”
leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf.
• [TI] im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformatinoen nur von DABQuelle.

PTY SEARCH * Wählen Sie einen PTY Code. ( 7)
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.

* Nur für FM (UKW)-Quelle.

TUNER SETTING
RADIO TIMER

( 6)

SSM

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Automatische Voreinstellung von
bis zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender
gespeichert sind. Wählen Sie SSM 07–12/SSM 13–18 zum Speichern der
folgenden 12 Sender.

LOCAL SEEK

ON: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf.
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den
gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die
Einstellungen erneut vornehmen.

IF BAND

AUTO: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten
FM (UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; WIDE: Ist
Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird
nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.

8

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:42 AM

USB/iPod/ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe
startet.
USB-Eingangsterminal

USB
USB 2.0-Kabel*1
(im Handel erhältlich)

iPod/iPhone

Zum

Auf der Frontblende

Vorspulen/Rückspulen *3

Halten Sie

Auswählen einer Datei

Drücken Sie

.

Auswählen eines
Ordners *4

Drücken Sie

.

Wiederholte
Wiedergabe *5

Drücken Sie

Zubehör beim
iPod/iPhone *1

gedrückt.

wiederholt.

TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/FLACONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF

Zufallswiedergabe *5

Drücken Sie

Datei
: iPod oder ANDROID

wiederholt.

FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-

ANDROID *2
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF

USB Kabel *1
(im Handel erhältlich)

Datei
: iPod oder ANDROID

*1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
*2 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie zur Installation der
Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrem
Android-Gerät installieren. Für die neueste Information besuchen Sie .
*3 Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [AUTO MODE] gewählt ist. ( 10)
*4 Dies funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
*5 Bei iPod/ANDROID: Trifft nur zu, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist. ( 10)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

24/10/2017 10:59:42 AM

USB/iPod/ANDROID
Wählen Sie den Steuermodus
Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im AndroidGerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere
im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können
aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser
Einheit steuern.

Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.

Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers
vom iPhone/iPod (über USB-Eingang).
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf
Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie .
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über
Bluetooth. ( 18)

10

Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Beim iPod/ANDROID nur gültig, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist.
1 Drücken Sie
.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken
Sie dann den Regler.

Schnellsuche (gilt nur für USB und ANDROID-Quelle)
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu
durchsuchen.

Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB und ANDROID-Quelle)
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Für iPod USB-Quelle
Drücken Sie
oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell,
um das gewünschte Zeichen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS) zu wählen.
• Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
Für ANDROID-Quelle
1 Drücken Sie
, um auf Zeichensuche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten
Buchstabens.
^A^:
Großbuchstaben (A bis Z)
_A_:
Kleinbuchstaben (a bis z)
-0-:
Zahlen (0 bis 9)
-OTHERS-: Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen
0 bis 9
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.

.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:42 AM

Spotify
Vorbereitung:
Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät (iPhone/
iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
• Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4)

Beginnen Sie zu hören
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
USB-Eingangsterminal
Zubehör beim iPod/iPhone *

Zum

Auf der Frontblende

Wiederholte
Wiedergabe *3

Drücken Sie
wiederholt.
ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF

Zufallswiedergabe *3

Drücken Sie
wiederholt. *1
ALL RANDOM, RANDOM OFF

*1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
*2 Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist, wird der
aktuelle Track übersprungen.

*3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.

Bevorzugte Song-Information speichern
3 Drücken Sie

wiederholt zum Wählen von SPOTIFY.
Die Sendung beginnt automatisch.
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.

Zum

Auf der Frontblende

Wiedergabe/Pause

Drücken Sie den Lautstärke-Regler.

Einen Track überspringen

Drücken Sie S*1 / T.

Daumen nach oben oder
Daumen nach unten*2

Drücken Sie

Starten Sie das Radio

Halten Sie 5 gedrückt.

.

Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
“SAVED” erscheint, und die Informationen werden in “Your Music (Ihre Musik)” oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
“REMOVED” erscheint, und die Informationen werden von “Your Music (Ihre Musik)” oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto entfernt.

Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1 Drücken Sie
.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Listentyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten Songs
oder Senders, und drücken Sie dann den Regler.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler schnell
drehen.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

24/10/2017 10:59:42 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
– Sub-Band-Codec (SBC)
– Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

Schließen das Mikrofon an
Geräterückseite
Mikrofon (mitgeliefert)
Mikrofoneingangsbuchse

Stellen Sie den
Mikrofonwinkel ein

12

Sichern Sie das Kabel mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.

Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts
1 Drücken Sie
, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie “KD-X4 DBT” am Bluetooth-Gerät.
“BT PAIRING” blinkt im Display.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number)
sofort nach der Suche eingeben.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten beschriebenen Schritten
unterscheiden.
(A) “[Gerätename]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerät übereinstimmen.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “[Gerätename]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
• Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den PIN-Code “0000” im BluetoothGerät ein.
Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code Ihrer Wahl wechseln. ( 16)
• Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
“PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “ ” leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung
hergestellt ist.
• Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
• Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit
zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 16, [DEVICE DELETE].
• Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten
herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. ( 17)
• Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch
herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
• Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:42 AM

BLUETOOTH®
Auto Pairing

BLUETOOTH — Handy

Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch/Android-Gerät an
den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine
Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum
Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt
haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert,
wenn:
– Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts
eingeschaltet ist.
– [AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist. ( 16)
– Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem
Android-Gerät ( 9) installiert, und [AUTO MODE] wird
gewählt ( 10).

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
• Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. ( 14)
• Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewählte Zeit gestellt ist. ( 14)
Während eines Rufs:
• Die Tasten hören zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. ( 14)
• Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.

Zum

Auf der Frontblende

Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf entgegen

Drücken

Weisen Sie einen Ruf ab

Halten Sie

oder den Lautstärke-Regler gedrückt.

Einen Anruf beenden

Halten Sie

oder den Lautstärke-Regler gedrückt.

oder den Lautstärke-Regler.

Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen ankommenden
Anruf entgegennehmen und
den aktuellen Anruf halten

Drücken

Einen anderen ankommenden
Anruf abweisen

Halten Sie

oder den Lautstärke-Regler.

oder den Lautstärke-Regler gedrückt.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

24/10/2017 10:59:42 AM

BLUETOOTH®
Zum

Standard: XX

Auf der Frontblende

Bei zwei aktiven Anrufen...
Aktuellen Anruf beenden und Halten Sie
gehaltenen Anruf aktivieren
gedrückt.
Umschalten zwischen
aktuellem Anruf und
gehaltenem Anruf

Drücken Sie

oder den Lautstärke-Regler

MIC GAIN

LEVEL –10 bis LEVEL +10 (LEVEL –04): Die Empfindlichkeit des Mikrofons
nimmt mit höherer Zahl zu.

NR LEVEL

LEVEL –05 bis LEVEL+05 (LEVEL 00): Passen Sie den
Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefongespräch
gehört wird.

ECHO CANCEL

LEVEL –05 bis LEVEL +05 (LEVEL 00): Passen Sie die Verzögerungszeit für
die Echo-Löschung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongespräch gehört wird.

.

Stellen Sie die
Telefonlautstärke ein *1
[00] bis [35] (Standard: [15])

Drehen Sie den Lautstärke-Regler während
eines Anrufs.

Umschalten zwischen
Freisprech- und
Privatgespräch-Modi *2

Drücken Sie

während eines Anrufs.

*1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.

Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs
vor
1 Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.

.
Standard: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER

01 SEC bis 30 SEC: Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch
innerhalb der gewählten Zeit entgegen (in Sekunden). ; OFF: Hebt auf.

RING COLOR

COLOR 01 bis COLOR 49 (COLOR 08): Wählt die Beleuchtungsfarbe für die
Tasten als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs. ;

OFF: Hebt auf.
BATT/SIGNAL *

AUTO: Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals, wenn die Einheit ein BluetoothGerät erkennt und das Bluetooth-Gerät verbunden ist. ; OFF: Hebt auf.

* Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.

14

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:43 AM

BLUETOOTH®
Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer
tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat.

1 Drücken Sie

, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
“(Name des ersten Geräts)” erscheint.
• Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie
erneut, um auf das andere
Telefon umzuschalten.
“(Name des zweiten Geräts)” erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende
Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder
folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

.

Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
gedrückt, um das angeschlossene
1 Halten Sie
Telefon zu aktivieren.

2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden
Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die
Telefonfunktionen zu steuern.
• Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach
Telefon unterscheiden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung
des angeschlossenen Telefons.
• Diese Einheit unterstützt auch die Funktion “intelligenter
persönlicher Assistent” des iPhone.

Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher

RECENT CALL

(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer.
• “<” zeigt einen empfangenen Anruf an, “>” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt einen verpassten Anruf an.
• “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.

PHONEBOOK

(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1 Drücken Sie
, um den gewünschten Buchstaben zu wählen (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS).
• “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum
Anrufen.
• Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie
“Ú” werden als “U” angezeigt.)

DIAL NUMBER 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens ( , #, +).
2 Drücken Sie
, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.

3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
VOICE

Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu
steuern. ( Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen)

Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6)
speichern.
1 Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus zu
schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines
Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den LautstärkeRegler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
“MEMORY P(gewählte Festsendernummer)” erscheint, wenn der
Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie
[DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.

Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
, um auf Bluetooth-Modus zu
1 Drücken Sie
schalten.

2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
“NO PRESET” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

24/10/2017 10:59:43 AM

BLUETOOTH®
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität

Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle),
und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen
Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX

BT MODE
PHONE SELECT *
AUDIO SELECT *

Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
“ ” erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
“ ” erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.

DEVICE DELETE

1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler.

PIN CODE EDIT
(0000)

Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2 Drücken Sie
, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.

RECONNECT

ON: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb
der Reichweite ist. ; OFF: Hebt auf.

AUTO PAIRING

ON: Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus (iPhone/iPod touch/Android-Gerät),

Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen
dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.

1 Halten Sie

gedrückt.
“BLUETOOTH”
“CHECK MODE” erscheint. “SEARCH NOW
USING PHONE” “PIN IS 0000” scrollt durch das Display.
2 Suchen und wählen Sie “KD-X4 DBT” am
Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten.
3 Führen Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im
Display erscheint.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey):
Stellen Sie sicher, dass der gleiche Passkey auf der
Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint, und
bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den
Passkey zu bestätigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie “0000” auf dem
Bluetooth-Gerät ein.
(C) “PAIRING”: Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das
Pairing zu bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, erscheint
“PAIRING OK” “[Gerätename]”, und die Prüfung der BluetoothKompatibilität beginnt.
Wenn “CONNECT NOW USING PHONE” erscheint, bedienen Sie
das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um
fortzufahren.
“TESTING” blinkt im Display.

wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts
arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf.

INITIALIZE

YES: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). ; NO: Hebt auf.

INFORMATION

MY BT NAME: Zeigt den Namen der Einheit an (“KD-X4
MY ADDRESS: Zeigt die Adresse dieser Einheit.

DBT”). ;

* Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.

16

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 16

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:43 AM

BLUETOOTH®
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
“PAIRING OK” und/oder “HANDS-FREE OK” *1 und/oder
“AUD.STREAM OK” *2 und/oder “PBAP OK” *3 : Kompatibel
*1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
*2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um
anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit
beendet den Prüfmodus.
• Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt, um die
Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann
die Stromversorgung erneut ein.

BLUETOOTH — Audio
Während BT AUDIO als Quelle
eingestellt ist, können Sie die
Verbindung zu fünf BluetoothAudiogeräten herstellen und
zwischen diesen Geräten
umschalten.

Audioplayer über Bluetooth
1 Drücken Sie
wiederholt zum Wählen von BT AUDIO.
2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
Zum

Auf der Frontblende

Wiedergabe/Pause

Drücken Sie den Lautstärke-Regler.

Wählen Sie die Gruppe oder den
Ordner

Drücken Sie

.

Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung

Drücken Sie

.

Vorspulen/Rückspule

Halten Sie

Wiederholte Wiedergabe

wiederholt.
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Zufallswiedergabe

gedrückt.

Drücken Sie

Drücken Sie

wiederholt.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Auswählen einer Datei aus einem Siehe “Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste” auf Seite 10.
Ordner/einer Liste
Umschalten zwischen
angeschlossenen BluetoothAudiogeräten

Drücken Sie 5. *

* Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät umgeschaltet.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem
angeschlossenen Gerät.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 17

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

17

24/10/2017 10:59:43 AM

BLUETOOTH®
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers
vom iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone
(über Bluetooth) auszuführen.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf
Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie .

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.

4 Drücken Sie

zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

.
Standard: XX

REMOTE APP
SELECT

STATUS

Zeigt den Status des gewählten Geräts.
IOS CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingang
angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.
IOS NOT CONNECTED: Kein IOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
angeschlossen.
ANDROID CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth
angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.
ANDROID NOT CONNECTED: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
angeschlossen.

Hören von iPhone/iPod über Bluetooth
Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie
wiederholt zum Wählen von iPod BT.
• Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang
bedienen. ( 9)
• Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BTQuelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie
,
um iPod BT zu wählen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.

Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll.

IOS

YES: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die
Anwendung ausführen soll. ; NO: Hebt auf.
Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod über
USB-Eingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
• Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:
– Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über den
USB-Eingang angeschlossen ist.
– Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.

ANDROID

YES: Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth. ;
NO: Hebt auf.

ANDROID
LIST*

Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste.

* Wird nur angezeigt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.

18

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 18

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:43 AM

BLUETOOTH®
Internetradio über Bluetooth
Sie können Spotify auf dem iPhone/iPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf
dieser Einheit hören.
• Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.

AUX
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem
Anschluss (im Handel erhältlich)

Spotify hören
Vorbereitung:
Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4)
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. ( 12)
3 Drücken Sie
wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod) oder
SPOTIFY BT (für Android-Gerät) zu wählen.
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
• Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedienen.

Tragbarer Audioplayer

Auxiliary-Eingabebuchse

2 Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. ( 4)
3 Drücken Sie
wiederholt zum Wählen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.

( 11)
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 19

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

19

24/10/2017 10:59:43 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von
[EASY EQ] beeinflussen.

PRO EQ

62.5HZ
LEVEL –09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX

EQ SETTING
PRESET EQ

EASY EQ

20

Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.
• Wählen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen
Einstellungen zu verwenden.
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/
USER/CLASSICAL
Der Drive-Equalizer (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) hebt spezifische Frequenzen an, um
Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern.
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ]
beeinflussen.
SUB.W SP *1*2:
00 bis +06
(Standard: +03
SUB.W *1*3:
–50 bis +10
00
BASS:
LVL–09 bis LVL+09
LVL 00
MID:
LVL–09 bis LVL+09
LVL 00
TRE:
LVL–09 bis LVL+09
LVL 00)

eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)

ON: Schaltet den erweiterten Bass ein. ; OFF: Hebt auf.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/
16KHZ
LEVEL –09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: Den Qualitätsfaktor einstellen.

AUDIO CONTROL
BASS BOOST

LEVEL +01 bis LEVEL +05: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ;
OFF: Hebt auf.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf

SUB.W LEVEL *1

SPK-OUT *2

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
SUB.W 00 bis SUB.W +06 (SUB.W +03): Stellt den
Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen
Subwoofers ein. ( 33)

PRE-OUT *3

SUB.W –50 bis SUB.W +10 (SUB.W 00): Stellt den
Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über
einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein.
( 33)

SUBWOOFER
SET *3

ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF: Hebt auf.

*1, *2, *3: ( 21)

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 20

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:43 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
FADER

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
POSITION R15 bis POSITION F15 (POSITION 00): Stellen Sie die
Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.

BALANCE*4

POSITION L15 bis POSITION R15 (POSITION 00): Stellen Sie die

VOLUME ADJUST

LEVEL –15 bis LEVEL +06 (LEVEL 00): Nehmen Sie die Vorwahl des

Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
anfänglichen Lautstärkepegels für jede Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.

AMP GAIN

LOW POWER: Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies,
wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an
den Lautsprechern zu verhindern). ; HIGH POWER: Der maximale Lautstärkepegel
ist 35.

SPK/PRE OUT

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung,
um den gewünschten Ausgang zu erhalten. ( 22, LautsprecherAusgangseinstellungen)

SPEAKER SIZE
X ' OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE

Je nach dem gewählten Übergangstyp ( [X ' OVER TYPE]) werden die
Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. ( 22,
Übergangseinstellungen)
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
Für Einstellungen,

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE

(Gilt nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ;
OFF: Hebt auf.

SND RESPONSE

LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ;
OFF: Hebt auf.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition
virtuell ein. ; OFF: Hebt auf.

VOL LINK EQ

ON: Hebt die Frequenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder
Laufgeräusche der Reifen zu verringern. ; OFF: Hebt auf.

K2 TECHNOLOGY

(Gilt nicht für FM/AM-Quelle, DAB-Quelle und AUX-Quelle.)
ON: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; OFF: Hebt auf.

*1 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. ( 20)
*2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
( 22)
*3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/
SUB.W] gestellt ist. ( 22)
*4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.

24, Einstellungen der digitalen Zeitanpassung.

Vorsicht: Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt [X ' OVER TYPE] geändert
wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden.

2-WAY

(Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist)
YES: Wählt den Zwei-Wege-Übergangstyp. ; NO: Hebt auf.

3-WAY

(Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist)
YES: Wählt den Drei-Wege-Übergangstyp. ; NO: Hebt auf.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 21

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

21

24/10/2017 10:59:43 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]

Übergangseinstellungen

(Gilt nur wenn [X ' OVER TYPE ] auf [2-WAY] gestellt ist.)( 21)
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf
der Art des Lautsprecheranschlusses.

Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker. ( 33)
Audiosignal über Line-Out-Anschluss

Einstellung auf

[SPK/PRE OUT]

FRONT

REAR/SW

REAR/REAR

Vorderer Lautsprecherausgang

Hinterer Lautsprecherausgang

REAR/SUB.W (Standard)

Vorderer Lautsprecherausgang

Subwoofer-Ausgang

SUB.W/SUB.W

Vorderer Lautsprecherausgang

Subwoofer-Ausgang

Anschluss über Lautsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verstärker. Mit diesen Einstellungen können Sie aber
auch den Subwoofer-Ausgang genießen. ( 33)
Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung

Einstellung auf

[SPK/PRE OUT]

L (links)

R (rechts)

REAR/REAR

Hinterer Lautsprecherausgang

Hinterer Lautsprecherausgang

REAR/SUB.W

Hinterer Lautsprecherausgang

Hinterer Lautsprecherausgang

SUB.W/SUB.W

Subwoofer-Ausgang

(Stummschaltung)

Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
– [120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfügung.

( 23)
– [POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis
[POSITION 00]. ( 21)

22

Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und
3-Wege-Übergang gezeigt.

Vorsicht
Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der
Lautsprecher. ( 33)
Wenn Sie einen falschen Typ wählen:
• Die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale
Leistung.
• Die Einstellungen für Frequenz und Flanke werden automatisch für die
Übergangseinstellung des gewählten Lautsprechers übernommen.
• Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist und [NONE] für [TWEETER] von [FRONT], [REAR]
und [SUBWOOFER] für [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X ‘ OVER] des
gewählten Lautsprechers nicht zur Verfügung.
• Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist, wenn [NONE] für [WOOFER] von [SPEAKER SIZE]
gewählt ist, steht die Einstellung [X’OVER] von [WOOFER] nicht zur Verfügung.
X ‘ OVER (Übergang)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Passt die
Übergangsfrequenz für die gewählten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder
Tiefpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Lautsprechern
gesendet.
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die
Übergangsfrequenz gewählt ist.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie
dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Passt
die Ausgangslautstärke des gewählten Lautsprechers an.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 22

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:43 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
SPEAKER SIZE
FRONT

SPEAKER SIZE
SIZE
TWEETER

REAR *1

Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/
4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (nicht angeschlossen)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
6×9/7×10/NONE (nicht angeschlossen)

SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen)

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE
WOOFER *3

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9

TWEETER

X ' OVER
TWEETER

FRONT HPF

REAR HPF*1

SUBWOOFER
LPF *2*3

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen)

X ' OVER
HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

–06DB/–12DB

FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
8KHZ/10KHZ/12.5KHZ

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN LEFT

–08DB bis 00DB

GAIN

–08DB bis 00DB

HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

GAIN RIGHT

–08DB bis 00DB

F-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

MID RANGE

HPF SLOPE

–06DB/–12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

F-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

F-HPF GAIN

–08DB bis 00DB

LPF SLOPE

–06DB/–12DB

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB bis 00DB

LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

R-HPF FRQ

WOOFER *3

R-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

R-HPF GAIN

–08DB bis 00DB

SLOPE

–06DB/–12DB

SW LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB bis 00DB

SW LPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN

–08DB bis 00DB

*1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR] oder [REAR/SUB.W] gestellt ist.
( 22)
*2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
( 22)
*3 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. ( 20)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 23

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23

24/10/2017 10:59:43 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung

Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS]
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan
eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen,
wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und
eingestellt.
1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten
Hörposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den
Lautsprechern.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand
des am weitesten entfernten Lautsprechers (hinteren
Lautsprechers) und anderen Lautsprechern.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen Lautsprecher
berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen Sie [GAIN] für einzelne Lautsprecher ein.
Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist

Die digitale Zeitanpassung stellt die Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs ein,
um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
• Für die weitere Informationen, Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN]
unter [DTA SETTINGS].

DTA SETTINGS
POSITION

Wählt Ihre Hörposition (Bezugspunkt).
ALL: Keine Kompensation ; FRONT RIGHT: Vorderer rechter Sitz ;
FRONT LEFT: Vorderer linker Sitz ; FRONT ALL: Vorderer Sitz
• [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER TYPE] auf [2-WAY]
gestellt ist. ( 21)

DISTANCE *1

0CM bis 610CM: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein.

GAIN *1

–8DB bis 0DB: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewählten
Lautsprechers vor.

DTA RESET

YES: Setzt die Einstellungen ([DISTANCE] und [GAIN]) der gewählten
[POSITION] auf Standardwerte zurück. ; NO: Hebt auf.

CAR SETTINGS

Identifizieren Sie Ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lautsprecher, um die
Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunehmen.

CAR TYPE

COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Wählt den Typ des Fahrzeugs. ; OFF: Keine Kompensation.

R-SP LOCATION*2

Wählt die Lage der hinteren Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug, um den weitesten
Abstand von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt).
• DOOR/REAR DECK: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF],
[COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] oder [SUV] gewählt ist.
• 2ND ROW/3RD ROW: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [MINIVAN]
oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist.

24

*1 Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie den Lautsprecher aus:
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
– [REAR LEFT], [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als
[NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. ( 23)
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist:

TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
– [WOOFER] ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter
[SPEAKER SIZE] gewählt ist. ( 23)
2
* Wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER TYPE ] auf [2-WAY] ( 21) gestellt ist und eine andere Einstellung als
[NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. ( 23)

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 24

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:44 AM

DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen

Standard: XX

DISPLAY
DIMMER

Blenden Sie die Beleuchtung ab.
OFF: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung um.
ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um.

( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie

Zonen-Identifikation für Farbeinstellung

dann den Regler.

2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [OFF], und drücken
Sie dann den Regler.
(Standard: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00)
DIMMER AUTO: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die
Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten. *1

BRIGHTNESS

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.

4 Drücken Sie

Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY/NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht.
2 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung.)
3 LEVEL 00 bis LEVEL 31: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein.

TEXT SCROLL *2 SCROLL ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ;
SCROLL AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ;
SCROLL OFF: Hebt auf.
*1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. ( 33)
*2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 25

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

25

24/10/2017 10:59:44 AM

DISPLAY-EINSTELLUNGEN

ZUR BEZUGNAHME
Wartung

COLOR
Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe für die Tasten.
• COLOR 01 bis COLOR 49
• USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt
haben, wird gezeigt.
• COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03: Die Farbe wechselt bei
unterschiedlichen Geschwindigkeiten.

PRESET

DAY COLOR

NIGHT COLOR
MENU COLOR

Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.

Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet
werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Anschluss (an der Rückseite der
Frontblende)

Speichern Sie Ihre eigenen Tages- und Nachtfarben für die Tasten.
1 RED/GREEN/BLUE: Wählen Sie eine Primärfarbe.
2 00 bis 31: Wählen Sie den Pegel.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Einstellung aller Primärfarben.
• Ihre Einstellung wird unter [USER] in [PRESET] gespeichert.
• [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten des
Autoscheinwerfers umgestellt.

Bei:

ON: Die Farbe der Tastenbeleuchtung wechselt auf weiße Farbe um, wenn im MenüModus oder beim Wählen einer Musikdatei aus einem Ordner/einer Liste. ; OFF: Hebt auf.

Abspielbare Dateien

Weitere Informationen
– Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel
– JVC-Originalanwendung
– Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie .
• Für detaillierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
.
• Wiederzugebende Audiodateien:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.

Wissenswertes über USB-Geräte
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.

26

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 26

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:44 AM

ZUR BEZUGNAHME
Wissenswertes über iPod/iPhone

Wissenwertes über Bluetooth

• Über USB-Eingangsterminal:
Made for
– iPod touch (5th und 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Über Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th und 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
• Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.

• Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit
anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
• Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.

Verfügbare kyrillische Buchstaben
Verfügbares Zeichen
Displayanzeigen

Wissenswertes über Android-Geräte
• Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
• Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0
nicht vollständig.
• Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer
Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.

Wissenwertes über Spotify
• Spotify-Anwendung unterstützt:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder höher)
– iPod touch (5th und 6th generation)
– Android OS 4.0.3 oder höher
• Spotify ist ein Dritter Dienstanbieter, deshalb bleiben unangekündigte Änderungen der technischen Daten jederzeit
vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschränkt sein, oder einzelne oder alle der Dienste können
unverfügbar werden.
• Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
• Bezüglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sich bitte an Spotify bei .

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 27

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

27

24/10/2017 10:59:44 AM

ZUR BEZUGNAHME
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie
drücken, wechselt die Anzeige-Information.
• Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere
Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.

Quellenname

Display-Information
Dienst-Etikett (Ensemble Etikett) Dienst-Etikett (Datum/Uhrzeit)*1
Dynamik-Etikett (Datum/Uhrzeit)*1 Titel (Interpret) Titel (Datum/Uhrzeit)*1
Nächstes Programm (EPG) (Datum/Uhrzeit)*1 Signalpegel (Datum/
Uhrzeit)*1 Dienst-Etikett (Ensemble Etikett) mit Musiksynchronisation*2
(zurück zum Anfang)

DAB

FM oder AM

Frequenz (Datum/Uhrzeit)*1
(zurück zum Anfang)

Frequenz (Datum) mit Musiksynchronisation*2

Quellenname

Display-Information

SPOTIFY/SPOTIFY BT

Kontexttitel (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname)
Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Kontexttitel
(Datum) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang)

BT AUDIO

Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1
Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2
(zurück zum Anfang)

AUX

AUX (Datum/Uhrzeit)*1
zum Anfang)

AUX (Datum) mit Musiksynchronisation*2

(zurück

*1 Die Batterie- und Signalstärke des Bluetooth-Geräts werden angezeigt, wen [BATT/SIGNAL] auf [AUTO]
gestellt ist. ( 14)
*2 Die Farbe der Tastenbeleuchtung wechselt und wird mit der Musik synchronisiert.

(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum/Uhrzeit)*1 Radiotext (Datum/
Uhrzeit)*1 Radiotext+ (Radiotext+) Songtitel (Interpret) Songtitel
(Datum/Uhrzeit)*1 Frequenz (Datum/Uhrzeit)*1 Sendername (PS)/
Programmtyp (PTY) (Datum) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang)
USB

(Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei)
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1
Dateiname (Ordnername) Dateiname (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit
(Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2
(zurück zum Anfang)

iPod USB/iPod BT oder
ANDROID

28

Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ausgewählt ist ( 10):
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1
Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2
(zurück zum Anfang)

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 28

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:44 AM

FEHLERSUCHE
Symptom

Abhilfe

Symptom

• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” erscheint.

Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie
die Stromversorgung wieder ein.

“PROTECTING SEND SERVICE”
erscheint.

Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.

Quelle kann nicht gewählt
werden.

Prüfen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. ( 4)

Der DAB-Empfang ist schlecht.

Stellen Sie sicher, dass [ON] für [DAB ANT POWER] gewählt
ist. ( 7)

“CHK ANTENNA”

Prüfen Sie die DAB-Antenne. Wenn eine passive Antenne (ohne
einen Booster) verwendet wird, stellen Sie [DAB ANT POWER]
auf [OFF]. ( 7)

“RELATED SERV FOUND”

( 7)
Analogradio
USB/iPod

Abhilfe

“UNSUPPORTED DEVICE”
erscheint.

• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät
ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme die unterstützten
Formate haben. ( 26)
• Bringen Sie das Gerät wieder an.

“UNRESPONSIVE DEVICE”
erscheint.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und
bringen Sie das Gerät wieder an.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
erscheint.

Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen
USB-Hub angeschlossen ist.

“CANNOT PLAY” erscheint.

Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthält.

• Die Quelle wechselt nicht auf
“USB” um, wenn Sie ein USBGerät anschließen, während
Sie eine andere Quelle hören.
• “USB ERROR” erscheint.

Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlimit
vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das
USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein und
schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
Wenn dies das Problem nicht behebt, schalten Sie die Stromversorgung
aus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit zurück), bevor Sie das
USB-Gerät durch ein anderes ersetzen.

• Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Aktivieren von Soft-Link.
• Zum Abbrechen drücken Sie

.

• Der Radioempfang ist schlecht.
• Statikrauschen beim
Radiohören.

Schließen Sie das Antennenkabel fest an.

Die Wiedergabereihenfolge ist
nicht wie gewünscht.

Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen.

Verflossene Spielzeit ist nicht
richtig.

Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.

“NOT SUPPORT” erscheint, und
Dateien werden übersprungen.

Prüfen Sie, ob die Datei ein abspielbares Format hat. ( 26, 27)

“READING” blinkt weiter.

USB/iPod

Digitalradio

Allgemeines

Es wird kein Ton gehört.

Der iPod/iPhone schaltet nicht
ein oder funktioniert nicht.
“LOADING” erscheint, wenn Sie
durch Drücken von
auf
den Suchmodus schalten.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt.

• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/
iPhone.
• Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden kann eine
gewisse Zeit dauern, wiederholen Sie den Vorgang später.
• Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen.
• Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben ( 5), können
bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.

• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
• Bringen Sie das USB Gerät wieder an.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 29

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

29

24/10/2017 10:59:44 AM

FEHLERSUCHE

• Bei Wiedergabe wird kein Ton
gehört.
• Ton wird nur vom AndroidGerät ausgegeben.

Abhilfe
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie eine
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die
Wiedergabe.
• Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie die
aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine
andere Media Player Anwendung.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das
angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten.

Symptom

Abhilfe

“DISCONNECTED”
“CONNECTING”

“CHECK APP”

Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzer
ist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify-Anwendung und starten
Sie sie neu, und melden Sie sich dann bei Ihrem Spotify-Konto an.

( 27)

“NO DEVICE” oder “READING”
blinkt weiter.

Die Wiedergabe ist unterbrochen
oder es treten Aussetzer im
Ton auf.
“CANNOT PLAY”

30

• Stellen Sie sicher, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät
installiert ist. ( 9)
• Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den
geeigneten Steuermodus. ( 10)
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE]. ( 27)
• Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE]. ( 27)
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.

• Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien
enthält.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.

Bluetooth®

ANDROID

Bei [AUTO MODE] ist
Wiedergabe unmöglich.

USB ist vom Kopfgerät getrennt. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät
richtig über USB angeschlossen ist.
• Angeschlossen über den USB-Eingang: Das Gerät stillt die Verbindung
zur Kopfgerät her. Bitte warten.
• Angeschlossen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist getrennt.
Bitte prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen Sie sicher,
dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden sind.

Spotify

Symptom

Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt.

• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
• Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)

Pairing kann nicht ausgeführt
werden.

• Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und
das Bluetooth-Gerät eingegeben haben.
• Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem
Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. ( 12)

Echo oder Rauschen tritt auf.

• Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. ( 12)
• Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. ( 14)

Die Telefon-Tonqualität ist
schlecht.

• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem BluetoothGerät.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal
empfangen wird.

Der Ton wird unterbrochen
oder weist bei Wiedergabe von
einem Bluetooth-Audioplayer
Aussetzer auf.

• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem BluetoothAudioplayer.
• Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut,
die Verbindung herzustellen.
• Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung
zur Einheit herzustellen.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 30

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:44 AM

EINBAU/ANSCHLUSS

FEHLERSUCHE
Symptom

Abhilfe

Bluetooth®

• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/
Der angeschlossene BluetoothVideo Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch
Audioplayer kann nicht gesteuert
Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
werden.
• Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an.
“PLEASE WAIT”

Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn
die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und
schließen dann das Gerät erneut an.

“NOT SUPPORT”

Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das
Spracherkennungssystem.

“ERROR”

Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR” erneut erscheint, prüfen
Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.

“H/W ERROR”

Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang
erneut. Falls “H/W ERROR” erneut erscheint, wenden Sie sich an den
Kundendienst.

“SWITCHING NG”

Die angeschlossene Telefone unterstützen möglicherweise nicht die
Telefon-Umschalten-Funktion.

Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. ( 3)

Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel
(schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
– Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
– Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
– Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in
Berührung kommen, um die Kabel zu schützen.

Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der
Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die -Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen
sie parallel an.
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der
Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden. ( 21)
• Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am
Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet
wird.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß
funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen
Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 31

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

31

24/10/2017 10:59:44 AM

EINBAU/ANSCHLUSS
Teileliste für den Einbau
(A) Frontblende

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

(B) Frontrahmen
Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus. ( 33)

(C) Einbauhalterung

(D) Kabelbaum
Haken auf der Oberseite
Armaturenbrett
Ihres Autos

Richten Sie den Frontrahmen
vor dem Anbringen aus, wie in
der Abbildung gezeigt.

(E) Ausziehschlüssel
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den
-Klemme der Autobatterie ab.

2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. ( 33)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.

Beim Einbau des Geräts ohne
Einbauhalterung

Entfernen der Einheit

1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der
Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit
Schrauben (im Handel erhältlich).

Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).

4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Drücken Sie
zum Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5
Sekunden zurück. ( 3)

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung
falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.

32

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 32

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:44 AM

EINBAU/ANSCHLUSS
Verdrahtungsanschluss
Vorderer Ausgang/3-Wege-Übergang: Mittelbereich-Ausgang
Hinterer/Subwoofer-Ausgang/3-Wege-Übergang: Tieftöner-Ausgang
Bei Anschluss an einen externen Verstärker
schließen Sie dessen Massedraht an der
Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts
zu vermeiden.

DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss)

Mikrofoneingangsbuchse

( 12)
Sicherung (10 A)
Antennen-Eingangsklemme (für FM/AM)

Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/
Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten
Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.

Gelb (Batteriekabel)

Hellblau/Gelb
(Lekungs-Fernbedienungskabel)

Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter

Rot (Zündkabel)

Zündkabel (Rot)

A7 (Rot)
Fahrzeug

Gerät

A4 (Gelb)

Batteriekabel
(Gelb)
Standardverkabelung

Rot (A7)
Gelb (A4)

Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr
Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur
Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu
lassen. Lassen Sie sich von Ihrem Autoradiohändler beraten.
ISO-Anschlüsse

Stift
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Gelb
Blau/Weiß
Orangefarben/Weiß
Rot
Schwarz
Lila ]
Lila/Schwarz [
Grau ]
Grau/Schwarz [
Weiß ]
Weiß/Schwarz [
Grün ]
Grün/Schwarz [

Farbe und Funktion
: Batterie
: Stromsteuerung (12 V 350 mA)
: Auto-Lichtreglerschalter
: Zündung (ACC)
: Erdungsanschluss (Masse)
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (links)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (links)
: Hinterer Lautsprecher (links)*
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (links)

* Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen Subwoofer-Verstärker
anschließen. Für Einstellung, 22.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 33

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

33

24/10/2017 10:59:44 AM

TECHNISCHE DATEN
Frequenzgang (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

–100 dBm

Signal-Rauschabstand (1 kHz)

105 dB

Signal-Rauschabstand

80 dB

Dynamikbereich

90 dB

Antennenanschluss-Typ

SMB

Kanaltrennung

85 dB

MP3-Decodierung

Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3

WMA-Decodierung

Unterstützt Windows Media Audio

AAC-Decodierung

AAC-LC “.aac”, “.m4a”-Dateien

Antennen-Ausgangsspannung

14,4 V (11 V – 16 V)

Antennen-Maximalstrom

< 100 mA

Frequenzbereich

87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster)

WAV-Decodierung

Linear PCM

Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB)

0,71 μV/75 Ω

FLAC-Decodierung

FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz

Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB)

2,0 μV/75 Ω

USB

34

Frequenzgang (±3 dB)

20 Hz — 20 kHz

Maximaler Spannungseingang

1 000 mV

Eingangsimpedanz

30 kΩ

28,2 μV (29 dBμ)

Version

Bluetooth 3.0

153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster)

Frequenzbereich

2,402 GHz — 2,480 GHz

50 μV (33,9 dBμ)

Ausgangsleistung

+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2

Frequenzgang (±3 dB)

30 Hz — 15 kHz

Signal-Rauschabstand (MONO)

64 dB

Kanaltrennung (1 kHz)

40 dB

AM
Frequenzbereich
(MW)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
AM
(LW)

174,928 MHz — 239,200 MHz

USB

Band III

Frequenzbereich
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)

Auxiliary

Analogradio

FM

Frequenzbereich
Empfindlichkeit

531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster)

USB Standard

USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit)

Kompatible Geräte

Massenspeichergerät

Dateisystem

FAT12/16/32

Maximaler Versorgungsstrom

DC 5 V

D/A-Wandler

24 Bit

Bluetooth

Digitalradio

DAB

Maximaler Kommunikationsbereich

Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft)

Pairing

SSP (Secure Simple Pairing)

Profil

HFP1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)

1,5 A

DEUTSCH

JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 34

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:59:45 AM

Allgemeines

Audio

TECHNISCHE DATEN
Maximale Ausgangsleistung

50 W × 4 oder
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)

Volle Bandbreitenleistung
(bei weniger als 1 % Klirrfaktor)

22 W × 4

Lautsprecherimpedanz

4Ω—8Ω

Vorverstärkerpegel/Last (USB)

2 500 mV/10 kΩ Last

Vorverstärkungsimpedanz

≤ 600 Ω

Betriebsspannung
(10,5 V — 16 V zulässig)

14,4 V

Maximale Stromaufnahme

10 A

Betriebstemperaturbereich

–10°C — +60°C

Einbaumaße (B × H × T)

182 mm × 53 mm × 100 mm

Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen,
Einbauhalterung)

0,6 kg

Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_X451DBT_E_GE.indd 35

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

35

24/10/2017 10:59:45 AM

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION

2

IMPORTANTES

FONCTIONNEMENT DE BASE

3

PRISE EN MAIN

4

• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que
vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

1 Annulez la démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages de base

Avertissement
• N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

RADIO NUMÉRIQUE

5

RADIO ANALOGIQUE

7

USB/iPod/ANDROID

9

Spotify

11

BLUETOOTH®

12

AUX

19

RÉGLAGES AUDIO

20

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

25

RÉFÉRENCES

26

Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.

Entretien
Plus d’informations

GUIDE DE DÉPANNAGE

29

INSTALLATION/
RACCORDEMENT

31

SPÉCIFICATIONS

34
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu.

( 5)
• [XX] indique les éléments choisis.
• ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

2

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:50 AM

FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade

Attachez

Bouton de volume

Fenêtre d’affichage

Détachez

Comment réinitialiser
Touche de détachement

Réinitialisez l’appareil
en moins de 5 secondes
après avoir détaché la
façade.

Pour

Sur la façade

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur
.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Ajustez le volume

Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause.

Sélectionner la source
Changez l’information sur
l’affichage

• Appuyez répétitivement sur
.
• Appuyez sur
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Appuyez répétitivement sur

. ( 28)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

24/10/2017 10:48:51 AM

PRISE EN MAIN
3

Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou

1

Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO”
“VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.

2

activé.

Annulez la démonstration

4 Appuyez sur

pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Réglez l’horloge et la date

.
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez
sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le
bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Mois Année
9 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

4

.

“PRESS”

Défaut: XX

SYSTEM
KEY BEEP

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.

SOURCE SELECT
AM SRC *

ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 7)

SPOTIFY SRC *

ON: Met en service SPOTIFY dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 11)

BUILT-IN AUX *

ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 19)

F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2
F/W UP xxxx/ YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;
F/W UP xxxxx/ NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez
F/W UP Vxxx
.

FACTORY RESET

YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;
NO: Annulation.

* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:51 AM

PRISE EN MAIN

RADIO NUMÉRIQUE

CLOCK

À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)

TIME SYNC

ON: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des
données d’horloge (CT) du signal DAB. ; OFF: Annulation.

CLOCK
DISPLAY

ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil
est hors tension. ; OFF: Annulation.

ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL

Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et
l’information sur le morceau si elle est disponible.
Par défaut, ENGLISH est sélectionné.

DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité
numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des
textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB
combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”.
La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée d’une “composante secondaire” qui
peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations.
Préparation:
1 Connectez une antenne DAB à la prise d’antenne DAB. ( 33)
2 Appuyez sur DAB pour choisir DAB directement.
3 Maintenez enfoncée DAB pour démarrer la mise à jour de la Liste des services.
“DAB SORTING” apparaît et la mise à jour démarre.
La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières)
n’est possible pendant la mise à jour.
• Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enfoncée DAB.

Recherche d’un ensemble
1 Appuyez sur DAB pour choisir DAB directement.
2 Appuyez sur
pour rechercher un ensemble automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé
jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement
dessus pour rechercher un ensemble manuellement.
3 Appuyez sur
pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez
écouter.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

24/10/2017 10:48:51 AM

RADIO NUMÉRIQUE
Réglages en mémoire

Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services.

tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

Mémorisez un service
Pendant l’écoute d’un service...
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

4 Appuyez sur

Défaut: XX

TUNER SETTING
RADIO TIMER Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la

Sélectionnez un service mémorisé

minuterie.

Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.

2 FM/AM/DAB: Sélectionner la source.
3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM)/ 01 à 18 (pour DAB): Sélectionnez la station
préréglée.

4 Réglez l’heure et le jour* de mise en service.
“M” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la
minuterie de radio pour AM. ( 4)
* Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1.

Choisissez un service
1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur
le bouton.
Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur

ou DAB.

Sélectionnez un service par son nom
1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service.
2 Appuyez sur
pour sélectionner le caractère à chercher.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur

AF SET

ON:
Lors de l’écoute de la bande DAB...
Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB
devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort.
Lors de l’écoute de la bande FM...
Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible). ;
OFF: Annulation.

le bouton.

6

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:51 AM

RADIO ANALOGIQUE

RADIO NUMÉRIQUE
TI

ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont
disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.

PTY SEARCH

Sélectionnez un code PTY. (Voir le Code PTY ci-dessous.)
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.

DAB
TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO,
ANNOUCMNT SPORTS, FINANCE: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez
sur le bouton.
“ ” apparaît devant le type d’annonce activé.
Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio
numérique diffusant un type d’annonce activé.
• Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.
• Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“ ” s’éteint).

*

*

LIST UPDATE

UPDATE AUTO: Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est
mis sous tension. ; UPDATE MANUAL: Maintenez enfoncée DAB pour mettre à jour la
liste des services DAB.

PTY WATCH

L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles
de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné. (Voir le type de programme
ci-dessous.) OFF: Annulation.

DAB ANT
POWER

ON: Fournit une alimentation à l’antenne DAB. ; OFF: Ne fournit pas d’alimentation. Lors de
l’utilisation d’une antenne passive sans amplificateur.

RELATED
SERV

ON: Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un
programme audio différent du programme audio actuel. ; OFF: Désactivé.

Code PTY/Type de programme:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS,
OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),

“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment
fort.

Recherchez une station
1 Appuyez répétitivemenent sur
pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur
pour rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé
jusqu’à ce que “M” clignote, puis
appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station
manuellement.

Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

DOCUMENT

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

24/10/2017 10:48:51 AM

RADIO ANALOGIQUE
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.

Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX

MONO SET

ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation.

NEWS SET *

ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;
OFF: Annulation.

REGIONAL *

ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”. ; OFF: Annulation.

AF SET *

ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le
même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception
actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

TI

ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.
• [TI] pour la bande AM permet l’interruption en cas d’information routière pour la source DAB
uniquement.

PTY SEARCH * Sélectionnez un code PTY. ( 7)
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.

* Uniquement pour la source FM.

TUNER SETTING
RADIO TIMER

( 6)

SSM

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Prérègle automatiquement un
maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières
stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07–12/SSM 13–18 pour mémoriser
les 12 stations suivantes.

LOCAL SEEK

ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si
vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.

IF BAND

AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations
FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

8

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:51 AM

USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d’entrée USB

USB
Câble USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)

iPod/iPhone

Pour

Sur la façade

Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant*3

Maintenez enfoncée

Sélectionnez un fichier

Appuyez sur

.

Sélectionnez un dossier *4

Appuyez sur

.

Répéter la lecture *5

Appuyez répétitivement sur
.
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
: iPod ou ANDROID

Lecture aléatoire *5

Appuyez répétitivement sur
.
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod ou ANDROID

Accessoire du iPod/iPhone *1

ANDROID *2

Câble USB *1
(en vente dans le commerce)

.

*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*2 Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer
l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour
plus d’informations, consultez .
*3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. ( 10)
*4 Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
*5 Pour iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné. ( 10)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

24/10/2017 10:48:51 AM

USB/iPod/ANDROID
Sélectionnez le mode de commande

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

Quand la source est iPod USB, appuyez répétitivement sur
.
HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

Pour iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est
sélectionné.

Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur
.
AUTO MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
AUDIO MODE: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur
le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la
lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le

Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur
.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

Réglages pour utiliser une application JVC Remote
L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de
l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la
connexion. Pour plus d’informations, consultez .
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.

( 18)

1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
bouton.

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB et
ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod
USB et ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod USB
Appuyez sur
ou tournez le bouton de volume rapidement
pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0 à 9, OTHERS).
• Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur
pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le caractère
souhaité.
^A^:
Lettres majuscules (A à Z)
_A_:
Lettres minuscules (a à z)
-0-:
Nombres (0 à 9)
-OTHERS-: Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.

10

.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:52 AM

Spotify
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/
iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
• Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. ( 4)

Démarrez l’écoute
1 Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
Accessoire du iPod/iPhone *

Pour

Sur la façade

Répéter la lecture *3

Appuyez répétitivement sur
.
ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF

Lecture aléatoire *3

Appuyez répétitivement sur
ALL RANDOM, RANDOM OFF

. *1

*1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
*2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la
plage actuelle est sautée.

*3 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture.

Sauvegarde des informations des morceaux favoris
3 Appuyez répétitivement sur

pour sélectionner SPOTIFY.
La diffusion démarre automatiquement.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Pour

Sur la façade

Lecture/pause

Appuyez sur le bouton de volume.

Sauter une plage

Appuyez sur S *1 / T.

Fait défiler vers le haut ou
vers le bas*2

Appuyez sur

Démarrer la radio

Maintenez enfoncée 5.

.

Lors de l’écoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
“SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)”
ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure.
“REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre
musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.

Recherche d’un morceau ou d’une station
1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez
sur le bouton.
Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par
Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station
souhaité, puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume
rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

24/10/2017 10:48:52 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
– Codec Sous-bande (SBC)
– Codage audio avancé (AAC)

Connectez le microphone
Panneau arrière

Microphone (fourni)
Prise d’entrée du microphone

Ajustez l’angle du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant
des serre-câbles (non fourni).

12

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur
pour mettre l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez “KD-X4 DBT” sur le périphérique Bluetooth.
“BT PAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites
ci-dessous.
(A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le périphérique Bluetooth sont les
mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique
Bluetooth.
Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. ( 16)
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est
établie.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 16, [DEVICE DELETE].
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en
même temps.
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et
commuter parmi ces cinq périphériques. ( 17)
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage.
Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
• Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:52 AM

BLUETOOTH®
Pairage automatique

BLUETOOTH — Téléphone portable

Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod
touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de
pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le
pairage une fois que vous avez validé le nom de
périphérique.
La demande de pairage automatique est activée
uniquement si:
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est
activée.
– [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 16)
– L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le
périphérique Android ( 9) et [AUTO MODE] est
sélectionné ( 10).

Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
• Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 14)
• L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 14)
Pendant un appel:
• Les touches s’arrêtent de clignoter et s’allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR].

( 14)
• Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.

Pour

Sur la façade

Premier appel entrant...
Répondre à un appel

Appuyez sur

Refuser un appel

Maintenez enfoncé

ou le bouton de volume.

Fin d’un appel

Maintenez enfoncé

ou le bouton de volume.

ou sur le bouton de volume.

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel
entrant et mettez en attente
l’appel actuel

Appuyez sur

Refusez un autre appel entrant

Maintenez enfoncé

ou sur le bouton de volume.

ou le bouton de volume.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

24/10/2017 10:48:52 AM

BLUETOOTH®
Pour

Défaut: XX

Sur la façade

Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente

Maintenez enfoncé
volume.

Commutez entre l’appel
actuel et l’appel en attente

Appuyez sur

ou le bouton de

MIC GAIN

LEVEL –10 à LEVEL +10 (LEVEL –04): La sensibilité du microphone
augmente quand le numéro augmente.

NR LEVEL

LEVEL –05 à LEVEL+05 (LEVEL 00): Ajustez le niveau de réduction de
bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation
téléphonique.

.

ECHO CANCEL

Ajustez le volume du
téléphone *1 [00] à [35]
(Défaut: [15])

Tournez le bouton de volume pendant un
appel.

Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée *2

Appuyez sur

pendant un appel.

LEVEL –05 à LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajustez le temps de retard d’annulation
de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation
téléphonique.

Réalise les réglages de réception d’un appel
pour entrer en mode Bluetooth.
1 Appuyez sur
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

*1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
*2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné
ou activé.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

.
Défaut: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER

01 SEC à 30 SEC: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement
pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.

RING COLOR

COLOR 01 à COLOR 49 (COLOR 08): Sélectionne la couleur l’éclairage pour
les touches comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ;

OFF: Annulation.
BATT/SIGNAL *

AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée
un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ;

OFF: Annulation.
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

14

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:52 AM

BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un
appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.

1 Appuyez sur

pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)” apparaît.
• Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur
pour connecter sur
un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
1 Maintenez pressé

pour activer le téléphone
connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou
la commande vocale pour commander les fonctions du
téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient
pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du
téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel
intelligent de l’iPhone.

.

Réglages en mémoire
RECENT CALL

PHONEBOOK

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur
pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
• Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées
comme “U”.)

DIAL NUMBER 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2 Appuyez sur
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICE

Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
( Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches
numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL],
[PHONEBOOK], ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume
pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les
contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire
pour entrer en mode Bluetooth.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

24/10/2017 10:48:52 AM

BLUETOOTH®
Mode de vérification de la compatibilité
Bluetooth

Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge
entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.

appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

1 Maintenez enfoncée

4 Appuyez sur

.
Défaut: XX

BT MODE
PHONE SELECT *
AUDIO SELECT *

Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
“ ” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

DEVICE DELETE

1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

PIN CODE EDIT
(0000)

Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2 Appuyez sur
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

RECONNECT

ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ;
OFF: Annulation.

AUTO PAIRING

ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/périphérique

.
“BLUETOOTH”
“CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW
USING PHONE” “PIN IS 0000” défile sur l’affichage.
2 Cherchez et sélectionnez “KD-X4 DBT” sur le
périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait
sur l’affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres):
Assurez-vous que le même code apparaît sur
l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le
périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le
périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour
valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “[Nom du
périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité
Bluetooth démarre.
Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le
périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire
d’adresse et continuer.
“TESTING” clignote sur l’affichage.

Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il
se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.

INITIALIZE

YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ;
NO: Annulation.

INFORMATION

MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (“KD-X4
MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil.

DBT”). ;

* Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.

16

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 16

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:52 AM

BLUETOOTH®
Le résultat de la connectivité clignote sur
l’affichage.
“PAIRING OK” et/ou “HANDS-FREE OK” *1 et/ou
“AUD.STREAM OK” *2 et/ou “PBAP OK” *3 : Compatible
*1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
*2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour
indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le
mode de vérification.
• Pour annuler, maintenez pressée
pour mettre
l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil
sous tension.

BLUETOOTH — Audio
Quand la source est BT AUDIO,
vous pouvez vous connecter à cinq
périphériques audio Bluetooth
et commuter parmi ces cinq
périphériques.

Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour

Sur la façade

Lecture/pause

Appuyez sur le bouton de volume.

Choisissez un groupe ou un
dossier

Appuyez sur

.

Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant

Appuyez sur

.

Recherche rapide vers l’arrière/
vers l’avant

Maintenez enfoncée

Lecture répétée

.
Appuyez répétitivement sur
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur

.

.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Sélectionnez un fichier à partir
d’un dossier/liste

Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la
page 10.

Commutation entre les
périphériques audio Bluetooth

Appuyez sur 5. *

* Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique
connecté.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 17

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

17

24/10/2017 10:48:53 AM

BLUETOOTH®
Réglages pour utiliser une application JVC Remote

STATUS

L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de
l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via
Bluetooth).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la
connexion. Pour plus d’informations, consultez .

1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX

Montre l’état du périphérique sélectionné.
IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via
Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
IOS NOT CONNECTED: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application.
ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone
Android connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser
l’application.

Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.
Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner iPod BT.
• Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise
d’entrée USB. ( 9)
• Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une
source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez
pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth.

REMOTE APP
SELECT

Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.

IOS

YES: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise
d’entrée USB. ; NO: Annulation.
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est
connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
• La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la
prise d’entrée USB.
– Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.

ANDROID

YES: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;
NO: Annulation.

ANDROID
LIST *

Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.

* Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].

18

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 18

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:53 AM

BLUETOOTH®
Radio internet via Bluetooth
Vous pouvez écouter Spotify sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le
Bluetooth de cet appareil.
• Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.

AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en
forme de “L” (en vente dans le commerce)

Écoute de Spotify
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. ( 4)
1 Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil.
2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. ( 12)
3 Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner SPOTIFY (pour
iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).
La source change et l’émission démarre automatiquement.
• Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d’entrée
USB. ( 11)

Lecteur audio portable

Prise d’entrée auxiliaire

2 Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. ( 4)
3 Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 19

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

19

24/10/2017 10:48:53 AM

RÉGLAGES AUDIO
Ajustez vos propres ajustements sonores.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER].
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].

PRO EQ

62.5HZ
LEVEL –09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

4 Appuyez sur

Défaut: XX

EQ SETTING
PRESET EQ

EASY EQ

20

Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
• Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ].
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/
USER/CLASSICAL
L’égaliseur Drive (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) accentue des fréquences spécifiques du
signal audio pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement
des pneus.
Ajustez vos propres ajustements sonores.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER].
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ].
SUB.W SP *1*2:
00 à +06
(Défaut: +03:
SUB.W *1*3:
–50 à +10
00
BASS:
LVL–09 à LVL+09
LVL 00
MID:
LVL–09 à LVL+09
LVL 00
TRE:
LVL–09 à LVL+09
LVL 00)

ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/
16KHZ
LEVEL –09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité.

AUDIO CONTROL
BASS BOOST

LEVEL +01 à LEVEL +05: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF: Annulation.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation

SUB.W LEVEL *1

SPK-OUT *2

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
SUB.W 00 à SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajuste le
niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble
d’enceinte. ( 33)

PRE-OUT *3

SUB.W –50 à SUB.W +10 (SUB.W 00): Ajuste le niveau
de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne
(REAR/SW) via un amplificateur extérieur. ( 33)

SUBWOOFER
SET *3

ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

*1, *2, *3: ( 21)

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 20

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:53 AM

RÉGLAGES AUDIO
FADER

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
POSITION R15 à POSITION F15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie
des enceintes avant et arrière.

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE

(Ne s’applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ;
OFF: Annulation.

SND RESPONSE

LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;
OFF: Annulation.

chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les
enceintes. ; OFF: Annulation.

AMP GAIN

LOW POWER: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.

VOL LINK EQ

ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le
bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation.

SPK/PRE OUT

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié
pour obtenir la sortie souhaitée. ( 22, Réglages de sortie d’enceinte)

K2 TECHNOLOGY

(Ne s’applique pas à la source FM/AM, à la source DAB et à la source AUX.)
ON: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; OFF: Annulation.

SPEAKER SIZE

En fonction du type de transition que vous avez sélectionné ( [X ' OVER TYPE]),
les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. ( 22,
Réglages de transition)
Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.

BALANCE*4

POSITION L15 à POSITION R15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie

VOLUME ADJUST

LEVEL –15 à LEVEL +06 (LEVEL 00): Préréglez le niveau de volume initial de

des enceintes gauche et droite.

X ' OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE

Pour les réglages,

*1 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. ( 20)
*2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W].
( 22)
*3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou
[SUB.W/SUB.W]. ( 22)
*4 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

24, Réglages de l’alignement temporel numérique.

Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVER TYPE] pour éviter
l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.

2-WAY

(Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné)
YES: Sélectionne le type de transition deux voies. ; NO: Annulation.

3-WAY

(Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné)
YES: Sélectionne le type de transition trois voies. ; NO: Annulation.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 21

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

21

24/10/2017 10:48:53 AM

RÉGLAGES AUDIO
Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT]

Réglages de transition

(Applicable uniquement si [X ' OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY]) ( 21)
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la
méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 33)
Signal audio via la prise de sortie de ligne

Réglage sur [SPK/PRE OUT]

FRONT

REAR/SW

REAR/REAR

Sortie des enceintes avant

Sortie des enceintes arrière

REAR/SUB.W (défaut)

Sortie des enceintes avant

Sortie de caisson de grave

SUB.W/SUB.W

Sortie des enceintes avant

Sortie de caisson de grave

Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces
réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 33)
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière

Réglage sur [SPK/PRE OUT]

L (gauche)

R (droite)

REAR/REAR

Sortie des enceintes arrière

Sortie des enceintes arrière

REAR/SUB.W

Sortie des enceintes arrière

Sortie des enceintes arrière

SUB.W/SUB.W

Sortie de caisson de grave

(Sourdine)

Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
– [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n’est pas disponible.

( 23)
– [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de
[POSITION R15] à [POSITION 00]. ( 21)

22

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Précautions
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. ( 33)
Si vous sélectionnez une mauvais type:
• Les enceintes peuvent être endommagées.
• Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
SPEAKER SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant
d’obtenir les performances optimales.
• Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la
transition de l’enceinte sélectionnée.
• Quand l’option de transition 2 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour
[TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le réglage
[X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.
• Quand l’option de transition 3 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour
[WOOFER] de [SPEAKER SIZE], le réglage [X ‘ OVER] de [WOOFER] n’est pas disponible.
X ‘ OVER (transition)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la
fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre
passe bas).
Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes
sélectionnées.
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour
la fréquence de transition.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à
synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste
le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 22

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:53 AM

RÉGLAGES AUDIO
Options de réglage de la transition 2 voies
SPEAKER SIZE
FRONT

SPEAKER SIZE
SIZE
TWEETER

REAR *1

Options de réglage de la transition 3 voies

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/
4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
6×9/7×10/NONE (non connecté)

SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE
WOOFER *3

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9

TWEETER

X ' OVER
TWEETER

FRONT HPF

REAR HPF*1

SUBWOOFER
LPF *2*3

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)

X ' OVER
HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

–06DB/–12DB

FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN LEFT

–08DB à 00DB

GAIN

–08DB à 00DB

HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

GAIN RIGHT

–08DB à 00DB

F-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

MID RANGE

HPF SLOPE

–06DB/–12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

F-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

F-HPF GAIN

–08DB à 00DB

LPF SLOPE

–06DB/–12DB

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB à 00DB

LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

R-HPF FRQ

WOOFER *3

R-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

R-HPF GAIN

–08DB à 00DB

SLOPE

–06DB/–12DB

SW LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB à 00DB

SW LPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN

–08DB à 00DB

*1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. ( 22)
*2 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W].
( 22)
*3 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. ( 20)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 23

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23

24/10/2017 10:48:53 AM

RÉGLAGES AUDIO
Réglages de l’alignement temporel numérique

Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon
d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la
temporisation est calculée automatiquement et réglée.
1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement
réglée comme point de référence.
2 Mesure la distance entre la position de référence et les
enceintes.
3 Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus
loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
4 Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les
enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme
position d’écoute

L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour
créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
• Pour plus d’informations, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de
[DTA SETTINGS].

DTA SETTINGS
POSITION

Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
ALL: Sans compensation ; FRONT RIGHT: Siège avant droit ;
FRONT LEFT: Siège avant gauche ; FRONT ALL: Siège avant
• [FRONT ALL] est affiché uniquement quand [X ' OVER TYPE] est réglé sur
[2-WAY]. ( 21)

DISTANCE *1

0CM à 610CM: Ajuste avec précision la distance de compensation.

GAIN *1

–8DB à 0DB: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

DTA RESET

YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage
[POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; NO: Annulation.

CAR SETTINGS

Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser
les ajustement pour [DTA SETTINGS].

CAR TYPE

COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de véhicule. ; OFF: Sans compensation.

R-SP LOCATION *2

Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la
distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
• DOOR/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est
sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou
[SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]
est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

24

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte:
Quand la transition 2 voies est sélectionnée:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
– [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage
que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. ( 23)
Quand la transition 3 voies est sélectionnée:

TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
– [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour
[WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. ( 23)
2
* Affiché uniquement quand [X ' OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY] ( 21) et si un autre réglage que
[NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. ( 23)

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 24

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:53 AM

RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

Défaut: XX

DISPLAY
DIMMER

Assombrit l’éclairage.
OFF: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].
ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].

( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez

Identification de zone pour les réglages de la couleur

sur le bouton.

2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez
sur le bouton.
(Défaut: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00 AM)
DIMMER AUTO: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous
éteignez ou allumez les feux de la voiture. *1

BRIGHTNESS

1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

4 Appuyez sur

Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration.)
3 LEVEL 00 à LEVEL 31: Réglez le niveau de luminosité.

TEXT SCROLL*2 SCROLL ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ;
SCROLL AUTO: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ;
SCROLL OFF: Annulation.
*1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 33)
*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 25

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

25

24/10/2017 10:48:54 AM

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

RÉFÉRENCES
Entretien

COLOR
Sélectionnez une couleur d’éclairage pour les touches.
• COLOR 01 à COLOR 49
• USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR]
apparaît.
• COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse
différente.

PRESET

DAY COLOR

NIGHT COLOR

MENU COLOR

Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton
tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)

Mémorisez vos propres couleurs d’éclairage du jour et de la nuit pour les touches.
1 RED/GREEN/BLUE: Choisissez une couleur primaire.
2 00 à 31: Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires.
• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].
• [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez
les feux de la voiture.

Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
– Application originale JVC
– Autres informations récentes
Consultez .

ON: La couleur de l’éclairage des touches change sur blanc quand vous êtes en mode

Fichiers pouvant être lus

de menu ou lors de la sélection d’un fichier musical à partir d’un dossier ou d’une liste. ;

OFF: Annulation.

Plus d’informations

• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
.
• Fichier audio reproductible:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

À propos des périphériques USB
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

26

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 26

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:54 AM

RÉFÉRENCES
À propos de l’iPod/iPhone

À propos de Bluetooth

• Via la prise d’entrée USB:
Made for
– iPod touch (5th et 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th et 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE].
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.

• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas
être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.

Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage

À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

À propos de Spotify
• Prise en charge par l’application Spotify:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur)
– iPod touch (5th et 6th generation)
– Android OS 4.0.3 ou ultérieur
• Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à .

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 27

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

27

24/10/2017 10:48:54 AM

RÉFÉRENCES
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur
, les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.

Nom de la source

FM ou AM

Fréquence (Date/Horloge)*1 Fréquence (Date) avec la synchronisation de la
musique*2 (retour au début)

(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge)*1 Radio texte
(Date/Horloge)*1 Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste)
Titre de morceau (Date/Horloge)*1 Fréquence (Date/Horloge)*1 Nom

Informations sur l’affichage

SPOTIFY/SPOTIFY BT

Titre contextuel (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau
(Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/
Horloge)*1 Titre contextuel (Date) avec la synchronisation de la musique*2
(retour au début)

BT AUDIO

Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau
(Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 (retour au début)

AUX

AUX (Date/Horloge) *1
(retour au début)

Informations sur l’affichage
Étiquette du service (Étiquette de l’ensemble) Étiquette du service (Date/
Horloge)*1 Étiquette dynamique (Date/Horloge)*1 Titre (Artiste) Titre
(Date/Horloge)*1 Programme suivant (EPG) (Date/Horloge)*1 Niveau du
signal (Date/Horloge)*1 Étiquette du service (Étiquette de l’ensemble) avec la
synchronisation de la musique*2 (retour au début)

DAB

Nom de la source

AUX (Date) avec la synchronisation de la musique*2

*1 Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si [BATT/SIGNAL] est réglé sur
[AUTO]. ( 14)
*2 La couleur de l’éclairage des touches change et est synchronisée avec la musique.

de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date) avec la synchronisation de la
musique *2 (retour au début)

USB

(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge)*1 Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/
Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) avec
la synchronisation de la musique*2 (retour au début)

iPod USB/iPod BT ou
ANDROID

28

Quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné ( 10):
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau
(Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 (retour au début)

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 28

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:54 AM

GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme

“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.

Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.

Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Vous ne pouvez pas choisir la
source.

Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. ( 4)

La réception DAB est mauvaise.

Assurez-vous que [ON] est choisi pour [DAB ANT POWER].

Radio
Analogique

Symptôme

Vérifiez l’antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans
amplificateur), réglez [DAB ANT POWER] sur [OFF].

( 7)
• Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. ( 7)
• Appuyez sur
pour annuler.

Remède

“UNSUPPORTED DEVICE”
apparaît.

( 26)
“UNRESPONSIVE DEVICE”
apparaît.

Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît.

Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB
connectez via un hub USB.

“CANNOT PLAY” apparaît.

Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
compatibles.

• La source ne change pas sur
“USB” quand vous connectez
un périphérique USB lors de
l’écoute d’une autre source.
• “USB ERROR” apparaît.

Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis,
remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB.
Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant
de remplacer le périphérique USB par un autre.

iPod/iPhone ne peut pas
être mis sous tension ou ne
fonctionne pas.

• La réception radio est
mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.

Connectez l’antenne solidement.

L’ordre de lecture n’est pas celui
que vous pensiez.

L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.

“LOADING” apparaît quand vous
entrez en mode de recherche en
appuyant sur
.

La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.

Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.

Les caractères corrects ne sont
pas affichés.

“NOT SUPPORT” apparaît et la
fichier est sautée.

Vérifiez si la fichier est dans un format compatible. ( 26, 27)

“READING” clignote sur.

• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible.
• Reconnectez le périphérique.

( 7)
“CHK ANTENNA”

“RELATED SERV FOUND”

USB/iPod

Remède
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.

USB/iPod

Radio Numérique

Généralités

Le son ne peut pas être entendu.

• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone.
Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus
tard.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5),
certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Reconnectez le USB périphérique.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 29

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

29

24/10/2017 10:48:54 AM

GUIDE DE DÉPANNAGE
Remède
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [AUDIO MODE], relancez l’application multimédia
actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 27)

Lecture impossible en mode
[AUTO MODE].

• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
Android. ( 9)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié. ( 10)
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 27)

“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.

30

Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
• Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.

Remède

“DISCONNECTED”

• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 27)

La lecture est intermittente ou
le son saute.
“CANNOT PLAY”

Symptôme

Bluetooth®

ANDROID

• Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du
périphérique Android.

La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez-vous que
l’appareil est connecté correctement via USB.

“CONNECTING”

• Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil
principal. Patienter svp.
• Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la
connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil
sont appariés et connecctés.

“CHECK APP”

L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur
n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez, puis
connectez vous à votre compte Spotify.

Spotify

Symptôme

Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.

• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. ( 3)

Le pairage ne peut pas être
réalisé.

• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 12)

Il y a un écho ou du bruit.

• Ajustez la position du microphone. ( 12)
• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 14)

Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.

Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter
à l’appareil.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 30

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:54 AM

GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme

Bluetooth®

Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.

Remède
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de
votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.

“PLEASE WAIT”

L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique.

“NOT SUPPORT”

Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
reconnaissance vocale.

“ERROR”

Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez
essayée.

“H/W ERROR”

Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si
“H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le
plus proche.

“SWITCHING NG”

Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la
fonction de commutation de téléphone.

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)

INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.
• Pour éviter les courts-circuits:
– Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
– Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après
l’installation.
– Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec
des pièces métalliques pour protéger les câbles.

Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est
inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 21)
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 31

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

31

24/10/2017 10:48:55 AM

INSTALLATION/RACCORDEMENT
Liste des pièces pour l’installation
(A) Façade

Installation de l’appareil (montage encastré)

(B) Plaque d’assemblage
Réalisez les connexions
nécessaires. ( 33)

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de
garniture de la façon
illustrée avant la fixation.

Tableau de bord
de votre voiture

(E) Clé d’extraction
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.

Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne

de la batterie de

la voiture.

2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 33)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.

Lors d’une installation sans manchon de
montage

Comment retirer l’appareil

1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le
commerce).

Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur
pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. ( 3)

N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.

32

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 32

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:55 AM

INSTALLATION/RACCORDEMENT
Connexions
Sortie avant/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des médiums
Sortie arrière/caisson de grave/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte
des graves
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur,
connectez son fil de masse au châssis de la voiture
pour éviter d’endommager l’appareil.

Prise d’antenne DAB (connecteur SMB)

Prise d’entrée du microphone

( 12)
Fusible (10 A)
Prise d’entrée d’antenne (pour FM/AM)

Connexion des connecteurs ISO sur certaines
voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils
fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.

Jaune (Câble de batterie)

Véhicule

Appareil

A4 (Jaune)

Câble de
batterie (Jaune)
Câblage par défaut

À l’adaptateur de télécommande volant

Rouge (Câble d’allumage)

Câble d’allumage
(Rouge)

A7 (Rouge)

Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de volant)

Rouge (A7)
Jaune (A4)

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement
pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Connecteurs ISO

Broche
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Jaune
Bleu/Blanc
Orange/blanc
Rouge
Noir
Violet ]
Violet/noir [
Gris ]
Gris/noir [
Blanc ]
Blanc/noir [
Vert ]
Vert/noir [

Couleur et fonction
: Pile
: Commande d’alimentation (12 V
: Éclairage de la voiture
: Allumage (ACC)
: Connexion à la terre (masse)

350 mA)

: Enceinte arrière (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
: Enceinte avant (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)
: Enceinte avant (gauche)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)*
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)

* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur de caisson de grave
extérieur. Pour les réglages, 22.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 33

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

33

24/10/2017 10:48:55 AM

SPÉCIFICATIONS
Réponse en fréquence (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

–100 dBm

Taux de Signal/Bruit (1 kHz)

105 dB

Taux-de-Signal/Bruit

80 dB

Gamme dynamique

90 dB

Type de connecteur d’antenne

SMB

Séparation des canaux

85 dB

Tension de sortie d’antenne

14,4 V (11 V – 16 V)

Décodage MP3

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

Courant maximum d’antenne

< 100 mA

Décodeur WMA

Compatible Windows Media Audio

Décode AAC

Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a”

Plage de fréquences

87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)

Décodeur WAV

PCM linéaire

Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)

0,71 μV/75 Ω

Décodeur FLAC

Fichier FLAC jusqu’à 24 bits/96 kHz

Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)

2,0 μV/75 Ω

USB

20 Hz — 20 kHz

Tension maximum d’entrée

1 000 mV

Impédance d’entrée

30 kΩ

28,2 μV (29 dBμ)

Version

Bluetooth 3.0

153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)

Plage de fréquences

2,402 GHz — 2,480 GHz

50 μV (33,9 dBμ)

Puissance de sortie

+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2

Portée de communication maximale

Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)

Pairage

SSP (Profile simple sécurisé)

Profile

HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)

30 Hz — 15 kHz

Taux de Signal/Bruit (MONO)

64 dB

Séparation stéréo (1 kHz)

40 dB

Plage de fréquences
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

Standard USB

34

Réponse en fréquence (±3 dB)

Réponse en fréquence (±3 dB)

AM
Plage de fréquences
(MW)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
AM
(LW)

USB

Bande III 174,928 MHz — 239,200 MHz

Auxiliaire

Radio analogique

FM

Plage de fréquences
Sensibilité

531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)

USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)

Périphériques compatibles

À mémoire de grande capacité

Système de fichiers

FAT12/16/32

Courant d’alimentation maximum

CC 5 V

Convertisseur D/A

24 Bit

Bluetooth

Radio numérique

DAB

1,5 A

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 34

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 10:48:55 AM

Généralités

Audio

SPÉCIFICATIONS
Puissance de sortie maximum

50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)

Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)

22 W × 4

Impédance d’enceinte

4Ω—8Ω

Niveau de préamplification/charge (USB)

2 500 mV/10 kΩ en charge

Impédance du préamplificateur

≤ 600 Ω

Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16 V admissible)

14,4 V

Consommation de courant maximale

10 A

Gamme de température de fonctionnement

–10°C — +60°C

Dimensions d’installation (L × H × P)

182 mm × 53 mm × 100 mm

Poids net (y compris la plaque d’assemblage et 0,6 kg
le manchon de montage)
Sujet à changement sans notification.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_X451DBT_E_FR.indd 35

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

35

24/10/2017 10:48:55 AM

INDICE

PRIMA DELL’USO

PRIMA DELL’USO

2

IMPORTANTE

FONDAMENTI

3

OPERAZIONI PRELIMINARI

4

• Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente
importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
• È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.

1 Annullare il funzionamento
dimostrativo
2 Impostare l’ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base

Avviso
• Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.

Attenzione

RADIO DIGITALE

5

RADIO ANALOGICA

7

USB, iPod e ANDROID
Spotify

9
11

BLUETOOTH®

12

AUX

19

IMPOSTAZIONI AUDIO

20

IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE

25

RIFERIMENTI

26

Regolazione del volume:
• Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
• Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le
sorgenti digitali.
Generale:
• Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
• Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita
dei dati registrati.
• Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.

Manutenzione
Informazioni aggiuntive

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 29
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI

31

CARATTERISTICHE TECNICHE 34

Come leggere il manuale
•
•
•
•

2

Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. ( 5)
[XX] indica l’elemento selezionato.
( XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:07 AM

FONDAMENTI
Frontalino

Applicare

Manopola del volume

Finestra del display

Rimuovere

Come resettare
Pulsante di rimozione

Resettare l’apparecchio
entro 5 secondi dalla
rimozione del frontalino.

Per

Dal frontalino

Accendere l’impianto

Premere
.
• Premere a lungo per spegnere l’impianto.

Regolare il volume

Ruotare la manopola del volume.
Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
• Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa
in pausa.

Selezione della sorgente
Cambiare le informazioni
visualizzate sul display

• Premere
• Premere
Premere

quante volte necessario.
ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
quante volte necessario. ( 28)

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

24/10/2017 11:11:08 AM

OPERAZIONI PRELIMINARI
3

Eseguire le impostazioni di base

1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.

1

Annullare il funzionamento dimostrativo

Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il
display mostra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Premere la manopola del volume.
L’impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.

2

Impostare l’ora e la data

.
1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi
premerla.
Per regolare l’ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e
quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
quindi premerla.
Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e
quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quindi
premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi
premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
quindi premerla.
Giorno Mese Anno
9 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

4

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere

.
Impostazione predefinita: XX

SYSTEM
KEY BEEP

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
ON: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; OFF: disattiva il tono.

SOURCE SELECT
AM SRC *

ON: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. ( 7)

SPOTIFY SRC *

ON: abilita la sorgente SPOTIFY nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita.
( 11)

BUILT-IN AUX *

ON: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. ( 19)

F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2
F/W UP xxxx/ YES: avvia l’aggiornamento del firmware. ;
F/W UP xxxxx/ NO: annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento).
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il
F/W UP Vxxx
sito .

FACTORY RESET

YES: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore). ;
NO: annulla.

* Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:08 AM

OPERAZIONI PRELIMINARI

RADIO DIGITALE

CLOCK

Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting)

TIME SYNC

ON: l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati
Clock Time (CT) del segnale DAB. ; OFF: annulla.

CLOCK
DISPLAY

ON: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ;
OFF: annulla.

ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL

Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle
informazioni musicali, se disponibile.
La lingua predefinita è ENGLISH.

Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente
da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre trasmettere testi, immagini e dati.
A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella propria frequenza, il sistema DAB
combina diversi programmi (chiamati “servizi”) in modo da formare un “gruppo” unico.
La “componente primaria” (l’emissione radiofonica principale) è a volte accompagnata da una “componente
secondaria” che può contenere altri programmi o informazioni.
Preparazione:
1 Collegare l’antenna DAB all’apposita presa d’ingresso DAB. ( 33)
2 Premere DAB per selezionare direttamente la funzione DAB.
3 Premere a lungo DAB per avviare l’aggiornamento dell’elenco dei servizi.
Appare “DAB SORTING” e l’aggiornamento ha inizio.
Questa operazione può richiedere sino a tre minuti. Durante l’aggiornamento non è possibile ricevere altri
dati, ad esempio le informazioni sul traffico.
• Per annullare l’aggiornamento dell’elenco dei servizi: premere nuovamente a lungo DAB.

Ricerca di gruppi di servizi
1 Premere DAB per selezionare direttamente la funzione DAB.
2 Premere
per cercare automaticamente un gruppo.
(o)
Premere a lungo
sino a quando “M” inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante
volte necessario a individuare manualmente il gruppo desiderato.
3 Premere
per selezionare il servizio (primario o secondario) da ascoltare.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

24/10/2017 11:11:08 AM

RADIO DIGITALE
Impostazioni in memoria

Altre impostazioni
1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento

È possibile registrare sino a 18 servizi.

desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.

Per salvare un servizio
Durante l’ascolto di un servizio...
premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando “PRESET MODE”
inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appare “MEMORY”.

Per selezionare un servizio salvato in memoria
Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

4 Premere

Impostazione predefinita: XX

TUNER SETTING
RADIO TIMER Accende la radio all’istante specificato a prescindere dalla sorgente attualmente selezionata.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: specifica la frequenza di accensione con il timer.
2 FM/ AM/ DAB: selezione della sorgente.
3 01 a 18 (banda FM)/01 a 06 (banda AM)/01 a 18 (banda DAB): selezionare una
stazione preimpostata.

4 Impostare il giorno* e l’ora di attivazione.
Al completamento della procedura appare “M”.
Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:
• Quando l’apparecchio è spento.
• Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT]
l’opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. ( 4)
* Selezionabili soltanto quando al passo 1 si seleziona [ONCE] o [WEEKLY].

Per selezionare un servizio
1 Premere DAB per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato;
quindi premerla.
Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere

AF SET
o DAB.

Per selezionare un servizio per nome
1 Premere DAB per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Premere
per selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato;

ON:
Durante l’ascolto della sorgente DAB...
Se il segnale DAB s’indebolisce passa automaticamente alla stazione FM che trasmette lo stesso
programma. Riprende la ricezione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale.
Durante l’ascolto della sorgente FM...
Passa automaticamente alla sorgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stesso programma. ;
OFF: annulla.

quindi premerla.

6

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:08 AM

RADIO ANALOGICA

RADIO DIGITALE
TI

ON: permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul
traffico, se disponibili (“TI” s’illumina). ; OFF: annulla.

PTY SEARCH

Seleziona un codice PTY. (Vedere sotto il Codice PTY.)
Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.

DAB
TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO,
ANNOUCMNT SPORTS, FINANCE: ruotare la manopola del volume sino selezionare l’elemento desiderato,
quindi premerla.
All’inizio del tipo di annuncio attivato appare “ ”.
Da qualsiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il
tipo di annuncio attivato.
• È possibile attivare simultaneamente più tipi di annuncio.
• Per disattivare la funzione è sufficiente premere nuovamente la manopola del volume (“ ”
scompare).

*

*

LIST UPDATE

UPDATE AUTO: aggiorna automaticamente l’elenco dei servizi DAB quando si accende
l’apparecchio. ; UPDATE MANUAL: aggiorna l’elenco dei servizi DAB quando si preme a
lungo DAB.

PTY WATCH

Da qualsiasi sorgente si trovi l’unità passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che
trasmettono il tipo di programma selezionato. (Vedere sotto il tipo di programma.)
OFF: annulla.

DAB ANT
POWER

ON: fornisce alimentazione all’antenna DAB. ; OFF: non fornisce l’alimentazione. Da selezionare
in caso d’uso dell’antenna passiva non amplificata.

RELATED
SERV

ON: abilita la funzione Soft-Link a sintonizzarsi su un servizio alternativo che trasmette un
programma audio diverso da quello attualmente sintonizzato. ; OFF: disabilita la funzione.

Codice PTY/Tipo di programma:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER
M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musica), OLDIES, FOLK M (musica), DOCUMENT

Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente
forte “ST” s’illumina.

Ricercare una stazione
1 Premere
2 Premere

sino a selezionare FM o AM.
per ricercare automaticamente le stazioni.

(o)
Premere a lungo
sino a quando “M” inizia a lampeggiare,
quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare
manualmente la stazione desiderata.

Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6
stazioni AM.

Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando “PRESET MODE”
inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appare “MEMORY”.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

24/10/2017 11:11:08 AM

RADIO ANALOGICA
Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Altre impostazioni
1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: XX

MONO SET

ON: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ; OFF: annulla.

NEWS SET*

ON: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ;
OFF: annulla.

REGIONAL*

ON: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”. ;
OFF: annulla.

AF SET *

ON: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione
che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia
migliore. ; OFF: annulla.

TI

ON: permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul
traffico, se disponibili (“TI” s’illumina). ; OFF: annulla.
• La funzione [TI] nelle bande AM abilita l’interruzione delle informazioni sul traffico
solamente quando è selezionata la sorgente DAB.

PTY SEARCH * Seleziona un codice PTY. ( 7)
Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.

* Disponibile soltanto con la sorgente FM.

TUNER SETTING
RADIO TIMER

( 6)

SSM

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: preimposta automaticamente sino a
18 stazioni FM. “SSM” cessa di lampeggiare non appena l’apparecchio salva in memoria
le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare
SSM 07–12/SSM 13–18.

LOCAL SEEK

ON: cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; OFF: annulla.
• L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si
cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.

IF BAND

AUTO: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate
dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; WIDE: pur
esponendo l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo
mantiene l’effetto stereo e non degrada la qualità audio.

8

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:08 AM

USB, iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne
avvia la riproduzione.
Presa d’ingresso USB

USB
Comune cavo USB 2.0*1 (del tipo
comunemente disponibile in commercio)

iPod/iPhone

Per

Dal frontalino

Avanzare o retrocedere
rapidamente*3

Premere a lungo

.

Selezionare un file

Premere

.

Seleziona una cartella *4

Premere

.

Ripetizione *5

Premere

quante volte necessario.

TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
: iPod o ANDROID
Accessorio dell’iPod/iPhone *1

Riproduzione casuale *5

Premere

quante volte necessario.

FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : file MP3, WMA, AAC, WAV e

ANDROID *2

Comune cavo USB *1
(del tipo comunemente
disponibile in commercio)

SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF

FLAC
: iPod o ANDROID

*1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*2 Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione.
La più recente versione dell’applicazione JVC MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di collegarla. Per maggiori
informazioni al riguardo si prega di visitare il sito 

*3 Per le periferiche ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona [AUTO MODE]. ( 10)
*4 Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
*5 Per iPod/ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona [HEAD MODE]/[AUTO MODE]. ( 10)

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

24/10/2017 11:11:08 AM

USB, iPod e ANDROID
Selezionare il modo di controllo
Mentre è selezionata la sorgente iPod USB premere quante volte necessario
.
HEAD MODE: controlla l’iPod dall’unità principale.
IPHONE MODE: controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale rimane tuttavia
possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file.
Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario
.
AUTO MODE: controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo
dell’applicazione JVC MUSIC PLAY in esso installata.
AUDIO MODE: controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra
applicazione di riproduzione musicale in esso installata. Dall’unità
principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e
saltare i file.

Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si
seleziona [HEAD MODE]/[AUTO MODE].

1 Premere
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco
desiderato, quindi premerla.

3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato,
quindi premerla.

Ricerca rapida (solo con l’unità USB e la sorgente ANDROID)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocemente
l’elenco.

Ricerca alfabetica (solo con l’iPod USB e la sorgente ANDROID)
Selezionare un’unità con file audio
Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario
.
L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
• Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di
massa).
• Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.

Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote
L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un
iPod (mediante la presa d’ingresso USB).
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare
il sito 

La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere.
Sorgente iPod USB
Premendo
o ruotando velocemente la manopola del volume
selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
• Selezionare “OTHERS” se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
Sorgente ANDROID
1 Premere
per accedere alla ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere
desiderato.
^A^:
lettere maiuscole (da A a Z)
_A_:
lettere minuscole (da a a z)
-0-:
numeri (da 0 a 9)
-OTHERS-: caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
3 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
• Per ritornare all’impostazione precedente premere
• Per annullare l’operazione premere a lungo
.

.

Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. ( 18)

10

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:08 AM

Spotify
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account
e accedere al sito Spotify.
• In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 4)

Per

Dal frontalino

Ripetizione *3

Premere

Riproduzione
casuale *3

Avviare l’ascolto
1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio.
Presa d’ingresso USB
Accessorio dell’iPod/iPhone *

quante volte necessario.

ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF
Premere

quante volte necessario. *1

ALL RANDOM, RANDOM OFF

*1 Disponibile soltanto con gli account premium.
*2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il sistema lo salta e passa a un
altro.

*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.

Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
3 Premere quante volte necessario

sino a selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
* Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.

Per

Dal frontalino

Riprodurre/
mettere in pausa

Premere la manopola del volume.

Saltare un brano

Premere S *1 / T.

Approvare o
disapprovare *2

Premere

Avviare la radio

Premere a lungo 5.

.

Durante l’ascolto della radio...
Premere a lungo la manopola del volume.
Appare “SAVED” e i dati vengono salvati in “Your Music (La tua musica)” o in “Your Library
(La tua libreria)” del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare “REMOVED” e i dati prima salvati vengono rimossi da “Your Music (La tua
musica)” o da “Your Library (La tua libreria)” dell’account.

Ricerca di un brano o di una stazione
1 Premere
.
2 Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla.
I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.

3 Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d’interesse,
quindi premere la manopola.
Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocemente la manopola.
Per annullare l’operazione premere a lungo
.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
– HFP (chiamate vivavoce)
– A2DP (distribuzione audio avanzata)
– AVRCP (controllo audio/video remoto)
– SPP (porta seriale)
– PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
Pannello posteriore

Microfono (in dotazione)
Presa d’ingresso microfono

Regolazione dell’angolo
del microfono

12

Se necessario assicurare con un fermacavo
(non in dotazione all’apparecchio).

Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere
per accendere l’apparecchio.
2 Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare “KD-X4

DBT”.
Sul display inizia a lampeggiare “BT PAIRING”.
• Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN
(Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all’operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui oltre
descritte.
(A) “[Nome della periferica connessa]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante ogni singola operazione di
accoppiamento.
Accertarsi che le password visualizzate sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
Premere la manopola del volume dell’apparecchio per confermare la password.
Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B) “[Nome della periferica connessa]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento.
• Se sul display dell’apparecchio appare in scorrimento “PAIRING” “PIN 0000” inserire nella periferica
Bluetooth il codice PIN “0000”.
Prima dell’accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. ( 16)
• Se appare solo “PAIRING” confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING COMPLETED” e all’individuazione di una periferica Bluetooth
appare inoltre “ ”.
• Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
• È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
• Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo si
resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa: 16, [DEVICE DELETE].
• In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth.
Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque
periferiche audio Bluetooth. ( 17)
• Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all’apparecchio anche ad
accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
• Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni della periferica in uso.

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
Accoppiamento automatico

BLUETOOTH — Telefono cellulare

Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio
si collega un iPhone, un iPod touch o un dispositivo
Android, attraverso la connessione Bluetooth se ne attiva
automaticamente la richiesta di accoppiamento.
Una volta controllato il nome della periferica, per
accoppiarla premere una volta la manopola del
volume.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva
soltanto quando:
– La funzione Bluetooth della periferica connessa è
attiva.
– La funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON].

( 16)
– Nel dispositivo Android è installata l’applicazione
JVC MUSIC PLAY ( 9) ed è selezionato [AUTO MODE]
( 10).

Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
• I tasti iniziano a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]. ( 14)
• Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l’apparecchio risponde alla
chiamata automaticamente. ( 14)
Durante la conversazione:
• I tasti cessano di lampeggiare e s’illuminano del colore selezionato in [RING COLOR]. ( 14)
• Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth s’interrompe.
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso.

Per

Dal frontalino

Alla prima chiamata in arrivo...
Rispondere a una chiamata

Premere

Rifiutare una chiamata

Premere a lungo

o la manopola del volume.

Terminare una conversazione

Premere a lungo

o la manopola del volume.

o la manopola del volume.

Mentre si risponde alla prima chiamata...
Rispondere a un’altra chiamata
lasciando in attesa quella già
in corso

Premere

Rifiutare un’altra chiamata in
arrivo

Premere a lungo

o la manopola del volume.

o la manopola del volume.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
Per

Impostazione predefinita: XX

Dal frontalino

Quando vi sono due chiamate attive...
Terminare quella in corso e
accettare quella in attesa

Premere a lungo
volume.

Commutare tra la chiamata in
corso e quella in attesa

Premere

o la manopola del

.

Regolare il volume della
conversazione *1 da [00] a [35]
(Impostazione predefinita: [15])

Mentre si parla ruotare la manopola del
volume.

Passare dal modo vivavoce
al modo di conversazione
privata *2

Durante la conversazione premere

.

MIC GAIN

LEVEL –10 a LEVEL +10 (LEVEL –04): la sensibilità del microfono
incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato.

NR LEVEL

LEVEL –05 a LEVEL+05 (LEVEL 00): regola il livello di riduzione dell’eco
sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione telefonica.

ECHO CANCEL

LEVEL –05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il ritardo per la cancellazione
dell’eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione telefonica.

Impostazione di ricezione delle chiamate
per accedere al modo Bluetooth.
1 Premere
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento
desiderato.

*1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
*2 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.

Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla...
1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

Per ritornare all’impostazione precedente premere

.
Impostazione predefinita: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER

01 SEC a 30 SEC: l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivo
entro l’intervallo di tempo specificato (in secondi). ; OFF: annulla.

RING COLOR

COLOR 01 a COLOR 49 (COLOR 08): permette di selezionare il colore
d’illuminazione dei tasti per la notifica delle chiamate in arrivo e mentre sono in
corso. ; OFF: annulla.

BATT/SIGNAL *

AUTO: quando l’apparecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne mostra lo
stato di carica della batteria e la forza del segnale. ; OFF: annulla.

* Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso.

14

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o
componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è
altresì possibile effettuarle in tal modo.

1 Premere

per accedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
• Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente
si passa all’altro.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la
tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le
istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
Per ritornare all’impostazione precedente premere

.

RECENT CALL

(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
1 Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare.
• “<” indica chiamata ricevuta, “>” chiamata effettuata e “M” chiamata mancata.
• In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri chiamati appare “NO HISTORY”.
2 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.

PHONEBOOK

(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
1 Con
selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS).
• “OTHERS” appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi premerla per comporlo.
• Durante l’accoppiamento la rubrica telefonica del telefono connesso viene automaticamente trasferita all’unità.
• L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad esempio, appare come “U”.)

DIAL NUMBER 1 Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere ( , # o +).
2 Con
fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.

3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
VOICE

Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.
( Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale)

Come effettuare una chiamata mediante
riconoscimento vocale
1 Premere a lungo
per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il
comando vocale di controllo della funzione telefonica
desiderata.
• La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono
effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si
prega di vedere il manuale d’istruzioni del telefono.
• Questo apparecchio è altresì compatibile con la funzione di
assistenza personale intelligente dell’iPhone.

Impostazioni in memoria
Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile
memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere
per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER], quindi
premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero
di telefono da chiamare.
Dopo avere selezionato il contatto, premendo la manopola del
volume se ne visualizza il numero telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Quando si salva un contatto appare “MEMORY P (numero di
preimpostazione selezionato)”.
Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo
2 selezionare [DIAL NUMBER] e registrare quindi un semplice spazio.

Chiamata dalla memoria
per accedere al modo Bluetooth.
1 Premere
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premere la manopola del volume per effettuare la
chiamata.
Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO PRESET”.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
Modo di controllo compatibilità Bluetooth

Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella

L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione
dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
• Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth
accoppiata.

che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le
istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

1 Premere a lungo

Impostazione predefinita: XX

BT MODE
PHONE SELECT *
AUDIO SELECT *

Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “ ”.
Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare “ ”.

DEVICE DELETE

1 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi premerla.
2 Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO], quindi premerla.

PIN CODE EDIT
(0000)

Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
1 Ruotando la manopola selezionare un numero di telefono.
2 Con
fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l’inserimento del codice PIN.
3 Premere la manopola del volume per confermare.

RECONNECT

ON: quando la trova a portata di connessione, l’apparecchio riconnette automaticamente l’ultima periferica connessa. ;
OFF: annulla.

AUTO PAIRING

ON: quando si collega alla presa d’ingresso USB una periferica Bluetooth compatibile (iPhone, iPod touch o un dispositivo

.
Appare “BLUETOOTH”
“CHECK MODE”. Sul display appare
in scorrimento “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS
0000”.
2 Entro 3 minuti dalla periferica Bluetooth cercare e
selezionare “KD-X4 DBT”.
3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul
display dare luogo all’operazione (A), (B) o (C).
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (password a 6 cifre):
accertarsi che sull’apparecchio e sulla periferica
Bluetooth appaia la medesima password; quindi
confermarla dalla periferica stessa.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: inserire la password
“0000” nella periferica Bluetooth.
(C) “PAIRING”: confermare l’accoppiamento dalla
periferica Bluetooth.
Al termine dell’accoppiamento con esito positivo sul display
appare “PAIRING OK” “[nome della periferica connessa]” e
quindi ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth.
Se appare “CONNECT NOW USING PHONE” agire sulla periferica
Bluetooth per permettere l’accesso alla rubrica telefonica.
Sul display inizia a lampeggiare “TESTING”.

Android) l’apparecchio l’accoppia automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema
operativo installato nella periferica connessa. ; OFF: annulla.

INITIALIZE

YES: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica compresi. ; NO: annulla.

INFORMATION

MY BT NAME: visualizza il nome dell’apparecchio (“KD-X4
MY ADDRESS: visualizza l’indirizzo dell’apparecchio.

DBT”). ;

* In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due telefoni e un lettore audio Bluetooth.

16

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 16

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
Al termine della verifica ne lampeggiano sul display
i risultati.
“PAIRING OK” e/o “HANDS-FREE OK” *1 e/o
“AUD.STREAM OK” *2 e/o “PBAP OK” *3 : compatibile
*1 Compatibilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
*2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare “PAIRING DELETED” per indicare
l’avvenuta cancellazione dell’accoppiamento; l’apparecchio
esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
• Per annullare l’operazione premere a lungo
per
spegnere l’apparecchio; quindi riaccenderlo.

BLUETOOTH — Audio
Mentre ci si trova nella sorgente
BT AUDIO è possibile connettere e
commutare a piacere sino a cinque
periferiche audio Bluetooth.

Come usare un lettore audio Bluetooth
1 Premere quante volte necessario
sino a selezionare BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth.
Per

Dal frontalino

Riprodurre/mettere in pausa

Premere la manopola del volume.

Selezionare un gruppo o una
cartella

Premere

.
.

Saltare all’indietro o in avanti

Premere

Avanzare o retrocedere
rapidamente

Premere a lungo

Ripetizione

Premere

.

quante volte necessario.

TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Riproduzione casuale

Premere

quante volte necessario.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Selezionare un file da una
cartella o da un elenco

Vedere la sezione “Selezionare un file da una cartella o da un elenco” a
pagina 10.

Commutare tra le periferiche
Bluetooth audio connesse

Premere 5. *

* Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 17

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

17

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote
L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o
un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o con uno
smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare
il sito .

1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: XX

REMOTE APP
SELECT

Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione.

IOS

YES: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth
o la presa d’ingresso USB. ; NO: annulla.
Se si è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o iPod USB se
l’iPhone o l’iPod è collegato alla presa d’ingresso USB).
• L’applicazione s’interrompe o si disconnette quando:
– Si passa dalla sorgente iPod BT a un’altra sorgente collegata mediante la presa
d’ingresso USB.
– Si passa dalla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.

ANDROID

YES: specifica l’uso dello smartphone Android con l’applicazione mediante la connessione
Bluetooth. ; NO: annulla.

ANDROID
LIST *

STATUS

Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.
IOS CONNECTED: permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod mediante la
connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB.
IOS NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare
l’applicazione.
ANDROID CONNECTED: permette di usare l’applicazione con uno smartphone Android
mediante la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale
usare l’applicazione.

Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione
Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica
salvata nell’iPhone o nell’iPod.
Premere quante volte necessario
sino a selezionare iPod BT.
• L’iPod o l’iPhone è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa
d’ingresso USB. ( 9)
• Se durante l’ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l’iPod stesso alla
presa d’ingresso USB, l’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente iPod USB.
Se il dispositivo è ancora via Bluetooth premere
per selezionare iPod BT.

permette di selezionare dall’elenco lo smartphone Android da usare.

* Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES]..

18

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 18

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

BLUETOOTH®
Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod touch o un
dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
• Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un dispositivo.

Ascoltare Spotify
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 4)
1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth. ( 12)
3 Premere
quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se
con l’iPhone o l’iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).
La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.
• In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta attraverso
la presa USB. ( 11)

AUX
A questa presa si può collegare un lettore audio portatile
1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente
disponibile in commercio).
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L”
(del tipo comunemente disponibile in commercio)
Lettore audio portatile

Presa d’ingresso ausiliario

2 In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. ( 4)
3 Premere quante volte necessario
sino a selezionare AUX.
4 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini
spinotto stereo a 3 contatti.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 19

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

19

24/10/2017 11:11:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
Permette di personalizzare le impostazioni audio:
• Le impostazioni rimangono salvate in [USER].
• Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di
[EASY EQ].

PRO EQ

62.5HZ
LEVEL –09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.

1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: XX

EASY EQ

20

ON: attiva i bassi estesi. ; OFF: annulla.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/
16KHZ
LEVEL –09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.
(Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: regola il fattore di qualità.

AUDIO CONTROL

EQ SETTING
PRESET EQ

(Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)

Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.
• Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ].
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/
USER/CLASSICAL
L’equalizzatore di guida (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) potenzia frequenze specifiche
del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici
durante la guida.
Permette di personalizzare le impostazioni audio:
• Le impostazioni rimangono salvate in [USER].
• Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PRO EQ].
SUB.W SP *1*2:
00 a +06
(Impostazione predefinita: +03
SUB.W *1*3:
–50 a +10
00
BASS:
LVL–09 a LVL+09
LVL 00
MID:
LVL–09 a LVL+09
LVL 00
TRE:
LVL–09 a LVL+09
LVL 00)

BASS BOOST

LEVEL +01 a LEVEL +05: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ;
OFF: annulla.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben
bilanciato a basso volume. ; OFF: annulla

SUB.W LEVEL *1

SPK-OUT *2

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
SUB.W 00 a SUB.W +06 (SUB.W +03): regola il livello
d’uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. ( 33)

PRE-OUT *3

SUB.W –50 a SUB.W +10 (SUB.W 00): regola il livello
d’uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/
SW) attraverso un amplificatore esterno. ( 33)

SUBWOOFER
SET *3

ON: attiva l’uscita al subwoofer. ; OFF: annulla.

*1, *2, *3: ( 21)

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 20

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
FADER

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle
uscite dei diffusori anteriori e posteriori.

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE

(Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e DAB.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; OFF: annulla.

uscite dei diffusori destro e sinistro.

SND RESPONSE

LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: rende virtualmente più realistico il suono. ;
OFF: annulla.

VOLUME ADJUST

LEVEL –15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): preimposta il volume iniziale per ciascuna
sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutto la sorgente da
regolare.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i
diffusori. ; OFF: annulla.

AMP GAIN

LOW POWER: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la
potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ;
HIGH POWER: il livello massimo del volume è 35.

VOL LINK EQ

ON: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto
dagli pneumatici durante la guida. ; OFF: annulla.

K2 TECHNOLOGY

SPK/PRE OUT

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
Per ottenere l’uscita desiderata selezionare l’impostazione adatta al metodo di
collegamento dei diffusori. ( 22, Impostazione di uscita dei diffusori)

(Non selezionabile con le sorgenti FM, AM, DAB e AUX.)
ON: migliora la qualità audio della musica compressa. ; OFF: annulla.

BALANCE*4

SPEAKER SIZE
X ' OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE

POSITION L15 a POSITION R15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle

Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie ( [X ' OVER
TYPE]) a seconda di quello effettivamente selezionato. ( 22, Impostazione
del crossover)
Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.
Impostazioni,

*1 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. ( 20)
*2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W].
( 22)
*3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o
[SUB.W/SUB.W]. ( 22)
*4 La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer.

24, Allineamento temporale digitale.

Attenzione: regolare il volume prima di cambiare [X ' OVER TYPE] per evitare un
improvviso aumento o riduzione del livello d’uscita.

2-WAY

(Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY])
YES: seleziona il crossover a due vie. ; NO: annulla.

3-WAY

(Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY])
YES: seleziona il crossover a tre vie. ; NO: annulla.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 21

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

21

24/10/2017 11:11:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione di uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT]

Impostazione del crossover

(Soltanto quando [X ' OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY]) ( 21)

Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie.

Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo
di collegamento usato.

Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori.

Attenzione
( 33)
Se si seleziona il tipo sbagliato:
• i diffusori possono danneggiarsi.
• il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.

Collegamento alle prese d’uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno. ( 33)
Segnale audio dalla presa di uscita audio

Impostazione di

[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR

FRONT
Uscita diffusori anteriori

REAR/SUB.W (impostazione Uscita diffusori anteriori

REAR/SW
Uscita diffusori posteriori
Uscita per subwoofer

predefinita)

SUB.W/SUB.W

Uscita diffusori anteriori

Uscita per subwoofer

Collegamento con cavi diffusori
Collegamento senza amplificatore esterno. Questa impostazione permette tuttavia di
ascoltare anche il subwoofer. ( 33)
Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori

Impostazione di

[SPK/PRE OUT]

L (sinistro)

R (destro)

REAR/REAR

Uscita diffusori posteriori

Uscita diffusori posteriori

REAR/SUB.W

Uscita diffusori posteriori

Uscita diffusori posteriori

SUB.W/SUB.W

Uscita per subwoofer

(silenziamento)

Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]:
– in [SUBWOOFER LPF] è selezionato [120HZ] e [THROUGH] non è disponibile. ( 23)
– in [FADER] è selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile è [POSITION R15]
– [POSITION 00]. ( 21)

22

SPEAKER SIZE
Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la
dimensione dei diffusori collegati.
• L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del
diffusore selezionato.
• Quando si seleziona il crossover a due vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza
di [TWEETER] di [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER] si seleziona [NONE] l’impostazione
[X ‘ OVER] del diffusore selezionato non è disponibile.
• Quando si seleziona il crossover a tre vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza
di [WOOFER] si seleziona [NONE] l’impostazione [X’OVER] di [WOOFER] stesso non è
disponibile.
X ‘ OVER (crossover)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di
regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro
passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] l’unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è
impostata su [THROUGH].
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell’uscita di un determinato
diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:
permette di regolare il volume d’uscita del diffusore selezionato.

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 22

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
Parametri d’impostazione del crossover a due vie
SPEAKER SIZE
FRONT

SPEAKER SIZE
SIZE
TWEETER

REAR *1

Parametri d’impostazione del crossover a tre vie

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/
4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non collegato)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
6×9/7×10/NONE (non collegato)

SUBWOOFER *2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato)

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE
WOOFER *3

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9

TWEETER

X ' OVER
TWEETER

FRONT HPF

REAR HPF*1

SUBWOOFER
LPF *2*3

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato)

X ' OVER
HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

–06DB/–12DB

FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN LEFT

–08DB a 00DB

GAIN

–08DB a 00DB

HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

GAIN RIGHT

–08DB a 00DB

F-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

MID RANGE

HPF SLOPE

–06DB/–12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

F-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

F-HPF GAIN

–08DB a 00DB

LPF SLOPE

–06DB/–12DB

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB a 00DB

LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

R-HPF FRQ

WOOFER *3

R-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

R-HPF GAIN

–08DB a 00DB

SLOPE

–06DB/–12DB

SW LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB a 00DB

SW LPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN

–08DB a 00DB

*1 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. ( 22)
*2 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W].
( 22)
*3 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. ( 20)

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 23

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23

24/10/2017 11:11:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
Allineamento temporale digitale

Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza
rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto
correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta
automaticamente il ritardo temporale:
1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto
centrale della posizione d’ascolto correntemente
impostata.
2 Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di
riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più
lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti
diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro
[DISTANCE] calcolato al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore.
Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è selezionato

La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita
dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.
• Per maggiori informazioni, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di
[DTA SETTINGS].

DTA SETTINGS
POSITION

Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento):
ALL: nessuna compensazione ; FRONT RIGHT: sedile anteriore destro ;
FRONT LEFT: sedile anteriore sinistro ; FRONT ALL: sedili anteriori
• [FRONT ALL] appare solo quando [X ' OVER TYPE] è impostato su
[2-WAY]. ( 21)

DISTANCE *1

0CM a 610CM: regolazione fine di compensazione della distanza.

GAIN *1

–8DB a 0DB: regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato.

DTA RESET

YES: resetta le impostazioni [DISTANCE] e [GAIN] del parametro
[POSITION] ai valori predefinite. ; NO: annulla.

CAR SETTINGS

Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori
per impostare i parametri [DTA SETTINGS].

CAR TYPE

COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): seleziona il tipo di veicolo ; OFF: nessuna compensazione

R-SP LOCATION *2

Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza
maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento):
• DOOR/REAR DECK: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si
seleziona [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si
seleziona [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].

24

[FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando si seleziona il crossover a due vie:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
– Quando per [REAR] e [SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da
[NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. ( 23)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
– Quando per [WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da [NONE] le selezioni
possibili sono [WOOFER]. ( 23)
*2 Appare soltanto quando [X ' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY] ( 21) e [REAR] di
[SPEAKER SIZE] è impostato su un’opzione diversa da [NONE]. ( 23)

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 24

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità

Impostazione predefinita: XX

DISPLAY
DIMMER

Riduce la luminosità.
OFF: attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY].
ON: attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT].

( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione
luminosa (dimmer).
Identificazione delle zone per l’impostazione del colore

1 Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [ON], quindi premerla.
2 Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [OFF], quindi premerla.
(Impostazione predefinita: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00)
DIMMER AUTO: l’attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello
stato di accensione dei fanali anteriori. *1
BRIGHTNESS

1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.
1 DAY/NIGHT: selezionare l’impostazione diurna o notturna.
2 Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione.)
3 LEVEL 00 a LEVEL 31: impostare la luminosità.

TEXT SCROLL *2 SCROLL ONCE: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ;
SCROLL AUTO: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi. ;
SCROLL OFF: annulla.
*1 È necessario collegare il cavo di controllo dell’illuminazione. ( 33)
*2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 25

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

25

24/10/2017 11:11:09 AM

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE

RIFERIMENTI
Manutenzione

COLOR
Seleziona il colore d’illuminazione dei tasti.
• COLOR 01 a COLOR 49
• USER: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].
• COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: i colori cambiano a diverse velocità.

PRESET

DAY COLOR

NIGHT COLOR

MENU COLOR

Salva i colori d’illuminazione diurna e notturna dei tasti.
1 RED/GREEN/BLUE: selezionare un colore primario.
2 00 a 31: selezionare il livello.
Ripetere i passi 1 e 2 per tutti i colori primari.
• Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET].
• I colori d’illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR] si alternano accendendo
e spegnendo le luci di posizione del veicolo.

ON: nel modo menu o durante la selezione di un brano da una cartella o da un elenco
seleziona il bianco come colore d’illuminazione dei tasti. ; OFF: annulla.

Pulizia dell’unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.

Pulizia della presa
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare
il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino
cotonato.
Connettore (situato sul lato
posteriore del frontalino)

Informazioni aggiuntive
Per:

– Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili
– Applicazioni originali JVC
– Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito .

File riproducibili
• Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
.
• File audio riproducibili:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o
delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli.

Note sulle unità USB
• Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
• Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
• Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a
1,5 A.

26

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 26

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:09 AM

RIFERIMENTI
Note sull’iPod e l’iPhone

Note sulla funzione Bluetooth

• Mediante la presa d’ingresso USB:
Made for
– iPod touch (5th e 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Connessione Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th e 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Nell’[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”.
• L’ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o
dell’iPhone.
• Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni
potrebbero non operare.

• Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo
apparecchio.
• L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
• Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.

Caratteri cirillici visualizzabili
Carattere disponibile
Caratteri effettivamente visualizzati

Informazioni sulla periferica Android
• Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
• Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con
la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia
AOA 2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.

Informazioni su Spotify
• L’applicazione Spotify è compatibile con:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)
– iPod touch (5th e 6th generation)
– Android OS 4.0.3 o successivo
• Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di
conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
• Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
• Per qualsiasi problema con l’uso dell’applicazione s’invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito
.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 27

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

27

24/10/2017 11:11:09 AM

RIFERIMENTI
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme
le informazioni visualizzate sul display cambiano.
• Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un altro
testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.

Nome della sorgente Informazioni visualizzate
SPOTIFY/SPOTIFY BT

Titolo contesto (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) Titolo del brano
(nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)*1 Durata di riproduzione
(data/orologio)*1 Titolo contesto (data) con sincronizzazione musicale*2
(torna all’inizio)

BT AUDIO

Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data/orologio) *1 Durata di riproduzione (data/orologio) *1 Titolo del brano
(artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

AUX

AUX (data/orologio) *1
all’inizio)

Nome della sorgente Informazioni visualizzate
Etichetta del servizio (Etichetta del gruppo) Etichetta del servizio (data/
orologio)*1 Etichetta dinamica (data/orologio)*1 Titolo (artista) Title
(data/orologio)*1 Programma successivo (EPG) (data/orologio)*1 Livello
del segnale (data/orologio)*1 Etichetta del servizio (Etichetta del gruppo) con
sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

DAB

Frequenza (data/orologio)*1
(torna all’inizio)

FM o AM

Frequenza (data) con sincronizzazione musicale*2

(Solo per stazioni FM Radio Data System)

AUX (data) con sincronizzazione musicale*2

(torna

*1 Quando s’imposta [BATT/SIGNAL] su [AUTO] appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale
del dispositivo Bluetooth connesso. ( 14)
*2 Il colore dei tasti cambia in sincronia con la musica.

Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio)*1 Testo radio
(data/orologio)*1 Testo radio+ (Testo radio+) Titolo del brano (artista)
Titolo del brano (data/orologio)*1 Frequenza (data/orologio)*1 Nome della
stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data) con sincronizzazione musicale*2
(torna all’inizio)

USB

(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data/orologio)*1 Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data/
orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano
(artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

iPod USB/iPod BT o
ANDROID

28

Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ( 10):
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data/orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano
(artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 28

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:10 AM

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema

Generale

Il suono non è udibile.

Rimedi

Problema

• Regolare il volume al livello ottimale.
• Controllare i cavi e i collegamenti.

Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”.

Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei
diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio.

Viene visualizzata l’indicazione
“PROTECTING SEND SERVICE”.

Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quindi scollegarlo e
ricollegarlo.

Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.

Viene visualizzata l’indicazione
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”.

L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso un
hub USB.

Le sorgenti non sono udibili.

Controllare l’impostazione [SOURCE SELECT]. ( 4)

La ricezione DAB non è buona.

Accertarsi che [DAB ANT POWER] sia impostato su [ON].

Viene visualizzata l’indicazione
“CANNOT PLAY”.

Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con
l’apparecchio.

• L’apparecchio non seleziona
“USB” quando si connette
un dispositivo USB durante
l’ascolto di un’altra sorgente.
• Viene visualizzata
l’indicazione “USB ERROR”.

La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista
dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare il dispositivo USB.
Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo.
Se il problema persiste riaccendere l’apparecchio (o resettarlo) e
collegare un altro dispositivo USB.

“RELATED SERV FOUND”

Controllare l’antenna DAB. Se è in uso un’antenna passiva, cioè non
amplificata, impostare [DAB ANT POWER] su [OFF]. ( 7)
• Premere la manopola del volume per attivare la funzione Soft-Link.

( 7)
per annullare.

• La ricezione radio è scarsa.
• Interferenze statiche durante
l’ascolto di programmi
radiofonici.

Collegare l’antenna correttamente.

La riproduzione dei brani non
avviene nel modo inteso.

L’ordine di riproduzione dei brani viene stabilito sulla base del loro
nome.

Il tempo di riproduzione trascorso
non è corretto.

Ciò dipende dal modo di registrazione usato.

Appare “NOT SUPPORT” e
l’apparecchio salta i file.

Accertarsi che il file sia in un formato riproducibile. ( 26, 27)

“READING” continua a
lampeggiare.

USB/iPod

Radio digitale

“CHK ANTENNA”

• Premere
Radio
analogica

• Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo
apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile. ( 26)
• Ricollegare la periferica.

Viene visualizzata l’indicazione
“UNRESPONSIVE DEVICE”.

( 7)

USB/iPod

Rimedi

Viene visualizzata l’indicazione
“UNSUPPORTED DEVICE”.

L’iPod/iPhone non si accende o
non funziona.
Quando si preme
per accedere al modo di ricerca
appare “LOADING”.
I caratteri non appaiono
correttamente sul display.

• Controllare il collegamento tra l’apparecchio e l’iPod o l’iPhone.
• Scollegare l’iPod o l’iPhone e resettarlo con un ripristino hardware.
La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone non è
ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di
provare occorre attendere qualche istante.
• Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un
numero limitato di simboli.
• A seconda della lingua di visualizzazione selezionata ( 5) alcuni
caratteri potrebbero non apparire correttamente.

• Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle.
• Ricollegare la USB periferica.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 29

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

29

24/10/2017 11:11:10 AM

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Rimedi

• Ricollegare la periferica Android.
• Durante la riproduzione il
• Se è selezionato [AUDIO MODE], dalla periferica Android aprire
suono non è udibile.
• Il suono viene emesso soltanto
una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.
dalla periferica Android.
• Se è selezionato [AUDIO MODE], riavviare l’applicazione di
riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.
• Riavviare la periferica Android.
• Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android
collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo
apparecchio. ( 27)
La riproduzione

ANDROID

[AUTO MODE] non riesce.

Rimedi

“DISCONNECTED”
“CONNECTING”

“CHECK APP”

• Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione
JVC MUSIC PLAY APP. ( 9)
• Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo
appropriato. ( 10)
• Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo [AUTO MODE].

( 27)
La riproduzione è intermittente,
oppure il suono salta.
“CANNOT PLAY”

Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android.
• Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivamente
riproducibili.
• Ricollegare la periferica Android.
• Riavviare la periferica Android.

Bluetooth®

• Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
• Ricollegare la periferica Android.
• Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo [AUTO MODE].

L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla
presa USB.
• In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi
all’apparecchio. Attendere.
• In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente.
Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il
dispositivo all’apparecchio.
L’applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l’utente
non ha effettuato l’accesso al proprio account Spotify. Chiudere e
riavviare l’applicazione e accedere all’account.

Non è stata rilevata alcuna
periferica Bluetooth.

• Avviare una nuova ricerca.
• Resettare l’unità. ( 3)

L’accoppiamento non riesce.

• Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia
nella periferica Bluetooth.
• Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia
dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. ( 12)

Si sentono echi o altri rumori.

• Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio. ( 12)
• Controllare l’impostazione [ECHO CANCEL]. ( 14)

La qualità audio del cellulare è
insoddisfacente.

• Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
• Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione.

Durante la riproduzione del
lettore audio Bluetooth il suono
s’interrompe o salta.

• Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
• Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova connessione.
• Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di
connettersi all’apparecchio.

( 27)
“NO DEVICE” o “READING”
continua a lampeggiare.

30

Problema

Spotify

Problema

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 30

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:10 AM

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema

Rimedi

Bluetooth®

Non si riesce a controllare il
• Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP
lettore audio Bluetooth connesso.
(connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il
manuale d’uso del lettore.)
• Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth.
“PLEASE WAIT”

L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth. Se
il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l’apparecchio e
riconnettere la periferica.

“NOT SUPPORT”

Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento
vocale.

“ERROR”

Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto
che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta.

“H/W ERROR”

Resettare l’apparecchio e riprovare. Se “H/W ERROR” riappare si
raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza.

“SWITCHING NG”

I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di
commutazione.

Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare
l’apparecchio. ( 3)

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
• Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra
sul negativo.
• Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
• Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del
motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
• Per prevenire i cortocircuiti:
– Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
– Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
– Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare
a contatto con parti metalliche.

Attenzione
• Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
• Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti
metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
• Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
• Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è
necessario cambiare l’impostazione [AMP GAIN]. ( 21)
• Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
• Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione
(rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata
dalla chiave di accensione.
• Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
• Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino
correttamente.
• Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo
con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 31

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

31

24/10/2017 11:11:10 AM

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l’installazione
(A) Frontalino

Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)

(B) Mascherina
Eseguire i collegamenti
elettrici previsti. ( 33)

(C) Supporto di montaggio

(D) Fascio dei cavi
Agganciare alla parte alta
Prima di applicare la
mascherina orientarla
nel modo qui illustrato.

Cruscotto del veicolo

(E) Chiavetta di estrazione
Piegare le linguette necessarie per mantenere
la custodia nella posizione corretta.

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa
2
3
4
5
6

della batteria del
veicolo.
Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento. ( 33)
Installare l’unità nell’automobile.
Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto).
Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
Premere
per accendere l’impianto.
Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità. ( 3)

Installazione dell’apparecchio nell’apposito
supporto di montaggio

Come rimuovere l’apparecchio

1 Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall’unità.
2 Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di
montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il
danneggiamento dell’unità.

32

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 32

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:10 AM

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Collegamento dei cavi
Uscita anteriore/crossover a tre vie: uscita medi
Uscita anteriore/subwoofer/crossover a tre vie: uscita bassi

Presa antenna DAB (connettore SMB)

Presa d’ingresso microfono

Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in
caso di collegamento di un amplificatore esterno
si raccomanda di collegarne il filo di terra alla
carrozzeria del veicolo.

( 12)
Fusibile (10 A)
Presa d’ingresso antenna (bande FM e AM)

Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli
VW/Audi e Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il
collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione.

Giallo (cavo della batteria)

Veicolo

Unità

A4 (giallo)

Cavo della
batteria (giallo)
Collegamento predefinito

All’adattatore per telecomando da volante

Rosso (cavo di accensione)

Cavo di accensione
(rosso)

A7 (rosso)

Azzurro/giallo
(Telecomando da volante)

Rosso (A7)
Giallo (A4)

Veicolo non provvisto di connettore ISO
Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di
cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la
propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico
qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
Prese ISO

Contatto
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Giallo
Blu/bianco
Arancione/bianco
Rosso
Nero
Porpora ]
Porpora/nero [
Grigio ]
Grigio/nero [
Bianco ]
Bianco/nero [
Verde ]
Verde/nero [

Colori e funzione
: Batteria
: Alimentazione (12 V 350 mA)
: Selettore di controllo illuminazione del veicolo
: Accensione (ACC)
: Collegamento a terra (massa)
: Diffusore posteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: tweeter (destra)
: Diffusore anteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
: Diffusore anteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
: Diffusore posteriore (sinistro)*
Con il crossover a tre vie: tweeter (sinistra)

* Il subwoofer può altresì essere collegato direttamente, cioè senza un apposito amplificatore. Per le
impostazioni: 22.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 33

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

33

24/10/2017 11:11:10 AM

CARATTERISTICHE TECNICHE
Risposta di frequenza (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

–100 dBm

Rapporto segnale/rumore (1 kHz)

105 dB

Rapporto segnale/rumore

80 dB

Gamma dinamica

90 dB

Tipo di connettore d’antenna

SMB

Separazione tra i canali

85 dB

Tensione di uscita antenna

14,4 V (11 V – 16 V)

Decodifica MP3

Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3

Corrente massima all’antenna

< 100 mA

Decodifica WMA

Conforme a Windows Media Audio

Decodifica AAC

File AAC-LC “.aac” e “.m4a”

Gamma di frequenza

87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)

Decodifica WAV

PCM lineare

Sensibilità utile (S/R = 26 dB)

0,71 μV/75 Ω

Decodifica FLAC

File FLAC sino a 24 bit/96 kHz

Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46 dB)

2,0 μV/75 Ω

Risposta di frequenza (±3 dB)

30 Hz — 15 kHz

Rapporto segnale/rumore (MONO)

64 dB

Separazione stereo (1 kHz)
AM
Gamma di frequenza
(MW)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)
AM
(LW)

USB

40 dB

Risposta di frequenza (±3 dB)

20 Hz — 20 kHz

Voltaggio massimo d’ingresso

1 000 mV

Impedenza ingresso

30 kΩ

531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz)
28,2 μV (29 dBμ)

Versione

Bluetooth 3.0

Gamma di frequenza

153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)

Gamma di frequenza

2,402 GHz — 2,480 GHz

Sensibilità utile (S/R = 20 dB)

50 μV (33,9 dBμ)

Potenza d’uscita

Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio)

Portata massima

10 metri in linea d’aria (32,8 ft)

Accoppiamento

SSP (accoppiamento semplificato e sicuro)

Profili

HFP1.6 (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto)
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
SPP (porta seriale)

Standard USB

34

USB

Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz

AUX

Radio analogica

FM

Gamma di frequenza
Sensibilità

USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità)

Periferiche compatibili

Classe di archiviazione di massa

Sistema file

FAT12/16/32

Corrente di alimentazione massima

CC 5 V

Convertitore D/A

24 Bit

Bluetooth

Radio digitale

DAB

1,5 A

ITALIANO

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 34

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

24/10/2017 11:11:10 AM

Generale

Audio

CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza di uscita massima

50 W × 4 o
50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω)

Potenza alla massima larghezza di banda
(con distorsione armonica totale inferiore
all’1 %)

22 W × 4

Impedenza altoparlanti

4Ω—8Ω

Livello preuscita/carico (USB)

2 500 mV/10 kΩ carico

Impedenza di preuscita

≤ 600 Ω

Tensione
(tolleranza da 10,5 a 16 V)

14,4 V

Consumo di corrente massimo

10 A

Gamma di temperature d’uso

–10°C — +60°C

Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm
Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e
la mascherina)

0,6 kg

Soggette a modifica senza preavviso.

ITALIANO
JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 35

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

35

24/10/2017 11:11:10 AM

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 36

24/10/2017 11:11:11 AM

JS_JVC_KD_X451DBT_E_IT.indd 37

24/10/2017 11:11:11 AM

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all'ambiente.
Nota:
Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.

© 2017 JVC KENWOOD Corporation

JS_JVC_KD_X451DBT_E_C01.indd 2

1117DTSMDTJEIN

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/20/2017 11:53:25 AM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Create Date                     : 2017:09:20 11:53:48+08:00
Modify Date                     : 2017:10:27 11:49:13+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Metadata Date                   : 2017:10:27 11:49:13+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : KD_X451DBT_E
Creator                         : 
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)
Document ID                     : uuid:3d27bb94-8a7e-44c7-a51f-012c620bb1c2
Instance ID                     : uuid:b747d101-dde8-4edb-8635-993b677939da
Page Count                      : 108
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu