JVC KV MH6500 MH6500_PAGINADO User Manual INST

User Manual: JVC KV-MH6500

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadJVC KV-MH6500 KV-MH6500_PAGINADO User Manual INST
Open PDF In BrowserView PDF
MONITOR WIDE COLORIDO
DE 6,5 POLEGADAS

KV-MH6500

MONITOR

TV TUNER
TV
CH

MODE

SKIP

MENU

VOCAL

A.MEMO

RF
H/P
VOLUME

CALL

VCP

RM-RK500

SAC
0800 142080
* Este monitor não pode receber transmissão de TV e foi projetado para ser usado com videocassete e DVD. Utilize o
sintonizador de TV KV-C10 vendido separadamente para receber transmissão de TV neste monitor.

Para instalação e conexões, consulte o manual à parte.

MANUAL DE
INSTRUÇÕES

Para uso do cliente:
Anote abaixo o modelo e o número de
série que podem ser localizados na
parte superior ou inferior do aparelho.
Mantenha esta informação para futura
referência.
Modelo Nº:

Impresso no Brasil

KV-MH6500_COVER.indd
2-3
KV-MH6500_PAGINADO.indd

1

18/7/2003, 08:24

Série Nº:

KV-MH6500_COVER.indd
2-3 09:19
18/7/2003,

18/7/2003, 08:24

ESPECIFICAÇÕES
Obrigado por adquirir um produto JVC. Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes da
operação para assegurar sua completa compreeensão e obter o melhor desempenho do aparelho.

• NÃO INSTALE O MONITOR EM UM LOCAL ONDE
POSSA OBSTRUIR A OPERAÇÃO DE UM AIRBAG.

Visor:
Tela de cristal líquido de 6,5 polegadas
Número de pixels:
280 800 pixels
(400 vertical x 234 horizontal x 3)
Método de acionamento:
Formato de matriz ativa TFT (Thin Film
Transistor)
Dimensões (L X A X P):
184 mm x 124 mm x 31 mm
com o Reforço
Peso: 325 g com o Reforço

• O MOTORISTA NÃO DEVE OPERAR O MONITOR
ENQUANTO DIRIGE.
ISTO PODE PROVOCAR FALTA DE ATENÇÃO E
CAUSAR UM ACIDENTE.

UNIDADE DE CONEXÃO DO
MONITOR

ADVERTÊNCIAS

PRECAUÇÃO

• NÃO INSTALE O MONITOR EM UM LOCAL QUE
OBSTRUA A DIREÇÃO, A VISIBILIDADE OU QUE
SEJA PROIBIDO PELAS LEIS E REGULAMENTOS
EM VIGOR.

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA

PRECAUÇÃO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE TRASEIRA).
NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO
NO INTERIOR DO APARELHO.
SOLICITE ASSISTÊNCIA A TÉCNICOS ESPECIALIZADOS

• PODE HAVER REGULAMENTOS LEGAIS QUE DEFINEM
OS LOCAIS PERMITIDOS PARA A INSTALAÇÃO DO
MONITOR, QUE PODEM DIFERIR ENTRE PAÍSES OU
ESTADOS. CERTIFIQUE-SE DE INSTALAR O MONITOR
EM UM LOCAL QUE ESTEJA DE ACORDO COM A
LEI.

O símbolo de faísca do relâmpago com ponta em
flecha, dentro de um triângulo equilátero, pretende
alertar o usuário sobre a presença de “voltagem
perigosa” dentro do produto, que pode ser de amplitude
suficiente para constituir um risco de choque elétrico
às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero, pretende alertar o usuário sobre a presença
de instruções de operação e manutenção (reparos) na
literatura que acompanha o aparelho.

* PARE O VEÍCULO EM UM LOCAL SEGURO PARA OPERAR
O MONITOR.

ADVERTÊNCIA:

• O MOTORISTA NÃO DEVE OLHAR PARA O MONITOR
ENQUANTO DIRIGE.
ISTO PODE PROVOCAR FALTA DE ATENÇÃO E
CAUSAR UM ACIDENTE.

PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA OU UMIDADE.
CAUTION:

• DURANTE TEMPESTADES, NÃO TOQUE O FIO DA
ANTENA OU O MONITOR.
FAZER ISTO PODE CAUSAR ELETROCUÇÃO.
• MANTENHA UM NÍVEL DE VOLUME APROPRIADO
ENQUANTO DIRIGE.
DIRIGIR COM UM NÍVEL DE SOM QUE BLOQUEIE OS
SONS EXTERNOS PODE CAUSAR UM ACIDENTE.

Este monitor deve ser usado somente em 12V CC.
Para prevenir choque elétrico e risco de incêndio, NÃO
utilize outra fonte de alimentação.

• CONSULTE UM TÉCNICO QUALIFICADO PARA
INSTALAR O MONITOR.
A INSTALAÇÃO E FIAÇÃO REQUER TREINAMENTO
E EXPERIÊNCIA.

PRECAUÇÃO:
Este aparelho possui uma lâmpada
fluorescente que contém uma pequena
quantidade de mercúrio. Possui
também
chumbo
em
alguns
componentes. Ao término da sua vida
útil, dependendo das diversas leis
locais e estatais, pode ser ilegal jogar
esta bateria no lixo comum.
Verifique com o órgão responsável
pela coleta de lixo, as opções de
reciclagem ou seu encaminhamento
adequado: http://www.eiae.org./

MONITOR WIDE COLORIDO

* POR SEGURANÇA, CONSULTE O REVENDEDOR DO SEU
MONITOR PARA A INSTALAÇÃO.

• NÃO DEIXE O MONITOR CAIR OU LEVAR FORTES
IMPACTOS, POIS ISTO PODE CAUSAR MAU
FUNCIONAMENTO OU INCÊNDIO.
• NÃO USE O MONITOR COM O MOTOR LIGADO.
ISTO CONSOME ENERGIA DA BATERIA E PODE
DIFICULTAR A PARTIDA DO MOTOR.

Entrada
Vídeo: pino RCA X 2 circuitos
1 V(p-p), 75 Ω
Áudio: pino RCA X 2 circuitos
0,5 V(rms)
Sintonizador: conector DIN de 8 pinos
(somente para o sintonizador de
TV KV-C10)
Saída
Visor:
conector DIN de 13 pinos
Vídeo: pino RCA X 1 circuito
1 V(p-p), 75 Ω
Áudio: pino RCA X 1 circuito
0,5 V(rms)
Dimensões (L X A X P):
108,5 mm x 28,5 mm x 78 mm
sem as projeções
Peso: 160 g

GERAL

Requisitos de energia
Voltagem operacional:
14,4 V CC (11 V a 16 V de tolerância)
Sistema de aterramento:
Terra negativo
Temperatura operacional permissível:
0°C a +40°C
Temperatura de armazenamento permissível:
–20°C a +80°C

ACESSÓRIOS

Espaçador de montagem x 1
Reforço X 1
Cabo do sistema x 1
Cabo de alimentação X 1
Controle remoto (com a bateria) X 1
Design e especificações sujeitos à mudança sem
aviso prévio.
Nota:
A tela de cristal líquido foi projetada com
tecnologia de alta precisão e tem no mínimo
99,99% de pixels efetivos. Saiba que 0,01%
da imagem da tela pode estar faltando ou que
pode haver pixels constantemente acesos.

• NÃO UTILIZE LÂMPADAS DE TETO DIFERENTES DAS
ESPECIFICADAS PARA ESTE APARELHO (12 V, 3 W).
CASO CONTRÁRIO, PODERÁ HAVER INCÊNDIO.
• QUANDO NÃO ESTIVER EM USO, FECHE O
PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO E ARMAZENE-O NO
COMPARTIMENTO.

A instalação deste aparelho requer
conhecimentos especiais.
Não faça você mesmo a instalação.
Consulte
um
revendedor
especializado para um instalação
segura e confiável.
2

KV-MH6500_02-15_RS.indd
2-3
KV-MH6500_PAGINADO.indd

15

2

18/7/2003, 07:54

KV-MH6500_02-15_RS.indd
14-15
18/7/2003,
09:21

18/7/2003, 07:56

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nem sempre aquilo que parece ser um problema é realmente sério. Confira os seguintes
pontos, antes de recorrer a assistência técnica.

ÍNDICE
PRECAUÇÕES.............................................................. 4

Sintomas

Causas

Soluções

• Pontos coloridos (vermelho,

Esta é uma característica dos
painéis de cristal líquido e não
significa mau funcionamento.

Veja “Nota” na pág. 15.

• Nenhuma imagem aparece e

O modo de entrada selecionado
não está correto.

Selecione o modo de entrada
correto.

• A imagem vibra verticalmente

O formato de vídeo (NTSC/PAL)
não está correto.

Selecione o formato de vídeo
correto.

• O controle remoto não

A bateria perdeu sua carga.

Troque a bateria por uma nova.

O sensor está exposto a luz
intensa.

Não exponha o sensor a luz
intensa.

azul e verde) aparecem na
tela.
nenhum som é emitido.

ou as cores estão estranhas.
funciona.

CONTROLES E RECURSOS ............................................ 5
Monitor wide colorido .................................................................... 5
Controle Remoto ............................................................................. 6
Substituindo a bateria .................................................................... 7
OPERAÇÕES BÁSICAS ................................................. 8
Quando estiver usando o modulador KS-IF200 da JVC............. 9
Selecionando os sinais RF do receiver........................................ 9

AJUSTES................................................................... 10
Utilizando o Menu......................................................................... 10
Procedimento básico.................................................................. 10
Itens ajustáveis no menu ........................................................... 11

MANUTENÇÃO ......................................................... 13
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................ 14
ESPECIFICAÇÕES ....................................................... 15

ANTES DE OPERAR
* Para segurança....
• Não aumente demais o nível de volume, pois
isto poderá bloquear os sons externos e tornar
o ato de dirigir perigoso.
• Pare o carro, antes de executar qualquer
operação complicada.

* Temperatura dentro do carro....
Se você estacionou o carro por muito tempo
em local quente ou frio, espere a temperatura
normalizar antes de operar o aparelho.

14

KV-MH6500_02-15_RS.indd
14-15
KV-MH6500_PAGINADO.indd

3

3

18/7/2003, 07:56

18/7/2003,
KV-MH6500_02-15_RS.indd
2-3 09:22

18/7/2003, 07:55

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÕES

Para prevenir danos no gabinete

Cuidados antes de manusear a tela de cristal líquido
Não permita que o monitor caia ou sofra
fortes impactos.

Não exponha a tela de cristal líquido a luz
solar direta.
• Faixa da temperatura de armazenamento:
–20 °C a +80 °C.

• Não aplique pesticidas, benzina, thinner ou outras substância voláteis no aparelho.
A superfície do gabinete é composta basicamente de materiais plásticos.
• Não limpe o aparelho com benzina, thinner ou substâncias similares pois elas poderão
causar descoloração ou remoção da tinta.
• Quando for usar um pano de limpeza com uma substância química, siga os pontos
de precaução.
– Não deixe o aparelho em contato com borracha ou vinil por muito tempo.
– Não utilize produtos abrasivos pois eles podem danificar a superfície do aparelho.

+80˚C
-20˚C
-20˚C a +80˚C

Limpe o aparelho suavemente com um pano macio

Se o aparelho estiver muito sujo, limpe-o com um pano umedecido em detergente neutro e
água, em seguida, passe um passo seco sobre a mesma superfície.
(Não aplique os produtos diretamente sobre a superfície, pois os mesmos podem cair
no interior do aparelho).

No verão, a
temperatura pode
chegar até 100 ˚C.

Se a temperatura estiver muito baixa ou
muito alta, a imagem pode não aparecer
claramente ou pode se mover lentamente.
A imagem pode não estar sincronizada
com o som, ou a qualidade da imagem
pode se deteriorar em tais condições.
Note que isto não é mau funcionamento
ou problema.
• Temperatura operacional: 0 °C a +40 °C.

Quando a tela de cristal líquido alcança
altas ou baixas temperaturas, ocorrem
alterações químicas que podem causar
mau funcionamento.
Os pontos vermelhos, azuis e verdes na
superfície da tela são características dos
painéis de cristal líquido e não consistem
em um problema.

Cuidado:
Se algum líquido entrar no interior do monitor através da superfície da tela de cristal líquido,
poderá haver mau funcionamento.

Pontos

0 °C ou mais frio

A tela de cristal líquido foi projetada com
tecnologia de alta precisão e tem no mínimo
99,99% de pixels efetivos. Saiba que 0,01%
da imagem do tela pode estar faltando
ou que pode haver pixels constantemente
acesos.

40 °C ou mais quente

4

KV-MH6500_02-15_RS.indd
4-5
KV-MH6500_PAGINADO.indd

13

4

18/7/2003, 07:55

KV-MH6500_02-15_RS.indd
12-13
18/7/2003,
09:23

18/7/2003, 07:56

CONTROLES E RECURSOS
FORMAT

: Selecione um tamanho de exibição
adequado.
• Ajustes selecionáveis: FULL/NORMAL/
ZOOM
• Ajuste inicial: FULL

FORMAT

FULL

Monitor wide colorido

Quando estiver usando sinais de vídeo de 16:9
FULL:
A imagem é exibida por inteiro.
• As barras pretas serão exibidas no topo e na base da tela.
NORMAL:
A imagem é exibida no centro da tela.
ZOOM:
A imagem é ampliada e as barras pretas não serão mais
exibidas. (Só será vista a parte ampliada da imagem).

FULL

NORMAL

ZOOM

Quando estiver usando sinais de vídeo de 4:3:
FULL:
A imagem é ampliada lateralmente e exibida por inteiro.
NORMAL:
A imagem é exibida no centro da tela.
• As barras pretas serão exibidas do lado esquerdo e direito
da tela.
ZOOM:
A imagem é ampliada e as barras pretas não serão mais
exibidas. (Só será vista a parte ampliada da imagem).

FULL

RESET

NORMAL

: Restaura os níveis de Cor, Brilho e Matiz
para os níveis iniciais.

32
32
32

2

1 Tela de cristal líquido
2 Sensor do controle remoto
Aponte o controle remoto nesta área para
operar o monitor.
3 Tecla
(para baixo)
Diminui o nível de ajuste (ou seleciona o
ajuste apropriado) do item selecionado
com a tecla Menu.

ZOOM

COLOR
BRIGHT
TINT

1

MODE
MENU

4 Tecla
(Menu)
Seleciona um item de ajuste.

3

4

5

6

5 Tecla
(para cima)
Aumenta o nível de ajuste (ou seleciona
o ajuste apropriado) do item selecionado
com a tecla Menu.
6 Tecla
(Power)
• Pressione esta tecla para ligar o
monitor.
Cada vez que você pressiona a tecla,
o modo de entrada muda (quando o
monitor estiver ligado).
• Pressione e segure para desligar o
monitor.
Nota:
Se você estiver olhando em ângulo para a
tela, a imagem pode não ser nítida. Isto não é
mau funcionamento. A melhor imagem é vista
de frente para a tela.

RESET

12

KV-MH6500_02-15_RS.indd
12-13
KV-MH6500_PAGINADO.indd

5

5

18/7/2003, 07:56

KV-MH6500_02-15_RS.indd
4-5 09:24
18/7/2003,

18/7/2003, 07:55

Controle Remoto

Seção do monitor

RM-RK500

(Power On/Standby)
1 Tecla
Liga ou desliga o monitor.
2 Tecla
(para cima)
Aumenta o nível de ajuste (ou seleciona
o ajuste apropriado) do item selecionado
com a tecla MENU.
3 Tecla
(para baixo)
Diminui o nível de ajuste (ou seleciona o
ajuste apropriado) do item selecionado
com a tecla MENU.
4 Tecla MODE
Cada vez que você pressiona a tecla, o
modo de entrada muda.
5 Tecla MENU
Abre ou fecha a tela do Menu.

Seção do monitor

MONITOR

TV TUNER

1

TV
CH

2

MODE

SKIP

A.MEMO

4

MENU

VOCAL

RF

5

3

H/P
VOLUME

CALL

VCP

Seção do sintonizador de TV
As seguintes teclas podem ser usadas para operar
o sintonizador de TV KV-C10 da JVC.
• Para operações mais específicas, consulte o
manual de instruções do KV-C10.

Seção do sintonizador de TV

MONITOR

TV TUNER

6

6
7
8
9
p
q

Tecla TV CH /
Tecla SKIP
Tecla VOCAL
Tecla A.MEMO (auto memory)
Tecla RF (rádio-freqüência)
Teclas H/P VOLUME (+/–) (volume dos
fones de ouvido)
w Tecla CALL

TV
CH

7

MODE

SKIP

A.MEMO

9

8

MENU

VOCAL

RF

p

H/P
VOLUME

CALL

q
w

VCP

Seção do video cassette player (VCP)
As seguintes teclas podem ser usadas para operar
os videocassetes KV-V8 ou KZ-V10 da JVC.
• Para operações mais específicas, consulte os
seus respectivos manuais de instruções.

Seção do videocassete

MONITOR

e
r
t
y

TV TUNER
TV
CH

MODE

SKIP

MENU

VOCAL

A.MEMO

r

VCP

Monitor

t

Feche o Menu.

• Pressione a tecla repetidamente até fechar o Menu.

Controle remoto

Itens ajustáveis no menu
Disponível somente
no formato de vídeo
NTSC

MODE
MENU

COLOR

: Ajuste a cor da imagem—leve
acentuada.
• Faixa de ajuste: 0 a 63
• Ajuste inicial: 32

BRIGHT

: Mude este ajuste se a imagem estiver muito
clara ou muito escura.
• Faixa de ajuste: 0 a 63
• Ajuste inicial: 32

TINT

: Mude este ajuste se a cor da pele humana
não tiver um aspecto natural.
• Faixa de ajuste: 0 a 63
• Ajuste inicial: 32

ou

COLOR

32

BRIGHT

32

TINT

32

Nota:
Este ajuste só pode ser feito se o formato de vídeo
é NTSC.
: Ative o dimmer se o interior do carro está
muito claro para ver a imagem na tela.
• Ajustes selecionáveis: ON/OFF
• Ajuste inicial: OFF

DIMMER
OFF

ON

y
CONTINUA NA PRÓXIMA PÁGINA

6

KV-MH6500_PAGINADO.indd
KV-MH6500_02-15_RS.indd
6-7

COLOR
BRIGHT
TINT
DIMMER
FORMAT
RESET

Nota:
O Menu fecha se nenhuma operação for feita por aproximadamente
5 segundos.

DIMMER

RF

CALL

MENU

Tecla
(Power On/Standby)
Tecla 7 (Stop)
Teclas 1 /¡ (Retrocesso/Avanço)
Tecla 3 (Play)

H/P
VOLUME

e

4

6

18/7/2003, 07:55

18/7/2003,
09:27
KV-MH6500_02-15_RS.indd
10-11

18/7/2003, 07:56

11

AJUSTES
Utilizando o Menu
Você pode utilizar o Menu para fazer os seus ajustes.
• Para detalhes sobre os itens ajustáveis, veja a próxima página.

Procedimento básico

1, 2, 4

1, 2, 4

MONITOR

TV TUNER
TV
CH

3

MODE

SKIP

A.MEMO

MENU

VOCAL

RF
H/P
VOLUME

3
1
MENU

Cursor
Monitor

Controle remoto

MODE
MENU

1. Remova o suporte de bateria.
Enquanto empurra a trava usando uma
caneta esferográfica ou uma ferramenta
similar (1), remova o suporte de bateria
na direção indicada pela seta (2).

Abra o Menu.
COLOR
BRIGHT
TINT
DIMMER
FORMAT
RESET

Controle remoto

(parte traseira)

2

2

MENU

Monitor

3

Selecione o item que você deseja ajustar.

Cada vez que você pressiona a tecla, o cursor move para
o próximo item.

Controle remoto

1

2. Substitua a bateria.
Deslize a nova bateria no suporte com
o sinal + para cima, de forma que ela
fixe no suporte.

Ajuste o nível do item selecionado (ou
selecione um ajuste apropriado para o item
selecionado).

Monitor

• Quando “RESET” é selecionado no passo acima, a Cor,
o Brilho e o Matiz são restaurados.

Controle remoto

MODE
MENU

TINT

O botão ativado é
iluminado.

32

(parte traseira)

Remova
Folha isolante
(A bateria vem instalada de fábrica)

Substituindo a bateria
Quando os limites de alcance ou a eficiência
do controle remoto diminuir, substitua a
bateria.

CALL

Monitor

Antes de usar o controle remoto:
Ao usar o controle remoto pela primeira vez,
remova a folha isolante como ilustrado
à direita.
• Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor no monitor. Certifique-se
de que não há obstáculo entre eles.
• Não exponha o sensor do controle remoto
a luz intensa (luz solar direta ou iluminação
artificial).

Bateria tipo moeda de
íons de Lítio (número
do produto: CR2025)

3. Recoloque o suporte de bateria.
Insira novamente o suporte de bateria,
empurrando até ouvir um clique.
(parte traseira)

ADVERTÊNCIA:
• Guarde a bateria em um lugar fora do
alcance de crianças.
Se uma criança ingerir a bateria
acidentalmente, consulte um médico
imediatamente.
• Não recarregue, não provoque curto
circuito, não desmonte, não aqueça a
bateria ou coloque-a no fogo.
Estas ações podem fazer com que a bateria
emita calor, rache ou inicie um incêndio.
• Não misture a bateria com outros objetos
metálicos.
Fazendo isto a bateria pode emitir calor,
rachar ou iniciar um incêndio.
• Quando
descartar
ou
armazenar,
embrulhe-a em fita e guarde-a em separado,
caso contrário, a bateria pode emitir calor,
rachar ou iniciar um incêndio.
• Não perfure a bateria com pinças ou
ferramentas similares.
Fazendo isto, a bateria pode emitir calor,
rachar ou iniciar um incêndio.

CUIDADO:
NÃO deixe o controle remoto em lugar (tal como
painéis) exposto diretamente à luz solar por um
longo período. O controle pode danificar-se.

Ex: Ajustando o Matiz

10

KV-MH6500_02-15_RS.indd
10-11
KV-MH6500_PAGINADO.indd

7

7

18/7/2003, 07:56

KV-MH6500_02-15_RS.indd
6-7 09:29
18/7/2003,

18/7/2003, 07:55

OPERAÇÕES BÁSICAS
Preparação

Antes de operar o monitor, certifique-se de que todos os componentes externos estão
instalados

2
1

MONITOR

MODE

SKIP

A.MEMO

MENU

VOCAL

RF
H/P
VOLUME

1, 2

Controle remoto

Controle remoto

2

MODE

Monitor

• Quando o KV-C10 está conectado:

TV

AV 2

AV1: NTSC
MODE
MENU

Monitor

Controle remoto

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 1

Ex. Quando “VIDEO 1” está selecionado

Ex. Quando “AV 1” está selecionado

3

No monitor: Pressione e segure a tecla
No controle remoto: Pressione a tecla

Cada vez que você pressiona a tecla, a fonte de entrada
muda conforme abaixo:

• Quando o KV-C10 não está conectado:

AV 1

Para verificar a fonte de entrada atual

Para desligar o monitor

Selecione a fonte de entrada.

Controle remoto

Selecione o componente externo e ajuste o volume no
autorádio.

No monitor: Pressione a tecla
uma vez.
No controle remoto: Pressione a tecla MODE uma vez.
A indicação será exibida na tela por aproximadamente 5 segundos.

Ligue o monitor.
Monitor

5

CALL

Monitor

1

Inicie a reprodução do componente externo.

Para operar os componentes externos, consulte os seus respectivos manuais de
instruções.

TV TUNER
TV
CH

3
3

4

Ex. Quando “VIDEO 1” está selecionado—,
enquanto a indicação do formato de vídeo
estiver na tela.

.

MODE

Monitor

Controle remoto

Monitor

Controle remoto

.

Quando estiver usando o modulador KS-IF200 da JVC
Selecionando os sinais RF do receiver

Você pode ouvir os sons da reprodução do componente externo através do receiver, mesmo
que não esteja equipado com entrada de linha.
• Consulte também o manual de instruções do KS-IF200.
Quando o sintonizador de TV KV-C10 está conectado:
Pressione a tecla RF no controle remoto.
Cada vez que você pressiona a tecla, “RF ON” e “RF OFF” aparecem alternadamente,
e os sons mudam de acordo.
RF ON
RF OFF

: Selecione “RF ON” para ouvir o som do componente externo.
: Selecione “RF OFF” para ouvir rádio (através do receiver).

Cada vez que você pressiona a tecla, o formato de vídeo
alterna entre PAL (ajuste inicial) e NTSC. Selecione o
formato compatível com os sinais recebidos.

Nota:
Se você não estiver usando o sintonizador de TV KV-C10, será
possível memorizar o formato de vídeo para “AV 1” e “AV 2”
separadamente.
9

8

KV-MH6500_PAGINADO.indd
KV-MH6500_02-15_RS.indd
8-9

8

18/7/2003, 07:55

KV-MH6500_02-15_RS.indd
8-9 09:31
18/7/2003,

18/7/2003, 07:55



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Modify Date                     : 2003:07:18 09:34:48-03:00
Create Date                     : 2003:07:18 09:19:33-02:00
Creator                         : Adobe InDesign 1.5
Page Count                      : 8
Mod Date                        : 2003:07:18 09:34:48-03:00
Creation Date                   : 2003:07:18 09:19:33-02:00
Producer                        : Adobe PDF Library 4.16
Metadata Date                   : 2003:07:18 09:34:48-03:00
Title                           : KV-MH6500_PAGINADO.indd
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu