JVC KV MH6500 MH6500_INSTALL_RS User Manual INST INSTALL
User Manual: JVC KV-MH6500
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 4
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
KV-MR6500 Manual de instalação/conexão ADVERTÊNCIA A instalação deste aparelho requer conhecimentos especiais. Não faça você mesmo a instalação. Consulte um revendedor especializado para uma instalação segura e confiável. • NÃO INSTALE O MONITOR EM UM LOCAL QUE OBSTRUA A DIREÇÃO E A VISIBILIDADE OU QUE SEJA PROIBIDO PELAS LEIS E REGULAMENTOS EM VIGOR. Se o monitor estiver instalado em um local que obstrua a visibilidade, a operação do airbag ou outro equipamento de segurança, ou em um local que prejudique a dirigibilidade, poderá ocorrer um acidente. • NUNCA UTILIZE OS PARAFUSOS OU PORCAS DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PARA FAZER A INSTALAÇÃO. Se os parafusos ou porcas do volante, freio ou outro dispositivo de segurança for usado para a instalação do monitor, poderá ocorrer um acidente. • CONECTE OS FIOS CORRETAMENTE. Se a fiação não for feita corretamente, um acidente ou incêndio poderá ocorrer. Portanto, assegure-se de instalar os fios de maneira que não possam se prender em um parafuso ou parte móvel do trilho do banco. • UTILIZE O MONITOR EM 12V COM SISTEMA DE ATERRAMENTO NEGATIVO Este monitor foi projetado para ser utilizado somente em 12V, em veículos com sistema de aterramento negativo. Não pode ser usado em caminhões ou veículos à diesel que são de 24V. Se o monitor for instalado em voltagem errada, poderá ocorrer um incêndio ou acidente. • Para prevenir curto-circuito, recomendamos que você desconecte o terminal negativo da bateria e faça todas as conexões elétricas antes de instalar o aparelho. Se você não está seguro de como instalar este aparelho corretamente, solicite a ajuda de um técnico especializado. • Evite instalar a unidade de conexão do monitor nos seguintes locais: –Onde possa prejudicar a dirigibilidade. –Onde esteja exposta a luz solar direta, ao calor do aquecedor ou em um local extremamente quente. –Onde esteja exposta a chuva, respingos d'água ou umidade excessiva. –Em um local empoeirado. –Em um local instável. –Onde possa danificar a lataria do automóvel. –Em um local onde não seja possível obter uma ventilação adequada, como debaixo do tapete. PRECAUÇÃO Pode haver regulamentos legais que definem os locais permitidos para a instalação do monitor, que podem diferir entre países ou estados. Certifique-se de instalar o monitor em um local que esteja de acordo com a lei. Lista de peças para instalação e conexão Os seguintes itens acompanham o aparelho. Após verificá-los, coloque-os corretamente.. R 13 PIN TO MONITOR INPUT 2 8 PIN TO TV TUNER Monitor wide colorido (unidade central e reforço) Espaçador de montagem Padrão de papel MODE SKIP A.MEMO MENU VOCAL RF H/P VOLUME CALL VCP RM-RK500 –1– KV-MH6500_INSTALL_RS.indd 1 18/7/2003, 12:43 AUDIO R VIDEO AV1 L AUDIO R TV TUNER TV CH Chicote Pré-Formado (alimentação) VIDEO Unidade de conexão do monitor MONITOR Cabo do sistema (3 m) L L AV OUT INPUT 1 AV2 VIDEO AUDIO Controle remoto com uma bateria (CR2025) instalada INSTALAÇÃO • A ilustração seguinte mostra uma instalação típica. Porém, você deverá fazer ajustes correspondentes ao seu carro. Se você tiver alguma dúvida ou precisar de informação sobre os kits de instalação, consulte seu revendedor de áudio JVC para carros ou a assistência técnica JVC. Montagem do monitor É recomendado que o monitor seja instalado por um técnico qualificado. Antes de instalar o monitor no apoio para cabeça: • Efetue primeiro as conexões externas necessárias. • Utilizando o padrão de papel fornecido, marque a área do apoio para a cabeça a ser cortada, então corte-a cuidadosamente. Marque a área a ser cortada e corte-a cuidadosamente. Espaçador de montagem (se necessário para encaixar o reforço à superfície traseira do apoio para a cabeça) Placa de instalação (não fornecida) Apoio para cabeça Parafusos (não fornecido) Reforço Unidade central * Já fixados na unidade central. Padrão de papel Cabo do sistema (desde a unidade de conexão do monitor) * • Por segurança, não utilize um parafuso pontiagudo nem um parafuso que projete mais de 5 mm da parte traseira da placa de instalação. Como separar a unidade central do reforço Libere as travas inserindo um cartão ou algo parecido na fresta entre a unidade central e o reforço, então remova a unidade central. Videocassete ou DVD/CD receiver, etc. Unidade de conexão do monitor ATENÇÃO: • Adote medidas de prevenção para previnir uma desconexão inesperada do cabo e danos ao cabo por esmagamento, Este problema pode acontecer durante o ajuste da posição do apoio para cabeça ou enquanto move ou reclina o banco. Unidade de conexão do monitor Lado traseiro R VIDEO AU L AV1 R INPUT 1 AV OUT VIDEO 1 2 Conectores AV 2 (INPUT 2) • VIDEO/AUDIO L (esq.)/AUDIO R (dir.) 2 Conectores AV 1 (INPUT 1) • VIDEO/AUDIO L (esq.)/AUDIO R (dir.) 1 L R AUDIO AUDIO R AV1 L AUDIO VIDEO AV2 R L AUDIO INPUT 2 L VIDEO INPUT 1 AV2 VIDEO L AV OUT VIDEO INPUT 2 8 PIN TO TV TUNER AUDIO 13 PIN TO MONITOR R 13 PIN TO MONITOR Lateral 8 PIN TO TV TUNER Lado dianteiro 3 5 4 3 Conectores AV OUT • VIDEO/AUDIO L (esq.)/AUDIO R (dir.) 4 Conector da fonte de alimentação) 5 Conector TO MONITOR (13 PIN) 6 Conector TO TV TUNER (8 PIN) –2– KV-MH6500_INSTALL_RS.indd 2 18/7/2003, 12:43 6 CONEXÕES ELÉTRICAS Para prevenir curto-circuito, recomendamos que você desconecte o terminal negativo da bateria e faça todas as conexões elétricas antes de instalar o aparelho. Se você não está seguro de como instalar este aparelho corretamente, solicite a ajuda de um técnico especializado. Nota: Este aparelho foi projetado para operar somente com 12V CC, com sistema elétrico de aterramento NEGATIVO. Se o seu veículo não tem este sistema, será necessário um conversor de voltagem, que pode ser adquirido em um revendedor de som para carros JVC. • Substitua o fusível por um com a corrente específica. Se o fusível queimar frequentemente, consulte seu revendedor de som para carros JVC.. Conexões Típicas Antes da conexão: Verifique cuidadosamente a instalação elétrica do veículo para não cometer erros ao conectar este aparelho. Uma conexão incorreta pode causar sérios danos ao aparelho. As cores dos fios do chicote pré-formado e dos conectores da carroceria do veículo podem ser diferentes. 7 Conexão da fonte de alimentação 1 Conecte os fios coloridos do chicote pré-formado na seguinte sequência: 1 2 3 4 Preto: aterramento. Amarelo: para a bateria do veículo (12 V constante). Vermelho: para um terminal de acessório. Azul: para o cabo remoto do componente externo (como o modulador FM KS-IF200) 2 Finalmente, conecte o chicote pré-formado ao aparelho. *1: Para testar o funcionamento deste aparelho, antes da instalação final, será necessário conectar este chicote pré-formado, caso contrário não será possível fornecer alimentação ao aparelho. 1 2 Chave de ignição *2 Preto 250V 5A Amarelo*1 1 Para o corpo metálico ou chassi do veículo 2 Para um terminal ativo na caixa de fusíveis, conectado à bateria (contornando a chave de ignição) *2 Fusível de 5 A Vermelho 3 Para um terminal de acessórios na caixa de fusíveis Caixa de fusíveis Fusível de 1 A 4 250V 1A Azul Para o cabo remoto do componente externo (como o modulador FM KS-IF200) *2 Não fornecido com este produto Conexão dos fios Solde os fios para conectá-los com firmeza. Enrole as pontas dos fios para conectá-los. PRECAUÇÃO: • Para prevenir curto circuito, proteja os terminais dos condutores NÃO UTILIZADOS com fita isolante. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • * O fusível queima. Os fios vermelho e preto estão conectados corretamente? • * O aparelho não pode ser ligado. O fio amarelo está conectado? • * Nenhuma imagem aparece na tela. A entrada correta está selecionada? • A imagem não aparece claramente. * O monitor está instalado no ângulo correto? –3– KV-MH6500_INSTALL_RS.indd 3 18/7/2003, 12:43 CONEXÃO DOS COMPONENTES EXTERNOS Conecte o monitor no conector TO MONITOR. utilizando o cabo do sistema fornecido. A unidade de conexão do monitor oferece 2 circuitos de entrada e 1 circuito de saída. Conecte uma ou duas fontes de reprodução em AV (INPUT 1) e/ou AV 2 (INPUT 2) e conecte os componentes de reprodução, como um car receiver, em AV OUT. • Quando não estiver usando o sintonizador móvel de TV KV-C10 Quando estiver usando o modulador FM KS-IF200 Entrada de antena Car receiver, etc Para a antena Monitor Consulte também o manual de instruções fornecido para o KS-IF200. KS-IF200 Segundo monitor Fonte de reprodução Car receiver, etc. Câmera de vídeo Videocassete (KV-V8 ou KZ-V10*3) *3 Identifique cuidadosamente os cabos de alimentação para o KZ-V10 e a unidade de conexão de monitor. Seus conectores têm o mesmo formato, mas a fiação é diferente. Cabo do sistema (fornecido) ATT DVD/CD receiver (KD-DV5000) *4Quando o videocassete KV-V8 ou KZ-V10 estiver conectado, será possível controlá-los com o controle remoto do monitor. Conecte o cabo de dados do controle remoto fornecido com o KV-V8 ou KZ-V10. • Quando estiver usando o sintonizador móvel de TV KV-C10 Antenas (fornecidas com o KV-C10) Monitor Car receiver, etc. Cabo do sistema (fornecido) Segundo monitor Fones de ouvido (não fornecidos) *5 Quando estiver usando o KV-C10, o adaptador de sintonizador de TV KS-U17K (extensão e cabo de alimentação) devem ser adquiridos primeiro. Consulte seu revendedor de som para carros JVC. Adaptador de sintonizador de TV KS-U17K (não fornecido)*5 1 2 R AUDIO L HEADPHONE VIDEO TO DISPLAY VOCAL POWER SUPPLY Fonte de reprodução OUTPUT ATT Videocassete (KV-V8 ou KZ-V10) ANTENNA INPUT 1 2 3 VIDEO L AUDIO R VIDEO CONT VIDEO L AUDIO R KV-C10 Câmera de vídeo Cabo de dados do controle remoto (fornecido com o KV-V8 ou KZ-V10)*4 –4– KV-MH6500_INSTALL_RS.indd 4 DVD/CD receiver (KD-DV5000) INPUT 1 INPUT 2 4 18/7/2003, 12:43
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Modify Date : 2003:07:18 12:43:35-02:00 Create Date : 2003:07:18 12:43:20-02:00 Producer : Adobe PDF Library 4.16 Creator : Adobe InDesign 1.5 Title : KV-MH6500_INSTALL_RS.indd Page Count : 4EXIF Metadata provided by EXIF.tools