JVC KW AV50EU AV50[EU] User Manual INSTALLATION (Europe) LVT2287 004A

User Manual: JVC KW-AV50EU KW-AV50EU INSTALLATION MANUAL (Europe)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

DownloadJVC KW-AV50EU KW-AV50[EU] User Manual INSTALLATION (Europe) LVT2287-004A
Open PDF In BrowserView PDF
‫‪KW-AV50‬‬
‫‪Montaj/Ba∂lantΩ ElkitabΩ‬‬
‫ﻛﺘﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪/‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﻧﺼﺐ‪/‬ﺍﺗﺼﺎﻝ‪/‬‬
‫ﹼ‬
‫‪0911NSHMDWJEIN‬‬

‫‪LVT2287-004A‬‬
‫]‪[EU‬‬

‫‪TR, AR, PE‬‬
‫‪© 2011 JVC KENWOOD Corporation‬‬

‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻓﺎﺭﺳﻰ‬

‫‪TÜRKÇE‬‬

‫ﻟﻘﺪ ﺻﻤﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻴﻌﻤﻞ ﻓﻘﻂ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪DC ،١٢‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻱ ﺑﺮﻗﻲ ‪ ١٢‬ﻭﻟﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻧﻮﻝ ﺯﻣﻴﻦ‬
‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﺍ ﻧﺪﺭﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻣﺒﺪﻝ ﻭﻟﺘﺎژ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻓﻮﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻧﻈﻤﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﺎﻟﺐ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﻓﻮﻟﺘﺎﺝ‪ ،‬ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﻣﻦ ﻭﻛﻼﺀ‬
‫ﻛﻪ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﺎ￯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ‪ JVC‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ￯ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎﺭﻛﺔ ‪.JVC‬‬

‫ﺍﺧﻄﺎﺭﻫﺎ‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬

‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﻧﺼﺐ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫– ﻣﺎﻧﻊ ﭼﺮﺧﺶ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫– ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻧﻊ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﺍﻳﻤﻨﯽ ﻣﺜﻞ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﺎی ﻫﻮﺍ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﺎﺩﻓﻬﺎی ﻣﺮﮔﺒﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫– ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻧﻊ ﺩﻳﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻴﭻ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﺭﺍ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﻮﺍﺱ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‬
‫ﺭﺍ ﭘﺮﺕ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬
‫ﺗﺎ ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ ﺭﺥ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺳﺘﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪) Parking Brake” ،‬ﺗﺮﻣﺰ ﺧﻮﺩﺭﻭ(“ ﺭﻭﻱ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮﺭ‬
‫ﭼﺸﻤﮏ ﺯﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻭ ﻫﻴﭻ ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﭘﺨﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬
‫– ﺍﻳﻦ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻭﻗﺘﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺳﺘﯽ ﻛﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﻭﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺑﻤﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ‬
‫ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻛﻠﻴﻪ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺣﺘﻤ ﹰﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺎﺳﯽ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺠﺪﺩ ﹰﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺑﻞ ﺩﺭ ﺷﺎﺳﯽ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻳﺎ ﺯﻳﺮ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﮔﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪:‬‬
‫• ﻓﻴﻮﺯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭ￯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺟﻪ ﻫﺎ￯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻓﻴﻮﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬
‫ﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲ ﺳﻮﺯﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﺎ￯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ‪ JVC‬ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ W ۵٠‬ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻭﺻﻞ ﺷﻮﺩ )ﻫﻢ ﺩﺭ ﻋﻘﺐ ﻭ ﻫﻢ‬
‫ﺩﺭ ﺟﻠﻮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ‪ Ω ۴‬ﺗﺎ ‪.(Ω ٨‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ W ۵٠‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫>‪  i değiştirin‬‬
‫‪(TALİMATLAR’ın 42. sayfasına bakın).‬‬
‫‪• Kısa devreleri önlemek için, KULLANILMAYAN tellerin uçlarını‬‬
‫‪izole bantla kaplayın.‬‬
‫‪• Isı gidericisi, kullanımdan sonra çok ısınır. Üniteyi sökerken ısı‬‬
‫‪gidericisine dokunmamaya dikkat edin.‬‬
‫‪• Kurulum esnasında, kabloların tümünü (bu birim ve aracın‬‬
‫‪kendisinden gelen kablolar) kabloların birimin arkasındaki ve‬‬
‫‪yan tarafındaki ısı yalıtıcıları ile temas etmeyecekleri şekilde‬‬
‫‪tespitlediğinizden emin olunuz.‬‬

‫‪Isı gidericisi‬‬
‫ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺧﻔﺾ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬

‫ﺳﻴﻨﻚ ﺣﺮﺍﺭﺗﻲ‬

‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺟﺰﺍﺀ ﺑﺮﺍی ﻧﺼﺐ ﻭ ﺍﺗﺼﺎ ﻝ‬

‫ﺍﮔﺮ ﺁﻳﺘﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﻮﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ‪ JVC‬ﺗﻤﺎﺱ‬
‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫)‪Pul (ø5‬‬
‫ﺣﻠﻘﺔ )‪(ø٥‬‬

‫ﻭﺍﺷﺮ )‪(ø۵‬‬

‫)‪Emniyet somunu (M5‬‬
‫ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺯﻧﻖ )‪(M٥‬‬
‫ﮔﺮﻩ ﻗﻔﻞ )‪(M۵‬‬

‫)‪Yassı başlı vidalar (M5 × 8 mm‬‬
‫ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﺮﺅﻭﺱ ﻣﻔﻠﻄﺤﺔ )‪ ٨ × M٥‬ﻣﻢ(‬
‫ﭘﻴﭻ ﻫﺎ￯ ﺳﺮﺗﺨﺖ )‪ ٨ × M۵‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ(‬

‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬

‫‪Montaj ve bağlantılar için gerekli parçaların‬‬
‫‪listesi‬‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ ﺃﻳﺔ ﻗﻄﻌﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬

‫‪Bu parçalardan herhangi biri eksikse, derhal JVC otomobil müzik‬‬
‫‪sistemi bayii ile temas kurun.‬‬
‫‪Monitör paneli ve yumuşak çanta‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺣﻘﻴﺒﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬

‫‪Montaj cıvatası—M4 × 20 mm‬‬
‫ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺭﺑﻂ—‪ ٢٠ × M٤‬ﻣﻢ‬

‫ﭘﺎﻧﻞ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮﺭ ﻭ ﺟﻌﺒﻪ ﻧﺮﻡ‬

‫ﭘﻴﭻ ﻧﺼﺐ—‪ ٢٠ × M۴‬ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬

‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺠﻠﺒﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ )ﺍﻧﻈﺮ‬
‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.(٢‬‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺎﺏ ﺍﺭﺍﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪٢‬‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ(‬

‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ‪/‬ﺭﻭﭘﻮﺵ‪/‬ﺭﻭﻛﺶ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺗﯽ‬

‫‪Lastik tampon‬‬
‫ﻭﺳﺎﺩﺓ ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ‬

‫ﺗﺸﻜﭽﻪ ﻻﺳﺘﻴﻜﯽ‬

‫‪Elektrik kablosu‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬

‫‪Kıvrımlı konektör‬‬
‫ﹺ‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺛﻨﻲ‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ‬

‫ﺭﺍﺑﻂ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺍﺭ‬

‫)‪Yuvarlak başlı vidalar (M5 × 8 mm‬‬
‫ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﺮﺅﻭﺱ ﺩﺍﺋﺮﻳﺔ )‪ ٨ × M٥‬ﻣﻢ(‬
‫ﭘﻴﭻ ﻫﺎ￯ ﺳﺮﮔﺮﺩ )‪ ٨ × M۵‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ(‬
‫‪Üniteyi verilen manşonu kullanmadan takarken bu vidaları kullanın.‬‬
‫)‪(Bkz. sayfa 2.‬‬

‫‪Ana ünite/Yarım kızak/Çerçeve plakası‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪/‬ﺍﻟﺠﻠﺒﺔ‪/‬ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻜﺴﻮﺓ‬

‫‪Uzatma kablosu‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬

‫ﺳﻴﻢ ﺍﻟﺤﺎﻕ‬

‫‪Uzaktan kumanda‬‬
‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬

‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍ ﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬

‫‪Kızak anahtarı‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﺎﺕ‬

‫‪Piller‬‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬

‫ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩ ﻫﺎ‬

‫ﺑﺎﺗﺮﻳﻬﺎ‬

‫‪1‬‬

‫‪9/27/11 9:15 AM‬‬

‫‪Install_1-3_KW-AV50[EU]004A_f.indd 1‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫)ﺩﺍﺧﻞ ـ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‬

‫ﻧﺼﺐ )ﻧﺼﺐ ﺩﺍ ﺧﻞ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ(‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺯﻳﺮ ﻳﻚ ﻧﺼﺐ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺒﺮﻳﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﺖ ﻫﺎ￯ ﻧﺼﺐ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ﻳﺎ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﺎ￯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ‪ JVC‬ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺍﻳﻪ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﻴﺖ‬
‫ﻫﺎ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﮔﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻧﺼﺐ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺗﻜﻨﻴﺴﻴﻦ ﻣﺎﻫﺮﻭﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ‬
‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺍ ﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻳﺒﻴﻦ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻣﻊ ﺫﻟﻚ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺴﻴﺎﺭﺗﻚ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻭ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﺍﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻻﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎﺭﻛﺔ ‪ JVC‬ﺍﻭ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻻﺩﻭﺍﺕ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺮﻙ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺸﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ ﻭﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺟﻬﺰﺓ‪.‬‬

‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬

‫•‬

‫•‬

‫•‬
‫•‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﺑﺎﺯ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬
‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻬﺎ￯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ‬
‫ﭘﻴﭽﻬﺎ￯ ﺩﻳﮕﺮ￯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎ￯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺷﻞ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺻﺪﻣﻪ‬
‫ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﻔﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﻳﺎ ﮔﻴﺮﻩ ﻫﺎ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﻤﻬﺎ￯ ﺍﺗﺼﺎﻟﻰ ﺻﺪﻣﻪ ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍ￯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻫﻮﺍ ﻫﺮﮔﺰ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬
‫ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬
‫•‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﭘﻮﺵ‬

‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬

‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻓﻲ ﺍﻷﺻﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﻣﻊ ﺣﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﻪ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻨﺰﻭﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﻻﺣﻘﺎ ﹰ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪ .‬ﻭﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺃﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻋﺪﻡ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‪ ،‬ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺛﻘﺐ ﺃﻱ ﺃﺳﻼﻙ ﺗﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺳﺪ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬

‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺼﺐ ﺭﻳﺴﻴﻮﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬

‫• ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺗﺨﺖ ﻳﺎ ﺳﺮ ﮔﺮﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ‬
‫ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺳﺮ ﺗﺨﺖ ﺑﺮﺍی ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻬﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬
‫‪ ١‬ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻬﺎﻳﯽ ﺑﺠﺰ ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻬﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﻃﻮﻝ ﺁﻥ ‪ ٨‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ‬
‫ﭘﻴﭻ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﭘﻴﭻ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪۴‬‬

‫)‪MONTAJ (TABLOYA MONTELEME‬‬

‫ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻥ‬
‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ‪ ،‬ﹰ‬
‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪ ١‬ﺃﺩﻧﺎﻩ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻏﻴﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﻄﻮﻝ ‪ ٨‬ﻣﻢ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺃﻃﻮﻝ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻗﺪ‬
‫ﺗﺴﺒﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺰﺋﻴﻨﯽ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺭﻭﻛﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺭﻭﻛﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺻﻔﺤﺎﺕ ‪ ۶ - ٣‬ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺰﺋﻴﻨﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺍﻓﺼﻞ ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻜﺴﻮﺓ ﻭﺃﺯ ﹺﻝ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻴﺪﺍ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻠﺒﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑﺾ ﺛﻢ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺠﻠﺒﺔ‬
‫ﹰ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺠﻠﺒﺔ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻋﻤﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ ﻣﻦ ‪ ٣‬ﺇﻟﻰ ‪.٦‬‬
‫ﺍﺭﺑﻂ ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻜﺴﻮﺓ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺛﺒﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﻠﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬

‫‪Tipik bir montaj, aşağıdaki şemada gösterilmektedir. Ancak, aracınıza‬‬
‫‪göre ayarlamalar yapmanız gerekebilir. Montaj kitleri hakkında‬‬
‫‪sorularınız varsa, JVC otomobil müzik sistemi bayiinize veya kit‬‬
‫‪tedarik eden bir firmaya başvurun.‬‬
‫‪• Bu ünitenin gerektiği gibi nasıl monte edileceğinden emin‬‬
‫‪değilseniz, montajı kalifiye bir teknisyene yaptırın.‬‬

‫‪Birimi monte etmeden önce‬‬

‫‪• Otomobile takılmış olan ses sistemini ve montaj desteklerini‬‬
‫‪çıkarın. Daha sonra da kullanmak için otomobilinizden çıkardığınız‬‬
‫‪tüm vida ve parçaları saklayın.‬‬
‫‪• Birimi monte ederken, verilen vidaları talimatlara uygun bir şekilde‬‬
‫‪kullanın. Başka vidalar kullanıldığında parçalar gevşeyebilir ya da‬‬
‫‪hasar görebilir.‬‬
‫‪• Vida veya cıvataları sıkıştırırken bağlantı kablolarını sıkıştırmamaya‬‬
‫‪dikkat edin.‬‬
‫‪• Takılı olduğu zaman doğru havalandırma sağlamak için arka‬‬
‫‪panelin üzerindeki fanı bloke etmemeye dikkat edin.‬‬

‫‪Ünitenin yarım kızaksız monte edilmesi‬‬
‫‪• Kurulum yerine göre yassı başlı veya yuvarlak başlı vidalar kullanın.‬‬
‫‪Cihazı monte etmek için yassı başlı vidalardan yararlandığınızda,‬‬
‫‪aşağıdaki adım 1’de sökülen vidaları kullanın. Verilenlerin dışında‬‬
‫‪vida kullanırken 8 mm uzunluğunda olmalarına dikkat edin. Daha‬‬
‫‪uzun vidalar cihaza zarar verebilir.‬‬
‫‪• Ünitenin düşmesini önlemek için vidaları iyice sıkın.‬‬

‫‪Çerçeve plakası ayırın ve vidaları sökün.‬‬
‫‪Tutma yerlerini kullanarak çerçeveyi ayırın, ardından dışarı‬‬
‫‪kaydırın.‬‬
‫‪Manşonu arabanın ön paneline takın.‬‬
‫‪Gerekli elektrik bağlantılarını yapın.‬‬
‫‪• Bkz. sayfa 3 – 6.‬‬
‫‪Çerçeve plakası ana üniteye takın, ardından ana üniteyi çerçeveye‬‬
‫‪yerleştirin.‬‬
‫‪Monitör panelini takın.‬‬

‫‪2‬‬
‫‪Üniteyi dik duruma getirdiğinizde,‬‬
‫‪arkasındaki sigortaya hasar vermemeye‬‬
‫‪dikkat edin.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻠﺤﻖ ﺿﺮﺭﹰﺍ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻴﻮﺯ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬

‫‪A Dirsek (isteğe bağlıdır) /‬‬
‫ﺟﺪﺍﺭﻩ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭی( ‪ /‬ﺩﻋﺎﻣﺔ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ(‬
‫‪B Vida (isteğe bağlıdır) /‬‬
‫ﭘﻴﭻ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭی( ‪ /‬ﺑﹸﺮﻏﻲ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﮔﺮﻩ ﻗﻔﻞ ‪ /‬ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺯﻧﻖ ‪C Emniyet somunu /‬‬

‫)‪Yassı başlı vidalar (M5 × 8 mm‬‬
‫ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﺮﺅﻭﺱ ﻣﻔﻠﻄﺤﺔ )‪ ٨ × M٥‬ﻣﻠﻢ(‬
‫ﭘﻴﭻ ﻫﺎ￯ ﺳﺮﺗﺨﺖ )‪ ٨ × M۵‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ(‬

‫ﺭﻭﻛﺶ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺗﯽ‬

‫‪4‬‬

‫‪Daha sabit aksesuar için‬‬
‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺯﻥ‬

‫‪6‬‬

‫ﺭﻭﭘﻮﺵ‬

‫‪Çerçeve plakası‬‬
‫ﻭﺣﺔ ﺍﻟﺰﻳﻨﺔ‬

‫ﺭﻭﭘﻮﺵ‬

‫‪5‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩ ﻫﺎ‬

‫ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎ‬
‫ﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻓﻴﻮﺯ ﻋﻘﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﻴﺐ ﻧﺒﻴﻨﺪ‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫‪4‬‬

‫‪Yarım kızak‬‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ‬

‫‪Kızak‬‬
‫‪anahtarı‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﺎﺕ‬

‫‪Yarım kızak‬‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫ﺑﺮﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺤﻜﻤﺘﺮ‬

‫ﻭﺍﺷﺮ ‪ /‬ﺣﻠﻘﺔ ‪D Pul /‬‬

‫‪ /‬ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺭﺑﻂ ‪E Montaj cıvatası /‬‬

‫ﭘﻴﭻ ﻧﺼﺐ‬

‫‪Yarım kızağın yerine sıkıca oturması için ilgili‬‬
‫‪tırnakları bükün.‬‬
‫ﺍﻧﺜﻲ ﺍﻻﻟﺴﻨﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬

‫‪A‬‬
‫‪D E‬‬

‫‪Arka panele‬‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬

‫ﺑﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﭘﺸﺖ‬

‫‪B‬‬

‫ﺑﺮﺍی ﻣﺤﻜﻢ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻮﺍﺭﻫﺎی‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺧﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪C‬‬

‫‪Yarım kızak‬‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ‬

‫ﺭﻭﭘﻮﺵ‬

‫‪5‬‬

‫‪6‬‬
‫‪Çerçeve plakası‬‬
‫ﻭﺣﺔ ﺍﻟﺰﻳﻨﺔ‬

‫ﺭﻭﻛﺶ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺗﯽ‬

‫‪Monitör paneli‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬

‫ﭘﺎﻧﻞ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮﺭ‬

‫‪Klik sesi duyana kadar üniteyi kaydırın.‬‬
‫ﺣﺮﱢﻙ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ﻃﻘﻄﻘﺔ‪.‬‬

‫‪Yarım kızak‬‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ‬

‫ﺭﻭﭘﻮﺵ‬

‫‪Fanı bloke etmeyin.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺪ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‪.‬‬

‫ﻣﺎﻧﻌﯽ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﻓﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺟﺎ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺻﺪﺍی ﻛﻠﻴﮏ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺘﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬

‫‪30°‬‬

‫‪Üniteyi 30°’den daha küçük bir‬‬
‫‪açıda monte edin.‬‬
‫ﺭ ﹼﻛﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻗﻞ ﻣﻦ ‪٣٠‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍی ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ٣٠‬ﺩﺭﺟﻪ‬
‫ﻧﺼﺐ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪OK‬‬

‫‪Panoya (resimde gölgeli olarak gösterilmiştir) BASTIRMAYIN.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ )ﺍﻟﻤﻈﻠﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ )ﺳﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ(‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫‪9/27/11 9:15 AM‬‬

‫‪Install_1-3_KW-AV50[EU]004A_f.indd 2‬‬

‫ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬

‫ﺧﺎﺭﺝ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬

‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﻋﻘﺒﯽ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪Ünitenin sökülmesi‬‬

‫ﻗﺒﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺣﺮﺭ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‪.‬‬

‫‪Üniteyi sökmeden önce, arka kısmını serbest bırakın.‬‬

‫‪3‬‬

‫‪İki tutma yerini takın ve ardından ünitenin‬‬
‫‪çıkarılabilmesi için gösterildiği gibi çekin.‬‬
‫ﹺ‬
‫ﻣﻮﺿﺢ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻤﻘﺒﻀﻴﻦ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺳﺤﺒﻬﻤﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﹶ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬

‫‪Çerçeve plakası sökün.‬‬
‫ﺍﻓﺼﻞ ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻜﺴﻮﺓ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺰﺋﻴﻨﯽ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺩﻭ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩ ﺭﺍ ﺟﺎ ﺑﻴﺎﻧﺪﺍﺯﻳﺪ ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻜﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﻳﺪ‪.‬‬

‫‪Kızak anahtarı‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﺎﺕ‬

‫‪Çerçeve plakası‬‬
‫ﻭﺣﺔ ﺍﻟﺰﻳﻨﺔ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺰﺋﻴﻨﯽ‬

‫ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩ ﻫﺎ‬

‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ‬

‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎ ﺕ ﺩﺭﺑﺎ ﺭﻩ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪:‬‬
‫• ﺳﻴﻤﻬﺎی ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺻﺪﻣﻪ ﻣﯽ ﺑﻴﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺻﻞ ﻓﻴﺸﻬﺎی ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﻢ ﻛﺸﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺗﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Monitör panelini sökün (Bkz.‬‬
‫‪TALİMATLAR bölümü, sayfa 5).‬‬
‫ﺍﻓﺼﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ )ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪٥‬‬
‫ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ(‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۵‬ﺩﺭ‬
‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‪.‬‬

‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬

‫‪1‬‬

‫‪ELEKTRİK BAĞLANTILARI‬‬

‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪:‬‬
‫ﺗﻮﺻﻞ ﺍﺳﻼﻙ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﻻﻥ ﺫﻟﻚ‬
‫• ﻻ ﹼ‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺣﺼﻮﻝ ﺿﺮﺭ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﺳﻼﻙ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺤﺺ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﺳﻼﻙ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ‪.‬‬

‫‪Güç kaynağı ve hoparlör bağlantılarında alınması gereken‬‬
‫‪TEDBİRLER:‬‬
‫‪• Elektrik kablosunun hoparlör tellerini taşıtın aküsüne‬‬
‫‪BAĞLAMAYIN; aksi takdirde ünite ciddi hasar görecektir.‬‬
‫‪• Elektrik kablosunun hoparlör tellerini hoparlörlere bağlamadan‬‬
‫‪ÖNCE, taşıtınızın hoparlör bağlantısını kontrol edin.‬‬

‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ ‪ /‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻓﺮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ‪El freni kablosunun bağlanması /‬‬

‫)‪El freni kablosu (açık yeşil‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﻓﺮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ )ﺍﺧﻀﺮ ﻓﺎﺗﺢ(‬
‫ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ )ﺳﺒﺰ ﺭﻭﺷﻦ(‬

‫‪El freni‬‬
‫ﻣﻜﺒﺢ ﺍﻻﻳﻘﺎﻑ‬

‫ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ‬

‫‪Uzatma kablosu‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬

‫ﺳﻴﻢ ﺍﻟﺤﺎﻕ‬

‫‪Kıvrımlı konektör‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻀﻔﻴﺮﺓ‬

‫ﺭﺍﺑﻂ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺍﺭ‬

‫‪Taşıtın metal gövdesine veya şasisine‬‬
‫ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻭ ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬

‫ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰی ﻳﺎ ﺷﺎﺳﯽ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬

‫)‪El freni düğmesi (aracın içinde‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻜﺒﺢ ﺍﻻﻳﻘﺎﻑ )ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‬
‫ﻛﻠﻴﺪ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ )ﺩﺭﻭﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ(‬

‫‪ /‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻠﻒ )ﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ( ‪Geri vites sinyal kablosunun bağlanması (arka görüş kamerası için) /‬‬

‫ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﻢ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﺩﻧﺪﻩ ﻋﻘﺐ )ﺑﺮﺍی ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻳﺪ ﻋﻘﺐ(‬

‫ﺳﺮ ﺳﻴﻢ ﺩﻧﺪﻩ ﻋﻘﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺪﺩ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬

‫‪Geri vites lambası kablosunu ana hatta yerleştiriniz.‬‬

‫)‪Uzatma kablosu (bu üniteyle birlikte gelmez‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ )ﻏﻴﺮ ﻣﺰﻭﹼﺩ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ(‬
‫ﺳﻴﻢ ﺍﻟﺤﺎﻕ )ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‬

‫‪Beyaz şeritli mor‬‬
‫ﺭﺟﻮﺍﻧﻲ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﺃﺑﻴﺾ‬

‫)‪Kıvrımlı konektör (bu üniteyle birlikte gelmez‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻀﻔﻴﺮﺓ )ﻏﻴﺮ ﻣﺰﻭﹼﺩ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ(‬
‫ﺭﺍﺑﻂ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺍﺭ )ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‬

‫‪Geri vites ışığı‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬

‫ﭼﺮﺍﻍ ﺩﻧﺪﻩ ﻋﻘﺐ‬

‫ﺑﻨﻔﺶ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﻔﻴﺪ‬

‫‪Geri‬ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ‬
‫‪vites ışığına‬‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬

‫ﺑﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺩﻧﺪﻩ ﻋﻘﺐ‬
‫‪Geri vites ışığı kablosu‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬

‫ﺳﻴﻢ ﭼﺮﺍﻍ ﺩﻧﺪﻩ ﻋﻘﺐ‬

‫‪Bazı VW/Audi veya Opel (Vauxhall) araçlar için /‬‬
‫ﻟﺒﻌﺾ ﺳﻴﺎﺭﺍﺕ ﻓﻮﻟﻜﺲ ﻓﺎﺟﻦ‪/‬ﺃﻭﺩﻱ ﺃﻭ ﺃﻭﺑﻞ )ﻓﻮﻛﺲ ﻫﻮﻝ( ‪ /‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﻬﺎﻱ ‪ VW/Audi‬ﻳﺎ )‪Opel (Vauxhall‬‬
‫‪Verilen elektrik kablosunun bağlantısını resimde gösterildiği şekilde değiştirmeniz gerekebilir.‬‬
‫‪• Bu alıcıyı takmadan önce yetkili satıcınızla temas kurun.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺐ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫• ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﻮﺯﻉ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺷﻤﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ ﺭﺍﺍﺯ ﻛﺎﺑﻞ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﻕ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻭﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺭﺳﻤﻲ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬

‫‪Aracınızda ISO konnektörü varsa‬‬
‫ﹺ‬
‫ﺑﻤﻮﺻﻞ ‪ISO‬‬
‫ﻣﺰﻭﺩﺓ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬
‫ﹼ‬
‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻫﻨﺪﻩ ‪ ISO‬ﺍﮔﺮ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻣﺠﻬﺰﺍﺳﺖ‬
‫‪• ISO konektörlerini resimde gösterildiği şekilde bağlayın.‬‬
‫ﹺ‬
‫ﻣﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺻﻼﺕ ‪ ISO‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﹶ‬
‫• ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻫﻨﺪﻩ ‪ ISO‬ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪Araç gövdesinden‬‬
‫ﻣﻦ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬

‫ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬

‫‪R: Kırmızı‬‬
‫ﺃﺣﻤﺮ‬

‫ﻗﺮﻣﺰ‬

‫‪Orijinal bağlantı‬‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‬

‫‪Y: Sarı‬‬
‫ﺃﺻﻔﺮ‬

‫ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬

‫ﺯﺭﺩ‬

‫‪Değiştirilmiş bağlantı 1‬‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪1‬‬

‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻭﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻲ ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ‬

‫‪Alıcı devreye girmezse değiştirilmiş bağlantıyı 2 kullanın.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪ 2‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﻧﻜﻨﺪ ﺍﺯﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ‬

‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﺪﻩ ﺩﻭﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪Değiştirilmiş bağlantı 2‬‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪2‬‬

‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻭﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻲ ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ‬

‫‪Verilen elektrik kablosunun ISO konektörü‬‬
‫ﹺ‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ‪ ISO‬ﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺐ‬

‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻫﻨﺪﻩ ‪ ISO‬ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﻕ ﻛﻨﺎﺭﻩ‬
‫ﺳﻴﻤﻬﺎﺭﺍﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬

‫‪Bağlantı telleri tarafından görünüş‬‬
‫ﻋﺮﺽ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﺴﻠﻚ‬

‫ﻛﻨﺎﺭﻩ ﺳﻴﻤﻬﺎﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬

‫‪3‬‬

‫‪9/27/11 9:15 AM‬‬

‫‪Install_1-3_KW-AV50[EU]004A_f.indd 3‬‬

‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻓﺎﺭﺳﻰ‬

‫‪TÜRKÇE‬‬

‫ﹺ‬
‫ﻣﻮﺻﻼﺕ ‪ISO konektörü kullanılmadan bağlantı / ISO‬‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﺑﻂ ‪ / ISO‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬

‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺻﻞ‪ :‬ﺳﻴﻢ ﻛﺸﯽ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﺪﻗﺖ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺍ ﺗﺼﺎﻝ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪی ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻓﻴﺸﻬﺎی ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ﺍﺻﻠﯽ ﻭﺳﺎﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﻧﮕﻬﺎی ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ١‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻫﻨﺪﻩ ‪ ISO‬ﺭﺍﺑﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﻓﻴﺸﻬﺎی ﺭﻧﮕﯽ ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺯﻳﺮ ﻭﺻﻞ ﻧﻤﺎ ﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺳﻴﻢ ﺁ ﻧﺘﻦ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﻧﻤﺎ ﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ۴‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎی ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫)‪El frenine (bkz. sayfa 3‬‬
‫ﺑﻔﺮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ )ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(٣‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺳﺘﯽ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ(‬

‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ :‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺪﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺤﺪﺙ‬
‫ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﻃﻰﺀ ﺍﻟﻰ ﺣﺼﻮﻝ ﻋﻄﻞ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻟﻮﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻋﻦ ﻟﻮﻥ ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬

‫ﻗﻄﻊ ﻣﻮﺻﻞ ‪.ISO‬‬
‫ﺍﻭﺻﻞ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻠﻮﻧﺔ ﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺳﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﻴﺮﺍ‪ ،‬ﺍﻭﺻﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬

‫‪Bağlantıyı yapmadan önce: Taşıtın kablo bağlantısını dikkatle‬‬
‫‪kontrol edin. Yanlış bağlantı yapılması, bu ünitede ciddi hasar‬‬
‫‪oluşmasına yol açabilir.‬‬
‫‪Elektrik kablosunun telleri ve taşıtın gövdesinden gelen konektörün‬‬
‫‪telleri ayrı renklerde olabilir.‬‬
‫‪1 ISO konektörünü kesin.‬‬
‫‪2 Elektrik kablosunun renkli uçlarını aşağıdaki resimde belirtilen‬‬
‫‪düzende bağlayın.‬‬
‫‪3 Anten kablosunun bağlantısını yapın.‬‬
‫‪4 Son olarak, kablo demetini üniteye takın.‬‬

‫‪PARKING BRAKE‬‬

‫‪Kıvrımlı konektör‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻀﻔﻴﺮﺓ‬

‫ﺭﺍﺑﻂ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺍﺭ‬

‫‪Açık yeşil /‬‬
‫ﺍﺧﻀﺮ ﻓﺎﺗﺢ ‪ /‬ﺳﺒﺰ ﺭﻭﺷﻦ‬

‫)ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ‪ ٣ /‬ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(bkz. sayfa 3 /‬‬

‫‪REVERSE‬‬
‫‪GEAR‬‬
‫‪SIGNAL‬‬
‫‪CAMERA IN‬‬

‫‪Elektrik kablosu‬‬
‫ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬

‫‪SUBWOOFER OUT‬‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ‬

‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ‪ /‬ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ‪Fan /‬‬
‫ﻓﻴﻮﺯ ‪ ١٠‬ﺁﻣﭙﺮﻱ ‪ /‬ﻓﻴﻮﺯ ‪ ١٠‬ﺍﻣﺒﻴﺮ‪10 A sigorta /‬‬

‫‪ISO konektörü‬‬
‫ﹺ‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ‪ISO‬‬
‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻫﻨﺪﻩ ‪ISO‬‬

‫‪Kontak anahtarı‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺷﺘﻌﺎﻝ‬

‫ﺳﻮﻳﭻ ﺍ ﺳﺘﺎﺭﺕ‬

‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﺁ ﻧﺘﻦ‬

‫‪Siyah‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‬

‫‪*1‬‬

‫ﻣﺸﻜﯽ‬

‫‪Taşıtın metal gövdesine veya şasisine‬‬
‫ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻭ ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬

‫‪*1‬‬

‫ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰی ﻳﺎ ﺷﺎﺳﯽ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬

‫ﺟﻌﺒﻪ ﻓﻴﻮﺯ‬

‫‪Arka toprak terminali‬‬
‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬

‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﻴﻦ ﻋﻘﺒﯽ‬

‫‪Sarı*2‬‬
‫ﺃﺻﻔﺮ *‪٢‬‬

‫)‪Sigorta tablosunda taşıtın aküsüne bağlanan (kontak anahtarını baypas eden‬‬
‫)‪canlı bir terminale (sabit 12 V‬‬
‫ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺤﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻔﻴﻮﺯ ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﻣﺮﻭﺭﺍ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺷﺘﻌﺎﻝ( )ﺛﺎﺑﺖ‬
‫‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ(‬
‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻝ ﻓﻌﺎ ﻝ ﺩﺭ ﺟﻌﺒﻪ ﻓﻴﻮﺯﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ )ﺳﻮﻳﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ( )‪١٢‬‬
‫ﻭﻟﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ(‬
‫‪Sigorta tablosu‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻔﻴﻮﺯ‬

‫‪Anten terminali‬‬
‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ‬

‫ﺯﺭﺩ *‪٢‬‬

‫‪Kırmızı‬‬
‫ﺃﺣﻤﺮ‬

‫ﻗﺮﻣﺰ‬

‫‪Sigorta tablosundaki bir aksesuar terminaline‬‬
‫ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻔﻴﻮﺯ‬

‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻝ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺩﺭ ﺟﻌﺒﻪ ﻓﻴﻮﺯ‬

‫‪Beyaz şeritli turuncu‬‬
‫ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﻣﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺑﻴﺾ‬

‫‪Sayfa 5 ve 6’daki her bir şemaya bakın.‬‬

‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ ﻣﻦ ‪ ٥‬ﺇﻟﻰ ‪.٦‬‬
‫ﺑﻪ ﺩﻳﺎﮔﺮﺍﻣﻬﺎی ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۵‬ﺗﺎ ‪ ۶‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎﺭﻧﺠﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﻔﻴﺪ‬

‫‪Diğer ekipmanın uzak kablosuna‬‬
‫ﺍﻟﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻀﻮﺀ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬

‫ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬

‫‪Kahverengi‬‬
‫ﺑﻨﻲ‬

‫ﻗﻬﻮﻩ ﺍی‬

‫‪Cep telefonu sistemine‬‬
‫ﺍﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﻮﻥ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ‬

‫ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﮔﻮﺷﯽ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬

‫‪Beyaz şeritli mavi‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﺯﺭﻕ ﻣﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺑﻴﺾ‬

‫ﺁﺑﯽ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﻔﻴﺪ‬

‫‪Varsa, diğer donanım veya otomatik antenin uzaktan kumanda kablosuna‬‬
‫)‪(200 mA maks.‬‬
‫ﺑﺴﻠﻚ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺪﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﺑﻬﻮﺍﺋﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩﻩ‬
‫) ‪ ٢٠٠‬ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ(‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻛﻨﺎﺭ￯ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻳﺎ ﺁﻧﺘﻦ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ )ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ ٢٠٠‬ﻣﻴﻠﻰ ﺁﻣﭙﺮ(‬

‫‪Mavi üzerine sarı çizgili‬‬
‫ﺃﺯﺭﻕ ﺫﻭ ﺧﻂ ﺃﺻﻔﺮ‬

‫ﻧﻮﺍﺭﻫﺎی ﺁﺑﯽ ﻭ ﺯﺭﺩ‬

‫‪OE uzak adaptörüne *3‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﺓ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ *‪٣‬‬
‫ﺑﻪ ‪ OE‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ *‪٣‬‬

‫‪Mor‬‬
‫ﺍﺭﺟﻮﺍﻧﻲ‬

‫ﺑﻨﻔﺶ‬

‫)‪Sağ hoparlör (arka‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ )ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺭﺍﺳﺖ )ﻋﻘﺐ(‬

‫‪Siyah şeritli mor‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﺭﺟﻮﺍﻧﻲ ﻣﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺳﻮﺩ‬

‫ﺑﻨﻔﺶ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻣﺸﻜﯽ‬

‫‪Yeşil‬‬
‫ﺍﺧﻀﺮ‬

‫ﺳﺒﺰ‬

‫)‪Sol hoparlör (arka‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ )ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭼﭗ )ﻋﻘﺐ(‬

‫*‪ ١‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ ٢‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﲑ ﺍ ﻳﻦ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻕ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻢ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﻴﲈ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻭﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫*‪ ٣‬ﺳﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻏﲑ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ‪ OE‬ﻛﻨﱰﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻭﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﳚﺎﺩ ﻋﻴﺐ ﻓﻨﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪Siyah şeritli yeşil‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﺧﻀﺮ ﻣﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺳﻮﺩ‬

‫ﺳﺒﺰ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻣﺸﻜﯽ‬

‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‬

‫‪Gri‬‬

‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮی‬

‫‪Siyah şeritli gri‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺭﻣﺎﺩﻱ ﻣﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺳﻮﺩ‬

‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮی ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻣﺸﻜﯽ‬

‫)‪Sağ hoparlör (ön‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ )ﺍﻻﻣﺎﻣﻴﺔ(‬
‫ﺑﻠﻨﮕﻮی ﺭﺍ ﺳﺖ )ﺟﻠﻮ(‬

‫‪١‬‬
‫ﻣﺰﻭﺩ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫* ﻏﻴﺮ ﹼ‬
‫*‪ ٢‬ﻗﺒﻞ ﻓﺤﺺ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻚ‪ ،‬ﺑﺨﻼﻑ ﺫﻟﻚ ﻻ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫*‪ ٣‬ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ﺑﺄﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﺓ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ‬

‫‪Beyaz‬‬
‫ﺃﺑﻴﺾ‬

‫ﺳﻔﻴﺪ‬

‫‪Siyah şeritli beyaz‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺃﺑﻴﺾ ﻣﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺳﻮﺩ‬

‫ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻣﺸﻜﯽ‬

‫)‪Sol hoparlör (ön‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ )ﺍﻻﻣﺎﻣﻴﺔ(‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭼﭗ )ﺟﻠﻮ(‬

‫‪*1 Bu üniteyle birlikte gelmez.‬‬
‫‪*2 Montaj öncesi ünitenin çalışıp çalışmadığını kontrol etmeden önce bu‬‬
‫‪telin bağlanması şart olup, aksi takdirde ünite açılmayacaktır.‬‬
‫‪Kabloyu doğrudan aküye bağlamayın.‬‬
‫‪*3 Kablo ucunu, OE uzak adaptörü haricinde bir cihaza bağlamayın. Aksi‬‬
‫‪halde arıza durumu oluşabilir.‬‬

‫‪4‬‬

‫‪9/27/11 9:42 AM‬‬

‫‪Install_4-6_KW-AV50[EU]004A_f.indd 4‬‬

‫ﻧﺼﺐ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ ﺑﻴﺮﻭﻧﯽ ﻭ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ‪ /‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ‪Harici amplifikatörler ve subwoofer’ın bağlanması /‬‬
‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺮﺍ￯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮﻳﻰ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻀﺨﻢ ﻟﺘﺤﺪﻳﺚ ﺟﻬﺎﺯ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ‪.‬‬
‫• ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮﻙ )ﺁﺑﯽ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﻔﻴﺪ( ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮﻙ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ‬
‫• ﺍﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﺍﻻﺯﺭﻕ ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺑﻴﺾ( ﻣﻊ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺍﻻﺧﺮ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﺍ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺳﻴﻤﻬﺎی‬
‫• ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻭﺻﻠﻬﻢ ﻣﻊ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺮﻙ ﺍﺳﻼﻙ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‪.‬‬
‫• ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺁﻣﭙﻠﻲ ﻓﺎﻳﺮ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻴﮕﻨﺎﻟﻬﺎﻱ ﺻﻮﺗﻲ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬
‫• ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻏﻼﻕ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﻭﺇﺭﺳﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻓﻘﻂ ﺇﻟﻰ ﻣﻀﺨﻢ‬
‫ﺁﻣﭙﻠﻲ ﻓﺎﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺻﺪﺍﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺿﺢ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﻣﺎﻱ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺻﻮﺕ ﻭﺍﺿﺢ ﻭﻣﻨﻊ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﺪﺍﺧﻞ‬
‫ﺩﺭﻭﻧﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۴٢‬ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪ ٤٢‬ﻣﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬

‫‪Varsa, diğer donanım veya otomatik antenin uzaktan kumanda kablosuna‬‬
‫ﺑﺴﻠﻚ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﹸﻌﺪ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﺑﻬﻮ ﺍﺋﻲ ﻃﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩﻩ‬

‫‪JVC Amplifikatör‬‬
‫ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ‬
‫ﻣﺎﺭﻛﺔ ‪JVC‬‬

‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ‪JVC‬‬

‫‪*6‬‬

‫‪Tetik kablosu *4‬‬

‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ *‪٤‬‬
‫ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮﻙ *‪۴‬‬

‫‪ Y‬ﺍﺗﺼﺎﻝ *‪۴‬‬

‫‪*5‬‬
‫‪Ön hoparlörler‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻻﻣﺎﻣﻴﺔ‬

‫‪Arka hoparlörler‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬

‫)‪Tetik kablosu (beyaz şeritli mavi‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﺍﻻﺯﺭﻕ ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺑﺎﻻﺑﻴﺾ(‬
‫ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮﻙ )ﺁﺑﻲ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﻔﻴﺪ(‬

‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮ‬

‫‪JVC Amplifikatör‬‬
‫ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ‬
‫ﻣﺎﺭﻛﺔ ‪JVC‬‬

‫‪Subwoofer‬‬
‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻭﻳﻔﺮ ﻓﺮﻋﻴﺔ‬

‫‪Taşıtınızın müzik sistemini bir amplifikatör bağlayarak‬‬
‫‪geliştirebilirsiniz.‬‬
‫‪• Diğer ekipmanın bu ünite aracılığıyla kumanda edilmesine olanak‬‬
‫‪sağlamak için, tetik kablosunu (beyaz şeritli mavi), ekipmanın tetik‬‬
‫‪kablosuna bağlayın.‬‬
‫‪• Hoparlörlerin bu üniteyle olan bağlantısın kesip,‬‬
‫‪amplifikatöre bağlayın. Bu ünitenin hoparlör çıkışlarını‬‬
‫‪kullanmayın.‬‬
‫‪• Dahili amplifikatörü kapatabilir, sesleri net olarak almak ve‬‬
‫‪alıcının içinde dahili ısınmayı önlemek için ses sinyallerini‬‬
‫‪yalnızca harici amplifikatöre/amplifikatörlere gönderebilirsiniz‬‬
‫‪(TALİMATLAR’ın 42 sayfasına bakın).‬‬

‫ﹺ‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ‪Y konektörü *4 / ٤* Y‬‬

‫ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻛﻨﺎﺭ￯ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻳﺎ ﺁﻧﺘﻦ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬

‫‪*5‬‬

‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻋﻘﺒﯽ‬

‫‪JVC Amplifikatör‬‬
‫ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ‬
‫ﻣﺎﺭﻛﺔ ‪JVC‬‬

‫‪*5‬‬

‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ‪JVC‬‬

‫ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬

‫‪A‬‬

‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ‪JVC‬‬
‫‪*6‬‬

‫‪*6‬‬

‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪ /‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻤﺒﻮﻧﺎﻧﺖ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻻﺧﺮﻯ ‪Harici parçaların bağlanması /‬‬

‫‪B‬‬

‫‪KV-CM10 *4‬‬
‫‪Arka görüş kamerası‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬

‫‪CAMERA IN‬‬

‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻳﺪ ﻋﻘﺐ‬

‫‪*7‬‬

‫‪*7‬‬

‫‪Kamera, v.b.‬‬
‫ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﺇﻟﺦ‬

‫ﻛﻢ ﻛﻮﺭﺩﺭ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‬

‫‪Harici monitör‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ‬

‫ﻣﻮﻧﻴﺘﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬

‫‪*5‬‬

‫ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ‪ iPod‬ﻳﺎ ‪ / iPhone‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod‬ﺃﻭ ‪iPod veya iPhone’u bağlama / iPhone‬‬

‫‪• Video izlemek için, iPod/iPhone’u JVC KS-U30 *8 (ayrıca satın alınır) ile bağlayın, aksi halde video‬‬
‫‪ekranda görüntülenmez.‬‬
‫‪• Müzik dinlemek için, iPod/iPhone’u USB 2.0 kablosu (iPod/iPhone aksesuarı) ile bağlayın.‬‬
‫• ﻟﻤﺸﺎﻫﺪﺓ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod/iPhone‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪) ٨*JVC KS-U30‬ﻳﹸﺸﺘﺮﻯ ﻣﻨﻔﺼﻼ ﹰ(‪ ،‬ﺑﺨﻼﻑ ﺫﻟﻚ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬
‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﺴﻤﺎﻉ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod/iPhone‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺑﻞ ‪) USB 2.0‬ﺃﺣﺪ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ‪.(iPod/iPhone‬‬
‫• ﺑﺮﺍی ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻓﻴﻠﻢ‪ iPod/iPhone ،‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪ ٨* JVC KS-U30‬ﻳﺪ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ‬

‫)‪USB 2.0 kablosu (iPod/iPhone aksesuarı‬‬
‫ﻛﺒﻞ ‪) USB 2.0‬ﻣﻠﺤﻖ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ‪(iPod/iPhone‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪) USB 2.0‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ‪(iPod/iPhone‬‬

‫ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺍﻳﻴﻘﯽ‪ iPod/iPhone ،‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ‪ USB 2.0‬ﻳﺪ )ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ‪.(iPod/iPhone‬‬

‫‪Video oynatmak için iPod/iPhone’u (KS-U30 ile) ve Bluetooth‬‬
‫‪adaptörü (KS-BTA100) aynı anda bağlandığında‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ iPod/iPhone‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ (KS-U30‬ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ‬
‫ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ )‪ (KS-BTA100‬ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪ iPod/iPhone‬ﺑﺮﺍی ﭘﺨﺶ ﻓﻴﻠﻢ )ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪ (KS-U30‬ﻭ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬
‫‪ (KS-BTA100) Bluetooth‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬

‫‪KS-U30 (üniteyle verilmemiştir /‬‬
‫)ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪ /‬ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺎﺣﺐ‬

‫‪• iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.‬‬

‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ / USB‬ﺃﺟﻬﺰﺓ ‪USB aygıtları / USB‬‬

‫‪• Bluetooth adaptörünü bağlama hakkında daha fazla bilgi için, aşağıya bakın.‬‬
‫• ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪ ،‬ﺍﻧﻈﺮ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ‪ ،Bluetooth‬ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺯﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪KS-U30‬‬

‫‪USB aygıtı‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ‪USB‬‬

‫)‪USB kablosu (yaklaşık 1 m‬‬
‫ﻛﺒﻞ ‪ ١) USB‬ﻡ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ(‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪) USB‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ ١‬ﻣﺘﺮ(‬

‫‪ USB‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪KS-BTA100‬‬

‫‪Bu fişler kullanılmaz‬‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺂﺧﺬ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬

‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‬

‫*‪ ۴‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫*‪ ۵‬ﺳﻴﻢ ﺻﺪﺍ )ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‬

‫*‪ ۶‬ﺳﻴﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﲔ ﺭﺍ ﳏﻜﻢ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰی ﻳﺎ ﺷﺎﺳﯽ ﺧﻮﺩﺭﻭ—ﺟﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﺭﻧﮓ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ—ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬ﺍﮔﺮ ﳏﻞ ﺭﻧﮓ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺻﻞ ﺳﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻧﮓ ﺭﺍ ﺑﱰﺍ ﺷﻴﺪ‪(.‬‬

‫ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫*‪ ٧‬ﺗﺼﻮﻳﺮ )ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‬
‫*‪ ٨‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯی ﺑﻪ ﺗﻐﻴﲑ ﺗﻨﻈﻴﲈﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ ٢٨‬ﺩﻓﱰﭼﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‪.‬‬

‫*‪٤‬‬
‫*‪٥‬‬
‫*‪٦‬‬

‫*‪٧‬‬
‫*‪٨‬‬

‫ﻣﺰﻭﺩ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﹼ‬
‫ﻣﺰﻭﺩ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ(‪.‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺼﻮﺕ )ﻏﻴﺮ ﹼ‬
‫ﺍﻭﺻﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻻﺭﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﻜﻢ ﻣﻊ ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻭ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ــ ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻄﻠﻲ ﺑﺎﻟﺪﻫﺎﻥ )ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﻣﻄﻠﻲ ﺑﺎﻟﺪﻫﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯﻝ ﺍﻟﺪﻫﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻚ(‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﻊ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺩﻭﻥ ﺍﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺪﻫﺎﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﺿﺮﺭ‬
‫ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻣﺰﻭﺩ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )ﻏﻴﺮ ﹼ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﺒﻞ‪ ،‬ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫)ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪ ٢٨‬ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ(‪.‬‬

‫‪*4 Bu üniteyle birlikte gelmez.‬‬
‫)‪*5 Ses kordonu (bu üniteyle birlikte gelmez‬‬
‫‪*6 Toprak telini, taşıtın metal gövdesindeki veya şasisindeki boyasız bir‬‬
‫‪yere sağlamca bağlayın (boyalıysa, teli bağlamadan önce boyayı kazıyın).‬‬
‫‪Bunun yapılmaması ünitenin hasar görmesine yol açabilir.‬‬
‫)‪*7 Video kabloları (bu üniteyle birlikte gelmez‬‬
‫‪*8 Kabloyu kullanırken cihazdaki ayarı değiştirmeniz gerekir (Bkz.‬‬
‫‪TALİMATLAR bölümü, sayfa 28).‬‬

‫‪5‬‬

‫‪9/27/11 9:15 AM‬‬

‫‪Install_4-6_KW-AV50[EU]004A_f.indd 5‬‬

‫ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ‪ / Bluetooth‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ‪Bluetooth adaptörünün takılması /‬‬
‫‪Verilen güç kablosunun M beyaz çizgili mavi ucuna bağlayın‬‬
‫ﺑﺎﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﻟﺰﺭﻗﺎﺀ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺨﻂ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻣﻦ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ‪M‬‬
‫ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﺁﺑﻴﻨﻮﺍﺭ ﺳﻔﻴﺪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ‪M‬‬

‫ﺁﺑﯽ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﻔﻴﺪ ‪ /‬ﺃﺯﺭﻕ ﺫﻭ ﺧﻂ ﺃﺑﻴﺾ ‪Beyaz şeritli mavi /‬‬

‫‪C‬‬

‫‪KS-BTA100 *9‬‬

‫‪*9‬‬

‫ﺯﻣﻴﻦ ‪ /‬ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ‪Topraklama /‬‬

‫ﻣﺸﻜﯽ ‪ /‬ﺃﺳﻮﺩ ‪Siyah /‬‬

‫‪Verilen güç kablosunun J kahverengi ucuna‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﻟﺒﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ‪J‬‬
‫ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻗﻬﻮﻩ ﺍی‪ ،‬ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ‪J‬‬

‫ﻗﻬﻮﻩ ﺍی ‪ /‬ﺑﻨﻲ ‪Kahverengi /‬‬

‫ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۴٨‬ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪/.‬ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪ ٤٨‬ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪TALİMATLAR’ın 48 sayfasına bakın. / .‬‬

‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﻭی ﻓﺮ ﻣﺎﻥ ‪ /‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ‪Direksiyon simidi uzaktan kumandasına bağlantı /‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻱ ﺷﻤﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻳﻚ ﻣﺒﺪﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‪) JVC OE‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬
‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ( ﺍﺯ ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍ￯ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﺑﺎ‬
‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﺎ￯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ‪ JVC‬ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﺤﻮﻝ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﹺ‬
‫ﺍﺳﺘﺸﺮ‬
‫ﻟﻠﻤﻌﺪﺓ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﻦ ‪) JVC‬ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺎﺣﺐ( ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺳﻴﺎﺭ ﺗﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﹸﻌﺪ‬
‫ﹼ‬
‫ﻣﻮﺯﻉ ‪ JVC IN-CAR ENTERTAINMENT‬ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪.‬‬

‫‪Taşıtınız direksiyon simidi uzaktan kumandası ile donatılmışsa‬‬
‫‪kumanda vasıtasıyla bu alıcıyı kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için‬‬
‫‪taşıtınıza uygun bir JVC OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle‬‬
‫‪verilmemiştir) gereklidir. Ayrıntılar için JVC otomobil müzik sistemi‬‬
‫‪bayiinize başvurun.‬‬

‫‪OE uzaktan kumanda adaptörü *9 *10 /‬‬
‫ﻟﻠﻤﻌﺪﺓ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ *‪/ ١٠* ٩‬‬
‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﹸﻌﺪ‬
‫ﹼ‬
‫‪ OE‬ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ *‪١٠* ٩‬‬

‫‪Direksiyon simidi uzaktan kumandası (araca ait‬‬
‫)‪bir donanımdır‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ )ﻣﺠﻬﺰ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‬

‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﻭی ﻓﺮﻣﺎﻥ )ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ(‬

‫‪STEERING‬‬
‫‪WHEEL‬‬
‫‪REMOTE‬‬

‫ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻬﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺧﺎﺭﺟﯽ ‪ /‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻼﺣﺔ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ‪Harici bir navigasyon cihazı bağlama /‬‬

‫ﺟﻌﺒﻪ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩی ‪ RGB‬ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻧﻞ ﻟﻤﺴﯽ ﻭ ﺳﻴﮕﻨﺎﻟﻬﺎی ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﺯ ﺟﻌﺒﻪ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻬﺖ ﻳﺎﺏ‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻼﺣﺔ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﺑﻄﺮﻑ ﺇﺩﺧﺎﻝ ‪ .RGB‬ﻳﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﺘﺸﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻦ ﻭﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﻼﺣﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻄﺮﻑ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻼﺣﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪.‬‬

‫‪RGB giriş terminali‬‬
‫ﻃﺮﻑ ﺇﺩﺧﺎﻝ ‪RGB‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ￯ ‪RGB‬‬

‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻼﺣﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ*‪٩‬‬

‫ﻭﺍﺣﺪ ﺟﻬﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺧﺎﺭﺟﯽ *‪٩‬‬

‫• ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﻫﺎی ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪ JVC‬ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩی‬
‫‪ RGB‬ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫*‪ ٩‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ ١٠‬ﺳﻴﻢ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ‪ OE‬ﻛﻨﱰﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻛﻨﱰﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٩‬‬
‫ﻣﺰﻭﺩ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫* ﻏﻴﺮ ﹼ‬
‫*‪ ١٠‬ﺑﺪﻝ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﺓ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﻟﺒﻌﻴﺪﺓ ﻓﻲ‬
‫ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ‪.‬‬

‫• ﻓﻴﻮﺯ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫* ﻳﺎ ﺳﻴﻤﻬﺎی ﻗﺮﻣﺰ ﻭ ﻣﺸﻜﯽ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ؟‬
‫• ﺑﺮﻕ ﻭﺻﻞ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫* ﺁﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﺯﺭﺩ ﻭﺻﻞ ﺍﺳﺖ؟‬
‫• ﺻﺪﺍی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫* ﺁﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺍﺗﺼﺎ ﻝ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬
‫• ﺻﺪﺍ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫* ﺁﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺍﺗﺼﺎ ﻝ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ؟‬
‫* ﺁﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻝ ﻫﺎﻱ ”–“ ﺑﻠﻨﮕﻮ ﻫﺎﻱ ﭼﭗ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻛ ﹸﺎ ﻳﻚ ﺍﺗﺼﺎ ﻝ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬
‫• ﺻﺪﺍ ﻧﻮﻳﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫* ﺁﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎی ﻋﻘﺒﯽ ﺍ ﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﺳﯽ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻴﻢ ﻫﺎی‬
‫ﻛﻮﺗﺎﻫﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ؟‬
‫• ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﻍ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫* ﺁﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ؟‬
‫* ﺁﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻝ ﻫﺎﻱ ”–“ ﺑﻠﻨﮕﻮ ﻫﺎﻱ ﭼﭗ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻛ ﹸﺎ ﻳﻚ ﺍﺗﺼﺎ ﻝ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬
‫• ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺍﺑﺪﺍ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫* ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﺪ؟‬

‫‪E‬‬

‫‪RGB giriş terminaline harici bir navigasyon cihazı bağlayın.‬‬
‫‪Dokunmatik panelde tespit edilen konum bilgisi ve navigasyon‬‬
‫‪cihazından gelen görüntü sinyalleri terminal üzerinden aktarılır.‬‬
‫‪Ayrıntılı bilgi için harici navigasyon cihazının kılavuzuna bakın.‬‬

‫‪Harici navigasyon cihazı*9‬‬

‫• ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻟﻼﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﻋﻦ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻼﺣﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻀﻤﻦ ‪ JVC‬ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﻄﺮﻑ ﺇﺩﺧﺎﻝ ‪.RGB‬‬

‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﯽ ﻭﺭﻓﻊ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍ ﺕ‬

‫‪D‬‬

‫ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﻻﻋﻄﺎﻝ ﻭﺍﻻﺻﻼﺡ‬

‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬

‫ﻳﺤﺘﺮﻕ ﺍﻟﻔﻴﻮﺯ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻻﺣﻤﺮ ﻭﺍﻻﺳﻮﺩ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ؟‬
‫ﺍ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻻﺻﻔﺮ ﻣﻮﺻﻮﻻ؟‬
‫ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺳﻠﻚ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ؟‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺸﻮﻩ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﺳﻠﻚ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺎﻻﺭﺽ؟‬
‫ﻫﻞ ﺍﻻﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ”–“ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ‪ L‬ﻭﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ‪ R‬ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻻﺭﺽ ﻣﻊ‬
‫ﺑﻌﺾ؟‬
‫ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺿﺠﻴﺞ ﻣﻊ ﺍﻻﺻﻮﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻻﺭﺿﻲ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻮﺻﻮﻝ ﻣﻊ ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﺳﻼﻙ ﺍﻗﺼﺮ‬
‫ﻭﺍﺳﻤﻚ؟‬
‫ﻳﺴﺨﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﺳﻠﻚ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺎﻻﺭﺽ؟‬
‫ﻫﻞ ﺍﻻﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ”–“ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ‪ L‬ﻭﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ‪ R‬ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻻﺭﺽ ﻣﻊ‬
‫ﺑﻌﺾ؟‬
‫ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﻄﻠﻘﺎ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﺍﻋﺪﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻚ؟‬

‫‪• Uyumlu navigasyon cihazları hakkında bilgi almak için lütfen‬‬
‫‪satıcınıza başvurun.‬‬
‫‪• JVC, RGB giriş terminaline bağlanan harici cihazların düzgün‬‬
‫‪şekilde çalışacağını garanti edemez.‬‬

‫‪*9 Bu üniteyle birlikte gelmez.‬‬
‫‪*10 OE uzak adaptörünün kablosunu direksiyonun uzak ucuna bağlanacak‬‬
‫‪şekle getirin.‬‬

‫‪ARIZA GİDERME‬‬
‫‪Sigorta atıyor.‬‬
‫?‪Kırmızı ve siyah tellerin bağlantısı doğru mu‬‬
‫‪Ünite çalışmıyor.‬‬
‫?‪Sarı tel bağlı mı‬‬
‫‪Hoparlörlerden ses gelmiyor.‬‬
‫?‪Hoparlör çıkış telleri kısa devre yapıyor olabilir‬‬
‫‪Seste distorsiyon var.‬‬
‫?‪Hoparlör çıkış telinin toprak bağlantısı yapıldı mı‬‬
‫‪Sol ve sağ hoparlörlerin “–” uçlarının ortak toprak bağlantısı‬‬
‫?‪yapıldı mı‬‬
‫‪Ses parazit yapıyor.‬‬
‫‪Arka topraklama terminali taşıtın şasisine daha kısa ve daha kalın‬‬
‫?‪tellerle bağlanmış mı‬‬
‫‪Ünite ısınıyor.‬‬
‫?‪Hoparlör çıkış telinin toprak bağlantısı yapıldı mı‬‬
‫‪Sol ve sağ hoparlörlerin “–” uçlarının ortak toprak bağlantısı‬‬
‫?‪yapıldı mı‬‬
‫‪Bu alıcı hiç çalışmıyor.‬‬
‫?‪Alıcınızı sıfırladınız mı‬‬

‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬
‫*‬
‫•‬
‫*‬

‫‪6‬‬

‫‪9/27/11 9:15 AM‬‬

‫‪Install_4-6_KW-AV50[EU]004A_f.indd 6‬‬



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2011:09:27 09:15:54+08:00
Modify Date                     : 2011:09:27 19:42:20+09:00
Subject                         : LVT2287-004A
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Macintosh)
Creation Date                   : 2011:09:27 09:15:54+08:00
Mod Date                        : 2011:09:27 19:42:20+09:00
Author                          : JVC
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0)
Metadata Date                   : 2011:09:27 19:42:20+09:00
Document ID                     : uuid:f0ab3b33-8fc6-3240-a901-9f147376bffb
Instance ID                     : uuid:55cb860c-c3eb-9644-ba83-057d5b53eaf3
Format                          : application/pdf
Title                           : KW-AV50[EU]
Creator                         : JVC
Description                     : LVT2287-004A
Page Count                      : 6
Page Mode                       : UseThumbs
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu