JVC KW AVX810E AVX810 [E] Instructions User Manual LVT1792 001A

KW-AVX810E KW-AVX810E (Europe) LVT1792-001A

User Manual: JVC KW-AVX810E KW-AVX810E nglish, German, French, Dutch,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 331

DownloadJVC KW-AVX810E KW-AVX810 [E] Instructions User Manual LVT1792-001A
Open PDF In BrowserView PDF
ENGLISH
DEUTSCH

DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR

NEDERLANDS

FRANÇAIS

KW-AVX810

For canceling the display demonstration, see page 10.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 10.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 10.
Zie bladzijde 10 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.

INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING

LVT1792-001A
[E]

Cover_KW-AVX810[E]2.indd 2

07.11.16 2:17:39 PM

ENGLISH

Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.

WARNINGS:
To prevent accidents and damage

This symbol is only valid in
the European Union.

• DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while
driving.

Information for Users on Disposal of Old
Equipment
This symbol indicates that the product with
this symbol should not be disposed as general
household waste at its end-of-life. If you wish to
dispose of this product, please do so in accordance
with applicable national legislation or other rules in
your country and municipality. By disposing of this
product correctly, you will help to conserve natural
resources and will help prevent potential negative
effects on the environment and human health.

Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it
off).

• When the temperature is very cold or very hot...
– Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
– Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in such
environments.

2

EN_KW-AVX810[E]f.indb 2

08.1.25 7:45:37 PM

How to reset your unit

INTRODUCTION
Playable disc types ..........................
Before operations ...........................
Basic operations—
Monitor panel/touch panel............
Basic operations—
Remote controller (RM-RK252) ......

• Your preset adjustments will also be erased.

How to forcibly eject a disc

[Hold]

• If this does not work, reset the unit.

8

EXTERNAL DEVICES
Bluetooth® operations—
Cellular phone/audio player .......... 37
Listening to the CD changer .............. 44
Listening to the DAB tuner ............... 46
Listening to the iPod........................ 50
Using other external components ..... 54

For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.

SETTINGS
Sound equalization .......................... 57
Assigning titles to the sources .......... 58
Menu operations ............................. 59

For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.

REFERENCES
Maintenance ................................... 69
More about this unit ........................ 70
Troubleshooting .............................. 78
Specifications .................................. 82
3

EN_KW-AVX810[E]f.indb 3

7

OPERATIONS
Preparing for operations ................. 10
Common operations ........................ 11
Listening to the radio ...................... 13
Disc operations ................................ 19
SD operations .................................. 33
USB operations ................................ 35

at the same time
[Hold]

4
5

ENGLISH

Contents

INTRODUCTION
08.1.25 7:45:40 PM

ENGLISH

Playable disc types
Disc type

Recording format, file type, etc.

DVD

DVD Video (Region Code: 2)*1

Playable

DVD Audio
DVD-ROM
DVD Video
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD-VR
• DVD Video: UDF bridge
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ JPEG
WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level MP3/WMA/WAV/AAC*4
1, level 2, Romeo, Joliet
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
DVD side
Non-DVD side
CD/VCD
Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD*5
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV/AAC*4
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
JPEG
Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*1 If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
DVD-RW dual layer discs are not playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs.
+RW double layer discs are not playable.
*4 This unit can play back AAC files encoded using iTunes.
*5 To reproduce DTS sound, use the digital connection. (☞ Installation/Connection Manual)
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
4

EN_KW-AVX810[E]f.indb 4

08.1.25 7:45:40 PM

ENGLISH

Before operations

Touch panel

Monitor panel

: Buttons on the touch panel
In the explanation, they are
indicated inside [ ].
For details on the touch panel
operations, see each source operation
section.

When you slide
your finger on
the touch panel,
it functions in
the same way as
touching [5 / ∞ / 4 / ¢].

Features of the Illumination
Monitor panel buttons

Screen

The lights of the monitor panel buttons are turned off
when no operation is done for about 10 seconds.

While the unit is turned on, you can also turn off the
screen by holding DISP on the monitor panel.

They are turned on again in the following cases:
– When you touch the touch panel or move your hand
nearby*
– When you use the remote controller
– When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular
phone)
– When the source is automatically changed by
receiving the Traffic Announcement/PTY programme

[Hold]

The screen is turned on again in the following cases:
– When you touch the touch panel
– When you press TP/PTY, DISP, DETACH, or OPEN on
the monitor panel
– When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular
phone)
– When the signal from the rear view camera comes in

* Depending on the  setting. To change
the setting, ☞ page 64.
The lights of the monitor panel buttons are always
turned on in the following cases:
– While AV menu screen is displayed.
– While  screen is displayed.
– While  menu is displayed.
– When  is set to 
(☞ page 64)
5

EN_KW-AVX810[E]f.indb 5

INTRODUCTION
08.1.25 7:45:41 PM

ENGLISH

Detaching/attaching the monitor panel
Detaching

1

While the unit is turned on:

Yes

*
* You can also use OPEN on the monitor panel.
Then press [Detach].

Detach?

No

The monitor panel opens by about 50°.
• It closes automatically when no operation is done
for about a minute.

2

Attaching plate

The monitor panel is unlocked.

• The attaching plate closes automatically about
10 seconds after the monitor panel is released.
Remove the monitor panel before this happens.

3

Soft case
(supplied)

Attaching

Caution:
• Hold the monitor panel securely so
as not to drop it accidentally.
• Fit the monitor panel onto the
attaching plate until it is firmly
locked.

6

EN_KW-AVX810[E]f.indb 6

08.1.25 7:45:41 PM

ENGLISH

Basic operations — Monitor panel/touch panel
Displays  screen. ☞ page 59
Displays  screen. ☞ page 11
Displays and erases the Short Cut windows. ☞ page 12

Changes the sources. Remote sensor
☞ page 11
Adjusts the volume.*
• Turns on the power.
• Turns off the power. [Hold]
• Attenuates the sound (if the power is on).

• Activates/deactivates TA Standby Reception.
• Displays  menu. [Hold]
☞ pages 15 and 16
• Displays  menu. ☞ below
• Ejects the disc and displays  menu.
[Hold]
• Closes the monitor panel when  menu
is displayed.

Resets the unit.
• Use only when the internal system malfunctions.

VOL

* You can also adjust the
volume by moving your
finger on the touch
panel as illustrated.

To detach the monitor
panel.
Changes the display information.

15

 menu
Open/Tilt
Open

Tilt +

Eject

Tilt –

Close
Detach

Exit

[Open]

Opens the monitor panel.

[Eject]

Ejects the disc.

[Close]

Closes the monitor panel.

[Tilt +/–]

Tilts the monitor panel.

[Detach]

To detach the monitor panel.

[Exit]

Erases this screen.

• Shaded items cannot be used.
7

EN_KW-AVX810[E]f.indb 7

INTRODUCTION
08.1.25 7:45:42 PM

ENGLISH

Basic operations — Remote controller (RM-RK252)
Installing the battery

Main elements and features
R03/LR03/AAA

Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.

Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
• If the range or effectiveness of the remote controller
decreases, replace both batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.

1

• Turns on the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
• Turns off the power if pressed and held (while
the power is on).

2

“DISC/SD/USB/USB iPod“: Reverse search

3

Adjusts the volume level.
• Does not function as “2nd VOL.”

4

• Displays  screen.
• Displays  menu if pressed and held.
• Answers incoming calls.

5

• DVD/DivX 6: Shows the disc menu.
• VCD: Resumes PBC playback.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.

6

Shows the on-screen bar.
• Does not function as “ “.

8

EN_KW-AVX810[E]f.indb 8

08.1.25 7:45:42 PM

Functions with other buttons (see i and o).

8

Changes the display information.

9

For disc/SD/USB operations:
• 5 / ∞:
DVD: Selects the title.
DVD-VR: Selects the program/Playlist.
SD/USB/other discs (except VCD/CD): Selects
the folders.
• 4 / ¢:
– Press briefly: reverse skip/forward skip
– Press and hold: reverse search/forward
search
For FM/AM operations:
• 5 / ∞: Selects the preset stations.
• 4 / ¢: Searches for stations.
– Press briefly: Auto Search
– Press and hold: Manual Search
For DAB tuner operations:
• 5 / ∞: Selects the services.
• 4 / ¢: Searches for ensembles.
– Press briefly: Auto Search
– Press and hold: Manual Search
For Apple iPod operations:
“USB iPod“:
• 5 / ∞: Selects previous/next item
• 4 / ¢:
– Press briefly: reverse skip/forward skip
– Press and hold: reverse search/forward
search
“iPod“:
• ∞: Starts playback/pauses.
• 5: Enters the main menu (then 5 / ∞
/ 4 / ¢ work as menu selecting
buttons).
• 4 / ¢:
– Press briefly: reverse skip/forward skip
– Press and hold: reverse search/forward
search
– In menu selecting mode:
• ∞: Confirms the selection.
• 5: Returns to the previous menu.
• 4 / ¢:
– Press briefly: Selects an item.
– Press and hold: Skips ten items at a time.

For Bluetooth operations:
• 4 / ¢: reverse skip/forward skip (for
audio player operation)
“DISC/SD/USB/USB iPod”:
Forward search

q

Selects the source.

w

“DISC/SD/USB/USB iPod”:
Starts playback/pauses.
“Bluetooth PHONE”: Answers incoming calls.
“Bluetooth AUDIO”: Starts playback.

e

Changes the aspect ratio of the playback
pictures.

r

“TUNER/DAB”: Selects the bands.
“DISC/SD/USB“: Stops playback.
“USB iPod“: Enters  menu.
“Bluetooth PHONE”: Ends the call.
“Bluetooth AUDIO”: Pauses.

t

VCD: Returns to the PBC menu.

y

• DVD Video/DivX 6: Shows the disc menu.
• VCD: Resumes PBC playback.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.

u

• Makes selection/settings.
• @ / #: Skips back or forward by 5 minutes
for DivX/MPEG1/MPEG2.
• % / fi: Changes discs for “CD-CH.”

i*3 • “DISC/SD/USB“: Switches number entry mode.
• Erases the misentry after entering a wrong
number.
• Does not function as “SURROUND.”
o*3 Number buttons
• Enters numbers.
• “TUNER/DAB”: Selects the preset station/
service directly.
*1 Functions as a number button only (see o ).
*2 Not used for this unit.
*3 Functions when pressed with SHIFT.

9

EN_KW-AVX810[E]f.indb 9

p

ENGLISH

7

INTRODUCTION
08.1.25 7:45:43 PM

ENGLISH

Preparing for operations
@

You can cancel the demonstration on the screen and set
the clock.
• Non-available items will be shaded on the AV Menu
screens.

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer

Indication language:
In this manual, English indications are used
for purpose of explanation. You can select the
indication language. (☞ page 61)

~

Set the clock.

Moves to the preceding menu page

Metal
Blue
Once
Auto
18

Dimmer Time Set

Auto
7

Back

Exit

Moves to the succeeding menu page

Turn on the power.

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

Ÿ

0
12Hours
Off
Off

:

00
24Hours
Auto

Back

Exit

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

!

15

:

45

Back

¤

Exit

⁄

Exit

Finish the procedure.
Setup

Indicates the remaining time before the
current screen is erased automatically.

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

Cancel the demonstration.

15 :
12Hours
Off
Off

45
24Hours
Auto

Select .
Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back

Back

Metal
Blue
Once
Auto
18

Exit

Auto
7
Exit

Returns to the previous screen.

10

EN_KW-AVX810[E]f.indb 10

08.1.25 7:45:43 PM

Selecting the playback source

ENGLISH

Common operations
Changing the display
information

• Available sources depend on the external
components you have connected, media you have
attached, and the  settings you have made
(☞ pages 63 and 64).

• Available display information varies among the
playback sources.

On the monitor panel only:

On the touch panel:

Bayern Radio
Pop Music

• Each time you press DISP, the display changes to
show the various information.

15:45

Ex.: When the playback source is a DVD video disc.
Playback picture
screen
(only for video
sources)

Current source

Source information
screen

Exit

On the monitor panel:

Playback picture and
clock time in large
numbers

“TUNER” = “DAB” = “DISC”(DVD/VCD/CD) =
“SD“ = “USB“ or “USB iPod“ = ”CD-CH”, “iPod
Adapter”, or “EXT-IN” = “Bluetooth PHONE” =
“Bluetooth AUDIO” = “AV-IN” = (back to the
beginning)

Navigation screen*

• You cannot select these sources if they are not ready.
Back to the beginning

* When  is selected for 
(☞ page 63)
11

EN_KW-AVX810[E]f.indb 11

OPERATIONS
08.1.25 7:45:44 PM

ENGLISH

Using Short Cut Icons
You can easily access some frequently used functions by using Short Cut icons.

1

Short Cut icons:
Available icons vary among the sources.
Displays  menu.
☞ page 64

Bayern Radio
Pop Music

Changes the sound mode.
☞ page 57

15:45

2

Short Cut window appears.
• To erase the window, press the button again.

Turns on or off Track/Chapter Repeat.
☞ pages 24, 34, 36, 45, and 52

Press a Short Cut icon.

Displays  menu.
☞ page 61
Activates PTY Standby Reception.
☞ page 17
Activates Announcement Standby
Reception.
☞ pages 48 and 49

3

Displays  menu.
☞ pages 15 and 16
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize

Activates  function.
☞ page 40

Normal
Proximity/Motion
Touch Panel

Back

Displays  menu.
☞ page 40
Exit

The corresponding screen is displayed.

12

EN_KW-AVX810[E]f.indb 12

08.1.25 7:45:44 PM

ENGLISH

Listening to the radio
Preset no.

PS (station name) for
FM RDS. If no PS signal
is coming in, “No Name”
appears.

Band
Sound mode
(☞ page 57)

Bayern Radio
Pop Music

Tuner/Standby Reception
indicators

~
Ÿ
!

PTY code for FM RDS
☞ page 16

Press [SOURCE], then press [TUNER]. (☞ page 11)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.

Press [BAND].
Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
• The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.

3

When an FM stereo broadcast is
hard to receive

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

1

Start
News

Back

Exit

2
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• The MONO indicator lights up.
To restore stereo effect, select .
Exit

13

EN_KW-AVX810[E]f.indb 13

OPERATIONS
08.1.25 7:45:45 PM

ENGLISH

FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station
Sequential Memory)

Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.

1

This function works only for FM bands.
You can preset six stations for each band.

Tune in to a station you want to preset.
92.5 MHz

1

ABC Radio

15:45

2
• You can also display the Preset List by pressing
[
].

2

Display the Preset List.

Exit

3
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

[Hold]
Back

Exit

Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.

Exit

3

Select a preset number.

105.9

Back

[Hold]

Exit

The station selected in step 1 is now stored in
preset number 4.

You can also display the Preset List by pressing
[ 1 ] or holding [5 / ∞].
14

EN_KW-AVX810[E]f.indb 14

08.1.25 7:45:46 PM

The following features are available only for FM RDS
stations.

On the remote:

1

Searching for FM RDS
programme—PTY Search

2

ENGLISH

Selecting a preset station

You can search for your favorite programmes being
broadcast by selecting the PTY code for your favorite
programmes.

or
[Hold]

1

On the unit:

Display  menu.

• To select directly on the touch panel

[Hold]

Bayern Radio

15:45

• To select from the Preset List

1
By pressing
Short Cut icon, you can also
display  menu.

Exit

2

Back

Continued on the next page

15

EN_KW-AVX810[E]f.indb 15

OPERATIONS
08.1.25 7:45:46 PM

ENGLISH

2

Storing your favorite programme types

Select a PTY code.
• In the example below, a PTY code is selected
from the Preset List.
If you enter  menu below, you can
select one from 29 PTY codes.

You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
Ex.: Storing  into 

[Hold]

Back

Exit

Back

Exit

PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.

Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary

16

EN_KW-AVX810[E]f.indb 16

08.1.25 7:45:47 PM

To activate PTY Standby Reception

Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception
Indicator

Press
activate.

TP

on the monitor panel to

ENGLISH

TA Standby Reception

1

2

The unit will temporarily switch to
Lights up
Traffic Announcement (TA) if available,
from any source other than AM.
• The volume changes to the preset
TA volume level if the current level is
lower than the preset level (☞ page
63).
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Press

to deactivate.

Exit

3

Flashes

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Goes off

PTY Standby Reception

Indicator

To activate, display 
screen, press [Mode], then press
[On] for . (☞ next
column)

PTY

Back

Start
News

Exit

PTY Standby Reception is now activated for PTY
code : the initial setting.

The unit will temporarily switch to
Lights up
your favorite PTY programme from any
source other than AM.
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.

Flashes

To deactivate, press [Off] for  in step 3 on the next
column.

Goes off

Short Cut icon, you can activate
By pressing
or deactivate PTY Standby Reception.

• When a DAB tuner is connected, TA Standby/PTY
Standby Reception also works for the DAB tuner and
searches for the services.

Continued on the next page

17

EN_KW-AVX810[E]f.indb 17

OPERATIONS
08.1.25 7:45:47 PM

ENGLISH

To change the PTY code for PTY Standby
Reception

Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception

1

When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals.

2

Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
A
Exit

3
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

Back

4

When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see . (☞ page 63)
• When the DAB tuner is connected, refer also to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception (DAB AF).” (☞ page 49)

Exit

Select your favorite PTY code.
Ex.: Selecting 

Back

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Back

Automatic station selection—
Programme Search

Exit

Usually when you select preset stations, the preset
station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not
sufficient for good reception, this unit, using the AF
data, tunes in to another station broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting. To activate this function, select  for
.(☞ page 63)
• The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.

Start
Easy Listening

Exit

18

EN_KW-AVX810[E]f.indb 18

08.1.25 7:45:47 PM

The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.

ENGLISH

Disc operations

If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.

~

!

Open the monitor panel.

Insert a disc.

Label side

 menu is displayed.
• By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Monitor panel closes automatically.
If not, press [Close].

Ÿ

Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.

Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc
to avoid damaging the speakers by the sudden
increase of the output level.

When playing back a multi-channel encoded disc, the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by connecting an amplifier or a decoder compatible with these multichannel sources. (☞ also page 75)
19

EN_KW-AVX810[E]f.indb 19

OPERATIONS
08.1.25 7:45:48 PM

ENGLISH

While playing the following discs, press
.
• Each time you press the button, the display changes to show the different information. (☞ page 11)

*1

DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time

Disc type
Audio format
Sound mode
(☞ page 57)
Playback mode

*2
Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal
channel no.

[3 / 8]
Starts playback/pauses
[7]
Stops playback
[4 ¢] Press: Selects chapter
Hold: Reverse/forward search*3
[5 ∞]
Selects title/program/playlist

*1 DVD-VR also indicates either VR-PRG (program) or VR-PLAY (playlist) playback.
*2 Indicates the button pressed.
*3 Search speed: x2 ] x10

: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
These buttons also work when they are not shown on the touch panel (while watching the playback pictures
on the screen).

20

EN_KW-AVX810[E]f.indb 20

08.1.25 7:45:48 PM

For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time
For JPEG: Folder no./Track no.

Video format
Disc type

ENGLISH

While playing the following discs, press
.
• Each time you press the button, the display changes to show the different information (☞ page 11).

*4

Sound mode
(☞ page 57)

Folder Name
File Name.divx

[3 / 8]
Starts playback/pauses
[7]
Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search for DivX/
MPEG1/MPEG2 *5

[5 ∞]
[

The PBC indicator lights
when PBC is in use.

01

Press: Selects folder
Hold: Displays Folder/Track Lists
01 ]
Displays Folder/Track Lists

Track no./Playing time

PBC

*4
Sound mode
(☞ page 57)

[ 3 / 8]
Starts playback/pauses
[7]
Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search*6

*4 Indicates the button pressed.
*5 Search speed: ¡1 ] ¡2
*6 Search speed: x2 ] x10
21

EN_KW-AVX810[E]f.indb 21

OPERATIONS
08.1.25 7:45:49 PM

ENGLISH

Track no./Playing time

*1
Sound mode
(☞ page 57)
15:45

Only for CD Text *2*3

Current Track Title
Artist Name
Album Title

[3 / 8]
Starts playback/pauses
[7]
Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search*4

Folder no./Track no./Playing time

Audio format
(MP3/WMA/WAV/AAC)
Sound mode
(☞ page 57)

*1

15:45

Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

Starts playback/pauses
[3 / 8]
[7]
Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search*4

*1
*2
*3
*4

[5 ∞]
[

01

Tag data appears
only when it is
recorded.*2*3

Press: Selects folder
Hold: Displays Folder/Track Lists
01 ]
Displays Folder/Track Lists

Indicates the button pressed.
“No Name” appears for conventional CDs or if not recorded.
Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown.
Search speed: x2 ] x10

22

EN_KW-AVX810[E]f.indb 22

08.1.25 7:45:49 PM

You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
• If no operation is done for about 5 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
☞ pages 26 to 30 on how the operation buttons
particularly work for a variety of the discs

ENGLISH

Operation buttons on the screen

A
[SOURCE]
[5 ∞]
[3 / 8]
[4 ¢]

Displays  screen
Selects folders
Starts playback/pause
Press: Selects tracks
Hold: Reverse/forward search
Displays Short Cut icons.
[ ](*2)
[
]
Displays  screen
[7]
Stops playback
• The above buttons also work when they are not shown on
the screen (while watching the playback picture).
*1 While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can select a
menu item directly by touching it on the screen

Touch the screen (center portion).

*1

*2
15:45

Touch [KEY].

B
For DVD/VCD/DivX menu operation playback
[5 ∞ 2 3] Selects the menu items
[ENTER]
Confirms the selection
[TOP MENU] Displays the disc menu
[MENU]
Displays the disc menu
[RETURN]
Returns to the previous menu or displays
the menu (only for VCD with PBC)

Touch [KEY].

C
For entering the numbers
[0]–[9]=[ENTER]
Enters numbers
[Direct/CLR] • Switches between chapter/track entry
and title/folder entry
• Erases the last entry when you enter a
wrong number
Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER]

Touch [KEY].

To erase the operations, touch the screen again.

23

EN_KW-AVX810[E]f.indb 23

OPERATIONS
08.1.25 7:45:50 PM

ENGLISH

Selecting playback modes
You can use the following playback modes—Repeat or Random.
Ex.: To select Track Repeat

1

3

2
Back

Exit

When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
Exit

To cancel, select .
Disc type

Repeat

Random

Chapter: Repeats current chapter*
Title: Repeats current title
Chapter: Repeats current chapter*
Program: Repeats current program (not
available for Playlist playback)
Track: Repeats current track*
Folder: Repeats all tracks of the current
folder

—
—
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks

Folder: Repeats all tracks of the current
folder

—

Track:

Repeats current track* (PBC not in
use)

Disc (All): Randomly plays all tracks (PBC not
in use)

Track:

Repeats current track*

Disc (All): Randomly plays all tracks

Track: Repeats current track*
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
* By pressing

Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks

Short Cut icon, you can also turn on or off Track/Chapter Repeat.

24

EN_KW-AVX810[E]f.indb 24

08.1.25 7:45:50 PM

You can browse Folder/Track Lists by using the bar
as illustrated.
– Press : Skips the List up or down.
– Drag : Scrolls the List up or down.

If a disc includes folders, you can display the Folder/
Track (File) Lists, then start playback.

1

List

0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

2

0003/0099

ENGLISH

Selecting tracks on the list

Track061.mp3
Track062.mp3
Track063.mp3
Track064.mp3
Track065.mp3
Track066.mp3

Back

Exit

Browses Folder List.
Browses Track List.
Exit

3

Select a folder (1), then a track (2).
*1

You can also display the Folder/Track Lists by
pressing [ 01 / 01 ] or holding [5 / ∞].

*1
List

0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

*2

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

Back

*1

*2

Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.

Exit

*1

Selected track starts playing.
1 Current folder list number/total folder list
number
2 Current track list number/total track list
number of the current folder
*1 Press to move to the previous/next pages of
the lists.
*2 See the following.

at the same time
[Hold]

[Hold]

To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select .

25

EN_KW-AVX810[E]f.indb 25

OPERATIONS
08.1.25 7:45:51 PM

ENGLISH

Operations using the remote controller—RM-RK252
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.)
Slow motion during pause*2 (No sound can be heard.)
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*3 (No sound can be heard.)
Select title (during playback or pause).
Select aspect ratio.

Select chapter.
Select title (when not playing).

twice

Select title (during playback or pause).
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.

Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10

You can change the following items using the on-screen bar—audio language, subtitle language, view angle,
etc. (☞ pages 31 and 32)

26

EN_KW-AVX810[E]f.indb 26

08.1.25 7:45:52 PM

ENGLISH

Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*4 (No sound can be heard.)
Forward slow motion during pause*5 (No sound can be heard.)
• Reverse slow motion does not work.
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*6
Select program.
Select playlist (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select program (when not playing).
Select program/playlist (during playback or pause).
twice

Using Original Program/Playlist screens ( ☞ page 31)
1

For Original Program
For Playlist

2 Select an item you want to start playback.
3

To erase the screen.

*4 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*6 Search speed: x2 ] x10

You can change audio stream and subtitle (on/off) using the on-screen bar.

27

EN_KW-AVX810[E]f.indb 27

OPERATIONS
08.1.25 7:45:52 PM

ENGLISH

Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.)
Press: Select track
Hold: Reverse/forward search*2 (No sound can be heard.)
Select folder.
Select aspect ratio.
Select track (within the
same folder).
Select folder.
twice

While playing...
Reverse/advance the scenes by 5 minutes.
Current playback position
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
2nd press

1st press

1st press

2nd press

3rd press

For DivX6: Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
*1 Search speed: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*2 Search speed: ¡1 ] ¡2

You can change audio stream and subtitle (on/off) using the on-screen bar. (DivX only)

28

EN_KW-AVX810[E]f.indb 28

08.1.25 7:45:53 PM

ENGLISH

Stop playback.
Start playback. (Slide show: each file is shown for a few seconds.)
Shows the current file until you change it if pressed during Slide show.
Select file.
Select folder.
Select aspect ratio.
Select file (within the same folder).
Select folder.
twice

Stop playback.
Start playback/pause (if pressed
during playback).
Reverse/forward search*3 (No sound
can be heard.)
Forward slow motion during pause*4
(No sound can be heard.)
• Reverse slow motion does not work.
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*5 (No
sound can be heard.)

During PBC playback...

Select an item on the menu.
To return to the previous menu, press
To cancel PBC playback
1
2 Select the desired track.

Select aspect ratio.
• To resume PBC, press
Select track.
*3 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*5 Search speed: x2 ] x10

29

EN_KW-AVX810[E]f.indb 29

OPERATIONS
08.1.25 7:45:53 PM

ENGLISH

Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*1
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*2

Select track.
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Search speed: x2 ] x10

Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.

Reverse/forward search*3
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*4
Select folder.

Select track (within the same folder).

twice

Select folder.
*3 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Search speed: x2 ] x10

30

EN_KW-AVX810[E]f.indb 30

08.1.25 7:45:54 PM

Operations using the on-screen
bar

You can use Original Program or Playlist
screen anytime while playing DVD-VR with its data
recorded.

1

These operations are possible on the screen using
the remote controller, while playing the following
discs—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.

Display the Original Program/Playlist screen.

1

2

ENGLISH

Using the list screens

Display the on-screen bar. (☞page 32)

Select an item you want.

To erase the screen

Ex.: For DVD Video

1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist*
6 Highlight bar (current selection)
7 Creating date of playlist
8 Total number of chapters included in the playlist
9 Playback time

2

Select an item.

3

Make a selection.
If a pop-up menu appears...

• For entering time/numbers...
: Move the entry position
:

* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.

Select a number
To remove the on-screen bar

Continued on the next page

31

EN_KW-AVX810[E]f.indb 31

OPERATIONS
08.1.25 7:45:54 PM

ENGLISH

On-screen bar
Information
Operation

Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type.
1 Disc type
2 • DVD: Audio signal format
• VCD: PBC
3 Playback mode *1
DVD Video:
C. RPT:
Chapter repeat
T. RPT:
Title repeat
DVD-VR:
C. RPT:
Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Track repeat
F. RPT:
Folder repeat
F. RND: Folder random
A. RND: All (Disc) random
JPEG:
F. RPT:
Folder repeat
VCD:
T. RPT:
Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter

5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
Remaining title time (for DVD)
Remaining disc time (for others)
Elapsed playing time of the current
chapter/track *2
Remaining time of the current
chapter/track *2
6 Playback status
Play
Reverse/forward search
Reverse/forward slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Specify a certain
scene by entering time.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *1
Random play *1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or erase the subtitle
language
Change the view angle

Current program/chapter
Current Playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file

*1 ☞ page 24
*2 Not applicable for DVD-VR

32

EN_KW-AVX810[E]f.indb 32

08.1.25 7:45:55 PM

!

This unit can play the JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC*
files stored in SD card.
• You can operate the SD card in the same way you
operate the files on discs. (☞ pages 21 to 30)
• All tracks in the SD card will be played repeatedly
until you change the source.
• Make sure all important data has been backed up.

~

ENGLISH

SD operations
Insert an SD card.

Open the monitor panel.

Push in the SD card until you hear a clicking sound.
The source changes to “SD” and playback starts.

 menu is displayed.

Ÿ

⁄

Close the monitor panel.
• If  menu is still displayed:
You can also press [Close]
on  menu.
• If  menu is not displayed:

* This unit can play back AAC files encoded using
iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted
files.

[Twice]

Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.

Caution:

To eject the SD card

• Do not release your finger quickly; otherwise, the
SD card may pop up out from the loading slot.

Push in the SD card lightly.
• You can also eject the SD card by holding OPEN (when
the monitor panel is closed).

Continued on the next page

33

EN_KW-AVX810[E]f.indb 33

OPERATIONS
08.1.25 7:45:56 PM

ENGLISH

Selecting playback modes
3

You can use the following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat

1

When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.

2

To cancel, select .
Exit

File type

Repeat

Random

Track: Repeats current track *
Folder: Randomly plays all tracks of current
Folder: Repeats all tracks of the current
folder, then tracks of next folders
folder
SD (All): Randomly plays all tracks
Folder: Repeats all files of the current folder
—
* By pressing

Short Cut icon, you can also turn on or off Track Repeat.

34

EN_KW-AVX810[E]f.indb 34

08.1.25 7:45:56 PM

You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to
the unit.
• You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations, ☞ pages 50 to 52.

~

ENGLISH

USB operations

Connect a USB device.

USB cable from the rear of the unit
• You cannot connect a computer to the USB (

) terminal of the unit.

The source changes to “USB” and playback starts.

This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2*1/MP3/WMA/
WAV/AAC*2 files stored in USB mass storage class
device.
• You can operate the USB device in the same way you
operate the files on discs. (☞ pages 21 to 30)
• All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
• Make sure all important data has been backed up.

Caution:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “Now Reading...” is flashing on
the monitor screen.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• Stop playback before disconnecting a USB device.
• Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature to avoid
deformation or cause damages to the device.
• For more details about USB operations, ☞ page
72.

*1 Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio
camcorder (extension code <.mod>).
*2 This unit can play back AAC files encoded using
iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted
files.

Continued on the next page

35

EN_KW-AVX810[E]f.indb 35

OPERATIONS
08.1.25 7:45:57 PM

ENGLISH

Selecting playback modes
3

You can use the following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat

1

2

When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select .

Exit

File type

Repeat
Track: Repeats current track *
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Track: Repeats current track *
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Folder: Repeats all files of the current folder

* By pressing

Random
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
USB (All): Randomly plays all tracks
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
USB (All): Randomly plays all tracks
—

Short Cut icon, you can also turn on or off Track Repeat.

36

EN_KW-AVX810[E]f.indb 36

08.1.25 7:45:57 PM

For Bluetooth operations, it is required to connect the
Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack
on the rear.
• Refer also to the instructions supplied with the
Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
• Refer to the list (included in the box) to see the
countries where you may use the Bluetooth®
function.

To register using 
Preparation:
• Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth
function.
• Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [5]
or [∞] to select it.

ENGLISH

Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player

1

To use a Bluetooth device through the unit (“Bluetooth
PHONE” and “Bluetooth AUDIO”) for the first time,
you need to establish Bluetooth wireless connection
between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset your unit. Up to five devices
can be registered in total.
• Only one device can be connected at a time for each
source (“Bluetooth PHONE” and “Bluetooth AUDIO”).

2

Exit

3
Device Name

Connecting a new Bluetooth
device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in 
menu to register and establish the connection with a
device.
• Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO” as
the source to operate  menu.
Open

Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating the Bluetooth device.

Search

Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating this unit.

Back

Exit

Go to other menu items

4

Enter a PIN (Personal Identification
Number)* code to the unit.
• You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number).
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.

Continued on the next page

37

EN_KW-AVX810[E]f.indb 37

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:45:57 PM

ENGLISH

You can enter [0] – [9] only.
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Enter]: Confirms the entry.

5

To connect a special device 

Operate the Bluetooth device to connect
while “Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the device to be connected.

Now connection is established and you can use the
device through the unit.

To register using 
• Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [5]
or [∞] to select it.
Press [

4
5

Select a device you want to connect.

6

Press [

4
5

Select a device you want to connect.

].

Press [Bluetooth].
Press [Special Device].
The unit displays the list of the preset devices.
Use  (or ) to connect.

To connect/disconnect a registered
device

The device remains registered even after you
disconnect the device. Use  (or activate
) to connect the same device
from next time (☞ pages 67 and 68).

1
2
3

1
2
3

].

1

Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to connect/disconnect.

2
3
4

Press [

Press [Bluetooth].
Press [Search].
The unit searches for available devices and displays
the list of them. (If no available device is detected,
“Device Unfound” appears.)

].

Press [Bluetooth].
Press [Connect] or [Disconnect].
• Select  to connect the selected
device.
• Select  to disconnect the selected
device.

To delete a registered device

Enter the specific PIN code of the device to
the unit.
• Refer to the instructions supplied with the device
to check the PIN code.
Operate the Bluetooth device to connect
while “Connecting...” is displayed on the
screen.

1

Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to delete.

2
3
4

Press [

].

Press [Bluetooth].
Press [Delete Pairing].
Confirmation screen appears. Press [Yes].

Now connection is established and you can use the
device through the unit.

38

EN_KW-AVX810[E]f.indb 38

08.1.25 7:45:58 PM

Using the Bluetooth cellular phone

Sound mode
(☞ page 57)

ENGLISH

☞ page 41

Connected Device Name

*1
Status of the device
Signal strength/Battery
remainder (only when
the information comes
from the device)

Bluetooth icon lights
up when the adapter
is connected.

*2

Adjust the volume of the incoming calls.*3
[5 ∞]
[
[

]
]

Selects the registered device
(“NEW DEVICE” appears when a new device can be registered.)
Hold: Activates  function
Displays  screen

*1 When a cellular phone with audio function is connected, appears.
*2 This button appears when the Bluetooth Adapter is connected.
*3 This adjustment does not affect the volume level of the other sources.

~
Ÿ
!
⁄

Press [SOURCE], then press [Bluetooth PHONE]. (☞ page 11)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.

Press [

].

Press [Bluetooth].
Establish the connection with a device, then make a call (or settings using 
menu). (☞ pages 67 and 68)

When a call comes in...
The source is changed to “Bluetooth PHONE”
automatically.

When  is deactivated...
To answer the incoming call
• Press the message displayed on the touch panel.
• Press any button on the monitor panel (except
/ATT or VOL +/–).

Name and phone number (if acquired)

To end the call
• Hold the message displayed on the touch panel.
• Hold any button on the monitor panel (except
/ATT or VOL +/–).

When  is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(☞ page 68)

• You can adjust the microphone volume. (☞ page 68)
Continued on the next page

39

EN_KW-AVX810[E]f.indb 39

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:45:58 PM

3

ENGLISH

When an SMS comes in...

Device Name

If the cellular phone is compatible with SMS (Short
Message Service), you can read the messages on the
screen.
• You cannot edit or send a message through the unit.
When  is set to ...
The unit rings and the following screen is displayed to
inform you of a message arrival. (☞ page 68)

Back

4

Exit

Select a calling method, then call.

Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Yes

No

Back

Exit

Back

Exit

To read the message, press [Yes].
The source is changed to “Bluetooth PHONE.”
To read the message later, press [No].
• The message is stored into  =
. (☞ page 67)
When  is set to ...
Access the message list to read messages. (☞ pages
67 and 68)

Cancels.

Redial

Shows the list of the phone
numbers you have dialed.
Received Calls Shows the list of the received
calls.
Phonebook
Shows the phone book of the
connected cellular phone.
Missed Calls Shows the list of the missed
calls.
Phone
Shows the phone number
Number
entry screen = “Entering a
phone number” (☞ page 41).
Voice Dialing (Only when the connected
cellular phone has the voice
recognition system): = Speak
the name you want to call.

To make a call

1

2

Exit

40

EN_KW-AVX810[E]f.indb 40

08.1.25 7:45:59 PM

To redial previously dialed numbers

Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).

1

/ATT

ENGLISH

To stop ringing (canceling the outgoing call)

Entering a phone number
• You cannot use the remote controller to enter phone
numbers.

2

You can enter [0] – [9], [*], [#] (up to 32 numbers)
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Preset]: Goes to Preset List. You can preset the
entered number by selecting a preset
number. (☞ page 42)
• [Dial]: Calls the entered number.

3

• You can also display  screen by
holding SOURCE on the monitor panel.

Back

Exit

When using the remote controller, you can
display  menu anytime .

• By pressing
Short Cut icon , you can easily
activate  function.
• You can also activate it by holding [
].

[Hold]

41

EN_KW-AVX810[E]f.indb 41

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:00 PM

ENGLISH

Presetting the phone numbers

To call a preset number

You can preset up to six phone numbers.

1

1

Select the phone number you want to preset
from , , , or .
1 Press [
].
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Dial Menu], then...

2

Exit

3

List

Ex.: Selecting 

2

Select a telephone number to store.

[Hold]
Back

3

You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth phone operations.

Enter

Select a preset number.

• Displays  screen/
Answers the incoming call.
• Displays the  list if pressed
and held (regardless of the current
source).
Ends the call.
Adjusts the volume of the incoming calls.

Now “Tom” is stored into preset no. 1.

[Hold]

Makes a call to the preset numbers.

42

EN_KW-AVX810[E]f.indb 42

08.1.25 7:46:00 PM

ENGLISH

Using the Bluetooth audio player

*1

Sound mode
(☞ page 57)

Connected Device Name

Status of the device
Signal strength/Battery
remainder (only when
the information comes
from the device)

The Bluetooth icon
lights up when the
adapter is connected.

*2
[3 / 8] [7] Starts playback/pauses
[4 ¢] Reverse/forward search
[ 5 ∞]
Selects the registered device
(“NEW DEVICE” appears when a new device can be registered.*3)
[
]
Displays  screen

*1 Indicates the button pressed. It may be different from the operation status.
*2 This button appears when the Bluetooth Adapter is connected.
*3 You cannot select “NEW DEVICE” when a Bluetooth audio player is connected.

~
Ÿ

You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth audio operations.

Press [SOURCE], then press [Bluetooth
AUDIO]. (☞ page 11)

Starts and pause playback.

• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.

Reverse/forward skip

Start playback.

Adjusts the volume.
• See page 37 for connecting a new device.
• See page 38 for connecting/disconnecting a
registered device.
• See page 38 for deleting a registered device.

Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: 
43

EN_KW-AVX810[E]f.indb 43

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:01 PM

ENGLISH

Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
Ex.: While playing an MP3 disc

Folder no./Track no./Playing time
DISC 1

MP3 indicator
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

Sound mode
(☞ page 57)

[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search
[5 ∞]
Press: Selects folders (only for MP3)
Hold: Displays Disc list

You can also display the Disc List by holding
[5 / ∞].

Preparation:
Make sure  is selected for . (☞ page 64)

~

• If you select an MP3 disc, the Track list of the current
folder appears. You can select a track and start
playing.
*1

Press [SOURCE], then press [CD-CH].

*1
List

(☞ page 11)

• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.

Ÿ

Tag data appears only
when it is recorded.

Press [

*2

].

Back

*1

!

Press [List].

⁄

Select a disc to start playing.

DISC 5

Folder 05
Folder 06
Folder 07
Folder 08
Folder 09
Folder 10

0005/0035

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

*2

Exit

*1

• If you select a folder on the list, you can start
playing the first track of the folder.
1 Current disc number
2 Current folder number/total folder number
3 Current track number/total track number of
the current folder
*1 Press to move to the previous/next pages of the
lists
*2 You can also select folders/tracks by using the
bar (☞ page 25).

Disc List
Disc 01

Disc 04

Disc 02

MP3 Disc

Disc 03

Disc 06

Back

Exit

To go to the other list

44

EN_KW-AVX810[E]f.indb 44

08.1.25 7:46:01 PM

Selecting playback modes
ENGLISH

3

You can use following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat for an MP3 disc (for CDs, ☞
page 24)

1
Back

Exit

Back

Exit

2

Exit

When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select .
Disc type

Repeat

Random

Track: Repeats current track*
Disc:
Disc: Repeats all tracks of the current disc
All:

Randomly plays all tracks of the
current disc
Randomly plays all tracks of all
loaded discs
Track: Repeats current track*
Folder: Randomly plays all tracks of current
Folder: Repeats all tracks of the current
folder, then tracks of next folders
folder
Disc: Randomly plays all tracks of the
Disc: Repeats all tracks of the current disc
current disc
All:
Randomly plays all tracks of all
loaded discs
* By pressing

Short Cut icon, you can also turn on or off Track Repeat.

You can use the following buttons on the remote controller to operate the CD changer.
Selects disc.
Selects folder (MP3 only).

• Press: Selects track.
• Hold: Reverse/forward search
45

EN_KW-AVX810[E]f.indb 45

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:02 PM

ENGLISH

Listening to the DAB tuner
Band Preset no.

LN

Sound mode
(☞ page 57)
DAB indicators */Standby
Reception indicators

Service Label
DRC

If no signal is received,
“No DAB Signal”
appears.

* While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up.

~

Press [SOURCE], then press [DAB]. (☞ page 11)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.

Ÿ
!

Press [BAND].

Press [ ] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [
repeatedly.

⁄

]or [

] until “Manual Search” appears on the screen, then press it

Press [5 SERVICE] or [SERVICE ∞] to select a service (either primary or secondary) to
listen to.

46

EN_KW-AVX810[E]f.indb 46

08.1.25 7:46:02 PM

Manual presetting
1

Some services provide Dynamic Range Control (DRC)
signals together with their regular programme signals.
DRC will reinforce the low level sounds to improve your
listening.
• The DRC indicator will light up while tuning in to a
service with the DRC signals.

Tune in to a service you want to preset.
DAB1

1471.792MHz LL

ENGLISH

When surrounding sounds are
noisy

15:45

1
2

Display the Preset List.

2

Exit

3
Exit

• You can also display the Preset List by holding
[5] or [∞].

3

Select a preset number.
DAB1
DAB2
DAB3

[Hold]
Back

• As the number increases, the effect becomes
stronger.

Exit

The service selected in step 1 is now stored in
preset number 2.

Continued on the next page

47

EN_KW-AVX810[E]f.indb 47

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:02 PM

ENGLISH

Selecting preset services
1

Activating/deactivating
Announcement Standby
Reception

2

Announcement Standby Reception allows the
unit to switch temporarily to your favorite service
(announcement type).

On the remote:

[Hold]

On the unit:

1

Announcement Standby Reception

Indicator

To activate, display 
screen, press [Mode], then press [On]
for . (☞
below)

ANN

The unit will temporarily switch to your Lights up
favorite service from any source other
than FM/AM.

2

Flashes

To deactivate, press [Off] for
 (☞ below).

Goes off

To activate Announcement Standby
Reception

Exit

1
2
3

3
DAB1
DAB2
DAB3

Back

Not yet activated. Tune in to another
service providing the related signals.

Press [

].

Press [Mode].

Exit

Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception

Announcement Standby Reception is now
activated for PTY code : the
initial setting.

Operations are exactly the same as explained on page
17 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB
tuner and for the FM tuner.

By pressing
Short Cut icon, you can also
activate or deactivate Announcement Standby
Reception.
48

EN_KW-AVX810[E]f.indb 48

08.1.25 7:46:03 PM

Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
(DAB AF)

1

• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot be
received, this unit automatically tunes in to another
ensemble or FM RDS station broadcasting the same
programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service is
broadcasting the same programme as the FM RDS
station, this unit automatically tunes in to the DAB
service.

2

Exit

ENGLISH

To change the announcement type for
Announcement Standby Reception

3
When shipped from the factory, Alternative Frequency
Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, select  for . (☞ page
63)

4

Select your favorite announcement type.

Back

Exit

Back

Exit

Available announcement types:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News
49

EN_KW-AVX810[E]f.indb 49

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:03 PM

ENGLISH

Listening to the iPod
You can connect the iPod using the following cable or adapter:
To listen to the music

To watch the video

Cable/adapter

To operate

USB 2.0 cable (supplied for the iPod)

☞ “When connected with the USB
cable” below.

Interface Adapter for iPod—KS-PD100
(not supplied)

☞ “When connected with the interface
adapter” on page 53.

USB Audio and Video cable for
iPod—KS-U20K (not supplied)

☞ “When connected with the USB
cable” below.
• Make sure  is selected
for . (☞ page 63)

When connected with the USB cable
Track no./Playing time

Sound mode
(☞ page 57)
Playback mode
(☞ page 52)

Current Track Title
Artist Name
Album Title

[5 / ∞]

Press: Moves to the previous/next item of a category
(ex.: another album, artist, playlist, etc.)*1
Hold: Enters  menu
[4 / ¢] Press: Selects a track/video
Hold: Reverse/forward search
[3 / 8]
Starts playback/pause

~

*1 [5 / ∞] may not function depending on how you select the current track/video.

Press [SOURCE], then press [USB iPod]. (☞ page 11)
Playback starts automatically.
• When you connect the iPod to the USB terminal, “USB iPod” is selected as the source and playback starts
automatically.

Ÿ

Press [4] or [¢] to select a track/video*2.

*2 You cannot resume playback for video sources.
50

EN_KW-AVX810[E]f.indb 50

08.1.25 7:46:04 PM

1

Enter  menu.

Search modes:
– For :
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
– For :
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows,
Video Podcasts

2

• Available search modes depend on the type of your
iPod.

Exit

3

Select  or .

You can also display the Search Mode and track/
video Lists by holding [5 / ∞].

Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs

ENGLISH

*1 Press to move to the previous/next pages of the
list
*2 You can also select Search Mode and tracks/
videos by using the bar. (☞ page 25)

Selecting a track from 

Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

Back

Exit

• Selecting  starts playback.

4

Select a search mode (1), then desired item
(2).
*1

*1
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

*2

Back

*1

0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06

*2

Exit

*1

• Repeat step 2 until a desired track/video is
started playback.
1 Current track (video) number/total track
(video) number

51

EN_KW-AVX810[E]f.indb 51

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:04 PM

ENGLISH

Selecting playback modes

Changing the play speed of the
audio books

1

You can select the playback speed of the “Audiobook”
sound file in your iPod.

1

2

2
Exit

3

Exit

Audiobooks

Normal

Faster

Slower

3
Audiobooks

Repeat

One:
All:

Random

Normal

Faster

Slower

Functions the same as
“Repeat One.” *1
Functions the same as
“Repeat All.”

Album: Functions the same as
“Shuffle Albums.”
Song: Functions the same as
“Shuffle Songs.” *2

• When the playback modes are selected, the
corresponding indicators light up alternately on
the screen.

Normal

Plays at normal speed.

Faster

Plays faster.

Slower

Plays slower.

You can display iPod Artwork on the screen.
(☞ pages 62 and 74)

*1 By pressing
Short Cut icon, you can also
turn on or off Track Repeat.
*2 You can also activate  in
 menu (☞ page 51).
To cancel, select .

52

EN_KW-AVX810[E]f.indb 52

08.1.25 7:46:05 PM

When connected with the interface adapter
ENGLISH

Track no./Playing time

Sound mode
(☞ page 57)
Playback mode
(☞ page 52)

[4 ¢] Press: Selects tracks
Hold: Reverse/forward search
[SEARCH]
Enters player’s menu
[ 3 / 8]
Starts playback/pauses

Preparation:
Make sure  is selected for . (☞ page 64)

~

Press [SOURCE], then press [iPod]. (☞ page 11)
Playback starts automatically.
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.

Ÿ

Press [4] or [¢] to select a track.

Selecting a track from the
player’s menu
1

Press [SEARCH] to enter the player’s menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
• This mode will be canceled if no operations are
done for about 5 seconds.

2

Press [4] or [¢] to select the desired
item.
Press: Select an item.
Hold: Skip 10 items at a time if there are more
than ten items.

3
4

Press [3 / 8] to confirm the selection.
Repeat steps 2 and 3 to select a track.
• When a track is selected finally, playback starts.
• To return to the previous menu, press [SEARCH].

Selecting playback modes
Operations are exactly the same as explained on page
52 for “USB iPod.”
•  is not displayed in step 3.

Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (back to the beginning)
53

EN_KW-AVX810[E]f.indb 53

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:05 PM

ENGLISH

Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks.
Sound mode (☞ page 57)

~
Ÿ

Assigned title (☞ page 58)

Press [SOURCE], then press [AV-IN]. (☞ page 11)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.

Turn on the connected component and start playing the source.

To display the operation buttons (☞ page 23) while watching the playback picture

15:45

Touch the screen (center portion).

Touch the screen (center portion).

• If no operations are done for about 5 seconds, the operation buttons disappear.

54

EN_KW-AVX810[E]f.indb 54

08.1.25 7:46:06 PM

Navigation screen
ENGLISH

You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN jack so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure  is selected for . (☞ page 63)

To view the navigation screen
Press DISP on the monitor panel repeatedly. (☞ page 11)
• The aspect ratio of the navigation screen is fixed to
 regardless of the  setting. (☞ page
61)

To display the operation buttons (☞ page 23) while viewing the navigation screen
• The operation buttons displayed on the screen vary among the playback sources.

Touch the screen (center portion).

Touch the screen (center portion).

• If no operations are done for about 5 seconds, the operation buttons disappear.
• The above buttons except [KEY] also work when they are not shown on the screen (while viewing the navigation
screen).

When  is selected for  (☞ page 63)
• You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN jacks.

55

EN_KW-AVX810[E]f.indb 55

EXTERNAL DEVICES
08.1.25 7:46:06 PM

ENGLISH

EXT-INPUT
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57
(not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Assigned title (☞ page 58)

Sound mode
(☞ page 57)

Preparation:
Make sure  is selected for . (☞ page 64)

~

Press [SOURCE], then press [EXT-IN]. (☞ page 11)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.

Ÿ

Turn on the connected component and start playing the source.

56

EN_KW-AVX810[E]f.indb 56

08.1.25 7:46:06 PM

ENGLISH

Sound equalization
Short Cut
By pressing
icon, you can easily change the
sound mode.

• For preset values of each sound mode,
☞ page 76.

~

Storing your own adjustments
You can store your adjustments into ,
, and .

Ÿ

1

Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !...

2

Adjust (1), then store (2).

Exit

! Select a sound mode.

*

Move to other six sound modes

Ex.: When storing into .

* You can also make adjustments by moving each
bar directly.

57

EN_KW-AVX810[E]f.indb 57

SETTINGS
08.1.25 7:46:06 PM

ENGLISH

Assigning titles to the sources

@
;
/

!

You can assign titles to “AV-IN” and “EXT-IN.”

~
Ÿ

Assign a title.

Press [SOURCE], then press [AV-IN] or
[EXT-IN]. (☞ page 11)
@

• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.

;
/

Display  screen.
You can enter up to 16 characters (for available
characters, ☞ page 77).
• [Store]: Confirm the entry.
• [2/3]: Move the cursor.
• [BS]:
Erase the character before the
cursor.
• [Del]:
Erase the character on the cursor.
• [Cap]:
Change the letter case (upper/
lower).
• [A 0 Ä]:
Change the character set.
• [Space]: Enter a space.

Exit

⁄

Setup

Title Entry

Finish the procedure.

Enter

@
;
Back

Exit

/

58

EN_KW-AVX810[E]f.indb 58

08.1.25 7:46:07 PM

ENGLISH

Menu operations

Exit

!

The following steps are one of the fundamental
procedures. Some of the settings do not open the
sub-setting window, but just selecting an option will
change the setting.
• The display indications may change according to
change of the specifications.

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set

Metal
Blue
Once
Auto
18

Auto
6

Back

Exit

Ex.: Changing the <AV Input> setting

~

Setup

AV Input
Camera Input
External Input

Ÿ

Audio&Video
Off
iPod
External

Back

Exit

Setup

AV Input
Camera Input
External Input
Exit

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set

Off
iPod (Off)
Audio&video
Audio
Navigation

Back

Metal
Blue
Once
Auto
18

Back

Exit

Setup

Auto

AV Input
Camera Input
External Input

6
Exit

Navigation
Off
iPod
External

Non-available items will be shaded.
Back

59

EN_KW-AVX810[E]f.indb 59

Exit

SETTINGS
08.1.25 7:46:07 PM

Initial: Underlined

Menu items

Selectable settings, [reference page]

Demonstration

Off: Cancels.
On: Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily,
touch the screen.

Wall Paper

You can select the background picture of the screen.
Metal, Sky, Bright, Plain

Color

You can select the color of the background picture.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black

Scroll

Off: Cancels.
Once: Scrolls the disc information once.
Auto: Repeats scrolling (5-second intervals).
• Touching an information bar scrolls the text regardless of this setting.
☞ [22]

Dimmer

Off: Cancels.
On: Activates dimmer.
Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.*1
Dimmer Time Set: Activates the Dimmer Time setting below.

Dimmer Time Set

Sets the Dimmer On/Off times.

Dimmer Level

You can select the brightness for dimmer.
01 (bright), 02 (middle), 03(dark)

Bright

You can adjust brightness of the screen.
–15 (darkest) to +15 (brightest); Initial 00

Picture Adjust *2

You can adjust the following to make the screen clear and legible for
watching the playback picture. The setting will be stored—one for
“DISC/SD/USB” (common) and the other for “AV-IN.”
–15 to +15; Initial 00
Bright: Adjust if the picture is too bright or too dark.
Contrast: Adjust the contrast.
Color: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
• Press [5] or [∞] to adjust.
• You cannot adjust <Tint>. (fixed)

Display

ENGLISH

Setup

*1 The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual)
*2 Adjustable only when the source is “DISC/SD/USB” (the media must contain pictures or movies) or “AV-IN.”

60

EN_KW-AVX810[E]f.indb 60

08.1.25 7:46:08 PM

Menu items

Selectable settings, [reference page]

Aspect *3

You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of incoming signal
4:3

ENGLISH

The procedure for setting an item is shown on page 59.

16:9

Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures

Display

Panorama:
For viewing 4:3 pictures
naturally on the wide
screen

Language *4

• For “DISC”: Aspect ratio is automatically
selected to match to the incoming signals.
• For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Select the indication language shown on the screen.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• The characters you can enter for assigning the titles also change
according to the language selected, ☞ [77].

Time Set

Initial 0:00, ☞ [10]

Time Format

Select either 12-hour system or 24-hour system.
12 Hours, 24 Hours ☞ [10]

OSD Clock

When <On> is selected, the clock time is displayed on the playback
picture. ☞ [10]
Off, On

Clock Adjust

Select <Auto> to adjust the clock automatically using the clock time
(CT) data from an FM RDS station.
Off, Auto ☞ [10]

Clock

Auto:

*3 Not adjustable when no picture is shown.
*4 After you change the indication language setting, turn off then on the power so that your setting takes effect.

61

EN_KW-AVX810[E]f.indb 61

SETTINGS
08.1.25 7:46:08 PM

Initial: Underlined

ENGLISH

Menu items

Selectable settings, [reference page]

Menu Language *1

Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page 76).

1

Audio Language *

Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 76).

Subtitle*1

Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off); Initial
English (☞ also page 76).

Monitor Type *1
16:9

4:3LB

4:3PS

OSD Position *1
Position 1

Position 2

Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9.
4:3LB (Letterbox)/4:3PS (Pan Scan): Select when the aspect ratio of
the external monitor is 4:3.
• Refer to the illustrations on the left to see how the pictures are
shown on the screen.
Select the position of the on-screen bar. ☞ [32]
1: Higher position
2: Lower position
Select playback file type when a disc/SD/USB contains different types of files.
You can store this setting separately for each source —“DISC/SD/USB.”
Audio: Plays back audio files.
Still Picture: Plays back JPEG files.
Video: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files. (Not applicable to “SD”)
Audio&Video: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2 files
(Not applicable to “SD”).

DivX Regist. (Registration) *1

This unit has its own Registration Code. Once you have played back a
file with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration
Code is overwritten for copyright protection.

iPod Artwork

Off: Cancels.
On: Activates Artwork display. To display artwork, press DISP
repeatedly. ☞ [11]
• Refer also to page 74.

D. Audio Output *1

Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical)
terminal. (☞ also page 75)
PCM: Select this when connecting an amplifier or a decoder
incompatible with Dolby Digital*2, DTS*3, or MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
Dolby D: Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital.
Stream: Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio.

Disc

File Type *1

*1 Selectable only for “DISC”, “SD“, and “USB.“ (Playback stops when you change the setting.)
62

EN_KW-AVX810[E]f.indb 62

08.1.25 7:46:09 PM

Selectable settings, [reference page]

Down Mix *2

When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT terminals.
Dolby Surr.: Select this to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
Stereo: Normally select this.

D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression) *2

You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing
Dolby Digital software.
Auto: Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
On: Select to always use this function.

IF Band Width

Auto: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
Wide: Subject to the interference from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.

AF Regional

When the received signals from the current station become weak...
Off: Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to <On>.
AF Reg. (Regional): Switches to another station broadcasting the same
programme. The REG indicator lights up.
AF: Switches to another station. The programme may differ from the one
currently received (the AF indicator lights up). ☞ [18]

TA Volume

00 to 30 or 50 *3; Initial 15 ☞ [17]

Program Search

Off, On ☞ [18]

DAB AF *4

Off, On ☞ [49]

AV Input *5

You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN terminals. ☞ [54]
Off: Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while
selecting the source).
iPod (Off): Select when connecting the iPod using the USB Audio and
Video cable for iPod. ☞ [50]
Audio&Video: Select when connecting an AV component such as a VCR.
Audio: Select when connecting an audio component such as a portable
audio player.
Navigation: Select when connecting a Navigation System.

Input

Tuner

Disc

Menu items

*2
*3
*4
*5

ENGLISH

The procedure for setting an item is shown on page 59.

Selectable only for “DISC”, “SD“, and “USB.“ (Playback stops when you change the setting.)
Depends on the amplifier gain control. (☞ page 65)
Appears only when DAB tuner is connected.
Not selectable when “AV-IN” is selected as the source.

63

EN_KW-AVX810[E]f.indb 63

SETTINGS
08.1.25 7:46:09 PM

Initial: Underlined

ENGLISH

Menu items

Selectable settings, [reference page]

Camera Input *

Off: Select when no rear view camera is connected to the CAMERA IN plug.
On: Select when connecting the rear view camera to the CAMERA IN plug.
The picture from the camera is displayed as it is taken.
• While the pictures through the camera are shown on the monitor, no
message will be displayed.

External Input *2

For connecting an external component to the CD changer jack on the rear.
Changer/iPod *3: CD changer or iPod. ☞ [44, 53]
External: Any other than the above. ☞ [56]
• For connecting the Bluetooth adapter and DAB tuner, this setting is not
required. They are automatically detected.

Beep

Off: Cancels.
On: Activates the key-touch tone.

Telephone Muting *4

Off: Cancels.
Muting1, Muting2: Select either one which mutes the sounds while
using the car phone system.

Illumination

You can turn off the lights of the monitor panel buttons while turning on
the unit. ☞ [5]
Normal: Always lights.
Proximity/Motion: Lights up when your finger moves closer to the
touch panel.
Touch Panel: Lights up when your finger touches the touch panel.

Motion Sensitiv.

Change the sensitivity of the sensor for Illumination Off mode.
Low, Mid, High

Initialize

Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold
[Enter] to initialize the settings, then reset the unit. ☞ [3]

Others

Input

1

*1 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
*2 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*3 The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
*4 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual.

64

EN_KW-AVX810[E]f.indb 64

08.1.25 7:46:10 PM

The procedure for setting an item is shown on page 59.

ENGLISH

Equalizer
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]

Sound
Menu items

Selectable settings, [reference page]

Fader/Balance

Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
• Upmost—front only (F6)
• Downmost—rear only (R6)
When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
• Leftmost—left only (L6)
• Rightmost—right only (R6) Initial 0

Fader/Balance

Reset
Fader
0
Balance 0

Back

Exit

Volume Adjust *5

Adjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to
the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
–12 to +12; Initial 00

Subwoofer Level

Adjust the subwoofer output level. Level: –06 to +08; Initial 00

High Pass Filter

Through: Select when the subwoofer is not connected.
On: Select when the subwoofer is connected.

Crossover

Adjust the crossover frequency between the front/rear speakers and the
subwoofer.
80Hz, 120Hz, 150Hz

Amplifier Gain

You can change the maximum volume level of this unit.
Off: Deactivates the built-in amplifier.
Low: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the speakers is less
than 50 W.)
High: VOL 00 to 50

*5 For digital sources: you can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby Digital/DTS
and the others.

65

EN_KW-AVX810[E]f.indb 65

SETTINGS
08.1.25 7:46:10 PM

Initial: Underlined

ENGLISH

Mode *1
Menu items

Selectable settings, [reference page]

Mono

Only for FM. (Off, On) ☞ [13]

SSM

Only for FM. Press and hold to start SSM. ☞ [14]

PTy Standby

Only for FM/DAB. (Off, On) ☞ [17]

PTy Code

Only for FM/DAB. (Initial News) ☞ [18]

Title Entry

Only for “AV-IN” and “EXT-IN.” ☞ [58]

Repeat

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Random

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Audiobooks

Only for “USB iPod.” ☞ [50]
Normal, Faster, Slower

D.(Dynamic) Range Control

Only for DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [47]

Announce Standby

Only for DAB. (Off, On) ☞ [48]

Announce Code

Only for DAB. (Initial Transport News) ☞ [49]

*1 Items listed under <Mode> vary among the playback sources.

List
For “DISC”: Folder List and Track List (☞ page 25)
For “CD-CH”: Disc List, Folder List, and Track List (☞ page 44)

66

EN_KW-AVX810[E]f.indb 66

08.1.25 7:46:10 PM

ENGLISH

The procedure for setting an item is shown on page 59.

Bluetooth *2
Menu items

Selectable settings, [reference page]

Dial Menu *3

Select the method to make a call. ☞ [40]

Message *4

You can read a message from the following message histories.
Unread: Messages you have not read.
Read: Messages you have read.
Unsent: Messages you have not sent.
Sent: Messages you have sent.
• The number of messages in each history is also shown.

Open

☞ [37]

Search

☞ [37]

Special Device

Only for “NEW DEVICE.”
Shows the list of Bluetooth devices which require some special procedure to
establish Bluetooth connection. Select a device you want to connect.
• After selecting the device, use <Open> or <Search> (☞ page 37 or 38)
for connection.
• Once the connection is established, it is registered in the unit. You can
connect the unit and the device by using <Connect> (☞ below) from the
next time.

Connect

Only for the registered devices.
After selecting a device from among the registered devices (☞ pages 37 and
38), establish the connection with it.

Disconnect

Only for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device.

Delete Pairing

Only for the registered devices.
Delete the registered devices.

*2 Selectable only for “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO.” Select a device (or “NEW DEVICE”) before operating the
menu.
*3 Only for the device connected for “Bluetooth PHONE.”
*4 Selectable only when the source is “Bluetooth PHONE” and the connected cellular phone is compatible with SMS
(Short Message Service).

When operating the Bluetooth device, refer also to the instructions supplied with the device.

67

EN_KW-AVX810[E]f.indb 67

SETTINGS
08.1.25 7:46:11 PM

The procedure for setting an item is shown on page 59.

ENGLISH

Menu items
Auto Connect *1

Settings

Auto Answer *2

Message Info *2

MIC Setting *2
Version *3

Selectable settings, [reference page]
When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
Off: No Bluetooth device.
Last: The last connected Bluetooth device.
Order: The available registered Bluetooth device found first.
Off: The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually.
On: The unit answers the incoming calls automatically.
Reject: The unit rejects all incoming calls.
Auto: The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying “Receiving Message.” To read the message, ☞ page 40.
Manual: The unit does not inform you of the arrival of a message.
Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter.
01/02/03
The Bluetooth software and hardware versions are shown.

Initial: Underlined
*1 Selectable only for “Bluetooth PHONE.”
*2 Only for the cellular phone connected for “Bluetooth PHONE.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected.
*3 If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>

68

EN_KW-AVX810[E]f.indb 68

08.1.25 7:46:11 PM

How to clean the connector

To keep discs clean

Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.

A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.

Connectors

ENGLISH

Maintenance

To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.

Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.

Do not use the following discs:
SingleCD—8 cm disc

Warped disc

Sticker and sticker residue

Stick-on label

Unusual shape

C-thru Disc
(semi-transparent disc)

How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the
center holder of the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
Center holder
• Always hold the disc by the edges.
Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case,
gently insert the disc around the center
holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.

Transparent or semi-transparent on its recording area

69

EN_KW-AVX810[E]f.indb 69

REFERENCES
08.1.25 7:46:12 PM

ENGLISH

More about this unit
Playing Recordable/Rewritable discs

General

• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
• Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.

Turning on the power
• By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.

Tuner (FM only)
Storing stations in memory
• When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).

Playing DVD-VR
• For details about DVD-VR format and Playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.

Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of audio files (MP3/WMA/WAV/AAC)
are recorded on the same disc.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.

File playback
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.

Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.

Ejecting a disc
• If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.

70

EN_KW-AVX810[E]f.indb 70

08.1.25 7:46:12 PM

• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2
files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2
files with the <.mod> extension code cannot be
played back when stored on a USB mass storage
class device.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
• The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.

Playing JPEG files
• This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
• It is recommended that you record a file at 640 x 480
resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.

SD
• If “No SD Card“ appears after removing an SD card,
reattach an SD card or select another playback source.
• When the SD card has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this SD card
Check the SD card” appears on the monitor. Replace
the SD card. Do not pull out or attach the SD card
while “Now Reading...” is shown on the screen.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.

Playing MP3/WMA/WAV/AAC files
• This unit can play back files with the extension
code <.mp3>, <.wma>, <.wav>, or <.m4a>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
48 kHz, 44.1 kHz (for AAC)
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
• This unit can also show WAV/WMA Tag.
71

EN_KW-AVX810[E]f.indb 71

ENGLISH

• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
• Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional,
and voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA/AAC files copy-protected with DRM.
– AAC files encoded by using any other application
than iTunes.
– AAC files copy-protected with FairPlay (except
those stored on an iPod).
– Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.

Playing MPEG1/MPEG2 files

REFERENCES
08.1.25 7:46:12 PM

ENGLISH

USB

Disc/file information shown on the
external monitor

• If “No USB Device“ appears after removing a device,
reattach a device or select another playback source.
• When the USB device has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this device
Check the device” appears on the screen.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
• Connect only one USB device to the unit at a time. Do
not use a USB hub.
• This unit may not recognize a USB device connected
through a USB card reader.
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of the devices.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
• For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video
signals (average) is 2 Mbps.

The following screens appear only on the external
monitor.
• CD
T. RPT

Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

TIME

00:14

Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky

1
2
3
4

Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track
Operation status
Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)

72

EN_KW-AVX810[E]f.indb 72

08.1.25 7:46:13 PM

• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC

1
2
3
4
5
6
7

8
9
p

• While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.

Current folder (highlighted bar)
Current folder number/total folder number
Folder list
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
Operation status
Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks on
the disc)
Track information (only for MP3/WMA/WAV/
AAC)
Track list
Current track (highlighted)

ENGLISH

Bluetooth operations
General

Warning messages for Bluetooth operations
• Connection Error: The device is registered but the
connection has failed. Use <Connect> to connect
the device again. (☞ page 38)
• Error: Try the operation again. If “Error” appears
again, check if the device supports the function you
have tried.
• Device Unfound: No available Bluetooth device is
detected by <Search>.
• Loading: The unit is updating the phone book and/
or SMS.
• Please Wait...: The unit is preparing to use
the Bluetooth function. If the message does not
disappear, turn off and turn on the unit, then connect
the device again (or reset the unit).
• Reset08: Check the connection between the adapter
and this unit.

* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline
JPEG), it will be displayed.

Icons for phone types
• These icons indicate the phone type set on the device.

73

EN_KW-AVX810[E]f.indb 73

:

Cellular phone

:

Household phone

:

Office

:

General

:

Other than above

REFERENCES
08.1.25 7:46:13 PM

ENGLISH

CD changer

Notice:
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
– For the USB connection: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
– For the inferface adapter connection: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/
index.html>

• If you select a folder, which does not include any
music files, on the list (☞ page 44), you will hear a
beep. Select another folder including music files.

DAB tuner
• Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.

iPod operations

For the USB connection:
When <iPod Artwork> is set to <On>:
Do not press any keys during the first 30 seconds or
more of playing back any track containing artwork*.
It takes 30 seconds or more to display artwork and
no operations are available while loading it.
* The picture displayed on the iPod’s screen while
playing back a track.

• You can control the following types of iPods:
– Through the USB 2.0 cable:
• iPod video (5th Generation)*
• iPod nano
• iPod nano (2nd Generation)
– Through the interface adapter:
• iPod with dock connector (3rd Generation)
• iPod with Click Wheel (4th Generation)
• iPod mini
• iPod photo
• iPod nano
• iPod video (5th Generation)
* To watch the video with its audio, connect the
iPod using USB Audio and Video cable (not
supplied).
• If the iPod does not play correctly, update your iPod
software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged
through the unit.
• While the iPod is connected, all operations from the
iPod are disable. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• The text information scrolls on the monitor. This
unit can display up to 40 characters when using the
interface adapter and up to 128 characters when
using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video
cable.

Menu settings
• If you change the <Amplifier Gain> setting from
<High> to <Low> while the volume level is set
higher than “30,” the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
• After you change any of <Menu Language/Audio
Language/Subtitle> settings, turn off then on the
power, and re-insert the disc (or insert another disc)
so that your setting takes effect.
• When you select <16:9> for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if <4:3PS> is selected, the screen size may
become <4:3LB> for some discs.

74

EN_KW-AVX810[E]f.indb 74

08.1.25 7:46:13 PM

2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
• DTS sound cannot be reproduced.

Through the DIGITAL OUT terminal

ENGLISH

Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT)

Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted.
• To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly.
(☞ page 62)
Output signals

<D. Audio Output>
Playback disc
DVD

<Stream>

<Dolby D>

<PCM>

48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM

48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*

96 kHz, Linear PCM

48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM

with Dolby Digital
with DTS
with MPEG Audio

48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM

Dolby Digital bitstream
DTS bitstream
MPEG bitstream

48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM

Audio CD, Video CD

44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM

Audio CD with DTS

DTS bitstream

DivX/ with Dolby Digital
MPEG
with MPEG Audio

48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM

Dolby Digital bitstream

32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM

MP3/WMA

32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM

WAV

44.1 kHz, 16 bits Linear PCM

AAC

44.1 / 48 kHz, 16 bits Linear PCM

* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.

75

EN_KW-AVX810[E]f.indb 75

REFERENCES
08.1.25 7:46:14 PM

ENGLISH

Preset equalizing values
Frequency
Sound mode
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3

60 Hz

150 Hz

400 Hz

1 kHz

2.5 kHz

6.3 kHz

15 kHz

00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00

00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00

00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00

00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00

00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00

00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00

00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00

Language codes (for DVD/DivX language selection)
Code Language

Code Language

Code Language

Code Language

Code Language

AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU

FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA

KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE

NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS

ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU

Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque

Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian

Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali

Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Rumanian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati

Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu

76

EN_KW-AVX810[E]f.indb 76

08.1.25 7:46:14 PM

• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered
trademarks of DTS, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX®
6) with enhanced playback of DivX® media files
and the DivX® Media Format
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.

• When <Руccĸий> is selected for <Language>.
(☞ page 61)
Upper and lower cases

Numbers and symbols

• When any language other than <Руccĸий> is
selected for <Language>. (☞ page 61)
Upper and lower cases

ENGLISH

Characters you can enter for titles
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you
can use the following characters to assign titles. (☞
page 58)

Numbers and symbols

77

EN_KW-AVX810[E]f.indb 77

REFERENCES
08.1.25 7:46:15 PM

ENGLISH

Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
• For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
Symptoms
• No sound comes out of the speakers.

• The screen is not clear and legible.
• “Position Error Push Open Key” appears on
the screen.

General

• “Mecha Error Push Reset” appears on the
screen, and the panel does not move.
• “SD Loading Error” appears on the monitor.

• SSM automatic presetting does not work.

SD is not inserted fully. Fully insert it into the slot to close
the monitor panel.
• Change the source.
• Start the playback on the external component connected
to VIDEO IN plug.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
When the monitor panel is open, only VOL +/– and OPEN/
TILT work. The other buttons do not function.
Reset the unit. (☞ page 3)
• Keep your hands and the touch panel clean and dry.
• Eliminate static electricity and do not place magnetic
items near the unit.
• Leave the unit until the temperature becomes stable in
the car.
• A rubber mat on the floor may cause this symptom. In
this case, do not use the rubber mat.
Store stations manually. (☞ page 14)

• Static noise while listening to the radio.

Connect the aerial firmly.

• “No Signal” appears.

• The buttons on the monitor panel do not
work.
• The unit does not work at all.
• The touch panel does not respond properly.
• <Illumination> function does not work
properly.

FM/AM

Remedies/Causes
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• DTS sound cannot be reproduced through the analog
terminals (Speaker out/LINE OUT).
Sunshine from the windscreen may cause this symptom.
Adjust <Bright>. (☞ page 60)
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press OPEN/TILT.
Reset the unit. (☞ page 3)

78

EN_KW-AVX810[E]f.indb 78

08.1.25 7:46:15 PM

Disc in general

•
•
•

•
•

DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC

•
•

•
•
•
•

Remedies/Causes
Eject the disc forcibly. (☞ page 3)
Unlock the disc. (☞ page 25)
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used
for recording.

ENGLISH

Symptoms
• Disc can be neither recognized nor played
back.
• Disc cannot be ejected.
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Playback does not start.

• Insert the disc correctly again.
• The format of files is not supported by the unit.
The playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust> menu. (☞ page 60)
Sound and pictures are sometimes
• Stop playback while driving on rough roads.
interrupted or distorted.
• Change the disc.
No playback picture is shown and “Parking
Parking brake lead is not connected properly.
Brake” appears on the screen, even when the (☞ Installation/Connection Manual)
parking brake is engaged.
No picture appears on the external monitor. • Connect the video cord correctly.
• Select the correct input on the external monitor.
“Eject Error” or “Loading Error” appears on
Change the source by pressing SOURCE.
the screen.
“Region code error” appears on the screen
Region code is not correct. (☞ page 4)
when you insert a DVD Video.
Disc cannot be played back.
• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. (☞ page 4)
• Add appropriate extension codes to the file names.
Noise is generated.
The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you have
Playback order may differ from the one played back using
intended them to play.
other players.
Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded.
“Not Support” appears on the screen and
The track is unplayable.
track skips.

Continued on the next page

79

EN_KW-AVX810[E]f.indb 79

REFERENCES
08.1.25 7:46:15 PM

Symptoms

Remedies/Causes

ENGLISH

• Noise is generated.

SD/USB

•
•

•
•
•

•

Bluetooth

•

•
•

•

•
•
•

The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks cannot play back as you have intended Playback order may differ from the one played back using
them to play.
other players.
“Now Reading...” keeps flashing on the
• Readout time varies depending on the SD card/USB
screen.
device.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
Correct characters are not displayed (e.g.
For available characters. (☞ page 77)
album name).
While playing a track, sound is sometimes
The tracks are not properly copied into the SD card/USB
interrupted.
device. Copy tracks again, and try again.
Bluetooth device does not detect the unit.
This unit can be connected with one Bluetooth cellular
phone and one Bluetooth audio player at a time.
While connected to a device, this unit cannot be detected
from another device. Disconnect currently connected device
and search again.
The unit does not detect the Bluetooth
• Check the Bluetooth setting of the device.
device.
• Search from the Bluetooth device.
The unit does not make pairing with the
• Enter the same PIN code for both the unit and target
Bluetooth device.
device. If the PIN code of the device is not indicated on its
instructions, try “0000” or “1234.”
• Select the device name from <Special Device>, then
try to connect again. (☞ pages 38, 67)
Echo or noise occurs.
Adjust the microphone unit position.
Phone sound quality is poor.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
cellular phone.
• Move the car to place where you can get a better signal
reception.
The sound is interrupted or skipped while
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
using a Bluetooth audio player.
audio player.
• Disconnect the device connected for “Bluetooth PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored,) connect the player
again.
“NEW DEVICE” cannot be selected for
Bluetooth audio player is already connected. To select
“Bluetooth AUDIO.”
“NEW DEVICE,” disconnect it. (☞ page 38)
The connected audio player cannot be
Check whether the connected audio player supports AVRCP
controlled.
(Audio Video Remote Control Profile).
“Reset08” appears on the screen.
Check the connection between the adapter and this unit.

80

EN_KW-AVX810[E]f.indb 80

08.1.25 7:46:16 PM

AV-IN

iPod

DAB tuner

Remedies/Causes

• “No Disc” appears on the screen.
• “No Magazine” appears on the screen.
• “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen.
• “Reset08” appears on the screen.

Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Current disc does not include playable files. Replace the disc
with one including playable files.
Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
• “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit. (☞ page 3)
• “No DAB Signal” appears on the screen.
Move to an area with stronger signals.
• “Reset 08” appears on the screen.
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset
the unit. (☞ page 3)
• The DAB tuner does not work at all.
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset
the unit. (☞ page 3)
• “Antenna Power NG” appears on the screen. Check the cords and connections.
• The iPod does not turn on or does not work. • Check the connection.
• Charge the battery.
• Sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
• “Disconnect” appears on the screen.
Check the connection.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during playback. Restart
playback.
• “No Files” appears on the screen.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
• “Reset01” – “Reset07” appears on the
Disconnect the adapter from both this unit and iPod. Then,
screen.
connect them again.
• “Reset08” appears on the screen.
Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s controls do not work after
Reset the iPod.
disconnecting from this unit.
• “Restricted Device” appears on the screen.
Check whether the connected iPod is compatible with this
unit. (☞ page 74)
• No operations are available when playing
Operate the unit after the artwork is loaded. (☞ page 74)
back a track containing artwork.
• No picture appears on the screen.
• Turn on the video component if it is not on.
• Connect the video component correctly.
• Playback picture is not clear and legible.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (☞ page 60)

81

EN_KW-AVX810[E]f.indb 81

ENGLISH

CD changer

Symptoms

REFERENCES
08.1.25 7:46:16 PM

ENGLISH

Specifications
Maximum Power Output:
Continuous Power Output
(RMS):
Load Impedance:
Equalizer Control Range:

Front/Rear:
Front/Rear:

Frequencies:

AMPLIFIER

Level:
Signal-to-Noise Ratio:
Audio Output Level
LINE OUT (FRONT REAR),
SUBWOOFER:
Color System:
Video Output (composite):
Other Terminals:

Line-Out Level/Impedance:
Output Impedance:

50 W per channel
20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz,
6.3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
5 V/20 kΩ load (full scale)
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB input
Aerial input
VIDEO OUT

Input:
Output:
Others:

MW Tuner
LW Tuner
Signal Detection System:

CD changer, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optical)
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM:
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
65 dB
Frequency Response:
40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:
35 dB
Sensitivity/Selectivity:
20 μV/35 dB
Sensitivity:
50 μV
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)

Frequency Response:

DVD, fs=48 kHz/96 kHz:

16 Hz to 22 000 Hz

VCD/CD:

16 Hz to 20 000 Hz

DVD/CD

FM/AM TUNER

Frequency Range:

FM Tuner

Dynamic Range:

93 dB

Signal-to-Noise Ratio:

95 dB

Wow and Flutter:

Less than measurable limit

82

EN_KW-AVX810[E]f.indb 82

08.1.25 7:46:16 PM

FAT 32/16/12

Capacity

8 Mbytes to 2 Gbytes

Data Transfer Rate

Maximum 10 Mbps

USB Standards:

USB 2.0 Full Speed

Data Transfer Rate

Full Speed: Maximum 12 Mbytes
Low Speed: Maximum 1.5 Mbytes

Compatible Device:

Mass storage class

Compatible File System:

FAT 32/16/12

Max. Current:

Less than 500 mA/5V

Screen Size:

7 inch wide liquid crystal display

Number of Pixel:

336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)

Drive Method:

TFT (Thin Film Transistor) active matrix format

Color System:

NTSC/PAL

Aspect Ratio:

16:9 (wide)

Power Requirement:

Operating Voltage:

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding System:

GENERAL

ENGLISH

SD
USB
MONITOR

Compatible File System:

Negative ground

Allowable Storage Temperature:

–10°C to +60°C

Allowable Operating Temperature:

0°C to +40°C

Dimensions (W × H × D):
• With trim plate and
sleeve attached

Installation Size (approx.):

182 mm × 111 mm × 160 mm

Panel Size (approx.):

188 mm × 117 mm × 10 mm

Mass (approx.):

3.3 kg (including trims and sleeve)

Required space for installation and the monitor ejection
20

CAUTION: When ejecting the monitor, leave an
open space for the monitor to come out. If you do
not, the monitor may obstruct the steering wheel
and gearshift lever operations, and this may result
in a traffic accident.

100

4

Dashboard

Unit: mm

160

91.3

Design and specifications are subject to change without notice.
83

EN_KW-AVX810[E]f.indb 83

REFERENCES
08.1.25 7:46:17 PM

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

DEUTSCH

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.

WARNUNGEN:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden

Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.

• Installieren Sie keine Komponenten und
verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden
Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer
Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.

Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es
lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte
Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar
und keine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf
den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt
mit dem Finger (immer ohne Handschuhe).

• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt.
Unter solchen Umständen sind Bild- und
Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität
beeinträchtigt.

2

GE02-09_KW-AVX810[E]1.indd 2

21/1/08 12:31:24 pm

Zurücksetzen des Geräts

Inhalt

• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls
gelöscht.

Zwangsweises Ausschieben einer
Disc

[Gedrückthalten]

8

EXTERNE GERÄTE
Bluetooth®-Vorgänge—
Handy/Audio-Player ..................... 37
Hören vom CD-Wechsler ................... 44
DAB-Tuner-Empfang ........................ 46
iPod hören ...................................... 50
Verwenden anderer externer
Komponenten .............................. 54

• Wenn dies nicht funktioniert, setzen Sie das Gerät
zurück.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.

EINSTELLUNGEN
Klang-Entzerrung ............................ 57
Zuweisung von Namen zu den
Quellen ........................................ 58
Menü-Bedienungen ......................... 59

Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.

ZUR BEZUGNAHME
Wartung ......................................... 69
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ....................................... 70
Störungssuche ................................. 78
Technische Daten ............................ 82

Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
3

GE02-09_KW-AVX810[E]f.indd 3

7

BEDIENUNG
Vorbereitung zur Bedienung ........... 10
Gemeinsame Bedienvorgänge .......... 11
Rundfunkempfang .......................... 13
Bedienung der Disc .......................... 19
SD-Vorgänge ................................... 33
USB-Vorgänge ................................. 35

gleichzeitig
[Gedrückthalten]

4
5
DEUTSCH

EINFÜHRUNG
Geeignete Discs ...............................
Vor dem Betrieb ..............................
Grundlegende Bedienung—
Bedienfeld/Sensorschirm ..............
Grundlegende Bedienung—
Fernbedienung (RM-RK252) ..........

EINFÜHRUNG
24/1/08 10:53:18 am

DEUTSCH

Geeignete Discs
Disc-Typ

Aufnahmeformat, Dateityp usw.

DVD

DVD Video (Regionalcode: 2)*1

Abspielbar

DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
DVD-Video
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD-VR
• DVD-Video: UDF-Bridge
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD-VR
JPEG
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ MP3/WMA/WAV/AAC*4
WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level MPEG4
1, level 2, Romeo, Joliet
DVD+VR
DVD-RAM
Dual-Disc
DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD
Audio CD/CD-Text (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD*5
SVCD (Super-Video-CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV/AAC*4
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, JPEG
Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*1 Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „Region code
error“ auf dem Bildschirm.
*2 Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer DualLayer-Discs).
Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen.
+RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.
*4 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind.
*5 Zur Reproduktion von DTS sound,verwenden Sie die digitale Verbindung.(☞ Einbau/Anschlußanleitung)

Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird
die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.

4

GE02-09_KW-AVX810[E]1.indd 4

21/1/08 12:31:33 pm

Vor dem Betrieb

DEUTSCH

Sensordisplay

Monitorfeld

: Tasten am Sensordisplay
In der Erklärung sind sie in [ ]
angezeigt.
Einzelheiten zur SensordisplayBedienung finden Sie in den Abschnitten
zur Bedienung der jeweiligen Quelle.

Wenn Sie ihren
Finger auf dem
Sensordisplay
verschieben,
funktioniert dieses
in der gleichen
Weise wie beim Berühren von [5 / ∞ / 4 / ¢].

Merkmale der Beleuchtung
Monitorfeld-Tasten

Bildschirm

Die Lampen der Monitorfeld-Tasten werden
ausgeschaltet, wenn ca. 10 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.

Bei eingeschalteter Einheit können Sie auch den
Bildschirm ausschalten, indem Sie DISP am Monitorfeld
gedrückt halten.

In den folgenden Fällen werden sie wieder
eingeschaltet:
– Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder die Hand
in der Nähe bewegen*
– Wenn Sie die Fernbedienung verwenden
– Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy)
– Wenn die Quelle durch den Empfang einer
Verkehrsansage/eines PTY-Programms automatisch
geändert wird.
* Je nach der Einstellung von <Illumination>. Zum
Ändern der Einstellung ☞ siehe Seite 64.

[Gedrückthalten]

Der Bildschirm wird in den folgenden Fällen wieder
eingeschaltet:
– Beim Berühren des Sensordisplays
– Wenn Sie TP/PTY, DISP, DETACH oder OPEN auf dem
Monitorfeld drücken
– Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy)
– Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal von
der Rückfahrkamera anliegt

In den folgenden Fällen sind die MonitorfeldLampen immer eingeschaltet:
– Während das AV-Menübildschirmbild erscheint.
– Während das Bildschirmbild <Source Menu>
angezeigt wird.
– Während das Menü <Open/Tilt> weiter
erscheint.
– Wenn <Illumination> auf <Normal>
eingestellt ist (☞ Seite 64)
5

GE02-09_KW-AVX810[E]f.indd 5

EINFÜHRUNG
29/1/08 10:00:28 am

Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds
Abnehmen

DEUTSCH

1

Bei eingeschalteter Einheit:

Yes

*
* Sie können auch OPEN am Monitorfeld
verwenden. Dann drücken Sie [Detach].

Detach?

No

Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet.
• Es schließt automatisch, wenn etwa eine Minute
lang keine Bedienung vorgenommen wird.

2

Anbringplatte

Das Monitorfeld wird entriegelt.

• Die Anbringplatte schließt automatisch etwa 10
Sekunden nach dem Freigeben des Monitorfelds.
Nehmen Sie das Monitorfeld ab, bevor dies
passiert.

3

Weiche Tasche
(mitgeliefert)

Anbringen

Vorsicht:
• Halten Sie das Monitorfeld sicher,
damit es nicht versehentlich
herunterfällt.
• Setzen Sie das Monitorfeld an die
Anbringplatte, bis es fest verriegelt
ist.

6

GE02-09_KW-AVX810[E]1.indd 6

21/1/08 12:31:35 pm

Grundlegende Bedienung — Bedienfeld/Sensorschirm

DEUTSCH

Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu> an. ☞ Seite 59
Zeigt das Bildschirmbild <Source Menu> an. ☞ Seite 11
Zeigt und löscht die Shortcut-Fenster. ☞ Seite 12

Wechselt die Quellen. Fernbedienungs☞ Seite 11
sensor
Stellt die Lautstärke ein.*
• Einschalten.
•
• Schaltet die Stromversorgung aus.
•
[Gedrückthalten]
• Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
Setzen Sie das Gerät zurück.
• Nur verwenden, wenn eine Fehlfunktion im internen
System auftritt.
* Sie können die Lautstärke
auch einstellen, indem
Sie einfach Ihren
Finger weiter auf dem
Sensordisplay bewegen,
wie gezeigt.

VOL

Open/Tilt
Open

Tilt +

Eject

Tilt –

Close
Exit

• Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet
werden.

GE02-09_KW-AVX810[E]1.indd 7

Aktiviert/deaktiviert den TA-Standby-Empfang.
Zeigt das Menü <PTy Search> an. [Gedrückthalten]
☞ Seite 15 und 16
• Zeigt das Menü <Open/Tilt>. ☞ unten
• Schiebt die Disc aus und ruft das Menü <Open/Tilt>
auf. [Gedrückthalten]
• Schließt das Monitorfeld, wenn das <Open/Tilt>Menü erscheint.

15

<Open/Tilt>-Menü

Detach

Zum Abnehmen des
Monitorfelds.
Ändert die Display-Information.

7

[Open]

Öffnet das Monitorfeld.

[Eject]

Zum Auswerfen der Disc.

[Close]

Schließt das Monitorfeld.

[Tilt +/–]

Neigt das Monitorfeld.

[Detach]

Zum Abnehmen des Monitorfelds.

[Exit]

Löscht dieses Bildschirmbild.

EINFÜHRUNG
21/1/08 12:31:36 pm

Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK252)
Batterie einsetzen

Hauptelemente und Merkmale

DEUTSCH

R03/LR03/AAA

Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.

Vorsicht:
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
• Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien
ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.

1

Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.

2
3
4

5

6

• Einschalten.
• Dämpft den Klang in eingeschaltetem
Zustand.
• Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird,
schaltet sich das Gerät ab (wenn es
eingeschaltet ist).
„DISC/ SD/ USB/ USB iPod“: Rückwärts-Suche
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
• Fungiert nicht als „2nd VOL“-Regler
• Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an.
• Zeigt, wenn gedrückt gehalten, das
<Redial>-Menü an.
• Nimmt ankommende Rufe entgegen.
• DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
• DVD-VR: Zeigt das OriginalprogrammSchirmbild.
Zeigt den On-Screen-Balken.
• Fungiert nicht als „ “.

8

GE02-09_KW-AVX810[E]1.indd 8

21/1/08 12:31:36 pm

8
9

Für Bluetooth-Vorgänge:
• 4 / ¢: Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung (für Audio-Player-Betrieb)
p „DISC/SD/USB/USB iPod“:
Vorwärts-Suche
q Wählt die Quelle.
w „DISC/SD/USB/USB iPod“:
Startet die Wiedergabe/Pausen.
„Bluetooth PHONE“: Nimmt ankommende Rufe
entgegen.
„Bluetooth AUDIO“: Startet die Wiedergabe.
e Ändert das Seitenverhältnis der
Wiedergabebilder.
r „TUNER/DAB“: Wählt die Frequenzbänder.
„DISC/SD/USB“: Stoppt die Wiedergabe.
„USB iPod“: Schaltet auf das Menü <Search
Mode>.
„Bluetooth PHONE“: Beendet den Ruf.
„Bluetooth AUDIO“: Unterbricht die
Wiedergabe (Wiedergabepause).
t VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
y • DVD-Video/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
• DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild.
u • Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• @ / #: Springt um 5 Minuten für DivX/
MPEG1/MPEG2 vor oder zurück.
• % / fi: Wechselt Discs für „CD-CH“.
i*3 • „DISC/SD/USB“: Schaltet den ZahlenEingabemodus um.
• Löscht die Fehleingabe nach Eingabe einer
falschen Zahl.
• Fungiert nicht als „SURROUND“.
o*3 Zifferntasten
• Geben Sie Zahlen ein.
• „TUNER/DAB“: Wählen Sie den Festsender/
Dienst direkt.

Hat mit anderen Tasten zusammen eine
Funktion (s. i und o).
Ändert die Display-Information.
Für Disc-/SD-/USB-Bedienungen:
• 5 / ∞:
DVD: Wählt den Titel.
DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.
SD/USB/andere Discs (ausgenommen VCD/
CD): Wählt die Ordner.
• 4 / ¢:
– Kurz drücken: Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung
– Drücken und halten: Reverse-/VorwärtsSuche
Für UKW/AM-Vorgänge:
• 5 / ∞: Wählt die Festsender.
• 4 / ¢: Zum Suchen nach Sendern.
– Kurz drücken: Automatischer Suchlauf
– Drücken und halten: Manueller Suchlauf
Bei DAB-Tunerbedienung:
• 5 / ∞: Wählt die Dienste.
• 4 / ¢: Zum Suchen nach Ensembles.
– Kurz drücken: Automatischer Suchlauf
– Drücken und halten: Manueller Suchlauf
Für Apple iPod-Bedienungen:
„USB iPod“:
• 5 / ∞: Zur Auswahl des vorherigen/
nächsten Gegenstands
• 4 / ¢:
– Kurz drücken: Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung
– Drücken und halten: Reverse-/VorwärtsSuche
„iPod“:
• ∞: Startet die Wiedergabe/Pausen.
• 5: Ruft das Hauptmenü auf (und dann
5 / ∞ / 4 / ¢ fungieren als
Menüwahltasten).
• 4 / ¢:
– Kurz drücken: Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung
– Drücken und halten: Reverse-/VorwärtsSuche
– Im Menüauswahlmodus:
• ∞: Bestätigt die Auswahl.
• 5: Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
• 4 / ¢:
– Kurz drücken: Wählen Sie einen
Gegenstand.
– Drücken und halten: Überspringen Sie 10
Gegenstände zur Zeit.

*1 Fungiert nur als Zifferntaste (siehe o ).
*2 Nicht für dieses Gerät verwendet.
*3 Funktioniert, wenn zugleich mit SHIFT gedrückt.

9

GE02-09_KW-AVX810[E]1.indd 9

DEUTSCH

7

EINFÜHRUNG
21/1/08 12:31:37 pm

Vorbereitung zur Bedienung
@

DEUTSCH

Sie können die Demonstration auf dem Bildschirm
abbrechen und die Uhr einstellen.
• Nicht verfügbare Gegenstände werden auf den AVMenü-Bildschirmbildern ausgegraut dargestellt.

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer

Anzeigesprache:
In dieser Anleitung werden englischsprachige
Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache auswählen. (☞ Seite 61)

~

Stellen Sie die Uhr ein.

Geht zur vorherigen Menüseite

Metal
Blue
Once
Auto
18

Dimmer Time Set

Auto
7

Back

Exit

Geht zur nachfolgenden Menüseite

Einschalten.

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

Ÿ

0
12Hours
Off
Off

:

00
24Hours
Auto

Back

Exit

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

!

15

:

45

Back

¤

Exit

⁄

Exit

Beenden Sie den Vorgang.
Setup

Zeigt die Restzeit vor dem Löschen des
aktuellen Bildschirmbilds an.

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

Brechen Sie die Demonstration ab.

15 :
12Hours
Off
Off

45
24Hours
Auto

Wählen Sie <Off>.
Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back

Back

Metal
Blue
Once
Auto
18

Exit

Auto
7
Exit

Schaltet zum vorhergehenden Bildschirmbild zurück.

10

GE10-18_KW-AVX810[E]1.indd 10

21/1/08 12:35:36 pm

Gemeinsame Bedienvorgänge
Ändern der Displayinformation

• Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen
externen Komponente, den angeschlossenen
Datenträgern und den vorgenommenen Einstellungen
für <Eingang> ab (☞ Seite 63 und 64).

• Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich.

DEUTSCH

Wählen der Wiedergabequelle

Nur am Monitorfeld:

Am Sensordisplay:

Bayern Radio

• Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display
zwischen der Anzeige der verschiedenen Information
um.

Pop Music
15:45

Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist.
WiedergabebildSchirmbild
(nur bei Videoquellen)

Aktuelle Quelle

QuellenInformationsschirm

Beenden

Am Monitorfeld:

Widergabebild und
Uhrzeit in großen
Ziffern

„TUNER“ = „DAB“ = „DISC“(DVD/VCD/CD) =
„SD“ = „USB“ oder „USB iPod“ = „CD-CH“, „iPod
Adapter“, oder „EXT-IN“ = „Bluetooth PHONE“
= „Bluetooth AUDIO“ = „AV-IN“ = (zurück zum
Anfang)

Navigationsbildschirm*

• Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese
nicht bereit sind.

Zurück zum Anfang

* Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist
(☞ page 63)
11

GE10-18_KW-AVX810[E]1.indd 11

BEDIENUNG
21/1/08 12:35:39 pm

Verwendung von Shortcut-Symbolen
Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen über Shortcut-Symbole zugreifen.

1

Shortcut-Symbole:
Verfügbare Symbole sind je nach Quelle unterschiedlich.
Zeigt das Menü <Illumination> an.
☞ Seite 64

Bayern Radio

DEUTSCH

Pop Music

Wechselt den Klangmodus.
☞ Seite 57

15:45

2

Das Shortcut-Fenster erscheint.
• Um das Fenster zu löschen, drücken Sie die Taste
erneut.

Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung ein
oder aus.
☞ Seite 24, 34, 36, 45 und 52

Drücken Sie ein Shortcut-Symbol.

Zeigt das Men <Aspect> an.
☞ Seite 61
Aktiviert den PTY-Standbyempfang.
☞ Seite 17
Aktiviert den VerkehrsansagenStandbyempfang.
☞ Seite 48 und 49

3

Zeigt das Menü <PTy Search> an.
☞ Seite 15 und 16
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Back

Aktiviert die <Voice Dialing>-Funktion.
☞ Seite 40

Normal
Proximity/Motion
Touch Panel

Zeigt das Men <Redial> an.
☞ Seite 40
Exit

Das entsprechende Bildschirmbild erscheint.

12

GE10-18_KW-AVX810[E]f.indd 12

29/1/08 10:04:09 am

Rundfunkempfang

Sendernamen (PS) für
UKW-RDS. Wenn kein PSSignal anliegt, erscheint
„No Name“.

Wellenbereich
Klangmodus
(☞ Seite 57)

Bayern Radio
Pop Music

Tuner-/StandbyEmpfangsanzeigen

~
Ÿ
!

DEUTSCH

Vorwahl-Nr.

PTY-Code für UKW
RDS ☞ Seite 16

Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER]. (☞ Seite 11)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.

Drücken Sie [BAND].
Drücken Sie [ ] oder [ ], um einen Sender zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual
Search“ erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
• Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen
wird.

3

Wenn Sie Schwierigkeiten
haben, eine UKW-Sendung in
Stereo zu empfangen

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

1
Back

2

Der Empfang wird besser, jedoch geht der StereoEffekt verloren.
• Die MONO-Anzeige leuchtet auf.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wählen
Sie <Off>.

Exit

13

GE10-18_KW-AVX810[E]1.indd 13

Exit

BEDIENUNG
21/1/08 12:35:40 pm

DEUTSCH

Automatische Voreinstellung
von UKW-Sendern—SSM
(Strong-Station Sequential
Memory)

Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92.5 MHz unter der
Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.

1

Stimmen Sie einen als Festsender
einzugebenden gewünschten Sender ab.

Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern.
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender
voreinstellen.

92.5 MHz
ABC Radio

1
15:45

2

• Sie können auch die Vorwahl-Liste anzeigen,
indem Sie [
] drücken.

2

Zeigen Sie die Vorwahlliste an.

Exit

3

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

[Gedrückthalten]
Back

Exit

Exit

Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden
automatisch als Festsender gespeichert.

3

Wählen Sie eine Festsendernummer.

105.9

[Gedrückthalten]
Back

Exit

Der in Schritt 1 gewählte Sender ist jetzt unter der
Festsendernummer 4 gespeichert.

Sie können die Vorwahl-Liste auch anzeigen, indem
Sie [ 1 ] drücken oder [5 / ∞] gedrückt halten.

14

GE10-18_KW-AVX810[E]f.indd 14

29/1/08 10:07:42 am

Wahl eines Festsenders

Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDSSender zur Verfügung.

An der Fernbedienung:

1
2

Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.

oder
[Gedrückthalten]

1

Am Gerät:

Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an.

DEUTSCH

Suchen nach UKW RDSProgramm—PTY-Suchlauf

• Zum direkten Wählen am Sensordisplay

[Gedrückthalten]

Bayern Radio

15:45

• Zum Wählen aus der Festwahlliste

1
Durch Drücken des Shortcut-Symbols
können
Sie auch das Menü <PTy Search> anzeigen.

Exit

2

Back

Fortsetzung auf nächster Seite

15

GE10-18_KW-AVX810[E]1.indd 15

BEDIENUNG
21/1/08 12:35:41 pm

Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen

Wählen Sie einen PTY-Code.
• In dem untenstehenden Beispiel wird ein PTYCode aus der Festwahlliste gewählt.
Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü
aufrufen, können Sie einen unter 29 PTY-Codes
wählen.

Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTYVorwahlliste abspeichern.
Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1>

DEUTSCH

2

[Gedrückthalten]
Back

Exit

Back

Exit

Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.

Verfügbare PTY-Codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary

16

GE10-18_KW-AVX810[E]1.indd 16

21/1/08 12:35:42 pm

So aktivieren Sie den PTYStandbyempfang

Aktivieren/Deaktivieren von TA/
PTY-Standbyempfang
Anzeige

Drücken Sie
zum Aktivieren.

TP

am Monitorfeld

1

2

Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Leuchtet auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen
Quellen als AM, falls verfügbar.
• Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
um, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der vorgegebene Pegel
ist (☞ Seite 63).
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Drücken Sie

DEUTSCH

TA-Standbyempfang

Exit

3

Blinkt

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

zum Deaktivieren. Erlischt
Back

PTY-Standbyempfang

Anzeige

Rufen Sie zum Aktivieren das <AV
Menu>-Bildschirmbild auf, drücken
Sie [Mode] und dann [On] für <PTy
Standby>. (☞ nächste Spalte)

PTY

PTY-Standbyempfang ist jetzt für den PTY-Code
aktiviert <News>: die anfängliche Einstellung.

Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
Leuchtet auf
bevorzugtes PTY-Programm von einer
anderen Quelle als AM um.
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.

Exit

Durch Drücken des Shortcut-Symbols
können Sie PTY-Standbyempfang aktivieren oder
deaktivieren.

Blinkt

Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für Erlischt
<PTy Standby> in Schritt 3 in der
nächsten Spalte.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so arbeitet TAStandby/PTY-Standbyempfang auch für den DABTuner und sucht nach Diensten.

Fortsetzung auf nächster Seite

17

GE10-18_KW-AVX810[E]1.indd 17

BEDIENUNG
21/1/08 12:35:43 pm

Zum Ändern des PTY-Codes für PTYStandbyempfang

Verfolgen des gleichen
Programms—NetworkTracking-Empfang

DEUTSCH

1

Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf
denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser
empfangen werden kann.

2

Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
A

Exit

3
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

Back

4

Exit

Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung für den NetworkTracking-Empfang siehe <AF Regional>. (☞ Seite
63)
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch
„Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang (DAB AF)“. (☞ Seite 49)

Wählen Sie Ihren bevorzugten PTY-Code.
Beisp.: Wahl von <Easy Listening>

Back

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Back

Exit

Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt,
wenn Sie Festsender wählen.
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKWFestsender nicht mit ausreichender Signalstärke
empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe
der AF-(Alternativfrequenz-)Daten eine andere
Frequenz mit demselben Programm wie dem des
ursprünglichen Festsenders aus. Wählen Sie zur
Aktivierung dieser Funktion <On> für <Program
Search>.(☞ Seite 63)
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.

Start
Easy Listening

Exit

18

GE10-18_KW-AVX810[E]1.indd 18

21/1/08 12:35:43 pm

Bedienung der Disc

Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.

~

!

Öffnen Sie das Monitorfeld.

DEUTSCH

Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der
Disc).

Setzen Sie eine Disc ein.

Beschriftungsseite

Das <Open/Tilt>- Menü wird angezeigt.
• Indem die Taste gedrückt gehalten wird,
können Sie das Monitorfeld öffnen und die
Disc auswerfen.

Das Monitorfeld schließt automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie [Close].

Ÿ

Vorsicht:
Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld.

Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern
sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke
vor dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung
der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu
vermeiden.

Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
• Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt genießen, wenn Sie einen mit diesen Mehrkanal-Quellen
kompatiblen Verstärker oder Decoder anschließen. (☞ auch Seite 75)
19

GE19-36_KW-AVX810[E]f.indd 19

BEDIENUNG
24/1/08 10:56:06 am

DEUTSCH

Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie
.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um. (☞ Seite 11)

*1

DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit
DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/Kapitel-Nr./Spielzeit

Disc-Typ
Audio-Format
Klangmodus
(☞ Seite 57)
Wiedergabemodus

*2
Samplingfrequenz/
Bitrate/
AufnahmesignalkanalNr.

[3 / 8]
Startet die Wiedergabe/Pausen
[7]
Stoppt die Wiedergabe
[4 ¢] Drücken Sie: Zur Auswahl des Kapitels
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*3
[5 ∞]
Wählt Titel/Programm/Playlist

*1 DVD-VR zeigt auch entweder VR-PRG (Programm) oder VR-PLAY (Playlist) Wiedergabe an.
*2 Zeigt die gedrückte Taste an.
*3 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

: Tasten am Sensordisplay. In der Erklärung sind sie in [ ] angezeigt.
Diese Tasten haben auch dann eine Funktion, wenn sie auf dem Sensordisplay nicht angezeigt werden (beim
Betrachten der Wiedergabebilder auf dem Bildschirm).

20

GE19-36_KW-AVX810[E]f.indd 20

24/1/08 10:57:28 am

Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie
.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um (☞ Seite 11).

Disc-Typ

DEUTSCH

Für DivX/MPEG1/MPEG2: Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
Bei JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr.

Videoformat

*4

Klangmodus
(☞ Seite 57)

Folder Name
File Name.divx

[3 / 8]
Startet die Wiedergabe/Pausen
[7]
Stoppt die Wiedergabe
[4 ¢] Drücken Sie: Zur Auswahl des Tracks
Gedrückthalten: Reverse-/VorwärtsSuche für DivX/MPEG1/MPEG *5

[5 ∞]

[

Die PBC-Anzeige leuchtet,
wenn PBC verwendet wird.

01

Drücken Sie: Zur Auswahl des Ordners
Gedrückthalten: Zur Anzeige der
Ordner-/Track-Listen
01 ]
Zur Anzeige der Ordner-/Track-Listen

Track-Nr./Spielzeit

PBC

*4
Klangmodus
(☞ Seite 57)

[ 3 / 8]
Startet die Wiedergabe/Pausen
[7]
Stoppt die Wiedergabe
[4 ¢] Drücken Sie: Zur Auswahl des Tracks
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*6

*4 Zeigt die gedrückte Taste an.
*5 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2
*6 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
21

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 21

BEDIENUNG
21/1/08 12:39:52 pm

Track-Nr./Spielzeit

*1

DEUTSCH

Klangmodus
(☞ Seite 57)
15:45

Current Track Title
Artist Name
Album Title

Nur für CD-Text *2*3

[3 / 8]
Startet die Wiedergabe/Pausen
[7]
Stoppt die Wiedergabe
[4 ¢] Drücken Sie: Zur Auswahl des Tracks
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*4

Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit

Audio-Format
(MP3/WMA/WAV/AAC)
Klangmodus
(☞ Seite 57)

*1

15:45

Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

Startet die Wiedergabe/Pausen
[3 / 8]
[7]
Stoppt die Wiedergabe
[4 ¢] Drücken Sie: Zur Auswahl des Tracks
Gedrückthalten: Reverse-/VorwärtsSuche*4

*1
*2
*3
*4

[5 ∞]

[

01

Tag-Daten erscheinen
nur, wenn sie
aufgezeichnet
sind.*2*3

Drücken Sie: Zur Auswahl des Ordners
Gedrückthalten: Zur Anzeige der
Ordner-/Track-Listen
01 ]
Zur Anzeige der Ordner-/Track-Listen

Zeigt die gedrückte Taste an.
„No Name“ (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs oder wenn keine Aufnahme vorhanden ist.
Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt, wenn nicht der ganze Text gezeigt werden kann.
Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

22

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 22

21/1/08 12:39:53 pm

Bedientasten auf dem Bildschirm

☞ Seite 26 bis 30 zur Funktion der Bedientasten bei einer
Reihe verschiedener Discs

A
[SOURCE]

Zeigt das Bildschirmbild <Source

DEUTSCH

Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm
betrachten.
• Wenn 5 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein
Disc-Menü angezeigt wird).

Menu> an

Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).

[5 ∞]
Wählt Ordner
[3 / 8]
Startet die Wiedergabe/Pause
[4 ¢] Drücken Sie: Wählt Tracks
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
[ ](*2)
Zeigt Shortcut-Symbole.
[
]
Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu>
[7]
Stoppt die Wiedergabe
• Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion, wenn
sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden (beim
Betrachten des Wiedergabebilds).
*1 Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird, erscheint
[KEY] automatisch. Im Disc-Menü können Sie einen
Menügegenstand direkt durch Berühren im Bildschirm
wählen

*1

*2
15:45

Berühren Sie [KEY].

B
Für DVD/VCD/DivX-Menübedienung-Wiedergabe
[5 ∞ 2 3] Wählt die Menügegenstände
[ENTER]
Bestätigt die Auswahl
[TOP MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs
[MENU]
Zum Anzeigen des Disc-Menüs
[RETURN]
Schaltet zurück zum vorhergehenden Menü
oder zeigt das Menü (nur für VCD mit PBC)

Berühren Sie [KEY].

C
Zur Eingabe der Nummern
[0]–[9]=[ENTER]
Geben Sie Zahlen ein
[Direct/CLR] • Schaltet zwischen Kapitel/Track-Eingabe
und Titel/Ordner-Eingabe um
• Löscht die letzte Eingabe, wenn Sie eine
falsche Zahl eingeben
Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5] und
dann [ENTER]

Berühren Sie [KEY].

Zum Aufheben der Bedienung berühren Sie den
Bildschirm erneut.
23

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 23

BEDIENUNG
21/1/08 12:39:54 pm

Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi verwenden: Repeat (Wiederholung) oder Random (Zufall).
Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung

DEUTSCH

1

3

2
Back

Exit

Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt
ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im
Quellinformation-Schirmbild auf.
Exit

Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.
Disc-Typ

Repeat

Random

Chapter: Aktuelles Kapitel wiederholen*
—
Title: Aktuellen Titel wiederholen
Chapter: Aktuelles Kapitel wiederholen*
Program: Wiederholt das aktuelle Programm
—
(nicht verfügbar für PlaylistWiedergabe)
Track: Aktuellen Track wiederholen*
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
Folder: Wiederholt alle Tracks des
des aktuellen Ordners abspielen,
aktuellen Ordners
und dann der nächsten Ordner
Disc (All): Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab
Folder: Wiederholt alle Tracks des
—
aktuellen Ordners
Track:

Aktuellen Track wiederholen*
(wenn PBC nicht aktiviert ist)

Track:

Aktuellen Track wiederholen*

Track: Aktuellen Track wiederholen*
Folder: Wiederholt alle Tracks des
aktuellen Ordners

* Sie können auch durch Drücken des

Disc (All): Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab (wenn PBC nicht
aktiviert ist)
Disc (All): Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
des aktuellen Ordners abspielen,
und dann der nächsten Ordner
Disc (All): Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab

Shortcut-Symbols die Track/Kapitel-Wiederholung ein- oder ausschalten.
24

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 24

21/1/08 12:39:55 pm

Wählen von Tracks auf der Liste

Sie können auch Ordner/Tracklisten wählen, indem
Sie den Balken wie dargestellt verwenden.
– Drücken : Überspringt die Liste nach oben oder unten.
– Ziehen : Scrollt die Liste nach oben oder unten.
List

1

0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

2

0003/0099
Track061.mp3
Track062.mp3
Track063.mp3
Track064.mp3
Track065.mp3
Track066.mp3

Back

Exit

Durchsucht die Ordner-Liste.
Durchsucht die Track-Liste

Sie können auch die Ordner-/Track-Liste anzeigen,
indem Sie [ 01 / 01 ] order [5 / ∞]
drücken.

Exit

3

Wählen Sie einen Ordner (1), und dann
einen Track (2).
*1

*1
List

0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

*2

Auswurfsperre

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

Back

*1

DEUTSCH

Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/
Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe
starten.

Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre
aktivieren.

*2

Exit

*1

Der gewählte Track beginnt zu spielen.
1 Aktuelle Ordnerlistennummer/GesamtOrdnerlistenzahl
2 Aktuelle Tracklistennummer/Gesamtzahl der
Tracklisten im aktuellen Ordner
*1 Zum Weitergehen zu vorherigen/nächsten
Seiten der Listen drücken.
*2 Siehe im Folgenden.

gleichzeitig
[Gedrückthalten]

Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>.

25

GE19-36_KW-AVX810[E]f.indd 25

[Gedrückthalten]

BEDIENUNG
24/1/08 11:00:51 am

Bedienverfahren mit der Fernbedienung—RM-RK252
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt).

DEUTSCH

Reverse-/Vorwärts-Suche*1 (Es wird kein Ton gehört).
Zeitlupe im Pausebetrieb*2 (Es wird kein Ton gehört).
Drücken Sie: Kapitel wählen (während der Wiedergabe oder einer
Pause).
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*3 (Es wird kein Ton
gehört).
Wählen Sie einen Titel (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause).
Wählen Sie ein Bildverhältnis.

Kapitel wählen.
Titel wählen (wenn nicht auf Wiedergabe geschaltet).
zweimal
Fungiert auch als CLR-Taste (zum
Löschen):
Löscht eine Fehleingabe, wenn
gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.

Wählen Sie einen Titel (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause).
Verwendung der menügesteuerten Merkmale
1
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start
der Wiedergabe.
3
*1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

Sie können die folgenden Gegenstände mit dem On-Screen-Balken wählen—Audiosprache, Untertitelsprache,
Sichtwinkel usw. (☞ Seite 31 und 32)

26

GE19-36_KW-AVX810[E]f.indd 26

24/1/08 11:02:06 am

Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt).

DEUTSCH

Reverse-/Vorwärts-Suche*4 (Es wird kein Ton gehört.)
Zeitlupe vorwärts im Pausebetrieb*5 (Es wird kein Ton gehört).
• Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Drücken Sie: Kapitel wählen (während der Wiedergabe oder einer Pause).
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*6
Wählen Sie das Programm.
Wählen Sie einen Playlist (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause).
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
Kapitel wählen.
Programm wählen (wenn nicht auf Wiedergabe
geschaltet).
zweimal

Wählen Sie Programm/Playlist (bei Wiedergabe
oder Wiedergabepause).

Verwendung des Originalprogramm- und des Playlist-Bildschirmbilds ( ☞ Seite 31)
1

Für Originalprogramm
Für Playlist

2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der
Wiedergabe.
3

Zum Löschen des Schirmbilds.

*4 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*6 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

Sie können auch den Audio-Stream und den Untertitel (ein/aus) mit dem On-Screen-Balken ändern. (nur DivX)

27

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 27

BEDIENUNG
21/1/08 12:39:57 pm

Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe
gedrückt).
Reverse-/Vorwärts-Suche*1 (Es wird kein Ton gehört).

DEUTSCH

Drücken Sie: Wählen Sie den Track
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*2 (Es wird kein Ton
gehört).
Wählen Sie einen Ordner.
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
Tracks wählen
(innerhalb des gleichen
Ordners).
Wählen Sie einen
Ordner.

zweimal

Fungiert auch als CLR-Taste
(zum Löschen):
Löscht eine Fehleingabe, wenn
gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.

Während der Wiedergabe…
Szenen um fünf Minuten zurück-/vorspulen.
Aktuelle Wiedergabeposition:

2. Drücken

1. Drücken

1. Drücken

2. Drücken

3. Drücken

Bei DivX6: Verwendung der menügesteuerten Merkmale
1
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start
der Wiedergabe.
3
*1 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*2 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2
Sie können auch den Audio-Stream und den Untertitel (ein/aus) mit dem On-Screen-Balken ändern. (nur DivX)

28

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 28

21/1/08 12:39:58 pm

Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie die Wiedergabe. (Diashow: Jede Datei wird einige Sekunden lang gezeigt).
Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird, wenn bei Diashow gedrückt.
Datei wählen.

DEUTSCH

Wählen Sie einen Ordner.
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
Datei wählen (innerhalb des gleichen Ordners).
Wählen Sie einen Ordner.
zweimal

Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn
bei Wiedergabe gedrückt).
Reverse-/Vorwärts-Suche*3(Es wird
kein Ton gehört).
Zeitlupe vorwärts*4 im Pausebetrieb
(Es wird kein Ton gehört).
• Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Drücken Sie: Wählen Sie den Track.
Gedrückthalten: Reverse-/VorwärtsSuche*5 (Es wird kein Ton gehört).

Bei der PBC-Wiedergabe...

Wählen Sie ein Bildverhältnis.

2 Wählen Sie den gewünschten Track.

Wählen Sie einen Punkt im Menü.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie
.
Zum Beenden der PBC-Wiedergabe
1

Wählen Sie den Track.

• Zum Fortsetzenb von PBC drücken Sie

.

*3 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*5 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

29

GE19-36_KW-AVX810[E]f.indd 29

BEDIENUNG
24/1/08 12:40:26 pm

Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe
gedrückt).
Reverse-/Vorwärts-Suche*1

DEUTSCH

Drücken Sie: Wählen Sie den Track.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*2

Wählen Sie den Track.
*1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe
gedrückt).
Fungiert auch als CLR-Taste (zum
Löschen):
Löscht eine Fehleingabe, wenn
gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.

Reverse-/Vorwärts-Suche*3
Drücken Sie: Wählen Sie den Track.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*4
Wählen Sie einen Ordner.

Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners).

zweimal

Wählen Sie einen Ordner.
*3 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10

30

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 30

21/1/08 12:39:59 pm

Verwebdzbg der
Listenschirmbilder

Bedienvorgänge mit dem OnScreen-Balken

Sie können die Originalprogramm- und PlaylistSchirmbilder jederzeit verwenden, während eine DVDVR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird.
Rufen Sie das Originalprogramm/PlaylistSchirmbild auf.

DEUTSCH

1

Diese Vorgänge sind auf dem Bildschirm unter
Verwendung der Fernbedienung möglich, während
die folgenden Disctypen abgespielt werden: DVD/VCD/
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.

1

2

Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens. (☞ Seite
32)

Wählen Sie einen gewünschten Gegenstand.

Zum Löschen des Schirmbilds

Beisp.: Für DVD Video

1 Originalprogramm/Playlistnummer
2 Aufnahmedatum
3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme
des Aufnahmegeräts usw.)
4 Startzeit der Aufnahme
5 Titel von Programm/Playlist*
6 Markierungsleiste (aktuelle Auswahl)
7 Erstellungsdatum von Playlist
8 Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel
9 Wiedergabezeit

2

Wählen Sie einen Gegenstand.

3

Treffen Sie eine Wahl.
Wenn ein Popup-Menü erscheint...

• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen...
: Bewegen Sie die EingabePosition

* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist
wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät
nicht angezeigt.

:
Wählen Sie eine Zahl
Zum Entfernen des On-Screen-Balkens
Fortsetzung auf nächster Seite

31

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 31

BEDIENUNG
21/1/08 12:40:00 pm

On-Screen-Balken
Informationen

DEUTSCH

Bedienung

Das obige Beispiel zeigt DVD-Video. Auf der Leiste gezeigte Gegenstände sind je nach Disc-Typ unterschiedlich.
1 Disc-Typ
2 • DVD: Audiosignalformat
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus *1
DVD-Video:
C. RPT:
Kapitel-Wiederholung
T. RPT:
Titel-Wiederholung
DVD-VR:
C. RPT:
Kapitel-Wiederholung
PG. RPT: Programmwiederholung
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Track-Wiederholung
F. RPT:
Ordner-Wiederholung
F. RND: Ordner Zufall
A. RND: Alle (Disc) Zufall
JPEG:
F. RPT:
Ordner-Wiederholung
VCD:
T. RPT:
Track-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel

5 Zeitanzeige
Verflossene Spielzeit der Disc
Restliche Titelzeit (bei DVD)
Restliche Abspielzeit (bei anderen)
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *2
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *2
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe
Reverse-/Vorwärts-Suche
Rückwärts-/Vorwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe
5)
Zeit-Suche (Legen Sie eine
bestimmte Szene durch Eingabe
der Zeit fest.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Wiederholungswiedergabe *1
Zufallswiedergabe *1
Ändern Sie die Audio-Sprache, den
Audio-Stream oder den AudioKanal
Ändern oder löschen Sie die
Untertitel-Sprache
Ändern Sie den Sichtwinkel

Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Titel
Aktueller Ordner/Datei

*1 ☞ Seite 24
*2 Gilt nicht für DVD-VR
32

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 32

21/1/08 12:40:01 pm

SD-Vorgänge
!

~

Setzen Sie eine SD-Karte ein.

DEUTSCH

Dieses Gerät kann JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC*-Dateien
abspielen, die in einer SD-Karte abgelegt sind.
• Sie können die SD-Karte in der gleichen Weise
handhaben wie die Dateien auf Discs. (☞ Seite 21 bis
30)
• Alle Tracks auf SD-Karte werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind.

Öffnen Sie das Monitorfeld.

Drücken Sie die SD-Karte ein, bis Sie ein
Klickgeräusch hören.
Die Signalquelle schaltet auf „SD“ um, und die
Wiedergabe beginnt.

Das <Open/Tilt>- Menü wird angezeigt.

Ÿ

⁄

Schließen Sie das Monitorfeld.
• Wenn das Menü <Open/Tilt> noch angezeigt wird:
Sie können auch die
[Close] am Menü
<Open/Tilt> drücken.
• Wenn das Menü <Open/Tilt> nicht angezeigt wird:

* Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit
iTunes codiert sind. Dieses Gerät eignet sich nicht zur
Wiedergabe von mit FairPlay codierten Dateien.

[Zweima]

Vorsicht:
Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld.

Vorsicht:

Zum Ausschieben der SD-Karte
Drücken Sie die SD-Karte leicht ein.
• Sie können auch die SD-Karte auswerfen, indem
Sie OPEN gedrückt halten (wenn das Monitorfeld
geschlossen ist).

• Nicht den Finger schnell wegnehmen; andernfalls
kann die SD-Karte aus dem Ladeschlitz springen.

Fortsetzung auf nächster Seite

33

GE19-36_KW-AVX810[E]f.indd 33

BEDIENUNG
24/1/08 11:10:33 am

Auswählen von Wiedergabemodi
3

Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi
wählen—Repeat (Wiederholen) oder Random (Zufall).
Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung

DEUTSCH

1

Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt
ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im
Quellinformation-Schirmbild auf.

2

Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.
Exit

Dateityp

Repeat

Random

Track: Aktuellen Track wiederholen *
Folder: Wiederholt alle Tracks des aktuellen
Ordners

Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
des aktuellen Ordners abspielen, und
dann der nächsten Ordner
SD (All): Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge
abspielen

Folder: Wiederholt alle Dateien des aktuellen
Ordners
* Durch Drücken

—

des Shortcut-Symbols können Sie auch Track-Wiederholung ein- oder ausschalten.

34

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 34

21/1/08 12:40:03 pm

USB-Vorgänge

~

DEUTSCH

Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , portables
Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
• Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung ☞ Seite 50
bis 52.

Schließen Sie ein USB-Gerät an.

USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
• Sie können keinen Computer an den USB (

)-Anschluss des Geräts anschließen.

Die Signalquelle schaltet auf „USB“ um, und die Wiedergabe beginnt.
Diese Einheit kannJPEG/MPEG1/MPEG2*1/MP3/WMA/
WAV/AAC*2-Dateien abspielen, die in einem USBMassenspeichergerät abgelegt sind.
• Sie können das USB-Gerät in der gleichen Weise
handhaben wie die Dateien auf Discs. (☞ Seite 21 bis
30)
• Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind.

Vorsicht:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts,
wenn es das sichere Fahren behindern kann.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder
einsetzen, während „Now Reading...“ (Wird
gelesen) im Monitorbildschirm blinkt.
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist.
• Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen
eines USB-Geräts.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug,
setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus, um Verformung oder
Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb, ☞
Seite 72.

*1 Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen
von JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode
<.mod>).
*2 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit
iTunes codiert sind. Dieses Gerät eignet sich nicht zur
Wiedergabe von mit FairPlay codierten Dateien.

Fortsetzung auf nächster Seite

35

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 35

BEDIENUNG
21/1/08 12:40:04 pm

Auswählen von Wiedergabemodi
3

Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi
verwenden: Repeat (Wiederholung) oder Random
(Zufall).
Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung

DEUTSCH

1
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt
ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im
Quellinformation-Schirmbild auf.

2

Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.
Exit

Dateityp

Repeat
Random
Track: Aktuellen Track wiederholen *
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
Folder: Wiederholt alle Tracks des aktuellen
des aktuellen Ordners abspielen, und
Ordners
dann der nächsten Ordner
USB (All): Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge
abspielen
Track: Aktuellen Track wiederholen *
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
Folder: Wiederholt alle Tracks des aktuellen
des aktuellen Ordners abspielen, und
Ordners
dann der nächsten Ordner
USB (All): Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge
abspielen
Folder: Wiederholt alle Tracks des aktuellen
—
Ordners

* Durch Drücken

des Shortcut-Symbols können Sie auch Track-Wiederholung ein- oder ausschalten.

36

GE19-36_KW-AVX810[E]1.indd 36

21/1/08 12:40:04 pm

Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den
Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-WechslerBuchse an der Rückseite anzuschließen.
• Siehe mit dem Schnittstellenadapter und
dem Bluetooth-Adapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder,
in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden
kann.

Zur Registrierung mit <Open>

Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit
dem Gerät („Bluetooth PHONE“ und „Bluetooth AUDIO“)
müssen Sie die Bluetooth wireless -Verbindung
zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in
der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit
zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt
registriert werden.
• Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle
angeschlossen werden („Bluetooth PHONE“ und
„Bluetooth AUDIO“).

2

Vorbereitung:
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am BluetoothGerät ein.
• Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist.
Wenn nicht, drücken Sie [5] oder [∞] zum Wählen.

1

Exit

3

Anschließen eines neuen
Bluetooth-Geräts

Search
(Suche)

Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.
Die Verbindung wird durch Bedienung
dieser Einheit hergestellt.

Exit

Gehen Sie zu anderen Menügegenständen

Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im
<Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen
der Verbindung mit dem Gerät.
• Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder „Bluetooth
AUDIO“ als Quelle zur Bedienung des <Bluetooth>Menüs.
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.
Die Verbindung wird durch Bedienung
des Bluetooth-Geräts hergestellt.

Device Name

Back

Registrierungsmethoden (Pairing)

Open
(Öffnen)

DEUTSCH

Bluetooth®-Vorgänge—Handy/Audio-Player

4

Geben Sie einen PIN- (Personal Identification
Number)* Code in die Einheit ein.
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1stellige bis 16-stellige Zahl).
* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit
ein.

Fortsetzung auf nächster Seite

37

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 37

EXTERNE GERÄTE
21/1/08 12:41:00 pm

Sie können nur [0] – [9] eingeben.
• [BS]: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.
• [Del]: Löscht das Zeichen auf dem Cursor.
• [Enter]: Bestätigt die Eingabe.

DEUTSCH

5

Zum Anschließen eines Spezialgeräts
<Special Device>

Schalten Sie die Verbindungsfunktion am
Bluetooth-Gerät ein, während „Open...“ auf
dem Bildschirm erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen
Schritt eingegeben) am anzuschließenden Gerät
ein.

1
2
3

Drücken Sie [

4

Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes
Gerät.

5

Verwenden Sie <Open> (oder <Search>)
zum Verbinden.

Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das
Gerät durch die Einheit verwenden.

Zur Registrierung mit <Search>
• Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist.
Wenn nicht, drücken Sie [5] oder [∞] zum Wählen.
Drücken Sie [

].

Drücken Sie [Search].
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und
zeigt deren Liste. (Wenn kein verfügbares Gerät
erkannt wird, erscheint die Meldung „Device
Unfound“.)
Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes
Gerät.

5

Geben Sie den spezifischen PIN-Code des
Geräts in die Einheit ein.
• Siehe mit dem Gerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.

6

Drücken Sie [Special Device].
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten Geräte.

1

Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder
„Bluetooth AUDIO“, und wählen Sie dann ein
anzuschließen/abzutrennen gewünschtes
Gerät.

2
3
4

Drücken Sie [

Drücken Sie [Bluetooth].

4

Drücken Sie [Bluetooth].

Anschließen/Abtrennen eines
registrierten Geräts

Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es
abgetrennt wird. Verwenden Sie <Connect> (oder
aktivieren Sie <Auto Connect>) zum Anschließen
des gleichen Geräts von nächsten Mal an (☞ Seiten
67 und 68).

1
2
3

].

].

Drücken Sie [Bluetooth].
Drücken Sie [Connect] oder [Disconnect].
• Wählen Sie <Connect> zum Anschließen des
gewählten Geräts.
• Wählen Sie <Disconnect> zum Abtrennen des
gewählten Geräts.

Zum Löschen des registrierten Geräts

Schalten Sie die Verbindungsfunktion
des Bluetooth-Geräts ein, während
„Connecting...“ auf dem Bildschirm
erscheint.

1

Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder
„Bluetooth AUDIO“, und wählen Sie dann ein
zu löschen gewünschtes Gerät.

2
3
4

Drücken Sie [

].

Drücken Sie [Bluetooth].
Drücken Sie [Delete Pairing].
Das Bestätigung-Schirmbild erscheint. Drücken Sie
[Yes].

Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das
Gerät durch die Einheit verwenden.
38

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 38

21/1/08 12:41:05 pm

Verwendung des Bluetooth-Handys
☞ Seite 41

Klangmodus
(☞ Seite 57)

*1
Status des Geräts
Signalstärke/
Batterieerinnerung (nur
wenn die Information
von dem Gerät kommt)

Das BluetoothSymbol leuchtet auf,
wenn der Adapter
angeschlossen ist.

DEUTSCH

Connected Device Name

*2

Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden Rufe ein.*3
[5 ∞]
[
[

]
]

Wählt das registrierte Gerät
(„NEW DEVICE“ erscheint, wenn ein neues Gerät registriert werden kann.)
Gedrückthalten: Aktiviert die <Voice Dialing>-Funktion
Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an

*1 Wenn ein Handy mit Audiofunktion angeschlossen ist, erscheint .
*2 Diese Taste erscheint, wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen ist.
*3 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.

~
Ÿ
!
⁄

Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth PHONE]. (☞ Seite 11)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.

Drücken Sie [

].

Drücken Sie [Bluetooth].
Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder
nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor). (☞ Seiten 67 und 68)

Wenn ein Anruf empfangen wird...

Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist...
Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs
• Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung.
• Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
(ausgenommen
/ATT oder VOL +/–).

Die Signalquelle schaltet automatisch auf „Bluetooth
PHONE“ um.

Zum Beenden des Rufs
• Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung
gedrückt.
• Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
gedrückt (ausgenommen
/ATT oder VOL +/–).

Name und Telefonnummer (wenn übernommen)

Wenn <Auto Answer> aktiviert ist...
Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf
automatisch. (☞ Seite 68)

• Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen. (☞
Seite 68)
Fortsetzung auf nächster Seite

39

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 39

EXTERNE GERÄTE
21/1/08 12:41:06 pm

3

Wenn eine SMS ankommt...

DEUTSCH

Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist, können Sie die Nachrichten auf dem
Bildschirm lesen.
• Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit
bearbeiten oder senden.

Device Name

Back

Wenn <Message Info> auf <Auto> gestellt ist...
Das Gerät klingelt, und das folgende Bildschirmbild
erscheint, um Sie auf den Eingang einer Meldung
hinzuweisen. (☞ Seite 68)

4

Exit

Wählen Sie eine Rufmethode, und rufen Sie
an.

Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Yes

Back

Exit

Back

Exit

No

Zum Lesen der Meldung, drücken Sie [Yes].
Die Signalquelle schaltet auf „Bluetooth PHONE“ um.
Zum späteren Lesen der Meldung drücken Sie [No].
• Die Meldung wird in <Message> = <Unread>
gespeichert. (☞ Seite 67)

Hebt auf.

Wenn <Message Info> auf <Manual> gestellt
ist...
Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu
lesen. (☞ Seite 67 und 68)

Redial

Zeigt die Liste der gewählten
Telefonnummern.
Received Calls Zeigt die Liste der
entgegengenommenen
Anrufe.
Phonebook
Zeigt das Telefonbuch des
angeschlossenen Handys.
Missed Calls Zeigt die Liste der verpassten
Anrufe.
Phone
Ruft das
Number
TelefonnummerneingabeBildschirmbild = „Eingabe
einer Telefonnummer“ (☞
Seite 41) auf.
Voice Dialing (Nur wenn das angeschlossene
Handy mit dem
Spracherkennungssystem
ausgestattet ist): = Sprechen
Sie den Namen der Stelle, die
angerufen werden soll.

Zum Tätigen eines Rufs

1

2

Exit

40

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 40

21/1/08 12:41:08 pm

Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren
des herausgehenden Rufs)

Zum erneuten Wählen bereits gewählter
Nummern

Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt
(ausgenommen
/ATT oder VOL +/–).

1

Eingabe einer Telefonnummer

DEUTSCH

• Sie können nicht die Fernbedienung zur Eingabe von
Telefonnummern verwenden.

2

Sie können [0] – [9], [*], [#] eingeben (bis zu 32
Nummern)
• [BS]: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.
• [Del]: Löscht das Zeichen auf dem Cursor.
• [Preset]: Geht zur Festwahlliste. Sie können die
eingegebene Nummer mittels Auswahl
einer voreingestellten Nummer
voreinstellen. (☞ Seite 42)
• [Dial]: Ruft die eingegebene Nummer an.

3

Back

Bei Verwendung der Fernbedienung können
Sie sich jederzeit das <Redial>-Menü anzeigen
lassen.

• Sie können auch das Bildschirmbild <Dial
Menu> anzeigen, indem SOURCE am Monitorfeld
gedrückt gehalten wird.

[Gedrückthalten]

• Durch Drücken des Shortcut-Symbols
können Sie leicht die Funktion <Voice Dialing>
aktivieren.
• Sie können sie auch aktivieren, indem Sie [
]
gedrückt halten.

41

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 41

Exit

EXTERNE GERÄTE
21/1/08 12:41:08 pm

Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer

Voreingeben der
Telefonnummern

1

Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.

DEUTSCH

1

Wählen Sie die zur Voreingabe gewünschte
Telefonnummer unter <Phonebook>,
<Redial>, <Received Calls> oder <Missed
Calls>.
1 Drücken Sie [
].
2 Drücken Sie [Bluetooth].
3 Drücken Sie [Dial Menu], dann...

2

Exit

3

List

Beisp.: Auswahl von <Received Calls>

2

Wählen Sie eine Telefonnummer zur
Speicherung.
Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung
für Bluetooth-Anrufbedienungen verwenden.
• Zeigt das Bildschirmbild <Dial
Menu>/Nimmt den ankommenden
Ruf entgegen.
• Zeigt die die <Redial>-Liste, wenn
gedrückt gehalten (ungeachtet der
aktuellen Quelle).

[Gedrückthalten]
Back

3

Enter

Wählen Sie eine Festsendernummer.

Beendet den Ruf.
Stellen Sie die Lautstärke der
ankommenden Rufe ein.

Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1
gespeichert.
[Gedrückthalten]

Tätigt einen Ruf zu den
Festwahlnummern.

42

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 42

21/1/08 12:41:09 pm

Verwendung des Bluetooth-Audioplayers

*1

Klangmodus
(☞ Seite 57)
Status des Geräts
Signalstärke/
Batterieerinnerung (nur
wenn die Information
von dem Gerät kommt)

Das BluetoothSymbol leuchtet auf,
wenn der Adapter
angeschlossen ist.

DEUTSCH

Connected Device Name

*2
[3 / 8] [7] Startet die Wiedergabe/Pausen
[4 ¢] Reverse-/Vorwärts-Suche
[ 5 ∞]
Wählt das registrierte Gerät
(„NEW DEVICE“ erscheint, wenn ein neues Gerät registriert werden kann.*3)
[
]
Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an

*1 Zeigt die gedrückte Taste an. Dies kann sich vom Betriebsstatus unterscheiden.
*2 Diese Taste erscheint, wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen ist.
*3 Sie können nicht „NEW DEVICE“ wählen, wenn ein Bluetooth-Audio-Player angeschlossen ist.

~
Ÿ

Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung
für Bluetooth-Audiobedienungen verwenden.

Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie
dann [Bluetooth AUDIO]. (☞ Seite 11)

Startet und pausiert die Wiedergabe.

• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld
verwenden. Wiederholt drücken.

Reverse-/Vorwärts-Überspringen

Starten Sie die Wiedergabe.

Stellt die Lautstärke ein.
• Siehe Seite 37 zum Anschließen eines neues
Geräts.
• Siehe Seite 38 zum Anschließen/Abtrennen eines
registrierten Geräts.
• Siehe Seite 38 zum Löschen eines registrierten
Geräts.

Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
43

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 43

EXTERNE GERÄTE
21/1/08 12:41:10 pm

Hören vom CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
Beisp.: beim Abspielen einer MP3-Disc

Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit

DEUTSCH

DISC 1

MP3-Anzeige
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

Klangmodus
(☞ Seite 57)

[4 ¢] Drücken Sie: Zur Auswahl des Tracks
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
[5 ∞]
Drücken Sie: Wählt Ordner (nur bei MP3)
Gedrückthalten: Zeigt die Disc-Liste an

Sie können auch die Disc-Liste anzeigen, indem Sie
[5 / ∞] gedrückt halten.

Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External
Input> gewählt ist. (☞ Seite 64)

~

• Wenn Sie eine MP3-Disc auswählen, erscheint die
Trackliste des aktuellen Ordners. Sie können einen
Track wählen und die Wiedergabe starten.
*1

Drücken Sie [SOURCE] und
anschließend [CD-CH]. (☞ Seite 11)

!
⁄

Drücken Sie [

Back

].

DISC 5

Folder 05
Folder 06
Folder 07
Folder 08
Folder 09
Folder 10

*2

*1

0005/0035

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

*2

Exit

*1

• Wenn Sie einen Ordner aus der Liste auswählen,
können Sie die Wiedergabe des ersten Tracks im
Ordner starten.

Drücken Sie [List].
Wählen Sie eine Disc zum Starten der
Wiedergabe.

1 Aktuelle Disc-Nummer
2 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
3 Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks
des aktuellen Ordners
*1 Zum Weitergehen zu vorherigen/nächsten Seiten
der Listen drücken
*2 Sie können auch Ordner/Tracks wählen, indem
Sie den Balken verwenden (☞ Seite 25).

Disc List
Disc 01

Disc 04

Disc 02

MP3 Disc

Disc 03

Disc 06

Back

*1
List

• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld
verwenden. Wiederholt drücken.

Ÿ

Tag-Daten erscheinen
nur, wenn sie
aufgezeichnet sind.

Exit

Zum Weiterschalten zu der anderen Liste

44

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 44

21/1/08 12:41:11 pm

Auswählen von Wiedergabemodi

1

Back

Exit

Back

Exit

2

Exit

DEUTSCH

3

Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi
verwenden: Repeat (Wiederholung) oder Random
(Zufall).
Beisp.: Zum Wählen von Track-Wiederholung für eine
MP3-Disc (für CDs, ☞ Seite 24)

Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt
ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im
Quellinformation-Schirmbild auf.
Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.

Disc-Typ

Repeat

Random

Track: Aktuellen Track wiederholen*
Disc: Wiederholt alle Tracks auf der
aktuellen Disc

Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks auf der aktuellen Disc
Alle: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks aller eingelegten Discs
Track: Aktuellen Track wiederholen*
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
Folder: Wiederholt alle Tracks des aktuellen
des aktuellen Ordners abspielen, und
Ordners
dann der nächsten Ordner
Disc: Wiederholt alle Tracks auf der
Disc: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
aktuellen Disc
Tracks auf der aktuellen Disc
Alle: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks aller eingelegten Discs
* Durch Drücken

Disc:

des Shortcut-Symbols können Sie auch Track-Wiederholung ein- oder ausschalten.

Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung zur Bedienung des CD-Wechslers verwenden.
Wählt eine Disc.
Zur Auswahl eines Ordners (nur MP3).

• Drücken Sie: Zur Auswahl des Tracks.
• Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
45

GE37-49_KW-AVX810[E]f.indd 45

EXTERNE GERÄTE
24/1/08 11:12:11 am

DAB-Tuner-Empfang

DEUTSCH

Wellenbereich Vorwahl-Nr.

LN

Klangmodus
(☞ Seite 57)
DAB-Anzeigen */
StandbyempfangAnzeigen

Service Label

Wenn kein Signal
empfangen wird, erscheint
„No DAB Signal“.

DRC

* Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf.

~

Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB]. (☞ Seite 11)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.

Ÿ

Drücken Sie [BAND].

!

Drücken Sie [ ] oder [ ], um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ]oder [
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.

⁄

] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“

Drücken Sie [5 SERVICE] oder [SERVICE ∞], um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.

46

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 46

21/1/08 12:41:13 pm

Manuelle Voreinstellung
1

Manche Dienste bieten DynamikumfangSteuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären
Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für
besseres Hören an.
• Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen
leuchtet die DRC-Anzeige auf.

Stimmen Sie einen als Festdienst einzugeben
gewünschten Dienst ab.
DAB1

1471.792MHz LL

DEUTSCH

Wenn laute Umgebungsgeräusche
vorhanden sind

15:45

1
2

2

Zeigen Sie die Vorwahlliste an.

Exit

3
Exit

• Sie können die Vorwahl-Liste auch anzeigen,
indem Sie [5] oder [∞] gedrückt halten.

3

Wählen Sie eine Festsendernummer.
DAB1
DAB2
DAB3

[Gedrückthalten]
Back

Exit

• Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
Der in Schritt 1 gewählte Dienst ist jetzt unter der
Festwahlnummer 2 gespeichert.

Fortsetzung auf nächster Seite

47

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 47

EXTERNE GERÄTE
21/1/08 12:41:13 pm

Vorwahl-Dienste wählen

Aktivieren/Deaktivieren von
Ansagen-Standbyempfang

DEUTSCH

An der Fernbedienung:

1

Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem
Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst
(Ansagetyp) umzuschalten.

2

Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige
Rufen Sie zum Aktivieren das <AV
Menu>-Bildschirmbild auf, drücken Sie
ANN
[Mode] und dann [On] für <Announce
Standby> (☞ unten)

[Gedrückthalten]

Am Gerät:

1

2

Leuchtet auf

Noch nicht aktiviert. Zum Abstimmen
auf einen anderen Dienst, der die
zugehörigen Signale liefert.

Blinkt

Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für
<Announce Standby> (☞ unten).

Erlischt

Zum Aktivieren des AnsageStandbyempfangs

Exit

1
2
3

3
DAB1
DAB2
DAB3

Back

Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihren
bevorzugten Dienst von einer anderen
Quelle als UKW/AM um.

Drücken Sie [

].

Drücken Sie [Mode].

Exit

Aktivieren/Deaktivieren von TA/
PTY-Standbyempfang

Ansage-Standbyempfang ist jetzt für den PTY-Code
aktiviert <Transport News>: die anfängliche
Einstellung.

Die Bedienung ist so, wie auf Seite 17 für UKW-RDSSender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den DABTuner und den UKW-Tuner speichern.

Durch Drücken des Shortcut-Symbols
können Sie auch den Ansagen-Standbyempfang
aktivieren oder deaktivieren.

48

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 48

21/1/08 12:41:14 pm

Zum Wählen Ihres bevorzugten
Ansagetyps für AnsagenStandbyempfang

1

• Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser
Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder
einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm
ausstrahlt.
• Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
DAB-Dienst dasselbe Programm wie betreffende
UKW-RDS-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver
automatisch den DAB-Dienst ein.

2

Exit

3

4

DEUTSCH

Dynamische Programmverfolgung
— Alternativfrequenzempfang
(DAB AF)

Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang
aktiviert.
Zum Deaktivieren des AlternativfrequenzEmpfangs wählen Sie <Off> für <DAB AF>. (☞
Seite 63)
Wählen Sie Ihren bevorzugten Ansagetyp.

Back

Exit

Back

Exit

Verfügbare Ansagetypen:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News
49

GE37-49_KW-AVX810[E]1.indd 49

EXTERNE GERÄTE
21/1/08 12:41:15 pm

iPod hören
Sie können den iPod mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen:
Kabel/Adapter

USB-2.0-Kabel (für den iPod mitgeliefert) ☞ „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“
unten.

Zum Musikhören

DEUTSCH

Zum Bedienen

Zum Betrachten von
Video

Schnittstellenadapter für iPod—KSPD100 (nicht mitgeliefert)

☞ „Bei Anschluss mit dem
Schnittstellenadapter“ auf Seite 53.

USB-Audio- und Videokabel für
iPod—KS-U20K (nicht mitgeliefert)

☞ „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“
unten.
• Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)>
für <AV Input> gewählt ist. (☞ Seite
63)

Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
Track-Nr./Spielzeit

Klangmodus
(☞ Seite 57)
Wiedergabemodus
(☞ Seite 52)

Current Track Title
Artist Name
Album Title

[5 / ∞]

Drücken Sie: Geht zum vorherigen/nächsten Gegenstand einer Kategorie
weiter (z.B.: anderes Album, Interpret, Playliste usw.)*1
Gedrückthalten: Schaltet auf das Menü <Search Mode>
[4 / ¢] Drücken Sie: Wählt einen Track/Video
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
Startet die Wiedergabe/Pause
[3 / 8]

*1 [5 / ∞] fungiert möglicherweise nicht, je nachdem wie Sie den aktuellen Track/
Video gewählt haben.

~

Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [USB iPod]. (☞ Seite 11)
Wiedergabe beginnt automatisch.
• Wenn Sie den iPod an den USB-Anschluss anschließen, wird “USB iPod” als Quelle gewählt, und die
Wiedergabe startet automatisch.

Ÿ

Drücken Sie [4] oder [¢] zum Wählen eines Tracks/Videos*2

*2 Sie können die Wiedergabe für Videoquellen nicht fortsetzen.
50

GE50-56_KW-AVX810[E]f.indd 50

24/1/08 11:13:47 am

1

Schalten Sie auf das Menü <Search Mode>.

Suchmodi:
– Für <Music>:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
– Für <Videos>:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows,
Video Podcasts

2

• Verfügbare Suchmodis können sich je nach Typ Ihres
iPod unterscheiden.

Exit

3

DEUTSCH

*1 Zum Weitergehen zu vorherigen/nächsten Seiten
der Liste drücken
*2 Sie können auch den Suchmodus wählen und
Tracks/Videos suchen, indem Sie den Balken
verwenden. (☞ Seite 25)

Auswahl eines Tracks unter dem
<Search Mode>

Wählen Sie <Music> oder <Videos>.
Sie können auch den Suchmodus anzeigen und die
Track-/Video-Liste anzeigen, indem Sie [5 / ∞]
gedrückt halten.

Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs

Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

Back

Exit

• Durch Wählen von <Shuffle Songs> wird die
Wiedergabe gestartet.

4

Wählen Sie einen Suchmodus (1) und dann
den gewünschte Gegenstand (2).
*1

*1
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

*2

Back

*1

0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06

*2

Exit

*1

• Wiederholen Sie Schritt 2, bis die Wiedergabe
eines gewünschten Tracks/Videos beginnt.
1 Aktuelle Track- (Video)-Nummer/gesamte
Track-/(Video)-Nummer
51

GE50-56_KW-AVX810[E]f.indd 51

EXTERNE GERÄTE
24/1/08 11:15:52 am

Auswählen von
Wiedergabemodi

Ändern der
Abspielgeschwindigkeit der
Hörbücher

1

DEUTSCH

Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der
„Audiobook“-Tondatei in Ihrem iPod wählen.

1

2

2
Exit

3

Exit

Audiobooks

Normal

Faster

Slower

3
Audiobooks

Repeat

One:
All:

Random

Normal

Faster

Slower

Hat die gleiche Funktion
wie „Wiederholen Ein“. *1
Hat die gleiche Funktion
wie „Wiederholen Alle“.

Album: Hat die gleiche Funktion
wie „Zufall Alben“.
Song: Hat die gleiche Funktion
wie „Zufall Titel“. *2

Normal

Die Wiedergabe geschieht mit
Normalgeschwindigkeit.

Faster

Spielt schneller ab.

Slower

Spielt langsamer ab.

• Sind die Wiedergabemodi ausgewählt, leuchten
die entsprechenden Anzeigen abwechselnd auf
dem Bildschirm auf.
Sie können iPod Cover im Bildschirm anzeigen.
(☞ Seite 62 und 74)

1

* Durch Drücken
des Shortcut-Symbols
können Sie auch Track-Wiederholung ein- oder
ausschalten.
*2 Sie können auch <Shuffle Songs> in Menü
<Search Mode> aktivieren (☞ Seite 51).
Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.
52

GE50-56_KW-AVX810[E]f.indd 52

24/1/08 11:18:05 am

Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter
Track-Nr./Spielzeit

DEUTSCH

Klangmodus
(☞ Seite 57)
Wiedergabemodus
(☞ Seite 52)

[4 ¢] Drücken Sie: Wählt Tracks
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
[SEARCH]
Rufen Sie das Player-Menü auf
[ 3 / 8]
Startet die Wiedergabe/Pausen

Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. (☞ Seite 64)

~

Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod]. (☞ Seite 11)
Wiedergabe beginnt automatisch.
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.

Ÿ

Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks.

Wählen Sie einen Track aus dem
Player-Menü
1

Drücken Sie [SEARCH], um das Player-Menü
aufzurufen.
Auf dem Bildschirm blinkt während der
Menübedienung „SEARCH“.
• Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5
Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen
wird.

3

Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken
von [3 / 8].

4

Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur Wahl
eines Tracks.
• Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet
die Wiedergabe.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie [SEARCH].

2

Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl des
gewünschten Gegenstands.
Drücken Sie:
Wählen Sie einen Gegenstand.
Gedrückthalten: Überspringen Sie zehn Tracks
auf einmal, wenn mehr als zehn
Tracks vorhanden sind.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (zurück zum Anfang)

GE50-56_KW-AVX810[E]f.indd 53

Auswählen von
Wiedergabemodi
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 52 für „USB iPod“
beschrieben.
• <Audiobooks> wird in Schritt 3 nicht angezeigt.
53

EXTERNE GERÄTE
29/1/08 10:16:44 am

Verwenden anderer externer Komponenten
AV-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die Buchsen LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen.
Zugewiesener Titel (☞ Seite 58)

DEUTSCH

Klangmodus (☞ Seite 57)

~
Ÿ

Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN]. (☞ Seite 11)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.

Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.

Zur Anzeige der Bedientasten (☞ Seite 23) während der Betrachtung des
Wiedergabebildes

15:45

Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).

Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).

• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Bedienungstasten.

54

GE50-56_KW-AVX810[E]1.indd 54

21/1/08 12:42:07 pm

Navigationsbildschirm
Sie können auch ein Navigationssystem an die Buchse VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsbildschirmb
ild sehen können

DEUTSCH

Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. (☞ Seite 63)

Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds
Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt. (☞ Seite 11)
• Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest
auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von
<Aspect>. (☞ Seite 61)

Zur Anzeige der Bedientasten (☞ Seite 23) während der Betrachtung des
Navigationsschirmbilds
• Die auf dem Bildschirm gezeigten Bedientasten unterscheiden sich zwischen den Wiedergabequellen.

Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).

Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).

• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Bedienungstasten.
• Die obigen Tasten funktionieren mit Ausnahme von [KEY] auch dann, wenn sie nicht auf dem Bildschirm
angezeigt werden (während das Navigationsbildschirmbild betrachtet wird).

Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist (☞ page 63)
• Sie können die Quelle „AV-IN“ zum Hören einer an die Buchsen LINE IN angeschlossenen Audioquelle
verwenden.

55

GE50-56_KW-AVX810[E]1.indd 55

EXTERNE GERÄTE
21/1/08 12:42:07 pm

EXT-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem LineEingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert)
anschließen.

DEUTSCH

Zugewiesener Titel (☞ Seite 58)

Klangmodus
(☞ Seite 57)

Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. (☞ Seite 64)

~

Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN]. (☞ Seite 11)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.

Ÿ

Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.

56

GE50-56_KW-AVX810[E]1.indd 56

21/1/08 12:42:08 pm

Klang-Entzerrung

DEUTSCH

Durch Drücken des Shortcutkönnen Sie
Symbols
leicht den Soundmodus ändern.

• Für Vorwahlwerte jedes Klangmodus
☞Seite 76.

~

Speichern Ihrer eigenen Einstellungen
Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>,
<User2> und <User3> speichern.

Ÿ

1

Wiederholen Sie Schritte ~ und Ÿ, und
dann in Schritt !...

2

Stellen Sie (1) ein, und speichern dann (2).

Exit

!

Wählen Sie einen Klangmodus.

*
Gehen Sie zu den anderen 6 Klangmodi
weiter

Beisp.: Beim Speichern in <User2>.

* Sie können auch Einstellungen vornehmen,
indem Sie jeden Balken direkt bewegen.

57

GE57-68_KW-AVX810[E]f.indd 57

EINSTELLUNGEN
24/1/08 11:39:46 am

Zuweisung von Namen zu den Quellen

DEUTSCH

@
;
/

!

Sie können Titel zu „AV-IN“ und „EXT-IN“ zuweisen.

~

Weisen Sie einen Titel zu.

Drücken Sie [SOURCE] und
anschließend [AV-IN] oder [EXT-IN]. (☞
@

Seite 11)

Ÿ

;

• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld
verwenden. Wiederholt drücken.

/

Rufen Sie das Schirmbild <Title Entry>
auf.

Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben (für
verfügbare Zeichen ☞ Seite 77).
• [Store]: Bestätigen Sie die Eingabe.
• [2/3]: Den Cursor verschieben.
• [BS]:
Das Zeichen vor dem Cursor
löschen.
• [Del]:
Das Zeichen auf dem Cursor
löschen.
• [Cap]:
Zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben umschalten.
• [A 0 Ä]:
Ändern des Zeichensatzes.
• [Space]: Eine Leerstelle eingeben.

Exit

⁄

Setup

Title Entry

Beenden Sie den Vorgang.

Enter

@
;
Back

/

Exit

58

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 58

21/1/08 12:42:52 pm

DEUTSCH

Menü-Bedienungen

Exit

!

Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden
Verfahren. Manche der Einstellungen öffnen nicht
die weiterführenden Einstellschirmbilder, aber durch
Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
• Die Displayanzeigen können sich je nach der
Änderung der Spezifikationen ändern.

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set

Metal
Blue
Once
Auto
18

Auto
6

Back

Exit

Beisp.: Ändern der Einstellung <AV Input>

~

Setup

AV Input
Camera Input
External Input

Ÿ

Audio&Video
Off
iPod
External

Back

Exit

Setup

AV Input
Camera Input
External Input

Exit

Off
iPod (Off)
Audio&video
Audio
Navigation

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back

Back

Metal
Blue
Once
Auto
18

Exit

Auto
Setup

6

AV Input
Camera Input
External Input

Exit

Navigation
Off
iPod
External

Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut
dargestellt.
Back

59

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 59

Exit

EINSTELLUNGEN
21/1/08 12:42:52 pm

Anfänglich: Unterstrichen

Display

DEUTSCH

Setup (Setup)
Menügegenstände

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Demonstration
(Demonstration)

Off: Hebt auf.
On: Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm. Zum zeitweiligen
Unterbrechen berühren Sie den Bildschirm.

Wall Paper (Hintergrund)

Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen.
Metal, Sky, Bright, Plain

Color (Farbe)

Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black

Scroll (Scroll)

Off: Hebt auf.
Once: Blättert einmal durch die Disc-Information.
Auto: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
• Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt,
ungeachtet dieser Einstellung. ☞ [22]

Dimmer (Dimmer)

Off: Hebt auf.
On: Aktiviert Abblendfunktion.
Auto: Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.*1
Dimmer Time Set: Aktiviert die Abblendeinstellung unten.

Dimmer Time Set (DimmerZeit Set)

Stellt die Zeiten für Abblendung ein/aus ein.

Dimmer Level (DimmerPegel)

Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen.
01 (hell), 02 (mittel), 03(dunkel)

Bright (Helligkeit)

Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen.
–15 (dunkel) to +15 (hell); Anfänglich 00

Picture Adjust (Bild
Einstellung) *2

Sie können Folgendes einstellen, um den Bildschirm deutlich und lesbar
zu machen zum Betrachten des Wiedergabebildes. Die Einstellung wird
gespeichert—eine für „DISC/SD/USB“ (gemeinsam) und eine andere für
„AV-IN“.
–15 bis +15; Anfänglich 00
Bright: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder zu dunkel
ist.
Contrast: Stellen Sie den Kontrast ein.
Color: Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
• Drücken Sie [5] oder [∞] zum Anpassen.
• <Tint> können Sie nicht einstellen. (fest eingestellt)

*1 Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (☞ Einbau/Anschlußanleitung)
*2 Nur einstellbar, wenn die Quelle „DISC/SD/USB“ ist, (der Datenträger muss Bilder oder Videos enthalten) oder bei
„AV-IN“.

60

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 60

21/1/08 12:42:53 pm

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Aspect (Seitenverhältnis) *3

Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln.
Bildseitenverhältnis des eingehenden
Signals
4:3
16:9
Regular:
Für 4:3 Originalbilder

DEUTSCH

Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 59 dargestellt.

Full:
Für 16:9 Originalbilder

Display

Panorama:
Zum Betrachten
von natürlichen
4:3-Bildern auf dem
Breitformatbildschirm
• Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis
wird automatisch entsprechend den
angelegten Signalen gewählt.
• Für die anderen Videoquellen: Das
Bildseitenverhältnis ist fest auf
<Regular> eingestellt.
Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können,
ändern sich auch je nach der ausgewählten Sprache, ☞ [77].
Auto:

Uhrzeit

Language (Sprache) *4

Time Set (Zeiteinstellung)

Anfänglich 0:00, ☞ [10]

Time Format (Zeit-Format)

Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-StundenSystem.
12 Hours, 24 Hours ☞ [10]

OSD Clock (OSD Uhr)

Wenn <On> gewählt ist, wird die Uhrzeit auf dem Wiedergabebild
angezeigt. ☞ [10]
Off, On

Clock Adjust (Uhr Einstellen)

Wählen Sie <Auto> für automatische Uhreinstellung mit den
Uhrzeitdaten (CT) von einem UKW-RDS-Sender.
Off, Auto ☞ [10]

*3 Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird.
*4 Nachdem Sie die Anzeigesprache ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus, so dass die Einstellung wirksam
wird.

61

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 61

EINSTELLUNGEN
21/1/08 12:42:54 pm

DEUTSCH

Anfänglich: Unterstrichen
Menügegenstände

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Menu Language
(Menüsprache) *1
Audio Language (Audio
Sprache) *1

Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English
(☞ auch Seite 76).

Subtitle (Untertitel)*1
Monitor Type (Monitor-Typ) *1
16:9

4:3LB

4:3PS

Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English (☞
auch Seite 76).
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie
Untertitel (Off); Anfänglich English (☞ auch Seite 76).
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
16:9: Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen
Monitors 16:9 ist.
4:3 LB (Letterbox)/4:3 PS (Pan Scan): Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3 ist.
• Betrachten Sie die Abbildungen auf der linken Seite, um zu sehen,
wie die Bilder auf dem Bildschirm angezeigt werden.

OSD Position (OSD Position) *1 Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. ☞ [32]
1: Höhere Position
Position 1
Position 2
2: Niedrigere Position

Disc

File Type (Dateityp) *1

DivX Regist. (Registration)
(DivX Reg.) *1
iPod Artwork (iPod Cover)

D. Audio Output (Digit. Audio
Ausg) *1

Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc/SD/USB
unterschiedliche Dateitypen enthält. Sie können diese Einstellung getrennt
für jede Quelle speichern —„DISC/SD/USB“.
Audio: Wiedergabe von Audio-Dateien.
Still Picture: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
Video: Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien. (Gilt nicht für „SD“)
Audio&Video: Hierdurch werden Audio-Dateien, DivX-, MPEG1- und
MPEG2-Dateien wiedergegeben (Gilt nicht für „SD“).
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Datei
abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet ist, wird
der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz überschrieben.
Off: Hebt auf.
On: Aktiviert die Cover-Anzeige. Zur Anzeige von Cover drücken Sie
DISP wiederholt. ☞ [11]
• Siehe auch Seite 74.
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL
OUT (optisch). (☞ auch Seite 75)
PCM: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders,
der nicht mit Dolby Digital*2, DTS*3 oder MPEG Audio kompatibel
ist, oder beim Anschluss an ein Aufnahmegerät.
Dolby D: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder
Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
Stream: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders,
der mit Dolby Digital, DTS oder MPEG Audio kompatibel ist.

*1 Nur wählbar bei „DISC“, „SD“ und „USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
62

GE57-68_KW-AVX810[E]f.indd 62

24/1/08 12:08:07 pm

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Down Mix (Down Mix) *2

Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung
die über die LINE-OUT-Anschlüsse ausgegebenen Signale.
Dolby Surr. : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-SurroundAudio durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen
Verstärkers.
Stereo: Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.

D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)
(D.Range- Compres.) *2

Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke
genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
Auto: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig codiertes
Material.
On: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu verwenden.

IF Band Width (ZFBandbreite)

Auto: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann
verlorengehen.)
Wide: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber
die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt bleibt
erhalten.

AF Regional (AF Regional)

Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden...
Off: Hebt auf—nicht wählbar, wenn<DAB AF> auf <On> gestellt ist.
AF Reg. (Regional): Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
AF: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm kann sich von
dem aktuell gewählten unterscheiden (AF-Anzeige leuchtet auf).
☞ [18]

TA Volume (TA-Lautstärke)

00 bis 30 oder 50*3; Anfänglich 15 ☞ [17]

Program Search
(Programmsuche)

Off, On ☞ [18]

Tuner

Disc

Menügegenstände

Off, On ☞ [49]

DAB AF (DAB AF) *4
5

Eingang

AV Input (AV Eingang) *

*2
*3
*4
*5

DEUTSCH

Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 59 dargestellt.

Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Anschlüsse
festlegen. ☞ [54]
Off: Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist („AV-IN“ wird
beim Wählen der Quelle übersprungen).
iPod (Off): Wählen, wenn der iPod mittels des USB-Audio- und
Videokabels für iPod angeschlossen wird. ☞ [50]
Audio&Video: Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
Audio: Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen
tragbaren Audio-Player anschließen.
Navigation : Wählen, wenn ein Navigationssystem angeschlossen wird.

Nur wählbar bei „DISC“, „SD“ und „USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. (☞ Seite 65)
Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist.
Nicht wählbar, wenn „AV-IN“ als Quelle gewählt ist.
63

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 63

EINSTELLUNGEN
21/1/08 12:42:55 pm

Eingang

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Camera Input (Kamera
Eingang) *1

Off: Wählen, wenn keine Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN
angeschlossen ist.
On: Wählen, wenn die Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA
IN angeschlossen wird. Das Bild von der Kamera erscheint so wie es
aufgenommen wird.
• Während die Bilder von der Kamera im Monitor gezeigt werden,
erscheint keine Meldung.

External Input (Externer
Eingang) *2

Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse
an der Rückseite.
Changer/iPod *3: CD-Wechsler oder iPod. ☞ [44, 53]
External: Jegliche anderen als die obigen. ☞ [56]
• Zum Anschließen des Bluetooth-Adapters und DAB-Tuners ist diese
Einstellung nicht erforderlich. Diese werden automatisch erkannt.

Beep (Piep)

Off: Hebt auf.
On: Aktiviert den Tastenbeührungston.

Telephone Muting (TelStummschalt) *4

Off: Hebt auf.
Muting1, Muting2: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der
Verwendung des Automobiltelefonsystems stummschalten kann.

Illumination (Illuminierung)

Sie können die Lampen am Monitorfeld ausschalten, während die Einheit
eingeschaltet wird. ☞ [5]
Normal: Leuchtet immer.
Proximity/Motion: Leuchtet auf, wenn Sie Ihr Finger näher an das
Sensordisplay bewegt.
Touch Panel: Leuchtet auf, wenn Ihr Finger das Sensorpanel berührt.

Motion Sensitiv. (Motion
Empfind.)

Ändern Sie die Einstellung des Sensors für Beleuchtung-Aus-Modus.
Low, Mid, High

Initialize (Initialisierung)

Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen
wurden. Halten Sie [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen
gedrückt, und setzen Sie die Einheit zurück. ☞ [3]

Sonstiges

DEUTSCH

Anfänglich: Unterstrichen

*1 Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht
über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>, wenn
Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Monitorfeld drücken oder wenn Sie einen anderen Gang als
Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrbildschirmbild ausgeschaltet.
*2 Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist.
*3 Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint.
*4 Die TEL MUTING Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung.

64

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 64

21/1/08 12:42:56 pm

Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 59 dargestellt.

Equalizer (Equalizer)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Fader/Balance (Fader/
Balance)

Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den
vorderen und hinteren Lautsprechern.
• Ganz oben—nur vorne (F6)
• Ganz unten—nur hinten (R6)
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader
auf Mittenstellung (0).
Stellen Sie die Balance ein—die Lautsprecherausgangsbalance zwischen linken
und rechten Lautsprechern.
• Ganz links—nur links (L6)
• Ganz rechts—nur rechts (R6) Anfänglich 0

Fader/Balance

Reset
Fader
0
Balance 0

Back

Exit

Volume Adjust (Lautst.
Einstlg.) *5

DEUTSCH

Sound (Sound)

Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die
Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird
automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
–12 bis +12; Anfänglich 00

Subwoofer Level (Subwoofer Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein. Pegel: –06 bis +08;
Pegel)
Anfänglich 00
High Pass Filter
(Hochpassfilter)

Through: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen ist.
On: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.

Crossover (Übergangsfreq.)

Stellen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern
und dem Subwoofer ein.
80Hz, 120Hz, 150Hz

Amplifier Gain
(Verstärkungsgrad)

Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen
Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.
Off: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
Low: VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung des
Lautsprechers weniger als 50 W beträgt).
High: VOL 00 bis 50

*5 Für digitale Quellen: Sie können die Einstellungen getrennt vornehmen, je nach dem Audioformat – Dolby Digital/
DTS und die Weiteren.

65

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 65

EINSTELLUNGEN
21/1/08 12:42:57 pm

Anfänglich: Unterstrichen

DEUTSCH

Mode (Modus) *1
Menügegenstände

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Mono (Mono)

Nur für UKW. (Off, On) ☞ [13]

SSM (SSM)

Nur für UKW. Gedrückthalten, um SSM zu starten. ☞ [14]

PTy Standby (PTy Standby)

Nur bei FM/DAB. (Off, On) ☞ [17]

Pty Code (Pty-Code)

Nur bei FM/DAB. (Anfänglich News) ☞ [18]

Title Entry (Titel-Eingabe)

Nur bei „AV-IN“ und „EXT-IN“. ☞ [58]

Repeat (Wiederholung)

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Random (Zufall)

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Audiobooks (Hörbücher)

Nur für „USB iPod“. ☞ [50]
Normal, Faster, Slower

D.(Dynamic) Range Control
(D-Bereichsreg.)

Nur bei DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [47]

Announce Standby (Ansage
Standby)

Nur bei DAB. (Off, On) ☞ [48]

Announce Code (Ansage-Code)

Nur bei DAB. (Anfänglich Transport News) ☞ [49]

*1 Unter <Mode> aufgeführte Gegenstände unterscheiden sich zwischen den Wiedergabequellen.

List (Liste)
Bei „DISC“: Ordner-Liste und Track-Liste (☞ Seite 25)
Bei „CD-CH“: Disc-Liste, Ordner-Liste und Track-Liste (☞ Seite 44)

66

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 66

21/1/08 12:42:58 pm

Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 59 dargestellt.

Menügegenstände

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

Dial Menu (Wähl-Menü) *3

Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs. ☞ [40]

Message (SMS) *4

Sie können eine Meldung aus den folgenden Meldungshistorien wählen.
Unread: Meldungen, die Sie nicht gelesen haben.
Read: Meldungen, die Sie gelesen haben.
Unsent: Meldungen, die Sie nicht gesendet haben.
Sent: Meldungen, die Sie gesendet haben.
• Die Anzahl der Meldungen in jeder Historie wird ebenfalls angezeigt.

Open (Öffnen)

☞ [37]

Search (Suche)

☞ [37]

Special Device (Besondere
Geräte)

Nur bei „NEW DEVICE“.
Zeigt die Liste der Bluetooth-Geräte, die ein besonderes Verfahren zum
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern. Wählen Sie ein zum
Anschluss gewünschtes Gerät.
• Nach dem Wählen des Geräts verwenden Sie <Open> oder <Search>
(☞ Seite 37 oder 38) zum Anschluss.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie
können die Einheit und das Gerät durch Verwendung von <Connect>
(☞unten) vom nächsten Mal ab verwenden.

Connect (Verbindung)

Nur für registrierte Geräte.
Nach dem Wählen eines Geräts unter den registrierten Geräten (☞ Seite 37
und 38), stellen Sie die Verbindung her.

DEUTSCH

Bluetooth (Bluetooth) *2

Disconnect (Verbindung Tren.) Nur für das angeschlossene Gerät.
Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts ab.
Delete Pairing (Löschen
Kopplung)

Nur für registrierte Geräte.
Löschen Sie die registrierten Geräte.

*2 Wählbar nur für „Bluetooth PHONE“ oder „Bluetooth AUDIO“. Wählen Sie ein Gerät (oder „NEW DEVICE“) vor der
Bedienung des Menüs.
*3 Nur für das für „Bluetooth PHONE“ angeschlossene Gerät.
*4 Nur wählbar, wenn die Quelle „Bluetooth PHONE“ ist und das angeschlossene Handy mit SMS (Short Message
Service) kompatibel ist.

Bei Bedienung des Bluetooth-Geräts siehe auch mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.

67

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 67

EINSTELLUNGEN
21/1/08 12:42:59 pm

Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 59 dargestellt.

Settings (Einstellungen)

DEUTSCH

Menügegenstände
Auto Connect (Auto
Verbinden) *1

Auto Answer (Auto
Rufannahme) *2

Message Info (SMS
Information) *2

MIC Setting
(Mikrofoneinstel.) *2
Version (Version) *3

Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch
hergestellt mit...
Off: Kein Bluetooth-Gerät.
Last: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
Order: Das zuerst gefundene und verfügbare registrierte BluetoothGerät.
Off: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen
Sie die Rufe manuell entgegen.
On: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen.
Reject: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
Auto: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung durch
Klingeln und Anzeige von „Receiving Message“. Zum Lesen der
Meldung ☞ Seite 40.
Manuell: Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft einer
Meldung.
Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene
Mikrofonlautstärke ein.
01/02/03
Die Software- und Hardware-Versionen für Bluetooth werden
angezeigt.

Anfänglich: Unterstrichen
*1 Nur wählbar für „Bluetooth PHONE“.
*2 Nur für das als „Bluetooth PHONE“ angeschlossene Handy. Nicht wählbar, wenn „NEW DEVICE“ gewählt ist.
*3 Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>

68

GE57-68_KW-AVX810[E]1.indd 68

21/1/08 12:42:59 pm

Wartung
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.

Anschlüsse

Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine Disc
verwendet wird, kann sie von diesem
Receiver abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die
Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.

Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät
kann sich in den folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und
lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verflogen ist.

Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Single-CD—8-cm-Disc

Umgang mit Discs

Verzogene Disc

Aufkleber und Aufkleberreste Aufklebetikett

Mittenhalter
Beim Entnehmen einer Disc aus
ihrer Hülle immer den Mittenhalter
der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie
nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.

Ungewöhnliche Form

See-through-Disc
(halbtransparente Disc)

Transparent oder halbtransparent auf der
Aufnahmefläche

69

GE69-77_KW-AVX810[E]1.indd 69

DEUTSCH

Reinigen des Anschlusses
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die
Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu
beschädigen.

ZUR BEZUGNAHME
21/1/08 12:43:28 pm

Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs

Allgemeines

• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem
Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der
jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen
lassen.

DEUTSCH

Einschalten
• Sie können auch durch Drücken von SOURCE am
Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle
startbereit ist, startet die Wiedergabe.

Tuner (nur UKW)
Speichern von Sendern
• Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender
werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz) abgelegt.

Disc

Wiedergabe einer DVD-VR

Allgemeines

• Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.

• Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
• Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen,
wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV/
AAC) auf der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
• Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen.
Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt
werden.

Datei-Wiedergabe
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mb/s
(Durchschnitt).

Einsetzen einer Disc
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird
oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint
die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“
(Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem
Bildschirm. Disc auswerfen.

Auswerfen einer Disc
• Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“
erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine
andere Wiedergabequelle.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.

70

GE69-77_KW-AVX810[E]f.indd 70

24/1/08 11:42:30 am

• Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2Dateien verwendet wird, die von JVC EverioCamcordern aufgenommen weden. Die MPEG2Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod>
können nicht abgespielt werden, wenn sie auf
einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind.
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
• Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder Dolby Digital konform sein.
• Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mb/s
(Durchschnitt).

Wiedergabe von JPEG-Dateien
• Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen.
• Es wird empfohlen, Dateien mit einer Auflösung von
640 x 480 zu speichern.
• Dieses Gerät kann Baseline-MP3-Dateien abspielen.
Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEGDateien können nicht wiedergegeben werden.

SD
• Wenn „No SD Card“ (Keine SD-Karte) nach dem
Entnehmen einer SD-Karte erscheint, bringen
Sie sie wieder an oder wählen eine andere
Wiedergabequelle.
• Wenn die SD-Karte keine abspielbaren Dateien
enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint
„Cannot play this SD card Check the SD card“
(SD-Karte nicht abspielbar) im Monitor. Ersetzen
Sie die SD-Karte. Die SD-Karte nicht abnehmen
oder einsetzen, während „Now Reading...“ im
Bildschirmbild erscheint.
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-/
Ordnernamen erkennen.

Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/AACDateien
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, <.wav> oder
<.m4a> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
• Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (für AAC)
• Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen.
• Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag
anzeigen.
71

GE69-77_KW-AVX810[E]1.indd 71

DEUTSCH

• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
• Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
– WMA/AAC-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt
sind.
– Von einer anderen Anwendung als iTunes
codierte AAC-Dateien.
– AAC-Dateien, die mit FairPlay kopiergeschützt
sind (ausgenommen die auf einem iPod
gespeicherten).
– Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.

Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien

ZUR BEZUGNAHME
21/1/08 12:43:33 pm

DEUTSCH

USB

Auf dem externen Monitor
angezeigte Disc-/DateiInformationen

• Wenn „No USB Device“ nach dem Entfernen eines
Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder
wählen eine andere Wiedergabequelle.
• Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien
enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die
Meldung „Cannot play this device Check the device“
(Gerät nicht spielbar) im Bildschirmbild.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer
anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA
erkennen.
• Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich
die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern
unterscheiden.
• Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte
USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund
ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
• USB-Geräte, die mit speziellen Funktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können
zusammen mit dem Gerät nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr
Partitionen.
• Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports
können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht
werden, oder die Verbindung kann locker sein.
• Beim Anschließen eines USB-Geräts müssen Sie auch
dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
• Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die
Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USBGerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen
ist.
• Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein
USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
• Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem
USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USBVerlängerungskabel verwendet wird.
• Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder
Stromversorgung für alle Typen von Geräten
gewährleisten.
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Für MPEG1/2 Dateien: Die maximale Bitrate für
Videosignale beträgt 2 Mb/s (Durchschnitt).

Die folgenden Bildschirmbilder erscheinen nur auf dem
externen Monitor.
• CD
T. RPT

Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

TIME

00:14

Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky

1
2
3
4

Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
Betriebsstatus
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
auf der Disc
5 Titel-Information
6 Titelliste
7 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken)

72

GE69-77_KW-AVX810[E]1.indd 72

21/1/08 12:43:33 pm

• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC

Bluetooth-Bedienungen

1
2
3
4
5
6
7

8
9
p

• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche
Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese
Einheit anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
• Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät
abgetrennt.

Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
Ordnerliste
Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
Betriebsstatus
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der
Disc)
Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV/
AAC)
Titelliste
Aktueller Titel (hervorgehoben)

DEUTSCH

Allgemeines

Warnmeldungen für BluetoothBedienungen
• Connection Error : Das Gerät ist registriert, aber
die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie
<Connect> zum erneuten Anschließen des Geräts.
(☞ Seite 38)
• Error : Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn
„Error“ erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die
probierte Funktion unterstützt.
• Device Unfound : Es wird kein verfügbares
Bluetooth-Gerät durch <Search> erkannt.
• Loading : Die Einheit aktualisiert die Telefonbuchund/oder SMS-Meldungen.
• Please Wait...: Die Einheit bereitet die Verwendung
der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht
verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder
ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder
setzen die Einheit zurück).
• Reset08: Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem
Adapter und diesem Gerät.

* Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG)
enthalten, wird dieses angezeigt.

Symbole für Telefon-Typen
• Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten
Telefon-Typ an.

73

GE69-77_KW-AVX810[E]f.indd 73

:

Handy

:

Haushaltstelefon

:

Büro

:

Allgemeines

:

Andere als die obigen

ZUR BEZUGNAHME
29/1/08 10:19:40 am

CD-Wechsler

Zur Beachtung:
Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche
Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt
werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVCWebsite:
– Für den USB-Anschluss: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
– Für den Schnittstellenadapter-Anschluss: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/
index.html>

DEUTSCH

• Wenn Sie aus der Liste (☞ Seite 44) einen Ordner
wählen, der keine Musikdateien enthält, hören
Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen
Ordner mit Musikdateien.

DAB-Tuner
• Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.

iPod Bedienverfahren

Für den USB-Anschluss:
Wenn <iPod Artwork> auf <On> gestellt ist:
Drücken Sie während mindestens der ersten 30
Sekunden der Wiedergabe eines Cover* enthaltenden
Tracks keine Tasten. Es dauert 30 Sekunden oder
mehr, bis Cover angezeigt wird, und während
des Ladevorgangs stehen keine Bedienungen zur
Verfügung.
* Das auf dem Bildschirm des iPod während der
Wiedergabe angezeigte Bild.

• Sie können die folgenden iPod-Typen steuern:
– Über das USB-2.0-Kabel:
• iPod video (5. Generation)*
• iPod nano
• iPod nano (zweite Generation)
– Über den Schnittstellenadapter:
• iPod mit Dock-Anschluss (3. Generation)
• iPod mit Click Wheel (4. Generation)
• iPod mini
• iPod photo
• iPod nano
• iPod video (5. Generation)
* Schließen Sie den iPod mittels des USB-Audiound Videokabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) an, um das Video mit Ton anzusehen.
• Wenn die Wiedergabe des iPod nicht korrekt ist,
aktualisieren Sie Ihre iPod-Software auf die neueste
Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung besuchen
Sie <http://www.apple.com>.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod
über das Gerät geladen.
• Während iPod angeschlossen ist, sind alle Vorgänge
vom iPod deaktiviert. Führen Sie alle Bedienungen
von diesem Gerät aus.
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
• Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese
Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des
Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei
Verwendung des USB-2.0-Kabels oder USB-Audiound Videdo-Kabels anzeigen.

Menü-Einstellungen
• Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain>
von <High> auf <Low> umstellen, während
Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „30“
hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
• Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu
Language/Audio Language/Subtitle> verändert
haben, schalten Sie das Gerät ab und legen Sie
die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue DVD
ein), damit die Einstellungen übernommen werden
können.
• Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung
leicht.
• Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB>
werden.

74

GE69-77_KW-AVX810[E]f.indd 74

24/1/08 11:44:00 am

Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT)

Über die Buchse DIGITAL OUT
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden ausgegeben.
• Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder
Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output>
richtig ein. (☞ Seite 62)
Ausgangssignale

<D. Audio Output>
Wiedergabe-Disc
DVD

<Stream>

<Dolby D>

<PCM>

48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM

48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*

96 kHz, Linear-PCM

48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM

mit Dolby Digital

DTS Bitstrom
MPEG Bitstrom

48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM

44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM /
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM

Audio CD, Video-CD
Audio CD mit DTS
DivX/ mit Dolby Digital
MPEG
mit MPEG Audio

48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM

Dolby Digital Bitstrom

mit DTS
mit MPEG Audio

DEUTSCH

2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt.
• DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.

DTS Bitstrom
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM

Dolby Digital Bitstrom

32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM

MP3/WMA

32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM

WAV

44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM

AAC

44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM

* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben
werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.

75

GE69-77_KW-AVX810[E]1.indd 75

ZUR BEZUGNAHME
21/1/08 12:43:34 pm

Vorgabe-Equalizerwerte

DEUTSCH

Frequenz
Klangmodus
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3

60 Hz

150 Hz

400 Hz

1 kHz

2,5 kHz

6,3 kHz

15 kHz

00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00

00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00

00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00

00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00

00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00

00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00

00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00

Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Code Sprache

Code Sprache

Code Sprache

Code Sprache

Code Sprache

AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY

Afar
Abchasisch
Afrikaans
Amharisch
Arabisch
Assamesisch
Aymara

FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD

KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU

Kasachisch
Grönländisch
Kambodschanisch
Kannada
Koreanisch (KOR)
Kaschmirisch
Kurdisch

NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS

Norwegisch
Okzitanisch
(Afan) Oromo
Orija
Pundjabisch
Polnisch
Paschtu

ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH

Sesothisch
Sudanesisch
Suaheli
Tamilisch
Telugu
Tadschikisch
Thai

AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU

Aserbaidschanisch
Baschkirisch
Belorussisch
Bulgarisch
Biharisch
Bislamisch
Bengalisch
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Cschechisch
Walisisch
Bhutani
Griechisch
Esperanto
Estnisch
Baskisch

GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA

KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE

Kirgisisch
Lateinisch
Lingalisch
Laotisch
Litauisch
Lettisch
Malagasisch
Maorisch
Mazedonisch
Malajalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malaysisch (MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauruisch
Nepalisch

QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS

Quechua
Rätoromanisch
Kirundisch
Rumänisch
Kijarwanda
Sanskrit
Zinti
Sango
Serbokroatisch
Singhalesisch
Slowakisch
Slowenisch
Samoanisch
Shonisch
Somali
Albanisch
Serbisch
Swasiländisch

TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU

Tigrinja
Turkmenisch
Tagalog
Sezuan
Tongaisch
Türkisch
Tsongaisch
Tatarisch
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Wolof
Xhosa
Joruba
Zulu

Persisch
Finnisch
Fiji
Faröisch
Frisisch
Irisch
Schottisches
Gälisch
Galizisch
Guarani
Gujaratisch
Haussa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesisch
Isländisch
Hebräisch
Japanisch
Jiddisch
Javanisch
Georgisch

76

GE69-77_KW-AVX810[E]1.indd 76

21/1/08 12:43:35 pm

• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
von DVD Format/Logo Licensing Corporation in
den USA, Japan und anderen Ländern.
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen
Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden
unter Lizenz verwendet.
• Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
• Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich
DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von
DivX®-Media-Dateien und des DivX®-MediaFormats
• Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die Victor
Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter
Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und
werden von uns anerkannt.
• iPod und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
• Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich
geschützte Technik mit dem Schutz von
U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik ist durch
Macrovision genehmigen zu lassen und nur
für den Heimgebrauch und die Betrachtung
in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit
nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt.
Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist
verboten.

Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets
(A – Z, a – z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die
folgenden Zeichen verwenden. (☞ Seite 58)
• Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist.
(☞ Seite 61)
Groß- und Kleinbuchstaben

Zahlen und Symbole

• Bei allen für <Language> (Sprache) ausgewählten
Sprachen außer <Руccĸий>. (☞ Seite 61)
Groß- und Kleinbuchstaben

Zahlen und Symbole

77

GE69-77_KW-AVX810[E]1.indd 77

DEUTSCH

Zeichen, die Sie für Titel eingeben
können

ZUR BEZUGNAHME
21/1/08 12:43:36 pm

Störungssuche

DEUTSCH

Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
• Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern
mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
Symptome
• Kein Ton kommt vor Lautsprechern.

• Der Bildschirm ist nicht klar und deutlich
lesbar.

UKW/AM

Allgemeines

• Auf dem Bildschirm erscheint „Position Error
Push Open Key“.

Abhilfen/Ursachen
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• DTS-Klang kann nicht über die Analogklemmen
(Lautsprecherausgang/LINE OUT) wiedergegeben werden.
Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses
Symptom verursachen.
Stellen Sie <Bright> ein. (☞ Seite 60)
Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt
oder die Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen
unterbrochen. Drücken Sie OPEN/TILT.
Setzen Sie das Gerät zurück. (☞ Seite 3)

• Auf dem Bildschirm erscheint „Mecha Error
Push Reset“ und das Display bewegt sich nicht.
• „SD Loading Error“ erscheint im Monitor.
SD ist nicht vollständig eingesetzt. Setzen Sie sie
vollständig in den Schlitz ein, um das Monitorfeld zu
schließen.
• „No Signal“ erscheint.
• Ändern der Quelle.
• Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente,
die an die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Signaleingang ist zu schwach.
• Die Tasten am Monitorfeld fungieren nicht. Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur VOL +/– und
OPEN/TILT mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten
fungieren nicht.
• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (☞ Seite 3)
• Das Sensordisplay arbeitet nicht richtig.
• Halten Sie Ihre Hände und das Sensordisplay sauber und
• Die <Illumination>-(Beleuchtungs-)
trocken.
Funktion funktioniert nicht richtig.
• Beseitigen Sie statische Elektrizität und platzieren Sie
keine magnetischen Gegenstände in der Nähe des
Geräts.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, solange die Temperatur im
Fahrzeug nicht beständig bleibt.
• Eine Gummimatte auf dem Boden kann dieses
Symptom bewirken. In diesem Fall verwenden Sie die
Gummimatte nicht.
• SSM automatische Vorwahl funktioniert
Speichern Sie die Sender manuell. (☞ Seite 14)
nicht.
• Statikrauschen beim Radiohören.
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
78

GE78-83_KW-AVX810[E]1.indd 78

21/1/08 12:44:18 pm

Symptome

•
•

•

•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC

•

•
•
•
•

Abhilfen/Ursachen
Die Disc zwangsweise ausschieben. (☞ Seite 3)
Die Disc freigeben. (☞ Seite 25)
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.

• Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
• Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät
unterstützt.
Das Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü
ein. (☞ Seite 60)
Ton und Bilder werden manchmal
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
unterbrochen oder verzerrt.
holperigen Straße.
• Ändern Sie die Disc.
Es wird kein Wiedergabebild angezeigt und Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen.
auf dem Bildschirm erscheint auch dann
(☞ Einbau/Anschlußanleitung)
„Parking Brake“, wenn die Feststellbremse
angezogen ist.
Es erscheint kein Bild im externen Monitor. • Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor.
Auf dem Bildschirm erscheint „Eject Error“
Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken.
oder „Loading Error“.
Wenn Sie eine DVD-Video einlegen, erscheint Regionalcode ist falsch. (☞ Seite 4)
auf dem Bildschirm „Region code error“.
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disc.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Discs auf. (☞ Seite 4)
• Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den
Dateinamen hinzu.
Rauschen wird erzeugt.
Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt werden,
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
wie Sie es wollten.
Playern unterscheiden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies
liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Auf dem Bildschirm erscheint „Not Support“ Der Track kann nicht abgespielt werden.
und der Track wird übersprungen.

DEUTSCH

Disc im Allgemeinen

• Disc kann weder erkannt noch abgespielt
werden.
• Disc kann nicht ausgegeben werden.
• Recordable/Rewritable Discs können nicht
abgespielt werden.
• Tracks auf Recordable/Rewritable Discs
können nicht übersprungen werden.
• Die Wiedergabe startet nicht.

Fortsetzung auf nächster Seite

79

GE78-83_KW-AVX810[E]1.indd 79

ZUR BEZUGNAHME
21/1/08 12:44:21 pm

Symptome

Abhilfen/Ursachen

• Rauschen wird erzeugt.
•

SD/USB

DEUTSCH

•

•
•
•

•

Bluetooth

•

•
•

•

•
•
•

Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt werden,
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
wie Sie es wollten.
Playern unterscheiden.
„Now Reading...“ blinkt weiter im
• Die Auslesezeit ist je nach SD-Karte/USB-Gerät
Bildschirmbild.
unterschiedlich.
• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder
ein.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Für verfügbare Zeichen. (☞ Seite 77)
Albumname).
Während der Wiedergabe eines Tracks treten Die Tracks wurden nicht richtig in die SD-Karte/USB-Gerät
manchmal Tonaussetzer auf.
kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie
den Vorgang.
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die
Dieses Gerät kann gleichzeitig mit einem Bluetooth-Handy
Einheit.
und einem Bluetooth-Audio-Player verbunden werden.
Während sie mit einem anderen Gerät verbunden ist, kann
diese Einheit nicht von einem weiteren Gerät erkannt
werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät
ab und suchen Sie erneut.
Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth• Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.
Gerät.
• Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem
• Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Bluetooth-Gerät ausführen.
Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in
der Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie
„0000“ oder „1234“.
• Wählen Sie die Gerätname unter <Special Device>,
und probieren Sie, erneut zu verbinden. (☞ Seite 38, 67)
Echo oder Rauschen tritt auf.
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und
dem Bluetooth-Handy.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres
Telefonsignal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
dem Bluetooth-Audio-Player.
Aussetzer auf.
• Trennen Sie das für „Bluetooth PHONE“ angeschlossene
Gerät ab.
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
• Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch
nicht wiederhergestellt ist).
„NEW DEVICE“ kann nicht für „Bluetooth
Bluetooth-Audio-Player ist bereits angeschlossen. Zum
AUDIO“ gewählt werden.
Wählen von „NEW DEVICE“ trennen Sie es ab. (☞ Seite 38)
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP
gesteuert werden.
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützt.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.

80

GE78-83_KW-AVX810[E]1.indd 80

21/1/08 12:44:22 pm

AV-IN

iPod

DAB-Tuner

• Auf dem Bildschirm erscheint „No Disc“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „No
Magazine“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Cannot play
this disc Check the disc“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“.

Abhilfen/Ursachen
Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
Das Magazin einsetzen.
Auf der aktuellen Disc befinden sich keine abspielbaren
Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer, die abspielbare
Dateien enthält.
Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig,
und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.

• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“
– „Reset07“.
• Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt nicht. Setzen Sie das Gerät zurück. (☞ Seite 3)
• Auf dem Bildschirm erscheint „No DAB Signal“. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“.
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. (☞
Seite 3)
• Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. (☞
Seite 3)
• Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Power NG“.
• Der iPod schaltet nicht ein oder funktioniert • Prüfen Sie die Verbindung.
nicht.
• Laden Sie die Batterie auf.
• Der Klang ist verzerrt.
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am
iPod.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Disconnect“. Prüfen Sie die Verbindung.
• Die Wiedergabe stoppt.
Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
Starten Sie die Wiedergabe neu.
• Auf dem Bildschirm erscheint „No Files“.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in
den iPod.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“
Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch
– „Reset07“.
vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
• Die Bedienungselemente des iPod arbeiten
nicht nach dem Abtrennen von diesem Gerät.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Restricted
Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod kompatibel mit
Device“.
diesem Gerät ist. (☞ Seite 74)
• Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung, Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist.
wenn ein Track mit Cover abgespielt wird.
(☞ Seite 74)
• Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
• Das Videogerät einschalten, wenn dieses ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
• Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar.
Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü
ein. (☞ Seite 60)
81

GE78-83_KW-AVX810[E]1.indd 81

DEUTSCH

CD-Wechsler

Symptome

ZUR BEZUGNAHME
21/1/08 12:44:22 pm

Max. Ausgangsleistung:
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.):
Lastimpedanz:
Equalizer-Steuerbereich:

Vorne/Hinten:
Vorne/Hinten:

Frequenzen:
Pegel:

VERSTÄRKER

DEUTSCH

Technische Daten

Signal-Rauschabstand:
Audio-Ausgangspegel
LINE OUT (FRONT REAR),
SUBWOOFER:
Farbsystem::
Videoausgang (FBAS):
Andere Klemme:

Line-Out Pegel/Impedanz:
Ausgangsimpedanz:

50 W pro Kanal
20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz
bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-Eingang,
Antenneneingang
VIDEO OUT

Eingang:
Ausgang:
Sonstige:

UKW/AM-TUNER

Frequenzgang:

UKW-Tuner

MW-Tuner
LW-Tuner
Signalerkennungssystem:

DVD/CD

Frequenzgang:

CD-Wechsler, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optisch)
UKW:
87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM:
(MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω )
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): 65 dB
Frequenzgang:
40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung:
35 dB
Empfindlichkeit/Trennschärfe:
20 μV/35 dB
Empfindlichkeit:
50 μV
Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:

16 Hz bis 22 000 Hz

VCD/CD:

16 Hz bis 20 000 Hz

Dynamikumfang:

93 dB

Signal-Rauschabstand:

95 dB

Gleichlaufschwankungen:

Unter der Messgrenze

82

GE78-83_KW-AVX810[E]f.indd 82

24/1/08 11:45:22 am

MONITOR

FAT 32/16/12

Kapazität

8 Mbyte RAM 2 Gbyte

Datentransfer-Rate

Maximum 10 Mbyte

USB-Standards:

USB 2.0 Full Speed

Datentransfer-Rate

Full Speed: Maximum 12 Mbyte
Low Speed: Maximum 1,5 Mbyte

Kompatibles Gerät:

Massenspeichergerät

Kompatibles Dateisystem:

FAT 32/16/12

Max. Strom:

Weniger als 500 mA/5V

DEUTSCH

USB

SD

Kompatibles Dateisystem:

Bildschirmgröße:

Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale

Anzahl der Pixel:

336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)

Ansteuerungsmethode:

TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat

Farbsystem:

NTSC/PAL

Seitenverhältnis:

16:9 (breit)

Betriebsstromanforderu
ngen:

Betriebsspannung:

DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)

ALLGEMEINES

Erdungssystem:

Negative Masse

Zulässige Lagertemperatur:

–10°C bis +60°C

Zulässige Betriebstemperatur:

0°C bis +40°C

Abmessungen (B × H × T):
• Mit montiertem
Frontramen und
Halterung

Einbaugröße (ca.):

182 mm × 111 mm × 160 mm

Tafelgröße (ca.):

188 mm × 117 mm × 10 mm

Gewicht (ca.):

3,3 kg (einschließlich Deckplatten und
Halterung)

Erforderlicher Platz für Einbau und Monitorausschub
20

Armaturenbrett

100

4

ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das
Ausfahren des Monitors ein Freiraum vorhanden
ist. Andernfalls kann die Handhabung von
Lenkrad und Schalthebel behindert werden und
dies zu Verkehrsunfällen führen.
Einheit: mm

160

91,3

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
83

GE78-83_KW-AVX810[E]f.indd 83

ZUR BEZUGNAHME
24/1/08 11:45:26 am

Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

FRANÇAIS

1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.

AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage

Ce symbole n’est reconnu que
dans l’Union européenne.

• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.

Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le
conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays et votre
municipalité. En éliminant correctement ce produit,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.

Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des
gants, retirez-les).

• Quand la température est très basse ou très
élevée...
– Un changement chimique se produit
à l’intérieur, causant un mauvais
fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
2

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 2

1/21/08 12:18:46 PM

Comment réinitialiser votre appareil

Table des matieres

• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Comment forcer l’éjection d’un disque

[Maintenez
pressée]

• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’appareil.

8

APPAREILS EXTÉRIEURS
Opérations Bluetooth®—
Téléphone portable/lecteur audio .... 37
Écoute du changeur de CD ................ 44
Écoute du tuner DAB ........................ 46
Écoute de iPod ................................. 50
Utilisation d’autres appareils
extérieurs .................................... 54

Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.

RÉGLAGES
Égalisation du son ........................... 57
Affectation de titres aux sources ....... 58
Utilisation des menus ...................... 59
RÉFÉRENCES
Entretien ........................................ 69
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ..................................... 70
Guide de dépannage ........................ 78
Spécifications .................................. 82

Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.

3

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 3

7

FONCTIONNEMENT
Préparation pour les opérations ....... 10
Opérations communes ..................... 11
Écoute de la radio ............................ 13
Opérations des disques .................... 19
Opérations de la carte SD.................. 33
Opérations USB................................ 35

en même temps
[Maintenez
pressée]

4
5

FRANÇAIS

INTRODUCTION
Types de disques reproductibles .......
Avant le fonctionnement .................
Opérations de base —
Panneau du moniteur/panneau
tactile ..........................................
Opérations de base—
Télécommande (RM-RK252) ..........

INTRODUCTION
1/21/08 12:18:49 PM

FRANÇAIS

Types de disques reproductibles
Type de disque

Format d’enregistrement, type de fichier, etc.

DVD

DVD Vidéo (Code de région: 2)*1

Compatible

DVD Audio
DVD-ROM
DVD Vidéo
DVD enregistrable/
réinscriptible
DVD-VR
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD Vidéo: UDF bridge
JPEG
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660 MPEG4
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
DVD+VR
Joliet
DVD-RAM
Dual Disc
Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD
CD Audio/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD*5
SVCD (Super CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV/AAC*4
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
JPEG
Romeo et Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*1 Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
*2 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés.
Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*4 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes.
*5 Pour reproduire le son Surround DTS, utilisez la connexion numérique. ( Manuel d’installation/raccordement)
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
4

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 4

1/21/08 12:18:49 PM

Avant le fonctionnement

Panneau du
moniteur
: Touches sur le panneau tactile
Dans les explications, ils sont indiqués
à l’intérieur de crochets [ ].
Pour en savoir plus sur les opérations du
panneau tactile, référez-vous à la section
de chaque source.

Quand vous faites
glisser votre doigt
sur le panneau
tactile, l’appareil
réagit de la même
façon que si vous touchiez [5 / ∞ / 4 / ¢].

FRANÇAIS

Panneau tactile

Fonctionnalités d’éclairage
Touches du panneau du moniteur

Écran

L’éclairage des touches du panneau du moniteur
s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 secondes.

Pendant que l’appareil est sous tension, vous pouvez
aussi mettre l’écran hors service en maintenant pressée
DISP sur le panneau du moniteur.

Elles s’allument de nouveau dans les cas suivants:
– Quand vous touchez le panneau tactile ou bougez
votre main à proximité*
– Quand vous utilisez la télécommande
– Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth)
– Quand la source est changée automatiquement par
la réception d’une annonce d’informations routières/
programme PTY

[Maintenez
pressée]

L’écran se met de nouveau en service dans les cas
suivants:
– Quand vous touchez le panneau tactile
– Quand vous appuyez sur TP/PTY, DISP, DETACH ou
OPEN sur le panneau du moniteur
– Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth)
– Quand le signal de la caméra de recul entre dans
l’appareil

* En fonction du réglage <Illumination> effectué.
Pour changer le réglage, ☞ page 64.
L’éclairage des touches du panneau du moniteur est
toujours allumé dans les cas suivants:
– Pendant que l’écran de menu AV est affiché.
– Pendant que l’écran <Source Menu> est affiché.
– Pendant que le menu <Open/Tilt> est affiché.
– Quand <Illumination> est réglé sur
<Normal> (☞ page 64)
5

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 5

INTRODUCTION
1/28/08 5:49:02 PM

Retrait/fixation du panneau du moniteur
Détachement

1

Pendant que l’appareil est sous tension:

Yes

Detach?

No

*

FRANÇAIS

* Vous pouvez aussi utiliser OPEN sur le panneau du
moniteur. Puis appuyez sur [ Detach ].

Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°.
• Il se referme automatiquement quand aucune
opération n’est effectuée pendant environ une
minute.

2

Plaque de fixation

Le panneau du moniteur est déverrouillé.

• La plaque de fixation se ferme automatiquement
environ 10 secondes après que le panneau du
moniteur se détache. Retirez le panneau du
moniteur avant que cela se produise.

3
Étui souple
(fourni)

Attachement

Attention:
• Tenez solidement le panneau du
moniteur de façon à ne pas le faire
tomber accidentellement.
• Fixez le panneau du moniteur sur la
plaque de fixation jusqu’à ce qu’il
soit solidement attaché.

6

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 6

1/21/08 12:18:51 PM

Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile

FRANÇAIS

Affiche l’écran <AV Menu>. ☞ page 59
Affiche l’écran <Source Menu>. ☞ page 11
Affiche et masque les fenêtres de raccourcis. ☞ page 12

Change les sources.
☞ page 11

Capteur de
télécommande

Ajustez le volume.*

Change l’information sur l’affichage
• Met en/hors service de l’attente de réception TA.
• Affiche le menu <PTy Search>. [Maintenez
pressée la touche]
☞ pages 15 et 16

• Mise sous tension de l’appareil.
• Met l’appareil hors tension. [Maintenez pressée
la touche]
• Atténue le son (si l’appareil est sous tension).
Réinitialisez l’appareil.
• Utilisez ce bouton uniquement quand le système
interne ne fonctionne pas correctement.

• Affiche le menu <Open/Tilt>. ☞ ci-dessous
• Éjecte le disque et affiche le menu <Open/Tilt>.
[Maintenez pressée la touche]
• Referme le panneau du moniteur quand le menu
<Open/Tilt> est affiché.

VOL

* Vous pouvez ajuster le
volume en déplaçant
votre doigt sur le
panneau tactile de la
façon illustrée.

15

Menu <Open/Tilt>
Open/Tilt
Open

Tilt +

Eject

Tilt –

Close
Detach

Pour détacher le panneau
du moniteur

Exit

[Open]

Ouvre le panneau du moniteur.

[Eject]

Éjecte le disque.

[Close]

Ferme le panneau du moniteur.

[Tilt +/–]

Incline le panneau du moniteur.

[Detach]

Pour détacher le panneau du moniteur.

[Exit]

Efface cet écran.

• Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés.
7

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 7

INTRODUCTION
1/24/08 11:13:33 AM

Opérations de base—Télécommande (RM-RK252)
Mise en place de la pile

Composants principaux et
caractéristiques

FRANÇAIS

R03/LR03/AAA

Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).

Attention:
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
quelque chose de similaire.
• Si la télécommande perd de sa puissance ou de son
efficacité, remplacez les deux piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.

1

• Mise sous tension de l’appareil.
• Atténue le son si l’appareil est sous tension.
• Maintenez la touche pressée pour mettra
l’appareil hors tension (quand il est sous
tension).

2

“DISC/ SD/ USB/ USB iPod“: Recherche vers l’arrière

3

Ajuste le niveau de volume.
• Ne fonctionne pas comme touche “2nd VOL.”

4

• Affichez l’écran <Dial Menu>.
• Maintenez la touche pressée pour afficher le
menu <Redial>.
• Permet de répondre aux appels entrants.

5

• DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.

6

Affiche la barre d’écran.
• Ne fonctionne pas comme touche “ “.

8

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 8

1/21/08 12:18:52 PM

Fonctionne avec les autres touches (voir i et o).

8

Change l’information sur l’affichage.

9

Pour les opération des disques/SD/USB:
• 5 / ∞:
DVD: Permet de choisir le titre.
DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
SD/USB/autres disques (sauf VCD/CD): Permet
de choisir les dossiers.
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
Pour les opérations du tuner FM/AM
• 5 / ∞: Choisit des stations préréglées.
• 4 / ¢: Recherche des stations.
– Appuyez brièvement: Recherche automatique
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour les opérations du tuner DAB:
• 5 / ∞: Choisit les services.
• 4 / ¢: Recherche un ensemble.
– Appuyez brièvement: Recherche automatique
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour utiliser un iPod Apple:
“USB iPod“:
• 5 / ∞: Choisit l’élément précédent/suivant
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
“iPod“:
• ∞: Lance la lecture / pause.
• 5: Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ /
4 / ¢ fonctionnent comme touches de
sélection de menu).
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
– En mode de sélection de menu:
• ∞: Valide la sélection.
• 5: Retourne au menu précédent.
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement: Choisissez un élément.
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Permet de sauter 10 éléments en
même temps

p
q
w

e

“DISC/SD/USB/USB iPod”:
Lance la lecture/pause.
“Bluetooth PHONE”: Permet de répondre aux
appels entrants.
“Bluetooth AUDIO”: Démarre la lecture.
Change le format des images reproduites.

r

“TUNER/DAB”: Choisit les bandes.
“DISC/SD/USB“: Arrêt de la lecture
“USB iPod“: Affiche le menu <Search Mode>.
“Bluetooth PHONE”: Termine l’appel.
“Bluetooth AUDIO”: Pause
t VCD: Retourne au menu PBC.
y • DVD Vidéo/DivX 6: Affiche le menu de disque.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
u • Permet de réaliser la sélection/les réglages.
• @ / #: Saute de 5 minutes vers l’arrière ou vers
l’avant pour les disques DivX/MPEG1/MPEG2.
• % / fi: Change les disques pour “CD-CH”.
i*3 • “DISC/SD/USB“: Commute en mode d’entrée de
numéro.
• Supprime une mauvaise entrée après avoir
entrée un mauvais numéro.
• Ne fonctionne pas comme touche “SURROUND”.
o*3 Touches numériques
• Entrez les numéros.
• “TUNER/DAB”: Choisit directement une station/
service préréglé.
*1 Fonctionne comme touche numérique uniquement
(voir o ).
*2 N’est pas utilisé pour cet appareil.
*3 Fonctionne quand elle est pressée avec SHIFT.

9

FR02-09_KW-AVX810[E]f.indd 9

Pour les opérations Bluetooth:
• 4 / ¢: saut vers l’arrière/saut vers l’avant
(pour les opérations du lecteur audio)
“DISC/ SD/ USB/ USB iPod“:
Recherche vers l’avant
Choisit la source.

FRANÇAIS

7

INTRODUCTION
1/21/08 12:18:52 PM

Préparation pour les opérations
@

Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran et
régler l’horloge.
• Les articles non disponibles apparaissent en gris sur
les écrans de menu AV.

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer

FRANÇAIS

Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont
utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez choisir la
langue des indications. (☞ page 61)

~

Réglez l’horloge.

Permet de passer à la page de menu précédente.

Metal
Blue
Once
Auto
18

Dimmer Time Set

Auto
7

Back

Exit

Permet de passer à la page de menu suivante.

Mise sous tension de l’appareil.

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

Ÿ

0
12Hours
Off
Off

:

00
24Hours
Auto

Back

Exit

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

!

15

:

45

Back

¤

Exit

⁄

Exit

Terminez la procédure.
Setup

Indique la durée restante avant que l’écran
actuel disparaisse automatiquement.

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

Annulez la démonstration.

15 :
12Hours
Off
Off

45
24Hours
Auto

Choisissez <Off>.
Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back

Back

Metal
Blue
Once
Auto
18

Exit

Auto
7
Exit

Retourne à l’écran précédent.

10

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 10

1/21/08 12:19:19 PM

Opérations communes
Sélection de la source de lecture

Changement des informations
sur l’affichage

• Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Entrée> que
vous avez faits (☞ pages 63 et 64).

• Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.

Bayern Radio
Pop Music

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP,
l’affichage change comme suit:

15:45

FRANÇAIS

Sur le panneau du moniteur uniquement:

Sur le panneau tactile:

Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo.
Écran de lecture
d’image
(uniquement pour les
sources vidéo)

Source actuelle

Écran d’information de
la source

Sortie

Sur le panneau du moniteur:

Image de lecture et
horloge affichée avec
des grands chiffres

“TUNER”=“DAB”=“DISC”(DVD/VCD/CD)=“SD“=
“USB“ ou “USB iPod“ = ”CD-CH”, “iPod Adapter”,
ou “EXT-IN” = “Bluetooth PHONE” = “Bluetooth
AUDIO” = “AV-IN” = (retour au début)

Écran de navigation*

• Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont
pas prêtes.
Retour au début

* Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input>
(☞ page 63)
11

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 11

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:21 PM

Utilisation des icônes de raccourci
Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci.

1

Icônes de raccourci:
Les icônes disponibles varient en fonction des sources.
Affiche le menu <Illumination>.
☞ page 64

Bayern Radio
Pop Music

Modifie le mode sonore.
☞ page 57

FRANÇAIS

15:45

2

La fenêtre des raccourcis apparaît.
• Pour effacer la fenêtre, appuyez de nouveau sur
la même touche.

Met en ou hors service la répétition de
plage/chapitre
☞ pages 24, 34, 36, 45 et 52

Appuyez sur un icône de raccourci.

Affiche le menu <Aspect>.
☞ page 61
Met en service de l’attente de réception
PTY
☞ page 17
Met en service de l’attente de réception
d’annonce.
☞ pages 48 et 49

3

Affiche le menu <PTy Search>.
☞ pages 15 et 16

Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize

Normal
Proximity/Motion
Touch Panel

Back

Met en service la fonction <Voice
Dialing>.
☞ page 40
Affiche le menu <Redial>.
☞ page 40

Exit

L’écran correspondant est affiché.

12

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 12

1/28/08 5:49:34 PM

Écoute de la radio
No de préréglage

Mode sonore
(☞ page 57)

Bayern Radio
Pop Music

Indicateurs de tuner/
attente de réception

~
Ÿ
!

Code PTY pour FM
RDS ☞ page 16

FRANÇAIS

PS (nom de la station)
pour FM RDS. Si aucun
signal PS n’est envoyé,
“No Name” apparaît.

Bande

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. (☞ page 11)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.

Appuyez sur [BAND].
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher une station—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
• L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

3

Quand une émission FM stéréo
est difficile à recevoir

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

1

Back

Start
News

Exit

2
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
• L’indicateur MONO s’allume.
Exit

Pour rétablir l’effet stéréo,choisissez <Off>.

13

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 13

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:23 PM

Préréglage automatique
des stations FM—SSM
(Mémorisation automatique
séquentielle des stations
puissantes)

Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5
MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.

1

Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.

Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.

92.5 MHz
ABC Radio

1
FRANÇAIS

15:45

2

• Vous pouvez aussi afficher la liste des
préréglages en appuyant sur [
].

2

Affichez la liste des préréglages.

Exit

3

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Back

Start
News

[Maintenez
pressée

Exit

Exit

Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM.

3

Choisissez un numéro de préréglage.

105.9

Back

[Maintenez
pressée]

Exit

La station choisie à l’étape 1 est maintenant
mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
Vous pouvez afficher la liste des préréglages en
appuyant sur [ 1 ] ou en maintenant pressée
[5/∞].
14

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 14

1/28/08 5:50:01 PM

Sélection d’une station
préréglée

Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM RDS.

Sur la télécommande:

1

Recherche d’un programme FM
RDS—Recherche PTY

2

Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.

ou

1

Affichez le menu <PTy Search>.

[Maintenez pressée]

FRANÇAIS

Sur l’appareil:
• Pour choisir directement sur le panneau tactile
[Maintenez
pressée]
Bayern Radio

15:45

• Pour choisir à partir de la liste des préréglages

1
, vous
En appuyant sur l’icône de raccourci
pouvez aussi afficher le menu <PTy Search>.

Exit

2

Back

Suite à la page suivante

15

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 15

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:24 PM

2

Mémorisation de vos types de programme
préférés

Choisissez un code PTY
• Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi
à partir de la liste des préréglages.
Si vous affichez le menu <PTy Code> cidessous, vous pouvez choisir un des 29 codes
PTY.

Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1>

FRANÇAIS

[Maintenez
pressée]

Back

Exit

Back

Exit

La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.

Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary

16

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 16

1/21/08 12:19:24 PM

Pour mettre en service l’attente de
réception PTY

Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY
Attente de réception TA

1

Indicateur

L’appareil commute temporairement S’allume
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
• Le volume change sur le niveau
de volume TA préréglé si le niveau
actuel est inférieur au niveau
préréglé (☞ page 63).

2

Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.

3

Appuyez sur
service.

Exit

Clignote

pour mettre hors S’éteint

Attente de réception PTY

Indicateur

Pour mettre en service, affichez le
menu <AV Menu>, appuyez sur
[Mode], et appuyez sur [On] pour
<PTy Standby>. (☞ colonne
suivante)

PTY

Back

Clignote

Pour mettre hors service, appuyez sur
[Off] pour <PTy Standby> à l’étape
3 de la colonne suivante.

S’éteint

Start
News

Exit

L’attente de réception PTY est maintenant en
service pour le code PTY <News>: le réglage
initial.

L’appareil commute temporairement S’allume
sur votre programme PTY préféré à
partir de n’importe quelle source autre
que AM.
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

FRANÇAIS

Appuyez sur
sur le panneau du
TP
moniteur pour mettre en service.

, vous
En appuyant sur l’icône de raccourci
pouvez mettre en ou hors service l’attente de
réception PTY.

• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA/PTY fonctionne aussi pour le tuner DAB
et la recherche de services.

Suite à la page suivante

17

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 17

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:25 PM

Pour changer le code PTY pour l’attente
de réception PTY

Poursuite du même
programme—Poursuite de
réception en réseau

1

Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort.

FRANÇAIS

2

Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
A

Exit

3
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

Back

4

Exit

À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite
de réception en réseau, référez-vous à <AF
Regional>. (☞ page 63)
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous aussi
à “Poursuite du même programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB AF)”. (☞ page 49)

Choisissez cotre code PTY préféré.
Ex.: Sélection de <Easy Listening>

Back

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Back

Exit

Sélection automatique des
stations—Recherche de
programme
Normalement quand vous choisissez une station
préréglé, la station préréglée est accordée.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne
permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise
les données AF et accorde une autre station diffusant le
même programme que la station préréglée originale.
Pour mettre en service cette fonction, choisissez <On>
pour <Program Search>.(☞ page 63)
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder
une autre station en utilisant la recherche de
programme.

Start
Easy Listening

Exit

18

FR10-18_KW-AVX810[E]f.indd 18

1/21/08 12:19:25 PM

Opérations des disques
Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du
disque apparaît).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.

~

!

Ouvrez le panneau du moniteur.

FRANÇAIS

Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.

Insérez un disque

Face portant l’étiquette

<Le menu <Open/Tilt> est affiché.
• En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.

Le panneau du moniteur se ferme
automatiquement.
Sinon, appuyez sur [Close].

Ÿ

Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.

Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager
les enceintes par la soudaine augmentation du
niveau de sortie.

Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
• Vous pouvez profiter d’un son multicanal en connectant un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces
sources multicanaux. (☞ aussi page 75)
19

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 19

FONCTIONNEMENT
1/24/08 11:17:39 AM

Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. (☞ page
11)

FRANÇAIS

*1

DVD Vidéo: No de titre/No de chapitre/Durée de lecture
DVD-VR: No de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de
chapitre/durée de lecture

Type de disque
Format audio
Mode sonore
(☞ page 57)
Mode de lecture

*2
Fréquence
d’échantillonnage/débit
binaire/No. de canal des
signaux enregistrés

[3 / 8]
Lance la lecture/pause
[7]
Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit un chapitre
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3
[5 ∞]
Choisit le titre/programme/liste de lecture

*1 Pour les DVD-VR, la lecture VR-PRG (programme) ou VR-PLAY (liste de lecture) est aussi indisquée.
*2 Indique la touche pressée.
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10

: Touches sur le panneau tactile. Dans les explications, ils sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ].
Ces touches fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur le panneau tactile (pendant que vous
regardez des images de lecture sur l’écran).

20

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 20

1/21/08 12:19:46 PM

Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations (☞ page
11).
Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No de dossier/No de plage/Durée de
lecture
Pour les JPEG: No de dossier/No de plage

Format vidéo
Type de disque

*4

Mode sonore
(☞ page 57)

FRANÇAIS

Folder Name
File Name.divx

[3 / 8]
Lance la lecture/pause
[7]
Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant pour DivX/
MPEG1/MPEG2 *5

[5 ∞]

[

L’indicateur PBC s’allume quand la
fonction PBC est en service.

01

Appuyez: Choisit un dossier
Maintenez pressée: Affiche la liste des
dossiers/plages.
01 ]
Affiche la liste des dossiers/plages.

No de plage/Durée de lecture

PBC

*4
Mode sonore
(☞ page 57)

[ 3 / 8]
Lance la lecture/pause
[7]
Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*6

*4 Indique la touche pressée.
*5 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2
*6 Vitesse de recherche: x2 ] x10
21

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 21

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:46 PM

No de plage/Durée de lecture

*1
Mode sonore
(☞ page 57)

FRANÇAIS

15:45

Uniquement pour les
CD Text *2*3

Current Track Title
Artist Name
Album Title

[3 / 8]
Lance la lecture/pause
[7]
Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4

No de dossier/No de plage/Durée de lecture

Format audio
(MP3/WMA/WAV/AAC)
Mode sonore
(☞ page 57)

*1

15:45

Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

Lance la lecture/pause
[3 / 8]
[7]
Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*4

*1
*2
*3
*4

[5 ∞]

[

01

Les données de la
balise apparaissent
uniquement quand elles
sont enregistrées.*2*3

Appuyez: Choisit un dossier
Maintenez pressée: Affiche la liste des
dossiers/plages.
01 ]
Affiche la liste des dossiers/plages.

Indique la touche pressée.
“No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a été enregistré.
Toucher la barre d’information fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
Vitesse de recherche: x2 ] x10
22

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 22

1/21/08 12:19:47 PM

Touches de commande sur l’écran
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur
l’écran.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
☞ pages 26 à 30 pour savoir comment les touches de
commande fonctionnent pour divers disques

Affiche l’écran <Source Menu>
Choisit des dossiers
Démarre la lecture/met la lecture en pause.
Appuyez: Choisit des plages
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant
[ ](*2)
Affiche les icônes de raccourci.
[
]
Affiche l’écran <AV Menu>
[7]
Arrêt de la lecture
• Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous regardez
des images de lecture).
*1 Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un DVD,
[KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu de disque,
vous pouvez choisi un article de menu directement en le
touchant sur l’écran

Touchez l’écran (la partie centrale).

*1

*2
15:45

Touchez [KEY].

FRANÇAIS

A
[SOURCE]
[5 ∞]
[3 / 8]
[4 ¢]

B
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD/DivX
[5 ∞ 2 3] Choisit les articles de menu
[ENTER]
Valide la sélection
[TOP MENU] Affiche le menu de disque
[MENU]
Affiche le menu de disque
[RETURN]
Retourne au menu précédent ou affiche le
menu (uniquement pour les VCD avec PBC)

Touchez [KEY].

C
Pour entrer les numéros
[0]–[9]=[ENTER]
Entrez les numéros
[Direct/CLR] • Commute entre l’entrée de chapitre/
plage et l’entrée de titre/dossier
• Efface votre dernière entrée si vous avez
entré un mauvais numéro
Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis sur
[ENTER]

Touchez [KEY].

Pour effacer les opérations, touchez de nouveau
l’écran.
23

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 23

FONCTIONNEMENT
1/24/08 11:17:41 AM

Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage

1

3

2
Back

Exit

FRANÇAIS

Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Exit

Pour annuler, choisissez <Off>.

Type de disque

Repeat
Chapter: Répète le chapitre actuel*
Title: Répète le titre actuel
Chapter: Répète le chapitre actuel*
Program: Répète le programme actuel
(non disponible pour la lecture
de liste de lecture)
Track: Répète la plage actuelle*
Folder: Répète toutes les plages du
dossier actuel

Folder: Répète toutes les plages du
dossier actuel
Track: Répète la plage actuelle* (PBC
hors service)
Track: Répète la plage actuelle*
Track: Répète la plage actuelle*
Folder: Répète toutes les plages du
dossier actuel

* En appuyant sur l’icône de raccourci
chapitre.

Random
—

—
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
—
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages (PBC hors service)
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages

, vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage/
24

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 24

1/21/08 12:19:48 PM

Sélection de plages sur la liste

Vous pouvez parcourir les listes de dossiers/plages
en utilisant la barre de la façon illustrée.
– Appuyez sur la touche: Fait monter ou descendre
la liste.
– Faites glisser: Fait défiler la liste vers le haut ou le
bas.

1

List

0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

2

0003/0099
Track061.mp3
Track062.mp3
Track063.mp3
Track064.mp3
Track065.mp3
Track066.mp3

Back

Exit

3

Choisissez un dossier (1), puis une plage
(2).
*1
0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

*2

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

Back

*1

Permet de parcourir
la liste des plages.

Vous pouvez afficher les listes des dossiers/plages
en appuyant sur [ 01 / 01 ] ou en
maintenant pressée [5 / ∞].

*1
List

Exit

Permet de parcourir la
liste des dossiers.

FRANÇAIS

Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez
afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis
démarrer la lecture.

*2

Interdiction de l’éjection du
disque

Exit

*1

Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.

La lecture de la plage choisie démarre.
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
*1 Appuyez sur cette touche pour passer aux
pages précédentes/suivantes des listes.
*2 Voir ci-après.

en même temps
[Maintenez
pressée]

[Maintenez
pressée]

Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir <EJECT OK?>.

25

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 25

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:48 PM

Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252
Arrêtez la lecture.

FRANÇAIS

Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause*2
(Aucun son n’est entendu.)
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture
ou une pause).
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3 (Aucun
son n’est entendu.)
Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause).
Sélection du format de l’image.

Sélection d’un chapitre.
Sélection d’un titre (quand l’appareil n’est pas en cours de
lecture).
Fonctionne aussi comme
touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout
en maintenant SHIFT pressée
pour supprimer une mauvaise
entrée.

deux fois

Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause).
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu
1
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10

Vous pouvez changer les éléments suivants en utilisant la barre sur l’écran—langue des dialogues, langue des
sous-titres, angle de vue, etc. (☞ pages 31 et 32)

26

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 26

1/21/08 12:19:49 PM

Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).

Sélection du format de l’image.
Sélection d’un chapitre.
Choisissez un programme (quand l’appareil n’est
pas en cours de lecture).
deux fois

FRANÇAIS

Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4 (Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause*5 (Aucun son
n’est entendu.)
• La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou une pause).
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*6
Choisissez un programme.
Choisit une liste de lecture (pendant la lecture ou une pause).

Choisit un programme/liste de lecture (pendant la
lecture ou une pause).

Utilisation des écrans de programme original/liste de lecture ( ☞ page 31)
1

Pour le programme original
Pour la liste de lecture

2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3

Pour effacer l’écran.

*4 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*6 Vitesse de recherche: x2 ] x10

Vous pouvez changer le flux audio et les sous-titres (en/hors service) en utilisant la barre sur l’écran.

27

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 27

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:49 PM

Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est
entendu.)
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2
(Aucun son n’est entendu.)

FRANÇAIS

Sélection d’un dossier.
Sélection du format de l’image.
Choisissez une plage
(à l’intérieur du même
dossier).
Sélection d’un dossier.
deux fois
Fonctionne aussi comme
touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout
en maintenant SHIFT pressée
pour supprimer une mauvaise
entrée.

Pendant la lecture...
Recule/avance la scène de cinq minutes.
Position de la lecture actuelle

2e pression

1e pression

1e pression

2e pression

3e pression

Pour les DivX6: Utilisation des fonctions de commande à partir du
menu
1
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
*1 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*2 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2

Vous pouvez changer le flux audio et les sous-titres (en/hors service) en utilisant la barre sur l’écran. (DivX
uniquement)
28

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 28

1/21/08 12:19:50 PM

Arrêtez la lecture.
Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.)
Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche
pendant le diaporama.
Choisissez un fichier.
Sélection d’un dossier.
Sélection du format de l’image.

FRANÇAIS

Choisissez un fichier (à l’intérieur du même
dossier).
Sélection d’un dossier.
deux fois

Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3
(Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti vers l’avant si la
touche est pressée pendant une
pause*4 (Aucun son n’est entendu.)
• La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
Appuyez sur la touche: Sélection d’une
plage.
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*5 (Aucun son
n’est entendu.)

Pendant la lecture PBC...

Choisissez un article sur le menu.
Pour revenir au menu précédent, appuyez
sur
Pour annuler la lecture PBC
1
2 Choisissez la plage souhaitée.

• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur

Sélection du format de l’image.

Sélection d’une plage.
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*5 Vitesse de recherche: x2 ] x10
29

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 29

FONCTIONNEMENT
1/24/08 11:17:42 AM

Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2

FRANÇAIS

Sélection d’une plage.
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de recherche: x2 ] x10

Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Fonctionne aussi comme
touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout
en maintenant SHIFT pressée
pour supprimer une mauvaise
entrée.

Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4
Sélection d’un dossier.

Choisissez une plage (à l’intérieur du même dossier).

deux fois

Sélection d’un dossier.
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Vitesse de recherche: x2 ] x10

30

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 30

1/21/08 12:19:51 PM

Utilisation des écrans de liste

Opérations en utilisant la barre
sur l’écran

Vous pouvez utiliser l’écran du programme
original ou de la liste de lecture à n’importe quel
moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses
données enregistrées.
Affichez l’écran de programme original/liste
de lecture.

1

2

Affiche la barre sur écran. (☞ page 32)

FRANÇAIS

1

Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant
la télécommande, lors de la lecture des disques
suivants—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.

Choisissez l’élément souhaité.
Ex.: Pour les DVD Vidéo
Pour effacer l’écran

1 Numéro de programme original/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement
5 Titre du programme/liste de lecture*
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Date de création de la liste de lecture
8 Nombre total de chapitres compris dans la liste de
lecture
9 Durée de lecture

2

Choisissez un élément.

3

Choisissez un article.
Si un menu déroulant apparaît...

• Pour entrer une durée ou un nombre...
: Déplacez la position d’entrée
:
Choisissez un nombre

* Le titre du programme original ou de la liste de lecture
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil
d’enregistrement.

Pour effacer la barre sur l’écran

Suite à la page suivante

31

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 31

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:52 PM

Barres sur l’écran
Informations
Opérations

FRANÇAIS

L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de
disque.
1 Type de disque
2 • DVD: Format de signal audio
• VCD: PBC
3 Mode de lecture *1
DVD Vidéo:
C. RPT:
Répétition de chapitre
T. RPT:
Répétition de titre
DVD-VR:
C. RPT:
Répétition de chapitre
PG. RPT: Répétition de programme
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Répétition de plage
F. RPT:
Répétition de dossier
F. RND: Lecture aléatoire de dossiers
A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
JPEG:
F. RPT:
Répétition de dossier
VCD:
T. RPT:
Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel

Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *2
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *2
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’arrière/vers
l’avant
Lecture au ralenti vers l’arrière/
vers l’avant
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (spécifiez
une scène donnée en entrant le
temps.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Lecture répétée *1
Lecture aléatoire *1
Changez la langue des dialogues,
le flux audio ou le canal audio.
Changez ou effacez la langue des
sous-titres
Changement de l’angle de vue

Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Dossier/fichier actuel
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du disque
Durée de lecture restante du titre
(pour les DVD)
Durée de lecture restante du
disque (pour les autres)

*1 ☞ page 24
*2 Non disponible pour les DVD-VR

32

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 32

1/21/08 12:19:53 PM

Opérations de la carte SD
!

~

Insérez une carte SD.

FRANÇAIS

Cet appareil peut reproduire les plages JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC* mémorisés sur une carte SD.
• Vous pouvez commander la carte SD de la même
façon que vous le faites avec les fichiers sur les
disques. (☞ pages 21 à 30)
• Toutes les plages de la carte SD sont reproduites
répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la
source.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées.

Ouvrez le panneau du moniteur.

Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
La source change sur “SD” et la lecture démarre.
Le menu <Open/Tilt> est affiché.

⁄

Ÿ

Fermez le panneau du moniteur.
• Si le menu <Open/Tilt> est affiché:
Vous pouvez aussi appuyez
sur [Close] sur le menu
<Open/Tilt>.
• Si le menu <Open/Tilt> n’est pas affiché:
[Deux fois]

* Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en
utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les
fichiers codés FairPlay.

Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.

Attention:

Pour éjecter la carte SD

• Ne retirez pas votre doigt trop vite; sinon la carte
SD risque d’être éjectée de la fente d’insertion.

Poussez doucement sur la carte SD.
• Vous pouvez aussi éjecter la carte SD en maintenant
pressée OPEN (quand le panneau du moniteur est
fermé).

Suite à la page suivante

33

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 33

FONCTIONNEMENT
1/24/08 11:17:42 AM

Sélection des modes de lecture
3

Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de
lecture suivants—Lecture répétée ou aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage

1

Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.

FRANÇAIS

2

Pour annuler, choisissez <Off>.
Exit

Type de
fichier

Repeat

Random

Track: Répète la plage actuelle *
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel

Folder: Répète tous les fichiers du dossier
actuel
* En appuyant sur l’icône de raccourci

Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
SD (All): Reproduire aléatoirement toutes les
plages
—

, vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage.

34

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 34

1/21/08 12:19:54 PM

Opérations USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
• Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, ☞ pages 50 à 52.

Connectez un périphérique USB.

FRANÇAIS

~

Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB (

) de l’appareil.

La source change sur “USB” et la lecture démarre.

Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/MPEG1/
MPEG2*1/MP3/WMA/WAV/AAC*2 mémorisés sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que que vous le faites avec les fichiesr
sur les disques. (☞ pages 21 à 30)
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées.

Attention:
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant
que “Now Reading...” clignote sur l’écran du
moniteur.
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
• Arrêtez la lecture avant de déconnecter un
périphérique USB.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la
voiture, exposé aux rayons directs du soleil
ou aux hautes températures pour éviter toute
déformation ou tout dommage du périphérique.
• Pour en savoir plus sur les opérations USB, ☞
page 72.

*1 Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le
caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>).
*2 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en
utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les
fichiers codés FairPlay.

Suite à la page suivante

35

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 35

FONCTIONNEMENT
1/21/08 12:19:55 PM

Sélection des modes de lecture
3

Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants
—lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage

1

2
FRANÇAIS

Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.

Exit

Type de
fichier

Repeat

Random

Track: Répète la plage actuelle *
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel

Track: Répète la plage actuelle *
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel

Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
* En appuyant sur l’icône de raccourci

Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
USB (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
USB (All): Reproduire aléatoirement toutes les
plages
—

, vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage.

36

FR19-36_KW-AVX810[E]f.indd 36

1/24/08 11:17:43 AM

Opérations Bluetooth®—Téléphone portable/lecteur audio
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter
l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de
changeur de CD à l’arrière.
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec
l’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth.
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour
voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction
Bluetooth®.

Pour enregistrer un nouveau
périphérique en utilisant <Open>
Préparation:
• Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en
service la fonction Bluetooth.
• Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non,
appuyez sur [5] ou [∞] pour le choisir.

FRANÇAIS

1

Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil
(“Bluetooth PHONE” et “Bluetooth AUDIO”) pour la
première fois, vous devez établir la connexion sans fil
Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils
peuvent être enregistrés en tout.
• Un seul appareil peut être connecté en même
temps pour chaque source (“Bluetooth PHONE” et
“Bluetooth AUDIO”).

2

Exit

3

Device Name

Connexion d’un nouvel appareil
Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)

Back

Utilisez une des options suivantes dans le menu
<Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion
avec un appareil extérieur.
• Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO” comme source pour commander le menu
<Bluetooth>.
Open

Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir du
périphérique Bluetooth.

Search

Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de
cet appareil.

Exit

Passez à d’autres articles de menu

4

Entrez un code PIN (Numéro d’identification
personnel)* dans l’appareil.
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres).
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.

Suite à la page suivante

37

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 37

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 12:24:10 PM

Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9].
• [BS]: Efface le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du
curseur.
• [Enter]: Permet de vérifier l’entrée.

FRANÇAIS

5

Pour connecter un périphérique spécial
<Special Device>

Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la connexion, pendant que “Open...” est
affiché sur l’écran.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à
l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter.

1
2
3

Appuyez sur la touche [

4

Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.

5

Utilisez <Open> (ou <Search>) pour réaliser
la connexion.

Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
Le périphérique reste enregistré même après
que vous le déconnectez. Utilisez <Connect>
(ou mettez en service <Auto Connect>) pour
connecter le même appareil la prochaine fois (☞
pages 67 et 68).

• Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non,
appuyez sur [5] ou [∞] pour le choisir.
Appuyez sur la touche [

Appuyez sur [Bluetooth].
Appuyez sur [Special Device].
L’appareil affiche la liste des périphériques
préréglés.

Pour connecter/déconnecter un
périphérique enregistré

Pour enregistrer un nouveau
périphérique en utilisant <Search>

1
2
3

].

1

Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez connecter/déconnecté.

2
3
4

Appuyez sur la touche [

].

Appuyez sur [Bluetooth].

].

Appuyez sur [Bluetooth].
Appuyez sur [Connect] ou [Disconnect].
• Choisissez <Connect> pour connecter l’appareil
choisi.
• Choisissez <Disconnect> pour déconnecter
l’appareil choisi.

Appuyez sur [Search].
L’appareil recherche les périphériques disponibles
et affiche leur liste. (Si aucun appareil disponible
n’est détecté, “Device Unfound” apparaît.)

Pour supprimer un périphérique
enregistré

4

Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.

1

5

Entrez le code PIN spécifique du périphérique
sur cet appareil.
• Référez-vous aux instructions fournies avec le
périphérique pour vérifier le code PIN.

Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez supprimer.

2
3
4

Appuyez sur la touche [

6

Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la connexion, pendant que “Connecting...”
est affiché sur l’écran.

].

Appuyez sur [Bluetooth].
Appuyez sur [Delete Pairing].
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur
[Yes].

Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
38

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 38

1/21/08 12:24:12 PM

Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
☞ page 41

Mode sonore
(☞ page 57)

Connected Device Name

*1
État de l’appareil
Rappel de force
du signal/batterie
(uniquement quand
l’information est
envoyée par le
périphérique)

*2

Ajustez le volume des appels entrants.*3
[5 ∞]
[
[

]
]

Choisissez l’appareil enregistré
(“NEW DEVICE” apparaît quand un nouveau périphérique peut être enregistré.)
Maintenez pressée: Met en service la fonction <Voice Dialing>
Affichez l’écran <Dial Menu>

*1 Quand un téléphone portable muni d’une fonction audio est connecté,
*2 Cette touche apparaît quand l’adaptateur Bluetooth est connecté.
*3 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources.

~
Ÿ
!
⁄

FRANÇAIS

Icône Bluetooth
s’allume quand
l’adaptateur est
connecté.

apparaît.

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth PHONE]. (☞ page 11)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.

Appuyez sur la touche [

].

Appuyez sur [Bluetooth].
Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en
utilisant le menu <Bluetooth>). (☞ pages 67 et 68)

Quand un appel arrive...

Quand <Auto Answer> est hors service...
Pour répondre à un appel entrant
• Touchez le message affiché sur le panneau tactile.
• Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau
/ATT ou VOL +/–).
du moniteur (sauf

La source change automatiquement sur “Bluetooth
PHONE”.

Pour terminer un appel
• Touchez le de façon continue le message affiché sur le
panneau tactile.
• Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf
/ATT ou VOL +/–).

Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)

Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant.
(☞ page 68)

• Vous pouvez ajuster le volume du microphone. (☞
page 68)
Suite à la page suivante

39

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 39

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 1:41:21 PM

3

Quand un SMS arrive...
Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS
(Short Message Service), vous pouvez lire les messages
sur l’écran.
• Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message
avec cet appareil.

Device Name

Back

Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>...
L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous
informer de l’arrivée d’un message. (☞ page 68)

4

Exit

Choisissez une méthode d’appel, puissez
passez l’appel.

FRANÇAIS

Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Yes

No

Back

Exit

Back

Exit

Pour lire le message, appuyez sur [Yes].
La source change sur “Bluetooth PHONE”.
Pour lire le message plus tard, appuyez sur [No].
• Le message est mémorisé dans <Message> =
<Unread>. (☞ page 67)
Quand <Message Info> est réglé sur
<Manual>...
Affichez la liste des messages pour lire les messages.
(☞ pages 67 et 68)

Annulation.

Redial

Affiche la liste des numéros
de téléphone que vous avez
composés.
Received Calls Affiche la liste des appels reçus.
Phonebook
Affiche le répertoire
téléphonique du téléphone
portable connecté.
Missed Calls Affiche la liste des appels ratés.
Phone
Affiche l’écran d’entrée de
Number
numéro de téléphone =
“Entrée d’un numéro de
téléphone” (☞ page 41).
Voice Dialing (Uniquement quand le
téléphone portable connecté
possède un système de
reconnaissance vocale):
= Dites le nom que vous
souhaitez appeler.

Pour passer un appel

1

2

Exit

40

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 40

1/21/08 12:24:14 PM

Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel
sortant)

Pour rappeler les numéros composés
précédemment

Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf
/ATT ou VOL +/–).

1

Entrée d’un numéro de téléphone
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour
entrer les numéros de téléphone.

FRANÇAIS

2

Vous pouvez entrer [0] – [9], [*], [#] (32 chiffres
maximum)
• [BS]: Efface le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du
curseur.
• [Preset]: Permet d’aller à la liste des
préréglages. Vous pouvez prérégler
le numéro entrée en choisissez un
numéro de préréglage. (☞ page 42)
• [Dial]: Appelle le numéro entré.

3

Back

Lors de l’utilisation de la télécommande, vous
pouvez afficher le menu <Redial> à n’importe
quel moment.

• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Dial Menu>
en maintenant pressée SOURCE sur le panneau du
moniteur.

[Maintenez pressée]

• En appuyant sur l’icône de raccourci
, vous
pouvez facilement mettre en service la fonction
<Voice Dialing>.
• Vous pouvez aussi la mettre en service en
maintenant pressée [
].

41

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 41

Exit

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 1:41:23 PM

Pour appeler un numéro préréglé

Préréglage de numéros de
téléphone

1

Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de
téléphone.
Choisissez le numéro de téléphone que
vous souhaitez prérégler à partir de
<Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>
ou <Missed Calls>.
1 Appuyez sur [
].
2 Appuyez sur [Bluetooth].
3 Appuyez sur [Dial Menu], puis...

2

Exit

FRANÇAIS

1

3

List

Ex.: Sélection de <Received Calls>

2

Choisissez un numéro de téléphone à
mémoriser.
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour les opérations téléphonique
Bluetooth.
• Affichez l’écran <Dial Menu>/
Répondez à l’appel entrant.
• Maintenez pressée cette touche pour
afficher la liste <Redial> (quelle
que soit la source actuelle).

[Maintenez pressée]
Back

3

Enter

Choisissez un numéro de préréglage.

Termine l’appel.
Ajuste le volume des appels entrant.

Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de
préréglage 1.
[Maintenez Faites un appel à partir des numéros
pressée]

préréglés.

42

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 42

1/21/08 12:24:15 PM

Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth

*1

Mode sonore
(☞ page 57)

Icône Bluetooth
s’allume quand
l’adaptateur est
connecté.

*2
[3 / 8] [7] Lance la lecture/pause
[4 ¢] Recherche vers l’arrière/vers l’avant
[ 5 ∞]
Choisissez l’appareil enregistré
(“NEW DEVICE” apparaît quand un nouveau périphérique peut être enregistré.*3)
[
]
Affichez l’écran <Dial Menu>

FRANÇAIS

État de l’appareil
Rappel de force
du signal/batterie
(uniquement quand
l’information est
envoyée par le
périphérique)

Connected Device Name

*1 Indique la touche pressée. Cela peut être différent de l’état de fonctionnement.
*2 Cette touche apparaît quand l’adaptateur Bluetooth est connecté.
*3 Vous ne pouvez pas choisir “NEW DEVICE” quand un lecture audio Bluetooth est connecté.

~

Ÿ

Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour les opérations audio Bluetooth.

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [Bluetooth AUDIO]. (☞ page 11)

Démarre et met la lecture en pause.

• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.

Saut vers l’arrière/saut vers l’avant

Démarrage de la lecture.

Ajustez le volume.

• Référez-vous à la page 37 pour la connexion d’un
nouvel appareil.
• Référez-vous à la page 38 pour la connexion/
déconnexion d’un périphérique enregistré.
• Référez-vous à la page 38 pour la suppression
d’un appareil enregistré.

Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
43

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 43

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 12:24:15 PM

Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Ex.: lors de la lecture d’un disque MP3

No de dossier/No de plage/Durée de lecture
DISC 1

Indicateur MP3
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

FRANÇAIS

Mode sonore
(☞ page 57)

[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant
[5 ∞]
Appuyez: Choisit des dossiers (uniquement
pour MP3)
Maintenez pressée: Affiche la liste des disques.

Vous pouvez aussi afficher la liste des disques en
maintenant pressée [5 / ∞].

Préparation:
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour
<External Input>. (☞ page 64)

~

• Si vous choisissez un disque MP3, la liste des plages
du dossier actuel apparaît. Vous pouvez choisir une
plage et démarrez la lecture.
*1

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [CD-CH]. (☞ page 11)

*1
List

• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.

Ÿ
!
⁄

Les données de la
balise apparaissent
uniquement quand elles
sont enregistrées.

Folder 05
Folder 06
Folder 07
Folder 08
Folder 09
Folder 10

*2

Back

Appuyez sur [

].

*1

0005/0035

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

*2

Exit

*1

• Si vous choisissez un dossier sur la liste, vous
pouvez démarrer la lecture de la première plage
du dossier.

Appuyez sur [List].
Choisissez le disque à reproduire.

1 Numéro de disque actuel
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
*1 Appuyez sur cette touche pour passer aux pages
précédentes/suivantes des listes.
*2 Vous pouvez aussi rechercher des dossiers/
plages en utilisant la barre (☞ page 25)

Disc List
Disc 01

Disc 04

Disc 02

MP3 Disc

Disc 03

Disc 06

Back

DISC 5

Exit

Pour passer à une autre liste

44

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 44

1/21/08 12:24:16 PM

Sélection des modes de lecture
3

Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants
—lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage pour un disque
MP3 (pour les CD, ☞ page 24)

1
Back

Exit

Back

Exit

Exit

FRANÇAIS

2

Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.
Type de
disque

Repeat

Random

Track: Répète la plage actuelle*
Disc: Répète toutes les plages du disque
actuel
Track: Répète la plage actuelle*
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Disc: Répète toutes les plages du disque
actuel

* En appuyant sur l’icône de raccourci

Disc:

Reproduit aléatoirement de toutes
les pages du disque actuel
All:
Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques en place
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
Disc: Reproduit aléatoirement de toutes
les pages du disque actuel
All:
Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques en place

, vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage.

Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour commander le changeur de CD.
Choisit un disque.
Choisit un dossier (MP3
uniquement).
• Appuyez sur la touche: Choisit une
plage.
• Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant
45

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 45

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 12:24:16 PM

Écoute du tuner DAB
Bande No de préréglage

LN

Mode sonore
(☞ page 57)

FRANÇAIS

Indicateurs DAB */
indicateurs d’attente de
réception

Service Label
DRC

Si aucun signal n’est
reçu, “No DAB Signal”
apparaît.

* Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume.

~

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB]. (☞ page 11)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.

Ÿ

Appuyez sur [BAND].

!

Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.

⁄

Appuyez sur [5 SERVICE] ou [SERVICE ∞] pour choisir le service (primaire ou secondaire)
que vous souhaitez écouter.

46

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 46

1/24/08 11:18:49 AM

Quand les sons environnants
sont bruyants

Préréglage manuel
1

Certains services offrent des signaux de commande
de la plage dynamique (DRC) en même temps que les
signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de
renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le
confort d’écoute.
• L’indicateur DRC s’allume quand un service avec des
signaux DRC est accordé.

Accordez le service que vous souhaitez
prérégler.
DAB1

1471.792MHz LL

15:45

1
Affichez la liste des préréglages.

FRANÇAIS

2

2

Exit

3
Exit

• Vous pouvez afficher la liste des préréglages en
maintenant pressée [5] ou [∞].

3

Choisissez un numéro de préréglage.
DAB1
DAB2
DAB3

[Maintenez pressée]
Back

• Plus le numéro augmente, plus le niveau de
l’effet devient fort.

Exit

Le service choisi à l’étape 1 est maintenant
mémorisé sur le numéro de préréglage 2.

Suite à la page suivante

47

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 47

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 12:24:17 PM

Sélection des services
préréglés

Mise en/hors service de l’attente
de réception d’annonce.

Sur la télécommande:

L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre service préféré
(type d’annonce).

1

Attente de réception d’annonce

2

Pour mettre en service, affichez le menu
<AV Menu>, appuyez sur [Mode], et
ANN
appuyez sur [On] pour <Announce
Standby>. (☞ ci-dessous)

[Maintenez
pressée]

FRANÇAIS

Indicateur

L’appareil commute temporairement
sur votre service préféré à partir de
n’importe quelle source autre que
FM/AM.

Sur l’appareil:

1

S’allume

Pas encore en service. Accordez un autre Clignote
service diffusant ces signaux.

2

Pour mettre hors service, appuyez sur
S’éteint
[Off] pour <Announce Standby> (☞
ci-dessous).

Pour mettre en service l’attente de
réception d’annonce

Exit

1
2
3

3
DAB1
DAB2
DAB3

Back

Appuyez sur [

].

Appuyez sur [Mode].

Exit

Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY

L’attente de réception d’annonce est maintenant
en service pour le code PTY <Transport News>:
le réglage initial.

Les opérations sont exactement les mêmes que celles
expliquées à la page 17 pour les stations FM RDS.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.

En appuyant sur l’icône de raccourci
, vous
pouvez aussi mettre en ou hors service l’attente de
réception d’annonce.
48

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 48

1/21/08 12:24:17 PM

Pour changer le type d’annonce pour
l’attente de réception d’annonce.

1

• Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde
automatiquement un autre ensemble ou une station
FM RDS, diffusant le même programme.
• Lors de la réception d’une station FM RDS:
Quand vous conduisez dans une région ou un service
DAB diffuse le même programme de la station FM
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio
accorde automatiquement le service DAB.

2

Exit

3

À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence
alternative est en service.
Pour mettre hors service la réception de
fréquence alternative, choisissez <Off> pour <DAB
AF>. (☞ page 63)

4

FRANÇAIS

Poursuite du même
programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB AF)

Choisissez cotre type d’annonce préféré.

Back

Exit

Back

Exit

Types d’annonces disponibles:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News
49

FR37-49_KW-AVX810[E]f.indd 49

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 12:24:18 PM

Écoute de iPod
Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur
suivant :
Pour écouter la musique

Câble/adaptateur

Pour réaliser l’opération

Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod)

☞ “Lors de la connexion avec le câble USB”
ci-dessous.

FRANÇAIS

Adaptateur d’interface pour iPod—KS- ☞ “Lors de la connexion avec l’adaptateur
PD100 (non fourni)
d’interface” à la page 53.
Pour regarder une
séquence video

☞ “Lors de la connexion avec le câble USB”
ci-dessous.
• Assurez-vous que <iPod (Off)> est
choisi pour <AV Input>. (☞ page 63)

Câble USB Audio et Vidéo pour
iPod—KS-U20K (non fourni)

Lors de la connexion avec le câble USB
No de plage/Durée de lecture

Mode sonore
(☞ page 57)
Mode de lecture
(☞ page 52)

Current Track Title
Artist Name
Album Title

[5 / ∞]

Appuyez: Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie (ex.: un autre
album, artiste, liste de lecture, etc.)*1
Maintenez pressée: Affiche le menu <Search Mode>.
[4 / ¢] Appuyez: Choisit une plage/séquence vidéo.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
[3 / 8]
Démarre la lecture/met la lecture en pause.

*1 [5 / ∞] peut ne pas fonctionner en fonction de la façon dont la plage/séquence
vidéo actuelle a été choisie.

~
Ÿ

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod]. (☞ page 11)
La lecture démarre automatiquement.
• Quand vous connectez le iPod à la prise USB, “USB iPod” est choisi comme source et la lecture démarre
automatiquement.

Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage/séquence vidéo*2.

*2 Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources vidéo.
50

FR50-56_KW-AVX810[E]f.indd 50

1/21/08 12:25:03 PM

1

Affichez le menu <Search Mode>.

Modes de recherche:
– Pour <Music>:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobookst
– Pour <Videos>:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows,
Video Podcasts

2

• Les modes de recherche disponibles dépendent du
type de votre iPod.

Exit

3

FRANÇAIS

*1 Appuyez sur cette touche pour passer aux pages
précédentes/suivantes de la liste
*2 Vous pouvez aussi choisir le mode de recherche et
les plages/séquences vidéo en utilisant la barre.
(☞ page 25)

Sélection d’une plage à partir de
<Search Mode>

Choisissez <Music> ou <Videos>.
Vous pouvez aussi afficher le mode de recherche et
les listes des plages/séquences vidéo en maintenant
pressée [5 / ∞].

Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs

Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

Back

Exit

• Choisir <Shuffle Songs> démarre la lecture.

4

Choisissez un mode de recherche (1), puis
l’article souhaité (2).
*1

*1
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

*2

Back

*1

0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06

*2

Exit

*1

• Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la lecture de la
plage/séquence vidéo souhaitée démarre.
1 Numéro de la plage (séquence vidéo) actuelle/
nombre total de plages (séquences vidéo)

51

FR50-56_KW-AVX810[E]f.indd 51

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 12:25:06 PM

Sélection des modes de lecture

Changement de la vitesse de
lecture des livres audio

1

Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier
sonore “Audiobook” dans votre iPod.

1

2

FRANÇAIS

2
Exit

3

Exit

Normal

Audiobooks

Faster

Slower

3
Audiobooks

Repeat

One:
All:

Random

Normal

Faster

Slower

Même fonction que
“Répéter Un”*1
Même fonction que
“Répéter Tous”.

Album: Même fonction que
“Aléatoire Albums”.
Song: Même fonction que
“Aléatoire Morceaux”. *2

Normal

Lecture à vitesse normale.

Faster

Lecture à vitesse plus rapide.

Slower

Lecture à vitesse plus lente.

• Quand un des modes de lecture est choisi,
les indicateurs correspondants s’allument
alternativement sur l’écran.
Vous pouvez afficher une illustration sur l’écran.
(☞ pages 62 et 74)

*1 En appuyant sur l’icône de raccourci
,
vous pouvez aussi mettre en ou hors service la
répétition de plage.
*2 Vous pouvez aussi mettre en service <Shuffle
Songs> dans le menu <Search Mode>
(☞ page 51).
Pour annuler, choisissez <Off>.
52

FR50-56_KW-AVX810[E]f.indd 52

1/21/08 12:25:06 PM

Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface
No de plage/Durée de lecture

Mode sonore
(☞ page 57)

FRANÇAIS

Mode de lecture
(☞ page 52)

[4 ¢] Appuyez: Choisit des plages
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
[SEARCH]
Affiche le menu du lecteur
[ 3 / 8]
Lance la lecture/pause

Préparation:
Assurez-vous que <iPod> est choisi pour <External Input>. (☞ page 64)

~

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod]. (☞ page 11)
La lecture démarre automatiquement.
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.

Ÿ

Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage.

Sélection d’une plage à partir du
menu du lecteur
1

Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le menu
du lecteur.
“SEARCH ” clignote sur l’écran pendant l’utilisation
du menu.
• Ce mode est annulé si aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.

2

Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
l’article souhaité.
Appuyez sur la touche: Choisissez un élément.
Maintenez pressée: Sautez dix éléments en même
temps si leur nombre dépasse dix.

3
4

Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une
plage.
• Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
[SEARCH].

Sélection des modes de lecture
Les opérations sont exactement les mêmes que celles
expliquées à la page 52 pour “USB iPod”.
• <Audiobooks> n’est pas affiché à l’étape 3.

Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (retour au début)
53

FR50-56_KW-AVX810[E]f.indd 53

Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix.

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/28/08 5:50:20 PM

Utilisation d’autres appareils extérieurs
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN.
Titre affecté (☞ page 58)

FRANÇAIS

Mode sonore (☞ page 57)

~
Ÿ

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. (☞ page 11)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.

Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

Pour afficher les touches de commande (☞ page 23) lors de l’affichage de l’image de
lecture

15:45

Touchez l’écran (la partie centrale).

Touchez l’écran (la partie centrale).

• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent.

54

FR50-56_KW-AVX810[E]f.indd 54

1/21/08 12:25:07 PM

Écran de navigation
Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de
navigation.
Préparation:
Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. (☞ page 63)

Pour commuter sur l’écran de navigation.

• Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur
<Full> quel que soit le réglage <Aspect> (☞ page
61)

FRANÇAIS

Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. (☞ page 11)

Pour afficher les touches de commande (☞ page 23) lors de l’affichage de l’écran de
navigation
• Les touches de commande affichées sur l’écran varient en fonction de la source de lecture.

Touchez l’écran (la partie centrale).

Touchez l’écran (la partie centrale).

• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent.
• Les touches ci-dessus à l’exception de [KEY] fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur l’écran (pendant
que l’écran de navigation est affiché).

Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> (☞ page 63)
• Vous pouvez utiliser la source “AV-IN” pour écouter une source audio connectée aux prises LINE IN.

55

FR50-56_KW-AVX810[E]f.indd 55

APPAREILS EXTÉRIEURS
1/21/08 12:25:07 PM

EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Titre affecté (☞ page 58)

FRANÇAIS

Mode sonore
(☞ page 57)

Préparation:
Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. (☞ page 64)

~

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN]. (☞ page 11)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.

Ÿ

Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

56

FR50-56_KW-AVX810[E]f.indd 56

1/21/08 12:25:08 PM

Égalisation du son

• Pour les valeurs préréglées de chaque
mode sonore, ☞ page 76.

~

Mémorisation de vos propres ajustements

FRANÇAIS

En appuyant sur l’icône de
, vous pouvez
raccourci
facilement changer le mode
sonore.

Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans
<User1>, <User2> et <User3>.

Ÿ

1

Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis à l’étape
!...

2

Ajustez (1), puis mémorisez (2).

Exit

! Choisissez un mode sonore.

*
Passez aux 6 autres modes sonores

Ex.: Lors d’une mémorisation dans <User2>.

* Vous pouvez aussi faire un ajustement en
déplaçant chaque barre directement.
57

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 57

RÉGLAGES
1/21/08 12:25:26 PM

Affectation de titres aux sources

@
;

FRANÇAIS

/

!

Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”.

~

Ÿ

Affectez un titre.

Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [AV-IN] ou [EXT-IN]. (☞ page 11)
@

• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.

;
/

Affichez l’écran <Title Entry>.

Vous pouvez entrer un maximum de 16
caractères (pour les caractères disponibles, ☞
page 77).
• [Store]: Vérifiez l’entrée.
• [2/3]: Déplacez le curseur.
• [BS]:
Effacez le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]:
Efface le caractère à
l’emplacement du curseur.
• [Cap]:
Changez la casse des lettres
(majuscules/minuscules).
• [A 0 Ä]:
Changez le jeu de caractères.
• [Space]: Entrez une espace.

Exit

⁄

Setup

Title Entry

Terminez la procédure.

Enter

@
Back

;

Exit

/

58

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 58

1/21/08 12:25:28 PM

Utilisation des menus

!

Les étapes suivantes décrivent une des procédures de
base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sousfenêtre de réglage, mais permettent seulement de
choisir une option pour changer le réglage.
• Les indications de l’affichage peuvent changer en
fonction de modification des spécifications.

FRANÇAIS

Exit

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set

Metal
Blue
Once
Auto
18

Auto
6

Back

Exit

Ex.: Changement du réglage <AV Input>

~

Setup

AV Input
Camera Input
External Input

Ÿ

Audio&Video
Off
iPod
External

Back

Exit

Setup

AV Input
Camera Input
External Input
Exit

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back

Off
iPod (Off)
Audio&video
Audio
Navigation

Back

Metal
Blue
Once
Auto
18

Exit

Setup

Auto

AV Input
Camera Input
External Input

6
Exit

Navigation
Off
iPod
External

Les articles non disponibles sont affichés en gris.
Back

59

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 59

Exit

RÉGLAGES
1/21/08 12:25:29 PM

Réglage initial: Souligné

Articles du menu

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Demonstration
(Démonstration)

Off: Annulation.
On: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter
temporairement, touchez l’écran.

Wall Paper (Papier Peint)

Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
Metal, Sky, Bright, Plain

Color (Couleur)

Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black

Scroll (Défilement)

Off: Annulation.
Once: Fait défiler une fois les informations du disque.
Auto: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• Toucher une barre d’information permet de faire défiler le texte quel
que soit le réglage. ☞ [22]

Dimmer (Gradateur)

Off: Annulation.
On: Met en service le gradateur.
Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture.*1
Dimmer Time Set: Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du
gradateur.

Dimmer Time Set (Regl.
heure Gra)

Règle l’heure de mise en/hors service du gradateur.

Dimmer Level (Niveau
Gradateur)

Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur.
01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre)

Bright (Luminosité)

Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
–15 (la plus foncée) à +15 (la plus claire); Réglage initial 00

Picture Adjust (Réglage
Image) *2

Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et
plus lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour
“DISC/SD/USB” (commun) et un autre pour “AV-IN”.
–15 à +15; Réglage initial 00
Bright: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou sombre.
Contrast: Ajustez le contraste.
Color: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus foncée.
• Appuyez sur [5] ou [∞] pour ajuster.
• Vous ne pouvez pas ajuster <Tint>. (fixé)

Affichage

FRANÇAIS

Setup (Réglage)

*1 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (☞ Manuel d’installation/Raccordement)
*2 Ajustable uniquement quand la source est “DISC/SD/USB” (le support doit contenir des images ou des séquences
vidéo) ou “AV-IN”.

60

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 60

1/21/08 12:25:29 PM

La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59.

Articles du menu

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Aspect (Format Image) *3

Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
4:3

16:9

Regular:
Pour les images
originales 4:3

FRANÇAIS

Affichage

Full:
Pour les images
originales 16:9
Panorama:
Pour voir les images 4:3
naturellement sur un
écran large
• Pour les “DISC”: Le format d’image est
choisi automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
• Pour les autres sources vidéo: Le format
d’image est fixé sur <Regular>.
Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre
changent aussi en fonction de la langue choisie, ☞ [77].
Auto:

Horloge

Language (Langue) *4

Time Set (Réglage Heure)

Réglage initial 0:00, ☞ [10]

Time Format (Format
Horloge)

Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures.
12 Hours, 24 Hours ☞ [10]

OSD Clock (Horloge OSD)

Quand <On> est choisi, l’heure est affichée sur l’image de lecture.
☞ [10]
Off, On

Clock Adjust (Réglage
Horloge)

Choisissez <Auto> pour ajuster l’horloge automatiquement à l’aide
des données d’horloge (CT) d’une station FM RDS.
Off, Auto ☞ [10]

*3 Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît.
*4 Après avoir changé la langue des indications, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension pour que le
réglage prenne effet.

61

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 61

RÉGLAGES
1/21/08 12:25:30 PM

Réglage initial: Souligné
Articles du menu

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Menu Language (Langue du
menu) *1
Audio Language (Langue
Audio) *1
Subtitle (Sous-Titre)*1

Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial,
English (☞ aussi page 76).
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English
(☞ aussi page 76).
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres
(Off); Réglage initial English (☞ aussi page 76).
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9 : Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur
extérieur est 16:9.
4:3LB (Letterbox)/4:3PS (Pan Scan): Choisissez ce réglage quand le
format de votre moniteur extérieur est 4:3.
• Référez-vous aux illustrations ci-à gauche pour savoir comment les
images apparaissent sur l’écran.
Choisissez la position de la barre sur l’écran. ☞ [32]
1: Position élevée
2: Position basse

Monitor Type (Type ď Écran) *1

FRANÇAIS

16:9

4:3LB

4:3PS

OSD Position (Position OSD) *1
Position 1

Position 2

Disque

File Type (Type de Fichier) *1

DivX Regist. (Registration)
(Enregistre. DivX) *1
iPod Artwork (Illustration)

D. Audio Output (Sortie Audio
Num) *1

Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/SD/USB
contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces réglages
pour chaque source —“DISC/SD/USB”.
Audio: Reproduit les fichiers audio.
Still Picture: Reproduit les fichiers JPEG.
Video: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2. (Non disponible
pour “SD”)
Audio&Video: Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/MPEG1/
MPEG2 (Non disponible pour “SD”).
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raisons de protection des droits d’auteur.
Off: Annulation.
On: Mise en service de l’affichage de l’illustration. Pour afficher
l’illustration, appuyez répétitivement sur DISP. ☞ [11]
• Référez-vous aussi à la page 74.
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT
(optique). (☞ aussi page 75)
PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
incompatible avec le Dolby Digital*2 ou DTS*3, MPEG Audio ou
bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
Dolby D: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital est connecté.
Stream: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital, DTS ou le MPEG Audio est
connecté.

*1 Peut être choisi uniquement pour “DISC”, “SD” et “USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
62

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 62

1/21/08 1:43:35 PM

La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59.

Tuner

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Down Mix ( Mixage Demulti.)*2 Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les
signaux reproduits par les fiches LINE OUT.
Dolby Surr.: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround
multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le
Dolby Surround.
Stereo: Normalement choisissez ce réglage.
D. (Dynamic) Range Compres. Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume
(Compression) (Compres. P.
lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
Dyna)*2
Auto: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports
codés multicanaux.
On: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
IF Band Width (Largeur Bande Auto: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
IF)
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
Wide: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
AF Regional (AF Régionale)
Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles...
Off: Annulation—ne peut pas être choisi quand <DAB AF> est réglé
sur <On>.
AF Reg. (Régional): Commute sur une autre station diffusant le même
programme. L’indicateur REG s’allume.
AF: Commute sur une autre station. Le programme peut différer du
programme actuellement reçu (L’indicateur AF s’allume). ☞ [18]
TA Volume (Volume TA)
00 à 30 ou 50*3; Réglage initial 15 ☞ [17]
Program Search (Recherche
Progr.)
DAB AF (AF DAB)*4
5

Entrée

AV Input (Entrée AV)*

*2
*3
*4
*5

FRANÇAIS

Disque

Articles du menu

Off, On ☞ [18]
Off, On ☞ [49]
Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN.
☞ [54]
Off: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AVIN” est sauté lors de la sélection de la source).
iPod (Off): Choisissez ce réglage quand un iPod est connecté en
utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod. ☞ [50]
Audio&Video: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo
tel qu’un magnétoscope est connecté.
Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur
audio portable est connecté.
Navigation: Choisissez ce réglage quand un système de navigation
est connecté.

Peut être choisi uniquement pour “DISC”, “SD” et “USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. (☞ page 65)
Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté.
Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source.

63

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 63

RÉGLAGES
1/24/08 11:24:00 AM

Articles du menu

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Camera Input (Entrée
Caméra)*1

Off: Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée à
la fiche CAMERA IN.
On: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la
fiche CAMERA IN. L’image de la caméra est affichée telle quelle.
• Pendant que les images en direct de la caméra apparaissent sur le
moniteur, aucun message n’est affiché.

External Input (Entrée
Ext.)*2

Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à
l’arrière.
Changer/iPod*3: Changeur de CD ou iPod. ☞ [44, 53]
External: N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci-dessus.
☞ [56]
• Pour la connexion de l’adaptateur Bluetooth et tuner DAB, ce réglage
n’est pas requis. Ils sont détectés automatiquement.

Beep (Bips)

Off: Annulation.
On: Met en service la tonalité sonore des touches.

Telephone Muting (Sourd.
Téléphon.)*4

Off: Annulation.
Muting1, Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors
de l’utilisation du système de téléphone automobile.

Illumination (Illuminations)

Vous pouvez mettre hors service l’éclairage des touches du panneau du
moniteur lors de la mise sous tension de l’appareil. ☞ [5]
Normal: Reste toujours allumé.
Proximity/Motion: S’allume quand vos doigts bougent à proximité du
panneau tactile.
Touch Panel: S’allume quand votre doigt touche le panneau tactile.

Motion Sensitiv. (Sensibi.
Motion)

Changez la sensibilité du capteur pour le mode de mise hors service de
l’éclairage.
Low, Mid, High

Initialize (Initialiser)

Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée [Enter] pour initialiser
les réglages, puis réinitialisez l’appareil. ☞ [3]

Autres

FRANÇAIS

Entrée

Réglage initial: Souligné

*1 La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement. La vue
arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image)
quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau
du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran
de la vue arrière disparaît.
*2 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*3 Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
*4 La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.

64

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 64

1/21/08 12:25:32 PM

La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59.

Equalizer (Égaliseur)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]

Articles du menu

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Fader/Balance (Fader/
Balance)

Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant
et arrière.
• Complètement en haut—avant uniquement (F6)
• Complètement en bas—arrière uniquement (R6)
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes
gauche et droite.
• Complètement à gauche—gauche uniquement (L6)
• Complètement à droite— droite uniquement (R6) Réglage initial 0

Fader/Balance

Reset
Fader
0
Balance 0

Back

Exit

Volume Adjust (Réglage
Volume)*5

Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
–12 à +12; Réglage initial 00

Subwoofer Level (Niveau
Woofer)

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. Niveau: –06 à +08; Réglage
initial 00

High Pass Filter (Filtre Pass
Haut)

Through: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est connecté.
On: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.

Crossover (Transition)

Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson
de grave.
80Hz, 120Hz, 150Hz

Amplifier Gain (Gain
Amplific.)

Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
Off: Met hors service l’amplificateur intégré.
Low: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes
est inférieure à 50 W).
High: VOL 00 à 50

FRANÇAIS

Sound (Son)

*5 Pour les sources numériques: vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby
Digital/DTS et des autres.

65

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 65

RÉGLAGES
1/21/08 12:25:32 PM

Réglage initial: Souligné

FRANÇAIS

Mode (Mode)*1
Articles du menu

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Mono (Mono)

Uniquement pour FM. (Off, On) ☞ [13]

SSM (SSM)

Uniquement pour FM. Maintenez pressée la touche pour démarrer la
recherche SSM. ☞ [14]

PTy Standby (Attente PTy)

Uniquement pour FM/DAB. (Off, On) ☞ [17]

PTy Code (Code PTy)

Uniquement pour FM/DAB. (Réglage initial News), ☞ [18]

Title Entry (Entrée de Titre)

Uniquement pour “AV-IN” et “EXT-IN”. ☞ [58]

Repeat (Répétition)

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Random (Aléatoire)

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Audiobooks (Livres audio)

Uniquement pour “USB iPod”. ☞ [50]
Normal, Faster, Slower

D.(Dynamic) Range Control
(Commande P. Dyna)

Uniquement pour DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [47]

Announce Standby (Attente
Annonce)

Uniquement pour DAB. (Off, On) ☞ [48]

Announce Code (Code
Annonce)

Uniquement pour DAB. (Réglage initial Transport News) ☞ [49]

*1 Les articles de la section <Mode> varient en fonction de la source de lecture.

List (Liste)
Pour les “DISC”: Liste des dossiers et liste des plages (☞ page 25)
Pour les “CD-CH”: Liste des disques, liste des dossiers et liste des plages (☞ page 44)

66

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 66

1/21/08 12:25:33 PM

Bluetooth (Bluetooth)*2
Articles du menu

La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59.

Réglages pouvant être choisis, [page de référence]

Message (Message) *4

Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant.
Unread: Les messages que vous n’avez pas lus.
Read: Les messages que vous avez lus.
Unsent: Les messages que vous n’avez pas envoyés.
Sent: Les messages que vous avez envoyés.
• Le nombre de messages dans chaque historique apparaît aussi.

Open (Ouvert)

☞ [37]

Search (Recherche)

☞ [37]

Special Device (Équipem.
Spécial)

Uniquement pour “NEW DEVICE”.
Affiche la liste des périphériques Bluetooth qui demandent certaines
procédures spéciales pour que la connexion Bluetooth soit établie. Choisissez
le périphérique que vous souhaitez connecter.
• Après avoir choisi le périphérique, utilisez <Open> ou <Search>
(☞ page 37 ou 38) pour la connexion.
• Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil.
Vous pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant
<Connect> (☞ci-dessous) à partir de la fois suivante.

Connect (Connecter)

Uniquement pour les appareils enregistrés.
Après avoir choisi un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés
(☞ pages 37 et 38), établissez la connexion avec lui.

Disconnect (Déconnexion)

Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre.

Delete Pairing (Supprimer
Liais.)

Uniquement pour les appareils enregistrés.
Supprimez les appareils enregistrés.

FRANÇAIS

Dial Menu (Menu Téléphone) *3 Choisissez la méthode pour faire un appel. ☞ [40]

*2 Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO”. Choisissez un appareil (ou “NEW
DEVICE”) avant d’utiliser le menu.
*3 Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth PHONE”.
*4 Peut être choisi uniquement quand la source est “Bluetooth PHONE” et que le téléphone portable connecté est
compatible avec les SMS (Service de messages courts).
Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.

67

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 67

RÉGLAGES
1/24/08 11:49:02 AM

Settings (Réglages)

FRANÇAIS

La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59.

Articles du menu
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Auto Connect (Connection Auto) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie
*1
automatiquement avec...
Off: Aucun appareil Bluetooth.
Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Order: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier.
Auto Answer (Reponse Auto) *2 Off: L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant.
Répondez aux appels manuellement.
On: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Reject: L’appareil refuse tous les appels entrants.
Message Info (Info. de
Auto: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par une
Message) *2
sonnerie et en affichant “Receiving Message”. Pour lire le
message, ☞ page 40.
Manual: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un message.
MIC Setting (Réglage Micro.) *2 Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur Bluetooth.
01/02/03
Version (Version) *3
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées.

Réglage initial: Souligné
*1 Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth PHONE”.
*2 Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW
DEVICE” est choisi.
*3 Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>

68

FR57-68_KW-AVX810[E]f.indd 68

1/21/08 12:25:33 PM

Entretien
Comment nettoyer les connecteurs

Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.

Connecteurs

Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.

Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

FRANÇAIS

Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.

N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single—
disque de 8 cm

Disque gondolé

Autocollant et restes
d’autocollant

Étiquette autocollante

Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression
vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
Support central
• Tenez toujours le disque par ses
bords. Ne touchez pas la surface
enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa
boîte, insérez-le délicatement sur le support central
(avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.

Forme inhabituelle

Transparent ou semi-transparent sur sa zone
d’enregistrement.

69

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 69

Disque transparent (disque
semi-transparent)

RÉFÉRENCES
1/21/08 12:26:06 PM

Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles

Généralités
Mise sous tension de l’appareil

• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.

• En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre.

Tuner (FM uniquement)
FRANÇAIS

Mémorisation des stations
• Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).

Disque
Généralités

Lecture de DVD-VR

• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
• Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier
(MP3/WMA/WAV/AAC) sont enregistrés sur le même
disque.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.

• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.

Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi>
(quel que soit la casse des lettres).
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.

Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun
fichier compatible, “Cannot play this disc Check the
disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le
disque) apparaît sur l’écran. Éjectez le disque.

Éjection d’un disque
• Si “No Disc” apparaît après qu’un disque a été retiré,
insérez un disque ou choisissez une autre source de
lecture.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.

70

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 70

1/21/08 1:44:20 PM

• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/
MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension
<.mod> ne peuvent pas être reproduits quand
ils sont mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
• Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
• Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer -2 ou Dolby Digital.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.

SD

Lecture de fichiers JPEG

• Si “No SD Card“ apparaît après avoir retiré une carte
SD, réattachez la carte SD ou choisissez une autre
source de lecture.
• Si une carte SD ne contient pas de fichier compatible
ou n’a pas été formatée correctement, “Cannot
play this SD card Check the SD card” (Impossible
de reproduire cette carte SD. Vérifiez la carte SD.)
apparaît sur le moniteur. Remplacez la carte SD. Ne
retirez ni n’insérez la carte SD pendant que “Now
Reading...” apparaît sur l’écran.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.

• Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
• Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la
résolution de 640 x 480.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.

Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/AAC
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou
<.m4a> (quel que soit la casse des lettres).
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps
AAC: 16 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (pour AAC)
• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
• Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA.
71

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 71

FRANÇAIS

• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
• Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers au format WMA/AAC protégés contre la
copie avec DRM.
– Les fichiers AAC codées en utilisant un autre
logiciel que iTunes.
– Fichiers AAC protégés contre la copie avec
FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod).
– Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.

Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2

RÉFÉRENCES
1/21/08 12:26:08 PM

• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.

FRANÇAIS

USB
• Si “No USB Device“ après avoir détaché un
périphérique, attachez un autre périphérique ou
choisissez une autre source de lecture.
• Si le périphérique USB ne contient aucun fichier
compatible ou n’a pas été formaté correctement,
“Cannot play this device Check the device”
(Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le
périphérique.), apparaît sur l’écran.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse
500 mA.
• Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
lecteurs.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certains périphériques USB ou certains fichiers à
causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
• Lors de la connexion d’un périphérique USB, référezvous aussi à ses instructions.
• Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un
périphérique USB connecté à travers un lecteur de
carte USB.
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de périphériques.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).

Informations sur le disque/fichier
apparaissant sur le moniteur
extérieur
Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le
moniteur extérieur.
• CD
T. RPT

Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

TIME

00:14

Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky

1
2
3
4

Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
État de fonctionnement
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)

72

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 72

1/24/08 11:22:21 AM

• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC

Opérations Bluetooth
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.

1 Dossier actuel (mise en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Liste des dossiers
4 Mode de lecture choisi
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(n’est pas affichée pendant la lecture JPEG)
6 État de fonctionnement
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de
plage du disque)
8 Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV/AAC)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mis en valeur)

Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth

FRANÇAIS

Généralités

• Connection Error: Le périphérique est enregistré
mais la connexion a échouée. Utilisez <Connect>
pour connecter de nouveau l’appareil. (☞ page 38)
• Error: Essayez de nouveau l’opération. Si “Error”
apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur
prend en charge la fonction que vous avez essayée.
• Device Unfound: Aucun périphérique Bluetooth
disponible n’est détecté avec <Search>.
• Loading: L’appareil met à jour le répertoire
téléphonique et/ou les SMS.
• Please Wait...: L’appareil se prépare pour utiliser la
fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension,
puis connecter de nouveau le périphérique (ou
réinitialisez l’appareil).
• Reset08: Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et
cet appareil.

* Si les données de la balises comprennent aussi
“l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est
affichée.

Icônes pour les types de téléphone
• Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.

73

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 73

:

Téléphone cellulaire

:

Téléphone domestique

:

Bureau

:

Généralités

:

Autre que ci-dessus

RÉFÉRENCES
1/21/08 12:26:09 PM

Changeur de CD

Avis:
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations
peuvent ne pas être réalisées correctement ou
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web
JVC suivant:
– Pour la connexion USB: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
– Pour la connexion de l’adaptateur d’interface:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>

• Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas
de fichiers musicaux sur la liste (☞ page 44), vous
entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient
des fichiers musicaux.

DAB tuner

FRANÇAIS

• Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.

Pour la connexion USB:
Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>:
N’appuyez sur aucune touche pendant les 30
premières secondes ou plus de la lecture d’une plage
contenant une illustration*. Il faut 30 secondes ou
plus pour afficher l’illustration et aucune opération
ne peut être effectuée pendant son chargement.
* L’image affichée sur l’écran du iPod pendant la
lecture d’une plage.

Utilisation de iPod
• Vous pouvez commander les types d’iPod suivants:
– Par le câble USB 2.0:
• iPod video (5e génération)*
• iPod nano
• iPod nano (2e génération)
– Par l’adaptateur d’interface:
• iPod avec dock (3e Génération)
• iPod avec molette cliquable (4e génération)
• iPod mini
• iPod photo
• iPod nano
• iPod video (5e génération)
* Pour voir une séquence vidéo avec le son,
connectez le iPod en utilisant un câble USB Audio
et Vidéo (non fourni).
• Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement,
mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod,
consultez le site <http://www.apple.com>.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
chargé à travers l’appareil.
• Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations
à partir de iPod sont hors service. Réalisez toutes les
opérations à partir de cet appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet
appareil peut afficher un maximum de 40 caractères
lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un
maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble
USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo.

Réglages du menu
• Si vous changez le réglage <Amplifier Gain>
de <High> sur <Low> alors que le niveau de
volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change
automatiquement le volume sur “VOL 30”.
• Après avoir changé un des réglages <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension,
puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque)
de façon que le réglage soit effectif.
• Si vous choisissez <16:9> pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran
devient <4:3LB> pour certains disques.

74

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 74

1/21/08 12:26:09 PM

Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés.
• Le son DTS ne peut pas être reproduit.

Par la prise DIGITAL OUT

Signaux de sortie

<D. Audio Output>
Disque reproduit
DVD

<Stream>

<Dolby D>

<PCM>

48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM

48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*

96 kHz, Linear PCM

48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM

avec Dolby Digital

avec MPEG Audio

48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM

Train binaire Dolby Digital

avec DTS

Train binaire DTS
Train binaire MPEG

48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM

CD Audio, CD Vidéo

44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM

CD Audio avec DTS

Train binaire DTS

DivX/ avec Dolby Digital
MPEG
avec MPEG Audio

FRANÇAIS

Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
• Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. (☞ page 62)

48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM

Train binaire Dolby Digital

32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM

MP3/WMA

32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM

WAV

44,1 kHz, 16 bits Linear PCM

AAC

44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM

* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.

75

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 75

RÉFÉRENCES
1/21/08 12:26:09 PM

Valeurs d’égalisation préréglées

FRANÇAIS

Fréquence
Mode sonore
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3

60 Hz

150 Hz

400 Hz

1 kHz

2,5 kHz

6,3 kHz

15 kHz

00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00

00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00

00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00

00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00

00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00

00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00

00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00

Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code Langue

Code Langue

Code Langue

AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY

Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara

FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD

AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN

Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali,
Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque

BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU

Code Langue

Code Langue

KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU

Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde

NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS

Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto

ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH

Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï

GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU

Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique
écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois

KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG

Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy

QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD

Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi

TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS

Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga

HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA

Arménien
Interlingua
Interlangue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien

MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE

Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais

SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS

Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati

TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU

Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou

76

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 76

1/21/08 12:26:10 PM

• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce
de DVD Format/Logo Licensing Corporation,
enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans
d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés
sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les versions
de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers
DivX® standard et de DivX® Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Victor Company of Japan,
Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
• iPod et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
• Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à
une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.

En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous
pouvez utiliser les caractères suivants. (☞ page 58)
• Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>.
(☞ page 61)
Lettres majuscules et minuscules

Chiffres et symboles

• Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi
pour <Language>. (☞ page 61)
Lettres majuscules et minuscules

FRANÇAIS

Caractères que vous pouvez entrer
pour les titres

Chiffres et symboles

77

FR69-77_KW-AVX810[E]f.indd 77

RÉFÉRENCES
1/21/08 12:26:10 PM

Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs
utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Symptôme

Remèdes/Causes

FRANÇAIS

• Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs.

•

•

•

Généralités

•

•

•

•
•

FM/AM

•

•
•

• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Le son DTS ne peut pas être reproduit par les prises
analogiques (sortie des enceintes/LINE OUT).
L’écran n’est pas clair et lisible.
Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
Ajustez <Bright>. (☞ page 60)
“Position Error Push Open Key” apparaît sur L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou
l’écran.
son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la
fermeture. Appuyez sur OPEN/TILT.
“Mecha Error Push Reset” apparaît sur l’écran Réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
et le panneau ne bouge pas.
“SD Loading Error” apparaît sur le moniteur. La carte SD n’est pas insérée complètement. Insérez-la
complètement dans la fente pour fermer le panneau du
moniteur.
“No Signal” apparaît.
• Changez la source.
• Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à
la prise VIDEO IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Les signaux d’entrée sont trop faibles.
Les touches sur le panneau du moniteur ne
Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les
fonctionnent pas.
touches VOL +/– et OPEN/TILT fonctionnent. Les autres
touches ne fonctionnent pas.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
Le panneau tactile ne répond pas
• Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs.
correctement.
• Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet
<La fonction <Illumination> ne
magnétique près de l’appareil.
fonctionne pas correctement.
• Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la
voiture devienne stable.
• Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce
symptôme. Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en
caoutchouc.
Le préréglage automatique SSM ne
Mémorises les stations manuellement. (☞ page 14)
fonctionne pas.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement.

78

FR78-83_KW-AVX810[E]f.indd 78

1/21/08 12:26:34 PM

Symptôme

•
•

•

•
•
•

DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC

•

•
•
•

•

Éjecter le disque de force. (☞ page 3)
Déverrouillez le disque. (☞ page 25)
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.

• Insérez de nouveau le disque correctement.
• Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
L’image de lecture n’est pas claire et lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. (☞
page 60)
Le son et les images sont quelque fois
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
interrompus ou déformés.
accidentée.
• Changez le disque.
Aucune image de lecture n’apparaît et
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
“Parking Brake” est affiché sur l’écran, même correctement.
quand le frein de stationnement est en place. (☞ Manuel d’installation/raccordement)
Aucune image n’apparaît sur le moniteur
• Connectez le cordon vidéo correctement.
extérieur.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
“Eject Error” ou “Loading Error” apparaît sur Changez la source en appuyant sur SOURCE.
l’écran.
“Region code error” apparaît sur l’écran
Le code de région n’est pas correct. (☞ page 4)
quand vous insérez un DVD Vidéo.
Le disque ne peut pas être reproduit.
• Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. (☞ page 4)
• Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
Du bruit est produit.
La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
vous le souhaitiez.
lecteurs.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
“Not Support” apparaît sur l’écran et la plage La plage ne peut pas être reproduite.
est sautée.

FRANÇAIS

Disques en général

• Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit.
• Le disque ne peut pas être éjecté.
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
• Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• La lecture ne démarre pas.

Remèdes/Causes

Suite à la page suivante

79

FR78-83_KW-AVX810[E]f.indd 79

RÉFÉRENCES
1/21/08 12:26:36 PM

Symptôme
• Du bruit est produit.

SD/USB

• Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
• “Now Reading...” clignote sur l’écran.

FRANÇAIS

• Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
• Lors de la lecture d’une plage, le son tes
parfois interrompu.
•

•

Bluetooth

•

•
•

•

•
•
•

Remèdes/Causes
La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
• La durée d’initialisation varie en fonction de la carte
SD/périphérique USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
Pour les caractères disponibles. (☞ page 77)

Les plages ne sont pas copiées correctement sur la carte
SD/périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et
essayez encore.
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable
l’appareil.
Bluetooth et à un lecteur audio Bluetooth en même temps.
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil
ne peut pas être détecté par un autre périphérique.
Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites
une recherche.
L’appareil ne détecte pas le périphérique
• Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.
Bluetooth.
• Recherche à partir du périphérique Bluetooth
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le
• Entrez le même code PIN pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
périphérique cible. Si le code PIN du périphérique n’est
pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou
“1234”.
• Choisissez le nom de l’appareil à partir de <Special
Device>, puis essayez de nouveau la connexion. (☞
pages 38, 67)
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone
portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
Bluetooth.
• Déconnectez le périphérique connecté pour “Bluetooth
PHONE”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
• (Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de
nouveau le lecteur.
“NEW DEVICE” ne peut pas être choisi pour
Un lecteur audio Bluetooth est déjà connecté. Pour choisir
“Bluetooth AUDIO”.
“NEW DEVICE” déconnectez-le. (☞ page 38)
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP
commandé.
(Audio Video Remote Control Profile).
“Reset08” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
80

FR78-83_KW-AVX810[E]f.indd 80

1/21/08 12:26:36 PM

• “No Disc” apparaît sur l’écran.
• “No Magazine” apparaît sur l’écran.
• “Cannot play this disc Check the disc”
apparaît sur l’écran.
• “Reset08” apparaît sur l’écran.

AV-IN

iPod

DAB tuner

• “Reset01” – “Reset07” apparaît sur l’écran.

Remèdes/Causes
Insérez des disques dans le magasin.
Insérez le magasin.
Le disque actuel ne comprend pas de fichiers
reproductibles. Remplacez le disque par un disque
contenant des fichiers reproductibles.
Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur
de CD.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de
CD.

• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
• “No DAB Signal” apparaît sur l’écran.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus
forts.
• “Reset 08” apparaît sur l’écran.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
• “Antenna Power NG” apparaît sur l’écran.
Vérifiez les cordons et les connexions.
• iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne • Vérifiez la connexion.
fonctionne pas.
• Chargez de la batterie.
• Le son est déformé.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod.
• “Disconnect” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion.
• La lecture s’arrête.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture.
• “No Files” apparaît sur l’écran.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
plages dans iPod.
• “Reset01” – “Reset07” apparaît sur l’écran. Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,
connectez-le à nouveau.
• “Reset08” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
• Les commandes de iPod ne fonctionnent pas Réinitialisez iPod.
après l’avoir déconnecté de cet appareil.
• “Restricted Device” apparaît sur l’écran.
Vérifiez si le iPod connecté est compatible avec cet appareil.
(☞ page 74)
• Aucune opération n’est disponible pendant Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée.(☞
la lecture d’une plage contenant une
page 74)
illustration.
• Aucune image n’apparaît sur l’écran.
• Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.
• Connectez le périphérique vidéo correctement.
• L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. (☞
page 60)

81

FR78-83_KW-AVX810[E]f.indd 81

FRANÇAIS

Changeur de CD

Symptôme

RÉFÉRENCES
1/24/08 11:26:11 AM

Spécifications
Puissance de sortie maximum:
Puissance de sortie en mode
continu (RMS):

AMPLIFICATEUR

FRANÇAIS

Impédance de charge:
Plage de commande de
l’égaliseur:

Avant/Arrière:
Avant/Arrière:

Fréquences:
Niveau:

Rapport signal sur bruit:
Niveau de Sortie Audio
LINE OUT (FRONT REAR),
SUBWOOFER:
Standard de couleur:
Sortie vidéo (composite):
Autres prises:

Niveau de sortie de ligne/Impédance:
Impédance de sortie:

50 W par canal
20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrée
USB Entrée d’antenne
VIDEO OUT

Entrée:
Sortie:

TUNER FM/AM

Autres:

Changeur de CD, OE REMOTE, DIGITAL
OUT (optique)
Plage de fréquences:
FM:
87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM
Sensibilité utile:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):
65 dB
Réponse en fréquence:
40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:
35 dB
Tuner PO
Sensibilité/Sélectivité:
20 μV/35 dB
Tuner GO
Sensibilité:
50 μV
Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)

DVD/CD

Réponse en fréquence:

DVD, fs=48 kHz/96 kHz:

16 Hz à 22 000 Hz

VCD/CD:

16 Hz à 20 000 Hz

Plage dynamique:

93 dB

Rapport signal sur bruit:

95 dB

Pleurage et scintillement:

Inférieur à la limite mesurable

82

FR78-83_KW-AVX810[E]f.indd 82

1/28/08 5:50:43 PM

FAT 32/16/12

Capacité

8 Moctets à 2 Goctets

Vitesse de transfert de
données

Maximum 10 Mbps

Standards USB:

USB 2.0 Full Speed

Vitesse de transfert de
données

Pleine vitesse: Maximum 12 Moctets
Faible vitesse: Maximum 1,5 Moctets

Périphériques compatibles:

à mémoire de grande capacité

Système de fichiers
compatible:

FAT 32/16/12

Courant maximum:

Moins de 500 mA/5V

Taille de l’écran:

Écran large de 7 pouces à cristaux liquides

Nombre de pixels:

336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)

Méthode d’affichage:

Matrice active TFT (transistor à couches minces)

Standard de couleur:

NTSC/PAL

Format d’image

16:9 (large)

Alimentation:

Tension de fonctionnement:

GÉNÉRALITÉS

Système de mise à la masse:

FRANÇAIS

MONITEUR

USB

SD

Système de fichiers
compatible:

CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Masse négative

Température de stockage admissible:

–10°C à +60°C

Températures de fonctionnement admissibles:

0°C à +40°C

Dimensions (L × H × P):
• Avec la plaque de
garniture et le manchon
attachés

Taille d’installation (approx.):

182 mm × 111 mm × 160 mm

Taille du panneau (approx.):

188 mm × 117 mm × 10 mm

Masse (approx.):

3,3 kg (y compris la garniture et le manchon)

Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
20

100

4

Tableau de bord

ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur,
laissez un espace libre suffisant devant le
moniteur pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut
gêner la manipulation du volant ou du levier de
vitesse, et cela risquerait d’entraîner un accident
de la circulation.
Appareil: mm

160

91,3

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

83

FR78-83_KW-AVX810[E]f.indd 83

RÉFÉRENCES
1/24/08 11:26:12 AM

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.

BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN

NEDERLANDS

1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.

WAARSCHUWINGEN:
Voorkomen van ongelukken en
beschadiging

Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie.

• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
– het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
– het kan de werking van veiligheidsvoorziening
en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
– dit het uitzicht belemmert.
• Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Kijk uitermate goed uit indien u het toestel
tijdens het rijden moet bedienen.
• De bestuurder dient tijdens het rijden niet naar de
monitor te kijken.

Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
Deze markering geeft aan dat het product met dit
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet
bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u
dan aan de geldende nationale wetgeving of andere
regels in uw land en uw gemeente. Door dit product
naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en met het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de volksgezondheid.

Voorzorgen voor de monitor:
• De in dit toestel ingebouwde monitor is met
hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan
echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben.
Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect.
• Stel de monitor niet aan het directe zonlicht
onderhevig.
• Raak het aanraakpaneel niet met een pen of
ander voorwerp met scherpe punt aan.
Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met
uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien
u deze aan heeft).

• Indien de temperatuur zeer laag of hoog is...
– Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege
een abnormale temperatuur.
– De beelden worden niet helder getoond of de
beweging van beelden is traag. Het beeld en
geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit
is onder dergelijk omstandigheden mogelijk
slechter.

2

NL02-09_KW-AVX810[E]2.indd 2

2008.1.21 12:27:46 PM

Het apparaat terugstellen

Inhoud

• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.

Geforceerd verwijderen van een disc

[Houd
ingedrukt]

• Stel het toestel terug indien dit niet werkt.

8

EXTERNE APPARATUUR
Bluetooth® bediening—
Mobiele telefoon/audiospeler ....... 37
Luisteren naar de CD-wisselaar ......... 44
Luisteren naar de DAB-tuner ............ 46
Luisteren naar de iPod ..................... 50
Gebruik van andere externe
componenten ............................... 54

Denk aan de veiligheid...
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.

INSTELLINGEN
Geluidegalisatie .............................. 57
Invoeren van titels voor bronnen ...... 58
Menu-bediening .............................. 59

Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer
is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt.
Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is
belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is
gestolen.

REFERENTIES
Onderhoud ...................................... 69
Meer over deze receiver ................... 70
Oplossen van problemen .................. 78
Technische gegevens ....................... 82
3

NL02-09_KW-AVX810[E]2.indd 3

7

BEDIENING
Voorbereiding voor gebruik ............. 10
Algmene bediening ......................... 11
Luisteren naar de radio .................... 13
Bediening voor discs ........................ 19
Bediening voor SD ........................... 33
Bediening van USB .......................... 35

tegelijkertijd
[Houd
ingedrukt]

4
5

NEDERLANDS

INTRODUCTIE
Afspeelbare disctypes ......................
Alvorens bediening .........................
Basisbediening—Monitorpaneel/
aanraakpaneel .............................
Basisbediening—
Afstandsbediening (RM-RK252) .....

INTRODUCTIE
2008.1.21 3:01:18 PM

NEDERLANDS

Afspeelbare disctypes
Disctype

Opnameformaat, bestandstype, etc.

DVD

DVD Video (Regiocode: 2)*1

Afspeelbaar

DVD-Audio
DVD-ROM
Opneembare/herschrijfbare DVD DVD-Video
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD-VR
• DVD-Video: UDF bridge
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD-VR
JPEG
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level 1, MP3/WMA/WAV/AAC*4
level 2, Romeo, Joliet
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual-disc
DVD-kant
Niet-DVD-kant
CD/VCD
Audio-CD/CD-tekst (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD*5
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV/AAC*4
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
JPEG
Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*1 Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Regio code error” op het scherm.
*2 Een DVD-R opgenomen met het multi-border formaat kan tevens worden afgespeeld (uitgezonderd dubbelzijdige discs).
DVD-RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*3 U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen.
+RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*4 Dit toestel is geschikt voor weergave van AAC-bestanden die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd.
*5 Voor het reproduceren van DTS geluid, moet u de digitale aansluiting gebruiken. (☞ Handleiding voor installatie/
aansluiting)
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
4

NL02-09_KW-AVX810[E]2.indd 4

2008.1.21 12:27:52 PM

Alvorens bediening

Aanraakpaneel

: Toetsen op het aanraakpaneel
In de uitleg worden ze tussen
haakjes [ ] aangegeven.
Ga voor details aangaande bediening met
het aanraakpaneel, naar het
bedieningsgedeelte voor de relevante bron.

Door uw
vinger over het
aanraakpaneel
te verschuiven,
gebeurt hetzelfde
als wanneer u [5 / ∞ / 4 / ¢] aanraakt.

NEDERLANDS

Monitorpaneel

Meer over de verlichting
Toetsen van het monitorpaneel

Scherm

De verlichting van het monitorpaneel wordt
uitgeschakeld wanneer er gedurende ongeveer 10
seconden geen bediening wordt uitgevoerd.

Wanneer het toestel is ingeschakeld, kunt u het scherm
tevens uitschakelen door DISP op het monitorpaneel
even ingedrukt te houden.

De verlichting wordt in de volgende gevallen weer
ingeschakeld:
– Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt of uw hand
erbij in de buurt komt*
– Wanneer u de afstandsbediening gebruikt
– Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen (voor
Bluetooth mobiele telefoon)
– Wanneer de bron automatisch door ontvangst van
verkeersinformatie/PTY-programma wordt veranderd
* Afhankelijk van de <Illumination> instelling.
☞ bladzijde 64 voor het veranderen van de instelling.

[Houd
ingedrukt]

Het scherm wordt in de volgende gevallen weer
ingeschakeld:
– Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt
– Wanneer u op TP/PTY, DISP, DETACH of OPEN op het
monitorpaneel drukt
– Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen (voor
Bluetooth mobiele telefoon)
– Wanneer een signaal van de achteruitkijkcamera
wordt ontvangen

De verlichting van de monitorpaneeltoetsen is in de
volgende gevallen altijd ingeschakeld:
– Wanneer het AV-menuscherm wordt getoond.
– Wanneer het <Source Menu> scherm wordt
getoond.
– Wanneer het <Open/Tilt> menu wordt getoond.
– Wanneer <Illumination> op <Normal> is
gesteld (☞ bladzijde 64)
5

NL02-09_KW-AVX810[E]4.indd 5

INTRODUCTIE
2008.1.28 12:01:30 PM

Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel
Verwijderen

1

Met het toestel ingeschakeld:

Yes

*
* U kunt tevens OPEN op het monitorpaneel
gebruiken. Druk vervolgens op [Detach].

Detach?

No

Het monitorpaneel opent vervolgens ongeveer 50°.
• Het sluit automatisch indien u gedurende
ongeveer een minuut geen bediening uitvoert.

NEDERLANDS

2

Bevestigingsplaat

Het monitorpaneel is ontgrendeld.

• De bevestigingsplaat sluit automatisch ongeveer
10 seconden nadat het monitorpaneel is
ontgrendeld. Verwijder het monitorpaneel
voordat de plaat sluit.

3
Zachte hoes
(bijgeleverd)

Bevestigen

Let op:
• Houd het monitorpaneel goed vast
zodat het niet kan vallen.
• Plaats het monitorpaneel zodanig
op de bevestigingsplaat dat het
goed vergrendeld.

6

NL02-09_KW-AVX810[E]2.indd 6

2008.1.21 12:27:54 PM

Basisbediening — Monitorpaneel/aanraakpaneel

Verwijderen van het
Afstandsbedieningssensor
monitorpaneel.
Veranderen van bron. ☞ bladzijde 11
Veranderen van de display informatie.
Instellen van het volume.*
• Inschakelen van de stroom.
• Activeren/uitschakelen van TA standbyontvangst.
• Uitschakelen van de stroom. [Houd ingedrukt]
• Tonen van het <PTy Search> menu. [Houd
• Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingedrukt]
ingeschakeld).
☞ bladzijden 15 en 16
Stel het toestel terug.
• Gebruik uitsluitend indien het interne systeem onjuist • Tonen van het <Open/Tilt> menu. ☞ hieronder
functioneert.
• Uitwerpen van de disc en tonen van het <Open/
Tilt> menu. [Houd ingedrukt]
• Sluiten van het monitorpaneel wanneer het <Open/
* U kunt het volume
Tilt> menu wordt getoond.
tevens instellen door uw
15
vinger zoals afgebeeld
over het aanraakpaneel
te bewegen.

NEDERLANDS

Tonen van het <AV Menu> scherm. ☞ bladzijde 59
Oproepen van <Source Menu> scherm. ☞ bladzijde 11
Tonen en verwijderen van het Short Cut venster. ☞ bladzijde 12

VOL

<Open/Tilt> menu
Open/Tilt
Open

Tilt +

Eject

Tilt –

Close
Detach

Exit

• Grijs-gekleurde onderdelen kunnen niet worden
gebruikt.
7

NL02-09_KW-AVX810[E]2.indd 7

[Open]

Openen van het monitorpaneel.

[Eject]

Uitwerpen van de disc.

[Close]

Sluiten van het monitorpaneel.

[Tilt +/–]

Kantelen van het monitorpaneel.

[Detach]

Verwijderen van het monitorpaneel.

[Exit]

Wissen van dit scherm.

INTRODUCTIE
2008.1.21 12:27:55 PM

Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK252)
Plaatsen van de batterij

Belangrijke onderdelen en
functies

R03/LR03/AAA

Gebruikke batterijen:

NEDERLANDS

Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste
richting in de afstandsbediening.

Let op:
Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht,
vuur of dergelijk onderhevig.
• Vervang beide batterijen indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner
wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
• Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
• Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).

1

De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.

• Inschakelen van de stroom.
• Dempen van het geluid indien de stroom is
ingeschakeld.
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te
schakelen (indien de stroom is ingeschakeld).

2
3

“DISC/ SD/ USB/ USB iPod”: Achterwaarts zoeken
Voor het instellen van het volume.
• Functioneert niet als “2nd VOL”.
• Oproepen van <Dial Menu> scherm.
• Oproepen van <Redial> menu wanneer
even ingedrukt.
• Beantwoorden van binnenkomende
gesprekken.
• DVD/DivX 6: Toont het discmenu.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
• DVD-VR: Tonen van het Original Program
scherm.
Tonen van de in-beeldbalk.
• Functioneert niet als “ ”.

4

5

6
8

NL02-09_KW-AVX810[E]2.indd 8

2008.1.21 12:27:56 PM

Functioneert met andere toetsen (zie i en o).

8

Veranderen van de display-informatie.

9

Voor bediening van disc/SD/USB:
• 5 / ∞:
DVD: Kiezen van de titel.
DVD-VR: Kiezen van programma/weergavelijst.
SD/USB/andere discs (uitgezonderd VCD/CD):
Kiezen van mappen.
• 4 / ¢:
– Druk kort: achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen
– Houd ingedrukt: snel achterwaarts/
voorwaarts zoeken
Voor bediening van FM/AM:
• 5 / ∞: Kiezen van voorkeurzenders.
• 4 / ¢: Opzoeken van zenders.
– Druk kort: Automatisch zoeken
– Houd ingedrukt: Handmatig zoeken
Voor bediening van de DAB-tuner:
• 5 / ∞: Kiezen van services.
• 4 / ¢: Opzoeken van ensembles.
– Druk kort: Automatisch zoeken
– Houd ingedrukt: Handmatig zoeken
Voor bediening van Apple iPod:
“USB iPod”:
• 5 / ∞: Kiezen van voorgaande/volgende
onderdeel
• 4 / ¢:
– Druk kort: achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen
– Houd ingedrukt: snel achterwaarts/
voorwaarts zoeken
“iPod”:
• ∞: Starten/pauzeren van de weergave.
• 5: Oproepen van het hoofdmenu (en
vervolgens werken 5 / ∞ / 4 / ¢ als
menukeuzetoetsen).
• 4 / ¢:
– Druk kort: achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen
– Houd ingedrukt: snel achterwaarts/
voorwaarts zoeken
– Tijdens de menukeuzefunctie:
• ∞: Bevestigen van de keuze.
• 5: Terugkeren naar het voorgaande menu.
• 4 / ¢:
– Druk kort: Kies een onderdeel.
– Houd ingedrukt: Tegelijkertijd 10
onderdelen verspringen.

Voor Bluetooth bediening:
• 4 / ¢: achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen (voor bediening van
de audiospeler)
“DISC/SD/USB/USB iPod”:
Voorwaarts zoeken

q

Voor het kiezen van de bron.

w

“DISC/SD/USB/USB iPod”:
Starten/pauzeren van de weergave.
“Bluetooth PHONE”: Beantwoorden van
binnenkomende gesprekken.
“Bluetooth AUDIO”: Starten van de weergave.

e

Verandert de aspectratio van de
weergavebeelden.

r

“TUNER/DAB”: Kiezen van de golfband.
“DISC/SD/USB”: Stopt de weergave.
“USB iPod”: Oproepen van het <Search
Mode> menu.
“Bluetooth PHONE”: Eindigen van het gesprek.
“Bluetooth AUDIO”: Pauzeert.

t

VCD: Terugkeren naar het PBC menu.

y

• DVD Video/DivX 6: Toont het discmenu.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
• DVD-VR: Toont het Play List scherm.

u

• Maken van keuzes/instellingen.
• @ / #: 5 minuten verder of terug springen
voor DivX/MPEG1/MPEG2.
• % / fi: Veranderen van disc voor “CD-CH”.

i*3 • “DISC/SD/USB”: Veranderen van functie voor
invoeren van cijfers.
• Wissen van de fout na het invoeren van een
verkeerd nummer.
• Functioneert niet als “SURROUND”.
o*3 Cijfertoetsen
• Invoeren van nummers.
• “TUNER/DAB”: Direct kiezen van de
voorkeurzender/service.
*1 Functioneert uitsluitend als cijfertoets (zie o ).
*2 Wordt voor dit toestel niet gebruikt.
*3 Functioneert wanneer tegelijk met SHIFT ingedrukt.
9

NL02-09_KW-AVX810[E]2.indd 9

p

NEDERLANDS

7

INTRODUCTIE
2008.1.21 12:27:56 PM

Voorbereiding voor gebruik
@

U kunt de demonstratie op het scherm annuleren en de
klok instellen.
• De niet-beschikbare onderdelen worden donkergekleurd op de AV-menuschermen getoond.

Stel de klok in.

Terugkeren naar de voorgaande menupagina
Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer

Taal voor aanduidingen:
In deze gebruiksaanwijzingen worden de
aanduidingen voor de uitleg in het Engels getoond.
U kunt de taal voor de aanduidingen kiezen.
(☞ bladzijde 61)

Metal
Blue
Once
Auto
18

Dimmer Time Set

Auto
7

Back

Exit

Verder naar de volgende menupagina

~

Inschakelen van de stroom.

NEDERLANDS

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

0
12Hours
Off
Off

:

00
24Hours
Auto

Back

Ÿ

Exit

Setup

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

!

15

:

45

Back

¤

Exit

Exit

Voltooi de procedure.
Setup

⁄

Toont de resterende tijd totdat het huidige
scherm automatisch wordt gewist.

Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust

Annuleer de demonstratie.

15 :
12Hours
Off
Off

45
24Hours
Auto

Kies <Off>.
Back

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set

Metal
Blue
Once
Auto
18

Back

Exit

Auto
7
Exit

Terugkeren naar het voorgaande scherm.

10

NL10-18_KW-AVX810[E]2.indd 10

2008.1.21 12:28:58 PM

Algmene bediening
Kiezen van de weergavebron

Veranderen van displayinformatie

• De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk
van de externe componenten die zijn aangesloten,
de media die is bevestigd en de door u gemaakte
<Invoer> instellingen (☞ bladzijden 63 en 64).

• De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron.

Alleen op het monitorpaneel:

Op het aanraakpaneel:

Bayern Radio
Pop Music

Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen.
Weergavebeeldscherm
(alleen voor
videobronnen)

Huidige bron

NEDERLANDS

• Door iedere druk op DISP verandert het display en
wordt andere informatie getoond.

15:45

Broninformatiescherm

Verlaten

Op het monitorpaneel:

Weergavebeeld en
kloktijd met grote
cijfers

“TUNER” = “DAB” = “DISC”(DVD/VCD/CD) =
“SD“ = “USB“ of “USB iPod“ = ”CD-CH”, “iPod
Adapter”, of “EXT-IN” = “Bluetooth PHONE” =
“Bluetooth AUDIO” = “AV-IN” = (terug naar het
begin)

Navigatiescherm*

• U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet
gereed staan.

Terug naar het begin

* Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen
(☞ bladzijde 63)
11

NL10-18_KW-AVX810[E]2.indd 11

BEDIENING
2008.1.21 12:29:02 PM

Gebruik van Short Cut iconen
Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak gebruikte functies oproepen.
Short-cut iconen:
De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de
gekozen bron.

1
Bayern Radio

Tonen van het <Illumination> menu.
☞ bladzijde 64

Pop Music
15:45

Veranderen van geluidsfunctie.
☞ bladzijde 57

Het short-cut venster verschijnt.
• Druk nogmaals op de toets om het venster te
wissen.

2

Activeren of uitschakelen van herhalen
van fragment / hoofdstuk.
☞ bladzijden 24, 34, 36, 45 en 52
Tonen van het <Aspect> menu.
☞ bladzijde 61

Druk op een short-cut icoon.

NEDERLANDS

Activeren van PTY-standbyontvangst.
☞ bladzijde 17
Activeren van mededelingenstandbyontvangst
☞ bladzijden 48 en 49

3

Tonen van het <PTy Search> menu.
☞ bladzijden 15 en 16

Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize

Normal
Proximity/Motion
Touch Panel

Back

Activeren van de <Voice Dialing>
functie.
☞ bladzijde 40
Tonen van het <Redial> menu.
☞ bladzijde 40

Exit

Het overeenkomende scherm verschijnt.

12

NL10-18_KW-AVX810[E]4.indd 12

2008.1.28 11:47:26 AM

Luisteren naar de radio
Voorkeurnummer
PS (zendernaam) voor
FM RDS. “No Name”
verschijnt indien er
geen PS-signaal wordt
ontvangen.

Golfband
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

Bayern Radio
Pop Music

Tuner-/
standbyontvangstindicators

Ÿ
!

Druk op [SOURCE] en vervolgens op [TUNER]. (☞ bladzijde 11)

NEDERLANDS

~

PTY-code voor FM RDS
☞ bladzijde 16

• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Druk op [BAND].
Druk op [ ] of [ ] om een zender op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
• De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk
genoeg zijn.

3

Indien een stereo FM-uitzending
slecht ontvangbaar is

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

1

Back

Start
News

Exit

2
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
• De MONO indicator licht op.
Exit

Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
kiest u <Off>.

13

NL10-18_KW-AVX810[E]2.indd 13

BEDIENING
2008.1.21 12:29:04 PM

Automatisch vastleggen
van FM-zenders—SSM
(achtereenvolgend vastleggen
van sterke zenders)

Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92.5 MHz onder
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.

1

Stem op een vast te leggen zender af.

Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden.
U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.

92.5 MHz
ABC Radio

1
15:45

2

• U kunt de voorkeurlijst tevens tonen door een
druk op [
].

NEDERLANDS

2

Roep de voorkeurlijst op.

Exit

3
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

[Houd ingedrukt]
Back

Exit

Exit

Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.

3

Kies een voorkeurnummer.

105.9

Back

[Houd ingedrukt]

Exit

De in stap 1 gekozen zender wordt nu onder
voorkeurnummer 4 vastgelegd.

U kunt de voorkeurlijst tevens oproepen door een
druk op [ 1 ] of [5 / ∞] in te drukken.

14

NL10-18_KW-AVX810[E]4.indd 14

2008.1.28 11:49:16 AM

Kiezen van een voorkeurzender

De volgende functies kunnen alleen voor FM RDSzenders worden gebruikt.

Met de afstandsbediening:

1

Opzoeken van een FM RDSprogramma—PTY-zoeken

2

U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTY
code van het gewenste programma te kiezen.

of

1

[Houd
ingedrukt]

Roep het <PTy Search> menu op.

Met het toestel:
• Direct kiezen met het aanraakpaneel
[Houd
ingedrukt]

NEDERLANDS

Bayern Radio

15:45

• Kiezen uit de voorkeurlijst

1

short-cut icoon, kunt
Door een druk op het
u tevens het <PTy Search> menu oproepen.

Exit

2

Back

Vervolg op de volgende bladzijde

15

NL10-18_KW-AVX810[E]2.indd 15

BEDIENING
2008.1.21 12:29:10 PM

2

Vastleggen van uw favoriete
programmatypes

Kies een PTY-code.
• In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code
uit de voorkeurlijst gekozen.
Indien u het <PTy Code> menu hieronder
oproept, kunt u vervolgens een van de 29
PTY-codes kiezen.

U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1>

NEDERLANDS

[Houd
ingedrukt]

Back

Exit

Back

Exit

Het PTY-zoeken start.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.

Beschikbare PTY-codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary

16

NL10-18_KW-AVX810[E]2.indd 16

2008.1.21 12:29:12 PM

Activeren van PTY-standbyontvangst

Activeren/annuleren van TA/
PTY-standbyontvangst
Indicator

Druk op
op het monitorpaneel
TP
voor het activeren.

2

Licht op
Het toestel schakelt van iedere bron
uitgezonderd AM, tijdelijk over
naar verkeersinformatie (TA) indien
beschikbaar.
• Het volume verandert naar het
hiervoor ingestelde TA-volumeniveau
indien het huidige volumeniveau
lager dan het hiervoor ingestelde
niveau is (☞ bladzijde 63).

Exit

3
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Nog niet geactiveerd. Stem op een
Knippert
andere zender af die wel RDS-signalen
uitzendt.
Druk op

om te annuleren.

PTY-standbyontvangst

Dooft

Back

Indicator

News

Exit

PTY-standbyontvangst is nu voor de <News>
PTY-code geactiveerd: basisinstelling.

Voor het activeren, roept u het <AV
Menu> scherm op, drukt u op [Mode]
PTY
en dan op [On] voor <PTy Standby>.
(☞ volgende kolom)
Het toestel schakelt van iedere
bron, uitgezonderd AM, tijdelijk
overschakelen naar uw favoriete
PTY-programma.

Start

NEDERLANDS

TA-standbyontvangst

1

Door een druk op het
short-cut icoon, kunt u
PTY-standbyontvangst activeren en annuleren.

Licht op

Nog niet geactiveerd. Stem op een
Knippert
andere zender af die wel RDS-signalen
uitzendt.
Voor het uitschakelen, drukt u op [Off] Dooft
voor <PTy Standby> in stap 3 in de
volgende kolom.
• Indien een DAB-tuner is aangesloten, werken
TA-standby/PTY-standbyontvangst tevens voor de
DAB-tuner en het opzoeken van services.
Vervolg op de volgende bladzijde

17

NL10-18_KW-AVX810[E]2.indd 17

BEDIENING
2008.1.21 12:29:14 PM

Veranderen van de PTY-code voor
PTY-standbyontvangst

Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-volgen

1

Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar
met sterkere signalen uitzendt.

2

Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
A

Exit

3
NEDERLANDS

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Start
News

Back

4

Exit

Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van de instelling voor
ontvangst van netwerk-volgen, zie <AF
Regional>. (☞ bladzijde 63)
• Zie tevens “Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van alternatieve frequentie (DAB AF)”
indien u een DAB-tuner heeft aangesloten.
(☞ bladzijde 49)

Kies de gewenste PTY-code.
Bijv.: Kiezen van <Easy Listening>

Back

Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code

Back

Exit

Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter
op een voorkeurzender afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde RDS FM-zender
te zwak voor een goede ontvangst zijn, gebruikt dit
toestel AF-data en stemt op een andere zender af die
hetzelfde programma als de oorspronkelijke zender
uitzendt. Voor het activeren van deze functie, kiest u
<On> voor <Program Search>.(☞ bladzijde 63)
• Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.

Start
Easy Listening

Exit

18

NL10-18_KW-AVX810[E]2.indd 18

2008.1.21 12:29:15 PM

Bediening voor discs
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de disc).
Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
Indien “ ” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.

~

!

Open het monitorpaneel.

Plaats een disc.

NEDERLANDS

Labelkant

Het <Open/Tilt> menu verschijnt.
• Door de toets even ingedrukt te houden,
wordt het monitorpaneel geopend en de disc
uitgeworpen.

Het monitorpaneel sluit automatisch.
Zo niet, druk dan op [Close].

Ÿ

Let op:
Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel.

Let op met het instellen van het
volume:
Discs produceren in vergelijking met andere
bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens
een disc af te spelen, zodat beschadiging van de
luidsprekers door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.

Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc, worden de multi-kanaal signalen teruggemengd.
• U kunt het multi-kanaal geluid volledig beluisteren door een voor multi-kanaal bronnen geschikte versterker
of decoder aan te sluiten. (☞ tevens bladzijde 75)
19

NL19-36_KW-AVX810[E]3.indd 19

BEDIENING
2008.1.24 10:42:03 AM

Druk op
tijdens weergave van de volgende discs.
• Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie getoond. (☞ bladzijde 11)

*1

DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/weergavetijd
DVD-VR: Programmanummer (of weergavelijstnummer)/
hoofdstuknummer/weergavetijd

NEDERLANDS

Disctype
Audioformaat
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)
Weergavefunctie

*2
Bemonsteringsfrequentie/
bitwaarde/opgenomen
signaal kanaalnummer

[3 / 8]
Starten/pauzeren van de weergave
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van hoofdstuk
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*3
[5 ∞]
Kiezen van een titel/programma/weergavelijst

*1 DVD-VR toont tevens of het weergave van VR-PRG (programma) of VR-PLAY (weergavelijst) is.
*2 Toont dat de toets is ingedrukt.
*3 Zoeksnelheid: x2 ] x10

: Toetsen op het aanraakpaneel. In de uitleg worden ze tussen haakjes [ ] aangegeven.
Deze toetsen functioneren tevens wanneer ze niet op het aanraakpaneel worden getoond (bijvoorbeeld bij
weergave van beelden op het scherm).

20

NL19-36_KW-AVX810[E]3.indd 20

2008.1.24 10:52:58 AM

Druk op
tijdens weergave van de volgende discs.
• Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie getoond (☞ bladzijde 11).

Videoformaat

Voor DivX/MPEG1/MPEG2: Mapnummer/fragmentnummer/
weergavetijd
Voor JPEG: Mapnummer/fragmentnummer

Disctype

*4

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

[3 / 8]
Starten/pauzeren van de weergave
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken voor DivX/MPEG1/
MPEG2 *5

[5 ∞]

[

De PBC indicator licht op
wanneer PBC is geactiveerd.

01

Druk op: Kiezen van map
Houd ingedrukt: Tonen van
map-/fragmentlijsten
01 ]
Tonen van map-/fragmentlijsten

NEDERLANDS

Folder Name
File Name.divx

Fragmentnummer/weergavetijd

PBC

*4
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

[ 3 / 8]
Starten/pauzeren van de weergave
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*6

*4 Toont dat de toets is ingedrukt.
*5 Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2
*6 Zoeksnelheid: x2 ] x10
21

NL19-36_KW-AVX810[E]3.indd 21

BEDIENING
2008.1.24 10:52:46 AM

Fragmentnummer/weergavetijd

*1
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)
15:45

Current Track Title
Artist Name
Album Title

Alleen voor CDTekst *2*3

NEDERLANDS

[3 / 8]
Starten/pauzeren van de weergave
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*4

Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd

Audioformaat
(MP3/WMA/WAV/AAC)
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

*1

15:45

Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

Starten/pauzeren van de weergave
[3 / 8]
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken*4

*1
*2
*3
*4

[5 ∞]

[

01

Tag-data verschijnen
uitsluitend indien
opgenomen.*2*3

Druk op: Kiezen van map
Houd ingedrukt: Tonen van
map-/fragmentlijsten
01 ]
Tonen van map-/fragmentlijsten

Toont dat de toets is ingedrukt.
“No Name” verschijnt bij normale CD’s of indien niet vastgelegd.
Door de informatiebalk even aan te raken wordt indien van toepassing, de overige tekst rollend getoond.
Zoeksnelheid: x2 ] x10

22

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 22

2008.1.21 12:31:30 PM

Bedieningstoetsen op het scherm
U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm.
• Indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen
(uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond).
☞ bladzijden 26 t/m 30 voor de werking van
bedieningstoetsen voor de verschillende disc-types

Oproepen van <Source Menu> scherm
Kiezen van mappen
Starten/pauzeren van de weergave
Druk op: Kiezen van fragmenten
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
[ ](*2)
Tonen van short-cut iconen.
[
]
Tonen van het <AV Menu> scherm
[7]
Stopt de weergave
• De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer ze niet
op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld bij weergave
van beelden).
*1 [KEY] wordt automatisch getoond wanneer een discmenu
voor een DVD wordt weergegeven. Met het discmenu kunt
u een menu-onderdeel direct kiezen door het op het scherm
aan te raken

Raak het scherm aan (middelste gedeelte).

*1

*2
15:45

Raak [KEY] aan.

NEDERLANDS

A
[SOURCE]
[5 ∞]
[3 / 8]
[4 ¢]

B
Voor weergave van DVD/VCD/DivX met menu-bediening
[5 ∞ 2 3] Kiezen van menu-onderdelen
[ENTER]
Bevestigen van de keuze
[TOP MENU] Tonen van het discmenu
[MENU]
Tonen van het discmenu
[RETURN]
Terugkeren naar het voorgaande menu of
tonen van het menu (alleen voor VCD met
PBC)

Raak [KEY] aan.

C
Voor het invoeren van nummers
[0]–[9]=[ENTER]
Invoeren van nummers
[Direct/CLR] • Afwisselend veranderen naar invoeren
van hoofdstuk/fragment en invoeren van
titel/map
• Wissen van de laatste invoer indien u een
fout nummer heeft ingevoerd
Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0], [5] en
vervolgens op [ENTER]

Raak [KEY] aan.

Voor het wissen van de bediening, raakt u het
scherm weer even aan.

23

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 23

BEDIENING
2008.1.21 12:31:31 PM

Kiezen van de weergavefuncties
U kunt de volgende weergavefuncties gebruiken—Repeat (Herhalen) of Random (Willekeurige weergave).
Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment

1

3

2
Back

Exit

Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op het
broninformatiescherm op.
Exit

NEDERLANDS

Voor het annuleren, kiest u <Off>.
Disctype

Herhalen
Willekeurig
Chapter: Herhalen van het huidige hoofdstuk*
—
Title: Herhalen van de huidige titel
Chapter: Herhalen van het huidige hoofdstuk*
Program: Herhalen van het huidige
—
programma (niet beschikbaar bij het
afspelen van een weergavelijst)
Track: Herhalen van het huidige fragment* Folder: Willekeurige weergave van alle
fragmenten in de huidige map, en
Folder: Herhalen van alle fragmenten van
vervolgens de fragmenten van de
de huidige map
volgende mappen
Disc (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Folder: Herhalen van alle fragmenten van
—
de huidige map
Track: Herhalen van het huidige fragment* Disc (All): Willekeurige weergave van alle
(zonder gebruik van PBC)
fragmenten (PBC is geannuleerd)
Track: Herhalen van het huidige fragment* Disc (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Track: Herhalen van het huidige fragment* Folder: Willekeurige weergave van alle
fragmenten in de huidige map, en
Folder: Herhalen van alle fragmenten van
vervolgens de fragmenten van de
de huidige map
volgende mappen
Disc (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten

* Door een druk op het
uitschakelen.

short-cut icoon, kunt u herhalen van fragment/hoofdstuk tevens activeren of

24

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 24

2008.1.21 12:31:32 PM

Kiezen van fragmenten uit de
lijst

U kunt de map-/fragmentlijsten met gebruik van
de balk als afgebeeld doorlopen.
– Drukken: Omhoog of omlaag verspringen in de lijst.
– Slepen: Omhoog of omloog rollen van de lijst.

Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u
de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en
dan de weergave starten.

List

0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

1

0003/0099
Track061.mp3
Track062.mp3
Track063.mp3
Track064.mp3
Track065.mp3
Track066.mp3

Back

2

Exit

Doorlopen van maplijst.

U kunt de map-/fragmentlijsten tevens tonen door
een druk op [ 01 / 01 ] of [5 / ∞] even
ingedrukt te houden.

Exit

3

Kies een map (1) en vervolgens een
fragment (2).
*1

Vergrendelen van een disc

*1
List

0005/0035

Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06

*2

Back

*1

U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

NEDERLANDS

Doorlopen van fragmentlijst.

*2

Exit

*1

De weergave van het gekozen fragment start.
1 Nummer van huidige maplijst/totaal aantal
maplijsten
2 Nummer van huidige fragmentlijst/totaal
aantal fragmenten van huidige map
*1 Druk om naar de voorgaande/volgende
pagina’s van de lijsten te gaan.
*2 Zie het volgende.

tegelijkertijd
[Houd
ingedrukt]

Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt
u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen.

25

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 25

[Houd
ingedrukt]

BEDIENING
2008.1.21 2:51:54 PM

Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK252
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave
gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1 (Geen geluid).
Vertraagde weergave tijdens pauze*2 (Geen geluid).
Druk op: Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of pauze).
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*3 (Geen geluid).
Kiezen van titel (tijdens weergave of pauze).
Kiezen van de aspectratio.

NEDERLANDS

Kiezen van een hoofdstuk.
Kiezen van titel (met weergave gestopt).

tweemaal

Kiezen van titel (tijdens weergave of pauze).
Functioneert tevens als CLR
(wissen):
Voor het wissen van een fout
wanneer tegelijk met SHIFT
ingedrukt.

Gebruik van menu-aangedreven functies
1
2 Kies het gewenste, af te spelen onderdeel.
3
*1 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Snelheid van vertraagde weergave: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Zoeksnelheid: x2 ] x10

U kunt de volgende onderdelen met gebruik van de in-beeldbalk veranderen—taal van het geluid, taal voor
ondertitels, camerahoek, etc. (☞ bladzijden 31 en 32)

26

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 26

2008.1.21 12:31:35 PM

Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*4 (Geen geluid).
Voorwaartse vertraagde weergave tijdens pauze*5 (Geen geluid).
• Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk.
Druk op: Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of pauze).
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*6
Kiezen van programma.
Kiezen van weergavelijst (tijdens weergave of pauze).
Kiezen van de aspectratio.
Kiezen van een hoofdstuk.
Kiezen van programma (niet tijdens weergave).

NEDERLANDS

tweemaal

Kiezen van programma/weergavelijst (tijdens
weergave of pauze).

Gebruik van de oorspronkelijke programma-/weergavelijstschermen ( ☞ bladzijde 31)
1

Voor oorspronkelijke programma
Voor weergavelijst

2 Kies het gewenste, af te spelen onderdeel.
3

Wissen van het scherm.

*4 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Snelheid van vertraagde weergave: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*6 Zoeksnelheid: x2 ] x10

U kunt de audiostream en ondertitels (aan/uit) met gebruik van de in-beeldbalk veranderen.

27

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 27

BEDIENING
2008.1.21 12:31:36 PM

Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave
gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1 (Geen geluid).
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*2 (Geen
geluid).
Kiezen van een map.
Kiezen van de aspectratio.

NEDERLANDS

Kiezen van een
fragment (binnen
dezelfde map).
Kiezen van een map.
tweemaal

Functioneert tevens als CLR
(wissen):
Voor het wissen van een fout
wanneer tegelijk met SHIFT
ingedrukt.

Tijdens weergave...
Vijf minuten terug/verder in een scène.
Huidige weergavepositie

2de druk

1ste druk

1ste druk

2de druk

3de druk

Voor DivX6: Gebruik van menu-aangedreven functies
1
2 Kies het gewenste, af te spelen onderdeel.
3
*1 Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*2 Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2

U kunt de audiostream en ondertitels (aan/uit) met gebruik van de in-beeldbalk veranderen. (alleen DivX)

28

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 28

2008.1.21 12:31:37 PM

Stoppen van de weergave.
Start de weergave. (Dia-show: ieder bestand wordt een paar seconden getoond.)
Toont het huidige bestand totdat u het verandert tijdens dia-show.
Kiezen van bestand.
Kiezen van een map.
Kiezen van de aspectratio.
Kiezen van een bestand (binnen dezelfde map).
Kiezen van een map.
tweemaal

Starten van de weergave/pauzeren
(indien tijdens weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*3
(Geen geluid).
Voorwaartse vertraagde weergave
tijdens pauze*4 (Geen geluid).
• Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet
mogelijk.
Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken*5 (Geen geluid).

NEDERLANDS

Stoppen van de weergave.
Tijdens PBC-weergave...

Kiezen van een onderdeel op het menu.
Voor het terugkeren naar het voorgaande
menu, drukt u op
.
Annuleren van PBC-weergave
1
2 Kies het gewenste fragment.

Kiezen van de aspectratio.
• Druk op om PBC weer te activeren
Kiezen van een fragment.
*3 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Snelheid van vertraagde weergave: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*5 Zoeksnelheid: x2 ] x10

29

NL19-36_KW-AVX810[E]3.indd 29

BEDIENING
2008.1.24 10:42:42 AM

Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave
gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1
Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*2

Kiezen van een fragment.

NEDERLANDS

*1 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Zoeksnelheid: x2 ] x10

Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave
gedrukt).
Functioneert tevens als CLR
(wissen):
Voor het wissen van een fout
wanneer tegelijk met SHIFT
ingedrukt.

Achterwaarts/voorwaarts zoeken*3
Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*4
Kiezen van een map.

Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map).

tweemaal

Kiezen van een map.
*3 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*4 Zoeksnelheid: x2 ] x10

30

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 30

2008.1.21 12:31:39 PM

Gebruik van de lijstschermen

Bediening met gebruik van de
in-beeldbalk

U kunt het oorspronkelijke programma- en
weergavelijstscherm tijdens weergave van een DVD-VR
gebruiken indien de vereiste data zijn opgenomen.
Roep het oorspronkelijke programma-/
weergavelijstscherm op.

1

2

Voor het oproepen van de in-beeldbalk.
(☞ bladzijde 32)

NEDERLANDS

1

Deze bedieningen kunnen met gebruik van de
afstandsbediening voor het scherm worden uitgevoerd
tijdens weergave van de volgende discs -DVD/VCD/
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.

Kies een gewenst onderdeel.

Wissen van het scherm
Bijv.: Voor DVD Video

1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer
2 Opnamedatume
3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van
opname-apparatuur, etc.)
4 Starttijd van de opname
5 Titel van de programma-/weergavelijst*
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
7 Dateren van een weergavelijst
8 Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst
9 Weergavetijd

2

Kies een onderdeel.

3

Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...

• Voor het invoeren van tijd/nummers...
: Verplaatsen van de invoerpositie

* De titel van de oorspronkelijke programma- of
weergavelijst wordt afhankelijk van de
opname-apparatuur mogelijk niet getoond.

:
Kiezen van een nummer
Verwijderen van de in-beeldbalk

Vervolg op de volgende bladzijde

31

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 31

BEDIENING
2008.1.21 12:31:39 PM

In-beeldbalken
Information (Informatie)
Bediening

NEDERLANDS

Het voorbeeld hierboven betreft een DVD-Video. De onderdelen die op de balk verschijnen zijn afhankelijk van
het disctype.
1 Disctype
2 • DVD: Audiosignaalformaat
• VCD: PBC
3 Weergavefunctie *1
DVD-Video:
C. RPT:
Herhalen van hoofdstuk
T. RPT:
Herhalen van titel
DVD-VR:
C. RPT:
Herhalen van hoofdstuk
PG. RPT: Herhalen van programma
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Herhalen van fragment
F. RPT:
Herhalen van map
F. RND: Map willekeurig
A. RND: Alles (Disc) willekeurig
JPEG:
F. RPT:
Herhalen van map
VCD:
T. RPT:
Herhalen van fragment
A. RND: Alles (Disc) willekeurig
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk

5 Tijdaanduiding
Verstreken weergavetijd van de disc
Resterende titeltijd (voor DVD)
Resterende disctijd (voor overige)
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragment *2
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment *2
6 Weergavestatus
Afspelen
Achterwaarts/voorwaarts zoeken
Achterwaarts/voorwaarts slowmotion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding
(zie 5)
Tijdzoeken (Specificeren van een
bepaald gedeelte door de tijd in te
voeren.)
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het
nummer)
Fragmentzoeken (met het
nummer)
Herhaalde weergave *1
Willekeurige weergave *1
Veranderen van de geluidstaal,
audiostream of het audiokanaal
Veranderen van de taal voor de
ondertitels of deze wissen
Veranderen van camerahoek

Huidige programma/hoofdstuk
Huidige weergavelijst/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
Huidige map/bestand

*1 ☞ bladzijde 24
*2 Niet van toepassing op DVD-VR
32

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 32

2008.1.21 12:31:41 PM

Bediening voor SD
!

Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC* bestanden die op een SD-kaart zijn
opgeslagen.
• Bediening voor de SD-kaart is hetzelfde als de
bediening voor bestanden op een disc.
(☞ bladzijden 21 t/m 30)
• Alle fragmenten op de SD-kaart worden herhaald
afgespeeld totdat u van bron verandert.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data.

Open het monitorpaneel.

Druk de SD-kaart verder totdat u een klik hoort.
De bron verandert naar “SD” en de weergave start.
Het <Open/Tilt> menu verschijnt.

⁄

Ÿ

Sluit het monitorpaneel.
• Indien het <Open/Tilt> menu nog wordt
getoond:

NEDERLANDS

~

Plaats een SD-kaart.

U kunt tevens op [Close]
op het <Open/Tilt> menu
drukken.
• Indien het <Open/Tilt> menu niet wordt
getoond:

* Dit toestel is geschikt voor weergave van AACbestanden die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd.
Het toestel kan geen FairPlay-gecodeerde bestanden
afspelen.

[Tweemaal]

Let op:
Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel.

Let op:

Uitwerpen van de SD-kaart
Druk licht tegen de SD-kaart.
• U kunt de SD-kaart tevens uitwerpen door OPEN even
ingedrukt te houden (terwijl het monitorpaneel is
gesloten).

• Verwijder uw vinger niet te snel; de SD-kaart zou
anders uit de lade kunnen schieten.

Vervolg op de volgende bladzijde

33

NL19-36_KW-AVX810[E]3.indd 33

BEDIENING
2008.1.24 10:42:26 AM

Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts een van de volgende
weergavefuncties gebruiken—Herhalen of
willekeurige weergave.
Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment

3

1
Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op het
broninformatiescherm op.

2

Voor het annuleren, kiest u <Off>.

NEDERLANDS

Exit

Bestandstype

Repeat (Herhalen)

Random (Willekeurig)

Track:

Herhalen van het huidige
Folder: Willekeurige weergave van alle
fragment *
fragmenten van de huidige map
Folder: Herhalen van alle fragmenten van
en vervolgens de fragmenten van
de huidige map
volgende mappen
SD (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Folder: Herhalen van alle bestanden van
de huidige map
* Door een druk op het

—

short-cut icoon, kunt u herhalen van fragment tevens activeren of uitschakelen.

34

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 34

2008.1.21 12:31:43 PM

Bediening van USB
U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc.
met dit toestel verbinden.
• U kunt de iPod ook met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de bediening,
☞ bladzijden 50 t/m 52.

Sluit USB-apparatuur aan.

NEDERLANDS

~

USB-kabel van de achterkant van het toestel
• U kunt geen computer met de USB (
) aansluiting van het toestel verbinden.
De bron verandert naar “USB” en de weergave start.
Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/
MPEG2*1/MP3/WMA/WAV/AAC*2 bestanden die op
USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen.
• Bediening voor USB-apparatuur is hetzelfde als
bediening voor bestanden op discs. (☞ bladzijden 21
t/m 30)
• Alle fragmenten van de USB-apparatuur worden
herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data.

Let op:
• Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig
rijden zou kunnen worden gehinderd.
• Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “Now Reading...” op het
monitorscherm knippert.
• Start de motor van de auto niet indien USBapparatuur is aangesloten.
• Stop de weergave alvorens USB-apparatuur te
ontkoppelen.
• Voorkom vervorming of beschadiging van de
apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve
niet in de auto achter, stel niet aan het directe
zonlicht bloot en vermijd hoge temperaturen.
• Voor details aangaande bediening van USB,
☞ bladzijde 72.

*1 Uitgezonderd MPEG2 bestanden die met een JVC
Everio camcorder (extensiecode <.mod>) zijn
opgenomen.
*2 Dit toestel is geschikt voor weergave van AACbestanden die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd.
Het toestel kan geen FairPlay-gecodeerde bestanden
afspelen.

Vervolg op de volgende bladzijde

35

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 35

BEDIENING
2008.1.21 12:31:44 PM

Kiezen van de weergavefuncties
U kunt de volgende weergavefuncties gebruiken—
Repeat (Herhalen) of Random (Willekeurige weergave).
Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment

3

1

2

Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op het
broninformatiescherm op.
Voor het annuleren, kiest u <Off>.

NEDERLANDS

Exit

Bestandstype

Repeat (Herhalen)
Herhalen van het huidige
fragment *
Folder: Herhalen van alle fragmenten
van de huidige map
Track:

Track:

Herhalen van het huidige
fragment *
Folder: Herhalen van alle fragmenten
van de huidige map

Folder: Herhalen van alle fragmenten
van de huidige map
* Door een druk op het

Random (Willekeurig)
Folder: Willekeurige weergave van alle
fragmenten van de huidige map
en vervolgens de fragmenten van
volgende mappen
USB (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Folder: Willekeurige weergave van alle
fragmenten van de huidige map
en vervolgens de fragmenten van
volgende mappen
USB (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
—

short-cut icoon, kunt u herhalen van fragment tevens activeren of uitschakelen.

36

NL19-36_KW-AVX810[E]2.indd 36

2008.1.21 12:31:45 PM

Bluetooth® bediening — Mobiele telefoon/audiospeler
Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth adapter
(KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting op het
achterpaneel verbinden.
• Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth
apparatuur geleverde handleidingen.
• Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u
de Bluetooth® mag gebruiken.

Registeren met gebruik van <Open>
Voorbereiding:
• Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth
functie te activeren.
• Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan
op [5] of [∞] om het te kiezen.

1

Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit
toestel (“Bluetooth PHONE” en “Bluetooth AUDIO”),
moet u eerst een Bluetooth draadloze verbinding
tussen dit toestel en de apparatuur maken.
• Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft
deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u
het toestel terugstelt. U kunt in totaal maximaal vijf
apparaten registreren.
• Voor iedere bron (“Bluetooth PHONE” en “Bluetooth
AUDIO”) kan echter tegelijkertijd één apparaat
worden verbonden.

Exit

3

NEDERLANDS

2

Device Name

Verbinden van nieuwe Bluetooth
apparatuur
Methodes voor registreren (koppelen)
Back

Gebruik een van de volgende onderdelen van het
<Bluetooth> menu om een apparaat te registreren
en met dit toestel te verbinden.
• Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth AUDIO” als
bron voor gebruik van het <Bluetooth> menu.
Open
(Openen)

Zorg dat het toestel gereed is voor
een nieuwe Bluetooth verbinding. De
verbinding wordt gemaakt door het
Bluetooth apparaat te bedienen.

Search
(Zoek)

Zorg dat het toestel gereed is voor
een nieuwe Bluetooth verbinding. De
verbinding wordt gemaakt door dit
toestel te bedienen.

Exit

Naar andere menu-onderdelen

4

Voer een PIN-code (persoonlijk
identificatienummer)* voor het toestel in.
• U kunt ieder gewenst nummer invoeren
(1-cijferig t/m 16-cijferig).
* Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code.
Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in.

Vervolg op de volgende bladzijde

37

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 37

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 2:42:38 PM

5

U kunt uitsluitend [0] – [9] invoeren.
• [BS]: Wissen van het teken voor de cursor.
• [Del]: Wissen van het teken op de plaats van
de cursor.
• [Enter]: Bevestigen van de invoer.

Verbinden van een speciaal apparaat
<Special Device>

Bedien de Bluetooth apparatuur om te
verbinden terwijl “Open...” op het scherm
wordt getoond.
Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven
ingevoerd) op de te verbinden apparatuur.

Druk op [Special Device].
Het toestel toont een lijst met de vastgelegde
apparaten.

1
2
3

Druk op [

4
5

Kies het apparaat dat u wilt verbinden.

NEDERLANDS

De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via
dit toestel gebruiken.

Registeren met gebruik van <Search>
• Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan
op [5] of [∞] om het te kiezen.

4
5

6

Druk op [

Gebruik <Open> (of <Search>) om een
verbinding te maken.

Verbinden/ontkoppelen van een
geregistreerd apparaat

Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het
apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik <Connect>
(Verbinding) (of activeer <Auto Connect>) om
hetzelfde apparaat de volgende keer te verbinden
(☞ bladzijden 67 en 68).

1
2
3

].

Druk op [Bluetooth].

1

Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth
AUDIO” en kies vervolgens het geregistreerde
apparaat dat u wilt verbinden/ontkoppelen.

2
3
4

Druk op [

].

Druk op [Bluetooth].
Druk op [Search].
Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en toont
deze in een lijst. (“Device Unfound” verschijnt
indien er geen beschikbare apparatuur is
gevonden.)

].

Druk op [Bluetooth].
Druk op [Connect] of [Disconnect].
• Kies <Connect> om het gekozen apparaat te
verbinden.
• Kies <Disconnect> om het gekozen apparaat
te ontkoppelen.

Wissen van geregistreerde apparatuur

1

Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth
AUDIO” en kies vervolgens het geregistreerde
apparaat dat u wilt wissen.

2
3
4

Druk op [

Kies het apparaat dat u wilt verbinden.
Voer de gespecificeerde PIN-code van het
apparaat in het toestel in.
• Zie de bij het apparaat geleverde handleiding
voor het controleren van de PIN-code.
Bedien de Bluetooth apparatuur om te
verbinden terwijl “Connecting...” op het
scherm wordt getoond.

].

Druk op [Bluetooth].
Druk op [Delete Pairing].
Het bevestigingsscherm verschijnt. Druk op [Yes].

De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via
dit toestel gebruiken.

38

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 38

2008.1.21 12:32:39 PM

Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
☞ bladzijde 41

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

Connected Device Name

*1
Status van het apparaat
Signaalsterkte/batterijindicator (alleen indien
de informatie van het
apparaat komt)

De Bluetooth icoon
licht op wanneer
de adapter is
aangesloten.

*2

Instellen van het volume van de binnenkomende gesprekken.*3

[
[

]
]

SKiezen van het geregistreerde apparaat
(“NEW DEVICE” verschijnt wanneer een nieuw apparaat kan worden
geregistreerd.)
Houd ingedrukt: Activeren van de <Voice Dialing> functie
Tonen van het <Dial Menu> scherm

NEDERLANDS

[5 ∞]

*1 verschijnt indien een mobiele telefoon met audiofunctie is verbonden.
*2 Deze toets verschijnt wanneer een Bluetooth adapter is aangesloten.
*3 Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen.

~
Ÿ
!
⁄

Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth PHONE]. (☞ bladzijde 11)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Druk op [

].

Druk op [Bluetooth].
Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen
met gebruik van het <Bluetooth> menu). (☞ bladzijden 67 en 68)

Indien een gesprek binnekomt...

Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd...
Beantwoorden van het binnenkomende gesprek
• Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
• Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel
(uitgezonderd
/ATT of VOL +/–).

De bron verandert automatisch naar “Bluetooth
PHONE”.

Beëindigen van het gesprek
• Druk even op de mededeling die op het
aanraakpaneel wordt getoond.
• Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel
even ingedrukt (uitgezonderd
/ATT of VOL +/–).

Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen)

Indien <Auto Answer> is geactiveerd...
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch. (☞ bladzijde 68)

• U kunt het volume van de microfoon instellen.
(☞ bladzijde 68)
Vervolg op de volgende bladzijde

39

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 39

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 12:32:40 PM

Bij ontvangst van een SMS...

3

Device Name

Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message
Service) geschikt is, kunt u de SMS op het scherm lezen.
• U kunt geen boodschappen samenstellen of versturen
via dit toestel.
Met <Message Info> op <Auto> gesteld...
Het toestel geeft een beltoon en het volgende scherm
wordt getoond ten teken dat u een boodschap
ontvangen heeft. (☞ bladzijde 68)

Back

4

Exit

Kies een methode voor het bellen en
telefoneer.

Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?

NEDERLANDS

Yes

No

Back

Exit

Back

Exit

Voor het lezen van de boodschap, drukt u op [Yes].
De bron verandert naar “Bluetooth PHONE”.
Voor het later lezen van de boodschap, drukt u op
[No].
• De boodschap wordt in <Message> = <Unread>
opgeslagen. (☞ bladzijde 67)

Geannuleerd.

Met <Message Info> op <Manual> gesteld...
Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te
lezen. (☞ bladzijden 67 en 68)

Redial

Toont de lijst met gebelde
telefoonnummers.
Received Calls Toont de lijst met ontvangen
gesprekken.
Phonebook
Toont het telefoonboek
van de verbonden mobiele
telefoon.
Missed Calls
Toont de lijst met gemiste
gesprekken.
Phone Number Toont het telefoonnummerinvoerscherm = “Invoeren
van een telefoonnummer”
(☞ bladzijde 41).
Voice Dialing (Alleen indien de verbonden
mobiele telefoon het
stemherkenningssysteem
heeft): = Zeg de naam van
de persoon die u wilt opbellen.

Telefoneren

1

2

Exit

40

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 40

2008.1.21 3:07:02 PM

Stoppen van bellen (annuleren van het
gebelde nummer)

Opnieuw bellen van reeds gebelde nummers

1

Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even
ingedrukt (uitgezonderd
/ATT of VOL +/–).

Invoeren van een telefoonnummer
• U kunt de afstandsbediening niet gebruiken voor het
invoeren van telefoonnummers.

U kunt uitsluitend [0] – [9], [*], [#] invoeren (maximaal
32 nummers)
• [BS]: Wissen van het teken voor de cursor.
• [Del]: Wissen van het teken op de plaats van
de cursor.
• [Preset]: Naar de voorkeurlijst. U kunt het
ingevoerde nummer vastleggen door
een voorkeurnummer te kiezen.
(☞ bladzijde 42)
• [Dial]: Bellen van het ingevoerde nummer.

NEDERLANDS

2

3

Back

Exit

Met de afstandsbediening, kunt u het
<Redial> menu altijd oproepen.

• U kunt het <Dial Menu> scherm tevens
oproepen door SOURCE op het monitorpaneel
even ingedrukt te houden.

[Houd ingedrukt]

• Door een druk op het
short-cut icoon,
kunt u de <Voice Dialing> functie gemakkelijk
activeren.
• U kunt het tevens activeren door [
] even in
te drukken.

41

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 41

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 12:32:41 PM

Bellen van een voorkeurnummer

Vastleggen van
telefoonnummers

1

U kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen.

1

Kies het vast te leggen telefoonnummer uit
<Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>
of <Missed Calls>.
1 Druk op [
].
2 Druk op [Bluetooth].
3 Druk op [Dial Menu] en vervolgens...

2

Exit

NEDERLANDS

3

List

Bijv.: Kiezen van <Received Calls>

2

Kies het vast te leggen telefoonnummer.

U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening
gebruiken voor Bluetooth telefoneren.

[Houd ingedrukt]
Back

3

Enter

• Oproepen van het <Dial Menu>
scherm/Beantwoorden van
binnenkomend gesprek.
• Tonen van de <Redial> lijst
wanneer even ingedrukt (ongeacht
de ingestelde bron).

Kies een voorkeurnummer.

Eindigen van het gesprek.
Instellen van het volume van
binnenkomende gesprekken.

“Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd.

[Houd
Bellen van voorkeurnummers.
ingedrukt]

42

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 42

2008.1.21 3:07:26 PM

Gebruik van de Bluetooth audiospeler

*1

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

Connected Device Name

Status van het apparaat
Signaalsterkte/batterijindicator (alleen indien
de informatie van het
apparaat komt)

De Bluetooth icoon
licht op wanneer
de adapter is
aangesloten.

*1 Toont dat de toets is ingedrukt. Het is mogelijk verschillend afhankelijk van de geactiveerde bediening.
*2 Deze toets verschijnt wanneer een Bluetooth adapter is aangesloten.
*3 U kunt “NEW DEVICE” niet kiezen wanneer een Bluetooth audiospeler is verbonden.

~
Ÿ

NEDERLANDS

*2
[3 / 8] [7] Starten/pauzeren van de weergave
[4 ¢] Achterwaarts/voorwaarts zoeken
[ 5 ∞]
SKiezen van het geregistreerde apparaat
(“NEW DEVICE” verschijnt wanneer een nieuw apparaat kan
worden geregistreerd.*3)
[
]
Oproepen van <Dial Menu> scherm

U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening
gebruiken voor Bluetooth audiobedieningen.

Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[Bluetooth AUDIO]. (☞ bladzijde 11)

Starten en pauzeren van de weergave

• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel
gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Achterwaarts/voorwaarts verspringen

Starten van de weergave.

Instellen van het volume.
• Zie bladzijde 37 voor het verbinden van een
nieuw apparaat.
• Zie bladzijde 38 voor het verbinden/ontkoppelen
van een geregistreerd apparaat.
• Zie bladzijde 38 voor het wissen van een
geregistreerd apparaat.

Bluetooth informatie:
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
43

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 43

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 12:32:43 PM

Luisteren naar de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
• U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen.
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3-disc

Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
DISC 1

MP3 indicator
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title

NEDERLANDS

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

[4 ¢] Druk op: Kiezen van fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
Druk op: Kiezen van mappen (alleen voor MP3)
[5 ∞]
Houd ingedrukt: Tonen van disclijst

U kunt de disclijst tevens oproepen door [5 / ∞] in
te drukken.

• Indien u een MP3-disc heeft gekozen, verschijnt
de fragmentlijst van de huidige map. U kunt een
fragment kiezen en de weergave start.

Voorbereiding:
Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is
gekozen. (☞ bladzijde 64)

~

Tag-data verschijnen
uitsluitend indien
opgenomen.

*1

Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[CD-CH]. (☞ bladzijde 11)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel
gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Ÿ

Druk op [

!

Druk op [List].

⁄

Kies de af te spelen disc.

*1
List

Folder 05
Folder 06
Folder 07
Folder 08
Folder 09
Folder 10

*2

Back

].

DISC 5

*1

0005/0035

0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3

*2

Exit

*1

• Indien u een map uit de lijst kiest, start de
weergave vanaf het eerste fragment van die map.
1 Huidige discnummer
2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
3 Nummer van huidig fragment/totaal aantal
fragmenten van huidige map
*1 Druk om naar de voorgaande/volgende pagina’s
van de lijsten te gaan
*2 U kunt mappen/fragmenten tevens met
gebruik van de balk kiezen (☞ bladzijde 25).

Disc List
Disc 01

Disc 04

Disc 02

MP3 Disc

Disc 03

Disc 06

Back

Exit

Naar andere lijst

44

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 44

2008.1.21 12:32:44 PM

Kiezen van de weergavefuncties
U kunt de volgende weergavefuncties gebruiken—
Repeat (Herhalen) of Random (Willekeurige weergave).
Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment voor een MP3
disc (voor CD’s, ☞ bladzijde 24.)

3

1
Back

Exit

Back

Exit

2

Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op het
broninformatiescherm op.
Voor het annuleren, kiest u <Off>.
Disctype

Herhalen

Willekeurig

Track: Herhalen van het huidige
fragment*
Disc: Herhalen van alle fragmenten
van de huidige disc
Track: Herhalen van het huidige
fragment*
Folder: Herhalen van alle fragmenten
van de huidige map
Disc: Herhalen van alle fragmenten
van de huidige disc
* Door een druk op het

NEDERLANDS

Exit

Disc:

Willekeurige weergave van alle fragmenten
van de huidige disc
All:
Willekeurige weergave van alle fragmenten
van de alle geplaatste discs
Folder: Willekeurige weergave van alle fragmenten in
de huidige map, en vervolgens de fragmenten
van de volgende mappen
Disc: Willekeurige weergave van alle fragmenten
van de huidige disc
All:
Willekeurige weergave van alle fragmenten
van de alle geplaatste discs

short-cut icoon, kunt u herhalen van fragment tevens activeren of uitschakelen.

U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening gebruiken voor de bediening van de CD-wisselaar.
Kiezen van disc.
Kiezen van map (alleen MP3).

• Druk op: Kiezen van fragment.
• Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken
45

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 45

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 12:32:45 PM

Luisteren naar de DAB-tuner
Golfband Voorkeurnummer

LN

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)
DAB-indicators
*/standbyontvantstindicators

Service Label
DRC

“No DAB Signal”
verschijnt indien er
geen signalen worden
ontvangen.

NEDERLANDS

* De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd.

~

Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB]. (☞ bladzijde 11)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Ÿ
!

Druk op [BAND].

Druk op [ ] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.

⁄

Druk op [5 SERVICE] of [SERVICE ∞] om de service (primair of secundair) die u wilt
beluisteren te kiezen.

46

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 46

2008.1.21 12:32:45 PM

Indien het geluid van de
omgeving storend is

Handmatig vastleggen
1

Bepaalde services leveren met de normale
programmasignalen ook signalen voor het regelen van
het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de lage
tonen versterkt zodat het geluid beter hoorbaar is.
• De DRC indicator licht op wanneer u op een service
heeft afgestemd die DRC-signalen levert.

Stem op de vast te leggen service af.
DAB1

1471.792MHz LL

15:45

1
2

Roep de voorkeurlijst op.

NEDERLANDS

2

Exit

3
Exit

• U kunt de voorkeurlijst tevens oproepen door [5]
of [∞] in te drukken.

3

Kies een voorkeurnummer.
DAB1
DAB2
DAB3

[Houd ingedrukt]
Back

• Het effect wordt sterker naarmate u een hoger
nummer kiest.

Exit

De in stap 1 gekozen service wordt nu onder
voorkeurnummer 2 vastgelegd.

Vervolg op de volgende bladzijde

47

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 47

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 12:32:46 PM

Kiezen van voorkeurservices
1

Activeren/uitschakelen
van mededelingenstandbyontvangst

2

Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk
naar uw favoriete service (mededelingentype) worden
overgeschakeld.

Met de afstandsbediening:

[Houd ingedrukt]

Met het toestel:

NEDERLANDS

1

2

Mededelingen-standbyontvangst

Indicator

Voor het activeren, roept u het <AV
Menu> scherm op, drukt u op [Mode]
en dan op [On] voor <Announce
Standby>. (☞ hieronder)

ANN

Het toestel schakelt tijdelijk van iedere
bron, uitgezonderd FM/AM, naar uw
favoriete service over.

Licht op

Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere service af die wel de vereiste
signalen levert.

Knippert

To deactivate, druk op [Off] voor
Dooft
<Announce Standby> (☞ hieronder).

Activeren van mededelingenstandbyontvangst

Exit

1
2
3

3
DAB1
DAB2
DAB3

Back

Druk op [

].

Druk op [Mode].

Exit

Activeren/annuleren van TA/
PTY-standbyontvangst

Mededelingen-standbyontvangst is nu voor de
<Transport News> PTY-code geactiveerd:
basisinstelling.

De bedieningen zijn exact hetzelfde als beschreven op
bladzijde 17 voor FM RDS-zenders.
• U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de DAB-tuner
en FM-tuner vastleggen.

Door een druk op het
short-cut icoon, kunt
u mededelingen-standbyontvangst tevens activeren
en annuleren.

48

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 48

2008.1.21 12:32:47 PM

Veranderen van het mededelingen-type
voor mededelingen-standbyontvangst

Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
alternatieve frequentie (DAB AF)

1

• Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver
automatisch op een ander ensemble of FM RDSzender af die hetzelfde programma uitzendt.
• Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma uitzendt als de FM RDS-zender,
wordt met dit toestel automatisch op de DAB-service
afgestemd.

2

Exit

Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van
alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het uitschakelen van alternatieve
frequentie-ontvangst, kiest u <Off> voor <DAB
AF>. (☞ bladzijde 63)

4

NEDERLANDS

3

Kies het gewenste mededelingen-type.

Back

Exit

Back

Exit

Beschikbare mededelingentypes:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News
49

NL37-49_KW-AVX810[E]2.indd 49

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 12:32:47 PM

Luisteren naar de iPod
U kunt een iPod met de volgende kabel of adapter verbinden:

Luisteren naar muziek

NEDERLANDS

Bekijken van video

Kabel/adapter

Bediening

USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod)

☞ “Indien verbonden met de USBkabel” hieronder.

Interface-adapter voor iPod—KS-PD100
(niet bijgeleverd)

☞ “Indien verbonden met de interfaceadapter” op bladzijde 53.

USB audio- en videokabel voor
iPod—KS-U20K (niet bijgeleverd)

☞ “Indien verbonden met de USBkabel” hieronder.
• Zorg dat <iPod (Off)> voor
<AV Input> is gekozen. (☞ bladzijde
63)

Indien verbonden met de USB-kabel
Fragmentnummer/weergavetijd

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)
Weergavefunctie
(☞ bladzijde 52)

Current Track Title
Artist Name
Album Title

[5 / ∞]

Druk op: Naar voorgaand/volgend onderdeel van een categorie (bijv.: een
ander(e) album, artiest, weergavelijst, etc.)*1
Houd ingedrukt: Oproepen van het <Search Mode> menu
[4 / ¢] Druk op: Kiezen van een fragment/video
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
[3 / 8]
Starten/pauzeren van de weergave

~

*1 [5 / ∞] functioneert mogelijk niet afhankelijk van hoe u het huidige fragment/
video heeft gekozen.

Druk op [SOURCE] en vervolgens op [USB iPod]. (☞ bladzijde 11)
De weergave start automatisch.
• Wanneer u een iPod met de USB aansluiting verbindt, wordt “USB iPod” als bron gekozen en de weergave
automatisch gestart.

Ÿ

Druk op [4] of [¢] om een fragment/video te kiezen*2.

*2 U kunt de weergave van videobronnen niet voortzetten.
50

NL50-56_KW-AVX810[E]2.indd 50

2008.1.21 2:35:34 PM

*1 Druk om naar de voorgaande/volgende pagina’s
van de lijst te gaan
*2 U kunt de zoekfunctie en fragmenten/video’s
tevens met gebruik van de balk kiezen.
(☞ bladzijde 25)

Kiezen van een fragment met
<Search Mode>
Oproepen van het <Search Mode> menu.

Zoekfuncties:
– Voor <Music>:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
– Voor <Videos>:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows,
Video Podcasts

2

• De beschikbare zoekfuncties zijn verschillend
afhankelijk van uw iPod.

Exit

3

Kies <Music> of <Videos>.
De zoekfunctie en fragment-/videolijsten kunnen
tevens worden opgeroepen door [5 / ∞] even
ingedrukt te houden.

Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs

Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

Back

NEDERLANDS

1

Exit

• Door <Shuffle Songs> te kiezen, wordt de
weergave gestart.

4

Kies een zoekfunctie (1) en vervolgens het
gewenste onderdeel (2).
*1

*1
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres

*2

Back

*1

0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06

*2

Exit

*1

• Herhaal stap 2 totdat een gewenst fragment/
video wordt afgespeeld.
1 Nummer van huidige fragment (video)/totaal
aantal fragmenten (video’s)
51

NL50-56_KW-AVX810[E]2.indd 51

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 2:35:56 PM

Kiezen van de
weergavefuncties

Veranderen van de
weergavesnelheid van
audioboeken

1

U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook”
geluidsbestand in de iPod kiezen.

1

2

2
Exit

NEDERLANDS

3

Exit

Normal

Audiobooks

Faster

Slower

3
Audiobooks

Herhalen

One:
All:

Normal

Faster

Slower

Functioneert hetzelfde
als “Herhaal Eén”. *1
Functioneert hetzelfde
als “Herhaal Alle”.

Willekeurig Album: Functioneert hetzelfde
als “Shuffle Albums”.
Song: Functioneert hetzelfde
als “Shuffle Nummers”. *2
• Wanneer een van de weergavefuncties is
gekozen, licht de overeenkomende indicator op
het scherm op.

Normal

Weergave met normale snelheid.

Faster

Versnelde weergave.

Slower

Vertraagde weergave.

U kunt iPod Illustratie op het scherm tonen.
(☞ bladzijden 62 en 74)

*1 Door een druk op het
short-cut icoon,
kunt u herhalen van fragment tevens activeren
of uitschakelen.
*2 U kunt <Shuffle Songs> tevens in het
<Search Mode> menu activeren (☞ bladzijde
51).
Voor het annuleren, kiest u <Off>.
52

NL50-56_KW-AVX810[E]2.indd 52

2008.1.21 12:34:43 PM

Indien verbonden met de interface-adapter
Fragmentnummer/weergavetijd

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)
Weergavefunctie
(☞ bladzijde 52)

NEDERLANDS

[4 ¢] Druk op: Kiezen van fragmenten
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
[SEARCH]
Oproepen van het menu van de speler
[ 3 / 8]
Starten/pauzeren van de weergave

Voorbereiding:
Zorg dat <iPod> voor for <External Input> is gekozen. (☞ bladzijde 64)

~

Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod]. (☞ bladzijde 11)
De weergave start automatisch.
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Ÿ

Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen.

Kiezen van een fragment van
het menu van de speler
1

Druk op [SEARCH] om het menu van de speler
op te roepen.
“SEARCH” knippert tijdens menubediening op het
scherm.
• Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende
ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert.

2

Druk op [4] of [¢] om het gewenste
onderdeel te kiezen.
Druk op:
Kies een onderdeel.
Houd ingedrukt: Tegelijkertijd tien onderdelen
verspringen indien er meer dan
tien onderdelen zijn.

3
4

Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te
kiezen.
• De weergave start nadat u een fragment heeft
gekozen.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op [SEARCH].

Kiezen van de weergavefuncties
De bediening is exact hetzelfde als beschreven op
bladzijde 52 voor “USB iPod”.
• <AudioBooks> wordt niet in stap 3 getoond.

Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (terug naar het begin)
53

NL50-56_KW-AVX810[E]4.indd 53

Druk op [3 / 8] om uw keuze te bevestigen.

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.28 11:56:18 AM

Gebruik van andere externe componenten
AV-INPUT
U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden.

NEDERLANDS

Geluidsfunctie (☞ bladzijde 57)

~
Ÿ

Ingevoerde titel (☞ bladzijde 58)

Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN]. (☞ bladzijde 11)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.

Tonen van de bedieningstoetsen (☞ bladzijde 23) tijdens weergave van beelden

15:45

Raak het scherm aan (middelste gedeelte).

Raak het scherm aan (middelste gedeelte).

• De bedieningstoetsen verdwijnen indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert.

54

NL50-56_KW-AVX810[E]2.indd 54

2008.1.21 12:34:44 PM

Navigatiescherm
U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. (☞ bladzijde 63)

Bekijken van het navigatiescherm
Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel. (☞ bladzijde 11)

Tonen van de bedieningstoetsen (☞ bladzijde 23) wanneer het navigatiescherm wordt
getoond

NEDERLANDS

• De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld
op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen
effect hierop. (☞ bladzijde 61)

• De op het scherm getoonde bedieningstoetsen zijn verschillend afhankelijk van de gekozen bron.

Raak het scherm aan (middelste gedeelte).

Raak het scherm aan (middelste gedeelte).

• De bedieningstoetsen verdwijnen indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert.
• De toetsen hierboven, uitgezonderd [KEY], functioneren tevens wanneer ze niet op het scherm worden getoond
(bijvoorbeeld wanneer het navigatiescherm wordt getoond).

Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen (☞ bladzijde 63)
• U kunt de “AV-IN” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN
aansluitingen is verbonden.

55

NL50-56_KW-AVX810[E]2.indd 55

EXTERNE APPARATUUR
2008.1.21 12:34:45 PM

EXT-INPUT
U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de
lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX-ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd).
Ingevoerde titel (☞ bladzijde 58)

NEDERLANDS

Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 57)

Voorbereiding:
Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. (☞ bladzijde 64)

~

Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN]. (☞ bladzijde 11)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.

Ÿ

Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.

56

NL50-56_KW-AVX810[E]2.indd 56

2008.1.21 12:34:45 PM

Geluidegalisatie
shortDoor een druk op het
cut icoon, kunt u de geluidsfunctie
gemakkelijk veranderen.

• Voor de reeds vastgelegde waardes
van iedere geluidsfunctie, ☞ bladzijde
76.

~

U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en
<User3> vastleggen.

Ÿ

1

Herhaal stappen ~ en Ÿ en vervolgens in
stap !...

2

Stel in (1) en leg vervolgens vast (2).

NEDERLANDS

Vastleggen van uw eigen instellingen

Exit

! Kies een geluidsfunctie.

*

Naar de overige 6 geluidsfuncties
Bijv.: Vastleggen onder <User2>.

* U kunt tevens instellingen maken door iedere
balk te bewegen.

57

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 57

INSTELLINGEN
2008.1.21 12:35:31 PM

Invoeren van titels voor bronnen

@
;
/

!

NEDERLANDS

U kunt titels voor “AV-IN” en “EXT-IN” invoeren.

~
Ÿ

Voer een titel in.

Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[AV-IN] of [EXT-IN]. (☞ bladzijde 11)
@

• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel
gebruiken. Druk herhaaldelijk.

;
/

Roep het <Title Entry> scherm op.
U kunt maximaal 16 tekens invoeren (voor
beschikbare tekens, ☞ bladzijde 77).
• [Store]: Bevestig de invoer.
• [2/3]: Verplaatsen van de cursor.
• [BS]:
Wissen van het teken voor de
cursor.
• [Del]:
Wissen van het teken op de plaats
van de cursor.
• [Cap]:
Veranderen van letterformaat
(hoofdletters/kleine letters).
• [A 0 Ä]:
Veranderen van het soort tekens.
• [Space]: Invoeren van een spatie.

Exit

Setup

Title Entry

⁄

Enter

Voltooi de procedure.

@
Back

Exit

;
/

58

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 58

2008.1.21 12:35:35 PM

Menu-bediening

Exit

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set

Metal
Blue
Once
Auto
18

Auto
6

Back

Exit

Bijv.: Veranderen van de <AV Input> instelling

~

Setup

AV Input
Camera Input
External Input

Ÿ

NEDERLANDS

!

De volgende stappen zijn de basishandelingen die
moeten worden uitgevoerd. Bepaalde instellingen
openen het sub-instelvenster niet, maar door een optie
te kiezen wordt de instelling veranderd.
• De display-aanduidingen verschillen mogelijk
afhankelijk van de specificaties.

Audio&Video
Off
iPod
External

Back

Exit

Setup

AV Input
Camera Input
External Input
Exit

Setup

Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back

Off
iPod (Off)
Audio&video
Audio
Navigation

Back

Metal
Blue
Once
Auto
18

Exit

Setup

Auto

AV Input
Camera Input
External Input

6
Exit

Navigation
Off
iPod
External

Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd.
Back

59

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 59

Exit

INSTELLINGEN
2008.1.21 12:35:35 PM

Basisinstelling: Onderstreept

Menu-onderdelen

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Demonstration
(Demonstratie)

Off: Geannuleerd.
On: Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak het scherm aan
voor het tijdelijk stoppen.

Wall Paper
(Achtergrondbeeld)

U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen.
Metal, Sky, Bright, Plain

Color (Kleur)

U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black

Scroll (Scroll)

Off: Geannuleerd.
Once: De discinformatie wordt eenmaal rollend getoond.
Auto: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden).
• De tekst wordt ongeacht deze instelling rollend getoond wanneer u
een informatiebalk aanraakt. ☞ [22]

Dimmer (Dimmer)

Off: Geannuleerd.
On: Activeert de dimmer.
Auto: Dimmen van de monitor wanneer de koplampen worden
aangezet.*1
Dimmer Time Set: Activeert de dimmertijd-instelling hieronder.

Dimmer Time Set (Dimmer
Tijd)

Instellen van de start- en stoptijden voor de dimmer.

Dimmer Level
(Dimmerniveau)

U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen.
01 (helder), 02 (midden), 03 (donker)

Bright (Helderheid)

U kunt de helderheid van het scherm instellen.
–15 (donkerst) t/m +15 (lichtst); Basisinstelling 00

Picture Adjust
(Beeldinstelling) *2

U kunt de volgende instellingen maken zodat het scherm helder en
duidelijk leesbaar is. voor het bekijken van het weergavebeeld. De
instelling wordt vastgelegd—een voor “DISC/SD/USB”, (algemeen) en
een andere voor “AV-IN”.
–15 t/m +15; Basisinstelling 00
Bright: Stel in indien het beeld te licht of te donker is.
Contrast: Instellen van het contrast.
Color: Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder.
• Druk op [5] of [∞] om in te stellen.
• U kunt <Tint> niet instellen. (vastgesteld)

Display

NEDERLANDS

Setup (Setup)

*1 Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. (☞ Handleiding voor installatie/aansluiting)
*2 Alleen instelbaar indien “DISC/SD/USB” (de geplaatste media moet beelden of film hebben) of “AV-IN” als bron is
gekozen.
60

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 60

2008.1.21 12:35:36 PM

Zie bladzijde 59 voor het instellen van een onderdeel.

Menu-onderdelen

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Aspect (Beeldverhouding) *3 U kunt de aspectratio van het beeld veranderen.
Aspectratio van het ontvangen signaal
4:3

16:9

Regular:
Voor 4:3 oorspronkelijke
beelden

Panorama:
Voor het normaal
bekijken van 4:3 beelden
op het breedbeeld
• Voor “DISC”: De aspectratio wordt
automatisch gekozen in overeenstemming
met het ontvangen signaal.
• Voor andere videobronnen: De aspextratio
is op <Regular> gesteld.
Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn verschillen afhankelijk
van de gekozen taal, ☞ [77].
Auto:

Clock

Language (Taal) *4

Time Set (Tijd Instellen)

Basisinstelling 0:00, ☞ [10]

Time Format (Tijd Formaat)

Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem.
12 Hours, 24 Hours ☞ [10]

OSD Clock (OSD Klok)

Met <On> gekozen, wordt de kloktijd op het weergavebeeld getoond.
☞ [10]
Off, On

Clock Adjust (Klokinstelling)

Kies <Auto> om de klok automatisch op basis van CT-data (kloktijd)
van een FM RDS-zender in te stellen.
Off, Auto ☞ [10]

NEDERLANDS

Display

Full:
Voor 16:9 oorspronkelijke
beelden

*3 Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond.
*4 Na het veranderen van de taal voor de aanduidingen, moet u de stroom even uit- en dan weer inschakelen zodat de
nieuwe taal van kracht is.

61

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 61

INSTELLINGEN
2008.1.21 12:35:37 PM

Basisinstelling: Onderstreept
Menu-onderdelen

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Menu Language
(Menutaal) *1

Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English
(☞ tevens bladzijde 76).

Audio Language
(Audiotaal) *1

Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English (☞ tevens
bladzijde 76).

Subtitle (Ondertitels)*1

Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels
(Off); Basisinstelling English (☞ tevens bladzijde 76).

Monitor Type (Type Monitor) *1 Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de
16:9
4:3LB
externe monitor.
16:9: Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is.
4:3LB (Letterbox)/4:3PS (Pan Scan): Kies indien de aspectratio van
4:3PS
de externe monitor 4:3 is.
• De linkerafbeeldingen tonen hoe de beelden op het scherm
verschijnen.

File Type (Bestandstype) *1

Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten bestanden
op een disc/SD/USB zijn opgenomen. U kunt deze instelling afzonderlijk
voor iedere bron vastleggen—“DISC/SD/USB”.
Audio: Afspelen van audiobestanden.
Still Picture: Afspelen van JPEG-bestanden.
Video: Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden. (Niet van
toepassing op “SD”)
Audio&Video: Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/MPEG2
bestanden (Niet van toepassing op “SD”).

DivX Regist. (Registration)
(DivX Registratie) *1

Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een
bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit
toestel ter auteursrechtbescherming overschreven.

iPod Artwork (iPod Illustratie)

Off: Geannuleerd.
On: Activeren van het Illustratie display. Druk herhaaldelijk op DISP
om Illustratie te tonen. ☞ [11]
• Zie tevens bladzijde 74.

D. Audio Output (D. Audio
Output) *1

Kiezen van het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch)
aansluiting wordt uigestuurd. (☞ tevens bladzijde 75)
PCM: Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby Digital*2,
DTS*3 of MPEG Audio geschikt is of wanneer u opnameapparatuur heeft aangesloten.
Dolby D: Kies indien u een versterker of decoder heeft aangesloten
die geschikt voor Dolby Digital is.
Stream: Kies indien u een versterker of decoder heeft aangesloten
die geschikt is voor Dolby Digital, DTS of MPEG Audio.

Disc

NEDERLANDS

OSD Position (OSD Instelling) *1 Kies de positie voor de in-beeldbalk. ☞ [32]
Position 1
Position 2
1: Hogere positie
2: Lagere positie

*1 Alleen kiesbaar voor “DISC”, “SD” en “USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
62

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 62

2008.1.21 2:33:29 PM

Zie bladzijde 59 voor het instellen van een onderdeel.

U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag
volume een krachtig geluid.
Auto: Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software te gebruiken.
On: Kies om deze functie altijd te gebruiken.

IF Band Width (IFBandbreedte)

Auto: Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de
buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat
mogelijk verloren.)
Wide: Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende zenders,
maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect
blijft behouden.

AF Regional (AF-Regionaal)

Indien de signalen van de huidige zender verzwakken...
Off: Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op <On> is gesteld.
AF Reg. (Regionaal): Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt. De REG indicator licht op.
AF: Overschakelen naar een andere zender. Het programma verschilt mogelijk
van het huidige ontvangen programma (de AF indicator licht op). ☞ [18]

TA Volume (TA-Volume)

00 t/m 30 of 50*3; Basisinstelling 15 ☞ [17]

Program Search
(Programma Zoeken)

Off, On ☞ [18]

DAB AF (DAB AF) *4

Off, On ☞ [49]

AV Input (AV Ingang) *5

U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. ☞ [54]
Off: Kies indien er geen component is aangesloten (“AV-IN” wordt bij het
aanbieden van bronnen overgeslagen).
iPod (Off): Kies wanneer de iPod middels de USB audio- en videokabel
voor iPod is verbonden. ☞ [50]
Audio&Video: Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een
videorecorder heeft aangesloten.
Audio: Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld een draagbare
audiospeler heeft aangesloten.
Navigatie: Kies indien u een navigatiesysteem heeft aangesloten.

NEDERLANDS

D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)
(D.Bereik Comprim) *2

Invoer
*2
*3
*4
*5

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Down Mix (Kanaalreductie) *2 Tijdens weergave van een multi-kanaal disc, heeft deze instelling effect
op de signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd.
Dolby Surr.: Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor Dolby
Surround geschikte versterker is aangesloten.
Stereo: Kies normaliter deze instelling.

Tuner

Disc

Menu-onderdelen

Alleen kiesbaar voor “DISC”, “SD” en “USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. (☞ bladzijde 65)
Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten.
Niet kiesbaar indien “AV-IN” als bron is gekozen.
63

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 63

INSTELLINGEN
2008.1.21 12:35:40 PM

Menu-onderdelen

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Camera Input (Camera
Ingang) *1

Off: Kies indien er geen achteruitkijkcamera met de CAMERA IN
aansluiting is verbonden.
On: Kies indien er wel een achteruitkijkcamera met de CAMERA IN
aansluiting is verbonden. Het beeld van de camera wordt, als
opgenomen, getoond.
• Er worden geen mededelingen getoond wanneer het beeld van de
camera op de monitor wordt weergegeven.

External Input (Externe
Ingang)*2

Voor het verbinden van externe apparatuur met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel.
Changer/iPod *3: CD-wisselaar of iPod. ☞ [44, 53]
External: Een andere bron die hierboven beschreven. ☞ [56]
• U hoeft deze instelling niet voor een aangesloten Bluetooth adapter en
DAB-tuner te maken. Deze worden automatisch herkend.

Beep (Pieptoon)

Off: Geannuleerd.
On: De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.

Telephone Muting (Telefoon
Mute) *4

Off: Geannuleerd.
Muting1, Muting2: Kies de stand waarmee het geluid wordt gedempt
bij gebruik van uw autotelefoonsysteem.

Illumination (Verlichtingen)

U kunt de verlichting van de monitorpaneeltoetsen uitzetten wanneer
het toestel is ingeschakeld. ☞ [5]
Normal: Altijd opgelicht.
Proximity/Motion: Licht op wanneer uw vinger in de buurt van het
aanraakpaneel komt.
Touch Panel: Licht op wanneer u het aanraakpaneel met uw vinger
aanraakt.

Motion Sensitiv. (Motion
Sensitiv.)

Veranderen van de gevoeligheid van de sensor waarmee de verlichting
wordt uitgeschakeld.
Low, Mid, High

Initialize (Initialiseer)

Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV
Menu>. Houd [Enter] even ingedrukt voor het terugstellen van de
instellingen en stel het toestel vervolgens terug. ☞ [3]

Overige

NEDERLANDS

Invoer

Basisinstelling: Onderstreept

*1 Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Het achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde
aspectratio) wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het monitorpaneel of
wanneer u de versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera
gewist.
*2 Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen.
*3 De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond.
*4 Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.

64

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 64

2008.1.21 12:35:42 PM

Zie bladzijde 59 voor het instellen van een onderdeel.

Equalizer (Equalizer)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (Gebruiker 1)/User2 (Gebruiker
2)/User3 (Gebruiker 3) ☞ [57]

Menu-onderdelen

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Fader/Balance (Fader/
Balans)

Instellen van de fader—het luidsprekeruitgangsbalans tussen de voor- en
achterluidsprekers.
• Geheel omhoog—alleen voor (F6)
• Geheel omlaag—alleen achter (R6)
Stel fader in het midden (0) indien u slechts twee luidsprekers heeft.
Instellen van het balans—het luidsprekerbalans tussen de linker- en
rechterluidsprekers.
• Geheel naar links—alleen links (L6)
• Geheel naar rechts—alleen rechts (R6) Basisinstelling 0

Fader/Balance

Reset
Fader
0
Balance 0

Back

Exit

Volume Adjust (Volume
Instellen)*5

Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast
in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt
automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert.
–12 t/m +12; Basisinstelling 00

NEDERLANDS

Sound (Geluid)

Subwoofer Level (Subwoofer Instellen van het subwooferuitgangsniveau. Niveau: –06 t/m +08;
Niveau)
Basisinstelling 00
High Pass Filter (High Pass
Filter)

Through: Kies indien er geen subwoofer is aangesloten.
On: Kies indien er wel een subwoofer is aangesloten.

Crossover (Crossover)

Stel de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de subwoofer in.
80Hz, 120Hz, 150Hz

Amplifier Gain (Verst.
Vermogen)

U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
Off: De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
Laag: VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de luidsprekers
lager dan 50 W is).
Hoog: VOL 00 t/m 50

*5 Voor digitale bronnen: u kunt de instellingen afzonderlijk maken afhankelijk van het audioformaat—Dolby Digital/
DTS en overige.

65

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 65

INSTELLINGEN
2008.1.21 12:35:43 PM

Basisinstelling: Onderstreept

NEDERLANDS

Mode (Functie) *1
Menu-onderdelen

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Mono (Mono)

Alleen voor FM. (Off, On) ☞ [13]

SSM (SSM)

Alleen voor FM. Houd even ingedrukt om SSM te starten. ☞ [14]

PTy Standby (PTy-Standby)

Alleen voor FM/DAB. (Off, On) ☞ [17]

PTy Code (PTy-Code)

Alleen voor FM/DAB. (Basisinstelling News) ☞ [18]

Title Entry (Titel Invoeren)

Alleen voor “AV-IN” en “EXT-IN”. ☞ [58]

Repeat (Herhalen)

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Random (Willekeurig)

☞ [24, 34, 36, 45, 52]

Audiobooks (Audioboeken)

Alleen voor “USB iPod”. ☞ [50]
Normal, Faster, Slower

D.(Dynamic) Range Control
(D.Bereik Control)

Alleen voor DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [47]

Announce Standby
(Mdedeling-Standby)

Alleen voor DAB. (Off, On) ☞ [48]

Announce Code (MdedelingCode)

Alleen voor DAB. (Basisinstelling Transport News) ☞ [49]

*1 De onder <Mode> gegeven onderdelen variëren per weergavebron.

List (Lijst)
Voor “DISC”: Maplijst en fragmentlijst (☞ bladzijde 25)
Voor “CD-CH”: Disclijst, maplijst en fragmentlijst (☞ bladzijde 44)

66

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 66

2008.1.21 12:35:45 PM

Menu-onderdelen

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]

Dial Menu (Oproep Menu) *3

Kies de methode voor het bellen. ☞ [40]

Message (Bericht) *4

U kunt een boodschap uit de volgende lijsten met boodschappen lezen.
Unread: Niet-gelezen boodschappen.
Read: Gelezen boodschappen.
Unsent: Niet-verstuurde boodschappen.
Sent: Verstuurde boodschappen.
• Het aantal mededelingen in iedere geschiedenislijst wordt tevens getoond.

Open (Openen)

☞ [37]

Search (Zoek)

☞ [37]

Special Device (Spec.
Apparaat)

Alleen voor “NEW DEVICE”.
Toont de lijst met Bluetooth apparaten waarvoor een speciale procedure
vereist is voor het maken van een Bluetooth verbinding. Kies het apparaat
dat u wilt verbinden.
• Gebruik <Open> of <Search> (☞ bladzijde 37 of 38) voor het verbinden
nadat u het apparaat heeft gekozen.
• Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel
geregistreerd. U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer
verbinden met gebruik van <Connect> (☞hieronder).

Connect (Verbinding)

Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Maak een verbinding nadat u een apparaat uit de geregistreerde apparaten
heeft gekozen (☞ bladzijden 37 en 38).

Disconnect (Verb. Verbreken)

Alleen voor het apparaat dat wordt verbonden.
Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te
verbinden.

Delete Pairing (Verwijderen)

Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Wissen van geregistreerde apparaten.

NEDERLANDS

Zie bladzijde 59 voor het instellen van een onderdeel.

Bluetooth (Bluetooth) *2

*2 Alleen kiesbaar voor “Bluetooth PHONE” en “Bluetooth AUDIO”. Kies een apparaat (of “NEW DEVICE”) alvorens het
menu te bedienen.
*3 Alleen voor de voor “Bluetooth PHONE” verbonden apparatuur.
*4 Alleen kiesbaar indien “Bluetooth PHONE” als bron is gekozen en de aangesloten mobiele telefoon voor SMS (Short
Message Service) geschikt is.

Zie tevens de bij het Bluetooth apparaat geleverde handleiding voor details aangaande de bediening.

67

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 67

INSTELLINGEN
2008.1.21 12:35:46 PM

Zie bladzijde 59 voor het instellen van een onderdeel.

NEDERLANDS

Settings (Instellingen)

Menu-onderdelen
Auto Connect (Auto
Connect) *1

Auto Answer (Auto
Beantwoord.) *2

Message Info (Info. Bericht) *2

MIC Setting (Microfoon
Stand) *2
Version (Versie) *3

Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding
gemaakt met...
Off: Geen Bluetooth apparaat.
Last: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
Order: Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde Bluetooth
apparaat.
Off: Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek niet
automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek
handmatig.
On: Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch.
Reject: Het toestel negeert alle binnenkomende gesprekken.
Auto: Het toestel geeft met een beltoon en de “Receiving Message”
aanduiding aan dat een boodschap is binnengekomen. Voor het
lezen van de boodschap, ☞ bladzijde 40.
Manual: Het toestel informeert u niet dat een boodschap is ontvangen.
Stel het niveau in van de microfoon die met de Bluetooth adapter is
verbonden.
01/02/03
De versies van de Bluetooth software en hardware worden getoond.

Basisinstelling: Onderstreept
*1 Alleen kiesbaar voor “Bluetooth PHONE”.
*2 Alleen voor de voor “Bluetooth PHONE” verbonden mobiele telefoon. Niet kiesbaar wanneer “NEW DEVICE” is
gekozen.
*3 Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>

68

NL57-68_KW-AVX810[E]2.indd 68

2008.1.21 12:35:47 PM

Onderhoud
Reinigen van de aansluiting

Schoonhouden van discs

De aansluitingen zullen slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.

Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor
het reinigen van discs.

Aansluitingen

Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.

Gebruik de volgende discs niet:

Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc uit doosje,
drukt u op de middenspil van de houder en haalt u de
disc, terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het
Middenspil
doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen
vast. Raak het opname-oppervlak
niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.

Kromme disc

Sticker en lijm van sticker

Plaklabel

Afwijkende vorm

Doorschijnende disc
(half-doorzichtige disc)

Het opname-oppervlak is doorzichtig of half-doorzichtig

69

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 69

Single CD—8 cm disc

NEDERLANDS

Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs
de randen te halen.

REFERENTIES
2008.1.21 12:36:41 PM

Meer over deze receiver
Afspelen van opneembare/herschrijfbare
discs

Algemeen
Inschakelen van de stroom

• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
• Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
• Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk
vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden niet worden afgespeeld.

• De stroom kan ook worden ingeschakeld door
op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De
weergave start indien de bron gereed staat.

Tuner (alleen FM)
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Na SSM worden de ontvangen zenders onder
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.

NEDERLANDS

Disc
Algemeen

Weergave van DVD-VR

• In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” afwisselend gebruikt.
• Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden
afspelen indien er verschillende soorten bestanden
(MP3/WMA/WAV/AAC) op dezelfde disc zijn
opgenomen.
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit
tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden
getoond.

• Zie de bij de opname-apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het
DVD-VR formaat en weergavelijsten.

Weergave van bestand
Afspelen van DivX-bestanden
• Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
• Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.

Plaatsen van een disc
• “Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op
het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is
of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc
uit.

Uitwerpen van een disc
• Indien “No Disc” verschijnt na het verwijderen van
een disc, moet u een disc plaatsen of een andere
weergavebron kiezen.
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.

70

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 70

2008.1.21 12:36:44 PM

• Dit toestel is geschikt voor weergave van MPEG1/
MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of
<.mod>* extensiecode.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt
voor MPEG2 bestanden die met JVC Everio
camcorders zijn opgenomen. MPEG2-bestanden
met de <.mod> extensiecode die op
USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen, kunnen
niet worden afgespeeld.
• Het stream-formaat moet aan MPEG system/program
stream voldoen.
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
• De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of
Dolby Digital voldoen.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.

Afspelen van JPEG-bestanden
• Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode.
• Neem bij voorkeur bestanden op met een resolutie
van 640 x 480.
• Dit toestel is geschikt voor weergave van baseline
JPEG-bestanden. Progressieve JPEG-bestanden of
lossless JPEG-bestanden kunnen niet worden getoond.

SD
• Indien “No SD Card” verschijnt na het verwijderen van
een SD-kaart, moet u de SD-kaart weer plaatsen of
een andere bron voor weergave kiezen.
• “Cannot play this SD card Check the SD card”
verschijnt op de monitor indien de SD-kaart geen
afspeelbare bestanden heeft. Plaats een andere
SD-kaart. Verwijder of bevestig de SD-kaart niet
herhaaldelijk terwijl “Now Reading...” op het scherm
wordt getoond.
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
• Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.

Afspelen van MP3/WMA/WAV/AAC-bestanden
• Dit toestel kan de bestanden afspelen die de volgende
extensiecodes hebben <.mp3>, <.wma>, <.wav>
of <.m4a> (ongeacht hoofdletters en kleine letters).
• Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden
die aan de volgende voorwaarden voldoen:
– Bitwaarde:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (voor AAC)
• Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(voor MP3) tonen.
• Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen.
71

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 71

NEDERLANDS

• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
• Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
– WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
– WMA/AAC-bestanden die met DRM tegen
kopiëren zijn beschermd.
– AAC bestanden die met andere programma’s dan
iTunes zijn opgeslagen.
– AAC-bestanden die met FairPlay tegen kopiëren
zijn beschermd (uitgezonderd indien opgeslagen
op een iPod).
– Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.

Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden

REFERENTIES
2008.1.21 12:36:45 PM

NEDERLANDS

USB

Informatie voor disc/bestand op de
externe monitor

• Indien “No USB Device” verschijnt na het verwijderen
van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw
aansluiten of een andere bron kiezen.
• “Cannot play this device Check the device” verschijnt
op het scherm indien USB-apparatuur geen
afspeelbare bestanden heeft.
• Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die
een ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA
overschrijdt.
• Bij weergave van USB-apparatuur, is de
weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave
met andere spelers.
• Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden
kunnen vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden mogelijk niet met dit toestel
worden afgespeeld.
• USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld
databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel
worden gebruikt.
• Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere
partities.
• Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur
en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur
mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen
goede verbinding worden gemaakt.
• Zie tevens de bij de USB-apparatuur geleverde
handleiding voor het aansluiten.
• Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met
dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.
• Dit toestel herkent mogelijk USB-apparatuur niet
indien het via een USB-kaartlezer is verbonden.
• Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel
voorhet verbinden.
• Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen
bestanden mogelijk niet afspelen indien de
apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.
• Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel
kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden
gegarandeerd.
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
• Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
• Voor MPEG1/2/bestanden: De maximale bitwaarde
voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps.

De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de
externe monitor.
• CD
T. RPT

Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain

TIME

00:14

Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky

1
2
3
4

Gekozen weergavefunctie
Verstreken weergavetijd van huidige fragment
Bedieningsstatus
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten van de disc
5 Fragmentinformatie
6 Fragmentlijst
7 Huidige fragment (opgelichte balk)

72

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 72

2008.1.21 12:36:45 PM

• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC

Bluetooth bediening
Algemeen

6
7

8
9
p

Huidige map (opgelichte balk)
Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
Maplijst
Gekozen weergavefunctie
Verstreken weergavetijd van het huidige
fragment (wordt niet voor JPEG getoond)
Bedieningsstatus
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/
WAV/AAC)
Fragmentlijst
Huidige fragment (opgelicht)

Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
• Connection Error: Apparaat is geregistreerd maar
verbinding wordt niet gemaakt. Kies <Connect> om
de apparatuur weer te verbinden. (☞ bladzijde 38)
• Error: Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error”
weer wordt getoond, controleer dan of het apparaat
voor de betreffende functie geschikt is.
• Device Unfound: Geen beschikbare Bluetooth
apparatuur met <Search> gevonden.
• Loading: Het toestel werkt het telefoonboek en/of
SMS bij.
• Please Wait...: Het toestel maakt voorbereiding
voor gebruik van de Bluetooth functie. Indien de
mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel
dan even uit en weer in en verbind de apparatuur
opnieuw (of stel het toestel terug).
• Reset08: Controleer de verbinding tussen de adapter
en dit toestel.

* Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG)
data hebben, worden deze getoond.

NEDERLANDS

1
2
3
4
5

• Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het
bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
dergelijke bedieningen uit te voeren.
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
• Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.

Iconen voor type telefoon
• Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het
apparaat is ingesteld.

73

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 73

:

Mobiele telefoon

:

Vaste lijn (huistelefoon)

:

Kantoor

:

Algemeen

:

Anders dan hierboven

REFERENTIES
2008.1.21 12:36:45 PM

CD-wisselaar

Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of
anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod. Ga in dat
geval naar de volgende JVC website:
– Voor USB-verbinding: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
– Voor interface-adapterverbinding: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.
html>

• U hoort een pieptoon indien u een map van de lijst
(☞ bladzijde 44) kiest waarin geen muziekbestanden
zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin
muziekbestanden zijn opgeslagen.

DAB-tuner
• Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service
vast te leggen.

Voor USB-verbinding:
Met <iPod Artwork> op <On> gesteld:
Druk tijdens tenminste de eerste 30 seconden van
weergave van een fragment met Illustratie* niet op
een van de toetsen. Het duurt 30 seconden of langer
om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden
van Illustratie geen bediening uitvoeren.
* Het beeld dat op het scherm van de iPod wordt
getoond tijdens weergave van een fragment.

NEDERLANDS

Bediening voor iPod
• U kunt de volgende iPod modellen gebruiken:
– Via de USB 2.0 kabel:
• iPod video (5de generatie)*
• iPod nano
• iPod nano (2de generatie)
– Via de interface-adapter:
• iPod met dock-connector (3de generatie)
• iPod met klikwiel (4de generatie)
• iPod mini
• iPod foto
• iPod nano
• iPod video (5de generatie)
* Om de video met het geluid weer te geven, moet
u de iPod met een USB audio- en videokabel (niet
bijgeleverd) verbinden.
• Indien de weergave van de iPod onjuist is, moet u
uw iPod software tot de nieuwste versie updaten. Zie
<http://www.apple.com> voor details aangaande
een update van uw iPod.
• De iPod wordt via dit toestel opgeladen indien dit
toestel is ingeschakeld.
• U kunt geen bediening met de iPod zelf uitvoeren
wanneer de iPod met dit toestel is verbonden. U
moet alle bedieningen met dit toestel uitvoeren.
• De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
• De tekstinformatie rolt over de monitor. Dit toestel
kan maximaal 40 tekens tonen indien verbonden
middels de interface-adapter en maximaal 128
tekens indien verbonden middels de USB 2.0 kabel of
USB audio- en videokabel.

Menu-instellingen
• Indien u de <Amplifier Gain> instelling van
<High> naar <Low> verandert terwijl het
volumeniveau hoger dan “30” is gesteld, verandert
de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL
30”.
• Na het veranderen van instellingen van <Menu
Language/Audio Language/Subtitle> moet u de
stroom even uitschakelen en dan weer inschakelen
en de disc even opnieuw plaatsen (of een andere
disc plaatsen) zodat de door u gemaakte instellingen
effectief worden.
• Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de
aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de
procedure voor het omzetten van de beeldbreedte.
• Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met
sommige discs <4:3LB>.

74

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 74

2008.1.21 12:36:46 PM

Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd
Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT)
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de
multikanaal-signalen teruggemengd.
• DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.

Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) worden uitgestuurd.
• Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital, DTS en MPEG Audio, moet u met deze
aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio
Output> juist instellen. (☞ bladzijde 62)
Uitgangssignalen

DVD

<Stream>

<Dolby D>

<PCM>

48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM

48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM*

96 kHz, lineair PCM

48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM

met Dolby Digital
met DTS
met MPEG Audio

48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM

Dolby Digital bitstream
DTS bitstream
MPEG bitstream

48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM

Audio-CD, Video-CD

44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM

Audio-CD met DTS

DTS bitstream

DivX/ met Dolby Digital
MPEG
met MPEG Audio

NEDERLANDS

<D. Audio Output>
Weergavedisc

48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM

Dolby Digital bitstream

32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM

MP3/WMA

32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM

WAV

44,1 kHz, 16 bit lineair PCM

AAC

44,1/48 kHz, 16 bits Lineair PCM

* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bit (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.

75

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 75

REFERENTIES
2008.1.21 12:36:46 PM

Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
Frequentie
Geluidsfunctie
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3

60 Hz

150 Hz

400 Hz

1 kHz

2,5 kHz

6,3 kHz

15 kHz

00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00

00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00

00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00

00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00

00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00

00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00

00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00

NEDERLANDS

Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX)
Code Language
(Taal)

Code Language
(Taal)

Code Language
(Taal)

Code Language
(Taal)

Code Language
(Taal)

AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU

FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA

KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE

NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS

ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU

Atar
Afkhaziaans
Afrikaans
Amharic
Arabisch
Assamitisch
Aymara
Azerbeidzjaans
Bashkir
Wit-Russisch
Bulgaars
Bihari
Bislama
Bengaals, Bangla
Tibetaans
Bretons
Catalaans
Corsicaans
Tsjechisch
Wales
Bhutaans
Grieks
Esperanto
Estisch
Baskisch

Perzisch
Fins
Fiji
Faeroese
Fries
Iers
Schots Gaelisch
Gallicaans
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindoestani
Croatiaans
Hongaars
Armenisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Ijslands
Hebreeuws
Japans
Joods
Javaans
Georgiaans

Kazaks
Groenlands
Cambodiaans
Kannadees
Koreaans
Kashmiri
Koerdisch
Kirghiz
Latijns
Lingala
Laothiaans
Litouws
Letlands; Lets
Malagasi
Maori
Macedonisch
Maleis
Mongools
Moldavisch
Mahrattisch
Maleis
Maltees
Birmees
Nauruaans
Nepalees

Noors
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pools
Pashto; Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roemeens
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Servisch-Kroatisch
Singhalees
Slowaaks
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
Servisch
Siswat

Sesotho
Soedanees
Swahilisch
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turks
Tsonga
Tatar
Twi
Oekraïens
Urdu
Oezbeeks
Vietnamees
Volapük
Wolof
Xosa
Yoruba
Zoeloes

76

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 76

2008.1.21 12:36:47 PM

• Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• “DTS” en “DTS Digital Out” zijn gedeponeerde
handelsmerken van DTS, Inc.
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/
Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de
V.S., Japan en andere landen.
• DivX, DivX Ultra Certified en daarmee
samenhangende logo’s zijn handelsmerken van
DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.
• Officieel DivX® Ultra Certified-product
• Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder
DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden
voor DivX®-mediabestanden en de DivX®mediabestandsindeling
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Het woord Bluetooth en de bijbehorende
markeringen en logo’s zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan,
Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige
handelsmerken en namen zijn eigendom van de
overeenkomende eigenaren.
• iPod en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc.,
geregistreerd in de V.S. en andere landen.
• Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van
deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie
moet worden gemachtigd door Macrovision
en is bestemd voor gebruik in huishoudens en
voor andere beperkte doeleinden, tenzij met
speciale toestemming van Macrovision. Reverseengineering of demontage is verboden.

Behalve de normale letters van het alfabet (A – Z,
a – z), beschikt u over de volgende tekens voor het
invoeren van titels. (☞ bladzijde 58)
• Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen.
(☞ bladzijde 61)
Hoofdletters en kleine letters

Cijfers en symbolen

• Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor
<Language> is gekozen. (☞ bladzijde 61)
Hoofdletters en kleine letters

NEDERLANDS

Tekens die u voor titels kunt
gebruiken

Cijfers en symbolen

77

NL69-77_KW-AVX810[E]2.indd 77

REFERENTIES
2008.1.21 12:36:47 PM

Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
• Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de
externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur.
Symptomen
• Geen geluid via de luidsprekers.

• Aanduidingen op scherm zijn onduidelijk.

NEDERLANDS

• “Position Error Push Open Key” verschijnt op
het scherm.

Algemeen

• “Mecha Error Push Reset” verschijnt op het
scherm en het paneel beweegt niet.
• “SD Loading Error” verschijnt op de monitor.
• “No Signal” verschijnt.

• Toetsen op het monitorpaneel werken niet.

FM/AM

• Receiver werkt helemaal niet.
• Het aanraakpaneel reageert niet juist.
• <Illumination> functie werkt onjuist.

• SSM automatisch vastleggen werkt niet.
• Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.

Oplossingen/Oorzaken
• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• DTS geluid kan niet via de analoge aansluitingen
(Luidspreker uit/LINE OUT) worden gereproduceerd.
Dit wordt mogelijk veroorzaakt door zonlicht dat op de
monitor valt.
Stel <Bright> in. (☞ bladzijde 60)
De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd
of de instelling werd tijdens het openen of sluiten
onderbroken. Druk op OPEN/TILT.
Stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3)
De SD-kaart is niet goed geplaatst. Steek geheel in de
opening en sluit het monitorpaneel.
• Veranderen van bron.
• Start de weergave van het externe component dat met
de VIDEO IN aansluiting is verbonden.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• Het ontvangen signaal is te zwak.
Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken
uitsluitend de VOL +/– en OPEN/TILT toetsen. De overige
toetsen functioneren niet.
Stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3)
• Zorg dat uw handen en het aanraakpaneel schoon en
droog zijn.
• Vermijd statische elektriciteit en plaats geen
magnetische onderdelen in de buurt van het toestel.
• Wacht met gebruik van het toestel todat de temperatuur
in de auto stabiel is.
• Een rubber mat op de vloer kan de reden van dit
probleem zijn. Verwijder in dat geval de rubber mat.
Leg de zenders handmatig vast. (☞ bladzijde 14)
Sluit de antenne goed aan.

78

NL78-83_KW-AVX810[E]2.indd 78

2008.1.21 12:37:20 PM

Symptomen

•
•

•

•
•

DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC

•
•

•
•
•
•

Werp de disc geforceerd uit. (☞ bladzijde 3)
Ontgrendel de disc. (☞ bladzijde 25)
• Plaats een afgeronde disc.
• Rond de discs af met het component dat u voor de
opname heeft gebruikt.

• Plaats de disc juist.
• Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit
toestel.
Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in.
(☞ bladzijde 60)
Geluid en beeld wordt soms onderbroken of is • Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
vervormd.
rijdt.
• Verander van disc.
Geen weergavebeeld en “Parking Brake”
Het handremdraad is niet goed aangesloten.
verschijnt op het scherm wanneer de
(☞ Handleiding voor installatie/aansluiting)
handrem is aangetrokken.
Geen beeld op de externe monitor.
• Sluit het videosnoer juist aan.
• Kies de juiste ingang met de externe monitor.
“Eject Error” of “Loading Error” verschijnt op Verander van bron door een druk op SOURCE.
het scherm.
“Region code error” verschijnt op het scherm De regiocode is fout. (☞ bladzijde 4)
wanneer u een DVD-Video plaatst.
Disc kan niet worden afgespeeld.
• Verander van disc.
• Neem de fragmenten met een geschikt programma op
een geschikte disc op. (☞ bladzijde 4)
• Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen.
U hoort ruis.
Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga
naar een ander bestand.
Fragmenten worden niet in de gewenste
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de
volgorde afgespeeld.
weergavevolgorde van andere apparatuur.
Verstreken tijd is niet correct.
Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt
door de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
“Not Support” verschijnt op het scherm en
Het fragment kan niet worden afgespeeld.
het fragment wordt overgeslagen.

NEDERLANDS

Discs algemeen

• Disc wordt niet herkend en niet afgespeeld.
• Disc kan niet worden uitgeworpen.
• Opneembare/herschrijfbare disc kan niet
worden afgespeeld.
• Verspringen van fragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
• Weergave start niet.

Oplossingen/Oorzaken

Vervolg op de volgende bladzijde

79

NL78-83_KW-AVX810[E]2.indd 79

REFERENTIES
2008.1.21 12:37:23 PM

Symptomen

SD/USB

• U hoort ruis.
• Fragmenten worden niet in de
opnamevolgorde afgespeeld.
• “Now Reading...” blijft op het scherm
knipperen.

• Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
• Geluid wordt soms onderbroken tijdens
weergave van een fragment.

NEDERLANDS

•

•

Bluetooth

•

•
•

•

•
•
•

Oplossingen/Oorzaken
Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga
naar een ander bestand.
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de
weergavevolgorde van andere apparatuur.
• De afleestijd verschilt afhankelijk van de SD-kaart/USBapparatuur.
• Gebruik niet te veel lagen en mappen.
• Schakel de stroom even uit en dan weer in.
Voor beschikbare tekens. (☞ bladzijde 77)

De fragmenten zijn niet juist naar de SD-kaart/USBapparatuur gekopieerd. Kopieer de fragmenten opnieuw
en probeer nogmaals.
Bluetooth apparatuur herkent het toestel
Dit toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth
niet.
mobiele telefoon en één Bluetooth audiospeler worden
verbonden.
Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet
door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het
huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw.
Toestel herkent de Bluetooth apparatuur
• Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.
niet.
• Zoek met de Bluetooth apparatuur.
Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur
• Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste
worden gekoppeld.
apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code
van de apparatuur niet in de betreffende handleiding
specifiek wordt aangegeven.
• Kies de naam van het apparaat in <Special Device> en
probeer vervolgens opnieuw. (☞ bladzijden 38, 67)
Echo of ruis.
Verander de positie van de microfoon.
Kwaliteit van het geluid van de telefoon is
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
slecht.
mobiele telefoon korter is.
• Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst
beter is.
Geluid wordt onderbroken tijdens weergave • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
van een Bluetooth audiospeler.
audiospeler korter is.
• Ontkoppel de voor “Bluetooth PHONE” verbonden
apparatuur.
• Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
• (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de
speler opnieuw.
“NEW DEVICE” kan niet worden gekozen
Bluetooth audiospeler is reeds verbonden. Ontkoppel het
voor “Bluetooth AUDIO”.
om “NEW DEVICE” te kiezen. (☞ bladzijde 38)
Verbonden audiospeler kan niet worden
Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor
bediend.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
“Reset08” verschijnt op het scherm.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
80

NL78-83_KW-AVX810[E]2.indd 80

2008.1.21 12:37:23 PM

• “No Disc” verschijnt op het scherm.
• “No Magazine” verschijnt op het scherm.
• “Cannot play this disc Check the disc”
verschijnt op het scherm.
• “Reset08” verschijnt op het scherm.

DAB-tuner

• “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het
scherm.
• CD-wisselaar werkt helemaal niet.
• “No DAB Signal” verschijnt op het scherm.
• “Reset 08” verschijnt op het scherm.
• DAB-tuner werkt helemaal niet.
• “Antenna Power NG” verschijnt op het
scherm.
• De iPod kan niet worden ingeschakeld of
werkt niet.
• Geluid is vervormd.
• “Disconnect” verschijnt op het scherm.
• Weergave stopt.

AV-IN

iPod

• “No Files” verschijnt op het scherm.

Oplossingen/Oorzaken
Plaats een disc in het magazijn.
Plaats het magazijn.
De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden.
Plaats een disc met geschikte bestanden.
Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste
manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
Stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3)
Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (☞ bladzijde 3)
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (☞ bladzijde 3)
Controleer de snoeren en verbindingen.
• Controleer de verbinding.
• Laad de batterij op.
Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit.
Controleer de verbinding.
De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start
de weergave opnieuw.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer fragmenten
naar de iPod.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod.
Sluit vervolgens weer aan.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
Stel de iPod terug.

NEDERLANDS

CD-wisselaar

Symptomen

• “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het
scherm.
• “Reset08” verschijnt op het scherm.
• Regelaars van de iPod werken niet na het
ontkoppelen van dit toestel.
• “Restricted Device” verschijnt op het scherm. Controleer of de aangesloten iPod met dit toestel kan
worden gebruikt. (☞ bladzijde 74)
• U kunt geen bediening uitvoeren tijdens
Bedien het toestel nadat Illustratie is geladen.
weergave van een fragment dat Illustratie
(☞ bladzijde 74)
heeft.
• Geen beeld op het scherm.
• Schakel het videocomponent in indien het nog niet is
ingeschakeld.
• Sluit het videocomponent juist aan.
• Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in.
(☞ bladzijde 60)

81

NL78-83_KW-AVX810[E]2.indd 81

REFERENTIES
2008.1.21 3:25:46 PM

Technische gegevens
Maximaal
uitgangsvermogen:
Doorlopend
uitgangsvermogen (RMS):

NEDERLANDS

VERSTERKER

Lastimpedantie:
Bereik voor equalizer:

Voor/Achter:

50 W per kanaal

Voor/Achter:

20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m
20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale
harmonische vervorming
4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
5 V/20 kΩ belasting (volledige schaal)
1 kΩ

Frequenties:

Niveau:
Signaal-tot-ruis ratio:
Audio-uitgangsniveau
Lijnuitgangsniveau/impedantie:
LINE OUT (FRONT REAR),
Uitgangsimpedantie:
SUBWOOFER:
Kleursysteem:
Video-uitgang (composiet):
Overige aansluitingen:
Ingang:
Uitgang:

PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-ingang,
antenne-ingang
VIDEO OUT

Overige:

MG-tuner
LG-tuner
Signaalaftastsysteem:

CD-wisselaar, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optisch)
FM:
87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM:
(MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
Bruikbare gevoeligheid:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB
Frequentierespons:
40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding:
35 dB
Gevoeligheid/Selectiviteit:
20 μV/35 dB
Gevoeligheid:
50 μV
Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)

Frequentierespons:

DVD, fs=48 kHz/96 kHz:

16 Hz t/m 22 000 Hz

VCD/CD:

16 Hz t/m 20 000 Hz

DVD/CD

FM/AM-TUNER

Frequentiebereik:

FM-tuner

Dynamisch bereik:

93 dB

Signaal-tot-ruis ratio:

95 dB

Wow en flutter:

Lager dan meetbare limiet

82

NL78-83_KW-AVX810[E]2.indd 82

2008.1.21 12:37:24 PM

FAT 32/16/12

Capaciteit

8 Mbytes t/m 2 Gbytes

Data-overdrachtswaarde

Maximaal 10 Mbps

USB standaarden:

USB 2.0 Full Speed

Data-overdrachtswaarde

Hoge snelheid: Maximaal 12 Mbytes
Lage snelheid: Maximaal 1,5 Mbytes

Compatibele apparatuur:

Mass storage class

Compatibel
bestandssysteem:

FAT 32/16/12

Max. stroomverbruik:

Minder dan 500 mA/5V

Schermformaat:

7 inch breed vloeibaar kristallen display

Aantal pixels:

336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal)

Aandrijfmethode:

TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat

Kleursysteem:

NTSC/PAL

Aspectratio:

16:9 (breed)

Stroomvereisten:

Bedrijfsvoltage:

14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar)

Aarding:

Negatieve aarding

Opslagtemperatuur:

–10°C t/m +60°C

Toelaatbare bedrijfstemperatuur:

0°C t/m +40°C

Afmetingen (B × H × D):
• Met afwerkplaat en huls
bevestigd

182 mm × 111 mm × 160 mm

Installatie-afmetingen (bij
benadering):
Paneel-afmetingen (bij benadering):

Gewicht (bij benadering):

NEDERLANDS

SD
USB
MONITOR
ALGEMEEN

Compatibel
bestandssysteem:

188 mm × 117 mm × 10 mm
3,3 kg (inclusief afwerking en huls)

Vereiste ruimte voor het installeren en uitklappen van de monitor
20

100

4

Dashboard

VOORZICHTIG: Zorg dat er voldoende vrije
ruimte voor het openen van de monitor is. De
monitor zou anders de bediening van het stuur
of versnellingshendel kunnen hinderen met
mogelijk verkeersongelukken tot gevolg.
Toestel: mm

160

91,3

Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
83

NL78-83_KW-AVX810[E]2.indd 83

REFERENTIES
2008.1.21 12:37:24 PM

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit

Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts

Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil

Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Company name changed in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany

Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Le nom de la compagnie a changé dans:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Firmenname geändert in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland

Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Bedrijfsnaam gewijzigd in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland

EN, GE, FR, NL
© 2008 Victor Company of Japan, Limited

Rear_KW-AVX810[E]pre2.indd 2

0108MNMMDWJEIN

07.11.22 9:47:53 AM

Instructions

DVD RECEIVER WITH MONITOR

KW-AVX810

</pre><hr>Source Exif Data: <br /><pre>File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2008:01:25 19:55:44+09:00
Modify Date                     : 2008:02:12 13:51:24+09:00
Subject                         : LVT1792-001A
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 for Macintosh
Mod Date                        : 2008:02:12 13:51:24+09:00
Creation Date                   : 2008:01:25 19:55:44+09:00
Author                          : JVC
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS (3.0.1)
Metadata Date                   : 2008:02:12 13:51:24+09:00
Document ID                     : uuid:4ec6c68c-cb34-11dc-9a81-000a958a0104
Instance ID                     : uuid:4ec6cc42-cb34-11dc-9a81-000a958a0104
Format                          : application/pdf
Creator                         : JVC
Title                           : KW-AVX810 [E] Instructions
Description                     : LVT1792-001A
Page Count                      : 331
Page Mode                       : UseOutlines
Page Layout                     : SinglePage
</pre>
<small>EXIF Metadata provided by <a href="https://exif.tools/">EXIF.tools</a></small>

<div id="ezoic-pub-ad-placeholder-110">
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- usermanual link ad -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-0545639743190253"
     data-ad-slot="6172135303"
     data-ad-format="link"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>
</div>
</div>
				<div id="catlinks" class="catlinks catlinks-allhidden" data-mw="interface"></div>				<div class="visualClear"></div>
							</div>
		</div>
		<div id="mw-navigation">
			<h2>Navigation menu</h2>

			<div id="mw-head">
									<div id="p-personal" role="navigation" class="" aria-labelledby="p-personal-label">
                                                 <!--                              <div id="p-search" role="search">

                                                <form action="https://usermanual.wiki/search.php" id="searchform">
                                                        <div id="simpleSearch">
                                                        <input type="search" name="search" placeholder="Search UserManual.wiki" title="Search UserManual.wiki [ctrl-option-f]" accesskey="f" id="searchInput" tabindex="1" autocomplete="off"><input type="hidden" value="Special:Search" name="title"><input type="submit" name="go" value="Go" title="Find a User Manual" id="searchButton" class="searchButton">                                                 </div>
                                                </form>
                                        </div>-->
                                                <ul>
<li id="pt-mycontris"><a href="https://usermanual.wiki/upload" title="Upload User Manual" accesskey="y">Upload a User Manual</a></li>
</ul>
					</div>
									<div id="left-navigation">
										<div id="p-namespaces" role="navigation" class="vectorTabs" aria-labelledby="p-namespaces-label">
						<h3 id="p-namespaces-label">Versions of this User Manual:</h3>
						<ul>
 <li id="ca-nstab-main"><span><a href="https://usermanual.wiki/JVC/KWAVX810E.3325459024" title="User Manual Wiki" accesskey="c">Wiki Guide</a></span></li> <li id="ca-nstab-main"><span><a href="https://usermanual.wiki/JVC/KWAVX810E.3325459024/html" title="HTML" accesskey="c">HTML</a></span></li> <li id="ca-nstab-main"><span><a href="https://usermanual.wiki/JVC/KWAVX810E.3325459024/amp" title="Mobile AMP" accesskey="c">Mobile</a></span></li> <li id="ca-nstab-main" class="selected" ><span><a href="https://usermanual.wiki/JVC/KWAVX810E.3325459024/help" title="Discussion / FAQ / Help" accesskey="c">Download & Help</a></span></li>
													</ul>
					</div>
									</div>
				<div id="right-navigation">
										<div id="p-views" role="navigation" class="vectorTabs" aria-labelledby="p-views-label">
						<h3 id="p-views-label">Views</h3>
						<ul>
													
		<li id="ca-view"><span><a href="#">User Manual</a></span></li>

                                                                                                                        <li  class="selected"  id="ca-edit"><span><a href="https://usermanual.wiki/JVC/KWAVX810E.3325459024/help" title="Ask a question" accesskey="e">Discussion / Help</a></span></li>

													</ul>
					</div>
									</div>
			</div>
			<div id="mw-panel">
				<div id="p-logo" role="banner"><a class="mw-wiki-logo" href="https://usermanual.wiki/Main_Page" title="Visit the main page"></a></div>
						<div class="portal" role="navigation" id="p-navigation" aria-labelledby="p-navigation-label">
			<h3 id="p-navigation-label">Navigation</h3>

		</div>
			<div class="portal" role="navigation" id="p-tb" aria-labelledby="p-tb-label">


		</div>
				</div>
		</div>
		<div id="footer" role="contentinfo">
							<ul id="footer-info">
											<li id="footer-info-lastmod">© 2024 UserManual.wiki</li>
									</ul>
							<ul id="footer-places">
											<li id="footer-places-privacy"><a href="https://usermanual.wiki/ContactUs" title="UserManual.wiki:Contact Us">Contact Us</a></li>
											<li id="footer-places-about"><a href="https://usermanual.wiki/DMCA" title="UserManual.wiki:DMCA">DMCA</a></li>
									</ul>
										<ul id="footer-icons" class="noprint">
											<li id="footer-poweredbyico">

</li>
									</ul>

		</div>

</div></body></html>
<script src="/cdn-cgi/scripts/7d0fa10a/cloudflare-static/rocket-loader.min.js" data-cf-settings="f28044a4b0d92ec188743ed7-|49" defer></script>