JVC KW AVX810EU AVX810 [EU] Instructions User Manual LVT1792 004A

KW-AVX810EU KW-AVX810EU (Europe) LVT1792-004A

User Manual: JVC KW-AVX810EU KW-AVX810EU nglish, French, Spanish,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 225 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

ENGLISHESPAÑOL
FRANÇAIS
KW-AVX810
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1792-004A
[EU]
For canceling the display demonstration, see page 10.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 10.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 10.
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
Cover004A_KW-AVX810EU.indd 2Cover004A_KW-AVX810EU.indd 2 08.1.25 4:14:42 PM08.1.25 4:14:42 PM
ENGLISH
2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
To prevent accidents and damage
DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
it may obstruct visibility.
DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
The driver must not watch the monitor while
driving.
[European Union only]
Cautions on the monitor:
The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
Do not expose the monitor to direct sunlight.
Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it
off).
When the temperature is very cold or very hot...
Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in
such environments.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 2EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 2 08.2.6 3:10:50 PM08.2.6 3:10:50 PM
3
ENGLISH
INTRODUCTION
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
If this does not work, reset the unit.
For safety...
Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
Contents
INTRODUCTION
Playable disc types .......................... 4
Before operations ........................... 5
Basic operations—
Monitor panel/touch panel ............ 7
Basic operations—
Remote controller (RM-RK252) ...... 8
OPERATIONS
Preparing for operations ................. 10
Common operations ........................ 11
Listening to the radio ...................... 13
Disc operations ................................ 16
SD operations .................................. 30
USB operations ................................ 32
EXTERNAL DEVICES
Bluetooth® operations—
Cellular phone/audio player .......... 34
Listening to the CD changer .............. 41
Listening to the iPod ....................... 43
Using other external components ..... 47
SETTINGS
Sound equalization .......................... 50
Assigning titles to the sources .......... 51
Menu operations ............................. 52
REFERENCES
Maintenance ................................... 61
More about this unit ........................ 62
Troubleshooting .............................. 70
Specifications .................................. 74
at the same time
[Hold] [Hold]
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 3EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 3 08.2.6 3:10:53 PM08.2.6 3:10:53 PM
ENGLISH
4
Disc type Recording format, file type, etc. Playable
DVD DVD Video (Region Code: 2)*1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level
1, level 2, Romeo, Joliet
DVD Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc DVD side
Non-DVD side
CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD*5
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV/AAC*4
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*1 If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
DVD-RW dual layer discs are not playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs.
+RW double layer discs are not playable.
*4 This unit can play back AAC files encoded using iTunes.
*5 To reproduce DTS sound, use the digital connection. ( Installation/Connection Manual).
Playable disc types
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 4EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 4 08.2.6 3:10:53 PM08.2.6 3:10:53 PM
:
5
ENGLISH
INTRODUCTION
Screen
While the unit is turned on, you can also turn off the
screen by holding DISP on the monitor panel.
The screen is turned on again in the following cases:
When you touch the touch panel
When you press MENU, DISP, DETACH, or OPEN on the
monitor panel
When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular
phone)
When the signal from the rear view camera comes in
Before operations
Buttons on the touch panel
In the explanation, they are
indicated inside [ ].
For details on the touch panel
operations, see each source operation
section.
Monitor panel
Touch panel
Monitor panel buttons
The lights of the monitor panel buttons are turned off
when no operation is done for about 10 seconds.
They are turned on again in the following cases:
When you touch the touch panel or move your hand
nearby*
When you use the remote controller
When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular
phone)
* Depending on the <Illumination> setting. (page
57)
The lights of the monitor panel buttons are always
turned on in the following cases:
While AV menu screen is displayed.
– While <Source Menu> screen is displayed.
– While <Open/Tilt> menu is displayed.
– When <Illumination> is set to <Normal>.
(page 57)
[Hold]
Features of the illumination
When you slide
your finger on
the touch panel,
it functions in
the same way as
touching [5 / / 4 / ¢].
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 5EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 5 08.2.6 3:10:54 PM08.2.6 3:10:54 PM
ENGLISH
6
Detaching/attaching the monitor panel
Detaching
1 While the unit is turned on:
Detach?Yes No
* You can also use OPEN on the monitor panel.
Then press [ Detach ].
The monitor panel opens by about 50°.
It closes automatically when no operation is done
for about a minute.
2
The monitor panel is released. The attaching plate closes automatically about
10 seconds after the monitor panel is released.
Remove the monitor panel before this happens.
3
Attaching
Attaching plate
*
Caution:
Hold the monitor panel securely so
as not to drop it accidentally.
Fit the monitor panel onto the
attaching plate until it is firmly
locked.
Soft case
(supplied)
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 6EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 6 08.2.6 3:10:54 PM08.2.6 3:10:54 PM
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
15
VOL
7
ENGLISH
INTRODUCTION
Basic operations — Monitor panel/touch panel
Turns on the power.
Turns off the power. [Hold]
Attenuates the sound (if the power is on).
Changes the sources.
page 11
Remote sensor
Adjusts the volume.*
Resets the unit.
Use only when the internal system malfunctions.
Displays <AV Menu> screen. page 52
Displays and erases Short Cut icons. page 12
Changes the display information.
* You can also adjust
the volume by
moving your finger
on the touch panel
as illustrated.
Displays <Source Menu> screen. page 11
Displays and erases <AV Menu> screen.
page 52
• Displays <Open/Tilt> menu. below
Ejects the disc and displays <Open/Tilt> menu.
[Hold]
Closes the monitor panel.
To detach the monitor
panel.
[Open] Opens the monitor panel.
[Eject] Ejects the disc.
[Close] Closes the monitor panel.
[Tilt +/] Tilts the monitor panel.
[Detach] To detach the monitor panel.
[Exit] Erases this screen.
<Open/Tilt> menu
Shaded items cannot be used.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 7EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 7 08.2.6 3:10:55 PM08.2.6 3:10:55 PM
ENGLISH
8
Basic operations — Remote controller (RM-RK252)
Main elements and features
1 Turns on the power.
Attenuates the sound if the power is on.
Turns off the power if pressed and held (while
the power is on).
2 “DISC/SD/USB/USB iPod“: Reverse search
3 Adjusts the volume level.
Does not function as “2nd VOL.”
4Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <Redial> menu if pressed and held.
Answers incoming calls.
5 DVD/DivX 6: Shows the disc menu.
VCD: Resumes PBC playback.
DVD-VR: Shows the Original Program screen.
6 Shows the on-screen bar.
Does not function as “ “.
7 Functions with other buttons (see i and o).
8 Changes the display information.
R03/LR03/AAA
Installing the battery
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
If the range or effectiveness of the remote controller
decreases, replace both batteries.
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 8EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 8 08.2.6 3:10:55 PM08.2.6 3:10:55 PM
9
ENGLISH
INTRODUCTION
w “DISC/SD/USB/USB iPod”:
Starts playback/pauses.
“Bluetooth PHONE”: Answers incoming calls.
“Bluetooth AUDIO”: Starts playback.
e Changes the aspect ratio of the playback
pictures.
r “TUNER”: Selects the bands.
“DISC/SD/USB“: Stops playback.
“USB iPod“: Enters <Search Mode> menu.
“Bluetooth PHONE”: Ends the call.
“Bluetooth AUDIO”: Pauses.
t VCD: Returns to the PBC menu.
y DVD Video/DivX 6: Shows the disc menu.
VCD: Resumes PBC playback.
DVD-VR: Shows the Playlist screen.
uMakes selection/settings.
@ / #: Skips back or forward by 5 minutes
for DivX/MPEG1/MPEG2.
% / : Changes discs for “CD-CH.”
i*3 “DISC/SD/USB“: Switches number entry mode.
Erases the misentry after entering a wrong
number.
Does not function as “SURROUND.”
o*3 Number buttons
• Enters numbers.
“TUNER”: Selects the preset station directly.
*1 Functions as a number button only (see o ).
*2 Not used for this unit.
*3 Functions when pressed with SHIFT.
9 For disc/SD/USB operations:
5 / :
DVD: Selects the title.
DVD-VR: Selects the program/Playlist.
SD/USB/other discs (except VCD/CD): Selects
the folders.
4 / ¢:
Press briefly: reverse skip/forward skip
Press and hold: reverse search/forward
search
For FM/AM operations:
5 / : Selects the preset stations.
4 / ¢: Functions to search for stations.
Press briefly: Auto Search
Press and hold: Manual Search
For Apple iPod operations:
“USB iPod“:
5 / : Selects previous/next item
4 / ¢:
Press briefly: reverse skip/forward skip
Press and hold: reverse search/forward
search
“iPod“:
: Starts playback/pauses.
5: Enters the main menu (then 5 / /
4 / ¢ work as menu selecting
buttons).
4 / ¢:
Press briefly: reverse skip/forward skip
Press and hold: reverse search/forward
search
In menu selecting mode:
: Confirms the selection.
5: Returns to the previous menu.
4 / ¢:
Press briefly: Selects an item.
Press and hold: Skips ten items at a time.
For Bluetooth operations:
4 / ¢: reverse skip/forward skip (for
audio player operation)
p “DISC/SD/USB/USB iPod”:
Forward search
q Selects the source.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 9EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 9 08.2.6 3:10:56 PM08.2.6 3:10:56 PM
Exit
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
3 : 45 PM
12Hours 24Hours
Off
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
1 : 00 AM
12Hours 24Hours
Off
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock 3 : 45 PM
Back Exit
10
ENGLISH
@ Set the clock.
¤ Finish the procedure.
You can cancel the demonstration on the screen and set
the clock.
Non-available items will be shaded on the AV Menu
screens.
Indication language:
In this manual, English indications are used
for purpose of explanation. You can select the
indication language. ( page 54)
~ Turn on the power.
Ÿ
You can also use MENU on the monitor panel.
!
Cancel the demonstration.
Select <Off>.
Preparing for operations
Moves to the succeeding menu page
Moves to the preceding menu page
Returns to the previous screen.
Indicates the remaining time before the
current screen is erased automatically.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 10EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 10 08.2.6 3:10:56 PM08.2.6 3:10:56 PM
Exit
ABC Radio
OPERATIONS
11
ENGLISH
Changing the display
information
Available display information varies among the
playback sources.
On the monitor panel only:
Each time you press DISP, the display changes to
show the various information.
Ex.: When the playback source is a DVD video disc.
Selecting the playback source
Available sources depend on the external
components you have connected, media you have
attached, and the <Input> settings you have made
( page 56).
On the touch panel:
On the monitor panel:
“TUNER” = “DISC”(DVD/VCD/CD) = “SD“ =
“USB“ or “USB iPod“ = ”CD-CH”, “iPod”, or
“EXT-IN” = “Bluetooth PHONE” = “Bluetooth
AUDIO” = “AV-IN” = (back to the beginning)
You cannot select these sources if they are not ready.
Exit Source information
screen
Navigation screen*
Back to the beginning
Playback picture
screen
(only for video
sources)
Playback picture and
clock time in large
numbers
Common operations
* When <Navigation> is selected for <AV Input>
( page 56)
Current source
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 11EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 11 08.2.6 3:10:56 PM08.2.6 3:10:56 PM
ABC Radio
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Back Exit
12
ENGLISH
Short Cut icons:
Available icons vary among the sources.
Displays <Illumination> menu.
page 57
Changes the sound mode.
page 50
Turns on or off Track/Chapter Repeat.
page 21, 31, 33, 42, and 45
Displays <Aspect> menu.
page 54
Activates <Voice Dialing> function.
page 37
Displays <Redial> menu.
page 38
1
Short Cut window appears.
To erase the window, press the button again.
2 Press a Short Cut icon.
3
The corresponding screen is displayed.
Using Short Cut Icons
You can easily access some frequently used functions by using Short Cut icons.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 12EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 12 08.2.6 3:10:57 PM08.2.6 3:10:57 PM
ABC Radio
OPERATIONS
13
ENGLISH
Listening to the radio
~ Press [SOURCE], then press [TUNER]. ( page 11)
You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search.
Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Preset no.
Band
Tuner indicator
Assigned station name
( page 51). If no name
is assigned, “No Name”
appears.
Sound mode
( page 50)
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 13EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 13 08.2.6 3:10:57 PM08.2.6 3:10:57 PM
Back Exit
Mode
Mono
SSM
Title Entry Enter
Start
Exit
Back Exit
Mode
Mono
SSM
Title Entry
Start
Enter
Exit
14
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
Reception improves, but stereo effect will be lost.
The MONO indicator lights up.
To restore stereo effect, select <Off>.
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
This function works only for FM bands.
You can preset six stations for each band.
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
[Hold]
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 14EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 14 08.2.6 3:10:58 PM08.2.6 3:10:58 PM
92.5 MHz
No Name
Back
Exit
ABC Radio
Exit
Back
OPERATIONS
15
ENGLISH
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1 Tune in to a station you want to preset.
You can also display the Preset List by pressing
[].
2 Display the Preset List.
You can also use MENU on the monitor panel.
3 Select a preset number.
The station selected in step 1 is now stored in
preset number 4.
You can also display the Preset List by pressing
[
1
] or holding [5 / ].
[Hold]
Selecting a preset station
On the remote:
1
2
On the unit:
To select directly on the touch panel
To select from the Preset List
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
or
[Hold]
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 15EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 15 08.2.6 3:10:58 PM08.2.6 3:10:58 PM
16
ENGLISH
! Insert a disc.
Monitor panel closes automatically.
If not, press [Close].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
Disc operations
The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
~ Open the monitor panel.
<Open/Tilt> menu is displayed.
By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ
When playing back a multi-channel encoded disc, the multi-channel signals are downmixed.
You can fully enjoy multi-channel sound by connecting an amplifier or a decoder compatible with these multi-
channel sources. ( also page 67)
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc
to avoid damaging the speakers by the sudden
increase of the output level.
Label side
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 16EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 16 08.2.6 3:10:59 PM08.2.6 3:10:59 PM
OPERATIONS
17
ENGLISH
While playing the following discs, press .
Each time you press the button, the display changes to show the different information. ( page 11)
*1 DVD-VR also indicates either VR-PRG (program) or VR-PLAY (playlist) playback.
*2 Indicates the button pressed.
*3 Search speed: x2 ] x10
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
These buttons also work when they are not shown on the touch panel (while watching the playback pictures
on the screen).
Audio format
DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time
Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal
channel no.
[3 / 8] Starts playback/pauses
[7] Stops playback
[4 ¢] Press: Selects chapter
Hold: Reverse/forward search*3
[5 ] Selects title/program/playlist
Sound mode
( page 50)
Disc type
Playback mode
*2
*1
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 17EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 17 08.2.6 3:10:59 PM08.2.6 3:10:59 PM
File Name.divx
Folder Name
PBC
18
ENGLISH
For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time
For JPEG: Folder no./Track no.
[3 / 8] Starts playback/pauses
[7] Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search for DivX/
MPEG1/MPEG2 *1
While playing the following discs, press .
Each time you press the button, the display changes to show the different information ( page 11).
Disc type
Sound mode
( page 50)
Track no./Playing time
[3 / 8] Starts playback/pauses
[7] Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search*3
The PBC indicator lights
when PBC is in use.
Sound mode
( page 50)
*1 Search speed: ¡1 ] ¡2
*2 Indicates the button pressed.
*3 Search speed: x2 ] x10
[5 ] Press: Selects folder
Hold: Displays Folder/Track Lists
[
01
01
]:
Displays Folder/Track Lists
*2
*2
Video format
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 18EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 18 08.2.6 3:10:59 PM08.2.6 3:10:59 PM
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
OPERATIONS
19
ENGLISH
Track no./Playing time
Only for CD
Text *5*6
Sound mode
( page 50)
[3 / 8] Starts playback/pauses
[7] Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search*7
Folder no./Track no./Playing time
Audio format
(MP3/WMA/WAV/AAC)
Tag data appears
only when it is
recorded.*5*6
[3 / 8] Starts playback/pauses
[7] Stops playback
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search*7
Sound mode
( page 50)
*4 Indicates the button pressed.
*5 “No Name” appears for conventional CDs or if not recorded.
*6 Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown.
*7 Search speed: x2 ] x10
[5 ] Press: Selects folder
Hold: Displays Folder/Track Lists
[
01 01
]:
Displays Folder/Track Lists
*4
*4
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 19EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 19 08.2.6 3:11:00 PM08.2.6 3:11:00 PM
20
ENGLISH
Operation buttons on the screen
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
If no operation is done for about 5 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
pages 23 to 27 on how the operation buttons
particularly work for a variety of the discs
A
[SOURCE] Displays <Source Menu> screen
[5 ] Selects folders
[3 / 8] Starts playback/pause
[4 ¢] Press: Selects tracks
Hold: Reverse/forward search
[] (*2) Displays Short Cut icons.
[] Displays <AV Menu> screen
[7] Stops playback
The above buttons also work when they are not shown on
the screen (while watching the playback picture).
*1 While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can select a
menu item directly by touching it on the screen
B
For DVD/VCD/DivX menu operation playback
[5 2 3] Selects the menu items
[ENTER] Confirms the selection
[TOP MENU] Displays the disc menu
[MENU] Displays the disc menu
[RETURN] Returns to the previous menu or displays
the menu (only for VCD with PBC)
C
For entering the numbers
[0]–[9]=[ENTER]
Enters numbers
[Direct/CLR] Switches between chapter/track entry
and title/folder entry
Erases the last entry when you enter a
wrong number
Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER]
To erase the operations, touch the screen again.
Touch the screen (center portion).
Touch [KEY].
*1
Touch [KEY].
Touch [KEY].
*2
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 20EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 20 08.2.6 3:11:00 PM08.2.6 3:11:00 PM
Exit
OPERATIONS
21
ENGLISH
Selecting playback modes
You can use the following playback modes—Repeat or Random.
Ex.: To select Track Repeat
3
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
Disc type Repeat Random
Chapter: Repeats current chapter*
Title: Repeats current title
Chapter: Repeats current chapter*
Program: Repeats current program (not
available for Playlist playback)
Track: Repeats current track*
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Track: Repeats current track* (PBC not in
use)
Disc (All): Randomly plays all tracks (PBC not
in use)
Track: Repeats current track* Disc (All): Randomly plays all tracks
Track: Repeats current track*
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks
* By pressing Short Cut icon, you can also turn on or off Track/Chapter Repeat.
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 21EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 21 08.2.6 3:11:01 PM08.2.6 3:11:01 PM
Exit
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
*1*1
*1*1
*2
*2
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track061.mp3
Track062.mp3
Track063.mp3
Track064.mp3
Track065.mp3
Track066.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
22
ENGLISH
Selecting tracks on the list
If a disc includes folders, you can display the Folder/
Track (File) Lists, then start playback.
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
3 Select a folder (1), then a track (2).
Selected track starts playing.
1 Current folder list number/total folder list
number
2 Current track list number/total track list
number of the current folder
*1 Press to move to the previous/next pages of the
lists
*2 See the following.
You can browse Folder/Track Lists by using the bar
as illustrated.
Press : Skips the List up or down.
Drag : Scrolls the List up or down.
You can also display the Folder/Track Lists by
pressing [
01
/
01
] or holding [5 / ].
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
at the same time
[Hold][Hold]
Browse Folder List.
Browse Track List.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 22EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 22 08.2.6 3:11:01 PM08.2.6 3:11:01 PM
twice
OPERATIONS
23
ENGLISH
Operations using the remote controller—RM-RK252
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.)
Slow motion during pause*2 (No sound can be heard.)
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*3 (No sound can be heard.)
Select title (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select title (when not playing).
Select title (during playback or pause).
Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
You can change the following items using the on-screen bar—audio language, subtitle language, view angle,
etc. (pages 28 and 29)
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 23EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 23 08.2.6 3:11:02 PM08.2.6 3:11:02 PM
24
ENGLISH
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.)
Forward slow motion during pause*2 (No sound can be heard.)
Reverse slow motion does not work
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*3
Select program.
Select playlist (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select program (when not playing).
Select program/playlist (during playback or pause).
Using Original Program/Playlist screens ( page 28)
1For Original Program
For Playlist
2 Select an item you want to start playback.
3 To erase the screen.
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
You can change audio stream and subtitle (on/off) using the on-screen bar.
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
twice
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 24EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 24 08.2.6 3:11:02 PM08.2.6 3:11:02 PM
OPERATIONS
25
ENGLISH
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*4 (No sound can be heard.)
Press: Select track
Hold: Reverse/forward search*5 (No sound can be heard.)
Select folder.
Select aspect ratio.
Select track (within the same folder).
Select folder.
While playing...
Reverse/advance the scenes by 5 minutes.
For DivX6: Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
*4 Search speed: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*5 Search speed: ¡1 ] ¡2
Current playback position
twice
2nd press 2nd press1st press 1st press 3rd press
You can change audio stream and subtitle (on/off) using the on-screen bar. (DivX only)
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 25EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 25 08.2.6 3:11:03 PM08.2.6 3:11:03 PM
26
ENGLISH
Stop playback.
Start playback. (Slide show: each file is shown for a few
seconds.)
Shows the current file until you change it if pressed during Slide
show.
Select file.
Select folder.
Select aspect ratio.
Select file (within the same folder).
Select folder.
During PBC playback...
Select an item on the menu.
To return to the previous menu, press
To cancel PBC playback
1
2 Select the desired track.
To resume PBC, press
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed
during playback).
Reverse/forward search*1 (No sound
can be heard.)
Forward slow motion during pause*2
(No sound can be heard.)
Reverse slow motion does not work.
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*3 (No
sound can be heard.)
Select aspect ratio.
Select track.
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
twice
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed while holding SHIFT.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 26EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 26 08.2.6 3:11:03 PM08.2.6 3:11:03 PM
OPERATIONS
27
ENGLISH
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*4
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*5
Select track.
*4 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Search speed: x2 ] x10
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*6
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*7
Select folder.
Select track (within the same folder).
Select folder.
*6 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*7 Search speed: x2 ] x10
twice
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 27EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 27 08.2.6 3:11:04 PM08.2.6 3:11:04 PM
28
ENGLISH
Operations using the on-screen
bar
These operations are possible on the screen using
the remote controller, while playing the following
discs—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
1 Display the on-screen bar. (page 29)
Ex.: For DVD Video
2 Select an item.
3 Make a selection.
If a pop-up menu appears...
For entering time/numbers...
: Move the entry position
:
Select a number
To remove the on-screen bar
Using the list screens
You can use Original Program or Playlist
screen anytime while playing DVD-VR with its data
recorded.
1 Display the Original Program/Playlist screen.
2 Select an item you want.
To erase the screen
1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist*
6 Highlight bar (current selection)
7 Creating date of playlist
8 Total number of chapters included in the playlist
9 Playback time
* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 28EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 28 08.2.6 3:11:04 PM08.2.6 3:11:04 PM
OPERATIONS
29
ENGLISH
Information
Operation
On-screen bar
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
Remaining title time (for DVD)
Remaining disc time (for others)
Elapsed playing time of the current
chapter/track *2
Remaining time of the current
chapter/track *2
6 Playback status
Play
Reverse/forward search
Reverse/forward slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Specify a certain
scene by entering time.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *1
Random play *1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or erase the subtitle
language
Change the view angle
*1 page 21
*2 Not applicable for DVD-VR
Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type.
1 Disc type
2 DVD: Audio signal format
• VCD: PBC
3 Playback mode *1
DVD Video:
C. RPT: Chapter repeat
T. RPT: Title repeat
DVD-VR:
C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
F. RND: Folder random
A. RND: All (Disc) random
JPEG:
F. RPT: Folder repeat
VCD:
T. RPT: Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current Playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 29EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 29 08.2.6 3:11:05 PM08.2.6 3:11:05 PM
30
ENGLISH
! Insert an SD card.
Push in the SD card until you hear a clicking sound.
The source changes to “SD” and playback starts.
Close the monitor panel.
• If <Open/Tilt> menu is still displayed:
You can also press [Close]
on <Open/Tilt> menu.
• If <Open/Tilt> menu is not displayed:
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
SD operations
This unit can play the JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC*
files stored in SD card.
You can operate the SD card in the same way you
operate the files on discs. ( pages 18 to 27)
All tracks in the SD card will be played repeatedly
until you change the source.
Make sure all important data has been backed up.
~ Open the monitor panel.
<Open/Tilt> menu is displayed.
Ÿ
* This unit can play back AAC files encoded using
iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted
files.
Caution:
Do not release your finger quickly; otherwise, the
SD card may pop up out from the loading slot.
To eject the SD card
Push in the SD card lightly.
You can also eject the SD card by holding OPEN (when
the monitor panel is closed).
[Twice]
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 30EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 30 08.2.6 3:11:06 PM08.2.6 3:11:06 PM
Exit
OPERATIONS
31
ENGLISH
Selecting playback modes
You can use the following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
File type Repeat Random
Track: Repeats current track *
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
SD (All): Randomly plays all tracks
Folder: Repeats all files of the current folder
* By pressing Short Cut icon, you can also turn on or off Track Repeat.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 31EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 31 08.2.6 3:11:06 PM08.2.6 3:11:06 PM
32
ENGLISH
USB operations
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to
the unit.
You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations, pages 43 to 45.
~ Connect a USB device.
The source changes to “USB” and playback starts.
This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2*1/MP3/WMA/
WAV/AAC*2 files stored in USB mass storage class
device.
You can operate the USB device in the same way you
operate the files on discs. ( pages 18 to 27)
All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
Make sure all important data has been backed up.
*1 Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio
camcorder (extension code <.mod>).
*2 This unit can play back AAC files encoded using
iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted
files.
Caution:
Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “Now Reading...” is flashing on
the monitor screen.
Do not start the car engine if a USB device is
connected.
Stop playback before disconnecting a USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature to avoid
deformation or cause damages to the device.
For more details about USB operations, page
64.
USB cable from the rear of the unit
You cannot connect a computer to the USB ( )
terminal of the unit.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 32EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 32 08.2.6 3:11:07 PM08.2.6 3:11:07 PM
Exit
OPERATIONS
33
ENGLISH
You can use the following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
Selecting playback modes
File type Repeat Random
Track: Repeats current track *
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
USB (All): Randomly plays all tracks
Track: Repeats current track *
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
USB (All): Randomly plays all tracks
Folder: Repeats all files of the current folder
* By pressing Short Cut icon, you can also turn on or off Track Repeat.
OPERATIONS
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 33EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 33 08.2.6 3:11:07 PM08.2.6 3:11:07 PM
Device Name
ExitBack
Exit
34
ENGLISH
To register using <Open>
Preparation:
Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth
function.
Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [5]
or [] to select it.
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
4 Enter a PIN (Personal Identification
Number)* code to the unit.
You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number).
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player
For Bluetooth operations, it is required to connect the
Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack
on the rear.
Refer also to the instructions supplied with the
Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
Refer to the list (included in the box) to see the
countries where you may use the Bluetooth®
function.
To use a Bluetooth device through the unit (“Bluetooth
PHONE” and “Bluetooth AUDIO”) for the first time,
you need to establish Bluetooth wireless connection
between the unit and the device.
Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset your unit. Up to five devices
can be registered in total.
Only one device can be connected at a time for each
source (“Bluetooth PHONE” and “Bluetooth AUDIO”).
Connecting a new Bluetooth
device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in <Bluetooth>
menu to register and establish the connection with a
device.
Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO” as
the source to operate <Bluetooth> menu.
Open Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating the Bluetooth device.
Search Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating this unit.
Go to other menu items
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 34EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 34 08.2.6 3:11:07 PM08.2.6 3:11:07 PM
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
35
You can enter [0] – [9] only.
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Enter]: Confirms the entry.
5 Operate the Bluetooth device to connect
while “Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
The device remains registered even after you
disconnect the device. Use <Connect> (or activate
<Auto Connect>) to connect the same device
from next time ( page 60).
To register using <Search>
Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [5]
or [] to select it.
1 Press [ ] on the touch panel or MENU on
the monitor panel.
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Search].
The unit searches for available devices and displays
the list of them. (If no available device is detected,
“Device Unfound” appears.)
4 Select a device you want to connect.
5 Enter the specific PIN code of the device to
the unit.
Refer to the instructions supplied with the device
to check the PIN code.
6 Operate the Bluetooth device to connect
while “Connecting...” is displayed on the
screen.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
To connect a special device <Special
Device>
1 Press [ ] on the touch panel or MENU on
the monitor panel.
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Special Device].
The unit displays the list of the preset devices.
4 Select a device you want to connect.
5 Use <Open> (or <Search>) to connect.
To connect/disconnect a registered
device
1 Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to connect/disconnect.
2 Press [ ] on the touch panel or MENU on
the monitor panel.
3 Press [Bluetooth].
4 Press [Connect] or [Disconnect].
• Select <Connect> to connect the selected
device.
• Select <Disconnect> to disconnect the selected
device.
To delete a registered device
1 Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to delete.
2 Press [ ] on the touch panel or MENU on
the monitor panel.
3 Press [Bluetooth].
4 Press [Delete Pairing].
Confirmation screen appears. Press [Yes].
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 35EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 35 08.2.6 3:11:08 PM08.2.6 3:11:08 PM
Connected Device Name
36
ENGLISH
Using the Bluetooth cellular phone
Adjusts the volume of the incoming calls.*3
page 38
Sound mode
( page 50)
Status of the device
Signal strength/Battery
remainder (only when
the information comes
from the device)
Bluetooth icon lights
up when the adapter
is connected.
*1
When a call comes in...
The source is changed to “Bluetooth PHONE”
automatically.
Name and phone number (if acquired)
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
( page 60)
When <Auto Answer> is deactivated...
To answer the incoming call
Press the message displayed on the touch panel.
Press any button on the monitor panel (except
/ATT or VOL +/–).
To end the call
Hold the message displayed on the touch panel.
Hold any button on the monitor panel (except
/ATT or VOL +/–).
You can adjust the microphone volume. ( page 60)
*1 When a cellular phone with audio function is connected, appears.
*2 This button appears when the Bluetooth Adapter is connected.
*3 This adjustment does not affect the volume level of the other sources.
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth PHONE]. ( page 11)
You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [ ].
You can also use MENU on the monitor panel.
! Press [Bluetooth].
Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth>
menu). ( pages 59 and 60)
[5 ] Selects the registered device
(“NEW DEVICE” appears when a new device can be registered.)
[ ] Hold: Activates <Voice Dialing> function
[] Displays <Dial Menu> screen.
*2
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 36EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 36 08.2.6 3:11:08 PM08.2.6 3:11:08 PM
Device Name
Receiving Message
Jack
Yes No
Read ?
Device Name
ExitBack
Exit
Back Exit
Back Exit
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
37
3
4 Select a calling method, then call.
Redial Shows the list of the phone
numbers you have dialed.
Received Calls Shows the list of the received
calls.
Phonebook Shows the phone book of the
connected cellular phone.
Missed Calls Shows the list of the missed
calls.
Phone
Number
Shows the phone number
entry screen = “Entering a
phone number” ( page 38).
Voice Dialing (Only when the connected
cellular phone has the voice
recognition system): = Speak
the name you want to call.
When an SMS comes in...
If the cellular phone is compatible with SMS (Short
Message Service), you can read the messages on the
screen.
You cannot edit or send a message through the unit.
When <Message Info> is set to <Auto>...
The unit rings and the following screen is displayed to
inform you of a message arrival. ( page 60)
To read the message, press [Yes].
The source is changed to “Bluetooth PHONE.”
To read the message later, press [No].
The message is stored into <Message> =
<Unread>. ( page 59)
When <Message Info> is set to <Manual>...
Access the message list to read messages. ( pages
59 and 60)
To make a call
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
Cancels.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 37EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 37 08.2.6 3:11:09 PM08.2.6 3:11:09 PM
Back Exit
38
ENGLISH
To stop ringing (canceling the outgoing call)
Hold any button on the monitor panel (except /ATT
or VOL +/–).
Entering a phone number
You cannot use the remote controller to enter phone
numbers.
You can enter [0] – [9], [*], [#] (up to 32 numbers)
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Preset]: Goes to Preset List. You can preset the
entered number by selecting a preset
number. ( page 39)
• [Dial]: Calls the entered number.
You can also display <Dial Menu> screen by
holding SOURCE on the monitor panel.
• By pressing Short Cut icon , you can easily
activate <Voice Dialing> function.
You can also activate it by holding [ ].
To redial previously dialed numbers
1
2
3
When using the remote controller, you can
display <Redial> menu anytime .
[Hold]
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 38EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 38 08.2.6 3:11:09 PM08.2.6 3:11:09 PM
Back Back
Exit
List
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
39
To call a preset number
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth phone operations.
• Displays <Dial Menu> screen/
Answers the incoming call.
• Displays the <Redial> list if pressed
and held (regardless of the current
source).
Ends the call.
Adjusts the volume of the incoming
calls.
Makes a call to the preset numbers.
Presetting the phone numbers
You can preset up to six phone numbers.
1 Select the phone number you want to preset
from <Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls>, or <Missed Calls>.
1 Press [ ] on the touch panel or MENU
on the monitor panel.
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Dial Menu], then...
Ex.: Selecting <Received Calls>
2 Select a telephone number to store.
3 Select a preset number.
Now “Tom” is stored into preset no. 1.
[Hold]
[Hold]
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 39EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 39 08.2.6 3:11:10 PM08.2.6 3:11:10 PM
Connected Device Name
40
ENGLISH
*1 Indicates the button pressed. It may be different from the operation status.
*2 This button appears when the Bluetooth Adapter is connected.
*3 You cannot select “NEW DEVICE” when a Bluetooth audio player is connected.
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth
AUDIO]. ( page 11)
You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
Ÿ Start playback.
See page 34 for connecting a new device.
See page 35 for connecting/disconnecting a
registered device.
See page 35 for deleting a registered device.
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth audio operations.
Starts playback/pauses.
Reverse/forward skip
Adjusts the volume.
Status of the device
Signal strength/Battery
remainder (only when
the information comes
from the device)
Sound mode
( page 50)
*1
The Bluetooth icon
lights up when the
adapter is connected.
Using the Bluetooth audio player
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.
jvc-victor.co.jp/english/car/>
[3 / 8] [7] Starts playback/pauses
[4 ¢] Reverse/forward search
[5 ] Selects the registered device
(“NEW DEVICE” appears when a new device can be registered.*3)
[] Displays <
Dial Menu
> screen.
*2
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 40EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 40 08.2.6 3:11:11 PM08.2.6 3:11:11 PM
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
DISC 1
Back Exit
Disc List
Disc 01
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 06
MP3 Disc
List DISC 5
Folder 05
Folder 06
Folder 07
Folder 08
Folder 09
Folder 10
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
*1*1
*1*1
*2
*2
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
41
Listening to the CD changer
Folder no./Track no./Playing time
Ex.: While playing an MP3 disc
MP3 indicator
Tag data appears only
when it is recorded.
Sound mode
( page 50)
~ Press [SOURCE], then press [CD-CH]. (
page 11)
You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [ ].
You can also use MENU on the monitor panel.
! Press [List].
Select a disc to start playing.
If you select an MP3 disc, the Track list of the current
folder appears. You can select a track and start
playing.
If you select a folder on the list, you can start
playing the first track of the folder.
1 Current disc number
2 Current folder number/total folder number
3 Current track number/total track number of
the current folder
*1 Press to move to the previous/next pages of the
lists.
*2 You can also select folders/tracks by using the
bar ( page 22).
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
[4 ¢] Press: Selects track
Hold: Reverse/forward search
[5 ] Press: Selects folder (only for MP3)
Hold: Displays Disc List
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for <External
Input>. ( page 56)
To go to the other list
You can also display the Disc List by holding
[5 / ].
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 41EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 41 08.2.6 3:11:11 PM08.2.6 3:11:11 PM
ExitBack
ExitBack
Exit
42
ENGLISH
Selecting playback modes
Disc type Repeat Random
Track: Repeats current track *
Disc: Repeats all tracks of the current disc
Disc: Randomly plays all tracks of the
current disc
All: Randomly plays all tracks of all loaded
discs
Track: Repeats current track *
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Disc: Repeats all tracks of the current disc
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc: Randomly plays all tracks of the
current disc
All: Randomly plays all tracks of all loaded
discs
* By pressing Short Cut icon, you can also turn on or off Track Repeat.
You can use the following buttons on the remote controller to operate the CD changer.
Selects disc.
Selects folder (MP3 only).
• Press: Selects track.
• Hold: Reverse/forward search
3
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
You can use following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat for an MP3 disc (for CDs,
page 21)
1
You can also use MENU on the monitor panel.
2
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 42EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 42 08.2.6 3:11:12 PM08.2.6 3:11:12 PM
Current Track Title
Artist Name
Album Title
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
43
You can connect the iPod using the following cable or adapter:
Cable/adapter To operate
To listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) “When connected with the USB
cable” below.
Interface Adapter for iPod—KS-PD100
(not supplied)
“When connected with the interface
adapter” on page 46.
To watch the video USB Audio and Video cable for
iPod—KS-U20K (not supplied)
“When connected with the USB
cable” below.
Make sure <iPod (Off)> is selected
for <AV Input>. ( page 56)
When connected with the USB cable
~ Press [SOURCE], then press [USB iPod]. ( page 11)
Playback starts automatically.
When you connect the iPod to the USB terminal, “USB iPod” is selected as the source and playback starts
automatically.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/video.*2
*2 You cannot resume playback for video sources.
Sound mode
( page 50)
Playback mode
( page 45)
Track no./Playing time
Listening to the iPod
[5 / ] Press: Moves to the previous/next item of a category
(ex.: another album, artist, playlist, etc.)*1
Hold: Enters <Search Mode> menu
[4 / ¢] Press: Selects a track/video
Hold: Reverse/forward search
[3 / 8] Starts playback/pause
*1 [5 / ] may not function depending on how you select the current track/video.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 43EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 43 08.2.6 3:11:12 PM08.2.6 3:11:12 PM
Exit
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Back Exit
0003/0099
*1*1
*1*1
*2
*2
Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Back Exit
44
ENGLISH
Selecting a track/video from
<Search Mode>
1
• You can also use MENU on the monitor panel.
2
3 Select <Music> or <Videos>.
• Selecting <Shuffle Songs> starts playback.
4 Select a search mode (1), then desired item
(2).
• Repeat step 2 until a desired track/video is
started playback.
1 Current track (video) number/total track
(video) number
*1 Press to move to the previous/next pages of the
list
*2 You can also select Search Mode and tracks/
videos by using the bar. (page 22)
Search modes:
– For <Music>:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
– For <Videos>:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows,
Video Podcasts
Available search modes depend on the type of your
iPod.
You can also display the Search Mode and track/
video Lists by holding [5 / ].
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 44EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 44 08.2.6 3:11:13 PM08.2.6 3:11:13 PM
Exit
Audiobooks Normal Faster Slower
Exit
Audiobooks Normal Faster Slower
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
45
Changing the play speed of the
audio books
You can select the playback speed of the “Audiobook”
sound file in your iPod.
1
• You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
Normal Plays at normal speed.
Faster Plays faster.
Slower Plays slower.
You can display iPod Artwork on the screen.
( pages 55 and 66)
Selecting playback modes
1
• You can also use MENU on the monitor panel.
2
3
Repeat One: Functions the same as
“Repeat One.” *1
All: Functions the same as
“Repeat All.”
Random Song: Functions the same as
“Shuffle Songs.” *2
Album: Functions the same as
“Shuffle Albums.”
When the playback modes are selected, the
corresponding indicators light up alternately on
the screen.
*1 By pressing Short Cut icon, you can also
turn on or off Track Repeat.
*2 You can also activate <Shuffle Songs> in
<Search Mode> menu ( page 44).
To cancel, select <Off>.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 45EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 45 08.2.6 3:11:13 PM08.2.6 3:11:13 PM
46
ENGLISH
When connected with the interface adapter
Preparation:
Make sure <iPod> is selected for <External Input>. ( page 56)
~ Press [SOURCE], then press [iPod]. ( page 11)
Playback starts automatically.
You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track.
Playback mode
( page 45)
Sound mode
( page 50)
Track no./Playing time
3 Press [3 / 8] to confirm the selection.
4 Repeat steps 2 and 3 to select a track.
When a track is selected finally, playback starts.
To return to the previous menu, press [SEARCH].
Selecting playback modes
Operations are exactly the same as explained on page
45 for “USB iPod.”
• <Audiobooks> is not displayed in step 3.
Selecting a track from the
player’s menu
1 Press [SEARCH] to enter the player’s menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
This mode will be canceled if no operations are
done for about 5 seconds.
2 Press [4] or [¢] to select the desired
item.
Press: Selects an item.
Hold: Skips 10 items at a time if there are more
than 10 items.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (back to the beginning)
[4 ¢] Press: Selects tracks
Hold: Reverse/forward search
[SEARCH] Enters player’s menu
[3 / 8] Starts playback/pauses
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 46EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 46 08.2.6 3:11:13 PM08.2.6 3:11:13 PM
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
47
Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks.
~ Press [SOURCE], then press [AV-IN]. ( page 11)
You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
To display the operation buttons ( page 20) while watching the playback picture
If no operations are done for about 5 seconds, the operation buttons disappear.
Sound mode ( page 50) Assigned title ( page 51)
Touch the screen (center portion). Touch the screen (center portion).
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 47EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 47 08.2.6 3:11:14 PM08.2.6 3:11:14 PM
48
ENGLISH
Navigation screen
You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN jack so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. ( page 56)
To view the navigation screen
Press DISP on the monitor panel repeatedly. ( page 11)
The aspect ratio of the navigation screen is fixed to
<Full> regardless of the <Aspect> setting. ( page
54)
When <Navigation> is selected for <AV Input> ( page 56)
You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN jacks.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 48EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 48 08.2.6 3:11:14 PM08.2.6 3:11:14 PM
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
49
EXT-INPUT
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57
(not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Preparation:
Make sure <External> is selected for <External Input>. ( page 56)
~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN]. ( page 11)
You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
Assigned title
( page 51)
Sound mode
( page 50)
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 49EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 49 08.2.6 3:11:14 PM08.2.6 3:11:14 PM
Exit
*
50
ENGLISH
~
You can also use MENU on the monitor panel.
Ÿ
! Select a sound mode.
Sound equalization
Storing your own adjustments
You can store your adjustments into <User1>,
<User2>, and <User3>.
1 Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !...
2 Adjust (1), then store (2).
Ex.: When storing into <User2>.
* You can also make adjustments by moving each
bar directly.
By pressing Short Cut icon, you
can easily change the sound mode.
Move to other six sound modes
For preset values of each sound mode,
page 68.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 50EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 50 08.2.6 3:11:15 PM08.2.6 3:11:15 PM
/
;
@
Enter
Setup
Back Exit
Title Entry
Exit
/
;
@
/
;
@
SETTINGS
51
ENGLISH
You can assign titles as follows.
FM/AM stations Up to 16 characters—up to 30
stations.
AV-IN
EXT-IN
Up to 16 characters
~ Select the source. ( page 11)
For FM/AM stations: Select the band, then
tune into a station.
Ÿ Display <Title Entry> screen.
You can also use MENU on the monitor panel.
! Assign a title.
You can enter up to 16 characters (for available
characters, page 69).
• [Store]: Confirm the entry.
• [2/3]: Move the cursor.
• [BS]: Erase the character before the
cursor.
• [Del]: Erase the character on the cursor.
• [Cap]: Change the letter case (upper/
lower).
• [A 0 Ä]:
Change the character set.
• [Space]: Enter a space.
Finish the procedure.
Assigning titles to the sources
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 51EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 51 08.2.6 3:11:15 PM08.2.6 3:11:15 PM
Exit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Audio&Video
iPod External
Off
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Navigation
iPod External
Off
Back Exit
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input Audio&video
Audio
Navigation
Off
Back Exit
iPod (Off)
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Exit
52
ENGLISH
!
Menu operations
The following steps are one of the fundamental
procedures. Some of the settings do not open the
sub-setting window, but just selecting an option will
change the setting.
The display indications may change according to
change of the specifications.
Ex.: Changing the <AV Input> setting
~
You can also use MENU on the monitor panel.
Ÿ
Non-available items will be shaded.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 52EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 52 08.2.6 3:11:16 PM08.2.6 3:11:16 PM
The procedure for setting an item is shown on page 52.
SETTINGS
53
ENGLISH
Setup
Menu items Selectable settings, [reference page]
Display
Demonstration Off: Cancels.
On: Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily,
touch the screen.
Wall Paper You can select the background picture of the screen.
Metal, Sky, Bright, Plain
Color You can select the color of the background picture.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll Off: Cancels.
Once: Scrolls the disc information once.
Auto: Repeats scrolling (5-second intervals).
Touching an information bar scrolls the text regardless of this setting.
[19]
Dimmer Off: Cancels.
On: Activates dimmer.
Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.*1
Dimmer Time Set : Activates the Dimmer Time setting below.
Dimmer Time Set Sets the Dimmer On/Off times.
Dimmer Level You can select the brightness for dimmer.
01 (bright), 02 (middle), 03(dark)
Bright You can adjust brightness of the screen.
–15 (darkest) to +15 (brightest); Initial 00
Picture Adjust *2You can adjust the following to make the screen clear and legible for
watching the playback picture. The setting will be stored—one for
“DISC/SD/USB” (common) and the other for “AV-IN.”
–15 to +15; Initial 00
Bright: Adjust if the picture is too bright or too dark.
Contrast: Adjust the contrast.
Color: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Tint: Adjust the tint if the human skin color is unnatural. (only when
color system setting is <NTSC>, next page)
• Press [5] or [] to adjust.
*1 The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. ( Installation/Connection Manual)
*2
Adjustable only when the source is “DISC/SD/USB” (the media must contain pictures or movies) or “AV-IN.”
Initial: Underlined
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 53EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 53 08.2.6 3:11:16 PM08.2.6 3:11:16 PM
54
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Display
Aspect *1You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of incoming signal
4:3 16:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures
Panorama:
For viewing 4:3 pictures
naturally on the wide
screen
Auto: For “DISC”: Aspect ratio is automatically
selected to match to the incoming signals.
For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language *2Select the indication language shown on the screen.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
The characters you can enter for assigning the titles also change
according to the language selected, [69].
NTSC/PAL Select the color system of the external monitor connected—NTSC, PAL.
Turn off the power and turn it on again to make the new setting
effective.
Clock
Time Set Initial 1:00AM [10]
Time Format Select either 12-hour system or 24-hour system.
12 Hours, 24 Hours [10]
OSD Clock When <On> is selected, the clock time is displayed on the playback
picture. [10]
Off, On
*1 Not adjustable when no picture is shown.
*2 After you change the indication language setting, turn off then on the power so that your setting takes effect.
Initial: Underlined
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 54EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 54 08.2.6 3:11:16 PM08.2.6 3:11:16 PM
SETTINGS
55
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Disc
Menu Language *3
Select the initial disc menu language; Initial
English
(
also page 68).
Audio Language *3Select the initial audio language; Initial English ( also page 68).
Subtitle*3Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off); Initial
English ( also page 68).
Monitor Type *3Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9.
4:3LB (Letterbox)/4:3PS (Pan Scan): Select when the aspect ratio of
the external monitor is 4:3.
Refer to the illustrations on the left to see how the pictures are
shown on the screen.
OSD Position *3Select the position of the on-screen bar. [29]
1: Higher position
2: Lower position
File Type *3
Select playback file type when a disc/SD/USB contains different types of files.
You can store this setting separately for each source —“DISC/SD/USB.”
Audio: Plays back audio files.
Still Picture: Plays back JPEG files.
Video: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files. (Not applicable to “SD”)
Audio&Video: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2 files.
(Not applicable to “SD”)
DivX Regist. (Registration) *3This unit has its own Registration Code. Once you have played back a
file with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration
Code is overwritten for copyright protection.
iPod Artwork Off: Cancels.
On: Activates Artwork display. To display artwork, press DISP
repeatedly. [11]
Refer also to page 66.
D. Audio Output *3Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical)
terminal. ( also page 67)
PCM : Select this when connecting an amplifier or a decoder
incompatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
Dolby D : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital.
Stream : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio.
*3 Selectable only for “DISC”, “SD“, and “USB.“ (Playback stops when you change the setting.)
Position 1 Position 2
16:9 4:3LB
4:3PS
The procedure for setting an item is shown on page 52.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 55EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 55 08.2.6 3:11:17 PM08.2.6 3:11:17 PM
56
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Disc
Down Mix *1When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT terminals.
Dolby Surr. : Select this to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
Stereo : Normally select this.
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression) *1
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing
Dolby Digital software.
Auto: Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
On: Select to always use this function.
Input
AV Input *2
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN terminals.
[47]
Off: Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while
selecting the source).
iPod (Off): Select when connecting the iPod using the USB Audio and
Video cable for iPod. [43]
Audio&Video:
Select when connecting an AV component such as a VCR.
Audio: Select when connecting an audio component such as a portable
audio player.
Navigation : Select when connecting a Navigation System.
Camera Input *3Off:
Select when no rear view camera is connected to the CAMERA IN plug.
On: Select when connecting the rear view camera to the CAMERA IN plug.
The picture from the camera is displayed as it is taken.
While the pictures through the camera are shown on the monitor, no
message will be displayed.
External Input *4
For connecting an external component to the CD changer jack on the rear.
Changer/iPod *5: CD changer or iPod. [41, 46]
External: Any other than the above. [49]
For connecting the Bluetooth adapter, this setting is not required. It is
automatically detected.
*1 Selectable only for “DISC”, “SD“, and “USB.“ (Playback stops when you change the setting.)
*2 Not selectable when “AV-IN” is selected as the source.
*3 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
*4 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*5 The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
Initial: Underlined
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 56EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 56 08.2.6 3:11:17 PM08.2.6 3:11:17 PM
SETTINGS
57
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 52.
Menu items Selectable settings, [reference page]
Others
Beep Off: Cancels.
On: Activates the key-touch tone.
Telephone Muting *6Off: Cancels.
Muting1, Muting2: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Illumination You can turn off the lights of the monitor panel buttons while turning on
the unit. [5]
Normal: Always lights.
Proximity/Motion: Lights up when your finger moves closer to the
touch panel.
Touch Panel: Lights up when your finger touches the touch panel.
Motion Sensitiv. Change the sensitivity of the sensor for Illumination Off mode.
Low, Mid, High
Initialize Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold
[Enter] to initialize the settings, then reset the unit. [3]
*6 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 57EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 57 08.2.6 3:11:18 PM08.2.6 3:11:18 PM
58
ENGLISH
Equalizer
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 [50]
Sound
Menu items Selectable settings, [reference page]
Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
Upmost—front only (F6)
Downmost—rear only (R6)
When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
Leftmost—left only (L6)
Rightmost—right only (R6) Initial 0
Volume Adjust *1Adjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to
the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
–12 to +12; Initial 00
Subwoofer Level Adjust the subwoofer output level. Level: –06 to +08; Initial 00
High Pass Filter Through: Select when the subwoofer is not connected.
On: Select when the subwoofer is connected.
Crossover Adjust the crossover frequency between the front/rear speakers and the
subwoofer.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain You can change the maximum volume level of this unit.
Off: Deactivates the built-in amplifier.
Low: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the speakers is less
than 50 W.)
High: VOL 00 to 50
*1 For digital sources: you can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby Digital/DTS
and the others.
Fader/Balance
Back Exit
Reset
Fader 0
Balance 0
Initial: Underlined
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 58EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 58 08.2.6 3:11:18 PM08.2.6 3:11:18 PM
SETTINGS
59
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 52.
Mode *2
Menu items Selectable settings, [reference page]
Mono Only for FM. (Off, On) [14]
SSM Only for FM. Press and hold to start SSM. [14]
Title Entry Only for FM/AM stations, “AV-IN,” and “EXT-IN.” [51]
Repeat [21, 31, 33, 42, 45]
Random [21, 31, 33, 42, 45]
Audiobooks Only for “USB iPod.” [45]
Normal, Faster, Slower
*2 Items listed under <Mode> vary among the playback sources.
List
For “DISC”: Folder List and Track List ( page 22)
For “CD-CH”: Disc List, Folder List, and Track List ( page 41)
Bluetooth *3
Menu items Selectable settings, [reference page]
Dial Menu *4Select the method to make a call. [37]
Message *5You can read a message from the following message histories.
Unread: Messages you have not read.
Read: Messages you have read.
Unsent: Messages you have not sent.
Sent: Messages you have sent.
The number of messages in each history is also shown.
Open [34]
Search [35]
*3 Selectable only for “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO.” Select a device (or “NEW DEVICE”) before operating the
menu.
*4 Only for the device connected for “Bluetooth PHONE.”
*5 Selectable only when the source is “Bluetooth PHONE” and the connected cellular phone is compatible with SMS
(Short Message Service).
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 59EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 59 08.2.6 3:11:19 PM08.2.6 3:11:19 PM
60
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 52.
Menu items Selectable settings, [reference page]
Special Device Only for “NEW DEVICE.”
Shows the list of Bluetooth devices which require some special
procedure to establish Bluetooth connection. Select a device you want
to connect.
After selecting the device, use <Open> or <Search> ( page 34 or
35) for connection.
Once the connection is established, it is registered in the unit. You can
connect the unit and the device by using <Connect> ( below)
from the next time.
Connect Only for the registered devices.
After selecting a device from among the registered devices ( pages 34
and 35), establish the connection with it.
Disconnect Only for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device.
Delete Pairing Only for the registered devices.
Delete the registered devices.
Settings
Auto Connect *1When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
Off: No Bluetooth device.
Last: The last connected Bluetooth device.
Order: The available registered Bluetooth device found first.
Auto Answer *2Off: The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually.
On: The unit answers the incoming calls automatically.
Reject: The unit rejects all incoming calls.
Message Info *2Auto: The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying “Receiving Message.” To read the message, page 37.
Manual: The unit does not inform you of the arrival of a message.
MIC Setting *2Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter.
01/02/03
Version *3The Bluetooth software and hardware versions are shown.
*1 Selectable only for “Bluetooth PHONE.”
*2 Only for the cellular phone connected for “Bluetooth PHONE.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected.
*3 If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
When operating the Bluetooth device, refer also to the instructions supplied with the device.
Initial: Underlined
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 60EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 60 08.2.6 3:11:19 PM08.2.6 3:11:19 PM
61 REFERENCES
ENGLISH
Maintenance
How to clean the connector
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the
center holder of the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
Always hold the disc by the edges.
Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case,
gently insert the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Stick-on labelSticker and sticker residue
Unusual shape
Warped discSingleCD—8 cm disc
C-thru Disc
(semi-transparent disc)
Transparent or semi-transparent on its recording area
Center holder
Connectors
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 61EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 61 08.2.6 3:11:20 PM08.2.6 3:11:20 PM
ENGLISH
62
More about this unit
General
Turning on the power
By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Tuner (FM only)
Storing stations in memory
When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
Disc
General
In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of audio files (MP3/WMA/WAV/AAC)
are recorded on the same disc.
This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
Inserting a disc
When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.
Ejecting a disc
If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
Playing Recordable/Rewritable discs
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
Use only “finalized” discs.
This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
Playing DVD-VR
For details about DVD-VR format and Playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
File playback
Playing DivX files
This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 62EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 62 08.2.6 3:11:20 PM08.2.6 3:11:20 PM
63 REFERENCES
ENGLISH
Playing MPEG1/MPEG2 files
This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2
files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2
files with the <.mod> extension code cannot be
played back when stored on a USB mass storage
class device.
The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.
Playing JPEG files
This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
It is recommended that you record a file at 640 x 480
resolution.
This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Playing MP3/WMA/WAV/AAC files
This unit can play back files with the extension
code <.mp3>, <.wma>, <.wav>, or <.m4a>
(regardless of the letter case—upper/lower).
This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
48 kHz, 44.1 kHz (for AAC)
This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
This unit can also show WAV/WMA Tag.
This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless, professional,
and voice format.
WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
WMA/AAC files copy-protected with DRM.
AAC files encoded by using any other application
than iTunes.
AAC files copy-protected with FairPlay (except
those stored on an iPod).
Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
SD
If “No SD Card“ appears after removing an SD card,
reattach an SD card or select another playback source.
When the SD card has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this SD card
Check the SD card” appears on the monitor. Replace
the SD card. Do not pull out or attach the SD card
while “Now Reading...” is shown on the screen.
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 63EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 63 08.2.6 3:11:21 PM08.2.6 3:11:21 PM
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
ENGLISH
64
Disc/file information shown on the
external monitor
The following screens appear only on the external
monitor.
• CD
1 Selected playback mode
2 Elapsed playing time of the current track
3 Operation status
4 Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)
USB
If “No USB Device“ appears after removing a device,
reattach a device or select another playback source.
When the USB device has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this device
Check the device” appears on the screen.
This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more partitions.
Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
Connect only one USB device to the unit at a time. Do
not use a USB hub.
This unit may not recognize a USB device connected
through a USB card reader.
When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of the devices.
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video
signals (average) is 2 Mbps.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 64EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 64 08.2.6 3:11:21 PM08.2.6 3:11:21 PM
65 REFERENCES
ENGLISH
Bluetooth operations
General
While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
This unit may not work for some Bluetooth devices.
Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Warning messages for Bluetooth operations
Connection Error: The device is registered but the
connection has failed. Use <Connect> to connect
the device again. ( page 35)
Error: Try the operation again. If “Error” appears
again, check if the device supports the function you
have tried.
Device Unfound: No available Bluetooth device is
detected by <Search>.
Loading: The unit is updating the phone book and/
or SMS.
Please Wait...: The unit is preparing to use
the Bluetooth function. If the message does not
disappear, turn off and turn on the unit, then connect
the device again (or reset the unit).
Reset08: Check the connection between the adapter
and this unit.
Icons for phone types
These icons indicate the phone type set on the device.
:Cellular phone
:Household phone
:Office
:General
:Other than above
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC
1 Current folder (highlighted bar)
2 Current folder number/total folder number
3 Folder list
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
6 Operation status
7 Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks on
the disc)
8 Track information (only for MP3/WMA/WAV/
AAC)
9 Track list
p Current track (highlighted)
* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline
JPEG), it will be displayed.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 65EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 65 08.2.6 3:11:21 PM08.2.6 3:11:21 PM
ENGLISH
66
CD changer
If you select a folder, which does not include any
music files, on the list ( page 41), you will hear a
beep. Select another folder including music files.
iPod operations
You can control the following types of iPods:
Through the USB 2.0 cable:
• iPod video (5th Generation)*
• iPod nano
• iPod nano (2nd Generation)
Through the interface adapter:
• iPod with dock connector (3rd Generation)
• iPod with Click Wheel (4th Generation)
• iPod mini
• iPod photo
• iPod nano
• iPod video (5th Generation)
* To watch the video with its audio, connect the
iPod using USB Audio and Video cable (not
supplied).
If the iPod does not play correctly, update your iPod
software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
When you turn on this unit, the iPod is charged
through the unit.
While the iPod is connected, all operations from the
iPod are disable. Perform all operations from this
unit.
The text information may not be displayed correctly.
The text information scrolls on the monitor. This
unit can display up to 40 characters when using the
interface adapter and up to 128 characters when
using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video
cable.
Notice:
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
For the USB connection: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
For the inferface adapter connection: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/
index.html>
For the USB connection:
When <iPod Artwork> is set to <On>:
Do not press any keys during the first 30 seconds or
more of playing back any track containing Artwork*.
It takes 30 seconds or more to display Artwork and
no operations are available while loading it.
* The picture displayed on the iPod’s screen while
playing back a track.
Menu settings
If you change the <Amplifier Gain> setting from
<High> to <Low> while the volume level is set
higher than “30,” the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
After you change any of <Menu Language/Audio
Language/Subtitle> settings, turn off then on the
power, and re-insert the disc (or insert another disc)
so that your setting takes effect.
When you select <16:9> for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
Even if <4:3PS> is selected, the screen size may
become <4:3LB> for some discs.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 66EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 66 08.2.6 3:11:22 PM08.2.6 3:11:22 PM
67 REFERENCES
ENGLISH
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted.
To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly.
( page 55)
<D. Audio Output>
Playback disc
Output signals
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with DTS DTS bitstream
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS DTS bitstream
DivX/
MPEG
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with MPEG Audio 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits Linear PCM
AAC 44.1 / 48 kHz, 16 bits Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 67EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 67 08.2.6 3:11:22 PM08.2.6 3:11:22 PM
ENGLISH
68
Preset equalizing values
Frequency
Sound mode 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
Language codes (for DVD/DivX language selection)
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho
AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese
AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Tamil
AR Arabic FY Frisian KO Korean (KOR) PA Panjabi TE Telugu
AS Assamese GA Irish KS Kashmiri PL Polish TG Tajik
AY Aymara GD Scots Gaelic KU Kurdish PS Pashto, Pushto TH Thai
AZ Azerbaijani GL Galician KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmen
BE Byelorussian GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgarian HA Hausa LO Laothian RO Rumanian TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanian RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatian LV Latvian, Lettish SA Sanskrit TR Turkish
BN Bengali, Bangla HU Hungarian MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetan HY Armenian MI Maori SG Sangho TT Tatar
BR Breton IA Interlingua MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi
CA Catalan IE Interlingue ML Malayalam SI Singhalese UK Ukrainian
CO Corsican IK Inupiak MN Mongolian SK Slovak UR Urdu
CS Czech IN Indonesian MO Moldavian SL Slovenian UZ Uzbek
CY Welsh IS Icelandic MR Marathi SM Samoan VI Vietnamese
DZ Bhutani IW Hebrew MS Malay (MAY) SN Shona VO Volapuk
EL Greek JA Japanese MT Maltese SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JI Yiddish MY Burmese SQ Albanian XH Xhosa
ET Estonian JW Javanese NA Nauru SR Serbian YO Yoruba
EU Basque KA Georgian NE Nepali SS Siswati ZU Zulu
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 68EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 68 08.2.6 3:11:22 PM08.2.6 3:11:22 PM
69 REFERENCES
ENGLISH
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are registered
trademarks of DTS, Inc.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
Official DivX® Ultra Certified product
Plays all versions of DivX® video (including DivX®
6) with enhanced playback of DivX® media files
and the DivX® Media Format
Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
Characters you can enter for titles
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you
can use the following characters to assign titles. (
page 51)
• When <Руccĸий> is selected for <Language>.
( page 54)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
When any language other than <Руccĸий> is
selected for <Language>. ( page 54)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 69EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 69 08.2.6 3:11:23 PM08.2.6 3:11:23 PM
ENGLISH
70
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
Symptoms Remedies/Causes
General
No sound comes out of the speakers. Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
DTS sound cannot be reproduced through the analog
terminals (Speaker out/LINE OUT).
The screen is not clear and legible. Sunshine from the windshield may cause this symptom.
Adjust <Bright>. ( page 53)
“Position Error Push Open Key” appears on
the screen.
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press OPEN/TILT.
“Mecha Error Push Reset” appears on the
screen, and the panel does not move.
Reset the unit. ( page 3)
“SD Loading Error” appears on the monitor. SD is not inserted fully. Fully insert it into the slot to close
the monitor panel.
“No Signal” appears. Change the source.
Start the playback on the external component connected
to VIDEO IN plug.
Check the cords and connections.
Signal input is too weak.
The buttons on the monitor panel do not
work.
When the monitor panel is open, only VOL +/– and OPEN/
TILT work. The other buttons do not function.
The unit does not work at all. Reset the unit. ( page 3)
The touch panel does not respond properly.
• <Illumination> function does not work
properly.
Keep your hands and the touch panel clean and dry.
Eliminate static electricity and do not place magnetic
items near the unit.
• Leave the unit until the temperature becomes stable in
the car.
• A rubber mat on the floor may cause this symptom. In
this case, do not use the rubber mat.
FM/AM
SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. ( page 15)
Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 70EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 70 08.2.6 3:11:23 PM08.2.6 3:11:23 PM
71 REFERENCES
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
Disc in general
Disc can be neither recognized nor played
back.
Eject the disc forcibly. ( page 3)
Disc cannot be ejected. Unlock the disc. ( page 22)
Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
Insert a finalized disc.
Finalize the discs with the component which you used
for recording.
Playback does not start. Insert the disc correctly again.
The format of files is not supported by the unit.
The playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust> menu. ( page 53)
Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the disc.
No playback picture is shown and “Parking
Brake” appears on the screen, even when the
parking brake is engaged.
Parking brake lead is not connected properly.
( Installation/Connection Manual)
No picture appears on the external monitor. Connect the video cord correctly.
Select the correct input on the external monitor.
“Eject Error” or “Loading Error” appears on
the screen.
Change the source by pressing SOURCE.
“Region code error” appears on the screen
when you insert a DVD Video.
Region code is not correct. ( page 4)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Disc cannot be played back. Change the disc.
Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. ( page 4)
Add appropriate extension codes to the file names.
Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you have
intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using
other players.
Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded.
“Not Support” appears on the screen and
track skips.
The track is unplayable.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 71EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 71 08.2.6 3:11:24 PM08.2.6 3:11:24 PM
ENGLISH
72
Symptoms Remedies/Causes
SD/USB
Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks cannot play back as you have intended
them to play.
Playback order may differ from the one played back using
other players.
“Now Reading...” keeps flashing on the
screen.
Readout time varies depending on the SD card/USB
device.
Do not use too many hierarchy and folders.
Turn off the power then on again.
Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
For available characters. ( page 69)
While playing a track, sound is sometimes
interrupted.
The tracks are not properly copied into the SD card/USB
device. Copy tracks again, and try again.
Bluetooth
Bluetooth device does not detect the unit. This unit can be connected with one Bluetooth cellular
phone and one Bluetooth audio player at a time.
While connected to a device, this unit cannot be detected
from another device. Disconnect currently connected device
and search again.
The unit does not detect the Bluetooth
device.
Check the Bluetooth setting of the device.
Search from the Bluetooth device.
The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
Enter the same PIN code for both the unit and target
device. If the PIN code of the device is not indicated on its
instructions, try “0000” or “1234.”
Select the device name from <Special Device>, then
try to connect again. ( pages 35, 60)
Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit position.
Phone sound quality is poor. Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
cellular phone.
Move the car to place where you can get a better signal
reception.
The sound is interrupted or skipped while
using a Bluetooth audio player.
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
Disconnect the device connected for “Bluetooth PHONE.”
Turn off, then turn on the unit.
(When the sound is not yet restored,) connect the player
again.
“NEW DEVICE” cannot be selected for
“Bluetooth AUDIO.”
Bluetooth audio player is already connected. To select
“NEW DEVICE,” disconnect it. ( page 35)
The connected audio player cannot be
controlled.
Check whether the connected audio player supports AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
“Reset08” appears on the screen. Check the connection between the adapter and this unit.
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 72EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 72 08.2.6 3:11:24 PM08.2.6 3:11:24 PM
73 REFERENCES
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
CD changer
“No Disc” appears on the screen. Insert a disc into the magazine.
“No Magazine” appears on the screen. Insert the magazine.
“Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen.
Current disc does not include playable files. Replace the disc
with one including playable files.
“Reset08” appears on the screen. Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
“Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Press the reset button of the CD changer.
The CD changer does not work at all. Reset the unit. ( page 3)
iPod
The iPod does not turn on or does not work. Check the connection.
Charge the battery.
Sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
“Disconnect” appears on the screen. Check the connection.
Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart
playback.
“No Files” appears on the screen. No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
“Reset01” – “Reset07” appears on the
screen.
Disconnect the adapter from both this unit and iPod. Then,
connect them again.
“Reset08” appears on the screen. Check the connection between the adapter and this unit.
The iPod’s controls do not work after
disconnecting from this unit.
Reset the iPod.
“Restricted Device” appears on the screen. Check whether the connected iPod is compatible with this
unit. ( page 66)
No operations are available when playing
back a track containing artwork.
Operate the unit after the artwork is loaded. ( page 66)
AV-IN
No picture appears on the screen. Turn on the video component if it is not on.
Connect the video component correctly.
Playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust> menu. ( page 53)
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 73EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 73 08.2.6 3:11:24 PM08.2.6 3:11:24 PM
ENGLISH
74
Specifications
AMPLIFIER
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output
(RMS):
Front/Rear: 20 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000
Hz at no more than 0.8% total harmonic
distortion
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)
Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz,
6.3 kHz, 15 kHz
Level: ±10 dB
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Audio Output Level
LINE OUT (FRONT REAR),
SUBWOOFER:
Line-Out Level/Impedance: 5 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
Color System: NTSC/PAL
Video Output (composite): 1 Vp-p/75
Other Terminals: Input: LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB input,
Aerial input
Output: VIDEO OUT
Others: CD changer, DIGITAL OUT (optical),
POSITION OUT
FM/AM TUNER
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 )
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
AM Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
DVD/CD
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 95 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 74EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 74 08.2.6 3:11:24 PM08.2.6 3:11:24 PM
75 REFERENCES
ENGLISH
SD
Compatible File System: FAT 32/16/12
Capacity 8 Mbytes to 2 Gbytes
Data Transfer Rate Maximum 10 Mbps
USB
USB Standards: USB 2.0 Full Speed
Data Transfer Rate Full Speed: Maximum 12 Mbytes
Low Speed: Maximum 1.5 Mbytes
Compatible Device: Mass storage class
Compatible File System: FAT 32/16/12
Max. Current: Less than 500 mA/5V
MONITOR
Screen Size: 7 inch wide liquid crystal display
Number of Pixel: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color System: NTSC/PAL
Aspect Ratio: 16:9 (wide)
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
With trim plate and
sleeve attached
Installation Size (approx.): 182 mm × 111 mm × 160 mm
Panel Size (approx.): 188 mm × 117 mm × 10 mm
Mass (approx.): 3.3 kg (including trims and sleeve)
Required space for installation and the monitor ejection
160 91.3
100
Design and specifications are subject to change without notice.
CAUTION: When ejecting the monitor, leave an open
space for the monitor to come out. If you do not,
the monitor may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, and this may result in a
traffic accident.
Unit: mm
4
20 Dashboard
EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 75EN_KW-AVX810[EU]ff.indb 75 08.2.6 3:11:25 PM08.2.6 3:11:25 PM
ESPAÑOL
2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;
encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar directamente con
instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
ADVERTENCIAS:
Para evitar daños y accidentes
NO instale ningún receptor o tienda ningún cable
en una ubicación donde;
puede obstaculizar las maniobras del volante
de dirección y de la palanca de cambios.
puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo,
bolsas de aire.
Donde pueda obstruir la visibilidad.
NO opere la unidad mientras maneja.
Si es necesario operar la unidad mientras maneja,
asegúrese de mirar atentamente en todas las
direcciones.
El conductor no debe mirar el monitor mientras
conduce.
[Sólo Unión Europea]
Precauciones sobre el monitor:
El monitor incorporado a esta unidad ha sido
fabricado con tecnología de alta precisión, pero
puede contener algunos puntos inefectivos. Estos
es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
No exponga el monitor a la luz directa del sol.
No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o
una herramienta similar puntiaguda.
Toque los botones del panel táctil directamente
con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene
puesto).
Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
Puede suceder que las imágenes no aparezcan
claramente o que se muevan con lentitud.
En tales entornos, puede suceder que las
imágenes no estén sincronizadas con el sonido,
o que la calidad del sonido se deteriore.
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 2SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 2 30/1/08 3:33:10 pm30/1/08 3:33:10 pm
ESPAÑOL
3INTRODUCCIÓN
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los ajustes preestablecidos por
usted.
Cómo expulsar el disco por la fuerza
Si esto no funciona, reinicialice la unidad.
Contenido
INTRODUCCIÓN
Tipos de disco reproducibles ............. 4
Antes de las operaciones ................. 5
Operaciones básicas—
Panel del monitor/panel táctil ....... 7
Operaciones básicas—
Control remoto (RM-RK252) ........... 8
OPERACIONES
Preparativos iniciales ...................... 10
Operaciones comunes ...................... 11
Para escuchar la radio ...................... 13
Operaciones de los discos ................. 16
Operaciones de SD ........................... 30
Operaciones de USB ......................... 32
DISPOSITIVOS EXTERNOS
Operaciones Bluetooth®—Teléfono
celular/reproductor de audio ......... 34
Escuchando el cambiador de CD ........ 41
Para escuchar el iPod ....................... 43
Uso de otros componentes externos
.... 47
AJUSTES
Ecualización de sonido ..................... 50
Asignación de títulos a la fuente ....... 51
Operaciones de los menús ................ 52
REFERENCIAS
Mantenimiento ............................... 61
Más sobre este receptor ................... 62
Localización de averías ..................... 70
Especificaciones ............................... 74
simultáneamente
[Sostener] [Sostener]
Para fines de seguridad...
No aumente demasiado el nivel de volumen pues es
muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos
exteriores.
Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta
que se normalice la temperatura del habitáculo.
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 3SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 3 1/2/08 12:17:14 pm1/2/08 12:17:14 pm
ESPAÑOL
4
Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible
DVD
DVD Vídeo (Códigos regionales:
2)*1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD Grabable/reescribible
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD Vídeo: Puente UDF
• DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC: ISO 9660 Nivel 1,
Nivel 2, Romeo, Joliet
DVD Vídeo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc Lado DVD
Lado no-DVD
CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Vídeo CD)
DTS-CD*5
SVCD (Súper Vídeo CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Grabable/reescribible
(CD-R/-RW)
ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV/AAC*4
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*1 Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “Region code error” en la pantalla.
*2 También es posible reproducir un DVD-R grabado en formato “multi-border” (excepto discos de doble capa).
Los discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.
*3 Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo).
Los discos +RW de doble capa no se pueden reproducir.
*4 Esta unidad puede reproducir archivos AAC codificados con iTunes.
*5 Utilice la conexión digital para reproducir sonido DTS. ( Manual de Instalación/Conexión)
Tipos de disco reproducibles
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente,
no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 4SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 4 30/1/08 3:33:16 pm30/1/08 3:33:16 pm
ESPAÑOL
:
5INTRODUCCIÓN
Pantalla
También puede apagar la pantalla mientras la unidad
está encendida sosteniendo DISP en el panel del
monitor.
La pantalla se vuelve a encender en los casos siguientes:
Cuando se toca el panel táctil
Cuando se pulsa MENU, DISP, DETACH, o OPEN en el
panel del monitor
Cuando entra una llamada/SMS (sólo para teléfono
celular)
Cuando se recibe una señal de la cámara de
retrovisión
Antes de las operaciones
Botones en el panel táctil
En las explicaciones, se indican
dentro de [ ].
Para los detalles sobre las operaciones
del panel táctil, consulte la sección de
funcionamiento de cada fuente.
Panel del monitor
Panil táctil
Botones del panel del monitor
Las luces de los botones del panel del monitor se
apagan si no se efectúa ninguna operación durante
aproximadamente 10 segundos.
Las luces se vuelven a encender en los casos siguientes:
Cuando usted toca el panel táctil o mueve su mano
cerca del mismo*
Cuando se utiliza el control remoto
Cuando entra una llamada/SMS (para teléfono celular
Bluetooth)
* Dependiendo del ajuste <Illumination>. ( página
57)
Las luces de los botones del panel del monitor
siempre se encienden en los casos siguientes:
Mientras se visualiza la pantalla AV Menu.
Mientras se visualiza la pantalla <Source
Menu>.
– Mientras se visualiza el menú <Open/Tilt>.
– Cuando <Illumination> está ajustado a
<Normal>. ( página 57)
Características de la iluminación
Cuando desliza
su dedo sobre
el panel táctil,
funcionará de la
misma manera
que cuando toca [5 / / 4 / ¢].
[Sostener]
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 5SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 5 1/2/08 5:54:10 pm1/2/08 5:54:10 pm
ESPAÑOL
6
Desmontaje/fijación del panel del monitor
Desmontando
1 Mientras la unidad está encendida:
Detach?Yes No
* También puede usar OPEN en el panel del
monitor. A continuación, pulse [ Detach ].
El panel del monitor se apaga aproximadamente
50º.
Se cierra automáticamente si no se efectúa
ninguna operación durante aproximadamente un
minuto.
2
El panel del monitor se desengancha. La placa de fijación se cierra automáticamente
unos 10 segundos después de desengancharse
el panel del monitor. Retire el panel del monitor
antes de ello.
3
Montando
Placa de fijación
*
Precaución:
Sostenga firmemente el panel
del monitor para no dejarlo caer
accidentalmente.
Ajuste el panel del monitor en la
placa de fijación hasta que quede
bloqueado firmemente.
Estuche blando
(suministrado)
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 6SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 6 30/1/08 3:33:18 pm30/1/08 3:33:18 pm
ESPAÑOL
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
15
VOL
7INTRODUCCIÓN
Operaciones básicas —Panel del monitor/panel táctil
Encienda la unidad.
Desconecta la alimentación. [Sostener]
Atenúa el sonido (si el sistema está encendido).
Cambia las fuentes.
página 11
Sensor remoto
Ajusta el volumen.*
Reinicialice la unidad.
Se utiliza sólo debido a un malfuncionamiento interno
del sistema.
Visualiza la pantalla <AV Menu>. página 52
Visualiza y borra los iconos de Atajo (Short Cut). página 12
Cambia la información en pantalla.
*
El volumen también
se puede ajustar
moviendo el dedo
sobre el panel táctil,
tal y como se muestra
en la ilustración.
Visualiza la pantalla <Source Menu>. página 11
Visualiza y borra la pantalla <AV Menu>.
página 52
Visualiza el menú <Open/Tilt>. abajo
Expulsa el disco y visualiza el menú <Open/Tilt>.
[Sostener]
Cierra el panel del monitor.
Para desenganchar el panel
del monitor.
[Open] Abre el panel del monitor.
[Eject] Expulsa el disco.
[Close] Cierra el panel del monitor.
[Tilt +/] Inclina el panel del monitor.
[Detach] Para desenganchar el panel del
monitor.
[Exit] Borra esta pantalla.
Menú <Open/Tilt>
Las opciones sombreadas no se pueden usar.
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 7SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 7 30/1/08 3:33:20 pm30/1/08 3:33:20 pm
ESPAÑOL
8
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252)
Elementos principales y funciones
1 Encienda la unidad.
Atenúa el sonido si el sistema está encendido.
Desconecta la alimentación si lo pulsa y
mantiene pulsado (mientras la alimentación
está conectada).
2 “DISC/SD/USB/USB iPod”: Búsqueda regresiva
3 Ajusta el nivel de volumen.
No funciona como “2nd VOL”.
4 Visualiza la pantalla <Dial Menu>.
Visualiza el menú <Redial> si lo pulsa y
mantiene pulsado.
Contesta las llamadas entrantes.
5 DVD/DivX 6: Muestra el número de disco.
VCD: Reanuda la reproducción de PBC.
DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program
(programa original)
6 Muestra la barra en pantalla.
No funciona como “ ”.
7 Funciona con otros botones (consulte i y o).
8 Cambia la información en pantalla.
R03/LR03/AAA
Instalación de la pila
Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir
correctamente las polaridades (+ y –).
Precaución:
No deje las pilas expuestas a altas temperaturas,
como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras
condiciones similares.
Si disminuye la efectividad o el radio de acción del
control remoto, cambie ambas pilas.
Antes de utilizar el control remoto:
Apunte el control remoto directamente hacia el
sensor remoto del receptor.
NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz
solar directa o iluminación artificial).
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 8SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 8 30/1/08 3:33:21 pm30/1/08 3:33:21 pm
ESPAÑOL
9INTRODUCCIÓN
w “DISC/SD/USB/USB iPod”:
Comienza la reproducción/pausa.
“Bluetooth PHONE”: Contesta las llamadas
entrantes.
“Bluetooth AUDIO”: Inicia la reproducción.
e Cambia la relación de aspecto de las imágenes
reproducidas.
r “TUNER”: Selecciona las bandas.
“DISC/SD/USB”: Detiene la reproducción.
“USB iPod”: Ingresa en el menú <Search
Mode>.
“Bluetooth PHONE”: Finaliza la llamada.
“Bluetooth AUDIO”: Pone en pausa.
t VCD: Vuelve al menú PBC.
y DVD Vídeo/DivX 6: Muestra el número de
disco.
VCD: Reanuda la reproducción de PBC.
DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de
reproducción).
u Efectúa la selección/los ajustes.
@ / #: Salta 5 minutos hacia atrás o adelante
para DivX/MPEG1/MPEG2.
% / : Cambia los discos para “CD-CH”.
i*3 “DISC/SD/USB”: Cambia el modo de entrada de
número.
Borra la entrada errónea luego de ingresar un
número incorrecto.
No funciona como “SURROUND”.
o*3 Botones numéricos
• Introduce números.
“TUNER”: Selecciona directamente la emisora
preajustada.
*1 Funciona solamente como botón numérico (consulte
o ).
*2 No utilizado para esta unidad.
*3 Funciona cuando se pulsa junto con SHIFT.
9 Para operaciones de disco/SD/USB:
5 / :
DVD: Selecciona el título.
DVD-VR: Selecciona los programas/Playlist.
SD/USB/otros discos (excepto VCD/CD):
Selecciona las carpetas.
4 / ¢:
Pulse brevemente: salto hacia atrás/salto
hacia adelante
Pulse y mantenga pulsado: búsqueda hacia
atrás/búsqueda hacia adelante
Para operaciones de FM/AM:
5 / : Selecciona las emisoras preajustadas.
4 / ¢: Efectúa la búsqueda de
emisoras.
Pulse brevemente: Búsqueda automática
Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda
manual
Operaciones para Apple iPod:
“USB iPod”:
5 / : Selecciona el elemento anterior/
siguiente
4 / ¢:
Pulse brevemente: salto hacia atrás/salto
hacia adelante
Pulse y mantenga pulsado: búsqueda hacia
atrás/búsqueda hacia adelante
“iPod”:
: Comienza la reproducción/pausa.
5: Entra al menú principal (seguidamente
5 / / 4 / ¢ funcionan como
botones selectores de menú).
4 / ¢:
Pulse brevemente: salto hacia atrás/salto
hacia adelante
Pulse y mantenga pulsado: búsqueda hacia
atrás/búsqueda hacia adelante
En el modo de selección de menú:
: Confirma la selección.
5: Vuelve al menú anterior.
4 / ¢:
Pulse brevemente: Seleccione una opción.
Pulse y mantenga pulsado: Salta 10
elementos a la vez.
Para operaciones Bluetooth:
4 / ¢: salto hacia atrás/salto hacia
adelante (para operación del reproductor de
audio)
p “DISC/SD/USB/USB iPod”:
Búsqueda progresiva
q Selecciona la fuente.
SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 9SP02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 9 1/2/08 12:38:45 pm1/2/08 12:38:45 pm
Exit
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
3 : 45 PM
12Hours 24Hours
Off
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
1 : 00 AM
12Hours 24Hours
Off
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock 3 : 45 PM
Back Exit
10
ESPAÑOL
@ Ponga el reloj en hora.
¤ Finalice el procedimiento.
Puede cancelar la demostración en pantalla y efectuar
la puesta en hora del reloj.
Las opciones no disponibles aparecerán sombreadas
en las pantallas AV Menu.
Idioma para las indicaciones:
En este manual, se utilizan indicaciones en inglés
para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma
de indicación. ( página 54)
~ Encienda la unidad.
Ÿ
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
!
Cancele la demostración.
Seleccione <Off>.
Preparativos iniciales
Se desplaza a la página del menú siguiente.
Se desplaza a la página del menú anterior.
Vuelve a la pantalla anterior.
Indica el tiempo restante antes de que la pantalla
actual se apague automáticamente.
SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 10SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 10 30/1/08 4:08:46 pm30/1/08 4:08:46 pm
Exit
ABC Radio
OPERACIONES
11
ESPAÑOL
Cambio de la información en
pantalla
La información en pantalla disponible varía según las
fuentes de reproducción.
En el panel del monitor solamente:
Cada vez que pulsa el botón DISP, la pantalla cambia
para mostrarle diversas informaciones.
Ej.: Cuando la fuente de reproducción es un disco DVD vídeo.
Selección de la fuente de
reproducción
La disponibilidad de las fuente depende de los
componentes externos que ha conectado, del medio
conectado y de los ajustes <Entrada> realizados por
usted ( páginas 56).
En el panel táctil:
En el panel del monitor:
“TUNER” = “DISC”(DVD/VCD/CD) = “SD” =
“USB” o “USB iPod” = ”CD-CH”, “iPod”, o “EXT-IN”
= “Bluetooth PHONE” = “Bluetooth AUDIO” =
“AV-IN” = (vuelta al comienzo)
Podrá seleccionar algunas fuentes si no están
preparadas.
Pantalla de
información de fuente
Pantalla de
navegación*
Vuelta al comienzo
Pantalla de la imagen
de reproducción
(sólo para fuentes de
vídeo)
Imagen reproducida
y hora del reloj en
números grandes
Operaciones comunes
* Cuando se ha seleccionado <Navigation> para
<AV Input> ( página 56)
Exit
Fuente actual
SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 11SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 11 1/2/08 12:45:26 pm1/2/08 12:45:26 pm
ABC Radio
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Back Exit
12
ESPAÑOL
Iconos de Atajo:
Los iconos disponibles varían según las fuentes.
Visualiza el menú <Illumination> .
página 57
Cambia el modo de sonido.
página 50
Activa o desactiva la repetición de
pista/capítulo
páginas 21, 31, 33, 42 y 45
Visualiza el menú <Aspect>.
página 54
Activa la función <Voice Dialing> .
página 37
Visualiza el menú <Redial> .
página 38
1
Aparece la ventana de Atajos (Short Cut).
Para borrar la ventana, pulse el botón
nuevamente.
2 Pulse un icono de Atajo.
3
Se visualiza la pantalla correspondiente.
Usando los iconos Short Cut (atajo)
Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short
Cut).
SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 12SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 12 30/1/08 4:08:53 pm30/1/08 4:08:53 pm
ABC Radio
OPERACIONES
13
ESPAÑOL
Para escuchar la radio
~ Pulse [SOURCE], luego pulse [TUNER]. ( página 11)
También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente.
Ÿ Pulse [BAND].
! Pulse [ ] o [ ] para efectuar la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática
Búsqueda manual: Mantenga pulsado [ ] o [ ] hasta que “Manual Search” aparezca en la pantalla y, a
continuación, púlselo repetidamente.
El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal
suficientemente potente.
N° de preajuste
Banda
Indicador de sintonizador
Nombre asignado a la
emisora ( página 51).
Si no hay ningún nombre
asignado, aparecerá “No
Name”.
Modo de sonido
( página 50)
SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 13SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 13 30/1/08 4:08:54 pm30/1/08 4:08:54 pm
Exit
Back Exit
Mode
Mono
SSM
Title Entry
Start
Enter
Back Exit
Mode
Mono
SSM
Title Entry Enter
Start
Exit
14
ESPAÑOL
Cuando una radiodifusión en FM
estéreo sea difícil de recibir
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el
efecto estereofónico.
El indicador MONO se enciende.
Para restablecer el efecto estéreo, seleccione
<Off>.
Preajuste automático de
emisoras FM—SSM (Memoria
secuencial de las emisoras más
fuertes)
Esta función funciona sólo para las bandas FM.
Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda.
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
Las emisoras FM locales con las señales más
intensas serán exploradas y almacenadas
automáticamente en la banda FM.
[Sostener]
SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 14SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 14 30/1/08 4:08:55 pm30/1/08 4:08:55 pm
92.5 MHz
No Name
Back
Exit
ABC Radio
Exit
Back
OPERACIONES
15
ESPAÑOL
Preajuste manual
Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el
número de preajuste 4 de la banda FM1.
1 Sintonice la emisora que desea preajustar.
También puede visualizar la lista de preajustes
pulsando [ ].
2 Visualice la lista de preajustes.
También puede usar MENU en el panel del monitor.
3 Seleccione un número de preajuste.
La emisora seleccionada en el paso 1 ha sido
almacenada en el número de preajuste 4.
También puede visualizar la lista de preajustes
pulsando [
1
] o sosteniendo [5 / ].
[Sostener]
Seleccione una emisora
preajustada
En el control remoto:
1
2
En la unidad:
Para seleccionar directamente sobre el panel
táctil
Para seleccionar de la lista de preajustes
1
También puede usar MENU en el panel del monitor.
2
o
[Sostener]
SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 15SP10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 15 30/1/08 4:08:56 pm30/1/08 4:08:56 pm
16
ESPAÑOL
! Inserte un disco.
El panel del monitor se cierra automáticamente.
Si no lo hace, pulse [Close].
Precaución:
No introduzca el dedo detrás del panel del monitor.
Operaciones de los discos
El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece
el menú superior del disco).
Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta
que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Si aparece “ ” en la pantalla, significa que la unidad no puede aceptar la operación intentada.
En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.
~ Abra el panel del monitor.
Aparece el menú <Open/Tilt>.
Si pulsa y mantiene pulsado el botón, podrá
abrir el panel del monitor y expulsar el disco.
Ÿ
Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
Puede disfrutar plenamente del sonido multicanal conectando un amplificador o decodificador compatible con
estas fuentes multicanal. ( también página 67)
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los discos producen muy poco ruido al compararse
con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje
el volumen para evitar daños a los altavoces debido
a un repentino aumento del nivel de salida.
Lado de la etiqueta
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 16SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 16 30/1/08 4:13:48 pm30/1/08 4:13:48 pm
OPERACIONES
17
ESPAÑOL
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse .
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. ( página 11)
*1 DVD-VR también indica reproducción VR-PRG (programa) o VR-PLAY (lista de reproducción).
*2 Indica el botón pulsado.
*3 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
: Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se indican dentro de [ ].
Estos botones también funcionan cuando no se muestran en el panel táctil (mientras mira las imágenes
reproducidas en la pantalla).
Formato de audio
DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción
DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/
Tiempo de reproducción
Frecuencia de muestreo/
velocidad de bits/Nº
de canal de la señal
grabada
[3 / 8] Comienza la reproducción/pausa
[7] Detiene la reproducción
[4 ¢] Pulse: Selecciona un capítulo
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*3
[5 ] Selecciona el título/programa/lista de reproducción
Modo de sonido
( página 50)
Tipo de disco
Modo de
reproducción
*2
*1
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 17SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 17 30/1/08 4:13:55 pm30/1/08 4:13:55 pm
File Name.divx
Folder Name
PBC
18
ESPAÑOL
Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de
reproducción
Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista
[3 / 8] Comienza la reproducción/pausa
[7] Detiene la reproducción
[4 ¢] Pulse: Selecciona la pista
Sostener: Búsqueda hacia atrás/
adelante para DivX/MPEG1/MPEG2 *1
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse .
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente ( página 11).
Tipo de disco
Modo de sonido
( página 50)
Nº de pista/tiempo de reproducción
[3 / 8] Comienza la reproducción/pausa
[7] Detiene la reproducción
[4 ¢] Pulse: Selecciona la pista
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*3
El indicador PBC se enciende
mientras se está usando PBC.
Modo de sonido
( página 50)
*1 Velocidad de búsqueda: ¡1 ] ¡2
*2 Indica el botón pulsado.
*3 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
[5 ] Pulse: Selecciona la carpeta
Sostener: Visualiza la lista de carpetas/
pistas
[
01
01
]:
Visualiza la lista de carpetas/pistas
*2
*2
Formato de vídeo
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 18SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 18 30/1/08 4:13:57 pm30/1/08 4:13:57 pm
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
OPERACIONES
19
ESPAÑOL
Nº de pista/tiempo de reproducción
Sólo para CD-Text *5*6
Modo de sonido
( página 50)
[3 / 8] Comienza la reproducción/pausa
[7] Detiene la reproducción
[4 ¢] Pulse: Selecciona la pista
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*7
Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción
Formato de audio
(MP3/WMA/WAV/AAC)
Los datos de etiqueta
aparecen solamente
cuando están
grabados.*5*6
[3 / 8] Comienza la reproducción/pausa
[7] Detiene la reproducción
[4 ¢] Pulse: Selecciona la pista
Sostener: Búsqueda hacia atrás/
adelante*7
Modo de sonido
( página 50)
*4 Indica el botón pulsado.
*5 Aparece “No Name” para los CDs convencionales, o en caso de que no esté grabado.
*6 Al tocar una barra de información, el texto se desplaza si no se muestra por completo.
*7 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
[5 ] Pulse: Selecciona la carpeta
Sostener: Visualiza la lista de carpetas/
pistas
[
01
01
]:
Visualiza la lista de carpetas/pistas
*4
*4
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 19SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 19 30/1/08 4:13:59 pm30/1/08 4:13:59 pm
20
ESPAÑOL
Botones de operación en la pantalla
Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla.
Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que
se esté visualizando un menú de disco).
páginas 23 a 27 para saber cómo funcionan
específicamente los botones de operación para los diversos
discos
A
[SOURCE] Visualiza la pantalla <Source Menu>
[5 ] Selecciona carpetas
[3 / 8] Inicia la reproducción/pausa.
[4 ¢] Pulse: Selecciona pistas
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante
[] (*2) Visualiza los iconos de Atajo.
[] Visualiza la pantalla <AV Menu>
[7] Detiene la reproducción
Los botones anteriores también funcionan cuando no
se muestran en la pantalla (mientras mira la imagen
reproducida).
*1 Mientras se reproduce un menú de disco, [KEY] se visualiza
automáticamente. En el menú de disco, podrá seleccionar
directamente una opción del menú tocándola sobre la
pantalla
B
Para la operación del menú de reproducción de DVD/VCD/DivX
[5 2 3] Selecciona las opciones del menú
[ENTER] Confirma la selección
[TOP MENU] Visualiza el menú de disco
[MENU] Visualiza el menú de disco
[RETURN] Vuelve al menú anterior o visualiza el menú
(sólo para VCD con PBC)
C
Para introducir los números
[0]–[9]=[ENTER]
Introduce números
[Direct/CLR] Cambia entre entrada de capítulo/pista y
entrada de título/carpeta
Borra la última entrada cuando usted
introduce un número incorrecto
Ej.: Para ingresar “105”, pulse [1], [0], [5] y, a continuación,
[ENTER]
Para borrar las operaciones, toque la pantalla otra
vez.
Toque la pantalla (parte central).
Toque [KEY].
*1
Toque [KEY].
Toque [KEY].
*2
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 20SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 20 30/1/08 4:14:01 pm30/1/08 4:14:01 pm
Exit
OPERACIONES
21
ESPAÑOL
Selección de los modos de reproducción
Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.
Ej.: Para seleccionar repetición de pista
3
Al seleccionar uno de los modos de reproducción,
el indicador correspondiente se enciende en la
pantalla de información de fuente.
Para cancelar, seleccione <Off>.
Tipo de disco Repeat Random
Chapter: Repite el capítulo actual*
Title: Repite el título actual
Chapter: Repite el capítulo actual*
Program: Repite el programa actual (no
disponible para la reproducción de
la lista de reproducción)
Track: Repetir la pista actual*
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
Folder: Reproduce aleatoriamente todas
las pistas de la carpeta actual y
luego las pistas de las siguientes
carpetas
Disc (All): Reproducir aleatoriamente todas
las pistas
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
Track: Repetir la pista actual* (PBC no
está en uso)
Disc (All): Reproduce aleatoriamente todas
las pistas (PBC no está en uso)
Track: Repetir la pista actual * Disc (All): Reproducir aleatoriamente todas
las pistas
Track: Repetir la pista actual *
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
Folder: Reproduce aleatoriamente todas
las pistas de la carpeta actual y
luego las pistas de las siguientes
carpetas
Disc (All): Reproducir aleatoriamente todas
las pistas
* Pulsando el icono de Atajo , también puede activar o desactivar la repetición de pista/capítulo.
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 21SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 21 30/1/08 4:14:03 pm30/1/08 4:14:03 pm
Exit
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
*1*1
*1*1
*2
*2
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track061.mp3
Track062.mp3
Track063.mp3
Track064.mp3
Track065.mp3
Track066.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
22
ESPAÑOL
Selección de pistas en la lista
Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las
listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la
reproducción.
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3 Seleccione una carpeta (1), luego una pista
(2).
Se empieza a reproducir la pista seleccionada.
1 Número actual de lista de carpetas/número
total de la lista de carpetas
2 Número actual de la lista de pistas/número
total de la lista de pistas de la carpeta actual
*1 Pulse para desplazarse a las páginas anterior/
siguiente de las listas
*2 Vea lo siguiente.
También puede seleccionar las listas de carpetas/
pistas mediante la barra, tal como se muestra en la
ilustración.
Pulse: Salta las listas hacia arriba o hacia abajo.
Arrastrar : Se desplaza por las listas hacia arriba o
hacia abajo.
También puede visualizar la lista de carpetas/
pistas pulsando [
01
/
01
] o sosteniendo
[5 / ].
Prohibición de la expulsión del
disco
Podrá bloquear un disco en la ranura de carga.
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento que para seleccionar <EJECT OK?>.
simultáneamente
[Sostener][Sostener]
Examina la lista de carpetas.
Examina la lista de pistas.
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 22SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 22 30/1/08 4:14:04 pm30/1/08 4:14:04 pm
dos veces
OPERACIONES
23
ESPAÑOL
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252
Pare la reproducción.
Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).
Búsqueda hacia atrás/adelante*1 (El sonido no se escucha).
Cámara lenta durante la pausa*2 (El sonido no se escucha.)
Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la
pausa).
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*3 (El sonido no se
escucha.)
Selecciona un título (durante la reproducción o la pausa).
Selecciona una relación de aspecto.
Seleccionar un capítulo.
Seleccionar un título (cuando no se está reproduciendo).
Selecciona un título (durante la reproducción o la pausa).
Usando las funciones de control por menú
1
2 Selecciona una opción deseada para iniciar
la reproducción.
3
*1 Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Velocidad a cámara lenta: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
Puede cambiar las siguientes opciones utilizando la barra en pantalla en pantalla—idioma de audio, idioma
para los subtítulos, ángulo de visión, etc. (páginas 28 y 29)
También funciona como CLR
(eliminar):
Borra una entrada incorrecta si lo
pulsa mientras mantiene pulsado
SHIFT.
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 23SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 23 30/1/08 4:14:05 pm30/1/08 4:14:05 pm
24
ESPAÑOL
Pare la reproducción.
Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).
Búsqueda hacia atrás/adelante*1 (El sonido no se escucha).
Cámara lenta hacia adelante durante la pausa*2 (El sonido no se
escucha.)
La cámara lenta hacia atrás no funciona
Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la
pausa).
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*3
Seleccione el programa.
Selecciona una lista de reproducción (durante la reproducción o
la pausa).
Selecciona una relación de aspecto.
Seleccionar un capítulo.
Selecciona un programa (cuando no se está reproduciendo).
Selecciona un programa/lista de reproducción (durante la
reproducción o la pausa).
Uso de las pantallas Programa original/Lista de reproducción ( página
28)
1Para el programa original
Para la lista de reproducción
2 Selecciona una opción deseada para iniciar la reproducción.
3 Para borrar la pantalla.
*1 Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Velocidad a cámara lenta: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
También puede cambiar el flujo de audio y los subtítulos (activación/desactivación) mediante la barra en
pantalla.
También funciona como CLR
(eliminar):
Borra una entrada incorrecta si lo
pulsa mientras mantiene pulsado
SHIFT.
dos veces
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 24SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 24 30/1/08 4:14:07 pm30/1/08 4:14:07 pm
OPERACIONES
25
ESPAÑOL
Pare la reproducción.
Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).
Búsqueda hacia atrás/adelante*4 (El sonido no se escucha).
Pulse: Seleccionar la pista
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*5 (El sonido no se escucha.)
Seleccionar la carpeta.
Selecciona una relación de aspecto.
Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta).
Seleccionar la carpeta.
Mientras se está reproduciendo...
Retrocede/avanza las escenas cinco minutos.
Para DivX6: Usando las funciones de control por menú
1
2 Selecciona una opción deseada para iniciar la reproducción.
3
*4 Velocidad de búsqueda: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*5 Velocidad de búsqueda: ¡1 ] ¡2
Posición de reproducción actual
dos veces
2ª pulsación 2ª pulsación1ª pulsación 1ª pulsación 3ª pulsación
También puede cambiar el flujo de audio y los subtítulos (activación/desactivación) mediante la barra en
pantalla. (Sólo DivX)
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 25SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 25 30/1/08 4:14:08 pm30/1/08 4:14:08 pm
26
ESPAÑOL
Pare la reproducción.
Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo
durante unos segundos).
Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la
presentación de diapositivas.
Selecciona el archivo
Seleccionar la carpeta.
Selecciona una relación de aspecto.
Seleccionar el archivo (dentro de la misma carpeta).
Seleccionar la carpeta.
Durante la reproducción PBC...
Seleccione una opción en el menú.
Para volver al menú anterior, pulse
Para cancelar la reproducción PBC
1
2 Seleccione la pista deseada.
Para reanudar PBC, pulse
Pare la reproducción.
Inicia la reproducción/pausa (si lo
pulsa durante la reproducción).
Búsqueda hacia atrás/adelante*1(El
sonido no se escucha.)
Cámara lenta hacia adelante durante
la pausa*2 (El sonido no se escucha.)
La cámara lenta hacia atrás no
funciona.
Pulse: Selecciona la pista.
Sostener: Búsqueda hacia atrás/
adelante*3 (El sonido no se escucha).
Selecciona una relación de aspecto.
Seleccionar la pista.
*1 Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Velocidad a cámara lenta: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
dos veces
También funciona como CLR (eliminar):
Borra una entrada incorrecta si lo pulsa mientras mantiene
pulsado SHIFT.
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 26SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 26 30/1/08 4:14:08 pm30/1/08 4:14:08 pm
OPERACIONES
27
ESPAÑOL
Pare la reproducción.
Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).
Búsqueda hacia atrás/adelante*4
Pulse: Selecciona la pista.
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*5
Selecciona la pista.
*4 Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
Pare la reproducción.
Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).
Búsqueda hacia atrás/adelante*6
Pulse: Selecciona la pista.
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante*7
Seleccionar la carpeta.
Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta).
Seleccionar la carpeta.
*6 Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*7 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10
dos veces
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 27SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 27 30/1/08 4:14:10 pm30/1/08 4:14:10 pm
28
ESPAÑOL
Operaciones usando la barra en
pantalla
Estas operaciones se puede realizar en la pantalla
utilizando el control remoto, mientras se reproducen
los siguientes discos—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG.
1 Visualiza la barra en pantalla. ( página 29)
Ej.: Para DVD Vídeo
2 Seleccione una opción.
3 Efectúe una selección.
Si aparece un menú emergente...
Para ingresar tiempos/números...
: Mueva la posición de entrada
:
Seleccione un número
Para borrar la barra en pantalla
Usando las pantallas de listas
Puede usar la pantalla de Programa
original o Lista de reproducción en cualquier momento
mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos
grabados.
1 Visualiza la pantalla Programa original/Lista
de reproducción.
2 Seleccione la opción que desea.
Para borrar la pantalla
1 Número de programa original/lista de reproducción
2 Fecha de grabación
3 Fuente de grabación (emisora de TV, el terminal de
entrada del equipo de grabación, etc.)
4 Hora de inicio de la grabación
5 Título del programa/lista de reproducción*
6 Barra resaltada (selección actual)
7 Creando la fecha de la lista de reproducción
8 Número total de capítulos incluidos en la lista de
reproducción.
9 Tiempo de reproducción
* Dependiendo del equipo de grabación, puede suceder
que no se visualice el título del programa original o la
lista de reproducción.
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 28SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 28 30/1/08 4:14:11 pm30/1/08 4:14:11 pm
OPERACIONES
29
ESPAÑOL
Información
Funcionamiento
Barras en pantalla
5 Indicación de la hora
Tiempo de reproducción
transcurrido del disco
Tiempo estante del título (para
DVD)
Tiempo restante del disco (para los
otros)
Tiempo de reproducción transcurrido
del capítulo/pista actual *2
Tiempo restante del capítulo/pista
actual *2
6 Estado de reproducción
Reproducción
Búsqueda hacia atrás/adelante
Cámara lenta hacia atrás/adelante
Poner en pausa
Parada
7 Iconos de operación
Cambia la indicación del tiempo
(véase 5)
Búsqueda por tiempo (especificar
una cierta escena ingresando el
tiempo)
Búsqueda de título (por su
número)
Búsqueda de capítulo (por su
número)
Búsqueda de pista (por su número)
Reproducción repetida *1
Reproducción aleatoria *1
Cambia el idioma de audio, el flujo
de audio, o el canal de audio
Cambia o borra el idioma de los
subtítulos
Cambia el ángulo de visión
*1 página 21
*2 No aplicable para DVD-VR
El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco.
1 Tipo de disco
2 DVD: Formato de señal de audio
• VCD: PBC
3 Modo de reproducción *1
DVD Vídeo:
C. RPT: Repetición de capítulo
T. RPT: Repetición de título
DVD-VR:
C. RPT: Repetición de capítulo
PG. RPT: Repetición de programa
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Repetición de pista
F. RPT: Repetición de carpeta
F. RND: Aleatoria de carpetas
A. RND: Aleatoria Todos (Discos)
JPEG:
F. RPT: Repetición de carpeta
VCD:
T. RPT: Repetición de pista
A. RND: Aleatoria Todos (Discos)
4 Información sobre reproducción
Título/capítulo actual
Programa/capítulo actual
Lista de reproducción/capítulo
actual
Pista actual
Carpeta/pista actual
Carpeta/archivo actual
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 29SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 29 30/1/08 4:14:12 pm30/1/08 4:14:12 pm
También puede pulsar
[Close] en el menú
<Open/Tilt>.
[Dos veces]
30
ESPAÑOL
! Inserte una tarjeta SD.
Introduzca la tarjeta SD hasta que oiga un
chasquido.
La fuente cambia a “SD” y se inicia la reproducción.
Cierre el panel del monitor.
Si aún se encuentra visualizado el menú <Open/
Tilt>:
Si el menú <Open/Tilt> no está visualizado:
Precaución:
No introduzca el dedo detrás del panel del monitor.
Operaciones de SD
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC* guardados en la tarjeta SD.
Puede manipular la tarjeta SD tal como lo hace con
los archivos de los discos. ( páginas 18 a 27)
Todas las pistas de la tarjeta SD se reproducirán
repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos
los datos importantes.
~ Abra el panel del monitor.
Aparece el menú <Open/Tilt>.
Ÿ
* Esta unidad puede reproducir archivos AAC
codificados con iTunes. Esta unidad no puede
reproducir archivos codificados FairPlay.
Precaución:
No suelte el dedo deprisa; de lo contrario, la
tarjeta SD podrá saltar fuera de la ranura de
carga.
Para expulsar la tarjeta SD
Empuje ligeramente la tarjeta SD.
La tarjeta SD también se puede expulsar sosteniendo
OPEN (cuando el panel del monitor está cerrado).
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 30SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 30 31/1/08 12:09:14 pm31/1/08 12:09:14 pm
Exit
OPERACIONES
31
ESPAÑOL
Selección de los modos de reproducción
Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos
de reproducción—Repetida o aleatoria.
Ej.: Para seleccionar repetición de pista
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
Al seleccionar uno de los modos de reproducción,
el indicador correspondiente se enciende en la
pantalla de información de fuente.
Para cancelar, seleccione <Off>.
Tipo de
archivo Repeat Random
Track: Repetir la pista actual *
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
Folder: Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de la carpeta actual y luego las
pistas de las siguientes carpetas
SD (All): Reproducir aleatoriamente todas las
pistas
Folder: Se repiten todos los archivos de la
carpeta actual
* También puede activar o desactivar la repetición de pista pulsando el icono .
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 31SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 31 30/1/08 4:14:15 pm30/1/08 4:14:15 pm
32
ESPAÑOL
Operaciones de USB
Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un
reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc.
También puede conectar un iPod al terminal USB de la unidad. Para obtener detalles de las operaciones,
páginas 43 a 45.
~ Conecte un dispositivo USB.
La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción.
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MPEG1/
MPEG2*1/MP3/WMA/WAV/AAC*2 almacenados en un
dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace
con los archivos de los discos. ( páginas 18 a 27)
Todas las pistas del dispositivo USB se reproducirán
repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos
los datos importantes.
*1 Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la
cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>).
*2 Esta unidad puede reproducir archivos AAC
codificados con iTunes. Esta unidad no puede
reproducir archivos codificados FairPlay.
Precaución:
Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la
seguridad de conducción.
No extraiga ni conecte repetidamente el
dispositivo USB mientras “Now Reading...” esté
parpadeando en la pantalla del monitor.
No ponga en marcha el motor del coche si hay un
dispositivo USB conectado.
Detenga la reproducción antes de desconectar un
dispositivo USB.
No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a
la luz directa del sol o a altas temperaturas pues
se podrá producir deformación o daños en el
dispositivo.
Si desea más información acerca de las
operaciones USB, página 64.
Cable USB desde la parte trasera de la unidad
No es posible conectar un computador al terminal ( ) USB de la unidad.
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 32SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 32 30/1/08 4:14:16 pm30/1/08 4:14:16 pm
Exit
OPERACIONES
33
ESPAÑOL
Solamente puede uno de los siguientes modos de
reproducción—Repetida o aleatoria.
Ej.: Para seleccionar repetición de pista
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
Al seleccionar uno de los modos de reproducción,
el indicador correspondiente se enciende en la
pantalla de información de fuente.
Para cancelar, seleccione <Off>.
Selección de los modos de reproducción
Tipo de
archivo Repeat Random
Track: Repetir la pista actual *
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
Folder: Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de la carpeta actual y luego las
pistas de las siguientes carpetas
USB (All): Reproducir aleatoriamente todas las
pistas
Track: Repetir la pista actual *
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
Folder: Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de la carpeta actual y luego las
pistas de las siguientes carpetas
USB (All): Reproducir aleatoriamente todas las
pistas
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
* También puede activar o desactivar la repetición de pista pulsando el icono .
SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 33SP16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 33 30/1/08 4:14:16 pm30/1/08 4:14:16 pm
Device Name
ExitBack
Exit
34
ESPAÑOL
Para registrar usando <Open>
Preparativos:
Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función
Bluetooth.
Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si
no lo está, pulse [5] o [] para seleccionarlo.
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
4 Ingrese un código PIN (Número de
identificación personal)* en la unidad.
Puede introducir cualquier número que desee
(número de 1 a 16 dígitos).
* Algunos dispositivos tienen su propio código PIN:
Introduzca el código PIN específico en la unidad.
Operaciones Bluetooth®—Teléfono celular/reproductor de audio
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el
adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador
de CD en la parte trasera.
Consulte también las instrucciones suministradas con
el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar
cuáles son los países en que se puede utilizar la
función Bluetooth®.
Para utilizar por primera vez un dispositivo Bluetooth
a través de la unidad (“Bluetooth PHONE” y “Bluetooth
AUDIO”), usted deberá establecer una conexión
Bluetooth inalámbrica entra la unidad y el dispositivo.
Una vez establecida la conexión, ésta quedará
registrada en la unidad aunque la reposicione. Se
podrá registrar hasta un máximo de cinco dispositivos
en total.
Solamente se puede conectar un dispositivo a la vez
para cada fuente (“Bluetooth PHONE” y “Bluetooth
AUDIO”).
Conexión de un nuevo
dispositivo Bluetooth
Métodos de registro (Apareamiento)
Utilice uno de los siguientes elementos en el menú
<Bluetooth> para registrar y establecer la conexión
con un dispositivo.
Seleccione “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO”
como fuente para operar el menú <Bluetooth>.
Open Prepare la unidad para poder
establecer una nueva conexión
Bluetooth. La conexión se establece
haciendo funcionar el dispositivo
Bluetooth.
Search Prepare la unidad para poder
establecer una nueva conexión
Bluetooth. La conexión se establece
haciendo funcionar esta unidad.
Para ir a otras opciones del menú
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 34SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 34 1/2/08 12:51:03 pm1/2/08 12:51:03 pm
DISPOSITIVOS EXTERNOS
35
ESPAÑOL
Sólo podrá introducir [0] – [9].
• [BS]: Borra el carácter que está antes del
cursor.
• [Del]: Borra el carácter sobre el que está el
cursor.
• [Enter]: Confirma la entrada.
5 Opere el dispositivo Bluetooth para conectar,
mientras se visualiza “Open...” en la pantalla.
Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado
en el paso anterior) en el dispositivo que se va a
conectar.
Ahora la conexión ha quedado establecida y usted
puede usar el dispositivo a través de la unidad.
El dispositivo permanece registrado aún después de
desconectarlo. Utilice <Connect> (o active <Auto
Connect>) para conectar el mismo dispositivo la
próxima vez ( página 60).
Para registrar usando <Search>
Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si
no lo está, pulse [5] o [] para seleccionarlo.
1 Pulse [ ] en el panel táctil o MENU en el
panel del monitor.
2 Pulse [Bluetooth].
3 Pulse [Search].
La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos
disponibles y los visualiza en una lista. (Si no hay
ningún dispositivo disponible, aparecerá “Device
Unfound”).
4 Seleccione el dispositivo que desea conectar.
5 Ingrese en la unidad el código PIN específico
del dispositivo.
Para comprobar cuál es el código PIN, consulte
las instrucciones suministradas con el dispositivo.
6 Opere el dispositivo Bluetooth para conectar,
mientras se visualiza “Connecting...” en la
pantalla.
Ahora la conexión ha quedado establecida y usted
puede usar el dispositivo a través de la unidad.
Para conectar un dispositivo especial
<Special Device>
1 Pulse [ ] en el panel táctil o MENU en el
panel del monitor.
2 Pulse [Bluetooth].
3 Pulse [Special Device].
La unidad visualiza la lista de dispositivos
preajustados.
4 Seleccione el dispositivo que desea conectar.
5 Utilice <Open> (o <Search>) para conectar.
Para conectar/desconectar un dispositivo
registrado
1 Seleccione “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth
AUDIO” y, a continuación, seleccione el
dispositivo registrado que desea conectar/
desconectar.
2 Pulse [ ] en el panel táctil o MENU en el
panel del monitor.
3 Pulse [Bluetooth].
4 Pulse [Connect] o [Disconnect].
• Seleccione <Connect> para conectar el
dispositivo seleccionado.
• Seleccione <Disconnect> para desconectar el
dispositivo seleccionado.
Para borrar un dispositivo registrado
1 Seleccione “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth
AUDIO” y, a continuación, seleccione el
dispositivo registrado que desea borrar.
2 Pulse [ ] en el panel táctil o MENU en el
panel del monitor.
3 Pulse [Bluetooth].
4 Pulse [Delete Pairing].
Aparecerá la pantalla de confirmación. Pulse [Yes].
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 35SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 35 30/1/08 4:32:09 pm30/1/08 4:32:09 pm
Connected Device Name
36
ESPAÑOL
Usar el teléfono celular Bluetooth
Ajusta el volumen de las llamadas entrantes.*3
página 38
Modo de sonido
( página 50)
Estado del dispositivo
Intensidad de la
señal/recordatorio de
batería (sólo cuando la
información procede del
dispositivo).
El icono Bluetooth
se enciende cuando
el adaptador está
conectado.
*1
Cuando entra una llamada...
La fuente cambiará automáticamente a “Bluetooth
PHONE”.
Nombre y número de teléfono (si está disponible)
Cuando <Auto Answer> está activado...
La unidad contesta automáticamente la llamada
entrante. ( página 60)
Cuando <Auto Answer> está desactivado...
Para contestar la llamada entrante
Pulse el mensaje visualizado en el panel táctil.
Pulse cualquier botón en el panel del monitor
(excepto /ATT o VOL +/–).
Para finalizar una llamada
Mantenga el mensaje visualizado en el panel táctil.
Sostenga cualquier botón en el panel del monitor
(excepto /ATT o VOL +/–).
Podrá ajustar el volumen del micrófono. ( página
60)
*1 Cuando haya conectado un teléfono celular con función de audio, aparecerá .
*2 Este botón aparece cuando está conectado el adaptador Bluetooth.
*3 Este ajuste no afecta al nivel de volumen de las otras fuentes.
~ Pulse [SOURCE] y, a continuación, pulse [Bluetooth PHONE]. ( página 11)
También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente.
Ÿ Pulse [ ].
También puede usar MENU en el panel del monitor.
! Pulse [Bluetooth].
Establezca la conexión con un dispositivo y luego haga una llamada (o los ajustes
mediante <Bluetooth> menu). ( páginas 59 y 60)
[5 ] Selecciona el dispositivo registrado
(Aparece “NEW DEVICE” cuando se puede registrar un dispositivo nuevo).
[ ] Sostener: Activa la función <Voice Dialing>
[ ] Visualiza la pantalla <
Dial Menu
>.
*2
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 36SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 36 31/1/08 12:09:48 pm31/1/08 12:09:48 pm
Device Name
Receiving Message
Jack
Yes No
Read ?
Device Name
ExitBack
Exit
Back Exit
Back Exit
DISPOSITIVOS EXTERNOS
37
ESPAÑOL
3
4 Seleccione un método de llamada, y luego
efectúe la llamada.
Redial Muestra la lista de los números
telefónicos a los que ha
llamado.
Received Calls Muestra la lista de las llamadas
recibidas.
Phonebook Muestra la guía telefónica del
teléfono celular conectado.
Missed Calls Muestra la lista de las llamadas
perdidas.
Phone
Number
Muestra la pantalla de entrada
del número telefónico =
“Cómo ingresar un número
telefónico” ( página 38).
Voice Dialing (Sólo cuando el teléfono
celular conectado dispone del
sistema de reconocimiento de
voz): = Diga el nombre que
desea llamar.
Cuando entra un SMS...
Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de
mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla.
No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la
unidad.
Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>...
La unidad emite un pitido audible y aparece la siguiente
pantalla para informarle que ha llegado un mensaje.
( página 60)
Para leer el mensaje, pulse [Yes].
La fuente será cambiada a “Bluetooth PHONE”.
Para leer el mensaje posteriormente, pulse [No].
El mensaje queda almacenado en <Message> =
<Unread>. ( página 59)
Cuando se ajusta <Message Info> a <Manual>...
Para leer un mensaje, acceda a la lista de mensajes. (
páginas 59 y 60)
Para hacer una llamada
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
Se cancela.
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 37SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 37 30/1/08 4:32:10 pm30/1/08 4:32:10 pm
Back Exit
38
ESPAÑOL
Para parar el timbre (cancelando la llamada
saliente)
Sostenga cualquier botón en el panel del monitor
(excepto /ATT o VOL +/–).
Cómo ingresar un número telefónico
No podrá usar el control remoto para ingresar
números telefónicos.
Sólo podrá introducir [0] – [9], [*], [#] (hasta 32
números)
• [BS]: Borra el carácter que está antes del
cursor.
• [Del]: Borra el carácter sobre el que está el
cursor.
• [Preset]: Va a la lista de preajustes. Puede
preajustar el número introducido
seleccionando el número de preajuste.
( página 39)
• [Dial]: Llama el número introducido.
También puede visualizar la pantalla
<Dial Menu > manteniendo pulsado SOURCE en
el panel del monitor.
La función <Voice Dialing> también se puede
activar fácilmente pulsando el icono de Atajo
.
También puede activarlo sosteniendo [ ].
Para volver a marcar los números marcados
previamente
1
2
3
Cuando se utiliza el control remoto, puede
visualizar el menú <Redial> en cualquier
momento.
[Sostener]
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 38SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 38 30/1/08 4:32:11 pm30/1/08 4:32:11 pm
Back Back
Exit
List
DISPOSITIVOS EXTERNOS
39
ESPAÑOL
Para llamar un número preajustado
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
Los siguientes botones del control remoto se
pueden utilizar para las operaciones telefónicas de
Bluetooth.
Visualiza la pantalla <Dial Menu>/
Contesta la llamada entrante.
Visualiza la lista <Redial>
si lo pulsa y mantiene pulsado
(independientemente de la fuente
actual).
Finaliza la llamada.
Ajusta el volumen de las llamadas
entrantes.
Llama a los números preajustados.
Memorización de los números
telefónicos
Puede memorizar hasta seis números telefónicos.
1 Selecccione el número telefónico que desea
memorizar en <Phonebook>, <Redial>,
<Received Calls>, o <Missed Calls>.
1 Pulse [ ] en el panel táctil o MENU en
el panel del monitor.
2 Pulse [Bluetooth].
3 Pulse [Dial Menu], luego...
Ej.: Seleccionando <Received Calls>
2 Seleccione el número telefónico que desea
guardar.
3 Seleccione un número de preajuste.
Ahora “Tom” ha quedado guardado en el Nº de
preajuste 1.
[Sostener]
[Sostener]
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 39SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 39 30/1/08 4:32:12 pm30/1/08 4:32:12 pm
Connected Device Name
40
ESPAÑOL
*1 Indica el botón pulsado. Puede ser diferente de otros estados de funcionamiento.
*2 Este botón aparece cuando está conectado el adaptador Bluetooth.
*3 No se podrá seleccionar “NEW DEVICE” cuando hay un reproductor de audio Bluetooth conectado.
~ Pulse [SOURCE] y, a continuación, pulse
[Bluetooth AUDIO]. ( página 11)
También puede usar SOURCE en el panel del
monitor. Púlselo repetidamente.
Ÿ Inicia la reproducción.
Consulte la página 34 para la información sobre
cómo conectar un dispositivo nuevo.
Consulte la página 35 para la conexión/
desconexión de un dispositivo registrado.
Consulte la página 35 para la información sobre
cómo borrar un dispositivo registrado.
Los siguientes botones del control remoto se
pueden utilizar para las operaciones de audio de
Bluetooth.
Comienza la reproducción/pausa.
Salto hacia atrás/adelante
Ajusta el volumen.
Estado del dispositivo
Intensidad de la
señal/recordatorio de
batería (sólo cuando la
información procede del
dispositivo)
Modo de sonido
( página 50)
*1
El icono Bluetooth
se enciende cuando
el adaptador está
conectado.
Uso del reproductor de audio Bluetooth
Información Bluetooth:
Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
[3 / 8] [7] Comienza la reproducción/pausa
[4 ¢] Búsqueda hacia atrás/adelante
[5 ] Selecciona el dispositivo registrado
(Aparece “NEW DEVICE” cuando se puede registrar un dispositivo nuevo.*3)
[ ] Visualiza la pantalla <
Dial Menu
>.
*2
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 40SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 40 30/1/08 4:32:13 pm30/1/08 4:32:13 pm
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
DISC 1
Back Exit
Disc List
Disc 01
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 06
MP3 Disc
List DISC 5
Folder 05
Folder 06
Folder 07
Folder 08
Folder 09
Folder 10
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
*1*1
*1*1
*2
*2
DISPOSITIVOS EXTERNOS
41
ESPAÑOL
Escuchando el cambiador de CD
Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción
Ej.: Mientras se reproduce un disco MP3
Indicador MP3
Los datos de etiqueta
aparecen solamente
cuando están grabados.
Modo de sonido
( página 50)
~ Pulse [SOURCE], luego pulse [CD-CH].
( página 11)
También puede usar SOURCE en el panel del
monitor. Púlselo repetidamente.
Ÿ Pulse [ ].
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
! Pulse [List].
Seleccione un disco para iniciar la
reproducción.
Si usted selecciona un disco MP3, aparecerá la lista
de pistas de la carpeta actual. Podrá seleccionar una
pista e iniciar la reproducción.
Si selecciona una pista en la lista, podrá empezar
a reproducir la primera pista de la carpeta.
1 Número del disco actual
2 Número de carpeta actual/número total de
carpetas
3 Número de pista actual/número total de pistas
de la carpeta actual
*1 Pulse para desplazarse a las páginas anterior/
siguiente de las listas.
*2 También puede seleccionar las carpetas/pistas
mediante la barra ( página 22).
Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor.
Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3.
[4 ¢] Pulse: Selecciona la pista
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante
[5 ] Pulse: Selecciona la carpeta (sólo para MP3)
Sostener: Visualiza la lista de discos
Preparativos:
Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para
<External Input>. ( página 56)
Para ir a otra lista
También puede visualizar la lista de discos
sosteniendo [5 / ].
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 41SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 41 30/1/08 4:32:13 pm30/1/08 4:32:13 pm
ExitBack
ExitBack
Exit
42
ESPAÑOL
Selección de los modos de reproducción
Tipo de disco Repeat Random
Track: Repetir la pista actual *
Disc: Repite todas las pistas del disco
actual
Disc: Reproduce aleatoriamente todas las
pistas del disco actual
All: Se reproducen aleatoriamente todas
las pistas de todos los discos cargados
Track: Repetir la pista actual *
Folder: Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual
Disc: Repite todas las pistas del disco
actual
Folder: Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de la carpeta actual y luego las
pistas de las siguientes carpetas
Disc: Reproduce aleatoriamente todas las
pistas del disco actual
All: Se reproducen aleatoriamente todas
las pistas de todos los discos cargados
* También puede activar o desactivar la repetición de pista pulsando el icono .
Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para operar el cambiador de CD.
Selecciona el disco.
Selecciona la carpeta (sólo MP3).
• Pulse: Selecciona la pista.
• Sostener: Búsqueda hacia atrás/
adelante
3
Al seleccionar uno de los modos de reproducción,
el indicador correspondiente se enciende en la
pantalla de información de fuente.
Para cancelar, seleccione <Off>.
Solamente puede uno de los siguientes modos de
reproducción—Repetida o aleatoria.
Ej.: Para seleccionar la repetición de pistas de un disco
MP3 (para CDs, página 21.)
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 42SP34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 42 30/1/08 4:32:14 pm30/1/08 4:32:14 pm
Current Track Title
Artist Name
Album Title
DISPOSITIVOS EXTERNOS
43
ESPAÑOL
Puede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador.
Cable/adaptador Para hacer funcionar
Para escuchar la música Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod) “Cuando se conecta con el cable USB”
tal como se explica a continuación.
Adaptador de interfaz para iPod—KS-
PD100 (no suministrado)
“Cuando se conecta con el adaptador
de interfaz” en la página 46.
Para ver vídeo Cable USB audio y video para iPod—
KS-U20K (no suministrado)
“Cuando se conecta con el cable USB”
tal como se explica a continuación.
Asegúrese de haber seleccionado
<iPod (Off)> para <AV Input>. (
página 56)
Cuando se conecta con el cable USB
~ Pulse [SOURCE], luego pulse [USB iPod]. ( página 11)
La reproducción se inicia automáticamente.
Cuando conecte el iPod al terminal USB, se selecciona “USB iPod” como fuente y la reproducción se inicia
automáticamente.
Ÿ Pulse [4] o [¢] para seleccionar una pista/video*2.
*2 No se puede reanudar la reproducción para fuentes de video.
Modo de sonido
( página 50)
Modo de
reproducción
( página 45)
Nº de pista/tiempo de reproducción
Para escuchar el iPod
[5 / ] Pulse: Se desplaza a la opción anterior/siguiente de una categoría (por
ej.: otro álbum, artista, lista de reproducción, etc.)*1
Sostener: Ingresa en el menú <Search Mode>
[4 / ¢] Pulse: Selecciona una pista/video
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante
[3 / 8] Inicia la reproducción/pausa
*1 [5 / ] podría no funcionar, dependiendo de cómo se seleccione la pista/
vídeo actual.
SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 43SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 43 30/1/08 4:35:36 pm30/1/08 4:35:36 pm
Exit
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Back Exit
0003/0099
*1*1
*1*1
*2
*2
Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Back Exit
Selección de una pista/vídeo
desde <Search Mode>
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3 Seleccione <Music> o <Videos>.
• Si selecciona <Shuffle Songs> se inicia la
reproducción.
4 Seleccione un modo de búsqueda (1), y
luego la opción deseada (2).
Repita el paso 2 hasta que se inicie la
reproducción de la pista/vídeo que desea.
1 Número de pista (vídeo) actual/número total
de pistas (vídeos)
*1 Pulse para desplazarse a las páginas anterior/
siguiente de la lista
*2 También podrá seleccionar el modo búsqueda y
las pistas/vídeos mediante la barra. ( página
22)
Modos de búsqueda:
– Para <Music>:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks,
– Para <Videos>:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows,
Video Podcasts
Los modos de búsqueda disponibles dependen del
tipo de iPod.
También puede visualizar el modo de búsqueda y
las listas de pistas/vídeos sosteniendo [5 / ].
44
ESPAÑOL
SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 44SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 44 30/1/08 4:35:42 pm30/1/08 4:35:42 pm
Exit
Audiobooks Normal Faster Slower
Exit
Audiobooks Normal Faster Slower
DISPOSITIVOS EXTERNOS
45
ESPAÑOL
Cambio de la velocidad de
reproducción de los audio libros
Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un
archivo de sonido “Audiobook” en su iPod.
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
Selección de los modos de
reproducción
1
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
2
3
Repeat One:
Funciona de la misma
forma que “Repetir Una”. *1
All: Funciona de la misma
forma que “Repetir Todas”.
Random Song: Funciona de la misma
forma que “Aleatorio
Canciones”. *2
Album: Funciona de la misma
forma que “Aleatorio
Álbumes”.
Cuando se seleccionan los modos de
reproducción, los indicadores correspondientes
se encienden alternativamente en la pantalla.
*1 También puede activar o desactivar la repetición
de pista pulsando el icono .
*2 También puede activar <Shuffle Songs> en el
menú <Search Mode> ( página 44).
Para cancelar, seleccione <Off>.
Normal Se reproduce a la velocidad
normal.
Faster Se reproduce más rápidamente.
Slower Se reproduce más lentamente.
También puede visualizar iPod Ilustración en la
pantalla.
( página 55 y 66)
SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 45SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 45 11/2/08 11:01:54 am11/2/08 11:01:54 am
46
ESPAÑOL
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz
Preparativos:
Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para <External Input>. ( página 56)
~ Pulse [SOURCE], luego pulse [iPod]. ( página 11)
La reproducción se inicia automáticamente.
También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente.
Ÿ Pulse [4] o [¢] para seleccionar una pista.
Modo de
reproducción
( página 45)
Modo de sonido
( página 50)
Nº de pista/tiempo de reproducción
3 Pulse [3 / 8] para confirmar la selección.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una
pista.
Al seleccionar una pista, se iniciará la
reproducción.
Para volver al menú anterior, pulse [SEARCH].
Selección de los modos de
reproducción
Las operaciones son exactamente iguales que las
explicadas en la página 45 para “USB iPod”.
• <Audiobooks> no se visualiza en el paso 3.
Selección de una pista en el
menú del reproductor
1 Pulse [SEARCH] para acceder al menú del
reproductor.
“SEARCH” parpadea en la pantalla durante las
operaciones de menú.
Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna
operación durante unos 5 segundos.
2 Pulse [4] o [¢] para seleccionar la opción
deseada.
Pulse: Seleccione una opción.
Sostener: Salta diez opciones a la vez si hay más de
diez opciones.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (vuelta al comienzo)
[4 ¢] Pulse: Selecciona pistas
Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante
[SEARCH] Ingresa en el menú del reproductor
[3 / 8] Comienza la reproducción/pausa
SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 46SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 46 30/1/08 4:35:43 pm30/1/08 4:35:43 pm
DISPOSITIVOS EXTERNOS
47
ESPAÑOL
Uso de otros componentes externos
AV-INPUT
Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN.
~ Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN]. ( página 11)
También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente.
Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
Para visualizar los botones de operación ( página 20) mientras observa la imagen
de reproducción
Si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen.
Modo de sonido ( página 50) Título asignado ( página 51)
Toque la pantalla (parte central). Toque la pantalla (parte central).
SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 47SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 47 30/1/08 4:35:44 pm30/1/08 4:35:44 pm
48
ESPAÑOL
Pantalla de navegación
También puede conectar un Sistema de navegación al jack VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación.
Preparativos:
Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. ( página 56)
Para ver la pantalla de navegación
Pulse repetidamente DISP en el panel del monitor. ( página 11)
La relación de aspecto de la pantalla de navegación
se fija en <Full>, independientemente del ajuste
<Aspect>. ( página 54)
Cuando se ha seleccionado <Navigation> para <AV Input> ( página 56)
Puede usar la fuente “AV-IN” para escuchar una fuente de audio conectada a los jacks LINE IN.
SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 48SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 48 30/1/08 4:35:44 pm30/1/08 4:35:44 pm
EXT-INPUT
Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de
entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado).
Preparativos:
Asegúrese de haber seleccionado <External> para <External Input>. ( página 56)
~ Pulse [SOURCE], luego pulse [EXT-IN]. ( página 11)
También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente.
Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
Modo de sonido
( página 50)
DISPOSITIVOS EXTERNOS
49
ESPAÑOL
Título asignado
( página 51)
SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 49SP43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 49 30/1/08 4:35:45 pm30/1/08 4:35:45 pm
Exit
*
50
ESPAÑOL
~
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
Ÿ
! Seleccione un modo de sonido.
Ecualización de sonido
Cómo almacenar sus propios ajustes
Los ajustes realizados se pueden almacenar en
<User1>, <User2> y <User3>.
1 Repita los pasos ~ y Ÿ y, a continuación, en
el paso !...
2 Ajuste (1), luego guarde (2).
Ej.: Cuando se guarda en <User2>.
* También puede realizar los ajustes moviendo
directamente cada una de las barras.
El modo de sonido se puede cambiar
fácilmente pulsando el icono de Atajo
.
Vaya a los otros 6 modos de sonido
Para los valores preajustados de cada
modo de sonido, página 68.
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 50SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 50 30/1/08 5:00:22 pm30/1/08 5:00:22 pm
/
;
@
Enter
Setup
Back Exit
Title Entry
Exit
/
;
@
/
;
@
AJUSTES
51
ESPAÑOL
Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente.
Emisoras FM/AM Hasta 16 caracteres—hasta
30 emisoras.
AV-IN
EXT-IN
Hasta 16 caracteres
~ Seleccione la fuente. ( página 11)
Para emisoras FM/AM: Seleccione la banda, y
seguidamente sintonice una emisora.
Ÿ Visualice la pantalla <Title Entry>.
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
! Asigne un título.
Puede introducir hasta 16 caracteres (en cuanto
a los caracteres disponibles, página 69).
• [Store]: Confirme la entrada.
• [2/3]: Mueve el cursor.
• [BS]: Borra el carácter que está antes
del cursor.
• [Del]: Borra el carácter sobre el que está
el cursor.
• [Cap]: Cambia la caja (mayúsculas/
minúsculas).
• [A 0 Ä]:
Cambia el juego de caracteres.
• [Space]: Introduzca un espacio.
Finalice el procedimiento.
Asignación de títulos a la fuente
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 51SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 51 1/2/08 12:54:06 pm1/2/08 12:54:06 pm
Exit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Audio&Video
iPod External
Off
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Navigation
iPod External
Off
Back Exit
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input Audio&video
Audio
Navigation
Off
Back Exit
iPod (Off)
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Exit
52
ESPAÑOL
!
Operaciones de los menús
Los pasos siguientes constituyen uno de los
procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes
no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con
sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste.
Las indicaciones en pantalla pueden cambiar de
acuerdo con los cambios en las especificaciones.
Ej.: Cambiando el ajuste <AV Input>
~
También puede usar MENU en el panel del
monitor.
Ÿ
Las opciones no disponibles aparecen sombreadas.
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 52SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 52 30/1/08 5:00:30 pm30/1/08 5:00:30 pm
AJUSTES
53
ESPAÑOL
Setup (Configuración)
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Pantalla
Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela.
On: Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo
temporalmente, toque la pantalla.
Wall Paper (Papel Tapiz) Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla.
Metal, Sky, Bright, Plain
Color (Color) Puede seleccionar el color de la imagen de fondo.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Desplazamiento) Off: Se cancela.
Once: La información del disco se desplaza una sola vez.
Auto: El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
El texto se desplaza independientemente de ets ajuste al tocar una
barra de información. [19]
Dimmer (Atenuador Ilum.) Off: Se cancela.
On: El atenuador de luminosidad se activa.
Auto: El monitor se oscurece cuando se encienden los faros.*1
Dimmer Time Set: Activa el ajuste de tiempo del atenuador de luz
debajo.
Dimmer Time Set (Aten.
Ilum. Hora)
Ajusta los tiempos de activación/desactivación del atenuador de
luminosidad.
Dimmer Level (Nivel
Atenuador)
Puede seleccionar el brillo del atenuador de luminosidad.
01 (brillante) a 02 (mediano), 03 (oscuro)
Bright (Brillo) Puede ajustar el brillo de la pantalla.
–15 (más oscura) a +15 (más brillante); Inicial 00
Picture Adjust (Ajustar
Imagen) *2
Puede realizar lo siguiente de manera que la pantalla aparezca clara y
legible para ver la imagen reproducida. El ajuste será almacenado—uno
para “DISC/SD/USB”(común) y otro para “AV-IN”.
–15 a +15; Inicial 00
Bright: Ajústelo si la imagen es demasiado brillante u oscuro.
Contrast: Ajuste el contraste.
Color: Ajusta el color de la imagen—más clara o más oscura.
Tint: Ajusta el matiz si la tez de las personas no es natural. (solamente
cuando el ajuste del sistema de color es <NTSC>, página
siguiente)
• Pulse [5] o [] para ajustar.
*1 Se requiere la conexión del conductor ILLUMINATION CONTROL . ( Manual de Instalación/Conexión)
*2
Puede ajustarse sólo cuando la fuente sea “DISC/SD/USB” (el medio debe contener imágenes o películas) o “AV-IN”.
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 52.
Inicial: Subrayado
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 53SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 53 1/2/08 12:54:49 pm1/2/08 12:54:49 pm
54
ESPAÑOL
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Pantalla
Aspect (Aspecto) *1Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.
Relación de aspecto de la señal entrante
4:3 16:9
Regular:
Para imágenes originales
4:3
Full:
Para imágenes originales
16:9
Panorama:
Para ver imágenes 4:3
naturalmente en pantalla
ancha
Auto: Para “DISC”: La relación de aspecto se
selecciona automáticamente para que
corresponda con las señales entrantes.
Para las otras fuentes de vídeo: La relación
de aspecto está fijada en <Regular>.
Language (Idioma) *2Seleccione el idioma para las indicaciones mostradas en la pantalla.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
Los caracteres que se pueden introducir para asignar títulos también
cambiar de acuerdo con el idioma seleccionado, [69].
NTSC/PAL (NTSC/PAL) Seleccione el sistema de color para el monitor externo conectado—
NTSC, PAL.
Desconecte la alimentación y vuelva a conectar para que los nuevos
ajustes sean efectivos.
Reloj
Time Set (Ajustar Hora) Inicial 1:00AM [10]
Time Format (Formato
Tiempo)
Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas.
12 Hours, 24 Hours [10]
OSD Clock (Reloj OSD) Cuando <On> esté seleccionado, la hora del reloj se visualizará en la
imagen reproducida. [10]
Off, On
*1 No se puede ajustar sin la imagen visualizada.
*2 Después de cambiar el ajuste del idioma para las indicaciones, apague y luego encienda la unidad para que el ajuste
tenga efecto.
Inicial: Subrayado
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 54SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 54 1/2/08 12:56:22 pm1/2/08 12:56:22 pm
AJUSTES
55
ESPAÑOL
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 52.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Disco
Menu Language (Idioma de
Menu) *3
Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial
English
(
también página 68).
Audio Language (Idioma de
Audio) *3Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English ( también
página 68).
Subtitle (Subtítulos)*3Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off);
Inicial English ( también la página 68).
Monitor Type (Tipo de
Monitor) *3
Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el
monitor externo.
16:9: Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su monitor externo
sea 16:9.
4:3LB (Letterbox)/4:3PS (Pan Scan): Selecciónelo cuando la relación de
aspecto de su monitor externo sea 4:3.
Refiérase a las ilustraciones de la izquierda para ver cómo aparecen
las imágenes en la pantalla.
OSD Position (Posición OSD) *3Seleccione la posición en la barra en pantalla. [29]
1: Posición más alta
2: Posición más baja
File Type (Tipo de Archivo) *3
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco/SD/USB contenga
diferentes tipos de archivos. Puede guardar este ajuste separadamente para
cada fuente —“DISC/SD/USB”.
Audio : Reproduce archivos de audio.
Still Picture: Reproduce archivos JPEG.
Video: Reproduce archivos DivX/MPEG1/MPEG2. (No aplicable a “SD”)
Audio&Video: Reproduce archivos de audio y archivos DivX/MPEG1/
MPEG2. (No aplicable a “SD”)
DivX Regist. (Registration)
(Cod. Reg. DivX) *3
Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se
reproduzca un archivo que tenga grabado el código de registro, el
código de registro de esta unidad será sobrescrito para protección de los
derechos de autor.
iPod Artwork (iPod
Ilustración)
Off : Se cancela.
On: Se activa la visualización de la Ilustración. Para visualizar la
ilustración, pulse DISP repetidamente. [11]
• Consulte también la página 66.
D. Audio Output (Sal. de
Audio D.) *3
Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL
OUT (óptico). ( también página 67)
PCM : Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador que no
sea compatible con Dolby Digital, DTS o MPEG Audio o al conectar
un dispositivo de grabación.
Dolby D : Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital.
Stream : Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital, DTS o MPEG Audio.
*3 Sólo se puede seleccionar para “DISC”, “SD” y “USB”. (La reproducción se detiene cuando cambie el ajuste).
Position 1 Position 2
16:9 4:3LB
4:3PS
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 55SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 55 1/2/08 12:56:27 pm1/2/08 12:56:27 pm
56
ESPAÑOL
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Disco
Down Mix (Mezcla) *1Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales
reproducidas a través de los terminales LINE OUT.
Dolby Surr. :
Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente multicanal
conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
Stereo : Normalmente seleccione este ajuste.
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)
(Compres. D.Range. )*1
Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen mientras
se reproduce un software Dolby Digital.
Auto: Selecciónelo para aplicar el efecto al software codificado
multicanal.
On : Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
Entrada
AV Input (Entrada AV)*2
Podrá determinar el uso de los terminales LINE IN y VIDEO IN.
[47]
Off : Selecciónelo cuando no haya ningún componente conectado (“AV-
IN” se omite mientras se selecciona la fuente).
iPod (Off): Se selecciona cuando conecta el iPod mediante el cable USB
Audio y Video para iPod. [43]
Audio&Video:
Selecciónelo al conectar un componente AV, como una
videograbadora (VCR).
Audio : Selecciónelo al conectar un componente de audio, como un
reproductor de audio portátil.
Navigation : Selecciónelo al conectar un Sistema de navegación.
Camera Input (Entrada
C
ámara)
*3
Off :
Selecciónelo cuando no haya ninguna cámara de retrovisión conectada
a la clavija CAMERA IN.
On
: Selecciónelo cuando la cámara de retrovisión esté conectada a la clavija
CAMERA IN. La imagen procedente de la cámara se visualiza tal como ha
sido capturada.
No se visualizará ningún mensaje mientras en el monitor se muestren
imágenes a través de la cámara.
External Input (Entrada
Externa)*4
Para conectar un componente externo al jack del cambiador de CD en la
parte trasera.
Changer/iPod*5: Cambiador de CD o iPod. [41, 46]
External: Con excepción de lo de arriba. [49]
Este ajuste no es necesario para conectar el adaptador Bluetooth. Será
detectado automáticamente.
*1 Sólo se puede seleccionar para “DISC”, “SD” y “USB”. (La reproducción se detiene cuando cambie el ajuste).
*2 No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “AV-IN” como fuente.
*3 Se requiere la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Consulte el Manual de instalación/conexión. La imagen de
reprovisión que se proyecta a través de la cámara aparece en la pantalla con una relación de aspecto <Full> (pantalla
completa) (independientemente del ajuste de la relación de aspecto) al poner el cambio en la posición de marcha atrás
(R). La pantalla de retrovisión se borra cuando usted pulsa DISP en el panel del monitor, o cambia el engranaje a otra
posición que no sea la de marcha atrás (R).
*4 No se puede seleccionar cuando el componente conectado al jack del cambiador de CD esté seleccionado como fuente.
*5 Se muestra el nombre del componente detectado a través del jack del cambiador de CD.
Inicial: Subrayado
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 56SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 56 30/1/08 5:00:34 pm30/1/08 5:00:34 pm
AJUSTES
57
ESPAÑOL
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 52.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Otros
Beep (Beep) Off: Se cancela.
On: El tono de pulsación de teclas se activa.
Telephone Muting (Silenc.
Teléfono)*6
Off : Se cancela.
Muting1, Muting2: Seleccione la opción que permita silenciar el sonido
mientras se usa el teléfono celular.
Illumination (Iluminación) Puede apagar las luces de los botones del panel d el monitor mientras
está encendida la unidad. [5]
Normal: Se enciende siempre.
Proximity/Motion: Se enciende cuando mueve su dedo cerca del panel
táctil.
Touch Panel: Se enciende cuando su dedo toca el panel táctil.
Motion Sensitiv. (Sensibi.
Motion)
Cambia la sensibilidad del sensor para el modo de Iluminación
desactivada.
Low, Mid, High
Initialize (Reiniciar) Inicialice todos los ajustes realizados en <AV Menu>. Pulse y mantenga
pulsado [Enter] para inicialiar los ajustes, luego reposicione la unidad
[3]
*6 Se requiere la conexión del conductor TEL MUTING. Consulte el Manual de instalación/conexión.
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 57SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 57 30/1/08 5:00:35 pm30/1/08 5:00:35 pm
58
ESPAÑOL
Equalizer (Ecualizador)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 [50]
Sound (Sonido)
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y
traseros.
Más arriba—sólo delanteros (F6)
Más abajo—sólo traseros (R6)
Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0).
Ajuste el balance—balance de salida de altavoz, entre los altavoces izquierdo
y derecho.
Extremo izquierdo—sólo izquierdos (L6)
Extremo derecho—sólo derechos (R6) Inicial 0
Volume Adjust (Ajuste
Volumen) *1
Defina y almacene el nivel de volumen de ajuste automático para cada fuente,
comparándolo con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o
disminuye automáticamente al cambiar la fuente.
–12 a +12; Inicial 00
Subwoofer Level (Subwoofer
Nivel)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer. Nivel: –06 a +08; Inicial 00
High Pass Filter (Fitro
Pasaaltos)
Through: Selecciónelo cuando el subwoofer no está conectado.
On: Selecciónelo cuando el subwoofer está conectado.
Crossover (Cruce) Ajusta la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/traseros y el
subwoofer.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Gncia.
Amplific.)
Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor.
Off: Desactiva el amplificador incorporado.
Low: VOL 00 a 30 (Selecciónelo cuando la potencia máxima de los altavoces sea
inferior a 50 W.)
High: VOL 00 a 50
*1 Para fuentes digitales: puede realizar los ajustes separadamente, según el formato de audio—Dolby Digital/DTS y
otros.
Fader/Balance
Back Exit
Reset
Fader 0
Balance 0
Inicial: Subrayado
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 58SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 58 30/1/08 5:00:35 pm30/1/08 5:00:35 pm
AJUSTES
59
ESPAÑOL
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 52.
Mode (Modo)*2
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Mono (Mono) Sólo para FM. (Off, On) [14]
SSM (SSM) Sólo para FM. Púlselo y manténgalo pulsado para iniciar SSM. [14]
Title Entry (Entrada Título) Sólo para emisoras FM/AM, “AV-IN” y “EXT-IN”. [51]
Repeat (Repetir) [21, 31, 33, 42, 45]
Random (Aleatoria) [21, 31, 33, 42, 45]
Audiobooks (Audiolibros) Sólo para “USB iPod”. [45]
Normal, Faster, Slower
*2 Las opciones listadas bajo <Mode> varían según las fuentes de reproducción.
List (Lista)
Para “DISC”: Lista de carpetas y lista de pistas ( página 22)
Para “CD-CH”: Lista de discos, lista de carpetas y lista de pistas ( página 41)
Bluetooth (Bluetooth)*3
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Dial Menu (Menú de Marcado) *4
Seleccione el método para hacer la llamada. [37]
Message (Mensaje) *5Podrá leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes.
Unread : Mensajes no leídos.
Read : Mensajes leídos.
Unsent : Mensajes no enviados.
Sent : Mensajes enviados.
También se muestra el número de mensajes contenidos en cada historial.
Open (Abrir) [34]
Search (Búsqueda) [35]
*3 Selecciónelo sólo para “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO”. Seleccione un dispositivo (o “NEW DEVICE”) antes de
utilizar el menú.
*4 Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth PHONE”.
*5 Sólo se puede seleccionar cuando la fuente sea “Bluetooth PHONE” y el teléfono celular conectado sea compatible con
SMS (Servicio de mensajes cortos).
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 59SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 59 30/1/08 5:00:37 pm30/1/08 5:00:37 pm
60
ESPAÑOL
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 52.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Special Device (Disp. Especial) Sólo para “NEW DEVICE”.
Muestra la lista de dispositivos Bluetooth que requieren algún procedimiento
especial para poder establecer una conexión Bluetooth. Seleccione el
dispositivo que desea conectar.
Después de seleccionar el dispositivo, utilice <Open> o <Search> (
página 34 o 35) para la conexión.
Una vez establecida, la conexión quedará registrada en la unidad. A partir
de la próxima vez, podrá conectar la unidad y el dispositivo utilizando
<Connect> (debajo).
Connect (Conectar) Sólo para los dispositivos registrados.
Establezca la conexión con un dispositivo después de seleccionarlo de entre
los dispositivos registrados ( páginas 34 y 35).
Disconnect (Desconectar) Sólo para el dispositivo conectado.
Desconecte el dispositivo actual antes de conectar otro dispositivo.
Delete Pairing (Borrar Vínculo) Sólo para los dispositivos registrados.
Borre los dispositivos registrados.
Settings (Configuración)
Auto Connect (Conexión
Auto.) *1
Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con...
Off : Ningún dispositivo Bluetooth.
Last: El dispositivo Bluetooth conectado en último término.
Order: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer
lugar.
Auto Answer (Auto
Responder) *2
Off : La unidad no contesta las llamadas automáticamente. Contesta la
llamada manualmente.
On: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes.
Reject: La unidad rechaza todas las llamadas entrantes.
Message Info (Info. de
Mensaje) *2
Auto: La unidad le informa la llegada de un mensaje emitiendo un pitido
audible y visualizando “Receiving Message”. Para leer el mensaje,
página 37.
Manual: La unidad no le informa la llegada de un mensaje.
MIC Setting (Config.
Micrófono) *2
Ajusta el volumen del micrófono conectado al adaptador Bluetooth.
01/02/03
Version (Versión) *3Se muestra Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth.
*1 Sólo se puede seleccionar para “Bluetooth PHONE”.
*2 Sólo para el teléfono celular conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado
“NEW DEVICE”.
*3 Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
Cuando utilice el dispositivo Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el mismo.
Inicial: Subrayado
SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 60SP50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 60 30/1/08 5:00:38 pm30/1/08 5:00:38 pm
61 REFERENCIAS
ESPAÑOL
Mantenimiento
Cómo limpiar el conector
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los
conectores.
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie
periódicamente los conectores con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en el lente del interior de
la unidad, en los siguientes casos:
Después de encender el calefactor del automóvil.
Si hay mucha humedad en el habitáculo.
Si se produce condensación, la unidad podría no
funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y
deje el receptor encendido durante algunas horas hasta
que se evapore la humedad.
Cómo manejar los discos
Cuando saque un disco de su
estuche, presione el sujetador central
del estuche y extraiga el disco hacia
arriba, agarrándolo por los bordes.
Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la
superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo
suavemente alrededor del sujetador central (con la
superficie impresa hacia arriba).
Asegúrese de guardar los discos en sus estuches
después del uso.
Para mantener los discos limpios
Un disco sucio podría no reproducirse
correctamente.
Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo
con un lienzo suave, en línea recta desde
el centro hacia el borde.
No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,
limpiador de discos convencional, pulverizadores,
diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
Para reproducir discos nuevos
Los discos nuevos podrían presentar
ciertas irregularidades en sus bordes
interior y exterior. Si intenta utilizar un
disco en tales condiciones, el receptor
podría rechazar el disco.
Elimine las irregularidades raspando los bordes con un
lápiz o bolígrafo, etc.
No utilice los siguientes discos:
Rótulo autoadhesivoPegatinas y restos de pegatina
Forma irregular
Disco alabeadoCD simple—disco de 8 cm
C-thru Disc (disco
semitransparente)
Partes transparente o semitransparentes
en el área de grabación.
Sujetador central
Conectores
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 61SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 61 30/1/08 5:01:27 pm30/1/08 5:01:27 pm
62
ESPAÑOL
Más sobre este receptor
General
Conexión de la alimentación
También es posible conectar la alimentación
pulsando SOURCE en el panel del monitor. Si la fuente
está preparada, se iniciará la reproducción.
Sintonizador (sólo FM)
Cómo almacenar emisoras en la memoria
Al finalizar SSM, las emisoras recibidas quedan
preajustadas en los botones Nº 1 (frecuencia más
baja) a Nº 6 (frecuencia más alta).
Disco
General
En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se
utilizan indistintamente.
Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD de
audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos de
audio (MP3/WMA/WAV/AAC) grabados en el mismo
disco.
Esta unidad puede manejar solamente caracteres
de un byte. Otros caracteres no serán visualizados
correctamente.
Inserción del disco
Cuando se inserta un disco al revés o que no contenga
archivos reproducibles, aparecerá “Cannot play this
disc Check the disc” en la pantalla. Expulsa el disco.
Expulsión del disco
Si aparece “No Disc“ después de extraer un disco,
inserte un disco o seleccione otra fuente de
reproducción.
Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15
segundos, será reinsertado automáticamente en la
ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
Reproducción de discos grabables/
reescribibles
Esta unidad puede reconocer un total de 5 000
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos
por carpeta).
Utilice sólo discos “finalizados”.
Este receptor puede reproducir discos multisesión;
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas
durante la reproducción.
Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres
para los nombres de archivos/carpetas.
Es posible que algunos discos o archivos no se puedan
reproducir debido a sus propias características o
condiciones de grabación.
Reproduciendo DVD-VR
Para los detalles sobe el formato DVD-VR y la lista de
reproducción, consulte el manual entregado con el
equipo de grabación.
Reproducción de archivo
Reproducción de archivos DivX
Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el
código de extensión <.divx>, <.div>, o <.avi> (sin
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
“Audio stream” debe cumplir con MP3 o Dolby
Digital.
Puede suceder que el archivo codificado en el modo
de escaneo entrelazado no se pueda reproducir
correctamente.
La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo
es 4 Mbps (promedio).
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 62SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 62 30/1/08 5:01:39 pm30/1/08 5:01:39 pm
63 REFERENCIAS
ESPAÑOL
Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2
Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2
con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o
<.mod>*.
* <.mod> es un código de extensión utilizado para
archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras
JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código
de extensión <.mod> no se pueden reproducir
cuando se encuentre almacenado en un dispositivo
de clase de almacenamiento masivo USB.
El formato de flujo debe cumplir con el flujo de
sistema/programa MPEG.
El formato de archivo debe ser MP@ML (Main Profile
en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en Main
Level)/MP@LL (Main Profile en Low Level).
“Audio streams” (flujos de audio) deben cumplir con
MPEG1 Audio Layer-2 o Dolby Digital.
La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo
es 4 Mbps (promedio).
Reproducción de archivos JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el
código de extensión <.jpg> o <.jpeg>.
Se recomienda grabar un archivo a una resolución de
640 x 480.
Esta unidad sólo puede reproducir archivos JPEG de
línea base. No se pueden reproducir archivos JPEG
progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.
Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV/AAC
Esta unidad puede reproducir archivos con el
código de extensión <.mp3>, <.wma>, <.wav>
o <.m4a> (sin distinción de caja—mayúsculas/
minúsculas).
Este receptor puede reproducir archivos que cumplan
con las siguientes condiciones:
Velocidad de bit:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
Frecuencia de muestreo:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (para WMA)
44,1 kHz (para WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (para AAC)
Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (para MP3).
Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/
WMA.
Este receptor puede reproducir archivos grabados en
VBR (velocidad variable de bits).
Los archivos grabados en VBR presentan una
discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.
Este receptor no puede reproducir los siguientes
archivos:
Archivos MP3 codificados con formato MP3i y
MP3 PRO.
Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
Archivos WMA codificados con formatos sin
pérdida, profesional, y de voz.
Archivos WMA no basados en Windows Media®
Audio.
Archivos formateados WMA/AAC protegidos
contra copia por DRM.
Archivos AAC codificados por cualquier otra
aplicación distinta de iTunes.
Archivos AAC protegidos contra copia con
FairPlay (excepto los que están almacenados en
un iPod).
Archivos que disponen de datos tales como AIFF,
ATRAC3, etc.
SD
Si aparece “No SD Card“ después de retirar una tarjeta
SD, vuelva a colocar una tarjeta SD o seleccione otra
fuente de reproducción.
Cuando la tarjeta SD no tiene archivos reproducibles,
o que no han sido formateados correctamente,
aparecerá “Cannot play this SD card Check the SD
card” en el monitor. Reemplace la tarjeta SD. No
extraiga ni instale la tarjeta SD mientras se visualiza
“Now Reading...” en la pantalla.
Esta unidad puede reconocer un total de 5 000
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos
por carpeta).
Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres
para los nombres de archivos/carpetas.
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 63SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 63 30/1/08 5:01:39 pm30/1/08 5:01:39 pm
TIME 00:14
Tra ck : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
64
ESPAÑOL
Información del disco/archivo
mostrado en el monitor externo
Las pantallas siguientes aparecen sólo en el monitor
externo.
• CD
1 Modo de reproducción seleccionado
2 Tiempo de reproducción transcurrido de la
pista actual
3 Estado de operación
4 Número de la pista actual/número total de
pistas del disco
5 Información de la pista
6 Lista de pistas
7 Pista actual (barra resaltada)
USB
Si aparece “No USB Device“ después de quitar un
dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra
fuente de reproducción.
Cuando el dispositivo USB no tiene archivos
reproducibles, o que no han sido formateados
correctamente, aparecerá “Cannot play this device
Check the device” en la pantalla.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo
USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que
exceda de 500 mA.
Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el
orden de reproducción puede ser diferente de otros
reproductores.
Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a
sus características o a las condiciones de grabación.
Los dispositivos USB equipados con funciones
especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad
de datos, no se pueden usar con esta unidad.
No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los
puertos de conexión, puede suceder que algunos de
ellos no puedan conectarse correctamente o que haya
flojedad en la conexión.
Cuando conecte un dispositivo USB, consulte también
sus correspondientes instrucciones.
Conecte a la unidad un solo dispositivo por vez. No
utilice un hub USB.
Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer
un dispositivo USB conectado a través de un lector de
tarjetas USB.
Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un
cable USB 2.0.
Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando
se utilice un cable prolongador USB.
Esta unidad no puede asegurar un correcto
funcionamiento o suministro de alimentación a todos
los tipos de dispositivos.
Esta unidad puede reconocer un total de 5 000
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos
por carpeta).
Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres
para los nombres de archivos/carpetas.
Para archivos MPEG1/2: La máxima velocidad de bit
para las señales de vídeo es 2 Mbps (promedio).
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 64SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 64 30/1/08 5:01:40 pm30/1/08 5:01:40 pm
65 REFERENCIAS
ESPAÑOL
Operaciones Bluetooth
General
Absténgase de realizar actividades complicadas
mientras conduce, como por ejemplo, marcar
números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando
tenga que realizar tales actividades, detenga el coche
en un lugar seguro.
Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede
suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se
puedan conectar a esta unidad.
Esta unidad podría no funcionar con algunos
dispositivos Bluetooth.
Las condiciones de conexión pueden variar según las
circunstancias.
El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.
Mensajes de advertencia para las
operaciones Bluetooth
Connection Error: El dispositivo está registrado
pero ha fallado la conexión. Utilice <Connect> para
volver a conectar el dispositivo. ( página 35)
Error: Intente la operación otra vez. Si aparece
“Error” otra vez, revise si el dispositivo admite la
función que ha intentado realizar.
Device Unfound: No se ha detectado ningún
dispositivo Bluetooth disponible mediante
<Search>.
Loading: La unidad está actualizando la guía
telefónica y/o SMS.
Please Wait...: La unidad se está preparando
para usar la función Bluetooth. Si el mensaje no
desaparece, apague y encienda la unidad y, a
continuación, vuelva a conectar el dispositivo (o
reinicialice la unidad).
Reset08: Verifique la conexión entre el adaptador y
esta unidad.
Iconos para los tipos de teléfonos
Estos iconos indican el tipo de teléfono ajustado en el
dispositivo.
:Teléfono celular
:Teléfono del hogar
:Oficina
:General
:Excepto lo de arriba
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC
1 Carpeta actual (barra resaltada)
2 Número de carpeta actual/número total de
carpetas
3 Lista de carpetas
4 Modo de reproducción seleccionado
5 Tiempo de reproducción transcurrido de la
pista actual (no se visualiza para JPEG)
6 Estado de operación
7 Número de la pista actual/número total de
pistas de la carpeta actual (número total de
pistas del disco)
8 Información de pista (sólo para MP3/WMA/
WAV/AAC)
9 Lista de pistas
p Pista actual (resaltado)
* Si los datos de etiqueta incluyen “Jacket Picture”
(línea de base JPEG), aparecerá visualizada.
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 65SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 65 30/1/08 5:01:41 pm30/1/08 5:01:41 pm
66
ESPAÑOL
Cambiador de CD
Si se selecciona una carpeta que no incluya ningún
archivo musical en la lista ( página 41), se
escuchará un pitido. Selecciona otra carpeta que
incluya archivos musicales.
Operaciones del iPod
Puede controlar los siguientes tipos de iPods:
A través del cable USB 2.0:
• iPod video (5ta. generación)*
• iPod nano
• iPod nano (2da. generación)
A través del adaptador de interfaz:
• iPod con conector dock (3ra. generación)
• iPod con rueda de clic (4ta. generación)
• iPod mini
• iPod photo
• iPod nano
• iPod video (5ta. generación)
*
Para ver video con audio, conecte el iPod mediante
el cable USB Audio y Video (no suministrado).
Si el iPod no puede reproducir correctamente, sírvase
actualizar el software de su iPod a la versión más
reciente. Si desea información sobre cómo actualizar
su iPod, visite <http://www.apple.com>.
Al encender esta unidad, el iPod se carga a través de
la unidad.
Mientras el iPod está conectado, se inhabilitarán
todas las operaciones desde el iPod. Realice todas las
operaciones desde esta unidad.
La información de texto podría no visualizarse
correctamente.
La información de texto se desplaza en el monitor.
Esta unidad puede visualizar hasta 40 caracteres
cuando se utiliza el adaptador de interfaz, y hasta
128 caracteres cuando se utiliza el cable USB 2.0 o el
cable USB audio y video.
Nota:
Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden
no funcionar correctamente o como se desea. En tal
caso, visite el siguiente sitio web de JVC:
Para la conexión USB: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
Para la conexión del adaptador de interfaz:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
Para la conexión USB:
Cuando <iPod Artwork> está ajustado a <On>:
No pulse ninguna tecla durante los primeros 30
segundos o más de cualquier pista que contenga
una Ilustración*. Se tardan 30 segundos o más en
visualizar la Ilustración y mientras se carga, no se
podrá realizar ninguna operación.
* Imagen visualizada en la pantalla del iPod
mientras se reproduce una pista.
Ajustes del menú
Si usted cambia la configuración <Amplifier Gain>
de <High> a <Low> mientras el nivel de volumen
está ajustado a más de “30”, el receptor cambiará
automáticamente el nivel de volumen a “VOL 30”.
Después de cambiar cualquiera de los ajustes
<Menu Language/Audio Language/Subtitle>,
desconecte la alimentación y vuelva a insertar el disco
(o inserte otro disco) para que el ajuste sea efectivo.
Cuando se selecciona <16:9> para una imagen con
una relación de aspecto de 4:3, la imagen sufrirá un
ligero cambio debido al proceso para convertir su
anchura.
En algunos discos, el tamaño de la pantalla puede
quedar en <4:3PS> aunque haya seleccionado
<4:3LB>.
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 66SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 66 30/1/08 5:01:41 pm30/1/08 5:01:41 pm
67 REFERENCIAS
ESPAÑOL
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros
A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT)
se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales
multicanal.
El sonido DTS no se puede reproducir.
A través del terminal DIGITAL OUT
Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
Para reproducir sonidos multicanal como por ejemplo, Dolby digital, DTS y MPEG Audio, conecte un amplificador
o decodificador compatible con estas fuentes multicanal a este terminal, y ajuste correctamente <D. Audio
Output>. ( página 55)
<D. Audio Output>
Disco de reproducción
Señales de salida
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD 48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal*
96 kHz, PCM Lineal 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
con Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit
estéreo PCM Lineal
con DTS DTS bitstream
con MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
CD de audio, Vídeo CD 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal /
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
CD de audio con DTS DTS bitstream
DivX/
MPEG
con Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit
estéreo PCM Lineal
con MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
WAV 44,1 kHz, 16 bit PCM Lineal
AAC 44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
* Las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal DIGITAL
OUT, si los discos no están protegidos contra la copia.
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 67SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 67 30/1/08 5:01:42 pm30/1/08 5:01:42 pm
68
ESPAÑOL
Valores de ecualización preajustados
Frecuencia
Modo de sonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX)
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Idioma
AA Afar FA Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesotho
AB Abkasiano FI Finlandés KL Groenlandés OC Ocitano SU Sudanés
AF Afrikaans FJ Islas Fiji KM Camboyano OM (Afan) Oromo SW Suahili
AM Amearico FO Faroés KN Kanadí OR Oriya TA Tamul
AR Arabe FY Frisón KO Coreano (KOR) PA Punjabi TE Telugu
AS Asamés GA Irlandés KS Cashemir PL Polaco TG Tajik
AY Aimara GD Escocés
Gaélico
KU Curdo PS Pashto, Pushto TH Tailandés
AZ Azerbayano GL Gallego KY Kirgí QU Quechua TI Tigrinya
BA Baskir GN Guaraní LA Latín RM
Retorromano
TK Turcomano
BE Byelorussian GU Gujaratí LN Lingalés RN Kirundi TL Tagalo
BG Búlgaro HA Hausa LO Laosiano RO Rumano TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lituano RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croata LV Letón, Latvio SA Sánscrito TR Turco
BN Bengalí,
Bangla
HU Húngaro MG Malagasio SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetano HY Armenio MI Maorí SG Sangho TT Tártaro
BR Bretón IA Interlingua MK Macedonio SH Serbocroata TW Twi
CA Catalán IE Interlingüe ML Malayalam SI Cingalés UK Ucraniano
CO Corso IK Inupiak MN Mongol SK Eslovaco UR Urdu
CS Checo IN Indonesio MO Moldavo SL Esloveno UZ Uzbek
CY Galés IS Islandés MR Marathi SM Samoano VI Vietnamés
DZ Butaní IW Hebreo MS Malayo (MAY) SN Shona VO Volapük
EL Griego JA Japonés MT Maltés SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JI Yidish MY Burmés SQ Albanés XH Xhosa
ET Estonio JW Javanés NA Nauru SR Serbio YO Yoruba
EU Vasco KA Georgiano NE Nepalés SS Siswati ZU Zulú
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 68SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 68 30/1/08 5:01:43 pm30/1/08 5:01:43 pm
69 REFERENCIAS
ESPAÑOL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas
de DTS, Inc.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation registrado en
los EE.UU., Japón y otros países.
DivX, DivX Ultra Certified, y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc., y deben
utilizarse en virtud de una licencia.
Producto con certificación DivX® Ultra Certified
oficial
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®
(incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción
mejorada de archivos multimedia DivX® y formato
de medio DivX®.
Microsoft y Windows Media son marcas
registradas o bien marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los
mismos por Victor Company of Japan, Limited
(JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
iPod y iTunes son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
Este producto incorpora tecnología de protección
de los derechos de autor que está protegida por
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. La utilización de esta tecnología de
protección de los derechos de autor debe ser
autorizada por Macrovision y está destinada
únicamente para uso doméstico y otras formas
limitadas de visionado, a menos que Macrovision
lo autorice expresamente. Está prohibida la
ingeniería inversa o desmontaje del aparato.
Caracteres que se pueden introducir
para los títulos
Además de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z),
puede utilizar los siguientes caracteres para asignar
títulos. ( página 51)
• Cuando selecciona <Руccĸий> en <Language>.
( página 54)
Mayúsculas y minúsculas
Números y símbolos
Cuando selecciona cualquier otro idioma excepto
<Руccĸий> en <Language>. ( página 54)
Mayúsculas y minúsculas
Números y símbolos
SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 69SP61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 69 30/1/08 5:01:43 pm30/1/08 5:01:43 pm
70
ESPAÑOL
Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro
de servicio.
En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas
con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes
externos).
Síntomas Soluciones/Causas
General
No sale sonido de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
El sonido DTS no se puede reproducir a través de los
terminales analógicos (Speaker out/LINE OUT).
La pantalla no está clara ni legible. Este síntoma puede ser causado por los reflejos de la luz del
sol en el parabrisas.
Ajuste <Bright>. ( página 53)
Aparece “Position Error Push Open Key” en la
pantalla.
El ángulo del panel del monitor ha sido ajustado a la
fuerza, o se interrumpió su ajuste durante la apertura o el
cierre. Pulse OPEN/TILT.
“Mecha Error Push Reset” aparece en la
pantalla, y el panel no se mueve.
Reinicialice la unidad. ( página 3)
Aparece “SD Loading Error” en el monitor. La tarjeta SD no está completamente insertada. Insértela
completamente en la ranura para cerrar el panel del
monitor.
Aparece “No Signal”. Cambia la fuente.
Inicie la reproducción en el componente externo
conectado a la clavija VIDEO IN.
Inspeccione los cables y las conexiones.
La señal de entrada es muy débil.
Los botones del panel del monitor no
funcionan.
Cuando está abierto el panel del monitor, sólo funcionará
el botón VOL +/– y OPEN/TILT. Los otros botones no
funcionan.
El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. ( página 3)
El panel táctil no responde correctamente.
• La función <Illumination> no funciona
correctamente.
Las manos y el panel táctil deben de estar siempre
limpios y secos.
Elimine la electricidad estática y no ponga objetos
magnéticos cerca de la unidad.
• No haga funcionar la unidad hasta que la temperatura se
estabilice en el vehículo.
• Un tapete de caucho en el piso puede causar este
síntoma. En este caso, no utilice el tapete de caucho.
FM/AM
El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. ( página 15)
Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena.
SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 70SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 70 30/1/08 5:06:22 pm30/1/08 5:06:22 pm
71 REFERENCIAS
ESPAÑOL
Síntomas Soluciones/Causas
Discos en general
Los discos no se pueden reconocer ni
reproducir.
Efectúe la expulsión forzada del disco. ( página 3)
El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. ( página 22)
No se pueden reproducir los discos grabables/
reescribibles.
No se pueden saltar las pistas de los discos
grabables/reescribibles.
Inserte un disco finalizado.
Finalice los discos con el componente utilizado por usted
para la grabación.
La reproducción no se inicia. Inserte correctamente el disco otra vez.
El formato de los archivos no es compatible con la
unidad.
La imagen reproducida no es clara ni legible. Ajuste las opciones en <Picture Adjust>. ( página 53)
El sonido y las imágenes se interrumpen o se
distorsionan algunas veces.
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
accidentados.
Cambie el disco.
La imagen reproducida no se muestra y
“Parking Brake” aparece en la pantalla,
incluso cuando está aplicado el freno de
estacionamiento.
El cable del freno de estacionamiento no está
correctamente conectado.
( Manual de Instalación/Conexión)
No aparece la imagen en el monitor externo. Conecte correctamente el cable de vídeo.
Seleccione una entrada correcta en el monitor externo.
Aparece “Eject Error” o “Loading Error” en la
pantalla.
Cambie la fuente pulsando SOURCE.
Aparece “Region code error” en la pantalla
cuando se inserta un DVD Vídeo.
El código de región no es correcto. ( página 4)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
No se puede reproducir el disco. Cambie el disco.
Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una
aplicación compatible. ( página 4)
Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de
archivos.
Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo
reproducible. Salte a otro archivo.
Las pistas no se reproducen de la manera
intentada por usted.
El orden de reproducción puede ser diferente del orden
empleado con otros reproductores.
El tiempo de reproducción transcurrido no
escorrecto.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende
de cómo fueron grabadas las pistas.
Aparece “Not Support” en la pantalla y se
omiten las pistas.
La pista no se puede reproducir.
SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 71SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 71 30/1/08 5:06:26 pm30/1/08 5:06:26 pm
72
ESPAÑOL
Síntomas Soluciones/Causas
SD/USB
Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo
reproducible. Salte a otro archivo.
Las pistas no se reproducen de la manera
intentada por usted.
El orden de reproducción puede ser diferente del orden
empleado con otros reproductores.
“Now Reading...” sigue parpadeando en la
pantalla.
El tiempo de lectura varía según la tarjeta SD/dispositivo
USB.
No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
Apague la unidad y vuélvala a encender.
No se visualizan los caracteres correctos (por
ej.: nombre del álbum).
Para los caracteres disponibles. ( página 69)
El sonido se interrumpe algunas veces
mientras se reproduce una pista.
Las pistas no han sido copiadas correctamente en la tarjeta
SD/dispositivo USB. Copia otra vez las pistas, e intente de
nuevo.
Bluetooth
El dispositivo Bluetooth no detecta la
unidad.
Este receptor puede conectarse con un teléfono celular
Bluetooth y un reproductor de audio Bluetooth a la vez.
Mientras está conectado a un dispositivo, esta unidad no
puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el
dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
El dispositivo Bluetooth no es detectado por
la unidad.
Verifique el ajuste Bluetooth del dispositivo.
Efectúe la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth.
La unidad no puede realizar apareamiento
con el dispositivo Bluetooth.
Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el
dispositivo objetivo. Si el código PIN del dispositivo no
se encuentra indicado en sus instrucciones, intente con
“0000” o “1234”.
Seleccione el nombre del dispositivo en <Special
Device> y, a continuación, intente la conexión otra vez.
( páginas 35, 60)
Hay eco o ruidos. Ajuste la posición de la unidad del micrófono.
La calidad del sonido telefónico es mala. Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular
Bluetooth.
Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la
recepción de la señal.
El sonido se interrumpe o salta mientras se
utiliza un reproductor de audio Bluetooth.
Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor de
audio Bluetooth.
Desconecte el dispositivo conectado para “Bluetooth
PHONE”.
Apague la unidad y vuélvala a encender.
(Cuando aun así el sonido no se restablezca), vuelva a
conectar el reproductor.
No se puede seleccionar “NEW DEVICE” para
“Bluetooth AUDIO”.
Ya hay un reproductor de audio Bluetooth conectado.
Desconéctelo para poder seleccionar “NEW DEVICE”. (
página 35)
No puede controlarse el reproductor de
audio conectado.
Revise si el reproductor de audio conectado es compatible
con AVRCP (Perfil de control remoto de audio vídeo).
Aparece “Reset08” en el pantalla. Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.
SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 72SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 72 30/1/08 5:06:27 pm30/1/08 5:06:27 pm
73 REFERENCIAS
ESPAÑOL
Síntomas Soluciones/Causas
Cambiador de CD
Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador.
Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador.
Aparece “Cannot play this disc Check the
disc” en la pantalla.
El disco actual no contiene archivos reproducibles.
Reemplace por un disco con archivos reproducibles.
Aparece “Reset08” en el pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y
pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
Aparecerá “Reset01” – “Reset07” en el
pantalla.
Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
El cambiador de CD no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. ( página 3)
iPod
El iPod no se enciende o no funciona. Compruebe la conexión.
Cargue la pila.
El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod.
Aparece “Disconnect” en el pantalla. Compruebe la conexión.
La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la
reproducción. Reinicie la reproducción.
Aparece “No Files” en la pantalla. No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod.
Aparecerá “Reset01” – “Reset07” en el
pantalla.
Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del iPod.
Seguidamente, vuélvalos a conectar.
Aparece “Reset08” en el pantalla. Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.
Los controles del iPod no funcionarán
después de desconectarlo de esta unidad.
Reinicialice el iPod.
Aparece “Restricted Device” en la pantalla. Verifique si el iPod conectado es compatible con esta
unidad. ( página 66)
Las operaciones no se pueden realizar cuando
se reproduce una pista que contenga una
ilustración.
Haga funcionar la unidad después que esté cargada la
ilustración. ( página 66)
AV-IN
No aparece la imagen en la pantalla. Encienda el componente de vídeo, si no está encendido.
Conecte correctamente el componente de vídeo.
La imagen reproducida no es clara ni legible. Ajuste las opciones en <Picture Adjust>. ( página 53)
SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 73SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 73 1/2/08 12:57:51 pm1/2/08 12:57:51 pm
74
ESPAÑOL
Especificaciones
AMPLIFICADOR
Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal
Potencia de salida continua
(RMS):
Delantera/Trasera: 20 W por canal en 4 , 40 Hz a 20 000 Hz
con una distorsión armónica total no
mayor que 0,8%
Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Gama de control del
ecualizador:
Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Nivel: ±10 dB
Relación señal a ruido: 70 dB
Nivel de Salida de Audio
LINE OUT (FRONT REAR),
SUBWOOFER:
Nivel/impedancia salida línea: 5 V/20 k de carga (plena escala)
Impedancia de salida: 1 k
Sistema de Color: NTSC/PAL
Salida de Vídeo (compuesto): 1 Vp-p/75
Otros terminales: Entrada: LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrada
USB, Entrada de antena
Salida: VIDEO OUT
Otros: Cambiador de CD, DIGITAL OUT (óptico),
POSITION OUT
SINTONIZADOR FM/AM
Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
AM: 531 kHz a 1 602 kHz
Sintonizador de FM Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 μV/75 )
50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 μV/75 )
Selectividad de canal alternativo (400 kHz): 65 dB
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 35 dB
Sintonizador de AM Sensibilidad/Selectividad: 20 μV/35 dB
DVD/CD
Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz
Gama dinámica: 93 dB
Relación señal a ruido: 95 dB
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 74SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 74 1/2/08 12:59:21 pm1/2/08 12:59:21 pm
20 Tablero
4
75 REFERENCIAS
ESPAÑOL
SD
Sistema de archivo
compatible:
FAT 32/16/12
Capacidad 8 Mbytes a 2 Gbytes
Velocidad de transferencia
de datos
Máximo 10 Mbps
USB
Normas USB: USB 2.0 Full Speed
Velocidad de transferencia
de datos
Toda velocidad: Máximo 12 Mbytes
Baja velocidad: Máximo 1,5 Mbytes
Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo
Sistema de archivo
compatible:
FAT 32/16/12
Corriente máx.: Menos de 500 mA/5V
MONITOR
Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 7 pulg. de ancho
Número de píxeles: 336 960 pixeles: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada)
Sistema de Color: NTSC/PAL
Relación de aspecto: 16:9 (ancha)
GENERAL
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de almacenamiento admisible: –10°C a +60°C
Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C
Dimensiones (An × Al × Pr):
Con la placa
embellecedora y la funda
instaladas
Tamaño de instalación (aprox.): 182 mm × 111 mm × 160 mm
Tamaño del panel (aprox.): 188 mm × 117 mm × 10 mm
Peso (aprox.): 3,3 kg (incluyendo embellecedores y fundas)
PRECAUCIÓN: Cuando se expulsa el monitor, deje
un espacio libre suficiente para que pueda salir.
De lo contrario, el monitor podría obstaculizar la
maniobra del volante de dirección y las operaciones
del cambio de engranajes, lo cual implicaría el riesgo
de producirse un accidente de tráfico.
Unidad: mm
Espacio requerido para la instalación y la expulsión del monitor
160 91,3
100
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 75SP70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 75 1/2/08 5:31:12 pm1/2/08 5:31:12 pm
FRANÇAIS
2
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout dommage
N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où:
il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
où il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
[Union européenne seulement]
Précautions concernant le moniteur:
Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des
gants, retirez-les).
Quand la température est très basse ou très
élevée...
Un changement chimique se produit
à l’intérieur, causant un mauvais
fonctionnement.
Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 2FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 2 1/29/08 3:55:07 PM1/29/08 3:55:07 PM
3
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un disque
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Table des matieres
INTRODUCTION
Types de disques reproductibles ....... 4
Avant le fonctionnement ................. 5
Opérations de base—
Panneau du moniteur/panneau
tactile .......................................... 7
Opérations de base—
Télécommande (RM-RK252) .......... 8
FONCTIONNEMENT
Préparation pour les opérations ....... 10
Opérations communes ..................... 11
Écoute de la radio ............................ 13
Opérations des disques .................... 16
Opérations de la carte SD .................. 30
Opérations USB ................................ 32
APPAREILS EXTÉRIEURS
Opérations Bluetooth®—
Téléphone portable/lecteur audio
... 34
Écoute du changeur de CD ................ 41
Écoute de iPod ................................ 43
Utilisation d’autres appareils
extérieurs .................................... 47
RÉGLAGES
Égalisation du son ........................... 50
Affectation de titres aux sources ....... 51
Utilisation des menus ...................... 52
RÉFÉRENCES
Entretien ........................................ 61
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ..................................... 62
Guide de dépannage ........................ 70
Spécifications .................................. 74
en même temps
[Maintenez
pressée] [Maintenez
pressée]
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 3FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 3 1/29/08 3:55:14 PM1/29/08 3:55:14 PM
FRANÇAIS
4
Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible
DVD
DVD Vidéo (Code de région: 2)*1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD Vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD*5
SVCD (Super CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Romeo et Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV/AAC*4
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*1 Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
*2 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés.
Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*4 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes.
*5 Pour reproduire le son Surround DTS, utilisez la connexion numérique. ( Manuel d’installation/raccordement)
Types de disques reproductibles
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 4FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 4 1/29/08 3:55:15 PM1/29/08 3:55:15 PM
:
5
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Écran
Pendant que l’appareil est sous tension, vous pouvez
aussi mettre l’écran hors service en maintenant pressée
DISP sur le panneau du moniteur.
L’écran se met de nouveau en service dans les cas
suivants:
Quand vous touchez le panneau tactile
Quand vous appuyez sur MENU, DISP, DETACH ou
OPEN sur le panneau du moniteur
Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth)
Quand le signal de la caméra de recul entre dans
l’appareil
Avant le fonctionnement
Touches sur le panneau tactile
Dans les explications, ils sont indiqués
à l’intérieur de crochets [ ].
Pour en savoir plus sur les opérations du
panneau tactile, référez-vous à la section
de chaque source.
Panneau du
moniteur
Panneau tactile
Touches du panneau du moniteur
L’éclairage des touches du panneau du moniteur
s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 secondes.
Elles s’allument de nouveau dans les cas suivants:
Quand vous touchez le panneau tactile ou bougez
votre main à proximité*
Quand vous utilisez la télécommande
Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth)
* En fonction du réglage <Illumination> effectué. (
page 57)
L’éclairage des touches du panneau du moniteur est
toujours allumé dans les cas suivants:
Pendant que l’écran de menu AV est affiché.
Pendant que l’écran <Source Menu> est
affiché.
– Pendant que le menu <Open/Tilt> est affiché.
– Quand <Illumination> est réglé sur
<Normal>. ( page 57)
[Maintenez
pressée]
Fonctionnalités d’éclairage
Quand vous faites
glisser votre doigt
sur le panneau
tactile, l’appareil
réagit de la même
façon que si vous touchiez [5 / / 4 / ¢].
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 5FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 5 1/29/08 3:55:16 PM1/29/08 3:55:16 PM
FRANÇAIS
6
Retrait/fixation du panneau du moniteur
Détachement
1 Pendant que l’appareil est sous tension:
Detach?Yes No
* Vous pouvez aussi utiliser OPEN sur le panneau du
moniteur. Puis appuyez sur [ Detach ].
Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°.
Il se referme automatiquement quand aucune
opération n’est effectuée pendant environ une
minute.
2
Le panneau du moniteur se détache. La plaque de fixation se ferme automatiquement
environ 10 secondes après que le panneau du
moniteur se détache. Retirez le panneau du
moniteur avant que cela se produise.
3
Attachement
Plaque de fixation
*
Attention:
Tenez solidement le panneau du
moniteur de façon à ne pas le faire
tomber accidentellement.
Fixez le panneau du moniteur sur
la plaque de fixation jusqu’à ce
qu’il soit solidement attaché.
Étui souple
(fourni)
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 6FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 6 1/29/08 3:55:17 PM1/29/08 3:55:17 PM
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
15
VOL
7
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile
Mise sous tension de l’appareil.
Met l’appareil hors tension. [Maintenez pressée]
Atténue le son (si l’appareil est sous tension).
Change les sources.
page 11
Capteur de
télécommande
Ajuste le volume.*
Réinitialisez l’appareil.
Utilisez ce bouton uniquement quand le système
interne ne fonctionne pas correctement.
Affiche l’écran <AV Menu>. page 52
Affiche et fait disparaître les icônes de raccourci. page 12
Change l’information sur l’affichage.
*
Vous pouvez ajuster
le volume en
déplaçant votre doigt
sur le panneau tactile
de la façon illustrée.
Affiche l’écran <Source Menu>. page 11
Affiche et fait disparaître l’écran <AV Menu>.
page 52
Affiche le menu <Open/Tilt>. ci-dessous
Éjecte le disque et affiche le menu <Open/Tilt>.
[Maintenez pressée]
Ferme le panneau du moniteur.
Pour détacher le panneau
du moniteur.
[Open] Ouvre le panneau du moniteur.
[Eject] Éjecte le disque.
[Close] Ferme le panneau du moniteur.
[Tilt +/] Incline le panneau du moniteur.
[Detach] Pour détacher le panneau du moniteur
[Exit] Efface cet écran.
Menu <Open/Tilt>
Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés.
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 7FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 7 1/31/08 9:04:29 AM1/31/08 9:04:29 AM
FRANÇAIS
8
Opérations de base—Télécommande (RM-RK252)
Composants principaux et
caractéristiques
1 Mise sous tension de l’appareil.
Atténue le son si l’appareil est sous tension.
Maintenez la touche pressée pour mettra
l’appareil hors tension (quand il est sous
tension).
2 “DISC/ SD/ USB/ USB iPod“: Recherche vers
l’arrière
3 Ajuste le niveau de volume.
Ne fonctionne pas comme touche “2nd VOL”.
4 Affichez l’écran <Dial Menu>.
Maintenez la touche pressée pour afficher le
menu <Redial>.
Permet de répondre aux appels entrants.
5 DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque.
VCD: Reprend la lecture PBC.
DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
6 Affiche la barre d’écran.
Ne fonctionne pas comme touche “ “.
7
Fonctionne avec les autres touches (voir i et o).
8 Change l’information sur l’affichage.
R03/LR03/AAA
Mise en place de la pile
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
quelque chose de similaire.
Si la télécommande perd de sa puissance ou de son
efficacité, remplacez les deux piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 8FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 8 1/29/08 3:55:19 PM1/29/08 3:55:19 PM
9
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Pour les opérations Bluetooth:
4 / ¢: saut vers l’arrière/saut vers
l’avant (pour les opérations du lecteur audio)
p “DISC/ SD/ USB/ USB iPod“:
Recherche vers l’avant
q Choisit la source.
w “DISC/SD/USB/USB iPod”: Lance la lecture/pause.
“Bluetooth PHONE”: Permet de répondre aux
appels entrants.
“Bluetooth AUDIO”: Démarre la lecture.
e Change le format des images reproduites.
r “TUNER”: Choisit les bandes.
“DISC/SD/USB“: Arrêt de la lecture
“USB iPod“: Affiche le menu <Search Mode>.
“Bluetooth PHONE”: Termine l’appel.
“Bluetooth AUDIO”: Pause
t VCD: Retourne au menu PBC.
y DVD Vidéo/DivX 6: Affiche le menu de disque.
VCD: Reprend la lecture PBC.
DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
u Permet de réaliser la sélection/les réglages.
@ / #: Saute de 5 minutes vers l’arrière ou
vers l’avant pour les disques DivX/MPEG1/
MPEG2.
% / : Change les disques pour “CD-CH”.
i*3 “DISC/SD/USB“: Commute en mode d’entrée
de numéro.
Supprime une mauvaise entrée après avoir
entrée un mauvais numéro.
Ne fonctionne pas comme touche
“SURROUND”.
o*3 Touches numériques
Entrez les numéros.
“TUNER”: Choisit directement une station
préréglé.
*1 Fonctionne comme touche numérique uniquement
(voir o ).
*2 N’est pas utilisé pour cet appareil.
*3 Fonctionne quand elle est pressée avec SHIFT.
9 Pour les opération des disques/SD/USB:
5 / :
DVD: Permet de choisir le titre.
DVD-VR: Choisit le programme/liste de
lecture.
SD/USB/autres disques (sauf VCD/CD): Permet
de choisir les dossiers.
4 / ¢:
Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
Pour les opérations du tuner FM/AM
5 / : Choisit des stations préréglées.
4 / ¢: Recherche des stations.
Appuyez brièvement: Recherche
automatique
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour utiliser un iPod Apple:
“USB iPod“:
5 / : Choisit l’élément précédent/suivant
4 / ¢:
Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
“iPod“:
: Lance la lecture / pause.
5: Affiche le menu principal (puis 5 / /
4 / ¢ fonctionnent comme touches de
sélection de menu).
4 / ¢:
Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
En mode de sélection de menu:
: Valide la sélection.
5: Retourne au menu précédent.
4 / ¢:
Appuyez brièvement: Choisissez un
élément.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Permet de sauter 10 éléments
en même temps
FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 9FR02-09_KW-AVX810[EU]f.indd 9 1/29/08 3:55:20 PM1/29/08 3:55:20 PM
Exit
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
3 : 45 PM
12Hours 24Hours
Off
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
1 : 00 AM
12Hours 24Hours
Off
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock 3 : 45 PM
Back Exit
10
FRANÇAIS
@ Réglez l’horloge.
¤ Terminez la procédure.
Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran et
régler l’horloge.
Les articles non disponibles apparaissent en gris sur
les écrans de menu AV.
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont
utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez choisir la
langue des indications. ( page 54)
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le
panneau du moniteur.
!
Annulez la démonstration.
Choisissez <Off>.
Préparation pour les opérations
Permet de passer à la page de menu suivante.
Permet de passer à la page de menu précédente.
Retourne à l’écran précédent.
Indique la durée restante avant que l’écran
actuel disparaisse automatiquement.
FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 10FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 10 1/29/08 3:57:57 PM1/29/08 3:57:57 PM
Exit
ABC Radio
FONCTIONNEMENT
11
FRANÇAIS
Changement des informations
sur l’affichage
Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.
Sur le panneau du moniteur uniquement:
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP,
l’affichage change comme suit:
Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo.
Sélection de la source de lecture
Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Entrée> que
vous avez faits ( page 56).
Sur le panneau tactile:
Sur le panneau du moniteur:
“TUNER” = “DISC”(DVD/VCD/CD) = “SD“ =
“USB“ ou “USB iPod“ = ”CD-CH”, “iPod” ou “EXT-
IN” = “Bluetooth PHONE” = “Bluetooth AUDIO”
= “AV-IN” = (retour au début)
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont
pas prêtes.
Sortie Écran d’information de
la source
Écran de navigation*
Retour au début
Écran de lecture
d’image
(uniquement pour les
sources vidéo)
Image de lecture et
horloge affichée avec
des grands chiffres
Opérations communes
* Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input>
( page 56)
Source actuelle
FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 11FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 11 1/31/08 9:04:08 AM1/31/08 9:04:08 AM
ABC Radio
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Back Exit
12
FRANÇAIS
1
La fenêtre des raccourcis apparaît.
Pour effacer la fenêtre, appuyez de nouveau sur
la même touche.
2 Appuyez sur un icône de raccourci.
3
L’écran correspondant est affiché.
Utilisation des icônes de raccourci
Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci.
Icônes de raccourci:
Les icônes disponibles varient en fonction des sources.
Affiche le menu <Illumination>.
page 57
Modifie le mode sonore.
page 50
Met en ou hors service la répétition de
plage/chapitre
pages 21, 31, 33, 42 et 45
Affiche le menu <Aspect>.
page 54
Met en service la fonction <Voice
Dialing>.
page 37
Affiche le menu <Redial>.
page 38
FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 12FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 12 1/29/08 3:58:00 PM1/29/08 3:58:00 PM
ABC Radio
FONCTIONNEMENT
13
FRANÇAIS
Écoute de la radio
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. ( page 11)
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher une station—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
No de préréglage
Bande
Indicateur du tuner
Nom affecté à la station
( page 51). Si aucun
nom n’est affecté, “No
Name” apparaît.
Mode sonore
( page 50)
FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 13FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 13 1/29/08 3:58:01 PM1/29/08 3:58:01 PM
Back Exit
Mode
Mono
SSM
Title Entry Enter
Start
Exit
Back Exit
Mode
Mono
SSM
Title Entry
Start
Enter
Exit
14
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo
est difficile à recevoir
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
• L’indicateur MONO s’allume.
Pour rétablir l’effet stéréo,choisissez <Off>.
Préréglage automatique
des stations FM —SSM
(Mémorisation automatique
séquentielle des stations
puissantes)
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM.
[Maintenez
pressée]
FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 14FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 14 1/29/08 3:58:02 PM1/29/08 3:58:02 PM
92.5 MHz
No Name
Back
Exit
ABC Radio
Exit
Back
FONCTIONNEMENT
15
FRANÇAIS
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz
sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
1 Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
Vous pouvez aussi afficher la liste des
préréglages en appuyant sur [].
2 Affichez la liste des préréglages.
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
3 Choisissez un numéro de préréglage.
La station choisie à l’étape 1 est maintenant
mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
Vous pouvez afficher la liste des préréglages en
appuyant sur [
1
] ou en maintenant pressée
[5 / ].
Sélection d’une station
préréglée
Sur la télécommande:
1
2
Sur l’appareil:
Pour choisir directement sur le panneau tactile
Pour choisir à partir de la liste des préréglages
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
ou
[Maintenez
pressée]
[Maintenez
pressée]
FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 15FR10-15_KW-AVX810[EU]f.indd 15 1/31/08 9:04:10 AM1/31/08 9:04:10 AM
16
FRANÇAIS
! Insérez un disque
Le panneau du moniteur se ferme
automatiquement.
Sinon, appuyez sur [Close].
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
Opérations des disques
Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du
disque apparaît).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
~ Ouvrez le panneau du moniteur.
Le menu <Open/Tilt> est affiché.
En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.
Ÿ
Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
Vous pouvez profiter d’un son multicanal en connectant un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces
sources multicanaux. ( aussi page 67)
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager
les enceintes par la soudaine augmentation du
niveau de sortie.
Face portant l’étiquette
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 16FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 16 1/29/08 4:00:11 PM1/29/08 4:00:11 PM
FONCTIONNEMENT
17
FRANÇAIS
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. ( page 11)
*1 Pour les DVD-VR, la lecture VR-PRG (programme) ou VR-PLAY (liste de lecture) est aussi indisquée.
*2 Indique la touche pressée.
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
: Touches sur le panneau tactile. Dans les explications, ils sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ].
Ces touches fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur le panneau tactile (pendant que vous
regardez des images de lecture sur l’écran).
Format audio
DVD Vidéo: No de titre/No de chapitre/Durée de lecture
DVD-VR: No de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de
chapitre/durée de lecture
Fréquence
d’échantillonnage/débit
binaire/No. de canal des
signaux enregistrés
[3 / 8] Lance la lecture/pause
[7] Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit un chapitre
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3
[5 ] Choisit le titre/programme/liste de lecture
Mode sonore
( page 50)
Type de disque
Mode de lecture
*2
*1
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 17FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 17 1/29/08 4:00:25 PM1/29/08 4:00:25 PM
File Name.divx
Folder Name
PBC
18
FRANÇAIS
Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No de dossier/No de plage/Durée de lecture
Pour les JPEG: No de dossier/No de plage
[3 / 8] Lance la lecture/pause
[7] Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant pour DivX/
MPEG1/MPEG2 *1
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations ( page 11).
Type de disque
Mode sonore
( page 50)
No de plage/Durée de lecture
[3 / 8] Lance la lecture/pause
[7] Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3
L’indicateur PBC s’allume quand
la fonction PBC est en service.
Mode sonore
( page 50)
*1 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2
*2 Indique la touche pressée.
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
[5 ] Appuyez: Choisit un dossier
Maintenez pressée: Affiche la liste des
dossiers/plages
[
01
01
]:
Affiche la liste des dossiers/plages
*2
*2
Format vidéo
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 18FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 18 1/29/08 4:00:25 PM1/29/08 4:00:25 PM
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
FONCTIONNEMENT
19
FRANÇAIS
No de plage/Durée de lecture
Uniquement pour
les CD Text *5*6
Mode sonore
( page 50)
[3 / 8] Lance la lecture/pause
[7] Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*7
No de dossier/No de plage/Durée de lecture
Format audio
(MP3/WMA/WAV/AAC)
Les données de la
balise apparaissent
uniquement
quand elles sont
enregistrées.*5*6
[3 / 8] Lance la lecture/pause
[7] Arrêt de la lecture
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*7
Mode sonore
( page 50)
*4 Indique la touche pressée.
*5 “No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a été enregistré.
*6 Toucher la barre d’information fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
*7 Vitesse de recherche: x2 ] x10
[5 ] Appuyez: Choisit un dossier
Maintenez pressée: Affiche la liste des
dossiers/plages
[
01
01
]:
Affiche la liste des dossiers/plages
*4
*4
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 19FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 19 1/29/08 4:00:26 PM1/29/08 4:00:26 PM
20
FRANÇAIS
Touches de commande sur l’écran
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur
l’écran.
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
pages 23 à 27 pour savoir comment les touches
de commande fonctionnent pour divers disques
A
[SOURCE] Affiche l’écran <Source Menu>
[5 ] Choisit des dossiers
[3 / 8] Démarre la lecture/met la lecture en pause.
[4 ¢] Appuyez: Choisit des plages
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant
[] (*2) Affiche les icônes de raccourci.
[] Affiche l’écran <AV Menu>
[7] Arrêt de la lecture
Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous regardez
des images de lecture).
*1 Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un DVD,
[KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu de disque,
vous pouvez choisi un article de menu directement en le
touchant sur l’écran
B
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD/DivX
[5 2 3] Choisit les articles de menu
[ENTER] Valide la sélection
[TOP MENU] Affiche le menu de disque
[MENU] Affiche le menu de disque
[RETURN] Retourne au menu précédent ou affiche le
menu (uniquement pour les VCD avec PBC)
C
Pour entrer les numéros
[0]–[9]=[ENTER]
Entrez les numéros
[Direct/CLR] Commute entre l’entrée de chapitre/
plage et l’entrée de titre/dossier
Efface votre dernière entrée si vous avez
entré un mauvais numéro
Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis sur
[ENTER]
Pour effacer les opérations, touchez de nouveau
l’écran.
Touchez l’écran (la partie centrale).
Touchez [KEY].
*1
Touchez [KEY].
Touchez [KEY].
*2
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 20FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 20 1/29/08 4:00:28 PM1/29/08 4:00:28 PM
Exit
FONCTIONNEMENT
21
FRANÇAIS
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage
3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.
Type de disque Répétition Lecture aléatoire
Chapter: Répète le chapitre actuel*
Title: Répète le titre actuel
Chapter: Répète le chapitre actuel*
Program: Répète le programme actuel (non
disponible pour la lecture de liste
de lecture)
Track: Répète la plage actuelle*
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Track: Répète la plage actuelle* (PBC hors
service)
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages (PBC hors service)
Track: Répète la plage actuelle* Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
Track: Répète la plage actuelle*
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
* En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage/chapitre.
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 21FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 21 1/31/08 9:07:47 AM1/31/08 9:07:47 AM
Exit
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
*1*1
*1*1
*2
*2
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track061.mp3
Track062.mp3
Track063.mp3
Track064.mp3
Track065.mp3
Track066.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
22
FRANÇAIS
Sélection de plages sur la liste
Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez
afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis
démarrer la lecture.
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3 Choisissez un dossier (1), puis une plage
(2).
La lecture de la plage choisie démarre.
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
*1 Appuyez sur cette touche pour passer aux pages
précédentes/suivantes des listes.
*2 Voir ci-après.
Vous pouvez parcourir les listes de dossiers/plages
en utilisant la barre de la façon illustrée.
Appuyez sur la touche: Fait monter ou descendre
la liste.
Faites glisser: Fait défiler la liste vers le haut ou le
bas.
Vous pouvez afficher les listes des dossiers/plages
en appuyant sur [
01
/
01
] ou en
maintenant pressée [5 / ].
Interdiction de l’éjection du
disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir <EJECT OK?>.
en même temps
[Maintenez
pressée]
Permet de parcourir la liste des dossiers.
Permet de parcourir la liste des plages.
[Maintenez
pressée]
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 22FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 22 1/31/08 9:07:53 AM1/31/08 9:07:53 AM
deux fois
FONCTIONNEMENT
23
FRANÇAIS
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause*2
(Aucun son n’est entendu.)
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture
ou une pause).
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3 (Aucun
son n’est entendu.)
Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause).
Sélection du format de l’image.
Sélection d’un chapitre.
Sélection d’un titre (quand l’appareil n’est pas en cours de
lecture).
Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause).
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu
1
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
Vous pouvez changer les éléments suivants en utilisant la barre sur l’écran—langue des dialogues, langue des
sous-titres, angle de vue, etc. ( pages 28 et 29)
Fonctionne aussi comme
touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout
en maintenant SHIFT pressée
pour supprimer une mauvaise
entrée.
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 23FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 23 1/29/08 4:00:31 PM1/29/08 4:00:31 PM
24
FRANÇAIS
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant
une pause*2 (Aucun son n’est entendu.)
La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture
ou une pause).
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3
Choisissez un programme.
Choisit une liste de lecture (pendant la lecture ou une pause).
Sélection du format de l’image.
Sélection d’un chapitre.
Choisissez un programme (quand l’appareil n’est pas en cours de
lecture).
Choisit un programme/liste de lecture (pendant la lecture ou une
pause).
Utilisation des écrans de programme original/liste de lecture ( page
28)
1Pour le programme original
Pour la liste de lecture
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3 Pour effacer l’écran.
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
Vous pouvez changer le flux audio et les sous-titres (en/hors service) en utilisant la barre sur l’écran.
Fonctionne aussi comme
touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout
en maintenant SHIFT pressée
pour supprimer une mauvaise
entrée.
deux fois
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 24FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 24 1/29/08 4:00:32 PM1/29/08 4:00:32 PM
FONCTIONNEMENT
25
FRANÇAIS
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4 (Aucun son n’est entendu.)
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*5 (Aucun son n’est entendu.)
Sélection d’un dossier.
Sélection du format de l’image.
Choisissez une plage (à l’intérieur du même dossier).
Sélection d’un dossier.
Pendant la lecture...
Recule/avance la scène de cinq minutes.
Pour les DivX6: Utilisation des fonctions de commande à partir du menu
1
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
*4 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*5 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2
Position de la lecture actuelle
deux fois
2e pression 1e pression
Vous pouvez changer le flux audio et les sous-titres (en/hors service) en utilisant la barre sur l’écran. (DivX
uniquement)
1e pression 2e pression 3e pression
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 25FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 25 1/29/08 4:00:33 PM1/29/08 4:00:33 PM
26
FRANÇAIS
Arrêtez la lecture.
Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché
pendant quelques secondes.)
Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous
appuyez sur cette touche pendant le diaporama.
Choisissez un fichier.
Sélection d’un dossier.
Sélection du format de l’image.
Choisissez un fichier (à l’intérieur du même dossier).
Sélection d’un dossier.
Pendant la lecture PBC...
Choisissez un article sur le menu.
Pour revenir au menu précédent, appuyez
sur
Pour annuler la lecture PBC
1
2 Choisissez la plage souhaitée.
Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers
l’avant*1(Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti vers l’avant si la
touche est pressée pendant une
pause*2 (Aucun son n’est entendu.)
La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
Appuyez sur la touche: Sélection d’une
plage.
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*3 (Aucun son
n’est entendu.)
Sélection du format de l’image.
Sélection d’une plage.
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
deux fois
Fonctionne aussi comme touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout en maintenant SHIFT
pressée pour supprimer une mauvaise entrée.
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 26FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 26 1/29/08 4:00:34 PM1/29/08 4:00:34 PM
FONCTIONNEMENT
27
FRANÇAIS
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*5
Sélection d’une plage.
*4 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Vitesse de recherche: x2 ] x10
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*6
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*7
Sélection d’un dossier.
Choisissez une plage (à l’intérieur du même dossier).
Sélection d’un dossier.
*6 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*7 Vitesse de recherche: x2 ] x10
deux fois
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 27FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 27 1/29/08 4:00:35 PM1/29/08 4:00:35 PM
28
FRANÇAIS
Opérations en utilisant la barre
sur l’écran
Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant
la télécommande, lors de la lecture des disques
suivants—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
1 Affiche la barre sur écran. ( page 29)
Ex.: Pour les DVD Vidéo
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un article.
Si un menu déroulant apparaît...
Pour entrer une durée ou un nombre
: Déplacez la position d’entrée
:
Choisissez un nombre
Pour effacer la barre sur l’écran
Utilisation des écrans de liste
Vous pouvez utiliser l’écran du programme
original ou de la liste de lecture à n’importe quel
moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses
données enregistrées.
1 Affichez l’écran de programme original/liste
de lecture.
2 Choisissez l’élément souhaité.
Pour effacer l’écran
1 Numéro de programme original/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement
5 Titre du programme/liste de lecture*
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Date de création de la liste de lecture
8 Nombre total de chapitres compris dans la liste de
lecture
9 Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de lecture
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil
d’enregistrement.
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 28FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 28 1/29/08 4:00:36 PM1/29/08 4:00:36 PM
FONCTIONNEMENT
29
FRANÇAIS
Informations
Opérations
Barres sur l’écran
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du disque
Durée de lecture restante du titre
(pour les DVD)
Durée de lecture restante du
disque (pour les autres)
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *2
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *2
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’arrière/vers
l’avant
Lecture au ralenti vers l’arrière/
vers l’avant
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (spécifiez
une scène donnée en entrant le
temps.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Lecture répétée *1
Lecture aléatoire *1
Changez la langue des dialogues,
le flux audio ou le canal audio.
Changez ou effacez la langue des
sous-titres
Changement de l’angle de vue
*1 page 21
*2 Non disponible pour les DVD-VR
L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque.
1 Type de disque
2 DVD: Format de signal audio
• VCD: PBC
3 Mode de lecture *1
DVD Vidéo:
C. RPT: Répétition de chapitre
T. RPT: Répétition de titre
DVD-VR:
C. RPT: Répétition de chapitre
PG. RPT: Répétition de programme
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
F. RND: Lecture aléatoire de dossiers
A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
JPEG:
F. RPT: Répétition de dossier
VCD:
T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Dossier/fichier actuel
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 29FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 29 1/29/08 4:00:38 PM1/29/08 4:00:38 PM
30
FRANÇAIS
! Insérez une carte SD.
Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
La source change sur “SD” et la lecture démarre.
Fermez le panneau du moniteur.
Si le menu <Open/Tilt> est affiché:
Vous pouvez aussi appuyez sur
[Close] sur le menu <Open/
Tilt>.
Si le menu <Open/Tilt> n’est pas affiché:
[Deux fois]
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
Opérations de la carte SD
Cet appareil peut reproduire les plages JPEG/MP3/
WMA/WAV/AAC* mémorisés sur une carte SD.
Vous pouvez commander la carte SD de la même
façon que vous le faites avec les fichiers sur les
disques. ( pages 18 à 27)
Toutes les plages de la carte SD sont reproduites
répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la
source.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées.
~ Ouvrez le panneau du moniteur.
Le menu <Open/Tilt> est affiché.
Ÿ
* Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en
utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les
fichiers codés FairPlay.
Attention:
Ne retirez pas votre doigt trop vite; sinon la carte
SD risque d’être éjectée de la fente d’insertion.
Pour éjecter la carte SD
Poussez doucement sur la carte SD.
Vous pouvez aussi éjecter la carte SD en maintenant
pressée OPEN (quand le panneau du moniteur est
fermé).
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 30FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 30 1/31/08 11:09:31 AM1/31/08 11:09:31 AM
Exit
FONCTIONNEMENT
31
FRANÇAIS
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de
lecture suivants—Lecture répétée ou aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.
Type de
fichier Repeat Random
Track: Répète la plage actuelle *
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
SD (All): Reproduire aléatoirement toutes les
plages
Folder: Répète tous les fichiers du dossier
actuel
* En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage.
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 31FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 31 1/29/08 4:00:42 PM1/29/08 4:00:42 PM
32
FRANÇAIS
Opérations USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, pages 43 à 45.
~ Connectez un périphérique USB.
La source change sur “USB” et la lecture démarre.
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/MPEG1/
MPEG2*1/MP3/WMA/WAV/AAC*2 mémorisés sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que que vous le faites avec les fichiesr
sur les disques. ( pages 18 à 27)
Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées.
*1 Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le
caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>).
*2 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en
utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les
fichiers codés FairPlay.
Attention:
Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
Ne déconnectez puis reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant
que “Now Reading...” clignote sur l’écran du
moniteur.
Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
Arrêtez la lecture avant de déconnecter un
périphérique USB.
Ne laissez pas un périphérique USB dans la
voiture, exposé aux rayons directs du soleil
ou aux hautes températures pour éviter toute
déformation ou tout dommage du périphérique.
Pour en savoir plus sur les opérations USB,
page 64.
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB
() de l’appareil.
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 32FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 32 1/29/08 4:00:42 PM1/29/08 4:00:42 PM
Exit
FONCTIONNEMENT
33
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—
lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.
Sélection des modes de lecture
Type de
fichier Repeat Random
Track: Répète la plage actuelle *
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
USB (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
Track: Répète la plage actuelle *
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
USB (All): Reproduire aléatoirement toutes les
plages
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
* En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage.
FONCTIONNEMENT
FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 33FR16-33_KW-AVX810[EU]f.indd 33 1/29/08 4:00:43 PM1/29/08 4:00:43 PM
FRANÇAIS
Device Name
ExitBack
Exit
34
Pour enregistrer un nouveau
périphérique en utilisant <Open>
Préparation:
Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en
service la fonction Bluetooth.
Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non,
appuyez sur [5] ou [] pour le choisir.
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
4 Entrez un code PIN (Numéro d’identification
personnel)* dans l’appareil.
Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres).
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
Opérations Bluetooth®—Téléphone portable/lecteur audio
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter
l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de
changeur de CD à l’arrière.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec
l’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth.
Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour
voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction
Bluetooth®.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil
(“Bluetooth PHONE” et “Bluetooth AUDIO”) pour la
première fois, vous devez établir la connexion sans fil
Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils
peuvent être enregistrés en tout.
Un seul appareil peut être connecté en même
temps pour chaque source (“Bluetooth PHONE” et
“Bluetooth AUDIO”).
Connexion d’un nouvel appareil
Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu
<Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion
avec un appareil extérieur.
Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO” comme source pour commander le menu
<Bluetooth>.
Open Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir du
périphérique Bluetooth.
Search Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de
cet appareil.
Passez à d’autres articles de menu
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 34FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 34 1/29/08 3:55:42 PM1/29/08 3:55:42 PM
FRANÇAIS
APPAREILS EXTÉRIEURS
35
Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9].
• [BS]: Efface le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du
curseur.
• [Enter]: Permet de vérifier l’entrée.
5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la connexion, pendant que “Open...” est
affiché sur l’écran.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à
l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
Le périphérique reste enregistré même après que
vous le déconnectez. Utilisez <Connect> (ou
mettez en service <Auto Connect>) pour connecter
le même appareil la prochaine fois ( page 60).
Pour enregistrer un nouveau
périphérique en utilisant <Search>
Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non,
appuyez sur [5] ou [] pour le choisir.
1 Appuyez sur [ ] sur le panneau tactile
ou MENU sur le panneau du moniteur.
2 Appuyez sur [Bluetooth].
3 Appuyez sur [Search].
L’appareil recherche les périphériques disponibles
et affiche leur liste. (Si aucun appareil disponible
n’est détecté, “Device Unfound” apparaît.)
4 Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.
5 Entrez le code PIN spécifique du périphérique
sur cet appareil.
Référez-vous aux instructions fournies avec le
périphérique pour vérifier le code PIN.
6 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la connexion, pendant que “Connecting...”
est affiché sur l’écran.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
Pour connecter un périphérique spécial
<Special Device>
1 Appuyez sur [ ] sur le panneau tactile
ou MENU sur le panneau du moniteur.
2 Appuyez sur [Bluetooth].
3 Appuyez sur [Special Device].
L’appareil affiche la liste des périphériques
préréglés.
4 Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.
5 Utilisez <Open> (ou <Search>) pour réaliser
la connexion.
Pour connecter/déconnecter un
périphérique enregistré
1 Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez connecter/déconnecté.
2 Appuyez sur [ ] sur le panneau tactile
ou MENU sur le panneau du moniteur.
3 Appuyez sur [Bluetooth].
4 Appuyez sur [Connect] ou [Disconnect].
• Choisissez <Connect> pour connecter l’appareil
choisi.
• Choisissez <Disconnect> pour déconnecter
l’appareil choisi.
Pour supprimer un périphérique
enregistré
1 Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur [ ] sur le panneau tactile
ou MENU sur le panneau du moniteur.
3 Appuyez sur [Bluetooth].
4 Appuyez sur [Delete Pairing].
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur
[Yes].
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 35FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 35 1/29/08 3:55:52 PM1/29/08 3:55:52 PM
FRANÇAIS
Connected Device Name
36
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Ajustez le volume des appels entrants.*3
page 38
Mode sonore
( page 50)
État de l’appareil
Rappel de force
du signal/batterie
(uniquement quand
l’information est
envoyée par le
périphérique)
Icône Bluetooth
s’allume quand
l’adaptateur est
connecté.
*1
Quand un appel arrive...
La source change automatiquement sur “Bluetooth
PHONE”.
Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)
Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant.
( page 60)
Quand <Auto Answer> est hors service...
Pour répondre à un appel entrant
Touchez le message affiché sur le panneau tactile.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau
du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–).
Pour terminer un appel
Touchez le de façon continue le message affiché sur le
panneau tactile.
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–).
Vous pouvez ajuster le volume du microphone. (
page 60)
*1 Quand un téléphone portable muni d’une fonction audio est connecté, apparaît.
*2 Cette touche apparaît quand l’adaptateur Bluetooth est connecté.
*3 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth PHONE]. ( page 11)
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ Appuyez sur la touche [ ].
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur.
! Appuyez sur [Bluetooth].
Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en
utilisant le menu <Bluetooth>). ( pages 59 et 60)
[5 ] Choisissez l’appareil enregistré
(“NEW DEVICE” apparaît quand un nouveau périphérique peut être enregistré.)
[ ] Maintenez pressée: Met en service la fonction <Voice Dialing>
[] Affichez l’écran <
Dial Menu
>.
*2
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 36FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 36 1/31/08 9:38:45 AM1/31/08 9:38:45 AM
FRANÇAIS
Device Name
Receiving Message
Jack
Yes No
Read ?
Device Name
ExitBack
Exit
Back Exit
Back Exit
APPAREILS EXTÉRIEURS
37
3
4 Choisissez une méthode d’appel, puissez
passez l’appel.
Redial Affiche la liste des numéros
de téléphone que vous avez
composés.
Received Calls Affiche la liste des appels reçus.
Phonebook Affiche le répertoire
téléphonique du téléphone
portable connecté.
Missed Calls Affiche la liste des appels ratés.
Phone
Number
Affiche l’écran d’entrée de
numéro de téléphone =
“Entrée d’un numéro de
téléphone” ( page 38).
Voice Dialing (Uniquement quand le
téléphone portable connecté
possède un système de
reconnaissance vocale):
= Dites le nom que vous
souhaitez appeler.
Quand un SMS arrive...
Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS
(Short Message Service), vous pouvez lire les messages
sur l’écran.
Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message
avec cet appareil.
Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>...
L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous
informer de l’arrivée d’un message. ( page 60)
Pour lire le message, appuyez sur [Yes].
La source change sur “Bluetooth PHONE”.
Pour lire le message plus tard, appuyez sur [No].
Le message est mémorisé dans <Message> =
<Unread>. ( page 59)
Quand <Message Info> est réglé sur
<Manual>...
Affichez la liste des messages pour lire les messages.
( pages 59 et 60)
Pour passer un appel
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
Annulation.
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 37FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 37 2/1/08 12:09:12 PM2/1/08 12:09:12 PM
FRANÇAIS
Back Exit
38
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel
sortant)
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–).
Entrée d’un numéro de téléphone
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour
entrer les numéros de téléphone.
Vous pouvez entrer [0] – [9], [*], [#] (32 chiffres
maximum)
• [BS]: Efface le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du
curseur.
• [Preset]: Permet d’aller à la liste des
préréglages. Vous pouvez prérégler
le numéro entrée en choisissez un
numéro de préréglage. ( page 39)
• [Dial]: Appelle le numéro entré.
Vous pouvez aussi afficher l’écran <Dial Menu>
en maintenant pressée SOURCE sur le panneau du
moniteur.
En appuyant sur l’icône de raccourci , vous
pouvez facilement mettre en service la fonction
<Voice Dialing>.
Vous pouvez aussi la mettre en service en
maintenant pressée [ ].
Pour rappeler les numéros composés
précédemment
1
2
3
Lors de l’utilisation de la télécommande, vous
pouvez afficher le menu <Redial> à n’importe
quel moment.
[Maintenez pressée]
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 38FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 38 1/29/08 3:55:56 PM1/29/08 3:55:56 PM
FRANÇAIS
Back Back
Exit
List
APPAREILS EXTÉRIEURS
39
Pour appeler un numéro préréglé
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour les opérations téléphonique
Bluetooth.
Affichez l’écran <Dial Menu>/
Répondez à l’appel entrant.
Maintenez pressée cette touche
pour afficher la liste <Redial>
(quelle que soit la source actuelle).
Termine l’appel.
Ajuste le volume des appels entrant.
Faites un appel à partir des numéros
préréglés.
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de
téléphone.
1 Choisissez le numéro de téléphone que
vous souhaitez prérégler à partir de
<Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>
ou <Missed Calls>.
1 Appuyez sur [ ] sur le panneau tactile
ou MENU sur le panneau du moniteur.
2 Appuyez sur [Bluetooth].
3 Appuyez sur [Dial Menu], puis...
Ex.: Sélection de <Received Calls>
2 Choisissez un numéro de téléphone à
mémoriser.
3 Choisissez un numéro de préréglage.
Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de
préréglage 1.
[Maintenez
pressée]
[Maintenez
pressée]
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 39FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 39 2/1/08 12:09:17 PM2/1/08 12:09:17 PM
FRANÇAIS
Connected Device Name
40
*1 Indique la touche pressée. Cela peut être différent de l’état de fonctionnement.
*2 Cette touche apparaît quand l’adaptateur Bluetooth est connecté.
*3 Vous ne pouvez pas choisir “NEW DEVICE” quand un lecture audio Bluetooth est connecté.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [Bluetooth AUDIO]. ( page 11)
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.
Ÿ Démarrage de la lecture.
Référez-vous à la page 34 pour la connexion d’un
nouvel appareil.
Référez-vous à la page 35 pour la connexion/
déconnexion d’un périphérique enregistré.
Référez-vous à la page 35 pour la suppression
d’un appareil enregistré.
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur
la télécommande pour les opérations audio
Bluetooth.
Lance la lecture/pause.
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Ajustez le volume.
État de l’appareil
Rappel de force
du signal/batterie
(uniquement quand
l’information est
envoyée par le
périphérique)
Mode sonore
( page 50)
*1
Icône Bluetooth
s’allume quand
l’adaptateur est
connecté.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
[3 / 8] [7] Lance la lecture/pause
[4 ¢] Recherche vers l’arrière/vers l’avant
[5 ] Choisissez l’appareil enregistré
(“NEW DEVICE” apparaît quand un nouveau périphérique peut être enregistré.*3)
[] Affichez l’écran <
Dial Menu
>.
*2
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 40FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 40 1/29/08 3:55:59 PM1/29/08 3:55:59 PM
FRANÇAIS
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
DISC 1
Back Exit
Disc List
Disc 01
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 06
MP3 Disc
List DISC 5
Folder 05
Folder 06
Folder 07
Folder 08
Folder 09
Folder 10
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
*1*1
*1*1
*2
*2
APPAREILS EXTÉRIEURS
41
Écoute du changeur de CD
No de dossier/No de plage/Durée de lecture
Ex.: lors de la lecture d’un disque MP3
Indicateur MP3
Les données de la
balise apparaissent
uniquement quand elles
sont enregistrées.
Mode sonore
( page 50)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [CD-CH]. ( page 11)
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.
Ÿ Appuyez sur la touche [ ].
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le
panneau du moniteur.
! Appuyez sur [List].
Choisissez le disque à reproduire.
.
Si vous choisissez un disque MP3, la liste des plages
du dossier actuel apparaît. Vous pouvez choisir une
plage et démarrez la lecture.
Si vous choisissez un dossier sur la liste, vous
pouvez démarrer la lecture de la première plage
du dossier.
1 Numéro de disque actuel
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
*1 Appuyez sur cette touche pour passer aux pages
précédentes/suivantes de la liste.
*2 Vous pouvez aussi rechercher des dossiers/plages
en utilisant la barre ( page 22).
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
[4 ¢] Appuyez: Choisit une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant
[5 ] Appuyez: Choisit un dossier (uniquement pour MP3)
Maintenez pressée: Affiche la liste des disques
Préparation:
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour
<External Input>. ( page 56)
Pour passer à une autre liste
Vous pouvez aussi afficher la liste des
disques en maintenant pressée [5 / ].
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 41FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 41 1/29/08 3:55:59 PM1/29/08 3:55:59 PM
FRANÇAIS
ExitBack
ExitBack
Exit
42
Sélection des modes de lecture
Type de
disque Repeat Random
Track: Répète la plage actuelle *
Disc: Répète toutes les plages du disque
actuel
Disc: Reproduit aléatoirement de toutes les
pages du disque actuel
All: Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques en place
Track: Répète la plage actuelle *
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Disc: Répète toutes les plages du disque
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
Disc: Reproduit aléatoirement de toutes les
pages du disque actuel
All: Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques en place
* En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez aussi mettre en ou hors service la répétition de plage.
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour commander le changeur de CD.
Choisit un disque.
Choisit un dossier (MP3
uniquement).
Appuyez sur la touche: Choisit une
plage.
• Maintenez pressée: Recherche
vers l’arrière/vers l’avant
3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.
Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—
lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage pour un disque
MP3 (pour les CD, page 21)
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 42FR34-42_KW-AVX810[EU]f.indd 42 2/1/08 12:09:19 PM2/1/08 12:09:19 PM
APPAREILS EXTÉRIEURS
43
FRANÇAIS
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant:
Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération
Pour écouter la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) “Lors de la connexion avec le câble
USB” ci-dessous.
Adaptateur d’interface pour iPod—KS-
PD100 (non fourni)
“Lors de la connexion avec
l’adaptateur d’interface” à la page 46.
Pour regarder une
séquence video
Câble USB Audio et Vidéo pour
iPod—KS-U20K (non fourni)
“Lors de la connexion avec le câble
USB” ci-dessous.
Assurez-vous que <iPod (Off)> est
choisi pour <AV Input>. ( page 56)
Lors de la connexion avec le câble USB
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [USB iPod]. ( page 11)
La lecture démarre automatiquement.
Quand vous connectez le iPod à la prise USB, “USB iPod” est choisi comme source et la lecture démarre
automatiquement.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage/séquence vidéo*2.
*2 Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources vidéo.
Mode sonore
( page 50)
Mode de lecture
( page 45)
No de plage/Durée de lecture
Écoute de iPod
[5 / ] Appuyez: Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie (ex.:
un autre album, artiste, liste de lecture, etc.)*1
Maintenez pressée: Affiche le menu <Search Mode>.
[4 / ¢] Appuyez: Choisit une plage/séquence vidéo.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
[3 / 8] Démarre la lecture/met la lecture en pause.
*1 [5 / ] peut ne pas fonctionner en fonction de la façon dont la plage/
séquence vidéo actuelle a été choisie.
FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 43FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 43 1/29/08 4:01:12 PM1/29/08 4:01:12 PM
44
FRANÇAIS
Exit
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Back Exit
0003/0099
*1*1
*1*1
*2
*2
Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Back Exit
Sélection d’une plage/séquence
vidéo à partir de <Search Mode>
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3 Choisissez <Music> ou <Videos>.
• Choisir <Shuffle Songs> démarre la lecture.
4 Choisissez un mode de recherche (1), puis
l’article souhaité (2).
• Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la lecture de la
plage/séquence vidéo souhaitée démarre.
1 Numéro de la plage (séquences vidéo)
actuelle/nombre total de plages (séquences
vidéo)
*1 Appuyez sur cette touche pour passer aux pages
précédentes/suivantes de la liste
*2 Vous pouvez aussi choisír le mode de rechercher
et les plages/séquences vidéo en utilisant la
barre. ( page 22)
Modes de recherche:
– Pour <Music>:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
Pour les <Videos>:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows,
Video Podcasts
Les modes de recherche disponibles dépendent du
type de votre iPod.
Vous pouvez aussi afficher le mode de recherche et
les listes des plages/séquences vidéo en maintenant
pressée [5 / ].
FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 44FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 44 1/31/08 9:39:54 AM1/31/08 9:39:54 AM
APPAREILS EXTÉRIEURS
45
FRANÇAIS
Exit
Audiobooks Normal Faster Slower
Exit
Audiobooks Normal Faster Slower
Changement de la vitesse de
lecture des livres audio
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier
sonore “Audiobook” dans votre iPod.
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
Vous pouvez affi cher une illustration sur l’écran.
( pages 55 et 66)
Sélection des modes de lecture
1
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
2
3
Repeat One: Même fonction que
“Répéter Un”. *1
All: Même fonction que
“Répéter Tous”.
Random Song: Même fonction que
“Aléatoire Morceaux”. *2
Album: Même fonction que
“Aléatoire Albums”.
Quand un des modes de lecture est choisi,
les indicateurs correspondants s’allument
alternativement sur l’écran.
*1 En appuyant sur l’icône de raccourci ,
vous pouvez aussi mettre en ou hors service la
répétition de plage.
*2 Vous pouvez aussi mettre en service <Shuffle
Songs> dans le menu <Search Mode>
( page 44).
Pour annuler, choisissez <Off>.
Normal Lecture à vitesse normale.
Faster Lecture à vitesse plus rapide.
Slower Lecture à vitesse plus lente.
FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 45FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 45 2/11/08 11:49:05 AM2/11/08 11:49:05 AM
46
FRANÇAIS
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface
Préparation:
Assurez-vous que <iPod> est choisi pour <External Input>. ( page 56)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod]. ( page 11)
La lecture démarre automatiquement.
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage.
Mode de lecture
( page 45)
Mode sonore
( page 50)
No de plage/Durée de lecture
3 Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une
plage.
Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
[SEARCH].
Sélection des modes de lecture
Les opérations sont exactement les mêmes que celles
expliquées à la page 45 pour “USB iPod”.
• <Audiobooks> n’est pas affiché à l’étape 3.
Sélection d’une plage à partir du
menu du lecteur
1 Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le menu
du lecteur.
“SEARCH ” clignote sur l’écran pendant l’utilisation
du menu.
Ce mode est annulé si aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.
2 Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
l’article souhaité.
Appuyez sur la touche: Choisissez un élément.
Maintenez pressée: Sautez dix éléments en même
temps si leur nombre dépasse dix.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (retour au début)
[4 ¢] Appuyez: Choisit des plages
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
[SEARCH] Affiche le menu du lecteur
[3 / 8] Lance la lecture/pause
FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 46FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 46 1/31/08 9:39:57 AM1/31/08 9:39:57 AM
APPAREILS EXTÉRIEURS
47
FRANÇAIS
Utilisation d’autres appareils extérieurs
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. ( page 11)
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Pour afficher les touches de commande ( page 20) lors de l’affichage de l’image de
lecture
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent.
Mode sonore ( page 50) Titre affecté ( page 51)
Touchez l’écran (la partie centrale). Touchez l’écran (la partie centrale).
FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 47FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 47 1/29/08 4:01:29 PM1/29/08 4:01:29 PM
48
FRANÇAIS
Écran de navigation
Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de
navigation.
Préparation:
Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( page 56)
Pour commuter sur l’écran de navigation.
Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. ( page 11)
Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur
<Full> quel que soit le réglage <Aspect> ( page
54)
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> ( page 56)
Vous pouvez utiliser la source “AV-IN” pour écouter une source audio connectée aux prises LINE IN.
FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 48FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 48 1/29/08 4:01:29 PM1/29/08 4:01:29 PM
APPAREILS EXTÉRIEURS
49
FRANÇAIS
EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Préparation:
Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. ( page 56)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN]. ( page 11)
Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Titre affecté
( page 51)
Mode sonore
( page 50)
FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 49FR43-49_KW-AVX810[EU]f.indd 49 1/29/08 4:01:30 PM1/29/08 4:01:30 PM
Exit
*
50
FRANÇAIS
~
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le
panneau du moniteur.
Ÿ
! Choisissez un mode sonore.
Égalisation du son
Mémorisation de vos propres ajustements
Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans
<User1>, <User2> et <User3>.
1 Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis à l’étape
!...
2 Ajustez (1), puis mémorisez (2).
Ex.: Lors d’une mémorisation dans
<User2>.
* Vous pouvez aussi faire un ajustement en
déplaçant chaque barre directement.
Passez aux 6 autres modes sonores
Pour les valeurs préréglées de chaque
mode sonore, page 68.
En appuyant sur l’icône de raccourci
, vous pouvez facilement
changer le mode sonore.
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 50FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 50 1/29/08 3:59:37 PM1/29/08 3:59:37 PM
/
;
@
Enter
Setup
Back Exit
Title Entry
Exit
/
;
@
/
;
@
RÉGLAGES
51
FRANÇAIS
Vous pouvez affecter des titres comme suit.
Stations FM/AM 16 caractères maximum—30
stations maximum.
AV-IN
EXT-IN 16 caractères maximum
~ Choisissez la source. ( page 11)
Pour les stations FM/AM: Choisissez la bande,
puis accordez une station de télévision.
Ÿ Affichez l’écran <Title Entry>.
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le
panneau du moniteur.
! Affectez un titre.
Vous pouvez entrer un maximum de 16
caractères (pour les caractères disponibles,
page 69).
• [Store]: Vérifiez l’entrée.
• [2/3]: Déplacez le curseur.
• [BS]: Effacez le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]: Efface le caractère à
l’emplacement du curseur.
• [Cap]: Changez la casse des lettres
(majuscules/minuscules).
• [A 0 Ä]:
Changez le jeu de caractères.
• [Space]: Entrez une espace.
Terminez la procédure.
Affectation de titres aux sources
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 51FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 51 2/1/08 12:14:02 PM2/1/08 12:14:02 PM
Exit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Audio&Video
iPod External
Off
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Navigation
iPod External
Off
Back Exit
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Back Exit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input Audio&video
Audio
Navigation
Off
Back Exit
iPod (Off)
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
Auto
Once
76
Exit
52
FRANÇAIS
!
Utilisation des menus
Les étapes suivantes décrivent une des procédures de
base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-
fenêtre de réglage, mais permettent seulement de
choisir une option pour changer le réglage.
Les indications de l’affichage peuvent changer en
fonction de modification des spécifications.
Ex.: Changement du réglage <AV Input>
~
Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau
du moniteur.
Ÿ
Les articles non disponibles sont affichés en gris.
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 52FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 52 1/29/08 3:59:42 PM1/29/08 3:59:42 PM
RÉGLAGES
53
FRANÇAIS
Setup (Réglage)
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Affichage
Demonstration
(Démonstration)
Off: Annulation.
On: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter
temporairement, touchez l’écran.
Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
Metal, Sky, Bright, Plain
Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Défilement) Off: Annulation.
Once: Fait défiler une fois les informations du disque.
Auto: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Toucher une barre d’information permet de faire défiler le texte quel
que soit le réglage. [19]
Dimmer (Gradateur) Off: Annulation.
On: Met en service le gradateur.
Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture.*1
Dimmer Time Set: Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du
gradateur.
Dimmer Time Set (Régl.
heure Gra)
Régle l’heure de mise en/hors service du gradateur.
Dimmer Level (Niveau
Gradateur)
Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur.
01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre)
Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
–15 (la plus foncée) à +15 (la plus claire); réglage initial 00
Picture Adjust (Réglage
Image) *2
Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et
plus lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour
“DISC/SD/USB” (commun) et un autre pour “AV-IN”.
–15 à +15; Réglage initial 00
Bright: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou sombre.
Contrast: Ajustez le contraste.
Color: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus foncée.
Tint: Ajustez la teinte si la couleur de la peau humaine n’est pas
naturelle. (uniquement quand le standard de couleur est réglé sur
<NTSC>, page suivante)
• Appuyez sur [5] ou [] pour ajuster.
Réglage initial: Souligné
*1 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. ( Manuel d’installation/raccordement)
*2
Ajustable uniquement quand la source est “DISC/SD/USB” (le support doit contenir des images ou des séquences
vidéo) ou “AV-IN”.
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 52.
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 53FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 53 1/29/08 3:59:42 PM1/29/08 3:59:42 PM
54
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Affichage
Aspect (Format Image) *1Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
4:3 16:9
Regular:
Pour les images
originales 4:3
Full:
Pour les images
originales 16:9
Panorama:
Pour voir les images 4:3
naturellement sur un
écran large
Auto: Pour les “DISC”: Le format d’image est
choisi automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
Pour les autres sources vidéo: Le format
d’image est fixé sur <Regular>.
Language (Langue) *2Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre
changent aussi en fonction de la langue choisie, [69].
NTSC/PAL (NTSC/PAL) Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur connecté—
NTSC, PAL.
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension pour
rendre le nouveau réglage actif.
Horloge
Time Set (Réglage Heure) Réglage initial 1:00AM [10]
Time Format (Format
Horloge)
Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures.
12 Hours, 24 Hours [10]
OSD Clock (Horloge OSD)
Quand <On> est choisi, l’heure est affichée sur l’image de lecture. [10]
Off, On
*1 Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît.
*2 Après avoir changé la langue des indications, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension pour que le
réglage prenne effet.
Réglage initial: Souligné
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 54FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 54 2/1/08 12:14:10 PM2/1/08 12:14:10 PM
RÉGLAGES
55
FRANÇAIS
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 52.
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Disque
Menu Language (Langue du
Menu) *3
Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial,
English
(
aussi page 68).
Audio Language (Langue
Audio) *3Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English (
aussi page 68).
Subtitle (Sous-Titre)*3Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres
(Off); Réglage initial English ( aussi page 68).
Monitor Type (Type ď Écran) *3
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9: Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur
extérieur est 16:9.
4:3LB (Letterbox)/4:3PS (Pan Scan): Choisissez ce réglage quand le
format de votre moniteur extérieur est 4:3.
Référez-vous aux illustrations ci-à gauche pour savoir comment les
images apparaissent sur l’écran.
OSD Position (Position OSD) *3Choisissez la position de la barre sur l’écran. [29]
1: Position élevée
2: Position basse
File Type (Type de Fichier) *3
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/SD/USB
contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces réglages
pour chaque source—“DISC/SD/USB”.
Audio: Reproduit les fichiers audio.
Still Picture: Reproduit les fichiers JPEG.
Video: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2. (Non disponible
pour “SD”)
Audio&Video: Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/MPEG1/
MPEG2. (Non disponible pour “SD”)
DivX Regist. (Registration)
(Enregistre. DivX) *3Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raisons de protection des droits d’auteur.
iPod Artwork (Illustration) Off: Annulation.
On: Mise en service de l’affichage de l’illustration. Pour afficher
l’illustration, appuyez répétitivement sur DISP. [11]
Référez-vous aussi à la page 66.
D. Audio Output (Sortie Audio
Num) *3Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT
(optique). ( aussi page 67)
PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
incompatible avec le Dolby Digital ou DTS, MPEG Audio ou bien
quand un appareil d’enregistrement est connecté.
Dolby D: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital est connecté.
Stream:
Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital, DTS ou le MPEG Audio est connecté.
*3 Peut être choisi uniquement pour “DISC”, “SD” et “USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
Position 1 Position 2
16:9 4:3LB
4:3PS
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 55FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 55 2/1/08 12:14:12 PM2/1/08 12:14:12 PM
56
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Disque
Down Mix ( Mixage
Demulti.) *1
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
reproduits par les fiches LINE OUT.
Dolby Surr. : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround
multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le
Dolby Surround.
Stereo: Normalement choisissez ce réglage.
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)
(Compres. P. Dyna)*1
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors
de la lecture d’un support Dolby Digital.
Auto: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés
multicanaux.
On: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
Entrée
AV Input (Entrée AV)*2
Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. [47]
Off: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV-IN”
est sauté lors de la sélection de la source).
iPod (Off): Choisissez ce réglage quand un iPod est connecté en
utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod. [43]
Audio&Video:
Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel
qu’un magnétoscope est connecté.
Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur
audio portable est connecté.
Navigation : Choisissez ce réglage quand un système de navigation est
connecté.
Camera Input (Entrée
Caméra)*3
Off:
Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée à
la fiche CAMERA IN.
On
: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la
fiche CAMERA IN. L’image de la caméra est affichée telle quelle.
Pendant que les images en direct de la caméra apparaissent sur le
moniteur, aucun message n’est affiché.
External Input (Entrée
Ext.)*4
Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à
l’arrière.
Changer/iPod*5: Changeur de CD ou iPod. [41, 46]
External: N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci-dessus.
[49]
Pour la connexion de l’adaptateur Bluetooth, ce réglage n’est pas
requis. Il est détecté automatiquement.
*1 Peut être choisi uniquement pour “DISC”, “SD” et “USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
*2 Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source.
*3 La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement. La vue
arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image)
quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau
du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran
de la vue arrière disparaît.
*4 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*5 Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
Réglage initial: Souligné
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 56FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 56 2/1/08 12:14:13 PM2/1/08 12:14:13 PM
RÉGLAGES
57
FRANÇAIS
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 52.
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Autres
Beep (Bips) Off: Annulation.
On: Met en service la tonalité sonore des touches.
Telephone Muting (Sourd.
Téléphon.)*6
Off: Annulation.
Muting1, Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Illumination (Illuminations) Vous pouvez mettre hors service l’éclairage des touches du panneau du
moniteur lors de la mise sous tension de l’appareil. [5]
Normal: Reste toujours allumé.
Proximity/Motion: S’allume quand vos doigts bougent à proximité du
panneau tactile.
Touch Panel: S’allume quand votre doigt touche le panneau tactile.
Motion Sensitiv. (Sensibi.
Motion)
Changez la sensibilité du capteur pour le mode de mise hors service de
l’éclairage.
Low, Mid, High
Initialize (Initialiser) Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez
l’appareil. [3]
*6 La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 57FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 57 2/1/08 12:14:13 PM2/1/08 12:14:13 PM
58
FRANÇAIS
Equalizer (Égaliseur)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 [50]
Sound (Son)
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant
et arrière.
Complètement en haut—avant uniquement (F6)
Complètement en bas—arrière uniquement (R6)
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes
gauche et droite.
Complètement à gauche—gauche uniquement (L6)
Complètement à droite— droite uniquement (R6) Réglage initial 0
Volume Adjust (Réglage
Volume)*1
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
–12 à +12; réglage initial 00
Subwoofer Level (Niveau
Woofer)
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. Niveau: –06 à +08; Réglage
initial 00
High Pass Filter (Filtre Pass
Haut)
Through: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est connecté.
On: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.
Crossover (Transition) Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson
de grave.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Gain
Amplific.)
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
Off: Met hors service l’amplificateur intégré.
Low: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes
est inférieure à 50 W).
High: VOL 00 à 50
*1 Pour les sources numériques: vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby
Digital/DTS et des autres.
Fader/Balance
Back Exit
Reset
Fader 0
Balance 0
Réglage initial: Souligné
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 58FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 58 1/31/08 10:10:01 AM1/31/08 10:10:01 AM
RÉGLAGES
59
FRANÇAIS
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 52.
Mode (Mode)*2
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Mono (Mono) Uniquement pour FM. (Off, On) [14]
SSM (SSM) Uniquement pour FM. Maintenez pressée la touche pour démarrer la
recherche SSM. [14]
Title Entry (Entrée de Titre) Uniquement pour les station FM/AM, “AV-IN” et “EXT-IN”. [51]
Repeat (Répétition) [21, 31, 33, 42, 45]
Random (Aléatoire) [21, 31, 33, 42, 45]
Audiobooks (Livres audio) Uniquement pour “USB iPod”. [45]
Normal, Faster, Slower
*2 Les articles de la section <Mode> varient en fonction de la source de lecture.
List (Liste)
Pour les “DISC”: Liste des dossiers et liste des plages ( page 22)
Pour les “CD-CH”. Liste des disques, liste des dossiers et liste des plages ( page 41)
Bluetooth (Bluetooth)*3
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Dial Menu (Menu
Téléphone) *4
Choisissez la méthode pour faire un appel. [37]
Message (Message) *5Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant.
Unread: Les messages que vous n’avez pas lus.
Read: Les messages que vous avez lus.
Unsent: Les messages que vous n’avez pas envoyés.
Sent: Les messages que vous avez envoyés.
Le nombre de messages dans chaque historique apparaît aussi.
Open (Ouvert) [34]
Search (Recherche) [35]
*3 Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO”. Choisissez un appareil (ou “NEW
DEVICE”) avant d’utiliser le menu.
*4 Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth PHONE”.
*5 Peut être choisi uniquement quand la source est “Bluetooth PHONE” et que le téléphone portable connecté est
compatible avec les SMS (Service de messages courts).
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 59FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 59 1/29/08 3:59:47 PM1/29/08 3:59:47 PM
60
FRANÇAIS
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 52.
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Special Device (Équipem.
Spécial)
Uniquement pour “NEW DEVICE”.
Affiche la liste des périphériques Bluetooth qui demandent certaines
procédures spéciales pour que la connexion Bluetooth soit établie. Choisissez
le périphérique que vous souhaitez connecter.
Après avoir choisi le périphérique, utilisez <Open> ou <Search>
( page 34 ou 35) pour la connexion.
Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil.
Vous pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant
<Connect> (ci-dessous) à partir de la fois suivante.
Connect (Connecter) Uniquement pour les appareils enregistrés.
Après avoir choisi un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés
( pages 34 et 35), établissez la connexion avec lui.
Disconnect (Déconnexion) Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre.
Delete Pairing (Supprimer
Liais.)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Supprimez les appareils enregistrés.
Settings (Réglages)
Auto Connect
(Connection Auto) *1
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement
avec...
Off: Aucun appareil Bluetooth.
Last: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Order: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier.
Auto Answer (Reponse
Auto) *2
Off: L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant.
Répondez aux appels manuellement.
On: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Reject: L’appareil refuse tous les appels entrants.
Message Info (Info. de
Message) *2
Auto: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par une sonnerie et
en affichant “Receiving Message”. Pour lire le message, page 37.
Manual: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un message.
MIC Setting (Réglage
Micro.) *2
Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur Bluetooth.
01/02/03
Version (Version) *3Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées.
Réglage initial: Souligné
*1 Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth PHONE”.
*2 Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW
DEVICE” est choisi.
*3 Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.
FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 60FR50-60_KW-AVX810[EU]f.indd 60 2/1/08 12:14:14 PM2/1/08 12:14:14 PM
61 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le centre
du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les
bords avec un crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
Étiquette autocollanteAutocollant et restes
d’autocollant
Forme inhabituelle
Disque gondoléCD Single—disque de 8 cm
Disque transparent (disque
semi-transparent)
Transparent ou semi-transparent
sur sa zone d’enregistrement.
Support central
Connecteurs
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 61FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 61 1/29/08 3:54:41 PM1/29/08 3:54:41 PM
62
FRANÇAIS
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre.
Tuner (FM uniquement)
Mémorisation des stations
Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
Disque
Généralités
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier
(MP3/WMA/WAV/AAC) sont enregistrés sur le même
disque.
Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.
Insertion d’un disque
Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun
fichier compatible, “Cannot play this disc Check the
disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le
disque) apparaît sur l’écran. Éjectez le disque.
Éjection d’un disque
Si “No Disc” apparaît après qu’un disque a été retiré,
insérez un disque ou choisissez une autre source de
lecture.
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
Cet autoradio peut reproduire les disques multi-
session; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
Lecture de DVD-VR
Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi>
(quel que soit la casse des lettres).
Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 62FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 62 1/29/08 3:54:45 PM1/29/08 3:54:45 PM
63 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/MPEG2
portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension
<.mod> ne peuvent pas être reproduits quand
ils sont mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer -2 ou Dolby Digital.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers JPEG
Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la
résolution de 640 x 480.
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format
de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans
perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/AAC
Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou
<.m4a> (quel que soit la casse des lettres).
Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps
AAC: 16 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (pour AAC)
Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
Fichiers au format WMA/AAC protégés contre la
copie avec DRM.
Les fichiers AAC codées en utilisant un autre
logiciel que iTunes.
Fichiers AAC protégés contre la copie avec
FairPlay (sauf quand ils se trouvent sur un iPod).
Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
SD
Si “No SD Card“ apparaît après avoir retiré une carte
SD, réattachez la carte SD ou choisissez une autre
source de lecture.
Si une carte SD ne contient pas de fichier compatible
ou n’a pas été formatée correctement, “Cannot
play this SD card Check the SD card” (Impossible
de reproduire cette carte SD. Vérifiez la carte SD.)
apparaît sur le moniteur. Remplacez la carte SD. Ne
retirez ni n’insérez la carte SD pendant que “Now
Reading...” apparaît sur l’écran.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 63FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 63 1/29/08 3:54:46 PM1/29/08 3:54:46 PM
TIME 00:14
Tra ck : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
64
FRANÇAIS
Informations sur le disque/fichier
apparaissant sur le moniteur
extérieur
Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le
moniteur extérieur.
• CD
1 Mode de lecture choisi
2 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
3 État de fonctionnement
4 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)
USB
Si “No USB Device“ après avoir détaché un
périphérique, attachez un autre périphérique ou
choisissez une autre source de lecture.
Si le périphérique USB ne contient aucun fichier
compatible ou n’a pas été formaté correctement,
“Cannot play this device Check the device”
(Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le
périphérique.), apparaît sur l’écran.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse
500 mA.
Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
lecteurs.
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certains périphériques USB ou certains fichiers à
causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus.
En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
Lors de la connexion d’un périphérique USB, référez-
vous aussi à ses instructions.
Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un
périphérique USB connecté à travers un lecteur de
carte USB.
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de périphériques.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 64FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 64 1/29/08 3:54:46 PM1/29/08 3:54:46 PM
65 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Opérations Bluetooth
Généralités
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
Connection Error: Le périphérique est enregistré
mais la connexion a échouée. Utilisez <Connect>
pour connecter de nouveau l’appareil. ( page 35)
Error: Essayez de nouveau l’opération. Si “Error”
apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur
prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Device Unfound: Aucun périphérique Bluetooth
disponible n’est détecté avec <Search>.
Loading: L’appareil met à jour le répertoire
téléphonique et/ou les SMS.
Please Wait...: L’appareil se prépare pour utiliser la
fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez
l’appareil).
Reset08: Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et
cet appareil.
Icônes pour les types de téléphone
Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.
:Téléphone cellulaire
:Téléphone domestique
:Bureau
:Généralités
:Autre que ci-dessus
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC
1 Dossier actuel (mise en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Liste des dossiers
4 Mode de lecture choisi
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(n’est pas affichée pendant la lecture JPEG)
6 État de fonctionnement
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de
plage du disque)
8 Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV/AAC)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mis en valeur)
* Si les données de la balises comprennent aussi
“l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est
affichée.
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 65FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 65 1/29/08 3:54:46 PM1/29/08 3:54:46 PM
66
FRANÇAIS
Changeur de CD
Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas
de fichiers musicaux sur la liste ( page 41), vous
entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient
des fichiers musicaux.
Utilisation de iPod
Vous pouvez commander les types d’iPod suivants:
Par le câble USB 2.0:
• iPod video (5e génération)*
• iPod nano
• iPod nano (2e génération)
Par l’adaptateur d’interface:
• iPod avec dock (3e génération)
• iPod avec molette cliquable (4e génération)
• iPod mini
• iPod photo
• iPod nano
• iPod video (5e génération)
* Pour voir une séquence vidéo avec le son,
connectez le iPod en utilisant un câble USB Audio
et Vidéo (non fourni).
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement,
mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod,
consultez le site <http://www.apple.com>.
Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
chargé à travers l’appareil.
Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations
à partir de iPod sont hors service. Réalisez toutes les
opérations à partir de cet appareil.
Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet
appareil peut afficher un maximum de 40 caractères
lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un
maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble
USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations
peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme
prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant:
Pour la connexion USB: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
Pour la connexion de l’adaptateur d’interface:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
Pour la connexion USB:
Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>:
N’appuyez sur aucune touche pendant les 30
premières secondes ou plus de la lecture d’une plage
contenant une illustration*. Il faut 30 secondes ou
plus pour afficher l’illustration et aucune opération
ne peut être effectuée pendant son chargement.
* L’image affichée sur l’écran du iPod pendant la
lecture d’une plage.
Réglages du menu
Si vous changez le réglage <Amplifier Gain>
de <High> sur <Low> alors que le niveau de
volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change
automatiquement le volume sur “VOL 30”.
Après avoir changé un des réglages <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension,
puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque)
de façon que le réglage soit effectif.
Si vous choisissez <16:9> pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran
devient <4:3LB> pour certains disques.
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 66FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 66 2/1/08 12:15:19 PM2/1/08 12:15:19 PM
67 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés.
Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Par la prise DIGITAL OUT
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. ( page 55)
<D. Audio Output>
Disque reproduit
Signaux de sortie
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital Train binaire Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec DTS Train binaire DTS
avec MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS Train binaire DTS
DivX/
MPEG
avec Dolby Digital Train binaire Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
AAC 44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 67FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 67 1/29/08 3:54:47 PM1/29/08 3:54:47 PM
68
FRANÇAIS
Valeurs d’égalisation préréglées
Fréquence
Mode sonore 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho
AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais
AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Amharique FO Faroese KN Kannara OR Oriya TA Tamil
AR Arabe FY Frison KO Coréen (KOR) PA Panjabi TE Télougou
AS Assamais GA Irlandais KS Kashmiri PL Polonais TG Tadjik
AY Aymara GD Gaélique
écossais
KU Kurde PS Pashto, Pushto TH Thaï
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmène
BE Biélorusse GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgare HA Hausa LO Laotien RO Roumain TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanien RW Kinyarwanda TO Tongan
BI Bislama HR Croate LV Latvian, Letton SA Sanskrit TR Turc
BN Bengali,
Bangladais
HU Hongrois MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibétain HY Arménien MI Maori SG Sango TT Tatar
BR Breton IA Interlingua MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi
CA Catalan IE Interlangue ML Malayalam SI Cingalais UK Ukrainien
CO Corse IK Inupiak MN Mongol SK Slovaque UR Ourdou
CS Tchèque IN Indonésien MO Moldavien SL Slovène UZ Ouzbek
CY Gallois IS Islandais MR Marathi SM Samoan VI Vietnamien
DZ Bhutani IW Hébreu MS Malais (MAY) SN Shona VO Volapük
EL Grec JA Japonais MT Maltais SO Somalien WO Ouolof
EO Espéranto JI Yiddish MY Birman SQ Albanais XH Xhosa
ET Estonien JW Javanais NA Nauruan SR Serbe YO Yoruba
EU Basque KA Géorgien NE Népalais SS Siswati ZU Zoulou
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 68FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 68 2/1/08 12:15:21 PM2/1/08 12:15:21 PM
69 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
Le “DVD Logo” est une marque de commerce
de DVD Format/Logo Licensing Corporation,
enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans
d’autres pays.
DivX, la certification DivX ultra et les logos associés
sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
Produit officiel certifié DivX® ultra
Prend en charge la lecture de toutes les versions
de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers
DivX® standard et de DivX® Media Format
Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Victor Company of Japan,
Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
iPod et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à
une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
Caractères que vous pouvez entrer
pour les titres
En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous
pouvez utiliser les caractères suivants. ( page 51)
• Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>.
( page 54)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi
pour <Language>. ( page 54)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 69FR61-69_KW-AVX810[EU]f.indd 69 1/29/08 3:54:49 PM1/29/08 3:54:49 PM
70
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs
utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Symptôme Remèdes/Causes
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-
parleurs.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Le son DTS ne peut pas être reproduit par les prises
analogiques (sortie des enceintes/LINE OUT).
L’écran n’est pas clair et lisible. Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
Ajustez <Bright>. ( page 53)
“Position Error Push Open Key” apparaît sur
l’écran.
L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou
son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la
fermeture. Appuyez sur OPEN/TILT.
“Mecha Error Push Reset” apparaît sur l’écran
et le panneau ne bouge pas. Réinitialisez l’appareil. ( page 3)
“SD Loading Error” apparaît sur le moniteur. La carte SD n’est pas insérée complètement. Insérez-la
complètement dans la fente pour fermer le panneau du
moniteur.
“No Signal” apparaît. Changez la source.
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à
la prise VIDEO IN.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Les signaux d’entrée sont trop faibles.
Les touches sur le panneau du moniteur ne
fonctionnent pas.
Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les
touches VOL +/– et OPEN/TILT fonctionnent. Les autres
touches ne fonctionnent pas.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( page 3)
Le panneau tactile ne répond pas
correctement.
• La fonction <Illumination> ne fonctionne
pas correctement.
Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs.
Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet
magnétique près de l’appareil.
• Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la
voiture devienne stable.
• Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce
symptôme. Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en
caoutchouc.
FM/AM
Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas. Mémorises les stations manuellement. ( page 15)
Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 70FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 70 1/29/08 3:59:14 PM1/29/08 3:59:14 PM
71 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
Disques en général
Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit. Éjecter le disque de force. ( page 3)
Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouillez le disque. ( page 22)
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
Insérez un disque finalisé.
Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
La lecture ne démarre pas. Insérez de nouveau le disque correctement.
Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
L’image de lecture n’est pas claire et lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. (
page 53)
Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
Changez le disque.
Aucune image de lecture n’apparaît et
“Parking Brake” est affiché sur l’écran, même
quand le frein de stationnement est en place.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement.
( Manuel d’installation/raccordement)
Aucune image n’apparaît sur le moniteur
extérieur.
Connectez le cordon vidéo correctement.
Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
“Eject Error” ou “Loading Error” apparaît sur
l’écran.
Changez la source en appuyant sur SOURCE.
“Region code error” apparaît sur l’écran
quand vous insérez un DVD Vidéo. Le code de région n’est pas correct. ( page 4)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Le disque ne peut pas être reproduit. Changez le disque.
Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. ( page 4)
Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
“Not Support” apparaît sur l’écran et la plage
est sautée.
La plage ne peut pas être reproduite.
FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 71FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 71 1/29/08 3:59:20 PM1/29/08 3:59:20 PM
72
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
SD/USB
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
“Now Reading...” clignote sur l’écran. La durée d’initialisation varie en fonction de la carte SD/
périphérique USB.
N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album). Pour les caractères disponibles. ( page 69)
Lors de la lecture d’une plage, le son tes
parfois interrompu.
Les plages ne sont pas copiées correctement sur la carte
SD/périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et
essayez encore.
Bluetooth
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
l’appareil.
Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable
Bluetooth et à un lecteur audio Bluetooth en même temps.
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil
ne peut pas être détecté par un autre périphérique.
Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites
une recherche.
L’appareil ne détecte pas le périphérique
Bluetooth.
Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.
Recherche à partir du périphérique Bluetooth
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le
périphérique Bluetooth.
Entrez le même code PIN pour cet appareil et le
périphérique cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas
indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”.
Choisissez le nom de l’appareil à partir de <Special
Device>, puis essayez de nouveau la connexion. (
pages 35, 60)
Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone
portable Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de
l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
Bluetooth.
Déconnectez le périphérique connecté pour “Bluetooth
PHONE”.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
(Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de
nouveau le lecteur.
“NEW DEVICE” ne peut pas être choisi pour
“Bluetooth AUDIO”.
Un lecteur audio Bluetooth est déjà connecté. Pour choisir
“NEW DEVICE” déconnectez-le. ( page 35)
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
“Reset08” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 72FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 72 1/29/08 3:59:20 PM1/29/08 3:59:20 PM
73 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
Changeur de CD
“No Disc” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin.
“No Magazine” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin.
“Cannot play this disc Check the disc”
apparaît sur l’écran.
Le disque actuel ne comprend pas de fichiers
reproductibles. Remplacez le disque par un disque
contenant des fichiers reproductibles.
“Reset08” apparaît sur l’écran. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur
de CD.
“Reset01” – “Reset07” apparaît sur l’écran. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de
CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( page 3)
iPod
iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne
fonctionne pas.
Vérifiez la connexion.
Chargez de la batterie.
Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod.
“Disconnect” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion.
La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture.
“No Files” apparaît sur l’écran. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
plages dans iPod.
“Reset01” – “Reset07” apparaît sur l’écran. Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,
connectez-le à nouveau.
“Reset08” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
Les commandes de iPod ne fonctionnent pas
après l’avoir déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod.
“Restricted Device” apparaît sur l’écran. Vérifiez si le iPod connecté est compatible avec cet
appareil. ( page 66)
Aucune opération n’est disponible pendant
la lecture d’une plage contenant une
illustration.
Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée.
( page 66)
AV-IN
Aucune image n’apparaît sur l’écran. Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.
Connectez le périphérique vidéo correctement.
L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. (
page 53)
FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 73FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 73 1/29/08 3:59:20 PM1/29/08 3:59:20 PM
74
FRANÇAIS
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
maximum:
Avant/Arrière: 50 W par canal
Puissance de sortie en mode
continu (RMS):
Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 , 40 Hz à 20 000 Hz
avec moins de 0,8% de distorsion
harmonique totale
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de
l’égaliseur:
Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau de Sortie Audio
LINE OUT (FRONT REAR),
SUBWOOFER:
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie: 1 kΩ
Standard de couleur: NTSC/PAL
Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Autres prises: Entrée: LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrée USB,
Entrée d’antenne
Sortie: VIDEO OUT
Autres: Changeur de CD, DIGITAL OUT (optique),
POSITION OUT
TUNER FM/AM
Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM: 531 kHz à 1 602 kHz
Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 35 dB
Tuner AM Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/35 dB
DVD/CD
Système de détection du
signal:
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique: 93 dB
Rapport signal sur bruit: 95 dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable
FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 74FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 74 1/31/08 10:11:48 AM1/31/08 10:11:48 AM
75 RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
SD
Système de fichiers compatible: FAT 32/16/12
Capacité 8 Moctets à 2 Goctets
Vitesse de transfert de données
Maximum 10 Mbps
USB
Standards USB: USB 2.0 Full Speed
Vitesse de transfert de données Pleine vitesse: Maximum 12 Moctets
Faible vitesse: Maximum 1,5 Moctets
Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible: FAT 32/16/12
Courant maximum: Moins de 500 mA/5V
MONITEUR
Taille de l’écran: Écran large de 7 pouces à cristaux liquides
Nombre de pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleur: NTSC/PAL
Format d’image 16:9 (large)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Température de stockage admissible: –10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P):
Avec la plaque de garniture
et le manchon attachés
Taille d’installation (approx.): 182 mm × 111 mm × 160 mm
Taille du panneau (approx.): 188 mm × 117 mm × 10 mm
Masse (approx.):
3,3 kg (y compris la garniture et le manchon)
ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur,
laissez un espace libre suffisant devant le moniteur
pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut gêner la
manipulation du volant ou du levier de vitesse,
et cela risquerait d’entraîner un accident de la
circulation.
Appareil: mm
100
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
160 91,3
20 Tableau de bord
4
FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 75FR70-75_KW-AVX810[EU]f.indd 75 2/1/08 12:15:53 PM2/1/08 12:15:53 PM
EN, SP, FR
0108MNMMDWJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Rear004A_KW-AVX810EU.indd 2Rear004A_KW-AVX810EU.indd 2 08.1.23 7:15:10 PM08.1.23 7:15:10 PM
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX810

Navigation menu