JVC KW AVX900UN AVX900[UN] Installation User Manual LVT1670 008A

KW-AVX900UN KW-AVX900UN INSTALLATION MANUAL (Asia) LVT1670-008A

User Manual: JVC KW-AVX900UN KW-AVX900UN English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

1
KW-AVX900
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
Installing the remote controller
Menginstal remote control
0307MNMMDWJEIN
EN, IN
©2007 Victor Company of Japan, Limited
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini.
Jika ada yang hilang, segera hubungi penyalur Anda.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
If anything is missing, contact your dealer immediately.
Holder
Dudukan
Double-sided adhesive
tape
Pita perekat adhesif
bolak-balik
LVT1670-008A
[UN]
INDONESIA
Unit ini didesain untuk beroperasi hanya pada sistem listrik 12 V DC yang di-ground NEGATIVE. Jika
kendaraan Anda tidak dilengkapi sistem ini, maka diperlukan alat pembalik tegangan yang dapat dibeli
di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
PERINGATAN
JANGAN menginstal unit apa pun atau menyambungkan kabel apa pun pada lokasi di mana;
unit dapat menghalangi pengoperasian roda kemudi dan tuas persneling, karena dapat
mengakibatkan kecelakaan lalu lintas.
unit dapat menghalangi pengoperasian alat keselamatan seperti kantung udara, karena hal ini
dapat mengakibatkan kecelakaan yang fatal.
ini dapat menghalangi pandangan.
JANGAN mengoperasikan unit apa pun sewaktu mengendalikan roda kemudi, karena hal ini dapat
mengakibatkan kecelakaan lalu lintas.
Pengemudi tidak boleh melihat monitor selagi mengemudi. Jika pengemudi melihat monitor seraya
mengemudi, hal ini bisa menimbulkan kecerobohan dan menyebabkan kecelakaan.
Pengemudi tidak boleh mengenakan headphone sewaktu mengemudi. Sangat berbahaya apabila
Anda tidak dapat mendengar suara di luar sewaktu mengemudi.
Jika Anda harus mengoperasikan unit selagi mengemudi, pastikan Anda melihat ke sekeliling
dengan cermat, karena kalau tidak, Anda bisa terlibat kecelakaan lalu lintas.
Jika rem parkir tidak bekerja, terlihat tulisan “Parking Brake” berkedip pada monitor dan tidak ada
pemutaran gambar yang akan ditunjukkan.
Peringatan ini hanya muncul apabila kabel rem parkir terhubung ke sistem rem parkir yang
terpasang dalam mobil.
Catatan mengenai sambungan listrik:
Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan
pada penyalur audio mobil JVC anda.
Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari 50 W
(keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω).
Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “Amplifier Gain” (“PENAMBAH
PENGUAT”) untuk mencegah speaker-speaker dari kerusakan (lihat halaman 60 dari BUKU
PETUNJUK).
Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
WARNINGS
DO NOT install any unit and wire any cable in locations where;
it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a traffic
accident.
it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal accident.
it may obstruct visibility.
DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic accident.
The driver must not watch the monitor while driving. If the driver watches the monitor while driving, it
may lead to carelessness and cause an accident.
The driver must not put on the headphones while driving. It is dangerous to shut off the outside sounds
while driving.
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in
a traffic accident.
If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the monitor, and no playback picture
will be shown.
This warning appears only when the parking brake wire is connected to the parking brake system
built in the car.
Notes on electrical connections:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car
audio dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the
rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω).
If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain” setting to prevent the speakers from
being damaged (see page 60 of the INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Main unit
Unit utama
Power cord
Kabel listrik
Remote controller
Remote kontrol
AV I/O cord
Kabel AV I/O
Round head screws (M5 × 8 mm)
Sekrup-sekrup kepala bulat (M5 × 8 mm)
Flat head screws (M5 × 8 mm)
Sekrup-sekrup kepala datar (M5 × 8 mm)
Crimp connectors
Konektor-konektor kerut
Reverse gear signal extension cord
Kabel sambungan sinyal persneling
mundur
Remote controller / Holder
Remote kontrol / Dudukan
Batteries
Baterai
5.1CH (LINE OUT) cord
Kabel 5.1CH (LINE OUT)
Plate for use with a Nissan car
Pelat untuk digunakan dengan
mobil Nissan
Heat sink
Endapan panas
Antenna cords
Kabel antena
Rubber spatula
Spatula karet
Earth tape
Pita bumi
Cleaner
Pembersih
TV antennas
Antena TV Clamps
Jepitan
Instal1-3_AVX900-008A[UN]f.indd 1Instal1-3_AVX900-008A[UN]f.indd 1 22/3/07 2:53:12 pm22/3/07 2:53:12 pm
2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Before installing the unit
When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are used,
parts could become loose or damaged.
When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord.
Make sure not to block the fan on the rear panel to maintain proper ventilation when installed.
1 Remove the audio system originally installed in the car, together with its mounting brackets.
Note: Be sure to keep all the screws and parts removed from your car for future use.
2 Attach the mounting brackets (removed from the car), to this unit (see below).
3 Connect the supplied cords.
See page 3 for the power cord connection.
See page 5 for the LINE IN (5.1 CH) and AV I/O cord connections.
4 Install this unit using the screws removed in step 1.
The following example is for installation in a Toyota car. For more details, consult your JVC car audio
dealer.
30˚
160 90.4
100
Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account that the monitor would eject
when in use (see below).
Pasang unit tersebut pada sudut kurang dari 30˚, perhitungkan bahwa monitor akan keluar ketika
sedang digunakan (lihat di bawah).
Required space for the monitor ejection
Ruang yang diperlukan untuk pengeluaran monitor
Unit: mm
Unit: mm
If necessary, restore the protruding tabs.
Jika perlu, pasang kembali tab yang menonjol keluar.
Screws removed from the car in step 1
Sekrup-sekrup yang dilepaskan dari
mobil pada langkah 1
Supplied screws
Sekrup-sekrup yang disediakan
Mounting bracket removed from the car
Braket montasi dilepaskan dari mobil
Mounting bracket removed from the car
Braket montasi dilepaskan dari mobil
Supplied screws
Sekrup-sekrup yang disediakan
Select the appropriate type fitting to your
audio system space.
Pilih tipe sambungan yang sesuai untuk
ruang sistem audio Anda.
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the supplied screws
(M5 x 8 mm). If longer screws are used, they could damage the unit.
Catatan : Apabila memasang alat penerima pada braket montasi, pastikan Anda menggunakan
sekrup-sekrup yang disediakan (M5 x 8 mm). Jika menggunakan sekrup-sekrup yang
lebih panjang, bisa merusak alat penerima.
PEMASANGAN (DALAM BINGKAI TEMPATNYA)
Ilustrasi berikut menunjukkan pemasangan yang khas. Namun, Anda harus melakukan penyesuaian pada
mobil tertentu. Jika ada pertanyaan atau perlu informasi mengenai kit pemasangan, tanyakan kepada
penyalur audio mobil JVC atau perusahaan yang menyediakannya.
Jika Anda tidak tahu pasti cara memasang unit ini dengan benar, serahkan pemasangan kepada
teknisi yang memenuhi syarat.
Sebelum memasang unit
Apabila memasang unit, pastikan Anda menggunakan sekrup-sekrup yang tersedia sebagaimana
yang diinstruksikan. Jika menggunakan sekrup lain, komponen bisa menjadi longgar atau rusak.
Sewaktu mengencangkan sekrup-sekrup atau baut, hati-hati, jangan sampai menjepit kabel
sambungan yang manapun.
Pastikan tidak ada yang menghalangi kipas pada panel belakang untuk menjaga aliran udara yang
baik apabila kipas ini dipasang.
1 Copot sistem audio yang aslinya terpasang dalam mobil berikut braket montasi.
Catatan: Pastikan Anda menyimpan semua sekrup-sekrup dan komponen yang dilepaskan dari
mobil untuk penggunaan di kemudian hari.
2 Pasangkan braket montasi (yang dilepaskan dari mobil) ke unit ini (lihat di bawah).
3 Hubungkan kabel yang disediakan.
Lihat halaman 3 mengenai hubungan kabel listrik.
Lihat halaman 5 mengenai sambungan kabel LINE IN (5.1 CH) dan AV I/O.
4 Pasang unit ini dengan menggunakan sekrup-sekrup yang dilepaskan pada langkah 1.
Berikut adalah contoh pemasangan pada mobil Toyota. Untuk rincian lebih lanjut, tanyakan kepada
penyalur audio mobil JVC.
When installing the unit in a Nissan car
Apabila memasang unit dalam mobil Nissan
Plate for use with a Nissan car
Pelat untuk digunakan dengan
mobil Nissan
Instal1-3_AVX900-008A[UN]f.indd 2Instal1-3_AVX900-008A[UN]f.indd 2 20/3/07 10:04:28 am20/3/07 10:04:28 am
3
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make
all electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif
baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
1
9
1
2
3
5
6
(ILLUMINATION)
(REMOTE OUT)
(POWER ANTENNA)
(PARKING BRAKE)
7
(TEL MUTING)
8
4
C
AB
2
C
3
2
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord and TV antenna.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang tidak
benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di bawah.
2 Hubungkan kabel antena dan antena TV.
3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
See pages 5 and 6.
Lihat halaman 5 dan 6.
*1
*1
15 A fuse
Sekring 15 A
Rear ground terminal
Terminal tanah belakang
Fan
Kipas
*1 Not included with this unit
*1 Tidak disertakan dengan unit ini
Ignition switch
Saklar kontak
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch) (constant 12 V)
Ke terminal aktif dalam blok sekring yang menghubungkan ke baterai
mobil (tanpa melalui kunci kontak) (konstant 12 V)
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To an accessory terminal in the fuse block
Ke terminal aksesori dalam blok sekring
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA.)
To automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA.)
Fuse block
Blok sekring
To cellular phone system
Ke sistem telepon selular
To car light control switch
Ke saklar kontrol lampu mobil
Crimp connector
Konektor kerut
To parking brake of the car (see diagram Å on page 4).
Ke rem parkir dari mobil tersebut (lihat diagram Å di
halaman 4).
Ye l l o w *2
Kuning *2
Red
Merah
Orange with white stripe
Oranye dengan strip putih
Black
Hitam
Light green
Hijau muda
Brown
Cokelat
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
Blue
Biru
*2 Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*2 Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat
penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini
harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak
dapat dihidupkan.
Left speaker (rear)
Speaker kiri (belakang)
Right speaker (front)
Speaker kanan (depan)
Left speaker (front)
Speaker kiri (depan)
Right speaker (rear)
Speaker kanan
(belakang)
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
White
Putih
White with black stripe
Putih dengan strip
hitam
Green with black stripe
Hijau den gan strip
hitam
Gray
Abu-abu
Green
Hijau
Purple with black stripe
Ungu dengan strip
hitam
Purple
Ungu
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan sambungan-sambungan
speaker:
JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya,
alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek
perkabelan speaker dalam mobil Anda.
TV antenna (Left)
Antena TV (Kiri)
TV antenna (Right)
Antena TV (Kanan)
Instal1-3_AVX900-008A[UN]f.indd 3Instal1-3_AVX900-008A[UN]f.indd 3 20/3/07 10:04:28 am20/3/07 10:04:28 am
4
INDONESIA ENGLISH
Connecting the parking brake lead
Connect the parking brake lead to the parking brake system built in the car.
Menghubungkan ujung rem parkir
Menghubungkan ujung rem parkir ke sistem rem parkir yang terpasang dalam mobil.
A
Installing the TV antennas
Before installing:
Attach the antennas only to the inside of the front window glass (so as not to obstruct your
visibility through the window).
Do not rub the antennas or the antennas’ cords with alcohol, benzine, thinner, gasoline or other
volatile substances.
Be sure to wipe the window surface where the antennas will be attached with the cleaner (supplied) to
remove moisture, dirt, dust, wax, oil or other substances.
The windows with windshield heating, wave insulated, or thermally insulated screen will interfere
with signal reception. Consult your JVC car audio dealer
For connecting the TV antennas to the unit, see the reverse page.
Attaching the TV antennas
Before attaching:
Identify the exact attachment location and confirm that the antennas will not interfere with other
antenna receptions (at least 10 cm away from the other antennas). Once you attach the antennas, you
can hardly remove them.
1 Attach the antennas on the front windshield.
Rub on the antennas with the rubber spatula (supplied) to firmly fix them on the glass.
2 Attach the antenna cords to the electrodes of the antennas.
3 Wire the cords along the pillars, and secure them using the cord clamps.
Remove the pillar covers, and wire the cords so that the earth section of the cord can touch the
metallic part of the car.
4 After wiring is done, attach the pillar covers.
TV antenna (Left)
Antena TV (Kiri)
Antenna cords
Kabel antena
Antenna cords are identical both for the
left and right TV antennas.
Kabel antena bentuknya sama persis
untuk antena TV kiri dan kanan.
White
Putih
Red
Merah
TV antenna (Right)
Antena TV (Kanan)
Antenna cords
Kabel antena
1
2
3
Memasang antena TV
Sebelum memasang:
Tentukan lokasi pemasangan yang tepat dan pastikan bahwa antena tidak akan mengganggu
penerimaan antena lainnya (minimal berjarak 10 cm dari antenalain). Setelah memasang antena,
Anda akan sulit memindahkannya.
1 Pasang antena pada kaca jendela depan.
Gosok antena dengan spatula karet (disediakan) untuk memancangkannya pada kaca.
2 Pasang kabel antena ke elektroda antena.
3 Lilitkan kawat di sepanjang pilar lalu kencangkan dengan jepitan kabel.
Lepaskan selubung pilar lalu lilitkan kawat agar bagian bumi kawat dapat menyentuk bagian
logam mobil.
4 Setelah selesai melilitkan kawat, pasangkan selubung pilar.
Memasang antena TV
Sebelum memasang:
Pasangkan antena hanya di bagian dalam kaca jendela depan (agar tidak menghalangi
pandangan Anda melalui jendela).
Jangan menggosok antena atau kabel antena dengan alkohol, bensin, pengencer, gasolin atau
bahan lain yang dapat meletup.
Pastikan Anda menyeka permukaan jendela tempat antena dipasang dengan bahan pembersih
(disediakan) untuk menghilangkan kelembaban, kotoran, debu, lilin, minyak atau bahan lainnya.
Jendela yang dilengkapi alat pemanas kaca jendela, isolasi gelombang, atau layar isolasi panas,
akan mengganggu penerimaan sinyal. Konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
Untuk menghubungkan antena TV ke unit, lihat halaman sebaliknya.
Parking brake
Rem parkir
Crimp connector
Konektor kerut
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
Parking brake lead (light green)
Ujung rem parkir (hijau muda)
Parking brake switch (inside the car)
Saklar rem parkir (di dalam mobil)
Earth tape
Pita bumi
Clamps
Jepitan
Instal4-6_AVX900-008A[UN]f.indd 4Instal4-6_AVX900-008A[UN]f.indd 4 20/3/07 10:06:56 am20/3/07 10:06:56 am
5
CAMERA IN
VIDEO OUT
LINE IN
VIDEO IN
REVERSE
GEAR
SIGNAL
2nd AUDIO OUT
REVERSE
GEAR
SIGNAL
L
R
L
R
L
R
L
R
*4 Required only when connecting a rear view camera to CAMERA IN plug.
Navigation System or playback source
Sistem Navigasi atau sumber pemutaran
Connecting the AV I/O cord / Menghubungkan kabel AV I/O
B
To reverse lamp
Ke lampu mundur
2nd monitor (KV-MR9010, etc.)
Monitor ke-2 (KV-MR9010, dsb.)
Audio/video cords (not supplied)
Kabel audio/video (tidak disediakan)
To car battery
Ke baterai
Cordless headphones (KS-HP2)
Headphone nirkabel (KS-HP2)
Crimp connector
Konektor kerut
Reverse lamp lead
Ujung lampu mundur
Reverse lamp
Lampu mundur
Video cord (not supplied)
Kabel video (tidak disediakan)
To rear view camera / Ke kamera tampilan belakang
*4 Hanya diperlukan apabila menghubungkan kamera tampilan belakang ke steker CAMERA IN.
Audio/video cords (not supplied)
Kabel audio/video (tidak disediakan)
You can connect amplifiers to upgrade surround system in the car compartment.
Connect the amplifiers to 5.1-ch analog discrete output plugs to enjoy multi-channel source.
After you have connected the center speaker, make sure to activate the center speaker; otherwise,
no sound comes out of the connected center speaker, see page 57 of the INSTRUCTIONS.
You can supply the power to the amplifiers by connecting the remote leads (blue with white stripe) of
this unit and amplifiers. (To connect more than one amplifier using the remote leads, Y-connectors
need to be separately purchased.)
Disconnect the speakers from the unit, and connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
the unit unused.
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
A
Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
Menghubungkan penguat-penguat ke steker keluaran analog tak kentara 5.1-ch untuk menikmati
sumber multi-saluran.
Setelah Anda menghubungkan speaker tengah, pastikan Anda mengaktifkannya, kalau
tidak diaktifkan, tidak akan ada suara yang keluar dari speaker tengah yang sudah
terhubung itu, lihat halaman 57 dari BUKU PETUNJUK.
Anda dapat memasok daya ke penguat dengan menghubungkan ujung yang jauh (biru
dengan strip putih) unit ini dan penguat. (Untuk menghubungkan beberapa penguat dengan
menggunakan ujung yang jauh, konektor Y harus dibeli secara terpisah.)
Putuskan sambungan speaker-speaker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke penguat. Biarkan
ujung speaker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Connecting the external amplifiers / Penyambungan penguat luar
*3 Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada tempat yang
tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan melakukan
ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
LRL
L
INPUT
INPUT
INPUT
R
L
INPUT
R
L
R
L
R
R
*3
*3
*3
*3
LINE OUT (FRONT)
LINE OUT (REAR)
SUBWOOFER
CENTER OUT
Center speaker
Speaker tengah
Subwoofer
Subwoofer
JVC Amplifier
Penguat JVC
JVC Amplifier
Penguat JVC
Rear speakers
Speaker-speaker
belakang
Front speakers
Speaker-speaker
depan
JVC Amplifier
Penguat JVC
JVC Amplifier
Penguat JVC
Reverse gear signal extension cord *4
Kabel sambungan sinyal persneling mundur *4
Instal4-6_AVX900-008A[UN]f.indd 5Instal4-6_AVX900-008A[UN]f.indd 5 20/3/07 10:07:03 am20/3/07 10:07:03 am
6
KS-U57
KS-U58
KS-PD500
KS-PD100
Connecting external components / Menyambung komponen eksternal
*5 Audio cord (not supplied) is required.
*5 Diperlukan kabel audio (tidak disediakan).
C
You can connect external components in series as shown in the diagram below.
All the components, adapters or signal cords need to be purchased separately.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
To use JVC CD changer, Apple iPod or JVC D. player, set “External Input” to “Changer/iPod/D.
Player” (see page 59 of the INSTRUCTIONS).
To use other external components via KS-U57 or KS-U58, set “External Input” to “External” (see page
59 of the INSTRUCTIONS).
Anda dapat menghubungkan komponen eksternal dalam rangkaian seperti yang ditunjukan pada
diagram di bawah ini.
Semua komponen, adaptor atau kabel sinyal harus dibeli secara terpisah.
PERINGATAN:
Sebelum menghubungkan komponen eksternal, pastikan bahwa alat penerima sudah
dimatikan.
Untuk menggunakan JVC CD changer, Apple iPod atau JVC D.player, setel “External Input” ke
“Changer/iPod/D. Player” (lihat halaman 59 dari BUKU PETUNJUK).
Untuk menggunakan komponen eksternal lainnya melalui KS-U57 atau KS-U58, setel “External
Input” ke “External” (lihat halaman 59 dari BUKU PETUNJUK).
or / atau
CD changer jack
Konektor CD changer
*5
Hold the connector top tightly (1), then pull it
out (2).
Pegang bagian atas konektor dengan kuat (1),
kemudian tarik keluar (2).
JVC Bluetooth adapter
Adaptor JVC Bluetooth
External component with RCA pin jacks
Komponen eksternal dengan jack pin RCA
External component with stereo-mini jack
Komponen eksternal dengan jack mini-stereo
JVC CD changer
CD changer JVC
or / atau
or / atau
iPod
iPod
JVC D. Player XA-HD500
JVC D. Player XA-HD500
USB cable (approx. 1.2 m)
Kabel USB (kira-kira 1,2 m)
USB device
Perangkat USB
Anda tidak dapat menghubungkan komputer ke terminal USB ( ) pada unit.
USB devices / Perangkat-perangkat USB
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan di negara-negara lain.
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
PEMECAHAN MASALAH
Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
Tidak ada suara dari speaker.
* Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel
terpendek dan tertebal?
Alat penerima ini menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit.
To disconnect the connector / Untuk memutuskan hubungan konektor
Instal4-6_AVX900-008A[UN]f.indd 6Instal4-6_AVX900-008A[UN]f.indd 6 20/3/07 10:07:04 am20/3/07 10:07:04 am

Navigation menu