JVC KW R500EY R500/KW R400 User Manual (Europe) GET0789 006B
User Manual: JVC KW-R500EY KW-R500EY (Europe)
Open the PDF directly: View PDF .Page Count: 82
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
ČESKY
KW-R500/KW-R400
MAGYAR
CD RECEIVER / CD RECEIVER / CD ПРИЕМНИК /
CD PŘEHRÁVAČ / CD- JÁTSZÓ VEVŐKÉSZÜLÉK
Pentru anularea demonstraţiei de ecran, consultaţi pagina 4. /
За отменяне показването на демонстрацията вж. стр. 4. /
Zrušení ukázkové sekvence displeje najdete na str. 4. /
A kijelző bemutatóprogramjának törléséhez lásd a 4. oldalt.
Pentru instalare şi conexiuni, consultaţi manualul separat.
За монтажа и свързванията вж. за справка отделното ръководство.
Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce.
A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.
INSTRUCTIONS
INSTRUCŢIUNI
ИНСТРУКЦИИ
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ʷʾʿˀƖʷʷʽ
ƾƿ
Vă mulţimim pentru achiziţionarea unui produs JVC.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare, pentru a vă asigura că aţi înţeles pe
deplin şi pentru a obţinea cea mai bună performanţă de la unitate.
IMPORTANT PENTRU PRODUSELE LASER
1. PRODUS LASER CLASA 1
2. ATENŢIE: Nu deschideţi capacul superior. În interior nu sunt componente servisabile de
către utilizator; lăsaţi servisarea pe seama personalului calificat.
3. ATENŢIE: La deschidere apar radiaţii laser clasa 1M vizibile şi/sau invizibile. Nu priviţi
direct cu instrumente optice.
4. REPRODUCEREA ETICHETEI: ETICHETĂ DE ATENŢIE, AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL UNITĂŢII.
.
Avertisment:
Opriţi maşina înainte de operarea unităţii.
Baterie
Produse
Informaţii pentru utilizatori cu
privire la evacuarea ca deşeu a
echipamentelor şi bateriilor vechi
[Doar în Uniunea Europeană]
Aceste simboluri indică faptul că produsul
şi bateriile cu acest simbol nu trebuie să fie
evacuate la fel ca deşeurile menajere la
finalul duratei de viaţă.
Dacă doriţi să evacuaţi ca deşeu acest
produs şi bateria, vă rugăm să faceţi acest
lucru în conformitate cu legislaţia în
vigoare sau cu alea prevederi din ţara sau
municipalitatea dumneavoastră.
Prin evacuarea corectă a acestui produs,
veţi avuta la conservarea resurselor
naturale şi veţi contribui la prevenirea
posibilelor efecte negative asupra mediului
şi sănătăţii umane.
.
2
Observaţie:
Semnul Pb de mai jos pentru baterii indică
faptul că bateria conţine plumb.
Atenţie:
Reglaţi volumul astfel încât să puteţi auzi sunetele
din exteriorul maşinii. Conducerea cu volumul la
un nivel prea ridicat poate provoca un accident.
Evitaţi folosirea dispozitivului USB sau a iPod-ului/
iPhone-ului dacă aceasta afectează siguranţa
şofatului.
Atenţia la setarea volumului:
Dispozitivele digitale (CD/USB) produc un
zgomot redus, în comparaţie cu alte surse.
Scădeţi nivelul volumului înainte de a reda de la
aceste dispozitive digitale, pentru a evita
afectarea boxelor de creşterea bruscă a nivelului.
Temperatura în interiorul maşinii:
Dacă aţi parcat maina pentru o perioadă
prelungită de timp pe vreme caldă sau rece,
aşteptaţi până când temperatura din maşină
devine normală, înainte de a opera unitatea.
Condensare:
Atunci când aerul condiţionat din maşină este
pornit, umezeala se poate forma pe lentila
laserului. Acest lucru poate cauza erori de citire a
discului. În acest caz, scoateţi discul şi aşteptaţi
pentru ca umezeala să se evapore.
|ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Cum se resetează unitatea
Cuprins
Pregătire ................................................................. 4
Anularea demonstraţiei de pe ecran
Reglarea ceasului
Comanda la distanţă .......................................... 5
Operaţii de bază ................................................... 6
Reglajele presetate vor fi şterse de asemenea.
Cum se ejectează forţat un disc
(Menţinere)
Radio ........................................................................ 8
CD/USB ................................................................. 10
iPod/iPhone (Numai KW-R500) ........................ 11
Componente externe ...................................... 12
Aveţi grijă să nu scăpaţi discul când este
ejectat.
Dacă aceasta nu funcţionează, resetaţi unitatea.
Bluetooth姞 .......................................................... 12
Reglajele culorilor de iluminare
(Numai KW-R500) .................................................. 13
Întreţinerea
Curăţarea unităţii
Ştergeţi murdăria de pe panou cu un silicon uscat
cu cu o cârpă moale. Nerespectarea acestei
precauţii poate duce la deteriorarea unităţii.
Reglarea luminozităţii ..................................... 14
Reglarea sunetului ............................................ 14
Operaţiile meniului ........................................... 15
Informaţii suplimentare .................................. 18
Remedierea problemelor ............................... 20
Specificaţii ........................................................... 21
Modul de citire al acestui manual:
În acest manual sunt descrise în principal
operaţiile care pot fi executate cu ajutorul
butoanelor de pe panoul de control.
< > indică afişajele de pe panoul de control.
[XX] indică setarea iniţială a unui element de
meniu.
ROMÂNĂ |ޓ3
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Pregătire
Pregătire
Anularea demonstraţiei de pe
ecran
Demonstraţia de pe ecran este activă în
permanenţă, până când este dezactivată de
utilizator.
.
1
(Menţinere)
2 Selectează .
.
.
1
Reglarea ceasului
(Menţinere)
.
2
3 Selectează .
.
(Setare iniţială)
3 Selectează .
.
4 Reglează ora.
.
4 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
(Setare iniţială)
5 Reglează minutele.
.
6 Selectează <24H/12H>.
.
7 Selectează <24 HOUR> sau <12 HOUR>.
8 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
4
|ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Comanda la distanţă
Comanda la distanţă
Avertisment:
Pregătirea
Când utilizaţi comanda la distanţă pentru prima
oară, îndepărtaţi folia protectoare.
Folie protectoare
Înlocuirea bateriei de litiu
Dacă eficienţa comenzii la distanţă scade,
înlocuiţi bateria.
CR2025
Atenţie:
Există un pericol de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip
sau cu unul echivalent.
Bateria nu trebuie să fie expusă la căldură
excesivă precum razele soarelui, foc sau altele
asemănătoare.
Nu instalaţi nicio baterie în afara CR2025 sau a
alteia echivalente.
Nu lăsaţi comanda la distanţă la vedere
(precum panoul de bord) expusă la lumina
directă a soarelui pentru o perioadă lungă de
timp.
Depozitaţi toate bateriile într-un loc în care
copiii nu pot ajunge.
Nu reîncărcaţi, scurt-circuitaţi, demontaţi,
încălziţi bateria şi nu o aruncaţi în foc.
Nu lăsaţi bateria nu alte materiale metalice.
Nu găuriţi bateria cu o foarfecă sau alte unelte
similare.
Pentru a depozita sau a elimina bateria izolaţi-o
prin învelire cu bandă.
Această unitate este echipată cu funcţie de
comandă de la volan. Pentru mai multe detalii,
consultaţi instrucţiunile furnizate cu adaptorul
pentru comanda la distanţă.
ROMÂNĂ |ޓ5
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Operaţii
de bază
Operaţii de bază
Panou de control
Comanda la distanţă
(Numai pentru KW-R500)
KW-R500
Fereastră ecran
Slot încărcare
Ejectare disc
KW-R400
Terminal intrare USB
Disc de comandă
Senzor pentru comanda la distanţă
Mufă frontală pentru intrarea AUX
Îndreptaţi comanda la distanţă direct către senzor.
A NU se expune la lumină solară intensă.
Informaţii afişate
Modifică informaţia afişată. (Apăsare)
Derulează informaţiile afişate în acest moment. (Menţinere)
Sursă
Radio
CD/USB
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
Componente externe (AUX)
Audio Bluetooth
*1
6
Ecran
Staţie Non-Radio Data System: Frecvenţă ) Ceas
Staţie FM Radio Data System: Nume staţie (PS) - Frecvenţă - Tip
program (PTY) - Ceas - (revenire la început)
Titlul albumului/Artist* - Titlul piesei* - Nr. piesă/Durata
reproducerii - Nr. piesă/Ceas - (revenire la început)
* Mesajul “NO NAME” (lipsă denumire) este afişat în cazul CD-urilor
normale sau dacă acestea nu sunt înregistrate.
EXT MODE) Ceas
F-AUX sau R-AUX) Ceas
BT AUDIO) Ceas
Numai pentru KW-R500.
|ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Operaţii de bază
Când apăsaţi sau menţineţi apăsate următoarele butoane...
Panou de
control
Comanda la
distanţă
Funcţie generală
Aprindere.
Stingere. (Menţinere)
Apăsaţi butonul SOURCE de pe panoul de control şi
rotiţi discul de comandă în 2 secunde pentru a selecta
sursa.
Apăsaţi repetat pentru a selecta sursa.
—
SOURCE
SOURCE
Disc de
comandă
(rotire)
VOL - / +
Disc de
comandă
(apăsare)
)
—
—
Reglează nivelul de volum.
Selectează elementele.
Închide sau întrerupe sunetul în timpul redării.
Apăsaţi din nou butonul pentru a porni sunetul sau a relua
redarea.
Confirmă selecţia.
—
iPod
—
Număr
butoane
(1 - 6)
—
EQ
SOUND
—
/
/
/
/
Intră direct în meniul . (numai KW-R400)
(' pagina 14)
Comută pe sursă iPod. (numai KW-R500)
Selectează staţiile presetate.
Stochează staţia actuală la numărul de buton selectat.
(Menţinere) (' pagina 8)
Selectează modul presetat de sunet. (' pagina 14)
Activează/dezactivează recepţia aşteptare TA.
(' pagina 9)
Întră în modul Căutare PTY. (Menţinere) (' pagina 9)
Revine la meniul anterior.
Iese din mediu. (Menţinere)
Selectează o staţie presetată. (' pagina 8)
Selectează directorul MP3/WMA. (' pagina 10)
Caută automat o staţie. (' pagina 8)
Caută o staţie manual. (Menţinere)
Selectează piesele. (' pagina 10, 11)
Derulare rapidă înainte sau înapoi a piesei. (Menţinere)
.
KW-R400 se poate controla de la distanţă, aşa cum se explică aici (cu ajutorul unei comenzi la distanţă
achiziţionate separat). Vă recomandăm folosirea comenzii la distanţă RM-RK52 cu unitatea
dumneavoastră.
ROMÂNĂ |ޓ7
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Radio
Radio
Căutarea unei staţii
Selectează sau .
Căutare automată. (Apăsare)
Căutare manuală. (Menţinere)
A
B
“M” luminează intermitent, apoi apăsaţi
butonul în mod repetat.
“ST” luminează la primirea unei emisii FM stereo cu o putere suficientă a semnalului.
Stocarea staţiilor în memorie
Selectarea unei staţii presetate
Presetare manuală
Puteţi preseta până la 18 pentru FM şi 6 staţii
pentru AM.
În timp ce ascultaţi o staţie...
- - - - - - - - sau - - - - - - - -
(Menţinere)
Numărul luminează intermitent şi “MEMORY”
(memorie) apare. Staţia actuală este stocată la
numărul de buton selectat (1 - 6).
- - - - - - - - sau - - - - - - - -
1
(Menţinere)
“PRESET MODE” luminează intermitent.
2 Selectează un număr presetat.
Numărul luminează intermitent şi “MEMORY”
(memorie) apare.
Prersetare automată (numai FM)
SSM (Strong-station Sequential Memory Staţie puternică memorie secvenţială)
Puteţi preseta până la 18 staţii pentru FM.
1
(Menţinere)
Puteţi selecta o staţie presetată apăsând / .
Setarea temporizatorului radio
Puteţi regla la o staţie presetată la un anumit
moment în raport cu sursa actuală.
1
(Menţinere)
2
[OFF]
ONCE
DAILY
-
-
-//
Anulează temporizatorul radio.
Activează o dată.
Activează zilnic.
3 Selectează staţia presetată.
-/
-<01> ... <18> pentru FM/
<01> ... <06> pentru AM
4 Setează momentul activării.
2
-
-
-
“SSM” luminează intermitent. Atunbci când au
fost stocate toate staţiile, “SSM” încetează să mai
lumineze intermitent.
Pentru a preseta /
, repetaţi paşii 1 şi 2.
5 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
8
se iluminează după ce a fost setat
temporizatorul radio.
Poate fi setat numai un singur temporizator.
Setarea unui nou temporizator şterge setarea
anterioară.
Temporizatorul radio nu se va activa dacă
unitatea este stinsă sau este setat la
după selectarea unei staţii AM pentru
temporizator.
|ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Radio
Următoarele caracteristici sunt disponibile
doar la staţiile FM Radio Data System
(Sisteme date radio FM).
Căutarea programelor favorite
—Căutarea unui tip de
programe (PTY)
1
(Menţinere)
2 Selectarea unui cod PTY.
Începe căutarea PTY.
Dacă este o staţie care emite un program cu acelaşi
cod PTY pe care l-aţi selectat, staţia este reglată.
Coduri PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (muzică), ROCK M (muzică), EASY M
(muzică), LIGHT M (muzică), CLASSICS, OTHER M (muzică),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(muzică), OLDIES, FOLK M (muzică), DOCUMENT
Recepţie aşteptare NEWS (ştiri)
1
(Menţinere)
2
-
-
-
Unitatea se va comuta temporar pe programe de
Ştiri, dacă sunt disponibile.
Dacă volumul este reglat în timpul recepţiei
unui anunţ de trafic sau ştiri, volumul reglat
este memorat automat. Acesta va fi aplicat la
următoarea comutare a unităţii pe Anunţuri de
trafic sau Ştiri.
Urmărirea aceluiaşi program—
Recepţia urmăririi reţelei
Când conduceţi printr-o zonă în care recepţia FM
nu este suficient de puternică, această unitate se
reglează automat la o altă staţie FM Radio Data
System din aceeaşi reţea, care este posibil să
emită acelaşi program cu semnale mai puternice.
1
(Menţinere)
2
-
- *
Activarea modului de recepţie
standby TA/ştiri
Recepţia în aşteptare TA permite unităţii să
comute temporar la Anunţuri trafic (TA) sau
programe de Ştiri de la orice altă sursă în afara
AM.
Recepţie în aşteptare TA
[AF ON]
Comută la altă staţie. Este
posibil ca programul să fie
diferit de cel recepţionat actual
(indicatorul AF se aprinde).
AF-REG ON
Comută pe altă staţie care
emite acelaşi program
(indicatorul AF se aprinde).
OFF
Anulări.
* AF-REG: Frecvenţe alternative-Regional
Indicatorul
TP
Recepţie în aşteptare TA
Iluminează
Unitatea se va comuta
temporar pe Anunţuri trafic
(TA), dacă este disponibilă.
Iluminează
intermitent
Încă neactivată. Reglarea la altă
staţie care emite semnale Radio
Data System.
Selectarea automată a staţiei—
Căutare program
Dacă semnalul emis de o staţie preselectată este
prea slab, unitatea caută altă staţie care este
posibil să emită acelaşi program ca şi cea
preselectată.
(' pagina 17)
Pentru a dezactiva, apăsaţi din nou .
ROMÂNĂ |ޓ9
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
CD/USB
CD/USB
Redarea unui dispozitiv CD/USB
Partea etichetei
Terminal intrare USB
Cablu USB 2.0
(nu este prevăzut)
Sursa se schimbă la “CD” şi începe redarea.
Sursa se schimbă la “USB” şi începe redarea.
Această unitate poate reda fişierele MP3/WMA stocate pe un dispozitiv CD-R, CD-RW şi USB (precum
o memorie USB şi un player digital audio).
Asiguraţi-vă că toate datele importante au fost copiate. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru
datele pierdute de pe dispozitivul USB în timpul folosirii acestui sistem.
Dacă nu este îndepărtat în 15 secunde, discul ejectat va fi reîncărcat automat.
Dacă discul nu poate fi îndepărtat, ' pagina 3.
Selectarea unui director/unei
piese
Selectează directorul.
(Pentru MP3/WMA)
Selectează piesele.
(Apăsare)
Derulare rapidă înainte sau
înapoi a pistei. (Menţinere)
Selectarea unei piese/director
din listă
Selectarea modurilor de redare
Puteţi selecta doar un singur mod de redare în
acelaşi timp.
1
Apăsaţi 1 pentru REPEAT.
Apăsaţi 2 pentru
RANDOM.
Apăsaţi din nou pentru a
ieşi.
- - - - - - - - sau - - - - - - - -
(Menţinere)
)
2
1
2 Selectarea directorului.
(Pentru MP3/WMA)
3 Selectarea unei piese.
Pentru MP3/WMA
Dacă discul conţine mai multe directoare sau
piese, puteţi efectua o căutare rapidă a
directorului sau piesei dorite rotind rapid discul
de comandă.
REPEAT
RPT OFF
Opreşte repetarea redării.
TRACK RPT
Repetă piesa actuală.
FOLDER RPT *
Repetă directorul actual.
RANDOM
RND OFF
Opreşte redarea aleatoare.
FOLDER RND *
Redă aleator toate piesele
din directorul actual, apoi
piesele din directoarele
următoare.
ALL RND
Redă aleator toate piesele.
* Pentru MP3/WMA
10 |ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
iPod/iPhone
Numai KW-R500
Redarea unui dispozitiv iPod/
iPhone
Terminal intrare USB
Cablu USB 2.0 (accesoriu al iPod/iPhone)
Sursa se schimbă la “USB”-“USB-IPOD” şi începe redarea.
Selectarea modului de comandă
3 Selectaţi melodia dorită.
#//
HEAD
Controlează redarea iPod-ului prin
MODE intermediul aparatului.
IPOD
Controlează redarea iPod-ului prin
MODE intermediul iPod-ului/iPhone-ului.
EXT
Permite orice semnal de la iPod/
MODE iPhone.
De asemenea, puteţi modifica setarea folosind
opţiunea din meniu.
(' pagina 17)
Selectarea unei piese
Aplicabil numai pentru /
.
Repetaţi procedura până la selectarea piesei
dorite.
Dacă meniul selectat conţine multe piese,
puteţi efectua o căutare rapidă a piesei dorite
rotind rapid discul de comandă.
Selectarea modurilor de redare
Aplicabil numai pentru .
Puteţi selecta doar un singur mod de redare în
acelaşi timp.
1
Apăsaţi 1 pentru REPEAT.
Apăsaţi 2 pentru RANDOM.
Apăsaţi din nou pentru a ieşi.
- - - - - - - - sau - - - - - - - -
Selectează piesa/capitolul.
(Apăsare)
Derulare rapidă înainte sau
înapoi a pistei. (Menţinere)
Selectarea unei piese de pe listă
Aplicabil numai pentru .
1
(Menţinere)
)
2
REPEAT
ONE RPT
2 Selectaţi lista dorită.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (înapoi la
început)
ALL RPT
Ca şi funcţia “Repeat One” de
pe iPod.
Ca şi funcţia “Repeat All” de pe
iPod.
RANDOM
RND OFF
Opreşte redarea aleatoare.
Ca şi funcţia “Shuffle Songs”
SONG RND
de pe iPod.
şi funcţia “Shuffle Albums”
ALBUM RND Ca
de pe iPod.
“ALBUM RND” (album aleatoriu) nu este disponibil
pentru anumite dispozitive iPod/iPhone.
ROMÂNĂ |ޓ11
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Componente
externe
Componente externe
Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile furnizate cu componentele externe.
Redarea unei componente externe de pe AUX frontal/posterior
Mufă mini stereo de 3,5 mm
(nu este furnizată)
Audio player
portabil, etc.
Mufă mini stereo de
3,5 mm (cu conector
în formă de “L”)
(nu este furnizată)
1 Conectaţi la F-AUX de pe panoul de
control şi/sau R-AUX de pe panoul
posterior.
2 Setaţi sursa în funcţie de nevoie.
(Menţinere)
-
-/
- sau
Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
3 Selectează sau .
4 Porniţi componenta selectată şi începeţi
redarea sursei.
Folosiţi o fişă stereo mini cu 3 terminale pentru cea mai bună capacitare audio. În caz contrar,
sunetul poate fi întrerupt sau se poate auzi neclar când este ascultat la o componentă
externă.
Bluetooth姞
Pentru operaţiuni Bluetooth, este necesară conectarea adaptorului Bluetooth,
KS-BTA100 (nu este furnizat) la mufa de intrare auxiliară (R-AUX/BT ADAPTER) din
spatele acestui aparat. ('Manual de instalare/conectare)
KS-BTA100 nu este disponibil în anumite ţări. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul
de la care aţi achiziţionat această unitate.
Operaţiile pot fi diferite în funcţie de dispozitivul Bluetooth conectat. Pentru mai
multe detalii, consultaţi instrucţiunile furnizate cu dispozitivul.
KS-BTA100
Pregătire
Pentru detalii despre înregistrarea şi folosirea dispozitivului Bluetooth, consultaţi instrucţiunile furnizate
cu KS-BTA100.
1 Înregistrarea (punerea în pereche) a unui dispozitiv Bluetooth prin KS-BTA100.
2 Schimbaţi setările (selectare sursă) ale acestui aparat.
(Menţinere)
-
-
-
3 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
12 |ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Reglajele culorilor de iluminare
Numai KW-R500
Zonă ecran
Zonă butoane
Zonă globală: Include atât zona
butoanelor, cât şi zona ecranului.
Stocarea propriilor reglaje
Selectarea culorii presetate
Puteţi selecta o culoare presetată separat pentru
, şi .
1
(Menţinere)
2 Selectează .
Vă puteţi stoca propriile culori de zi şi noapte
separat pentru şi .
1
(Menţinere)
2 Selectează .
3
3
Selectaţi o culoare
primară , apoi reglaţi
nivelul <00-31>.
Repetaţi această
procedură până când
veţi regla toate cele
trei culori primare.
Reglajul
dumneavoastră este
stocat automat în
“USER”.
Dacă “00” este
selectat pentru toate
culorile primare
pentru ,
pe ecran nu va apărea
nimic.
Schimbă iluminarea
ecranului şi a butoanelor
în timpul operaţiunilor
meniu, căutare în liste şi
mod de redare.
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Culoarea se schimbă la
viteze diferite.
Culoare iniţială: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE
[01], ALL ZONE [06].
Dacă opţiunea este selectată,
iluminarea butoanelor şi a ecranului va fi în
culoarea butonului curent/
selectat.
4 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
BUTTON
ZONE
DAY
COLOR
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
ON
MENU
COLOR
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR se schimbă
pornind/oprind farurile maşinii dumneavoastră.
4 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
ROMÂNĂ |ޓ13
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Reglarea
luminozităţii
Reglarea luminozităţii
Puteţi selecta luminozitatea preferată pentru (zona butoanelor), (zona
afişării) separat.
1
2
Butonul luminozitate este disponibil numai
pentru KW-R400.
Pentru KW-R500, ' pagina 15.
BUTTON ZONE
BUTTON 00 la 31
DISP ZONE
DISP 00 la 31
3 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
Reglarea sunetului
Această unitate memorează setările sunetului reglate pentru fiecare sursă în parte.
Pro Equalizer
Selectarea sunetului presetat
Puteţi selecta un modul presetat de sunet
adecvat pentru genul de muzică pentru fiecare
sursă individuală.
1
2
- - - - - - - - sau - - - - - - - Apăsaţi în mod repetat.
Stocarea propriilor reglaje
În timp ce ascultaţi, puteţi regla şi salva nivelul
tonului pentru fiecare sursă în parte.
Easy Equalizer
(Menţinere)
2 Reglarea nivelului.
(Iniţial: [XX])
SUB.W*
BASS LVL**
MID LVL
TRE LVL
-
-**//
3
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(înapoi la început)
1
(Menţinere)
00 la 08 [08]
-06 la +06 [+05]
-06 la +06 [00]
-06 la +06 [+05]
Reglările sunt stocate şi se activează .
Reglaţi elementele sonore pentru tonalitatea
selectată.
BASS
(Iniţial: [XX])
Frecvenţă
60/80/[100]/200 Hz
Nivel
LVL -06 la +06 [+05]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frecvenţă
Nivel
Q
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
LVL -06 la +06 [00]
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frecvenţă
Nivel
Q
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
LVL -06 la +06 [+05]
[Q FIX]
4 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a regla alte
tontalităţi.
Reglările sunt stocate şi se activează .
5 Apăsaţi MENU pentru a ieşi.
* Disponibil doar când este
setat la . (' pagina 16)
** Disponibil doar când este setat la
. (' pagina 16)
14 |ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Operaţiile meniului
1
(Menţinere)
Dacă nu este efectuat nimic timp de 60 de
secunde, operaţia va fi anulată.
Operaţiile meniului
3 Repetaţi pasul 2 dacă este necesar.
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi DISP sau
MENU.
2
Element de meniu
DIMMER
CLOCK
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Reglarea
ceasului)
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SET
DISPLAY
BRIGHTNESS *3
SCROLL *4
TAG DISPLAY
PRO EQ
*1
*2
*3
*4
Setare selectabilă (Iniţial: [XX])
Pentru setări, ' pagina 4.
[AUTO]: Ceasul încorporat este sincronizat cu datele orare primite de la
staţia FM Radio Data System.
OFF: Anulează.
Pentru setări, ' pagina 13. (numai KW-R500)
Selectează iluminarea ecran şi a butoanelor reglată în setarea
.
[AUTO]: Comută între setările pentru zi şi noapte atunci când stingeţi/
aprindeţi farurile maşinii. *2
ON: Selectează setările pentru noapte.
OFF: Selectează setările pentru zi.
DAY/NIGHT: Setări de luminozitate a ecranului şi iluminarea butoanelor
pentru zi şi noapte.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Setează nivelul de luminozitate 00 — 31.
[ONCE]: Derulează informaţia afişată.
AUTO: Repetă derularea (la intervale de 5 secunde).
OFF: Anulează.
[ON]: Afişează informaţia Etichetă la redarea pistelor MP3/WMA.
OFF: Anulează.
Pentru setări, ' pagina 14.
Are efect doar când datele ceasului sunt primite.
Necesită conectarea cablului de control al iluminării. (Vezi “Manual de instalare/conectare”.)
Este posibil ca această setare să nu funcţioneze corect la unele vehicule (în special la cele
dotate cu buton de reducere a luminozităţii). În acest caz, alegeţi altă setare decât
(LUMINOZITATE AUTOMATĂ).
Iniţial:
KW-R500: DAY[31]/NIGHT[11]
KW-R400: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/
NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP ZONE[12])
Anumite caractere sau simboluri nu vor fi afişate în mod corect (sau vor fi blancate) pe ecran.
ROMÂNĂ |ޓ15
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Operaţiile meniului
Element de meniu
AUDIO
FADER *5*6
BALANCE *6
LOUD
(Intensitate
sonoră)
VOL ADJUST
(Reglarea
volumului)
L/O MODE
(Mod ieşire linie)
SUB. W *7
(Subwoofer)
SUB.W LPF *8
(Filtru trece-jos
subwoofer)
SUB.W LEVEL *8
(Nivel subwoofer)
HPF *8
(Filtru trece-sus)
BEEP
(Sunet taste)
TEL MUTING *9
(Telefon pe mut)
AMP GAIN
(Câştig
amplificator)
*5
*6
*7
*8
*9
Setare selectabilă (Iniţial: [XX])
R06 — F06[00]: Reglează balansul dintre boxa din faţă şi spate.
L06 — R06[00]: Reglează balansul dintre boxa din stânga şi dreapta.
ON: Creşte frecvenţele joase şi înalte pentru a produce un sunet bine
echilibrat la un nivel scăzut al volumului.
[OFF]: Anulează.
-05 — +05[00]: Presetează nivelul de reglare a volumului, în comparaţie
cu nivelul de volum FM. Înainte de reglare, selectaţi sursa pe care doriţi să o
reglaţi. (“VOL ADJ FIX” apare pe ecran dacă este selectată sursa “FM”.)
Selectaţi dacă terminalele LINE OUT (REAR) de pe panoul posterior sunt
conectate la boxe sau subwoofer printr-un amplificator extern.
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Boxe
OFF: Anulează.
[ON]: Stinge ieşirea prin subwoofer.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Semnalele audio mai mici de
55 Hz/85 Hz/120 Hz sunt trimise la subwoofer.
00 — 08[08]: Reglează nivelul de ieşire al subwoofer-ului.
ON: Activează filtrul de frecvenţe înalte. Semnalele de frecvenţă joasă sunt
tăiate de la boxele din faţă/spate.
[OFF]: Dezactivează. (Toate semnalele sunt trimise la boxele din faţă/spate.)
[ON]/OFF: Activează sau dezactivează tonul de la apăsarea tastelor.
ON: Anulează sunetul unităţii la folosirea sistemului de telefon mobil (nu
este conectat prin adaptorul Bluetooth KS-BTA100).
[OFF]: Anulează.
LOW POWER: Limitează nivelul maxim al volumului la 30. (Selectaţi dacă
puterea maximă de intrare a fiecărui difuzor este mai mică de 50 W, pentru
a preveni defectarea boxelor.)
[HIGH POWER]: Nivelul maxim al volumului este 50.
Dacă folosiţi un sistem cu două boxe, setaţi nivelul de mix la “00”.
Acest reglaj nu la afecta capacitatea subwoofer-ului.
Afişat doar când este setat la .
Afişat doar când este setat la .
Pentru activarea acestei funcţii, selectaţi ##/
.
16 |ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Operaţiile meniului
Element de meniu
SRC SELECT
TUNER
SSM
AF-REG *10
NEWS-STBY *10
(Standby ştiri)
P-SEARCH *10
(Căutare
program)
MONO
(Mod
monoauricular)
IF BAND
(Bandă de
frecvenţă
intermediară)
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(control iPod/iPhone)
AM *11
F-AUX *11
(Intrarea auxiliară
frontală)
R-AUX *11
(Intrarea auxiliară
posterioară)
Setare selectabilă (Iniţial: [XX])
Pentru setări, ' pagina 8. (Afişat doar când sursa este setată la “FM”.)
Pentru setări, ' pagina 9.
ON/[OFF]: Activează/dezactivează recepţia aşteptare NEWS (ştiri). (Afişat
doar când sursa este setată la “FM”.) (' pagina 9)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Activează căutarea programului (dacă este setat la sau
) sau dezactivează.
Afişat doar când sursa este “FM”.
[OFF]: Activează recepţia FM stereo.
ON: Îmbunătăţeşte recepţia FM, dar efectul stereo este pierdut.
[AUTO]: Creşte sensibilitatea selectorului pentru a se reduce interferenţele
de zgomot dintre două staţii alăturate. (Efectul stereo poate fi pierdut.)
WIDE: Supus la zgomotele de interferenţă de la două staţii alăturate, dar
calitatea sunetului nu va mai fi afectată, iar efectul stereo va rămâne.
Pentru setări, ' pagina 8.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
Pentru setări, ' pagina 11. (Afişat doar când sursa este setată la “USB-IPOD”.)
(numai KW-R500)
[ON]/OFF: Activează sau dezactivează “AM” în selectarea sursei.
[ON]/OFF: Activează sau dezactivează “F-AUX” în selectarea sursei.
ON/OFF: Activează sau dezactivează “R-AUX” în selectarea sursei.
[BT ADAPTER]: Selectează dacă mufa auxiliară de intrare posterioară este
conectată la adaptorul Bluetooth, KS-BTA100 (' pagina 12). Numele sursei
va fi schimbat în “BT AUDIO”.
*10 Doar pentru staţiile FM Radio Data System.
*11 Afişat numai când unitatea se află pe oricare altă sursă în afara celei corespunzătoare “AM/
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
ROMÂNĂ |ޓ17
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Informaţii
suplimentare
Informaţii suplimentare
Despre discuri
Despre fişiere audio
Fişiere care pot fi redate
Această unitate poate reda doar CD-uri cu:
Această unitate poate reda discuri multi-sesiune;
totuşi, sesiunile neînchise vor fi ocolite la redare.
Discuri neredabile
Discuri care nu sunt rotunde.
Discuri cu coloranţi pe suprafaţa de înregistrare
sau discuri care sunt murdare.
Discuri înregistrabile/reînregistrabile
nefinalizate. (Pentru detalii despre procesul de
finalizare, consultaţi programul de scriere a
discurilor şi manualul de instrucţiuni al
dispozitivului de scriere a discurilor.)
CD de 8 cm. Încercarea de a introduce prin
intermediul unui adaptor poate provoca
defecţiuni. De asemenea, poate cauza dificultăţi
de ejectare a discului, dacă poate fi introdus.
Fişiere care nu pot fi redate
Manipularea discurilor
Nu atingeţi suprafaţa de înregistrare a discului.
Nu lipiţi etichete etc. pe disc şi nu folosiţi un
disc cu o etichetă lipită pe el.
Nu folosiţi accesorii pentru disc.
Curăţaţi din centrul discului spre exterior.
Curăţaţi discul cu un silicon uscat cu cu o cârpă
moale. Nu utilizaţi nici un tip de solvenţi.
La scoaterea discurilor din această unitate,
trageţi-le orizontal.
Îndepărtaţi bavurile din orificiul central şi de pe
marginea discului înainte de a-l introduce.
Redarea discurilor DualDisc
Partea Non-DVD a unui “DualDisc” nu este în
conformitate cu standardul “Compact Disc Digital
Audio”. Astfel, utilizarea părţii Non-DVD a unui
DualDisc nu este recomandată.
Fişiere cu extensiile: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Rata de transfer:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
WMA: 32 kbps - 192 kbps
Frecvenţa de eşantionare:
MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Fişiere cu rată de transfer variabilă (VBR).
(Timpul scurs pentru fişierele VBR nu va fi afişat
corect.)
Fişierele MP3:
- codate în formatele MP3i şi MP3 PRO
- codificate într-un format necorespunzător
- codificate cu Layer 1/2
Fişierele WMA:
- codate într-un format fără pierderi,
profesional şi voce
- fără Windows Media® Audio
- cu protecţie prin DRM
Fişierele care conţin date precum AIFF,
ATRAC3, etc.
Numărul maxim de caractere ale
numelui directorului/fişierului
Depinde de formatul de disc folosit (include 4
caractere ale extensiei—<.mp3> sau <.wma>).
ISO 9660 Nivel 1 şi 2: 64 de caractere
Romeo: 64 de caractere
Joliet: 32 de caractere
Windows long file name: 64 de caractere
Altele
Această unitate poate afişa WMA Tag şi ID3 Tag
Versiunea 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pentru MP3).
Funcţia de căutare funcţionează dacă viteza de
căutare nu este constantă.
18 |ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Informaţii suplimentare
Despre dispozitive USB
La conectarea unui cablu USB, folosiţi un cablu
USB 2.0.
Nu puteţi conecta un calculator sau un HDD
portabil la terminalul de intrare USB al unităţii.
Conectaţi doar un dispozitiv USB în acelaşi
timp. Nu folosişi un hub USB.
Dispozitivele USB echipate cu funcţii speciale,
precum cele de securitate a datelor, nu pot fi
folosite la această unitate.
Nu folosiţi un dispozitiv USB cu 2 sau mai multe
partiţii.
Această unitate nu poate recunoaşte dispozitivele
USB care au peste 5 V şi depăşesc 1 A.
Această unitate nu poate recunoaşte un card
de memorie conectat printr-un cititor de
carduri USB.
Această unitate nu poate reda fişierele dintr-un
dispozitiv USB conectat printr-un cablu de
extensie USB.
În funcţie de forma dispozitivului USB şi a
porturilor de conectare, este posibil ca anumite
dispozitive USB să nu fie ataşate în mod
adecvat sau este posibil ca conexiunea să fie
slabă.
Este posibil ca operarea şi alimentarea electrică
să nu funcţioneze aşa cum doriţi pentru
anumite dispozitive USB.
Numărul maxim de caractere pentru:
– Denumirile directoarelor: 63 de caractere
– Denumirile fişierelor: 63 de caractere
– Etichetă MP3: 60 de caractere
– Etichetă WMA: 60 de caractere
Această unitate recunoaşte un total de 65 025
de fişiere, 255 de directoare (255 de fişiere per
director fără fişierele nesuportate) şi până la 8
ierarhii.
Atenţie
Nu trageţi şi conectaţi dispozitivul USB în mod
repetat în timp ce “READING” este afişat pe
ecran.
Şocul electrostatic de la conectarea unui
dispozitiv USB poate provoca funcţionarea
anormală a dispozitivului. În această situaţie,
deconectaţi dispozitivul USB, apoi resetaţi
această unitate şi dispozitivul USB.
Nu lăsaţi dispozitivele USB în maşină, expuse la
razele solare directe sau la temperaturi ridicate.
Expunerea la aceşti factori poate cauza
deformarea sau deteriorarea dispozitivului.
Despre iPod/iPhone
iPod/iPhone care pot fi conectate la această
unitate:
- iPod touch (generaţiile 4)
- iPod touch (generaţiile 3)
- iPod touch (generaţiile 2)
- iPod touch (generaţiile 1)
- iPod classic
- iPod video (generaţiile 5)*
- iPod nano (generaţiile 6)
- iPod nano (generaţiile 5)
- iPod nano (generaţiile 4)
- iPod nano (generaţiile 3)
- iPod nano (generaţiile 2)
- iPod nano (generaţiile 1)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*/ neaplicabil.
Nu este posibilă parcurgerea fişierelor video
din meniul “Videos” în (mod
cap).
Este posibil ca ordinea melodiilor afişată în
meniul de selectare al aparatului să difere faţă
de cea de pe iPod.
La utilizarea unui iPod/iPhone, este posibil ca
unele operaţiuni să nu fie îndeplinite corect sau
conform dorinţei. În această situaţie, vizitaţi
următorul site web JVC:
(site web numai în engleză).
Aviz referitor la mărci
înregistrate şi licenţă
Microsoft şi Windows Media sunt mărci
înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft
Corporation în SUA şi/sau în alte ţări.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
ROMÂNĂ |ޓ19
KW-R500_E_RO
2012/2/21ޓ19:50:34
Remedierea
problemelor
Remedierea problemelor
Simptom
4 General
Nu se aude niciun sunet, sunetul
se întrerupe sau se aude un
zgomot parazit.
Pe ecran apare “MISWIRING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”/
“WARNING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” şi nu poate fi
executată nicio operaţie.
Unitatea nu funcţionează deloc.
Sursa nu poate fi selectată.
Caracterele corecte nu sunt
afişate (ex. tiltu album).
4 FM/AM
Presetarea automată SSM nu
funcţionează.
4 CD/USB/iPod/iPhone
“PLEASE” şi “EJECT” apar
alternativ pe ecran.
“IN DISC” (disc introdus) apare pe
ecran.
“READING” rămâne intermitent
pe ecran.
Pistele/directoarele nu sunt
redate în ordinea în care aţi
internţionat.
Timpul de redare nu este corect.
Pe ecran apare “NOT SUPPORT”,
iar piesa este sărită.
“CANNOT PLAY” rămâne
intermitent pe ecran.
Unitatea nu poate detecta
dispozitivul conectat.
Remediere/Cauză
Verificaţi cablurile, conexiunile aeriene şi prin cablu.
Verificaţi starea discului, dispozitivele conectate şi piesele
înregistrate.
Asiguraţi-vă că terminalele de la conductorii boxelor sunt
acoperite în mod adecvat cu bandă izolatoare înainte de a
reseta unitatea. (' pagina 3)
Dacă mesajul nu dispare, consultaţi distribuitorul aparatului
audio JVC sau compania furnizoare a seturilor.
Resetaţi unitatea. (' pagina 3)
Verificaţi setarea . (' pagina 17)
Această unitate poate afişa doar literele (majuscule), numere şi
este limitat ca un număr de simboluri.
Stocaţi staţiile manual.
Apăsaţi [], apoi introduceţi discul corect.
Discul nu poate fi ejectat în mod adecvat. Asiguraţi-vă că nimic
nu blochează deschiderea de încărcare.
Este necesar un timp mai mare de citire. Nu folosiţi prea
multe niveluri ierarhice şi directoare.
Reîncărcaţi discul sau reataşaţi dispozitivul USB.
Ordinea redării este determinată de numele fişierului (USB) sau
ordinea în care au fost înregistrate fişierele (disc).
Aceasta intervine uneori în timpul redării. Aceasta este
determinată de modul în care pistele sunt înregistrate pe disc.
Verificaţi dacă pista este într-un format redabil.
iPod/iPhone-ul nu porneşte sau
nu funcţionează. *
Verificaţi dacă dispozitivul conectat este compatibil cu acest
aparat. (USB: ' pagina 21) (iPod/iPhone: ' pagina 19)
Asiguraţi-vă că dispozitivul conţine fişiere cu formate
suportate. (' pagina 18)
Reataşaţi dispozitivul.
Verificaţi conexiunea dintre unitate şi iPod/iPhone.
Detaşaţi şi reataşaţi iPod/iPhone folosind resetarea discului.
Pentru detalii despre resetarea iPod/iPhone-ului consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu iPod/iPhone.
Verificaţi dacă setarea (COMUTARE IPOD)
este corectă. (' pagina 11)
* Numai pentru KW-R500.
20 |ޓROMÂNĂ
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Specificaţii
Specificaţii
SECŢIUNEA PENTRU AMPLIFICATORUL AUDIO
Puterea maximă
Puterea continuă (RMS)
Impedanţa
Răspuns de frecvenţă
Raport semnal-la-zgomot
Nivel/impedanţă ieşire linie, subwoofer
Impedanţă ieşire
50 W per canal
20 W per canal la 4Ω, 40 Hz la 20 000 Hz la mai
puţin de 1% distorsiunea armonică totală.
4Ω (4Ω la 8Ω toleranţă)
40 Hz la 20 000 Hz
70 dB
2,5 V/20 kΩ incărcare (întreaga scală)
≤ 600Ω
SECŢIUNE SELECTOR
FM
AM
Domeniul de frecvenţă
Sensibilitate utilizabilă
50 dB sensibilitate de izolare
acustică
Selectivitate alternativă
canal (400 kHz)
Răspuns de frecvenţă
Separare stereo
Domeniul de frecvenţă
Senzitivitate/selectivitate
87,5 MHz la 108,0 MHz
9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)
65 dB
40 Hz la 15 000 Hz
40 dB
MW: 531 kHz la 1 611 kHz
LW: 153 kHz la 279 kHz
MW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV
SECŢIUNE CD PLAYER
Sistem detecţie semnal
Numărul de canale
Răspuns de frecvenţă
Raport semnal-la-zgomot
Fluctuaţie şi variaţie
Selecţie optică fără contact (laser
semiconductor)
2 canale (stereo)
5 Hz la 20 000 Hz
98 dB
Sub limitele măsurabile
SECŢIUNE USB
Standard USB
Viteză transfer date (viteză integrală)
Dispozitiv compatibil
Sistem de fişiere compatibil
Format audio compatibil
Curent maxim de alimentare
USB 1.1, USB 2.0
Max. 12 Mbps
Clasă stocare în masă
FAT 32/16/12
MP3/WMA
5 V cc " 1 A
GENERALITĂŢI
Necesităţile de alimentare electrică (Tensiunea
de funcţionare)
Sistem de masă
Temperatura permisibilă de funcţionare
Dimensiuni
Dimensiunea de instalare
(L × Î × G)
Dimensiunea panoului
Masa
14,4 V cc (11 V la 16 V toleranţă)
Masă negativă
0°C la +40°C
aprox. 182 mm × 111 mm × 160 mm
aprox. 188 mm × 117 mm × 18 mm
1,8 kJ (excluzând accesoriile) (KW-R500)
1,7 kJ (excluzând accesoriile) (KW-R400)
Poate fi modificat fără notificarea în prealabil.
ROMÂNĂ |ޓ21
KW-R500_E_RO
2011/12/15ޓ21:4:14
Благодарим ви, че закупихте продукт на JVC.
Моля, прочетете внимателно всички инструкции преди работа, за да разберете напълно и
получите възможно най-добрите работни показатели от уреда.
ВАЖНО ЗА ЛАЗЕРНИ ПРОДУКТИ
1. ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1
2. ВНИМАНИЕ: Не отваряйте горния капак. Във вътрешността на уреда няма части,
които да могат да се обслужват от потребителя. Оставете цялото
обслужване на квалифициран сервизен персонал.
3. ВНИМАНИЕ: Видими и невидими лазерни излъчвания клас 1M в отворено
състояние. Не гледайте директно с оптични инструменти.
4. РЕПРОДУКЦИЯ НА ЕТИКЕТ: ЕТИКЕТ ЗА ВНИМАНИЕ, ПОСТАВЕН ОТВЪН НА УРЕДА.
.
Предупреждение:
Спирайте колата, преди да работите с уреда.
Внимание:
Батерия
Продукти
Информация за потребителите
относно депонирането на старо
оборудване и батерии
[Само за Европейския съюз]
Тези символи указват, че продуктът и
батерията с този символ не трябва да се
депонират като битови отпадъци в края
на експлоатационния им срок.
Ако желаете да депонирате този продукт
и батерията, моля, направете го в
съответствие с приложимото
национално законодателство или други
правила във вашата страна и община.
Чрез правилното депониране на този
продукт ще помогнете за запазването на
природните ресурси и
предотвратяването на потенциалните
отрицателни последици за околната
среда и човешкото здраве.
.
2
Предупреждение:
Знакът Pb под символа за батерии указва,
че тази батерия съдържа олово.
Регулирайте силата на звука така, че да можете
да чувате звуците извън колата. Шофирането
при твърде висока сила на звука може да
причини злополука.
Избягвайте използването на USB-устройство
или iPod/iPhone, ако това би могло да пречи на
вашата безопасност по време на шофиране.
Предупреждение за настройката
на сила на звука:
Цифровите устройства (CD/USB) създават
много малко шум в сравнение с други
източници. Намалете силата на звука преди да
възпроизвеждате от тези цифрови източници,
за да избегнете повреждане на
високоговорителите от внезапно увеличаване
на изходното ниво.
Температура във вътрешността
на колата:
Ако сте паркирали колата за дълго в горещо
или студено време, изчакайте докато
температурата в колата се нормализира преди
да работите с уреда.
Кондензация:
Когато колата е с климатик, върху обектива на
лазера може да се събира влага. Тя може да
причини грешки при четенето на дискове. В
този случай извадете диска и изчакайте влагата
да се изпари.
|ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Как се нулира вашият уред
Съдържание
Подготовка ........................................................... 4
Отменяне показването на
демонстрацията
Сверяване на часовника
Дистанционно управление ........................... 5
Вашите предварително зададени настройки
също ще бъдат изтрити.
Как да се изважда диск
принудително
(Задържане)
Внимавайте да не изпуснете диска, когато се
изважда.
Ако това не работи, нулирайте уреда си.
Поддръжка
Почистване на уреда
Избършете замърсяването върху пулта със сух
силикон или мека кърпа. Неспазването на тази
предпазна мярка може да доведе до повреда
на уреда.
Основни операции ........................................... 6
Радио ....................................................................... 8
CD/USB ................................................................. 10
iPod/iPhone (Cамо за KW-R500) ...................... 11
Външни компоненти ...................................... 12
Bluetooth姞 .......................................................... 12
Настройки на цвета на осветлението
(Cамо за KW-R500) ................................................ 13
Настройване на яркостта ............................ 14
Настройване на звука ................................... 14
Операции в менюто ....................................... 15
Допълнителна информация ....................... 18
Откриване и отстраняване на
неизправности ................................................. 20
Спецификации .................................................. 21
Как да използвате това
ръководство:
Това ръководство обяснява главно
операциите, които се управляват чрез
бутоните на контролния пулт.
< > показва указанията на контролния пулт.
[XX] показва първоначалната настройка на
елемента от менюто.
БЪЛГАРСКИ |ޓ3
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Подготовка
Подготовка
Отменяне показването на
демонстрацията
Дисплеят е постоянно включен, освен ако не
изключите тази опция.
Сверяване на часовника
.
1
(Задържане)
.
1
2 Изберете .
(Задържане)
.
.
2
(първоначална настройка)
3 Изберете .
.
3 Изберете .
.
4 Сверява часа.
.
4 Натиснете MENU, за да излезете.
(първоначална настройка)
5 Регулира заглушаването.
.
6 Изберете <24H/12H>.
.
7 Изберете <24 HOUR> или <12 HOUR>.
8 Натиснете MENU, за да излезете.
4
|ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Дистанционно управление
Предупреждение:
Подготовка
Когато използвате дистанционното управление
за пръв път, отстранете предпазната лента.
Предпазна лента
Сменяне на плоската литиева
батерия
Подменете батерията, ако ефективността на
дистанционното управление намалее.
CR2025
Внимание:
Дистанционно управление
Неправилното поставяне на батерията води
до опасност от експлозия. Заменяйте само
със същия или еквивалентен тип.
Батерията не трябва да се излага на
прекомерна топлина, например слънчеви
лъчи, огън и подобни.
Не поставяйте батерия, различна от CR2025
или равностойна на нея.
Не оставяйте дистанционния контролер на
място (като табла например), изложено на
пряка слънчева светлина продължително
време.
Съхранявайте батерията на място, което не
може да бъде достигнато от деца.
Не презареждайте, окъсявайте,
разглобявайте, нагрявайте батерията и не я
изхвърляйте в огън.
Не оставяйте батерията с други метални
материали.
Не мушкайте батерията с пинсети или
подобни инструменти.
Изолирайте батерията като я увиете с
изолирбанд, когато я изхвърляте или
съхранявате.
Този уред е снабден с функция за
дистанционно управление от волана. За
подробности вж. също инструкциите,
доставени с дистанционния адаптер.
БЪЛГАРСКИ |ޓ5
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Основни
операции
Основни операции
Контролен пулт
Дистанционно управление
(Само за KW-R500)
KW-R500
Прозорец на дисплея
Слот за зареждане
Изважда диска
KW-R400
Входен USB терминал
Контролен диск
Дистанционен сензор
Преден спомагателен входен жак
Насочете дистанционното управление директно към сензора.
НЕ излагайте на ярка слънчева светлина.
Информация на дисплея
Сменя информацията на дисплея. (Натиснете)
Превърта текущата информация на дисплея. (Задържане)
Източник
Станция от Non-Radio Data System: Честота ) Часовник
Станция от FM Radio Data System: Име на станцията (PS) Честота - Тип програма (PTY) - Часовник - (назад към началото)
CD/USB
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
Име на албум/изпълнител* - Име на запис* - Запис №/Време на
възпроизвеждане - Запис №/Часовник - (назад към началото)
* Появява се “NO NAME” за конвенционалните компактдискове
или ако дискът е празен.
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
EXT MODE) Часовник
Външни компоненти (AUX)
F-AUX или R-AUX) Часовник
Bluetooth аудио
BT AUDIO) Часовник
*1
6
Дисплей
Радио
Само за KW-R500.
|ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Основни операции
Когато натиснете или задържите натиснат следния бутон(и)...
Контролен
пулт
Дистанционно
управление
Общи функции
Включва.
Изключва. (Задържане)
Натиснете бутона SOURCE върху контролния пулт и
въртете контролния диск в продължение на 2 секунди,
за да изберете източник.
Натискайте многократно, за да изберете източник.
—
SOURCE
SOURCE
Контролен
диск (въртене)
VOL - / +
Контролен
диск
(натиснете)
)
—
—
—
iPod
—
Бутони с
номера
(1 - 6)
—
EQ
SOUND
—
/
/
/
/
Регулира силата на звука.
Избира елементи.
Заглушава звука или спира временно
възпроизвеждането.
Натиснете бутона отново, за да отмените заглушаването
или възобновите възпроизвеждането.
Потвърждава избора.
Влиза директно в меню . (само за KW-R400)
(' стр. 14)
Превключва към iPod. (само за KW-R500)
Избира предварително настроените станции.
Запазва текущата станция към избрания бутон с номер.
(Задържане) (' стр. 8)
Избира предварително зададения режим на звук.
(' стр. 14)
Активира/деактивира приемането на TA в режим на
готовност. (' стр. 9)
Влиза в режим на PTY търсене. (Задържане) (' стр. 9)
Връща към предишното меню.
Изход от менюто. (Задържане)
Избира предварително настроена станция. (' стр. 8)
Избира MP3/WMA папка. (' стр. 10)
Търси станция автоматично. (' стр. 8)
Търси станция ръчно. (Задържане)
Избира запис. (' стр. 10, 11)
Превърта записа бързо напред или назад. (Задържане)
.
KW-R400 може да бъде дистанционно управляван, както е указано тук (с допълнително закупено
дистанционно управление). Препоръчваме ви да използвате дистанционно управление RM-RK52
с вашия уред.
БЪЛГАРСКИ |ޓ7
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Радио
Радио
Търсене на станция
Изберете или .
Автоматично търсене. (Натиснете)
Ръчно търсене. (Задържане)
A
B
“M” примигва, след което натиснете няколко
пъти бутона.
“ST” светва, когато се приема FM стерео предаване с достатъчна сила на сигнала.
Избиране на предварително
настроена станция
Запазване на станциите в
паметта
Ръчно предварително
настройване
Можете да настройвате предварително до 18
станции за FM и 6 станции за AM.
Докато слушате станция...
(Задържане)
Предварително зададеният номер примигва и
се появява “MEMORY”. Текущата станция е
записана към избрания бутон с номер (1 - 6).
- - - - - - - - или - - - - - - - -
1
(Задържане)
“PRESET MODE” примигва.
2 Избира предварително зададен номер.
Предварително зададеният номер примигва и
се появява “MEMORY”.
Автоматично предварително
настройване (само за FM)
SSM (последователна памет за силни
станции)
Можете да настройвате предварително до 18
станции за FM.
1
Можете да изберете предварително настроена
станция и като използвате / .
Настройване на таймера на радиото
Можете да превключите на предварително
настроена станция в определено време,
независимо от използвания в момента източник.
1
(Задържане)
2
[OFF]
ONCE
DAILY
-
-
-//
Изключва таймера на радиото.
Активира се еднократно.
Активира се ежедневно.
3 Избира предварително настроена станция.
-/
-<01> ... <18> за FM/
<01> ... <06> за AM
4 Задайте време за активиране.
(Задържане)
2
-
-
-
“SSM” примигва. Когато всички станции са
записани, “SSM” спира да мига.
За да настроите предварително /, повторете стъпки 1 и 2.
8
- - - - - - - - или - - - - - - - -
5 Натиснете MENU, за да излезете.
светва след като таймерът на радиото е
бил настроен.
Може да бъде настроен само един таймер.
Настройването на нов таймер ще отмени
предишните настройки.
Таймерът на радиото няма да активира
устройството, ако то е изключено или ако
е настроен на след избиране
на AM станция за таймера.
|ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Функциите по-долу са налични само за
станции от FM Radio Data System.
Търсене на любимите ви
програми—търсене на тип
програма (PTY)
1
(Задържане)
2 Изберете PTY-код.
Започва PTY търсене.
Ако има станция, която предава програма със
същия PTY код като този, който сте избрали, се
настройва тази станция.
Радио
Приемане на НОВИНИ в режим
на готовност
1
2
-
-
-
Уредът временно ще превключи на емисията
новини, ако има такава.
Ако силата на звука бъде настроена по
време на приемане на информация за
пътната обстановка или емисия новини,
настроената сила на звука се запаметява
автоматично. Тя ще бъде използвана
следващия път, когато уредът превключи на
информация за пътната обстановка или
емисия новини.
Проследяване на една и съща
програма—Приемане с
мрежово проследяване
PTY кодове
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M (музика), EASY M
(музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M (музика),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музика), OLDIES, FOLK M (музика), DOCUMENT
При шофиране в зона, където приемането на
FM не е достатъчно, този уред се настройва
автоматично на друга станция от FM Radio Data
System на същата мрежа, която вероятно
предава същата програма с по-силни сигнали.
1
Активиране на приемане на TA/
новини в режим на готовност
Приемането в режим на готовност позволява
уредът да превключва временно към Traffic
Announcement (TA) (информация за пътната
обстановка) или емисия НОВИНИ от всеки
източник, различен от AM.
Приемане на TA в режим на
готовност
TP
индикатор
Приемане на TA в режим на
готовност
Уредът временно ще
превключи на информация за
Свети
пътната обстановка (TA), ако
има такава.
Все още не е активиран.
Превключва на друга станция
Примигва
чрез сигналите от Radio Data
System.
За да го деактивирате, натиснете отново
.
(Задържане)
2
(Задържане)
-
- *
Превключва на друга станция.
Програмата може да се
[AF ON]
различава от приеманата в
момента (AF индикаторът
светва).
Превключва на друга станция,
AF-REG ON предаваща същата програма
(AF индикаторът светва).
OFF
Отменя.
* AF-REG: Алтернативни честоти регионално приемане
Автоматично избиране на
станции—Търсене на
програми
Когато сигналът от предварително настроената
станция, която сте избрали е слаб, уредът
търси друга станция, която вероятно излъчва
същата програма като предварително
настроената станция.
(' стр. 17)
БЪЛГАРСКИ |ޓ9
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
CD/USB
CD/USB
Слушане на музика от CD/USBустройство
Входен USB терминал
Лицева страна
USB 2.0 кабел
(не е доставен)
Източникът се променя на “CD” и
възпроизвеждането започва.
Източникът се променя на “USB” и
възпроизвеждането започва.
Този уред може да възпроизвежда MP3/WMA файлове, записани на CD-R, CD-RW или USBустройство с външна памет (като USB памет и цифров аудио плейър).
На всяка цена архивирайте всички важни данни. Ние не поемаме никаква отговорност за каквато
и да било загуба на информация от USB-устройство в резултат на използване на системата.
Изваден диск, който не бъде махнат в рамките на 15 секунди, автоматично ще се зареди отново.
Ако дискът не може да бъде изваден, ' стр. 3.
Избиране на режими на
възпроизвеждане
Избиране на папка/запис
Избира папка.
(За MP3/WMA)
В даден момент можете да изберете един от
следните режими на възпроизвеждане.
Натиснете 1 за REPEAT.
Натиснете 2 за RANDOM.
Натиснете отново, за да
излезете.
- - - - - - - - или - - - - - - - -
1
Избира запис. (Натиснете)
Превърта записа бързо
напред или назад.
(Задържане)
Избиране на песен/папка от
списъка
(Задържане)
)
2
1
REPEAT
2 Изберете папка.
RPT OFF
(За MP3/WMA)
TRACK RPT
FOLDER RPT *
Спира повторното
възпроизвеждане.
Повтаря текущия запис.
Повтаря текущата папка.
RANDOM
3 Изберете запис.
RND OFF
FOLDER RND *
За MP3/WMA
Ако дискът съдържа много папки или
записи, можете да търсите бързо желаната
папка или запис като въртите бързо
контролния диск.
ALL RND
Спира произволното
възпроизвеждане.
Възпроизвежда в
произволен ред всички
записи в текущата папка и
след това записите в
следващите папки.
Възпроизвежда в
произволен ред всички
записи.
* За MP3/WMA
10 |ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
iPod/iPhone
Само за KW-R500
Слушане на музика от iPod/iPhone
Входен USB терминал
USB 2.0 кабел (принадлежност на iPod/iPhone)
Източникът се променя на “USB”-“USB-IPOD” и възпроизвеждането започва.
Избиране на контролен
режим
#//
HEAD
MODE
Управлява възпроизвеждането от
iPod устройството посредством
уреда.
IPOD
Управлява възпроизвеждането от
MODE iPod устройството посредством
iPod/iPhone.
EXT
Позволява всякакви аудио сигнали
MODE от iPod/iPhone.
Можете да промените тази настройка,
използвайки от менюто.
(' стр. 17)
3 Изберете желания запис.
Повторете тази стъпка, докато се избере
желаният запис.
Ако избраното меню съдържа много записи,
можете да търсите бързо желаната запис
като въртите бързо контролния диск.
Избиране на режими на възпроизвеждане
Прилага се само в режим .
В даден момент можете да изберете един от
следните режими на възпроизвеждане.
1
Натиснете 1 за REPEAT.
Натиснете 2 за RANDOM.
Натиснете отново, за да
излезете.
- - - - - - - - или - - - - - - - -
Избиране на запис
(Задържане)
Прилага се само в режим /
.
Избира запис/глава.
(Натиснете)
Превърта записа бързо
напред или назад.
(Задържане)
Избиране на запис от списъка
Прилага се само в режим .
1
)
2
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
Функциите са същите като “Repeat
One” (“Повторение на една”) на iPod.
Функциите са същите като “Repeat
All” (“Повторение на всички”) на iPod.
RANDOM
Спира произволното
възпроизвеждане.
Функциите са същите като
SONG RND
“Shuffle Songs” (“Разбъркване
на песните”) на iPod.
Функциите са същите като
ALBUM RND “Shuffle Albums” (“Разбъркване
на албума”) на iPod.
“ALBUM RND” не се отнася за някои iPod/iPhone.
RND OFF
2 Изберете желания списък.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (назад
към началото)
БЪЛГАРСКИ |ޓ11
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Външни
компоненти
Външни компоненти
За подробности вж. също инструкциите, доставени с външните компоненти.
Включване на външен компонент през заден/преден AUX
3,5 мм стерео мини куплунг
(не е доставен)
1 Свържете към F-AUX върху контролния
пулт и/или R-AUX върху задния панел.
2 Настройте източника както е необходимо.
(Задържане)
Портативен аудио
плейър и т.н.
3,5 мм стерео мини
куплунг (с L-образен
съединител) (не е
доставен)
-
-/
- или
Натиснете MENU, за да излезете.
3 Изберете или .
4 Включете свързания компонент и
започнете възпроизвеждане от
източника.
За оптимално качество на звука използвайте 3-изводен мини куплунг за стерео главата.
В противен случай могат да се получат прекъсвания или смущения на звука при
слушане през външен компонент.
Bluetooth姞
За операции с Bluetooth е необходимо Bluetooth адаптерът KS-BTA100 (купува се
отделно) да се свърже със спомагателния входен жак (R-AUX/BT ADAPTER),
разположен в задната част на уреда. ('Ръководство за монтаж/свързване)
В някои държави KS-BTA100 не се предлага. Моля, свържете се с вашия
доставчик, от когото сте купили уреда.
Операциите могат да се различават в зависимост от свързаното Bluetooth
устройство. За подробности вж. също инструкциите, доставена с уреда.
KS-BTA100
Подготовка
За подоробности относно регистрирането и използването на Bluetooth устройството вж.
упътването, доставено с KS-BTA100.
1 Регистриране (сдвояване) на Bluetooth устройство с KS-BTA100.
2 Смяна на настройките на този уред.
(Задържане)
-
-
-
3 Натиснете MENU, за да излезете.
12 |ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Настройки на цвета на осветлението
Само за KW-R500
Зона на дисплея
Зона на бутоните
Всички зони: включва зоната на
бутоните и зоната на дисплея.
Избиране на предварително
зададен цвят
Можете да избирате предварително зададен
цвят за , и
поотделно.
1
(Задържане)
Запазване на личните ви настройки
Можете да запаметите избраните цветове за през
деня и нощта за и
поотделно.
1
(Задържане)
2 Изберете .
2 Изберете .
3
3
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Цветът се променя с
различна скорост.
Първоначален цвят: BUTTON ZONE [06], DISP
ZONE [01], ALL ZONE [06].
Ако е избрано , осветлението на
бутона и дисплея ще се промени на
настоящия/избрания цвят на .
BUTTON
ZONE
DAY
COLOR
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
4 Натиснете MENU, за да излезете.
ON
MENU
COLOR
OFF
Изберете основен цвят
и
след това настройте
нивото <00-31>.
Повтаряйте тази
процедура докато
настроите всички три
основни цвята.
Вашите настройки се
запазват автоматично в
“USER”.
Ако е избран “00” за
всички основни цветове
за , на
дисплея не се показва
нищо.
Променя осветлението на
дисплея и бутоните по
време на работа с менюто,
търсене в списъците и в
режим на възпроизвеждане.
Превключва между NIGHT COLOR/DAY
COLOR при включване/изключване на
фаровете на колата.
4 Натиснете MENU, за да излезете.
БЪЛГАРСКИ |ޓ13
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Настройване
на яркостта
Настройване на яркостта
Можете да зададете предпочитаната от вас степен на яркост за ,
поотделно.
1
2
Бутон за регулиране на яркостта се предлага
само за модел KW-R400.
За KW-R500, ' стр. 15.
BUTTON ZONE
BUTTON 00 до 31
DISP ZONE
DISP 00 до 31
3 Натиснете MENU, за да излезете.
Настройване на звука
Този уред запаметява настройките на звука, зададени за всеки отделен източник.
Про еквалайзер
Избиране на предварително
зададен звук
1
Можете да избирате предварително зададен
режим на звук за всеки отделен източник,
подходящ за съответния музикален жанр.
2
- - - - - - - - или - - - - - - - Натискайте многократно.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(назад към началото)
Запазване на личните ви
настройки
Докато слушате можете да настройвате и
запазвате нивото на тона за всеки отделен
източник.
Лесно стабилизиране
1
(Задържане)
2 Настройка на нивото.
SUB.W*
BASS LVL**
MID LVL
TRE LVL
(Първоначална: [XX])
00 до 08 [08]
-06 до +06 [+05]
-06 до +06 [00]
-06 до +06 [+05]
Настройките са запазени и е активиран .
(Задържане)
-
-**//
3
Регулирайте звуковите елементи на избрания
тон.
BASS
(Първоначална: [XX])
Честота
60/80/[100]/200 Hz
Ниво
LVL -06 до +06 [+05]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Честота
Ниво
Q
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
LVL -06 до +06 [00]
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Честота
Ниво
Q
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
LVL -06 до +06 [+05]
[Q FIX]
4 Повторете стъпки 2 и 3, за да
регулирате останалите тонове.
Настройките са запазени и е активиран .
5 Натиснете MENU, за да излезете.
* Наличен само когато е
настроен на . (' стр. 16)
** Наличен само когато е настроен на
. (' стр. 16)
14 |ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Операции в менюто
1
(Задържане)
Ако не се извърши операция в течение на
около 60 секунди, операцията ще бъде
отменена.
Операции в менюто
3 Повторете стъпка 2, ако е необходимо.
За да се върнете към предишното меню,
натиснете .
За да излезете от менюто, натиснете DISP
или MENU.
2
Елемент на меню
DIMMER
CLOCK
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Сверяване на
часовника)
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SET
BRIGHTNESS *3
DISPLAY
SCROLL *4
TAG DISPLAY
PRO EQ
*1
*2
*3
*4
Избираема настройка (Първоначална: [XX])
За настройките ' стр. 4.
[AUTO]: Вграденият часовник е синхронизиран с данните за часовника,
получени от станцията от FM Radio Data System.
OFF: Отменя.
За настройките ' стр. 13. (само за KW-R500)
Избира осветлението на дисплея и бутона, зададени в настройката
.
[AUTO]: Превключва между дневни и нощни настройки след като
изключите фаровете на колата. *2
ON: Превключва на нощни настройки.
OFF: Превключва на дневни настройки.
DAY/NIGHT: Настройки на яркостта на осветлението на дисплея и
бутона за видимост през деня и нощта.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Регулира степените на яркост 00 — 31.
[ONCE]: Превърта веднъж показваната информация.
AUTO: Повтаря превъртането (през интервали от по 5 секунди).
OFF: Отменя.
[ON]: Показва информация за таговете по време на възпроизвеждане
на MP3/WMA записи.
OFF: Отменя.
За настройките ' стр. 14.
Работи само когато се приемат данни за часовника.
Изисква се свързване на извод за управление на осветлението. (Вж. “Ръководство за
монтаж/свързване”.) Тази настройка може да не работи правилно при някои автомобили
(особено при онези с контролен диск за затъмняване). В този случай сменете
настройката на друга, различна от .
Първоначална:
KW-R500: DAY[31]/NIGHT[11]
KW-R400: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/
NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP ZONE[12])
Някои знаци или символи няма да се показват правилно (или ще бъдат празни) на
дисплея.
БЪЛГАРСКИ |ޓ15
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Операции в менюто
Елемент на меню
FADER *5*6
BALANCE *6
LOUD
(Сила на звука)
VOL ADJUST
(Регулиране на
силата на звука)
AUDIO
L/O MODE
(Изходен режим)
SUB. W *7
(Събуфър)
SUB.W LPF *8
(Нискочестотен
филтър на
субуфера)
SUB.W LEVEL *8
(Ниво на
събуфъра)
HPF *8
(Високочестотен
филтър)
BEEP
(Звук на клавиш
от клавиатурата)
TEL MUTING *9
(Заглушаване на
телефона)
AMP GAIN
(Увеличаване
мощността на
усилвателя)
*5
*6
*7
*8
*9
Избираема настройка (Първоначална: [XX])
R06 — F06[00]: Регулиране на изходния баланс на предния и задния
високоговорители.
L06 — R06[00]: Регулиране на изходния баланс на левия и десния
високоговорители.
ON: Усилва ниските и високите честоти за създаване на добре
балансиран звук при ниско ниво на усилване на звука.
[OFF]: Отменя.
-05 — +05[00]: Предварително задаване на нивото на усилване на
звука от всеки източник в сравнение с нивото на сила на звука от FM.
Преди настройка изберете източника, който искате да регулирате.
(появява се “VOL ADJ FIX”, ако е избран “FM”.)
Изберете, ако клемите LINE OUT (REAR) върху задния панел са свързани
към високоговорителите или събуфъра през външен усилвател.
SUB.W: Събуфър
[REAR]: Високоговорители
OFF: Отменя.
[ON]: Включва изходното ниво на събуфъра.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Аудиосигналите с честоти, пониски от 55 Хц/85 Хц/120 Хц се изпращат към събуфъра.
00 — 08[08]: Регулиране изходното ниво на събуфъра.
ON: Активира високочестотния филтър. Нискочестотните сигнали се
отрязват от предните/задните високоговорители.
[OFF]: Деактивира. (Всички сигнали се изпращат към предните/задните
високоговорители).
[ON]/OFF: Активира или деактивира тона за натискане на клавиш.
ON: Заглушава звуците на уреда докато се използва мобилната
телефонна система (несвързан чрез Bluetooth адаптер KS-BTA100).
[OFF]: Отменя.
LOW POWER: Ограничава максималната сила на звука до 30. (Изберете,
ако максималната входяща мощност на всеки от високоговорителите е
по-малка от 50 Вт, за да ги предпазите от повреда.)
[HIGH POWER]: Максималната сила на звука е 50.
Ако използвате система с два високоговорителя, задайте нивото на затихване на “00”.
Тази настройка няма да се отрази на изходната мощност на събуфъра.
Показва се на дисплея само когато е зададен на .
Показва се на дисплея само когато е зададен на .
За да активирате тази функция, изберете ##/
.
16 |ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Операции в менюто
Елемент на меню
TUNER
SSM
AF-REG *10
NEWS-STBY *10
(Новини в
режим на
готовност)
P-SEARCH *10
(Търсене на
програми)
MONO
(Режим моно)
IF BAND
(Междинни
честоти)
SRC SELECT
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(Контролна клема за
iPod/iPhone)
AM *11
F-AUX *11
(Преден
спомагателен
вход)
R-AUX *11
(Заден
спомагателен
вход)
Избираема настройка (Първоначална: [XX])
За настройките ' стр. 8. (Показва се на дисплея само когато източникът
е “FM”.)
За настройките ' стр. 9.
ON/[OFF]: Активира или деактивира приемането на НОВИНИ в режим
на готовност. (Показва се на дисплея само когато източникът е “FM”.)
(' стр. 9)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Активира търсенето на програми (ако е настроен на
или ) или го деактивира.
Показва се на дисплея само когато източникът е “FM”.
[OFF]: Включва приемането на стерео FM.
ON: Подобрява приемането на FM, но се губи стерео ефектът.
[AUTO]: Увеличава селективността на тунера, за да намали шумовите
смущения между съседни станции. (Може да се загуби стерео ефектът.)
WIDE: Подлежи на шумови смущения от съседни станции, но
качеството на звука няма да се влоши и ще се запази стерео ефектът.
За настройките ' стр. 8.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
За настройките ' стр. 11. (Показва се на дисплея само когато
източникът е “USB-IPOD”.) (само за KW-R500)
[ON]/OFF: Включва или изключва “AM” в избора на източник.
[ON]/OFF: Включва или изключва “F-AUX” в избора на източник.
ON/OFF: Включва или изключва “R-AUX” в избора на източник.
[BT ADAPTER]: Изберете ако задният спомагателен входен жак е
свързан с Bluetooth адаптер KS-BTA100 (' стр. 12). Името на източника
е сменено на “BT AUDIO”.
*10 Само за станции от FM Radio Data System.
*11 Показва се на дисплея само когато уредът е включен към източник, различен от
съответния “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
БЪЛГАРСКИ |ޓ17
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Допълнителна
информация
Допълнителна информация
За аудиофайловете
За дисковете
Този уред може да възпроизвежда само
следните видове компактдискове:
Файлове, които могат да бъдат
възпроизвеждани
Този уред може да възпроизвежда дискове с
много сесии, но по време на
възпроизвеждането ще се прескачат
незатворените сесии.
Дискове, които не могат да
бъдат прочетени
Дискове, които не са кръгли.
Дискове с оцветяване по повърхността за
запис или замърсени дискове.
Записваеми и презаписваеми дискове, които
не са финализирани. (За подробности
относно финализирането на диска вижте
вашия софтуер за записване на дискове и
упътването на вашето записващо
устройство.)
CD 8 см. Опитът за вкарване с помощта на
адаптер може да причини неизправност.
Могат да възникнат и проблеми с
изваждането на диска, ако той бъде вкаран.
Файлове, които не могат да
бъдат възпроизвеждани
Работа с дискове
Не докосвайте страната за запис на диска.
Не лепете лента, тиксо и т.н. върху диска и не
използвайте диск със залепена върху него
лента.
Не използвайте каквито и да било
принадлежности за диска.
Почиствайте от центъра на диска и
премествайте навън.
Почиствайте диска със сух силикон или мека
кърпа. Не използвайте разтворители.
Когато изваждате дискове от уреда, ги
издърпвайте хоризонтално.
Преди да поставите диск, остранете всички
грапавини от централния отвор и от ръба на
диска.
Възпроизвеждане от двоен диск
Не-DVD страната на един “DualDisc” (двоен
диск) не отговаря на стандарта “Compact Disc
Digital Audio” (Компактдиск с цифрово аудио).
Затова може да не се препоръчва употребата
на не-DVD страната на двоен диск с този
продукт.
Разширения на файловите имена: MP3 (.mp3),
WMA (.wma)
Скорост на битовия поток:
MP3: 8 Кбит/с - 320 Кбит/с
WMA: 32 Кбит/с - 192 Кбит/с
Честота на семплиране:
MP3: 48 кХц, 44,1 кХц, 32 кХц, 24 кХц,
22,05кХц, 16 кХц, 12 кХц, 11,025 кХц, 8 кХц
WMA: 48 кХц, 44,1 кХц, 32 кХц
Файлове, записани с променлива скорост на
битовия поток (VBR). (Изтеклото време на
възпроизвеждане за VBR файлове няма да
отговаря на реалното.)
MP3 файлове:
- кодирани в MP3i и MP3 PRO формат
- кодирани в неподходящ формат
- кодирани със слой 1/2
WMA файлове:
- кодирани във формат без загуби,
професионален и гласов формат
- не базирани на Windows Media® Audio
- защитени срещу копиране с DRM
Файлове с данни като AIFF, ATRAC3 и т.н.
Максимален брой знаци в името
на файла/папката
Зависи от използвания формат на диска
(включва 4 знака за разширения—<.mp3> или
<.wma>).
ISO 9660 ниво 1 и 2: 64 знака
Romeo: 64 знака
Joliet: 32 знака
Дълги имена на файлове в Windows: 64 знака
Други
Този уред може да показва WMA тагове и ID3
тагове версия 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (за MP3).
Функцията за търсене работи, но скоростта
на търсене не е постоянна.
18 |ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Допълнителна информация
За USB-устройството
Когато свързвате USB кабел, използвайте
кабел USB 2.0.
Не можете да свързвате компютър или
преносим твърд диск към входния USB
терминал на уреда.
В даден момент свързвайте само едно USB
устройство с уреда. Не използвайте USB
концентратор.
USB устройствата, снабдени със специални
функции като такива за сигурност на
данните, не могат да се използват с уреда.
Не използвайте USB устройство с 2 или
повече дяла.
Този уред не може да разпознава USB
устройство, чийто номинални данни са
различни от 5 В и консумацията му
превишава 1 А.
Този уред може да не разпознае карта с
памет, поставена в USB четеца за карти
памет.
Този уред не може да възпроизвежда
правилно файлове в USB устройство, когато
се използва USB удължителен кабел.
В зависимост от формата на USB
устройството и съединителните портове,
някои USB устройства може да не се
прикачват правилно или връзката да е
хлабава.
Експлоатацията и захранването може да не
работят според предвижданията при някои
USB устройства.
Максимален брой знаци за:
– Имена на папки: 63 знака
– Имена на файлове: 63 знака
– MP3 таг: 60 знака
– WMA таг: 60 знака
Този уред може да разпознава общо 65 025
файла, 255 папки (255 файла на папка,
включително папките без неподдържаните
файлове) и 8 йерархии.
Предупреждения
Не издърпвайте и не прикачвайте
многократно USB устройството докато на
дисплея е показано “READING”.
Електростатичният удар при свързването на
USB устройство може да причини аномално
възпроизвеждане от устройството. В този
случай изключете USB устройството, след
което нулирайте уреда и USB устройството.
Не оставяйте USB устройството в колата,
изложено на пряка слънчева светлина или
висока температура. В противен случай
можете да го деформирате или повредите.
За iPod/iPhone
iPod/iPhone устройства, които могат да бъдат
свързвани към този уред:
- iPod touch (4-то поколение)
- iPod touch (3-то поколение)
- iPod touch (2-ро поколение)
- iPod touch (1-во поколение)
- iPod classic
- iPod с видео (5-то поколение)*
- iPod nano (6-то поколение)
- iPod nano (5-то поколение)
- iPod nano (4-то поколение)
- iPod nano (3-то поколение)
- iPod nano (2-ро поколение)
- iPod nano (1-во поколение)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*/ са
неприложими.
Не е възможно да се разглеждат видео
файлове в меню “Videos” („Видео клипове“) в
режим .
Редът на песните, показван на менюто за
избор на този уред, може да се различава от
този на iPod устройството.
При работа с iPod/iPhone някои операции
може да не се изпълнят точно или както е
предвидено. В този случай посетете
следната страница на JVC в интернет:
(само на английски).
Запазена марка и
лицензионно споразумение
Microsoft и Windows Media са регистрирани
търговски марки или търговски марки на
Microsoft Corporation в САЩ и/или други
страни.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
БЪЛГАРСКИ |ޓ19
KW-R500_E_BU
2012/2/21ޓ16:31:16
Откриване
и отстраняване
на неизправности
Откриване и отстраняване
на неизправности
Симптом
4 Общи
Няма звук, звукът прекъсва или
има статичен шум.
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” се
появява на дисплея и не могат
да се извършат никакви
операции.
Уредът изобщо не работи.
Източникът не може да бъде
избран.
Не се показват правилните
знаци (например име на албум).
4 FM/AM
Автоматичното SSM
предварително настройване не
работи.
4 CD/USB/iPod/iPhone
На дисплея се сменят
съобщенията “PLEASE” и
“EJECT”.
На дисплея се появява
“IN DISC”.
На дисплея продължава да
мига “READING”.
Записите/папките не се
възпроизвеждат в реда, който
сте задали.
Изтеклото време на
възпроизвеждане не е вярно.
“NOT SUPPORT” се появява на
дисплея и записът се прескача.
На дисплея продължава да
мига “CANNOT PLAY”.
Уредът не може да открие
свързаното устройство.
iPod/iPhone устройството не се
включва или не работи. *
Начин на отстраняване/Причина
Проверете кабелите, въздушните и кабелни свързвания.
Проверете състоянието на диска, свързаното устройство
и записаните песни.
Уверете се, че клемите на изводите на високоговорителите
са добре изолирани с изолирбанд преди да нулирате уреда.
(' стр. 3)
Ако съобщението не изчезне, обърнете се към вашия
доставчик на автомобилни аудио системи JVC или доставчик
на инструменти.
Нулирайте уреда. (' стр. 3)
Проверете настройката . (' стр. 17)
Този уред може да показва само букви (главни), цифри и
ограничен брой символи.
Ръчно запаметете станциите.
Натиснете [], след което вкарайте диска правилно.
Дискът не може да се извади както трябва. Уверете се, че
нищо не блокира слота за зареждане.
Необходимо е по-дълго време за прочитане. Не
използвайте твърде много йерархични нива и папки.
Презаредете диска или свържете отново USB
устройството.
Редът на възпроизвеждане се определя от името на файла
(USB) или от реда, по който са записани файловете (диск).
Понякога това се случва по време на възпроизвеждане.
Причинява се от това как са записани записите на диска.
Проверете дали записът е във формат, който може да се
възпроизвежда.
Проверете дали свързаното устройство е съвместимо с
този уред. (USB: ' стр. 21) (iPod/iPhone: ' стр. 19)
Уверете се, че устройството съдържа файлове в
поддържаните формати. (' стр. 18)
Свържете отново устройството.
Проверете връзката между този уред и iPod/iPhone.
Откачете и нулирайте iPod/iPhone като използвате
форматиране. За подробности за нулирането на iPod/
iPhone вижте ръководството с инструкции на iPod/
iPhone.
Проверете дали е подходяща настройката
. (' стр. 11)
* Само за KW-R500.
20 |ޓБЪЛГАРСКИ
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Спецификации
Спецификации
СЕКЦИЯ НА АУДИО УСИЛВАТЕЛЯ
Максимална изходна мощност
Непрекъсната изходна мощност (RMS)
Импеданс на товара
Честотна лента
Съотношение “сигнал-шум”
Ниво/Импеданс на изходната линия, ниво/
импеданс на събуфъра
Изходен импеданс
50 Вт на канал
20 Вт на канал към 4 Ω, 40 Хц до 20 000 Хц при не
повече от 1% общо хармонично изкривяване.
4 Ω (с допуск от 4 Ω до 8 Ω)
40 Hz до 20 000 Hz
70 дБ
2,5 В/20 kΩ товар (пълна скала)
≤ 600 Ω
СЕКЦИЯ НА ТУНЕРА
FM
AM
Честотен обхват
Полезна чувствителност
50 дБ чувствителност на
затихване
Селективност по
алтернативен канал
(400кХц)
Честотна лента
Стерео разделение
Честотен обхват
Чувствителност/
Селективност
87,5 MHz до 108,0 MHz
9,3 дБф (0,8 мкрВ/75 Ω)
16,3 дБф (1,8 мкрВ/75 Ω)
65 дБ
40 Hz до 15 000 Hz
40 дБ
MW: от 531 кХц до 1 611 кХц
LW: от 153 кХц до 279 кХц
MW: 20 мкрВ/40 дБ, LW: 50 мкрВ
СЕКЦИЯ НА CD ПЛЕЙЪРА
Система за откриване на сигнала
Брой канали
Честотна лента
Съотношение “сигнал-шум”
Детонация и трептене
Безконтактно оптично приемане
(полупроводников лазер)
2 канала (стерео)
5 Hz до 20 000 Hz
98 дБ
По-малки от границата на измерване
USB РАЗДЕЛ
Стандартен USB
Скорост на пренасяне на данни (пълна скорост)
Съвместимо устройство
Съвместима файлова система
Аудио формат, който може да се възпроизвежда
Максимално консумиран ток
USB 1.1, USB 2.0
Maкс. 12 Мб/сек
от клас за съхранение на данни
FAT 32/16/12
MP3/WMA
Постоянен ток 5 В " 1 А
ОБЩИ
Изискване към захранването (Работно напрежение)
Система за заземяване
Допустима работна температура
Размери
Размери за монтаж
(Ш х В х Д)
Размер на пулта
Маса
Постояннотоково 14,4 В (с допуск от 11 В до 16В)
Отрицателно заземяване
0°C до +40°C
прибл. 182 мм × 111 мм × 160 мм
прибл. 188 мм × 117 мм × 18 мм
1,8 кг (с изключение на принадлежностите) (KW-R500)
1,7 кг (с изключение на принадлежностите) (KW-R400)
Спецификациите са обект на промяна без предизвестие.
БЪЛГАРСКИ |ޓ21
KW-R500_E_BU
2011/12/14ޓ21:52:33
Děkujeme vám za zakoupení výrobku JVC.
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod, abyste si zajistili úplné porozumění a
dostali co nejlepší možný výkon z tohoto přístroje.
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by
mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným
odborníkům.
3. UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné anebo neviditelné laserové záření třídy 1M.
Nedívejte se do otvoru přímo s optickými nástroji.
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ NA VNĚJŠÍ STRANĚ PŘÍSTROJE.
.
Varování:
Před ovládáním jednotky zastavte auto.
Upozornění:
Baterie
Produkty
Informace pro uživatele k likvidaci
starého zařízení a baterií
[Pouze pro Evropskou unii]
Tyto symboly znamenají, že produkt a
baterie s tímto symbolem nesmí být po
skončení životnosti likvidovány jako běžný
odpad.
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt a
baterii, proveďte to prosím v souladu s
příslušnými národními zákony nebo jinými
předpisy platnými ve vaší zemi a obci.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a
lidské zdraví.
.
2
Upozornění:
Značka Pb pod symbolem pro baterie
znamená, že tato baterie obsahuje olovo.
Nastavte hlasitost tak, abyste slyšeli venkovní
zvuky. Řízení při příliš vysoké hlasitosti může
způsobit nehodu.
Nepoužívejte zařízení USB nebo iPod/iPhone,
pokud by vám to mohlo překážet v bezpečném
řízení.
Varování k nastavení hlasitosti:
Digitální zařízení (CD/USB) produkují velmi malý
šum ve srovnání s jinými zdroji. Snížení hlasitosti
před spuštěním přehrávání z těchto digitálních
zdrojů zabrání poškození reproduktorů náhlým
zvýšením výkonu.
Teplota ve voze:
Pokud jste parkovali váš vůz po dlouhou dobu v
horkém nebo studeném počasí, než spustíte
přehrávač, počkejte, dokud se teplota ve voze
neustálí.
Kondenzace:
Když je auto klimatizované, může se na laserových
čočkách srážet voda. To může způsobit chyby při
čtení disku. V takové situaci disk vyjměte a
vyčkejte, až se zamlžení postupně odpaří.
|ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Jak resetovat váš přehrávač
Obsah
Příprava ................................................................... 4
Zrušení ukázky displeje
Nastavení hodin
Dálkový ovladač ................................................... 5
Vaše nastavení v paměti budou rovněž vymazána.
Jak nuceně vysunout disk
(Podržet)
Základy ovládání .................................................. 6
Rádio ........................................................................ 8
CD/USB ................................................................. 10
iPod/iPhone (Pouze KW-R500) ......................... 11
Externí zařízení ................................................... 12
Neupusťte disk, když vyjede ven.
Pokud to nefunguje, zkuste resetovat váš
přehrávač.
Údržba
Čištění přístroje
Otřete nečistoty na panelu suchým silikonovým
nebo jemným hadříkem. Nedodržení těchto
opatření může mít za následek poškození
jednotky.
Bluetooth姞 .......................................................... 12
Úprava barvy osvícení
(Pouze KW-R500) ................................................... 13
Nastavení jasu .................................................... 14
Nastavení zvuku ................................................ 14
Ovládání nabídky .............................................. 15
Doplňkové informace ...................................... 18
Řešení problémů ............................................... 20
Specifikace ........................................................... 21
Jak se orientovat v této příručce:
Tato příručka vysvětluje především ovládání
pomocí tlačítek na ovládacím panelu.
< > označují zobrazení na ovládacím panelu.
[XX] označuje výchozí nastavení položky
menu.
ČESKY |ޓ3
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Příprava
Příprava
Zrušení ukázky displeje
Ukázka displeje je vždy zapnuta, pokud jste ji
nezrušili.
.
1
(Podržet)
Nastavení hodin
.
1
(Podržet)
2 Vyberte .
.
.
2
(Výchozí nastavení)
3 Vyberte .
.
3 Vyberte .
.
4 Nastavte hodiny.
.
4 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
(Výchozí nastavení)
5 Nastavte minuty.
.
6 Vyberte <24H/12H>.
.
7 Vyberte <24 HOUR> nebo <12 HOUR>.
8 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
4
|ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač
Varování:
Příprava
Pokud používáte dálkový ovladač poprvé,
vytáhněte izolační podložku.
Izolační podložka
Výměna lithiové knoflíkové
baterie
Pokud se sníží účinnost dálkového ovladače,
vyměňte baterii.
CR2025
Neinstalujte žádné baterie jiné než CR2025
nebo ekvivalentní.
Nenechávejte dálkové ovládání dlouho na
místě, které je vystaveno přímému slunečnímu
záření (například na palubní desce).
Baterii ukládejte mimo dosah dětí.
Baterii nenabíjejte, nerozebírejte nebo
nezahřívejte. Nevyhazujte ji do ohně.
Neukládejte baterii s jinými kovovými materiály.
Nepíchejte do baterie pinzetou ani jinými
podobnými nástroji.
Při ukládání nebo likvidaci baterie ji odizolujte
pomocí přelepení páskou.
Přehrávač je vybaven funkcí dálkového ovládání
na volantu. Více informací naleznete v pokynech
dodávaných s adaptérem dálkového ovládání.
Upozornění:
Nebezpečí exploze, pokud je baterie špatně
vyměněna. Vyměňte pouze za stejný nebo
ekvivalentní typ.
Baterie nesmí být vystavena vysokým teplotám
způsobeným slunečním zářením, ohněm atd.
ČESKY |ޓ5
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Základy
ovládání
Základy ovládání
Ovládací panel
Dálkový ovladač
(Pouze pro KW-R500)
KW-R500
Okénko displeje
Otvor pro vkládání CD
Vysunutí disku
KW-R400
Vstupní zdířka USB
Otočný ovladač
Senzor dálkového ovládání
Přední vstupní konektor AUX
Namiřte dálkový ovladač přímo na senzor.
NEVYSTAVUJTE jej přímému slunečnímu světlu.
Informace na displeji
Mění informace na displeji. (Stisknout)
Prochází aktuální informace na displeji. (Podržet)
Zdroj
Stanice bez systému Radio Data System: frekvence ) čas
FM stanice se systémem Radio Data System: název stanice (PS)
- frekvence - typ programu (PTY) - čas - (zpět na začátek)
CD/USB
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
Název alba/interpret* - název stopy* - číslo stopy/čas přehrávání číslo stopy/čas - (zpět na začátek)
* U běžných CD disků nebo nenahraných disků se objeví „NO NAME“.
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
EXT MODE) čas
Externí zařízení (AUX)
F-AUX nebo R-AUX) čas
Bluetooth Audio
BT AUDIO) čas
*1
6
Displej
Rádio
Pouze pro KW-R500.
|ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Základy ovládání
Pokud stisknete nebo podržíte následující tlačítko(a)...
Ovládací
panel
Dálkový
ovladač
Hlavní funkce
Zapnutí.
Vypnutí. (Podržet)
Stiskněte tlačítko SOURCE na ovládacím panelu a otočte
během 2 vteřin otočným ovladačem pro volbu zdroje.
Stiskněte opakovaně pro volbu zdroje.
—
SOURCE
SOURCE
Otočný ovladač
(otočit)
VOL - / +
Otočný ovladač
(stisknout)
)
—
—
—
iPod
—
Číselná tlačítka
(1 - 6)
—
EQ
SOUND
—
/
/
/
/
Nastavení úrovně hlasitosti.
Výběr položek.
Ztlumení zvuku nebo zastavení přehrávání.
Znovu stiskněte tlačítko pro ukončení ztlumení zvuku nebo
pokračování přehrávání.
Potvrzení výběru.
Přímý vstup do nabídky . (pouze KW-R400)
(' strana 14)
Přepnutí na iPod. (pouze KW-R500)
Výběr předvolených stanic.
Uložení aktuální stanice pod zvolené číselné tlačítko.
(Podržet) (' strana 8)
Volba přednastaveného režimu zvuku. (' strana 14)
Zapnutí/vypnutí pohotovostního příjmu hlášení o dopravní
situaci TA. (' strana 9)
Zadání režimu vyhledání kódu PTY. (Podržet)
(' strana 9)
Návrat do předcházející nabídky.
Opuštění nabídky. (Podržet)
Výběr předvolené stanice. (' strana 8)
Volba složky MP3/WMA. (' strana 10)
Automatické vyhledání stanice. (' strana 8)
Manuální vyhledání stanice. (Podržet)
Zvolí stopu. (' strana 10, 11)
Zrychlené přehrávání dopředu a dozadu. (Podržet)
.
KW-R400 lze ovládat dálkově podle instrukcí popsaných níže (pomocí zvlášť zakoupeného dálkového
ovladače). Pro tento přístroj doporučujeme použití dálkového ovladače RM-RK52.
ČESKY |ޓ7
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Rádio
Rádio
Vyhledávání stanice
Vyberte nebo .
Automatické vyhledávání. (Stisknout)
Manuální vyhledávání. (Podržet)
A
B
„M“ bliká, poté opakovaně stiskněte tlačítko.
„ST“ svítí při příjmu FM stereo vysílání s dostatečně silným signálem.
Uložení stanic do paměti
Výběr předvolené stanice
Ruční uložení předvoleb
Můžete předvolit až 18 FM stanic a 6 AM stanic.
Během poslouchání rozhlasové stanice...
- - - - - - - - nebo - - - - - - - -
(Podržet)
Přednastavené číslo bliká a na displeji se objeví
„MEMORY“. Aktuální stanice je uložena pod
zvolené číselné tlačítko (1 - 6).
- - - - - - - - nebo - - - - - - - -
1
(Podržet)
Bliká „PRESET MODE“.
Můžete rovněž zvolit předvolenou stanici pomocí
tlačítek / .
Nastavení časovače rádia
Předvolenou stanici můžete naladit na určitý čas,
bez ohledu na aktuální zdroj.
1
(Podržet)
2 Zvolte přednastavené číslo.
2
Přednastavené číslo bliká a na displeji se objeví
„MEMORY“.
Automatické naladění stanic
(pouze FM)
SSM (Sekvenční paměť silných stanic)
Pro pásmo FM můžete předvolit až 18 stanic.
1
[OFF]
ONCE
DAILY
-
-
-//
Zrušení časovače rádia.
Jedna aktivace.
Denní aktivace.
3 Zvolte předvolenou stanici.
-/
-<01> ... <18> pro FM/
<01> ... <06> pro AM
(Podržet)
4 Nastavte čas spuštění.
2
-
-
-
Bliká „SSM“. Po uložení všech stanic přestane
„SSM“ blikat.
Pro předvolbu /, opakujte kroky 1 a 2.
5 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
8
Po nastavení časovače rádia se rozsvítí .
Lze nastavit pouze jeden časovač. Nastavení
nového časovače zruší předchozí nastavení.
Časovač rádia se neaktivuje, pokud je přístroj
vypnutý nebo pokud je nastaveno na
po zvolení AM stanice pro účely
časovače.
|ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Rádio
Následující funkce jsou dostupné pouze
pro stanice FM Radio Data System.
Vyhledávání oblíbených
programů—hledání typu
programu (PTY)
1
(Podržet)
2 Zvolte kód PTY.
Spustí se PTY vyhledávání.
Pokud je v dosahu stanice vysílající program s
kódem PTY, který se shoduje s vaším zadáním, je
tato stanice naladěna.
Kódy PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (hudba), ROCK M (hudba), EASY M
(hudba), LIGHT M (hudba), CLASSICS, OTHER M (hudba),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(hudba), OLDIES, FOLK M (hudba), DOCUMENT
Pohotovostní režim příjmu ZPRÁV
1
(Podržet)
-
-
-
Přístroj dočasně přepne na program zpráv, je-li k
dispozici.
Je-li během příjmu dopravního zpravodajství
nebo zpráv upravena hlasitost, bude
automaticky uložena do paměti. Bude použita
při příštím přepnutí přístroje na hlášení o
dopravní situaci nebo na zprávy.
2
Sledování stejného programu—
Sledování příjmu v síti
Při jízdě v oblasti, kde není signál FM dostatečně
silný, se tento přehrávač automaticky přeladí na
jiné stanice FM Radio Data System ve stejné síti,
pokud možno vysílající stejný program se
silnějším signálem.
1
(Podržet)
-
- *
2
Aktivace pohotovostního
příjmu TA/zpráv
Pohotovostní příjem umožňuje přehrávači
přepnout se dočasně do hlášení o dopravní
situaci (TA) nebo programu NEWS (zprávy) z
každého zdroje s výjimkou AM.
Pohotovostní příjem hlášení o
dopravní situaci TA
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
Přepne na jinou stanici.
Program se může lišit od
momentálně přijímaného
programu (svítí indikátor AF).
Přepne na jinou stanici vysílající
stejný program (svítí indikátor
AF).
Vypnutí.
* AF-REG: Alternativní frekvence-regionální
Indikátor TP
Svítí
Bliká
Pohotovostní příjem hlášení o
dopravní situaci TA
Přístroj dočasně přepne na
hlášení o dopravní situaci (TA),
je-li k dispozici.
Nebyl ještě aktivován. Nalaďte
jinou stanici, která vysílá signály
Radio Data System.
Automatická volba stanice—
Vyhledávání programu
Pokud je signál vybrané předvolené stanice slabý,
přístroj vyhledá jinou stanici vysílající stejný
program, jako původní předvolená stanice.
(' strana 17)
Pro deaktivaci stiskněte znovu .
ČESKY |ޓ9
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
CD/USB
CD/USB
Přehrávání CD/USB zařízení
Strana s potiskem
Vstupní zdířka USB
USB 2.0 kabel
(není součástí dodávky)
Zdroj se změní na „CD“ a spustí se přehrávání.
Zdroj se změní na „USB“ a spustí se přehrávání.
Tento přístroj může přehrávat soubory MP3/WMA uložené na discích CD-R a CD-RW, anebo na
velkokapacitním paměťovém zařízení USB (jako je USB paměť nebo digitální přehrávač zvuku).
Ujistěte se, že všechna důležitá data máte zálohována. Neneseme žádnou zopovědnost za ztrátu dat
z velkokapacitního paměťového zařízení USB vzniklou při použití tohoto systému.
Pokud neodstraníte vysunutý disk během 15 vteřin, sám se opět zasune.
Pokud nelze disk vysunout, viz ' strana 3.
Výběr složky/stopy
Zvolí složku.
(Pro MP3/WMA)
Výběr režimu přehrávání
Současně lze zvolit pouze jeden z následujících
režimů přehrávání.
1
Zvolí stopu. (Stisknout)
Zrychlené přehrávání
dopředu a dozadu.
(Podržet)
Stiskněte 1 pro REPEAT.
Stiskněte 2 pro RANDOM.
Stiskněte znovu pro
odchod z nabídky.
- - - - - - - - nebo - - - - - - - -
(Podržet)
)
Výběr stopy/složky v seznamu
2
1
2 Zvolte složku.
(Pro MP3/WMA)
3 Zvolte stopu.
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT
FOLDER RPT *
RANDOM
RND OFF
FOLDER RND *
Pro MP3/WMA
Pokud disk obsahuje mnoho složek nebo stop,
můžete rychle vyhledávat požadovanou složku
nebo stopu rychlým otáčením otočného
ovladače.
ALL RND
Zruší opakované přehrávání.
Opakuje aktuální stopu.
Opakuje aktuální složku.
Zruší náhodné přehrávání.
Náhodně přehrává všechny
stopy v aktuální složce, poté
stopy v následující složce.
Náhodně přehrává všechny
stopy.
* Pro MP3/WMA
10 |ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
iPod/iPhone
Pouze KW-R500
iPod/iPhone přehrávání
Vstupní zdířka USB
USB 2.0 kabel (příslušenství k zařízení iPod/iPhone)
Zdroj se změní na „USB“-„USB-IPOD“ a spustí se přehrávání.
Volba ovládacího režimu
3 Vyberte požadovanou stopu.
#//
HEAD
Ovládá přehrávání zařízení iPod
MODE prostřednictvím této jednotky.
IPOD
Ovládá přehrávání ze zařízení iPod/
MODE iPhone.
EXT
Umožňuje jakékoliv zvukové signály
MODE ze zařízení iPod/iPhone.
Nastavení můžete rovněž změnit pomocí
v nabídce. (' strana 17)
Výběr stopy
Opakujte tento krok, dokud nevyberete
požadovanou stopu.
Pokud zvolená nabídka obsahuje mnoho stop,
můžete rychle vyhledávat požadovanou stopu
rychlým otáčením otočného ovladače.
Výběr režimu přehrávání
Použitelné pouze v .
Současně lze zvolit pouze jeden z následujících
režimů přehrávání.
1
Použitelné pouze v /
.
Zvolí skladbu/kapitolu.
(Stisknout)
Zrychlené přehrávání
dopředu a dozadu.
(Podržet)
Výběr stopy ze seznamu
Stiskněte 1 pro REPEAT.
Stiskněte 2 pro RANDOM.
Stiskněte znovu pro
odchod z nabídky.
- - - - - - - - nebo - - - - - - - -
(Podržet)
)
2
Použitelné pouze v .
1
REPEAT
ONE RPT
2 Vyberte požadovaný seznam.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (zpět na
začátek)
ALL RPT
Funguje stejně jako funkce
„Repeat One“ přehrávače iPod.
Funguje stejně jako funkce
„Repeat All“ přehrávače iPod.
RANDOM
RND OFF
Zruší náhodné přehrávání.
Funguje stejně jako funkce
SONG RND
„Shuffle Songs“ přehrávače iPod.
stejně jako funkce
ALBUM RND Funguje
„Shuffle Albums“ přehrávače iPod.
„ALBUM RND“ není použitelné pro některá
zařízení iPod/iPhone.
ČESKY |ޓ11
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Externí
zařízení
Externí zařízení
Více informací naleznete v pokynech dodávaných s externími komponenty.
Přehrávání externích zařízení z předního/zadního AUX vstupu
Stereofonní minikonektor 3,5 mm
(není součástí dodávky)
Přenosný
audiopřehrávač atd.
Stereofonní minikonektor
3,5 mm (ve tvaru „L“)
(není součástí dodávky)
1 Přípojte k F-AUX na ovládacím panelu a/
nebo k R-AUX na zadním panelu.
2 Nastavte požadovaný zdroj.
(Podržet)
-
-/
- nebo
Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
3 Vyberte nebo .
4 Zapněte připojené zařízení a spusťte
přehrávání zdroje.
Použijte 3-kolíkový stereo mini konektor pro optimální audio výstup. V opačném případě
může být zvuk při poslechu externího zařízení přerušovaný nebo nejasný.
Bluetooth姞
Pro ovládání zařízení Bluetooth je požadován Bluetooth adaptér KS-BTA100
KS-BTA100
(zakoupený zvlášť) připojený k pomocnému vstupnímu konektoru (R-AUX/BT
ADAPTER) na zadní straně přístroje. ('Příručka pro instalaci a připojení)
KS-BTA100 nelze zakoupit v některých zemích. Obraťte se prosím na svého prodejce,
od kterého jste zakoupili tento přístroj.
Ovládání může být různé, záleží na připojeném zařízení Bluetooth. Více informací
naleznete v pokynech dodávaných se zařízením.
Příprava
Podrobnosti o registraci a používání zařízení Bluetooth naleznete v příručce s pokyny dodávané spolu s
adaptérem KS-BTA100.
1 Zaregistrujte (spárujte) Bluetooth zařízení s adaptérem KS-BTA100.
2 Změňte nastavení tohoto přístroje.
(Podržet)
-
-
-
3 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
12 |ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Úprava barvy osvícení
Pouze KW-R500
Oblast displeje
Oblast tlačítek
Celá oblast: obsahuje oblast tlačítek a
displeje.
Volba přednastavené barvy
Uložení vašich nastavení
Můžete si zvolit svoji barvu zvlášť pro
, a .
Své denní a noční barvy můžete uložit zvlášť pro
a .
1
1
(Podržet)
(Podržet)
2 Vyberte .
2 Vyberte .
3
3
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Barva se mění různými
rychlostmi.
DAY
COLOR
DISP
ZONE
Počáteční barva: BUTTON ZONE [06], DISP
ZONE [01], ALL ZONE [06].
Pokud zvolíte , osvětlení tlačítek a
displeje se změní na současnou/zvolenou
barvu .
4 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
Zvolte primární barvu
a
poté upravte úroveň
<00-31>. Opakujte
tento postup, dokud
neprovedete úpravu
všech tří primárních
barev.
Vaše nastavení se
automaticky uloží do
„USER“.
Pokud pro všechny
primární barvy zvolíte
„00“ pro ,
na displeji se nic
neobjeví.
Mění osvětlení displeje a
tlačítek během operací v
nabídce, prohledávání
seznamu a režimu
přehrávání.
BUTTON
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
ON
MENU
COLOR
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR se změní při
zapnutí/vypnutí předních světlometů vašeho
automobilu.
4 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
ČESKY |ޓ13
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Nastavení
Nastavení jasu jasu
Můžete zvolit svůj oblíbený jas zvlášť pro a .
1
2
Tlačítko jasu je k dispozici pouze pro KW-R400.
Pro KW-R500, ' strana 15.
BUTTON ZONE
BUTTON 00 až 31
DISP ZONE
DISP 00 až 31
3 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
Nastavení zvuku
Tato jednotka si ukládá do paměti nastavení zvuku provedená pro všechny jednotlivé zdroje.
Ekvalizér Pro
Volba přednastaveného zvuku
Můžete vybrat přednastavený zvukový režim
vhodný pro hudební žánr, a to pro každý
jednotlivý zdroj.
1
2
- - - - - - - - nebo - - - - - - - -
(Podržet)
-
-**//
3
Stiskněte opakovaně.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(zpět na začátek)
Uložení vašich nastavení
Během poslechu můžete upravit a uložit úroveň
hlasitosti pro každý jednotlivý zdroj.
Snadný ekvalizér
1
(Podržet)
2 Nastavte úroveň.
SUB.W*
BASS LVL**
MID LVL
TRE LVL
(Úvodní nastavení: [XX])
00 až 08 [08]
-06 až +06 [+05]
-06 až +06 [00]
-06 až +06 [+05]
Nastavení jsou uložena a je aktivován.
Upravte zvukové parametry vybraného tónu.
BASS
(Úvodní nastavení: [XX])
Frekvence
60/80/[100]/200 Hz
Úroveň
LVL -06 až +06 [+05]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frekvence
Úroveň
Q
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
LVL -06 až +06 [00]
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frekvence
Úroveň
Q
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
LVL -06 až +06 [+05]
[Q FIX]
4 Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
ostatních tónů.
Nastavení jsou uložena a je aktivován.
5 Stiskněte MENU pro odchod z nabídky.
* K dispozici pouze při nastavení režimu
na . (' strana 16)
** K dispozici pouze při nastavení režimu
na . (' strana 16)
14 |ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Ovládání nabídky
1
Ovládání nabídky
3 Podle potřeby opakujte krok 2.
(Podržet)
Pokud po dobu asi 60 vteřin neprovedete žádnou
operaci, bude operace zrušena.
Pro návrat k předchozí nabídce stiskněte
.
Pro odchod z nabídky stiskněte DISP nebo
MENU.
2
Položka menu
CLOCK
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Nastavení hodin)
DIMMER
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SET
DISPLAY
BRIGHTNESS *3
SCROLL *4
TAG DISPLAY
PRO EQ
*1
*2
*3
*4
Volitelné nastavení (Úvodní nastavení: [XX])
Pro nastavení ' strana 4.
[AUTO]: Vestavěné hodiny se synchronizují s časovými daty vysílanými FM
stanicí se systémem Radio Data System.
OFF: Vypnutí.
Pro nastavení ' strana 13. (pouze KW-R500)
Zvolí osvětlení displeje a tlačítek upravené v nastavení .
[AUTO]: Změní mezi denním a nočním nastavením, když zapnete nebo
vypnete světla automobilu. *2
ON: Zvolí noční nastavení.
OFF: Zvolí denní nastavení.
DAY/NIGHT: Nastavení osvětlení displeje a tlačítek pro den a noc.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Nastaví úroveň jasu 00 — 31.
[ONCE]: Zobrazená informace roluje na displeji jednou.
AUTO: Opakuje rolování (v 5 sekundových intervalech).
OFF: Vypnutí.
[ON]: Při přehrávání stop ve formátu MP3/WMA zobrazuje informace TAG.
OFF: Vypnutí.
Pro nastavení ' strana 14.
Uplatní se pouze tehdy, jsou-li přijímána časová data.
Vyžaduje se připojení se světelnou indikací. (Viz „Příručka pro instalaci a připojení“.) Toto
nastavení nemusí u některých vozidel (zejména u těch, která používají pro ovládání jasu
displeje otočný ovladač) pracovat správně. V takovém případě změňte nastavení na jakoukoli
jinou hodnotu než .
Úvodní nastavení:
KW-R500: DAY[31]/NIGHT[11]
KW-R400: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/
NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP ZONE[12])
Některé znaky nebo symboly se na displeji nezobrazí správně (nebo budou chybět).
ČESKY |ޓ15
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Ovládání nabídky
Položka menu
FADER *5*6
BALANCE *6
LOUD
(Sytost)
AUDIO
VOL ADJUST
(Nastavení
hlasitosti)
L/O MODE
(Režim linkového
výstupu)
SUB. W *7
(Subwoofer)
SUB.W LPF *8
(Filtr dolní
propusti
subwooferu)
SUB.W LEVEL *8
(Úroveň
subwooferu)
HPF *8
(Filtr horní
propusti)
BEEP
(Zvuk tlačítek)
TEL MUTING *9
(Ztišení při
telefonování)
AMP GAIN
(Podpora
zesilovače)
*5
*6
*7
*8
*9
Volitelné nastavení (Úvodní nastavení: [XX])
R06 — F06[00]: Upraví vyvážení předního a zadního reproduktoru.
L06 — R06[00]: Upraví vyvážení levého a pravého reproduktoru.
ON: Podpora nízkých a vysokých frekvencí pro dosažení dobře vyváženého
zvuku při nízké hlasitosti.
[OFF]: Vypnutí.
-05 — +05[00]: Předvolí stupeň hlasitosti každého zdroje vzhledem k
úrovni hlasitosti FM. Než provedete nastavení, vyberte zdroj, který chcete
nastavit. (Zobrazí se „VOL ADJ FIX“, je-li zvoleno „FM“.)
Zvolte, pokud jsou koncovky LINE OUT (REAR) na zadním panelu připojeny k
reproduktorům nebo subwooferu přes externí zesilovač.
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Reproduktory
OFF: Vypnutí.
[ON]: Zapne výstup subwooferu.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signály s frekvencemi nižšími
než 55 Hz/85 Hz/120 Hz jsou odesílány do subwooferu.
00 — 08[08]: Nastavení výstupní úrovně subwooferu.
ON: Zapíná filtr vysoké propusti. Nízkofrekvenční signály nejsou
propouštěny do předního/zadního reproduktoru.
[OFF]: Vypnutí. (Všechny signály jsou posílány do předních/zadních
reproduktorů.)
[ON]/OFF: Aktivuje nebo deaktivuje zvukovou signalizaci stisknutí tlačítka.
ON: Ztiší zvuky přehrávače při použití systému mobilního telefonu
(nepřipojeného pomocí Bluetooth adaptéru KS-BTA100).
[OFF]: Vypnutí.
LOW POWER: Omezuje maximální hlasitost na úroveň 30. (Vyberte, pokud
je maximální vstupní výkon každého reproduktoru menší než 50 W, aby
nedošlo k poškození reproduktorů.)
[HIGH POWER]: Maximální úroveň hlasitosti je 50.
Pokud používáte systém se dvěma reproduktory, nastavte úroveň FADER na „00“.
Toto nastavení neovlivní výstup subwooferu.
Zobrazí se pouze při nastavení režimu na .
Zobrazí se pouze při nastavení režimu na .
Pro aktivaci této funkce zvolte ##/.
16 |ޓČESKY
KW-R500_E_CZ
2011/12/14ޓ22:9:55
Ovládání nabídky
Položka menu
SRC SELECT
TUNER
SSM
AF-REG *10
NEWS-STBY *10
(Pohotovostní
režim příjmu
zpráv)
P-SEARCH *10
(Vyhledávání
programu)
MONO
(Monofonní
režim)
IF BAND
(Rozsah
frekvenčního
pásma)
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(Ovládání zařízení
iPod/iPhone)
AM *11
F-AUX *11
(Přední pomocný
vstup)
R-AUX *11
(Zadní pomocný
vstup)
Volitelné nastavení (Úvodní nastavení: [XX])
Pro nastavení ' strana 8. (Zobrazí se pouze tehdy, je-li zdroj „FM“.)
Pro nastavení ' strana 9.
ON/[OFF]: Zapnutí nebo vypnutí pohotovostního režimu příjmu ZPRÁV.
(Zobrazí se pouze tehdy, je-li zdroj „FM“.) (' strana 9)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Aktivuje vyhledávání programu (pokud je položka nastavena na