JVC KW R710EU JS_JVC_KW R510_EU_01_C001A User Manual GET0949 007A

KW-R510EU KW-R510EU GET0949_007A Английский, Французский, Русский, Персидский, Тайский, Арабский, Инструкция пo эkcплуataции

KW-R510EU KW-R510EU Instruction manual (Europe) GET0949_007A

User Manual: JVC KW-R710EU KW-R710EU Английский, Французский, Русский, Персидский, Тайский, Арабский, Инструкция пo эkcплуataции

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 88

DownloadJVC KW-R710EU JS_JVC_KW-R510_EU_01_C001A User Manual GET0949 007A
Open PDF In BrowserView PDF
ENGLISH
FRANÇAIS
TÜRKÇE
РУCCKИЙ

KW-R510
CD RECEIVER

Please read all instructions carefully before
operation to obtain the best possible performance
from the unit.
Veuillez lires les instructions attentivement avant
d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures
performances possibles de l’appareil.
Üniteden mümkün olan en iyi performansı
almak için, üniteyi çalıştırmadan önce lütfen tüm
talimatları dikkatli bir şekilde okuyun.
Прежде чем приступать к эксплуатации,
пожалуйста, внимательно прочитайте все
инструкции, чтобы обеспечить оптимальную
работу этого устройства.

INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR CD

MANUEL D’INSTRUCTIONS
CD RECEİVER

KULLANIM KILAVUZU
CD-PECИBEP

ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

GET0949-007A [EU]

JS_JVC_KW-R510_EU_01_C001A.indd 1

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/13/2013 12:46:39 PM

For Israel

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household
waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and
the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des
sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets
nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü
Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini
kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri
dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın
geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki
zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.

Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative’s:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
EMC Direktifi 2004/108/EC uyarınca Uygunluk Beyanı
RoHS Yönergesi 2011/65/EU'ya göre Uygunluk Bildirimi
Üretici:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
AB Temsilcisi:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany

i
JS_JVC_KW-R510_EU_01_S001A.indd i

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/19/2013 11:45:09 AM

Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.

The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that
have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a
weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.

• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Android is trademark of Google Inc.

Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des
rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il
n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Lazer kullanan ürünlerdeki işaretler
Şasi/Kasa üzerinde bulunan ve bileşenin Class 1 (Sınıf 1) olarak sınıflandırılan lazer ışını
kullandığını belirten bir etiket bulunur. Bu etiket, ünitenin düşük sınıf lazer ışınları kullandığı
anlamına gelir. Ünite dışında zararlı radyasyon tehlikesi yoktur.
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует
лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи
слабой интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную
радиацию вне устройства.
‫ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬﺍﺭی ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻟﻴﺰﺭ‬
‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬١ ‫ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻮﻫﺎی ﻟﻴﺰﺭ ﺩﺭﺟﻪ‬،‫ﻗﺎﺏ‬/‫ﻃﺒﻖ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺷﺎﺳﯽ ﻫﺎ‬
‫ ﺧﻄﺮ‬،‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬. ‫ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻮﻫﺎی ﻟﻴﺰﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ‬،‫ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬. ‫ﻣﯽ‬
.‫ﺍﺷﻌﻪ ﻫﺎی ﻣﻀﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬
‫ﻭﺿﻊ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ‬
‫ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﻭﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻜﻮﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺷﻌﺔ ﻟﻴﺰﺭ‬/ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‬
‫ ﺑﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺃﺷﻌﺔ ﻟﻴﺰﺭ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ‬.‫ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬
.‫ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺇﺷﻌﺎﻉ ﺧﻄﻴﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬.‫ﺿﻌﻴﻔﺔ‬

ii
JS_JVC_KW-R510_EU_01_S001A.indd ii

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/19/2013 11:45:10 AM

CONTENTS
BEFORE USE

BEFORE USE
2

BASICS

3

GETTING STARTED

4

CD / USB

5

RADIO

6

AUX

8

AUDIO SETTINGS

8

DISPLAY SETTINGS

10

MORE INFORMATION

11

TROUBLESHOOTING

12

INSTALLATION /
CONNECTION

12

SPECIFICATIONS

15

Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.

Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the USB device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.

Maintenance
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
• English language is used for
the display explanation in this
manual.
• [XX] indicates the selected items.
• ( XX) indicates references are
available on the stated page.

Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.

2
JS_JVC_KW-R510_EU_01_EN.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/13/2013 12:45:19 PM

BASICS
Faceplate

Remote control (RM-RK52)

How to reset

Remote sensor
(Do not expose to bright sunlight.)

Display window

Loading slot

Your preset adjustments
will also be erased.
Pull out the insulation sheet
when using for the first time.
How to replace the battery

Volume knob
(turn/press)

To

Do this (on the faceplate)

Do this (on the remote control)

Turn on the power

Press B /SOURCE.
• Press and hold to turn off the power.

( not available )

Adjust the volume

Turn the volume knob.

Press VOL + or VOL –.

Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.

Press
to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.

Select a source

• Press B /SOURCE repeatedly.
• Press B /SOURCE, then turn the volume knob within 2 seconds.

Press SOURCE repeatedly.

Change the display
information

Press DISP repeatedly. ( 11)
• Press and hold to scroll the current display information.

( not available )

ENGLISH |
JS_JVC_KW-R510_EU_01_EN.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

11/13/2013 12:45:20 PM

GETTING STARTED
3

Set the basic settings
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.

3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press G T/P.
Default: XX
CLOCK
CLOCK ADJ

1
1
2
3
4

CLOCK DISP

Cancel the demonstration

Press and hold MENU.
Turn the volume knob to select [DEMO], then press the knob.
Turn the volume knob to select [DEMO OFF], then press the knob.
Press MENU to exit.

2

Set the clock

1
2
3
4

Press and hold MENU.
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
Turn the volume knob to select [CLOCK SET], then press the knob.
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [24H/ 12H], then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [12 HOUR] or [24 HOUR], then press the
knob.
7 Press MENU to exit.

SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM *
AUX *

LANGUAGE

AUTO: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in
FM Radio Data System signal. ; OFF: Cancels.
ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off. ; OFF: Cancels.
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
ON: Enables AM in source selection. ; OFF: Disables.
ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables. ; BT ADAPTER: Select
when the KS-BTA100 Bluetooth adapter is connected to the auxiliary input
jack ( 8). The source name will change to BT AUDIO.
Selects the display language for menu and Tag information (folder name, file
name, song title, artist name, album name) if applicable.
ENGLISH: Display language is English.
РУССКИЙ: Display language is Russian.

F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx

YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
.
* Not displayed when the corresponding source is selected.

4
JS_JVC_KW-R510_EU_01_EN.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/13/2013 12:45:22 PM

CD / USB
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.

CD

Eject disc

Label side

USB
USB input terminal
USB 2.0 cable*1
(commercially available)

To

Do this

Select a track/file

Press S/ T (or press H / I on RM-RK52).

Select a folder *2

Press J / K (or press J / K on RM-RK52).

Reverse/
Fast-forward

Press and hold S/ T (or press and hold H / I on RM-RK52).

Repeat play

Press 3 B repeatedly to make a selection.
• Audio CD or JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) file ( 11):
TRACK RPT, RPT OFF
• MP3/WMA/WAV file: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF

Random play

Press 2 A repeatedly to make a selection.
• Audio CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA/WAV file or JPC / JMC file: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF

*1 Do not leave the cable inside the car when not using.
*2 Only for MP3/WMA/WAV files.

ENGLISH |
JS_JVC_KW-R510_EU_01_EN.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

11/13/2013 12:45:22 PM

CD / USB

RADIO

Select a track/file from a list
1 Press MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
• MP3/WMA/WAV file: Select the desired folder, then a file.
• JPC / JMC file: Select the desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES).
If you have many files....
You can search through them quickly (on step 2 above) by turning the
volume knob quickly.

Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is connected to the USB input
terminal, you can select its internal memory or external memory (such as an
SD card) to playback the stored songs.
You can also select the desired drive to playback when a multiple drives
device is connected.
Press number button 5 repeatedly to select the desired drive.
(or)
1 Press and hold MENU .
2 Turn the volume knob to select [USB/IPOD], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [USB], then press the knob.
4 Press the volume knob to select [DRIVECHANGE].
The next drive is selected automatically.
Repeat steps 1 to 4 to select the following drives.
Selectable items: [DRIVE 1] to [DRIVE 5]
• To return to the previous setting item or hierarchy, press G T/P.
• To cancel, press MENU.

“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient
signal strength.

Search for a station
1 Press B /SOURCE to select FM or AM.
2 Press S/ T (or press H / I on RM-RK52) to search for a station
automatically.
(or)
Press and hold S/ T (or press and hold H / I on RM-RK52) until
“M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually.

Store a station
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6) to store.
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.

6
JS_JVC_KW-R510_EU_f_EN.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

12/4/2013 11:36:46 AM

RADIO
• To select a stored station: Press J / K or one of the number buttons
(1 to 6).
(or)
Press MENU, then turn the volume knob to select a preset number and
press the knob to confirm.

Search for your favorite program (PTY Search)
Available only for FM source.
1 Press and hold G T/P.
2 Turn the volume knob to select a PTY code, then press the knob to
start searching.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as
you have selected, that station is tuned in.
PTY code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M
(music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT

Activate TA Standby Reception
Available only for FM source.
Press G T/P.
The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) (if
available) from any source other than AM.
• To deactivate, press G T/P again.

Other settings
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to select [TUNER], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.

Default: XX
RADIO TIMER

Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Select how often the timer will be turned
on.
2 FM/ AM: Select the FM or AM band.
3 01 to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM): Select the preset station.
4 Set the activation day *1 and time.
• “M” lights up when complete.
*1 Selectable only when [ONCE] or [WEEKLY] is selected in step 1.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [OFF] is selected for [AM] in [SRC SELECT] after Radio Timer for AM is
selected. ( 4)
SSM
SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18:
Automatically presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when
the first 6 stations are stored. Select SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 to store
the following 12 stations.
IF BAND*2
AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
MONO*2
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;
OFF: Cancels.
NEWS-STBY*2 ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
OFF: Cancels.
REGIONAL*2
ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control. ; OFF: Cancels.
AF SET*2
ON: Automatically searches for another station broadcasting the same
program in the same Radio Data System network with better reception
when the current reception is poor. ; OFF: Cancels.
*2 Only for FM source.

4 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press G T/P.

ENGLISH |
JS_JVC_KW-R510_EU_f_EN.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

12/4/2013 11:36:48 AM

AUX

AUDIO SETTINGS

Use a portable audio player
1 Connect a portable audio player (commercially available).
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)

Auxiliary input jack

Portable audio player

2 Select [ON] for [AUX] in [SRC SELECT]. ( 4)
3 Press B /SOURCE to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio
output.

Use a Bluetooth® device
1 Connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased).

Blue/white
Black
Brown

Wiring harness of the unit
( 14)

To

Do this

Select a preset
equalizer

Store your
own sound
settings
Default: 00

Press EQ repeatedly.
(or)
Press EQ, then turn the volume knob within
2 seconds.
FLAT (default), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B,
TALK, USER1, USER2, VOCAL BOOST, BASS BOOST,
CLASSICAL, DANCE
1 Press and hold EQ.
2 Turn the volume knob to select [EASY EQ], then press
the knob.
3 Turn the volume knob to select [USER1] or [USER2],
then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then
press the knob.
SUB.W *: –08 to +08
BASS LVL: –06 to +06
MID LVL: –06 to +06
TRE LVL: –06 to +06
• To return to the previous setting item, press G T/P.
• To exit, press EQ.

* Displayed only when [L/O MODE] is set to [SUB.W] and [SUB.W] is set to
[ON]. ( 9)

Blue/white: Remote
Black: Ground
Brown: Tel muting

Auxiliary input jack
2 Register (pair) the Bluetooth device with KS-BTA100.
3 Select [BT ADAPTER] for [AUX] in [SRC SELECT]. ( 4)
4 Press B /SOURCE to select BT AUDIO.
5 Start using the Bluetooth device.
For details, refer to the instruction manual of KS-BTA100.

Other settings
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection ( 9), then press the
knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press G T/P.

8
JS_JVC_KW-R510_EU_f_EN.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

12/4/2013 11:36:48 AM

AUDIO SETTINGS
Default: XX

SUB.W LPF *1

THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; LOW 55Hz /
MID 85Hz / HIGH 120Hz: Audio signals with frequencies lower than
55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz are sent to the subwoofer.

FADER*3 *4

R06 — F06 (0): Adjusts the front and rear speaker output balance.

BALANCE *3

L06 — R06 (0): Adjusts the left and right speaker output balance.

VOL ADJUST

–05 — +05 (00): Presets the volume adjustment level of each source
(compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source
you want to adjust. (“VOL ADJ FIX” appears if FM is selected.)

AMP GAIN

LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the
maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging
the speakers.) ; HIGH POWER: The maximum volume level is 50.

D.T.EXP
(Digital Track
Expander)

ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression. ; OFF: Cancels.

TEL MUTING *5

ON: Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected
through KS-BTA100). ; OFF: Cancels.

L/O MODE

SUB.W / REAR: Selects whether rear speakers or a subwoofer are
connected to the REAR/SW line out terminals on the rear panel (through
an external amplifier).

EQ SETTING
EQ PRESET

FLAT / HARD ROCK / JAZZ / POP / R&B / TALK / USER1 / USER2 /
VOCAL BOOST / BASS BOOST / CLASSICAL / DANCE: Selects a preset
equalizer.

EASY EQ
Default: 00

1 USER1/ USER2: Select a preset name.
2 Adjust your own sound settings.
SUB.W *1: –08 to +08/ BASS LVL: –06 to +06/
MID LVL: –06 to +06/ TRE LVL: –06 to +06

PRO EQ

1 USER1/ USER2: Select a preset name.
2 BASS / MIDDLE / TREBLE: Select a sound tone.
3 Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS Frequency: 60/ 80/ 100/ 200 Hz
Default: (80 Hz)
Level:
–06 to +06
(00)
Q:
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
(Q1.0)
MIDDLE Frequency: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
Default: (1.0 kHz)
Level:
–06 to +06
(00)
Q:
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
(Q1.25)
TREBLE Frequency: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Default: (10.0 kHz)
Level:
–06 to +06
(00)
Q:
Q FIX
(Q FIX)

AUDIO
BASS BOOST

+01 / +02: Selects your preferred bass boost level. ; OFF: Cancels.

LOUD

01 / 02: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound
at low volume. ; OFF: Cancels.

SUB.W LEVEL *1

–08 — +08 (0): Adjusts the subwoofer output level.

SUB.W *2

ON / OFF: Turns on or off the subwoofer output.

*1 Displayed only when [L/O MODE] is set to [SUB.W] and [SUB.W] is set to
[ON].
*2 Displayed only when [L/O MODE] is set to [SUB.W].
3
* This adjustment will not affect the subwoofer output.
*4 If you are using a two-speaker system, set the fader level to [00].
*5 Does not work if [BT ADAPTER] is selected for [AUX] in [SRC SELECT]. ( 4)

ENGLISH |
JS_JVC_KW-R510_EU_02_EN.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

11/25/2013 4:21:23 PM

DISPLAY SETTINGS
Default: XX
COLOR
PRESET

Select a color for [BUTTON ZONE].
Default: [COLOR 06]
• COLOR 01 to COLOR 29
• USER: The color you have created for [DAY COLOR] or
[NIGHT COLOR] is shown.
• COLOR FLOW 01 to COLOR FLOW 03: Color changes at different
speeds.

DAY COLOR

Store your own day and night colors.
1 RED / GREEN / BLUE: Select a primary color.
2 00 to 31: Select the level.
Repeat steps 1 and 2 for all the primary colors.
• Your setting is stored to [USER] in [PRESET].

1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press G T/P.
Default: XX

MENU COLOR

DISPLAY
DIMMER

Selects the display and button illumination adjusted in the [BRIGHTNESS]
setting.
AUTO: Changes between the day and night adjustments when you turn off
or on the car headlights. *1 ; ON: Selects the night adjustments. ; OFF: Selects
the day adjustments.

BRIGHTNESS Sets the button, display and USB input terminal brightness for day and night
separately.
1 DAY / NIGHT: Select day or night.
2 Select a zone for setting. ( Illustration above)
3 Set the brightness level (00 to 31).
(Default: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09
DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12)
SCROLL *2

NIGHT COLOR

ON: Changes the button illumination to white color when settings are
performed on menu and list search. ; OFF: Cancels.

Adjust the brightness
1 Press I to enter brightness adjustment.
2 Turn the volume knob to select [BUTTON ZONE] or [DISP ZONE], then
press the knob.

3 Turn the volume knob to adjust the brightness level (00 to 31), then
press the knob.

4 Press MENU to exit.

ONCE: Scrolls the display information once. ; AUTO: Repeats scrolling at
5-second intervals. ; OFF: Cancels.

*1 The illumination control wire connection is required. ( 14)
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).

10
JS_JVC_KW-R510_EU_f_EN.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

12/4/2013 11:36:54 AM

MORE INFORMATION
About discs and audio files

About USB devices

• This unit can only play the following CDs:

• This unit can play MP3/WMA/WAV files stored on a USB
mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5 m
may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 20 480 files, 999 folders
(999 files per folder including folder without unsupported
files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is
other than 5 V and exceeds 1 A.

• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped during playback.
• Unplayable discs:
- Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that
are dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been
finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may
cause malfunction.
• DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc”
does not comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc
on this product cannot be recommended.
• Playable files:
- File extensions: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Bit rate: MP3: 8 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
- Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: 8 kHz — 48 kHz
- Variable bit rate (VBR) files.
• Maximum number of characters for file/folder name:
It depends on the disc format used (includes 4 extension
characters—<.mp3> or <.wma>).
- ISO 9660 Level 1 and 2: 32 characters
- Romeo: 32 characters
- Joliet: 32 characters
- Windows long file name: 32 characters

Available Cyrillic letters

About JVC Playlist Creator and JVC Music
Control

Available characters
Display indications

Change the display information
Press DISP repeatedly.
FM or AM

Station name (PS)*1 Frequency Program
type (PTY)*1*2 Title*1*2 Day/Clock
(back to the beginning)
*1 For FM Radio Data System stations only.
*2 If unavailable, “NO PTY” / “NO TEXT”
appears.

CD or USB

Playing time Day/Clock Disc name*3
Album title/Artist*4 Track title*5 Folder/
file name*6 (back to the beginning)
*3 Only for CD-DA: If not recorded, “NO NAME”
appears.
*4 Only for MP3/WMA files: If not recorded,
“NO NAME” appears.
*5 If not recorded, “NO NAME” appears.
*6 Only for MP3/WMA files.

AUX

AUX

BT AUDIO

BT AUDIO

• This unit supports the PC application JVC Playlist Creator
and AndroidTM application JVC Music Control.
• When you play audio file with song data added using the
JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for
audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
• JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available
from the following web site:
.

Day/Clock
Day/Clock

ENGLISH |
JS_JVC_KW-R510_EU_02_EN.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

11/29/2013 12:27:13 PM

TROUBLESHOOTING
Symptom

Remedy

Sound cannot be heard.

• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.

“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” / “WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” appears
and no operations can be done.

Check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated
properly, then reset the unit. If this does not solve the problem, consult
your nearest service center.

Source cannot be selected.

Check the [SRC SELECT] setting. ( 4)

INSTALLATION / CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Caution

Radio reception is poor. / Static noise • Connect the antenna firmly.
while listening to the radio.
• Pull the antenna out all the way.
Correct characters are not displayed.

This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited
number of symbols. The unit can also display uppercase Cyrillic letters.
( 11)

“PLEASE” and “EJECT” appear
alternately.

Press , then insert the disc correctly.

“IN DISC” appears.

Make sure nothing is blocking the loading slot when you eject the disc.

Disc cannot be ejected.

Press and hold to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the
disc when it is ejected.

Playback order is not as intended.

The playback order is determined by the file name (USB) or the order in
which files were recorded (disc).

Elapsed playing time is not correct.

This depends on the recording process earlier.

“NOT SUPPORT” appears and track
skips.

Check whether the track is a playable format. ( 11)

“CANNOT PLAY” flashes and/
or connected device cannot be
detected.

• Check whether the connected device is compatible with this unit and
ensure the files are in supported formats. ( 11)
• Reattach the device.

“READING” keeps flashing.

• Do not use too many hierarchical levels and folders.
• Reload the disc or reattach the USB device.

If you still have troubles, reset the unit. ( 3)

• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such
as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire
(black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the
[AMP GAIN] setting to avoid damaging the speakers. ( 9)
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.

Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the

terminal of the car battery.

2 Connect the wires properly.
See Wiring connection. ( 14)

3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).

4 Connect the terminal of the car battery.
5 Reset the unit. ( 3)

12
JS_JVC_KW-R510_EU_01_EN.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/13/2013 12:45:26 PM

INSTALLATION / CONNECTION
Part list for installation
(A) Trim plate

How to remove the unit

Installing the unit (in-dash mounting)
Do the required wiring.
( 14)
Bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place.

(B) Mounting sleeve
Dashboard of
your car

(C) Wiring harness

When installing without the mounting sleeve
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
(D) Extraction key

(E) Flat head screw (M5 × 8 mm)

(F) Round head screw (M5 × 8 mm)
* Screw removed from the
car.

Mounting bracket
removed from the car

If there is an interfering tab on the
mounting bracket, bend it flat.

ENGLISH |
JS_JVC_KW-R510_EU_f_EN.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

12/4/2013 2:45:07 PM

INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection

Signal cord
(not supplied)

Remote wire (not supplied)

Rear/subwoofer output

To Blue/white wire of the
wiring harness (C)

JVC Amplifier

Fuse (10 A)

Aerial terminal
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied
power cord (C) as illustrated.
If the unit does not turn on with modified wiring 1, use
modified wiring 2 instead.
Y: Yellow
R: Red

To the steering
wheel remote
control adapter

ISO connector

Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE

Original wiring
If your car does NOT have an ISO terminal

Modified wiring 1

( or )

* Custom wiring harness (separately purchased)

Modified wiring 2
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased)
which is suitable for your car is recommended for connection.

Pin
A2
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Brown
Yellow
Blue/White
Orange/white
Red
Black
Purple
Purple/black
Gray
Gray/black
White
White/black
Green
Green/black

Color and function
: Tel muting
: Battery
: Power control
: Car light control switch
: Ignition (ACC)
: Earth (ground) connection
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)

14
JS_JVC_KW-R510_EU_02_EN.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/25/2013 4:21:57 PM

SPECIFICATIONS
USB Standard

USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)

0.71 μV/75 Ω

Compatible Devices

Mass storage class

Quieting Sensitivity
(DIN S/N = 46 dB)

2.0 μV/75 Ω

File System

FAT12/ 16/ 32

Maximum Supply Current

DC 5 V

Frequency Response (±3 dB)

30 Hz to 15 kHz

Signal-to-Noise Ratio (MONO)

64 dB

MP3 Decode

Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3

Stereo Separation (1 kHz)

40 dB

MW
LW

28.2 μV
50 μV

Laser Diode

GaAIAs

Digital Filter

8 times over sampling

Spindle Speed
CD player

531 kHz to 1 611 kHz (9 kHz step)
153 kHz to 279 kHz (9 kHz step)

500 rpm — 200 rpm (CLV)

Auxiliary

Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)

MW
LW

Audio

AM Frequency Range

USB

87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz step)

Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)

1A

WMA Decode

Compliant with Windows Media Audio

WAV Decode

Linear-PCM

Frequency Response (±3 dB)

20 Hz — 20 kHz

Input Maximum Voltage

1 200 mV

Input Impedance

30 kΩ

Maximum Output Power

50 W × 4

Output Power
(DIN 45324, +B = 14.4 V)

30 W × 4

Wow & Flutter

Below measurable limit

Speaker Impedance

4Ω—8Ω

Frequency Response (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

Preout Level/Load (CD)

2 500 mV/10 kΩ load (full scale)

Total Harmonic Distortion (1 kHz)

0.01 %

Preout Impedance

≤ 600 Ω

Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)

105 dB

Dynamic Range

90 dB

Channel Separation

85 dB

MP3 Decode

Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3

WMA Decode

Compliant with Windows Media Audio

General

TUNER

FM Frequency Range

Operating Voltage

14.4 V (10.5 V — 16 V allowable)

Maximum Current Consumption

10 A

Operating Temperature Range

0°C to +40°C

Installation Size (W × H × D)

182 mm × 112 mm × 158 mm

Weight

1.5 kg

Subject to change without notice.

ENGLISH |
JS_JVC_KW-R510_EU_01_EN.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

11/13/2013 12:45:28 PM

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION

2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN

4

CD/USB

5

RADIO

6

AUX

8

RÉGLAGES AUDIO

8

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

10

PLUS D’INFORMATIONS

11

GUIDE DE DÉPANNAGE

12

INSTALLATION /
RACCORDEMENT

12

SPÉCIFICATIONS

15

Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.

Entretien
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade.
• La langue anglaise est utilisée pour
l’explication des affichages de ce manuel.
• [XX] indique les éléments choisis.
• ( XX) indique que des références sont
disponibles aux page citées.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

2
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:13:57 PM

FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade

Comment réinitialiser

Fente d’insertion

Télécommande (RM-RK52)
Capteur de télécommande
(Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)

Fenêtre d’affichage

Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Comment remplacer la pile

Bouton de volume
(tournez/appuyez)

Pour

Faire (sur la façade)

Faire (sur la télécommande)

Mettez l’appareil sous
tension
Ajustez le volume

Appuyez sur B /SOURCE.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.

Appuyez sur VOL + ou VOL –.

Sélectionner la source

Changez l’information
sur l’affichage

( non disponible )

Appuyez sur
pour couper le son ou mettre la lecture en
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur SOURCE.

• Appuyez répétitivement sur B /SOURCE.
• Appuyez sur B /SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2
secondes.
Appuyez répétitivement sur DISP. ( 11)
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de
l’affichage.

( non disponible )

FRANÇAIS |
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

6/12/2013 5:13:59 PM

PRISE EN MAIN
3

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.
Défaut: XX

CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISP

1

Annulez la démonstration
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO], puis appuyez sur le
bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF], puis appuyez sur
le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.

2

LANGUAGE

Réglez l’horloge

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK SET], puis appuyez sur
4
5
6
7

SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM *
AUX *

le bouton.
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur
le bouton.
Jour Heure Minute
Tournez le bouton de volume pour choisir [24H/ 12H], puis appuyez sur
le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis
appuyez sur le bouton.
Appuyez sur MENU pour quitter.

AUTO: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises
dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.
ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;
OFF: Annulation.
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ;
BT ADAPTER: Sélectionnez ce réglage quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est
connecté à la prise d’entrée auxiliaire ( 8). Le nom de la source change sur BT AUDIO.
Sélectionnez la langue d’affichage pour les menus et les informations des balises (nom de
dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) si applicable.
ENGLISH: La langue d’affichage est l’anglais.
РУССКИЙ: La langue d’affichage est le russe.

F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx

YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est
pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
.
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

4
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:14:01 PM

CD/USB
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.

CD

Éjectiez le disque Face portant l’étiquette

USB
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)

Pour

Faire

Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélectionnez un
dossier *2
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Lecture répétée

Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52).

Lecture aléatoire

Appuyez sur J / K (ou appuyez sur J / K sur la RM-RK52).
Maintenez pressée S/ T (ou maintenez pressée H / I sur la RM-RK52).
Appuyez répétitivement sur la touche 3 B pour faire un choix.
• CD Audio ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) ( 11): TRACK RPT,
RPT OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
Appuyez répétitivement sur la touche 2 A pour faire un choix.
• CD Audio: ALL RND, RND OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF

*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*2 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV.

FRANÇAIS |
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

6/12/2013 5:14:04 PM

CD/USB

RADIO

Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
• Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
• Fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES).
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l’étape 2 ci-dessus) en tournant le
bouton de volume rapidement.

Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté
à la prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa
mémoire externe (une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs
lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 pour choisir le lecteur souhaité.
(ou)

1 Maintenez enfoncée MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB/IPOD], puis appuyez sur
le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le

“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment
fort.

Recherchez une station
1 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir FM ou AM.
2 Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52) pour
rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé S/ T (ou maintenez pressée H / I sur la
RM-RK52) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement
dessus pour rechercher une station manuellement.

bouton.

4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DRIVECHANGE].
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
Options sélectionnables: [DRIVE 1] à [DRIVE 5]
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
G T/P.
• Pour annuler, appuyez sur MENU.

Mémorisez une station
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser.
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

6
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:14:07 PM

RADIO
• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur J / K ou sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
(ou)
Appuyez sur MENU, puis tournez le bouton de volume pour choisir un numéro
préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.

Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
Disponible uniquement pour la source FM.
1 Maintenez enfoncée G T/P.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis
appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
station est accordée.
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M
(musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

Mise en service de l’attente de réception TA
Disponible uniquement pour la source FM.
Appuyez sur G T/P.
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA) (s’il y en
a une), à partir de n’importe quelle source autre que AM.
• Pour désactiver, appuyez à nouveau sur G T/P.

Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le

Défaut: XX
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
minuterie.
2 FM/ AM: Choisissez la bande FM ou AM.
3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée.
4 Réglez l’heure et le jour de*1 mise en service.
• “M” s’allume quand le réglage est terminé.
*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie
de radio pour AM. ( 4)
SSM
SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18:
Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de
clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 – 12 /
SSM 13 – 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.
IF BAND*2
AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
MONO*2
ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation.
NEWS-STBY*2 ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;
OFF: Annulation.
REGIONAL*2
ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”. ; OFF: Annulation.
AF SET*2
ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le
même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception
actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
*2 Uniquement pour la source FM.

RADIO TIMER

bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

FRANÇAIS |
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

9/12/2013 9:16:34 AM

AUX

RÉGLAGES AUDIO

Utilisation d’un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur
en forme de “L” (en vente dans le commerce)

Lecteur audio portable

Prise d’entrée auxiliaire

2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4)
3 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.

Utilisation d’un périphérique Bluetooth®
1 Connectez l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément).
Faisceau de fils de l’appareil
Bleu/blanc
Noir
Marron

Mémorisez
vos propres
ajustements
sonores
Défaut: 00

Faire
Appuyez répétitivement sur EQ.
(ou)
Appuyez sur EQ, puis tournez le bouton de volume
avant 2 secondes.
FLAT (défaut), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER1, USER2,
VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
1 Maintenez pressée EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [EASY EQ],
puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [USER1] ou
[USER2], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection,
puis appuyez sur le bouton.
SUB.W *: –08 à +08
BASS LVL: –06 à +06
MID LVL: –06 à +06
TRE LVL: –06 à +06
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
G T/P.
• Pour quitter, appuyez sur EQ.

* Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W] et que [SUB.W] est
réglé sur [ON]. ( 9)

( 14)
Bleu/blanc: Télécommande
Noir: Masse
Marron: Sourdine téléphonique

Prise d’entrée auxiliaire
Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
Sélectionnez [BT ADAPTER] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4)
Appuyez sur B /SOURCE pour choisir BT AUDIO.
Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.

2
3
4
5

Pour
Choisissez
un égaliseur
préréglé

Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection ( 9), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

8
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:14:08 PM

RÉGLAGES AUDIO
Défaut: XX

EQ SETTING
EQ PRESET

FLAT / HARD ROCK / JAZZ / POP / R&B / TALK / USER1 / USER2 /
VOCAL BOOST / BASS BOOST / CLASSICAL / DANCE: Choisit un égaliseur
préréglé.

EASY EQ
Défaut: 00

PRO EQ

AUDIO
BASS BOOST
LOUD
SUB.W LEVEL *1
SUB.W *2

1 USER1/ USER2: Sélectionnez un nom préréglé.
2 Ajustez vos propres ajustements sonores.
SUB.W *1: –08 à +08/ BASS LVL: –06 à +06/ MID LVL: –06 à +06/
TRE LVL: –06 à +06
1 USER1/ USER2: Sélectionnez un nom préréglé.
2 BASS / MIDDLE / TREBLE: Choisissez une tonalité de son.
3 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS Fréquence: 60/ 80/ 100/ 200 Hz
Défaut: (80 Hz)
Niveau:
–06 à +06
(00)
Q:
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
(Q1.0)
MIDDLE Fréquence: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
Défaut: (1.0 kHz)
Niveau:
–06 à +06
(00)
Q:
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
(Q1.25)
TREBLE Fréquence: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Défaut: (10.0 kHz)
Niveau:
–06 à +06
(00)
Q:
Q FIX
(Q FIX)
+01 / +02: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
01 / 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux
faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
–08 — +08 (0): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.

SUB.W LPF *1

THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55Hz /
MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à

FADER*3 *4
BALANCE *3
VOL ADJUST

R06 — F06 (0): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
L06 — R06 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
–05 — +05 (00): Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source (en

55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.

comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que
vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si FM est choisi.)
AMP GAIN
LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50.
D.T.EXP
ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant
le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données
(Extension
numérique de plage) audio. ; OFF: Annulation.
TEL MUTING *5 ON: Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le
KS-BTA100). ; OFF: Annulation.
L/O MODE
SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux
prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur).

*1 Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W] et que [SUB.W] est
réglé sur [ON].
*2 Affiché uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W].
*3 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
*4 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur [00].
*5 Ne fonctionne pas si [BT ADAPTER] est sélectionné pour [AUX] dans [SRC SELECT].
( 4)

FRANÇAIS |
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

6/12/2013 5:14:12 PM

RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Défaut: XX

COLOR
PRESET

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.
Défaut: XX

DISPLAY
DIMMER

Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage
[BRIGHTNESS].
AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez
les feux de la voiture. *1 ; ON: Choisit les réglages pour la nuit. ; OFF: Choisit les réglages pour
le jour.
BRIGHTNESS Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le
jour et la nuit.
1 DAY/ NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone pour le réglage. ( illustration ci-dessus)
3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31).
Défaut: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09
DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12)
SCROLL *2
ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; AUTO: Répète le défilement à 5
secondes d’intervalle. ; OFF: Annulation.

DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR

Choisissez une couleur pour [BUTTON ZONE].
Défaut: [COLOR 06]
• COLOR 01 à COLOR 29
• USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR]
apparaît.
• COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: La couleur change à une vitesse
différente.
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit.
1 RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire.
2 00 à 31: Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires.
• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].
ON: Change l’éclairage des touches sur la couleur blanche quand les réglages sont
réalisés sur le menu et la recherche de liste. ; OFF: Annulation.

Ajustez la luminosité
1 Appuyez sur I pour entrer en réglage de luminosité.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BUTTON ZONE] ou [DISP ZONE],
puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour régler le niveau de luminosité
(00 à 31), puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

*1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 14)
*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).

10
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 9:16:35 AM

PLUS D’INFORMATIONS
À propos des disques et des fichiers audio

À propos des périphériques USB

• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur
un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
- Balises WMA: 64 caractères
- Balises WAV: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20 480 fichiers, 999 dossiers
(999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions
non fermée sont sautées pendant la lecture.
• Disques ne pouvant pas être lus:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques
sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un
disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque
à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
• Fichiers pouvant être lus:
- Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Débit binaire: MP3: 8 kbps à 320 kbps
WMA: 32 kbps à 192 kbps
- Fréquence d’échantillonnage:
MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz,
11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 8 kHz — 48 kHz
- Fichiers à débit binaire variable (VBR).
• Nombre maximum de caractères pour le nom d’un

Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage

Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur DISP.

FM ou AM

*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
*2 Si elle n’est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT”

À propos de JVC Playlist Creator et de JVC
Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et
l’application AndroidTM JVC Music Control.
• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson
ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez
rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et
chansons.
• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites
web suivants: .

CD ou USB

fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de
l’extension—<.mp3> ou <.wma>).
- ISO 9660 Niveau 1 et 2: 32 caractères
- Romeo: 32 caractères
- Joliet: 32 caractères
- Nom de fichier long Windows: 32 caractères

Nom de la station (PS)*1 Fréquence Type de
programme (PTY)*1*2 Titre*1*2 Jour/Horloge
(retour au début)

AUX
BT AUDIO

apparaît.
Durée de lecture Jour/Horloge Nom du disque*3
Titre d’album/Artiste*4 Titre de plage*5 Noms de
dossier/fichier*6 (retour au début)
*3 Uniquement pour CD-DA: Si rien n’est enregistré,
“NO NAME” apparaît.
*4 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA: Si rien n’est
enregistré, “NO NAME” apparaît.
*5 Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
*6 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
AUX
Jour/Horloge
BT AUDIO
Jour/Horloge

FRANÇAIS |
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

6/12/2013 5:14:15 PM

GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Le son ne peut pas être entendu.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
apparaît et aucune opération ne peut être
réalisée.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
La réception radio est mauvaise. / Bruit
statique pendant l’écoute de la radio.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.

Remède
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez
l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus
proche.
Cochez le réglage [SRC SELECT]. ( 4)
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre
limité de symboles. Cet appareil peut aussi afficher l’alphabet cyrillique majuscule.

( 11)
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement.
“IN DISC” apparaît.
Le disque ne peut pas être éjecté.

Appuyez sur , puis insérez le disque correctement.
Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque.
Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne
tombe pas quand il est éjecté.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans lequel les
fichiers ont été enregistrés (disque).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible. ( 11)

L’ordre de lecture n’est pas celui que vous
pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est
sautée.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que
connecté ne peut pas etre détecté.
les fichiers sont dans un format compatible. ( 11)
• Reconnectez le périphérique.
“READING” clignote sur.
• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)

INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse
négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la
voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.

Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques,
comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir)
ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour
éviter d’endommager les enceintes. ( 9)
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,
etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 14)

3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)

12
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:14:22 PM

INSTALLATION / RACCORDEMENT
Liste des pièces pour l’installation
(A) Plaque d’assemblage

Comment retirer l’appareil

Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions
nécessaires. ( 14)
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.

(B) Manchon de montage
Tableau de bord de
votre voiture

(C) Faisceau de fils

Lors d’une installation sans manchon de montage
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.

(D) Clé d’extraction

(E) Vis à tête plate (M5 × 8 mm)

(F) Vis à tête ronde (M5 × 8 mm)
* Vis retiré de la voiture.

Support de montage retiré de
la voiture

S’il y a une languette gênante sur le
support de montage, aplatissez-la.

FRANÇAIS |
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_02.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

17/12/2013 3:23:48 PM

INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions

Cordon de signal
(non fournie)

Fil de télécommande (non fournie)

Sortie arrière/caisson de grave

Le fil bleu/blanc du faisceau de
fils (C)

JVC Amplificateur

Fusible (10 A)

Prise d’antenne

Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon
d’alimentation (C) fourni comme montré sur l’illustration.
Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le câblage modifié 1,
utilisez le câblage modifié 2 à la place.
Y: Jaune
R: Rouge

À l’adaptateur de
télécommande volant

Connecteur ISO

Bleu clair/jaune
STEERING
WHEEL
REMOTE

Broche
A2
A4
A5
A6
A7
A8
B1

Câblage original
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO

Violet

B2

Violet/noir

B3

Gris

B4

Gris/noir

B5

Blanc

B6

Blanc/noir

IMPORTANT: Un faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) qui est

B7

Vert

adapté à votre voiture est recommandé pour la connexion.

B8

Vert/noir

Câblage modifié 1

(ou)

Marron
Jaune
Bleu/Blanc
Orange/blanc
Rouge
Noir

* Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)

Câblage modifié 2

Couleur et fonction
: Sourdine téléphonique
: Pile
: Commande d’alimentation
: Éclairage de la voiture
: Allumage (ACC)
: Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droit)
: Enceinte avant (droit)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)

14
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:14:26 PM

GaAIAs
8 fois suréchantillonnage
500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Non mesurables
20 Hz — 20 kHz
0,01 %
105 dB
90 dB
85 dB
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible Windows Media Audio

USB

Diode laser
Filtre numérique
Vitesse de rotation
Pleurage et scintillement
Réponse en fréquence (±1 dB)
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
Gamme dynamique
Séparation des canaux
Décodage MP3
Décodeur WMA

Standard USB
Périphériques compatibles
Système de fichiers
Courant d’alimentation maximum
Décodage MP3
Décodeur WMA
Décodeur WAV

USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)
À mémoire de grande capacité
FAT12/ 16/ 32
CC 5 V 1 A
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible Windows Media Audio
PCM linéaire

Auxiliaire

Lecteur CD

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
0,71 μV/75 Ω
2,0 μV/75 Ω
30 Hz à 15 kHz
64 dB
40 dB
PO 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
GO 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)
PO 28,2 μV
GO 50 μV

Réponse en fréquence (±3 dB)
Tension maximum d’entrée
Impédance d’entrée

20 Hz — 20 kHz
1 200 mV
30 kΩ

Puissance de sortie maximum
Puissance de sortie
(DIN 45324, +B = 14,4 V)
Impédance d’enceinte
Niveau de préamplification/charge (CD)
Impédance du préamplificateur

50 W × 4
30 W × 4

Audio

FM Plage de fréquences
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)
Réponse en fréquence (±3 dB)
Taux de Signal/Bruit (MONO)
Séparation stéréo (1 kHz)
AM Plage de fréquences

Tension de fonctionnement

14,4 V (10,5 V — 16 V admissible)

Consommation de courant maximale
Gamme de température de fonctionnement
Dimensions d’installation (L × H × P)
Poids

10 A
0°C à +40°C
182 mm × 112 mm × 158 mm
1,5 kg

Généralités

TUNER

SPÉCIFICATIONS

4Ω—8Ω
2 500 mV/10 kΩ en charge (pleine échelle)
≤ 600 Ω

Sujet à changement sans notification.

FRANÇAIS |
JS_JVC_KW-R510_EU_FR_01.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

6/12/2013 5:14:29 PM

İÇİNDEKİLER

KULLANIM ÖNCESİ

KULLANIM ÖNCESİ

2

TEMEL BİLGİLER

3

BAŞLARKEN

4

CD / USB

5

RADYO

6

AUX

8

SES AYARLARI

8

EKRAN AYARLARI

10

DAHA FAZLA BİLGİ

11

SORUN GİDERME

12

KURULUM /
BAĞLANTI

12

TEKNİK ÖZELLİKLER

15

Kullanım kılavuzunun
okunması
• İşlemler asıl olarak ön plakadaki tuşlar
kullanılarak açıklanmaktadır.
• Bu kılavuzda ekran açıklamaları için
İngilizce kullanılmıştır.
• [XX] seçili öğeleri ifade eder.
• ( XX) belirtilen sayfada referansların
bulunduğunu gösterir.

Uyarı
Güvenli bir sürüş yapmanıza engel olacak herhangi bir işlevi kullanmayın.

Dikkat
Ses ayarı:
• Olası kazaların önüne geçmek amacıyla sesi, arabanın dışından gelen sesleri duyabileceğiniz şekilde ayarlayın.
• Çıkış düzeyinin aninden artması sonucunda hoparlörlerin hasar görmesini önlemek için dijital kaynakları oynatmadan önce ses
düzeyini düşürün.
Genel:
• Güvenilir sürüşü engelleyebileceğinden USB cihazını kullanmayınız.
• Önemli verilerin tümünün yedeklendiğine emin olun. Veri kaybı konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz.
• Kısa devre olmasını engellemek için, ünite içine asla metal nesneler (bozuk para veya metal aletler gibi) bırakmayın.
• Lazer lensleri üzerinde yoğuşma olması nedeniyle disk hatası gerçekleşirse, diski çıkarın ve nemin buharlaşmasını bekleyin.
Uzaktan kumanda (RM-RK52):
• Uzaktan kumandayı, ön konsol gibi sıcak alanlara bırakmayın.
• Hatalı değiştirilmesi sonucunda lityum pil patlayabilir. Yalnızca aynı veya eşdeğer pil türüyle değiştirin.
• Pil paketinin veya pillerin güneş ışığı ve ateş gibi yüksek ısılara maruz bırakılmaması gerekir.
• Kullanılmadığında pili çocuklardan uzakta ve orijinal paketi içinde tutun. Kullanılmış pilleri uygun şekilde bertaraf edin. Yutulması
durumunda, derhal bir hekime başvurun.

Bakım
Ünitenin temizlenmesi: Ön panel üzerindeki kiri, kuru silikon veya yumuşak bir bezle silin.
Disklerin kullanımı:
• Diskin kayıt yüzeyine dokunmayın.
• Diskin üzerine bant vb. yapıştırmayın, üzerine bant yapışmış diskleri kullanmayın.
• Disk için herhangi bir aksesuar kullanmayın.
• Diski merkezden dışarıya hareketlerle temizleyin.
• Diski kuru silikon veya yumuşak bir bezle temizleyin. Herhangi bir çözücü madde kullanmayın.
• Diskleri bu üniteden çıkarırken, yatay olarak çekin.
• Bir diski takmadan önce diskin orta deliğindeki ve kenarlarındaki korumaları çıkarın.

2
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 11:09:16 AM

TEMEL BİLGİLER
Ön panel

Uzaktan kumanda (RM-RK52)

Sıfırlama

Uzaktan kumanda sensörü
(Parlak güneş ışığına maruz bırakmayın.)

Ekran penceresi

Yükleme yuvası

Önceden yaptığınız ayarlar da
silinecektir.
İlk kullanımda yalıtım parçasını
çıkarın.
Pilin değiştirilmesi

Ses düğmesi
(çevir/bas)

Bunu yapmak için

Bunu yapın (ön panel üzerinde)

Bunu yapın (uzaktan kumanda üzerinde)

Üniteyi açın

B /SOURCE öğesine basın.

( mevcut değil )

Ses düzeyini ayarlayın

Bir kaynak seçin
Ekran bilgilerini
değiştirin

• Gücü kapatmak için basın ve basılı tutun.
Ses düğmesini çevirin.
Sesi kapatmak veya oynatımı duraklatmak için ses düğmesine basın.
• İptal etmek için düğmeye tekrar basın.

VOL + veya VOL – öğesine basın.

• B /SOURCE öğesine tekrar tekrar basın.
• B /SOURCE öğesine basın ve ardından ses düğmesini 2 saniye içinde çevirin.
DISP öğesine tekrar tekrar basın. ( 11)
• Geçerli gösterge bilgisi içinde kaydırma yapmak için basın ve basılı tutun.

Sesi kapatmak veya oynatımı duraklatmak için
basın.
• İptal etmek için düğmeye tekrar basın.
SOURCE öğesine tekrar tekrar basın.

öğesine

( mevcut değil )

TÜRKÇE |
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

9/12/2013 11:09:17 AM

BAŞLARKEN
3

Temel ayarların yapılması
1 MENU düğmesine basın ve basılı tutun.
2 Bir seçim yapmak için (aşağıdaki tabloya bakın) ses düğmesini çevirin ve
ardından düğmeye basın.

3 Çıkmak için MENU tuşuna basın.
Önceki ayar öğesine veya önceki hiyerarşiye dönmek için, G T/P düğmesine basın.
Varsayılan: XX

CLOCK
CLOCK ADJ

1

Gösterimin iptal edilmesi

1 MENU düğmesine basın ve basılı tutun.
2 [DEMO] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından düğmeye
basın.

3 [DEMO OFF] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından
düğmeye basın.
4 Çıkmak için MENU tuşuna basın.

2

Saati ayarlayın
1 MENU düğmesine basın ve basılı tutun.
2 [CLOCK] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından düğmeye
basın.

3 [CLOCK SET] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından
4
5
6
7

düğmeye basın.
Ayarları yapmak için ses düğmesini çevirin, sonra düğmeye basın.
Gün Saat Dakika
[24H/ 12H] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından
düğmeye basın.
[12 HOUR] veya [24 HOUR] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve
ardından düğmeye basın.
Çıkmak için MENU tuşuna basın.

CLOCK DISP
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM *
AUX *

AUTO: Saat zamanı, FM Radio Data System sinyalindeki Clock Time (CT) (Saat Zamanı) verisi
kullanılarak otomatik olarak ayarlanır. ; OFF: İptal eder.
ON: Saat zamanı, ünite kapalı olduğunda dahi ekranda gösterilir. ; OFF: İptal eder.
ON: Tuşa basma sesini etkinleştirir. ; OFF: Devreden çıkarı.
ON: Kaynak seçimdeki “AM” istasyonunu etkinleştirir. ; OFF: Devre dışı bırakır.
ON: Kaynak seçimdeki “AUX” istasyonunu etkinleştirir. ; OFF: Devre dışı bırakır. ;
BT ADAPTER: KS-BTA100 Bluetooth adaptörü yardımcı giriş jakına ( 8) bağlı olduğunda
seçin. Kaynak adı BT AUDIO olarak değişir.

LANGUAGE

Menü için görüntüleme dilini ve varsa Etiket bilgilerini (klasör adı, dosya adı, şarkı adı, sanatçı
adı, albüm adı) seçer.
ENGLISH: Görüntüleme dili İngilizce.
РУССКИЙ: Görüntüleme dili Rusça.

F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx

YES: Bellenimin yükseltilmesini başlatır. ; NO: İptal eder (yükseltme etkinleştirilmez).

Bellenimin nasıl güncelleneceği hakkında ayrıntılı bilgiler için, aşağıdakilere bakın:
.
* İlgili kaynak seçildiğinde görüntülenmez.

4
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 11:09:17 AM

CD / USB
Çalma
Kaynak otomatik olarak değişir ve oynatma işlemi
başlar.

CD

Diski çıkar

Etiketli taraf

USB
USB giriş terminali
USB 2.0 kablo*1
(ticari olarak satılır)

Bunu yapmak
için

Bunu yapın

Bir parça/dosya seçin

S/ T düğmesine basın (veya RM-RK52’de H / I düğmesine basın).

Bir klasör seçin *2

J / K düğmesine basın (veya RM-RK52’de J / K düğmesine basın).

Geri/İleri sarma

S/ T düğmesine basın ve basılı tutun (veya RM-RK52’de H / I düğmesine basın ve basılı
tutun).

Tekrar çalma

Seçim yapmak için 3 B öğesine arka arkaya basın.
• Audio CD veya JVC Playlist Creator (Çalma Listesi Oluşturucu) (JPC) / JVC Music Control
(Müzik Kontrolü) (JMC) dosyası ( 11): TRACK RPT, RPT OFF
• MP3/WMA/WAV dosyası: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF

Rasgele çalma

Seçim yapmak için 2 A öğesine arka arkaya basın.
• Audio CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA/WAV dosyası veya JPC / JMC dosyası: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF

*1 Kullanımda değilken, kabloyu aracın içinde bırakmayın.
*2 Sadece MP3/WMA/WAV dosyaları için.

TÜRKÇE |
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

9/12/2013 11:09:18 AM

CD / USB

RADYO

Listeden parça/dosya seçin
1 MENU öğesine basın.
2 Bir seçim yapmak için ses düğmesini çevirin ve ardından düğmeye
basın.
• MP3/WMA/WAV dosyası: Önce istediğiniz klasörü ve ardından dosyayı seçin.
• JPC / JMC dosyası: Listeden istediğiniz dosyayı açın (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS,
SONGS, GENRES).
Çok sayıda dosyanız varsa....
Ses düğmesini hızlı bir şekilde çevirerek bu dosyalar içinde hızlı bir şekilde arama
yapabilirsiniz (yukarıda adım 2’de).

USB sürücünü değiştirin
USB giriş terminaline bir akıllı telefon (Yığın Depolama Sınıfı) bağlandığında,
depolanan şarkıları çalmak için dahili veya harici belleğini (SD kartını) seçebilirsiniz.
Çok sayıda sürücü bağlandığında oynatılmasını istediğiniz sürücüyü de
seçebilirsiniz.
İstenen sürücüyü seçmek için sayı düğmesi 5’e tekrar tekrar basın.
( veya )

1 MENU düğmesine basın ve basılı tutun.
2 [USB/IPOD] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından
düğmeye basın.

3 [USB] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından düğmeye
basın.

Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken “ST” yanar.

İstasyon arama
1 FM veya AM arasından seçim yapmak için B /SOURCE öğesine basın.
2 Otomatik olarak bir kanal aramak için S/ T düğmesine basın (veya
RM-RK52’de H / I düğmesine basın).
( veya )
Manüel olarak bir kanal aramak için S/ T düğmesine basın ve “M”
harfi yanıp sönene kadar basılı tutun (veya RM-RK52’de H / I düğmesine
basın ve basılı tutun), sonra tekrar tekrar basın.

4 [DRIVECHANGE] öğesini seçmek için ses düğmesine basın.
Sonraki sürücü otomatik olarak seçilir.
Aşağıdaki sürücüleri seçmek için 1 ila 4 arasındaki adımları tekrarlayın.
Seçilebilir öğeler: [DRIVE 1] ila [DRIVE 5]
• Önceki ayar öğesine veya önceki hiyerarşiye dönmek için, G T/P düğmesine basın.
• İptal etmek için MENU öğesine basın.

İstasyon kaydetme
FM için 18 adede kadar, AM için ise 6 adede kadar istasyon kaydı yapabilirsiniz.
Bir istasyonu dinlerken....
Kaydetmek için numara tuşlarından (1 ila 6) bir tanesine basın ve basılı tutun.
( veya )
1 “PRESET MODE” yanıp sönene kadar ses düğmesine basın ve basılı
tutun.
2 Bir önayar numarası seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından
düğmeye basın.
Önayar numarası yanıp söner ve “MEMORY” ibaresi belirir.

6
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 11:09:18 AM

RADYO
• Kaydedilen bir kanalı seçmek için: J / K üzerine veya sayı tuşlarından birine
(1 – 6 arası) basın.
( veya )
MENU düğmesine basın, sonra önceden ayarlanmış bir sayıyı seçmek için ses
düğmesini çevirin ve onaylamak için düğmeye basın.

Varsayılan: XX

RADIO TIMER

Geçerli kaynağın ne olduğuna bakmaksızın, belirlenen zamanda radyoyu açar.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Zamanlayıcının ne sıklıkla açılacağının seçilmesi.
2 FM/ AM: FM veya AM bandı seçin.
3 01 ila 18 (FM için)/ 01 ila 06 (AM için): Önceden ayarlanan istasyonları seçin.
4 Etkinleşme günü*1 ve saatini ayarlayın.
• Tamamlandığında “M” yanar.
*1 Sadece 1. adımda [ONCE] veya [WEEKLY] seçili ise seçilebilir.
Radyo Zamanlayıcı aşağıdaki durumlarda etkinleşmez.
• Ünite kapalı olduğunda.
• AM Radyo Zamanlayıcı seçildikten sonra, [SRC SELECT] dahilinde [AM] ayarı [OFF]
olarak belirlendiğinde. ( 4)

SSM

SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18:

Favori programınızı arama (PTY Arama)
Sadece FM kaynağı için mevcuttur.
1 G T/P düğmesine basın ve basılı tutun.
2 Bir PTY kodu seçmek için ses düğmesini çevirin, sonra aramaya
başlamak için düğmeye basın.
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir program yayınlayan bir istasyon bulunursa
o istasyon ayarlanır.
PTY kodu: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M (müzik), ROCK M (müzik), EASY M (müzik), LIGHT M (müzik), CLASSICS, OTHER M (müzik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (müzik), OLDIES, FOLK M (müzik), DOCUMENT

Bekleme Modunda TA Alımını etkinleştirme
Sadece FM kaynağı için mevcuttur.
G T/P öğesine basın.
Ünite, AM haricindeki herhangi bir kaynaktan geçici olarak Trafik Anonsu (TA) (varsa)
moduna geçer.
• Devre dışı bırakmak için G T/P öğesine tekrar basın.

18 adede kadar FM istasyonunun otomatik olarak ayarlanır. İlk 6 istasyon kaydedildiğinde
“SSM” yanıp sönmeyi durdurur. Sıradaki 12 istasyonu da kaydetmek için SSM 07 – 12 /
SSM 13 – 18 seçimini yapın.

IF BAND*2

AUTO: Yakın FM istasyonların neden olduğu girişim seslerini azaltmak için radyonun
seçiciliğini arttırır. (Stereo etkisi kaybolabilir.) ; WIDE: Yakıt FM istasyonlardan kaynaklanan
girişim seslerine bağlıdır ancak ses kalitesi azalmayacak ve stereo etki kaybolmayacaktır.

MONO*2
NEWS-STBY*2
REGIONAL*2

ON: FM alımını güçlendirir ancak stereo etkisi kaybolur. ; OFF: İptal eder.
ON: Ünite, eğer varsa geçici olarak Haber Programı moduna geçer. ; OFF: İptal eder.
ON: AF kontrolünü kullanarak, yalnızca belirli bir bölgede başka bir istasyona geçer. ;
OFF: İptal eder.
ON: Geçerli çekim gücü zayıf olduğunda, otomatik olarak, aynı Radio Data System ağı

AF SET*2

dahilinde aynı programı yayınlayan ve çekim gücü daha iyi olan başka bir istasyon arar. ;

Diğer ayarlar
1 MENU düğmesine basın ve basılı tutun.
2 [TUNER] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve ardından düğmeye

OFF: İptal eder.
*2 Sadece FM kaynağı için.

basın.

3 Bir seçim yapmak için (aşağıdaki tabloya bakın) ses düğmesini çevirin ve
ardından düğmeye basın.

4 Çıkmak için MENU tuşuna basın.
Önceki ayar öğesine veya önceki hiyerarşiye dönmek için, G T/P düğmesine basın.

TÜRKÇE |
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

10/12/2013 9:10:39 AM

AUX

SES AYARLARI

Taşınabilir bir ses çaların kullanılması
1 Taşınabilir bir ses çalar bağlayın (ticari olarak satılır).
“L” şekilli konektöre sahip 3,5 mm’lik stereo küçük fiş
(ticari olarak satılır)

Taşınabilir ses oynatıcı

Yardımcı giriş jakı

2 [SRC SELECT] içinden [AUX] ayarını [ON] olarak belirleyin. ( 4)
3 AUX seçimi için B /SOURCE öğesine basın.
4 Taşınabilir ses çaları açın ve çalmayı başlatın.

Bunu
yapmak için

Bunu yapın

Önayarlı bir
ekolayzer seçin

EQ öğesine tekrar tekrar basın.

Kendi ses
ayarlarınızı
kaydedin
Varsayılan: 00

( veya )
EQ öğesine basın ve ardından ses düğmesini 2 saniye
içinde çevirin.
FLAT (varsayılan), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER1,
USER2, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE

1 EQ düğmesine basın ve basılı tutun.
2 [EASY EQ] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin ve
ardından düğmeye basın.

3 [USER1] veya [USER2] öğesini seçmek için ses düğmesini
çevirin ve ardından düğmeye basın.

4 Bir seçim yapmak için ses düğmesini çevirin ve
ardından düğmeye basın.
SUB.W *: –08 ila +08
BASS LVL: –06 ila +06
MID LVL: –06 ila +06
TRE LVL: –06 ila +06
• Önceki ayar öğesine dönmek için, G T/P düğmesine basın.
• Çıkmak için EQ öğesine basın.

Optimum ses çıkışı elde etmek için 3 çekirdek tapalı head stereo küçük fiş
kullanın.

Bluetooth® aygıtının kullanılması
1 Bluetooth adaptörünü bağlayın, KS-BTA100 (ayrıca satın alınır).
Ünitenin kablo seti ( 14)
Mavi/beyaz
Siyah
Kahverengi

* Yalnızca, [L/O MODE] [SUB.W] ve [SUB.W] [ON] olarak ayarlandığında görüntülenir.

( 9)

Mavi/beyaz: Uzak
Siyah: Topraklama
Kahverengi: Tel susturma

Yardımcı giriş jakı
2 Bluetooth cihazını KS-BTA100 ile kaydedin (eşleyin).
3 [SRC SELECT] içinden [AUX] ayarını [BT ADAPTER] olarak belirleyin. ( 4)
4 BT AUDIO seçimi için B /SOURCE öğesine basın.
5 Bluetooth aygıtını kullanmaya başlayın.
Ayrıntılı bilgi için KS-BTA100 kullanım kılavuzuna bakın.

Diğer ayarlar
1 MENU düğmesine basın ve basılı tutun.
2 Bir seçim yapmak için ( 9) ses düğmesini çevirin ve ardından düğmeye
basın.
İstenilen öğe seçilene kadar adım 2’ü tekrarlayın.
3 Çıkmak için MENU tuşuna basın.
Önceki ayar öğesine veya önceki hiyerarşiye dönmek için, G T/P düğmesine basın.

8
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 11:09:19 AM

SES AYARLARI
Varsayılan: XX

SUB.W LPF *1

EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
Varsayılan: 00

PRO EQ

FLAT / HARD ROCK / JAZZ / POP / R&B / TALK / USER1 / USER2 /
VOCAL BOOST / BASS BOOST / CLASSICAL / DANCE: Önayarlı bir ekolayzer seçin.

THROUGH: Tüm sinyaller subwoofer’a gönderilir. ; LOW 55Hz / MID 85Hz /
HIGH 120Hz: 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz değerden daha düşük frekanstaki ses sinyalleri
subwoofera gönderilir.

FADER*3 *4

R06 — F06 (0): Ön ve arka hoparlör çıkış balansı ayarı.

1 USER1/ USER2: Bir ön ayar adı seçin.
2 Kendi ses ayarlarınızı belirleyin.
SUB.W *1: –08 ila +08/ BASS LVL: –06 ila +06/
MID LVL: –06 ila +06/ TRE LVL: –06 ila +06

BALANCE *3

L06 — R06 (0): Sol ve sağ hoparlör çıkış balansı ayarı.

VOL ADJUST

–05 — +05 (00): Her bir kaynağın, ses ayar düzeyini ayarlar (FM ses düzeyine oranla).
Ayarlamadan önce, ayarlamak istediğiniz kaynağı seçin. (FM seçimi yapıldıysa “VOL ADJ FIX”
ibaresi belirir.)

1 USER1/ USER2: Bir ön ayar adı seçin.
2 BASS / MIDDLE / TREBLE: Ses tonu seçin.
3 Seçilen ses tonunun ses öğelerini ayarlayın.
BASS Frekans: 60/ 80/ 100/ 200 Hz
Varsayılan: (80 Hz)
Düzey:
–06 ila +06
(00)
Q:
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
(Q1.0)
MIDDLE Frekans: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
Varsayılan: (1.0 kHz)
Düzey:
–06 ila +06
(00)
Q:
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
(Q1.25)
TREBLE Frekans: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Varsayılan: (10.0 kHz)
Düzey:
–06 ila +06
(00)
Q:
Q FIX
(Q FIX)

AMP GAIN

LOW POWER: En yüksek ses seviyesini 30 olarak sınırlar. (Hoparlörlerin hasar görmesini
engellemek için, her bir hoparlörün güç seviyesi 50 W’tan daha düşük olduğunda bu ayarı
seçin.) ; HIGH POWER: En yüksek ses seviyesi 50’dir.

D.T.EXP

ON: Yüksek frekanslı bileşenleri dengeleyerek ve ses verisinin sıkıştırılması sırasında
dalgabiçiminin yükselme süresini düzelterek gerçekçi bir ses oluşturur. ; OFF: İptal eder.

AUDIO
BASS BOOST

+01 / +02: Tercih ettiğiniz bass güçlendirme seviyesini seçin. ; OFF: İptal eder.

LOUD

01 / 02: Düşük ses düzeyinde daha dengeli bir ses üretebilmek için düşük veya yüksek
frekansların gücünü arttırır. ; OFF: İptal eder.

(Dijital Parça
Genişletici)

TEL MUTING *5

ON: Cep telefonunu kullanırken sesleri keser (KS-BTA100 aracılığıyla bağlanmaz). ;
OFF: İptal eder.

L/O MODE

SUB.W / REAR: Arka paneldeki REAR/SW hat çıkış terminallerine (harici bir güçlendirici
aracılığıyla) arka hoparlörlerin mi yoksa subwooferın mı bağlandığı seçer.

*1
*2
*3
*4
*5

Yalnızca, [L/O MODE] [SUB.W] ve [SUB.W] [ON] olarak ayarlandığında görüntülenir.
Yalnızca [L/O MODE] [SUB.W] olarak ayarlandığında görüntülenir.
Ayar subwoofer çıkışını etkilemez.
İki hoparlörlü bir sistem kullanıyorsanız, kısma düzeyini [00] olarak ayarlayın.
[SRC SELECT] içinde [AUX] ayarı için [BT ADAPTER] seçilmişse çalışmaz. ( 4)

SUB.W LEVEL *1 –08 — +08 (0): Subwoofer çıkış düzeyini ayarlar.
SUB.W *2

ON / OFF: Subwoofer çıkışını açar veya kapar.

TÜRKÇE |
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

10/12/2013 9:14:31 AM

EKRAN AYARLARI
Varsayılan: XX

COLOR

1 MENU düğmesine basın ve basılı tutun.
2 Bir seçim yapmak için (aşağıdaki tabloya bakın) ses düğmesini çevirin ve
ardından düğmeye basın.
İstenilen öğe seçilene kadar adım 2’ü tekrarlayın.
3 Çıkmak için MENU tuşuna basın.
Önceki ayar öğesine veya önceki hiyerarşiye dönmek için, G T/P düğmesine basın.
Varsayılan: XX

DISPLAY
DIMMER

[BRIGHTNESS] ayarında belirlenen ekran ve tuş aydınlatmasını seçer.
AUTO: Aracın farlarını açıp kapatmanıza göre, gündüz ve gece ayarları arasında geçiş yapar. *1 ;
ON: Gece ayarlarını seçer. ; OFF: Gündüz ayarlarını seçer.

BRIGHTNESS Gündüz ve gece için düğme, ekran ve USB giriş terminali parlaklığını ayrı ayrı ayarlar.
1 DAY/ NIGHT: Gündüz veya gece arasından seçim yapın.
2 Ayar için bir alan seçin. ( Yukarıdaki resim)
3 Parlaklık ayarını belirleyin (00 ila 31).
(Varsayılan: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09
DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12)
SCROLL *2

PRESET

[BUTTON ZONE] için bir renk seçin.
Varsayılan: [COLOR 06]
• COLOR 01 ila COLOR 29
• USER: [DAY COLOR] veya [NIGHT COLOR] için oluşturduğunuz renk
gösterilir.
• COLOR FLOW 01 ila COLOR FLOW 03: Renk farklı hızlarda değişir.

DAY COLOR

Kendi gündüz ve gece renklerinizi kaydedin.
1 RED / GREEN / BLUE: Ana rengi seçin.
2 00 ila 31: Seviyeyi seçin.
Tüm ana renkleri ayarlamak için 1. ve 2. adımları tekrarlayın.
• Ayar, [PRESET] içinde [USER] öğesine kaydedilir.

NIGHT COLOR
MENU COLOR

ON: Menü ve liste aramada ayarlar gerçekleştirildiğinde düğme aydınlatmasını beyaz
renge çevirir. ; OFF: İptal eder.

Parlaklığı ayarlayın
1 Parlaklık ayarını girmek için I üzerine basın.
2 [BUTTON ZONE] veya [DISP ZONE] öğesini seçmek için ses düğmesini çevirin
ve ardından düğmeye basın.

3 Parlaklık seviyesini (00 – 31 arası) ayarlamak için ses düğmesini çevirin,
ardından düğmeye basın.

4 Çıkmak için MENU tuşuna basın.

ONCE: Gösterge bilgilerini bir kez kaydırır. ; AUTO: 5 saniyelik aralıklarla kaydırmayı tekrarlar. ;
OFF: İptal eder.

*1 Aydınlatma kontrolü kablo bağlantısı gerekir. ( 14)
*2 Bazı karakterler ya da semboller doğru şekilde görüntülenmez (veya boş görünür).

10
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 11:09:19 AM

DAHA FAZLA BİLGİ
Disk ve ses dosyaları hakkında

USB aygıtlar hakkında

• Bu ünite yalnızca aşağıdaki CD’leri çalabilir:

• Bu birim USB yığın bellek depolama aygıtında kayıtlı MP3/WMA/WAV
dosyalarını oynatır.
• Bir USB aygıtını bir USB çoklayıcıya bağlayamazsınız.
• 5 m’den daha uzun bir kablonun bağlanması normal olmayan çalmaya
neden olabilir.
• Maksimum karakter sayısı aşağıdaki gibidir:
- Klasör isimleri: 64 karakter
- Dosya isimleri: 64 karakter
- MP3 Etiketi: 64 karakter
- WMA Etiketi: 64 karakter
- WAV Etiketi: 64 karakter
• Bu ünite toplam 20 480 dosyayı, 999 klasörü (deteklenmeyen dosyaları
içermeyen dahil klasör başına 999 dosya), ve 8 sıra düzenini tanıyabilir.
• Bu ünite elektrik gücü 5 V’den farklı olan ve 1 A’yı geçen bir USB aygıtını
tanıyamaz.

• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; ancak kapanmamış oturumlar
çalma sırasında atlanacaktır.
• Çalınamayan diskler:
- Yuvarlak olmayan diskler.
- Kayıt yüzeyinde renklenme olan veya kirli olan diskler.
- Kapatılmamış Recordable/ReWritable (Kaydedilebilir/Tekrar Yazılabilir)
diskler.
- 8 cm CD. Bir adaptör kullanılarak yerleştirmeye çalışmak arızaya neden
olabilir.
• DualDisc çalma: “DualDisc”in (İkili Disk) DVD formatında olmayan
tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt Disk Dijital Ses) standardı
ile uyumlu değildir. Bu nedenle, bu üründe DualDisc’in DVD formatında
olmayan tarafının kullanılması tavsiye edilememektedir.
• Çalınabilir dosyalar:
- Dosya uzantıları: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Bit hızı: MP3: 8 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
- Örnekleme frekansı:
MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz,
11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 8 kHz — 48 kHz
- Değişken bit hızı (VBR) dosyaları.
• Dosya/klasör adı için maksimum karakter sınırı:
Bu kullanılan disk biçimine göre değişir (4 adet uzantı karakteri de
dahildir—<.mp3> veya <.wma>).
- ISO 9660 Level 1 ve 2: 32 karakter
- Romeo: 32 karakter
- Joliet: 32 karakter
- Windows uzun dosya adı: 32 karakter

Kullanılabilir Kiril Alfabesi harfleri
Kullanılabilir karakterler
Ekran göstergeleri

Ekran bilgilerini değiştirin
DISP öğesine tekrar tekrar basın.
FM veya AM İstasyon adı (PS)*1

Frekans Program Türü
(PTY)*1*2 Başlık*1*2 Gün/Saat
(başa geri döner)

*1 Yalnızca FM Radyo Veri Sistemi kullanan istasyonlar

JVC Playlist Creator ve JVC Music Control
hakkında
• Bu ünite, PC uygulaması olan JVC Playlist Creator ve AndroidTM uygulaması
olan JVC Music Control uygulamalarını destekler.
• Eklenen şarkı verilerinin bulunduğu ses dosyasını JVC Playlist Creator
veya JVC Music Control’u kullanarak oynattığınızda ses dosyasını Türler,
Sanatçılar, Albümler, Çalma Listeleri ve Şarkılar kategorilerine göre
arayabilirsiniz.
• JVC Playlist Creator ve JVC Music Control aşağıdaki internet sitesinde
mevcuttur: .

için.

*2 Mevcut değilse, “NO PTY” / “NO TEXT” mesajları
görüntülenir.

CD veya USB Çalma süresi

Gün/Saat
Sanatçı*4 Parça adı*5
(başa geri döner)

Disk adı*3 Albüm adı/
Klasör/dosya adı*6

*3 Sadece CD-DA için: Kaydedilmemişse, “NO NAME”
mesajı görüntülenir.

*4 Sadece MP3/WMA dosyaları için: Kaydedilmemişse,
“NO NAME” mesajı görüntülenir.

*5 Kaydedilmemişse, “NO NAME” mesajı görüntülenir.
*6 Sadece MP3/WMA dosyaları için.
AUX

AUX

BT AUDIO

BT AUDIO

Gün/Saat
Gün/Saat

TÜRKÇE |
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

10/12/2013 9:16:04 AM

SORUN GİDERME
Belirti

KURULUM / BAĞLANTI

Çözüm

Ses duyulmuyor.

• Sesi en uygun düzeye ayarlayın.
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” /
“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
ekrana görünür ve hiçbir işlem yapılmaz.

Hoparlör kablolarının terminallerinin uygun biçimde yalıtıldığını kontrol edin ve ardından
üniteyi yeniden başlatın. Eğer bu işlem sorunu çözmezse, en yakındaki servis merkezine
başvurun.

Kaynak seçilemiyor.

[SRC SELECT] ayarını kontrol edin. ( 4)

Radyo alımı zayıf. / Radyoyu dinlerken
parazit var.
Doğru karakterler görüntülenmiyor.

• Anten bağlantısını gerektiği gibi yapın.
• Anteni tamamen açın.
Bu ünite yalnızca büyük harfleri, rakamları ve sınırlı sayıda sembolü görüntüleyebilir.
Ünite, Kiril alfabesindeki büyük harfleri de görüntüleyebilir.

( 11)
Sırayla “PLEASE” ve “EJECT” ibareleri
görüntülenir.

öğesine basın ve ardından diski doğru şekilde yerleştirin.

“IN DISC” ibaresi görünür.

Diski çıkardığınızda, herhangi bir şeyin yükleme yuvasını engellemediğinden emin olun.

Disk çıkartılamıyor.

Diski zorla çıkarmak için öğesine basın ve basılı tutun. Çıkardığınızda diski
düşürmemeye özen gösterin.

Çalma sırası beklendiği gibi değil.

Çalma sırası dosya adına (USB) veya dosyaların kayıt sırasına (disk) göre belirlenir.

Geçen çalma süresi doğru değil.

Bu, daha önce gerçekleşen kayıt işlemine bağlıdır.

“NOT SUPPORT” ibaresi belirir ve parçalar
atlamaya başlar.

Parçanın çalınabilir bir formatta olup olmadığını kontrol edin. ( 11)

“CANNOT PLAY” yanıp sönüyor ve/veya bağlı
aygıt algılanamıyor.

• Bağlı aygıtın bu ünite ile uyumlu olup olmadığını ve dosyaların desteklenen bir formatta
olduğunu kontrol edin. ( 11)
• Aygıtı yeniden takın.

“READING” yanıp sönüyor.

• Çok fazla hiyerarşi seviyesi ve klasör kullanmayın.
• Diski yeniden yerleştirin veya USB aygıtı yeniden takın.

Hala sorun yaşıyorsanız üniteyi yeniden başlatın. ( 3)

Uyarı
• Bu ünite yalnızca, negatif topraklama yapılmış 12 V DC’lik güç kaynağı ile kullanılabilir.
• Kablolama ve montaj öncesinde akünün negatif terminal bağlantısını kesin.
• Kısa devre olmasını engellemek için Akü kablosunu (sarı) ve Kontak kablosunu (kırmızı)
aracın şasisine veya Topraklama kablosuna (siyah) bağlamayın.
• Kısa devre olmasını engellemek için, bağlı olmayan kabloları elektrik bandı ile sarın.
• Montajdan sonra, üniteyi aracın şasisine toprakladığınızdan emin olun.

Dikkat
• Güvenliğiniz için, kablolama ve montaj işlerini profesyonellere bırakın. Araç ses sistemi
satıcısına danışın.
• Bu üniteyi aracınızın konsoluna takın. Ünite kullanımı sırasında ve kullanımın hemen
ardından ünitenin metal kısımlarına dokunmayın. Soğutma plakası ve kaplama gibi metal
kısımlar sıcak olabilir.
• Hoparlörlerin kablolarını araç şasisine veya Şasi kablosuna (siyah) bağlamayın veya bu
kabloları paralel bağlamayın.
• Maksimum gücü 50 W üzeri hoparlörler kullanın. Hoparlörlerin maksimum gücü 50 W’tan
düşükse, hoparlörlerin hasar görmemesi için [AMP GAIN] ayarını değiştirin. ( 9)
• Üniteyi 30º’den küçük bir açıyla monte edin.
• Aracınızın kablo setinde kontak terminali yoksa, Kontak kablosunu (kırmızı) sigorta
kutusuna bağlayın. Sigorta kutusu 12 V DC’lik bir güç kaynağı sağlamalı ve kontak anahtarı
ile açılıp kapatılabilmelidir.
• Ünite takıldıktan sonra, fren lambalarının, sinyallerin, sileceklerin, vb. düzgün bir şekilde
çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
• Sigorta atarsa, öncelikle kabloların aracın şasisine temas etmediğinden emin olun ve
ardından eski sigortayı, aynı değerdeki yeni bir sigorta ile değiştirin.

Temel prosedür
1 Anahtarı, kontak anahtarından çıkarın ve ardından araç
aküsünün

terminalinin bağlantısını kesin.

2 Kabloları doğru şekilde bağlayın.
Kablo bağlantısı bölümüne bakın. ( 14)

3 Üniteyi aracınıza monte edin.
Ünitenin monte edilmesi (konsol montajı) bölümüne bakın.

4 Araç aküsünün terminalini bağlayın.
5 Birimi sıfırlayın. ( 3)

12
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 11:09:20 AM

KURULUM / BAĞLANTI
Montaj için parça listesi
(A) Çerçeve plakası

Ünitenin çıkarılması

Ünitenin monte edilmesi (konsol montajı)
Gerekli kablo bağlantısını yapın.

( 14)
Kovanı yerine sabitlemek için klipsleri
kullanın.

(B) Montaj kovanı
Aracınızın ön göğüs
paneli

(C) Kablo seti

Montaj kovanı olmadan montaj yapılırken
Sadece belirtilen vidaları kullanın. Yanlış vidaların kullanılması üniteye hasar verebilir.

(D) Çıkarma tuşu

(E) Yassı başlı vidalar (M5 × 8 mm)

(F) Yuvarlak başlı vidalar (M5 × 8 mm)
* Otomobilden çıkarılan vida.

Takma desteğinde engelleyici bir çıkıntı
varsa bükerek düzleştirin.

Otomobilden çıkarılmış
takma desteği

TÜRKÇE |
JS_JVC_KW-R710_EU_TR_02.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

17/12/2013 3:23:16 PM

KURULUM / BAĞLANTI
Kablo bağlantısı

Sinyal kablosu (ürünle
birlikte verilmez)
Arka çıkış/subwoofer çıkışı

Uzaktan kumanda kablosu (ürünle birlikte verilmez)
Kablo seti (C)’nin Mavi/beyaz
kablosuna
JVC Güçlendirici

Sigorta (10 A)

Anten terminali

Bazı VW/Audi veya Opel (Vauxhall) marka
otomobillerde
Verilen güç kablosu (C) üzerinde, şekilde gösterildiği gibi, değişiklik
yapmanız gerekebilir.
Ünite, üzerinde değişiklik yapılmış kablolama 1 ile açılmazsa kablolama
2’yi kullanın.
Y: Sarı
R: Kırmızı

Direksiyon üzerinden
uzaktan kumanda
adaptörüne

ISO konektörü

Açık mavi/sarı
STEERING
WHEEL
REMOTE

Orijinal bağlantı
Aracınızda bir ISO terminali yoksa

Değiştirilmiş bağlantı 1

( veya )

* Özel kablo seti (ayrıca satın alınır)

Değiştirilmiş bağlantı 2

Pim
A2
A4
A5
A6
A7
A8
B1

Kahverengi
Sarı
Mavi/beyaz
Turuncu/beyaz
Kırmızı
Siyah

B2

Mor/siyah

Mor

B3

Gri

B4

Gri/siyah

B5

Beyaz

B6

Beyaz/siyah

ÖNEMLİ: Bağlantı için aracınıza uygun özel bir kablo setinin (ayrıca satın

B7

Yeşil

alınır) kullanılması tavsiye edilir.

B8

Yeşil/siyah

Renk ve işlevi
: Tel susturma
: Batarya
: Güç kontrolü
: Araç far kumandası anahtarı
: Kontak (ACC)
: Yer (topraklama) bağlantısı
: Arka hoparlör (sağ)
: Ön hoparlör (sağ)
: Ön hoparlör (sol)
: Arka hoparlör (sol)

14
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9/12/2013 11:09:21 AM

TEKNİK ÖZELLİKLER
USB Standardı

USB 1.1, USB 2.0 (Tam Hız)

0,71 μV/75 Ω

Uyumlu Aygıtlar

Yığın bellek sınıfı

Sessizleştirme Hassasiyeti
(DIN S/N = 46 dB)

2,0 μV/75 Ω

Dosya Sistemi

FAT12/ 16/ 32

Frekans Tepkisi (±3 dB)

30 Hz ila 15 kHz

Sinyal-Parazit Oranı (MONO)

64 dB

Stereo Ayırma (1 kHz)

40 dB

CD oynatıcı

531 kHz - 1 611 kHz (9 kHz adımlarla)
153 kHz - 279 kHz (9 kHz adımlarla)

OD
UD

28,2 μV
50 μV

Lazer Diyot

GaAIAs

Dijital Filtre

8 kere üst örnekleme

Mil Devri

500 dev/dak — 200 dev/dak (CLV)

Wow ve Kırpışma

Alt ölçülebilir sınır

Frekans Tepkisi (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

Toplam Harmonik Bozulma (1 kHz)

0,01 %

Sinyal-Parazit Oranı (1 kHz)

105 dB

Dinamik Aralık
Kanal Ayırma
MP3 Çözme
WMA Çözme

Yardımcı

Kullanılabilir Hassasiyet (S/N = 20 dB)

OD
UD

Audio

AM Frekans Aralığı

USB

87,5 MHz - 108,0 MHz (50 kHz adımlarla)

Kullanılabilir Hassasiyet (S/N = 26 dB)

1A

Maksimum Elektrik Akımı

DC 5 V

MP3 Çözme

MPEG-1/2 Audio Layer-3 uyumlu

WMA Çözme

Windows Media Audio uyumlu

WAV Çözme

Doğrusal PCM

Frekans Tepkisi (±3 dB)

20 Hz — 20 kHz

Giriş Maksimum Voltajı

1 200 mV

Giriş Empedansı

30 kΩ

Maksimum Çıkış Gücü

50 W × 4

Çıkış Gücü
(DIN 45324, +B = 14,4 V)

30 W × 4

Hoparlör Empedansı

4Ω—8Ω

Güçlendirilmemiş Çıkış Seviyesi/Yükü (CD)

2 500 mV/10 kΩ yük (tam ölçek)

Güçlendirilmemiş Çıkış Empedansı

≤ 600 Ω

90 dB

Çalışma Voltajı

14,4 V (10,5 V — 16 V arasına izin verilir)

85 dB

Maksimum Akım Tüketimi

10 A

Çalışma Sıcaklığı Aralığı

0°C ila +40°C

Montaj Büyüklüğü (G × Y × D)

182 mm × 112 mm × 158 mm

Ağırlık

1,5 kg

MPEG-1/2 Audio Layer-3 uyumlu
Windows Media Audio uyumlu

Genel

TUNER

FM Frekans Aralığı

Önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.

TÜRKÇE |
JS_JVC_KW-R510_EU_TR_01.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

10/12/2013 9:22:19 AM

CОДЕРЖАНИЕ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Предупреждение

ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

3

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4

CD / USB

5

РАДИОПРИЕМНИК

6

AUX

8

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

8

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ

10

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ

11

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

12

УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ

12

ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ

15

Как пользоваться данным
руководством
• Операции объясняются в основном с
использованием кнопок на передней
панели.
• В целях объяснения индикации в
данном руководстве используется
английский язык.
• [XX] обозначает выбранные элементы.
• ( XX) означает, что материалы
доступны на указанной странице.

Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.

Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте USB-устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных
данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства
во избежание коротких замыканий.
• Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь, пока
влага испарится.
Пульт дистанционного управления (RM-RK52):
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в нагреваемых местах, таких как приборная панель.
• Литиевый аккумулятор может быть взрывоопасным при неправильной замене. Заменяйте только аккумулятором такого же
или эквивалентного типа.
• Блок аккумуляторов или аккумуляторы нельзя подвергать избыточному нагреванию в солнечных лучах, огне и т.п.
• Храните батареи в местах, недоступных для детей, и в оригинальной упаковке, если они не используются. Немедленно
утилизировать использованные батареи. В случае проглатывания немедленно обратиться к врачу.

Обслуживание
Чистка устройства: В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Обращение с дисками:
• Не касайтесь записанной поверхности диска.
• Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.
• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
• Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
• Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.
• При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.
• Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.

2
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:15:00 PM

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель

Порядок сброса

Загрузочный отсек

Дисплей

Пульт дистанционного управления
(RM-RK52)
Телеметрический датчик
Телеметрический датчик (Не подвергайте
воздействию прямых солнечных лучей.)

Запрограммированные
настройки будут также
удалены.

Перед первым использованием
снимите защитную пленку.
Замена аккумулятора

Ручка регулировки
громкости
(переверните/нажмите)

Задача

Необходимые действия (на передней панели)

Необходимые действия (на пульте
дистанционного управления)

Включение питания

Нажмите кнопку B /SOURCE.
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или
приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.

Нажмите кнопку VOL + или VOL –.

Настройка громкости

Выберите источник

Изменение
отображаемой
информации

( недоступно )

• Нажмите кнопку B /SOURCE несколько раз.
• Нажмите кнопку B /SOURCE, затем поверните ручку регулировки
громкости в течение 2 секунд.
Нажмите кнопку DISP несколько раз. ( 11)
• Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для прокрутки отображаемой в
текущий момент информации.

Нажмите кнопку , чтобы выключить звук или
приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.
Нажмите кнопку SOURCE несколько раз.

( недоступно )

РУССКИЙ |
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

6/12/2013 5:15:02 PM

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3

Задание базовых настроек
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.

3 Нажмите MENU для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку G T/P.
По умолчанию: XX

CLOCK
CLOCK ADJ

1

CLOCK DISP

Отмена демонстрации

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DEMO], а затем нажмите ее.

3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DEMO OFF], а затем нажмите ее.

4 Нажмите MENU для выхода.

2

Настройка часов
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK], а затем нажмите ее.

3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK SET], а затем нажмите ее.

4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
День Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[24H/ 12H], а затем нажмите ее.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[12 HOUR] или [24 HOUR], а затем нажмите ее.
7 Нажмите MENU для выхода.

SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM *
AUX *

LANGUAGE

AUTO: Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на часах
(CT) в сигнале Radio Data System. ; OFF: Отмена.
ON: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ;
OFF: Отмена.
ON: Включение звука нажатия кнопки. ; OFF: Выключение.
ON: Включение варианта AM при выборе источника. ; OFF: Отключение.
ON: Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF: Отключение. ;
BT ADAPTER: Выбирается, когда адаптер Bluetooth KS-BTA100 подключен к
дополнительному входному разъему ( 8). Имя источника изменится на BT AUDIO.
Выбор язык отображения для меню и информации тегов (имя папки, имя файла, название
песни, имя исполнителя, название альбома), если применимо.
ENGLISH: язык отображения — английский.
РУССКИЙ: язык отображения — русский.

F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx

YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ; NO: Отмена
(обновление не запущено).
Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.:
.
* Не отображается, если выбран соответствующий источник.

4
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:15:04 PM

CD / USB
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и
начинается воспроизведение.

CD

Извлечение диска

Верхняя сторона

USB
Входной USB-разъем
Кабель USB 2.0*1
(приобретается отдельно)

Задача

Необходимые действия

Выбор дорожки или
файла
Выбор папки *2
Перемотка назад или
вперед

Нажмите S/ T (или H / I на RM-RK52).

Воспроизведение в
режиме повтора

Воспроизведение в
случайном порядке

Нажмите кнопку J / K (или J / K на RM-RK52).
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S/ T (или нажмите и удерживайте нажатой
кнопку H / I на RM-RK52).
Нажмите 3 B несколько раз, чтобы сделать выбор.
• Звуковой компакт-диск или файл JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) ( 11):
TRACK RPT, RPT OFF
• Файл MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
Нажмите 2 A несколько раз, чтобы сделать выбор.
• Звуковой компакт-диск: ALL RND, RND OFF
• Файл MP3/WMA/WAV или файл JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF

*1 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
*2 Только для файлов MP3/WMA/WAV.

РУССКИЙ |
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

6/12/2013 5:15:06 PM

CD / USB

РАДИОПРИЕМНИК

Выбор дорожки или файла в списке
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а
затем нажмите ее.
• Файл MP3/WMA/WAV: Выберите необходимую папку, а затем файл.
• Файл JPC / JMC: Выберите необходимый файл из списка (PLAYLISTS, ARTISTS,
ALBUMS, SONGS, GENRES).
Если много файлов....
Вы можете выполнить среди них быстрый поиск (в действии 2 вверху), быстро
повернув ручку регулировки громкости.

Смена USB-устройства
Когда смартфон (запоминающее устройство большой емкости) подключен к
входному USB-разъему, можно выбрать внутреннюю или внешнюю память
(например, карту SD) для воспроизведения сохраненных песен.
Если подключено устройство с несколькими дисками, можно также
выбрать необходимый диск для воспроизведения.
Для выбора необходимого диска нажмите несколько раз нумерованную кнопку
“5”.
(или)

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[USB/IPOD], а затем нажмите ее.

3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[USB], а затем нажмите ее.

4 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выбрать элемент
[DRIVECHANGE].
Следующий диск выбирается автоматически.
Для выбора следующих дисков повторите действия 1 – 4.
Выбираемые элементы: От [DRIVE 1] до [DRIVE 5]
• Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку G T/P.
• Для отмены нажмите кнопку MENU.

Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного
уровня.

Поиск радиостанции
1 Нажмите B /SOURCE для выбора FM или AM.
2 Нажмите S/ T (или H / I на RM-RK52) для автоматического
поиска радиостанции.
(или)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S/ T (или H / I на
RM-RK52), пока символ “M” не начнет мигать, затем нажмите
несколько раз для автоматического поиска радиостанции.

Сохранение радиостанции
Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций AM.
При прослушивании радиостанции....
Для сохранения нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные
кнопки (1–6).
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости,
пока не замигает текст “PRESET MODE”.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
запрограммированного номера, а затем нажмите ручку.
Запрограммированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.

6
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:15:09 PM

РАДИОПРИЕМНИК
• Порядок выбора сохраненной радиостанции: Нажмите J / K или одну из
нумерованных кнопок (1–6).
(или)
Нажмите MENU, затем поверните ручку регулировки громкости для выбора
запрограммированного номера и нажмите ручку, чтобы подтвердить выбор.

Поиск любимой программы (поиск кода PTY)
Доступно только для источника FM.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку G T/P.
2 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы выбрать код PTY,
затем нажмите ручку, чтобы начать поиск.
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что
был выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Код PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M
(музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT

Включение функции резервного приема TA
Доступно только для источника FM.
Нажмите кнопку G T/P.
Устройство временно переключается на прием сообщений о движении на дорогах
(TA) от всех источников, кроме AM (если они доступны).
• Для отключения еще раз нажмите G T/P.

Другие настройки
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[TUNER], а затем нажмите ее.

3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.

По умолчанию: XX
Включение радио в определенное время независимо от текущего источника.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Выбор частоты включения таймера.
2 FM/ AM: Выберите диапазон частот FM или AM.
3 От 01 до 18 (для FM) или от 01 до 06 (для AM): Выбор запрограммированной
радиостанции.
4 Установка дня*1 и времени включения.
• “M” — загорается после завершения.
*1 Доступно для выбора, только когда в действии 1 выбран параметр [ONCE] или
[WEEKLY].
Таймер радио не будет включен в следующих случаях.
• Устройство выключено.
• Значение [OFF] выбрано для [AM] в меню [SRC SELECT] после выбора таймера
радио для AM. ( 4)
SSM
SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18:
Автоматическое программирование до 18 радиостанций FM. Текст “SSM” перестает
мигать после сохранения первых 6 радиостанций. Выберите SSM 07 – 12 /
SSM 13 – 18 для сохранения следующих 12 радиостанций.
IF BAND*2
AUTO: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех
от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта). ; WIDE: Могут
возникать интерференционные помехи от соседних FM-радиостанций, но при этом
качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться.
MONO*2
ON: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть
утрачен). ; OFF: Отмена.
NEWS-STBY*2 ON: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;
OFF: Отмена.
REGIONAL*2
ON: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью
элемента управления “AF”. ; OFF: Отмена.
AF SET*2
ON: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной
сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество
приема является неудовлетворительным. ; OFF: Отмена.
*2 Только для источника FM.

RADIO TIMER

4 Нажмите MENU для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку G T/P.

РУССКИЙ |
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

9/12/2013 9:15:54 AM

AUX

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

Использование портативного аудиопроигрывателя
1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом
в форме буквы “L” (имеется в продаже)

Портативный аудиопроигрыватель
Дополнительный входной разъем
2 Выберите [ON] для [AUX] в [SRC SELECT]. ( 4)
3 Нажмите кнопку B /SOURCE для выбора источника AUX.
4 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните
воспроизведение.

Задача

Необходимые действия

Выбор
запрограммированного
эквалайзера

Нажмите кнопку EQ несколько раз.
(или)
Нажмите кнопку EQ, затем поверните ручку
регулировки громкости в течение 2 секунд.
FLAT (по умолчанию), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK,
USER1, USER2, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL,
DANCE

Сохранение
собственных настроек
звука
По умолчанию: 00

выбора [USER1] или [USER2], а затем нажмите ее.
регулировки громкости, а затем нажмите ее.
SUB.W *: –08 – +08
BASS LVL: –06 – +06
MID LVL: –06 – +06
TRE LVL: –06 – +06
• Для возврата к предыдущему элементу настройки
нажмите кнопку G T/P.
• Чтобы выйти, нажмите EQ.

Использование устройства Bluetooth®
1 Подключите адаптер Bluetooth KS-BTA100 (приобретается отдельно).
Синий/белый
Чёрный
Коричневый

( 14)
Синий/белый: Пульт
дистанционного управления
Чёрный: Заземление
Коричневый: Уменьшение звука
при вызове

Дополнительный входной разъем

2 Зарегистрируйте устройство Bluetooth с устройством KS-BTA100
(выполните сопряжение).

3 Выберите [BT ADAPTER] для [AUX] в [SRC SELECT]. ( 4)
4 Нажмите кнопку B /SOURCE для выбора источника BT AUDIO.
5 Начало использования устройства Bluetooth.

выбора элемента [EASY EQ], а затем нажмите ее.

3 Поверните ручку регулировки громкости для
4 Чтобы сделать выбор, поверните ручку

Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения
оптимального качества выходного аудиосигнала.

Жгут проводов устройства

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку EQ.
2 Поверните ручку регулировки громкости для

* Отображается только в том случае, если для режима [L/O MODE] установлен
параметр [SUB.W], [SUB.W] для которого в свою очередь установлено значение
[ON]. ( 9)

Другие настройки
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU.
2 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы сделать выбор ( 9),
затем нажмите ручку.
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран необходимый элемент.
3 Нажмите MENU для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку
G T/P.

Для получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации к KS-BTA100.

8
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:15:10 PM

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
По умолчанию: XX

EQ SETTING
EQ PRESET

FLAT / HARD ROCK / JAZZ / POP / R&B / TALK / USER1 / USER2 /
VOCAL BOOST / BASS BOOST / CLASSICAL / DANCE: Выбор запрограммированного

эквалайзера.
1 USER1/ USER2: Выберите запрограммированное имя.
По умолчанию: 00 2 Настройте собственные параметры звука.
SUB.W *1: –08 – +08/ BASS LVL: –06 – +06/
MID LVL: –06 – +06/ TRE LVL: –06 – +06
PRO EQ
1 USER1/ USER2: Выберите запрограммированное имя.
2 BASS / MIDDLE / TREBLE: Выберите тон звука.
3 Настройте элементы звучания для выбранного тона звука.
BASS Частота:
60/ 80/ 100/ 200 Hz
По умолчанию: (80 Hz)
Уровень: –06 – +06
(00)
Q:
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
(Q1.0)
MIDDLE Частота:
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
По умолчанию: (1.0 kHz)
Уровень: –06 – +06
(00)
Q:
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
(Q1.25)
TREBLE Частота:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz По умолчанию: (10.0 kHz)
Уровень: –06 – +06
(00)
Q:
Q FIX
(Q FIX)

EASY EQ

AUDIO
BASS BOOST
LOUD
SUB.W LEVEL *1
SUB.W *2

+01 / +02: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот. ; OFF: Отмена.
01 / 02: Увеличение низких или высоких частот для получения хорошо сбалансированного
звучания при низком уровне громкости. ; OFF: Отмена.
–08 — +08 (0): Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного динамика.
ON / OFF: Включение или выключение выходного сигнала низкочастотного динамика.

SUB.W LPF *1
FADER*3 *4
BALANCE *3
VOL ADJUST

AMP GAIN

D.T.EXP
(Digital Track
Expander)

TEL MUTING *5
L/O MODE

THROUGH: Все сигналы передаются в низкочастотный динамик. ;
LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Низкочастотный динамик
воспроизводит аудиосигналы с частотами ниже 55 Гц/ 85 Гц/ 120 Гц.
R06 — F06 (0): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.
L06 — R06 (0): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
–05 — +05 (00): Программирование уровня громкости для каждого
источника (в соответствии с уровнем громкости FM). Перед настройкой выберите
источник, который необходимо настроить. (Текст “VOL ADJ FIX” отображается,
если выбрано “FM”.)
LOW POWER: Ограничение максимального уровня громкости
значением 30. (Если максимальная мощность динамика меньше 50 Вт,
выберите эту настройку, чтобы предотвратить повреждение динамиков.) ;
HIGH POWER: Максимальный уровень громкости — 50.
ON: Создание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных
компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта
волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных. ; OFF: Отмена.
ON: Отключение звука при использовании сотового телефона
(не подключается через KS-BTA100). ; OFF: Отмена.
SUB.W / REAR: Выбор подключения задних динамиков или низкочастотного
динамика к разъемам линейного выхода REAR/SW на задней панели устройства
(через внешний усилитель).

*1 Отображается только в том случае, если для режима [L/O MODE] установлен
параметр [SUB.W], [SUB.W] для которого в свою очередь установлено
значение [ON].
*2 Отображается только в том случае, если параметр [L/O MODE] имеет
значение [SUB.W].
*3 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
*4 При использовании системы с двумя динамиками установите уровень
сигнала в положение [00].
*5 Не работает, если значение [BT ADAPTER] выбрано для [AUX] в [SRC SELECT].
( 4)

РУССКИЙ |
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

6/12/2013 5:15:14 PM

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
По умолчанию: XX

COLOR
PRESET

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран необходимый элемент.
3 Нажмите MENU для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку G T/P.
По умолчанию: XX

DISPLAY
DIMMER

Выбор экрана и подсветка кнопок, настроенная в параметре [BRIGHTNESS].
AUTO: Переключение между дневной и ночной настройками при выключении и
включении фар автомобиля. *1 ; ON: Выбор ночной настройки. ; OFF: Выбор дневной
настройки.
BRIGHTNESS Настройка яркости кнопок, дисплея и входного USB-разъема отдельно для дневного и
ночного времени.
1 DAY/ NIGHT: Выбор дневного или ночного времени.
2 Выбор зоны для настройки. ( Рисунок выше)
3 Задание уровня яркости (от 00 до 31).
(По умолчанию: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09
DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12)
SCROLL *2
ONCE: Однократная прокрутка отображаемой информации. ; AUTO: Повторная
прокрутка через 5-секундные интервалы. ; OFF: Отмена.

DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR

Выберите цвет для [BUTTON ZONE].
По умолчанию: [COLOR 06]
• COLOR 01 – COLOR 29
• USER: Отображается цвет, созданный вами для [DAY COLOR] или
[NIGHT COLOR].
• COLOR FLOW 01 – COLOR FLOW 03: Цвет изменяется с разной скоростью.
Сохраните собственные дневные и ночные цвета.
1 RED / GREEN / BLUE: Выберите основной цвет.
2 От 00 до 31: Выбор уровня.
Повторите действия 1 и 2 для всех первичных цветов.
• Настройка сохраняется в разделе [USER] меню [PRESET].
ON: Изменение подсветки кнопок на белый цвет при выполнении настроек в меню
или в поиске списка. ; OFF: Отмена.

Регулировка яркости
1 Нажмите I для перехода в режим регулировки яркости.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[BUTTON ZONE] или [DISP ZONE], а затем нажмите ее.

3 Поверните ручку регулировки громкости для настройки уровня
яркости (от 00 до 31), а затем нажмите ее.

4 Нажмите MENU для выхода.

*1 Необходимо подключение провода регулятора освещенности. ( 14)
*2 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.

10
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:15:15 PM

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
О дисках и аудиофайлах

Об устройствах USB

• Данное устройство обеспечивает воспроизведение только следующих
компакт-дисков:

• Данное устройство может воспроизводить файлы MP3/WMA/WAV,
сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости.
• Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
• Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может
привести к некорректному воспроизведению.
• Максимальное количество символов для следующих элементов
ограничено:
- Имена папок: 64 символа
- Имена файлов: 64 символа
- Теги MP3: 64 символа
- Теги WMA: 64 символа
- Теги WAV: 64 символа
• Данное устройство может распознавать до 20 480 файлов, 999 папок
(999 файлов в папке, включая папку без неподдерживаемых файлов)
и 8 иерархий.
• Это устройство не распознает устройства USB с номинальным
напряжением, отличным от 5 В, и номинальным током свыше 1 А.

• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с
несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут
пропускаться при воспроизведении.
• Диски, которые нельзя воспроизвести на данном

устройстве:
- Диски некруглой формы.
- Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со
следами загрязнений.
- Записываемые диски, которые не были финализированы.
- Компакт-диск диаметром 8 см. Попытка вставки диска с помощью
адаптера может привести к неисправности устройства.
• Воспроизведение DualDisc: Сторона диска DualDisc,
отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc
Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется на данном устройстве
использовать не-DVD сторону диска “DualDisc”.
• Воспроизводимые файлы:
- Расширения файла: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Cкорость передачи данных: MP3: 8 кбит/с — 320 кбит/с
WMA: 32 кбит/с — 192 кбит/с
- Частота дискретизации:
MP3: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц, 12 кГц,
11,025 кГц, 8 кГц
WMA: 8 кГц — 48 кГц
- Файлы с переменной скоростью в битах (VBR).
• Максимальное количество символов в имени

Доступные кириллические символы
Допустимые символы
Отображение индикаторов

Изменение отображаемой
информации
Нажмите кнопку DISP несколько раз.

FM или AM

О JVC Playlist Creator и JVC Music Control
• Данным устройством поддерживается приложение для JVC Playlist
Creator и приложение AndroidTM JVC Music Control.
• Если с помощью JVC Playlist Creator или JVC Music Control в аудиофайл
были добавлены данные о композиции, этот аудиофайл можно
найти по жанру, исполнителю, альбому, списку воспроизведения и
композиции.
• Приложения JVC Playlist Creator и JVC Music Control доступны на
следующем веб-сайте: .

CD или USB

Название радиостанции (PS)*1 Частота Тип
программы (PTY)*1*2 Название*1*2 День/часы
(обратно к началу)
*1 Только для FM-радиостанций системы передачи
цифровой информации.
*2 Если недоступно, отображается “NO PTY” /
“NO TEXT”.
Время воспроизведения День/часы Название
диска*3 Название альбома/исполнитель*4
Название дорожкиe*5 Имя папки/файла*6
(обратно к началу)

*3 Только для CD-DA: Если не записано, отображается
“NO NAME”.

*4 Только для файлов MP3/WMA: Если не записано,
отображается “NO NAME”.

*5 Если не записано, отображается “NO NAME”.
*6 Только для файлов MP3/WMA.

файла/папки:
Зависит от используемого формата диска (включает 4 символа
разрешения — <.mp3> или <.wma>).
- ISO 9660 Level 1 и 2: 32 символа
- Romeo: 32 символа
- Joliet: 32 символа
- Длинное имя файла Windows: 32 символа

AUX
BT AUDIO

AUX
День/часы
BT AUDIO
День/часы

РУССКИЙ |
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

6/12/2013 5:15:17 PM

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Звук не слышен.

Способы устранения
• Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.
Убедитесь, что выводы проводов динамика изолированы правильно, затем
сбросьте устройство. Если проблема не устранена, обратитесь в ближайший центр
обслуживания.

Отображается надпись “MISWIRING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”, и операции
выполняться не могут.
Источник нельзя выбрать.
Проверьте настройку [SRC SELECT]. ( 4)
Слабый радиоприем. / Статические помехи • Плотно вставьте антенну.
при прослушивании радио.
• Полностью выдвиньте антенну.
Правильные символы не отображаются.
Данное устройство может отображать только буквы верхнего регистра, цифры
и ограниченное число символов. Устройство также может отображать буквы
кириллицы верхнего регистра. ( 11)
Поочередно появляются надписи “PLEASE”
Нажмите и вставьте диск правильно.
и “EJECT”.
Отображается надпись “IN DISC”.
Убедитесь в отсутствии блокирования загрузочного отсека при вставке диска.
Невозможно извлечь диск.
Нажмите и удерживайте кнопку для принудительного извлечения диска.
Осторожно, не уроните диск во время извлечения.
Неправильный порядок воспроизведения.
Порядок воспроизведения определяется по имени файла (USB) или в порядке
записи файлов (диск).
Время от начала воспроизведения
Это зависит от прежнего процесса записи.
неправильное.
Отображается сообщение “NOT SUPPORT”, и
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый для
дорожка пропускается.
воспроизведения. ( 11)
• Убедитесь в том, что подключенное устройство совместимо с данным устройством,
Текст “CANNOT PLAY” мигает и/или
подключенное устройство нельзя
и что формат файлов поддерживается. ( 11)
определить.
• Повторно подключите устройство.
Продолжает мигать текст “READING”.
• Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
• Перезагрузите диск или повторно подключите USB-устройство.

При повторном возникновении проблем сбросьте устройство. ( 3)

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и
монтажом.
• Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения
(красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить
короткое замыкание.
• Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое
замыкание.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.

Внимание
• В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна
выполняться специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к
металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени
после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей,
таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
• Не подключайте провода динамиков к корпусу машины, проводу заземления
(чёрный) или параллельно.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт. Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, измените значение параметра [AMP GAIN],
чтобы не повредить динамики. ( 9)
• Установите устройство под углом менее 30º.
• Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания,
подключите провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких
предохранителей, которая обеспечивает питание с напряжением 12 В постоянного
тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные
приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются
корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.

Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините
разъем

автомобильного аккумулятора.

2 Правильно подключите провода.
См. раздел “Подключение проводов”. ( 14)

3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.

4 Подключите клемму автомобильного аккумулятора.
5 Выполните сброс устройства. ( 3)
12
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:15:23 PM

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Список деталей для установки
(A) Декоративная панель

Установка устройства (установка в приборную панель)
Подключите необходимые
провода. ( 14)

Порядок извлечения
устройства

Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной
установки корпуса.

(B) Посадочный корпус
Приборная панель
автомобиля

(C) Жгут проводов

При установке без посадочного корпуса
Используйте только специальные винты. Использование неподходящих винтов может привести к повреждению устройства.

(D) Ключ для демонтажа

(E) Болт с плоской головкой (M5 × 8 мм)

(F) Болт с круглой головкой (M5 × 8 мм)
* Болты, извлеченные из
автомобиля.

Крепежная скоба,
извлеченная из автомобиля

Если на крепежных скобах есть
мешающие установке уголковые
фиксаторы, разогните их.

РУССКИЙ |
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_02.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

17/12/2013 3:23:37 PM

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение проводов

Кабель сигнала
(не входит в комплект поставки)
Выходные разъемы задних
динамиков/низкочастотного
динамика

Дистанционный провод (не входит в комплект поставки)
К синему/белому проводу жгута
проводов (C)
JVC-усилитель

Предохранитель (10 A)

Разъем эфирной связи

Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel
(Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для
прилагаемого шнура питания (C), как показано на рисунке.
Если устройство не включается при использовании измененной
схемы соединений 1, используйте измененную схему соединений 2.
Y: Жёлтый
R: Kрасный

Разъем ISO
К адаптеру
дистанционного
управления с руля

Лампа синяя/жёлтая
STEERING
WHEEL
REMOTE

Контакт
A2
A4
A5
A6

Исходная схема соединений
Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO

A7
A8
B1

Измененная схема соединений 1

(или)

* Особый жгут проводов (приобретается отдельно)

Коричневый
Жёлтый
Синий/белый
Оранжевый/белый
Kрасный
Чёрный

B2

Фиолетовый
Фиолетовый/
чёрный

B3

Cерый

B4

Серый/чёрный

B5

Белый

ВАЖНО: Для подключения рекомендуется использовать особый жгут

B6

Белый/чёрный

проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается
отдельно).

B7

Зелёный

B8

Зелёный/чёрный

Измененная схема соединений 2

Цвет и функция
: Уменьшение звука при вызове
: Аккумулятор
: Управление питанием
: Переключатель управления
освещением автомобиля
: Зажигание (АCC)
: Заземляющее соединение (земля)
: Задний динамик (справа)

: Передний динамик (справа)
: Передний динамик (слева)
: Задний динамик (слева)

14
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/12/2013 5:15:28 PM

Лазерный диод
Цифровой фильтр
Скорость вращения дисковода
Коэффициент детонации
Частотная характеристика (±1 дБ)
Суммарное нелинейное искажение (1 кГц)
Отношение сигнал/шум (1 кГц)
Динамический диапазон
Разделение каналов
MP3-декодирование
WMA-декодирование

От 30 Гц до 15 кГц
64 дБ
40 дБ
MW
От 531 кГц до 1 611 кГц (интервалом 9 кГц)
LW
От 153 кГц до 279 кГц (интервалом 9 кГц)
MW
28,2 μВ
LW
50 μВ
GaAIAs
8-кратная дискретизация
От 500 — 200 об/мин (CLV)
Ниже измерительных возможностей
20 Гц — 20 кГц
0,01 %
105 дБ
90 дБ
85 дБ
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2
Совместимо с Windows Media Audio

USB

2,0 мкВ/75 Ом

Вспом. оборуд.

Проигрыватель компакт-дисков

Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)

От 87,5 МГц до 108,0 МГц (интервалом 50 кГц)
0,71 мкВ/75 Ом

Звук

FM Диапазон частот
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 26 дБ)
Пороговая чувствительность (ДИН
отношение сигнал/шум = 46 дБ)
Частотная характеристика (±3 дБ)
Отношение сигнал/шум (MONO)
Разделение стереозвука (1 кГц)
AM Диапазон частот

Общие характеристики

TUNER

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
USB-стандарт
Совместимые устройства
Система файлов
Максимальный ток источника питания
MP3-декодирование
WMA-декодирование
WAV-декодирование

USB 1.1, USB 2.0 (полноскоростной)
запоминающее устройство большой емкости
FAT12/ 16/ 32
5 В пост. тока 1 A
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2
Совместимо с Windows Media Audio
Линейная импульсно-кодовая модуляция

Частотная характеристика (±3 дБ)

20 Гц — 20 кГц

Максимальное напряжение на входе

1 200 мВ

Полное сопротивление на входе

30 кОм

Mаксимальная выходная мощность
Выходная мощность
(ДИН 45324, +B = 14,4 В)
Полное сопротивление катушки
громкоговорителя
Уровень/нагрузка предусилителя (CD)
Полное сопротивление выхода
предусилителя

50 Bт × 4
30 Bт × 4

Рабочее напряжение

14,4 В (допустимо от 10,5 — 16 В)

Максимальное текущее потребление

10 A

Диапазон рабочих температур

От 0°C до +40°C

Установочные размеры (Ш × B × Г)

182 мм × 112 мм × 158 мм

Вес

1,5 кг

От 4 Ом до 8 Ом
нагрузка 2 500 мВ/10 кОм (полная шкала)
≤ 600 Ом

Данные могут быть изменены без уведомления.

РУССКИЙ |
JS_JVC_KW-R510_EU_RU_01.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

6/12/2013 5:15:31 PM

‫‪TUNER‬‬

‫ﺩﺍﻳﻮﺩ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ‬
‫ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‬
‫ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬

‫ﻣﺸﻐﻞ ‪CD‬‬

‫ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﻭﺍﻻﺭﺗﻌﺎﺵ‬
‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ )‪ ١±‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﺸﻮﻩ ﺍﻟﻬﺎﺭﻣﻮﻧﻲ‬
‫)‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ‪ -‬ﺍﻟﻰ ‪ -‬ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ‬
‫)‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻝ ﺍﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﻓﻚ ﺷﻔﺮﺓ ‪MP3‬‬
‫ﻓﻚ ﺷﻔﺮﺓ ‪WMA‬‬

‫‪ ٣٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٥‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ ٦٤‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫‪ ٤٠‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫‪ ٥٣١ MW‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١ ٦١١‬ﻛﻴﻠﻮ‬
‫ﻫﺮﺗﺰ )‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻟﻠﺨﻄﻮﺓ(‬
‫‪ ١٥٣ LW‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٧٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻟﻠﺨﻄﻮﺓ(‬
‫‪ ٢٨٫٢ MW‬ﻣﻴﻮ ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ٥٠ LW‬ﻣﻴﻮ ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪GaAIAs‬‬
‫‪ ٨‬ﻣﺮﺍﺕ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ‬
‫‪ ٥٠٠‬ﻟﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ — ‪ ٢٠٠‬ﻟﻔﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )‪(CLV‬‬
‫ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻤﻜﻦ ﻗﻴﺎﺳﻪ‬
‫‪ ٢٠‬ﻫﻴﺮﺗﺰ — ‪ ٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪٪ ٠٫٠١‬‬
‫‪ ١٠٥‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫‪ ٩٠‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫‪ ٨٥‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬

‫ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ‪MPEG-1/2 Audio Layer-3‬‬
‫ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺻﻴﻐﺔ ‪Windows Media Audio‬‬

‫ﻣﻌﻴﺎﺭ ‪USB‬‬
‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻺﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﻓﻚ ﺷﻔﺮﺓ ‪MP3‬‬
‫ﻓﻚ ﺷﻔﺮﺓ ‪WMA‬‬
‫ﻓﻚ ﺷﻔﺮﺓ ‪WAV‬‬

‫‪) USB 2.0 ،USB 1.1‬ﺳﺮﻋﺔ ﻗﺼﻮﻯ(‬
‫ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫‪32 /16 /FAT12‬‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ٥‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ١‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ‪MPEG-1/2 Audio Layer-3‬‬
‫ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺻﻴﻐﺔ ‪Windows Media Audio‬‬
‫‪ PCM‬ﺧﻄﻲ‬

‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ )‪ ٣±‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬

‫‪ ٢٠‬ﻫﻴﺮﺗﺰ — ‪ ٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬

‫ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ‬

‫‪ ١ ٢٠٠‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ‬

‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺪﺧﻞ‬

‫‪ ٣٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺃﻭﻡ‬

‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬
‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ‬
‫)‪ ١٤٫٤ = +B ،DIN 45324‬ﻓﻮﻟﺖ(‬
‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‬

‫‪ ٥٠‬ﻭﺍﻁ ‪٤ x‬‬
‫‪ ٣٠‬ﻭﺍﻁ ‪٤ x‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ — ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ‬

‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻻﺑﺘﺪﺍﺋﻲ ‪ /‬ﺍﻟﺤﻤﻞ ‪ ٢ ٥٠٠‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ‪/‬ﺣﻤﻞ ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺍﻭﻡ )ﻣﺪﻯ‬
‫ﮐﺎﻣﻞ(‬
‫)ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ‪(CD‬‬
‫≥ ‪ ٦٠٠‬ﺍﻭﻡ‬
‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻻﺑﺘﺪﺍﺋﻲ‬
‫ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻋﺎﻡ‬

‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬
‫)‪ ٢٠ = S/N‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬

‫‪ ٢٫٠‬ﻣﻴﻜﺮﻭ ﻓﻮﻟﺖ‪ ٧٥ /‬ﺍﻭﻡ‬

‫ﺻﻮﺕ‬

‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬
‫)‪ ٢٦ = S/N‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫ﺗﻬﺪﺋﺔ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬
‫)‪ ٤٦ = DIN S/N‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ )‪ ٣±‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ‬
‫)ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬
‫ﻓﺼﻞ ﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮ )‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ AM‬ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬

‫ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬

‫‪ FM‬ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬

‫‪ ٨٧٫٥‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٠٨٫٠‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪ ٥٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻟﻠﺨﻄﻮﺓ(‬
‫‪ ٠,٧١‬ﻣﻴﻜﺮﻭ ﻓﻮﻟﺖ‪ ٧٥ /‬ﺍﻭﻡ‬

‫‪USB‬‬

‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬

‫ﺃﻗﺼﻰ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫)ﻋﺮﺽ × ﻃﻮﻝ × ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ(‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬

‫‪ ١٤,٤‬ﻓﻮﻟﺖ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ‪ ١٠,٥‬ﻓﻮﻟﺖ — ‪ ١٦‬ﻓﻮﻟﺖ(‬

‫‪ ١٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫ﺻﻔﺮ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺍﻟﻰ ‪ ٤٠+‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪ ١٨٢‬ﻣﻢ ‪ ١١٢ x‬ﻣﻢ ‪ ١٥٨ x‬ﻣﻢ‬
‫‪ ١٫٥‬ﻛﺠﻢ‬

‫ﻳﺨﻀﻊ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬

‫ﻋﺮﺑﻲ |‬
‫‪18/12/2013 12:44:02 PM‬‬

‫‪١٥‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 15‬‬

‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ‪ /‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬

‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺯﺭﻕ‪/‬ﺍﻷﺑﻴﺾ‬
‫ﻣﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ )‪(C‬‬

‫ﺳﻠﻚ ﺑﻌﻴﺪ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‬

‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬
‫)ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‬

‫ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪/‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﺒﻮﻭﻓﺮ‬

‫ﻣﻀﺨﻢ ‪JVC‬‬

‫ﺻﻤﺎﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )‪ ١٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ(‬

‫‪ ISO‬ﻞﹺﺻﻮﻣ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ‬
‫‪A2‬‬
‫‪A4‬‬
‫‪A5‬‬

‫ﺑﻨﻲ‬
‫ﺃﺻﻔﺮ‬
‫ﺃﺯﺭﻕ‪/‬ﺃﺑﻴﺾ‬

‫ﺍﻟﻠﻮﻥ‬
‫‪:‬‬
‫‪:‬‬
‫‪:‬‬

‫‪A6‬‬

‫ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‪/‬ﺃﺑﻴﺾ‬

‫‪:‬‬

‫‪A7‬‬
‫‪A8‬‬
‫‪B1‬‬
‫‪B2‬‬

‫‪:‬‬
‫‪:‬‬

‫‪B3‬‬
‫‪B4‬‬
‫‪B5‬‬
‫‪B6‬‬
‫‪B7‬‬
‫‪B8‬‬

‫ﻭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﻛﺘﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬
‫ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ )‪(ACC‬‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬

‫ﺃﺯﺭﻕ ﻓﺎﺗﺢ‪/‬ﺃﺻﻔﺮ‬

‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ‬

‫‪STEERING‬‬
‫‪WHEEL‬‬
‫‪REMOTE‬‬

‫ﺇﻟﻰ ﻣﺤﻮﻝ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻓﻲ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ‬

‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ ﻏﻴﺮ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﻄﺮﻑ ‪ISO‬‬

‫ﻟﺒﻌﺾ ﺳﻴﺎﺭﺍﺕ ﻓﻮﻟﻜﺲ ﻓﺎﺟﻦ‪/‬ﺃﻭﺩﻱ ﺃﻭ ﺃﻭﺑﻞ‬
‫)ﻓﻮﻛﺲ ﻫﻮﻝ(‬
‫ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺐ‬
‫)‪ (C‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪١‬؛ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪ ٢‬ﺑﺪﻻﹰ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ :R‬ﺃﺣﻤﺮ‬
‫‪ :Y‬ﺃﺻﻔﺮ‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‬

‫ﺃﺣﻤﺮ‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‬
‫ﺃﺭﺟﻮﺍﻧﻴﺔ‬
‫ﺃﺭﺟﻮﺍﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﻮﺩﺍﺀ‬

‫‪ :‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬
‫)ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ(‬

‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪1‬‬

‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‬
‫ﺭﻣﺎﺩﻳﺔ‪/‬ﺳﻮﺩﺍﺀ‬
‫ﺃﺑﻴﺾ‬
‫ﺑﻴﻀﺎﺀ‪/‬ﺳﻮﺩﺍﺀ‬
‫ﺃﺧﻀﺮ‬
‫ﺧﻀﺮﺍﺀ‪/‬ﺳﻮﺩﺍﺀ‬

‫‪ :‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬
‫)ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ(‬
‫‪ :‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬
‫)ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ(‬
‫‪ :‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬
‫)ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ(‬

‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪2‬‬

‫* ﺿﻔﻴﺮﺓ ﺃﺳﻼﻙ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ )ﺗﺒﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ(‬
‫ﻫﺎﻡ‪ :‬ﻳﹸﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺿﻔﻴﺮﺓ ﺃﺳﻼﻙ ﺧﺎﺻﺔ )ﺗﺒﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ(‬
‫ﻧﻜﻮﻥ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺴﻴﺎﺭﺗﻚ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ‪.‬‬

‫)ﺃﻭ(‬

‫‪١٤‬‬
‫‪18/12/2013 12:44:03 PM‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 14‬‬

‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ‪ /‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

‫)‪ (A‬ﻭﺣﺔ ﺍﻟﺰﻳﻨﺔ‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‬
‫ﺍﺛﻦ ﺍﻷﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻛﻲ‬
‫ﺗﻤﺴﻚ ﺑﺎﻟﺠﻠﺒﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ‬
‫ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬

‫)‪ (B‬ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬
‫ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪(١٤ ) .‬‬

‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬

‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻩ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬

‫)‪ (C‬ﺿﻔﻴﺮﺓ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬

‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

‫ﺗﻠﻔﺎ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﹰ‬

‫)‪ (D‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬

‫)‪ (E‬ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﺮﺅﻭﺱ ﻣﺴﻄﺤﺔ‬
‫)‪ ٨ × ٥M‬ﻣﻢ(‬
‫)‪ (F‬ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬
‫)‪ ٨ × ٥M‬ﻣﻢ(‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻟﺴﺎﻥ ﻳﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻊ‬
‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺜﻨﻴﻪ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻣﺴﻄﺤﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺼﺒﺢ‬
‫ﹰ‬

‫* ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﻧﺰﻋﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬

‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﻧﺰﻋﻪ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬

‫ﻋﺮﺑﻲ |‬
‫‪18/12/2013 12:44:04 PM‬‬

‫‪١٣‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 13‬‬

‫ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﻻﻋﻄﺎﻝ ﻭﺍﻻﺻﻼﺡ‬
‫ﺍﻻﻋﺮﺍﺽ‬

‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬

‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬

‫• ﺍﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻓﻀﻞ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﻤﻜﻦ‪.‬‬
‫• ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻐﻄﺎﺓ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻋﺎﺯﻝ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺸﺮ‬
‫ﺃﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻟﻚ‪.‬‬

‫ﺗﻈﻬﺮ ‪“MISWIRING CHK WIRING‬‬
‫”‪“WARNING CHK / THEN RESET UNIT‬‬
‫”‪ WIRING THEN RESET UNIT‬ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺤﺺ ﺇﻋﺪﺍﺩ ]‪(٤ ) .[SRC SELECT‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺭﺩﻱﺀ‪ / .‬ﻳﺘﻮﻟﺪ ﺿﺠﻴﺞ • ﺍﻭﺻﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻲ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ‪ • .‬ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺤﺮﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺋﻴﺔ )ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ( ﻭﺍﻷﺭﻗﺎﻡ‬
‫ﻻ ﺗﹸﻌﺮﺽ ﺍﻷﺣﺮﻑ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺪﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻥ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺤﺮﻭﻑ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺮﻳﻠﻴﺔ ﺍﻟﻬﺠﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫) ‪(١١‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﺭﺳﺎﻟﺘﺎ ”‪ “PLEASE‬ﻭ”‪“EJECT‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ ،‬ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺒﺎﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺷﻲﺀ ﻳﻌﻮﻕ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻚ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ”‪.“IN DISC‬‬
‫ﻟﻸﺳﻄﻮﺍﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺬﺭ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺮﻳﺼﺎ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ‪ .‬ﻛﻦ‬
‫ﹰ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺤﺪﺩ ﺃﻣﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ )‪ (USB‬ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﺬﻱ ﹸﺳﺠﻠﺖ ﺑﻪ‬
‫ﺃﻣﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻻ ﻳﺴﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ )ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺮﺟﻮ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪(١١ ) .‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ”‪ “NOT SUPPORT‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺨﻄﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻣﺾ ﺭﺳﺎﻟﺔ ”‪ “CANNOT PLAY‬ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻻ • ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻣﺘﻮﺍﻓ ﹰﻘﺎ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﺘﻨﺴﻴﻘﺎﺕ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ‪(١١ ) .‬‬
‫ﻳﹸﻜﺘﺸﻒ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻮﺻﻞ‪.‬‬
‫• ﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺗﺴﻠﺴﻼﺕ ﻫﺮﻣﻴﺔ ﻭﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺍﺻﻞ ”‪ “READING‬ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‪.‬‬
‫• ﺃﻋﺪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺃﻭ ﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ‪.USB‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻇﻠﺖ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺃﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪(٣ ) .‬‬

‫‪١٢‬‬
‫‪18/12/2013 12:44:04 PM‬‬

‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ‪ /‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬

‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬

‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﺑﻬﺎ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪١٢‬‬
‫ﻓﻮﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﻠﺒﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻷﺻﻔﺮ( ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ )ﺍﻷﺣﻤﺮ(‬
‫ﺑﺸﺎﺳﻴﻪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ )ﺳﻮﺩﺍﺀ( ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﻌﺰﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺷﺮﻳﻂ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻴﻨﻴﻞ ﻟﻤﻨﻊ‬
‫ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻰ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺷﺎﺳﻴﻪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﺮﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬

‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬

‫ﻟﺪﻭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻙ ﻣﻬﻤﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻠﻔﻨﻴﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﻴﻦ‪ .‬ﺍﺳﺘﺸﻴﺮ ﺑﺎﺋﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺭﻛﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺑﺴﻴﺎﺭﺗﻚ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻔﺘﺮﺓ ﻗﺼﻴﺮﺓ‪ .‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻣﺜﻞ ﻣﺒﺪﺩ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ ﺳﺎﺧﻨﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﺸﺎﺳﻴﻪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ )ﺳﻮﺩﺍﺀ( ﺃﻭ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻱ‪.‬‬
‫ﺻﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻗﺼﻮﻯ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ ٥٠‬ﻭﺍﺕ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺃﻗﺼﻰ ﻃﺎﻗﺔ ﺃﻗﻞ‬
‫ﻓﻐﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ]‪ [AMP GAIN‬ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪(٩ ) .‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ٥٠‬ﻭﺍﺕ‪ ،‬ﹼ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪.°٣٠‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻤﺘﻠﻚ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻃﺮﻑ ﺇﺷﻌﺎﻝ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ )ﺍﻷﺣﻤﺮ( ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻓﻴﻮﺯﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻮﻓﺮ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﻭﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﻭﺧﻼﻓﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻭﻻ ﹰ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺛﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﻳﻢ ﺑﻤﻨﺼﻬﺮ ﺁﺧﺮ ﺑﻨﻔﺲ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬

‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬

‫ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻣﻦ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ‬
‫ﻣﻦ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺍﻧﻈﺮ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪(١٤ ) .‬‬
‫ﺭﻛﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ‪.‬‬
‫ﺍﻧﻈﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺃﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪(٣ ) .‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 12‬‬

‫ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬

‫ﻋﻦ ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬

‫• ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ‪ CD‬ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬

‫•‬

‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻼﺕ؛ ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺨﻄﻲ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻼﺕ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻠﻘﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓ‪.‬‬‫ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬‫ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‪.‬‬
‫ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ‬‫ﺍﻟﻠﻤﺴﺎﺕ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ‪.‬‬
‫ ‪ ٨ CD‬ﺳﻢ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬‫ﻣﻬﺎﻳﺊ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻠﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ‪ :‬ﻻ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺪﻭﻥ ‪ DVD “DualDisc” -‬ﻣﻊ ”ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‬
‫ﻟﻼﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ“ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ‪ ،‬ﻻ ﻳﹸﻨﺼﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺪﻭﻥ ‪ DVD -‬ﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻣﺰﺩﻭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪(.wma) WMA ،(.mp3) MP3 :‬‬‫ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺒﺖ‪ ٨ :MP3 :‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﺑﺎﻟﺜﺎﻧﻴﺔ — ‪ ٣٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ‬‫ﺑﺎﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣٢ :WMA‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﺑﺎﻟﺜﺎﻧﻴﺔ—‪ ١٩٢‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ‬
‫ﺑﺎﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ‪:‬‬‫‪ ٤٨ :MP3‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٤٤٫١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٣٢ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ٢٤‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢٢٫٠٥ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٦ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٢ ،‬ﻛﻴﻠﻮ‬
‫ﻫﺮﺗﺰ‪ ١١٫٠٢٥ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٨ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ ٨ :WMA‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ — ‪ ٤٨‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﻣﻌﺪﻝ ﺑﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ )‪.(VBR‬‬‫ﺃﻗﺼﻰ ﻋﺪﺩ ﺃﺣﺮﻑ ﻻﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪ /‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‪:‬‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ )ﻳﺘﻀﻤﻦ ‪ ٤‬ﺃﺣﺮﻑ‬
‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ —>‪ <.mp3‬ﺃﻭ >‪.(<.wma‬‬
‫ ‪ ،ISO 9660‬ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ‪١‬ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ‪ ٣٢ :٢‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫ ‪ ٣٢ :Romeo‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫ ‪ ٣٢ :Joliet‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫‪ -‬ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ﺍﺳﻢ ﻣﻠﻒ ﻃﻮﻳﻞ‪ ٣٢ :‬ﺣﺮﻓﺎ‬

‫‪18/12/2013 12:44:04 PM‬‬

‫ﺣﻮﻝ ﺃﺟﻬﺰﺓ ‪USB‬‬

‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬

‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪WAV/WMA/MP3‬‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺴﻌﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ‪.USB‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ‪ USB‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺮﻛﺰﻱ ‪.USB‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻳﺰﻳﺪ ﻃﻮﻟﻪ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ‪ ٥‬ﻣﺘﺮ‬
‫ﻓﻲ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺃﻗﺼﻰ ﻋﺪﺩ ﺣﺮﻭﻑ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬
‫ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‪ ٦٤ :‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪ ٦٤ :‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫ ﻋﻼﻣﺔ ‪ ٦٤ :MP3‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫ ﻋﻼﻣﺔ ‪ ٦٤ :WMA‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫ ﻋﻼﻣﺔ ‪ ٦٤ :WAV‬ﺣﺮﻓﺎ‬‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ‪ ٢٠ ٤٨٠‬ﻣﻠﻒ‬
‫ﻭ‪ ٩٩٩‬ﻣﺠﻠﺪﺍ ﹰ )‪ ٩٩٩‬ﻣﻠﻔﺎ ﹰ ﻟﻜﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻤﺔ(‪ ،‬ﻭ‪ ٨‬ﺗﺴﻠﺴﻼﺕ ﻫﺮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ‪ USB‬ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻌﺪﻟﻪ ‪٥‬‬
‫ﻓﻮﻟﺖ ﻭﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ‪ ١‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‪.‬‬

‫ﺣﻮﻝ ‪ JVC Playlist Creator‬ﻭ‪JVC Music Control‬‬

‫• ﺗﺪﻋﻢ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕ ‪) PC‬ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ( ﻣﺜﻞ‬
‫‪ JVC Playlist Creator‬ﻭﺗﻄﺒﻴﻖ ‪.AndroidTM JVC Music Control‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﻊ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﺍﺓ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟـ ‪ JVC‬ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻟـ ‪ ،JVC‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻭﺍﻟﻔﻨﺎﻥ ﻭﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﻭﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻷﻏﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﺎﺡ ﻛﻞ ﻣﻦ ‪ JVC Playlist Creator‬ﻭ ‪JVC Music Control‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻮﻳﺐ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪. :‬‬

‫ﺍﻷﺣﺮﻑ ﺍﻟﺴﻴﺮﻳﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ‬
‫ﺍﻟﺤﺮﻭﻑ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ‬
‫ﻣﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬

‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ DISP‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪.‬‬
‫‪ FM‬ﺍﻭ ‪AM‬‬

‫‪ CD‬ﺍﻭ ‪USB‬‬

‫‪AUX‬‬
‫‪BT AUDIO‬‬

‫ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ )ﻋﻮﺩﺓ ﻟﻠﺒﺪﺍﻳﺔ(‬
‫*‪ ١‬ﻣﺘﺎﺡ ﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ‪) Radio Data System‬ﻧﻈﺎﻡ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ( ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺟﺔ ‪ FM‬ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫*‪ ٢‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﻮﻓﺮ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ”‪/ “NO PTY‬‬
‫”‪”) “NO TEXT‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ‪” / “PTY‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻧﺺ“(‪.‬‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻴﻮﻡ‪/‬ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﺳﻢ‬
‫ﺍﻟﻘﺮﺹ*‪ ٣‬ﺍﺳﻢ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ‪/‬ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ*‪ ٤‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ*‪ ٥‬ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‪/‬ﺍﻟﻤﻠﻒ*‪) ٦‬ﻋﻮﺩﺓ‬
‫ﻟﻠﺒﺪﺍﻳﺔ(‬
‫*‪ ٣‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟـ ‪ CD-DA‬ﻓﻘﻂ‪ :‬ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‪،‬‬
‫ﻓﺴﻴﻈﻬﺮ ”‪) “NO NAME‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﻢ(‪.‬‬
‫*‪ ٤‬ﻓﻘﻂ ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ‪ :WMA/MP3‬ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻈﻬﺮ ”‪) “NO NAME‬ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﺍﺳﻢ(‪.‬‬
‫*‪ ٥‬ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻈﻬﺮ ”‪“NO NAME‬‬
‫)ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﻢ(‪.‬‬
‫*‪ ٦‬ﻓﻘﻂ ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ‪.WMA/MP3‬‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ‪/‬ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫‪AUX‬‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ‪/‬ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫‪BT AUDIO‬‬
‫)‪١*(PS‬‬

‫)‪٢*١*(PTY‬‬

‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬

‫ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ*‪٢*١‬‬

‫ﻧﻮﻉ‬

‫ﺍﻟﻴﻮﻡ‪/‬‬

‫ﻋﺮﺑﻲ |‬

‫‪١١‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 11‬‬

‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬

‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪XX :‬‬
‫‪COLOR‬‬
‫‪PRESET‬‬

‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.MENU‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﻛﺮﺭ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪ ٢‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ MENU‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺃﻭ ﺗﺴﻠﺴﻠﻪ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪XX :‬‬
‫‪DISPLAY‬‬
‫‪DIMMER‬‬

‫ﻳﺨﺘﺎﺭ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺯﺭ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ ﺍﻟﻤﻌﺪﻝ ﻓﻲ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ]‪.[BRIGHTNESS‬‬
‫ﻳﻐﻴﺮ ﺑﻴﻦ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻭﺍﻟﻨﻬﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫‪ :AUTO‬ﹼ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪ ١* .‬؛ ‪ :ON‬ﻳﺨﺘﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﻠﻴﻞ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﻳﺨﺘﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ‪.‬‬

‫‪ BRIGHTNESS‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻄﻮﻉ ﺍﻟﺰﺭ ﻭﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻭﻃﺮﻑ ﺇﺩﺧﺎﻝ ‪ USB‬ﻟﻠﻴﻞ ﻭﺍﻟﻨﻬﺎﺭ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﻨﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫‪ : NIGHT/DAY ١‬ﻳﺤﺪﺩ ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺣﺪﺩ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻟﻺﻋﺪﺍﺩ‪ ) .‬ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺃﻋﻼﻩ(‬
‫‪ ٣‬ﻳﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺴﻄﻮﻉ )‪ 00‬ﻣﻦ ‪.(31‬‬
‫)ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪ 25 :DAY :BUTTON ZONE :‬؛ ‪09 :NIGHT‬‬
‫‪ 31 :DAY :DISP ZONE‬؛ ‪(12 :NIGHT‬‬
‫‪٢* SCROLL‬‬

‫‪DAY COLOR‬‬
‫‪NIGHT COLOR‬‬
‫‪MENU COLOR‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬

‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻟﻮﻥ ﻟـ ]‪) [BUTTON ZONE‬ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺰﺭ(‪.‬‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪[COLOR 06] :‬‬
‫• ‪ COLOR 01‬ﻣﻦ ‪COLOR 29‬‬
‫• ‪ :USER‬ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﻧﺸﺄﺗﻪ ﻟـ ]‪) [DAY COLOR‬ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ( ﺃﻭ‬
‫]‪) [NIGHT COLOR‬ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻠﻴﻞ(‪.‬‬
‫• ‪ COLOR FLOW 01‬ﻣﻦ ‪ :COLOR FLOW 03‬ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻣﻊ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻭﺍﻟﻨﻬﺎﺭ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪.‬‬
‫‪ :BLUE / GREEN / RED ١‬ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻻﻭﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ 00 ٢‬ﺇﻟﻰ ‪ :31‬ﺣﺪﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ‪.‬‬
‫ﻛﺮﺭ ﺧﻄﻮﺗﻲ ‪ ١‬ﻭ ‪ ٢‬ﻟﻜﻞ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩﻙ ﻟـ ]‪ [USER‬ﻓﻲ ]‪.[PRESET‬‬
‫‪ :ON‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﺿﺎﺀﺓ ﺍﻟﺰﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﻄﻮﻉ‬

‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ I‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﻄﻮﻉ‪.‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ [BUTTON ZONE‬ﺃﻭ ]‪ ،[DISP ZONE‬ﺛﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺴﻄﻮﻉ )ﻣﻦ ‪ 00‬ﺇﻟﻰ ‪ ،(31‬ﺛﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ MENU‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪.‬‬

‫‪ :ONCE‬ﻳﻤﺮﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ .‬؛ ‪ :AUTO‬ﻳﻜﺮﺭ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ )ﺑﻔﻮﺍﺻﻞ‬
‫ﻣﺪﺗﻬﺎ ‪ ٥‬ﺛﻮﺍﻥ(‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬

‫*‪ ١‬ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ‪(١٤ ) .‬‬
‫*‪ ٢‬ﻟﻦ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺤﺮﻭﻑ ﻭﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ )ﺃﻭ ﺳﺘﺒﺪﻭ ﻓﺎﺭﻏﺔ(‪.‬‬

‫‪١٠‬‬
‫‪18/12/2013 12:44:05 PM‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 10‬‬

‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪XX :‬‬
‫‪EQ SETTING‬‬
‫‪EQ PRESET‬‬

‫‪EASY EQ‬‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪00 :‬‬
‫‪PRO EQ‬‬

‫‪AUDIO‬‬
‫‪BASS BOOST‬‬
‫‪LOUD‬‬
‫‪١* SUB.W LEVEL‬‬
‫‪٢* SUB.W‬‬

‫‪/ USER2 / USER1 / TALK / R&B / POP / JAZZ / HARD ROCK / FLAT‬‬
‫‪ :DANCE / CLASSICAL / BASS BOOST / VOCAL BOOST‬ﺣﺪﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻣﺴﺒ ﹰﻘﺎ‪.‬‬
‫‪ : USER2 /USER1 ١‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﺳﻢ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﺴﺒ ﹰﻘﺎ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪.‬‬
‫‪ :١* SUB.W‬ﻣﻦ ‪ –08‬ﺇﻟﻰ ‪ :BASS LVL /+08‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪/+06‬‬
‫‪ –06 :MID LVL‬ﺇﻟﻰ ‪ :TRE LVL /+06‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪+06‬‬
‫‪ : USER2 /USER1 ١‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﺳﻢ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﺴﺒ ﹰﻘﺎ‪.‬‬
‫‪ :TREBLE / MIDDLE / BASS ٢‬ﺍﺧﺘﺮ ﻧﻐﻤﺔ ﺻﻮﺕ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺍﺿﺒﻂ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻨﻐﻤﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪(80 Hz) :‬‬
‫‪ BASS‬ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‪200 Hz /100 Hz/80 Hz/60 Hz :‬‬
‫)‪(00‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‪ :‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪+06‬‬
‫)‪(Q1.0‬‬
‫‪Q2.0 /Q1.5 /Q1.25 /Q1.0‬‬
‫‪:Q‬‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪(1.0 kHz) :‬‬
‫‪ MIDDLE‬ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‪2.5 kHz /1.5 kHz /1.0 kHz /0.5 kHz :‬‬
‫)‪(00‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‪ :‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪+06‬‬
‫)‪(Q1.25‬‬
‫‪Q1.25 /Q1.0 /Q0.75‬‬
‫‪:Q‬‬
‫‪ TREBLE‬ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‪ 17.5 kHz /15.0 kHz /12.5 kHz /10.0 kHz :‬ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪(10.0 kHz) :‬‬
‫)‪(00‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‪ :‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪+06‬‬
‫)‪(Q FIX‬‬
‫‪Q FIX‬‬
‫‪:Q‬‬
‫‪ :+02 / +01‬ﻳﺤﺪﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺑﺎﺱ )ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ( ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ ﻟﺪﻳﻚ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :02 / 01‬ﻳﻌﺰﺯ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﻮﺕ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻗﻮﺓ ﺻﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔﺾ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :(0) +08 — –08‬ﺍﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺧﺮﺝ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻮﻳﻔﺮ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ :OFF / ON‬ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﺒﻮﻭﻓﺮ‪.‬‬

‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫‪١* SUB.W LPF‬‬

‫‪٤* ٣*FADER‬‬
‫‪٣* BALANCE‬‬

‫‪VOL ADJUST‬‬

‫‪AMP GAIN‬‬

‫‪D.T.EXP‬‬
‫)ﻣﻮﺳﻊ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ(‬
‫‪٥* TEL MUTING‬‬
‫‪L/O MODE‬‬

‫*‪١‬‬
‫*‪٢‬‬
‫*‪٣‬‬
‫*‪٤‬‬
‫*‪٥‬‬

‫‪ :THROUGH‬ﻳﺘﻢ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻛﻞ ﺍﻹﺷﺎﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﺒﻮﻭﻓﺮ‪/LOW 55Hz ; .‬‬
‫‪ :HIGH 120Hz /MID 85Hz‬ﺗﹸﺮﺳﻞ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺫﺍﺕ ﺗﺮﺩﺩ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ‬
‫‪ ٥٥‬ﻫﻴﺮﺗﺰ ‪ ٨٥ /‬ﻫﻴﺮﺗﺰ ‪ ١٢٠/‬ﻫﻴﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﺒﻮﻭﻓﺮ‪.‬‬
‫‪ :(0) F06 — R06‬ﺍﺿﺒﻂ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ :(0) R06 — L06‬ﺍﺿﺒﻂ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﻭﺍﻟﻴﻤﻨﻰ‪.‬‬
‫‪ :(00) +05 — –05‬ﻳﺠﺮﻱ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻜﻞ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ )ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ‪ .(FM‬ﻭﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‪ ،‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ‬
‫ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ‪) .‬ﻳﻈﻬﺮ ”‪ “VOL ADJ FIX‬ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ ‪(.FM‬‬
‫‪ :LOW POWER‬ﻳﺤﺪﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺣﺘﻰ ‪) .٣٠‬ﻳﹸﺤﺪﺩ ﺇﺫﺍ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﻜﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٥٠‬ﻭﺍﺕ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪ (.‬؛ ‪ :HIGH POWER‬ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻫﻮ ‪.٥٠‬‬
‫‪ :ON‬ﻳﺨﻠﻖ ﺻﻮﺗﹰﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﹰﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬
‫ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺼﻌﻮﺩ ﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺿﺎﻋﺖ ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ‬
‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﻳﻜﺘﻢ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ )ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻞ ﻋﻦ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ‪ .(KS-BTA100‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :REAR / SUB.W‬ﻳﺤﺪﺩ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺻﺒﻮﻭﻓﺮ ﻣﻮﺻﻞ)ﺓ( ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻂ ‪ REAR/SW‬ﻓﻲ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ‬
‫)ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮﺕ ﺧﺎﺭﺟﻲ(‪.‬‬

‫ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﺇﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﹸﻀﺒﻂ ]‪ [L/O MODE‬ﻋﻠﻰ ]‪ [SUB.W‬ﻭ ]‪ [SUB.W‬ﻋﻠﻰ ]‪.[ON‬‬
‫ﻳﻌﺮﺽ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺿﻊ ]‪ [L/O MODE‬ﻣﻀﺒﻮﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﻔﺮ ]‪.[SUB.W‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻪ ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺧﺮﺝ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻮﻳﻔﺮ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻧﻈﺎﻡ ‪ -٢‬ﺳﻤﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺑﻬﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺻﻔﺮ‬
‫]‪.[00‬‬
‫ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺇﺫﺍ ﹸﺣﺪﺩﺕ ]‪ [BT ADAPTER‬ﻟـ ]‪ [AUX‬ﻓﻲ ]‪(٤ ) .[SRC SELECT‬‬

‫ﻋﺮﺑﻲ |‬
‫‪18/12/2013 12:44:06 PM‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 9‬‬

‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬

‫‪AUX‬‬

‫ﺇﻟﻰ‬

‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ‬

‫ﺣﺪﺩ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻣﺴﺒﻘﹰﺎ‬

‫‪ ١‬ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ )ﻣﺘﺎﺡ ﻟﻠﺸﺮﺍﺀ(‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ﺻﻐﻴﺮ ﻟﻠﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺠﺴﻢ ‪ ٣٫٥‬ﻣﻢ ﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺣﺮﻑ ”‪) “L‬ﻣﺘﺎﺡ ﻟﻠﺸﺮﺍﺀ(‬

‫ﻣﺸﻐﻞ ﺻﻮﺕ ﻣﺤﻤﻮﻝ‬

‫ﻣﻘﺒﺲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ‬

‫‪ ٢‬ﺣﺪﺩ ]‪ [ON‬ﻟـ ]‪ [AUX‬ﻓﻲ ]‪(٤ ) .[SRC SELECT‬‬
‫‪ ٣‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ B /SOURCE‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪.AUX‬‬
‫‪ ٤‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ ﻭﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫ﺧﺰﻥ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪00 :‬‬

‫ﻗﺎﺑﺴﺎ ﺻﻐﻴﺮﹰﺍ ﻟﻠﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺠﺴﻢ ﺑﺮﺃﺱ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺧﺮﺝ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻣﺜﻞ‪.‬‬

‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ®‪Bluetooth‬‬

‫‪ ١‬ﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪) KS-BTA100 ،‬ﻳﺒﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ(‪.‬‬
‫ﺿﻔﻴﺮﺓ ﺃﺳﻼﻙ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ) ‪(١٤‬‬
‫ﺃﺯﺭﻕ‪/‬ﺃﺑﻴﺾ‪ :‬ﺑﻌﻴﺪ‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬
‫ﺑﻨﻲ‪ :‬ﻛﺘﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ‬

‫* ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﺇﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﹸﻀﺒﻂ ]‪ [L/O MODE‬ﻋﻠﻰ ]‪ [SUB.W‬ﻭ ]‪ [SUB.W‬ﻋﻠﻰ ]‪(٩ ) .[ON‬‬

‫ﺃﺯﺭﻕ‪/‬ﺃﺑﻴﺾ‬

‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺃﺧﺮﻯ‬

‫ﺃﺳﻮﺩ‬
‫ﺑﻨﻲ‬

‫‪ ٢‬ﺳﺠﻞ )ﺯﺍﻭﺝ( ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﻊ ‪.KS-BTA100‬‬
‫‪ ٣‬ﺣﺪﺩ ]‪ [BT ADAPTER‬ﻟـ ]‪ [AUX‬ﻓﻲ ]‪(٤ ) .[SRC SELECT‬‬
‫‪ ٤‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ B /SOURCE‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪.BT AUDIO‬‬
‫‪ ٥‬ﺍﺑﺪﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ‪.Bluetooth‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪.KS-BTA100‬‬

‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺫﻟﻚ‬

‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ EQ‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪.‬‬
‫)ﺃﻭ(‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ ،EQ‬ﺛﻢ ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺧﻼﻝ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‪.‬‬
‫‪) FLAT‬ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ(‪،TALK ،R&B ،POP ،JAZZ ،HARD ROCK ،‬‬
‫‪،BASS BOOST ،VOCAL BOOST ،USER2 ،USER1‬‬
‫‪DANCE ،CLASSICAL‬‬
‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.EQ‬‬
‫‪ ٢‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[EASY EQ‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ [USER1‬ﺃﻭ ]‪ ،[USER2‬ﺛﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺗﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ :* SUB.W‬ﻣﻦ ‪ –08‬ﺇﻟﻰ ‪+08‬‬
‫‪ :BASS LVL‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪+06‬‬
‫‪:MID LVL‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪+06‬‬
‫‪ :TRE LVL‬ﻣﻦ ‪ –06‬ﺇﻟﻰ ‪+06‬‬
‫• ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬
‫• ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.EQ‬‬

‫ﻣﻘﺒﺲ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ‬

‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.MENU‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ ) ‪ ،(٩‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﻛﺮﺭ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪ ٢‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ MENU‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺃﻭ ﺗﺴﻠﺴﻠﻪ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬

‫‪٨‬‬
‫‪18/12/2013 12:44:06 PM‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 8‬‬

‫• ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ‪ :‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ K / J‬ﺃﻭ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫)ﻣﻦ ‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪.(6‬‬
‫)ﺃﻭ(‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) MENU‬ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺭﻗﻢ ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻣﺴﺒ ﹰﻘﺎ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺭﺍﺩﻳﻮ‬

‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪XX :‬‬

‫‪RADIO TIMER‬‬

‫ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻚ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ )ﺑﺤﺚ ‪(PTY‬‬

‫ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟﻤﺼﺪﺭ ‪ FM‬ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺭﻣﺰ ‪ ،PTY‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‬
‫ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺒﺤﺚ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﺑﺮﻣﺰ ‪ PTY‬ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻟﻠﺮﻣﺰ ﺍﻟﺬﻱ ﺣﺪﺩﺗﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻮﻟﻴﻒ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺒﺚ‬
‫ﹰ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ‪.‬‬
‫ﺭﻣﺰ ‪،SCIENCE ،CULTURE ،DRAMA ،EDUCATE ،SPORT ،INFO ،AFFAIRS ،NEWS :PTY‬‬
‫‪) POP M ،VARIED‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‪) ROCK M ،‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‪) EASY M ،‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‪) LIGHT M ،‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‪،‬‬
‫‪) OTHER M ،CLASSICS‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‪،RELIGION ،SOCIAL ،CHILDREN ،FINANCE ،WEATHER ،‬‬
‫‪) NATION M ،COUNTRY ،JAZZ ،LEISURE ،TRAVEL ،PHONE IN‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‪FOLK M ،OLDIES ،‬‬
‫)ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‪DOCUMENT ،‬‬

‫ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻻﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭﻱ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‬

‫ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟﻤﺼﺪﺭ ‪ FM‬ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪.G T/P‬‬
‫ﻣﺘﺎﺣﺎ( ﻣﻦ ﺃﻱ ﻣﺼﺪﺭ‬
‫ﺗﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻻﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭﻱ )‪ (TA‬ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ‪) ،‬ﺇﻥ ﻛﺎﻥ‬
‫ﹰ‬
‫ﺁﺧﺮ ﺑﺨﻼﻑ ‪.AM‬‬
‫• ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬

‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺃﺧﺮﻯ‬

‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.MENU‬‬
‫‪ ٢‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[TUNER‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ MENU‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺃﻭ ﺗﺴﻠﺴﻠﻪ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬

‫‪SSM‬‬

‫‪٢*IF BAND‬‬

‫‪٢*MONO‬‬
‫‪٢*NEWS-STBY‬‬
‫‪٢*REGIONAL‬‬
‫‪٢*AF SET‬‬

‫ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻣﺤﺪﺩ ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ :OFF /WEEKLY /DAILY /ONCE ١‬ﺣﺪﺩ ﻛﻢ ﻣﺮﺓ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺆﻗﹼﺖ ﺃﻥ ﻳﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫‪ :AM /FM ٢‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺟﺔ ‪ FM‬ﺃﻭ ‪.AM‬‬
‫‪ 01 ٣‬ﺇﻟﻰ ‪) 18‬ﻟﻤﻮﺟﺔ ‪ /(FM‬ﻭﻣﻦ ‪ 01‬ﺇﻟﻰ ‪) 06‬ﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ‪ :(AM‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ ﻣﺴﺒ ﹰﻘﺎ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺍﺿﺒﻂ ﻳﻮﻡ*‪ ١‬ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪.‬‬
‫• ﺗﻀﻲﺀ ”‪ “M‬ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻛﺘﻤﺎﻝ‪.‬‬
‫*‪ ١‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ ]‪ [ONCE‬ﺃﻭ ]‪ [WEEKLY‬ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪.١‬‬
‫ﻟﻦ ﻳﹸﻨﺸﻂ ﻣﺆﻗﹼﺖ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫• ﻳﹸﺤﺪﺩ ]‪ [OFF‬ﻟـ ]‪ [AM‬ﻓﻲ ]‪[SRC SELECT‬ﺑﻌﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺆﻗﹼﺖ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﻟـ ‪.AM‬‬
‫) ‪(٤‬‬
‫‪:SSM 13 – 18 / SSM 07 – 12 / SSM 01 – 06‬‬
‫ﻳﺠﺮﻱ ﺿﺒﻄﹰﺎ ﻣﺴﺒ ﹰﻘﺎ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﹰﺎ ﻟﻤﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ‪ ١٨‬ﻣﺤﻄﺔ ﻟﻤﻮﺟﺔ ‪.FM‬‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻭﻣﻴﺾ ”‪ “SSM‬ﻓﻮﺭ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﻭﻝ ‪ ٦‬ﻣﺤﻄﺎﺕ‪ .‬ﺣﺪﺩ ‪/ SSM 07 – 12‬‬
‫‪ SSM 13 – 18‬ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟـ ‪ ١٢‬ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ :AUTO‬ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻧﺘﻘﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﻟﺨﻔﺾ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺎﺕ ‪FM‬‬
‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ‪) .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺘﻢ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺴﺘﻴﺮﻳﻮ‪ (.‬؛ ‪ :WIDE‬ﻳﺘﺒﻊ‬
‫ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺎﺕ ‪ FM‬ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻦ ﺗﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﻭﺳﻴﺒﻘﻰ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﻳﺤﺴﻦ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ‪ FM‬ﻭﻟﻜﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺳﻴﺘﻢ ﻓﻘﺪﻩ‪ .‬؛‬
‫‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫ﻣﺘﺎﺣﺎ‪ .‬؛‬
‫‪ :ON‬ﺳﻮﻑ ﺗﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺆﻗﺘﹰﺎ ﺇﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻷﺧﺒﺎﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬
‫ﹰ‬
‫‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﻳﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﺤﻄﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ”‪ .“AF‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﻳﺒﺤﺚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺗﺒﺚ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺷﺒﻜﺔ‬
‫‪ Radio Data System‬ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﺳﻴﺊ‪ .‬؛‬
‫‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬

‫*‪ ٢‬ﻟﻤﺼﺪﺭ ‪ FM‬ﻓﻘﻂ‪.‬‬

‫ﻋﺮﺑﻲ |‬
‫‪18/12/2013 12:44:06 PM‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 7‬‬

‫ﺣﺪﺩ ﻣﺴﺎﺭﹰﺍ‪/‬ﻣﻠﻔﹰﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬

‫‪USB / CD‬‬

‫ﺭﺍﺩﻳﻮ‬

‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ‪.MENU‬‬
‫‪ ٢‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺗﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫• ﻣﻠﻒ ‪ :WAV/WMA/MP3‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪.‬‬
‫• ﻣﻠﻒ ‪ :JMC / JPC‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ )‪،ARTISTS ،PLAYLISTS‬‬
‫‪.(GENRES ،SONGS ،ALBUMS‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﻋﺪﺓ ﻣﻠﻔﺎﺕ‪....‬‬
‫ﺳﺮﻳﻌﺎ )ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪ ٢‬ﺃﻋﻼﻩ( ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻒ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺧﻼﻟﻬﺎ‬
‫ﹰ‬
‫ﺳﺮﻳﻌﺎ‪.‬‬
‫ﹰ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺮﻙ ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪USB‬‬

‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻬﻮﺍﺗﻒ ﺍﻟﺬﻛﻴﺔ )ﻓﺌﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻛﺒﻴﺮ( ﺑﻄﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺇﺩﺧﺎﻝ ‪ ،USB‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﺫﺍﻛﺮﺗﻪ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ (SD‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺭﻗﻢ ‪ 5‬ﺑﺘﻜﺮﺍﺭ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪.‬‬
‫)ﺃﻭ(‬
‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪. MENU‬‬
‫‪ ٢‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[IPOD/USB‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[USB‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺍﺿﻐﻂ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪.[DRIVECHANGE‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺮﺭ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﻣﻦ ‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪ 4‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ‪ [DRIVE 1] :‬ﺇﻟﻰ ]‪[DRIVE 5‬‬
‫• ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺃﻭ ﺗﺴﻠﺴﻠﻪ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬
‫• ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.MENU‬‬

‫ﺗﻀﻲﺀ ”‪ “ST‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺚ ﺑﺼﻮﺕ ﻣﺠﺴﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺟﺔ ‪ FM‬ﻣﻊ ﻗﻮﺓ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ‬

‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ B /SOURCE‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺟﺔ ‪ FM‬ﺃﻭ ‪.AM‬‬
‫‪ ٢‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) T /S‬ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ I / H‬ﻋﻠﻰ ‪ (RM-RK52‬ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻄﺔ‬
‫ﹰ‬
‫)ﺃﻭ(‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪) T /S‬ﺃﻭ ‪ I / H‬ﻓﻲ ‪ (RM-RK52‬ﺣﺘﻰ ﺗﻮﻣﺾ‬
‫”‪ ،“M‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺤﻄﺔ‬

‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ‪ ١٨‬ﻣﺤﻄﺔ ﻟﻤﻮﺟﺔ ‪ FM‬ﻭ‪ ٦‬ﻣﺤﻄﺎﺕ ﻟﻤﻮﺟﺔ ‪.AM‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﺤﻄﺔ‪....‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ )ﻣﻦ ‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪ (6‬ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‪.‬‬
‫)ﺃﻭ(‬
‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺣﻨﻰ ﺗﻮﻣﺾ‬
‫”‪.“PRESET MODE‬‬
‫‪ ٢‬ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺭﻗﻢ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﺴﺒﻘﹰﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﻤﻌﻴﻦ ﻣﺴﺒ ﹰﻘﺎ‪ ،‬ﻭﺗﻈﻬﺮ ”‪.“MEMORY‬‬

‫‪٦‬‬
‫‪18/12/2013 12:44:06 PM‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 6‬‬

‫‪USB / CD‬‬
‫ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫‪CD‬‬

‫ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ‬

‫‪USB‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪USB 2.0‬‬
‫)ﻣﺘﻮﺍﻓﺮ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻮﺍﻕ(‬
‫*‪١‬‬

‫ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ‬

‫ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺇﺩﺧﺎﻝ ‪USB‬‬

‫ﺇﻟﻰ‬

‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺎﺭ‪/‬ﻣﻠﻒ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺠﻠﺪ *‪٢‬‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ‪/‬ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ‬
‫ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ‬

‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺫﻟﻚ‬

‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) T /S‬ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ I / H‬ﻓﻲ ‪.(RM-RK52‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) K / J‬ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ K / J‬ﻓﻲ ‪.(RM-RK52‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪) T /S‬ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪ I / H‬ﻓﻲ ‪.(RM-RK52‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ 3 B‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺗﺤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫• ﻗﺮﺹ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﻀﻐﻮﻁ ﺃﻭ ﻣﻠﻒ ‪(JMC) JVC Music Control / (JPC) JVC Playlist Creator‬‬
‫) ‪RPT OFF ،TRACK RPT :(١١‬‬
‫• ﻣﻠﻒ ‪RPT OFF ،FOLDER RPT ،TRACK RPT :WAV/WMA/MP3‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ 2 A‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺗﺤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫• ﻗﺮﺹ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﻀﻐﻮﻁ ‪RND OFF ،ALL RND :‬‬
‫• ﻣﻠﻒ ‪ WAV/WMA/MP3‬ﺃﻭ ﻣﻠﻒ ‪RND OFF ،ALL RND ،FOLDER RND :JMC / JPC‬‬

‫*‪ ١‬ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‪.‬‬
‫*‪ ٢‬ﻓﻘﻂ ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ‪.WAV/WMA/MP3‬‬

‫ﻋﺮﺑﻲ |‬
‫‪18/12/2013 12:44:06 PM‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪JS_JVC_KW-R710_EU_AR_02.indd 5‬‬

‫ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬

‫‪٣‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬

‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.MENU‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ MENU‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺃﻭ ﺗﺴﻠﺴﻠﻪ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.G T/P‬‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‪XX :‬‬
‫‪CLOCK‬‬
‫‪CLOCK ADJ‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٧‬‬

‫‪١‬‬

‫ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺽ‬

‫‪٢‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬

‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.MENU‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[DEMO‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[DEMO OFF‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ MENU‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪.‬‬

‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.MENU‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[CLOCK‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[CLOCK SET‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﻳﻮﻡ ﺳﺎﻋﺔ ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ ،[12H/ 24H‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪ [12 HOUR‬ﺃﻭ ]‪ ،[24 HOUR‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ MENU‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ‪.‬‬

‫‪CLOCK DISP‬‬
‫‪SETTINGS‬‬
‫‪BEEP‬‬
‫‪SRC SELECT‬‬
‫‪* AM‬‬
‫‪* AUX‬‬

‫‪LANGUAGE‬‬

‫‪F/W UPDATE‬‬
‫‪SYSTEM‬‬
‫‪F/W xxxx‬‬

‫‪ :AUTO‬ﻳﹸﻀﺒﻂ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ‪(CT) Clock Time‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮ ‪ .FM Radio Data System‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻣﻄﻔﺄﺓ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﺍﻟﻐﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻧﻐﻤﺔ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﺗﻤﻜﻴﻦ ‪ AM‬ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﻣﻌﻄﻞ‪.‬‬
‫‪ :ON‬ﺗﻤﻜﻴﻦ ‪ AUX‬ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ‪ .‬؛ ‪ :OFF‬ﻣﻌﻄﻞ‪ .‬؛‬
‫‪ :BT ADAPTER‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ‪ KS-BTA100 Bluetooth‬ﺑﻤﻘﺒﺲ‬
‫ﺍﻟﻤﺪﺧﻞ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ ) ‪ .(٨‬ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ ‪.BT AUDIO‬‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻟﻐﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻟﻠﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ )ﺍﺳﻢ ﻣﺠﻠﺪ‪ ،‬ﺍﺳﻢ‬
‫ﻣﻠﻒ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺃﻏﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺍﺳﻢ ﻓﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻢ ﺃﻟﺒﻮﻡ( ﺇﻥ ﻭﹸﺟﺪ‪.‬‬
‫‪ :ENGLISH‬ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ :РУССКИЙ‬ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺮﻭﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ :YES‬ﻳﺒﺪﺃ ﺗﺮﻗﻴﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ‪ .‬؛ ‪ :NO‬ﻳﻠﻐﻲ )ﺍﻟﺘﺮﻗﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺸﻄﺔ(‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺍﻧﻈﺮ‪:‬‬
‫>‪.‪ <.mp3‬ﻳﺎ >‪.(<.wma‬‬
‫ ‪ ISO 9660 Level 1‬ﻭ ‪ ٣٢ :ISO 9660 Level 2‬ﺣﺮﻑ‬‫ ‪ ٣٢ :Romeo‬ﺣﺮﻑ‬‫ ‪ ٣٢ :Joliet‬ﺣﺮﻑ‬‫‪ -‬ﻧﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ‪ ٣٢ :‬ﺣﺮﻑ‬

‫‪18/12/2013 12:44:43 PM‬‬

‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ‪USB‬‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬

‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ WAV/WMA/MP3‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺩﺭ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ‪ USB‬ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺎﺏ ‪ USB‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ USB‬ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻳﮏ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ۵‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﭘﺨﺶ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩی ﺻﺪﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺣﺮﻭﻑ‪:‬‬
‫ ﻧﺎﻡ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎ‪ ۶۴ :‬ﺣﺮﻑ‬‫ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎ‪ ۶۴ :‬ﺣﺮﻑ‬‫ ﺐﺴﭼﺮﺑ ‪ ۶۴ :MP3‬ﺣﺮﻑ‬‫ ﺐﺴﭼﺮﺑ ‪ ۶۴ :WMA‬ﺣﺮﻑ‬‫ ﺐﺴﭼﺮﺑ ‪ ۶۴ :WAV‬ﺣﺮﻑ‬‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺗﺎ ‪ ٢٠ ۴٨٠‬ﻓﺎﻳﻞ ﻭ ‪ ٩٩٩‬ﭘﻮﺷﻪ‬
‫)‪ ٩٩٩‬ﻓﺎﻳﻞ ﺩﺭ ﻫﺮ ﭘﻮﺷﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﻧﺸﺪﻩ( ﻭ ‪ ٨‬ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ USB‬ﻛﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪی ﺁﻥ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ‬
‫‪ ۵‬ﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪ ١‬ﺁﻣﭙﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺮﻭﻑ ﺳﻴﺮﻳﻠﻴﮏ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬

‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬
‫‪ DISP‬ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻜﺮﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ FM‬ﻳﺎ ‪AM‬‬

‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ JVC Playlist Creator‬ﻭ‬
‫‪JVC Music Control‬‬

‫• ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮی ‪ JVC Playlist Creator‬ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ‪ JVC Music Control‬ﺭﺍ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫‪ JVC Playlist Creator‬ﻳﺎ ‪ ،JVC Music Control‬ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻓﺎﻳﻞ‬
‫ﺻﻮﺗﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ژﺍﻧﺮ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻟﺒﻮﻡ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﻭ‬
‫ﺁﻫﻨﮓ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ‪ JVC Playlist Creator‬ﻭ ‪ JVC Music Control‬ﺭﺍ ﻣﯽ‬
‫ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎی ﺫﻳﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬
‫>‪.‪.
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2013:11:13 12:47:12+08:00
Modify Date                     : 2014:01:14 17:12:56+08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 9.5.5 (Windows)
Creation Date                   : 2013:11:13 12:47:12+08:00
Mod Date                        : 2014:01:14 17:12:56+08:00
Author                          : IMAC
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5)
Metadata Date                   : 2014:01:14 17:12:56+08:00
Document ID                     : uuid:562475d5-9c6a-421b-93c0-ba67949acc6c
Instance ID                     : uuid:b583c678-a3e3-4790-ae1f-0d08aff1fcaf
Format                          : application/pdf
Creator                         : IMAC
Title                           : JS_JVC_KW-R510_EU_01_C001A.indd
Page Count                      : 88
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu