JVC KW XC407EE Instal1 2_XC407[EE]f User Manual GET0329 002AF

KW-XC407EE KW-XC407EE INSTALLATION MANUAL GET0329-002AF

User Manual: JVC KW-XC407EE KW-XC407EE Английский, Русский, ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadJVC KW-XC407EE Instal1-2_XC407[EE]f User Manual GET0329-002AF
Open PDF In BrowserView PDF
KW-XC407
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0329-002A

1005DTSMDTJEIN

[EE]

EN, RU

© 2005 Victor Company of Japan, Limited

ENGLISH

РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.

Parts list for installation and connection

Список деталей для установки и подключения

The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.

Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.

Flat countersunk screws (M5 x 8 mm)
Болт с плоской потайной головкой (M5 x 8 mm)

Binding screws (M5 x 8 mm)
Зажимной болт (M5 x 8 mm)

Battery
Бaтapeйкa

Power cord
Кабель питания

Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния

Plate for use with a Nissan car
Пластина для автомобилей марки
Nissan

When installating the unit in a Nissan car
Установка устройства в автомобиле марки Nissan

Plate for use with a Nissan car
Пластина для автомобилей марки
Nissan

Fix the supplied plate as illustrated.
Закрепите прилагаемую пластину, как показано на
рисунке.

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля,
иначе устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания
громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем
автомобиле.

TROUBLESHOOTING

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?

• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?

• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью
более короткого и тонкого шнуров?

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
1

Instal1-2_XC407[EE]f.indd 2

9/30/05 9:20:23 AM

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. In this case consult the manual included with the installation
kit (option).
In some case, depending of the type and the model of your car, it is not possible to install the
unit into the center console.
If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

На следующей иллюстрации показана типовая установка. Однако возможны
дополнительные регулировки в соответствии с определенным автомобилем. В этом
случае обратитесь к руководству, включенному в монтажный комплект (поставляется
отдельно).
В некоторых случаях, в зависимости от типа и модели автомобиля, устройство можно
установить на центральной панели.
При появлении вопросов или при необходимости получения информации относительно
монтажных комплектов обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию, поставляющую монтажные комплекты.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.

Before installing the unit
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are
used, there is a possibility that parts could become loose or damaged.
• When tightening screws or bolts be careful not to pinch any connection cord.

1

Remove the audio system originally installed together with the mounting brackets.
Note: Be sure to keep all the screws and parts removed from your car for future use.

2

Attach the mounting brackets (removed from the car), to this unit (see below).

3

Connect the wires (see diagram ).

4

Fix this unit to the car using the screws removed in step 1.
• See “Caution” below.

Перед установкой устройства
• При установке устройства используйте только прилагаемые болты в соответствии
с инструкцией. В случае использования других болтов существует вероятность, что
детали могут быть потеряны или повреждены.
• Аккуратно затягивайте болты, чтобы не пережать соединительные кабели.

1
2
3
4

The following example shown is for installation in a Toyota car.
For more details, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

На следующем рисунке показана установка устройства в автомобиле
марки Toyota.
За более подробной информацией обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем компании JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.

Screws supplied for this unit
Болты, поставляемые с
данным устройством

Screws supplied for this unit:
Болты, поставляемые с данным устройством:

Screws supplied for this unit
Болты, поставляемые с данным
устройством

Mounting bracket removed from the car
Извлеченные из автомобиля крепежные
скобы

Securely connect the ground wire to the metal body
of the car using the screw originally fixed to the metal
body of the car.
Плотно прикрепите заземляющий провод к
металлическим частям автомобиля с помощью
уже имеющихся там болтов.

Mounting bracket removed from the car
Извлеченные из автомобиля
крепежные скобы

Извлеките первоначально установленную аудиосистему вместе с крепежными
скобами.
Примечание: Убедитесь в том, что все болты и детали системы извлечены из
автомобиля для будущего использования.
Прикрепите крепежные скобы, извлеченные из автомобиля, к данному устройству
(см. ниже).
Подключите провода (см. схему ).
Закрепите данное устройство в автомобиле с помощью болтов, извлеченных в
действии 1.
• См. предостережение ниже.

Screw removed from the car in step 1
Болты, извлеченные из автомобиля в
автомобиля в действии 1

Binding screws (M5 x 8 mm)
Зажимной болт (M5 x 8 mm)

Select the proper screw type, fitting to your car.
Подберите подходящий для автомобиля тип болта.

Flat countersunk screws (M5 x 8 mm)
Болт с плоской потайной головкой
(M5 x 8 mm)

Caution:

предостережение

To install the mounting brackets to the unit, use only the supplied screws (M5 x 8 mm).
If you use any screw longer than 8 mm, the unit can be damaged.

Для прикрепления крепежных скоб к устройству используйте только прилагаемые
болты (M5 x 8 мм). Использование любых болтов длиной более 8 мм может
привести к повреждению устройства.

Install the unit at an angle of less than 30°.
Установите устройство под углом менее 30°.

If there is an interfering tab on the mounting bracket, bent it flat.
Если на крепежных скобах есть мешающие установке уголковые
фиксаторы, разогните их.

Less than 30˚
Менее 30°

ELECTRICAL CONNECTIONS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой
устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси
автомобиля.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• If noise is a problem...
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking
or other unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal
(see connection diagram) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper
braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see
page 21 of the INSTRUCTIONS).
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех...
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако в некоторых
случаях возможно появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае
подключите задний разъем заземления этого устройства (см. схему подключения
ниже) к шасси автомобиля при помощи более коротких и толстых проводов. Если
помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к
задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”,
чтобы предотвратить их повреждение (см. стр. 21 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ).
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во
время удаления устройства.

Rear view
Вид сзади

Heat sink
Радиатор

2

Instal1-2_XC407[EE]f.indd 3

10/11/05 2:54:33 PM

ENGLISH

A

РУССКИЙ

If your car is equipped with the ISO connector /
Если автомобиль оснащен разъемом ISO

• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.

From the car body
От корпуса автомобиля
A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel
(Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.

Modified wiring 1 /
Преобразованная схема соединений 1

Original wiring /
Исходная схема соединений

ISO connector
Разъем ISO

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему
соединений 2.

ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки

Modified wiring 2 /
Преобразованная схема соединений 2

R: Red
Красный

Y: Yellow
Желтый
View from the lead side
Вид со стороны выводов

B

Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного
цвета.
1 Обрежьте разъем ISO.
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
3 Подключите кабель антенны.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1 Cut the ISO connector.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.

To steering wheel remote controller (see diagram
)
К рулевому пульту дистанционного управления (см. схему

)

15 A fuse
Предохранитель 15 A

Line out (see diagram
К выходу (см. схему

To CD changer, Apple iPod,
JVC D.player, or another external
component (see diagram )
К устройству автоматической
смены компакт-дисков, Apple
iPod, проигрывателю JVC D. или
другому внешнему устройству
(см. схему )

)
)

*1 Not included for this unit
*1 Не входит в комплект

Ignition switch
Переключатель зажигания

Black
Черный
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля

Yellow*2
Желтый*2

*2 Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*2 Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)

Fuse block
Блок предохранителя

Red
Красный
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

Blue with white stripe
Синий с белой полосой
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
Brown
Коричневый
To cellular phone system
К системе сотового телефона

White with black stripe
Белый с черной
полосой

White
Белый

Gray with black stripe
Серый с черной полосой

Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)

Green with black stripe
Gray
Серый Зеленый с черной полосо

Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)

Green
Зеленый

Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой

Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)

Purple
Пурпурный

Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)

3

Instal3-4_XC407[EE]f.indd 4

9/30/05 9:20:44 AM

C

Connecting the external amplifiers / Подключение внешних усилителей
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу
внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с
этого устройства.
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их
к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment
so that it can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.

Remote lead
Провод внешнего устройства

Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)

Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
)
Front speakers (see diagram
Передние громкоговорители (см. схему

)

Rear speakers
Задние громкоговорители

Rear speakers
Задние
громкоговорители

JVC Amplifier
JVC-усилитель

*5 Cut the rear speaker leads of the
car’s ISO connector and connect
them to the amplifier.
*5 Отрежьте провода задних
громкоговорителей разъема
ISO и подсоедините их к
усилителю.

Front speakers
Передние
громкоговорители

JVC Amplifier
JVC-усилитель

*3 Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*3 Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
*4 Кабель сигнала (не входит в комплект)

D

Connecting the external components / Подключение внешних устройств

• Set “EXT INPUT” to “CHANGER” (see page 21 of the INSTRUCTIONS). / Для параметра “EXT INPUT” установите значение “CHANGER” (см. стр. 21 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ).

CD Changer / Проигрыватель нескольких компакт-дисков

CD changer jack
Разъем
устройства
автоматической
смены компактдисков

Apple iPod® or JVC D. player / проигрыватель Apple iPod® или JVC D.
You can connect an iPod or a D. player using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for
iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Можно подключить проигрыватель iPod или D. с помощью интерфейсного адаптера (не входит
в комплект поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).

JVC CD changer
Проигрыватель нескольких
компакт-дисков JVC

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod является торговой маркой Apple Computer,
Inc., зарегистрированной в США и других
странах.

Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod
(продается отдельно)

CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Before connecting the CD changer, make sure the unit is turned off.
• Перед подключением устройства автоматической смены
компакт-дисков, что приемник отключен.

*6 Connecting cord supplied for your CD changer
*6 Подключение кабеля, входящего в комплект поставки

JVC D. player
(separately purchased)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)

CD changer jack
Разъем устройства
автоматической
смены компактдисков

устройства автоматической смены компакт-дисков

• Set “EXT INPUT” to “EXT INPUT” (see page 21 of the INSTRUCTIONS). / Для параметра “EXT INPUT” установите значение “EXT INPUT” (см. стр. 21 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ).

External Component / Внешнее устройство
You can connect an external component
using a line input adapter, KS-U57 (not
supplied) or AUX input adapter, KS-U58
(not supplied).
Можно подключить внешнее устройство
CD changer jack
с помощью линейного адаптера
Разъем устройства
входа KS-U57 (не входят в комплект
автоматической
поставки) или адаптера входа для
смены компактподключения внешних устройств
дисков
(AUX) KS-U58 (не входят в комплект
поставки).

External component
Внешнее устройство

External component
Внешнее устройство

3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5

E

*7 Signal cord (not supplied for this unit)
*7 Кабель сигнала (не входит в комплект)

Connecting to the steering wheel remote controller / Подключение к рулевому пульту дистанционного управления

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with
your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер
рулевого пульта дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий
для Вашего автомобиля. За более подробной информацией обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем компании JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.

Steering wheel remote input
Вход рулевого пульта
дистанционного управления

OE remote adapter (not supplied)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного
управления OE (не поставляется)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Рулевой пульт дистанционного управления
(устанавливаемый в автомобиле)

4

Instal3-4_XC407[EE]f.indd 5

9/30/05 10:30:32 AM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2005:09:30 09:21:07Z
Modify Date                     : 2005:11:29 09:00:13+09:00
Page Count                      : 4
Creation Date                   : 2005:09:30 09:21:07Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Author                          : Aaron
Mod Date                        : 2005:11:29 09:00:13+09:00
Metadata Date                   : 2005:11:29 09:00:13+09:00
Creator                         : Aaron
Title                           : Instal1-2_XC407[EE]f.indd
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu