JVC LT 22HG35E 22HG35E,LT 24HG35E User Manual 22HG35E, J3IA0951A

LT-24HG35E LT-24HG35E J3IA0951A nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,

User Manual: JVC LT-22HG35E LT-22HG35E, LT-24HG35E nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 132

DownloadJVC LT-22HG35E LT-22HG35E,LT-24HG35E User Manual LT-22HG35E, LT-24HG35E J3IA0951A
Open PDF In BrowserView PDF
ČESKY
POLSKI

MAGYAR

Operating Instructions
Příručka k obsluze
Návod na obsluhu
használati utasítása
Instrukcja Obslugi

SLOVENSKY

LT-22HG35E
LT-24HG35E

ENGLISH

LED TV

3IA0951A_EN.indd 1

11/30/11 10:33:07 AM

Features
• 16:9 LCD screen
• LED-Backlight-Technology
• On-Screen Language Display in 18
languages
• DVB-C-HDTV-Tuner
• DVB-T-Tuner

•
•
•
•
•

Cable-analogue-Tuner
Electronic Progr. Guide (EPG) for DVB
USB-Media player for JPEG and WMA
CI-Slot for CA- module
Auto Power Off after 4 hours with no
operation

Battery notice (valid in EU only)
Look after our environment - contact your local authorities for advice on how to safely dispose of exhausted
batteries. The crossed out wheelie bin symbol indicates that used batteries should not be disposed of with your
normal household waste! A separate collection system for used batteries is in place to allow the correct treatment
and recycling in accordance with current legislation. Please contact your local authority for details on collection
and recycling schemes in your area.
DVB-C notice
• The DVB-C reception possibly requires an additional contract with your cable supplier. A Smartcard
for the receipt of encrypted programmes comes with the contract. Programmes that do not come with the contract
will remain encrypted and not be viewed.
• You receive DVB-C programmes with a CA module (CAM) of your cable network operator. You insert the CAM
into the CI-Slot (refer to page 10) of this TV set. You insert the Smartcard into the CAM.
• You can possibly receive a few unencrypted DVB-C programmes at your home location even without
an additional contract and without a CAM. However, these programmes frequently reveal a poorer
image quality than the DVB-C-HD programmes that are subject to a charge. The image quality that is frequently
poor is a feature of the respective programmes.
Information for the DVB-T function
• Any function relative to the digital television (with the DVB logo) is available only within the country or area
where such signals are transmitted. Verify with the salesman if it is possible to receive a DVB-T signal in the
zone where you live.
• Remove the CAM for DVB-T reception, if it has been inserted.
• A DVB-T antenna must be connected for DVB-T reception.
• Even if the television conforms to the DVB-T specifications, the compatibility to future digital DVB-T
transmissions is not guaranteed.
• Some digital television functions may not be available in some countries.
• The DVB-T system present in this device is FTA (Free to air).

Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing – and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet
et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt
är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.

Dear Customer,

[European Union]

This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany

2

3IA0951A_EN.indd 2

11/30/11 10:33:09 AM

Contents

ENGLISH

Features................................................................ 2
Contents ............................................................... 3
Important safety information.................................. 4
Location of controls............................................... 7
Remote Control..................................................... 8
Antenna connection ............................................ 10
Auto setup........................................................... 11
Selecting the input source................................... 11
On-screen Language Selection .......................... 12
Changing the order of stored channels ............... 12
Station search ..................................................... 12
Update Scan ....................................................... 12
Manual Station search ........................................ 13
Basic Operation .................................................. 13
Teletext ............................................................... 14
Stereo reception in analogue cable TV
channel mode ..................................................... 14
Remarks on DVB-T system ................................. 15
Password Setup (Parental lock) .......................... 16
EPG (Electronic Program Guide) ........................ 16
Picture size and resolution .................................. 17
Picture format...................................................... 18
Other convenience functions .............................. 19
Media Operation ................................................. 22
Media Browser .................................................... 22
Playback files ...................................................... 22
Playable File Types ............................................. 23
PC connection .................................................... 24
Connecting an HDMI or a DVI device to
the HDMI input .................................................... 24
Connection to other equipment ........................... 24
Troubleshooting table.......................................... 26
Specifications ..................................................... 27

* The “HD TV” Logo and “1080p” qualifier Logo are trademarks of DIGITALEUROPE.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
* This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
* DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB Project.
* THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE
REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.
MPEGLA.COM
* HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

3

3IA0951A_EN.indd 3

11/30/11 10:33:09 AM

Important safety information
This unit has been produced according to all current safety regulations. The following safety tips should safeguard
users against careless use and the dangers connected with such use.
• Although this appliance has been carefully manufactured and rigorously checked prior to leaving the factory, as
with all electrical appliances it is possible for problems to develop. If you notice smoke, an excessive build-up
of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the mains power socket
immediately.
• Ensure that the unit is sufficiently ventilated! Never place next to or underneath curtains!
• This set should be only be connected to an AC 220~240V / 50Hz mains power supply - do not attempt to
connect it to any other type of supply.
• The socket-outlet must be installed near the equipment and easily accessible.
• Any repairs must be carried out by qualified service personnel only.
• Do not open this unit. A non-expert attempting to repair the unit could be dangerous and potentially cause a fire
hazard.
• Keep away from rodents. Rodents (and also cockatiels) enjoy biting into electric flexes.
• The animal can cause a short cut (fire hazard!) and receive a fatal electric shock.
• Always hold plug when pulling out plug from power mains supply system. Do not pull on flex. The flex can
become overloaded and cause a short cut.
• Never wet clean. Only use a damp cloth, the same as when cleaning furniture.
• Do not submerge in or under water!
• Set up unit so that no one is able to trip over the flex.
• This unit is recommended to be installed on shock-free benches in order to avoid any danger from falling.
• Take note that toddlers can pull the unit down from the table or cupboard by means of its flex. Children can hurt
themselves when doing this.
• Do not use the unit near heat sources. The casing and flex could be damaged by the impact of heat.
• Watch out for kiddies copying what adults do! Do not stick any objects through the vents!
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains etc.
• The remote control is not a toy! Toddlers could swallow the batteries. If a battery has been swallowed, please
seek out a doctor immediately.
• The screen is made of glass and can break if damage is done to it. Be careful when collecting sharp-edged
glass splitters.
• You could be hurt or the unit could be damaged.
• If the unit is mounted on the wall, contact the shop where you purchased the unit for advice, and leave the
installation work to experts. Incomplete installation work can cause you injuries.
• Taking fall-prevention measures
- If these measures are not taken, the unit can fall and you could be injured.
- Contact the shop where you purchased the unit to obtain full details of the measures.
• When a TV stand is used,
- Ensure the unit is fully on the stand and placed in the centre.
- Do not leave the stand doors open.
- You could be hurt as a result of the unit falling or breaking, or your fingers being caught or jammed. Take extra
precautions if you have children.
• Avoid placing the unit on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
• To protect the unit during a thunder storm unplug the AC power cord and disconnect the antenna. Caution: Do
not touch the antenna connector.
• When you leave your home for a long period of time, unplug the AC power cord for safety reasons.
• The unit becomes warm when in operation. Do not place any covers or blankets on the unit in order to prevent
overheating. The ventilation holes are not to be blocked. Do not set up near radiators. Do not place in direct
sunshine. When placing on a shelf leave 10 cm free space around the whole unit. Make some space around TV
(Correct shelf assembly).
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Liquids spilled into the unit can cause serious damage. Switch the set OFF and disconnect the mains power
supply, then consult a qualified service person before attempting to use the unit again.

4

Please pay attention to the following instructions in order to avoid receiving a life-threatening electric
shock:
• Protect against moisture. Never use in the bath or sauna.
• Never use near a bath, shower or swimming pool.
• Never use the unit if it has got wet. This can also mean condensation moisture, which occurs in the winter when
the cold unit is brought into a heated flat. Wait before operating the unit especially after it has been transported
in the winter, until the cold unit has adjusted to the room temperature.
• Do not place any heavy objects on the flex. Electrical isolation could be damaged.
• Never wrap insulating tape around damaged flexes or on damaged plugs. These should be repaired or replaced
by qualified service personnel.
• Never use this unit if the cabinet is defective. Do not make provisional repairs if the cabinet is damaged - this
should be replaced by a new cabinet if necessary.
• Unplug the unit from the mains power supply prior to the cleaning of the unit.

3IA0951A_EN.indd 4

11/30/11 10:33:09 AM

Important safety information
How to attach the stand
NOTE:
• Unplug the AC cord from the AC INPUT terminal.
• Before performing work spread cushioning over the base area to lay the TV on.
• Do not support the TV by the screen as sharp objects and too much pressure may cause damage.
• Be sure to follow the instructions. Incorrect installation of the stand may result in the TV falling over.
1) Place the TV on its front onto a table.
2) Align the stand’s base-plate (supplied) as seen here.
It will fit in only one direction. Make sure the locating pegs project through the locating holes.
3) Carefully hold the base plate in position and secure it with screws (included).

LT-22...

LT-24...

NOTE:
• To detach the base plate, perform these steps in reverse order.
Dismantling the base
For wall mounting, the base plate must be dismantled. To do this, remove screws (M, see page 10) from the
back. Take off the base plate entirely. Fit a VESA 100mm wall mounting kit.

WARNING To prevent fire, never place any type of candle or open

flame on the top or near the TV set.

Headphone Warning
Loud music can damage your hearing irreversibly, therefore do not set the volume to a high level when
listening through headphones, particularly for extended listening periods.
Moving the unit or carrying by hand
When the unit is moved a long way, unplug the power cord and disconnect the antenna, connecting cables and any fall-prevention apparatus.
• Moving without doing so could result in damage to the power cord, a fire, electric shocks or injuries
from dropping the unit.
Ensure that unpacking and transfer of the unit is carried out by two or more people and that
the unit stays upright when doing this.
When the TV stand has casters, remove caster cups from the stand and push it while supporting the unit.
• Ensure that you support the unit when the stand is pushed, as this can cause the unit to fall and you
could be injured.
• The appliance could leave indentations in wooden tables with extremely soft wooden surfaces due to
its heavy weight.
• Furniture polish could corrode and dissolve rubber feet. Black imprints could be visible on the table.
You should therefore only use TV benches, which have been constructed for this specific purpose.

5

3IA0951A_EN.indd 5

11/30/11 10:33:10 AM

Important safety information
Secure the casters when the unit is installed on a TV stand with casters.
• The stand can move and you could be hurt if the casters are not secured.
Remove casters when the stand is placed on a soft surface such as a mat and carpet.
The distance between eyes and the screen should be about 3 ~ 4 times as long as height of the
screen.
• Viewing from too close a distance can cause strain for your eyes.
When installing the Monitor on a table, be careful not to place the edge of its stand.
• This may cause the Monitor to fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to
the Monitor.
Possible Adverse Effects on LCD Screen: If a fixed (non-moving) pattern remains on the LCD screen for
long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD TV panel and cause subtle
but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave
your TV on for long periods of time while it is displaying the following formats or images:
• Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites.
• Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on
a normal (4:3) display (Black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on
a widescreen (16:9) display (Black bars on left and right sides of screen).
Attention!
Cleaning instructions for your LCD TV.
Safety note:
Before you start to clean, switch the set’s power off completely and disconnect the plug from the mains
power supply.
Be careful not to scratch the plastic coated front panel - it is highly vulnerable to accidental scratching (e.g.
by fingernails or other sharp items). (While cleaning, do not wear jewelry) that could cause surface scratching (such as rings, wrist-watch, etc.). Use a lint-free cloth and pure water to clean with, but make sure the
cloth is thoroughly wrung out so that it is just damp and not soaking wet - also make sure that the cloth is free
from any dirt that could cause scratching to the surface.
Wipe the set clean using minimal pressure.
Do not use standard window cleaning fluid. Its alcohol / ammonia will dissolve the front window’s coating.
Never use solvent or thinner. Never use special cleaners which are designed for cleaning PC Monitors or
CRT TVs. Finally carefully rub dry with a clean dry lint-free cloth.
Do not use paper towels or tissues to clean the set - paper can disintegrate when wet or may leave a trail of
dust behind. Some paper can also be abrasive and scratch your screen.
Saving electricity
The high energy consumption during operation is reached only with maximal brightness of the display light.
Maximal brightness is only necessary in a daylight environment in order to get a luminous and full of contrast
picture. With less light in the environment, e.g. in the evening, the picture already can be too bright and might
dazzle. The brightness of the display light can be reduced to the desired value in the menu Backlight (see p.
19). If the Backlight is set to a smaller value you can save up to 30 % of energy.
Note:
• Maximal contrast values are reached only with a maximal setting (100) of Backlight.
• The biggest energy saving effect is reached with minimal setting of Backlight.

6

3IA0951A_EN.indd 6

11/30/11 10:33:13 AM

Location of controls

2

1

3

8

7

6

5

4

Description of Indicators and Controls
1. Remote sensor
2. Power indicator: The power indicator lights up red in standby mode, and blue in power - ON mode.
3. Loudspeakers
(Power)-button: Preparation: Connect power-cable to AC220~240V/50Hz.
4.
Press power-button to enter standby mode or turn on the power.
5. TV/AV/PC/ENTER button: Select input mode. In Menu : Using as ENTER button.
6. MENU button: To display the menu screen.
(Channel) / /▲/▼ buttons: Press to change to a higher numbered channel set into memory.
7.
Press to change to a lower numbered channel set into memory. In Menu: Setting.
(Volume) +/–/◀/▶ buttons / In Menu: Setting.
8.
For complete disconnection from the network, remove the supplied power cable from the socket.

7

3IA0951A_EN.indd 7

11/30/11 10:33:13 AM

Remote Control

~

Function

Page

Enter standby mode or turn on the power

11

Display program position number

13

Select between the available broadcast audio

13, 14

Display the subtitle

13

Select channel
Select Teletext page
Enter password

13
14
16

Select an input source

11

Display the EPG (Electronic Progr. Guide)

16

Activate the menu

11

In menu, return 1 step / exit menu
Cursor buttons
Memorize
CH LIST

13

Cursor buttons
Turn the sound on/off

14

Select picture format

18

Volume

14

Still picture
Hold the text page

14
14

Switches between the present channel and the last
selected channel
Sub page selection

14
14

Change the TV channel or Teletext page up or down

13, 14

Select to operate TV
To enter Media Browser

22

Call Play Mode screen
Teletext ON / TV+Text / OFF
Control buttons for USB

14
22

Reveal quiz page answers
Control buttons for USB

14
22

Teletext enlargement
Control buttons for USB

14
22

Fastext/TOPtext buttons
Control buttons for USB

14
22

8

3IA0951A_EN.indd 8

11/30/11 10:33:14 AM

Remote Control
Install the batteries

Use batteries type UM4 (AAA-Size).
Do not use old or weak batteries. The remote control may not work properly with a weak voltage from such
batteries. Replace exhausted batteries with new ones. Never try to recharge normal batteries - this could
cause an explosion.
Note:
• Exhausted batteries can leak corrosive electrolyte, which may cause damage to the remote
control - therefore remove exhausted batteries immediately.
• Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

1

Open the battery
compartment.

2

3

Install the batteries as shown
below, ensuring the correct
polarity.

Close the battery
compartment.

Distance of Remote Control Operation
Remote sensor
Maximum distance approx. 5m

30

Point the remote control
directly at the remote sensor.

30

Transmitter window

The remote control handset will not work properly in the following cases:

Z
Z

Z

Z

a) If bright sunlight directly beams onto the unit front. b) If an obstacle is placed between the unit and the
handset.

c) If the batteries have not been installed according
to their polarities.

Z

Z

d) If the batteries are weak.

9

3IA0951A_EN.indd 9

11/30/11 10:33:16 AM

Antenna connection
Note: Before you connect other appliances:
• To avoid potentially damaging your set, make sure all items are switched off and disconnected from the
mains power when you make the connections.
• Arrange the desired connection.
• When you have finished making the connections, reconnect the mains power to the unit and switch it
back on.
Connect your antenna as shown below (A). Connections to other equipment is explained further on
P.24-25. If you have problems with reception, consult a specialist of antenna.

Back Side
LT-22...

(A)

(H)
(I)

(B)

(J)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

(K)

100 mm

(E)

(L)

(F)
(G)

(M) (N)
(H)
(I)

LT-24...

(A)
(B)

(J)
(N)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

100 mm

(E)

(L)

(F)

(K)

(G)
(M)

(N)

(A) Antenna: Connect an antenna.
The built-in tuner receives all
analogue cable programmes
and DVB-T/-C channels.
(B) DIGITAL AUDIO COAXIAL
output: digital audio output
(C) AV/COMPONENT input:
Input for analogue AV-Signal/
Component-Signal. See P.24,
25
Note: AV-AUDIO input is
sharing with COMPONENT
AUDIO input.
(D) USB input: See P.22-23.
(E) Scart socket: For the
connection of scart cable. See
P.25.
(F) C.I. slot: for CA- module
(CAM) (if PayTV-provider
supports this).
Note: To prevent malfunctions
and damages, be sure to turn
off the TV before inserting or
removing the CAM card.
(G) HEADPHONE jack: Plug
headphones with a mini plug
(3.5 mm) into this jack.
(H) PC-INPUT (PC): See P.24.
(I) PC/DVI AUDIO input: See
P.24.
(J) HDMI/DVI input: See P.24.
(K) Power supply: Connect the
supplied power cable to an AC
220-240V/50Hz mains power
supply only - do not attempt
to connect it to any other type
of supply. Never try to repair a
damaged AC power cord with
isolation-tape - this should
be repaired by a specialist or
replaced. Do not let your pet
loose near the cable. Animals
biting into the cable could
receive a fatal electric shock,
and could cause a hazard to
others.

(L) Bracket holes: Fix a wall mounting bracket (not supplied) here.
(M) To hang the television on a wall, remove these screws and then remove the stand.
Before performing work spread cushioning over an area to lay the TV on.
(N) Service connector cover: Please do not open this cover. There is a socket only for service purpose inside.

10

3IA0951A_EN.indd 10

11/30/11 10:33:17 AM

Auto setup
The built-in tuner receives DVB-C, DVB-T and Cableanalogue. At the first time you operate after the
purchase, “Auto Installation” menu will appear.
Preparation:
Turn on TV-unit (see P.7) and connect antenna.

1

will search for Digital TV-channels at first.
6 TV
Connect your DVB-T antenna (or DVB-C

antenna if you selected “Cable” at step 5) now.
Continue with ENTER to start auto tuning.
The tuning’s progress will be displayed in
percent for confirmation.
Auto Installation

Auto Installation menu will appear.
Press or to select desired language.
Then press ENTER.

- Setup 6 -

Start Auto Tune (Digital)

Auto Installation
- Setup 1 Language :

German
English
French

7

Italian
Polish

or to select your country.
2 Press
Then press ENTER
.

Auto Installation
- Setup 2 Country :

UK
France

Note:
• Please be patient - the Auto Tuning process
can take several minutes to complete.
When the tuning for Digital TV-channels is
completed, you will be asked if you want to proceed
to autotuning for Analogue TV-channels. If you wish to
start autotune Analogue TV-channels, connect your
Analogue cable-TV antenna and press ENTER.
Note:
• If you do not wish to carry out the autotuning for
Analogue TV-channels, press MENU to exit the
menu.
Auto Installation

Italy

- Setup 7 -

Poland
Spain

3

Note:
• IF YOUR COUNTRY IS NOT IN LIST,
PLEASE SELECT “Other”.
Press or to select Home.
Then press ENTER.

Start Auto Tune (Analogue)

8

Note:
• To cancel the auto tuning, press RETURN during the
process.

Auto Installation
- Setup 3 TV Location :

Home

Please select where the TV
will be placed. The picture
will be optimized for that
location.

Auto Installation
- Setup 4 Auto Power Off :

Your TV has been set to
power off after 4 hours of
continuous viewing. If you
want to change this setting,
please choose Off. This
setting can also be changed
in the MENU.

Off
1 Hour
2 Hours
4 Hours

Press or to select Antenna or Cable, then
5 press
ENTER.
Auto Installation
- Setup 5 TV Connection :

Please select the method of
TV Connection.

THE AUTOMATIC TUNING PROCESS WILL
ONLY START BY ITSELF THE FIRST TIME YOU
SWITCH THE SET ON. HOWEVER YOU CAN
RESTART THIS PROCESS VIA THE MENU
SYSTEM (see page 12).

Store

you cancel Auto Power Off (see page 20),
4 Ifpress
or to select Off. Then press ENTER

Antenna
Cable

When the display reads 100%, normal TV-screen will
appear.

.

• If you could not set up a correct pair of language and
country in this auto setup process, you will be able to
make your preferred language selection as illustrated in
page 12 (On-screen Language Selection).

Selecting the input source
Press INPUT SELECT to view a signal from
another device connected to your TV, such as a
VCR or DVD player. You can select each input
source depending on which input jacks you used to
connect your devices.
To select the video input source, press INPUT
SELECT or / , then press ENTER.
Note:
• Playback either source of DVB-T- or DVB-C-TV, and
DVB-T-Radio or DVB-C-Radio depends on the selection
in step 2 of “Station search” on page 12.

11

3IA0951A_EN.indd 11

11/30/11 10:33:19 AM

On-screen Language Selection

1

Select Feature (unless you have already
selected when the set was first switched on)
then press . Then press or to select
Language, then press .
Feature

Picture
Sound
Channel

ENTER

Language

ENTER

Clock

ENTER

Sleep Timer

Off

Auto Power Off

Off
On

Power On LED

Feature

2

Child Lock

Hearing Impaired

Off

CI Info

ENTER

Press or to select OSD Language, then
press . Press or to select the desired
language.
Feature - Language

OSD Language
Picture

English
French

Preferred Audio

Italian

Digital Teletext Language

Sound

Polish

Analogue Teletext Lang.

Channel

Spanish

to select Antenna (for DVB-T) or Cable (for
DVB-C), then press .
• You can select this option in DTV input mode only.

3 Press
Press

or to select Auto Search, then press .
and then press ▲ or ▼ to select the
desired country, then press ENTER.
Channel - Auto Search

Country

Sound

Changing the order of stored channels
The Automatic station presetting stores the
stations in a specific order. However, this order
can be changed if you wish.
MENU. Select Channel Management
1 Press
option in Channel menu, then press .
▲/▼ to select the channel that you want
2 toPress
change, then select desired option from
the bottom of the TV-screen. Then press the
appropriate coloured button on the remote
control.
Channel - Channel Manager

ANTENA 3

0002

ANTENA.NEOX

0003

ANTENA.NOVA

0004

Telehit

0005

FRATV1

0006

MNO

0007

PQR

0008

STU

0009

VWXYZ

Poland
Spain

Channel - Auto Search

Picture
Sound
Channel

Country

UK

All

ENTER

Digital

ENTER

Message

Are you sure?
Analog
OK

ENTER

Cancel

All:

Search for the both of Digital, Analogue
and Radio channel.
Digital: Search for Digital and Radio channel.
Analogue: Search for Analogue channel only.

OK and press ENTER to start Auto
5 Select
Search.
Channel Tuning

Analogue channels found:
Picture
Sound

0
Digital channels found:
1
Radio channels found:
0

Feature
Setup

14%

Note:
• Press RETURN if you return to step 3.

Lock
Move

Enter

Del

Skip

Rename



Swap

the display reads 100%, press MENU to
6 When
exit the menu.

Return Return





1 Lock (red button): Red
mark will appear.
(Lock is available only when Child Lock is On. See
page16.)
2 Del (green button): Green
mark will appear.
3 Skip (yellow button): Yellow
mark will appear.
4 Rename (ENTER button): You can change the
name of a channel on the cursor screen with /
/ / , ENTER and Red/Green/Yellow buttons.
5 Swap (blue button): Press or to select the
position that you want to swap the channel with,
then press ENTER.

3IA0951A_EN.indd 12

Italy

Analogue

▲ or ▼ to select the searching mode,
4 Press
then press . The confirmation screen will be

Channel

Program Name

0001

12

France

Channel

Press MENU to exit the menu.

No.

UK
UK

All
Digital

displayed.

Feature

3

1 Press MENU. Select Channel menu, then press .
Digital channel search, press or to
2 For
select TV Connection, then press . Press or

Picture

English

Preferred Subtitle

Station search
Warning! All previously saved channels are
deleted in Step 5. A new channel search then
starts automatically.

Update Scan
If you wish to search and store only new channel,
perform the Update Search. The current channel
store is remained and only new channel will be
stored to channel store.
Preparation:
Select DTV in INPUT SELECT. Press MENU.
• Select TV Connection option in Channel menu, then
press . Press ▲ or ▼ to select Antenna or Cable, then
press .
• Select Update Search option in Channel menu, then
press .
Perform the same steps as 4 - 6.

11/30/11 10:33:21 AM

Manual Station search

Basic Operation

Digital Manual Search

Channel selection

Channel - Digital Manual Search

Frequency(kHz)

474000

Picture
Sound
Start

Channel

Strength




Quality

Feature
Setup
Move

Enter

Enter

Return Return

With the numbered buttons.
Example:
• No. 2: Press 2.
• No. 29: Press 2 and within 2 seconds, press 9.
• No. 929: Press 9, 2, 9 same as above.
Press P + or – to change up or down a channel. This
takes approx. 2 seconds. If the auto search only stored 5
stations, only these 5 will appear. Skipped channels will
not appear (see P.12).

Channel List

Menu Exit

Preparation:
Select DTV in INPUT SELECT. Press MENU.
• Select TV Connection option in Channel menu,
then press . Press ▲ or ▼ to select Antenna or
Cable, then press .
• Select Digital Manual Search option in Channel
menu, then press .
1 Frequency of Digital channel to be searched.
2 Select Start, then press ENTER to start searching.
3 You can verify the signal strength and quality of
the selected service here. If necessary, adjust
the direction of the DVB-T antenna to obtain the
maximum signal strength.

Analogue Manual Search

The channel List shows a list for each receivable
programmes for TV/DTV and Radio.
Press CH LIST to display the Channel List.
Press or to select the desired channel.
Press CH LIST to display the selected channel.

Information display
Press . The program information will appear for approx. 4
seconds.
• If you press twice, more information and signal

strength and quality will appear. (DVB-T)

The following figure is an example of DVB-channel
reception.


   

Current Channel
Picture

Search

ENTER

Fine Tune

ENTER

AFC

On

Colour system

Auto

Sound System

BG

Sound
Channel
Feature
Setup

Enter

Enter

Return Return

13:00-13:01

I/II



672_PQR_SMPTE Color









Save
Move

672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001

001
217.25 MHz

13:00

0672 PQR

Channel - Analogue Manual Search

Menu Exit

Preparation:
Select TV in INPUT SELECT. Press MENU. Select
Analogue Manual Search option in Channel menu,
then press .
1 Press , then press ▲ or ▼ to select the current
channel, then press ENTER.
2 Frequency of current selected Analogue channel.
3 Press , then press or to perform intermittent
search from current selected Analogue channel’s
frequency position.
4 Already correctly and optimally installed. Do not
change anything here. Any changes can cause
picture or sound disruption. The video can also be
affected.
5 Press , then press ▲ or ▼ to select AFC On or
Off, then press ENTER.
6 Colour system has already been preset to Auto.
Do not change anything here. Any changes can
cause picture or sound disruption.
7 The correct sound system is already installed. Any
changes can cause sound disruption.
8 Finally, press red button to save the searched
channel.



Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz
Frequency : 842000 kHz

Bit Rate : 5196000 bps

Stereo

Strength :

24%

Quality :

79%

1 Channel Name
2 Program Title
3 Next program detail and current program detail
alternate by / buttons
4 Program Duration
5 Current time
6 There are two or more audio languages. (see below)
7 Radio icon will appear in case of Radio channel.
8 There is one or more subtitle languages. (see below)
9 DVB Teletext available
0 Signal strength and quality
! Frequency and Bit Rate of channel
@ Program Detail

Audio/Subtitle language for DVB-channel
If the current watching DVB-channel has more than one
audio language or subtitle language, you can change
them with AUDIO I/II or
.
• Press AUDIO I/II. Audio language menu will appear.
Then press ▲ or ▼ to select the Audio language.
• You can also select the audio format (Stereo, Left or
Right) by pressing of or .
, then press or to select DTV Subtitle.
• Press
Then press ▲ or ▼ to select the Subtitle language. Then
press ENTER.
Note:
• Some DVB-broadcasts may not provide subtitle
language service.
• To cancel the Audio/Subtitle language menu, press
RETURN.

13

3IA0951A_EN.indd 13

11/30/11 10:33:24 AM

QuickView

Select Page

button allows you to go back to the last selected
TV channel.
• This feature is not available in external input mode and
also it can not step over the ATV-input mode and DTVinput mode.

Press P + or – until the page you desire appears. Or
... enter the requested page number by using the 10
Number Buttons.
And if you mistype something, just enter the complete
3-digit wrong page number then enter the desired number
again. Or ... press one of the coloured teletext buttons so
that a page from Fastext/TOPtext is shown.

MUTING
Press
. The sound will be cut off.
The muting can be released by pressing
+ or –.

again or

Still picture
Press FREEZE to make a still picture. To cancel the still
picture, press FREEZE again.
Note:
• During still picture mode, PICTURE SIZE feature is
not available. (If you press PICTURE SIZE, still picture
mode will be canceled.)
• If you performed the still picture function in DTV-input
mode, this function works with also the external output
signal from SCART socket.
Note:
• During TV or external input mode (except PC input
mode), if there is no signal reception, the TV will change
to standby after approx. 15 minutes (in PC input mode:
2 minutes).
• Some functions are activated and de-activated with
the same button. Others require RETURN button for
de-activating.

Teletext
Teletext is sent page by page. This unit is able to
automatically store up to 800 pages, but they can
only be accessed once they have been stored. This
can take a few moments.
The Teletext language menu allows the installation of
the teletext language.
The languages displayed are only those supported
by the channel.

Fastext/TOPtext
The Fastext/TOPtext is teletext with a special directory.
On the lower part of the screen there are four different
coloured fields (red, green, yellow and blue). These fields
lead directly to the pages shown within. The coloured
buttons on the remote control correspond to the coloured
fields. Press the appropriate coloured button in order to
activate the desired colour field.

Switch on / off Teletext
Teletext is not transmitted by all channels.
Select a channel that shows teletext.
Press
. You will now see a teletext page.
(If “100” is shown without any text information, it may mean
that the channel you have selected does not support
teletext.)
Press
again. The TV-screen will be split into two and
both Teletext information and actual broadcast will be
displayed at the same time.
Press
again in order to switch off teletext.
Press
again in order to switch on teletext again. The
last page which was stored is now shown.
Note:
• You cannot select any other channels as long as teletext
is switched on. Switch teletext off when you want to
switch over to another channel.

Hold Pages

Some pages are divided up into subpages by the channel.
Subpages are automatically shown in turn, as they are
transmitted. In order to hold the page, press . Press
again in order to display the next subpage.

Directly Select Subpages

You can directly select the subpages if required. You may use
one of two operations.

1. Press
in order to select subpage 2. 0 0 0 0 is
shown. Enter 0 0 0 2. It can take a minute before
subpage 0002 appears.Press
again in
order to switch off the subpage feature.
Or:
2. Wait a few seconds, and the right now available
subpages will be shown in the bottom line. Select
your page with or .
Enlargement

In order to enlarge the display, press .
Either the upper or lower half of the screen is enlarged.
Each time you press
you switch between the display of
the upper or lower half of the screen or the full picture.

Answering Quiz Questions

Some pages contain quiz questions with concealed
answers.
in order to show the answers.
Press

Stereo reception in analogue cable
TV channel mode
You can see the each signal type of Stereo, Nicam
Mono, and Dual I/II, etc. on the TV-screen when you
press .
When 2-channel sound reception is available,
you can select your preferred audio with the
AUDIO I/II.
Each time you press AUDIO I/II, the sound channel
will switch to the alternative channel available.
Note:
• In case of bad reception, the stereo sound also can be
intermittent.
• The broadcast sound type may not be saved if powered
off.

14

3IA0951A_EN.indd 14

11/30/11 10:33:26 AM

Remarks on DVB-T system
DVB-T is at present still being developed. You can get information regarding the current stage of development
from your specialist retailer.
As a digital service DVB-T basically works differently to previous analogue TV reception.
Reception Possibilities:
In contrast to cable TV, DVB-T is received via room or roof antennas. A room antenna is sufficient for reception
within the reception area of a DVB-T transmitter. A roof antenna may perhaps be necessary for reception in a
fringe area. Existing roof antennas may have to be turned in a different direction.
Contact your specialist retailer to find out about the location of the reception areas or fringe areas. You cannot
get DVB-T reception outside the fringe area. Ask a certified antenna specialist for advice on interference with
reception. The tuner of this appliance cannot provide active room antennas with operating voltage. Active room
antennas have to be equipped with a separate power supply.
Reception Quality:
DVB-T reception principally either works really well or not at all. There is not a smooth transition with a constant
reduction in reception quality. Digital interference occurs at maximum reception range:
the image freezes, the picture becomes blocky, the sound breaks up or reception cuts out altogether at times. If
you notice interference with DVB-T reception then this is usually not due to a fault on the TV appliance. Please
contact an antenna specialist if you have interference with reception. Inspection of the quality of DVB-T reception
is not included in the free warranty to be provided by the manufacturer of the TV appliance.
Image and Sound Quality:
An individual transmitter transmits up to 4 TV channels on one transmission frequency. This is possible through
compression in accordance with the MPEG standard, which is similar to digital data storage on a DVD. The
data rate of DVB-T is just a lot lower; at present the max. video bit rate is approx. 4Mbps and the max. audio bit
rate is at 256kbps. Visible interference (e.g. blocky picture) can result at extremely low data rates despite there
being excellent reception quality within vicinity of the transmitter. Blocky pictures are no fault of the receiver.
They are the result of the low data rate transmitted. The digital DVB-T sound can be transmitted to the digital
amplifier via the digital output of your TV set.
Image Format
Images are transmitted in 4:3 format, 4:3 letterbox format (with black bars above and below the picture) and
anamorphic 16:9 format (without black bars). The max. transmitted resolution at present is 704x576.
Child Lock
Like DVDs, DVB-T offers can also provide age-restricted access. At the moment, no channels are equipped
with this restriction. This appliance does, however, already offer the feature of setting up password protected
age restrictions, which only work when the respective programmes are broadcast.
DVB-T Update
The DVB-T norm earmarks the transfer of firmware updates. The transfer of firmware updates is called Over
Air Download or OAD for short.
If this product happens to require a firmware update in future, this update could be received via DVB-T. If the
available software for updating is detected, the confirmation message whether start the software to download
is displayed. The rest please proceed to download-operation according to the directions of a TV screen.
EPG (Electronic Program Guide)
EPG is part of the DVB-signal with 8-days-schedule. This TV can receive and display the EPG-information
included into DVB. This TV’s EPG-Decoder will not work with Satellite-TV.

15

3IA0951A_EN.indd 15

11/30/11 10:33:26 AM

Password Setup (Parental lock)
Parental lock is a function of the channel
provider. If it is not supported by the channel,
parental lock is without function. Currently there
are no channels supporting parental lock.

MENU. Select Child Lock option in
1 Press
Feature menu, then press .
will appear. Press ‘0 0 0 0’ using
2 ‘Password’
the Number buttons (0-9). (This is the default
password.)

3 Select the desired option, then press

.

Child Lock: To activate the Lock feature in
Channel Management, select On with / , then
press ENTER.
Parental Lock: Press or to select desired
parental rating, then press ENTER.
Change Pin Code:
• Old Password
Enter the current password with Number
buttons.
• New Password
Enter your chosen new password (please
call Service, if you have forgotten the new
number).
• Confirm New Password
After you have entered the new password,
you need to enter the same password again
for confirmation.

Press RETURN several times to return to the
4 normal
screen.

While toggling between channels, if a service which
has a parental rating (higher than your setting)
and you have set the Child Lock to On is selected,
the channel will be locked. The password entering
screen will appear. Then enter the password to view
that channel.

EPG (Electronic Program Guide)
The Guide menu shows the available
programme listings for the next 8 days only,
including today.
GUIDE (EPG) to display the Guide
1 Press
menu.

Note:
• You can change to Daily/Weekly mode by pressing
of Red.
Weekly Program Guide
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
Sun

31/12

Sun

MN O
PQR
STU
TCM
VW XYZ
F R ATV 1

Mon

Tue

13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00

Wed

Daily

Prev Day
Move

Thu

Fri

Sat

Sun

672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
i

Info



Next Day
Return Return

1 Service list :

Lists all the services that are currently available.
As you scroll through the service list by
pressing or , the Event list will be refreshed
accordingly.
2 Events list :

List the events in a grid of rows.
Press to enter the Events list. You can press
or to navigate through the rest of the events.
You can easily move to the Previous day or
Next day in the Events List by pressing Yellow
or Blue button (the date of the programme
information you are currently viewing is shown
in the top left hand corner).

within the Events list, you can open
2 From
the Event detail for the currently highlighted
programme by pressing .

The Event detail shows the extended event
description of an event.
To return to the Events list, press .
To clear the menu screen, press MENU or
RETURN.

16

3IA0951A_EN.indd 16

11/30/11 10:33:27 AM

Picture size and resolution
Resolution and picture quality
Broadcast wide screen films in different resolutions. The following table shows the resolution options for
wide screen film broadcast media.
Broadcast media
Resolution of the wide
screen signal

Analogue Digital
cable TV cable TV

DVB-T

Satellite
(DVB-S)

DVD

HDTV
Blu-raySatellite
Disc
(DVB-S2)

432i x 768 (Letterbox)

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

No

576i x 768 (anamorphic)

No

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

No

720 x 1280 (HD)

No

Yes

No

No

No

Yes

Yes

1080i x 1920 (HD)

No

Yes

No

No

No

Yes

Yes

1080p x 1920 (HD)

No

No

No

No

No

No

Yes

Best picture quality is achieved when the input signal has a resolution of 1920 x 1080i. If a signal with a lower
resolution is input (e.g. analogue cable TV), there is a visibly poorer picture quality.
This is understandable as, if the same picture quality were available at a lower resolution, the broadcasting
companies would not need to take the trouble to send the signal at the higher resolution.
Why are there different resolutions?
Analogue cable TV uses a standardised TV signal. Each analogue 4:3- tube TV, however old it is, can process
this signal. That is the advantage of standardisation. The disadvantage is that the resolution has not changed
since the end of the Second World War. The resolution has been max. 576 x 768 for over 60 years.
For comparision: today’s TVs feature a FullHD-resolution of 1080 x 1920.
The analog cable-network offers the 16:9-format at a low resolution of only 432 x 768. This input covers only 16%
of a FullHD-screen’s area. 84% of the screen would stay black, if the TV would not make up the rest by some
special mathematics. 84% of what you see had been made up artificially by magnifying the tiny input-signal to
full-screen-size. That’s the reason for the analog cable-network’s low picture-quality seen on every FullHD-TV.
Picture quality and black bars
Wide screen films come in different formats. The format is the relationship
between the width and height of the picture. For example, with a 16:9 film
the width to height ratio is 16:9 or 1.78:1. Only 16:9 films can fill a HDready screen without black bars. Therefore, black bars are always visible
when a format other than 16:9 is received. E.g. 4:3, A 4:3 displays vertical
black bars to the right and left.
If a 4:3 picture is increased to 16:9 format then it either appears distorted
(see illustration) or some parts of the picture are cropped off at the top and
the bottom. This is completely normal and is not a fault in the wide screen
TV.
Super Cinemascope films are wider than 16:9 films. They are in the format
2.4:1 or 22:9, for example. This is clearly wider than16:9. Therefore, Super
Cinemascope films display black bars at the top and bottom on any HDTV
set.

4:3 picture 1:1 on
16:9 screen

4:3 picture zoomed on
16:9 screen

Picture format and resolution
There is no connection between the picture format and the resolution received. For example, the Super
Cinemascope format can be received in all resolutions, even in the HD resolution1080ix1920. For HDTV
reception too an HDTV set may display black bars at the top and bottom.

17

3IA0951A_EN.indd 17

11/30/11 10:33:27 AM

Picture format
Picture Size
The required picture format can be set by pressing
the PICTURE SIZE button. Press PICTURE SIZE
until the required format is displayed.
You move through the following formats when you
press the button: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Cinema,
Real (HDMI/DTV/PC mode only).
Auto
The picture is automatically only then shown in
a format-filling display when a WSS-TV signal is
received.
Note:
• Auto is not available in Component mode.
Example:
If the analogue tuner receives a letterbox image with WSS
signal then the resulting image looks like this:

illustration 1:
Letterbox image is increased
WSS:
Public broadcasters include 16:9 identification,
the WSS signal (WideScreenSignalling), during
transmission in order to ensure automatic
conversion to 16:9.
Some private broadcasters do not transmit a WSS
signal. Automatic does not recognise anything
without WSS signal and does not automatically alter
the picture size. Use the PICTURE SIZE button to
set the required picture size for private channels.

Other formats

Press PICTURE SIZE until the desired size is
reached.
4:3
The picture is displayed in 4:3
format with black bars to the
right and left.
16:9
The width of the picture will be zoomed evenly.
16:9 is particularly suitable for DVD players, DVB-T,
DVB-C and satellite receivers, which can transmit
and show 16:9 feature films without black bars. In
the set-up menu of the set, adjust it to show that a
16:9 TV set is connected.
14:9
The picture is increased somewhat but not up to the
full screen width. Black bars remain on the right and
left and also at the top and bottom.
Cinema
Use Cinema to increase a small 4:3 letterbox signal.
How do you recognise whether the broadcasting
station / the set operating is using a 4:3 letterbox
signal that is too low? Press the PICTURE SIZE
button on the remote control until the 4:3 format
appears. If the picture is surrounded by a black
border as in the illustration, this is a 4:3 letterbox
signal. Limited by the broadcasting station / the
set operating, this signal is much too low for a
16:9 HD screen. Cinema increases this picture
that is too small as far as possible. Natural visible
poor focus emerges, rather as if a postcard were
being increased to poster size. This unfocused
appearance is conditioned by input signals that are
too low and is in no way a production fault in this TV
set.

4:3 Letterbox picture increased to Cinema format.

Real (HDMI/DTV/PC mode only)
All images are displayed on the
TV screen of 16:9 ratio without
overscanning.
Note:
• In PC mode, the picture size feature is available only for
16:9-, 4:3- or Real-format.
• External receivers can automatically adjust the picture
size via a SCART cable. Please read the instructions for
the external receiver.
• If you select Real, the image might become a horizontal
expansion according to the signal format.
In this case, select an appropriate aspect with
PICTURE SIZE.

18

3IA0951A_EN.indd 18

11/30/11 10:33:27 AM

Other convenience functions
Selected Items

Setup hint

Picture
Picture Mode
Standard

Standard picture quality (factory-set)

Vivid

Enhanced picture contrast and sharpness (factory-set)

Soft

Intended for bad-quality signals (factory-set)

User

Your personal preferences

Brightness / Contrast / Sharpness / Colour / Tint
(available only when you selected “User” at
Picture Mode)

You can adjust the picture to your preference.
• Tint is available in NTSC-signal mode or Component/
HDMI-signal with 60Hz.

Backlight
(available only when you selected “User” at
Picture Mode)

You can use the Backlight feature to adjust the screen
brightness for improved picture clarity.

Colour Temperature

Neutral (Standard) / Reddish (Warm) / Bluish (Cool)

Noise Reduction

Sometimes it is not possible to input a high-quality HD
signal. The actual signal input is too small and noisy,
e.g. a video film in letterbox format, or a noisy analogue
cable TV signal. This feature can slightly reduce
interferences caused by the faulty input signal.

Off / Low / Middle / High

Reset

Select “Reset” to reset Picture options to the factory
preset values.

Sound
Sound Mode
Standard / Movie / Music / Speech
/ User
Bass / Treble / Balance

You can adjust the sound quality to your preference.

Surround

The Surround feature processes the audio signal to
expand the listening field wider and deeper to create a
‘pseudo surround-sound’ from the TV’s speakers.
The feature works with stereo signals from TV broadcast
or AV input.

On / Off

Stable Sound
On / Off
Reset
Channel

You can change the sound mode setting. If you select
“User”, you can change the setting of Bass and Treble
and TV memorizes your setting.

This will automatically adjust volume so each channel
and input has the same average volume level.
Select “Reset” to reset Sound Mode, Bass, Treble and
Balance to the factory preset values.
See page 12-13.

19

3IA0951A_EN.indd 19

11/30/11 10:33:28 AM

Other convenience functions
Selected Items

Setup hint

Feature
Child Lock

See page 16.

Language
OSD Language

See page 12.

Preferred Subtitle

Select preferred subtitle language, if the current
watching DVB channel has more than one subtitle
language.
If the preferred subtitle language set here is not
transmitted in the channel, the first displayed
subtitle language in Subtitle language menu (P.13) is
automatically selected.
• This option is not available for analogue channel.

Preferred Audio

Select preferred audio language, if the current watching
DVB channel has more than one audio language.
If the preferred audio language set here is not
transmitted in the channel, the first displayed
audio language in Audio language menu (P.13) is
automatically selected.
• This option is not available for analogue channel.

Digital Teletext Language

If a DVB-channel name or information-display in the
Channel banner (page 13) or EPG has a data of each
language, the first preferred display language can be
set here.

Analogue Teletext Lang.

See page 14.

Date

The date/time is displayed that is recognized on this
unit.
• You can not adjust the date/time manually.

Clock
Time
Time Zone

If the time displayed on the Channel Information differs
from the actual time, adjust the time offset until the
correct time zone is shown.
• Normally, this would be done by selecting “Auto”.

DST
On / Off
Sleep Timer
Off/15/30/45/60 Min
Auto Power Off
Off/1/2/4 Hour
Power On LED
On / Off
Hearing Impaired
On / Off

CI Info

If DST is set to “On”, time is displayed one hour earlier.
• This option is not available if you set Time Zone to
Auto.
Sleep timer switches the TV to standby after a defined
period of time.
To cancel the Sleep Timer, set to “Off”.
When the Set and Remote button operation are not
operated with specified period by this setting(1/2/4
Hours), the power status is changed to stand by mode
automatically.
To cancel the lighting of power indicator (P.7 (2))
during operation, set to “Off”.
The hearing impaired subtitle type is output
preferentially.
• Even if you set this option to On, the subtitle of
Hearing Impaired is not displayed. Press
on the
remote control to display the subtitle.
You can access the Common Interface module
information from this menu option.
• This unit supports the C.I. card of “Top Up TV” and
“Boxer”.

20

3IA0951A_EN.indd 20

11/30/11 10:33:28 AM

Other convenience functions
Selected Items

Setup hint

Setup
OSD Timer
5/10/15/20/25/30 Seconds/Never

The OSD is cleared automatically as per this setting.
But if you select “Never”, the OSD is not cleared
automatically .(Press RETURN to clear.)

SCART Input
Auto

Factory setting, normally OK.

RGB

when RGB is input.

CVBS

when Composite is input.

S-Video

When S-Video is input.

SCART Output
TV / Monitor

This determines whether the SCART outputs the signal
from the internal tuner or whatever input is shown on the
screen.

PC Setup
Auto Adjust

H Position, V Position, Phase and Clock are adjusted
automatically as per the input PC video signal.
• When PC-input mode was selected and a PCsignal was input, Auto Adjust will be performed
automatically.

H Position

To adjust the horizontal placing of the image.

V Position

To adjust the vertical placing of the image.

Phase

Eliminates the horizontal (PHASE) interfering lines.

Clock

Eliminates the vertical (CLOCK) interfering lines.

Auto

Auto (factory setting), can remain in this mode. Change
not necessary.

PC

PC (for PC), if desired.

Video

Video (for Video), if desired.

HDMI Mode

Blue Screen
On / Off

You can set the TV to automatically change to a blue
screen and mute the sound if the signal is weak or
absent.
• This option is not available for DTV, PC and Radio
mode.

Reset TV Setting

Press to enter the Reset TV Setting screen.
Press to select “OK”, then press ENTER. Reset the TV
function will now begin, and this unit will automatically
turn off.

Software Upgrade

This option is not available because of service purpose
only.

Version

If you press , the μ-com’s software version is displayed.

21

3IA0951A_EN.indd 21

11/30/11 10:33:28 AM

Media Operation

Playback files

You can enjoy viewing pictures and playing music
from your USB-Stick.
the USB-Stick into the USB Input
1 Connect
terminal.
2 Press MEDIA. Media Browser will appear.

Warning:
• Do not disconnect a USB-Stick while it is
being accessed. Doing so can damage the
USB-Stick or the files stored on the USBStick. You can safely connect or disconnect
the USB storage device when the TV is not in
MEDIA mode.
• Back up all the data in the USB-Stick in case
if data was lost due to unexpected accident.
We do not assume any liability for the losses
by misuse or malfunction.
• Do not use USB extension cable.
Note:
• Not all USB storage devices are compatible
with this TV.
• The character that exceeds the display area
is not displayed.
• The displaying of images that fill the screen
cannot be guaranteed. Black margins can remain
around the images displayed.

Media Browser

• Press RETURN to return to Media Selection.

You can playback the files with the following remote
control buttons.
Button Action

▲/▼/ /

Press to lotate the picture.

ENTER Press to start the playback
Press to show / hide the picture information
window.
Press to start the playback or slideshow.
▶
(PLAY)
▌▌

Press to pause the playback.
Press to stop the playback.
During the playback, press to select the next
file.
During the playback, press to select the
previous file.
During the music playback, press to search
forward.

Current File/Total Files
Thumbnail window
Media Selection

Press ◀/▶ to select
(Music) or
(Photo) at
1 Media
Selection and press ▼.
folder or file with ▲ or ▼, and then start
2 Select
the playback with ENTER.

File Path

File/Folder List

During the music playback, press to search
backward.
PLAY During the music playback, press to select
MODE repeat or random mode.

Photo
/udska1/pic
Pic1.JPG
Pic2.JPG

In Media Browser, press to display JPEG files
YELLOW in thumbnail view.

001/002

843KB
4256X2848
2011/1/11

Thumbnails
Move

File information
- File size
- Resolution
- Time stamp
- WMA tag

P +-

Page + -

Enter

Enter

Back

Note:
• For large image sizes, the display time will be longer
than the slideshow interval set.
• During the playback of a music file, you can not adjust
the volume with VOL +/- on the set.

Operation Guide Panel

Note:
• The content will change in accordance with each media
setting screen.

You can use various playback operation with
appropriate guide button in Operation guide panel.

22

3IA0951A_EN.indd 22

11/30/11 10:33:29 AM

Playable File Types
Photo

Type

Extension Name Compression

JPEG

.jpg
.jpeg

Baseline
Progressive

Spec / Limitation

Non-support JPEG 2000 compression
Color type : YCbCr (Non-support CMYK)
Support JPEG/JFIF and JPEG/Exif file format
Picture size limitation:
Baseline: Number of horizontal pixels: up to 165370
Progressive: Number of horizontal pixels: up to 61648
• No limitation on vertical pixels.

Audio

Format

Extension Name Audio Codec

WMA

.wma

Sampling Rate (kHz)

Bitrate (kbps)

WMA 7 / 8 / 9
STD

8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48

8 to 768

Standard Media Type

Maximum
Storage Size

File Number

File Size

FAT32

2TB

Not limited
within
maximum
storage size
range.

Maximum 4GB

File System

NTFS

USB Mass
Storage
* HDD (Not
Supported)

Maximum 2T - OVER HEAD(INCLUDE
NTFS META DATA and RESERVE
REGION)

23

3IA0951A_EN.indd 23

11/30/11 10:33:30 AM

PC connection
Follow these steps: On your PC monitor choose a resolution of 1920 × 1080 at 60Hz and save this
configuration. Shut down your PC and connect the shut off LCD TV.
Use a screensaver to avoid burning-in of static picture content.

Select PC input

Use a PC-VGA cable (not supplied) to connect the LCD-Monitor
to your PC. Make the connections carefully so as not to break or
bend the contacts inside the plug.

Switch on the LCD-TV.
Select the PC input mode (see page 11).
Supported PC resolutions
resolution
640x480
800x600
1024x768
1280x720
1280x768
1360x768
1280x1024
1440x900
1920x1080

TV (Rear view)
fps (Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60

VGA Cable (not supplied)

PC

Audio cable (not supplied)
to PC/DVI AUDIO input

Note:
• If no signal or a signal with a non-supported resolution is connected,
No Signal is displayed
• As this LCD-TV is not a PC monitor correct display cannot be
guaranteed for every PC / graphics card.

Connecting an HDMI or a DVI device to the HDMI input
The HDMI input receives digital audio and uncompressed video from a HDMI equipped device or
uncompressed digital video from a DVI equipped device.
When you connect to a DVI device with a HDMI-to-DVI adapter cable, it only transfers the video signal, so it
is necessary to use separate analogue leads to transfer the audio signals.
Select the HDMI input mode (see P.11).
TV (Rear view)
To PC/DVI AUDIO input

To DVI output
DVI device

Audio cable (not supplied)

or

HDMI - to - DVI adapter cable
(HDMI type A connector)
(not supplied)

HDMI device
To HDMI output

HDMI cable (type A connector)
(not supplied)

Note:
• Please notice the operating manual for the HDMI device to be set up.

Connection to other equipment
Attention: Preparation:
• Disconnect all equipment from the AC-supply, to prevent any possible damage.
• Make the necessary connections.
• Make sure all connections are safe & secure before reconnecting your equipment the AC-supply.
Note:
• Select an appropriate external input mode. (See page 11).

1. Connecting a Video camera or Games console to AV
TV (Side view)

Video camera
(example)
AV output

24

3IA0951A_EN.indd 24

(AV cable, not supplied)

11/30/11 10:33:30 AM

Connection to other equipment
2. Connecting to other equipment
Please connect your satellite-receiver or DVD player via SCART. Make sure your SCART cable’s crosssection is at least 1 cm or more. SCART cables with less thickness may cause visible noise.
Please make the following settings inside your receiver’s / DVD-player’s setup-menu:
Video signal: RGB
TV-Format: 16:9
If you miss to make these settings properly, picture quality will be inferior and parts of the picture
might be missing. This is not a fault of this TV-set.
In case you need help to make this adjustment with your satellite-receiver / DVD-player, please consult
the related instructions or contact the supplier or maker of those apparatus for support.
Please use the satellite’s remote-control handset to select Teletext or desired TV-station. Generally it is
not possible to store satellite TV-stations into a standard TV.
If the TV does not automatically switch to SCART, please select INPUT SCART manually, as seen on page 11.
Satellite antenna

VCR

TV

Video recorder

Satellite
receiver
TV

(All illustrated SCART cables and
antenna cables are not supplied)

3. Connecting an digital audio system
Connect Digital-amplifier to the Digital-Audio-output of the TV-unit with a coaxial digital cable.
TV (Side view)

Audio digital cable
(not supplied)
Surround sound amplifier
system

4. Connecting to a DVD player or other AV device with Component Video outputs
If your DVD player (or other device) has Component Video output jacks, use a suitable set of leads (RCA/
Phono) to connect these to the Component Video inputs on this TV as shown - it can greatly enhance
the picture quality and performance. Please remember that you will also need to connect separate leads
(RCA/Phono) for the audio signals.
Component output
Y

To COMPONENT IN

TV (Side view)

Video cable (not supplied)

Pb
Pr

DVD player

Audio cable (not supplied)
Audio output

Note:
• The Component Video input of this unit are for use with equipment which outputs interlaced signals (PAL: 576i/1080i or
NTSC: 480i/1080i) and progressive signals (PAL: 576p/720p or NTSC: 480p/720p).

25

3IA0951A_EN.indd 25

11/30/11 10:33:30 AM

Troubleshooting table
Please check the following list before requesting service.

Symptom
No picture, no sound

Possible solution
Switch on the set.
Check that the mains power outlet is properly connected.
Select appropriate input mode.
Unplug unit for 1 minute, then plug it back in.
No reception
Have you tuned in the TV stations?
Press 1 on the remote control.
Connect the antenna.
Make sure the set is ON and not in Standby mode
The TV switches off with
This is normal.
missing antenna input
15 minutes after the antenna signal has disappeared, the set
signal
will change to standby mode.
The Channel option cannot The unit is set to AV mode. Press 1 on the remote control.
be selected.
Wrong Colours
Colour and Brightness errors can occur when the viewing
angle/ambient air temperature (see technical specifications)
are exceeded.
While viewing a DVB
Some channel offers audio content only. It is normal.
(digital) channel, there is
sound but no picture.
Blocky image or image
Check all antenna connections.
stops intermittently.
Move the antenna away from areas of possible interference.
Try using an antenna booster.
Some digital channels
Contact the service provider to subscribe.
cannot be viewed.
No colour or picture black. SCART input set to Auto.
A cracking sound is
If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the
sometimes heard from the sound of the cabinet undergoing very slight contractions in
unit.
response to changes in the room temperature.
There are no adverse effects on the performance or other
aspects.

Page

7
11

10
11
14

10

21

• The LCD panel is a very high technology product, giving you fine picture details. Occasionally, a few nonactive pixels
may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does not affect the performance
of your product.

Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO
CYGPKG_LIBC_STDLIB
CYGPKG_LIBC_STRING
CYGPKG_LIBC_TIME
All rights reserved.

Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.

Copyright © 1992 The Regents of the University of California.

Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
Copyright © 1988 Regents of the University of California.
Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).

26

3IA0951A_EN.indd 26

11/30/11 10:33:31 AM

Specifications
LT-22HG35E
System:
Video Colour System:
Preset channels:
Frequency Range:
LCD:
HDMI input:

Audio Output Power:

GENERAL

Power Source:
Energy efficiency class:
Visible screen size
(diagonal):
Power Consumption
(Rating):
Power Consumption in
on mode:
Energy consumption per
year*1:
Power Consumption in
standby mode:
Screen resolution:
Weight:
Dimensions:
Surrounding temperature:
Operating Humidity:

ACCESSORIES

LT-24HG35E

Analogue: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)

• This product is not compatible with analogue SECAM L broadcasting.

Digital: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Digital 1200 Service, Analog 100 Carrier
Analogue: 45.75~858MHz
Digital: E2~E69
TFT low-glass Active Matrix Colour LCD
HDMI compliant (type A connector), HDCP compliant
Suggested scan rates: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24Hz: 1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz sampling frequency
16/20/24 bits per sample
2.0W (MAX) x 2
AC 220-240V, 50Hz
B
55 cm/22 inch

60 cm/24 inch

37 W

43 W

29 W

30 W

42 kWh

44 kWh

0.49W
1.920 pixel (horizontal) x 1.080 pixel (vertical)
3.5 kg
4.6 kg
54(W)x39(H)x15(D)cm
59(W)x44(H)x18(D)cm
Operation: 5°C ~ 40°C/Storage: –20°C ~ 60°C
Less than 80%RH

2 batteries (AAA/R03/UM-4)/Remote control unit/AC cord/Base plate/Screws for base plate (LT-22...x2 /
LT-24...x3)
*1

Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used.

Weight and Dimensions are approximate. Because we continuously strive to improve our products we may
change specifications and designs without prior notice.

27

3IA0951A_EN.indd 27

11/30/11 10:33:31 AM

Charakteristické rysy
•
•
•
•
•
•

16:9 LCD obrazovka
Technologie LED posvícení
OSD v 18 jazycích
DVB-C-HDTV- tuner
DVB-T tuner
Kabelový analogový tuner

• Elektronický progr. průvodce (EPG) pro
DVB
• USB přehrávač médiálních souborů pro
JPEG a WMA
• CI slot pro CA modul
• Automatické vypnutí po čtyřech hodinách
nečinnosti

Poznámka k bateriím (platí pouze pro EU)
Chraňte životní prostředí - chcete-li vybitou baterii zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás
seznámí s vhodnou metodou likvidace. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že použité baterie nesmějí
být vyhozeny do běžného komunálního odpadu! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují
správné opětovné použití a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy Podrobnosti spojené se systémy
sběru a recyklace se dozvíte u místních úřadů.
Upozornění k DVB-C
• Příjem DVB-C může vyžadovat uzavření dodatečné smlouvy s dodavatelem kabelového vysílání. Kartu Smartcard
pro příjem šifrovaných programů obdržíte se smlouvou. Programy, které nejsou zahrnuty ve smlouvě, zůstanou
šifrovány a není možné je sledovat.
• Obdržíte DVB-C programy s CA modulem (CAM) provozovatele kabelového v ysílání. CAM
vložíte do CI slotu (viz strana 10) tohoto televizoru. Kartu Smartcard vložíte do CAM.
• N ě k t e r é n e š i f rova n é DV B - C p ro g ra my m ů ž e t e j e d n o d u š e p ř i j í m a t z d o m ova b e z
j a k ý c h ko l i d a l š í c h s m l u v a b e z m o d u l u CA M . Ty t o p ro g ra my ov š e m v y ka z u j í č a s t o h o r š í
kvalitu obrazu, než je tomu u DVB-C-HD programů, které podléhají dalšímu zpoplatnění. V četných případech stojí
za špatnou kvalitou obrazu vlastnosti jednotlivých programů.
Informace o DVB-T funkci
• Jakákoli funkce vztahující se k digitálnímu televizoru (s logem DVB) je dostupná pouze v zemi či oblasti, ve
které jsou tyto signály přenášeny. Ověřte si u prodejce, zda je možné v oblasti, kde bydlíte, přijímat signál DVB-T.
• Vyžadujete-li DVB-T příjem a již dříve bylo vloženo CAM, vyjměte jej.
• Abyste mohli přijímat DVB-T, musí být zapojena DVB-T anténa.
• I přesto, že televizor odpovídá specifikacím DVB-T, kompatibilita s digitálním přenosem DVB-T není zaručena.
• Některé funkce digitálních televizorů nemusejí být dostupné ve všech zemích.
• Systém DVB-T v tomto přístroji je FTA (nekódovaný).

Vážený zákazníku

[Evropská unie]

Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti JVC KENWOOD Corporation je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo

2

3IA0951A_CZ.indd 2

11/30/11 10:34:03 AM

Obsah

Produkty

Baterie

UPOZORNĚNÍ:
Znak Pb pod symbolem
znamená, že baterie
obsahuje olovo.
Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte
zachovat přírodní zdroje a zamezit potenciálním
negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, která může jinak.
LIKVIDACE BATERIÍ
Při likvidaci použitých baterií dodržujte platné místní
předpisy pro recyklaci. Baterie NEZKRATUJTE a
NEVHAZUJTE je do směsného odpadu, ohně ani
do vody.
Slabé baterie mohou vytéci a poškodit přístroj.
Vyměňujte je včas!

Charakteristické rysy ............................................ 2
Obsah ................................................................... 3
Důležité bezpečnostní informace .......................... 4
Umístění ovládacích prvků .................................... 7
Dálkové ovládání .................................................. 8
Připojení antény .................................................. 10
Aktuál. hledání .................................................... 11
Volba vstupního zdroje ........................................ 11
Volba jazyka obrazovky....................................... 12
Změna pořadí uložených kanálů ......................... 12
Hledání stanic ..................................................... 12
Aktualizace hledání ............................................. 12
Manuální hledání stanic ...................................... 13
Základní obsluha ................................................ 13
Teletext ............................................................... 14
Stereofonní příjem v
režimu kanálu analogové kabelové televize ........ 14
Poznámky k systému DVB-T ............................... 15
Nastavení hesla (rodičovský zámek) ................... 16
EPG (Elektronický programový průvodce) .......... 16
Velikost obrazu a rozlišení ................................... 17
Formát obrazu..................................................... 18
Další potřebné funkce ......................................... 19
Činnost média ..................................................... 22
Prohlížeč médií ................................................... 22
Přehrávané soubory............................................ 22
Přehrávatelné typy souborů ................................ 23
Připojení PC ........................................................ 24
Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke
vstupu HDMI ....................................................... 24
Připojení k dalšímu zařízení................................. 24
Tabulka řešení problémů ..................................... 26
Technické údaje .................................................. 27

ČESKY

Informace pro uživatele o zneškodňování
starého vybavení a baterií
Vyrobeno po 13.8.2005
Elektrická, elektrotechnická zařízení a baterie se
nesmí likvidovat s domácím odpadem. Nechte je
recyklovat v místě k tomu určeném. Obraťte se
na místní úřady nebo na svého prodejce ohledně
informací, jak výrobek recyklovat.

* Logo „HD TV“ a označení logem „1080p“ jsou obchodní značkou DIGITALEUROPE.
* Vyrobeno podle licence Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními známkami
Dolby Laboratories.
* Tento výrobek je chráněn právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití a šíření této
technologie mimo tento výrobek je bez licence od společnosti Microsoft zakázáno.
* Loga DVB a DVB jsou obchodními známkami DVB Project.
* TENTO PRODUKT JE SPOTŘEBITELŮM LICENCOVÁN PODLE LICENCE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ PŘI (i) ENKÓDOVÁNÍ VIDEA
VE STANDARDU AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO
ENKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM ZAPOJENÝM DO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO
BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ K POSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA LICENCI.
PRO JAKÉKOLI JINÉ VYUŽITÍ NENÍ LICENCE GARANTOVÁNA ANI NELZE PŘEDPOKLÁDAT JEJÍ
POSKYTNUTÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami HDMI Licensing LLC ve Spojených státech i dalších zemích.

3

3IA0951A_CZ.indd 3

11/30/11 10:34:04 AM

Důležité bezpečnostní informace
Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s aktuálními bezpečnostními předpisy. Následující rady týkající se
bezpečnostních opatření uživatele by měly zabránit nedbalému užívání a s tím spojeným hrozícím nebezpečím.
• Přestože byl tento přístroj řádně vyroben a před opuštěním výrobny pečlivě zkontrolován, mohou se, stejně jako
u ostatních elektrických zařízení, projevit určité potíže. Pokud jste zaznamenali kouř, nadměrnou tvorbu tepla
nebo jakýchkoli dalších nečekaných projevů, okamžitě odpojte přístroj ze zásuvky.
• Zajistěte dostatečnou ventilaci! Přístroj nikdy neumisťujte v blízkosti záclon nebo pod nimi!
• Napětí elektrické sítě musí být 220~240 V stříd. pr. / 50 Hz. Nikdy se jej nepokoušejte připojit k jinému typu
napájení.
• Zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše dostupná.
• Jakékoli opravy smějí být prováděny pouze odbornými pracovníky.
• Neotevírejte tento přístroj. Neodborný zásah do přístroje může být nebezpečný a potenciálně může
představovat nebezpečí požáru.
• Chraňte před hlodavci. Hlodavci (jakož i korely) rádi koušou elektrické kabely.
• Zvířata mohou zapříčinit zkrat (Nebezpečí požáru!) a mohou být zasaženi elektrickým proudem.
• Pokud vytahujete přístroj ze zásuvky, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel. Kabel se může přetížit a
způsobit zkrat.
• Nikdy k čištění nepoužívejte vodu ani mokré předměty či prostředky. Používejte pouze vlhkou utěrku stejného
typu, kterou používáte k čištění nábytku.
• Nikdy přístroj neponořujte do vody!
• Přístroj umístěte tak, aby nikdo nemohl zakopnout o kabely.
• Je doporučeno tento přístroj instalovat na povrch, který je odolný proti nárazům, aby se předešlo nebezpečí
pádu.
• Mějte na paměti, že batolata mohou zatažením za kabel tento přístroj shodit ze stolu nebo ze skříně. Děti si tak
mohou ublížit.
• Přístroj nepoužívejte v blízkosti tepelných zdrojů. Rám a kabely se mohou nadměrným teplem poškodit.
• Hlídejte děti, rádi napodobují jednání dospělých! Nestrkejte do otvorů jakékoli předměty!
• Otvory nesmí být zakryty! Do přístroje nestrkejte noviny nebo dečky!
• Dálkové ovládání není hračka! Batolata mohou spolknout baterie. V případě spolknutí baterie okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Obrazovka je vyrobena ze skla a může při poškození prasknout. Dbejte opatrnosti při sbírání skleněných střepů
s ostrými hranami.
• Můžete se zranit nebo můžete poškodit přístroj.
• Pokud má být přístroj připevněn na zeď, konzultujte tuto skutečnost s prodejnou, ve které jste výrobek zakoupili,
a ponechte montáž odborníkům. Nedokončené instalační práce mohou vést k úrazu.
• Učiňte preventivní opatření proti pádu
- Pokud tato opatření neučiníte, přístroj může spadnout a způsobit zranění.
- Obraťte se na prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili a získejte úplné informace o těchto opatřeních.
• Pokud je použit stojan televizoru:
- Dbejte na to, aby byl televizor celou plochou umístěn na stojanu a aby se nacházel uprostřed.
- Nenechávejte dvířka stojanu otevřená.
- Můžete se zranit při pádu nebo v případě rozbití televizoru, případně může dojít k přichycení nebo přiskřípnutí
prstu. V případě, že máte děti, dbejte přísnějších opatření.
• Přístroj neumisťujte na povrchy, které mohou vibrovat nebo se otřásat.
• Přístroj chraňte při bouřce vytažením zástrčky ze zásuvky a odpojením antény. Upozornění: Nedotýkejte se
konektoru antény.
• Pokud domov opouštíte na delší časové období, z bezpečnostních důvodu odpojte přístroj od zdroje proudu.
• Přístroj se v průběhu činnosti zahřívá. Přístroj nikdy jakkoli nepřekrývejte ani na něj neumisťujte jakékoli
pokrývky, aby nedošlo k přehřátí. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte v blízkosti radiátorů. Neumisťujte na
přímé sluneční záření. Při umisťování na stojan ponechte kolem celého zařízení prostor o rozměru 10 cm. Kolem
televizoru zajistěte dostatek místa Kolem televizoru zajistěte volný prostor (správná montáž stojanu).
• Nedovolte, aby bylo zařízení vystaveno kapající nebo stříkající vodě a aby byly na něj postaveny nádoby
naplněné vodou, například vázy.
Kapalina rozlitá do jednotky může způsobit vážné poškození přístroje. Pokud se tak stalo, VYPNĚTE přístroj,
odpojte jej od zásuvky a před opětovným zapnutím se obraťte na kvalifikovaného odborníka.

4

Dbejte důsledně následujících pokynů, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem ohrožující lidský
život:
• Chraňte před vlhkem. Nikdy nepoužívejte ve vaně nebo v sauně.
• Nikdy nepoužívejte v blízkosti koupelen, sprch nebo bazénů.
• Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud se do něj dostala voda. Tím máme na mysli také kondenzovanou vlhkost,
která vzniká v zimě při přenosu přístroje ze studeného prostředí do vyhřátého bytu. Obzvláště při přepravě v
zimě vyčkejte, než se přístroj přizpůsobí pokojové teplotě před jeho zapnutím.
• Na kabely neumisťujte žádné těžké předměty. Může dojít k poškození elektrické izolace.
• Nikdy nepoužívejte izolační pásku na obalení poškozených kabelů nebo spojů. Ty nechte opravit nebo vyměnit
odbornými pracovníky.
• Tento přístroj nikdy nepoužívejte, je-li jeho skříň poškozena. Nikdy neprovádějte prozatímní opravy, pokud je
skříň poškozena. V takovém případě by měla být podle potřeby vyměněna.
• Před čištěním přístroje jej odpojte od zásuvky.

3IA0951A_CZ.indd 4

11/30/11 10:34:06 AM

Důležité bezpečnostní informace
Jak připevnit stojan
POZNÁMKA:
• Odpojte stříd. kabel od stř. VSTUPNÍHO přívodu.
• Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte TV.
• Nepřidržujte televizor za obrazovku, ostré předměty a přílišný tlak mohou poškodit zařízení.
• Dbejte všech pokynů. Nesprávná instalace stojanu může zapříčinit převrácení televizoru.
1) Televizor umístěte přední stranou na stůl.
2) Srovnejte základovou desku (součástí dodávky) tak, jak je zde uvedeno.
Stojan lze nasadit pouze jedním směrem. Ujistěte se, že polohovací kolíky projdou skrz polohovací otvory.
3) Opatrně přidržte základovou desku ve správné poloze a zajistěte ji pomocí šroubů (součástí balení).
LT-22...

LT-24...

POZNÁMKA:
• Pokud chcete odejmout stojan, proveďte postup v obráceném pořadí.
Demontáž základny
U montáže na zeď musí být odmontována základna. K tomu je potřeba odstranit šrouby (M, viz strana 10)
ze zadní strany. Základnu zcela sejměte. Namontujte montážní sadu VESA 100 mm na zeď.

VAROVÁNÍ Z důvodu zabránění vzniku ohně nikdy na televizor

nebo v jeho blízkosti neumisťujte jakékoli svíčky nebo otevřený
plamen.
Varování pro poslech se sluchátky
Poslech při příliš vysoké hlasitosti může nenávratně poškodit váš sluch. Proto při poslechu přes sluchátka
nenastavujte vysokou hlasitost zvuku, zvláště posloucháte-li po delší dobu.
Přemisťování televizoru nebo nošení v rukou
Pokud se chystáte televizor přemístit na velkou vzdálenost, odpojte kabel ze zásuvky, anténu,
veškeré připojené kabely a jakékoli přístroje, které by mohly spadnout.
• Přemístění bez těchto opatření může z důvodu pádu přístroje vyústit v poškození kabelu, oheň, úraz
elektrickým proudem nebo ve zranění.
Dbejte na to, aby rozbalení a přepravu přístroje prováděly vždy dvě či více osob a aby při přepravě byl přístroj umístěn nastojato.
Pokud je stojan televizoru vybaven kolečky, vyjměte podložky koleček ze stojanu a za současného přidržování televizoru je vytáhněte.
• Dbejte na to, aby byl přístroj neustále přidržován při sejmutí stojanu, v opačném případě může televizor spadnout a zranit Vás.
• Přístroj může svou hmotností zanechat zářezy na dřevěném stole s extrémně měkkou dřevěnou plochou.
• Lešticí prostředky mohou korodovat a rozpustit gumové nožky. Černé otisky mohou být na stole
viditelné. Z tohoto důvodu byste měli používat pouze takové televizní stolky, které byly za tímto účelem
vyrobeny.

5

3IA0951A_CZ.indd 5

11/30/11 10:34:06 AM

Důležité bezpečnostní informace
Při instalaci k televiznímu stolku zajistěte kolečka, je-li jimi vybaven.
• Pokud nejsou kolečka zajištěny, stojan se může pohnout, a může tak dojít ke zranění.
Pokud je stojan umístěn na měkký povrch, např. na rohožku či koberec, kolečka sejměte.
Vzdálenost vašich očí od obrazovky by měla být 3 ~ 4násobně delší než je výška obrazovky.
• Sledování obrazu na krátkou vzdálenost může být pro vaše oči namáhavé.
Při instalování monitoru na stojan dbejte na to, abyste jej neumístili hranu stojanu.
• Monitor může spadnout a způsobit dítěti nebo dospělé osobě vážné zranění. Může také dojít k poškození monitoru.
Možné nepříznivé účinky na LCD obrazovku: Pokud se stacionární (nepohybující se) vzory objevují na
LCD obrazovce po dlouhou dobu, obraz se může nenávratně vrýt do LCD TV panelu a způsobit jemné, ale
stálé „duchy“ v televizi. Na tento typ poškození se ZÁRUKA NEVZTAHUJE. Nikdy televizor neponechávejte
po delší dobu zapnutý, pokud jsou na něm zobrazeny následující formáty nebo obrázky:
• Stacionární obrázky, např. burzovní telegrafy, vzory video her, loga televizních stanic a webové stránky.
• Zvláštní formáty, které nevyužívají celou obrazovku. Například sledování médií v zobrazení letterbox
(16:9) při běžném (4:3) zobrazení (Černé pruhy nahoře a ve spodní části obrazovky.); nebo sledování
médií při běžném zobrazení (4:3) na širokoúhlém (16:9) zobrazení (Černé pruhy na pravé a levé straně
obrazovky.).
Pozor!
Pokyny k čištění LCD TV.
Bezpečnostní poznámka:
Před čištěním zcela vypněte přístroj a odpojte zástrčku ze zásuvky.
Dbejte na to, abyste nepoškrábali přední panel potažený plastem, je vysoce náchylný k náhodnému poškrábání (např. nehty či jinými ostrými předměty). Během čištění nenoste šperky, mohou poškrábat povrch (např.
prsteny, hodinky atd.). Používejte utěrky namočené v čisté vodě, které nezanechávají vlákna. Taktéž se ale
ujistěte, že je utěrka důkladně vyždímaná. Měla by být vlhká, ale v žádném případě nasáklá kapalinou, taktéž
dbejte na to, aby byla zbavena nečistot, které by mohly poškrábat povrch.
Přístroj otírejte za použití minimálního tlaku.
Nepoužívejte běžné prostředky na mytí oken. Alkohol nebo amoniak, který je v nich obsažen, může narušit
plastový povrch.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla a ředidla. Nikdy nepoužívejte speciální čisticí prostředky, které byly vyrobeny k čištění počítačových monitorů nebo tradičních obrazovkových televizorů. Nakonec důkladně vytřete
dosucha čistou suchou utěrkou, která nezanechává vlákna.
K čištění nepoužívejte papírové utěrky nebo kapesníky, papír se může při namočení rozpustit a zanechat
prachové stopy. Některé druhy papírů mohou být také drsné a poškrábat obrazovku.
Úspora elektřiny
K vysoké spotřebě energie dochází v průběhu provozu pouze u maximálního jasu displeje. Maximálního jasu
se vyžaduje pouze při sledování za dne, aby bylo dosaženo dobrého osvětlení obrazovky a zcela kontrastního obrazu. Při nízkém osvětlení, např. večer, může být obraz příliš jasný a může příliš oslňovat. Jas osvětlení
displeje lze snížit na požadovanou hodnotu v nabídce Podsvícení (viz str. 19). Pokud je Podsvícení nastaveno na nižší hodnotu, můžete uspořit až 30 % energie.
Poznámka:
• Maximální hodnoty kontrastu se dosáhne pouze u maximálního nastavení (100) Podsvícení.
• Nejefektivnější úspory energie dosáhnete s minimálními hodnotami Podsvícení.

6

3IA0951A_CZ.indd 6

11/30/11 10:34:09 AM

Umístění ovládacích prvků

2

1

3

8

7

6

5

4

Popis indikátorů a ovládacích prvků
1. Senzor dálkového ovládání
2. Indikátor výkonu: Indikátor výkonu v úsporném režimu svítí červeně, v zapnutém režimu modře.
3. Reproduktory
Tlačítko (Vypínač): Příprava: Síťový kabel zapojte do stř. pr. 220~240 V/50 Hz.
4.
Stisknutím vypínacího tlačítka spustíte úsporný režim nebo zapnete zařízení.
5. Tlačítko TV/AV/PC/ENTER: Volba režimu vstupu. V Menu: Použití jako tlačítko ENTER.
6. Tlačítko MENU: K zobrazení obrazovky nabídky.
Tlačítka (Kanál) / /▲/▼: Stiskněte a přejděte na výše číslované kanály uložené v paměti.
7.
Stiskněte a přejděte na níže číslované kanály uložené v paměti. V Menu: Nastavení.
Tlačítka (Hlasitost) +/–◀/▶ / v Menu: Nastavení.
8.
Celkové odpojení od sítě provedete odpojením silového kabelu ze zásovky.

7

3IA0951A_CZ.indd 7

11/30/11 10:34:10 AM

Dálkové ovládání

~

Funkce

Strana

Zapnutí pohotovostního režimu nebo zapnutí
přístroje

11

Zobrazení čísla pozice programu

13

Výběr mezi vysílanými zvuky

13, 14

Zobrazení titulků

13

Výběr kanálu
Výběr strany teletextu
Zadání hesla

13
14
16

Výběr vstupního zdroje

11

Zobrazení EPG (Elektronického progr. průvodce)

16

Aktivace nabídky

11

V nabídce krok zpět / opuštění nabídky
Kurzorová tlačítka
Uložit do paměti
CH LIST (SEZNAM KANÁLŮ)

13

Kurzorová tlačítka
Zapnutí nebo vypnutí zvuku

14

Výběr formátu obrazu

18

Hlasitost

14

Zastavený obraz
Podržení textové stránky

14
14

Přepínání mezi předvoleným a naposledy zvoleným
kanálem
14
Výběr podstrany
14
Změna televizního kanálu, případně o stránku výše
či níže v teletextu

13, 14

Volba pro spuštění televizoru
Vstup do prohlížeče médií

22

Obrazovka režimu vyvolání přehrávání
Teletext ZAP / TV+Text / VYP
Ovládací tlačítka pro USB

14
22

Odkrytí stránky s kvízovými odpověďmi
Ovládací tlačítka pro USB

14
22

Zvětšení teletextu
Ovládací tlačítka pro USB

14
22

Tlačítka Fastext/TOPtext
Ovládací tlačítka pro USB

14
22

8

3IA0951A_CZ.indd 8

11/30/11 10:34:10 AM

Dálkové ovládání
Vložení baterií

Používejte baterie typu UM4 (velikost AAA).
Nepoužívejte staré a vybité baterie. Dálkové ovládání by nepracovalo s takovými bateriemi správně. Vybité
baterie vyměňte za nové. Nikdy nezkoušejte dobíjet normální baterie, mohly by explodovat.
Poznámka:
• Z vybitých baterií může unikat korozivní elektrolyt, který může poškodit dálkové ovládání, proto z něj
neprodleně vyjměte vybité baterie.
• Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni apod.

1

Otevřete prostor na baterie.

2

3

Vložte baterie dle obrázku
níže, dbejte na správnou
polaritu.

Uzavřete prostor na baterie.

Vzdálenost pro obsluhu dálkového ovládání
Senzor dálkového ovládání
Maximální vzdálenost přibl. 5 m

30

30

Namiřte dálkové ovládání
přímo na senzor ovládání.

Okénko vysílače

Dálkové ovládání nebude pracovat správně v následujících případech:

b) Pokud je mezi přístrojem a dálkovým ovládáním
nějaká překážka.

Z
Z

Z

Z

a) Pokud na přední stranu přístroje přímo dopadá
sluneční záření.

c) Pokud nejsou baterie vloženy se správnou
polaritou.

Z

Z

d) Pokud jsou baterie slabé.

9

3IA0951A_CZ.indd 9

11/30/11 10:34:12 AM

Připojení antény
Poznámka: Před připojením dalších zařízení:
• Aby nemohlo případně dojít k poškození přístroje, ujistěte se před připojováním, že všechna zařízení jsou
vypnuta a odpojena od sítě.
• Proveďte požadovaná propojení.
• Po ukončení propojování znovu zapojte přístroje do sítě a zapněte je.
Připojte anténu tak, jak je znázorněno níže (A). Připojení ostatních zařízení je vysvětleno dále na
str. 24 - 25. Máte-li problémy s příjmem, obraťte se na odborníky na antény.

Zadní strana
LT-22...

(A)

(H)
(I)

(B)

(J)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

(K)

100 mm

(E)

(L)

(F)
(G)

(M) (N)
(H)
(I)

LT-24...

(A)
(B)

(J)
(N)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

100 mm

(E)

(L)

(F)

(K)

(G)
(M)

(N)

(A) Anténa: Připojte anténu.
Vestavěný tuner přijímá
všechny analogové kabelové
programy a DVB-T/-C kanály.
(B) Výstup DIGITAL AUDIO
COAXIAL: digitální výstup
zvuku
(C) Vstup AV/COMPONENT:
Vstup pro analogový AV
signál/komponentní signál. Viz
str. 24, 25
Poznámka: Vstup AVAUDIO je sdílen se vstupem
KOMPONENTNÍHO AUDIA
(D) USB vstup: Viz str. 22-23.
(E) Zásuvka SCART: Pro připojení
kabelů SCART. Viz str. 25.
(F) C.I. slot: pro CA modul (CAM)
(pokud je podporováno ze
strany poskytovatele placené
TV).
Poznámka: Aby se předešlo
poruchám a poškození, vždy
se před vložením či vyjmutím
CAM karty ujistěte, že jste
vypnuli televizor.
(G) Konektor pro HEADPHONE:
Připojení sluchátek pomocí
minikonektoru (3,5 mm) do této
zdířky.
(H) PC-INPUT (PC): Viz str.24.
(I) Vstup PC/DVI AUDIO: Viz
str.24.
(J) HDMI/DVI vstup: Viz str.24.
(K) Napájení: Dodaný síťový přívod
připojte pouze k napájení 220240 V stř. pr., 50 Hz. Nikdy jej
nezkoušejte připojovat k jinému
napětí. Nikdy se nepokoušejte
opravovat poškozený kabel
síťového přívodu izolační
lepicí páskou. Přívod smí
být opraven nebo vyměněn
pouze odborným pracovníkem.
Zajistěte, aby kabel nemohla
poškodit vaše domácí zvířata.
Prokousnutí kabelu zvířetem
může vést ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem
a představuje ohrožení pro
ostatní.

(L) Otvory na držák: Zde připevněte nástěnný držák (není součástí balení).
(M) Chcete-li televizor umístit na stěnu, vyjměte šrouby a poté sejměte stojan.
Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte televizor.
(N) Kryt servisního konektoru: Neotevírejte tento kryt. Uvnitř se nachází zásuvka, která je určena pouze
pro servisní účely.

10

3IA0951A_CZ.indd 10

11/30/11 10:34:13 AM

Aktuál. hledání
Zabudovaný tuner přijímá DVB-C, DVB-T a analogový
kabel. Po prvním zapnutí televizoru po zakoupení se
zobrazí nabídka „První nastavení“.
Příprava:
Zapněte televizor (viz str. 7) a připojte anténu.

nejprve vyhledá digitální televizní
6 Televizor
kanály. Připojte nyní DVB-T anténu (nebo DVBC anténu, pokud jste zvolili v kroku 5 „Kabel“).
Pokračujte stisknutím ENTER, a spusťte tak
automatické ladění.
Stav ladění se pro potvrzení zobrazí v
procentech.

se nabídka První nastavení.
1 Zobrazí
Stisknutím nebo vyberte požadovaný jazyk.

První nastavení
- Nastavit 6 -

Poté stiskněte ENTER.

První nastavení

Spustit auto. ladění (digitální)

- Nastavit 1 Jazyk :

Finština
Řečtina
Ruština
Turečtina
Čeština

nebo vyberte zemi.
2 Stisknutím
Poté stiskněte ENTER

7

.

První nastavení
- Nastavit 2 Země :

Česká republika
Maďarsko
Slovinsko
Řecko

Poznámka:
• Buďte prosím trpěliví, proces Automatického
ladění může trvat několik minut.
Po dokončení ladění televizních digitálních kanálů
budete dotázáni, zda si přejete pokračovat
automatickým laděním analogových kanálů. Pokud
si přejete spustit automatické ladění analogových
televizních kanálů, připojte analogovou kabelovou
televizní anténu a stiskněte ENTER.
Poznámka:
• Pokud si nepřejete spustit automatické ladění
analogových kanálů, stiskněte MENU a opusťte
nabídku.
První nastavení

Rusko

- Nastavit 7 -

Poznámka:

3

• POKUD VAŠE ZEMĚ NENÍ V SEZNAMU,
VYBERTE „Ostatni“.
Stisknutím nebo vyberte Doma.
Poté stiskněte ENTER.
První nastavení
- Nastavit 3 Umístění TV :

Vyberte, kde bude TV
umístěna. Obraz bude
uzpůsoben zvolenému
umístění.

Doma
Obchod

zrušíte Automatické vypnutí (viz strana
4 Pokud
20), stisknutím nebo vyberte Vypnuto. Poté
stiskněte ENTER.

První nastavení
- Nastavit 4 Automatické vypnutí :

Tento televizor byl nastaven
na vypnutí po čtyřech
hodinách nepřetržitého
sledování. Pokud si přejete
změnit nastavení, zvolte
prosím Vyp. Toto nastavení
lze také změnit v NABÍDCE.

Vypnuto
1 hod.
2 hod.
4 hod.

nebo vyberte možnost Anténa
5 Stisknutím
nebo Kabel, poté stiskněte ENTER.
První nastavení
- Nastavit 5 TV Connection :

Please select the method of
TV Connection.

Anténa
Kabel

Spustit auto. ladění (analogové)

8

Po 100% načtení displeje se zobrazí standardní
obrazovka televizoru.

Poznámka:
• Chcete-li automatické ladění zrušit, stiskněte v průběhu
procesu RETURN.

PROCES AUTOMATICKÉHO LADĚNÍ SE
SÁM SPUSTÍ POUZE PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ
PŘÍSTROJE. TENTO PROCES VŠAK MŮŽETE
RESTARTOVAT V MENU SYSTÉMU (viz strana
12).

• Pokud se Vám nedaří při automatickém nastavení
nastavit správnou jazykovou kombinaci a zvolit
správnou zemi, můžete zvolit upřednostňovaný jazyk
podle ilustrací uvedených na straně 12 (Volba jazyka
obrazovky).

Volba vstupního zdroje
Stiskněte INPUT SELECT pro sledování signálu z
jiného zařízení připojeného k televizoru, např. z VCR
nebo DVD přehrávače. Můžete zvolit vstupní zdroj
podle toho, které vstupní konektory jste použili k
připojení zařízení.
Volbu zdroje vstupu videa provedete stisknutím
INPUT SELECT nebo / , poté stisknutím ENTER.
Poznámka:
• Přehrávání zdroje DVB-T nebo DVB-C televizoru,
případně DVB-T či DVB-C-rádia závisí na volbě, kterou
učiníte v kroku 2 položky „Hledání stanic“ na straně 12.

11

3IA0951A_CZ.indd 11

11/30/11 10:34:16 AM

Volba jazyka obrazovky

1

Hledání stanic

Vyberte Vlastnost (pokud jste již nezvolili
při prvním zapnutí), poté stiskněte . Poté
stisknutím nebo zvolte Jazyk, poté
stiskněte .
Vlastnost
ENTER

Dětský zámek

Zvuk
Kanál

Frekvence

ENTER

Časovač spánku

Vypnuto

Automatické vypnutí

4 hod.

LED zapnuto

Zapnuto

Typ titulků

Vypnuto

Informace o Cl

ENTER

Vlastnost

2

ENTER

Jazyk

Obraz

Stisknutím nebo zvolte Jazyk OSD, poté
stiskněte . Stisknutím nebo vyberte
požadovaný jazyk.

Varování! Všechny předešle uložené kanály
jsou v kroku 5 vymazány. Nové vyhledávání
kanálů se spustí automaticky.
Stiskněte MENU. Vyberte nabídku Kanál, poté
stiskněte .
U Hledání digitálních kanálů stisknutím
nebo zvolte Připojení TV, poté stiskněte .
Stisknutím nebo zvolte Anténa (u DVB-T)
nebo Kabel (u DVB-C), poté stiskněte .
• Tuto možnost můžete zvolit pouze u režimu
DTV vstupu.
Stisknutím nebo zvolte Automatické hledání,
poté stiskněte .
Stisknutím a následným stisknutím ▲ nebo
▼ zvolte požadovanou zemi, poté stiskněte
ENTER.

1
2
3

Kanál - Automatické vyhledávání

Funkce - Jazyk

Jazyk OSD

Čeština

Upřednostňované titulky

Obraz

Slovensky

Upřednostňovaný zvuk

Dánština

Jazyk dig. teletextu

Zvuk

Norština

Jazyk analog. Teletextu

Kanál

Země
Čeština

Maďarština

Vlastnost

3

Nabídku opustíte stisknutím MENU.

Změna pořadí uložených kanálů
Automaticky přednastavené stanice ukládají
stanice v určitém pořadí. Toto pořadí je však
možné libovolně změnit.

1
▲/▼ zvolte kanál, který si přejete
2 Stisknutím
změnit, poté vyberte níže na televizní

Stiskněte MENU. Zvolte možnost Řízení kanálů
v nabídce Kanál, poté stiskněte .

obrazovce požadovanou možnost. Následně
stiskněte odpovídající barevné tlačítko na
dálkovém ovládání.

ANTENA 3

0002

ANTENA.NEOX

0003

ANTENA.NOVA

0004

Telehit

0005

FRATV1

0006

MNO

0007

PQR

0008

STU

0009

VWXYZ

Řecko
Rusko

▲ nebo ▼ zvolte režim vyhledávání,
4 Stisknutím
poté stiskněte . Zobrazí se potvrzovací
obrazovka.

Kanál - Automatické vyhledávání

Země
Obraz
Zvuk

Česká republika
ENTER

AllZpráva

ENTER

Digital

Opravdu?

Analog

OK

Storno

ENTER

Kanál

Všechny:

Vyhledávání jak digitálních, tak i
analogových a rádiových kanálů.
Digitální: Vyhledávání digitálních a rádiových
kanálů.
Analogový: Vyhledávání pouze analogových kanálů.

OK a stisknutím ENTER spustíte
5 Volbou
Automatické hledání.
Ladění kanálů

Zvuk
Kanál

Nastavit

Zámek
Enter

Vymazat

Přeskočit

Přejmenovat



Uvolnit

Return Zpět





1 Zámek (červené tlačítko): Zobrazí se červený
znak
. (Možnost Zámek je k dispozici pouze v
případě aktivního Dětského zámku. Viz strana 16.)
2 Vymazat (zelené tlačítko): Zobrazí se zelený
znak .
3 Přeskočit (žluté tlačítko): Zobrazí se žlutý znak
.
4 Přejmenovat (tlačítko ENTER): Je možné
změnit název kanálu na obrazovce kurzoru
pomocí / / / , ENTER a Červeného/zeleného/
žlutého tlačítka.
5 Uvolnit (modré tlačítko): Stisknutím nebo
zvolte pozici, na kterou si přejete prohodit kanál,
následně stiskněte ENTER.

3IA0951A_CZ.indd 12

Slovinsko

Analogový

0
Digitální kanály:
1
Nalezeny rádiové kanály.
0

Vlastnost

Přesunout

12

Maďarsko

Digitální

Kanál

Obraz

Název programu

0001

Zvuk

Česká republika
Česká republika

Všechny

Nalezeno analogových kanálů:

Kanál - Správce kanálů
č.

Obraz

14%

Poznámka:
• Stiskněte RETURN, pokud jste se vrátili ke kroku 3.

100% načtení displeje stisknutím MENU
6 Po
opustíte nabídku.

Aktualizace hledání
Pokud si přejete vyhledávat a ukládat pouze nové
kanály, proveďte Update Search. Aktuálně uložené
kanály zůstanou a pouze několik nových kanálů bude
uloženo mezi kanály.
Příprava:
Vyberte DTV ve INPUT SELECT. Stiskněte MENU.
• Zvolte možnost TV připojení v nabídce Kanál, poté
stiskněte . Stisknutím ▲ nebo ▼ zvolte položku Anténa
nebo Kabel, poté stiskněte .
• Zvolte možnost Update Search v nabídce Kanál, poté
stiskněte .
Proveďte stejné kroky jako v kroku 4 - 6.

11/30/11 10:34:17 AM

Manuální hledání stanic

Základní obsluha

Digitální manuální hledání

Volba kanálů

Kanál - Digitální ruční vyhledávání

Frekvence (kHz)

474000

Obraz
Zvuk
Kanál
Vlastnost

Start
Síla




Kvalita

Nastavit
Přesunout Enter Potvrdit

Return Zpět

Menu Konec

Příprava:
Vyberte DTV ve INPUT SELECT. Stiskněte MENU.
• Zvolte možnost Připojení TV v nabídce Kanál, poté
stiskněte . Stisknutím nebo zvolte položku
Anténa nebo Kabel, poté stiskněte .
• V nabídce Kanál zvolte možnost Ruční digitální
vyhledávání, poté stiskněte .
1 Frekvence digitálního kanálu, který má být
prohledávaná.
2 Vyberte Start, poté stisknutím ENTER zahájíte
vyhledávání.
3 Zde můžete ověřit sílu signálu a kvalitu zvolené
služby. Je-li to nutné, upravte směr antény DVB-T,
abyste získali maximální sílu signálu.

Pomocí číselných tlačítek.
Příklad:
• Č. 2: Stiskněte 2.
• Č. 29: Stiskněte 2 a v průběhu 2 sekund stiskněte 9.
• Č. 929: Stiskněte 9, 2, 9, postup stejný jak je uvedeno
výše.
Stiskněte P + nebo – a pohybujte se směrem nahoru nebo
dolů kanály. Zabere to přibl. 2 sekundy. Pokud automatické
vyhledávání uloží pouze 5 stanic, zobrazí se pouze těchto
5. Přeskočené kanály se nezobrazí (viz str.12).

Seznam kanálů
V seznamu kanálů se zobrazuje seznam pro každý
program, který je možné pro TV/DTV a rádio přijímat.
Stiskněte CH LIST, zobrazí se Seznam kanálů.
Stiskněte nebo a vyberte požadovaný kanál.
Stiskněte CH LIST a zobrazí se požadovaný kanál.

Zobrazení informací
Stiskněte . Informace o programu se zobrazí po dobu
přibl. 4 sekund.
• Pokud dvakrát stisknete , zobrazí se více informací o

síle signálu a kvalitě. (DVB-T)

Následující obrázek slouží jako příklad příjmu DVB kanálu.


   

Analogové manuální hledání

13:00

0672 PQR
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001

Kanál - Ruční analogové vyhledávání

13:00-13:01

I/II



672_PQR_SMPTE Color
Aktuální kanál

217.25 MHz

Obraz
Zvuk
Kanál
Vlastnost
Nastavit

Hledat

ENTER

Jemné lazení

ENTER

AFC

Zapnuto

Barevný systém

Automaticky

Zvukový systém

BG









Uložit
Přesunout Enter Potvrdit



001

Return Zpět

Menu Konec

Příprava:
Ve INPUT SELECT vyberte TV. Stiskněte MENU. V
nabídce Kanál vyberte Analogové manuální hledání,
poté stiskněte .
1 Stiskněte , poté stisknutím ▲ nebo ▼ zvolte
aktuální kanál, následně stiskněte ENTER.
2 Frekvence aktuálně vybraného analogového
kanálu.
3 Stiskněte , poté stisknutím nebo proveďte
periodické hledání z aktuálně zvolené frekvenční
pozice analogového kanálu.
4 Je již správně a optimálně nainstalován. Zde
nic neměňte. Jakékoli změny mohou způsobit
deformaci obrazu nebo zvuku. Může také dojít k
ovlivnění kvality videa.
5 Stiskněte , poté stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte
AFC Zapnuto nebo Vypnuto, následně stiskněte
ENTER.
6 Barevný systém již byl přednastaven na
Automaticky. Zde nic neměňte. Jakékoli změny
mohou způsobit deformaci obrazu nebo zvuku.
7 Správný zvukový systém jej již nainstalován.
Jakékoli změny mohou způsobit deformaci zvuku.
8 Nakonec stisknutím červeného tlačítka uložte
nalezený kanál.

Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz
Frekvence : 842000 kHz

Bit Rate : 5196000 bps

Stereo

Síla:

24%

Kvalita:

79%

1 Název kanálu
2 Název programu
3 Podrobnosti o dalším a aktuálním programu přepínáte
pomocí tlačítek /
4 Délka programu
5 Aktuální čas
6 K dispozici jsou dva nebo více jazyků zvuku. (viz níže)
7 U rádiového kanálu se zobrazí ikona rádia.
8 K dispozici je jeden nebo více jazyků titulků. (viz níže)
9 DVB teletext je k dispozici
0 Síla a kvalita signálu
! Frekvence a rychlost přenosu kanálu
@ Podrobnosti o programu

Jazyk zvuku/titulků pro DVB kanál
Pokud má aktuálně sledovaný DVB kanál více než jeden
jazyk zvuku nebo titulků, můžete mezi nimi přepínat
pomocí AUDIO I/II nebo
.
• Stiskněte AUDIO I/II. Zobrazí se nabídka jazyka zvuku.
Poté stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte Jazyk zvuků.
• Stisknutím nebo můžete taktéž zvolit formát zvuku
(stereo, levý nebo pravý).
, poté stisknutím nebo vyberte Titulky
• Stiskněte
DTV. Pokračujte stisknutím ▲ nebo ▼ a vyberte jazyk
pro Titulky. Poté stiskněte ENTER.
Poznámka:
• Některá DVB vysílání nemusejí poskytovat službu
jazyka titulků.
• Nabídku jazyka zvuku/titulků zrušíte stisknutím
RETURN.

13

3IA0951A_CZ.indd 13

11/30/11 10:34:20 AM

QuickView

Volba stránky

tlačítko umožňuje přepnout zpět na naposledy
zvolený televizní kanál.
• Tato funkce není k dispozici v režimu externího vstupu a
taktéž nedokáže přejít na režim ATV a DTV vstupu.

Tiskněte tlačítko P + nebo –, dokud se nezobrazí
požadovaná strana. Nebo ... zadejte číslo požadované
strany pomocí 10 číselných tlačítek.
Pokud se při zadávání číslic spletete, vložte celé
nesprávné třímístné číslo, poté zadejte správné číslo.
Nebo ... stiskněte jedno z barevných teletextových tlačítek,
aby se zobrazila stránka z Fastext/TOPtext.

VYPÍNÁNÍ ZVUKU
Stiskněte
. Zvuk se vypne.
Ztlumení zrušíte opětovným stisknutím
+ nebo –.

, případně

Zastavený obraz
Stiskněte FREEZE a obraz se zastaví. Chcete-li obraz
zrušit, stiskněte opět FREEZE.
Poznámka:
• Během režimu zastavení obrazu není funkce VELIKOST
OBRAZU k dispozici. (Pokud stisknete PICTURE SIZE,
zruší se režim zastavení obrazu.)
• Pokud spustíte funkci zastavení obrazu v režimu
DTV vstupu, tato funkce bude pracovat i s externím
výstupem signálu ze zásuvky SCART.
Poznámka:
• Není-li během režimu TV nebo režimu externího vstupu
přijímán žádný signál (vyjma režimu PC vstupu),
televizor se přibližně po 15 minutách přepne do
úsporného režimu (v režimu PC vstupu: 2 minuty).
• Některé funkce se aktivují či deaktivují stejným
tlačítkem. Ostatní vyžadují k deaktivaci stisknutí tlačítka
RETURN.

Teletext
Televizor přijímá teletextové informace stránku
po stránce. Tento přístroj je schopen uložit až 800
stránek, které však mohou být zobrazeny až po
jejich uložení. To může chvíli trvat.
Jazyková nabídka teletextu poskytuje možnost
nastavit jazyk teletextu.
Zobrazí se pouze ty jazyky, které jsou podporovány
kanálem.

Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext je druh teletextu s tématy rozdělenými do
speciálních adresářů.
Na spodní části obrazovky jsou čtyři různě barevná
políčka (červené, zelené, žluté a modré). Tato políčka
vedou přímo k příslušným stránkám. Těmto barevným
políčkům odpovídají barevná tlačítka na dálkovém
ovládání. Stisknutím barevného tlačítka aktivujete
příslušné barevné políčko.

Zapnutí nebo vypnutí teletextu
Teletext není vysílán na všech kanálech.
Vyberte stanici, která vysílá teletext.
Stiskněte
. Nyní vidíte stránku teletextu.
(Pokud se zobrazí „100“ bez jakýchkoli textových
informací, může to znamenat, že zvolený kanál
nepodporuje teletext.)
Opět stiskněte
. Obrazovka televizoru bude rozdělena
na dvě části. Jak teletextové informace, tak i aktuální
vysílání budou zobrazeny současně.
Opětovným stisknutím
teletext vypněte.
Opětovným stisknutím
zapněte opět teletext. Zobrazí
se naposledy uložená stránka.
Poznámka:
• Není možné vybrat jakýkoli jiný kanál, dokud je zapnut
teletext. Pokud chcete přepnout na jiný kanál, vypnete
teletext.

Podržení stránky

Některé stránky kanálů jsou rozděleny do podstránek.
Podstránky se automaticky převíjejí tak, jak jsou vysílány.
Abyste stránku podrželi, stiskněte . Opět stiskněte ,
chcete-li zobrazit další podstránku.

Přímá volba podstránek

Můžete přímo zvolit požadovanou podstránku. Můžete
využít jednu ze dvou činností.

1. Stiskněte
, a zvolte tak podstránku 2. 0 0 0 0
tak, jak je zobrazeno. Zadejte 0 0 0 2. Může trvat
nějakou dobu, než se podstránka 0002 zobrazí.
Opětovným stisknutím
vypnete funkci
podstránky.
Nebo:
2. Vyčkejte několik sekund, na spodním řádku
budou zobrazeny momentálně dostupné
podstránky. Pomocí nebo vyberte stránku.
Zvětšení

Chcete-li zobrazení zvětšit, stiskněte .
Zvětší se horní nebo spodní polovina obrazovky.
Každým stisknutím
přepínáte mezi zobrazením horní
nebo spodní poloviny stránky na celou plochu obrazovky.

Odpovědi na kvízové otázky

Některé stránky obsahují kvízové otázky se skrytými
odpověďmi.
Chcete-li ukázat odpověď, stiskněte .

Stereofonní příjem v režimu kanálu
analogové kabelové televize
Po stisknutí můžete na televizoru vidět typ
každého signálu u Stereo, Nicam mono a Dual I/II
atd.
Pokud je k dispozici dvoukanálový příjem
zvuku, můžete zvolit upřednostňovaný zvuk
tlačítkem AUDIO I/II.
Pokaždé, když stisknete AUDIO I/II, zvukový kanál
se přepne na dostupný alternativní kanál.
Poznámka:
• V případě špatného příjmu bude deformován také
stereofonní zvuk.
• Typ vysílaného zvuku nemusí být uložen po vypnutí.

14

3IA0951A_CZ.indd 14

11/30/11 10:34:22 AM

Poznámky k systému DVB-T
DVB-T se stále ještě vyvíjí. Informace o aktuálním stádiu vývoje získáte od specializovaného prodejce.
Digitální služba DVB-T pracuje zcela odlišně než předchozí analogický televizní příjem.
Možnosti příjmu:
Na rozdíl od kabelové televize je DVB-T přijímán prostřednictvím pokojové nebo střešní antény. Pokojová anténa
postačuje pro příjem v oblasti příjmu vysílače DVB-T. Střešní anténa může být vhodná pro příjem v okrajových
oblastech. Stávající střešní anténa bude možná vyžadovat otočení jiným směrem.
Obraťte se na specializovaného prodejce a zjistěte více informací o umístění příjmových oblastí nebo okrajových
oblastí. Mimo okrajové oblasti nelze přijímat DVB-T. Poraďte se s kvalifikovaným odborníkem na antény o rušení
příjmu. Tuner tohoto zařízení není schopen zásobovat aktivní pokojovou anténu provozním napětím. Aktivní
pokojová anténa je vybavena samostatným napájecím zdrojem.
Kvalita příjmu:
Příjem DVB-T buď pracuje velmi dobře, nebo naopak nepracuje vůbec. Neexistuje plynulý přechod s
konstantním snížením kvality příjmu. Digitální rušení se objevuje u maximálního rozsahu příjmu:
obraz často zamrzá, hranatí se, zvuk se seká nebo dochází ke střídavým poruchám příjmu. Pokud se vyskytlo
rušení příjmu DVB-T, běžně se nejedná o chybu na televizním zařízení. Máte-li potíže s příjmem, kontaktujte
specialistu na antény. Kontrola kvality příjmu DVB-T není součástí bezplatných prací výrobce televizních
zařízení obsažených v záruce.
Kvalita obrazu a zvuku:
Každý vysílač vysílá až 4 televizní kanály na jedné vysílací frekvenci. To je možné prostřednictvím komprese
v souladu s MPEG standardy, které jsou podobné uloženým digitálním datům na DVD. Rychlost přenosu dat
DVB-T je o mnoho nižší; v současnosti je max. přenosová rychlost videa přibl. 4 Mbps a max. přenosová rychlost
zvuku 256 kbps. Viditelné rušení (např. hranatý obraz) může vyústit v mimořádně nízkou přenosovou rychlost,
navzdory tomu může být kvalita příjmu v okolí vysílače výborná. Hranatý obraz není vadou přijímače. Vzniká
výsledkem nízké přenosové rychlosti vysílaných dat. Digitální zvuk DVB-T může být vysílán do digitálního
zesilovače prostřednictvím digitálního výstupu televizní sady.
Formát obrazu
Obraz je vysílán ve formátu 4:3, formát 4:3 letterbox (s černými pruhy nahoře a dole) a anamorfním formátu
16:9 (bez černých pruhů). Max. vysílané rozlišení je v současnosti 704 x 576.
Dětský zámek
Stejně jako u DVD, tak i u DVB-T lze nastavit přístup omezený věkem. V současné době nejsou žádné kanály
vybaveny tímto omezením. Toto zařízení dokáže i přesto nabídnout funkci nastavení hesla jako ochranu pro
věkové omezení, které bude funkční pouze u příslušných vysílaných programů.
Aktuální DVB-T
Norma DVB-T vymezuje přenos aktualizací firmwaru. Přenos aktualizací firmwaru se nazývá Over Air Download
nebo ve zkratce OAD.
Pokud bude tento výrobek v budoucnu vyžadovat aktualizaci firmwaru, lze ji obdržet přes DVB-T. Pokud je
rozpoznán dostupný software k aktualizaci, zobrazí se zpráva s dotazem, zda si přejete spustit stahování
softwaru. Další postup se provádí pomocí stahování podle pokynů na obrazovce televizoru.
EPG (Elektronický programový průvodce)
EPG je součástí DVB signálu s osmidenním programem. Tento televizor dokáže přijímat a zobrazovat EPG
informace, které jsou součástí DVB. Tento dekodér EPG telvizoru nepracuje u satelitní TV.

15

3IA0951A_CZ.indd 15

11/30/11 10:34:23 AM

Nastavení hesla (rodičovský zámek)

EPG (Elektronický programový
průvodce)

Rodičovský zámek je funkce poskytovatele
kanálů. Pokud není podporována kanálem,
není rodičovský zámek funkční. Momentálně
neexistují žádné kanály podporující rodičovský
zámek.

V nabídce Průvodce jsou zobrazeny dostupné
programy pouze na příštích 8 dní včetně
dneška.

Stiskněte MENU. V nabídce Funkce vyberte
1 možnost
Dětský zámek, poté stiskněte .
Zobrazí se Heslo“. Stiskněte „0 0 0 0“ pomocí
2 číselných
tlačítek (0-9). (Jedná se o výchozí
heslo.)

3 Vyberte požadovanou funkci, poté stiskněte

GUIDE (EPG) a zobrazte nabídku
1 Stiskněte
Průvodce.

Poznámka:
• Režim Denně/Týdně je možné změnit stisknutím
červeného tlačítka.
Režim týdenní EPP

.

Dětský zámek: Aktivaci funkce Zámek ve
Řízení kanálů provedete výběrem Zapnuto
pomocí / , poté stisknutím ENTER.
Rodičovský zámek: Stisknutím nebo
zvolte požadované rodičovské hodnocení, poté
stiskněte ENTER.
Změna kódu Pin:
• Původní heslo:
Zadejte aktuální heslo pomocí číselných
tlačítek.
• Nové Heslo:
Zadejte Vámi zvolené nové heslo (pokud jste
nově zadané číslo zapomněli, zavolejte na
servis).
• Potvrďte nové heslo
Po zadání nového hesla je třeba pro
potvrzení zadat stejné heslo znovu.

Stiskněte několikrát RETURN a vraťte se na
4 normální
obrazovku.
Pokud během přepínání mezi kanály narazíte na
službu, která obsahuje rodičovské hodnocení
(vyšší než je nastaveno) a současně je Zapnuto
Dětský zámek, kanál bude zablokován. Zobrazí se
obrazovka vyžadující zadání hesla. Poté zadejte
heslo, abyste mohli sledovat tento kanál.

31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
Ne

31/12

Ne

MN O
PQR
STU
TCM
VW XYZ
F R ATV 1

Po

Út

13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00

St

Čt

Pá

Denně

Předch. den
Přesunout

So

Ne

672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
i

Informace



Další den
Return Zpět

1 Seznam služeb:

Zobrazí se seznam všech služeb, které jsou
momentálně k dispozici.
Při procházení seznamem služeb stisknutím
nebo se bude současně obnovovat Seznam
událostí.
2 Seznam událostí:

Listujte událostmi v mřížce z řádků.
Stisknutím vstupte do Seznamu událostí. Je
možné stisknout nebo a pohybovat se v
ostatních událostech.
Můžete jednoduše přejít na Předešlý den nebo
na Další den v Seznamu událostí stisknutím
žlutého nebo modrého tlačítka (datum
informací o programu, které momentálně
prohlížíte, je zobrazen v levého horním rohu).

Ze Seznamu událostí je možné otevřít
2 Podrobnosti
o události u aktuálně
zvýrazněného programu stisknutím .

Podrobnosti o události zobrazují rozšířený
popis události.
Chcete-li se vrátit do Seznamu událostí,
stiskněte .
Pokud chcete odstranit obrazovku nabídku,
stiskněte MENU nebo RETURN.

16

3IA0951A_CZ.indd 16

11/30/11 10:34:23 AM

Velikost obrazu a rozlišení
Rozlišení a kvalita obrazu
Vysílané širokoúhlé filmy v jiném rozlišení. V následující tabulce jsou zobrazeny možnosti rozlišení pro
širokoúhlé filmy vysílacích médií.
Vysílací média
Rozlišení signálu
širokoúhlé obrazovky

Analogová
kabelová
televize

Digitální
kabelová
televize

DVB-T

Satelit
(DVB-S)

DVD

Satelit
Blu-ray
HDTV
disk
(DVB-S2)

432i x 768 (Letterbox)

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ne

576i x 768 (anamorfní)

Ne

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ne

720 x 1280 (HD)

Ne

Ano

Ne

Ne

Ne

Ano

Ano

1080i x 1920 (HD)

Ne

Ano

Ne

Ne

Ne

Ano

Ano

1080p x 1920 (HD)

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ano

Nejlepší kvality obrazu získáte u vstupního signálu s rozlišením 1920 x 1080i. Pokud je vstupní signál s nižším
rozlišením (např. u analogové kabelové televize), kvalita obrazu je viditelně nižší.
Je to pochopitelné, protože pokud by stejná kvalita obrazu byla i u nižšího rozlišení, vysílací společnosti by neměly
potřebu se namáhat s posíláním signálu s vyšším rozlišením.
Proč existují různé druhy rozlišení?
Analogové kabelové televize používají standardizovaný televizní signál. Každý analogový 4:3 televizor, nezávisle
na tom, jak starý je, dokáže zpracovat tento signál. To je výhodou standardizace. Nevýhodou je skutečnost, že se
rozlišení od konce 2. světové války nezměnilo. Toto rozlišení přetrvává již více než 60 let na max. 576i x 768
Pro srovnání: Dnešní televizory nabízejí rozlišení FullHD 1080 x 1920.
Analogové kabelové sítě nabízejí formát 16:9 při nízkém rozlišení, a to pouze 432 x 768. Tento vstup pokrývá
pouze 16 % oblasti FullHD obrazovky. 84 % obrazovky zůstane černá, pokud televizor nevyplní zbytek speciálními
výpočty. 84 % toho, co vidíte, je uměle vyplněno zvětšením nízkého vstupního signálu na velikost celé obrazovky.
To je důvodem, proč u analogové kabelové sítě vidíte na každém FullHD televizoru nízkou kvalitu obrazu.
Kvalita obrazu a černé pruhy
Širokoúhlé filmy mají jiný formát. Formát je poměr mezi šířkou a výškou
obrazu. Například u filmu s poměrem 16:9 je poměr šířky k výšce 16:9
nebo 1,78:1. Pouze filmy s poměrem 16:9 mohou vyplnit HD obrazovku
bez černých pruhů. Proto jsou u jiného přijímaného formátu než u 16:9
vždy viditelné černé pruhy. Např. u 4:3, A 4:3 jsou zobrazeny černé svislé
pruhy vpravo a vlevo.
Pokud se obraz ve formátu 4:3 zvětší na formát 16:9, bude deformován
(viz ilustrace) nebo některé části obrazu budou nahoře a dole oříznuty.
Je to zcela běžné a nejedná se o závadu televizoru s širokoúhlou
obrazovkou.
Super panoramatické filmy jsou širší než filmy ve formátu 16:9. Jsou
natočeny například ve formátu 2.4:1 nebo 22:9. Je viditelně širší než
formát 16:9. Z tohoto důvodu jsou super panoramatické filmy zobrazeny
nahoře a dole s černými pruhy u všech HD televizních sestav.

Obraz 4:3 1:1 na
obrazovce 16:9

Obraz 4:3 zvětšený na
obrazovce 16:9

Formát obrazu a rozlišení
Mezi přijímaným formátem obrazu a rozlišením neexistuje žádná spojitost. Kupříkladu super panoramatický
formát lze přijímat ve všech rozlišeních, a to dokonce i v HD rozlišení 1080i x 1920. Také u příjmu HDTV
může televizní sada HD zobrazovat nahoře i dole černé pruhy.

17

3IA0951A_CZ.indd 17

11/30/11 10:34:24 AM

Formát obrazu
Velikost obrazu
Požadovaný formát obrazu lze nastavit stisknutím
tlačítka PICTURE SIZE. Tiskněte PICTURE SIZE,
dokud není zobrazen požadovaný formát.
Po stisknutí tlačítka se budete pohybovat napříč
následujícími formáty: Automaticky, 4:3, 16:9, 14:9,
Kino, Skutečný (pouze u režimu HDMI/DTV/PC).
Auto
Obraz je automatický pouze pokud je zobrazen ve
vhodném formátu k zobrazení a po přijetí signálu
WSS-TV.
Poznámka:
• V režimu Komponent není funkce Auto k dispozici.
Příklad:
Pokud analogový tuner obdrží obrázek ve formátu
„letterbox“, který obsahuje signál WSS, pak výsledný
obraz bude vypadat následovně:

ilustrace 1:
Obraz letterbox je zvětšený
WSS:
Veřejní poskytovatelé vysílání zahrnují identifikaci
16:9, aby signál WSS (WideScreenSignalling) v
průběhu přenosu automaticky převedl formát na
16:9.
Většina soukromých veřejných poskytovatelů
vysílání nepřenášejí WSS signál. U volby
Automaticky bez signálu WSS nedojde k žádnému
rozpoznání a není možné automaticky změnit
velikost obrazu. Pomocí tlačítka PICTURE SIZE
nastavte požadovanou velikost obrazu u
soukromých kanálů.

Další formáty

Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE SIZE, dokud se
nezobrazí požadovaný rozměr.
4:3
Obraz 4:3 je zobrazen s černými
pruhy po levé a pravé straně.
16:9
Šířka obrazu se stejnoměrně
zvětší.
16:9 je obzvláště vhodný pro DVD přehrávače,
DVB-T, DVB-C a satelitní přijímače, které mohou
přenášet a zobrazovat filmy s formátem 16:9 bez
černých pruhů. V nabídce nastavení sestavy upravte
nastavení tak, aby bylo zobrazeno, že je připojen
televizor s formátem 16:9.
14:9
Obraz se poněkud zvětší, ale ne na šířku celé
obrazovky. Černé pruhy zůstanou po stranách
obrazovky a také na horní a dolní straně.
Kino
Pomocí nabídky Kino zvětšíte signál malého
formátu 4:3 „letterbox“. Jak rozpoznáte, že vysílací
stanice / sestava používá příliš nízký signál 4:3
„letterbox“? Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE
SIZE na dálkovém ovládání, dokud se nezobrazí
formát 4:3. Pokud je obraz obklopen černými okraji
tak, jak je vyobrazeno na ilustraci, jedná se o signál
4:3 „letterbox“. Je omezen poskytovateli vysílání /
sestavou, tento signál je příliš nízký pro obrazovku
16:9 HD. Nabídka Kino zvětší příliš malý obraz na
maximum. Přirozeně se bude zobrazovat špatně
zaostřený obraz, který bude připomínat spíše
pohlednici zvětšenou na velikost plakátu. Tento
neostrý vzhled je způsoben vstupními signály, které
jsou příliš nízké a nejedná se rozhodně o chybu této
televizní sestavy.

Obraz 4:3 „letterbox“ zvětšený na formát Kino.

Skutečný (pouze u režimu HDMI/
DTV/PC)
Všechny obrazy jsou zobrazeny na
televizní obrazovce v poměru 16:9
bez přeřádkování.
Poznámka:
• V režimu PC je funkce velikosti obrazu k dispozici pouze
u formátů 16:9, 4:3 nebo Skutečný.
• Externí přijímače mohou automaticky upravit velikost
obrazu prostřednictvím kabelu SCART. Pro více
informací o externích přijímačích si přečtěte prosím
související pokyny.
• Pokud jste vybrali formát Skutečný, obraz se může v
závislosti na formátu signálu roztáhnout do stran.
V tomto případě vyberte vyhovující vzhled pomocí
PICTURE SIZE.

18

3IA0951A_CZ.indd 18

11/30/11 10:34:24 AM

Další potřebné funkce
Vybrané položky

Pokyny k nastavení

Obraz
Režim Obraz
Živé

Standardní kvalita obrazu (výrobní nastavení)

Živě

Zvýšený kontrast a zvýšená ostrost obrazu (nastavení
z výroby)

Měkká

Určeno pro signál o špatné kvalitě (nastavení z výroby)

Uživatel

Vaše osobní preference

Jas / Kontrast / Ostrost / Sytost / ODSTÍN
(k dispozici pouze po volbě „Uživatel“ v Režim
Obraz)

Obraz je možné upravit dle Vašeho přání.
• ODSTÍN je k dispozici v režimu NTSC signál nebo
Komponentní/HDMI signál se 60 Hz.

Podsvícení
(k dispozici pouze po volbě „Uživatel“ v Režim
Obraz)

Můžete použít funkci Podsvícení a upravit jas obrazovky
pro lepší jas obrazu.

Teplota barev

Neutrální (Živé) / Načervenalé (Teplé) / Namodralé
(Studené)

Snížení hluku

V určitých případech není možné přivádět HD signál
ve vysoké kvalitě. Aktuální vstup signálu je příliš nízký
nebo je příliš rušen, např. u televizního filmu ve formátu
„letterbox“ nebo u rušivého signálu analogové kabelové
televize. Tato funkce dokáže mírně snížit rušení
způsobené chybným vstupním signálem.

Vypnuto / Nízká / Střední / Vysoká

Obnovit

Volbou „Obnovit“ resetujete možnosti Obraz na výchozí
hodnoty.

Zvuk
Režim zvuku
Živé / Kino / Hudba / Řeč / Uživatel
Basy / Výšky / Vyvážení

Můžete dle vlastních požadavků upravit kvalitu zvuku.

Prostorový

Funkce Prostorový zpracovává zvukový signál tak,
aby se rozšířilo a prohloubilo poslechové pole, a tím
se vytvořil „pseudoprostorový zvuk“ z reproduktoru
televizoru.
Funkce využívá stereofonní signál z televizního vysílání
nebo z AV vstupu.

Zapnuto / Vypnuto

Stable Sound
Zapnuto / Vypnuto
Obnovit
Kanál

Můžete změnit nastavení režimu zvuku. Pokud zvolíte
„Uživatel“, můžete změnit nastavení Basy a Výšky a
poté tyto změny uložit.

Automaticky upraví hlasitost tak, aby každý kanál a
vstup vysílal na stejné hlasitosti.
Volbou „Obnovit“ obnovíte Režim zvuku, Basy, Výšky a
Vyvážení zpět na původní nastavení.
Vyvážení strana 12-13.

19

3IA0951A_CZ.indd 19

11/30/11 10:34:24 AM

Další potřebné funkce
Vybrané položky

Pokyny k nastavení

Vlastnost
Dětský zámek

Viz strana 16.

Jazyk
Jazyk OSD

Viz strana 12.

Upřednostňované titulky

Pokud aktuálně sledovaný DBV kanál má k dispozici
více než jeden jazyk titulků, vyberte preferovaný jazyk
titulků.
Pokud se zde nastavený upřednostňovaný jazyk titulků
nepřenáší do kanálu, v režimu Jazyk titulků (str. 13) se
automaticky zvolí první zobrazený jazyk titulků.
• Tato možnost není k dispozici u analogového kanálu.

Upřednostňovaný zvuk

Nabízí-li aktuálně sledovaný kanál DVB více než jeden
jazyk zvuku, vyberte požadovaný jazyk zvuku.
Pokud se zde nastavený upřednostňovaný jazyk zvuku
nepřenáší do kanálu, v režimu Jazyk zvuku (str. 13) se
automaticky zvolí první zobrazený jazyk zvuku.
• Tato možnost není k dispozici u analogového kanálu.

Jazyk dig. teletextu

Pokud je název kanálu DVB nebo zobrazení informací
obsaženo v Popisu kanálu (strana 13), případně pokud
má EPG údaje o každém jazyce, lze zde nastavit první
upřednostňovaný jazyk displeje.

Jazyk analog. Teletextu

Viz strana 14.

Datum

Datum/čas je zobrazen tak, jak je rozpoznántouto
jednotkou.
• Není třeba nastavovat datum a čas manuálně.

Frekvence
Čas
Časové pásmo

Pokud se čas zobrazovaný v Informacích o kanálu
odlišuje od aktuálního času, vyrovnávejte časovou
odchylku do té doby, dokud není zobrazeno správné
časové pásmo.
• Běžně se to dá provést výběrem „Automaticky“.

DST

Pokud je DST nastaveno na „Zapnuto“, čas zobrazuje o
hodinu méně.
• Tato možnost není k dispozici, pokud nastavíte
Časové pásmo na Auto.

Zapnuto / Vypnuto
Časovač spánku
Vypnuto/15/30/45/60 min
Automatické vypnutí
Vypnuto/1/2/4 hod.
LED zapnuto
Zapnuto / Vypnuto
Typ titulků
Zapnuto / Vypnuto

Informace o Cl

Časovač vypnutí uvádí po uplynutí definovaného času
televizor do pohotovostního režimu.
Pokud chcete Časovač spánku zrušit, nastavte jej na
„Vypnuto“.
Pokud funkce Nastavit a tlačítka dálkového ovladače
nepracují po dobu tohoto nastavení (1/2/4 hodiny),
stav napájení se automaticky změní do pohotovostního
režimu.
Pokud chcete zrušit v průběhu činnosti indikátor
napájení (str.7 (2)), nastavte ji na „Vypnuto“.
U typu titulků pro sluchově postižené osoby je
přednostní výstup.
• I přesto, že nastavíte tuto možnost na Zapnuto,
titulky pro sluchově postižené nebudou zobrazeny.
na dálkovém ovládání zobrazíte titulky.
Stisknutím
Z této možnosti nabídky můžete otevřít informace o
modulu Společné rozhraní.
• Tento přístroj podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a
„Boxer“.

20

3IA0951A_CZ.indd 20

11/30/11 10:34:25 AM

Další potřebné funkce
Vybrané položky

Pokyny k nastavení

Nastavit
Časovač OSD
5/10/15/20/25/30 sekund/Nikdy

OSD se automaticky vymaže dle tohoto nastavení.
Pokud ovšem zvolíte „Nikdy“, OSD se automaticky
nevymaže. (Vymazání provedete stisknutím RETURN.)

SCART vstup
Automaticky

Tovární nastavení, standardně OK.

RGB

pokud je RGB vstup.

CVBS

Pokud je Kompozit vstup.

S-Video

Pokud je S-Video vstup.

Výstup SCART
TV / Monitor

Ten určuje, zda SCART bude vysílat signály z interního
tuneru nebo zda bude vstup zobrazen na obrazovce.

Nastavení PC
Nastavit auto.

Poloha H, Poloha V, Fáze a Frekvence jsou nastaveny
automaticky podle vstupního video signálu počítače.
• Když byl zvolen režim PC vstupu a byl přiveden
vstupní signál počítače, Nastavit auto. bude
provedeno automaticky.

Poloha H

Pro nastavení horizontální polohy obrazu.

Poloha V

Pro nastavení vertikální polohy obrazu.

Fáze

Eliminuje horizontální (FÁZE) rušivé čáry.

Frekvence

Eliminuje vertikální (FREKVENCE) rušivé čáry.

Režim HDMI
Automaticky

Automaticky (výrobní nastavení) může být v tomto
režimu ponecháno. Není nutné měnit.

Počítač

PC (pro PC), v případě potřeby.

Video

Video (pro Video), v případě potřeby.

Modrá obrazovka
Zapnuto / Vypnuto

Můžete nastavit, aby televizor automaticky přepnul na
modrou obrazovku a ztlumil zvuk, pokud je signál slabý
nebo chybí.
• Tato možnost není dostupná v režimu DTV, PC a
Rádio.

Reset TV Setting

Stisknutím vstupte na obrazovku Reset TV Setting.
Stisknutím vyberte „OK“, poté stiskněte ENTER.
Spustí se obnovení funkcí televizoru a televizor se
automaticky vypne.

Aktualizace softwaru

Tato možnost není dostupná, protože je určena pouze
pro servisní účely.

Verze

Pokud stisknete , je zobrazena verze softwaru μ-com.

21

3IA0951A_CZ.indd 21

11/30/11 10:34:25 AM

Činnost média

Přehrávané soubory

Prohlížení fotografií a přehrávání hudby si můžete
vychutnávat také s USB.

1 Připojte USB ke vstupnímu USB konektoru.
2 Stiskněte MEDIA. Zobrazí se prohlížeč médií.
Varování:
• V průběhu práce s USB jej neodpojujte.
Může dojít k poškození USB nebo souborů
uložených na USB. Můžete bezpečně připojit
nebo odpojit úložné zařízení USB, není-li
televizor v režimu MÉDIA.
• Zálohujte veškerá data na USB pro
případ, že by došlo ke ztrátě dat z důvodu
neočekávané poruchy. Neručíme za žádné
ztráty způsobené nesprávným užíváním
nebo poruchou zařízení.
• Nepoužívejte prodlužovací USB kabel.
Poznámka:
• S tímto televizorem nejsou kompatibilní
všechna úložná USB zařízení.
• Znaky, které přesahují oblast displeje,
nebudou zobrazeny.
• Zobrazení obrázků, které by vyplňovaly
celou obrazovku nemůžeme zaručit. Kolem
zobrazených obrázků mohou zlstat černé
okraje.

Prohlížeč médií
Okno náhledu
Cesta k souboru

Seznam souborů /
složek

Pic2.JPG

001/002

Thumbnails

Informace o souboru
- Velikost souboru
- Rozlišení
- Časový údaj
- WMA tag

Page + -

• Stisknutím RETURN se vrátíte do Výběr
mediálních souborů.

Soubory je možné přehrát pomocí následujících
tlačítek na dálkovém ovládání.
Tlačítko

Činnost

▲/▼/ /

Stisknutím otočíte obraz.

ENTER

Stisknutím se spustí přehrávání
Stisknutím se zobrazí / skryje okno s
informacemi o obraze.

▶
(PLAY)
▌▌

Stisknutím se spustí přehrávání nebo
prezentace.
Stisknutím se spustí přehrávání.
Stisknutím zastavte přehrávání.
V průběhu přehrávání se stisknutím
vybere další soubor.

V průběhu hudebního přehrávání se
stisknutím spustí hledání směrem
dopředu.

V průběhu hudebního přehrávání se
PLAY
MODE stisknutím zvolí opakování nebo režim
(REŽIM náhodného přehrávání.
PŘEHRÁVÁNÍ)

843KB
4256X2848
2011/1/11

P +-

▲ nebo ▼ vyberte složku nebo soubor,
2 Pomocí
poté pomocí ENTER spusťte přehrávání.

V průběhu hudebního přehrávání se
stisknutím spustí hledání směrem dozadu.

Photo
/udska1/pic
Pic1.JPG

Move

následně stiskněte ▼.

V průběhu přehrávání se stisknutím zvolí
předchozí soubor.

Aktuální soubor/Celkem souborů

Volba média

Stisknutím ◀/▶ zvolte
(Hudba) nebo
1 (fotografie)
ve Volbě mediálních souborů,

Enter

Enter

Back

Panel Průvodce ovládáním

Poznámka:
• Obsah se změní podle nastavení obrazovky média.

V Prohlížeči médií se stisknutím zobrazí
ŽLUTÉ
soubory ve formátu JPEG jako náhledy
TLAČÍTKO miniatur.
Poznámka:
• U obrázků o větší velikosti bude čas zobrazení delší než
je nastaven interval prezentace.
• V průběhu přehrávání mediálních souborů je možné
nastavit hlasitost na setu pomocí VOL +/-.

Pomocí odpovídajících tlačítek můžete v panelu
Průvodce ovládáním využívat různé činnosti
přehrávání.

22

3IA0951A_CZ.indd 22

11/30/11 10:34:25 AM

Přehrávatelné typy souborů
Fotografie

Typ

Název přípony

Komprese

Spec / Omezení

JPEG

.jpg
.jpeg

Základní
Progresivní

Nepodporovaná JPEG 2000 komprese
Barevný model: YCbCr (CMYK nepodporováno)
Jsou podporovány formáty souborů JPEG/JFIF a JPEG/
Exif
Omezení velikosti obrazu:
Základní: Počet horizontálních pixelů: až 165370
Progresivní: Počet horizontálních pixelů: až 61648
• Bez omezení vertikálních pixelů.

Formát

Název přípony

Zvukový kodek Vzorkovací frekvence (kHz)

Bitrate (kbps)

WMA

.wma

WMA 7 / 8 / 9
STD

8 až 768

Zvuk

8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48

Souborový systém

Maximální
Počet souborů
úložná velikost

Živé

Tyo média

FAT32

Velkokapacitní
2 TB
úložné USB
zařízení
* HDD
(nepodporováno)

NTFS

Neomezeno v
rámci rozsahu
maximální
velikosti
úložiště.

Veliost souboru

Maximálně 4GB
Maximálně 2 T – PŘES HLAVICI
(VČETNĚ NTFS METADAT a
REZERVACE OBLASTI)

23

3IA0951A_CZ.indd 23

11/30/11 10:34:26 AM

Připojení PC
Řiďte se těmito kroky: Na monitoru PC vyberte rozlišení 1920 × 1080 při 60 Hz a uložte tuto konfiguraci.
Vypněte PC a připojte vypnutý LCD televizor.
Abyste zabránili vypálení statického obrazu, používejte spořič obrazovky.

Zvolte PC vstup

Používejte PC-VGA kabel (není součástí balení) pro připojení
LCD monitoru k počítači. Propojení provádějte opatrně, aby se
neohnuly kontakty v konektorech.

Zapněte LCD televizor.
Vyberte režim vstupu PC (viz strana
11).
Rozlišení podporovaná počítačem
rozlišení
snímků za
sekundu
(Hz)
640 x 480
60
800 x 600
60
1024 x 768
60
1280 x 720
60
1280 x 768
60
1360 x 768
60
1280 x 1024
60
1440 x 900
60
1920 x 1080
60

TV (Pohled ze
zadní strany)

VGA kabel (není součástí balení)

PC

Zvukový kabel (není součástí balení)
ke vstupu PC/DVI AUDIO

Poznámka:
• Pokud není žádný signál nebo je signál s nepodporovaným
rozlišením, zobrazí se Žádný signál.
• Protože tento LCD televizor není monitor PC, správné zobrazení
nemůže být zaručeno u každého PC / grafické karty.

Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke vstupu HDMI
Vstup HDMI přijímá digitální zvuk a dekomprimované video ze zařízení vybaveného HDMI nebo
dekomprimované video ze zařízení vybaveného DVI.
Pokud se připojujete k zařízení DVI pomocí kabelu HDMI-DVI, bude se přenášet pouze video signál, proto
je vyžadováno použití samostatného analogového vedené k přenosu signálu zvuku.
Vyberte vstupní režim HDMI (viz str.11).
TV (Pohled ze
zadní strany)

Ke vstupu PC/DVI AUDIO

K výstupu DVI
zařízení DVI

Zvukový kabel (není součástí balení)

nebo

Adaptérový kabel HDMI do DVI
(HDMI, konektor typu A)
(není součástí balení)

zařízení HDMI
K výstupu HDMI

HDMI kabel (konektor typu A)
(není součástí balení)

Poznámka:
• Přečtěte si prosím návod k obsluze HDMI zařízení, které má být nastaveno.

Připojení k dalšímu zařízení
Pozor: Příprava:
• Aby se zabránilo případným poškozením, odpojte všechna zařízení od přívodu střídavého proudu.
• Proveďte veškerá nutná připojení.
• Před opětovným zapojením zařízení k přívodu střídavého proudu se ujistěte, že jsou všechny spoje bezpečné a zajištěné.
Poznámka:
• Zvolte odpovídající režim externího vstupu. (Viz strana 11.)

1. Připojení videokamery nebo herní konzoly k AV
TV (pohled ze strany)

Videokamera(příklad)

24

3IA0951A_CZ.indd 24

AV výstup
(AV kabel není součástí balení)

11/30/11 10:34:26 AM

Připojení k dalšímu zařízení
2. Připojení k dalším zařízením
Připojte satelitní přijímač nebo DVD přehrávač pomocí kabelu SCART. Ujistěte se, že je
průměr SCART kabelu minimálně 1 cm. SCART kabely s menší tloušťkou mohou způsobit znatelný šum.
Proveďte následující nastavení v menu nastavení přijímače nebo DVD přehrávače:
Video signál: RGB
Formát TV: 16:9
Pokud tato nastavení neprovedete správným způsobem, kvalita obrazu bude nízká a mohou chybět části
obrazu. Nejedná se o poruchu této televizní sestavy.
Pokud potřebujete pomoc s nastavením satelitního přijímače nebo DVD přehrávače, nahlédněte do
příslušných pokynů nebo se obraťte na prodejce nebo výrobce tohoto přístroje.
Teletext nebo požadované televizní stanice navolíte pomocí satelitního dálkového ovládání. Zpravidla není
možné uložit satelitní televizní stanice do standardního televizoru.
Pokud se televizor automaticky nepřepne na SCART, zvolte ručně INPUT SCART tak, jak je zobrazeno na
straně 11.
Satelitní anténa
Video rekordér

Satelitní
přijímač
VCR

TV

(Všechny vyobrazené SCART kabely a
anténní kabely nejsou součástí balení.)
3. Připojení digitálního zvukového systému
Připojte pomocí koaxiálního digitálního kabelu digitální zesilovač k výstupu digitálního zvuku televizní
jednotky.
TV (pohled ze strany)

Digitální zvukový kabel
(není součástí balení)
Zesilovací systém prostorového zvuku

4. Připojení k DVD přehrávači nebo k dalšímu AV zařízení pomocí výstupů komponentního videa
Pokud tento DVD přehrávač (nebo jiné zařízení) je vybaven konektory výstupu komponentního videa,
použijte vhodnou sadu kabelů (RCA/Phono) k propojení vstupů komponentního videa na tomto televizoru
tak, jak je zobrazeno. To může znatelně zvýšit kvalitu obrazu a výkon. Nezapomeňte, že je také třeba propojit
samostatné kabely (RCA/Phono) pro signály zvuku.
TV (pohled ze strany)
Komponentní výstup
Y
Pb

Ke VSTUPU KOMPONENTU

Video kabel
(není součástí balení)

Pr

DVD přehrávač

Zvukový kabel
(není součástí balení)
Výstup zvuku

Poznámka:
• Vstup komponentního videa tohoto přístroje je určen k použití se zařízením, ze kterého vystupují signály s prokládaným
řádkováním (PAL: 576i/1080i nebo NTSC: 480i/1080i) a progresivní signály (PAL: 576p/720p nebo NTSC: 480p/720p).

3IA0951A_CZ.indd 25

25

11/30/11 10:34:27 AM

Tabulka řešení problémů
Než se obrátíte na servis, podívejte se na následující tabulku.

Problém
Žádný obraz, žádný zvuk

Není příjem

Při chybějícím vstupním
signálu z antény se
televizor vypne.
Nelze vybrat možnost
Kanál.
Špatné barvy

Možnosti řešení
Zapněte přístroj.
Zkontrolujte připojení síťového přívodu.
Zvolte správný vstupní režim.
Odpojte na 1 minutu, poté opět zapojte.
Naladili jste televizní stanice?
Na dálkovém ovládání stiskněte 1.
Připojte anténu.
Ujistěte se, že je přístroj ZAPNUTÝ a není v Pohotovostním
režimu.
Jedná se o běžný jev.
15 minut po zmizení anténního signálu se přístroj přepne do
Pohotovostního režimu.
Přístroj je nastaven na AV režim. Na dálkovém ovládání
stiskněte 1.
Chyby v barvě a jasu mohou vzniknout, pokud byla
překročena teplota okolního prostředí (viz technické údaje)
nebo pokud jste vně sledovacího úhlu.
Některé kanály nabízejí pouze zvukový obsah. Jedná se o
běžný jev.

Strana

7
11

10
11

14

Při sledování DVB
(digitálního) kanálu je
slyšet zvuk, ale není obraz.
Hranatící se obraz nebo se Zkontrolujte všechna anténní připojení.
obraz občas zastaví.
Přemístěte anténu z oblasti možného rušení.
Zkuste použít anténní zesilovač.
Některé digitální kanály
Obraťte se na poskytovatele a předplaťte si je.
nelze sledovat.
Žádné barvy nebo je obraz SCART vstup je nastaven na Auto.
černý.
Místy se z jednotky může
Pokud jste nezaznamenali žádné potíže se zvukem či
ozývat praskavý zvuk.
obrazem, jedná se o zvuk, který vychází ze skříně. Je
způsoben velmi nepatrnými stahy vzniklé důsledkem změn
teploty v místnosti.
Nehrozí žádné negativní dopady na výkon zařízení ani jiné
potíže.

10

21

• Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie, umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V
důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce
se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o
vadu výrobku.

Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO
CYGPKG_LIBC_STDLIB
CYGPKG_LIBC_STRING
CYGPKG_LIBC_TIME

26

All rights reserved.

3IA0951A_CZ.indd 26

Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.

Copyright © 1992 The Regents of the University of California.

Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
Copyright © 1988 Regents of the University of California.
Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).

11/30/11 10:34:27 AM

Technické údaje
LT-22HG35E
Systém:
Barevný video systém:
Přednastavené kanály:
Kmitočtový rozsah:
LCD:
Vstup HDMI:

Výkon výstupního
zvuku:

OBECNĚ

Zdroj energie:
Energetická třída
Velikost viditelné
obrazovky (diagonálně):
Spotřeba energie
(odhadem):
Spotřeba energie v
jednom režimu:
Spotřeba energie
ročně*1:
Spotřeba energie v
úsporném režimu:
Rozlišení obrazovky:
Hmotnost:
Rozměry:
Okolní teplota:
Provozní vlhkost:

PŘÍSLUŠENSTVÍ

LT-24HG35E

Analogová: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)

• Tento výrobek není kompatibilní s analogovým vysíláním SECAM L.

Digitální: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Digitální služby 1200, analogový nosič 100
Analogová: 45,75 ~ 858 MHz
Digitální: E2 ~ E69
Tenkovrstvý TFT barevný LCD s aktivní maticí
HDMI vyhovující (konektor typ A), HDCP vyhovující
Navržené řádkování:
50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
Zvuk HDMI: 2kanálové PCM, 32 / 44,1 / 48 kHz vzorkovací kmitočet
16/20/24 bitů na vzorek
2,0 W (MAX) x 2
AC 220-240 V, 50Hz
B
55 cm/22 palců

60 cm/24 palců

37 W

43 W

29 W

30 W

42 kWh

44 kWh

0,49 W
1,920 pixelů (horizontálně) x 1,080 pixelů (vertikálně)
3,5 kg
4,6 kg
54 (Š) x 39 (V) x 15 (D) cm
59 (Š) x 44 (V) x 18 (D) cm
Provoz: 5 °C ~ 40 °C/Skladování: –20 °C ~ 60 °C
Méně než 80 % rel. vlhkosti

2 baterie (AAA/R03/UM-4) / dálkové ovládání / síťový kabel / základová deska / šrouby ke stojanu (LT-22...x2
/ LT-24...x3)
*1

Roční spotřeba energie založena na spotřebě televizoru při 4 hodinách provozu. Denně po dobu 365 dní.
Aktuální spotřeba energie závisí na četnosti používání televizoru.

Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Vzhledem k naší neustálé snaze o zlepšování našich výrobků si
vyhrazujeme právo měnit technické parametry a design bez předchozího upozornění.

ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha,
laskavě se obraťte na nejbližší prodejnu Tesco. Laskavě s sebou přineste originální účtenku za nákup.
Tato záruka žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů.
Czech Trade
420 272 087 111
http://www.itesco.cz/

3IA0951A_CZ.indd 27

27

11/30/11 10:34:27 AM

Vlastnosti
•
•
•
•
•
•

16:9 LCD obrazovka
Technológia LED podsvietenia
Zobrazenie jazyka obrazovky v 18 jazykoch
DVB-C-HDTV-tuner
DVB-T-tuner
Káblovo-analógový-tuner

• Sprievodca elektronickým programom
(EPG) pre DVB-T
• Pre JPEG a WMA použite mediálny USB
prehrávač
• CI-slot pre CA- modul
• Automatické vypnutie po 4 hodinách bez
činnosti

Poznámka k batérii (platné iba v EÚ)
Chráňte svoje životné prostredie – kontaktujte miestne úrady, kde vám poskytnú informácie o bezpečnom
zlikvidovaní vybitých batérií. Prečiarknutý symbol smetného koša znamená, že použité batérie by ste nemali
likvidovať s bežným domácim odpadom! Pre použité batérie je zavedený samostatný zberový systém, ktorý
umožňuje správnu likvidáciu a recyklovanie v súlade s aktuálnou legislatívou. Podrobnosti o zberových
a recyklačných schémach získate na miestom úrade.
Poznámka DVB-C
• Príjem DVB-C si pravdepodobne vyžaduje doplňujúcu zmluvu s vaším káblovým dodávateľom. Smartcard
na príjem kódovaných programov sa dodáva so zmluvou. Programy, ktoré nie sú zahrnuté v zmluve zostanú
zakódované a nedajú sa pozerať.
• Získate programy DVB-C s modulom CA (CAM) o operátora vašej káblovej siete. Vložte CAM
do slotu CI (pozri strana 10) tejto televíznej zostavy. Vložte Smart kartu do CAM.
• J e m o ž n é , ž e b u d e t e d o m a p r i j í m a ť n i e ko ľ ko n e za k ó d ova n ý c h DV B - C p ro g ra m ov
aj bez dodatočnej zmluvy a bez CAM. Tieto programy majú však často horšiu
kvalitu obrazu ako DVB-C-HD programy, za ktoré sa platí. Častá slabá kvalita obrazu je funkcia akýchto
programov.
Informácie pre DVB-T funkciu
• Akákoľvek funkcia k digitálnej televízii (s logom DVB) je dostupná iba v rámci krajiny alebo oblasti, kde sú
takéto signály vysielané. U predajcu si overte, či je možné prijímať DVB-T signál v zóne, kde žijete.
• Odstráňte CAM pre príjem DVB-T, ak bola vložená.
• Kvôli DVB-T príjmu musí byť pripojená DVB-T anténa.
• Dokonca aj keď televízia vyhovuje DVB-T špecifikáciám, kompatibilita budúceho digitálneho DVB-T vysielania
nie je zaručená.
• Niektoré funkcie digitálnej televízie nemusie byť v niektorých krajinách dostupné.
• DVB-T systém, ktorý sa nachádza v tomto zariadení je FTA (Voľný vo vzduchu).

Vážený zákazník,

[Európska únia]

Toto zariadenie vyhovuje platným európskym smerniciam a predpisom týkajúcich sa
elektromagnetickej kompatibility a elektrickej bezpečnosti.
Európsky predstaviteľ JVC KENWOOD Corporation, je:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Nemecko

2

3IA0951A_SK.indd 2

11/30/11 10:35:51 AM

Produkty

Batérie

Upozornenie:
Označenie Pb pod symbolom pre batériu ukazuje, že
táto batéria obsahuje olovo.
Pri správnej likvidácii týchto produktov, pomôžete
zachovať prírodné zdroje a pomôžete,
aby sa zabránilo možným negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
týchto výrobkov.
LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ
Pri likvidácii batérií dodržiavajte vnútroštátne
predpisy na likvidáciu odpadu. ZABRÁŇTE skratu
batérií ani ich nevhadzujte do vody, do nádob na
bežný komunálny odpad ani do ohňa.
Z vybitých batérií môže uniknúť kvapalina a
poškodiť jednotku. Včas ich vymeňte.

Obsah
Vlastnosti .............................................................. 2
Obsah ................................................................... 3
Dôležité bezpečnostné informácie ........................ 4
Rozmiestnenie ovládacích prvkov......................... 7
Diaľkový ovládač .................................................. 8
Pripojenie antény ................................................ 10
Automatické nastavenie ...................................... 11
Výber vstupného zdroja ...................................... 11
Výber jazyka obrazovky ...................................... 12
Zmena poradia uložených kanálov ..................... 12
Vyhľadávanie staníc ........................................... 12
Vyhľadávanie aktualizácií ................................... 12
Manuálne vyhľadávanie staníc ........................... 13
Základná obsluha ............................................... 13
Teletext ............................................................... 14
Stereo príjem v analógovom kábli režimu
televízneho kanála .............................................. 14
Poznámky k DVB-T systému ............................... 15
Nastavenie hesla (Rodičovská zámka) ............... 16
EPG (Sprievodca elektronickým programom) ..... 16
Veľkosť a rozlíšenie obrazu ................................. 17
Formát obrazu..................................................... 18
Ďalšie praktické funkcie ...................................... 19
Obsluha médií:.................................................... 22
Mediálny prehliadač ............................................ 22
Súbory na prehranie ........................................... 22
Prehrávateľné typy súborov ................................ 23
Pripojenie počítača ............................................. 24
Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia
k HDMI vstupu .................................................... 24
Pripojenie k inému zariadeniu ............................. 24
Tabuľka riešenia problémov ................................ 26
Technické údaje .................................................. 27

SLOVENSKY

Informácie pre užívateľov o likvidácii starých
prístrojov a batérií
Vyrobené po 13.8.2005
Elektrické, elektrotechnické zariadenia a batérie
sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom.
Nechajte ich recyklovať v mieste na to určenom.
Obráťte sa na miestne úrady, alebo na vášho
predajcu, ako tovar recyklovať.

* Logo „HD TV“ a logo „1080p“ sú obchodnými značkami spoločnosti DIGITALEUROPE.
* Vyrobené v licencii Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojité D sú ochranné značky Dolby
Laboratories.
* Tento výrobok je chránený určitými právami intelektuálneho majetku spoločnosti Microsoft. Používanie
alebo distribúcia takejto technológie mimo tohto výrobku je zakázané bez licencie spoločnosti Microsoft.
* Logá DVB a DVB sú obchodnými značkami projektu DVB.
* TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE PORTFÓLIA PATENTU AVC PRE
OSOBNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽA ALEBO INÉ POUŽITIE, KTORÉ NEPRIJÍMA ODMENU
ZA (I) ZAKÓDOVANÉ VIDEO V SÚLADE SO SMERNICOU AVC („AVC VIDEO“) A/ALEBO (II)
DEKÓDOVANÉ AVC VIDEO, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM ZAOBERAJÚCIM SA
OSOBNOU AKTIVITOU A/ALEBO BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA LICENCOVANÉHO
NA POSKYTOVANIE AVC VIDEA. NA AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE NIE JE GARANTOVANÁ ANI
NESMIE BYŤ ZAHRNUTÁ ŽIADNA LICENCIA. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ Z
MPEG LA, L.L.C. VIĎ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky HDMI licensing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách.

3

3IA0951A_SK.indd 3

11/30/11 10:35:52 AM

Dôležité bezpečnostné informácie
Táto jednotka bola vyrobená v súlade so všetkými aktuálnymi bezpečnostnými predpismi. Nasledovné
bezpečnostné pokyny by mali chrániť používateľov pred nesprávnym používaním a nebezpečenstvami, ktoré sú
spojené s takýmto používaním.
• Napriek tomu, že toto zariadenie bolo starostlivo vyrobené a starostlivo skontrolované pred opustením továrne,
môžu sa, ako nakoniec pri všetkých elektrických zariadeniach, vyskytnúť možné problémy. Ak zbadáte dym,
nadmerné nahromadenie tepla alebo iný neočakávaný úkaz, mali by ste okamžite odpojiť zástrčku z elektrickej
zásuvky.
• Zabezpečte, aby bola jednotka dostatočne ventilovaná! Nikdy ju neumiestňujte vedľa alebo pod závesy!
• Táto súprava by mala byť pripojená iba k AC 220 – 240 V/50 Hz napájaniu – nepokúšajte sa ju pripájať
k akémukoľvek inému typu zdroja napájania.
• Výstup zásuvky musí byť nainštalovaný v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dosiahnuteľný.
• Akékoľvek opravy musia byť vykonávané iba kvalifikovaným servisným personálom.
• Túto jednotku neotvárajte. Neodborný pokus o opravu jednotky môže byť nebezpečný a potenciálne môže
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
• Udržujte mimo hlodavcov. Hlodavce (a aj papagáje) veľmi radi hryzú elektrické káble.
• Zviera môže spôsobiť skrat (nebezpečenstvo požiaru!) a môžu si spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým
prúdom.
• Pri vyťahovaní z napájania vždy držte zástrčku. Neťahajte za kábel. Kábel sa môže preťažiť a spôsobiť skrat.
• Nikdy nevykonávajte mokré čistenie. Na čistenie používajte iba vlhkú látku, rovnakú ako pri čistení nábytku.
• Neponárajte ani nenamáčajte vo vode!
• Jednotku umiestnite tak, aby sa nikto nemohol potknúť o kábel.
• Jednotku vám odporúčame nainštalovať na stôl bez nárazov, aby ste sa vyhli akémukoľvek nebezpečenstvu
spadnutia.
• Nezabudnite, že batoľatá by mohli jednotku stiahnuť zo stola alebo skrinky pomocou kábla. Deti by sa pri tom
mohli poraniť.
• jednotku nepoužívajte v blízkosti tepelných zdrojov. Puzdro a kábel by sa mohli následkom tepla poškodiť.
• Dávajte pozor, pretože deti zvyknú kopírovať to, čo robia dospelí! Cez ventilačné otvory nestrkajte žiadne
predmety!
• Ventilátory musia zostať otvorené! Na jednotku nesmiete ukladať žiadne noviny ani ju ničím prikrývať!
• Diaľkový ovládač nie je hračka! Deti by mohli prehltnúť batérie. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
• Obrazovka je vyrobená zo skla a pri poškodení sa môže rozbiť. Pri zbieraní ostrých sklenených kúskov buďte
opatrní.
• Mohli by ste sa poraniť alebo sa môže poškodiť jednotka.
• Ak je jednotka namontovaná na stene, kontaktuje obchod, kde ste ju zakúpili a nechajte montáž na odborníkov.
Nedokončená inštalácia vám môže spôsobiť poranenia.
• Vykonanie preventívnych opatrení pred pádom
- Ak nevykonáte tieto opatrenia, jednotka môže spadnúť a môže vás poraniť.
- Kontaktujte obchod, kde ste jednotku kúpili, kde získate všetky podrobnosti o týchto opatreniach.
• Pri použití televízneho stojana
- Uistite sa, že jednotka je úplne na stojane a že je umiestnená v strede.
- Dvierka stojana nenechávajte otvorené.
- Mohli by ste sa poraniť pri páde alebo rozbití jednotky, alebo ste si mohli pricviknúť prsty. Ak máte deti, buďte
mimoriadne opatrní.
• Jednotku neukladajte na povrchy, ktoré by mohli byť predmetom vibrácií alebo nárazov.
• Počas búrky s hrmením chráňte jednotku tak, že odpojíte napájací kábel a anténu. Varovanie: Nedotýkajte sa
konektora antény.
• Ak sa chystáte opustiť svoj domov na dlhšiu dobu, z bezpečnostných dôvodov odpojte napájací kábel.
• Jednotka sa počas prevádzky zohreje. Jednotku ničím neprikrývajte, aby ste predišli prehriatiu. Ventilačné
otvory nesmú byť ničím blokované. Neukladajte v blízkosti radiátorov. Neukladajte na priame slnečné žiarenie.
Pri umiestnení na poličku nechajte 10 cm voľný priestor okolo celej jednotky. V okolí televízora nechajte nejaké
voľné miesto (Správna policová zostava).
• Zariadenie nevystavujte kvapkaniu alebo špliechaniu, neumiestňujte naň predmety naplnené vodou, ako
napríklad vázy.
Rozliate tekutiny na jednotke môžu spôsobiť vážne poškodenie. Jednotku vypnite a odpojte napájanie, potom
pred opätovným použitím jednotky kontaktujte kvalifikovaný servisný personál.

4

Aby ste sa vyhli životu ohrozujúcemu poraneniu elektrickým prúdom venujte prosím pozornosť
nasledovným pokynom:
• Chráňte pred vlhkosťou. Nikdy nepoužívajte vo vani ani v saune.
• Nikdy nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.
• Jednotku nikdy nepoužívajte ak je vlhká. Môže to tiež znamenať kondenzáciu vlhkosti, ktorá sa vyskytne cez
zimu ak studenú jednotku prinesiete do vykúreného bytu. Pred prevádzkou jednotky počkajte, obzvlášť ak bola
prenášaná cez zimu, až kým sa studená jednotka nezohreje na izbovú teplotu.
• Na kábel neukladajte ťažké predmety. Mohla by sa poškodiť elektrická izolácia.
• Poškodené káble alebo zástrčky nikdy neoblepujte izolačnou páskou. Mali by byť opravené alebo vymenené
kvalifikovaným servisným personálom.
• Túto jednotku nikdy nepoužívajte, ak má poškodenú skrinku. Ak je skrinka poškodená, nevykonávajte žiadne
provizórne opravy – ak je to potrebné, mala by byť skrinka vymenená za novú.
• Pred čistením jednotku odpojte od zdroja napájania.

3IA0951A_SK.indd 4

11/30/11 10:35:53 AM

Dôležité bezpečnostné informácie
Pripojenie stojana
POZNÁMKA:
• Od koncovky vstupu NAPÁJANIA odpojte napájací kábel.
• Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
• Televízor neopierajte o obrazovku o ostré predmety a nevyvíjajte na ňu silný tlak, pretože by sa mohla
poškodiť.
• Uistite sa, že postupujete podľa pokynov. Nesprávna inštalácia stojana môže viesť k pádu televízora.
1) Jednotku položte na prednú stranu na stôl.
2) Spodnú dosku stojana (súčasť dodávky) vyrovnajte tak, ako je to na obrázku.
Pasuje iba v jednom smere. Uistite sa, že kolíky pretŕčajú cez otvory.
3) Pozorne podržte základňu na mieste a zabezbečte ju skrutkami (súčasť dodávky).
LT-22...

LT-24...

POZNÁMKA:
• Ak chcete odpojiť základnú dosku, vykonajte tieto kroky v opačnom poradí.
Demontáž základne
Pri montáži na stenu musíte demontovať základňu. Spravíte to tak, že odstránite skrutky (M, viď strana 10)
zo zadnej strany. Vyberte celú základňu. Pripevnite 100 mm stenovú montážnu súpravu VESA.

VAROVANIE Aby ste predišli požiaru, nikdy neumiestňujte na

hornú strane alebo do blízkosti televízora žiadnu sviečku ani
otvorený plameň.

Varovanie pre slúchadlá
Hlasná hudba môže nenávratne poškodiť váš sluch, preto pri počúvaní slúchadiel nenastavujte hlasitosť na
príliš vysokú úroveň, obzvlášť na dlhšie obdobia.
Presúvanie jednotky alebo prenášanie na rukách
Ak jednotku presúvate ďalej, odpojte napájací kábel a odpojte anténu, pripájacie káble a všetky zariadenia proti pádu.
• Presúvanie bez toho, aby ste to spravili môže vyústiť do poškodenia napájacieho kábla, požiaru, poranenia elektrickým prúdom alebo poranenia z dôvodu pádu jednotky.
Rozbalenie a prenos jednotky by mali vykonávať dvaja alebo viac ľudí a jednotka by mala byť
pri tom vzpriamená.
Ak má televízny stojan kolieska, odmontujte ich od stojana a zatlačte počas podopierania jednotky.
• Pri stláčaní stojana sa uistite, že jednotka je podopieraná, pretože v opačnom prípade by mohla spadnúť a mohla by vás poraniť.
• Keďže je zariadenie ťažké, môže spôsobiť na drevených stoloch s mimoriadne mäkkým povrchom
zárezy.
• Leštidlo na nábytok môže spôsobiť koróziu a rozleptanie gumených nožičiek. Na stole môžu byť viditeľné odtlačky. Preto by ste mali používať iba televízne stolíky, ktoré boli vyrobené na tento účel.

5

3IA0951A_SK.indd 5

11/30/11 10:35:54 AM

Dôležité bezpečnostné informácie
Pri inštalácii jednotky na televízny stojan s kolieskami, kolieska zabezpečte.
• Ak nie sú kolieska zabezpečené stojan by sa mohol pohnúť a mohol by vám spôsobiť poranenie.
Pri umiestnení stojana na mäkkom povrchu, ako je napríklad podložka alebo koberec, odstráňte
kolieska.
Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou by mala byť 3 – 4-krát dlhšia ako výška obrazovky.
• Pozeranie z príliš blízkej vzdialenosti môže spôsobiť tlak vo vašich očiach.
Pri inštalovaní monitoru na stôl si dávajte pozor, aby ste tento stojan nedali na kraj.
• Mohlo by to spôsobiť pád stojana, spôsobiť vážne poranenie deťom alebo dospelým a vážne poškodenie monitora.
Možné nepriaznivé efekty na LCD obrazovku: Ak na LCD obrazovke dlhšiu dobu zostane pevný (nepohyblivý) vzor, obraz môže byť natrvalo zafarbený na paneli LCD televízora a spôsobovať nepatrné ale trvalé
zdvojenie obrazu. Tento typ poškodenia NIE JE KRYTÝ VAŠOU ZÁRUKOU. Počas zobrazovania nasledovných formátov alebo obrazov, nenechávajte svoj televízor dlho zapnutý:
• Pevné obrazy, ako napríklad burzový telegraf, vzory videohier, logá televíznych staníc a internetové
stránky.
• Špeciálne formáty, ktoré nepoužívajú celú obrazovku. Napríklad pozeranie média v letterbox štýle (16:9)
na normálnom zobrazení (4:3) (Čierne lišty na hornej a dolnej strane obrazovky), alebo prezeranie média
v normálnom štýle (4:3) na širokej obrazovke (16:9) (Čierne lišty na pravej a ľavej strane orbazovky).
Pozor!
Pokyny na čistenie vášho LCD televízora.
Bezpečnostná poznámka:
Pred začiatkom čistenia úplne vypnite napájanie a odpojte zástrčku u elektrickej zásuvky.
Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali plastový predný panel – je veľmi citlivý na náhodné poškriabanie (napr.
nechtami alebo inými ostrými predmetmi). (Počas čistenia nemajte na sebe šperky, ktoré by mohli poškriabať povrch (ako sú napríklad prstene, hodinky atď.)). Na čistenie používajte látku bez chlpov a čistú vodu,
ale uistite sa, že látka je úplne vyžmýkaná tak, že je iba vlhká a nie mokrá – uistite sa tiež, že je látka čistá
a nemôže spôsobiť poškriabanie povrchu.
Súpravu utierajte s minimálnym tlakom.
Na čistenie nepoužívajte štandardné kvapaliny na umývanie okien. Alkohol/amoniak z takéhoto prostriedku
rozpustí ochrannú vrstvu predného displeja.
Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo riedidlá. Nikdy nepoužívajte špeciálne čistiace prostriedky, ktoré sú
navrhnuté na čistenie počítačovýchj monitorov alebo na obrazovky televízorov. Nakoniec opatrne utrite do
sucha pomocou suchej látky bez chlpov.
Na čistenie súpravy nepoužívajte papierové utierky ani vreckovky - papier sa môže po navlhčení rozpadnúť
alebo môže za sebou zanechať prachovú stopu. Niektoré druhy papiera tiež môžu byť abrazívne a mohli by
poškriabať vašu obrazovku.
Šetrenie energie
Vysoká spotreba energie je dosiahnutá iba pri maximálnom jase osvetlenia displeja. Maximálny jas je potrebný iba pri dennom svetle, aby ste získali svietiaci obraz v plnom kontraste. Pri menšom osvetlení prostredia,
napr. večer, môže byť obraz príliš jasný a môže oslepovať. Jas displeja môže byť znížený v ponuke Podsvietenie (viď str. 19). Ak je Podsvietenie nastavené na menšiu hodnotu, môžete ušetriť až 30 % energie.
Poznámka:
• Hodnoty maximálneho kontrastu sa dosiahnu iba pri maximálnom nastavení (100) Podsvietenie.
• Najväčší efekt ušetrenia energie sa dosiahne pri minimálnom nastavení Podsvietenie.

6

3IA0951A_SK.indd 6

11/30/11 10:35:57 AM

Rozmiestnenie ovládacích prvkov

2

1

3

8

7

6

5

4

Popis kontroliek a ovládacích prvkov
1. Snímač diaľkového ovládania
2. Kontrolka napájania: Kontrolka napájania sa rozsvieti na červeno v pohotovostnom režime a na
modro v režime zapnutia.
3. Reproduktory
tlačidlo (napájania): Príprava: Napájací kábel pripojte k AC220 – 240 V/50 Hz.
4.
Ak chcete vojsť do pohotovostného režimu alebo ak chcete zapnúť napájanie, stlačte tlačidlo
napájania.
5. Tlačidlo TV/AV/PC/ENTER: Vyberte režim vstupu. V ponuke: Použitie ako tlačidlo ENTER.
6. Tlačidlo MENU: Zobrazenie obrazovky ponuky.
(Kanál) tlačidlá / /▲/▼: Stlačením zmeníte na kanál s najvyšším číslom v pamäti. Stlačením
7.
zmeníte na kanál s najnižším číslom v pamäti. V ponuke: Nastavenie.
Tlačidlá (Hlasitosť) +/–/◀/▶ / v ponuke: Nastavenie.
8.
Na kompletné odpojenie od siete, odpojte dodaný napájací kábel zo zásuvky.

7

3IA0951A_SK.indd 7

11/30/11 10:35:57 AM

Diaľkový ovládač

~

Funkcia

Strana

Prechod do pohotovostného režimu alebo zapnutie
napájania

11

Zobrazenie čísla umiestnenia programu

13

Výber medzi dostupným zvukom vysielania

13, 14

Zobrazenie titulkov

13

Výber kanála
Výber strany teletextu
Zadanie hesla

13
14
16

Výber zdroja vstupu

11

Zobrazenie EPG (Sprievodca elektronického
programu)

16

Aktivovanie ponuky

11

V ponuke sa vrátite o 1 krok/opustíte ponuku
Tlačidlá kurzora
Memorovanie
CH LIST (ZOZNAM KANÁLOV)

13

Tlačidlá kurzora
Zapnutie/Vypnutie zvuku

14

Výber formátu obrazu

18

Hlasitosť

14

Pozastavený obraz
Podržanie textovej strany

14
14

Prepínanie medzi aktuálnym kanálom a naposledy
vybraným kanálom
Výber podstránky

14
14

Zmena televízneho kanála alebo teletextovej strany
hore alebo dole

13, 14

Vyberte, ak chcete ovládať televízor
Ak chcete vstúpiť do mediálneho prehrávača

22

Vyvolanie obrazovky režimu prehrávania
Zap. teletextu/TV + text/Vyp.
Tlačidlá ovládania USB

14
22

Odokrytie odpovedí kvízovej stránky
Tlačidlá ovládania USB

14
22

Zväčšenie teletextu
Tlačidlá ovládania USB

14
22

Tlačidlá rýchlehotextu/TOPtextu
Tlačidlá ovládania USB

14
22

8

3IA0951A_SK.indd 8

11/30/11 10:35:58 AM

Diaľkový ovládač
Vkladanie batérií

Používajte batérie typu UM4 (Veľkosť AAA).
Nepoužívajte staré ani slabé batérie. Diaľkový ovládač nemusí fungovať správne pri nízkom napätí
z takýchto batérií. Vybité batérie vymeňte za nové. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať normálne batérie – mohlo
by to spôsobiť výbuch.
Poznámka:
• Z vybitých batérií môže unikať korozívny elektrolyt, ktorý môže spôsobiť poškodenie diaľkového
ovládača – preto vybité batérie okamžite vymeňte.
• Batérie by nemali byť vystavené nadmernému teplu, ako je napríklad slnečné žiarenie, požiar apod.

1

Otvorte kryt priehradky na
batérie.

2

Batérie vložte tak, ako je
to zobrazené nižšie, so
správnou polaritou.

3

Zatvorte kryt priehradky na
batérie.

Vzdialenosť prevádzky diaľkového ovládača
Snímač diaľkového ovládania
Max. vzdialenosť pribl. 5 m
Okno vysielača

30

30

Diaľkovým ovládačom mierte
presne na snímač diaľkového
ovládania.

Diaľkové ovládanie nebude fungovať normálne v nasledovných prípadoch:

b) Ak sa medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom
nachádza prekážka.

Z
Z

Z

Z

a) Ak jasné slnečné svetlo svieti priamo na prednú
stranu jednotky.

c) Ak neboli batérie nainštalované v súlade so
správnou polaritou.

Z

Z

d) Ak sú slabé batérie.

9

3IA0951A_SK.indd 9

11/30/11 10:35:59 AM

Pripojenie antény
Poznámka: Pred pripojením ďalších aplikácií:
• Aby ste sa vyhli možnému poškodeniu súpravy uistite sa pri pripájaní, že všetky položky sú vypnuté
a odpojené od napájania.
• Zostavte požadované pripojenie.
• Po dokončení pripájania opätovne pripojte napájanie do jednotky a znovu ju zapnite.
Anténu pripojte podľa nižšie uvedeného zobrazenia (A). Pripojenia k iným zariadeniam sú vysvetlené
neskôr na str. 24 - 25. Ak máte problémy s príjmom, kontaktujte odborníka na anténu.

Zadná strana
LT-22...

(A)

(H)
(I)

(B)

(J)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

(K)

100 mm

(E)

(L)

(F)
(G)

(M) (N)
(H)
(I)

LT-24...

(A)
(B)

(J)
(N)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

100 mm

(E)

(L)

(F)

(K)

(G)
(M)

10

(N)

(A) Anténa: Pripojte anténu.
Zabudovaný tuner prijíma
všetky programy analógového
kábla a DVB-T/-C kanálov.
(B) DIGITAL AUDIO COAXIAL
výstup: Výstup digitálneho
zvuku
(C) AV/COMPONENT vstup
Vstup pre analógový AV-signál/
Komponentný-signál. Pozri
str.24, 25
Poznámka: Vstup AV-ZVUK
je zdieľaný so vstupom
KOMPONENTNÝ ZVUK.
(D) USB vstup: Pozri str. 22 - 23.
(E) Zásuvka Scart: Na pripojenie
scart káblov. Pozri str. 25.
(F) C.I. slot: pre CA- modul (CAM)
(ak ho podporuje platený
poskytovateľ televíznych
služieb).
Poznámka: Ak chcete zabrániť
poruchám a poškodeniam
uistite sa pred vkladaním alebo
vyberaním karty CAM, že
televízor je vypnutý.
(G) Konektor HEADPHONE:
K tomuto konektoru pripojte
slúhadlá s mini prípojkou (3,5
mm).
(H) PC-INPUT (počítač): Viď str.
24.
(I) Vstup PC/DVI AUDIO: Viď
str. 24.
(J) Vstup HDMI/DVI Viď str. 24.
(K) Napájanie: Dodaný napájací
kábel pripájajte iba k AC 220
– 240 V/50 Hz – nepokúšajte
sa ho pripojiť k žiadnemu
inému typu napájania. Nikdy sa
nepokúšajte opraviť poškodený
napájací kábel izolačnou
páskou – mal by ho opraviť
alebo vymeniť odborník.
V blízkosti kábla nenechajte
svoje domáce zviera. Zvieratá,
ktoré hryzú kábel si môžu
spôsobiť smrteľné poranenie
elektrickým prúdom a mohli by
spôsobiť aj nebezpečenstvo
pre ostatných.

(L) Otvory na konzolu: Sem pripevnite montážnu konzolu (nie je súčasťou dodávky).
(M) Ak chcete zavesiť televízor na stenu, odstráňte tieto skrutky a potom odmontujte stojan.
Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
(N) Kryt servisného konetora: Tento kryt neotvárajte. Vo vnútri sa nachádza zásuvka, ktorá slúži iba na
servisné účely.

3IA0951A_SK.indd 10

11/30/11 10:36:00 AM

Automatické nastavenie
Zabudovaný tuner prijíma DVB-C, DVB-T a kábel
analógový. Pri prvej prevádzke po zakúpení sa
zobrazí ponuka „Počiatočné nastavenie“.
Príprava:
Zapnite televízor (pozri str. 7) a pripojte anténu.

Televízor vyhľadá najskôr digitálne televízne
6 kanály.
Teraz pripojte svoju DVB-T anténu

(alebo DVB-C anténu ak ste si v kroku 5 vybrali
„Kábel“).
Pokračujte s ENTER a spustite automatické
ladenie.
Pre potvrdenie sa v percentách zobrazí lišta
s procesom ladenia.

Zobrazí sa ponuka Počiatočné nastavenie.
1 Stlačte
alebo a vyberte požadovaný jazyk.

Počiatočné nastavenie

Potom stlačte ENTER.

- Nastavenie 6 -

Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 1 Jazyk :

Spustiť auto. ladenie (digitálne)

Grécky
Ruský
Turecký
Český
Slovenský

alebo a vyberte svoju krajinu.
2 Stlačte
Potom stlačte ENTER
.

Počiatočné nastavenie

7

- Nastavenie 2 Krajina :

Švédsko
Fínsko
Česká republika
Maďarsko
Slovinsko

• AK SA V ZOZNAME NENACHÁDZA VAŠA
KRAJINA, VYBERTE „Iné“.
Stlačte alebo a vyberte Doma.
Potom stlačte ENTER.
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 3 Umiestnenie TV :

Vyberte umiestnenie
televízora. Obraz sa
prispôsobí príslušnému
miestu.

4

Doma
Obchod

Ak zrušíte Automatické vypnutie (pozri strana
20), stlačte alebo a vyberte Vyp. Potom
stlačte ENTER.
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 4 Automatické vypnutie :

5

Keď sa ladenie digitálnych televíznych kanálov
dokončí, budete vyzvaní či chcete pokračovať
s automatickým ladením analógových televíznych
kanálov. Ak chcete spustiť automatické ladenie
analógových televíznych kanálov, pripojte ánalógový
kábel televíznej antény a stlačte ENTER.
Poznámka:
• Ak nechcete uskutočniť automatické ladenie
analógových televíznych kanálov, stlačte MENU
a opustite ponuku
Počiatočné nastavenie

Poznámka:

3

Poznámka:
• Buďte trpezliví – dokončenie procesu
automatického ladenia môže trvať niekoľko
minút.

Váš televízor bol nastavený
na vypnutie po 4 hodinách
nepretržitého sledovania. Ak
chcete zmeniť toto
nastavenie, vyberte Vyp.
Toto nastavenie tiež môžete
zmeniť v MENU.

Vyp.
1 hodina
2 hodiny
4 hodiny

Stlačte alebo a vyberte Anténa alebo Kábel
a stlačte ENTER.
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 5 TV Connection :

Please select the method of
TV Connection.

Anténa
Kábel

- Nastavenie 7 -

Spustiť auto. ladenie (analógové)

8

Keď sa displej 100 % načíta, zobrazí sa normálna
televízna obrazovka.

Poznámka:
• Ak chcete zrušiť automatické ladenie, stlačte počas
priebehu RETURN.

PROCES AUTOMATICKÉHO LADENIA SA
SÁM SPUSTÍ IBA PRI PRVOM SPUSTENÍ
ZARIADENIA. TENTO PROCES VŠAK MÔŽETE
REŠTARTOVAŤ POMOCOU SYSTÉMOVEJ
PONUKY (pozri stranu 12).

• Ak počas tohto procesu automatického nastavenia
neviete nastaviť správny jazyk a krajinu, budete musieť
vybrať svoj uprednostňovaný jazyk tak, ako je to
zobrazené na strane 12 (Výber obrazovkového jazyka).

Výber vstupného zdroja
Stlačte INPUT SELECT a pozrite si signál z iného
zariadenia, ktoré je pripojené k vášmu televízoru,
ako je napríklad video alebo DVD prehrávač.
Môžete vybrať akýkoľvek vstupný zdroj, záleží
od toho, ktoré vstupné konektory používate na
pripojenie vašich zariadení.
Ak chcete vybrať vstupný zdroj videa, stlačte
INPUT SELECT alebo / a potom stlačte ENTER.
Poznámka:
• Prehrávanie každého zdroja DVB-T- alebo DVB-C-TV
a DVB-T-rádio alebo DVB-C-rádio záleží od výberu
v kroku 2 v časti „Vyhľadávanie stanic“ na strane 12.

11

3IA0951A_SK.indd 11

11/30/11 10:36:03 AM

Výber jazyka obrazovky

1

Vyhľadávanie staníc

Vyberte (ak ste ho ešte nevybrali pri prvom
zapnutí zariadenia) a potom stlačte . Potom
stlačte alebo a vyberte Jazyk, potom
stlačte .
Funkcia

Obraz

ENTER

Jazyk

ENTER

Synchronizácia

Zvuk
Kanál

ENTER

Načasovanie spánku

Vyp.

Automatické vypnutie

4 hodiny
Zap.

Zapnutie LED

Funkcia

2

Detská zámka

Pre sluchovo postihnutých

Vyp.

Info CI

ENTER

Stlačte alebo a vyberte Jazyk OSD,
potom stlačte . Stlačte alebo a vyberte
požadovaný jazyk.
Funkcia – Jazyk

Varovanie! V kroku 5 sa vymažú všetky
predtým uložené kanály. Potom sa automaticky
spustí nové vyhľadávanie kanálov.
MENU. Vyberte Ponuka kanálov a potom
1 Stlačte
stlačte .
chcete vyhľadávať digitálne kanály. stlačte
2 Ak
alebo a vyberte Pripojenie televízora, potom

stlačte . Stlačte alebo a vyberte Anténa
(pre DVB-T) alebo Kábel (pre DVB-C), potom
stlačte .
• Túto možnosť môžete vybrať iba v režime DTV
vstupu.

alebo a vyberte Automatické
3 Stlačte
vyhľadávanie, potom stlačte .

Stlačte a potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte
požadovanú krajinu, potom stlačte ENTER.
Kanál – Automatické vyhľadávanie

Jazyk OSD

Slovenský
Český

Uprednostňované titulky

Obraz

Slovenský

Uprednostňovaný zvuk

Dánsky

Jazyk digitál. teletextu

Zvuk

Nórsky

Jazyk analóg. Teletextu

Kanál

Maďarský

Zvuk

Stlačením MENU ponuku opustíte.

Automatické predvolenie staníc ukladá stanice
v špecifickom poradí. Ak si to však želáte,
môžete toto poradie zmeniť.
Stlačte MENU. Vyberte možnosť Správca
1 kanálov
v ponuke kanál, potom stlačte .
▲/▼ vyberte kanál, ktorý chcete
2 Stlačením
zmeniť, potom vyberte požadovanú možnosť

z ponuky na dolnej strane televíznej obrazovky.
Potom stlačte príslušné farebné tlačidlo na
diaľkovom ovládači.

Dánsko

potvrdzujúca obrazovka.

Kanál – Automatické vyhľadávanie

Krajina
Obraz
Zvuk

ANTENA 3

0002

ANTENA.NEOX

0003

ANTENA.NOVA

0004

Telehit

0005

FRATV1

0006

MNO

0007

PQR

0008

STU

0009

VWXYZ

Slovinsko

AllSpráva

ENTER
ENTER

Digital

Ste si istý?

Analog

OK

Zrušiť

ENTER

Kanál

Všetko:

Vyhľadávanie digitálneho, analógového
aj rádiového kanála.
Digitálny: Vyhľadávanie digitálneho a rádiového
kanála.
Analógový: Vyhľadávanie iba analógového kanála.

OK a potom stlačte ENTER a spustite
5 Vyberte
Automatické vyhľadávanie.
Ladenie kanálov

Názov programu

0001

Nájdené analógové kanály:
Obraz
Zvuk
Kanál

0
Digitálne kanály:
1
Nájdené rádiové kanály:
0

Funkcia
Zámka
Posunúť

Enter

Del

Preskočiť

Premenovať



Vymeniť

Return Späť





1 Zámka (červené tlačidlo): Zobrazí sa červená
značka
. (Zámka je dostupná iba vtedy, keď je
zapnutá Rodičovská zámka. Pozri stranu 16.)
2 Del (zelené tlačidlo): Zobrazí sa zelená značka
.
3 Preskočiť (žlté tlačidlo): Zobrazí sa žltá značka
.
4 Premenovať (tlačidlo ENTER): Názov kanála
na kurzorovej obrazovke môžete zmeniť pomocou
tlačidla / / / , ENTER a červeného/zeleného/
žltého tlačidla.
5 Vymeniť (modré tlačidlo): Stlačením alebo
vyberte umiestnenie, na ktoré chcete vymeniť
kanál a potom stlačte ENTER.

3IA0951A_SK.indd 12

Rusko
Turecko

▲ alebo ▼ a vyberte režim
4 Stlačte
vyhľadávania, potom stlačte . Zobrazí sa

Kanál – Správca kanálov

12

Grécko

Analógový

Zmena poradia uložených kanálov

Č.

Slovinsko
Slovinsko

Všetko
Digitálny

Kanál

Funkcia

3

Krajina
Obraz

Nastavenie

14%

Poznámka:
• Ak sa chcete vrátiť na krok 3, stlačte RETURN.

Keď sa displej načíta na 100 %, stlačením
6 MENU
opustíte ponuku.

Vyhľadávanie aktualizácií
Ak chcete vyhľadať a obnoviť iba nový kanál,
vykonajte vyhľadávanie aktualizácie. Aktuálne
uloženie kanála zostane a uloží sa iba nový kanál.
Príprava:
Vyberte DTV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU.
• Vyberte možnosť televízneho pripojenia v ponuke
kanálov, potom stlačte . Stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte
Anténa alebo Kábel, potom stlačte .
• Vyberte možnosť vyhľadávania aktualizácie v ponuke
kanálov, potom stlačte .
Vykonajte rovnaké kroky ako 4 – 6.

11/30/11 10:36:04 AM

Manuálne vyhľadávanie staníc

Základná obsluha

Digitálne manuálne vyhľadávanie

Výber kanálu

Kanál – Digitálne manuálne vyhľadávanie

Frekvencia (kHz)

474000

Obraz
Zvuk
Spustiť

Kanál

Sila




Kvalita

Funkcia
Nastavenie
Posunúť

Enter

Zadať

Return Späť

Pomocou číselných tlačidiel.
Príklad:
• Č. 2: Stlačte 2.
• Č. 29: Stlačte 2 a do 2 sekúnd stlačte 9.
• Č. 929: Stlačte 9, 2, 9 podľa vyššie uvedeného.
Stlačte P + alebo – a prepnite na kanál vyššie alebo
nižšie. Toto bude trvať pribl. 2 sekundy. Ak automatické
vyhľadávanie uloží iba 5 staníc, zobrazí sa iba týchto 5.
Preskočené kanály sa nezobrazia (pozri str. 12).

Zoznam kanálov

Menu Ukončiť

Príprava:
Vyberte DTV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU.
• Vyberte možnosť Pripojenie televízora v ponuke
kanálov, potom stlačte . Stlačte ▲ alebo ▼
a vyberte Anténa alebo Kábel, potom stlačte .
• Vyberte možnosť Digitálne manuálne vyhľadávanie
v ponuke kanálov, potom stlačte .
1 Frekvencia digitálneho kanála, ktorý chcete
vyhľadať.
2 Vyberte Spustiť, potom stlačte ENTER a spustite
vyhľadávanie.
3 Tu si môžete overiť silu a kvalitu signálu
vybraného zariadenia. Ak je to potrebné, upravte
smer DVB-T antény, aby ste dosiahli maximálnu
silu signálu.

Zoznam kanálov zobrazuje zoznam každého
prijímateľného programu pre TV/DTV a rádio.
Stlačením CH LIST zobrazíte zoznam kanálov.
Stlačením alebo vyberte požadovaný kanál.
Stlačením CH LIST zobrazíte vybraný kanál.

Informačný displej
Stlačte . Na približne 4 sekundy sa zobrazia informácie o
programe.
• Ak stlačíte dvakrát, zobrazí sa viac informácií a sila

a kvalita signálu. (DVB-T)

Nasledovný obrázok je príkladom príjmu DVB kanála.


   
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001

Analógové manuálne vyhľadávanie


001
217.25 MHz

Obraz
Zvuk
Kanál
Funkcia
Nastavenie

VyhĬadať

ENTER

Jemné ladenie

ENTER

AFC

Zap.

Systém farieb

Automaticky

Systém zvuku

BG

Enter

Zadať

Return Späť

I/II



Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz
Frekvencia: 842000 kHz









Uložiť
Posunúť

13:00-13:01

672_PQR_SMPTE Color

Kanál – Analógové manuálne vyhľadávanie

Aktuálny kanál

13:00

0672 PQR

Menu Ukončiť

Príprava:
Vyberte TV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU.
Vyberte možnosť Analógové manuálne vyhľadávanie
v ponuke kanálov, potom stlačte .
1 Stlačte , potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte
aktuálny kanál, potom stlačte ENTER.
2 Frekvencia aktuálne vybraného analógového
kanála.
3 Stlačte , potom stlačte alebo a vykonajte
prerušované vyhľadávanie z frekvenčnej polohy
aktuálne vybraného analógového kanála.
4 Už správne a optimálne nainštalované. Tu nič
nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť
rušenie obrazu alebo zvuku. Mohlo by byť
ovplyvnené aj video.
5 Stlačte , potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte AFC
Zap. alebo Vyp., potom stlačte ENTER.
6 Systém farieb bol predvolený na Automaticky. Tu
nič nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť
rušenie obrazu alebo zvuku.
7 Správny systém zvuku už bol nainštalovaný.
Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie zvuku.
8 Nakoniec stlačte červené tlačidlo a uložte
vyhľadaný kanál.

Bit Rate : 5196000 bps

Stereo

Sila:

24%

Kvalita:

79%

1 Názov kanála
2 Názov programu
3 Podrobnosti o ďalšom kanáli a podrobnosti aktuálneho
kanála sa budú striedať po stlačení tlačidiel /
4 Dĺžka programu
5 Aktuálny čas
6 K dispozícii je dva a viac jazykov zvuku. (pozri nižšie)
7 V prípade rádiového kanála sa zobrazí ikona rádia.
8 K dispozícii je jeden alebo viac jazykov titulkov. (pozri
nižšie)
9 Dostupný DVB teletext
0 Sila a kvalita signálu
! Frekvencia a prenosová rýchlosť kanálu
@ Podrobnosti o programe

Jazyk zvuku/titulkov pre DVB kanál
Ak má aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden jazyk
zvuku alebo jazyk titulkov, môžete ich zmeniť každým
stlačením tlačidla AUDIO I/II alebo
.
• Stlačte AUDIO I/II. Zobrazí sa ponuka jazykov. Potom
stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte jazyk zvuku.
• Môžete vybrať aj formát zvuku (Stereo, ľavý alebo
pravý), stlačením alebo .
, potom stlačte alebo a vyberte DTV
• Stlačte
titulky. Potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte jazyk Titulkov.
Potom stlačte ENTER.
Poznámka:
• Niektoré DVB vysielania nemusia poskytovať služby
jazyku titulkov.
• Ak chcete zrušiť ponuku jazyku zvuku/titulkov, stlačte
RETURN.

13

3IA0951A_SK.indd 13

11/30/11 10:36:07 AM

Rýchly náhľad

Výber strany

tlačidlo vám umožňuje prejsť na naposledy
vybraný televízny kanál.
• Táto funkcia nie je dostupná v režime externého vstupu
a nedostanete sa do nej v režime ATV vstupu a režime
DTV vstupu.

Stláčajte P + alebo –, až kým sa nezobrazí požadovaná
strana. Alebo ... zadajte číslo požadovanej strany
pomocou 10 číselných tlačidiel.
Ak niečo nesprávne zadáte, jednoducho zadajte celé 3ciferné číslo nesprávnej strany a potom opätovne zadajte
požadované číslo. Alebo ... stlačte jedno z nasledovných
farebných teletextových tlačidiel, aby sa zobrazila strana
Fastext/TOPtext.

STLMENIE
Stlačte
. Vypne sa zvuk.
Zvuk môžete zapnúť opätovným stlačením
+ alebo –.

alebo

Pozastavený obraz
Ak chcete nehybný obraz, stlačte FREEZE. Ak chcete
nehybný obraz zrušiť, stlačte FREEZE opätovne.
Poznámka:
• Počas zastaveného obrazu nie je funkcia PICTURE
SIZE k dispozícii. (Ak stlačíte PICTURE SIZE, režim
fotografie sa zruší.)
• Ak vykonáte funkciu fotografie v režime DTV vstupu,
táto funkcia bude fungovať aj s externým výstupným
signálom zo zásuviek SCART.
Poznámka:
• Počas televízneho alebo externého režimu vstupu
(okrem režimu počítačového vstupu) nie je prijímanie
signálu, televízor prejde do pohotovostného režimu po
pribl. 15 minútach (v režime počítačového vstupu: 2
minúty).
• Niektoré funkcie sú aktivované a deaktivované
s rovnakým tlačidlom. Ostatné na aktivovanie potrebujú
tlačidlo RETURN.

Teletext
Teletext sa vyberie stranka po strane. Táto jednotka
dokáže automaticky uložiť až 800 strán, ale môžete
do nich vstúpiť až po ich uložení. Toto môže chvíľu
trvať.
Ponuka jazyku teletext umožňuje inštaláciu jazyka
teletext.
Zobrazené sú iba tie jazyky, ktoré sú podporované
kanálom.

Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext je teletext so špeciálnym priečinkom.
Na dolnej strane obrazovky sa nachádzajú štyri polia
s rôznymi farbami (červené, zelené, žlté a modré). Tieto
polia vám umožňujú priamy prístup na strany, ktoré sú
vnich zobrazené. Farebné tlačidlá na diaľkovom ovládači
zodpovedajú príslušným farebným poliam. Stlačte
príslušné farebné tlačidlo a aktivujte požadované farebné
pole.

Zapnutie/Vypnutie teletextu
Teletext nevysielajú všetky kanály.
Vyberte kanál, ktorý zobrazuje teletext.
. Teraz uvidíte stranu teletextu.
Stlačte
(Ak sa zobrazí „100“ bez akejkoľvek textovej informácie,
môže to znamenať to, že kanál, ktorý ste vybrali
nepodporuje teletext.)
Opätovne stlačte
. Televízna obrazovka sa rozdelí na
dve a teletextové informácie a aktuálne vysielanie sa
zobrazia naraz.
Opätovným stlačením
teletext vypnete.
Opätovným stlačením
teletext znovu zapnete. Teraz sa
zobrazí posledná strana, ktorá bola uložená.
Poznámka:
• Kým je teletext zapnutý, nemôžete vybrať žiadny iný
kanál. Ak chcete prepnúť na iný kanál, vypnite teletext.

Podržanie stránok

Niektoré strany sú rozdelené do podstránok podľa kanála.
Podstránky sa automaticky zobrazia za sebou podľa toho,
ako sú vysielané. Ak chcete podržať stranu, stlačte . Ak
chcete zobraziť nasledovnú stranu, stlačte
opätovne.

Priamy výber podstránok

Ak je to potrebné, môžete podstránky vyberať priamo.
Môžete použiť jednu z dvoch činností.

1. Stlačte
ak chcete vybrať podstránku 2. 0 0
0 0. Zadajte 0 0 0 2. Kým sa podstránka 0002
zobrazí, môže to trvať niekoľko minút. Ak chcete
vypnúť funkciu podstránky, opätovne stlačte
.
Alebo:
2. Počkajte niekoľko sekúnd a dostupné
podstránky sa zobrazia v dolnom riadku. Svoju
stránku vyberte pomocou alebo .
Zväčšenie

Ak chcete zväčšiť zobrazenie, stlačte .
Zväčší sa aj horná aj dolná polovica obrazovky.
Po každom stlačení
prepínate medzi zobrazením hornej
alebo dolnej obrazovky, alebo plným obrazom.

Odpovedanie na kvízové otázky

Niektoré strany obsahuje kvízové otázky s ukrytými
odpoveďami.
Ak chcete zobraziť odpovede, stlačte .

Stereo príjem v analógovom kábli
režimu televízneho kanála
Na televíznej obrazovke môžete vidieť každý typ
signálu Stereo, Nicam mono a Dual I/II, atď., ak
stlačíte .
Keď je dostupný príjem 2-kanálového zvuku,
môžete vybrať uprednostňovaný zvuk
pomocou tlačidla AUDIO I/II.
Po každom stlačení AUDIO I/II sa zvuk kanála
prepne na alternatívny dostupný kanál.
Poznámka:
• V prípade zlého príjmu môže byť rušený aj stereo zvuk.
• Typ zvuku vysielania sa nemusí dať uložiť ak je vypnuté
napájanie.

14

3IA0951A_SK.indd 14

11/30/11 10:36:09 AM

Poznámky k DVB-T systému
DVB-T sa momentálne stále vyvíja. Môžete získať informácie o aktuálnom stupni vývoja od vášho odborného
predajcu.
Ako digitálna služba DVB-T v podstate funguje inak, ako predchádzajúci príjem analógového televízora.
Možnosti príjmu:
Na rozdiel od káblovej televízie sa DVB-T prijíma cez izbové alebo strešné antény. Izbová anténa je dostatočná
na príjem v oblasti príjmu DVB-T vysielača. Izbová anténa môže byť možno potrebná na príjem v periférnej
oblasti. Existujúce strešné antény môžu byť otočené do iných smerov.
Kontaktujte svojho špecializovaného predajcu a zistite informácie o umiestnení oblastí príjmu alebo periférnych
oblastí. Mimo periférnej oblasti nemôžete získať DVB-T príjem. Rady pri rušení príjmu získate u certifikovaného
odborníka na antény. Tuner tohto zariadenia nedokáže poskytnúť prevádzkové napätie aktívnym izbovým
anténam. Aktívne izbové antény musia byť vybavené samostatným napájaním.
Kvalita príjmu:
DVB-T príjem funguje v princípe buď vynikajúco alebo vôbec. V kvalite príjmu nie je plynulý prechod s stálou
redukciou. Digitálne rušenie sa vyskytuje v maximálnom rozsahu príjmu:
obraz zamŕza, obraz je štvorčekový, zvuk sa rozpadáva alebo príjem vynecháva, to všetko vždy dokopy. Ak
zbadáte rušenie DVB-T príjmu, nie je to zvyčajne porucha televízneho zariadenia. Ak máte rušenie príjmu,
kontaktujte odborníka na antény. Kontrola kvality DVB-T príjmu nie je zahrnutá v bezplatnej záruke poskytnutej
výrobcom televízneho zariadenia.
Kvalita obrazu a zvuku:
Samostatný vysielač vysiela až 4 televízne kanály na jednej vysielacej frekvencii. Toto je možné vďaka kompresii
v súlade s MPEG štandardom, ktorý je podobný ako ukladanie digitálnych údajov na DVD. Rýchlosť prenosu
údajov DVB-T je len o niečo nižšia; momentálne je max. prenosová rýchlosť videa pribl. 4 MB/sek. a maximálna
prenosová rýchlosť zvuku je 256 kB/sek. Viditeľné rušenie (napr. štvorčekový obraz) môže vyústiť do mimoriadne
nízkej rýchlosti prenosu údajov napriek vynikajúcej kvalite príjmu v okolí vysielača. Štvorčekové obrazy nie sú
poruchou prijímača. Sú výsledkom nízkej prenosovej rýchlosti vysielaných údajov. Digitálny DVB-T zvuk mlže
byť vysielaný do digitálneho zosilňovača cez digitálny výstup na vašom televízore.
Formát obrazu:
Obrazy sú vysielané vo formáte 4:3, formáte 4:3 letterbox (s čiernymi pásmi nad a pod obrazom) a pokrivenom
formáte 16:9 (bez čiernych pásov). Max. vysielané rozlíšenie je momentálne 704 x 576.
Rodičovská zámka
Ako pri DVD, aj DVB-T poskytuje prístup obmedzený vekom. Momentálne nie sú týmto obmedzením vybavené
žiadne kanály. Toto zariadenie však už poskytuje funkciu nastavenia heslom chráneného prístupu podľa veku,
ktoré funguje iba ak sú vysielané príslušné kanály.
Aktualizácia DVB-T
Norma DVB-T vyčlenila prenos aktualizácií firmvéru. Prenos aktualizácií firmvéru sa nazýva Over Air Download,
v skratke OAD.
Ak bude tento výrobok potrebovať v budúcnosti aktualizáciu, môžete ju prijať pomocou DVB-T. Ak je detegovaný
dostupný softvér na aktualizáciu, zobrazí sa potvrdzujúca správa, či sa môže táto aktualizácia spustiť. Pri
sťahovaní postupujte podľa pokynov na televíznej obrazovke.
EPG (Sprievodca elektronickým programom)
EPG je súčasť DVB-T-signálu s 8-denným rozvrhom. Tento televízor dokáže prijímať a zobrazovať EPG
informácie zahrnuté v DVB. Tento EPG dekodér televízora nebude fungovať so satelitným televízorom.

15

3IA0951A_SK.indd 15

11/30/11 10:36:10 AM

Nastavenie hesla (Rodičovská zámka)
Rodičovská zámka je funkcia poskytovateľa
kanála. Toto nie je podporované kanálom,
rodičovská zámka je bez funkcií. Momentálne nie
sú kanály, ktoré podporujú funkciu rodičovskej
zámky.
MENU. V ponuke Funkcia vyberte
1 Stlačte
Detská zámka a potom stlačte .
Zobrazí sa „Heslo“. Stlačte „0 0 0 0“
2 pomocou
číselných tlačidiel (0 - 9). (Toto je
východiskové heslo.)

3 Vyberte požadovanú možnosť a stlačte

.

Detská zámka: Ak chcete aktivovať funkciu
Zámka v Správca kanálov, vyberte Zap. s / ,
potom vyberte ENTER.
Rodičovská zámka: Stlačte alebo
a vyberte požadované rodičovské ohodnotenie,
potom vyberte ENTER.
Zmeniť PIN kód:
• Staré heslo
Zadajte aktuálne heslo pomocou číselných
tlačidiel.
• Nové heslo
Zadajte svoje nové heslo (ak ste zabudli nové
číslo, zavolajte prosím servisné stredisko).
• Potvrdiť nové heslo
Po zadaní nového hesla musíte pre
potvrdenie zadať rovnaké heslo.

Niekoľkokrát stlačte RETURN a vráťte sa do
4 normálnej
obrazovky.
Ak počas prepínania medzi kanálmi vyberiete
službu s rodičovským ohodnotením (vyššie ako
vaše nastavenie) a v Detská zámka je vybraná
možnosť Zap., kanál sa uzamkne. Zobrazí sa
obrazovka na zadanie hesla. Ak chcete pozerať
kanál, zadajte heslo.

EPG (Sprievodca elektronickým
programom)
Sprievodca ponukou zobrazuje dostupný
zoznam programov iba na nasledovných 8 dní,
vrátane dnešného.

chcete zobraziť sprievodcu ponukou, stlačte
1 Ak
GUIDE (EPG).
Poznámka:
• Denne/Týždenne režim môžete vybrať stlačením
červeného tlačidla.
Týždenný režim EPG
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
Ne

31/12

Ne

MN O
PQR
STU
TCM
VW XYZ
F R ATV 1

Po

Ut

13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00

St

Št

Denne

Predchádzajúc...
Posunúť

Pi

So

Ne

672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
i

Informácie



Ďalší deň
Return Späť

1 Zoznam služieb:

Uvádza všetky služby, ktoré sú momentálne
k dispozícii.
Ako rolujete cez zoznam služieb stlačením
alebo , bude sa podľa toho obnovovať
zoznam udalostí.
2 Zoznam udalostí:

Uvádza udalosti v mriežke alebo riadkoch.
Ak chcete vstúpiť do zoznamu udalostí, stlačte
. Ak chcete prechádzať zvyšnými udalosťami
stlačte alebo .
Do predchádzajúceho alebo nasledovného
dňa v zozname úloh môžete jednoducho prejsť
stlačením žltého alebo modrého tlačidla
(údaje s informáciami o programe, ktorý
momentálne pozeráte sú zobrazené v ľavom
hornom rohu).

zozname udalostí môžete otvoriť podrobnosti
2 Vo udalosti
aktuálne zvýrazneného programu
stlačením tlačidla .

Podrobnosti o udalosti zobrazujú rozšírený
popis udalosti.
Ak sa chcete vrátiť do zoznamu udalostí,
stlačte tlačidlo.
Ak chcete vymazať obrazovkovú ponuku,
stlačte MENU alebo RETURN.

16

3IA0951A_SK.indd 16

11/30/11 10:36:10 AM

Veľkosť a rozlíšenie obrazu
Rozlíšenie a kvalita obrazu
Vysielanie širokouhlých filmov v rôznych rozlíšeniach. Nasledovná tabuľka zobrazuje možnosti rozlíšenia
pre mediálne vysielanie širokouhlých filmov.
Mediálne vysielanie
Rozlíšenie širokouhlého
signálu

Analógová Digitálna
káblová
káblová
televízia
televízia

DVB-T

Satelit
(DVB-S)

DVD

HDTV
Blu-ray
satelit
disk
(DVB-S2)

432i x 768 (Letterbox)

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Nie

576i x 768 (pokrivené)

Nie

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Nie

720 x 1280 (HD)

Nie

Áno

Nie

Nie

Nie

Áno

Áno

1080i x 1920 (HD)

Nie

Áno

Nie

Nie

Nie

Áno

Áno

1080p x 1920 (HD)

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Áno

Najlepšiu kvalitu obrazu dosiahnete ak má vstupný signál rozlíšenie 1920 x 1080i. Ak vstupuje signál s nižším
rozlíšením (napr. analógová káblová televízia), je obraz vo viditeľne slabšej kvalite.
Toto sa dá pochopiť nasledovne, ak by bola dostupná rovnaká kvalita obrazu pri nižšom rozlíšení, vysielacie
spoločnosti by nemali problémy s odosielaním signálu vo vyššom rozlíšení.
Prečo existujú rôzne rozlíšenia?
Analógová káblová televízia používa štandardizovaný televízny signál. Každý analógový televízor 4:3, aj keď je
starý, dokáže tento signál spracovať. Toto je výhoda štandardizácie. Nevýhodou je, že rozlíšenie sa nezmenilo
od konca druhej svetovej vojny. Rozlíšenie bolo max. 576 x 768 viac ako 60 rokov.
Na porovnanie: dnešná funkcia rozlíšenia Full HDje 1080 x 1920.
Analógová káblová sieť ponúka formát 16:9 s nizkym rozlíšením len 432 x 768. Tento vstup pokrýva iba 16 %
oblasti obrazovky Full HD. 84 % obrazovky zostane čiernej ak televízor nevykompenzuje zvyšok špeciálnej
matematiky. 84 % toho čo vidíte bolo vytvoreného umelo, zväčšením malého vstupného signálu na veľkosť celej
obrazovky. Toto je dôvod slabého obrazu analógovej káblovej siete na každom televízore Full HD.
Kvalita obrazu a čierne pásy
Širokouhlé filmy prichádzajú v rôznych formátoch. Formát je spojený so
šírkou a výškou obrazu. Napríklad, so šírkou filmu 16:9 k pomere výšky
16:9 alebo 1.78:1. Iba filmy 16:9 môžu vyplniť obrazovku HD bez toho,
aby boli zobrazené čierne pásy. Preto sú čierne pásy vždy viditeľné pri
prijímaní iného formátu ako 16:9. Napr. 4:3, 4:3 zobrazuje vertikálne čierne
pásy napravo a naľavo.
Ak sa obraz 4:3 zvýši na formát 16:9, vtedy sa aj tak zobrazí prekrútený
(viď obrázok), alebo sa niektoré časti na hornej a dolnej strane obrazu
odstrihnú. Toto je úplne normálne a nie je to porucha širokouhlého
televízora.
Super širokouhlé filmy sú širšie ako filmy 16:9. Sú napríklad vo formáte
2.4:1 alebo 22:9. Toto je jasne širšie ako 16:9. Preto majú Super širokouhlé
filmy zobrazené čierne pásy na hornej aj dolnej strane na akomkoľvek HD
televízore.

4:3 obraz 1:1 na
obrazovke 16:9

4:3 obraz transfokovaný
na obrazovke 16:9

Formát a rozlíšenie obrazu
Medzi prijímaným formátom a rozlíšením nie je žiadne spojenie. Super širokouhlý formát môže byť napríklad
prijímaný vo všetkých rozlíšeniach, aj v HD rozlíšení 1080i x 1920. Pre HDTV príjem môže nastavenie HDready zobraziť čierne pásy na hornej a dolnej strane.

17

3IA0951A_SK.indd 17

11/30/11 10:36:10 AM

Formát obrazu
Veľkosť obrazu
Požadovaný formát obrazu môžete nastaviť
stlačením tlačidla PICTURE SIZE. Tlačidlo
PICTURE SIZE stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí
požadovaný formát.
Stlačením tlačidla prechádzate nasledovnými
formátmi: Automaticky, 4:3, 16:9, 14:9, Kino, Naživo
(iba režim HDMI/DTV/PC).
Automaticky
Obraz je automatický, až potom zobrazí displej na
vyplnenie formátu, ak je prijímaný WSS-TV signál.
Poznámka:
• Automatická funkcia nie je dostupná v komponentom
režime.
Príklad:
Ak analógový tuner prijíma obraz letterbox s WSS
signálom, vtedy vyzerá výsledný obraz takto:

obrázok 1:
Obraz Letterbox sa zlepšil
WSS:
Verejné vysielače obsahujú počas vysielania 16:9
identifikácie, WSS signál (Širokouhlá signalizácia),
aby sa zabezpečilo automatické premenenie na
16:9.
Väčšina súkromných vysielačov nevysiela WSS
signál. Automaticky nič nerozpoznáva bez WSS
signálu a automaticky neupravuje veľkosť obrazu.
Pomocou tlačidla PICTURE SIZE nastavte
požadovanú veľkosť obrazu pre súkromné kanály.

Ostatné formáty

Stláčajte PICTURE SIZE, až kým nedosiahnete
požadovanú veľkosť.
4:3
Obraz sa zobrazí vo formáte
4:3 s čiernymi pásmi napravo
a naľavo.
16:9
Šírka obrazu sa transfokuje rovnomerne.
16:9 je obzvlášť vhodné pre DVD prehrávače,
DVB-T, DVB-C a satelitné prijímače, ktoré môžu
vysielať a zobrazovať filmy 16:9 bez čiernych pásov.
V nastavovacej ponuke upravte nastavenie, že je
pripojený televízor 16:9.
14:9
Obraz sa trochu upraví, ale nie na celú šírku
obrazovky. Čierne pásy zostanú napravo aj naľavo
a aj hore aj dole.
Kino
Pomocou kina vylepšite slabý signál 4:3 letterbox.
Ako rozoznáte, či vysielaná stanica/nastavenie
prevádzky, ktoré používajú signál 4:3 letterbox
príliš slabé? Stlačte tlačidlo PICTURE SIZE na
diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí formát
4:3. Ak je obraz obklopený čiernou obrubou tak,
ako je to na obrázku, je to signál 4:3 letterbox.
Limitované vysielanou stanicou/nastavenou
prevádzkou, je tento signál oveľa slabší pre HD
obrazovku 16:9. Kino vylepšuje tento obraz,
ktorý je príliš slabý, tak ak je to len možné.
Objaví sa prirodzene slabšie zaostrenie, ktoré
je však lepšie ako keby ste roztiahli pohľadnicu
na veľkosť plagátu. Tento nezaostrený vzhľad je
podmienený vstupnými signálmi, ktoré sú príliš
slabé a v žiadnom prípade to nie je porucha tohto
televízora.

Obraz 4:3 Letterbox vylepšený na
formát kina.

Naživo (iba režim HDMI/DTV/PC)
Všetky obrazy sú zobrazené
na televíznej obrazovke v pomere 16:9 bez
prekmitávania.
Poznámka:
• V režime počítača je funkcia veľkosti obrazu dostupná
iba pre formát 16:9, 4:3 alebo Naživo.
• Externé prijímače môžu automaticky upravovať
veľkosť obrazu cez SCART kábel. Prečítajte si pokyny
k externému prijímaču.
• Ak vyberiete Naživo, obraz môže byť horizontálne
roztiahnutý podľa formátu signálu.
V takom prípade vyberte príslušný aspekt pomocou
tlačidla PICTURE SIZE.

18

3IA0951A_SK.indd 18

11/30/11 10:36:11 AM

Ďalšie praktické funkcie
Vybrané položky

Rady na nastavenie

Obraz
Režim obrazu
Jasné farby

Štandardná kvalita obrazu (predvolené nastavenie)

Ostrý

Vylepšený kontrast a ostrosť obrazu (nastavené
v továrni)

Mäkká

Určený pre signály so zlou kvalitou (nastavené v továrni)

PoužívateĬ

Vaše osobné preferencie

Jas/Kontrast/Ostrosť/Sýtosť/ODTIEŇ
(dostupné iba ak vyberiete „Používateľ“ v Režim
obrazu)

Obraz môžete nastaviť podľa vlastných preferencií.
• ODTIEŇ je dostupný iba v režime NTSC signálu
alebo komponentného/HDMI signálu s 60 Hz.

Podsvietenie
(dostupné iba ak vyberiete „Používateľ“ v Režim
obrazu)

Funkciu Podsvietenie môžete použiť na nastavenie jasu
obrazovky na vylepšenie čistoty obrazu.

Teplota farieb

Neutrálny (Jasné farby)/Červenkastý (Teplý)/Modrastý
(Studený)

Redukcia hluku

Niekedy nie je možné prijímanie vysokokvalitného HD
signálu. Aktuálny vstup signálu je príliš malý a skreslený,
napr. video film vo formáte letterbox, alebo skreslený
signál analógovej káblovej televízie. Táto funkcia
môže mierne zredukovať rušenia spôsobené chybným
vstupným signálom.

Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké

Resetovať

„Resetovať“ vyberte ak chcete resetovať možnosti
obrazu na predvolené východiskové nastavenia.

Zvuk
Režim zvuku
Jasné farby/Kino/Hudba/Reč/
Používateľ
Basy/Výšky/Vyváženie

Kvalitu zvuku môžete nastaviť podľa vlastných
preferencií.

Priestorový

Funkcia Priestorový spracuje zvukový signál na
rozšírenie poľa počúvania do šírky a hĺbky, čím sa
vytvorí pseudo priestorový zvuk v reproduktoroch
televízora.
Funkcia funguje so stereo signálmi z vysielania
televízora alebo AV vstupu.

Zap./Vyp.

Stable Sound
Zap./Vyp.
Resetovať
Kanál

Môžete zmeniť nastavenie režimu zvuku. Ak vyberiete
„Používateľ“, môžete zmeniť nastavenie Basy a Výšky
a televízor uloží vaše nastavenie.

Toto automaticky upraví hlasitosť, takže každý kanál
a vstup majú rovnakú priemernú hlasitosť.
Ak chcete resetovať na predvolené hodnoty Režim
zvuku, Basy, Výšky, Vyváženie „Resetovať“.
Pozri strany 12 – 13.

19

3IA0951A_SK.indd 19

11/30/11 10:36:11 AM

Ďalšie praktické funkcie
Vybrané položky

Rady na nastavenie

Funkcia
Detská zámka

Pozri stranu 16.

Jazyk
Jazyk OSD

Pozri stranu 12.

Uprednostňované titulky

Ak má aktuálne sledovaný DTV kanál viac ako jeden
jazyk titulkov, vyberte uprednostňovaný jazyk titulkov.
Ak kanál nevysiela druhý jazyk titulkov, ktorý ste tu
nastavili, vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk
titulkov v režime jazyku titulkov (str. 13).
• Táto možnosť nie je dostupná pre analógový kanál.

Uprednostňovaný zvuk

Ak má aktuálne sledovaný DTV kanál viac ako jeden
jazyk zvuku, vyberte uprednostňovaný jazyk zvuku.
Ak kanál nevysiela druhý jazyk zvuku, ktorý ste tu
nastavili, vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk
zvuku v režime jazyka zvuku (str. 13).
• Táto možnosť nie je dostupná pre analógový kanál.

Jazyk digitál. teletextu

Ak má DVB kanál názov alebo informáciu zobrazené
v nadpise kanála (strana 13) alebo ak má EPG údaje
každého jazyka, nastaví sa tu prvý uprednostňovaný
jazyk zobrazenia.

Jazyk analóg. Teletextu

Pozri stranu 14.

Synchronizácia
Dátum

Zobrazí sa dátum/čas rozpoznaný na tejto jednotke.
• Dátum/čas nemôžete nastavovať manuálne.

Čas
Časové pásmo

Ak sa čas zobrazený v informáciách o kanáli líši od
aktuálneho času, nastavujte vyváženie času kým sa
nezobrazí správne časové pásmo.
• Zvyčajne sa to spraví výberom „Automaticky“.

DST

Ak je DST nastavené na „Zap.“, čas sa zobrazí o hodinu
skôr.
• Táto možnosť nie je k dispozícii ak ste nastavili
Časové pásmo na Automaticky.

Zap./Vyp.
Načasovanie spánku
Vyp./15/30/45/60 min.
Automatické vypnutie
Vyp/1/2/4 hod.
Zapnutie LED
Zap./Vyp.
Pre sluchovo postihnutých
Zap./Vyp.

Info CI

Časovač vypnutia prepne televízor do pohotovostného
režimu po uplynutí stanoveného času.
Ak chcete zrušiť Načasovanie spánku, nastavte ho na
„Vyp.“.
Ak nie sú nastavenie a tlačidlá diaľkového ovládania
použité stanovenú dobu podľa tohto nastavenia (1/2/4
hodiny), stav napájania sa automaticky zmení na
pohotovostný režim.
Ak chcete zrušiť osvetlenie indikátora
počas prevádzky, nastavte na „Vyp.“.

(str. 7 (2))

Prednostne sa zobrazí typ titulkov pre ľudí
s poškodeným sluchom.
• Aj keď nastavíte túto možnosť na Zap., titulky pre
Pre sluchovo postihnutých sa nezobrazí. Ak chcete
.
zobraziť titulky, stlačte na diaľkovom ovládači
Z tejto možnosti ponuky môžete vstúpiť do modulu
spoločného rozhrania.
• Táto jednotka podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a
„Boxer“.

20

3IA0951A_SK.indd 20

11/30/11 10:36:11 AM

Ďalšie praktické funkcie
Vybrané položky

Rady na nastavenie

Nastavenie
OSD časovač
5/10/15/20/25/30 sek./Nikdy

OSD sa pri tomto nastavení automaticky bymažú.
Ak však vyberiete „Nikdy“, OSD sa nevymažú
automaticky.(Pre vymazanie stlačte RETURN.)

Vstup SCART
Automaticky

Predvolené nastavenie, zvyčajne v poriadku.

RGB

pri vstupe RGB.

CVBS

pri kompozitnom vstupe.

S-Video

pri vstupe S-Video.

Výstup SCART
TV/Monitor

Toto určuje, či SCART vysiela signál z interného tunera,
alebo či sa na obrazovke zobrazí vstup.

Nastavenie počítača
Autom. nastaviť

Poloha H, Poloha V, Fáza a Synchronizácia sa nastavia
automaticky podľa vstupu počítačového video signálu.
• Keď bol vybraný režim počítačového vstupu
a vstupuje počítačový signál, automatické nastavenie
sa vykoná automaticky.

Poloha H

Ak chcete nastaviť horizontálne umiestnenie obrazu.

Poloha V

Ak chcete nastaviť vertikálne umiestnenie obrazu.

Fáza

Eliminuje horizontálne (FÁZA) zasahujúce čiary.

Synchronizácia

Eliminuje vertikálne (SYNCHRONIZÁCIA) zasahujúce čiary.

Režim HDMI
Automaticky

Automaticky (predvolené nastavenie) môže zostať
v tomto režime. Zmena nie je potrebná.

Počítač

Počítač (pre počítač), ak je to potrebné.

Video

Video (pre video), ak je to potrebné.

Modrá obrazovka
Zap./Vyp.

Môžete nastaviť, aby televízor automaticky prepol na
modrú obrazovku a vypol zvuk, ak je signál slabý alebo
ak chýba.
• Táto možnosť nie je dostupná pre režim DTV, počítač
a rádio.

Reset TV Setting

Stlačte a vstúpte do obrazovky Reset TV Setting.
Stlačte a vyberte „OK“, potom stlačte ENTER. Teraz
sa spustí resetovanie televíznych funkcií a jednotka sa
automaticky vypne.

Aktualizácia softvéru

Táto možnosť nie je dostupná, pretože slúži iba na
servisné účely.

Verzia

Ak stlačíte , zobrazí sa softvérová verzia μ-com.

21

3IA0951A_SK.indd 21

11/30/11 10:36:12 AM

Obsluha médií:

Súbory na prehranie

Môžete si prezerať obrázky a prehrávať hudbu
z USB kľúča.

1 Pripojte USB kľúč ku koncovke USB vstupu.
MEDIA. Zobrazí sa mediálny
2 Stlačte
prehliadač.
Varovanie:
• Počas vstupovania USB kľúč neodpájajte.
Ak tak urobíte, môže sa poškodiť USB kľúč
alebo súbory, ktoré sú na ňom uložené. USB
kľúč môžete bezpečne odpojiť len vtedy,keď
nie je televízor v režime MÉDIÁ.
• Všetky údaje na USB kľúči si zálohujte,
v prípade, že by ste ich náhodne stratili.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za straty
z nesprávneho používania alebo poruchy.
• Nepoužívajte predlžovací USB kábel.
Poznámka:
• Nie všetky veľkokapacitné pamäťové
USB zariadenia sú kompatibilné s týmto
televízorom.
• Znak, ktorý prejračuje oblasťzobrazenia sa
nezobrazí.
• Zobrazenie obrázkov, ktoré vyplnia obrazovku
sa nedajú zaručiť. Okolo zobrazených obrázkov
môžu byť čierne okraje.

Mediálny prehliadač
Okno miniatúr
Cesta súboru

Zoznam súborov/
adresárov

Pic1.JPG

001/002

843KB
4256X2848
2011/1/11

Thumbnails

Informácie o súbore
- Veľkosť súboru
- Rozlíšenie
- Časová značka
- WMA štítok

Page + -

Tlačidlo Činnosť

▲/▼/ / Stlačte pre otočenie obrázku.
ENTER Stlačte pre spustenie nahrávania
Stlačte, ak chcete zobraziť/skr yť okno
s informáciami o obrázku.
Stlačte pre spustenie prehrávania alebo
▶
(PLAY) prezentácie.
▌▌

Stlačte pre pozastavenie prehrávania.
Stlačte pre zastavenie prehrávania.
Počas prehrávania stlačte, ak chcete vybrať
ďalší súbor.

Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete
vyhľadávať dopredu.

PLAY Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete
MODE vybrať opakovanie alebo režim náhodného
(REŽIM prehrávania.
PREHRÁVANIA)

Pic2.JPG

P +-

Prehrávať súbory môžete pomocou nasledovných
tlačidiel na diaľkovom ovládači.

Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete
vyhľadávať dozadu.

Photo
/udska1/pic

Move

ENTER.
• Ak sa chcete vrátiť na výber médií, stlačte
RETURN.

Počas prehrávania stlačte, ak chcete vybrať
predchádzajúci súbor.

Aktuálny súbor/celkový počet súborov

Výber média

Stlačte ◀/▶ a vyberte
(Hudba) alebo
1 (Fotografia)
vo výbere médií a stlačte ▼.
adresár alebo súbor pomocou ▲ alebo
2 Vyberte
▼ a potom spustite prehrávanie pomocou

Enter

Enter

Back

Prevádzkový panel

Poznámka:
• O b s a h s a z m e n í v s ú l a d e s ka ž d ý m m e d i á l ny m
nastavením obrazovky.

ŽLTÉ V mediálnom prehliadači stlačte, ak chcete
TLAČID- zobraziť JPEG súbory v režime náhľadu
miniatúr.
LO
Poznámka:
• Pre veľké obrázky bude čas zobrazenia dlhší, ako
nastavený interval prezentácie.
• Počas prehrávania hudobného súboru nemôžete
nastaviť hlasitosť pomocou VOL +/- nasúprave.

Pomocou príslušného navigačného tlačidla na
prevádzkovom paneli môžete používať rôzne
funkcie.

22

3IA0951A_SK.indd 22

11/30/11 10:36:12 AM

Prehrávateľné typy súborov
Fotografia

Typ

Názov prípony

Kompresia

Špec./Obmedzenie

JPEG

.jpg
.jpeg

Základná línia
Progresívny

Nepodporovaná JPEG 2000 kompresia
Typ farby: YCbCr (Nepodporovaný CMYK)
Podpora formátu súboru JPEG/JFIF a JPEG/Exif
Obmedzenie veľkosti obrázku:
Základná línia: Počet horizontálnych pixlov: až 165370
Progresívny: Počet horizontálnych pixlov: až 61648
• Žiadne obmedzenie na vertikálnych pixloch.

Formát

Názov prípony

Kodek zvuku

Vzorkovací kmitočet (kHz)

WMA

.wma

WMA 7/8/9
STD

8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48

Maximálna
veľkosť
ukladania

Číslo súboru

Veľkosť súboru

Neobmedzené
v rozsahu
maximálnej
veľkosti
ukladania.

Maximálne 4GB

Zvuk

Prenosová rýchlosť (Kb/
sek.)

8 až 768

Systém súborov

Jasné
farby

FAT32
NTFS

Typ média

Veľkokapacitné 2TB
pamäťové USB
zariadenie
* HDD
(Nepodporované)

Maximálne 2T - OVER HEAD(VRÁTANE
NTFS META DATA a RESERVE
REGION)

23

3IA0951A_SK.indd 23

11/30/11 10:36:13 AM

Pripojenie počítača
Postupujte podľa týchto krokov: Na počítačovom monitore vyberte rozlíšenie 1920 × 1080 pri 60 Hz a túto
konfiguráciu uložte. Vypnite počítač a pripojte vypnutý LCD televízor.
Použite šetrič obrazovky, aby ste sa vyhli vypáleniu statického obrazu.
Pomocou počítačového VGA kábla (nie je súčasťou dodávky)
Výber počítačového vstupu
pripojte LCD monitor k vášmu počítaču. Pripojenia vykonávajte
Zapnite LCD televízor.
opatrne, aby ste nezlomili alebo neohli kontakty vo vnútri
Vyberte režim počítačového vstupu
zástrčky.
(pozri strana 11).
Televízor (Zadný pohľad)
VGA kábel (nie je súčasťou dodávky)

Podporované počítačové rozlíšenia
r/min. (Hz)
rozlíšenie
640 x 480
60
800 x 600
60
1024 x 768
60
1280 x 720
60
1280 x 768
60
1360 x 768
60
1280 x 1024
60
1440 x 900
60
1920 x 1080
60

Počítač

Audio kábel (nie je súčasťou dodávky)
k vstupu PC/DVI AUDIO

Poznámka:
• Ak nie je pripojený žiadny signál, alebo je pripojený signál
s nepodporovaným rozlíšením, zobrazí sa Bez signálu!
• Keďže tento LCD televízor nie je počítačový monitor, nemôžeme
vám zaručiť správne zobrazenie pre všetky počítače/grafické karty.

Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia k HDMI vstupu
HDMI vstup prijíma digitálny zvuk a nekomprimované video z HDMI zariadenia, alebo nekomprimované
digitálne video z DVI zariadenia.
Ak uskutočníte pripojenie k DVI zariadeniu pomocou kábla HDMI-do-DVI adaptéra, bude prenášať iba
video signál, preto je potrebné na prenos audio signálov používať samostatné analógové vedenie.
Vyberte režim HDMI vstupu (viď str. 11).
Televízor (Zadný pohľad)
Do DVI výstupu

Do vstupu PC/DVI AUDIO
Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)

DVI zariadenie

alebo
HDMI zariadenie
Do HDMI výstupu

Kábel HDMI - do - DVI adaptéra
(HDMI konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky)
HDMI kábel (konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky)

Poznámka:
• Pozrite si návod na použitie pre HDMI zariadenie, ktoré chcete nastaviť.

Pripojenie k inému zariadeniu
Pozor: Príprava:
• Aby ste predišli možnému poškodeniu, odpojte všetky zariadenia od napájania.
• Vykonajte potrebné pripojenia.
• Pred opätovnému pripojeniu vášho zariadenia k napájaniu sa uistite, že všetky pripojenia sú bezpečné
a pevné.
Poznámka:
• Vyberte správny externý režim vstupu. (Pozri stranu 11).

1. Pripojenie videokamery alebo hernej konzoly k AV
Televízor (pohľad zboku)
Videokamera
(príklad)

24

3IA0951A_SK.indd 24

AV výstup
(AV kábel, nie je súčasťou dodávky)

11/30/11 10:36:13 AM

Pripojenie k inému zariadeniu
2. Pripojenie k inému zariadeniu
Pripojte svoj satelitný prijímač alebo DVD prehrávač pomocou SCART. Uistite sa, že prierez vášho
SCART kábla je minimálne 1 cm. Tenší SCART kábel môže spôsobiť viditeľné rušenie.
V ponuke nastavenia vášho prijímača/DVD prehrávača vykonajte nasledovné nastavenia:
Video signál: RGB
Televízny formát 16:9
Ak nespravíte tieto nastavenia správne, kvalita obrazu bude horšia a isté časti obrazu môžu chýbať. Toto
nie je porucha tohto televízora.
V prípade, že potrebujete pomôcť s nastavením vášho satelitného prijímača/DVD prehrávača, obráťte sa
prosím na príslušné pokyny alebo kontaktuje dodávateľa alebo výrobcu tohto aparátu pre podporu.
Na výber teletextu alebo požadovanej televíznej stanice používajte diaľkový ovládač satelitu. Zvyčajne
nie je nie je možné ukladať satelitné televízne stanice do štandardného televízora.
Ak sa televízor automaticky neprepne na SCART, vyberte INPUT SCART manuálne tak, ako je to na strane 11.
Satelitná anténa
Videorekordér

Satelitný
prijímač
VCR

TV

(Všetky nakreslené SCART káble
a anténne káble nie sú súčasťou dodávky)
3. Pripojenie digitálneho audio systému
Digitálny zosilňovač pripojte k digitálnemu výstupu zvuku na televízore pomocou koaxiálneho digitálneho
kábla.
Televízor (pohľad zboku)

Digitálny audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Systém zosilňovača priestorového zvuku
4. Pripojenie k DVD prehrávaču alebo inému AV zariadeniu pomocou výstupov videa Component
Ak má váš DVD prehrávač (alebo iné zariadenie) výstupné konektory Component Video, použite vhodné
nastavenie vedenia (RCA/Phono) na pripojenie týchto vstupov Component Video na tomto televízore tak,
ako je to zobrazené – môže to veľmi vylepšiť kvalitu obrazu a výkon. Nezabudnite, že budete musieť pripojiť
samostatné vedenia (RCA/Phono) pre zvukové signály.
Televízor
(pohľad zboku)
Komponentný výstup Do KOMPONENTNÉHO VSTUPU
Y
Pb

Video kábel
(nie je súčasťou dodávky)

Pr

DVD prehrávač

Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Výstup zvuku

Poznámka:
• Vstup Component Video tejto jednotky je na používanie so zariadením, ktoré vysiela prepletené signály (PAL:
576i/1080i alebo NTSC: 480i/1080i) a progresívne signály (PAL: 576p/720p alebo NTSC: 480p/720p).

25

3IA0951A_SK.indd 25

11/30/11 10:36:14 AM

Tabuľka riešenia problémov
Pred kontaktovaním servisných služieb si najskôr prečítajte nasledovné.

Príznaky
Žiadny obraz, žiadny zvuk

Žiadny príjem

Televízor sa vypne ak nie
je žiadny vstupný signál
antény
Nedá sa vybrať možnosť
Kanál.
Nesprávne farby
Počas sledovania DVB
(digitálneho) kanála
počujem zvuk, ale nemám
žiadny obraz.
Štvorčekový obraz alebo
sa obraz prerušovane
zastavuje.
Niektoré digitálne kanály
nie je možné sledovať.
Žiadna farba alebo čierny
obraz.
Z jednotky môžete niekedy
počuť zvuk praskania.

Možné riešenie
Zapnite zariadenie.
Skontrolujte, či je správne pripojené napájanie.
Vyberte správny režim vstupu.
Na 1 minútu jednotku odpojte od napájania a potom ju
pripojte opätovne.
Naladili ste televízne stanice?
Na diaľkovom ovládači stlačte 1.
Pripojte anténu.
Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a nie v pohotovostnom
režime.
Je to normálne.
15 minút po strate signálu antény sa jednotka prepne do
pohotovostného režimu.
Jednotka je nastavená na AV režim. Na diaľkovom ovládači
stlačte 1.
Pri prekročení uhla sledovania/okolitej teploty (pozri
technické špecifikácie) sa môžu vyskytnúť chyby vo farbe
a jase.
Niektoré kanály ponúkajú iba zvukový obsah. Je to
normálne.

Strana

7
11

10
11

14

Skontrolujte všetky pripojenia antény.
Presuňte anténu ďalej od možného zdroja rušenia.
Skúste použiť zosilňovač antény.
Kontaktujte svojho poskytovateľa služieb a predplaťte si ich.

10

Nastavte vstup SCART na automaticky.

21

Ak nie je nič chybné s obrazom alebo zvukom, je to zvuk
skrinky, kde prechádzajú veľmi jemné sťahovania, ako
odpoveď na zmeny izbovej teploty.
Nemá to žiadny nepriaznivý vplyv na výkon alebo iné
aspekty.

• LCD panel je vysokotechnologický výrobok, ktorý vám poskytuje kvalitný podrobný obraz. Občas sa na obrazovke
môže vyskytnúť niekoľko neaktívnych pixlov ako pevný modrý, zelený alebo červený pevný bod. Toto v žiadnom
prípade neovplyvňuje výkon vášho výrobku.

Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO
CYGPKG_LIBC_STDLIB
CYGPKG_LIBC_STRING
CYGPKG_LIBC_TIME

26

All rights reserved.

3IA0951A_SK.indd 26

Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.

Copyright © 1992 The Regents of the University of California.

Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
Copyright © 1988 Regents of the University of California.
Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).

11/30/11 10:36:14 AM

Technické údaje
LT-22HG35E
Systém:
Systém farieb videa:
Predvolené kanály:
Frekvenčné pásmo:
LCD:
Vstup HDMI:

Výstupný výkon:

LT-24HG35E

Analógový: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)

• Tento výrobok nie je kompatibilný s analógovým vysielaním SECAM L.

Digitálny: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Digital 1200 Service, Analog 100 Carrier
Analógový: 45,75 – 858 MHz
Digitálny: E2 - E69
TFT antireflexná farebná LCD s aktívnou matricou
HDMI vyhovuje (konektor typu A), HDCP vyhovuje
Navrhovaná rýchlosť rozkladu: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
HDMI zvuk: 2-kanálový PCM, vzorkovacia frekvencia 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bitov na vzorku
2,0 W (MAX) x 2

VŠEOBECNE
Zdroj energie:
Energetická trieda:
Viditeľná veľkosť
obrazovky (diagonálna):
Spotreba energie
(menovitý výkon):
Spotreba energie
v zapnutom režime:
Ročná spotreba
energie*1:
Spotreba energie
v pohotovostnom
režime:
Rozlíšenie obrazovky:
Hmotnosť:
Rozmery:
Okolitá teplota:
Prevádzková vlhkosť:

PRÍSLUŠENSTVO

AC 220 – 240 V, 50 Hz
B
55 cm/22 palcov

60 cm/24 palcov

37 W

43 W

29 W

30 W

42 kWh

44 kWh

0,49 W
1,920 pixlov (horizontálne) x 1,080 pixlov (vertikálne)
3,5 kg
4,6 kg
54 (Š) x 39 (V) x 15 (H) cm
59 (Š) x 44 (V) x 18 (H) cm
Prevádzka: 5 °C – 40 °C/Uskladnenie: –20 °C – 60 °C
menej ako 80 % (rel. vlhk.)

2 batérie (AAA/R03/UM-4)/Diaľkový ovládač/Napájací kábel/Základňa/Skrutky na stojan (LT-22...x2 / LT-24...
x3)
*1

Ročná spotreba energie je na základe spotreby energie televízora, ktorý je v prevádzke 4 hodiny per
denne 365 dní v roku. Aktuálna spotreba energie bude záležať od používania televízora.

Hmotnosť a rozmery sú približné. Keďže sa naše výrobky neustále snažíme vylepšovať, môžeme zmeniť
technické údaje a dizajn bez predchádzajúceho upozornenia.

ZÁRUKA
Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záruka od dátumu kúpy. Ak sa počas tohto obdobia vyskytne porucha,
obráťte sa na najbližší predajňu TESCO. Majte pripravený pokladničný blok. Táto záruka žiadnym
spôsobom neovplyvňuje Vaše spotrebiteľské práva.
Tesco Stores
421 249 496 777
http://www.itesco.sk/

3IA0951A_SK.indd 27

27

11/30/11 10:36:14 AM

Jellemzők
•
•
•
•
•
•

16:9 LCD kijelző
LED háttérvilágítás-technológia
18 nyelvű képernyő-menü
DVB-C-HDTV-Tuner
DVB-T-Tuner
Kábel-analóg-Tuner

• Elektromos progr. Elektronikus műsorfüzet
(EPG) a DVB-hez
• USB-médialejátszó JPEG és WMA
fájlokhoz
• A CA modul CI nyílása
• Automatikus kikapcsolás 4 óra inaktivitást
követően

Elemmel kapcsolatos megjegyzés (csak az EU-ban érvényes)
Óvja környezetünket –az elhasznált elemek biztonságos kezelésével kapcsolatban kérjen tanácsot a helyi
hatóságoktól. Az áthúzott kerekes hulladéktároló szimbólum jelzi, hogy a használt elemeket ne keverje a
közönséges háztartási hulladékkal. A szelektív hulladékgyűjtők lehetővé teszik a használt akkumulátorok
jogszabályoknak megfelelő kezelését és újrafeldolgozását. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az Ön
környezetében érvényes gyűjtési és újrafeldolgozási szabályokat illetően.
Megjegyzés a DVB-C-ről
• Előfordulhat, hogy a DVB-C vételéhez kiegészítő szerződést kell kötnie kábelszolgáltatójával. A kódolt műsorok
vételéhez szükséges Smartcard a szerződés részét alkotja. A szerződésben nem foglalt műsorok kódoltak
maradnak és nem nézhetők.
• A DVB-C műsorok vételére a kábelszolgáltatója által biztosított CA modul (CAM) szolgál. Illessze a CA modult
a TV készülék CI nyílásába (ld. 10. oldal). Helyezze be a Smartcardot a CAM-ba.
• Bizonyos esetekben kiegészítő szerződés és CAM nélkül is lehetősége nyílik néhány kódolatlan DVB-C műsor
vételére otthonában. Az ilyen műsorok képminősége azonban gyakran gyengébb, mint a fizetős DVB-C-HD
műsoroké. A gyakorta gyenge képminőség az adott műsor jellemzője.
Információ a DVB-T funkcióról.
• A digitális televíziózással kapcsolatos (DVB logóval jelzett) funkciók csak azokban az országokban és
területeken érhetőek el, ahol ilyen jeleket sugároznak. Egyeztessen az értékesítővel, hogy az Ön lakhelyén
foghatóak-e a DVB-T jelek.
• DVB-T vételéhez vegye ki a készülékből a CAM-et (ha behelyezte).
• DVB-T vételéhez csatlakoztatnia kell a DVB-T antennát.
• Még ha a televízió meg is felel a DVB-T előírásoknak, a jövőbeli digitális DVB-T adásokkal való kompatibilitás
nem garantált.
• Egyes digitális televíziózással kapcsolatos funkciók esetleg nem állnak rendelkezésre egyes országokban.
• Ebben a készülékben FTA (kódolatlan) rendszerű DVB-T rendszer található.

Tisztelt vásárló!

[Európai Unió]

Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és
elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A JVC KENWOOD Corporation európai képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németország

2

3IA0951A_HU.indd 2

11/30/11 10:36:50 AM

Tájékoztató s felhasználók számára a hulladék
gépek és elemek elhelyezéséről
[Európai Unió számára]
Az üzemképtelen elektromos készülékeket/elemet/akkumulatort ne rakja a háztartási hulladékok
közé. Az újrahasznosítás érdekében juttassa el egy
erre szakosodott gyűjtőhelyre, vagy új készülék
vásárlása esetén érdeklődjön a visszavételi
lehetőségekről.

Termékek

Akkumulátor

Megjegyzés:
Az alábbi Pb jel azt jelöli, hogy
az elem ólmot tartalmaz.
A termékek szabályos elhelyezése által a fogyasztók segítenek megőrizni a természeti erőforrásokat,
valamint megelőzni a lehetséges, környezetre és
az emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat,
amelyeket egyébként a nem megfelelő hulladékkezelés okozhat.

Jellemzők.............................................................. 2
Tartalom ................................................................ 3
Fontos biztonsági információk .............................. 4
Vezérlők elhelyezkedése ...................................... 7
Távirányító ............................................................ 8
Antenna csatlakozó ............................................ 10
Automatikus beállítás .......................................... 11
Bemeneti forrás kiválasztása .............................. 11
Képernyő nyelvének kiválasztása ....................... 12
Tárolt csatornák sorrendjének megváltoztatása.. 12
Állomáskeresés .................................................. 12
Keresés módosítása ........................................... 12
Manuális csatornakeresés .................................. 13
Alapműködés ...................................................... 13
Teletext ............................................................... 14
Sztereó vétel analóg kábel TV
üzemmódban ...................................................... 14
Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban .. 15
Jelszó beállítása (Gyerekzár) .............................. 16
EPG (Elektronikus műsorfüzet) ........................... 16
Képméret és - felbontás ...................................... 17
Képformátum ...................................................... 18
Egyéb kényelmi funkciók..................................... 19
Média művelet .................................................... 22
Médiaböngésző .................................................. 22
Fájlok lejátszása ................................................. 22
Fájltípusok lejátszása .......................................... 23
PC kapcsolat....................................................... 24
HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása
a HDMI bemenetre ............................................. 24
Csatlakozás más eszközökhöz ........................... 24
Hibakeresési táblázat.......................................... 26
Műszaki adatok ................................................... 27

MAGYAR

AZ ELEMEK HULLADÉKBA HELYEZÉSE
A használt elemek kidobásakor vegye figyelembe
a térségében az újrahasznosításra vonatkozó szabályokat. NE zárja rövidre az elemeket, illetve NE
dobja vízbe, a háztartási hulladék közé vagy tűzbe.
A gyenge elemek szivároghatnak, és károsíthatják
a terméket. Időben cserélje ki az elemeket!

Tartalom

* A „HD TV” és a „1080p” logók a DIGITALEUROPE védjegyei.
* A készülék a Dolby Laboratóriumok licensze alapján készült. A „Dolby” márkanév és a kettős D
szimbólumot ábrázoló embléma a Dolby Laboratories védjegye.
* Ez a termék a Microsoft szellemi tulajdonjogának védelme alatt áll. A Microsoft engedélye nélkül tilos
ennek a technológiának a terméken kívüli használata vagy terjesztése.
* A „DVB” és a DVB logók a DVB Project védjegyei.
* EZT A TERMÉKET AZ AVC SZABADALMI PORTFOLIÓ LICENSZE VÉDI, MELY A FELHASZNÁLÓ
ÁLTALI SZEMÉLYES, PÉNZÜGYI ELLENSZOLGÁLTATÁSSAL NEM JÁRÓ HASZNÁLATOT
ENGEDÉLYEZI, AZ ALÁBBI CÉLOKRA: (i) A VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ AVC SZABVÁNYNAK
MEGFELELŐEN („AVC VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓK DEKÓDOLÁSA, MELYEKET
MÁS VEVŐK SZEMÉLYES TEVÉKENYSÉGÜK SORÁN KÓDOLTAK ÉS/VAGY AVC VIDEÓK
SZOLGÁLTATÁSÁT LICENCSSZEL VÉGZŐ SZOLGÁLTATÓKTÓL LETTEK BESZEREZVE. A
LICENSZ CSAK ERRE A CÉLRA HASZNÁLHATÓ. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK: MPEG LA, L.L.C. LÁSD:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, a HDMI logó, és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.

3

3IA0951A_HU.indd 3

11/30/11 10:36:51 AM

Fontos biztonsági információk
Ezt a készüléket az érvényben lévő biztonsági előírásoknak megfelelően gyártották. Az alábbi biztonsági
javaslatok megóvhatják a felhasználókat a gondatlan használatból eredő veszélyektől.
• Bár a készüléket körültekintően gyártották, és szigorúan ellenőrizték a gyártósorról való elszállítás előtt,
problémák ezek ellenére is felmerülhetnek. Ha füstöt, túlmelegedést, vagy bármilyen szokatlan jelenséget
észlel, azonnal szüntesse meg a készülék tápellátását.
• Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Soha ne helyezze a készüléket függöny alá vagy mellé!
• Ezt a készüléket csak AC 220~240V / 50 Hz-es hálózathoz lehet csatlakoztatni – ne csatlakoztassa azt
bármilyen más paraméterekkel rendelkező hálózathoz.
• A fali aljzatnak a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell lennie.
• Javítást kizárólag hozzáértő szakember végezhet.
• Ne nyissa fel a készülék burkolatát. A nem szakember által végzett javítási kísérlet veszélyt jelenthet és akár
tüzet is okozhat.
• Tartsa távol rágcsálóktól. Rágcsálók (és a papagájok) előszeretettel rágják meg az elektromos kábeleket.
• Az élőlények rövidzárlatot (tűzveszély!) okozhatnak, és akár halálos áramütést is szenvedhetnek.
• Mindig támassza meg a dugót miközben kihúzza a hálózati csatlakozóaljzatból. Soha ne húzza ki a csatlakozót
a kábelnél fogva. A kábel túlterhelődhet, és rövidzárlatot okozhat.
• Soha ne tisztítsa a készüléket folyadékkal. A bútortisztításhoz hasonlóan legfeljebb egy nedves rongyot
használjon.
• Ne merítse víz alá!
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy senki ne tudjon megbotlani a vezetékekben.
• Az eszközt rázkódásmentes felületen helyezze el, hogy csökkentse a leesés veszélyét.
• Ne feledje, hogy a kisgyermekek kábelénél fogva leránthatják a TV készüléket az asztalról vagy a szekrényről.
Eközben a gyermek akár meg is sérülhet.
• Ne használja az eszközt hőforrás közelében. A burkolat és a vezetékek hő hatására megsérülhetnek.
• Ügyeljen a felnőtteket utánzó gyerekekre. Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat a szellőzőkre.
• Hagyja szabadon a szellőzőket. Ne rakjon a készülékre újságokat vagy terítőt.
• A Távirányító nem játékszer! A kisgyermekek lenyelhetik az elemet. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon
orvoshoz.
• A kijelző üvegből van, így sérülés hatására betörhet. Legyen óvatos az éles üvegszilánkok összegyűjtésekor.
• Megsérülhet Ön vagy a készülék.
• Amennyiben a készüléket a falra szerelné, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval, akitől azt vásárolta, és
bízza a munkát szakemberre. A szakszerűtlen felszerelés sérüléseket okozhat.
• Leesés elleni intézkedések
- Az alábbi intézkedések be nem tartása esetén a készülék leeshet és sérüléseket okozhat.
- Részletekért forduljon a viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta.
• Amennyiben TV állványt használ
- Ellenőrizze, hogy a készülék egésze az állványon, annak közepén helyezkedik el.
- Ne hagyja nyitva az állvány ajtaját.
- Ha a készülék leesik vagy eltörik, Ön megsérülhet, vagy odacsípheti az ujjait. Tegyen további
óvintézkedéseket, ha van gyermeke.
• Ne helyezze a készüléket rázkódó felületre.
• Villámcsapást megelőzendő, vihar alatt húzza ki a készülék tápellátását és antenna csatlakozóját. Vigyázat: Ne
érintse meg az antennacsatlakozót.
• Ha hosszabb időre elhagyja otthonát, biztonsági okokból áramtalanítsa a készüléket.
• Működés közben a készülék felmelegedik. A túlmelegedés megelőzése érdekében ne helyezzen semmilyen
tárgyat a készülékre. A szellőzőket ne takarja le. Ne helyezze hősugárzó mellé. Ne tegye ki direkt napsütésnek.
Ha polcra helyezi a készüléket, hagyjon körülötte 10 cm-t szabadon. Hagyjon szabad helyet a TV készülék körül
(a polc megfelelő összeszerelése).
• Óvja a készüléket a rácsepegő vagy ráfröccsenő folyadékoktól, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat.
A készülék belsejébe kerülő folyadékok súlyos kárt okozhatnak benne. Mielőtt újból megkísérelné a készülék
használatát, kapcsolja azt KI, csatlakoztassa le a hálózati betáplálásról és forduljon képzett szakemberhez.
Az életveszélyes áramütés elkerülése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat:
• Védje a nedvességtől Soha ne használja fürdőben vagy szaunában.
• Soha ne használja fürdő, zuhanyzó vagy medence közelében.
• Ne használja a készüléket, ha az nedves lett. Ez kicsapódó párát is jelenthet, ami télen fordulhat elő, amikor a
készüléket beviszi egy fűtött szobába. Szállítás után várjon az eszköz bekapcsolásával, különösen télen, hogy
az felvehesse a szobahőmérsékletet.
• Ne helyezzen a kábelre nehéz tárgyakat. Ellenkező esetben megsérülhet a szigetelés.
• Sérült szigetelést vagy csatlakozót soha ne javítson meg szigetelőszalaggal. Ezeket szakembernek kell
megjavítania, vagy kicserélnie.
• Ne használja a készüléket, ha annak burkolata sérült. Ha a burkolat sérült, ne próbálja azt megjavítani házilag
– szükség esetén a burkolat egészét le kell cserélni.
• A készülék megtisztítása előtt áramtalanítsa azt.

4

3IA0951A_HU.indd 4

11/30/11 10:36:52 AM

Fontos biztonsági információk
Hogyan erősítse fel az állványt
MEGJEGYZÉS:
• Húzza ki a tápellátás vezetéket az AC bemeneti csatlakozóból.
• A művelet megkezdése előtt párnázza ki azt a területet, amelyre a TV-t fekteti.
• Ne támassza meg a TV készüléket annak képernyőjén keresztül, mivel az éles tárgyak és a túlzott nyomás kárt tehetnek benne.
• Kövesse az utasításokat Az állvány helytelen felszerelése a TV készülék felborulásához vezethet.
1) Helyezze a TV-t az elejével az asztalra.
2) Igazítsa be az állványhoz tartozó talpat az itt látható módon.
Csak egy irányba fog illeszkedni. Győződjön meg róla, hogy az illesztőrudak keresztülérnek az illesztőfuratokon.
3) Óvatosan tartsa helyén a talpat és rögzítse a mellékelt csavarokkal.
LT-22...

LT-24...

MEGJEGYZÉS:
• A talp eltávolításához ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket.
A talp leszerelése
Falra szereléshez a talpat le kell szerelni. Ehhez távolítsa el a csavarokat (M, ld. 10. oldal) a hátlapról. Teljesen szerelje le a talpat. Szerelje össze a VESA 100mm fali szerelőkészletet.

FIGYELEM A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen

gyertyát, vagy bármilyen nyílt lángot a TV készülék közelébe.

Fejhallgató figyelmeztetés
A hangos zene maradandóan károsíthatja a hallását, ezért fejhallgató használatakor - különösen hosszabb
idejű használat esetén - ne állítsa a hangerőt magas szintre.
A készülék mozgatása, szállítása.
Amennyiben mozgatja a készüléket, távolítsa el a táp- és antenna kábeleket, valamint minden
rögzítő alkalmasságot.
• A fentiek figyelmen kívül hagyása a tápkábel megrongálódását eredményezheti, ami tüzet, áramütést
vagy egyéb sérülést okozhat.
Biztosítsa, hogy a kicsomagolást és mozgatást legalább két személy végezze, és az eszköz
mindvégig függőleges pozícióban maradjon.
Görgős állvány esetében távolítsa el a görgők borítását és nyomja, miközben támasztja az
eszközt.
• Győződjön meg róla, hogy megfelelően kitámasztja az eszközt, miközben az állványt tolja, ellenkező
esetben a készülék leeshet, sérülést okozva Önnek.
• Nagyon puha fából készült felületeken a készülék mélyedéseket hagyhat.
• A bútorpolírozó anyagok korrodálhatják és oldhatják a gumilábakat. Fekete lenyomatok látszódhatnak
az asztalon. Ebből kifolyólag csak erre a célra tervezett TV állványt használjon.

5

3IA0951A_HU.indd 5

11/30/11 10:36:52 AM

Fontos biztonsági információk
Ha a készüléket görgős állványra helyezi, rögzítse a görgőket.
• Ellenkező esetben az állvány elmozdulhat és sérülést okozhat Önnek.
Ha az állványt puha felületre, pl. szőnyegre helyezi, távolítsa el a görgőket.
A néző szeme és a képernyő közötti távolságnak a képernyő magasságának 3-4 szerese legyen.
• Ha túl közelről nézi a képernyőt, az látáskárosodást okozhat.
Ha a készüléket egy asztalra helyezi, vigyázzon, hogy az ne a felület szélére kerüljön.
• Ellenkező esetben a készülék leeshet, komoly sérüléseket okozva gyereknek vagy felnőttnek, valamint maga a készülék is megsérülhet.
Az LCD kijelző esetleges káros hatásai: Ha egy fix kép hosszabb ideig jelenik meg a képernyőn, a kép
tartósan beleéghet a kijelzőbe, halvány, ám folyamatosan jelenlévő szellemképet okozva ezzel. Az ilyen
típusú sérülésekre NEM VONATKOZIK A GARANCIA. Soha ne hagyja a TV-t hosszú időre bekapcsolva ha
az a következő formátumú vagy típusú képek valamelyikét jeleníti meg:
• Rögzített képek, pl. tőzsdei árfolyamok, videójáték minták, TV állomások logói vagy weboldalak.
• Speciális, nem a teljes képernyőt kihasználó formátumok. Például szélesvásznú (16:9) anyag megtekintése normál (4:3) kijelzőn (fekete sávok a képernyő alján és tetején); normál képarányú (4:3) anyag
megtekintése szélesvásznú (16:9) képernyőn (fekete sávok a kép jobb és baloldalán).
Figyelem!
Tisztántartási utasítások az LCD TV-hez.
Biztonsági megjegyzés:
Mielőtt nekilát a tisztításnak, kapcsolja ki teljesen és áramtalanítsa a készüléket a csatlakozó kihúzásával.
Ügyeljen, hogy ne karcolja meg a műanyag előlapot, mely fokozottan érzékeny a sérülésekre (pl. köröm vagy
éles tárgyak által) (Takarítás közben ne viseljen ékszert) ami megsérthetné a felületet (pl. gyűrűt, karkötőt,
karórát) Használjon foszlásmentes törlőkendőt és tiszta vizet a tisztításhoz, de ügyeljen rá, hogy rendesen
kicsavarja a rongyot, hogy az csak nedves legyen, de ne csöpögjön belőle a víz – ügyeljen arra is, hogy a
rongy mentes legyen a szennyeződésektől, amik megkarcolhatják a felületet.
Minimális erőkifejtéssel törölje a készüléket tisztára.
Ne használjon általános ablaktisztító folyadékot. Az ilyen alkohol-/ammóniatartalma feloldhatja az előlap
burkolatát.
Soha ne használjon oldószert vagy hígítót. Soha ne használjon PC-monitorok vagy CRT TV-k tisztítására
készített speciális tisztítószereket. Végül alaposan törölje szárazra egy tiszta, száraz foszlásmentes törlőkendővel.
Ne használjon papírtörlőt vagy papírzsebkendőt a készülék tisztításához - a papír nedvesen foszlik, illetve
porcsíkot hagyhat hátra. Néhány papírfajta karcolást hagyhat a képernyőn.
Villamos energia megtakarítása
A feltüntetett energiafelvételt a készülék működése közben csak a kijelző legmagasabb fényereje mellett éri
el. A legmagasabb fényerő kizárólag napsütéses környezetben szükséges a világos és kontrasztos képhez.
Sötétebb környezetben, pl. este a kép túl világos, vagy akár vakító is lehet. A kijelző fényerejét a kívánt intenzitásúra csökkentheti a Háttérvilágítás menüben (lásd: 19. oldal). Alacsonyabb Háttérvilágítás mellett akár
30% energiát is megtakaríthat.
Megjegyzés:
• A legnagyobb kontraszt arány kizárólag a legmagasabb Háttérvilágítás (100) mellett érhető el.
• A legnagyobb energiamegtakarítás a legalacsonyabb Háttérvilágítás mellett érhető el.

6

3IA0951A_HU.indd 6

11/30/11 10:36:56 AM

Vezérlők elhelyezkedése

2

1

3

8

7

6

5

4

Vezérlők és kijelzők leírása
1. Távirányító érzékelő
2. Bekapcsolásjelző: A bekapcsolásjelző készenléti állapotban piros, bekapcsolt (ON) állapotban pedig
kék fénnyel világít.
3. Hangszórók
(Power)-gomb: Felkészítés: Csatlakoztassa a tápkábelt az AC220~240 V/50 Hz hálózathoz.
4.
A készenléti állapotra váltáshoz vagy a készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
5. TV/AV/PC/ENTER gomb: Válassza ki a bemeneti módot. A Menüben: ENTER gombként funkcionál.
6. MENU gomb: A menü képernyő megjelenítéséhez.
(Csatorna) / /▲/▼ gombok: Nyomja meg a memóriában magasabb pozíción tárolt
7.
csatornára váltáshoz. Nyomja meg a memóriában alacsonyabb pozícióban tárolt csatornára
váltáshoz. A Menüben: Beállítás.
(Hangerő) +/–/◀/▶ gombok / a Menüben: Beállítás.
8.
A hálózatról való teljes lecsatlakoztatáshoz húzza ki a mellékelt elektromos vezetéket a csatlakozóaljzatból.

7

3IA0951A_HU.indd 7

11/30/11 10:36:56 AM

Távirányító

~

Funkció

Oldal

Aktiválja a készenléti üzemmódot, vagy kapcsolja
be a tápellátást.

11

A műsor helyzete számának megjelenítése

13

Sugárzott hangsávok böngészése

13, 14

Felirat kijelzése

13

Csatornaválasztás
Teletext oldal választás
Jelszó megadása

13
14
16

Jelforrás kiválasztása

11

Az EPG (Elektronikus Műsorfüzet) megjelenítése

16

A menü aktiválása

11

Lépjen vissza egyet a menüben a kilépési menühöz
Kurzor gombok
Tárolás
CH LIST (CSATORNÁK LISTÁJA)

13

Kurzor gombok
Hang ki és bekapcsolása

14

Képformátum kiválasztása

18

Hangerő

14

Állókép
Szöveges oldal megállítása

14
14

Váltás a jelenlegi és az utolsó kiválasztott csatorna
között.
Aloldal választás

14
14

TV csatorna vagy teletext oldal léptetése felfelé
vagy lefelé.

13, 14

TV működtetésének kiválasztása
A médiaböngésző bekapcsolása

22

A lejátszási mód képernyőjének lehívása
Teletext Be / TV+Text / Ki
Az USB vezérlőgombjai

14
22

Kvíz oldal válaszok felfedése
Az USB vezérlőgombjai

14
22

Teletext felnagyítása
Az USB vezérlőgombjai

14
22

Fastext/TOPtext gombok
Az USB vezérlőgombjai

14
22

8

3IA0951A_HU.indd 8

11/30/11 10:36:56 AM

Távirányító
Elemek behelyezése

Használható elemtípus: UM4 (AAA méret).
Ne használjon régi vagy gyenge elemeket. A Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni gyenge
elemekkel. A lemerült elemeket helyettesítse újakkal. Ne próbálja meg újratölteni a lemerült elemeket, mert
azok felrobbanhatnak.
Megjegyzés:
• A lemerült elemekből korrózív elektrolitok szivároghatnak, amelyek kárt okozhatnak a
távirányítóban, ezért a lemerült elemeket azonnal vegye ki a távirányítóból.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőhatásnak, pl. napfénynek, tűznek, stb.

1

Nyissa fel az elemtartót.

2

Helyezze be az elemeket
az alábbi módon, ügyelve a
helyes polaritásra.

3

Zárja be az elemtartót.

Távvezérlés távolsága
Távirányító érzékelő
Legnagyobb távolság kb. 5 m

30

30

Irányítsa a Távirányítót
egyenesen az érzékelőre.

Jeladó ablak

A következő esetekben a Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni:

b) Ha akadály kerül a készülék és a Távirányító közé.

Z
Z

Z

Z

a) Amennyiben a készülék előlapját közvetlen
napsütés éri.

c) Ha az elemeket nem a helyes polaritás szerint
helyezte be.

Z

Z

d) Ha az elemek gyengék.

9

3IA0951A_HU.indd 9

11/30/11 10:36:58 AM

Antenna csatlakozó
Megjegyzés: Mielőtt más készülékeket csatlakoztatna:
• Készüléke károsításának elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy azok ki vannak kapcsolva, és
áramtalanítva vannak.
• Hozza létre a kívánt kapcsolatot.
• Ha végzett az összekötéssel, csatlakoztassa az eszközök tápellátását, és kapcsolja be azokat.
Az alábbi módon csatlakoztassa az antennát (A). A továbbiakban ismertetjük a más eszközökkel való
csatlakozás módját 24.-25. oldal Amennyiben vételi problémái vannak, forduljon szakemberhez.

Hátlap
LT-22...

(A)

(H)
(I)

(B)

(J)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

(K)

100 mm

(E)

(L)

(F)
(G)

(M) (N)
(H)
(I)

LT-24...

(A)
(B)

(J)
(N)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

100 mm

(E)

(L)

(F)

(K)

(G)
(M)

10

(N)

(A) Antenna: Csatlakoztasson egy
antennát.
A beépített vevő az összes
analóg és DVB-T/-C csatornát
fogja.
(B) DIGITAL AUDIO COAXIAL
kimenet: digitális audió
kimenet
(C) AV/COMPONENT bemenet:
Analóg AV-szignál/Részszignál
bemenete. Ld. a 24. és 25.
oldalakat
Megjegyzés: Az AVAUDIO bemenet közös
a COMPONENT AUDIO
bemenettel.
(D) USB bemenet: Ld. a 22.-23.
oldalakat.
(E) Scart aljzat: SCART kábelek
csatlakoztatására. Ld. a 25.
oldalt
(F) C.I. nyílás: a CA modulhoz
(CAM) (ha a fizetős TVcsatornák szolgáltatója
támogatja ezt az opciót).
Megjegyzés: A
meghibásodások és károk
elkerülése érdekében a CAM
kártya kivétele előtt ne feledje
el kikapcsolni a TV készüléket.
(G) HEADPHONE csatlakozó:
Dugja be a fejhallgatót egy mini
csatlakozóval (3,5 mm) ebbe
az aljzatba.
(H) PC-INPUT (PC): Lásd 24. oldal
(I) PC/DVI AUDIO bemenet:
Lásd 24. oldal
(J) HDMI/DVI bemenet: Lásd 24.
oldal
(K) Tápellátás: A tartozék
tápkábelt kizárólag 220240V/50 Hz-es hálózathoz
csatlakoztassa – ne
csatlakoztassa bármilyen más
hálózathoz. Soha ne próbálja
megjavítani a sérült vezetéket
szigetelőszalaggal – cserélje
le, vagy bízza szerelőre.
Ne engedjen háziállatot a
vezeték közelébe. A vezetékbe
harapó állat súlyos áramütést
szenvedhet, és másokra is
veszélyes lehet.

(L) Konzol furatai: Ide rögzítse a fali konzolt (nem tartozék).
(M) A televízió falra szereléséhez távolítsa el ezeket a csavarokat, majd az állványt is.
A művelet megkezdése előtt párnázza ki a felületet, amelyre a TV-t helyezni készül.
(N) Szervizcsatlakozó-fedél: Kérjük ne nyissa fel ezt a fedelet. Az alatta található foglalat csak szerviz
célokat szolgál.

3IA0951A_HU.indd 10

11/30/11 10:36:59 AM

Automatikus beállítás
A beépített tuner DVB-C, DVB-T valamint kábel/analóg
formátumok vételére képes. A készülék vásárlását
követő első beüzemelése során az „Alapbeállítás”
menü jelenik meg.
Felkészülés:
Kapcsolja be a TV készüléket (ld. 7. oldal) és
csatlakoztassa az antennát.

TV először a digitális TV csatornákat fogja
6 Amegkeresni.
Most csatlakoztassa a DVB-T
antennát (vagy a DVB-C antennát, ha az 5.
lépésben a kábel választotta).
Nyomja meg az ENTER gombot az
automatikus hangoláshoz.
Megerősítésként a hangolás előrehaladása
százalékban lesz kijelezve.

az „Alapbeállítás”.
1 Megjelenik
Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt

Alapbeállítás
- Beállítás 6 -

nyelv kiválasztásához.
Majd nyomja meg az ENTER-t.

Auto. hangolás indítása (Digitális)

Alapbeállítás
- Beállítás 1 Nyelv :

Cseh
Szlovák
Dán
Norvég

Nyomja meg a vagy a
2 kiválasztásához.

Magyar

7

gombot az ország

Majd nyomja meg az ENTER-t.
Alapbeállítás
- Beállítás 2 Ország :

Magyarország
Szlovénia

Megjegyzés:
• Kérjük, legyen türelmes – az automatikus
hangolás akár több percig is eltarthat.
Amikor a digitális csatornák hangolása befejeződött,
válassza ki, hogy szeretné-e az automatikus
hangolást az analóg csatornákra is lefuttatni.
Amennyiben szeretné az automatikus hangolást az
analóg TV csatornákra is elindítani, csatlakoztassa
az analóg kábel TV antennát, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Megjegyzés:
• Amennyiben nem szeretné végrehajtani az analóg
csatornák automatikus hangolását, nyomja meg a
MENU gombot a menüből való kilépéshez.

Görögország

Alapbeállítás

OROSZO.

- Beállítás 7 -

Törökország

3

Megjegyzés:
• HA AZ ÖN ORSZÁGA NINCS A LISTÁBAN,
KÉRJÜK, VÁLASSZA AZ „Egyéb”
LEHETŐSÉGET.
Nyomja meg a vagy a gombot az Otth
(Home) kiválasztásához.
Majd nyomja meg az ENTER-t.
Alapbeállítás
- Beállítás 3 TV elhelyezése :

Válassza ki, hová kerül a
TV. A kép az elhelyezésnek
megfelelően kerül
optimalizálásra.

Otth
Bolt

kikapcsolja az Automatikus kikapcsolás
4 Ha
funkciót (lásd 20. oldal), nyomja meg a vagy
a gombot az Off (Ki) opció kiválasztásához.
Majd nyomja meg az ENTER-t.
Alapbeállítás
- Beállítás 4 Automatikus kikapcsolás :

A TV-je úgy lett beállítva,
hogy 4 órás folyamatos
működés után kikapcsoljon.
Ha módosítani kívánja ezt a
beállítást, válassza a KI
opciót. Ez a beállítás szintén
módosítható a MENÜ-ben.

Ki
1 óra
2 óra
4 óra

Antenna vagy kábel opciók egyikének
5 Az
kiválasztásához nyomja meg az vagy
gombot, majd az ENTER-t.
Alapbeállítás
- Beállítás 5 TV Connection :

Please select the method of
TV Connection.

3IA0951A_HU.indd 11

Antenna
kábel

Auto. hangolás indítása (Analóg)

8

Amikor a kijelző eléri a 100%-ot, megjelenik a normál
TV képernyő.

Megjegyzés:
• Az automatikus hangolás megszakításához nyomja
meg a RETURN gombot a folyamat közben.

AZ AUTOMATIKUS HANGOLÁS CSAK
AZ ELSŐ BEKAPCSOLÁSKOR FOG
MAGÁTÓL ELINDULNI. MINDAZONÁLTAL A
MENÜRENDSZERBŐL ÚJRA ELINDÍTHATJA A
FOLYAMATOT (lásd 12. oldal).

• Ha az automatikus beállítási folyamat során nem
sikerült beállítania a megfelelő ország/nyelv párt, akkor
a kívánt nyelvet a 12. oldalon ábrázolt módon tudja
beállítani (Nyelv kiválasztása a képernyőn).

Bemeneti forrás kiválasztása
Nyomja meg az INPUT SELECT gombot a más
eszközről, pl. videó vagy DVD lejátszóról érkező
kép megjelenítéséhez Válassza ki a jelforrást
attól függően, hogy mely bemeneti csatlakozókat
használta az eszközök csatlakoztatására.
A videó bemeneti forrás kiválasztásához nyomja
meg az INPUT SELECT vagy / gombok egyikét,
majd nyomja meg az ENTER-t.
Megjegyzés:
• A DVB-T- vagy DVB-C-TV forrás, illetve a DVB-T-Radio
vagy DVB-C-Radio lejátszása a 12. oldalon szereplő 2.
lépésben, a „Állomáskeresés”-nél kiválasztott opciótól
függ.

11

11/30/11 10:37:02 AM

Képernyő nyelvének kiválasztása

1

Válassza ki a Jellemző (hacsak nem
választotta ki azt a készülék első
bekapcsolásakor) majd nyomja meg a
gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a
Nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
Jellemző

Gyerekzár

Bevitel

Nyelv

Bevitel

Óra

Bevitel

Videó

Csatorna

Automatikus kikapcsolás

Ki

Bekapcs. LED

Be

Jellemző

2

Ki

Autom. Ki

Hang

Felirat típusa

Ki

CI Információ

Bevitel

Nyomja meg a vagy a gombot az OSD
nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a
kívánt nyelv kiválasztásához.
Jellemző - Nyelv

OSD nyelv

Cseh
Szlovák

Tetszőleges hang

Dán

Digit. teletext nyelve

Hang

Norvég

Analóg teletext nyelve

Csatorna

Magyar

3

kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot. Nyomja meg a vagy a gombot az
Antenna (DVB-T-hez) vagy kábel (DVB-C-hez)
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
• Ezt az opciót csak DTV bemeneti üzemmódban
tudja kiválasztani.
Nyomja meg a vagy a gombot az Automatikus
keresés kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
Nyomja meg a gombot, majd a ▲ vagy ▼
gombokkal válassza ki a kívánt országot, és
nyomja meg az ENTER-t.
Csatorna - Automatikus keresés

Ország

Hang

Magyarország
Magyarország

Összes

Szlovénia

Digitális

Görögország

Analóg

OROSZO.
Törökország

Csatorna

kiválasztásához nyomja meg a ▲
4 Avagykeresőmód
a ▼ gombokat, majd nyomja meg a gombot.
Ekkor megjelenik a megerősítés képernyője.

Jellemző

3

meg a MENU gombot. Válassza ki a
1 Nyomja
„Csatorna” menüt, majd nyomja meg a gombot.
csatornakereséshez nyomja meg
2 Aa Digitális
vagy a gombot a „TV csatlakoztatása”

Videó
Magyar

Tetszőleges felirat

Videó

Állomáskeresés
Figyelem! A 5. lépésben minden előzőleg
beállított csatorna elveszik, és automatikusan
új csatornakeresés indul.

Csatorna - Automatikus keresés

Nyomja meg a MENU gombot a kilépéshez.

Ország
Videó

Tárolt csatornák sorrendjének
megváltoztatása
Az automatikus csatornabeállítás egy megadott
sorrendben tárolja a csatornákat. Ezt a
sorrendet azonban tetszés szerint módosíthatja.

Hang

Magyarország

AllÜzenet

Bevitel
Bevitel

Digital

Biztos benne?

Analog

OK

Mégse

Bevitel

Csatorna

Összes: Digitális, Audió és Rádió csatornák
együttes keresése.
Digitális: Digitális és Rádió csatornák együttes
keresése.
Analóg: Kizárólag Analóg csatornák keresése.

meg a MENU gombot. A Csatorna
1 Nyomja
ki az OK opciót, majd nyomja meg az
Menedzsmen válassza ki a Csatornák kezelése
5 Válassza
ENTER-t az Automatikus keresés elindításához.
opciót, majd nyomja meg a gombot.
A ▲/▼ gombokkal válassza ki a módosítani
2 kívánt
csatornát, majd a képernyő alján
Csatorna hangolása

analóg csatornák

válassza ki a kívánt opciót. Ezután nyomja meg
a távirányító megfelelő színű gombját.

ANTENA 3

0002

ANTENA.NEOX

0003

ANTENA.NOVA

0004

Telehit

0005

FRATV1

0006

MNO

0007

PQR

0008

STU

0009

VWXYZ

0

Beállítás

14%

Megjegyzés:
• Nyomja meg a RETURN gombot, ha a 3. lépéshez
vissza akar térni.

Zár
Enter

Törlés

Ugrás

Átnevez



Lapozás

Return Vissza





1 Zár (piros gomb): A piros
jelzés jelenik
meg. (A Lezárás csak a Gyerekzár bekapcsolt
állapotában elérhető). (Ld. 16. oldal)
2 Törlés (zöld gomb): A zöld
jelzés jelenik meg.
3 Ugrás (sárga gomb): A sárga
jelzés jelenik
meg.
4 Átnevez (ENTER gomb): A csatorna nevének
módosításához nyomja meg a kurzor képernyőn
az / / / , ENTER és a Piros/Zöld/Sárga
gombokat.
5 Lapozás (kék gomb): A felcserélni kívánt
pozíció kiválasztásához nyomja meg a vagy a
gombot, majd nyomja meg az ENTER-t.

3IA0951A_HU.indd 12

1
Rádió csatornák :

a kijelző 100%-ot mutat, nyomja meg a
6 Amikor
MENU gombot a menüből való kilépéshez.
Mozgatás

12

0

Digitális csatornák:

Jellemző

Program neve

0001

Hang
Csatorna

Csatorna - Csatorna menedzser
Sz.

Videó

Keresés módosítása
Ha kizárólag új csatornákat szeretne megkeresni és
tárolni, végezze el a Update Search. A már beállított
csatornák változatlanok maradnak, és csak az újak
kerülnek tárolásra.
Felkészülés:
Válassza ki a DTV opciót az INPUT SELECT (BEMENET
KIVÁLASZTÁSA) pontban. Nyomja meg a MENU gombot.
• A „Csatorna” menüben válassza ki a TV csatlakoztatása
opciót, majd nyomja meg a gombot. A ▲ vagy ▼
gombokkal válassza ki az Antenna vagy kábel opciók
egyikét, majd nyomja meg az gombot.
• A „Csatorna” menüben válassza ki a Update Search
keresése opciót, majd nyomja meg a gombot.
Ismételje meg a 4. - 6. lépéseket.

11/30/11 10:37:04 AM

Manuális csatornakeresés

Alapműködés

Digitális manuális keresés

Csatornaválasztás

Csatorna - Digitális kézi keresés

Frekvencia (KHz)

474000

Videó
Hang
Start

Csatorna

Erősség




Minőség

Jellemző
Beállítás
Mozgat.

Enter

Bevitel

Return Vissza

Menu Kilépés

Felkészülés:
Válassza ki a DTV opciót az INPUT SELECT
(BEMENET KIVÁLASZTÁSA) pontban. Nyomja meg
a MENU gombot.
• A „Csatorna” menüben válassza ki a TV
Csatlakoztatása, majd nyomja meg a gombot.
A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki az Antenna
vagy Kábel opciók egyikét, majd nyomja meg az
gombot.
• A „Csatorna” menüben válassza ki a Digitális
manuális keresés opciót, majd nyomja meg a
gombot.
1 A megkeresendő Digitális csatorna frekvenciája.
2 Válassza ki a Start opciót, majd nyomja meg az
ENTER-t a keresés elindításához.
3 Itt tudja ellenőrizni a kiválasztott szolgáltatás
jelerősségét és minőségét. Amennyiben
szükséges, állítsa be az antennát a megfelelő
irányba a maximális jelerősséghez.

Analóg manuális keresés
Aktuális csatorna

Csatorna
Jellemző
Beállítás

Keresés

Bevitel

Finomhangolás

Bevitel

AFC

Be

Színrendszer

Automatikus

Hangrendszer

BG

Mentés
Mozgat.

Enter

Bevitel

Return Vissza

A csatornák listája felsorolja a fogható TV/DTV és Rádió
adókat.
Nyomja meg a CH LIST gombot a Csatorna lista kijelzéséhez.
Nyomja meg a vagy a kívánt csatorna kiválasztásához.
Nyomja meg a CH LIST-et a kiválasztott csatornához.

Tájékoztató képernyő
Nyomja meg a A program információ kb. 4 másodpercre
megjelenik.
• Ha a gombot kétszer megnyomja, további

információ, valamint a jel erősségének és
minőségének mértéke jelennek meg. (DVB-T)

A következő ábra egy példa a DVB-T csatorna vételére.


   
13:00

0672 PQR
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001



13:00-13:01

I/II



Menu Kilépés

Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz
Frekvencia : 842000 kHz

001
217.25 MHz

Hang

Csatorna lista

672_PQR_SMPTE Color

Csatorna - Analóg kézi keresés

Videó

A számozott gombokkal.
Példa:
• 2-es számú: Nyomja meg a 2 gombot.
• 29-es számú: Nyomja meg a 2-est, és 2 másodpercen
belül a 9-est.
• 929-es számú: A fentiek szerint nyomja meg a 9-est, a
2-est, majd újra a 9-est.
A P + vagy – gombokkal léptetheti a csatornákat fel vagy
le. Ez kb. 2 másodpercet vesz igénybe. Ha az automatikus
keresés csak 5 csatornát talált, akkor csak ez az 5 fog
megjelenni. A kihagyott csatornák nem jelennek meg.
(lásd 12. oldal)









Felkészülés:
Válassza ki a TV opciót az INPUT SELECT pontban.
Nyomja meg a MENU gombot. A „Csatorna”
menüben válassza ki a Analóg manuális keresés
opciót, majd nyomja meg a gombot.
1 Nyomja meg a gombot, majd a ▲ vagy ▼
gombokkal válassza ki az aktuális csatornát és
nyomja meg az ENTER-t.
2 A pillanatnyilag kiválasztott Analóg csatorna
frekvenciája.
3 Nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a
vagy a gombot a pillanatnyilag kiválasztott
Analóg csatorna frekvenciájára való időnkénti
rákereséshez.
4 Helyesen és optimálisan van beállítva. Itt semmin
ne változtasson. Bármilyen változtatás kép- vagy
hanghibát okozhat. A képet is befolyásolhatja.
5 Nyomja meg a gombot, majd a ▲ vagy ▼
gombokkal kapcsolja be vagy ki az AFC-t, és
nyomja meg az ENTER-t.
6 A színformátum alapbeállítása: Automatikus Itt
semmin ne változtasson. Bármilyen változtatás
kép- vagy hanghibát okozhat.
7 A helyes hangformátum már be van állítva.
Bármilyen változtatás hanghibát okozhat.
8 A megtalált csatornák elmentéséhez végezetül
nyomja meg a piros gombot.

Bit Rate : 5196000 bps

Sztereó

Erősség :

24%

Minőség :

79%

1 Csatorna neve
2 Műsor címe
3 A következő és az aktuális műsor részleteinek leírása
közt a / gombokkal tud váltani.
4 A műsor hossza
5 Pontos idő
6 Kettő vagy több audió nyelv is elérhető. (ld. az
alábbiakat)
7 Rádióadó esetében a Rádió ikon jelenik meg.
8 Egy vagy több feliratnyelv is elérhető. (ld. az
alábbiakat)
9 DVB Teletext elérhető
0 Jelerősség és minőség
! A csatorna frekvenciája és átviteli sebessége
@ Műsorinformáció

Audió/Felirat nyelve DVB csatornáknál.

Ha az épp nézett DVB csatorna több audió- vagy
feliratnyelvvel is elérhető, akkor azok közt az AUDIO I/II
gombokkal tud váltani
vagy
• Nyomja meg az AUDIO I/II gombot. Megjelenik az
Audió nyelvek menüje. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza
ki az Audió nyelvet.
• Itt tudja kiválasztani az audió formátumot is (Sztereo,
Bal vagy Jobb), a vagy a gombokkal.
• A DTV feliratozás kiválasztásához nyomja meg a
gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. Ekkor
a ▲ vagy a ▼ gombokkal válassza ki a Felirat nyelvét.
Végül nyomja meg az ENTER-t.
Megjegyzés:
• Nem minden DVB csatorna sugároz feliratot.
• Az Audió/Felirat nyelve menüjének bezárásához nyomja
meg a RETURN gombot.

13

3IA0951A_HU.indd 13

11/30/11 10:37:07 AM

QuickView (Gyorsnézet)

Válasszon oldalt

gomb lehetővé teszi a visszatérést az utolsó
választott csatornára.
• Ez az opció külső bemeneti üzemmódban nem
elérhető, és nem képes az ATV vagy DTV bemeneti
üzemmódok felülírására.

Nyomja meg a P + vagy a – gombokat, míg a kívánt oldal
megjelenik. Vagy adja meg kívánt oldal számát a 10db
számgombbal.
Félreütés esetén írjon be három számot, majd írja be
újból a kívánt számot. Vagy nyomja meg valamelyik
színezett teletext gombot a Fastext/TOPtext-ből való
megjelenítéshez.

Némítás
Nyomja meg a
A hang elnémul.
A némítás feloldásához nyomja meg újból a
+ vagy – gombok egyikét.
vagy a

gombot

Állókép
Nyomja meg a FREEZE gombot a kép kimerevítéséhez.
A kimerevítés feloldásához nyomja meg újból a FREEZE
gombot.
Megjegyzés:
• Kimerevítés közben a PICTURE SIZE funkció nem
elérhető. (A PICTURE SIZE gombot megnyomva fel
tudja oldani a kép kimerevítését.)
• Ha a képet DTV bemeneti üzemmódban merevítette
ki, akkor ez a funkció a SCART aljzatból érkező külső
kimeneti jellel is működik.
Megjegyzés:
• TV vagy külső bemeneti üzemmódban (a PC
bemeneti üzemmód kivételével), jel vétele hiányában
a TV készülék kb. 15 perc elteltével átvált készenléti
üzemmódra (PC bemeneti üzemmódban ez az érték 2
perc).
• Bizonyos funkciókat ugyanazzal a gombbal tud be- vagy
kikapcsolni. Más funkciók kikapcsolásához a RETURN
gombot kell megnyomnia.

Teletext
A Teletext oldalanként töltődik be. A készülék akár
800 oldalt is automatikusan tud tárolni, de azok
csak akkor válnak elérhetővé, ha el lettek mentve.
Ez eltarthat pár percig.
A teletext nyelve menüvel beállíthatja az előnyben
részesített nyelvet.
Csak a csatorna által támogatott nyelvek jelennek
meg.

Fastext/TOPtext
A Fastext/TOPtext teletext egy speciális formátum.
A képernyő alsó részén 4 színes mezőt lát (piros, zöld,
sárga és kék) Ezek a mezők közvetlenül a bennük jelzett
oldalra mutatnak. A színezett mezők megfelelnek a
Távirányítón található színes gomboknak. Nyomja meg a
megfelelő színes gombot a kívánt mező aktiválásához.

Teletext ki/bekapcsolása
Nem minden csatorna sugároz teletext-et.
Válasszon ki egy olya csatornát, ahol van teletext.
Nyomja meg a
Most a teletext oldalt látja.
(Amennyiben a „100” felirat jelenik meg, további szöveges
információ nélkül, akkor a választott csatornához nem
tartozik teletext.)
gombot. A TV képernyő
Nyomja meg még egyszer a
felosztódik két részre, és mind a teletext információ, mind
az aktuális adás egyszerre jelennek meg.
Nyomja meg újból a
gombot a teletext kikapcsolásához
gombot a teletext
Nyomja meg újból a
bekapcsolásához. Az utolsó tárolt oldal jelenik meg.
Megjegyzés:
• Bekapcsolt teletext mellet nem lehet csatornát váltani.
Csatornaváltáshoz kapcsolja ki a teletextet.

Oldal tartása

Néhány oldalt a csatorna aloldalakra bont.
Az aloldalak automatikusan megjelennek, amint
betöltődnek. Az oldal tartásához nyomja meg a .
gombot a következő aloldal
Nyomja meg újból a
megjelenítéséhez.

Aloldal közvetlen kiválasztása

Ha szükséges, az aloldalt közvetlenül is kiválaszthatja. Két
művelet közül választhat.

1. Nyomja meg a
gombot a 2. 0 0 0 0 aloldal
kiválasztásához. Üsse be a 0 0 0 2 kódot.
Beletelhet egy percbe, míg a 0002 aloldal
megjelenik. Nyomja meg újból a
gombot az
aloldal funkció kikapcsolásához.
vagy:
2. Várjon néhány másodpercet. Az épp elérhető
aloldalak az alsó sorban jelennek meg. A vagy
gombokkal válassza ki a kívánt oldalt.
Nagyítás

Az oldal nagyításához nyomja meg a
gombot.
A kép felső vagy alsó fele felnagyításra kerül.
A
minden egyes megnyomásával a kép felső és alsó
felének, illetve a teljes képernyő megjelenítése között vált.

Kvízkérdések megválaszolása

Egyes oldalak kvízkérdéseket tartalmaznak rejtett
válaszokkal.
gombot a válaszok megjelenítéséhez.
Nyomja meg a

Sztereó vétel analóg kábel TV
üzemmódban.
A gombot megnyomva láthatja a Sztereó, Nicam
mono, Dual I/II, stb. jeltípusok jelzését.
Amennyiben elérhető 2 csatornás hang, a
kívánt hangsávot kiválaszthatja az AUDIO I/II
gombokkal.
Minden alkalommal, amikor megnyomja az AUDIO
I/II, gombot, a hangsáv egy alternatív csatornára
vált.
Megjegyzés:
• Rossz vételi viszonyok esetén a sztereó hang is zavaros
lehet.
• A sugárzott hangtípust nem lehet kikapcsolt állapotban
menteni.

14

3IA0951A_HU.indd 14

11/30/11 10:37:08 AM

Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban
A DVB-T jelenleg is fejlesztés alatt áll. A fejlesztés jelenlegi állásáról viszonteladójától kaphat információkat.
Digitális szolgáltatásként a DVB-T működése alapvetően különbözik az analóg műsorszórástól.
Vételi lehetőségek:
A kábel TV-vel ellentétben a DVB-T adást tető- vagy szobaantennával lehet fogni. A DVB-T adó vételi körzetében
a szobaantenna elegendő a vételhez. Tetőantenna használata a vételi körzet határaihoz közel lehet szükséges.
A meglévő tetőantennákat esetleg el kell forgatni.
Az Ön lakhelyén elérhető vételi lehetőségek kapcsán kérjen információt egy szaküzlettől. DVB-T vétel nem
lehetséges a vételi körzeten kívül. Érdeklődjön szerelőnél a vételi interferenciával kapcsolatban. Ennek a
készüléknek a vevője nem tud az aktív szobaantennáknak tápellátást biztosítani. Az aktív szobaantennákhoz
külső tápellátást kell biztosítani.
Vételi minőség:
A DVB-T vétel általában vagy kiváló, vagy egyáltalán nem működik. Nincsen folytonos átmenet romló vételi
minőséggel. A digitális interferencia maximális vételi tartománynál lép fel:
a kép megáll, darabos lesz, a hang elveszik, alkalmanként pedig teljesen megszűnik a vétel. Ha interferenciát
tapasztal a DVB-T vétellel, az általában nem a TV készülék hibája. Vegye fel a kapcsolatot egy antenna
specialistával, amennyiben ilyet tapasztal. A DVB-T vétel minőségének vizsgálata nem része a gyártó által
biztosított díjmentes garanciának.
Kép és hangminőség:
Egy különálló adó egyszerre akár 4 TV csatornát is át tud vinni egy frekvencián. Ez a DVD-knél használatoshoz
hasonló MPEG szabványú tömörítésnek köszönhetően valósítható meg. Az adatátvételi sebesség valamivel
alacsonyabb, jelenleg mozgókép esetében legfeljebb 4Mbps, a hang esetében 256kbps. Észrevehető
interferenciát (pl. darabos képet) kirívóan alacsony adatátviteli sebesség okozhat, feltételezve, hogy a vételi
minőség kiváló. A darabos kép nem a vevő hibája. Ez az alacsony átviteli sebesség miatt van. A DVB-T digitális
hangja a TV digitális kimenetén keresztül digitális erősítőbe is átvihető.
Képformátum
A képek 4:3-as (a kép alatti és feletti fekete sávokkal), illetve 16:9-es anamorfikus (sávok nélkül) képarányban
továbbítódnak. A jelenlegi legmagasabb átviteli felbontás 704x576.
Gyerekzár
A DVD-khez hasonlóan a DVB-T is kínál korhatár-zárat. Jelen pillanatban egyetlen csatorna sem alkalmazza ezt
a megszorítást. Ugyanakkor ez a készülék már felkínálja a jelszóbeállítás lehetőségét a korhatáros csatornákra,
ez azonban csak akkor működik, ha a csatorna sugároz korhatárinformációt.
DVB-T Frissítés
A DVB-T norma a firmware frissítések továbbítását jelzi. A firmware frissítések továbbításának megnevezése
Over Air Download, vagy röviden OAD.
Ha a jelen termék a későbbiekben firmware frissítésre szorulna, akkor azt a DVB-T-n keresztül tudja fogadni.
Frissíthető szoftver észlelése esetén megjelenik egy megerősítést igénylő üzenet a szoftver letöltésének
elindításáról. A letöltéshez kövesse a TV készülék képernyőjén megjelenő utasításokat.
EPG (Elektronikus műsorfüzet)
A 8 napos EPG része a DVB-T jelnek. Ez a TV készülék képes a DVB-hez tartozó elektronikus műsorfüzet
információinak vételére és megjelenítésére. A TV készülék EPG dekódere nem használható Műholdas TVhez.

15

3IA0951A_HU.indd 15

11/30/11 10:37:09 AM

Jelszó beállítás (Gyerekzár)
A gyerekzár egy, a szolgáltató által biztosított
funkció. Ha ezt a csatorna nem támogatja,
akkor a gyerekzárnak nincs funkciója. Jelenleg
nincsenek gyerekzárat támogató csatornák.

meg a MENU gombot. Válassza ki a
1 Nyomja
„Jellemző” menüből a Gyerekzár opciót, majd
nyomja meg a

gombot.

a „Jelszó” felirat. Üsse be a „0 0 0 0”
2 Megjelenik
kódot a számgombok segítségével (0-9). (Ez
az alapértelmezett jelszó.)

ki a kívánt opciót, és nyomja meg az
3 Válassza
gombot.
Gyerekzár: A Zároló funkció aktiválásához
válassza ki az Be lehetőséget a / gombokkal,
majd nyomja meg az ENTER-t.
Szülői felügyelet: Nyomja meg a vagy a
gombot a kívánt korhatár kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER-t.
Pin kód megváltoztatása:
• Régi jelszó
A numerikus gombok segítségével írja be a
jelenlegi jelszót.
• Új jelszó
Írja be a kiválasztott új jelszót (ha elfelejti az
új jelszót, hívja az Ügyfélszolgálatot).
• Új jelszó megerősítése
Az új jelszó megadása után megerősítésként
meg kell azt ismételnie.

Nyomja meg a RETURN gombot többször a
4 kezdőképernyőre
való visszatéréshez.

Ha a csatornák váltogatása közben korhatáros
műsorra akad (és a műsor korhatára magasabb a
beállítottnál), és bekapcsolta a Gyerekzár, akkor
az adott csatorna nem lesz látható. Megjelenik a
jelszó beírására szolgáló képernyő. A csatorna
megjelenítéséhez üsse be a jelszót.

EPG (Elektronikus műsorfüzet)
Ez az útmutató a következő 8 nap műsorait
(beleértve az aznapit is) jeleníti meg.
meg a GUIDE (EPG) gombot a
1 Nyomja
műsorfüzet megjelenítéséhez.
Megjegyzés:
• Napi/Hetente üzemmódba a piros gomb
megnyomásával tud átváltani
EPG heti mód
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
V

31/12

V

MN O
PQR
STU
TCM
VW XYZ
F R ATV 1

H

K

13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00

Sze.

Cs

Napi

Előző nap
Mozgatás

P

Szo

V

672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
i

Részletek



Következő nap
Return Vissza

1 Szolgáltatás lista:

Kilistázza az összes elérhető szolgáltatást.
A szolgáltatások listájának a vagy
gombokkal történő böngészése közben az
Eseménylista folyamatosan frissül.
2 Eseménylista:

Egy táblázatban jeleníti meg az eseményeket.
Nyomja meg a gombot az Eseménylistába
való belépéshez. A vagy gombokkal
navigálhat a további események között.
A műsorlistában a sárga és a kék gombokkal
léptetheti a napokat (az aktuálisan
megjelenített nap dátumát a bal felső sarokban
láthatja).

Eseménylistában épp kijelölt Esemény
2 Az
részleteit a gombbal jelenítheti meg.

A műsor részletei az esemény részletes leírását
tartalmazzák.
A műsorlistához való visszatéréshez nyomja
meg a gombot.
A menü képernyő törléséhez nyomja meg a
MENU vagy a RETURN gombot.

16

3IA0951A_HU.indd 16

11/30/11 10:37:09 AM

Képméret és felbontás
Felbontás és képminőség
A szélesvásznú filmeket különböző felbontásokban sugározzák. A következő táblázat a szélesvásznú filmek
felbontásait tartalmazza.
Közvetített média
A szélesvásznú jel
felbontása

Analóg
kábel TV

Digitális
kábel TV

DVB-T

Műholdas DVD
(DVB-S)

Műholdas Blu-rayHDTV
lemez
(DVB-S2)

432i x 768

Igen

Igen

Igen

Igen

Igen

Igen

Nem

576i x 768 (anamorfikus)

Nem

Igen

Igen

Igen

Igen

Igen

Nem

720 x 1280 (HD)

Nem

Igen

Nem

Nem

Nem

Igen

Igen

1080i x 1920 (HD)

Nem

Igen

Nem

Nem

Nem

Igen

Igen

1080p x 1920 (HD)

Nem

Nem

Nem

Nem

Nem

Nem

Igen

A legjobb képminőséget az 1920 x 1080i-s felbontású jellel érheti el. Alacsonyabb felbontású jel esetén (pl. analóg
TV) láthatóan gyengébb lesz a képminőség.
Ez érthető, hiszen ha ugyanaz a képminőség elérhető lenne kisebb felbontással is, a szolgáltatók nem vennék a
fáradtságot, hogy magasabb felbontású jelet sugározzanak.
Mik a különböző felbontások?
Az analóg kábel TV szabványosított TV jelet használ. Minden analóg TV, függetlenül attól, hogy milyen régi
konstrukció, fel tudja dolgozni a jelet. Ez a szabványosítás előnye. A hátránya, hogy a felbontás nem változott
a II. világháború vége óta. A felbontás több mint 60 éve max. 576 x 768.
Összehasonlításképpen: A mai TV készülékek FullHD felbontása 1080 x 1920.
Az analóg kábelhálózat a 16:9-formátumot alacsony, mindössze 432 x 768-as felbontásban kínálja. Ez a FullHD
képernyő felületének csupán 16%-át teszi ki. Így a képernyő 84%-a sötéten maradna, ha azt a TV készülék nem
töltené ki egy speciális, matematikai megoldás segítségével. Amit Ön a képernyőn lát, annak 84%-a parányi
bemeneti jelnek a teljes képernyőmérethez igazodó, mesterséges felnagyításával készült. Ez az oka az analóg
kábelhálózatok gyenge képminőségének az összes FullHD-TV-n.
Képminőség és fekete sávok
A szélesvásznú filmek különböző formátumokban kerülnek sugárzásra.
A formátum a kép szélességének és magasságának aránya. Például
egy 16:9-es film szélesség-magasság aránya 16:9 vagy 1,78:1. Csak az
ilyen arányú filmek tudnak teljesen, fekete sávok nélkül kitölteni egy HD
képernyőt. Ezért a 16:9-től eltérő képarányú formátum vétele esetén a
fekete sávok mindig láthatóak. Pl. 4:3 esetén függőleges sávok vannak a
kép jobb és baloldalán.
Amennyiben a 4:3-as képet kiterjesztjük 16:9-es formátumúra, az torzulni
fog (lásd illusztrációt), vagy a kép alja és teteje lemarad a képernyőről. Ez
teljesen normális, és nem a szélesvásznú TV hibája.
A Super Cinemascope filmek szélesebbek, mint 16:9. Azoknak például
2,4:1 vagy 22:9 a formátumúak. Ez egyértelműen szélesebb, mint 16:9,
ezért az ilyen filmek esetén még a HD-ready készülékek esetében is
láthatóak a fekete sávok.

4:3 kép 1:1-ben 16:9
képernyőn

4:3 kép nagyítva 16:9
képernyőn

Képformátum és felbontás
Nincs összefüggés a képformátum és a felbontás között. Például a Super Cinemascope formátumot
bármilyen felbontásban sugározhatják, akár 1080ix1920-as HD felbontásban is. HD-ready készülékkel
fogott HDTV adás esetén a kép alján és tetején is előfordulhatnak fekete sávok.

17

3IA0951A_HU.indd 17

11/30/11 10:37:10 AM

Képformátum
Képméret
A kívánt képméret beállítható a PICTURE SIZE
gombbal. Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot,
amíg a kívánt méretet be nem állította.
A gomb megnyomásával a következő formátumok
érhetőek el: Automatikus, 4:3, 16:9, 14:9, Mozi,
Real (kizárólag HDMI/DTV/PC üzemmód).
Automatikus
A kép csak akkor jelenik meg automatikusan
szélesvásznú formátumban, ha a WSS-TV jel
fogható.
Megjegyzés:
• Az Automatikus funkció Komponens üzemmódban nem
elérhető.
Példa:
Ha egy analóg vevőbe WSS-sel kiegészített jel érkezik, a
kép a következőképpen fog kinézni:

illusztráció 1:
A képméret megnövelve
WSS:
A szolgáltatók által sugárzott jel tartalmazza a 16:9es azonosítót, a WSS-t (WideScreenSignalling) az
automatikus felismeréshez.
A magán szolgáltatók többsége nem sugároz WSS
jelet. Automatikus üzemmód nem ismeri fel a WSS
jel nélküli adást, és nem módosítja a képméretet.
Használja a PICTURE SIZE gombot a kívánt
képméret beállításához.

Egyéb formátumok

Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot a kívánt
képméret eléréséig.
4:3
A kép 4:3-as formátumban
jelenik meg, fekete sávokkal a
jobb és baloldalon.
16:9
A képszélesség egyenletesen lesz nagyítva.
16:9 Ez kiváltképp alkalmas DVD lejátszók, DVB-T,
DVB-C és műholdvevők esetében, melyek fekete
sávok nélkül továbbítják és jelenítik meg a 16:9-es
képarányú filmeket. A készülék beállítás menüjében
állítsa be, hogy szélesvásznú TV-t csatlakoztatott.
14:9
A kép valamelyest nagyobb lesz, de nem a
képernyő teljes méretéig. A kép körül egy fekete
keret marad.
Mozi
Használja a Cinema üzemmódot, hogy megnövelje
a sávokkal kiegészített 4:3-as képet. Honnan
ismeri fel, ha az adást kiegészített 4:3-as
formátumban sugározzák, ami nem elegendő a
16:9-es sugárzáshoz? Nyomja meg a PICTURE
SIZE gombot a Távirányítón a 4:3-as formátum
aktiválásáig. Ha a képet az ábra szerinti fekete
keret veszi körbe, akkor ez egy kiegészített
4:3-as jel. Ez a jel a szolgáltató/vevőkészülék
által korlátozott, és nem elegendő 16:9-es
megjelenítéshez. A Mozi üzemmód a lehető
legnagyobb mértékben megnöveli a képet. A
kép természetesen elmosódott lesz, mintha egy
képeslapot nagyítanánk poszter méretűvé. Ezt a
homályosságot az alacsony minőségű bemenő jel
okozza, és nem a készülék hibája.

4:3 kiegészített kép megnövelve Mozi formátumba.

Real (kizárólag HDMI/DTV/PC)
Minden képernyőn megjelenített
kép 16:9-es formátumban jelenik
meg.
Megjegyzés:
• PC üzemmódban kizárólag a 16:9 és a 4:3 formátumok
érhetőek el.
• A külső vevők a SCART kábel révén automatikusan
igazodni tudnak a helyes képmérethez. Kérjük, olvassa
el a külső vevőkre vonatkozó utasításokat.
• Amennyiben a Real üzemmódot választja, a kép
megnyúlhat horizontálisan, a bemenő jel formátumától
függően.
Ebben az esetben válassza ki a helyes arányt a
PICTURE SIZE gombbal.

18

3IA0951A_HU.indd 18

11/30/11 10:37:10 AM

Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek

Beállítási tipp

Videó
Kép mód
Élénk

Hagyományos képminőség (gyári beállítás)

Élénk

Fokozott kontraszt és élesség (gyárilag beállított)

Lágy

Rossz jelminőséghez (gyárilag beállított)

Felhasználó

Személyes beállítások

Fényerő / Kontraszt / Élesség / Telítettség /
ÁRNYALAT
(csak akkor elérhető, ha a Kép mód a
„Felhasználó” opciót választotta)

Állítsa be a képet ízlése szerint
• A ÁRNYALAT opció NTSC-jel üzemmódban vagy
60Hz-es Component/HDMI jel esetén érhető el.

Háttérvilágítás
(csak akkor elérhető, ha a Kép mód a
„Felhasználó” opciót választotta)

Háttérvilágítás ezt a funkciót, hogy állítson a fényerőn a
javított képminőséghez.

Színhőmérséklet

Semleges (Élénk) / Vöröses (Meleg) / Kékes (Hideg)

Zajcsökkentés

Néha nem áll rendelkezésre jó minőségű HD jel. A
rendelkezésre álló bemeneti jel túl kicsi és zajos, pl.
videó film kiegészített 4:3 formátumban, vagy zajos
analóg kép. Ez a funkció kismértékben csökkenteni
tudja a hibás bemeneti jel okozta interferenciát.

Ki / Alacsony / Közepes / Magas

Alap

A Kép opcióinak gyári értékekre való visszaállításához
nyomja meg a „Alap” gombot.

Hang
Hang mód
Élénk / Mozi / Zene / Beszéd /
Felhasználó
Mélyhang / Magashang / Egyensúly

Állítsa be a hangszínt ízlése szerint.

Térhatású

A Térhatású funkció az audiójel feldolgozásával
kitágítja és elmélyíti a hallóteret, így a TV hangszóróiból
érkező hangok úgy tűnnek, mintha minden irányból
érkeznének.
Ez a funkció a TV műsorból vagy az AV bemenetből
érkező sztereo jelek esetében működik.

Be / Ki

Stable Sound
Be / Ki
Alap

Csatorna

Itt tud módosítani a hang üzemmódjának beállításain. A
„Felhasználó” opciót választva beállíthatja az Mélyhang
és a Magashang értékeit, a TV készülék pedig elmenti a
beállított értékeket.

Ez a funkció automatikusan úgy állítja be a
hangerősséget, hogy annak átlagos értéke minden
csatorna és bemeneti forrás esetében megegyezzen.
Válassza a „Alap” opciót, amellyel a Hang mód, az
egyensúlyt, a Mélyhang és a Magashang visszaállítja a
gyári beállításokra.
Ld. a 12.-13. oldalakat

19

3IA0951A_HU.indd 19

11/30/11 10:37:10 AM

Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek

Beállítási tipp

Jellemző
Gyerekzár

Lásd 16. oldal

Nyelv
OSD nyelv

Lásd 12. oldal

Tetszőleges felirat

Ha a nézett DTV csatornához több feliratnyelv
is tartozik, válassza ki az előnyben részesített
feliratnyelvet.
Ha az itt beállított, előnyben részesített feliratnyelvet
nem sugározza az adott csatorna, akkor automatikusan
a Felirat nyelve menüben (13. oldal) elsőként megjelenő
nyelv kerül kiválasztásra.
• Ez az opció nem analóg csatornák esetében nem
elérhető.

Tetszőleges hang

Itt tudja kiválasztani az előnyben részesített audió
nyelvet, ha az épp nézett DVB csatorna egynél több
audió nyelven sugároz.
Ha az itt beállított, előnyben részesített audió nyelvet
nem sugározza az adott csatorna, akkor automatikusan
az Audió nyelv menüben (13. oldal) elsőként megjelenő
nyelv kerül kiválasztásra.
• Ez az opció nem analóg csatornák esetében nem
elérhető.

Digit. teletext nyelve

Ha egy DVB csatorna nevének és információinak a
Csatorna címsoron (13. oldal), vagy az EPG-ben való
megjelenítése több nyelven is lehetséges, akkor itt tudja
kiválasztani az erre előnyben részesített nyelvet.

Analóg teletext nyelve

Lásd 14. oldal.

Dátum

A készülék által azonosított dátum/időpont kerül
megjelenítésre.
• A dátumot/időpontot nem lehet manuálisan
módosítani.

Óra
Idő
Időzóna

Ha a csatornainformációnál kijelzett idő különbözik a
valós időtől, állítsa be a helyes időeltolódást.
• Normál esetben ezt az „Automatikus” kiválasztásával
teheti meg.

DST
Be / Ki
Autom. Ki
Ki/15/30/45/60 perc
Automatikus kikapcsolás
Ki/1/2/4 óra
Bekapcs. LED
Be / Ki
Felirat típusa
Be / Ki

CI Információ

A DST bekapcsolva („Be”) a kijelzett idő a valósnál egy
órával kevesebbet mutat.
• Ez az opció nem elérhető, ha az Időzóna Automatikus
üzemmódra állította.
Autom. Ki készenléti üzemmódba kapcsolja a
készüléket egy meghatározott idő után.
Az Autom. Kikapcsolásához állítsa „Ki”-re.
Amennyiben ennél a beállításnál sem a készüléken,
sem a Távirányítón nem történik művelet a beállított
ideig (1/2/4 óra), a készülék automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsol.
A Működés közben a jelzőfény kikapcsolásához
állítsa „Ki”-re (7(2) oldal).
A csökk. hallókép. számára készült feliratozás.
• A csökkent Felirat típusa számára szolgáló feliratozás
akkor sem jelenik meg, ha ezt az opciót bekapcsolja.
A feliratozás megjelenítéséhez nyomja meg a
gombját.
távirányító
Ebből a menüből érheti el a Műholdv. kártyany.-hoz
tartozó információkat.
• A készülék a következő szabványokat támogatja: „Top
Up TV” C.I. kártyája és „Boxer”.

20

3IA0951A_HU.indd 20

11/30/11 10:37:11 AM

Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek

Beállítási tipp

Beállítás
OSD időzítő
5/10/15/20/25/30 mp/Soha

Ez a beállítás automatikusan törli az OSD-t. Ha azonban
a „Never (Soha)” opció választja, akkor az OSD nem
törlődik automatikusan.(A törléshez nyomja meg a
RETURN gombot.)

SCART bemenet
Automatikus

Gyári beállítás, általában OK

RGB

Amennyiben az RGB a bemenet.

CVBS

Amennyiben a Composite a bemenet.

S-Video
SCART kimenet
TV / Monitor

Amennyiben az S-Video a bemenet.
Ez határozza meg, hogy a SCART kimenete a belső
tunerből érkező jelen, vagy a képernyőn épp megjelenő
bemeneten alapul-e.

Számítógép beállítása
Aut. beáll.

Automatikusan beállítja a horizontális és vertikális
pozíciókat, a fázist és az órát a PC videó jel alapján.
• Ha a PC bemenet lett kiválasztva, és PC jel érkezett,
akkor az Aut. beáll. automatikusan lefut.

H Pozíció

A kép horizontális helyzetét állítja be

V Pozíció

A kép vertikális helyzetét állítja be

Fázis

Kiküszöböli a horizontális (FÁZIS) zavarokból adódó
vonalakat.

Óra

Kiküszöböli a vertikális (ÓRA) zavarokból adódó
vonalakat.

Automatikus

Automatikus (gyári beállítás), hagyhatja ezen a
beállításon. Nem szükséges megváltoztatni.

HDMI mód

Graphic

PC (PC esetében), szükség szerint.

Videó

Videó (Videó esetében), szükség szerint.

Kék képernyő
Be / Ki

Beállíthatja a készüléket, hogy automatikusan váltson a
kijelző kékre, és némuljon el a hang, ha a jel túl gyenge,
vagy megszűnt.
• Ez az opció DTV, PC és Rádió üzemmódokban nem
elérhető.

TV beállítás rezet

A gyári beállításokhoz való visszatéréshez nyomja meg
a gombot.
Nyomja meg gombot az OK kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER-t. A törlés most megkezdődik,
és a készülék automatikusan kikapcsol.

Szoftver frissítése

Ez az opció csak szervízelési célokra szolgál, így nem
elérhető.

Verzió

A gombot megnyomva megjelenik a μ-com szoftver
verziószáma.

21

3IA0951A_HU.indd 21

11/30/11 10:37:11 AM

Média művelet

Fájlok lejátszása

USB stickjéről is nézhet képeket vagy hallgathat
zenét.
az USB-Sticket az USB
1 Csatlakoztassa
bemeneti csatlakozójába.
meg a MEDIA gombot. Ekkor
2 Nyomja
megjelenik a Médiaböngésző.

Figyelem:
• A hozzáférés közben ne csatlakoztassa
le az USB-Sticket. Ellenkező esetben
az USB-Stick vagy az azon tárolt fájlok
megsérülhetnek. Az USB tárolóeszközt
biztonságosan csatlakoztathatja vagy
lecsatlakoztathatja, ha a TV nincs MEDIA
üzemmódban.
• Az USB-Sticken tárolt összes adatról
készítsen biztonsági másolatot arra az
esetre, ha azok véletlenül elvesznének.
A helytelen használatból vagy
meghibásodásból fakadó adatvesztésért
nem vállalunk felelősséget.
• Ne használjon USB hosszabbítót.
Megjegyzés:
• Nem minden USB tárolóeszköz kompatibilis
ezen TV készülékkel.
• A kijezésre szolgáló területen kívül eső
karakterek nem jelennek meg.
• A képernyőt kitöltő képek megjelenítése
nem garantált. A megjelenített képek szélei
körül fekete keret maradhat.

Médiaböngésző
Bélyegkép ablak
Fájl útvonala

Fájlok/Mappák
listája

Photo
Pic1.JPG
Pic2.JPG

001/002

843KB
4256X2848
2011/1/11

Thumbnails

Fájlinformáció
- Fájl mérete
- Felbontás
- Időbélyegző
- WMA címke

P +-

Page + -

A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki a kívánt
2 mappát
vagy fájlt, majd nyomja meg az
ENTER-t a lejátszás elindításához.
• A médiaválasztóba való visszatéréshez
nyomja meg a RETURN gombot.

A fájlok lejátszását a távirányító alábbi gombjaival
tudja irányítani.
Gomb Művelet

▲/▼/ / Nyomja meg a kép elforgatásához.
ENTER Nyomja meg a lejátszás elindításához.
Nyomja meg az információs ablak
megjelenítéséhez/elrejtéséhez.
Nyomja meg a lejátszás vagy a diavetítő
▶
(PLAY) elindításához.
▌▌

Nyomja meg a lejátszás szüneteltetéséhez.
Nyomja meg a lejátszás leállításához.
Lejátszás közben nyomja meg a következő
fájl kiválasztásához.
Lejátszás közben nyomja meg az előző fájl
kiválasztásához.

Enter

Enter

Zene lejátszása közben nyomja meg az
visszatekeréshez.
PLAY Zene lejátszása közben nyomja meg az
MODE Ismétlés vagy Véletlenszerű üzemmódok
(LE- kiválasztásához.
JÁTSZÁSI
ÜZEMMÓD)

/udska1/pic

Move

a Médiaválasztóból, majd nyomja meg a ▼
gombot.

Zene lejátszása közben nyomja meg az
előretekeréshez.

Aktuális fájl/Összes fájl

Médiaválasztó

meg a ◀/▶ gombot a
(Zene) vagy
1 aNyomja(Fotó)
opciók egyikének kiválasztásához

Back

Műveleti vezérlőpanel

Megjegyzés:
• A tartalom függ az egyes médiabeállítási képernyőktől.

Nyomja meg a Médiaböngészőben
SÁRGA a J P E G f á j l o k b é l y e g k é p i n é z e t é n e k
megjelenítéséhez.
Megjegyzés:
• Nagyméretű képek esetén a megjelenítés időtartama
hosszabb lesz a diavetítés beállított időközénél.
• Zenei fájlok lejátszása közben nem tud módosítani a
hangerősségen a készülék VOL +/- gombjaival.

A műveleti vezérlőpanelen található gombok
segítségével különböző lejátszási műveleteket tud
végrehajtani.

22

3IA0951A_HU.indd 22

11/30/11 10:37:11 AM

Fájltípusok lejátszása
Fotó

Típus

Kiterjesztés

Tömörítés

Jellemzők / Korlátok

JPEG

.jpg
.jpeg

Alapvonal
Progresszív

Nem támogatott JPEG 2000 tömörítés
Színtípus: YCbCr (Nem támogatott CMYK)
Támogatott JPEG/JFIF és JPEG/Exif fájlformátum
Képméret korlátai:
Alapvonal: Vízszintes pixelek száma: max. 165370
Progresszív: Vízszintes pixelek száma: max. 61648
• A függőleges pixelek száma nem korlátozott.

Formátum Kiterjesztés

Audio Codec

Mintavételi sebesség (kHz)

Átviteli sebesség (kbps)

WMA

WMA 7 / 8 / 9
STD

8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48

8 - 768

Audió

.wma

Fájlrendszer

Hagyományos

FAT32
NTFS

Médiatípus

USB nagy
háttértároló
* HDD (nem
támogatott)

Maximálisan
Fájlok száma
tárolható méret

2TB

Fájlok mérete

A maximálisan Maximum 4GB
tárolható
Maximum 2T – ÖSSZESEN (BELÉRTVE
méreten belül
nem korlátozott A NTFS META DATA-t és a TARTALÉK
TERÜLETET)

23

3IA0951A_HU.indd 23

11/30/11 10:37:12 AM

PC kapcsolat
Kövesse az alábbi lépéseket: Számítógépén válassza ki következő felbontást: 1920 × 1080, 60 Hz majd
mentse el a változtatásokat. Kapcsolja ki a számítógépet, majd csatlakoztassa a kikapcsolt LCD-t.
Használjon képernyőkímélőt, hogy elkerülje az állókép beégését.

Válassza ki a PC bemenetet

Használjon PC-VGA kábelt (nem tartozék) az
összekapcsoláshoz. Óvatosan csatlakoztassa a kábelt, hogy a
csatlakozón belüli tüskéket ne törje- vagy hajlítsa el.

Kapcsolja ki az LCD-TV-t.
Válassza ki a PC bemenet üzemmódot
(lásd 11. oldal).
Támogatott felbontások
felbontás
640x480
800x600
1024x768
1280x720
1280x768
1360x768
1280x1024
1440x900
1920x1080

TV (hátulnézet)

fps (Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60

PC

VGA kábel (nem tartozék)
Audió kábel (nem tartozék)
PC/DVI audió bemenet

Megjegyzés:
• Ha nincs jel, vagy nem támogatott jel érkezik, akkor nem jelenik meg
kép a kijelzőn.
• Mivel ez az LCD-TV nem PC monitor, nem minden grafikus kártya
támogatása garantált.

HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása a HDMI bemenetre
A HDMI bemenet digitális audió és tömörítetlen képjelet fogad HDMI-vel felszerelt eszközöktől, vagy
tömörítetlen videót DVI eszközökből.
Amennyiben egy DVI eszközt csatlakoztat HDMI-DVI átalakítóval, az csak a videó jelet viszi át, így egy
külön analóg audió kábel használata szükséges.
Válassza ki a HDMI üzemmódot (lásd 11. oldal).
TV (hátulnézet)
PC/DVI AUDIO kimenetre

DVI kimenetre
DVI eszköz

Audió kábel (nem tartozék)

vagy

HDMI - DVI adapter kábel
(HDMI A típusú összekötő kábel)
(nem tartozék)

HDMI eszköz
HDMI kimenetre

HDMI kábel (A típusú összekötő kábel)
(nem tartozék)

Megjegyzés:
• Ne feledje el áttekinteni a beállítani kívánt HDMI eszköz használati útmutatóját.

Csatlakozás más eszközökhöz
Figyelem: Felkészülés:
• Az esetleges károsodás elkerülése érdekében csatlakoztasson le minden eszközt a hálózatról.
• Végezze el a szükséges csatlakoztatásokat.
• A hálózatra való visszacsatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden csatlakozás biztonságos.
Megjegyzés:
• Válasszon ki egy megfelelő külső kimeneti üzemmódot. (Lásd 11. oldal.)

1. Videókamera vagy játékkonzol csatlakoztatása az AV-hez.
TV (oldalnézet)

Videó
kamera(példa)
AV kimenet

24

3IA0951A_HU.indd 24

(AV kábel, nem tartozék)

11/30/11 10:37:12 AM

Csatlakozás más eszközökhöz
2. Egyéb eszközhöz való csatlakoztatás
Kérjük, hogy a műholdvevőt és a DVD lejátszót a SCART-on keresztül csatlakoztassa. Győződjön meg
róla, hogy a SCART vezeték átmérője legalább 1 cm. A vékonyabb SCART kábelek érzékelhető zajt
okozhatnak.
Végezze el az alábbi beállításokat vevőkészüléke / DVD lejátszója beállítási menüjében:
Videójel: RGB
TV formátum: 16:9
Ha nem végzi el megfelelően a fenti beállításokat, a képminőség gyengébb lesz, és előfordulhat, hogy a
kép egyes részei hiányozni fognak. Ez nem a TV készülék hibája.
Ha segítséget igényel műholdas vevőkészüléke / DVD lejátszója ilyen jellegű beállításában, tekintse át
használati útmutatójukat, vagy forduljon azok gyártójához vagy viszonteladójához.
A Teletext vagy a kívánt TV csatira kiválasztásához használja a műholdas vevőkészülék távirányítóját.
Általában nem lehetséges műholdas TV adókat egy sztenderd TV készüléken elmenteni.
Ha a TV készülék nem vált át automatikusan SCART-ra, kérjük válassza ki a manuális SCART
BEMENET opciót a 11. oldalon leírtak szerint.
Műholdas antenna
Műholdvevő
VCR

TV

Videó felvevő

TV

(az illusztrált SCART és antenna
kábelek nem tartozékok)
3. Digitális audió rendszer csatlakoztatása
Egy koaxiális digitális kábellel csatlakoztassa a digitális erősítőt a TV digitális audió kimenetére.
TV (oldalnézet)

Audio digitális kábel
(nem tartozék)
Házimozi rendszer

4. DVD lejátszó, vagy egyéb forrás csatlakoztatása a komponens videó kimenetre
Amennyiben a DVD lejátszója (vagy más eszköze) rendelkezik Komponens videó kimenettel, használjon
megfelelő vezetékeket (RCA) a TV-vel való összekötésre az ismertetettek szerint – ez nagyban javíthatja
a képminőséget és a teljesítményt. Kérjük ne feledje, hogy az audió jelet külön vezetéken (RCA) kell csatlakoztatnia.
Komponens kimenet
Y

Komponens bemenethez

TV (oldalnézet)

Videó kábel (nem tartozék)

Pb
Pr

DVD lejátszó

Audió kábel (nem tartozék)
Audió kimenet

Megjegyzés:
• A készülék komponens videó bemenete átlapolt jelhez van tervezve (PAL: 576i/1080i vagy NTSC: 480i/1080i) és
progresszív jelek (PAL: 576p/720p vagy NTSC: 480p/720p).

25

3IA0951A_HU.indd 25

11/30/11 10:37:13 AM

Hibakeresési táblázat
A szerviz felkeresése előtt ellenőrizze az alábbi listát.

Jelenség
Nincs kép és hang

Nincs vétel

A TV kikapcsol
amennyiben nem érzékel
antenna bemenetet.
A Csatorna opció nem
választható ki.
Hibás színek
DVB (digitális) csatorna
esetén van hang, de nincs
kép.
Darabos, néha megálló
kép.
Néhány digitális csatorna
nem nézhető.
Nincsenek színek, vagy a
kép fekete.
A készülékből időnként
zörej hallatszik.

Lehetséges megoldás
Kapcsolja be a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a hálózati tápellátás megfelelően
csatlakoztatva van-e.
Válassza ki a megfelelő bemenetet.
Húzza ki az eszközt egy percre, majd dugja vissza.
Beállította a TV állomásokat?
Nyomja meg az 1-t a távirányítón.
Csatlakoztassa az antennát.
Győződjön róla meg, hogy a készülék be van kapcsolva, és
nem készenléti üzemmódban van.
Ez normális.
15 perccel az antenna jel eltűnése után a készülék
készenléti üzemmódba kapcsol.
A készülék AV üzemmódban van. Nyomja meg az 1-t a
távirányítón.
Túl nagy nézőszög/környezeti hőmérséklet esetén (ld. a
műszaki jellemzőket) előfordulhatnak Szín és/vagy Fényerő
hibák.
Néhány csatorna csak hangtartalmat kínál. Ez normális.

Oldal

7
11

10
11

14

Ellenőrizze az antenna csatlakozókat.
Távolítsa el az antennákat a lehetséges zajforrások
közeléből.
Próbáljon antennaerősítőt használni.
Vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.

10

A SCART bemenet Automatikusra van állítva.

21

Ha a képpel és a hanggal nincs semmilyen hiba, akkor
ennek oka a készülék házának rendkívül enyhe méretű
zsugorodása a szobahőmérséklet ingadozása miatt.
Ez nem jár káros hatással a TV teljesítményére vagy egyéb
jellemzőire.

• Az LCD panel rendkívül fejlett technológiát képvisel, részletgazdag képmegjelenítéssel. Esetenként néhány pixelhiba
megjelenhet, állandóan kék, zöld vagy piros színnel világítva. Kérjük vegye figyelembe, hogy ez nem befolyásolja a
termék teljesítményét.

Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO
CYGPKG_LIBC_STDLIB
CYGPKG_LIBC_STRING
CYGPKG_LIBC_TIME

26

All rights reserved.

3IA0951A_HU.indd 26

Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.

Copyright © 1992 The Regents of the University of California.

Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
Copyright © 1988 Regents of the University of California.
Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).

11/30/11 10:37:13 AM

Műszaki adatok
Rendszer:
Videó színrendszerek:
Előre beállított
csatornák:
Frekvenciatartomány:
LCD:
HDMI bemenet:

Audió kimeneti
teljesítmény:

ÁLTALÁNOS

Tápellátás:
Energiahatékonysági
osztály:
Látható képernyőméret
(átmérő):
Felvett teljesítmény
(névleges):
Felvett teljesítmény
bekapcsolt állapotban:
Éves
energiafogyasztás*1:
Felvett teljesítmény
készenléti állapotban:
Képernyő felbontása:
Tömeg:
Méretek:
Környezeti hőmérséklet:
Működési páratartalom:

TARTOZÉKOK

LT-22HG35E
Analóg: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)

LT-24HG35E

• Ez a termék analóg SECAM L műsorszórással nem kompatibilis.

Digitális: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Digitális 1200 szolgáltatás, Analóg 100 hordozó
Analóg: 45,75~858 MHz
Digitális: E2~E69
TFT alacsony üvegtartalmú aktív mátrixos színes LCD
HDMI kompatibilis (A típusú összekötő) HDCP kompatibilis
Javasolt pásztázási sebességek:
50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
HDMI audió: 2-csatornás PCM, 32/44,1/48 kHz mintavételi frekvencia
16/20/24 bit mintánként
2,0 W (MAX) x 2
AC 220-240V, 50Hz
B
55 cm/22 inch

60 cm/24 inch

37 W

43 W

29 W

30 W

42 kWh

44 kWh

0,49W
1,920 pixel (vízszintesen) x 1,080 pixel (függőlegesen)
3,5 kg
4,6 kg
54(SZ)x39(M)x15(V)cm
59(SZ)x44(M)x18(V)cm
Működés: 5°C ~ 40°C/Tárolás: –20°C ~ 60°C
Kevesebb, mint 80% relatív páratartalom

2 db elem (AAA/R03/UM-4)/Távirányító /AC kábel/Állvány/Állványcsavarok (LT-22...x2 / LT-24...x3)
*1

Az éves energiafogyasztés értéke az év 365 napján keresztül napi 4 órán át bekapcsolt készülékre vonatkozik.
A tényleges energiafogyasztás függ a használattól.

A tömeg és méret értékei megközelítőek. Mivel termékeinket folyamatosan fejlesztjük, a műszaki adatok és
jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

TESCO Garancia
Ha a termékkel kapcsolatosan bármilyen észrevétele van, forduljon áruházi vevőszolgálatunkhoz vagy küldje
el véleményét az alábbi címre: Tesco-Global Áruházak Zrt. 2040 Budaörs, Kinizsi út 1-3. Látogasson meg
minket a www.tesco.hu oldalon.
Tesco Hungary
http://www.tesco.hu/
A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás
vételére

3IA0951A_HU.indd 27

27

11/30/11 10:37:13 AM

Cechy
•
•
•
•
•
•

Ekran LCD 16:9
Technologia podświetlania LED
Wyświetlacz ekranowy w 18 językach
Tuner DVB-C-HDTV
Tuner DVB-T
Analogowy tuner kablowy

• Elektroniczny przewodnik po programach
(EPG) dla DVB
• Odtwarzacz multimedialny USB dla formatów
JPEG i WMA
• Gniazdo CI dla modułu CA
• Automatyczne wyłączanie zasilania po 4
godzinach bezczynności

Uwaga dotycząca baterii (ważne wyłącznie w UE)
Dbaj o środowisko – w sprawie informacji dotyczących usuwania zużytych baterii skontaktuj się z
lokalnymi władzami. Przekreślony symbol kosza na kółkach mówi, że baterii nie wolno usuwać wraz
z odpadami domowymi! Istnieje odrębny system usuwania baterii, który umożliwia odpowiednie
przetwarzanie i recykling zgodne z obowiązującym prawem. Szczegóły dotyczące zbiórki i recyklingu w
Twojej okolicy można uzyskać u lokalnych władz.
Wskazówka DVB-C
• Odbiór DVB-C wymaga między innymi dodatkowej umowy z operatorem kablowym. Do umowy
należy karta Smartcard do odbioru zakodowanych programów. Programy, które nie są objęte umową,
pozostają zakodowane i nie można ich oglądać.
• Zakodowane programy DVB-C można odbierać dzięki modułowi CA (CAM), dostarczanemu przez
operatora telewizji kablowej. CAM należy włożyć do gniazda CI (patrz str. 10) w telewizorze. Kartę
elektroniczną należy umieścić w CAM.
• Niektóre niezakodowane programy DVB-C mogą być odbierane na niektórych obszarach nawet bez
dodatkowej umowy oraz bez CAM. Jednakże programy te mają często gorszą jakość obrazu niż płatne
programy DVB-C-HD. Często zła jakość obrazu dotyczy właśnie programów tego typu.
Informacje na temat funkcji DVB-T
• Wszelkie funkcje związane z telewizją cyfrową (z logo DVB) są dostępne wyłącznie w kraju lub na
obszarze, gdzie taki sygnał jest transmitowany. Warto zapytać sprzedawcę czy w rejonie, w którym
mieszkasz można odbierać sygnał DVB-T.
• W celu umożliwienia odbioru sygnału DVB-T należy usunąć CAM, jeżeli został uprzednio umieszczony.
• Antena DVB-T musi być podłączona w sposób umożliwiający odbiór DVB-T.
• Nawet jeżeli telewizor spełnia specyfikacje DVB-T, to kompatybilność z przyszłymi rodzajami transmisji
DVB-T nie jest gwarantowana.
• Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być niedostępne w pewnych krajach.
• System DVB-T obecny w urządzeniu to FTA (Free to air czyli niekodowany).

Szanowny Kliencie,

[Kraje Unii Europejskiej]

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w
zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem JVC KENWOOD Corporation jest:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy

2

3IA0951A_PL.indd 2

11/30/11 10:37:39 AM

Informacje dla użytkowników odnośnie utylizacji zużytych urządzeń i baterii
[Tylko dla krajów UE]
Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, baterii i akumulatorów razem z
odpadami komunalnymi, ze względu na obecność
niebezpiecznych dla środowiska substancji.
Tego typu odpady należy przekazać do punktu
zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o
punktach zbiórki dostępna jest u lokalnych władz
samorządowych lub w placówkach handlowych.

Produkty

Bateria

Uwaga:
Litery „Pb” pod symbolem
baterii oznaczają, że bateria
zawiera ołów.
Pozbywając się tych produktów we właściwy
sposób pomożesz chronić zasoby naturalne
i pomożesz zapobiegać ich potencjalnemu negatywnemu efektowi na środowisko i
ludzkie zdrowie, co mogłoby się przydarzyć w przypadku niewłaściwego pozbycia się
tych produktów.
UTYLIZACJA BATERII
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. NIE
należy zwierać baterii ani wyrzucać ich do wody,
do pojemników na ogólne odpady lub do ognia.
Słabe baterie mogą wyciec i uszkodzić produkt.
Należy je w odpowiednim momencie wymienić!

Spis treści
Cechy ........................................................... 2
Spis treści ..................................................... 3
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa ............................................ 4
Rozmieszczenie urządzeń sterujących ......... 7
Pilot zdalnego sterowania ............................. 8
Podłączenie anteny..................................... 10
Automatyczna konfiguracja ......................... 11
Wybór źródła sygnału wideo ....................... 11
Wybór języka wyświetlacza ekranowego .... 12
Zmiana kolejności zapamiętanych kanałów ... 12
Wyszukiwanie stacji .................................... 12
Szukanie uaktualnień .................................. 12
Ręczne wyszukiwanie stacji ........................ 13
Podstawowe operacje ................................. 13
Teletekst ..................................................... 14
Odbiór stereo w trybie kanału telewizji
analogowej ................................................. 14
Uwagi dotyczące systemu DVB-T ............... 15
Konfiguracja hasła (Blokada rodzicielska) ... 16
EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach) ............................................... 16
Rozmiar obrazu i rozdzielczość................... 17
Format obrazu............................................. 18
Inne wygodne funkcje ................................. 19
Odtwarzanie materiałów multimedialnych ... 22
Przeglądarka multimedialna........................ 22
Odtwarzanie plików..................................... 22
Obsługiwane rodzaje plików ....................... 23
Podłączenie komputera .............................. 24
Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do
wejścia HDMI .............................................. 24
Podłączenie do innego sprzętu ................... 24
Rozwiązywanie problemów......................... 26
Specyfikacja techniczna ............................. 27

POLSKI

* Logo „HD TV” i „1080p” są znakami handlowymi DIGITALEUROPE.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
* DVB i logo DVB są znakami towarowymi DVB Project.
* Ten produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft. Używanie lub
udostępnianie tej technologii poza produktem jest zabronione bez licencji firmy Microsoft.
* LICENCJA NA NINIEJSZY PRODUKT UDZIELONA JEST NA PODSTAWIE AVC PATENT PORTFOLIO I UPOWAŻNIA DO JEGO PRYWATNEGO WYKORZYSTYWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA – LUB
INNYCH ZASTOSOWAŃ, KTÓRE NIE WIĄŻĄ SIĘ Z WYNAGRODZENIEM – W TYM DO (i) KODOWANIA SEKWENCJI WIZYJNYCH ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC („WIDEO AVC”) I/LUB (ii) DEKODOWANIA WIDEO AVC, KTÓRE ZOSTAŁO UPRZEDNIO ZAKODOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W
TOKU JEGO DZIALAŃ O CHARAKTERZE PRYWATNYM I/LUB KTÓRE ZOSTAŁO POZYSKANE OD
LICENCJONOWANEGO DOSTAWCY NAGRAŃ WIDEO AVC. NA WYKORZYSTANIE PRODUKTU
W INNYM ZAKRESIE LICENCJA NIE JEST UDZIELANA ANI NIE MOŻE BYĆ DOMNIEMYWANA.
DODATKOWE INFORMACJE MOZNA UZYKAĆ OD MPEG LA, L.L.C. STRONA INTERNETOWA:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

3

3IA0951A_PL.indd 3

11/30/11 10:37:40 AM

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie wyprodukowano zgodnie ze wszystkimi bieżącymi przepisami bezpieczeństwa. Następujące wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa powinny chronić użytkowników przed nieostrożnym użytkowaniem i związanym z tym
niebezpieczeństwem.
• Mimo, że urządzenie zostało starannie wykonane i rygorystycznie sprawdzone przed opuszczeniem fabryki,
podobnie jak we wszystkich urządzeniach elektrycznych możliwe jest wystąpienie problemów. Jeżeli zauważysz
dym, nadmierne gromadzenie się ciepła lub inne niespodziewane zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć wtyczkę z
gniazda sieci zasilającej.
• Urządzenie powinno być odpowiednio wentylowane! Nie umieszczać nigdy w pobliżu lub pod zasłonami!
• Zestaw należy podłączać wyłącznie do sieci na prąd zmienny 220~240V / 50Hz - nie wolno nigdy próbować
podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania.
• Gniazdo elektryczne powinno znajdować się blisko sprzętu i być łatwo dostępne.
• Wszelkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu.
• Nie otwierać urządzenia. Amatorska próba naprawy urządzenia może być niebezpieczna i grozi wznieceniem pożaru.
• Chronić przed gryzoniami. Gryzonie (i również papużki) lubią obgryzać kable elektryczne.
• Zwierzę może spowodować spięcie (niebezpieczeństwo pożaru!) oraz może zostać śmiertelnie porażone prądem
elektrycznym.
• Wyciągając przewód z sieci zasilania należy zawsze trzymać za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód. Przewód może
zostać przeciążony i spowodować spięcie.
• Nie czyścić na mokro. Używać wyłącznie zwilżonej szmatki, takiej jak do czyszczenia mebli.
• Nie zanurzać ani nie wkładać pod wodę!
• Ustawić urządzenie w taki sposób, aby nikt nie potknął się o przewód.
• Zaleca się instalację urządzenia na nie narażonej na wstrząsy podstawie, aby uniemożliwić jego upadek.
• Należy pamiętać, że małe dzieci mogą ściągnąć urządzenie ze stołu lub szafki ciągnąc za przewód. Dzieci mogą się
podczas takiej czynności zranić.
• Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Obudowa i przewód mogą ulec zniszczeniu pod wpływem ciepła.
• Uważać na dzieci, które naśladują postępowanie dorosłych! Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjny ch!
• Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane! Na urządzeniu nie wolno kłaść gazet i żadnych okryć!
• Pilot zdalnego sterowania nie jest zabawką! Małe dzieci mogą połknąć baterie. Jeżeli dziecko połknie baterię, należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
• Ekran jest wykonany ze szkła i może pęknąć, jeżeli będą na niego działać duże siły. Przy podnoszeniu ostrych
odłamków szkła zachować ostrożność.
• Można się skaleczyć lub zepsuć urządzenie.
• Jeżeli urządzenie jest zamontowane na ścianie, należy skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu, aby zasięgnąć
porady i pozostawić instalację fachowcom. Niedokładna instalacja grozi użytkownikowi obrażeniami.
• Środki zapobiegające spadnięciu
- Jeżeli takie środki nie zostaną podjęte, urządzenie może spaść i spowodować obrażenia.
- Aby otrzymać szczegółowe informacje na temat tych środków, należy skontaktować się ze sklepem,gdzie dokonano zakupu.
• Gdy używana jest podstawa do telewizora,
- Sprawdź czy urządzenie stoi w całości na podstawie i jest umieszczone na środku.
- Nie zostawiaj otwartych drzwiczek podstawy.
- Możesz skaleczyć się, gdy urządzenie upadnie lub się rozbije, a także możesz przytrzasnąć sobie palce. W
przypadku posiadania dzieci należy zachować specjalne środki ostrożności.
• Unikać stawiania zestawu na powierzchniach, które mogą zostać poddane wibracjom lub wstrząsom.
• Aby chronić zestaw podczas burzy, należy odłączyć przewód zasilania i antenę. Uwaga: Nie dotykać złączki anteny.
• Podczas dłuższej nieobecności w domu w celu zachowania bezpieczeństwa odłączyć przewód zasilania.
• Podczas działania urządzenie nagrzewa się. Nie kłaść na urządzeniu okryć lub koców, aby nie doprowadzić do
przegrzania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Nie stawiać w pobliżu grzejników. Nie umieszczać w
miejscu nasłonecznionym. W przypadku postawienia na półce upewnić się, że wokół całego urządzenia pozostaje
10 cm wolnej przestrzeni.
Zapewnić wolne miejsce wokół telewizora (Poprawna instalacja na półce).
• Urządzenie nie może być narażone na krople, ochlapanie a na zestawie nie wolno kłaść przedmiotów z płynami, np.
wazonów.
Jeżeli do środka dostanie się płyn może spowodować poważne uszkodzenia. Przełącz zestaw na pozycję
Wył. i odłącz od sieci zasilania, a następnie, przed ponownym skorzystaniem z urządzenia, skonsultuj się z
wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem, które może zagrozić życiu:
• Chronić przed wilgocią. Nigdy nie używać w łazience lub saunie.
• Nigdy nie używać w pobliżu łazienki, prysznica lub basenu.
• Nigdy nie używać, gdy urządzenie uległo zawilgoceniu. Dotyczy to również wilgoci kondensacyjnej, która występuje zimą, gdy
zimne urządzenie zostanie wniesione do ogrzewanego mieszkania. Przed uruchomieniem należy pewien czas odczekać, zwłaszcza
podczas transportu zimą, do momentu, gdy urządzenie dopasuje się do temperatury pokojowej.
• Nie stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów. Może to uszkodzić izolację elektryczną.
• Nigdy nie stosować taśmy izolacyjnej w przypadku uszkodzonego przewodu lub wtyczek. Naprawę lub wymianę
powinien wykonać przeszkolony personel serwisu.
• Nigdy nie korzystać z urządzenia, gdy obudowa jest uszkodzona. Nie wykonywać prowizorycznych napraw - w
razie konieczności wymienić na nową obudowę.
• Przed czyszczeniem urządzenia wyjąć przewód z sieci zasilania.

4

3IA0951A_PL.indd 4

11/30/11 10:37:41 AM

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przymocowanie podstawy
UWAGA:
• Wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z wejścia prądu zmiennego.
• Przed rozpoczęciem rozłożyć materiał amortyzujący, aby umieścić na nim telewizor.
• Nie podpierać telewizora ostro zakończonymi przedmiotami, opierając je o ekran, gdyż zbyt duży nacisk może
być przyczyną jego uszkodzenia.
• Należy stosować się do instrukcji. Nieprawidłowy montaż stojaka może spowodować przewrócenie się telewizora.
1) Umieścić telewizor na stole częścią frontową do dołu.
2) Dopasować dolną płytę podstawy (w zestawie), tak jak pokazano na rysunku. Można ją dopasować tylko w
jednym kierunku. Upewnić się, że kołki ustalające przechodzą przez otwory ustalające.
3) Delikatnie przytrzymać podstawę we właściwej pozycji i zabezpieczyć ją za pomocą śrub (w zestawie).

LT-22...

LT-24...

UWAGA:
• Aby wymontować stojak, należy wykonać te same kroki, lecz w odwrotnej kolejności.

Demontaż podstawy

W przypadku montażu na ścianie podstawę należy zdjąć. Aby to zrobić, wyjmij śruby (M, patrz strona 10) z
tyłu. Zdejmij całkowicie podstawę. Zamontować zestaw do montażu ściennego VESA 100 mm.

OSTRZEŻENIE
• Aby zapobiec pożarowi, nigdy nie kłaść świeczek lub
otwartego ognia na telewizorze lub w jego pobliżu.
Ostrzeżenie dotyczące słuchawek
Głośne słuchanie muzyki może prowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu i dlatego nie należy
nastawiać maksymalnej głośności podczas korzystania ze słuchawek, zwłaszcza podczas dłuższego
użytkowania.
Zmiana miejsca lub przenoszenie urządzenia
Gdy urządzenie ma zostać przesunięte należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania oraz odłączyć
antenę, przewody podłączeniowe i wszelkie zabezpieczenia przeciwwypadkowe.
• Przesuwanie bez wykonania powyższych czynności może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem
lub obrażeń na skutek upadku urządzenia.
Przy rozpakowywaniu i przenoszeniu urządzenia muszą brać udział przynajmniej dwie osoby i
podczas wykonywania tych czynności urządzenie musi być w pozycji pionowej.
Jeżeli podstawa telewizora posiada kółka nastawne, należy zdjąć osłony kół i pchać podstawę
przytrzymując urządzenie.
• Należy zawsze podtrzymywać urządzenie, gdy podstawa jest przesuwana, gdyż urządzenie może
spaść i spowodować obrażenia.
• Urządzenie może pozostawić wgniecenia w drewnianych stołach z bardzo miękkiego drewna na
skutek swojej dużej wagi.
• Politura do mebli może sprawiać, że gumowe stopki będą niszczyć się i rozpuszczać. Na stole mogą
pojawić się czarne odciski. Dlatego należy stosować wyłącznie podstawy pod telewizory, które zostały
specjalnie do tego celu skonstruowane.

5

3IA0951A_PL.indd 5

11/30/11 10:37:41 AM

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Gdy telewizor stoi na podstawie z kółkami, należy te kółka zabezpieczyć.
• Podstawa może przesunąć się i można doznać obrażeń, jeżeli kółka nie zostały zabezpieczone.
Jeżeli podstawa stoi na miękkiej powierzchni, np. na macie lub dywanie, należy zdjąć kółka.
Odległość pomiędzy oczami a ekranem powinna być od 3~4 razy większa od przekątnej ekranu.
• Oglądanie ze zbyt bliskiej odległości może zmęczyć wzrok.
Podczas instalowania monitora na stole nie wolno umieszczać jego podstawy na krawędzi.
• Może to spowodować, że monitor spadnie powodując poważne obrażenia dzieci lub osób dorosłych a
także doprowadzić do uszkodzenia monitora.
Możliwe niepożądane efekty na ekranie LCD: Jeżeli stały (nie poruszający się) obraz pozostaje na
ekranie LCD przez dłuższy okres czasu, może on na trwałe odcisnąć się na panelu telewizora LCD i
spowodować, że pozostaną na nim niewielkie lecz nieusuwalne tzw. “zjawy”. Ten rodzaj uszkodzenia NIE
JEST OBJĘTY GWARANCJĄ. Nie należy nigdy pozostawiać telewizora włączonego przez dłuższy czas,
gdy wyświetlają się na nim następujące formaty lub obrazy:
• stałe obrazy np. paski z notowaniami giełdowymi, strony gry wideo, loga stacji telewizyjnych i strony
internetowe.
• specjalne formaty, które nie wykorzystują całego ekranu. Na przykład oglądanie obrazu letterbox (16:9) na
normalnym (4:3) wyświetlaczu (czarne paski na górze i na dole ekranu); lub oglądanie normalnego obrazu
(4:3) na wyświetlaczu szerokoekranowym (16:9) (czarne paski po prawej i lewej stronie ekranu).
Ważne!
Instrukcja czyszczenia telewizora LCD.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa:
Przed czyszczeniem wyłączyć całkowicie zasilanie zestawu i wyjąć wtyczkę z sieci zasilania.
Uważać, aby nie porysować przedniego panelu pokrytego warstwą plastiku – jest bardzo podatny na
przypadkowe zadrapania (np. paznokciem lub innym ostrym przedmiotem). Podczas czyszczenia zdjąć
biżuterię, która mogłaby zarysować powierzchnię (np. pierścionki, bransoletki, itp.). Do czyszczenia używać
bezpyłowej ściereczki i czystej wody upewniwszy się, że ściereczka jest dobrze wykręcona (wilgotna a nie
mokra); sprawdzić także czy nie ma na niej brudu, który mógłby porysować powierzchnię.
Wytrzeć zestaw do czysta stosując minimalny nacisk.
Nie używać standardowych płynów do czyszczenia szyb. Zawarty w nich alkohol / amoniak rozpuszczą
zewnętrzną powłokę szyby.
Nigdy nie używać rozpuszczalnika lub rozcieńczalnika. Nigdy nie używać specjalnych środków
czyszczących przeznaczonych do czyszczenia monitorów komputerowych lub telewizorów CRT. Na koniec
ostrożnie wytrzeć do sucha czystą, bezpyłową ściereczką.
Do czyszczenia zestawu nie używać papierowych ręczników lub chusteczek – wilgotny papier może ulegać
rozkładowi lub pozostawić za sobą smugę kurzu. Niektóre papiery posiadają właściwości ścierne i mogą
porysować ekran.
Oszczędzanie elektryczności
Duży pobór energii występuje wyłącznie przy maksymalnej jasności wyświetlacza. Maksymalna jasność
jest potrzebna przy świetle dziennym, aby można było uzyskać jasny obraz o pełnym kontraście. Gdy w
otoczeniu jest mniej światła, np. wieczorem, obraz może być zbyt jasny i może emitować oślepiające światło.
Jasność wyświetlacza można zmniejszyć do żądanej wartości w menu Podświetlenie (patrz str. 19). Jeżeli w
menu Podświetlenie zostanie ustawiona mniejsza wartość, oszczędność energii może wzrosnąć do 30%.
Uwaga:
• Maksymalne wartości kontrastu są osiągane tylko przy maksymalnym ustawieniu (100) opcji
Podświetlenie.
• Największe oszczędności energii uzyskuje się przy jak najmniejszym ustawieniu opcji Background.

6

3IA0951A_PL.indd 6

11/30/11 10:37:44 AM

Rozmieszczenie urządzeń sterujących

2

1

3

8

7

6

5

4

Opis lampek kontrolnych i elementów sterowania
1. Czujnik zdalnego sterowania
2. Wskaźnik (Tryb gotowości/Wł.): Wskaźnik LED świeci się na czerwono w trybie gotowości, a na
niebiesko w trybie Wł.
3. Głośniki
(Zasilanie): Przygotowanie: Podłącz przewód zasilania do AC220~240V/50Hz.
4. Przycisk
Wciśnij przycisk zasilania, aby przejść w tryb oczekiwania lub włączyć zasilanie.
5. Przycisk TV/AV/PC/ENTER: wybór trybu wejścia dla. W menu: używany jako przycisk ENTER.
6. Przycisk MENU: aby wyświetlić ekran menu.
7.
(Kanał) / /▲/▼: Naciśnij , aby przejść na kanał zapisany w pamięci na wyższej pozycji.
Naciśnij , aby przejść na kanał zapisany w pamięci na niższej pozycji. W menu: Ustawienia.
(Głośność) przyciski +/– /◀/▶ W menu: Ustawienia.
8.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z
gniazda.

7

3IA0951A_PL.indd 7

11/30/11 10:37:44 AM

Pilot zdalnego sterowania

~

Funkcja

Strona

Przechodzenie do trybu gotowości lub włączanie
zasilania

11

Wyświetlanie informacji

13

Wybór dostępnych transmisji dźwiękowych

13, 14

Wyświetlanie napisów ekranowych

13

Wybór kanału
Wybór strony teletekstu
Wprowadzanie hasła 0 0 0 0

13
14
16

Wybór źródła wejściowego

11

Wyświetlanie EPG (Elektronicznego przewodnika po 16
programach)
Aktywacja menu

11

W menu, powrót o 1 krok / wyjście z menu
Przyciski kursora

Zapamiętywanie
Lista Kanałów

13

Przyciski kursora

Włączanie i wyłączanie dźwięku

14

Wybór formatu obrazu

18

Głośność

14

Nieruchomy obraz
Zatrzymanie strony tekstowej

14
14

Przełączanie pomiędzy bieżącym kanałem a
ostatnio wybranym kanałem
Wybór podstrony

14
14

Zmiana kanału telewizyjnego lub strony teletekstu w 13, 14
górę lub w dół
Uruchom TV
Przejście do przeglądarki mediów

22

Wybór trybu odtwarzania
Teletekst ON / TV+Text / OFF

Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
Pokazanie strony z odpowiedziami na quizy

Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
Powiększenie teletekstu

Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
Przyciski Fastext/TOPtext

Przyciski sterowania USB – odtwarzanie

14
22
14
22
14
22
14
22

8

3IA0951A_PL.indd 8

11/30/11 10:37:45 AM

Pilot zdalnego sterowania
Instalowanie baterii
Używaj baterii typu UM4 (rozmiar AAA).
Nie używaj starych lub słabych baterii. Jeżeli baterie są słabe, pilot może nie pracować poprawnie.
Zużyte baterie wymieniaj na nowe. Nie próbuj ładować zwykłych baterii – może to prowadzić do
wybuchu.
Uwaga:
• Z wyczerpanych baterii może wyciekać elektrolit, powodując korozję, co może być przyczyną
uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć.
• Baterii nie wolno wystawiać na działanie źródeł nadmiernie wysokiej temperatury, jak promienie
słoneczne, źródła ognia itp.

1

Otwórz komorę baterii.

2

Zainstaluj baterie w pokazany
poniżej sposób, uważając na
właściwą biegunowość.

3

Zamknij komorę baterii.

Zasięg działania pilota zdalnego sterowania
Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania.

Maksymalna odległość ok. 5m
30

30

Okno nadajnika

Pilot zdalnego sterowania nie będzie właściwie pracował w następujących przypadkach:

b) Jeżeli między urządzeniem a pilotem znajdzie się
jakaś przeszkoda.

Z
Z

Z

Z

a) Jeżeli jasne światło słoneczne pada na przód
urządzenia.

c) Jeżeli baterie nie zostaną prawidłowo
zainstalowane.

Z

Z

d) Jeżeli baterie są słabe.

9

3IA0951A_PL.indd 9

11/30/11 10:37:48 AM

Podłączenie anteny
Uwaga: Przed podłączeniem innych urządzeń:
• Aby uniknąć potencjalnego ryzyka zniszczenia zestawu, przed wykonaniem podłączeń należy upewnić
się, że wszystkie elementy są wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
• Zaplanuj żądane podłączenia.
• Po wykonaniu podłączeń, podłącz ponownie urządzenie do sieci zasilania i włącz zestaw.
Podłącz antenę w sposób pokazany poniżej (A). Podłączenie do innego sprzętu wyjaśniono na stronach
24~25. Jeżeli masz problem z odbiorem, skontaktuj się ze specjalistą od anten.

Tył
LT-22...

(A)

(H)
(I)

(B)

(J)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

(K)

100 mm

(E)

(L)

(F)
(G)

(M) (N)
(H)
(I)

LT-24...

(A)
(B)

(J)
(N)

(C)
(D)

M4 x 10
100 mm

100 mm

(E)

(L)

(F)

(K)

(G)
(M)

(N)

(A) Antena: Podłącz antenę.
Wbudowany tuner umożliwia
odbiór wszystkich analogowych
programów kablowych oraz
kanałów DVB-T/-C.
(B) Wyjście DIGITAL AUDIO
COAXIAL: wyjście dźwięku
cyfrowego.
(C) Wyjście AV/COMPONENT:
Wejście sygnału analogowego
AV/Komponent. Patrz str. 24, 25.
Uwaga: Wejście AV-AUDIO
jest dzielone z wejściem
COMPONENT AUDIO.
(D) Wyjście USB: Patrz str. 22-23.
(E) Gniazdo Scart: Do
podłączenia kabla Scart. Patrz
str. 25.
(F) Gniazdo C.I.: do odbioru
kanałów płatnej telewizji Moduł
CA (CAM) (jeżeli umożliwia to
dostawca płatnych kanałów
telewizyjnych)
Uwaga: Aby zapobiec
awariom i uszkodzeniom
należy się upewnić, że przed
umieszczeniem lub usunięciem
karty CAM telewizor został
wyłączony.
(G) Gniazdko HEADPHONE:
Podłącz słuchawki za pomocą
mini-wtyczki (3,5 mm) do tego
gniazdka.
(H) Wejście PC-INPUT (PC): Patrz
str. 24.
(I) Wejście PC/DVI AUDIO: Patrz
str. 24.
(J) Wejście HDMI/DVI: Patrz str. 24.

(K) Źródło zasilania: Podłączaj dostarczony przewód zasilania wyłącznie do sieci na prąd zmienny
220-240V/50Hz - nie wolno nigdy próbować podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania. Nie
próbuj nigdy naprawiać przewodu zasilania za pomocą taśmy izolującej - naprawę powinien wykonać
specjalista lub przewód należy wymienić. Nie pozwól, aby zwierzęta domowe chodziły swobodnie
wokół przewodu. Zwierzęta przegryzając przewód mogą zostać śmiertelnie porażone prądem
elektrycznym i spowodować zagrożenie dla innych.
(L) Otwory na wsporniki: Tutaj przymocuj wsporniki do zawieszania na ścianie (nie załączone).
(M) Aby powiesić telewizor na ścianie, wyjmij te śruby, a następnie zdejmij podstawę.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy rozłóż coś miękkiego na czym można położyć telewizor.
(N) Pokrywa złącza serwisowego: Nie wolno otwierać tej pokrywy. Pod pokrywą znajduje się gniazdo
służące wyłącznie do celów serwisowych.

10

3IA0951A_PL.indd 10

11/30/11 10:37:49 AM

Automatyczna konfiguracja
Wbudowany tuner odbiera sygnały DVB-C,
DVB-T oraz analogowy sygnał kablowy. Przy
pierwszym uruchomieniu po zakupie na ekranie
wyświetlone zostanie menu „Instalacja Autom.”.

6

Przygotowanie:

Włącz telewizor (patrz str. 7) i podłącz antenę.

1

Telewizor rozpoczyna najpierw wyszukiwanie
cyfrowych kanałów telewizyjnych. Podłączyć antenę
DVB-T (lub antenę DVB-C, jeżeli w kroku 5 wybrana
została opcja „Kablowa”).
Wciśnij ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie
automatyczne.
Na ekranie wyświetlany będzie postęp wyszukiwania
w procentach.
Instalacja Autom.
- Ustaw. 6 -

Pojaw się menu Instalacja Autom.
Naciśnij lub , aby wybrać żądany język.
Następnie naciśnij ENTER.

Rozp. autom. dostroj.(cyf.)

Instalacja Autom.
- Ustaw. 1 Język :

Niemiecki
Angielski
Francuski
Włoski

2

Polski

7

Naciśnij lub , aby wybrać kraj.
Następnie naciśnij ENTER.
Instalacja Autom.
- Ustaw. 2 Kraj :

W. Brytania
Francja
Włochy
Polska

3

- Ustaw. 3 Lokalizacja TV :

Wybierz miejsce, w którym
umieszczony zostanie
telewizor. Obraz zostanie
zoptymalizowany dla tej
lokalizacji.

4

Dom
Sklep

Jeżeli Automat. wyłączenie (patrz strona 20) ma
zostać wyłączone, naciśnij lub , aby wybrać Wył.
Następnie naciśnij ENTER.
Instalacja Autom.
- Ustaw. 4 Automat. wyłączenie :

5

- Ustaw. 7 -

Uwaga:
• JEŻELI TWOJEGO KRAJU NIE MA NA
LIŚCIE, WYBIERZ “Inny”.
Instalacja Autom.

Telewizor został ustaw. na
autom. wył. po upływie 4
godz. nieprzerwanego
odbioru. Jeżeli chcesz
zmienić to ustaw., wybierz
Wył. Ustaw. można także
zmienić w MENU.

Wył.
1 godzina
2 godziny
4 godziny

Naciśnij lub aby wybrać Antena lub Kablowa.
Następnie naciśnij ENTER.
Instalacja Autom.
- Ustaw. 5 TV Connection :

Please select the method of
TV Connection.

Antena
Kablowa

Kiedy strojenie cyfrowych kanałów TV zostało
zakończone, wyświetlone zostanie zapytanie,
czy użytkownik zamierza wykonać automatycznie
strojenie analogowych kanałów TV. Jeżeli chcesz
wykonać automatycznie strojenie analogowych
kanałów TV, podłącz kabel analogowy anteny TV i
wciśnij ENTER.
Uwaga:
• Jeżeli nie chcesz wykonywać automatycznego
strojenia analogowych kanałów TV, wciśnij MENU,
aby wyjść z menu.
Instalacja Autom.

Hiszpania

Naciśnij lub , aby wybrać Dom.
Następnie naciśnij ENTER.

Uwaga:
• Prosimy zachować cierpliwość - proces
automatycznego strojenia może trwać kilka minut.

Rozp. autom. dostroj.(analog.)

8

Kiedy pasek postępu osiągnie 100%, wyświetlony
zostanie normalny ekran TV.
Uwaga:
• Aby przerwać automatyczne strojenie, naciśnij podczas
procesu przycisk RETURN.
PROCES AUTOMATYCZNEGO STROJENIA
ROZPOCZNIE SIĘ SAMOCZYNNIE TYLKO PODCZAS
PIERWSZEGO URUCHOMIENIA ZESTAWU. NIEMNIEJ
JEDNAK MOŻNA PONOWIĆ TEN PROCES PRZEZ
MENU SYSTEMOWE (patrz strona 12).
• Jeżeli podczas procesu automatycznego strojenia nie
udało się wybrać prawidłowego języka i kraju, możesz
później dokonać wyboru swojego języka w sposób
opisany na stronie 12 (Wybór języka wyświetlacza
ekranowego).

Wybór źródła sygnału wideo
Naciśnij INPUT SELECT, aby odbierać sygnał z
innego urządzenia podłączonego do telewizora
np. magnetowid lub odtwarzacz DVD. Możesz
wybrać każde źródło sygnału w zależności od
tego do jakich gniazd wejściowych podłączyłeś
swoje urządzenia.
Aby wybrać źródło sygnału wideo, wciśnij INPUT
SELECT lub / , a następnie ENTER.
Uwaga:
• Odtwarzanie źródłowego sygnału telewizyjnego DVB-T
lub DVB-C-TV oraz radiowego DVB-T-Radio lub DVB-CRadio zależy od wyboru dokonanego w kroku 2 części
„Wyszukiwanie stacji” na stronie 12.

11

3IA0951A_PL.indd 11

11/30/11 10:37:51 AM

Wybór języka wyświetlacza ekranowego

1

Wybierz Funkcja (o ile nie został już wybrany
podczas pierwszego uruchomienia zestawu).
Następnie naciśnij . Naciśnij lub , aby
wybrać Język. Następnie naciśnij .
Funkcja

Obraz
Dźwięk
Kanał
Funkcja

2

System blokady

ENTER

Język

ENTER

Zegar

ENTER

Wyłącz. Czasowy

Wył.

Automat. wyłączenie

Wył.

Zasilanie LED Wł.

Wł.

Niedosłyszący

Wył.

CI informacji

ENTER

Wyszukiwanie stacji
Uwaga! W kroku 5 wszystkie dotychczas
zapamiętane kanały zostaną usunięte.
Następnie automatycznie rozpoczyna się nowe
wyszukiwanie kanałów.
MENU. Wybierz menu Kanał, a następnie
1 Wciśnij
wciśnij .
rozpocząć wyszukiwanie kanałów cyfrowych,
2 Aby
wciśnij ▲ lub ▼, aby TV Connection, a następnie

3

Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Język OSD,
a następnie wciśnij . Naciśnij lub , aby
wybrać źądany język.

wciśnij . Naciśnij lub , aby wybrać Antena (dla
DVB-T) lub Kablowa (dla DVB-C).
• Opcja ta może zostać wybrana jedynie w
trybie DTV.
Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Wyszuk. auto., a
następnie wciśnij .
Wciśnij a następnie ▲ lub ▼, aby wybrać kraj,
po czym wciśnij ENTER.
Kanał - Wyszuk. auto.

Funkcja - Języki

Angielski

Preferow. napisy

Obraz

Włoski

Język cyfrow. teletekstu

Polski

Język teletekstu analog.

Kanał

Hiszpański

W. Brytania

Wszystkie

Francja

Cyfrowe

Włochy

Analogowe

Polska
Hiszpania

Kanał

Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać tryb wyszukiwania, a
4 następnie
wciśnij . Wyświetlony zostanie ekran
potwierdzenia.

Funkcja

3

Dźwięk

Francuski

Preferow. dźw.

Dźwięk

Polska

Kraj
Obraz

Polski

Język OSD

Kanał - Wyszuk. auto.

Naciśnij MENU, aby powrócić do
normalnego ekranu.

Kraj

Zmiana kolejności zapamiętanych
kanałów
Podczas strojenia automatycznego, znalezione
kanały są zapamiętywane w określonej kolejności.
Możesz jednak dowolnie zmienić tę kolejność.
Wciśnij MENU. Wybierz opcję Zarządzanie
kanałami w menu Kanał, a następnie wciśnij .
Wciśnij ▲/▼ aby wybrać kanał, który
zamierzasz zmienić, a następnie wybierz
odpowiednią opcję na dole ekranu TV.
Następnie wciśnij odpowiedni kolorowy
przycisk na pilocie.

1
2

Dźwięk

Polska
ENTER

Komunikat

Obraz

ENTER

Czy na pewno?
OK

Anuluj

ENTER

Kanał

Wszystkie: Wyszukiwanie zarówno kanałów
cyfrowych, analogowych, jak i radiowych.
Cyfrowe:
Wyszukiwanie kanałów cyfrowych i
radiowych.
Analogowe: Wyszukiwanie tylko kanałów
analogowych.

OK i wciśnij ENTER, aby rozpocząć
5 Wybierz
wyszukiwanie automatyczne.
Kanał tuning

Kanał - Zarządzanie kanałami
Kanałów analog. znaleziono:
Numer Nazwa programu
0001

ANTENA 3

0002

ANTENA.NEOX

0003

ANTENA.NOVA

0004

Telehit

0005

FRATV1

0006

MNO

0007

PQR

0008

STU

0009

VWXYZ

Obraz

Kanałów radiowych znalezion:
0

Funkcja
Ustaw

Blok
Enter

Usuń

Pomiń

Zmień nazwę



Zami.

Return Powrót





1 Blok (przycisk czerwony): Wyświetlony zostanie
(Blokada jest dostępna
czerwony znak
jedynie, kiedy opcja System blokady jest
ustawiona na opcję Wł. Patrz str. 16.)
2 Usuń (przycisk zielony): Wyświetlony zostanie
zielony znak .
3 Pomiń (przycisk żółty): Wyświetlony zostanie żółty
znak
.
4 Zmień nazwę (przycisk ENTER): Możesz
zmienić nazwę kanału za pomocą kursora
wyświetlanego na ekranie i przycisków / / / ,
ENTER oraz Czerwony/Zielony/Żółty.
5 Zami. (przycisk niebieski): Wciśnij lub , aby
wybrać pozycję, z którą ma zostać zamieniony
dany kanał, a następnie wciśnij ENTER.

3IA0951A_PL.indd 12

0

Dźwięk
Kanał

Przen.

12

0
Kanały cyfrowe:

6

3%

Uwaga:
• Wciśnij RETURN, jeżeli chcesz powrócić do kroku 3.
Kiedy pasek postępu osiągnie 100%, wciśnij MENU,
aby wyjść z menu.

Szukanie uaktualnień
Jeśli chcesz wyszukać i zapisać tylko nowe kanały, wybierz
i przeprowadź funkcję Update Search. Dotąd zapamiętane
kanały zostaną zachowane i dodany będzie tylko nowy kanał.
Przygotowanie:
Wybierz opcję DTV w INPUT SELECT (Wybór wejścia).
Wciśnij MENU.
• Wybierz opcję TV Connection w menu Kanał, a
następnie wciśnij . Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać
Antena lub Kablowa, a następnie wciśnij .
• Wybierz opcję Update Search (Aktualizacja
wyszukiwania) w menu Kanał, a następnie wciśnij .
Wykonaj te same czynności, co w punktach 4 - 6.

11/30/11 10:37:53 AM

Ręczne wyszukiwanie stacji

Podstawowe operacje

Cyf. wyszuk. ręcz.
Kanał - Cyfrowych ręcznego wyszukiwania

Częstot. (kHz)

474000

Obraz
Dźwięk
Start

Kanał

Siła

Funkcja




Jakość

Ustaw.
Przen.

Enter

Wpr.

Return Powrót

Menu Wyj.

Przygotowanie:
Wybierz opcję DTV w INPUT SELECT (Wybór
wejścia). Wciśnij MENU.
• Wybierz opcję TV Connection w menu Kanał, a
następnie wciśnij . Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać
Antena lub Kablowa, a następnie wciśnij .
• Wybierz opcję Cyf. wyszuk. ręcz. w menu Kanał, a
następnie wciśnij .
1 Rozpocznie się wyszukiwanie częstotliwości
kanałów cyfrowych.
2 Wybierz Start, a następnie wciśnij ENTER, aby
rozpocząć wyszukiwanie.
3 Możesz tutaj sprawdzić siłę sygnału oraz
jakość wybranej usługi. W razie potrzeby zmień
kierunek ustawienia anteny DVB-T, aby uzyskać
najmocniejszy sygnał.

Wybór kanału
Za pomocą przycisków numerycznych.
Przykład:
• Nr 2: Naciśnij 2.
• Nr 29: Naciśnij 2 i w ciągu 2 sekund naciśnij 9.
• Nr 929: Naciśnij 9, 2, 9 tak jak powyżej.
Naciśnij P + lub – aby zmienić kanał w górę lub
w dół. Zabiera to około 2 sekund. Jeżeli przy
automatycznym wyszukiwaniu zapisano jedynie
5 stacji, pojawi się tylko 5 wybranych stacji.
Pominięte kanały nie pojawią się (patrz str. 12).
Lista Kanałów
Opcja Lista kanałów zawiera wszystkie odbierane
programy TV/DTV i radiowe.
Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić Lista Kanałów.
Naciśnij lub , aby wybrać żądany kanał.
Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić wybrany kanał.
Wyświetlacz informacyjny
Naciśnij . Informacja dotycząca programu pojawi
się na ok. 4 sekundy.
• Dwukrotne naciśnięcie spowoduje wyświetlenie
większej ilości informacji, w tym danych o sile i
jakości sygnału. (DVB-T)
Poniższa ilustracja podaje przykład odbioru kanału DVB.


Obecnych kanałów



001
217.25 MHz

Kanał
Funkcja
Ustaw.

Szukać

ENTER

Dostrajan.

ENTER

AFC

Wł.

System kolorów

Auto

System Dźw.

BG

Enter

Wpr.

I/II



Return Powrót

Menu Wyj.

Przygotowanie:
Wybierz opcję TV w INPUT SELECT (Wybór
wejścia). Wciśnij MENU. Wybierz opcję Analog.
wyszuk. ręcz. w menu Kanał, a następnie wciśnij

Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz
Częstot. 842000 kHz









Zapisać
Przen.

13:00-13:01

672_PQR_SMPTE Color

Kanał - Analogowy ręcznego wyszukiwania

Dźwięk

   
13:00

672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001

Analog. wyszuk. ręcz.

Obraz



0672 PQR

.

1 Wciśnij , a następnie ▲ lub ▼, aby wybrać
bieżący kanał, po czym wciśnij ENTER.
2 Częstotliwość bieżącego wybranego kanału
analogowego.
3 Wciśnij , a następnie lub , aby wykonać
wyszukiwanie tymczasowe rozpoczynając
od pozycji częstotliwości bieżącego kanału
analogowego.
4 Już zainstalowany prawidłowo, w optymalny
sposób. Nie należy nic zmieniać. Wprowadzenie
jakichkolwiek zmian może spowodować
pogorszenie jakości obrazu lub dźwięku.
Wyświetlany przekaz wideo może zostać
zakłócony.
5 Wciśnij , a następnie ▲ lub ▼, aby wybrać AFC
Wł. lub Wył., po czym wciśnij ENTER.
6 Opcja System kolorów została już ustawiona jako
Auto. Nie należy nic zmieniać. Wprowadzenie
jakichkolwiek zmian może spowodować
pogorszenie jakości obrazu lub dźwięku.
7 Odpowiedni system dźwięku jest już
zainstalowany. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian
może spowodować pogorszenie jakości dźwięku.
8 Na zakończenie wciśnij czerwony przycisk, aby
zapisać wyszukany kanał.

Bit Rate : 519600 bps

Stereo

Moc :

24%

Jakość :

79%

1 Nazwa kanału
2 Tytuł programu
3 Szczegółowe informacje dotyczące następnego i
bieżącego kanału, które mogą być zmieniane za
pomocą przycisków /
4 Czas trwania programu
5 Bieżąca godzina
6 Dostępne są co najmniej dwa języki audio. (patrz
poniżej)
7 W przypadku kanałów radiowych wyświetlana jest
ikona Radio.
8 Dostępny jest jeden lub więcej języków napisów. (patrz
poniżej)
9 Dostępny jest teletekst DVB
0 Siła i jakość sygnału
! Częstotliwość i przepustowość kanału
@ Informacje szczegółowe dotyczące programu
Język audio/napisów dla kanału DVB
Jeśli obecnie oglądany kanał DVB dysponuje więcej
niż jednym językiem audio lub językiem napisów
dialogowych, można zmieniać je przy każdym naciśnięciu
.
AUDIO I/II lub
• Wciśnij AUDIO I/II. Wyświetlone zostanie menu języka
audio. Następnie wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać język
audio.
• Możesz także wybrać format audio (Stereo, Lewy lub
Prawy), wciskając przycisk lub .
, a następnie lub , aby wybrać Napisy
• Wciśnij
DTV. Następnie wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać język
napisów. Na zakończenie wciśnij ENTER.
Uwaga:
• Niektóre emisje DVB mogą nie oferować napisów
dialogowych w różnych językach.
• Aby wyjść z menu języka Audio/Napisy, wciśnij
RETURN.

13

3IA0951A_PL.indd 13

11/30/11 10:37:56 AM

Szybki podgląd
umożliwia powrót do ostatniego
Przycisk
wybranego kanału.

• Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku sygnału ze
źródła zewnętrznego i nie działa również w przypadku
wyboru wejść ATV i DTV.

WYCISZENIE
. Dźwięk zostanie wyłączony.
Naciśnij
Wyciszenie można wyłączyć naciskając ponownie
lub
+ lub –.
Nieruchomy obraz
Naciśnij FREEZE, aby zatrzymać obraz. Aby
anulować nieruchomy obraz, naciśnij ponownie
FREEZE.
Uwaga:
• W trybie nieruchomy obraz niedostępna jest opcja
PICTURE SIZE - rozmiar obrazu. (Kiedy wciśniesz
PICTURE SIZE, tryb nieruchomy obraz zostanie
zakończony.)
• Jeżeli wykorzystałeś funkcję nieruchomy obraz w
trybie wejścia DTV, funkcja ta będzie działać również
w przypadku sygnału zewnętrznego przesyłanego za
pomocą złącza SCART.
Uwaga:
• W trybie TV lub sygnału ze źródła zewnętrznego (za
wyjątkiem trybu PC), jeżeli żaden sygnał nie jest
odbierany, telewizor automatycznie przełączy się do
trybu oczekiwania po upływie ok. 15 minut (w trybie PC:
po 2 minutach).
• Niektóre funkcje są włączane i wyłączane za pomocą
tego samego przycisku. W przypadku innych, w celu
wyłączenia należy wcisnąć przycisk RETURN.

Teletekst
Teletekst jest wysyłany strona po stronie. Zestaw
może automatycznie zapamiętać do 800 stron
ale dostęp do nich można uzyskać dopiero, gdy
zostaną zapamiętane. Może to chwilę potrwać.
Menu dla TELETEKST pozwala zainstalować
język teletekstu.
Wyświetlone zostają tylko języki wspierane
przez kanał. W Polsce jest to zazwyczaj język
Polski.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext to teletekst ze specjalną strukturą
folderów.
W dolnej części ekranu znajdują się cztery pola
w różnych kolorach (czerwone, zielone, żółte i
niebieskie). Pola prowadzą bezpośrednio do stron
w nich pokazanych. Kolorowe przyciski na pilocie
zdalnego sterowania odpowiadają kolorowym
polom.Naciśnij przycisk w odpowiednim kolorze,
aby aktywować żądane pole.
Włączanie / wyłączanie teletekstu
Teletekst nie jest transmitowany przez wszystkie kanały.
Wybierz kanał, który emituje teletekst.
Naciśnij . Zobaczysz stronę teletekstu. (Jeżeli
pokaże się „100” bez żadnej informacji tekstowej,
może to oznaczać, że wybrany kanał nie obsługuje
teletekstu.)
Naciśnij ponownie . Ekran telewizora podzieli
się na dwie części, na których jednocześnie
wyświetlane będą informacje teletekstu oraz bieżąco
transmitowany program.

Naciśnij ponownie , aby wyłączyć teletekst.
Naciśnij ponownie , aby znowu włączyć teletekst.
Wyświetli się ostatnio zapamiętana strona.
Uwaga:
• Gdy teletekst jest włączony nie można zmieniać
kanału. Jeżeli będziesz chciał zmienić kanał, wyłącz
teletekst.
Wybór strony
Naciskaj P + lub – dopóki nie wyświetli się żądana
strona lub wprowadź żądaną stronę używając 10
przycisków numerycznych.
Jeżeli pomylisz się, po prostu zakończ wprowadzanie nieprawidłowego 3-cyfrowego numeru strony, a
następnie wprowadź ponownie żądany numer strony
lub naciśnij jeden z kolorowych przycisków teletekstu, aby wyświetlić stronę z Fastext/TOPtext.
Zatrzymanie strony
W niektórych kanałach strony są podzielone na
podstrony.
Podstrony są automatycznie kolejno wyświetlane
w trakcie transmisji. Aby zatrzymać stronę, naciśnij
. Naciśnij ponownie , aby wyświetlić następną
podstronę.
Bezpośrednie wybieranie podstron
W razie konieczności można bezpośrednio wybierać
podstrony.

1. Wciśnij
, aby wybrać pod-stronę 2.
Wyświetlane są cyfry 0 0 0 0. Wpisz 0 0 0 2.
Wyświetlenie pod-strony 0002 może potrwać
około minutę. Wciśnij
ponownie, aby
wyłączyć funkcję pod-strony.
lub:
2. Zaczekaj kilka sekund – dostępne pod-strony
zostaną pokazane w wierszu na dole ekranu.
Wybierz stronę za pomocą przycisków lub .
Powiększenie
Aby powiększyć stronę, naciśnij .
Zostanie powiększona albo górna albo dolna połowa
ekranu.
Każde naciśnięcie
powoduje przełączenie
pomiędzy wyświetlaniem górnej lub dolnej połowy
ekranu a pełnym obrazem.
Odpowiadanie na quizy
Niektóre strony zawierają pytania quizowe z ukrytymi
odpowiedziami.
Naciśnij , aby wyświetlić odpowiedzi.

Odbiór stereo w trybie kanału
telewizji analogowej
Możesz wyświetlić każdy z rodzajów sygnału
Stereo, Nicam Mono i Dual I/II itp. na ekranie
telewizora, wciskając przycisk .
Gdy możliwy jest 2-kanałowy odbiór dźwięku,
można wybrać preferowany rodzaj dźwięku za
pomocą przycisku AUDIO I/II.
Po każdym naciśnięciu AUDIO I/II, kanał
dźwiękowy przełączy się na dostępny
alternatywny kanał.
Uwaga:
• W przypadku złego odbioru, dźwięk stereo również
może być zakłócony.
• Rodzaj dźwięku emisji może nie zostać zapamiętany,
jeśli wyłączone jest zasilanie.

14

3IA0951A_PL.indd 14

11/30/11 10:37:58 AM

Uwagi dotyczące systemu DVB-T
System DVB-T jest ciągle w fazie rozwoju. Informacje na temat bieżącego etapu rozwoju można znaleźć u
wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Jako usługa cyfrowa DVB-T działa inaczej niż dawniejszy system odbioru telewizji analogowej.
Możliwości odbioru:
W przeciwieństwie do telewizji kablowej, DVB-T jest odbierany przez anteny pokojowe lub dachowe. Antena
pokojowa wystarcza do odbioru w strefie transmisji DVB-T. Antena dachowa może być konieczna do odbioru
na obrzeżach tej strefy. Może wystąpić konieczność ustawienia anteny dachowej w innym kierunku.
W celu otrzymania informacji o strefie odbioru i obrzeżu strefy należy skontaktować się z wyspecjalizowanym
sprzedawcą. Poza obrzeżem strefy odbiór DVB-T nie jest możliwy. W kwestiach związanych z zakłóceniami
odbioru należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Tuner tego urządzenia nie daje antenom pokojowym
wystarczającego napięcia. Aktywne anteny pokojowe muszą być wyposażone w oddzielne źródło zasilania.
Jakość odbioru:
Odbiór DVB-T działa w zasadzie albo bardzo dobrze albo wcale. Nie ma łagodnego przejścia polegającego na
stopniowym obniżaniu jakości odbioru. Przy maksymalnym zakresie odbioru występują cyfrowe zakłócenia:
obraz zatrzymuje się, pojawiają się efekty blokowe, dźwięk niknie a czasami odbiór zanika całkowicie. Jeżeli
zauważysz zakłócenia w odbiorze DVB-T, to na ogół nie jest to wina telewizora. Jeżeli występują zakłócenia
w odbiorze, należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Kontrola jakości odbioru DVB-T nie jest objęta
bezpłatną gwarancją udzielaną przez producenta telewizora.
Jakość obrazu i dźwięku:
Pojedynczy nadajnik nadaje do 4 kanałów telewizyjnych na jednej częstotliwości transmisji. Jest to możliwe
dzięki kompresji zgodnej ze standardem MPEG, która przypomina cyfrowe przechowywanie danych na DVD.
Szybkość transmisji danych DVB-T jest znacznie niższa; obecnie maksymalna szybkość transmisji wideo wynosi
ok. 4Mbps a dźwięku 256kbps. Przy wolnych szybkościach transmisji mogą pojawić się widoczne zakłócenia
(np. efekt blokowy) chociaż w samym pobliżu nadajnika odbiór jest doskonały. Efekt blokowy nie jest winą
odbiornika. Wynika on z niskiej szybkości przesyłu danych. Cyfrowy dźwięk DVB-T może być przesyłany do
cyfrowego wzmacniacza przez cyfrowe wyjście telewizora.
Format obrazu
Obrazy są przesyłane w formacie 4:3, letterbox 4:3 (z czarnymi pasami nad i pod obrazem) i formacie
anamorficznym 16:9 (bez czarnych pasów). Obecnie maksymalna rozdzielczość transmisji to 704x576.
Blokada rodzicielska
Podobnie jak DVD, DVB-T umożliwia ograniczenie dostępu ze względu na wiek. Urządzenie posiada funkcję
ustawiania ograniczeń wiekowych chronionych hasłem, która działa, gdy kanał udostępnia ją przy emisji
poszczególnych programów.
Aktualizacja DVB-T
Norma DVB-T umożliwia przesyłanie aktualizacji oprogramowania firmowego. Przesyłanie aktualizacji
oprogramowania firmowego jest nazywane Over Air Download (Pobieranie drogą transmisji) lub w skrócie
OAD.
Jeżeli w przyszłości konieczne będzie przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania firmowego, może ona
zostać przeprowadzona za pośrednictwem sygnału DVB-T. Kiedy wykryta zostanie dostępna aktualizacja
oprogramowania, wyświetlony będzie komunikat z zapytaniem, czy użytkownik zamierza pobrać nową wersję
oprogramowania. Aby pobrać aktualizację oprogramowania, należy postępować zgodnie z zaleceniami
wyświetlanym na ekranie.
Elektroniczny przewodnik po programach EPG (Electronic Program Guide)
EPG należy do sygnału DVB i zawiera rozkład na 8 dni. Ten telewizor może odbierać i wyświetlać informacje
EPG nadawane przez sygnał DVB. Dekoder EPG dla tego telewizora nie będzie współpracował z telewizją
satelitarną.

15

3IA0951A_PL.indd 15

11/30/11 10:37:59 AM

Konfiguracja hasła (Blokada
rodzicielska)
Blokada rodzicielska jest to funkcja
udostępniana przez nadawcę kanału. Jeśli
funkcja nie jest wspierana bezpośrednio przez
dany kanał, blokada rodzicielska nie będzie
działała.

1
się komunikat „Hasło”. Wciśnij „0 0
2 Pojawi
0 0” używając przycisków numerycznych.
Naciśnij MENU. Wybierz Funkcja/System
blokady i naciśnij .

(Jest to hasło domyślne.)

3 Wybierz żądaną opcję i naciśnij

.

System blokady: Aby włączyć opcję Blok w
menu Zarządzanie kanałami, wybierz Wł. za
pomocą przycisków / , a następnie wciśnij
ENTER.
Blokada rodzic.: Wciśnij przycisk lub ,
aby wybrać poziom blokady rodzicielskiej, a
następnie wciśnij ENTER.
Zmień PIN:
• Stare hasło
Wpisz obecne hasło za pomocą Przycisków
numerycznych.
• Nowe hasło
Wpisz nowe hasło (w przypadku
zapomnienia hasła należy skontaktować się
z serwisem).
• Potwierdź nowe hasło
Po wprowadzeniu nowego hasła musisz
wpisać je ponownie w celu potwierdzenia.
Naciśnij RETURN, aby powrócić do
4 normalnego
ekranu.
Podczas przełączania kanałów, jeżeli dany program
posiada określony poziom blokady rodzicielskiej
(wyższy niż ustawiłeś), a opcja System blokady jest
ustawiona jako Wł., kanał zostanie zablokowany.
Wyświetlony zostanie ekran wprowadzania hasło.
Aby oglądać dany kanał, konieczne jest wpisanie
hasła.

EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach)
Menu przewodnika pokazuje wykaz
dostępnych programów na kolejne 8 dni
łącznie z dniem dzisiejszym.
GUIDE (EPG), aby wyświetlić menu
1 Naciśnij
przewodnika.
Uwaga:
• Możesz przejść do trybu Codzien./Co tydz.,
wciskając przycisk czerwony.
EPG trybie tygodniowym
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
Cz

31/12

MN O
PQR
STU
TCM
VW XYZ
F R ATV 1

Cz

Pt

Sb

13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00

Codzien.
Przen.

Nd

Pn

Wt

Śr

Cz

672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
Poprzedni dzień
i

Szczegóły



Nast. dzień
Return Powrót

1 Lista usług:
Wyszczególnia wszystkie dostępne usługi.
Listę usług można przewijać za pomocą
lub , lista wydarzeń będzie odpowiednio
odświeżana.
2 Lista wydarzeń:
Wyświetla wydarzenia w postaci siatki rzędów.
Naciśnij , aby wejść do Listy wydarzeń.
Można naciskać lub , aby przeglądać
wszystkie wydarzenia.
Można łatwo przejść do Poprz. dzień lub
Nast. dzień w liście wydarzeń naciskając
klawisz żółty lub niebieski (data bieżąco
przeglądanego programu jest widoczna w
górnym prawym rogu).

W liście wydarzeń można otworzyć szczegóły
2 wydarzenia
dla zaznaczonego programu,
wciskając klawisz .
Szczegóły wydarzenia zawierają rozszerzony
opis wydarzenia.
Aby powrócić do listy wydarzeń, naciśnij
klawisz .
Aby opuścić menu, naciśnij MENU lub
RETURN.

16

3IA0951A_PL.indd 16

11/30/11 10:37:59 AM

Rozmiar obrazu i rozdzielczość
Rozdzielczość i jakość obrazu
Filmy panoramiczne są emitowane w różnej rozdzielczości. Poniższa tabela pokazuje opcje
rozdzielczości dla mediów transmitujących filmy panoramiczne.
Media transmisji
Rozdzielczość sygnału
panoramicznego

Analogowa
telewizja
kablowa

Cyfrowa
telewizja
kablowa

DVB-T Satelita
(DVB-S)

DVD

Satelita
HDTV
(DVB-S2)

Blu-rayDisc

432i x 768 (Letterbox)

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Nie

576i x 768 (anamorficzny)

Nie

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Nie

720 x 1280 (HD)

Nie

Tak

Nie

Nie

Nie

Tak

Tak

1080i x 1920 (HD)

Nie

Tak

Nie

Nie

Nie

Tak

Tak

1080p x 1920 (HD)

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Tak

Najwyższą możliwą jakość obrazu zapewnia korzystanie z sygnału wejściowego o rozdzielczości 1920 x 1080i
(jeżeli jest obsługiwany przez dany model telewizora). Jeżeli sygnał wejściowy posiada mniejszą rozdzielczość
(np. za pośrednictwem analogowego kabla telewizyjnego), jakość obrazu jest zdecydowanie gorsza.
Jest to całkowicie zrozumiałe, ponieważ gdyby jakość obrazu była identyczna przy niższej rozdzielczości, nadawcy
kanałów telewizyjnych nie podejmowaliby żadnych wysiłków, aby wysyłać sygnał z większą rozdzielczością.
Dlaczego stosowana jest różna rozdzielczość?
Za pomocą kabli analogowych przesyłany jest standardowy sygnał telewizyjny. Sygnał tego rodzaju może być
odbierany przez wszystkie odbiorniki telewizyjne, nawet starsze telewizory kineskopowe. Posiada to pewną
zaletę dotyczącą standaryzacji. Rozdzielczość 576 x 768 była wykorzystywana przez ponad 60 lat.
Analogowe sieci kablowe oferują format 16:9 z niską rozdzielczością 432 x 768. Obraz w taj jakości pokrywa
zaledwie 16% obszaru ekranu telewizora FullHD. Oznacza to, że 84% ekranu musiałoby pozostać czarne,
gdyby odbiornik nie wykorzystywał specjalnych algorytmów matematycznych. 84% wyświetlanego obrazu jest
więc uzyskiwanie sztucznie, poprzez powiększenie bardzo słabego sygnału wejściowego do rozmiarów całego
ekranu. Właśnie z tego powodu jakość obrazu pochodzącego z analogowych sieci kablowych jest tak niska na
ekranie każdego telewizora FullHD.
Jakość obrazu i czarne pasy
Filmy panoramiczne mają różne formaty. Format to stosunek pomiędzy
szerokością a wysokością obrazu. Na przykład, dla filmu 16:9 stosunek
szerokości do wysokości wynosi 16:9 lub 1,78:1. Jedynie filmy 16:9
wypełniają cały ekran HD-ready bez czarnych pasów. A zatem czarne
pasy będą zawsze widoczne, gdy odbierany będzie inny format niż 16:9.
Na przykład 4:3, który powoduje wyświetlanie pionowych czarnych pasów
po prawej i po lewej stronie.
Jeżeli obraz 4:3 zostanie powiększony do formatu 16:9 będzie albo
zniekształcony (patrz rysunek) lub niektóre części obrazu będą ucięte na
górze i na dole. Jest to całkowicie normalne zjawisko a nie wina telewizora
panoramicznego.
Filmy Super Cinemascope są szersze niż filmy 16:9. Na przykład
występują w formacie 2,4:1 lub 22:9. Czyli szerokość jest większa niż dla
16:9. A zatem filmy Super Cinemascope powodują wyświetlanie czarnych
pasów na górze i na dole we wszystkich zestawach telewizyjnych HDTV.

Obraz 4:3 w stosunku
1:1 na ekranie 16:9

Powiększony obraz 4:3 na
ekranie 16:9

Format i rozdzielczość obrazu
Pomiędzy odbieranym formatem obrazu a rozdzielczością nie ma związku. Na przykład format Super
Cinemascope może być odbierany w każdej rozdzielczości, nawet jeżeli rozdzielczość HD wynosi
1920 x 1080i. Również przy odbiorze HDTV, zestaw HDTV może wyświetlać czarne pasy na górze i na dole
ekranu.

17

3IA0951A_PL.indd 17

11/30/11 10:38:00 AM

Format obrazu
Rozmiar obrazu
Wymagany format obrazu można ustawić naciskając
przycisk PICTURE SIZE. Naciskaj PICTURE SIZE
dopóki nie wyświetli się żądany obraz.
Naciskając przycisk przechodzisz przez następujące
formaty: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Kino, Oryginalny
(tylko tryb HDMI/DTV/PC).
Auto
Obraz jest automatycznie wyświetlany w formacie
wypełniającym ekran, tylko gdy odbierany jest sygnał
WSS-TV.
Uwaga:
• Opcja Auto nie jest dostępna w trybie Component.

Przykład:
Jeżeli analogowy tuner otrzymuje obraz letterbox
z sygnału WSS, to wyświetlany obraz wygląda w
taki sposób:

Ilustracja 1:
Obraz letterbox jest powiększony
WSS:
Niektórzy nadawcy wysyłają podczas transmisji
identyfikator formatu 16:9, sygnał WSS
(WideScreenSignalling), aby zapewnić
automatyczne przekształcenie na 16:9.
Funkcja Auto nie rozpoznaje formatu bez sygnału
WSS i nie zmienia automatycznie rozmiaru obrazu.
Użyj przycisku PICTURE SIZE, aby ustawić
wymagany rozmiar obrazu - gdy nadawca nie
transmituje sygnału WSS.

Inne formaty
Naciskaj PICTURE SIZE dopóki nie osiągniesz
żądanego rozmiaru.
4:3
Obraz jest wyświetlany w
formacie 4:3 z czarnymi pasami
po prawej i lewej stronie.
16:9
Szerokość obrazu będzie prawidłowo
powiększona.
Format 16:9 jest szczególnie odpowiedni dla
odtwarzaczy DVD, stacji DVB-T, DVB-C i
odbiorników satelitarnych, które mogą
transmitować i wyświetlać filmy 16:9 bez czarnych
pasów. W menu konfiguracyjnym zestawu, ustaw
go w taki sposób, aby pokazywał, że podłączono
telewizor 16:9.
14:9
Obraz jest nieco powiększony ale nie do pełnej
szerokości ekranu. Czarne pasy pozostają po
prawej i lewej stronie a także na górze i na dole.
Kino
Użyj formatu Kino, aby powiększyć mały obraz
letterbox 4:3. Jak rozpoznać czy nadawca /
zestaw używa sygnału letterbox 4:3, który jest
zbyt niski? Naciskaj przycisk PICTURE SIZE na
pilocie zdalnego sterowania aż pojawi się format
4:3. Jeżeli obraz będzie otoczony czarną obwódką
tak jak na ilustracji, to jest to obraz letterbox 4:3.
W zależności od nadawcy / zestawu taki obraz
jest zbyt mały dla ekranu 16:9 HD. Kino powiększa
zbyt mały obraz tak jak to jest możliwe. Pojawia
się widoczne pogorszenie ostrości, tak jakby
pocztówkę powiększyć do rozmiaru plakatu. Ten
nieostry wygląd zależy od sygnałów wejściowych,
które są zbyt niskie i nie jest w żadnym wypadku
wadą konstrukcyjną telewizora.

Obraz 4:3 letterbox powiększony do formatu Kino.
Oryginalny (tylko tryb HDMI/DTV/PC)
Wszystkie obrazy są wyświetlane
na ekranie telewizora w formacie
16:9, bez nadmiarowości.
Uwaga:
• W trybie PC funkcja rozmiaru obrazu dostępna jest
tylko w formacie 16:9, 4:3 lub Oryginalny.
• Zewnętrzne odbiorniki mogą automatycznie
regulować rozmiar obrazu przez przewód SCART.
Należy zapoznać się z instrukcją dla zewnętrznego
odbiornika.
• Wybierając Oryginalny, obraz może zostać rozciągnięty
w pionie, w zależności od formatu sygnału. W takiej
sytuacji wybierz odpowiedni format za pomocą
przycisku PICTURE SIZE.

18

3IA0951A_PL.indd 18

11/30/11 10:38:00 AM

Inne wygodne funkcje
Wskazówka

Wybrany element
Obraz
Tryb obrazu
Standard

Standardowa jakość obrazu (ustawienie fabryczne)

Żywe

Zwiększony kontrast i ostrość obrazu (ustawienie
fabryczne)

Łagodna

Przeznaczony do wykorzystywania, kiedy odbierany
sygnał jest niskiej jakości (ustawienie fabryczne)

Użytkownik

Ustawienie obrazu filmowego (ustawienie fabryczne)

Jasność / Kontrast / Ostrość / Kolor / Odcień
(funkcja dostępna tylko, jeżeli opcja “Użytkownik”
została wybrana w menu Tryb obrazu)

Ustawienie obrazu fi lmowego (ustawienie fabryczne)
• Opcja odcień jest dostępna dla trybu sygnału NTSC
lub Component/HDMI z częstotliwością 60Hz.

Podświetlenie
(funkcja dostępna tylko, jeżeli opcja “Użytkownik”
została wybrana w menu Tryb obrazu)

Możesz użyć funkcji Podświetlenie, aby wyregulować
jasność ekranu w celu uzyskania lepszej wyrazistości
obrazu.

Temperatura Koloru

Neutralny (Standard) / Czerwonawy (Ciepły) /
Niebieskawy (Zimny)

Redukcja hałasu
Wył. / Niski / Średni / Wysoki

Resetuj

Czasami wprowadzenie wysokiej jakości sygnału HD
nie jest możliwe. Odbierany sygnał jest zbyt słaby
lub zakłócony, np. fi lm wideo w formacie letterbox
lub zakłócony sygnał analogowej telewizji kablowej.
Redukcja hałasu może nieznacznie zmniejszyć
zakłócenia spowodowane wadliwym sygnałem
wejściowym.
Wybierz „Resetuj”, aby zresetować opcje Obraz,
przywracając ustawienia fabryczne.

Dźwięk
Tryb dźwięku
Standard / Film / Muzyka / Mowa /
Użytkownik
Basy / Tony wysokie / Balans

Dźwięk można ustawić według własnych preferencji.

Otoczenie

Funkcja Otoczenie przetwarza sygnał dźwiękowy, aby
rozszerzyć i pogłębić pole odsłuchu w celu stworzenia
imitacji dźwięku przestrzennego z głośników
telewizyjnych.
Funkcja działa w przypadku sygnałów stereo z audycji
telewizyjnej lub wejścia AV.

Wł. / Wył.

Stabilizacja dźw.
Wł. / Wył.
Resetuj
Kanał

Możesz zmienić ustawienie trybu dźwięku. Po
wybraniu „Użytkownik”, możesz zmienić ustawienia
Basy i Tony wysokie – telewizor zapamięta Twoje
ustawienia.

Poziom dźwięku jest ustawiany automatycznie, tak
aby był średnia głośność była podobna dla każdego
kanału i wejścia sygnału.
Wybierz „Resetuj”, aby zresetować opcje Tryb
dźwięku, Basy, Tony wysokie i Balans, przywracając
ustawienia fabryczne.
Patrz str. 12-13.

19

3IA0951A_PL.indd 19

11/30/11 10:38:00 AM

Inne wygodne funkcje
Wskazówka

Wybrany element
Funkcja
System blokady

Patrz str. 16.

Język
Język OSD

Patrz str. 12.

Preferow. napisy

Możesz wybrać preferowany język napisów, jeżeli
oglądany kanał DVB oferuje więcej niż jeden język
napisów.
Jeżeli napisy w preferowanym języku nie są dostępne
dla danego kanału, automatycznie wybierany jest
pierwszy język wyświetlany w menu Język napisów (str.
13).
• Opcja ta nie jest dostępna dla kanału analog..

Preferow. dźw.

Możesz wybrać preferowany język audio, jeżeli
oglądany kanał DVB oferuje więcej niż jeden język
audio. Jeżeli dźwięk w preferowanym języku nie jest
dostępny dla danego kanału, automatycznie wybierany
jest pierwszy język wyświetlany w menu Język audio
(str. 13).
• Opcja ta nie jest dostępna dla kanału analog..

Język cyfrow. teletekstu

Jeżeli nazwa kanału DVB lub informacje wyświetlane
na pasku Kanał (strona 13) bądź w elektronicznym
przewodniku po programach (EPG) są dostępne w
różnych językach, możesz ustawić tutaj preferowany
język.

Język teletekstu analog.

Patrz str. 14.

Data

Wyświetlana jest data/godzina odbierana przez
urządzenie.
• Nie możesz ręcznie zmodyfikować ustawienia daty/
godziny.

Zegar
Czas
Strefa czasowa

Jeśli czas wyświetlany w informacjach o kanale jest
nieprawidłowy, dostosuj parametry czasu, aż pojawi
się prawidłowa strefa czasowa.
• Można tego zazwyczaj dokonać, wybierając „Auto”.

DST

Jeżeli opcja DST jest ustawiona jako „Wł.”, czas jest
wyświetlany o godzinę wcześniej.
• Funkcja nie jest dostępna, jeżeli opcja Strefa czasowa
została ustawiona jako Auto.

Wł. / Wył.
Wyłącz. Czasowy
Wył./15/30/45/60 Min
Automat. wyłączenie
Wył./1/2/4 godziny
Zasilanie LED Wł.
Wł. / Wył.
Niedosłyszący
Wł. / Wył.

CI informacji

Timer umożliwia automatyczne wyłączenie telewizora
po upływie określonego czasu.
Aby anulować ustawienie timera, należy wybrać „Wył.”.
Stan zasilania zostaje automatycznie zmieniony na
tryb gotowości, jeśli urządzenie ani zdalne sterowanie
nie są uruchamiane przez określony czas zgodnie z
ustawieniem (1/2/4 godziny).
Aby wyłączyć podświetlenie wskaźnika (str. 7 (2)) gdy
telewizor jest włączony, ustaw na „Wył.”.
Napisy dialogowe dla niedosłyszących wyświetlane są
opcjonalnie.
• Nawet jeżeli ustawisz tę opcję jako Wł., napisy
dialogowe dla niedosłyszących nie są wyświetlane.
Wciśnij
na pilocie, aby wyświetlić napisy.
Z poziomu tej opcji menu można uzyskać dostęp do
informacji na temat modułu Common Interface.
• To urządzenie jest kompatybilne z kartą C.I. „Top Up
TV” i „Boxer”.

20

3IA0951A_PL.indd 20

11/30/11 10:38:01 AM

Inne wygodne funkcje
Wybrany element

Wskazówka

Ustaw.
Czas OSD
5/10/15/20/25/30 Sek/Nigdy

Wyświetlanie menu ekranowego kończy się
automatycznie po upływie ustawionego tutaj czasu.
Jeżeli jednak wybrana została opcja „Nigdy”, menu
ekranowe nie znika automatycznie (aby je usunąć,
musisz wcisnąć RETURN.)

Wejście SCART
Auto

Ustawienie fabryczne, normalnie OK.

RGB

kiedy podłączony jest kabel RGB.

CVBS

kiedy podłączony jest sygnał CVBS (Composite Video)

S-Video
Wyjście SCART
TV / Monitor

kiedy podłączony jest sygnał S-Video.
Określa, czy przez złącze SCART wyprowadzany
jest sygnał z tunera wewnętrznego lub wejścia
wyświetlanego na ekranie.

Konfig. PC

Pozycja pozi.

Pozycja Pozi., Pozycja Pion., Faza i Zegar dostrajane
są automatycznie zgodnie z podłączonym sygnałem
obrazu PC.
• Kiedy wybrany zostanie tryb PC i podłączony sygnał
PC, samoistnie uruchomi się Automatyczne
dostrajanie.
Aby dostroić poziome położenie obrazu.

Pozycja pion.

Aby dostroić pionowe położenie obrazu.

Faza

Eliminuje poziome linie zakłócające (Faza).

Zegar

Eliminuje pionowe linie zakłócające (Zegar).

Auto
PC

auto (ustawienie fabryczne), może pozostać w tym
trybie. Zmiana nie jest konieczna.
PC (dla PC), jeśli potrzeba.

Video

Wideo (dla Wideo), jeśli potrzeba.

Dostrajanie Autom.

Tryb HDMI

Blue Screen
Wł. / Wył.

Możesz wybrać ustawienie, przy którym telewizor
automatycznie wyświetla niebieski ekran i wycisza
dźwięk, kiedy jakość sygnału jest niska lub żaden
sygnał nie jest odbierany.
• Opcja nie jest dostępna w trybach DTV, PC i Radio.

Reset ustaw. TV

Naciśnij aby przejść do ekranu Reset ustaw. TV.
Naciśnij aby wybrać „OK”, a następnie naciśnij ENTER.
Rozpocznie się resetowanie ustawień, które zakończy
się wyłączeniem telewizora.

Aktualiz. oprogram.

Opcja nie jest dostępna, ponieważ jest ona
przeznaczona wyłącznie do celów serwisowych.

Wersja

Po wciśnięciu przycisku wyświetlana jest bieżąca
wersja oprogramowania μ-com.

21

3IA0951A_PL.indd 21

11/30/11 10:38:01 AM

Odtwarzanie materiałów
multimedialnych

Odtwarzanie plików

Możesz odtwarzać zdjęcia i pliki muzyczne
zapisane w przenośnej pamięci USB (tzw. USBstick).

Wciśnij ◀/▶, aby wybrać
(Muzyka) lub
1 (Photo)
w menu Wybór mediów, a następnie
wciśnij ▼.

folder lub plik za pomocą przycisków
2 Wybierz
Podłącz USB-stick do wejścia USB znajdującego
1 się
▲ lub ▼, a następnie rozpocznij odtwarzanie
na tylnej obudowie telewizora (patrz str. 10).
wciskając przycisk ENTER.
Wciśnij MEDIA. Wyświetlona zostanie
Wciśnij RETURN, aby powrócić do menu
2 przeglądarka
multimedialna.
Wybór mediów.
Uwaga:
• Nie należy odłączać USB-stick, kiedy
prowadzona jest transmisja danych. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia lub
zapisanych na nim plików. USB-stick może
być bezpiecznie podłączany i odłączany, kiedy
telewizor nie znajduje się w trybie MEDIA.
• Należy zawsze wykonać kopię zapasową
danych zapisanych w USB-stick, ponieważ
mogą one zostać utracone w razie
wystąpienia nieoczekiwanego błędu. Nasza
firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku utraty danych spowodowanej
nieprawidłowym funkcjonowaniem lub
niewłaściwą obsługą urządzenia.
• Nie należy używać kabla przejściowego
USB.
Uwaga:
• Nie wszystkie urządzenia pamięci masowej
USB są obsługiwane przez telewizor.
• W przypadku, jeśli rozmiar znaków
przekracza obszar wyświetlania, znak nie
zostanie pokazany na ekranie.
• Pełnoekranowe wyświetlanie obrazów nie jest
zagwarantowane. Mogą pozostawać czarne
krawędzie wokół wyświetlanych obrazów.

Możesz sterować odtwarzaniem plików za pomocą
wymienionych poniżej przycisków na pilocie.
Przycisk Działanie

▲/▼/ /

ENTER Wciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie

Wciśnij, aby wyświetlić / ukr yć okno
informacji o obrazie.
▶
Wciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie lub
( O D T- pokaz slajdów.
WARZANIE)
▌▌

Wciśnij podczas odtwarzania, aby wybrać
następny plik.
Wciśnij podczas odtwarzania, aby wybrać
poprzedni plik.
Wciśnij podczas odtwarzania plików
muzycznych, aby przewinąć do przodu.

Bieżący plik/Wszystkie pliki
Wyświetlacz miniatur

Wciśnij podczas odtwarzania plików

Photo

PLAY
muzycznych, aby wybrać tryb powtarzania
MODE

/udska1/pic
Pic1.JPG

albo odtwarzania losowego.

Pic2.JPG

ŻÓŁTY

001/002

843KB
4256X2848
2011/1/11

Miniatury
Przen.

Informacje o pliku
- Rozmiar pliku
- Rozdzielczość
- Znacznik czasu
- Tag WMA

Wciśnij podczas odtwarzania plików
muzycznych, aby przewinąć do tyłu.

Ścieżka dostępu do pliku Lista folderów/plików

P +-

Page + -

Wciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie.
Wciśnij, aby zakończyć odtwarzanie.

Przeglądarka multimedialna

Wybór mediów

Wciśnij, aby obrócić obraz.

Enter

Wpr.

Wstecz

Panel obsługi

Wciśnij w menu Przeglądarka Mediów, aby
wyświetlić pliki JPEG w widoku miniaturek.

Uwaga:
• W przypadku obrazów o dużych rozmiarach, czas
potrzebny na ich wyświetlanie będzie dłuższy, niż
ustawiony przedział pokazu slajdów.
• Podczas odtwarzania pliku muzycznego, nie możesz
regulować głośności za pomocą przycisku VOL +/- w
urządzeniu.

Uwaga:

• Wyświetlane elementy są różne w zależności od
ekranu ustawień mediów.

22

Odpowiedni tryb odtwarzania może zostać wybrany
za pomocą przycisków panelu obsługi.

3IA0951A_PL.indd 22

11/30/11 10:38:01 AM

Obsługiwane rodzaje plików
Zdjęcia

Nazwa
rozszerzenia

Kompresja

Specyfikacje / ograniczenia

.jpg
.jpeg

Podstawowa
Progresywna

Kompresja JPEG 2000 nie jest obsługiwana
Typ koloru: YCbCr (CMYK nie jest obsługiwane)
Obsługa formatu plików JPEG/JFIF oraz JPEG/Exif
Ograniczenie rozmiaru obrazu:
Podstawowa: Liczba pikseli w linii poziomej: do 165.370
Progresywna: Liczba pikseli w linii poziomej: do 61 648
• Brak ograniczenia liczby pikseli w linii pionowej.

Format

Nazwa
rozszerzenia

Kodek audio

Częstotliwość próbkowania
(kHz)

Szybkość transmisji
danych (kb/s)

WMA

.wma

WMA 7 / 8 / 9
STD

8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48

8 do 768

Maksymalny
ilość pamięci

Liczba plików

Typ

JPEG

Dźwięk

System plików

Standard Typ nośnika

FAT32
NTFS

Pamięć masowa 2TB
USB
* HDD (nie
obsługiwane)

Rozmiar pliku

Nieograniczona Maksymalnie 4 GB
w obrębie
Maksymalnie 2 T - NARZUT (ZAWIERA
maksymalnej
ilości pamięci. METADANE NTFS i OBSZAR
ODZYSKIWANIA)

23

3IA0951A_PL.indd 23

11/30/11 10:38:02 AM

Podłączenie komputera
Postępuj według poniższych kroków: Ustaw rozdzielczość monitora komputerowego na 1920 x 1080 przy
częstotliwości 60Hz i zapisz to ustawienie. Wyłącz komputer i podłącz wyłączony telewizor LCD.
Aby uniknąć wypalenia przez statyczny obraz, uruchom wygaszacz ekranu.
Użyj kabla PC-VGA (nie dostarczony), aby podłączyć monitor
Wybierz wejście PC
LCD do komputera. Wykonuj podłączenia ostrożnie, aby nie
Włącz LCD-TV.
złamać ani nie powyginać styków wewnątrz wtyczki.
Wybierz tryb wejścia komputerowego
PC
(patrz strona 11).
TV (widok z tyłu)
Kabel VGA
(nie
dostarczony)
Obsługiwane rozdzielczości
komputerowe
Rozdzielczość
fps (Hz)
Kabel audio (nie dostarczony)
640x480
60
do wejścia PC/DVI AUDIO
800x600
60
1024x768
1280x720
1280x768
1360x768
1280x1024
1440x900
1920x1080

60
60
60
60
60
60
60

Uwaga:
• Jeżeli występuje brak sygnału lub sygnał z nieobsługiwaną
rozdzielczością, wyświetli się komunikat (Brak sygnału).
• Ponieważ LCD-TV to nie monitor komputerowy, nie można
zagwarantować poprawnego wyświetlania dla każdej karty
komputerowej / graficznej.

Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do wejścia HDMI
Wejście HDMI otrzymuje cyfrowy dźwięk i nieskompresowane wideo z urządzenia wyposażonego w
HDMI lub nieskompresowane cyfrowe wideo z urządzenia wyposażonego w DVI.
Po podłączeniu HDMI do urządzenia DVI za pomocą kabla HDMI-DVI będzie on przesyłał wyłącznie
sygnał wideo, a zatem do przesyłania sygnałów dźwiękowych należy użyć oddzielnych przewodów
analogowych.
Wybierz tryb wejścia HDMI (patrz str. 11).
TV (widok z tyłu)
Do wejścia PC/DVI AUDIO

Do wyjścia DVI
Urządzenie DVI

Kabel audio (nie dostarczony)

lub

Kabel HDMI-DVI
(złączka HDMI typu A)
(nie dostarczony)

Urządzenie HDMI

Do wyjścia HDMI

Kabel HDMI
(złącze typu A)
(nie dostarczony)

Uwaga:
• Przestrzegaj instrukcji użytkownika dostarczonej z systemem HDMI, który próbujesz podłączyć do telewizora.

Podłączenie do innego sprzętu
Ważne: Przygotowanie:
• Odłącz cały sprzęt od źródła zasilania, aby zapobiec ewentualnym awariom.
• Wykonaj konieczne podłączenia.
• Przed ponownym podłączeniem sprzętu do źródła zasilania upewnij się, że wszystkie podłączenia
są bezpieczne i pewne.
Uwaga:
• Wybierz odpowiedni tryb wejścia zewnętrznego. (patrz str. 11).

1. Podłączanie kamery wideo i nagrywarki wideo
TV (widok z boku)

Kamera wideo
Odtwarzanie

24

3IA0951A_PL.indd 24

Wyjścia AV
(Kabel AV, nie dostarczony)

11/30/11 10:38:02 AM

Podłączenie do innego sprzętu
2. Podłączanie do innego sprzętu
Odbiornik satelitarny lub odtwarzacz DVD należy podłączać przez SCART. Upewnij się, że przekrój kabla SCART
wynosi co najmniej 1 cm lub więcej. Kable SCART o mniejszej grubości mogą powodować widoczne zakłócenia.
W menu konfiguracyjnym odbiornika lub odtwarzacza DVD należy wprowadzić następujące
ustawienia:
Sygnał wideo: RGB
Format TV: 16:9
Jeżeli ustawienia nie zostaną prawidłowo wprowadzone, jakość obrazu będzie niższa a część obrazu
może być w ogóle niewidoczna. Nie jest to wina telewizora.
W przypadku, gdy potrzebna jest pomoc przy konfiguracji odbiornika satelitarnego / odtwarzacza DVD,
należy zapoznać się z ich instrukcjami obsługi lub poprosić o wsparcie sprzedawcę lub producenta.
Do wyboru teletekstu lub stacji telewizyjnej należy używać pilota zdalnego sterowania z satelity. W zasadzie
zapisywanie satelitarnych stacji telewizyjnych w standardowym odbiorniku TV nie jest możliwe.
Jeżeli telewizor nie przełącza się automatycznie na SCART, wybierz ręcznie INPUT SCART, w sposób
opisany na stronie 11.
Antena satelitarna

VCR

TV

Nagrywarka wideo

Odbiornik
satelitarny
TV

(Kable SCART i kable antenowe widoczne
na ilustracji nie znajdują się w zestawie)

3. Podłączanie do systemu audio
Za pomocą cyfrowego kabla koncentrycznego podłącz wzmacniacz cyfrowy do cyfrowego wyjścia audio
telewizora.
TV (widok z boku)

Kabel cyfrowy audio
(nie dostarczony)
Wzmacniacz Surround
Sound
4. Podłączanie odtwarzacza DVD lub innego urządzenia AV przez komponentowe wyjścia wideo.
Jeżeli odtwarzacz DVD (lub inne urządzenie) posiada gniazda komponentowego wyjścia wideo, użyj odpowiednich przewodów (RCA/Phono), aby podłączyć te komponentowe wejścia wideo w pokazany sposób – może
to znacznie poprawić jakość i wydajność obrazu. Pamiętaj, że będziesz musiał również podłączyć oddzielne
przewody (RCA/Phono) dla sygnału audio.
Wyjście komponent

TV (widok z boku)
Do COMPONENT IN

Y

Kabel wideo

Pb

(nie dostarczony)

Pr

Odtwarzacz DVD

Kabel audio
(nie dostarczony)
Wyjście audio

Uwaga:
• Wejście komponentowe wideo telewizora może być używane ze sprzętem posiadającym wejścia sygnału
z przeplotem (PAL: 576i/1080i lub NTSC: 480i/1080i) i sygnału progresywnego (PAL: 576p/720p lub NTSC:
480p/720p).

25

3IA0951A_PL.indd 25

11/30/11 10:38:03 AM

Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższą listę.

Objaw

Możliwe rozwiązanie

Strona

Brak obrazu, brak dźwięku Włącz zestaw.
Sprawdź czy podłączenie do gniazda elektrycznego jest
prawidłowe.
Wybierz odpowiedni tryb wejścia.
Wyjmij wtyczkę na 1 minutę i włóż ponownie.
Brak odbioru
Czy stacje telewizyjne zostały dostrojone?
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij 1.
Podłącz antenę.
Upewnij się, że zestaw jest ustawiony na WŁ. a nie na stan
gotowości.
Telewizor wyłącza się gdy Jest to normalne.
nie ma sygnału z anteny
15 minut po zaniku sygnału z anteny zestaw przechodzi w
stan gotowości.
W menu kanał nie można Zestaw jest ustawiony na tryb AV. Na pilocie zdalnego
wybrać opcji Kanał.
sterowania naciśnij 1.
Nieprawidłowe kolory
Błędy kolorów i jasności mogą występować, gdy kąt
oglądania / temperatura otaczającego powietrza (patrz
specyfikacja techniczna) są przekroczone.
Podczas oglądania kanału Niektóre kanały nadają tylko dźwięk. Jest to normalne.
DVB (cyfrowego) jest
dźwięk ale nie ma obrazu.
Efekty blokowe lub obraz
Sprawdź wszystkie podłączenia antenowe.
zatrzymuje się okresowo.
Przenieś antenę jak najdalej od miejsc, gdzie mogą
występować zakłócenia.
Spróbuj użyć wzmacniacza antenowego.
Nie można oglądać
Skontaktuj się z dostawcą, aby wykupić usługę.
niektórych kanałów
cyfrowych.
Brak koloru lub czarny
Wejście SCART ustawione na Auto.
obraz.
Od czasu do czasu z
Jeżeli nie ma problemów z obrazem ani dźwiękiem, jest
to dogłos obudowy poddawanej wpływowi niewielkiej
urządzenia wydobywają
siły ściskającej w odpowiedzi na zmiany temperatury w
się słyszalne trzaski.
pomieszczeniu. Nie mają one negatywnego wpływu na
działanie urządzenia.

7
11

10
11
14

10

21

• Panel LCD to zaawansowany technologicznie produkt, który daje wspaniałą jakość obrazu. Czasami na
ekranie mogą pojawiać się nieaktywne piksele w postaci niebieskich, zielonych lub czerwonych punktów.
Należy zauważyć, że nie ma to wpływu na działanie produktu.

Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO
CYGPKG_LIBC_STDLIB
CYGPKG_LIBC_STRING
CYGPKG_LIBC_TIME

26

All rights reserved.

3IA0951A_PL.indd 26

Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.

Copyright © 1992 The Regents of the University of California.

Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
Copyright © 1988 Regents of the University of California.
Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).

11/30/11 10:38:03 AM

Specyfikacja techniczna
LT-22HG35E
System:

LT-24HG35E

Analogowy: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)

• Produkt nie jest kompatybilny z analogowym systemem nadawania SECAM L.

Cyfrowy: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
System koloru wideo:

PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

Nastawialne kanały:

Cyfrowa usługa 1200, analogowy nośnik 100

Zakres częstotliwości:

Analogowy: 45,75~858MHz
Cyfrowy: E2~E69

LCD:

Matryca TFT szkło o niskiej gęstości Active Matrix Colour LCD

Wejście HDMI:

zgodne z HDMI (złącze typu A), Zgodne z HDCP
Sugerowane częstotliwości skanowania: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24Hz: 1080p
HDMI Audio: 2-kanałowy PCM, 32/44,1/48 kHz częstotliwość próbkowania
16/20/24 bitów na próbkę

Moc wyjścia audio:

2,0W (MAX) x 2

OGÓLNE
Źródło zasilania:
Klasa energetyczna:
Rozmiar ekranu
wyświetlacza (przekątna):
Pobór mocy (znamionowy):
Pobór mocy w trybie pracy:
Pobór mocy na rok*:
Pobór mocy w trybie
czuwania:

AC 220-240V, 50Hz
B

Rozdzielczość ekranu:

1,920 pikseli (pionowa) x 1,080 pikseli (pozioma)

Waga:
Wymiary:
Temperatura otoczenia:
Wilgotność robocza:

3,5 kg
4,6 kg
54 (szer.)x39 (wys.)x15 (głęb.)cm
59 (szer.)x44 (wys.)x18 (głęb.)cm
Działanie: 5°C ~ 40°C/Przechowywanie: –20°C ~ 60°C
Poniżej 80%RH

55 cm / 22 cale

60 cm / 24 cale

37 W
29 W
42 kWh

43 W
30 W
44 kWh

0,49 W

AKCESORIA
2 baterie (AAA/R03/UM-4)/pilot zdalnego sterowania/przewód zasilania/stojak/śruby do podstawy
(LT-22...x2 / LT-24...x3)
* Wartość poboru mocy na rok na podstawie poboru mocy telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni.
Rzeczywista wartość poboru mocy zależy od sposobu użytkowania telewizora.
Waga i rozmiary są przybliżone. Ponieważ nieustannie ulepszamy nasze produkty, specyfikacje i wygląd
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

27

3IA0951A_PL.indd 27

11/30/11 10:38:04 AM

INFORMACJA KONSUMENCKA
Tesco odpowiada za wady produktów marki Tesco w okresie do dwudziestu czterech miesięcy od daty ich
sprzedaży. Jeżeli w tym okresie wystąpią usterki, należy skontaktować się z placówką TESCO, przedstawiając
oryginalny dowód zakupu.
Hipermarket/Supermarket Tesco
0801 650 650
http://www.tesco.pl/

J3IA0951A SH 12/01 P

3IA0951A_PL.indd 28

1211STH-OR-OR

11/30/11 10:38:04 AM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2011:12:01 16:02:36+09:00
Create Date                     : 2011:11:30 10:42:07+07:00
Metadata Date                   : 2011:12:01 16:02:36+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)
Format                          : application/pdf
Title                           : LT-22HG35E,LT-24HG35E
Creator                         : JVC KENWOOD
Description                     : J3IA0951A
Document ID                     : uuid:355b1746-1b05-11e1-8765-000a957ddf0e
Instance ID                     : uuid:65314e80-8b6b-4ef5-916b-4224e5d9b4c4
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh
Page Count                      : 132
Page Layout                     : SinglePage
Subject                         : J3IA0951A
Author                          : JVC KENWOOD
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu