JVC LT 22HG35E 22HG35E,LT 24HG35E User Manual 22HG35E, J3IA0951A
LT-24HG35E LT-24HG35E J3IA0951A nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,
User Manual: JVC LT-22HG35E LT-22HG35E, LT-24HG35E nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 132
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
ČESKY POLSKI MAGYAR Operating Instructions Příručka k obsluze Návod na obsluhu használati utasítása Instrukcja Obslugi SLOVENSKY LT-22HG35E LT-24HG35E ENGLISH LED TV 3IA0951A_EN.indd 1 11/30/11 10:33:07 AM Features • 16:9 LCD screen • LED-Backlight-Technology • On-Screen Language Display in 18 languages • DVB-C-HDTV-Tuner • DVB-T-Tuner • • • • • Cable-analogue-Tuner Electronic Progr. Guide (EPG) for DVB USB-Media player for JPEG and WMA CI-Slot for CA- module Auto Power Off after 4 hours with no operation Battery notice (valid in EU only) Look after our environment - contact your local authorities for advice on how to safely dispose of exhausted batteries. The crossed out wheelie bin symbol indicates that used batteries should not be disposed of with your normal household waste! A separate collection system for used batteries is in place to allow the correct treatment and recycling in accordance with current legislation. Please contact your local authority for details on collection and recycling schemes in your area. DVB-C notice • The DVB-C reception possibly requires an additional contract with your cable supplier. A Smartcard for the receipt of encrypted programmes comes with the contract. Programmes that do not come with the contract will remain encrypted and not be viewed. • You receive DVB-C programmes with a CA module (CAM) of your cable network operator. You insert the CAM into the CI-Slot (refer to page 10) of this TV set. You insert the Smartcard into the CAM. • You can possibly receive a few unencrypted DVB-C programmes at your home location even without an additional contract and without a CAM. However, these programmes frequently reveal a poorer image quality than the DVB-C-HD programmes that are subject to a charge. The image quality that is frequently poor is a feature of the respective programmes. Information for the DVB-T function • Any function relative to the digital television (with the DVB logo) is available only within the country or area where such signals are transmitted. Verify with the salesman if it is possible to receive a DVB-T signal in the zone where you live. • Remove the CAM for DVB-T reception, if it has been inserted. • A DVB-T antenna must be connected for DVB-T reception. • Even if the television conforms to the DVB-T specifications, the compatibility to future digital DVB-T transmissions is not guaranteed. • Some digital television functions may not be available in some countries. • The DVB-T system present in this device is FTA (Free to air). Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing – and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range. Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet. Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. Dear Customer, [European Union] This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany 2 3IA0951A_EN.indd 2 11/30/11 10:33:09 AM Contents ENGLISH Features................................................................ 2 Contents ............................................................... 3 Important safety information.................................. 4 Location of controls............................................... 7 Remote Control..................................................... 8 Antenna connection ............................................ 10 Auto setup........................................................... 11 Selecting the input source................................... 11 On-screen Language Selection .......................... 12 Changing the order of stored channels ............... 12 Station search ..................................................... 12 Update Scan ....................................................... 12 Manual Station search ........................................ 13 Basic Operation .................................................. 13 Teletext ............................................................... 14 Stereo reception in analogue cable TV channel mode ..................................................... 14 Remarks on DVB-T system ................................. 15 Password Setup (Parental lock) .......................... 16 EPG (Electronic Program Guide) ........................ 16 Picture size and resolution .................................. 17 Picture format...................................................... 18 Other convenience functions .............................. 19 Media Operation ................................................. 22 Media Browser .................................................... 22 Playback files ...................................................... 22 Playable File Types ............................................. 23 PC connection .................................................... 24 Connecting an HDMI or a DVI device to the HDMI input .................................................... 24 Connection to other equipment ........................... 24 Troubleshooting table.......................................... 26 Specifications ..................................................... 27 * The “HD TV” Logo and “1080p” qualifier Logo are trademarks of DIGITALEUROPE. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. * This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. * DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB Project. * THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM * HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. 3 3IA0951A_EN.indd 3 11/30/11 10:33:09 AM Important safety information This unit has been produced according to all current safety regulations. The following safety tips should safeguard users against careless use and the dangers connected with such use. • Although this appliance has been carefully manufactured and rigorously checked prior to leaving the factory, as with all electrical appliances it is possible for problems to develop. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the mains power socket immediately. • Ensure that the unit is sufficiently ventilated! Never place next to or underneath curtains! • This set should be only be connected to an AC 220~240V / 50Hz mains power supply - do not attempt to connect it to any other type of supply. • The socket-outlet must be installed near the equipment and easily accessible. • Any repairs must be carried out by qualified service personnel only. • Do not open this unit. A non-expert attempting to repair the unit could be dangerous and potentially cause a fire hazard. • Keep away from rodents. Rodents (and also cockatiels) enjoy biting into electric flexes. • The animal can cause a short cut (fire hazard!) and receive a fatal electric shock. • Always hold plug when pulling out plug from power mains supply system. Do not pull on flex. The flex can become overloaded and cause a short cut. • Never wet clean. Only use a damp cloth, the same as when cleaning furniture. • Do not submerge in or under water! • Set up unit so that no one is able to trip over the flex. • This unit is recommended to be installed on shock-free benches in order to avoid any danger from falling. • Take note that toddlers can pull the unit down from the table or cupboard by means of its flex. Children can hurt themselves when doing this. • Do not use the unit near heat sources. The casing and flex could be damaged by the impact of heat. • Watch out for kiddies copying what adults do! Do not stick any objects through the vents! • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains etc. • The remote control is not a toy! Toddlers could swallow the batteries. If a battery has been swallowed, please seek out a doctor immediately. • The screen is made of glass and can break if damage is done to it. Be careful when collecting sharp-edged glass splitters. • You could be hurt or the unit could be damaged. • If the unit is mounted on the wall, contact the shop where you purchased the unit for advice, and leave the installation work to experts. Incomplete installation work can cause you injuries. • Taking fall-prevention measures - If these measures are not taken, the unit can fall and you could be injured. - Contact the shop where you purchased the unit to obtain full details of the measures. • When a TV stand is used, - Ensure the unit is fully on the stand and placed in the centre. - Do not leave the stand doors open. - You could be hurt as a result of the unit falling or breaking, or your fingers being caught or jammed. Take extra precautions if you have children. • Avoid placing the unit on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks. • To protect the unit during a thunder storm unplug the AC power cord and disconnect the antenna. Caution: Do not touch the antenna connector. • When you leave your home for a long period of time, unplug the AC power cord for safety reasons. • The unit becomes warm when in operation. Do not place any covers or blankets on the unit in order to prevent overheating. The ventilation holes are not to be blocked. Do not set up near radiators. Do not place in direct sunshine. When placing on a shelf leave 10 cm free space around the whole unit. Make some space around TV (Correct shelf assembly). • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Liquids spilled into the unit can cause serious damage. Switch the set OFF and disconnect the mains power supply, then consult a qualified service person before attempting to use the unit again. 4 Please pay attention to the following instructions in order to avoid receiving a life-threatening electric shock: • Protect against moisture. Never use in the bath or sauna. • Never use near a bath, shower or swimming pool. • Never use the unit if it has got wet. This can also mean condensation moisture, which occurs in the winter when the cold unit is brought into a heated flat. Wait before operating the unit especially after it has been transported in the winter, until the cold unit has adjusted to the room temperature. • Do not place any heavy objects on the flex. Electrical isolation could be damaged. • Never wrap insulating tape around damaged flexes or on damaged plugs. These should be repaired or replaced by qualified service personnel. • Never use this unit if the cabinet is defective. Do not make provisional repairs if the cabinet is damaged - this should be replaced by a new cabinet if necessary. • Unplug the unit from the mains power supply prior to the cleaning of the unit. 3IA0951A_EN.indd 4 11/30/11 10:33:09 AM Important safety information How to attach the stand NOTE: • Unplug the AC cord from the AC INPUT terminal. • Before performing work spread cushioning over the base area to lay the TV on. • Do not support the TV by the screen as sharp objects and too much pressure may cause damage. • Be sure to follow the instructions. Incorrect installation of the stand may result in the TV falling over. 1) Place the TV on its front onto a table. 2) Align the stand’s base-plate (supplied) as seen here. It will fit in only one direction. Make sure the locating pegs project through the locating holes. 3) Carefully hold the base plate in position and secure it with screws (included). LT-22... LT-24... NOTE: • To detach the base plate, perform these steps in reverse order. Dismantling the base For wall mounting, the base plate must be dismantled. To do this, remove screws (M, see page 10) from the back. Take off the base plate entirely. Fit a VESA 100mm wall mounting kit. WARNING To prevent fire, never place any type of candle or open flame on the top or near the TV set. Headphone Warning Loud music can damage your hearing irreversibly, therefore do not set the volume to a high level when listening through headphones, particularly for extended listening periods. Moving the unit or carrying by hand When the unit is moved a long way, unplug the power cord and disconnect the antenna, connecting cables and any fall-prevention apparatus. • Moving without doing so could result in damage to the power cord, a fire, electric shocks or injuries from dropping the unit. Ensure that unpacking and transfer of the unit is carried out by two or more people and that the unit stays upright when doing this. When the TV stand has casters, remove caster cups from the stand and push it while supporting the unit. • Ensure that you support the unit when the stand is pushed, as this can cause the unit to fall and you could be injured. • The appliance could leave indentations in wooden tables with extremely soft wooden surfaces due to its heavy weight. • Furniture polish could corrode and dissolve rubber feet. Black imprints could be visible on the table. You should therefore only use TV benches, which have been constructed for this specific purpose. 5 3IA0951A_EN.indd 5 11/30/11 10:33:10 AM Important safety information Secure the casters when the unit is installed on a TV stand with casters. • The stand can move and you could be hurt if the casters are not secured. Remove casters when the stand is placed on a soft surface such as a mat and carpet. The distance between eyes and the screen should be about 3 ~ 4 times as long as height of the screen. • Viewing from too close a distance can cause strain for your eyes. When installing the Monitor on a table, be careful not to place the edge of its stand. • This may cause the Monitor to fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the Monitor. Possible Adverse Effects on LCD Screen: If a fixed (non-moving) pattern remains on the LCD screen for long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD TV panel and cause subtle but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your TV on for long periods of time while it is displaying the following formats or images: • Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites. • Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on a normal (4:3) display (Black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on a widescreen (16:9) display (Black bars on left and right sides of screen). Attention! Cleaning instructions for your LCD TV. Safety note: Before you start to clean, switch the set’s power off completely and disconnect the plug from the mains power supply. Be careful not to scratch the plastic coated front panel - it is highly vulnerable to accidental scratching (e.g. by fingernails or other sharp items). (While cleaning, do not wear jewelry) that could cause surface scratching (such as rings, wrist-watch, etc.). Use a lint-free cloth and pure water to clean with, but make sure the cloth is thoroughly wrung out so that it is just damp and not soaking wet - also make sure that the cloth is free from any dirt that could cause scratching to the surface. Wipe the set clean using minimal pressure. Do not use standard window cleaning fluid. Its alcohol / ammonia will dissolve the front window’s coating. Never use solvent or thinner. Never use special cleaners which are designed for cleaning PC Monitors or CRT TVs. Finally carefully rub dry with a clean dry lint-free cloth. Do not use paper towels or tissues to clean the set - paper can disintegrate when wet or may leave a trail of dust behind. Some paper can also be abrasive and scratch your screen. Saving electricity The high energy consumption during operation is reached only with maximal brightness of the display light. Maximal brightness is only necessary in a daylight environment in order to get a luminous and full of contrast picture. With less light in the environment, e.g. in the evening, the picture already can be too bright and might dazzle. The brightness of the display light can be reduced to the desired value in the menu Backlight (see p. 19). If the Backlight is set to a smaller value you can save up to 30 % of energy. Note: • Maximal contrast values are reached only with a maximal setting (100) of Backlight. • The biggest energy saving effect is reached with minimal setting of Backlight. 6 3IA0951A_EN.indd 6 11/30/11 10:33:13 AM Location of controls 2 1 3 8 7 6 5 4 Description of Indicators and Controls 1. Remote sensor 2. Power indicator: The power indicator lights up red in standby mode, and blue in power - ON mode. 3. Loudspeakers (Power)-button: Preparation: Connect power-cable to AC220~240V/50Hz. 4. Press power-button to enter standby mode or turn on the power. 5. TV/AV/PC/ENTER button: Select input mode. In Menu : Using as ENTER button. 6. MENU button: To display the menu screen. (Channel) / /▲/▼ buttons: Press to change to a higher numbered channel set into memory. 7. Press to change to a lower numbered channel set into memory. In Menu: Setting. (Volume) +/–/◀/▶ buttons / In Menu: Setting. 8. For complete disconnection from the network, remove the supplied power cable from the socket. 7 3IA0951A_EN.indd 7 11/30/11 10:33:13 AM Remote Control ~ Function Page Enter standby mode or turn on the power 11 Display program position number 13 Select between the available broadcast audio 13, 14 Display the subtitle 13 Select channel Select Teletext page Enter password 13 14 16 Select an input source 11 Display the EPG (Electronic Progr. Guide) 16 Activate the menu 11 In menu, return 1 step / exit menu Cursor buttons Memorize CH LIST 13 Cursor buttons Turn the sound on/off 14 Select picture format 18 Volume 14 Still picture Hold the text page 14 14 Switches between the present channel and the last selected channel Sub page selection 14 14 Change the TV channel or Teletext page up or down 13, 14 Select to operate TV To enter Media Browser 22 Call Play Mode screen Teletext ON / TV+Text / OFF Control buttons for USB 14 22 Reveal quiz page answers Control buttons for USB 14 22 Teletext enlargement Control buttons for USB 14 22 Fastext/TOPtext buttons Control buttons for USB 14 22 8 3IA0951A_EN.indd 8 11/30/11 10:33:14 AM Remote Control Install the batteries Use batteries type UM4 (AAA-Size). Do not use old or weak batteries. The remote control may not work properly with a weak voltage from such batteries. Replace exhausted batteries with new ones. Never try to recharge normal batteries - this could cause an explosion. Note: • Exhausted batteries can leak corrosive electrolyte, which may cause damage to the remote control - therefore remove exhausted batteries immediately. • Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 1 Open the battery compartment. 2 3 Install the batteries as shown below, ensuring the correct polarity. Close the battery compartment. Distance of Remote Control Operation Remote sensor Maximum distance approx. 5m 30 Point the remote control directly at the remote sensor. 30 Transmitter window The remote control handset will not work properly in the following cases: Z Z Z Z a) If bright sunlight directly beams onto the unit front. b) If an obstacle is placed between the unit and the handset. c) If the batteries have not been installed according to their polarities. Z Z d) If the batteries are weak. 9 3IA0951A_EN.indd 9 11/30/11 10:33:16 AM Antenna connection Note: Before you connect other appliances: • To avoid potentially damaging your set, make sure all items are switched off and disconnected from the mains power when you make the connections. • Arrange the desired connection. • When you have finished making the connections, reconnect the mains power to the unit and switch it back on. Connect your antenna as shown below (A). Connections to other equipment is explained further on P.24-25. If you have problems with reception, consult a specialist of antenna. Back Side LT-22... (A) (H) (I) (B) (J) (C) (D) M4 x 10 100 mm (K) 100 mm (E) (L) (F) (G) (M) (N) (H) (I) LT-24... (A) (B) (J) (N) (C) (D) M4 x 10 100 mm 100 mm (E) (L) (F) (K) (G) (M) (N) (A) Antenna: Connect an antenna. The built-in tuner receives all analogue cable programmes and DVB-T/-C channels. (B) DIGITAL AUDIO COAXIAL output: digital audio output (C) AV/COMPONENT input: Input for analogue AV-Signal/ Component-Signal. See P.24, 25 Note: AV-AUDIO input is sharing with COMPONENT AUDIO input. (D) USB input: See P.22-23. (E) Scart socket: For the connection of scart cable. See P.25. (F) C.I. slot: for CA- module (CAM) (if PayTV-provider supports this). Note: To prevent malfunctions and damages, be sure to turn off the TV before inserting or removing the CAM card. (G) HEADPHONE jack: Plug headphones with a mini plug (3.5 mm) into this jack. (H) PC-INPUT (PC): See P.24. (I) PC/DVI AUDIO input: See P.24. (J) HDMI/DVI input: See P.24. (K) Power supply: Connect the supplied power cable to an AC 220-240V/50Hz mains power supply only - do not attempt to connect it to any other type of supply. Never try to repair a damaged AC power cord with isolation-tape - this should be repaired by a specialist or replaced. Do not let your pet loose near the cable. Animals biting into the cable could receive a fatal electric shock, and could cause a hazard to others. (L) Bracket holes: Fix a wall mounting bracket (not supplied) here. (M) To hang the television on a wall, remove these screws and then remove the stand. Before performing work spread cushioning over an area to lay the TV on. (N) Service connector cover: Please do not open this cover. There is a socket only for service purpose inside. 10 3IA0951A_EN.indd 10 11/30/11 10:33:17 AM Auto setup The built-in tuner receives DVB-C, DVB-T and Cableanalogue. At the first time you operate after the purchase, “Auto Installation” menu will appear. Preparation: Turn on TV-unit (see P.7) and connect antenna. 1 will search for Digital TV-channels at first. 6 TV Connect your DVB-T antenna (or DVB-C antenna if you selected “Cable” at step 5) now. Continue with ENTER to start auto tuning. The tuning’s progress will be displayed in percent for confirmation. Auto Installation Auto Installation menu will appear. Press or to select desired language. Then press ENTER. - Setup 6 - Start Auto Tune (Digital) Auto Installation - Setup 1 Language : German English French 7 Italian Polish or to select your country. 2 Press Then press ENTER . Auto Installation - Setup 2 Country : UK France Note: • Please be patient - the Auto Tuning process can take several minutes to complete. When the tuning for Digital TV-channels is completed, you will be asked if you want to proceed to autotuning for Analogue TV-channels. If you wish to start autotune Analogue TV-channels, connect your Analogue cable-TV antenna and press ENTER. Note: • If you do not wish to carry out the autotuning for Analogue TV-channels, press MENU to exit the menu. Auto Installation Italy - Setup 7 - Poland Spain 3 Note: • IF YOUR COUNTRY IS NOT IN LIST, PLEASE SELECT “Other”. Press or to select Home. Then press ENTER. Start Auto Tune (Analogue) 8 Note: • To cancel the auto tuning, press RETURN during the process. Auto Installation - Setup 3 TV Location : Home Please select where the TV will be placed. The picture will be optimized for that location. Auto Installation - Setup 4 Auto Power Off : Your TV has been set to power off after 4 hours of continuous viewing. If you want to change this setting, please choose Off. This setting can also be changed in the MENU. Off 1 Hour 2 Hours 4 Hours Press or to select Antenna or Cable, then 5 press ENTER. Auto Installation - Setup 5 TV Connection : Please select the method of TV Connection. THE AUTOMATIC TUNING PROCESS WILL ONLY START BY ITSELF THE FIRST TIME YOU SWITCH THE SET ON. HOWEVER YOU CAN RESTART THIS PROCESS VIA THE MENU SYSTEM (see page 12). Store you cancel Auto Power Off (see page 20), 4 Ifpress or to select Off. Then press ENTER Antenna Cable When the display reads 100%, normal TV-screen will appear. . • If you could not set up a correct pair of language and country in this auto setup process, you will be able to make your preferred language selection as illustrated in page 12 (On-screen Language Selection). Selecting the input source Press INPUT SELECT to view a signal from another device connected to your TV, such as a VCR or DVD player. You can select each input source depending on which input jacks you used to connect your devices. To select the video input source, press INPUT SELECT or / , then press ENTER. Note: • Playback either source of DVB-T- or DVB-C-TV, and DVB-T-Radio or DVB-C-Radio depends on the selection in step 2 of “Station search” on page 12. 11 3IA0951A_EN.indd 11 11/30/11 10:33:19 AM On-screen Language Selection 1 Select Feature (unless you have already selected when the set was first switched on) then press . Then press or to select Language, then press . Feature Picture Sound Channel ENTER Language ENTER Clock ENTER Sleep Timer Off Auto Power Off Off On Power On LED Feature 2 Child Lock Hearing Impaired Off CI Info ENTER Press or to select OSD Language, then press . Press or to select the desired language. Feature - Language OSD Language Picture English French Preferred Audio Italian Digital Teletext Language Sound Polish Analogue Teletext Lang. Channel Spanish to select Antenna (for DVB-T) or Cable (for DVB-C), then press . • You can select this option in DTV input mode only. 3 Press Press or to select Auto Search, then press . and then press ▲ or ▼ to select the desired country, then press ENTER. Channel - Auto Search Country Sound Changing the order of stored channels The Automatic station presetting stores the stations in a specific order. However, this order can be changed if you wish. MENU. Select Channel Management 1 Press option in Channel menu, then press . ▲/▼ to select the channel that you want 2 toPress change, then select desired option from the bottom of the TV-screen. Then press the appropriate coloured button on the remote control. Channel - Channel Manager ANTENA 3 0002 ANTENA.NEOX 0003 ANTENA.NOVA 0004 Telehit 0005 FRATV1 0006 MNO 0007 PQR 0008 STU 0009 VWXYZ Poland Spain Channel - Auto Search Picture Sound Channel Country UK All ENTER Digital ENTER Message Are you sure? Analog OK ENTER Cancel All: Search for the both of Digital, Analogue and Radio channel. Digital: Search for Digital and Radio channel. Analogue: Search for Analogue channel only. OK and press ENTER to start Auto 5 Select Search. Channel Tuning Analogue channels found: Picture Sound 0 Digital channels found: 1 Radio channels found: 0 Feature Setup 14% Note: • Press RETURN if you return to step 3. Lock Move Enter Del Skip Rename Swap the display reads 100%, press MENU to 6 When exit the menu. Return Return 1 Lock (red button): Red mark will appear. (Lock is available only when Child Lock is On. See page16.) 2 Del (green button): Green mark will appear. 3 Skip (yellow button): Yellow mark will appear. 4 Rename (ENTER button): You can change the name of a channel on the cursor screen with / / / , ENTER and Red/Green/Yellow buttons. 5 Swap (blue button): Press or to select the position that you want to swap the channel with, then press ENTER. 3IA0951A_EN.indd 12 Italy Analogue ▲ or ▼ to select the searching mode, 4 Press then press . The confirmation screen will be Channel Program Name 0001 12 France Channel Press MENU to exit the menu. No. UK UK All Digital displayed. Feature 3 1 Press MENU. Select Channel menu, then press . Digital channel search, press or to 2 For select TV Connection, then press . Press or Picture English Preferred Subtitle Station search Warning! All previously saved channels are deleted in Step 5. A new channel search then starts automatically. Update Scan If you wish to search and store only new channel, perform the Update Search. The current channel store is remained and only new channel will be stored to channel store. Preparation: Select DTV in INPUT SELECT. Press MENU. • Select TV Connection option in Channel menu, then press . Press ▲ or ▼ to select Antenna or Cable, then press . • Select Update Search option in Channel menu, then press . Perform the same steps as 4 - 6. 11/30/11 10:33:21 AM Manual Station search Basic Operation Digital Manual Search Channel selection Channel - Digital Manual Search Frequency(kHz) 474000 Picture Sound Start Channel Strength Quality Feature Setup Move Enter Enter Return Return With the numbered buttons. Example: • No. 2: Press 2. • No. 29: Press 2 and within 2 seconds, press 9. • No. 929: Press 9, 2, 9 same as above. Press P + or – to change up or down a channel. This takes approx. 2 seconds. If the auto search only stored 5 stations, only these 5 will appear. Skipped channels will not appear (see P.12). Channel List Menu Exit Preparation: Select DTV in INPUT SELECT. Press MENU. • Select TV Connection option in Channel menu, then press . Press ▲ or ▼ to select Antenna or Cable, then press . • Select Digital Manual Search option in Channel menu, then press . 1 Frequency of Digital channel to be searched. 2 Select Start, then press ENTER to start searching. 3 You can verify the signal strength and quality of the selected service here. If necessary, adjust the direction of the DVB-T antenna to obtain the maximum signal strength. Analogue Manual Search The channel List shows a list for each receivable programmes for TV/DTV and Radio. Press CH LIST to display the Channel List. Press or to select the desired channel. Press CH LIST to display the selected channel. Information display Press . The program information will appear for approx. 4 seconds. • If you press twice, more information and signal strength and quality will appear. (DVB-T) The following figure is an example of DVB-channel reception. Current Channel Picture Search ENTER Fine Tune ENTER AFC On Colour system Auto Sound System BG Sound Channel Feature Setup Enter Enter Return Return 13:00-13:01 I/II 672_PQR_SMPTE Color Save Move 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001 001 217.25 MHz 13:00 0672 PQR Channel - Analogue Manual Search Menu Exit Preparation: Select TV in INPUT SELECT. Press MENU. Select Analogue Manual Search option in Channel menu, then press . 1 Press , then press ▲ or ▼ to select the current channel, then press ENTER. 2 Frequency of current selected Analogue channel. 3 Press , then press or to perform intermittent search from current selected Analogue channel’s frequency position. 4 Already correctly and optimally installed. Do not change anything here. Any changes can cause picture or sound disruption. The video can also be affected. 5 Press , then press ▲ or ▼ to select AFC On or Off, then press ENTER. 6 Colour system has already been preset to Auto. Do not change anything here. Any changes can cause picture or sound disruption. 7 The correct sound system is already installed. Any changes can cause sound disruption. 8 Finally, press red button to save the searched channel. Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg hijklmnopqrstuvwxyz Frequency : 842000 kHz Bit Rate : 5196000 bps Stereo Strength : 24% Quality : 79% 1 Channel Name 2 Program Title 3 Next program detail and current program detail alternate by / buttons 4 Program Duration 5 Current time 6 There are two or more audio languages. (see below) 7 Radio icon will appear in case of Radio channel. 8 There is one or more subtitle languages. (see below) 9 DVB Teletext available 0 Signal strength and quality ! Frequency and Bit Rate of channel @ Program Detail Audio/Subtitle language for DVB-channel If the current watching DVB-channel has more than one audio language or subtitle language, you can change them with AUDIO I/II or . • Press AUDIO I/II. Audio language menu will appear. Then press ▲ or ▼ to select the Audio language. • You can also select the audio format (Stereo, Left or Right) by pressing of or . , then press or to select DTV Subtitle. • Press Then press ▲ or ▼ to select the Subtitle language. Then press ENTER. Note: • Some DVB-broadcasts may not provide subtitle language service. • To cancel the Audio/Subtitle language menu, press RETURN. 13 3IA0951A_EN.indd 13 11/30/11 10:33:24 AM QuickView Select Page button allows you to go back to the last selected TV channel. • This feature is not available in external input mode and also it can not step over the ATV-input mode and DTVinput mode. Press P + or – until the page you desire appears. Or ... enter the requested page number by using the 10 Number Buttons. And if you mistype something, just enter the complete 3-digit wrong page number then enter the desired number again. Or ... press one of the coloured teletext buttons so that a page from Fastext/TOPtext is shown. MUTING Press . The sound will be cut off. The muting can be released by pressing + or –. again or Still picture Press FREEZE to make a still picture. To cancel the still picture, press FREEZE again. Note: • During still picture mode, PICTURE SIZE feature is not available. (If you press PICTURE SIZE, still picture mode will be canceled.) • If you performed the still picture function in DTV-input mode, this function works with also the external output signal from SCART socket. Note: • During TV or external input mode (except PC input mode), if there is no signal reception, the TV will change to standby after approx. 15 minutes (in PC input mode: 2 minutes). • Some functions are activated and de-activated with the same button. Others require RETURN button for de-activating. Teletext Teletext is sent page by page. This unit is able to automatically store up to 800 pages, but they can only be accessed once they have been stored. This can take a few moments. The Teletext language menu allows the installation of the teletext language. The languages displayed are only those supported by the channel. Fastext/TOPtext The Fastext/TOPtext is teletext with a special directory. On the lower part of the screen there are four different coloured fields (red, green, yellow and blue). These fields lead directly to the pages shown within. The coloured buttons on the remote control correspond to the coloured fields. Press the appropriate coloured button in order to activate the desired colour field. Switch on / off Teletext Teletext is not transmitted by all channels. Select a channel that shows teletext. Press . You will now see a teletext page. (If “100” is shown without any text information, it may mean that the channel you have selected does not support teletext.) Press again. The TV-screen will be split into two and both Teletext information and actual broadcast will be displayed at the same time. Press again in order to switch off teletext. Press again in order to switch on teletext again. The last page which was stored is now shown. Note: • You cannot select any other channels as long as teletext is switched on. Switch teletext off when you want to switch over to another channel. Hold Pages Some pages are divided up into subpages by the channel. Subpages are automatically shown in turn, as they are transmitted. In order to hold the page, press . Press again in order to display the next subpage. Directly Select Subpages You can directly select the subpages if required. You may use one of two operations. 1. Press in order to select subpage 2. 0 0 0 0 is shown. Enter 0 0 0 2. It can take a minute before subpage 0002 appears.Press again in order to switch off the subpage feature. Or: 2. Wait a few seconds, and the right now available subpages will be shown in the bottom line. Select your page with or . Enlargement In order to enlarge the display, press . Either the upper or lower half of the screen is enlarged. Each time you press you switch between the display of the upper or lower half of the screen or the full picture. Answering Quiz Questions Some pages contain quiz questions with concealed answers. in order to show the answers. Press Stereo reception in analogue cable TV channel mode You can see the each signal type of Stereo, Nicam Mono, and Dual I/II, etc. on the TV-screen when you press . When 2-channel sound reception is available, you can select your preferred audio with the AUDIO I/II. Each time you press AUDIO I/II, the sound channel will switch to the alternative channel available. Note: • In case of bad reception, the stereo sound also can be intermittent. • The broadcast sound type may not be saved if powered off. 14 3IA0951A_EN.indd 14 11/30/11 10:33:26 AM Remarks on DVB-T system DVB-T is at present still being developed. You can get information regarding the current stage of development from your specialist retailer. As a digital service DVB-T basically works differently to previous analogue TV reception. Reception Possibilities: In contrast to cable TV, DVB-T is received via room or roof antennas. A room antenna is sufficient for reception within the reception area of a DVB-T transmitter. A roof antenna may perhaps be necessary for reception in a fringe area. Existing roof antennas may have to be turned in a different direction. Contact your specialist retailer to find out about the location of the reception areas or fringe areas. You cannot get DVB-T reception outside the fringe area. Ask a certified antenna specialist for advice on interference with reception. The tuner of this appliance cannot provide active room antennas with operating voltage. Active room antennas have to be equipped with a separate power supply. Reception Quality: DVB-T reception principally either works really well or not at all. There is not a smooth transition with a constant reduction in reception quality. Digital interference occurs at maximum reception range: the image freezes, the picture becomes blocky, the sound breaks up or reception cuts out altogether at times. If you notice interference with DVB-T reception then this is usually not due to a fault on the TV appliance. Please contact an antenna specialist if you have interference with reception. Inspection of the quality of DVB-T reception is not included in the free warranty to be provided by the manufacturer of the TV appliance. Image and Sound Quality: An individual transmitter transmits up to 4 TV channels on one transmission frequency. This is possible through compression in accordance with the MPEG standard, which is similar to digital data storage on a DVD. The data rate of DVB-T is just a lot lower; at present the max. video bit rate is approx. 4Mbps and the max. audio bit rate is at 256kbps. Visible interference (e.g. blocky picture) can result at extremely low data rates despite there being excellent reception quality within vicinity of the transmitter. Blocky pictures are no fault of the receiver. They are the result of the low data rate transmitted. The digital DVB-T sound can be transmitted to the digital amplifier via the digital output of your TV set. Image Format Images are transmitted in 4:3 format, 4:3 letterbox format (with black bars above and below the picture) and anamorphic 16:9 format (without black bars). The max. transmitted resolution at present is 704x576. Child Lock Like DVDs, DVB-T offers can also provide age-restricted access. At the moment, no channels are equipped with this restriction. This appliance does, however, already offer the feature of setting up password protected age restrictions, which only work when the respective programmes are broadcast. DVB-T Update The DVB-T norm earmarks the transfer of firmware updates. The transfer of firmware updates is called Over Air Download or OAD for short. If this product happens to require a firmware update in future, this update could be received via DVB-T. If the available software for updating is detected, the confirmation message whether start the software to download is displayed. The rest please proceed to download-operation according to the directions of a TV screen. EPG (Electronic Program Guide) EPG is part of the DVB-signal with 8-days-schedule. This TV can receive and display the EPG-information included into DVB. This TV’s EPG-Decoder will not work with Satellite-TV. 15 3IA0951A_EN.indd 15 11/30/11 10:33:26 AM Password Setup (Parental lock) Parental lock is a function of the channel provider. If it is not supported by the channel, parental lock is without function. Currently there are no channels supporting parental lock. MENU. Select Child Lock option in 1 Press Feature menu, then press . will appear. Press ‘0 0 0 0’ using 2 ‘Password’ the Number buttons (0-9). (This is the default password.) 3 Select the desired option, then press . Child Lock: To activate the Lock feature in Channel Management, select On with / , then press ENTER. Parental Lock: Press or to select desired parental rating, then press ENTER. Change Pin Code: • Old Password Enter the current password with Number buttons. • New Password Enter your chosen new password (please call Service, if you have forgotten the new number). • Confirm New Password After you have entered the new password, you need to enter the same password again for confirmation. Press RETURN several times to return to the 4 normal screen. While toggling between channels, if a service which has a parental rating (higher than your setting) and you have set the Child Lock to On is selected, the channel will be locked. The password entering screen will appear. Then enter the password to view that channel. EPG (Electronic Program Guide) The Guide menu shows the available programme listings for the next 8 days only, including today. GUIDE (EPG) to display the Guide 1 Press menu. Note: • You can change to Daily/Weekly mode by pressing of Red. Weekly Program Guide 31/12/2011 13:02:28 0672 PQR 31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst Sun 31/12 Sun MN O PQR STU TCM VW XYZ F R ATV 1 Mon Tue 13:02-13:03 13:03-13:04 13:04-13:05 13:05-14:10 14:10-15:00 15:00-16:45 16:45-17:00 Wed Daily Prev Day Move Thu Fri Sat Sun 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... i Info Next Day Return Return 1 Service list : Lists all the services that are currently available. As you scroll through the service list by pressing or , the Event list will be refreshed accordingly. 2 Events list : List the events in a grid of rows. Press to enter the Events list. You can press or to navigate through the rest of the events. You can easily move to the Previous day or Next day in the Events List by pressing Yellow or Blue button (the date of the programme information you are currently viewing is shown in the top left hand corner). within the Events list, you can open 2 From the Event detail for the currently highlighted programme by pressing . The Event detail shows the extended event description of an event. To return to the Events list, press . To clear the menu screen, press MENU or RETURN. 16 3IA0951A_EN.indd 16 11/30/11 10:33:27 AM Picture size and resolution Resolution and picture quality Broadcast wide screen films in different resolutions. The following table shows the resolution options for wide screen film broadcast media. Broadcast media Resolution of the wide screen signal Analogue Digital cable TV cable TV DVB-T Satellite (DVB-S) DVD HDTV Blu-raySatellite Disc (DVB-S2) 432i x 768 (Letterbox) Yes Yes Yes Yes Yes Yes No 576i x 768 (anamorphic) No Yes Yes Yes Yes Yes No 720 x 1280 (HD) No Yes No No No Yes Yes 1080i x 1920 (HD) No Yes No No No Yes Yes 1080p x 1920 (HD) No No No No No No Yes Best picture quality is achieved when the input signal has a resolution of 1920 x 1080i. If a signal with a lower resolution is input (e.g. analogue cable TV), there is a visibly poorer picture quality. This is understandable as, if the same picture quality were available at a lower resolution, the broadcasting companies would not need to take the trouble to send the signal at the higher resolution. Why are there different resolutions? Analogue cable TV uses a standardised TV signal. Each analogue 4:3- tube TV, however old it is, can process this signal. That is the advantage of standardisation. The disadvantage is that the resolution has not changed since the end of the Second World War. The resolution has been max. 576 x 768 for over 60 years. For comparision: today’s TVs feature a FullHD-resolution of 1080 x 1920. The analog cable-network offers the 16:9-format at a low resolution of only 432 x 768. This input covers only 16% of a FullHD-screen’s area. 84% of the screen would stay black, if the TV would not make up the rest by some special mathematics. 84% of what you see had been made up artificially by magnifying the tiny input-signal to full-screen-size. That’s the reason for the analog cable-network’s low picture-quality seen on every FullHD-TV. Picture quality and black bars Wide screen films come in different formats. The format is the relationship between the width and height of the picture. For example, with a 16:9 film the width to height ratio is 16:9 or 1.78:1. Only 16:9 films can fill a HDready screen without black bars. Therefore, black bars are always visible when a format other than 16:9 is received. E.g. 4:3, A 4:3 displays vertical black bars to the right and left. If a 4:3 picture is increased to 16:9 format then it either appears distorted (see illustration) or some parts of the picture are cropped off at the top and the bottom. This is completely normal and is not a fault in the wide screen TV. Super Cinemascope films are wider than 16:9 films. They are in the format 2.4:1 or 22:9, for example. This is clearly wider than16:9. Therefore, Super Cinemascope films display black bars at the top and bottom on any HDTV set. 4:3 picture 1:1 on 16:9 screen 4:3 picture zoomed on 16:9 screen Picture format and resolution There is no connection between the picture format and the resolution received. For example, the Super Cinemascope format can be received in all resolutions, even in the HD resolution1080ix1920. For HDTV reception too an HDTV set may display black bars at the top and bottom. 17 3IA0951A_EN.indd 17 11/30/11 10:33:27 AM Picture format Picture Size The required picture format can be set by pressing the PICTURE SIZE button. Press PICTURE SIZE until the required format is displayed. You move through the following formats when you press the button: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Cinema, Real (HDMI/DTV/PC mode only). Auto The picture is automatically only then shown in a format-filling display when a WSS-TV signal is received. Note: • Auto is not available in Component mode. Example: If the analogue tuner receives a letterbox image with WSS signal then the resulting image looks like this: illustration 1: Letterbox image is increased WSS: Public broadcasters include 16:9 identification, the WSS signal (WideScreenSignalling), during transmission in order to ensure automatic conversion to 16:9. Some private broadcasters do not transmit a WSS signal. Automatic does not recognise anything without WSS signal and does not automatically alter the picture size. Use the PICTURE SIZE button to set the required picture size for private channels. Other formats Press PICTURE SIZE until the desired size is reached. 4:3 The picture is displayed in 4:3 format with black bars to the right and left. 16:9 The width of the picture will be zoomed evenly. 16:9 is particularly suitable for DVD players, DVB-T, DVB-C and satellite receivers, which can transmit and show 16:9 feature films without black bars. In the set-up menu of the set, adjust it to show that a 16:9 TV set is connected. 14:9 The picture is increased somewhat but not up to the full screen width. Black bars remain on the right and left and also at the top and bottom. Cinema Use Cinema to increase a small 4:3 letterbox signal. How do you recognise whether the broadcasting station / the set operating is using a 4:3 letterbox signal that is too low? Press the PICTURE SIZE button on the remote control until the 4:3 format appears. If the picture is surrounded by a black border as in the illustration, this is a 4:3 letterbox signal. Limited by the broadcasting station / the set operating, this signal is much too low for a 16:9 HD screen. Cinema increases this picture that is too small as far as possible. Natural visible poor focus emerges, rather as if a postcard were being increased to poster size. This unfocused appearance is conditioned by input signals that are too low and is in no way a production fault in this TV set. 4:3 Letterbox picture increased to Cinema format. Real (HDMI/DTV/PC mode only) All images are displayed on the TV screen of 16:9 ratio without overscanning. Note: • In PC mode, the picture size feature is available only for 16:9-, 4:3- or Real-format. • External receivers can automatically adjust the picture size via a SCART cable. Please read the instructions for the external receiver. • If you select Real, the image might become a horizontal expansion according to the signal format. In this case, select an appropriate aspect with PICTURE SIZE. 18 3IA0951A_EN.indd 18 11/30/11 10:33:27 AM Other convenience functions Selected Items Setup hint Picture Picture Mode Standard Standard picture quality (factory-set) Vivid Enhanced picture contrast and sharpness (factory-set) Soft Intended for bad-quality signals (factory-set) User Your personal preferences Brightness / Contrast / Sharpness / Colour / Tint (available only when you selected “User” at Picture Mode) You can adjust the picture to your preference. • Tint is available in NTSC-signal mode or Component/ HDMI-signal with 60Hz. Backlight (available only when you selected “User” at Picture Mode) You can use the Backlight feature to adjust the screen brightness for improved picture clarity. Colour Temperature Neutral (Standard) / Reddish (Warm) / Bluish (Cool) Noise Reduction Sometimes it is not possible to input a high-quality HD signal. The actual signal input is too small and noisy, e.g. a video film in letterbox format, or a noisy analogue cable TV signal. This feature can slightly reduce interferences caused by the faulty input signal. Off / Low / Middle / High Reset Select “Reset” to reset Picture options to the factory preset values. Sound Sound Mode Standard / Movie / Music / Speech / User Bass / Treble / Balance You can adjust the sound quality to your preference. Surround The Surround feature processes the audio signal to expand the listening field wider and deeper to create a ‘pseudo surround-sound’ from the TV’s speakers. The feature works with stereo signals from TV broadcast or AV input. On / Off Stable Sound On / Off Reset Channel You can change the sound mode setting. If you select “User”, you can change the setting of Bass and Treble and TV memorizes your setting. This will automatically adjust volume so each channel and input has the same average volume level. Select “Reset” to reset Sound Mode, Bass, Treble and Balance to the factory preset values. See page 12-13. 19 3IA0951A_EN.indd 19 11/30/11 10:33:28 AM Other convenience functions Selected Items Setup hint Feature Child Lock See page 16. Language OSD Language See page 12. Preferred Subtitle Select preferred subtitle language, if the current watching DVB channel has more than one subtitle language. If the preferred subtitle language set here is not transmitted in the channel, the first displayed subtitle language in Subtitle language menu (P.13) is automatically selected. • This option is not available for analogue channel. Preferred Audio Select preferred audio language, if the current watching DVB channel has more than one audio language. If the preferred audio language set here is not transmitted in the channel, the first displayed audio language in Audio language menu (P.13) is automatically selected. • This option is not available for analogue channel. Digital Teletext Language If a DVB-channel name or information-display in the Channel banner (page 13) or EPG has a data of each language, the first preferred display language can be set here. Analogue Teletext Lang. See page 14. Date The date/time is displayed that is recognized on this unit. • You can not adjust the date/time manually. Clock Time Time Zone If the time displayed on the Channel Information differs from the actual time, adjust the time offset until the correct time zone is shown. • Normally, this would be done by selecting “Auto”. DST On / Off Sleep Timer Off/15/30/45/60 Min Auto Power Off Off/1/2/4 Hour Power On LED On / Off Hearing Impaired On / Off CI Info If DST is set to “On”, time is displayed one hour earlier. • This option is not available if you set Time Zone to Auto. Sleep timer switches the TV to standby after a defined period of time. To cancel the Sleep Timer, set to “Off”. When the Set and Remote button operation are not operated with specified period by this setting(1/2/4 Hours), the power status is changed to stand by mode automatically. To cancel the lighting of power indicator (P.7 (2)) during operation, set to “Off”. The hearing impaired subtitle type is output preferentially. • Even if you set this option to On, the subtitle of Hearing Impaired is not displayed. Press on the remote control to display the subtitle. You can access the Common Interface module information from this menu option. • This unit supports the C.I. card of “Top Up TV” and “Boxer”. 20 3IA0951A_EN.indd 20 11/30/11 10:33:28 AM Other convenience functions Selected Items Setup hint Setup OSD Timer 5/10/15/20/25/30 Seconds/Never The OSD is cleared automatically as per this setting. But if you select “Never”, the OSD is not cleared automatically .(Press RETURN to clear.) SCART Input Auto Factory setting, normally OK. RGB when RGB is input. CVBS when Composite is input. S-Video When S-Video is input. SCART Output TV / Monitor This determines whether the SCART outputs the signal from the internal tuner or whatever input is shown on the screen. PC Setup Auto Adjust H Position, V Position, Phase and Clock are adjusted automatically as per the input PC video signal. • When PC-input mode was selected and a PCsignal was input, Auto Adjust will be performed automatically. H Position To adjust the horizontal placing of the image. V Position To adjust the vertical placing of the image. Phase Eliminates the horizontal (PHASE) interfering lines. Clock Eliminates the vertical (CLOCK) interfering lines. Auto Auto (factory setting), can remain in this mode. Change not necessary. PC PC (for PC), if desired. Video Video (for Video), if desired. HDMI Mode Blue Screen On / Off You can set the TV to automatically change to a blue screen and mute the sound if the signal is weak or absent. • This option is not available for DTV, PC and Radio mode. Reset TV Setting Press to enter the Reset TV Setting screen. Press to select “OK”, then press ENTER. Reset the TV function will now begin, and this unit will automatically turn off. Software Upgrade This option is not available because of service purpose only. Version If you press , the μ-com’s software version is displayed. 21 3IA0951A_EN.indd 21 11/30/11 10:33:28 AM Media Operation Playback files You can enjoy viewing pictures and playing music from your USB-Stick. the USB-Stick into the USB Input 1 Connect terminal. 2 Press MEDIA. Media Browser will appear. Warning: • Do not disconnect a USB-Stick while it is being accessed. Doing so can damage the USB-Stick or the files stored on the USBStick. You can safely connect or disconnect the USB storage device when the TV is not in MEDIA mode. • Back up all the data in the USB-Stick in case if data was lost due to unexpected accident. We do not assume any liability for the losses by misuse or malfunction. • Do not use USB extension cable. Note: • Not all USB storage devices are compatible with this TV. • The character that exceeds the display area is not displayed. • The displaying of images that fill the screen cannot be guaranteed. Black margins can remain around the images displayed. Media Browser • Press RETURN to return to Media Selection. You can playback the files with the following remote control buttons. Button Action ▲/▼/ / Press to lotate the picture. ENTER Press to start the playback Press to show / hide the picture information window. Press to start the playback or slideshow. ▶ (PLAY) ▌▌ Press to pause the playback. Press to stop the playback. During the playback, press to select the next file. During the playback, press to select the previous file. During the music playback, press to search forward. Current File/Total Files Thumbnail window Media Selection Press ◀/▶ to select (Music) or (Photo) at 1 Media Selection and press ▼. folder or file with ▲ or ▼, and then start 2 Select the playback with ENTER. File Path File/Folder List During the music playback, press to search backward. PLAY During the music playback, press to select MODE repeat or random mode. Photo /udska1/pic Pic1.JPG Pic2.JPG In Media Browser, press to display JPEG files YELLOW in thumbnail view. 001/002 843KB 4256X2848 2011/1/11 Thumbnails Move File information - File size - Resolution - Time stamp - WMA tag P +- Page + - Enter Enter Back Note: • For large image sizes, the display time will be longer than the slideshow interval set. • During the playback of a music file, you can not adjust the volume with VOL +/- on the set. Operation Guide Panel Note: • The content will change in accordance with each media setting screen. You can use various playback operation with appropriate guide button in Operation guide panel. 22 3IA0951A_EN.indd 22 11/30/11 10:33:29 AM Playable File Types Photo Type Extension Name Compression JPEG .jpg .jpeg Baseline Progressive Spec / Limitation Non-support JPEG 2000 compression Color type : YCbCr (Non-support CMYK) Support JPEG/JFIF and JPEG/Exif file format Picture size limitation: Baseline: Number of horizontal pixels: up to 165370 Progressive: Number of horizontal pixels: up to 61648 • No limitation on vertical pixels. Audio Format Extension Name Audio Codec WMA .wma Sampling Rate (kHz) Bitrate (kbps) WMA 7 / 8 / 9 STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 8 to 768 Standard Media Type Maximum Storage Size File Number File Size FAT32 2TB Not limited within maximum storage size range. Maximum 4GB File System NTFS USB Mass Storage * HDD (Not Supported) Maximum 2T - OVER HEAD(INCLUDE NTFS META DATA and RESERVE REGION) 23 3IA0951A_EN.indd 23 11/30/11 10:33:30 AM PC connection Follow these steps: On your PC monitor choose a resolution of 1920 × 1080 at 60Hz and save this configuration. Shut down your PC and connect the shut off LCD TV. Use a screensaver to avoid burning-in of static picture content. Select PC input Use a PC-VGA cable (not supplied) to connect the LCD-Monitor to your PC. Make the connections carefully so as not to break or bend the contacts inside the plug. Switch on the LCD-TV. Select the PC input mode (see page 11). Supported PC resolutions resolution 640x480 800x600 1024x768 1280x720 1280x768 1360x768 1280x1024 1440x900 1920x1080 TV (Rear view) fps (Hz) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 VGA Cable (not supplied) PC Audio cable (not supplied) to PC/DVI AUDIO input Note: • If no signal or a signal with a non-supported resolution is connected, No Signal is displayed • As this LCD-TV is not a PC monitor correct display cannot be guaranteed for every PC / graphics card. Connecting an HDMI or a DVI device to the HDMI input The HDMI input receives digital audio and uncompressed video from a HDMI equipped device or uncompressed digital video from a DVI equipped device. When you connect to a DVI device with a HDMI-to-DVI adapter cable, it only transfers the video signal, so it is necessary to use separate analogue leads to transfer the audio signals. Select the HDMI input mode (see P.11). TV (Rear view) To PC/DVI AUDIO input To DVI output DVI device Audio cable (not supplied) or HDMI - to - DVI adapter cable (HDMI type A connector) (not supplied) HDMI device To HDMI output HDMI cable (type A connector) (not supplied) Note: • Please notice the operating manual for the HDMI device to be set up. Connection to other equipment Attention: Preparation: • Disconnect all equipment from the AC-supply, to prevent any possible damage. • Make the necessary connections. • Make sure all connections are safe & secure before reconnecting your equipment the AC-supply. Note: • Select an appropriate external input mode. (See page 11). 1. Connecting a Video camera or Games console to AV TV (Side view) Video camera (example) AV output 24 3IA0951A_EN.indd 24 (AV cable, not supplied) 11/30/11 10:33:30 AM Connection to other equipment 2. Connecting to other equipment Please connect your satellite-receiver or DVD player via SCART. Make sure your SCART cable’s crosssection is at least 1 cm or more. SCART cables with less thickness may cause visible noise. Please make the following settings inside your receiver’s / DVD-player’s setup-menu: Video signal: RGB TV-Format: 16:9 If you miss to make these settings properly, picture quality will be inferior and parts of the picture might be missing. This is not a fault of this TV-set. In case you need help to make this adjustment with your satellite-receiver / DVD-player, please consult the related instructions or contact the supplier or maker of those apparatus for support. Please use the satellite’s remote-control handset to select Teletext or desired TV-station. Generally it is not possible to store satellite TV-stations into a standard TV. If the TV does not automatically switch to SCART, please select INPUT SCART manually, as seen on page 11. Satellite antenna VCR TV Video recorder Satellite receiver TV (All illustrated SCART cables and antenna cables are not supplied) 3. Connecting an digital audio system Connect Digital-amplifier to the Digital-Audio-output of the TV-unit with a coaxial digital cable. TV (Side view) Audio digital cable (not supplied) Surround sound amplifier system 4. Connecting to a DVD player or other AV device with Component Video outputs If your DVD player (or other device) has Component Video output jacks, use a suitable set of leads (RCA/ Phono) to connect these to the Component Video inputs on this TV as shown - it can greatly enhance the picture quality and performance. Please remember that you will also need to connect separate leads (RCA/Phono) for the audio signals. Component output Y To COMPONENT IN TV (Side view) Video cable (not supplied) Pb Pr DVD player Audio cable (not supplied) Audio output Note: • The Component Video input of this unit are for use with equipment which outputs interlaced signals (PAL: 576i/1080i or NTSC: 480i/1080i) and progressive signals (PAL: 576p/720p or NTSC: 480p/720p). 25 3IA0951A_EN.indd 25 11/30/11 10:33:30 AM Troubleshooting table Please check the following list before requesting service. Symptom No picture, no sound Possible solution Switch on the set. Check that the mains power outlet is properly connected. Select appropriate input mode. Unplug unit for 1 minute, then plug it back in. No reception Have you tuned in the TV stations? Press 1 on the remote control. Connect the antenna. Make sure the set is ON and not in Standby mode The TV switches off with This is normal. missing antenna input 15 minutes after the antenna signal has disappeared, the set signal will change to standby mode. The Channel option cannot The unit is set to AV mode. Press 1 on the remote control. be selected. Wrong Colours Colour and Brightness errors can occur when the viewing angle/ambient air temperature (see technical specifications) are exceeded. While viewing a DVB Some channel offers audio content only. It is normal. (digital) channel, there is sound but no picture. Blocky image or image Check all antenna connections. stops intermittently. Move the antenna away from areas of possible interference. Try using an antenna booster. Some digital channels Contact the service provider to subscribe. cannot be viewed. No colour or picture black. SCART input set to Auto. A cracking sound is If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the sometimes heard from the sound of the cabinet undergoing very slight contractions in unit. response to changes in the room temperature. There are no adverse effects on the performance or other aspects. Page 7 11 10 11 14 10 21 • The LCD panel is a very high technology product, giving you fine picture details. Occasionally, a few nonactive pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does not affect the performance of your product. Information on software license The following open source software component is included in this product: * Posix Compatibility Layer Portions of this software is CYGPKG_POSIX All rights reserved. * MIPS HAL Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS All rights reserved. * Standard C Library Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO CYGPKG_LIBC_STDLIB CYGPKG_LIBC_STRING CYGPKG_LIBC_TIME All rights reserved. Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. Copyright © 1992 The Regents of the University of California. Copyright © 1990 The Regents of the University of California. Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. Copyright © 1988 Regents of the University of California. Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). 26 3IA0951A_EN.indd 26 11/30/11 10:33:31 AM Specifications LT-22HG35E System: Video Colour System: Preset channels: Frequency Range: LCD: HDMI input: Audio Output Power: GENERAL Power Source: Energy efficiency class: Visible screen size (diagonal): Power Consumption (Rating): Power Consumption in on mode: Energy consumption per year*1: Power Consumption in standby mode: Screen resolution: Weight: Dimensions: Surrounding temperature: Operating Humidity: ACCESSORIES LT-24HG35E Analogue: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K) • This product is not compatible with analogue SECAM L broadcasting. Digital: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Digital 1200 Service, Analog 100 Carrier Analogue: 45.75~858MHz Digital: E2~E69 TFT low-glass Active Matrix Colour LCD HDMI compliant (type A connector), HDCP compliant Suggested scan rates: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p 24Hz: 1080p HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz sampling frequency 16/20/24 bits per sample 2.0W (MAX) x 2 AC 220-240V, 50Hz B 55 cm/22 inch 60 cm/24 inch 37 W 43 W 29 W 30 W 42 kWh 44 kWh 0.49W 1.920 pixel (horizontal) x 1.080 pixel (vertical) 3.5 kg 4.6 kg 54(W)x39(H)x15(D)cm 59(W)x44(H)x18(D)cm Operation: 5°C ~ 40°C/Storage: –20°C ~ 60°C Less than 80%RH 2 batteries (AAA/R03/UM-4)/Remote control unit/AC cord/Base plate/Screws for base plate (LT-22...x2 / LT-24...x3) *1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used. Weight and Dimensions are approximate. Because we continuously strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice. 27 3IA0951A_EN.indd 27 11/30/11 10:33:31 AM Charakteristické rysy • • • • • • 16:9 LCD obrazovka Technologie LED posvícení OSD v 18 jazycích DVB-C-HDTV- tuner DVB-T tuner Kabelový analogový tuner • Elektronický progr. průvodce (EPG) pro DVB • USB přehrávač médiálních souborů pro JPEG a WMA • CI slot pro CA modul • Automatické vypnutí po čtyřech hodinách nečinnosti Poznámka k bateriím (platí pouze pro EU) Chraňte životní prostředí - chcete-li vybitou baterii zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že použité baterie nesmějí být vyhozeny do běžného komunálního odpadu! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují správné opětovné použití a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy Podrobnosti spojené se systémy sběru a recyklace se dozvíte u místních úřadů. Upozornění k DVB-C • Příjem DVB-C může vyžadovat uzavření dodatečné smlouvy s dodavatelem kabelového vysílání. Kartu Smartcard pro příjem šifrovaných programů obdržíte se smlouvou. Programy, které nejsou zahrnuty ve smlouvě, zůstanou šifrovány a není možné je sledovat. • Obdržíte DVB-C programy s CA modulem (CAM) provozovatele kabelového v ysílání. CAM vložíte do CI slotu (viz strana 10) tohoto televizoru. Kartu Smartcard vložíte do CAM. • N ě k t e r é n e š i f rova n é DV B - C p ro g ra my m ů ž e t e j e d n o d u š e p ř i j í m a t z d o m ova b e z j a k ý c h ko l i d a l š í c h s m l u v a b e z m o d u l u CA M . Ty t o p ro g ra my ov š e m v y ka z u j í č a s t o h o r š í kvalitu obrazu, než je tomu u DVB-C-HD programů, které podléhají dalšímu zpoplatnění. V četných případech stojí za špatnou kvalitou obrazu vlastnosti jednotlivých programů. Informace o DVB-T funkci • Jakákoli funkce vztahující se k digitálnímu televizoru (s logem DVB) je dostupná pouze v zemi či oblasti, ve které jsou tyto signály přenášeny. Ověřte si u prodejce, zda je možné v oblasti, kde bydlíte, přijímat signál DVB-T. • Vyžadujete-li DVB-T příjem a již dříve bylo vloženo CAM, vyjměte jej. • Abyste mohli přijímat DVB-T, musí být zapojena DVB-T anténa. • I přesto, že televizor odpovídá specifikacím DVB-T, kompatibilita s digitálním přenosem DVB-T není zaručena. • Některé funkce digitálních televizorů nemusejí být dostupné ve všech zemích. • Systém DVB-T v tomto přístroji je FTA (nekódovaný). Vážený zákazníku [Evropská unie] Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti JVC KENWOOD Corporation je: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Německo 2 3IA0951A_CZ.indd 2 11/30/11 10:34:03 AM Obsah Produkty Baterie UPOZORNĚNÍ: Znak Pb pod symbolem znamená, že baterie obsahuje olovo. Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte zachovat přírodní zdroje a zamezit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, která může jinak. LIKVIDACE BATERIÍ Při likvidaci použitých baterií dodržujte platné místní předpisy pro recyklaci. Baterie NEZKRATUJTE a NEVHAZUJTE je do směsného odpadu, ohně ani do vody. Slabé baterie mohou vytéci a poškodit přístroj. Vyměňujte je včas! Charakteristické rysy ............................................ 2 Obsah ................................................................... 3 Důležité bezpečnostní informace .......................... 4 Umístění ovládacích prvků .................................... 7 Dálkové ovládání .................................................. 8 Připojení antény .................................................. 10 Aktuál. hledání .................................................... 11 Volba vstupního zdroje ........................................ 11 Volba jazyka obrazovky....................................... 12 Změna pořadí uložených kanálů ......................... 12 Hledání stanic ..................................................... 12 Aktualizace hledání ............................................. 12 Manuální hledání stanic ...................................... 13 Základní obsluha ................................................ 13 Teletext ............................................................... 14 Stereofonní příjem v režimu kanálu analogové kabelové televize ........ 14 Poznámky k systému DVB-T ............................... 15 Nastavení hesla (rodičovský zámek) ................... 16 EPG (Elektronický programový průvodce) .......... 16 Velikost obrazu a rozlišení ................................... 17 Formát obrazu..................................................... 18 Další potřebné funkce ......................................... 19 Činnost média ..................................................... 22 Prohlížeč médií ................................................... 22 Přehrávané soubory............................................ 22 Přehrávatelné typy souborů ................................ 23 Připojení PC ........................................................ 24 Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke vstupu HDMI ....................................................... 24 Připojení k dalšímu zařízení................................. 24 Tabulka řešení problémů ..................................... 26 Technické údaje .................................................. 27 ČESKY Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Vyrobeno po 13.8.2005 Elektrická, elektrotechnická zařízení a baterie se nesmí likvidovat s domácím odpadem. Nechte je recyklovat v místě k tomu určeném. Obraťte se na místní úřady nebo na svého prodejce ohledně informací, jak výrobek recyklovat. * Logo „HD TV“ a označení logem „1080p“ jsou obchodní značkou DIGITALEUROPE. * Vyrobeno podle licence Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními známkami Dolby Laboratories. * Tento výrobek je chráněn právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití a šíření této technologie mimo tento výrobek je bez licence od společnosti Microsoft zakázáno. * Loga DVB a DVB jsou obchodními známkami DVB Project. * TENTO PRODUKT JE SPOTŘEBITELŮM LICENCOVÁN PODLE LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ PŘI (i) ENKÓDOVÁNÍ VIDEA VE STANDARDU AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO ENKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM ZAPOJENÝM DO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ K POSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA LICENCI. PRO JAKÉKOLI JINÉ VYUŽITÍ NENÍ LICENCE GARANTOVÁNA ANI NELZE PŘEDPOKLÁDAT JEJÍ POSKYTNUTÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA. COM * HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami HDMI Licensing LLC ve Spojených státech i dalších zemích. 3 3IA0951A_CZ.indd 3 11/30/11 10:34:04 AM Důležité bezpečnostní informace Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s aktuálními bezpečnostními předpisy. Následující rady týkající se bezpečnostních opatření uživatele by měly zabránit nedbalému užívání a s tím spojeným hrozícím nebezpečím. • Přestože byl tento přístroj řádně vyroben a před opuštěním výrobny pečlivě zkontrolován, mohou se, stejně jako u ostatních elektrických zařízení, projevit určité potíže. Pokud jste zaznamenali kouř, nadměrnou tvorbu tepla nebo jakýchkoli dalších nečekaných projevů, okamžitě odpojte přístroj ze zásuvky. • Zajistěte dostatečnou ventilaci! Přístroj nikdy neumisťujte v blízkosti záclon nebo pod nimi! • Napětí elektrické sítě musí být 220~240 V stříd. pr. / 50 Hz. Nikdy se jej nepokoušejte připojit k jinému typu napájení. • Zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše dostupná. • Jakékoli opravy smějí být prováděny pouze odbornými pracovníky. • Neotevírejte tento přístroj. Neodborný zásah do přístroje může být nebezpečný a potenciálně může představovat nebezpečí požáru. • Chraňte před hlodavci. Hlodavci (jakož i korely) rádi koušou elektrické kabely. • Zvířata mohou zapříčinit zkrat (Nebezpečí požáru!) a mohou být zasaženi elektrickým proudem. • Pokud vytahujete přístroj ze zásuvky, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel. Kabel se může přetížit a způsobit zkrat. • Nikdy k čištění nepoužívejte vodu ani mokré předměty či prostředky. Používejte pouze vlhkou utěrku stejného typu, kterou používáte k čištění nábytku. • Nikdy přístroj neponořujte do vody! • Přístroj umístěte tak, aby nikdo nemohl zakopnout o kabely. • Je doporučeno tento přístroj instalovat na povrch, který je odolný proti nárazům, aby se předešlo nebezpečí pádu. • Mějte na paměti, že batolata mohou zatažením za kabel tento přístroj shodit ze stolu nebo ze skříně. Děti si tak mohou ublížit. • Přístroj nepoužívejte v blízkosti tepelných zdrojů. Rám a kabely se mohou nadměrným teplem poškodit. • Hlídejte děti, rádi napodobují jednání dospělých! Nestrkejte do otvorů jakékoli předměty! • Otvory nesmí být zakryty! Do přístroje nestrkejte noviny nebo dečky! • Dálkové ovládání není hračka! Batolata mohou spolknout baterie. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. • Obrazovka je vyrobena ze skla a může při poškození prasknout. Dbejte opatrnosti při sbírání skleněných střepů s ostrými hranami. • Můžete se zranit nebo můžete poškodit přístroj. • Pokud má být přístroj připevněn na zeď, konzultujte tuto skutečnost s prodejnou, ve které jste výrobek zakoupili, a ponechte montáž odborníkům. Nedokončené instalační práce mohou vést k úrazu. • Učiňte preventivní opatření proti pádu - Pokud tato opatření neučiníte, přístroj může spadnout a způsobit zranění. - Obraťte se na prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili a získejte úplné informace o těchto opatřeních. • Pokud je použit stojan televizoru: - Dbejte na to, aby byl televizor celou plochou umístěn na stojanu a aby se nacházel uprostřed. - Nenechávejte dvířka stojanu otevřená. - Můžete se zranit při pádu nebo v případě rozbití televizoru, případně může dojít k přichycení nebo přiskřípnutí prstu. V případě, že máte děti, dbejte přísnějších opatření. • Přístroj neumisťujte na povrchy, které mohou vibrovat nebo se otřásat. • Přístroj chraňte při bouřce vytažením zástrčky ze zásuvky a odpojením antény. Upozornění: Nedotýkejte se konektoru antény. • Pokud domov opouštíte na delší časové období, z bezpečnostních důvodu odpojte přístroj od zdroje proudu. • Přístroj se v průběhu činnosti zahřívá. Přístroj nikdy jakkoli nepřekrývejte ani na něj neumisťujte jakékoli pokrývky, aby nedošlo k přehřátí. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte v blízkosti radiátorů. Neumisťujte na přímé sluneční záření. Při umisťování na stojan ponechte kolem celého zařízení prostor o rozměru 10 cm. Kolem televizoru zajistěte dostatek místa Kolem televizoru zajistěte volný prostor (správná montáž stojanu). • Nedovolte, aby bylo zařízení vystaveno kapající nebo stříkající vodě a aby byly na něj postaveny nádoby naplněné vodou, například vázy. Kapalina rozlitá do jednotky může způsobit vážné poškození přístroje. Pokud se tak stalo, VYPNĚTE přístroj, odpojte jej od zásuvky a před opětovným zapnutím se obraťte na kvalifikovaného odborníka. 4 Dbejte důsledně následujících pokynů, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem ohrožující lidský život: • Chraňte před vlhkem. Nikdy nepoužívejte ve vaně nebo v sauně. • Nikdy nepoužívejte v blízkosti koupelen, sprch nebo bazénů. • Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud se do něj dostala voda. Tím máme na mysli také kondenzovanou vlhkost, která vzniká v zimě při přenosu přístroje ze studeného prostředí do vyhřátého bytu. Obzvláště při přepravě v zimě vyčkejte, než se přístroj přizpůsobí pokojové teplotě před jeho zapnutím. • Na kabely neumisťujte žádné těžké předměty. Může dojít k poškození elektrické izolace. • Nikdy nepoužívejte izolační pásku na obalení poškozených kabelů nebo spojů. Ty nechte opravit nebo vyměnit odbornými pracovníky. • Tento přístroj nikdy nepoužívejte, je-li jeho skříň poškozena. Nikdy neprovádějte prozatímní opravy, pokud je skříň poškozena. V takovém případě by měla být podle potřeby vyměněna. • Před čištěním přístroje jej odpojte od zásuvky. 3IA0951A_CZ.indd 4 11/30/11 10:34:06 AM Důležité bezpečnostní informace Jak připevnit stojan POZNÁMKA: • Odpojte stříd. kabel od stř. VSTUPNÍHO přívodu. • Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte TV. • Nepřidržujte televizor za obrazovku, ostré předměty a přílišný tlak mohou poškodit zařízení. • Dbejte všech pokynů. Nesprávná instalace stojanu může zapříčinit převrácení televizoru. 1) Televizor umístěte přední stranou na stůl. 2) Srovnejte základovou desku (součástí dodávky) tak, jak je zde uvedeno. Stojan lze nasadit pouze jedním směrem. Ujistěte se, že polohovací kolíky projdou skrz polohovací otvory. 3) Opatrně přidržte základovou desku ve správné poloze a zajistěte ji pomocí šroubů (součástí balení). LT-22... LT-24... POZNÁMKA: • Pokud chcete odejmout stojan, proveďte postup v obráceném pořadí. Demontáž základny U montáže na zeď musí být odmontována základna. K tomu je potřeba odstranit šrouby (M, viz strana 10) ze zadní strany. Základnu zcela sejměte. Namontujte montážní sadu VESA 100 mm na zeď. VAROVÁNÍ Z důvodu zabránění vzniku ohně nikdy na televizor nebo v jeho blízkosti neumisťujte jakékoli svíčky nebo otevřený plamen. Varování pro poslech se sluchátky Poslech při příliš vysoké hlasitosti může nenávratně poškodit váš sluch. Proto při poslechu přes sluchátka nenastavujte vysokou hlasitost zvuku, zvláště posloucháte-li po delší dobu. Přemisťování televizoru nebo nošení v rukou Pokud se chystáte televizor přemístit na velkou vzdálenost, odpojte kabel ze zásuvky, anténu, veškeré připojené kabely a jakékoli přístroje, které by mohly spadnout. • Přemístění bez těchto opatření může z důvodu pádu přístroje vyústit v poškození kabelu, oheň, úraz elektrickým proudem nebo ve zranění. Dbejte na to, aby rozbalení a přepravu přístroje prováděly vždy dvě či více osob a aby při přepravě byl přístroj umístěn nastojato. Pokud je stojan televizoru vybaven kolečky, vyjměte podložky koleček ze stojanu a za současného přidržování televizoru je vytáhněte. • Dbejte na to, aby byl přístroj neustále přidržován při sejmutí stojanu, v opačném případě může televizor spadnout a zranit Vás. • Přístroj může svou hmotností zanechat zářezy na dřevěném stole s extrémně měkkou dřevěnou plochou. • Lešticí prostředky mohou korodovat a rozpustit gumové nožky. Černé otisky mohou být na stole viditelné. Z tohoto důvodu byste měli používat pouze takové televizní stolky, které byly za tímto účelem vyrobeny. 5 3IA0951A_CZ.indd 5 11/30/11 10:34:06 AM Důležité bezpečnostní informace Při instalaci k televiznímu stolku zajistěte kolečka, je-li jimi vybaven. • Pokud nejsou kolečka zajištěny, stojan se může pohnout, a může tak dojít ke zranění. Pokud je stojan umístěn na měkký povrch, např. na rohožku či koberec, kolečka sejměte. Vzdálenost vašich očí od obrazovky by měla být 3 ~ 4násobně delší než je výška obrazovky. • Sledování obrazu na krátkou vzdálenost může být pro vaše oči namáhavé. Při instalování monitoru na stojan dbejte na to, abyste jej neumístili hranu stojanu. • Monitor může spadnout a způsobit dítěti nebo dospělé osobě vážné zranění. Může také dojít k poškození monitoru. Možné nepříznivé účinky na LCD obrazovku: Pokud se stacionární (nepohybující se) vzory objevují na LCD obrazovce po dlouhou dobu, obraz se může nenávratně vrýt do LCD TV panelu a způsobit jemné, ale stálé „duchy“ v televizi. Na tento typ poškození se ZÁRUKA NEVZTAHUJE. Nikdy televizor neponechávejte po delší dobu zapnutý, pokud jsou na něm zobrazeny následující formáty nebo obrázky: • Stacionární obrázky, např. burzovní telegrafy, vzory video her, loga televizních stanic a webové stránky. • Zvláštní formáty, které nevyužívají celou obrazovku. Například sledování médií v zobrazení letterbox (16:9) při běžném (4:3) zobrazení (Černé pruhy nahoře a ve spodní části obrazovky.); nebo sledování médií při běžném zobrazení (4:3) na širokoúhlém (16:9) zobrazení (Černé pruhy na pravé a levé straně obrazovky.). Pozor! Pokyny k čištění LCD TV. Bezpečnostní poznámka: Před čištěním zcela vypněte přístroj a odpojte zástrčku ze zásuvky. Dbejte na to, abyste nepoškrábali přední panel potažený plastem, je vysoce náchylný k náhodnému poškrábání (např. nehty či jinými ostrými předměty). Během čištění nenoste šperky, mohou poškrábat povrch (např. prsteny, hodinky atd.). Používejte utěrky namočené v čisté vodě, které nezanechávají vlákna. Taktéž se ale ujistěte, že je utěrka důkladně vyždímaná. Měla by být vlhká, ale v žádném případě nasáklá kapalinou, taktéž dbejte na to, aby byla zbavena nečistot, které by mohly poškrábat povrch. Přístroj otírejte za použití minimálního tlaku. Nepoužívejte běžné prostředky na mytí oken. Alkohol nebo amoniak, který je v nich obsažen, může narušit plastový povrch. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla a ředidla. Nikdy nepoužívejte speciální čisticí prostředky, které byly vyrobeny k čištění počítačových monitorů nebo tradičních obrazovkových televizorů. Nakonec důkladně vytřete dosucha čistou suchou utěrkou, která nezanechává vlákna. K čištění nepoužívejte papírové utěrky nebo kapesníky, papír se může při namočení rozpustit a zanechat prachové stopy. Některé druhy papírů mohou být také drsné a poškrábat obrazovku. Úspora elektřiny K vysoké spotřebě energie dochází v průběhu provozu pouze u maximálního jasu displeje. Maximálního jasu se vyžaduje pouze při sledování za dne, aby bylo dosaženo dobrého osvětlení obrazovky a zcela kontrastního obrazu. Při nízkém osvětlení, např. večer, může být obraz příliš jasný a může příliš oslňovat. Jas osvětlení displeje lze snížit na požadovanou hodnotu v nabídce Podsvícení (viz str. 19). Pokud je Podsvícení nastaveno na nižší hodnotu, můžete uspořit až 30 % energie. Poznámka: • Maximální hodnoty kontrastu se dosáhne pouze u maximálního nastavení (100) Podsvícení. • Nejefektivnější úspory energie dosáhnete s minimálními hodnotami Podsvícení. 6 3IA0951A_CZ.indd 6 11/30/11 10:34:09 AM Umístění ovládacích prvků 2 1 3 8 7 6 5 4 Popis indikátorů a ovládacích prvků 1. Senzor dálkového ovládání 2. Indikátor výkonu: Indikátor výkonu v úsporném režimu svítí červeně, v zapnutém režimu modře. 3. Reproduktory Tlačítko (Vypínač): Příprava: Síťový kabel zapojte do stř. pr. 220~240 V/50 Hz. 4. Stisknutím vypínacího tlačítka spustíte úsporný režim nebo zapnete zařízení. 5. Tlačítko TV/AV/PC/ENTER: Volba režimu vstupu. V Menu: Použití jako tlačítko ENTER. 6. Tlačítko MENU: K zobrazení obrazovky nabídky. Tlačítka (Kanál) / /▲/▼: Stiskněte a přejděte na výše číslované kanály uložené v paměti. 7. Stiskněte a přejděte na níže číslované kanály uložené v paměti. V Menu: Nastavení. Tlačítka (Hlasitost) +/–◀/▶ / v Menu: Nastavení. 8. Celkové odpojení od sítě provedete odpojením silového kabelu ze zásovky. 7 3IA0951A_CZ.indd 7 11/30/11 10:34:10 AM Dálkové ovládání ~ Funkce Strana Zapnutí pohotovostního režimu nebo zapnutí přístroje 11 Zobrazení čísla pozice programu 13 Výběr mezi vysílanými zvuky 13, 14 Zobrazení titulků 13 Výběr kanálu Výběr strany teletextu Zadání hesla 13 14 16 Výběr vstupního zdroje 11 Zobrazení EPG (Elektronického progr. průvodce) 16 Aktivace nabídky 11 V nabídce krok zpět / opuštění nabídky Kurzorová tlačítka Uložit do paměti CH LIST (SEZNAM KANÁLŮ) 13 Kurzorová tlačítka Zapnutí nebo vypnutí zvuku 14 Výběr formátu obrazu 18 Hlasitost 14 Zastavený obraz Podržení textové stránky 14 14 Přepínání mezi předvoleným a naposledy zvoleným kanálem 14 Výběr podstrany 14 Změna televizního kanálu, případně o stránku výše či níže v teletextu 13, 14 Volba pro spuštění televizoru Vstup do prohlížeče médií 22 Obrazovka režimu vyvolání přehrávání Teletext ZAP / TV+Text / VYP Ovládací tlačítka pro USB 14 22 Odkrytí stránky s kvízovými odpověďmi Ovládací tlačítka pro USB 14 22 Zvětšení teletextu Ovládací tlačítka pro USB 14 22 Tlačítka Fastext/TOPtext Ovládací tlačítka pro USB 14 22 8 3IA0951A_CZ.indd 8 11/30/11 10:34:10 AM Dálkové ovládání Vložení baterií Používejte baterie typu UM4 (velikost AAA). Nepoužívejte staré a vybité baterie. Dálkové ovládání by nepracovalo s takovými bateriemi správně. Vybité baterie vyměňte za nové. Nikdy nezkoušejte dobíjet normální baterie, mohly by explodovat. Poznámka: • Z vybitých baterií může unikat korozivní elektrolyt, který může poškodit dálkové ovládání, proto z něj neprodleně vyjměte vybité baterie. • Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni apod. 1 Otevřete prostor na baterie. 2 3 Vložte baterie dle obrázku níže, dbejte na správnou polaritu. Uzavřete prostor na baterie. Vzdálenost pro obsluhu dálkového ovládání Senzor dálkového ovládání Maximální vzdálenost přibl. 5 m 30 30 Namiřte dálkové ovládání přímo na senzor ovládání. Okénko vysílače Dálkové ovládání nebude pracovat správně v následujících případech: b) Pokud je mezi přístrojem a dálkovým ovládáním nějaká překážka. Z Z Z Z a) Pokud na přední stranu přístroje přímo dopadá sluneční záření. c) Pokud nejsou baterie vloženy se správnou polaritou. Z Z d) Pokud jsou baterie slabé. 9 3IA0951A_CZ.indd 9 11/30/11 10:34:12 AM Připojení antény Poznámka: Před připojením dalších zařízení: • Aby nemohlo případně dojít k poškození přístroje, ujistěte se před připojováním, že všechna zařízení jsou vypnuta a odpojena od sítě. • Proveďte požadovaná propojení. • Po ukončení propojování znovu zapojte přístroje do sítě a zapněte je. Připojte anténu tak, jak je znázorněno níže (A). Připojení ostatních zařízení je vysvětleno dále na str. 24 - 25. Máte-li problémy s příjmem, obraťte se na odborníky na antény. Zadní strana LT-22... (A) (H) (I) (B) (J) (C) (D) M4 x 10 100 mm (K) 100 mm (E) (L) (F) (G) (M) (N) (H) (I) LT-24... (A) (B) (J) (N) (C) (D) M4 x 10 100 mm 100 mm (E) (L) (F) (K) (G) (M) (N) (A) Anténa: Připojte anténu. Vestavěný tuner přijímá všechny analogové kabelové programy a DVB-T/-C kanály. (B) Výstup DIGITAL AUDIO COAXIAL: digitální výstup zvuku (C) Vstup AV/COMPONENT: Vstup pro analogový AV signál/komponentní signál. Viz str. 24, 25 Poznámka: Vstup AVAUDIO je sdílen se vstupem KOMPONENTNÍHO AUDIA (D) USB vstup: Viz str. 22-23. (E) Zásuvka SCART: Pro připojení kabelů SCART. Viz str. 25. (F) C.I. slot: pro CA modul (CAM) (pokud je podporováno ze strany poskytovatele placené TV). Poznámka: Aby se předešlo poruchám a poškození, vždy se před vložením či vyjmutím CAM karty ujistěte, že jste vypnuli televizor. (G) Konektor pro HEADPHONE: Připojení sluchátek pomocí minikonektoru (3,5 mm) do této zdířky. (H) PC-INPUT (PC): Viz str.24. (I) Vstup PC/DVI AUDIO: Viz str.24. (J) HDMI/DVI vstup: Viz str.24. (K) Napájení: Dodaný síťový přívod připojte pouze k napájení 220240 V stř. pr., 50 Hz. Nikdy jej nezkoušejte připojovat k jinému napětí. Nikdy se nepokoušejte opravovat poškozený kabel síťového přívodu izolační lepicí páskou. Přívod smí být opraven nebo vyměněn pouze odborným pracovníkem. Zajistěte, aby kabel nemohla poškodit vaše domácí zvířata. Prokousnutí kabelu zvířetem může vést ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem a představuje ohrožení pro ostatní. (L) Otvory na držák: Zde připevněte nástěnný držák (není součástí balení). (M) Chcete-li televizor umístit na stěnu, vyjměte šrouby a poté sejměte stojan. Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte televizor. (N) Kryt servisního konektoru: Neotevírejte tento kryt. Uvnitř se nachází zásuvka, která je určena pouze pro servisní účely. 10 3IA0951A_CZ.indd 10 11/30/11 10:34:13 AM Aktuál. hledání Zabudovaný tuner přijímá DVB-C, DVB-T a analogový kabel. Po prvním zapnutí televizoru po zakoupení se zobrazí nabídka „První nastavení“. Příprava: Zapněte televizor (viz str. 7) a připojte anténu. nejprve vyhledá digitální televizní 6 Televizor kanály. Připojte nyní DVB-T anténu (nebo DVBC anténu, pokud jste zvolili v kroku 5 „Kabel“). Pokračujte stisknutím ENTER, a spusťte tak automatické ladění. Stav ladění se pro potvrzení zobrazí v procentech. se nabídka První nastavení. 1 Zobrazí Stisknutím nebo vyberte požadovaný jazyk. První nastavení - Nastavit 6 - Poté stiskněte ENTER. První nastavení Spustit auto. ladění (digitální) - Nastavit 1 Jazyk : Finština Řečtina Ruština Turečtina Čeština nebo vyberte zemi. 2 Stisknutím Poté stiskněte ENTER 7 . První nastavení - Nastavit 2 Země : Česká republika Maďarsko Slovinsko Řecko Poznámka: • Buďte prosím trpěliví, proces Automatického ladění může trvat několik minut. Po dokončení ladění televizních digitálních kanálů budete dotázáni, zda si přejete pokračovat automatickým laděním analogových kanálů. Pokud si přejete spustit automatické ladění analogových televizních kanálů, připojte analogovou kabelovou televizní anténu a stiskněte ENTER. Poznámka: • Pokud si nepřejete spustit automatické ladění analogových kanálů, stiskněte MENU a opusťte nabídku. První nastavení Rusko - Nastavit 7 - Poznámka: 3 • POKUD VAŠE ZEMĚ NENÍ V SEZNAMU, VYBERTE „Ostatni“. Stisknutím nebo vyberte Doma. Poté stiskněte ENTER. První nastavení - Nastavit 3 Umístění TV : Vyberte, kde bude TV umístěna. Obraz bude uzpůsoben zvolenému umístění. Doma Obchod zrušíte Automatické vypnutí (viz strana 4 Pokud 20), stisknutím nebo vyberte Vypnuto. Poté stiskněte ENTER. První nastavení - Nastavit 4 Automatické vypnutí : Tento televizor byl nastaven na vypnutí po čtyřech hodinách nepřetržitého sledování. Pokud si přejete změnit nastavení, zvolte prosím Vyp. Toto nastavení lze také změnit v NABÍDCE. Vypnuto 1 hod. 2 hod. 4 hod. nebo vyberte možnost Anténa 5 Stisknutím nebo Kabel, poté stiskněte ENTER. První nastavení - Nastavit 5 TV Connection : Please select the method of TV Connection. Anténa Kabel Spustit auto. ladění (analogové) 8 Po 100% načtení displeje se zobrazí standardní obrazovka televizoru. Poznámka: • Chcete-li automatické ladění zrušit, stiskněte v průběhu procesu RETURN. PROCES AUTOMATICKÉHO LADĚNÍ SE SÁM SPUSTÍ POUZE PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE. TENTO PROCES VŠAK MŮŽETE RESTARTOVAT V MENU SYSTÉMU (viz strana 12). • Pokud se Vám nedaří při automatickém nastavení nastavit správnou jazykovou kombinaci a zvolit správnou zemi, můžete zvolit upřednostňovaný jazyk podle ilustrací uvedených na straně 12 (Volba jazyka obrazovky). Volba vstupního zdroje Stiskněte INPUT SELECT pro sledování signálu z jiného zařízení připojeného k televizoru, např. z VCR nebo DVD přehrávače. Můžete zvolit vstupní zdroj podle toho, které vstupní konektory jste použili k připojení zařízení. Volbu zdroje vstupu videa provedete stisknutím INPUT SELECT nebo / , poté stisknutím ENTER. Poznámka: • Přehrávání zdroje DVB-T nebo DVB-C televizoru, případně DVB-T či DVB-C-rádia závisí na volbě, kterou učiníte v kroku 2 položky „Hledání stanic“ na straně 12. 11 3IA0951A_CZ.indd 11 11/30/11 10:34:16 AM Volba jazyka obrazovky 1 Hledání stanic Vyberte Vlastnost (pokud jste již nezvolili při prvním zapnutí), poté stiskněte . Poté stisknutím nebo zvolte Jazyk, poté stiskněte . Vlastnost ENTER Dětský zámek Zvuk Kanál Frekvence ENTER Časovač spánku Vypnuto Automatické vypnutí 4 hod. LED zapnuto Zapnuto Typ titulků Vypnuto Informace o Cl ENTER Vlastnost 2 ENTER Jazyk Obraz Stisknutím nebo zvolte Jazyk OSD, poté stiskněte . Stisknutím nebo vyberte požadovaný jazyk. Varování! Všechny předešle uložené kanály jsou v kroku 5 vymazány. Nové vyhledávání kanálů se spustí automaticky. Stiskněte MENU. Vyberte nabídku Kanál, poté stiskněte . U Hledání digitálních kanálů stisknutím nebo zvolte Připojení TV, poté stiskněte . Stisknutím nebo zvolte Anténa (u DVB-T) nebo Kabel (u DVB-C), poté stiskněte . • Tuto možnost můžete zvolit pouze u režimu DTV vstupu. Stisknutím nebo zvolte Automatické hledání, poté stiskněte . Stisknutím a následným stisknutím ▲ nebo ▼ zvolte požadovanou zemi, poté stiskněte ENTER. 1 2 3 Kanál - Automatické vyhledávání Funkce - Jazyk Jazyk OSD Čeština Upřednostňované titulky Obraz Slovensky Upřednostňovaný zvuk Dánština Jazyk dig. teletextu Zvuk Norština Jazyk analog. Teletextu Kanál Země Čeština Maďarština Vlastnost 3 Nabídku opustíte stisknutím MENU. Změna pořadí uložených kanálů Automaticky přednastavené stanice ukládají stanice v určitém pořadí. Toto pořadí je však možné libovolně změnit. 1 ▲/▼ zvolte kanál, který si přejete 2 Stisknutím změnit, poté vyberte níže na televizní Stiskněte MENU. Zvolte možnost Řízení kanálů v nabídce Kanál, poté stiskněte . obrazovce požadovanou možnost. Následně stiskněte odpovídající barevné tlačítko na dálkovém ovládání. ANTENA 3 0002 ANTENA.NEOX 0003 ANTENA.NOVA 0004 Telehit 0005 FRATV1 0006 MNO 0007 PQR 0008 STU 0009 VWXYZ Řecko Rusko ▲ nebo ▼ zvolte režim vyhledávání, 4 Stisknutím poté stiskněte . Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Kanál - Automatické vyhledávání Země Obraz Zvuk Česká republika ENTER AllZpráva ENTER Digital Opravdu? Analog OK Storno ENTER Kanál Všechny: Vyhledávání jak digitálních, tak i analogových a rádiových kanálů. Digitální: Vyhledávání digitálních a rádiových kanálů. Analogový: Vyhledávání pouze analogových kanálů. OK a stisknutím ENTER spustíte 5 Volbou Automatické hledání. Ladění kanálů Zvuk Kanál Nastavit Zámek Enter Vymazat Přeskočit Přejmenovat Uvolnit Return Zpět 1 Zámek (červené tlačítko): Zobrazí se červený znak . (Možnost Zámek je k dispozici pouze v případě aktivního Dětského zámku. Viz strana 16.) 2 Vymazat (zelené tlačítko): Zobrazí se zelený znak . 3 Přeskočit (žluté tlačítko): Zobrazí se žlutý znak . 4 Přejmenovat (tlačítko ENTER): Je možné změnit název kanálu na obrazovce kurzoru pomocí / / / , ENTER a Červeného/zeleného/ žlutého tlačítka. 5 Uvolnit (modré tlačítko): Stisknutím nebo zvolte pozici, na kterou si přejete prohodit kanál, následně stiskněte ENTER. 3IA0951A_CZ.indd 12 Slovinsko Analogový 0 Digitální kanály: 1 Nalezeny rádiové kanály. 0 Vlastnost Přesunout 12 Maďarsko Digitální Kanál Obraz Název programu 0001 Zvuk Česká republika Česká republika Všechny Nalezeno analogových kanálů: Kanál - Správce kanálů č. Obraz 14% Poznámka: • Stiskněte RETURN, pokud jste se vrátili ke kroku 3. 100% načtení displeje stisknutím MENU 6 Po opustíte nabídku. Aktualizace hledání Pokud si přejete vyhledávat a ukládat pouze nové kanály, proveďte Update Search. Aktuálně uložené kanály zůstanou a pouze několik nových kanálů bude uloženo mezi kanály. Příprava: Vyberte DTV ve INPUT SELECT. Stiskněte MENU. • Zvolte možnost TV připojení v nabídce Kanál, poté stiskněte . Stisknutím ▲ nebo ▼ zvolte položku Anténa nebo Kabel, poté stiskněte . • Zvolte možnost Update Search v nabídce Kanál, poté stiskněte . Proveďte stejné kroky jako v kroku 4 - 6. 11/30/11 10:34:17 AM Manuální hledání stanic Základní obsluha Digitální manuální hledání Volba kanálů Kanál - Digitální ruční vyhledávání Frekvence (kHz) 474000 Obraz Zvuk Kanál Vlastnost Start Síla Kvalita Nastavit Přesunout Enter Potvrdit Return Zpět Menu Konec Příprava: Vyberte DTV ve INPUT SELECT. Stiskněte MENU. • Zvolte možnost Připojení TV v nabídce Kanál, poté stiskněte . Stisknutím nebo zvolte položku Anténa nebo Kabel, poté stiskněte . • V nabídce Kanál zvolte možnost Ruční digitální vyhledávání, poté stiskněte . 1 Frekvence digitálního kanálu, který má být prohledávaná. 2 Vyberte Start, poté stisknutím ENTER zahájíte vyhledávání. 3 Zde můžete ověřit sílu signálu a kvalitu zvolené služby. Je-li to nutné, upravte směr antény DVB-T, abyste získali maximální sílu signálu. Pomocí číselných tlačítek. Příklad: • Č. 2: Stiskněte 2. • Č. 29: Stiskněte 2 a v průběhu 2 sekund stiskněte 9. • Č. 929: Stiskněte 9, 2, 9, postup stejný jak je uvedeno výše. Stiskněte P + nebo – a pohybujte se směrem nahoru nebo dolů kanály. Zabere to přibl. 2 sekundy. Pokud automatické vyhledávání uloží pouze 5 stanic, zobrazí se pouze těchto 5. Přeskočené kanály se nezobrazí (viz str.12). Seznam kanálů V seznamu kanálů se zobrazuje seznam pro každý program, který je možné pro TV/DTV a rádio přijímat. Stiskněte CH LIST, zobrazí se Seznam kanálů. Stiskněte nebo a vyberte požadovaný kanál. Stiskněte CH LIST a zobrazí se požadovaný kanál. Zobrazení informací Stiskněte . Informace o programu se zobrazí po dobu přibl. 4 sekund. • Pokud dvakrát stisknete , zobrazí se více informací o síle signálu a kvalitě. (DVB-T) Následující obrázek slouží jako příklad příjmu DVB kanálu. Analogové manuální hledání 13:00 0672 PQR 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001 Kanál - Ruční analogové vyhledávání 13:00-13:01 I/II 672_PQR_SMPTE Color Aktuální kanál 217.25 MHz Obraz Zvuk Kanál Vlastnost Nastavit Hledat ENTER Jemné lazení ENTER AFC Zapnuto Barevný systém Automaticky Zvukový systém BG Uložit Přesunout Enter Potvrdit 001 Return Zpět Menu Konec Příprava: Ve INPUT SELECT vyberte TV. Stiskněte MENU. V nabídce Kanál vyberte Analogové manuální hledání, poté stiskněte . 1 Stiskněte , poté stisknutím ▲ nebo ▼ zvolte aktuální kanál, následně stiskněte ENTER. 2 Frekvence aktuálně vybraného analogového kanálu. 3 Stiskněte , poté stisknutím nebo proveďte periodické hledání z aktuálně zvolené frekvenční pozice analogového kanálu. 4 Je již správně a optimálně nainstalován. Zde nic neměňte. Jakékoli změny mohou způsobit deformaci obrazu nebo zvuku. Může také dojít k ovlivnění kvality videa. 5 Stiskněte , poté stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte AFC Zapnuto nebo Vypnuto, následně stiskněte ENTER. 6 Barevný systém již byl přednastaven na Automaticky. Zde nic neměňte. Jakékoli změny mohou způsobit deformaci obrazu nebo zvuku. 7 Správný zvukový systém jej již nainstalován. Jakékoli změny mohou způsobit deformaci zvuku. 8 Nakonec stisknutím červeného tlačítka uložte nalezený kanál. Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg hijklmnopqrstuvwxyz Frekvence : 842000 kHz Bit Rate : 5196000 bps Stereo Síla: 24% Kvalita: 79% 1 Název kanálu 2 Název programu 3 Podrobnosti o dalším a aktuálním programu přepínáte pomocí tlačítek / 4 Délka programu 5 Aktuální čas 6 K dispozici jsou dva nebo více jazyků zvuku. (viz níže) 7 U rádiového kanálu se zobrazí ikona rádia. 8 K dispozici je jeden nebo více jazyků titulků. (viz níže) 9 DVB teletext je k dispozici 0 Síla a kvalita signálu ! Frekvence a rychlost přenosu kanálu @ Podrobnosti o programu Jazyk zvuku/titulků pro DVB kanál Pokud má aktuálně sledovaný DVB kanál více než jeden jazyk zvuku nebo titulků, můžete mezi nimi přepínat pomocí AUDIO I/II nebo . • Stiskněte AUDIO I/II. Zobrazí se nabídka jazyka zvuku. Poté stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte Jazyk zvuků. • Stisknutím nebo můžete taktéž zvolit formát zvuku (stereo, levý nebo pravý). , poté stisknutím nebo vyberte Titulky • Stiskněte DTV. Pokračujte stisknutím ▲ nebo ▼ a vyberte jazyk pro Titulky. Poté stiskněte ENTER. Poznámka: • Některá DVB vysílání nemusejí poskytovat službu jazyka titulků. • Nabídku jazyka zvuku/titulků zrušíte stisknutím RETURN. 13 3IA0951A_CZ.indd 13 11/30/11 10:34:20 AM QuickView Volba stránky tlačítko umožňuje přepnout zpět na naposledy zvolený televizní kanál. • Tato funkce není k dispozici v režimu externího vstupu a taktéž nedokáže přejít na režim ATV a DTV vstupu. Tiskněte tlačítko P + nebo –, dokud se nezobrazí požadovaná strana. Nebo ... zadejte číslo požadované strany pomocí 10 číselných tlačítek. Pokud se při zadávání číslic spletete, vložte celé nesprávné třímístné číslo, poté zadejte správné číslo. Nebo ... stiskněte jedno z barevných teletextových tlačítek, aby se zobrazila stránka z Fastext/TOPtext. VYPÍNÁNÍ ZVUKU Stiskněte . Zvuk se vypne. Ztlumení zrušíte opětovným stisknutím + nebo –. , případně Zastavený obraz Stiskněte FREEZE a obraz se zastaví. Chcete-li obraz zrušit, stiskněte opět FREEZE. Poznámka: • Během režimu zastavení obrazu není funkce VELIKOST OBRAZU k dispozici. (Pokud stisknete PICTURE SIZE, zruší se režim zastavení obrazu.) • Pokud spustíte funkci zastavení obrazu v režimu DTV vstupu, tato funkce bude pracovat i s externím výstupem signálu ze zásuvky SCART. Poznámka: • Není-li během režimu TV nebo režimu externího vstupu přijímán žádný signál (vyjma režimu PC vstupu), televizor se přibližně po 15 minutách přepne do úsporného režimu (v režimu PC vstupu: 2 minuty). • Některé funkce se aktivují či deaktivují stejným tlačítkem. Ostatní vyžadují k deaktivaci stisknutí tlačítka RETURN. Teletext Televizor přijímá teletextové informace stránku po stránce. Tento přístroj je schopen uložit až 800 stránek, které však mohou být zobrazeny až po jejich uložení. To může chvíli trvat. Jazyková nabídka teletextu poskytuje možnost nastavit jazyk teletextu. Zobrazí se pouze ty jazyky, které jsou podporovány kanálem. Fastext/TOPtext Fastext/TOPtext je druh teletextu s tématy rozdělenými do speciálních adresářů. Na spodní části obrazovky jsou čtyři různě barevná políčka (červené, zelené, žluté a modré). Tato políčka vedou přímo k příslušným stránkám. Těmto barevným políčkům odpovídají barevná tlačítka na dálkovém ovládání. Stisknutím barevného tlačítka aktivujete příslušné barevné políčko. Zapnutí nebo vypnutí teletextu Teletext není vysílán na všech kanálech. Vyberte stanici, která vysílá teletext. Stiskněte . Nyní vidíte stránku teletextu. (Pokud se zobrazí „100“ bez jakýchkoli textových informací, může to znamenat, že zvolený kanál nepodporuje teletext.) Opět stiskněte . Obrazovka televizoru bude rozdělena na dvě části. Jak teletextové informace, tak i aktuální vysílání budou zobrazeny současně. Opětovným stisknutím teletext vypněte. Opětovným stisknutím zapněte opět teletext. Zobrazí se naposledy uložená stránka. Poznámka: • Není možné vybrat jakýkoli jiný kanál, dokud je zapnut teletext. Pokud chcete přepnout na jiný kanál, vypnete teletext. Podržení stránky Některé stránky kanálů jsou rozděleny do podstránek. Podstránky se automaticky převíjejí tak, jak jsou vysílány. Abyste stránku podrželi, stiskněte . Opět stiskněte , chcete-li zobrazit další podstránku. Přímá volba podstránek Můžete přímo zvolit požadovanou podstránku. Můžete využít jednu ze dvou činností. 1. Stiskněte , a zvolte tak podstránku 2. 0 0 0 0 tak, jak je zobrazeno. Zadejte 0 0 0 2. Může trvat nějakou dobu, než se podstránka 0002 zobrazí. Opětovným stisknutím vypnete funkci podstránky. Nebo: 2. Vyčkejte několik sekund, na spodním řádku budou zobrazeny momentálně dostupné podstránky. Pomocí nebo vyberte stránku. Zvětšení Chcete-li zobrazení zvětšit, stiskněte . Zvětší se horní nebo spodní polovina obrazovky. Každým stisknutím přepínáte mezi zobrazením horní nebo spodní poloviny stránky na celou plochu obrazovky. Odpovědi na kvízové otázky Některé stránky obsahují kvízové otázky se skrytými odpověďmi. Chcete-li ukázat odpověď, stiskněte . Stereofonní příjem v režimu kanálu analogové kabelové televize Po stisknutí můžete na televizoru vidět typ každého signálu u Stereo, Nicam mono a Dual I/II atd. Pokud je k dispozici dvoukanálový příjem zvuku, můžete zvolit upřednostňovaný zvuk tlačítkem AUDIO I/II. Pokaždé, když stisknete AUDIO I/II, zvukový kanál se přepne na dostupný alternativní kanál. Poznámka: • V případě špatného příjmu bude deformován také stereofonní zvuk. • Typ vysílaného zvuku nemusí být uložen po vypnutí. 14 3IA0951A_CZ.indd 14 11/30/11 10:34:22 AM Poznámky k systému DVB-T DVB-T se stále ještě vyvíjí. Informace o aktuálním stádiu vývoje získáte od specializovaného prodejce. Digitální služba DVB-T pracuje zcela odlišně než předchozí analogický televizní příjem. Možnosti příjmu: Na rozdíl od kabelové televize je DVB-T přijímán prostřednictvím pokojové nebo střešní antény. Pokojová anténa postačuje pro příjem v oblasti příjmu vysílače DVB-T. Střešní anténa může být vhodná pro příjem v okrajových oblastech. Stávající střešní anténa bude možná vyžadovat otočení jiným směrem. Obraťte se na specializovaného prodejce a zjistěte více informací o umístění příjmových oblastí nebo okrajových oblastí. Mimo okrajové oblasti nelze přijímat DVB-T. Poraďte se s kvalifikovaným odborníkem na antény o rušení příjmu. Tuner tohoto zařízení není schopen zásobovat aktivní pokojovou anténu provozním napětím. Aktivní pokojová anténa je vybavena samostatným napájecím zdrojem. Kvalita příjmu: Příjem DVB-T buď pracuje velmi dobře, nebo naopak nepracuje vůbec. Neexistuje plynulý přechod s konstantním snížením kvality příjmu. Digitální rušení se objevuje u maximálního rozsahu příjmu: obraz často zamrzá, hranatí se, zvuk se seká nebo dochází ke střídavým poruchám příjmu. Pokud se vyskytlo rušení příjmu DVB-T, běžně se nejedná o chybu na televizním zařízení. Máte-li potíže s příjmem, kontaktujte specialistu na antény. Kontrola kvality příjmu DVB-T není součástí bezplatných prací výrobce televizních zařízení obsažených v záruce. Kvalita obrazu a zvuku: Každý vysílač vysílá až 4 televizní kanály na jedné vysílací frekvenci. To je možné prostřednictvím komprese v souladu s MPEG standardy, které jsou podobné uloženým digitálním datům na DVD. Rychlost přenosu dat DVB-T je o mnoho nižší; v současnosti je max. přenosová rychlost videa přibl. 4 Mbps a max. přenosová rychlost zvuku 256 kbps. Viditelné rušení (např. hranatý obraz) může vyústit v mimořádně nízkou přenosovou rychlost, navzdory tomu může být kvalita příjmu v okolí vysílače výborná. Hranatý obraz není vadou přijímače. Vzniká výsledkem nízké přenosové rychlosti vysílaných dat. Digitální zvuk DVB-T může být vysílán do digitálního zesilovače prostřednictvím digitálního výstupu televizní sady. Formát obrazu Obraz je vysílán ve formátu 4:3, formát 4:3 letterbox (s černými pruhy nahoře a dole) a anamorfním formátu 16:9 (bez černých pruhů). Max. vysílané rozlišení je v současnosti 704 x 576. Dětský zámek Stejně jako u DVD, tak i u DVB-T lze nastavit přístup omezený věkem. V současné době nejsou žádné kanály vybaveny tímto omezením. Toto zařízení dokáže i přesto nabídnout funkci nastavení hesla jako ochranu pro věkové omezení, které bude funkční pouze u příslušných vysílaných programů. Aktuální DVB-T Norma DVB-T vymezuje přenos aktualizací firmwaru. Přenos aktualizací firmwaru se nazývá Over Air Download nebo ve zkratce OAD. Pokud bude tento výrobek v budoucnu vyžadovat aktualizaci firmwaru, lze ji obdržet přes DVB-T. Pokud je rozpoznán dostupný software k aktualizaci, zobrazí se zpráva s dotazem, zda si přejete spustit stahování softwaru. Další postup se provádí pomocí stahování podle pokynů na obrazovce televizoru. EPG (Elektronický programový průvodce) EPG je součástí DVB signálu s osmidenním programem. Tento televizor dokáže přijímat a zobrazovat EPG informace, které jsou součástí DVB. Tento dekodér EPG telvizoru nepracuje u satelitní TV. 15 3IA0951A_CZ.indd 15 11/30/11 10:34:23 AM Nastavení hesla (rodičovský zámek) EPG (Elektronický programový průvodce) Rodičovský zámek je funkce poskytovatele kanálů. Pokud není podporována kanálem, není rodičovský zámek funkční. Momentálně neexistují žádné kanály podporující rodičovský zámek. V nabídce Průvodce jsou zobrazeny dostupné programy pouze na příštích 8 dní včetně dneška. Stiskněte MENU. V nabídce Funkce vyberte 1 možnost Dětský zámek, poté stiskněte . Zobrazí se Heslo“. Stiskněte „0 0 0 0“ pomocí 2 číselných tlačítek (0-9). (Jedná se o výchozí heslo.) 3 Vyberte požadovanou funkci, poté stiskněte GUIDE (EPG) a zobrazte nabídku 1 Stiskněte Průvodce. Poznámka: • Režim Denně/Týdně je možné změnit stisknutím červeného tlačítka. Režim týdenní EPP . Dětský zámek: Aktivaci funkce Zámek ve Řízení kanálů provedete výběrem Zapnuto pomocí / , poté stisknutím ENTER. Rodičovský zámek: Stisknutím nebo zvolte požadované rodičovské hodnocení, poté stiskněte ENTER. Změna kódu Pin: • Původní heslo: Zadejte aktuální heslo pomocí číselných tlačítek. • Nové Heslo: Zadejte Vámi zvolené nové heslo (pokud jste nově zadané číslo zapomněli, zavolejte na servis). • Potvrďte nové heslo Po zadání nového hesla je třeba pro potvrzení zadat stejné heslo znovu. Stiskněte několikrát RETURN a vraťte se na 4 normální obrazovku. Pokud během přepínání mezi kanály narazíte na službu, která obsahuje rodičovské hodnocení (vyšší než je nastaveno) a současně je Zapnuto Dětský zámek, kanál bude zablokován. Zobrazí se obrazovka vyžadující zadání hesla. Poté zadejte heslo, abyste mohli sledovat tento kanál. 31/12/2011 13:02:28 0672 PQR 31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst Ne 31/12 Ne MN O PQR STU TCM VW XYZ F R ATV 1 Po Út 13:02-13:03 13:03-13:04 13:04-13:05 13:05-14:10 14:10-15:00 15:00-16:45 16:45-17:00 St Čt Pá Denně Předch. den Přesunout So Ne 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... i Informace Další den Return Zpět 1 Seznam služeb: Zobrazí se seznam všech služeb, které jsou momentálně k dispozici. Při procházení seznamem služeb stisknutím nebo se bude současně obnovovat Seznam událostí. 2 Seznam událostí: Listujte událostmi v mřížce z řádků. Stisknutím vstupte do Seznamu událostí. Je možné stisknout nebo a pohybovat se v ostatních událostech. Můžete jednoduše přejít na Předešlý den nebo na Další den v Seznamu událostí stisknutím žlutého nebo modrého tlačítka (datum informací o programu, které momentálně prohlížíte, je zobrazen v levého horním rohu). Ze Seznamu událostí je možné otevřít 2 Podrobnosti o události u aktuálně zvýrazněného programu stisknutím . Podrobnosti o události zobrazují rozšířený popis události. Chcete-li se vrátit do Seznamu událostí, stiskněte . Pokud chcete odstranit obrazovku nabídku, stiskněte MENU nebo RETURN. 16 3IA0951A_CZ.indd 16 11/30/11 10:34:23 AM Velikost obrazu a rozlišení Rozlišení a kvalita obrazu Vysílané širokoúhlé filmy v jiném rozlišení. V následující tabulce jsou zobrazeny možnosti rozlišení pro širokoúhlé filmy vysílacích médií. Vysílací média Rozlišení signálu širokoúhlé obrazovky Analogová kabelová televize Digitální kabelová televize DVB-T Satelit (DVB-S) DVD Satelit Blu-ray HDTV disk (DVB-S2) 432i x 768 (Letterbox) Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ne 576i x 768 (anamorfní) Ne Ano Ano Ano Ano Ano Ne 720 x 1280 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano 1080i x 1920 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano 1080p x 1920 (HD) Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano Nejlepší kvality obrazu získáte u vstupního signálu s rozlišením 1920 x 1080i. Pokud je vstupní signál s nižším rozlišením (např. u analogové kabelové televize), kvalita obrazu je viditelně nižší. Je to pochopitelné, protože pokud by stejná kvalita obrazu byla i u nižšího rozlišení, vysílací společnosti by neměly potřebu se namáhat s posíláním signálu s vyšším rozlišením. Proč existují různé druhy rozlišení? Analogové kabelové televize používají standardizovaný televizní signál. Každý analogový 4:3 televizor, nezávisle na tom, jak starý je, dokáže zpracovat tento signál. To je výhodou standardizace. Nevýhodou je skutečnost, že se rozlišení od konce 2. světové války nezměnilo. Toto rozlišení přetrvává již více než 60 let na max. 576i x 768 Pro srovnání: Dnešní televizory nabízejí rozlišení FullHD 1080 x 1920. Analogové kabelové sítě nabízejí formát 16:9 při nízkém rozlišení, a to pouze 432 x 768. Tento vstup pokrývá pouze 16 % oblasti FullHD obrazovky. 84 % obrazovky zůstane černá, pokud televizor nevyplní zbytek speciálními výpočty. 84 % toho, co vidíte, je uměle vyplněno zvětšením nízkého vstupního signálu na velikost celé obrazovky. To je důvodem, proč u analogové kabelové sítě vidíte na každém FullHD televizoru nízkou kvalitu obrazu. Kvalita obrazu a černé pruhy Širokoúhlé filmy mají jiný formát. Formát je poměr mezi šířkou a výškou obrazu. Například u filmu s poměrem 16:9 je poměr šířky k výšce 16:9 nebo 1,78:1. Pouze filmy s poměrem 16:9 mohou vyplnit HD obrazovku bez černých pruhů. Proto jsou u jiného přijímaného formátu než u 16:9 vždy viditelné černé pruhy. Např. u 4:3, A 4:3 jsou zobrazeny černé svislé pruhy vpravo a vlevo. Pokud se obraz ve formátu 4:3 zvětší na formát 16:9, bude deformován (viz ilustrace) nebo některé části obrazu budou nahoře a dole oříznuty. Je to zcela běžné a nejedná se o závadu televizoru s širokoúhlou obrazovkou. Super panoramatické filmy jsou širší než filmy ve formátu 16:9. Jsou natočeny například ve formátu 2.4:1 nebo 22:9. Je viditelně širší než formát 16:9. Z tohoto důvodu jsou super panoramatické filmy zobrazeny nahoře a dole s černými pruhy u všech HD televizních sestav. Obraz 4:3 1:1 na obrazovce 16:9 Obraz 4:3 zvětšený na obrazovce 16:9 Formát obrazu a rozlišení Mezi přijímaným formátem obrazu a rozlišením neexistuje žádná spojitost. Kupříkladu super panoramatický formát lze přijímat ve všech rozlišeních, a to dokonce i v HD rozlišení 1080i x 1920. Také u příjmu HDTV může televizní sada HD zobrazovat nahoře i dole černé pruhy. 17 3IA0951A_CZ.indd 17 11/30/11 10:34:24 AM Formát obrazu Velikost obrazu Požadovaný formát obrazu lze nastavit stisknutím tlačítka PICTURE SIZE. Tiskněte PICTURE SIZE, dokud není zobrazen požadovaný formát. Po stisknutí tlačítka se budete pohybovat napříč následujícími formáty: Automaticky, 4:3, 16:9, 14:9, Kino, Skutečný (pouze u režimu HDMI/DTV/PC). Auto Obraz je automatický pouze pokud je zobrazen ve vhodném formátu k zobrazení a po přijetí signálu WSS-TV. Poznámka: • V režimu Komponent není funkce Auto k dispozici. Příklad: Pokud analogový tuner obdrží obrázek ve formátu „letterbox“, který obsahuje signál WSS, pak výsledný obraz bude vypadat následovně: ilustrace 1: Obraz letterbox je zvětšený WSS: Veřejní poskytovatelé vysílání zahrnují identifikaci 16:9, aby signál WSS (WideScreenSignalling) v průběhu přenosu automaticky převedl formát na 16:9. Většina soukromých veřejných poskytovatelů vysílání nepřenášejí WSS signál. U volby Automaticky bez signálu WSS nedojde k žádnému rozpoznání a není možné automaticky změnit velikost obrazu. Pomocí tlačítka PICTURE SIZE nastavte požadovanou velikost obrazu u soukromých kanálů. Další formáty Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE SIZE, dokud se nezobrazí požadovaný rozměr. 4:3 Obraz 4:3 je zobrazen s černými pruhy po levé a pravé straně. 16:9 Šířka obrazu se stejnoměrně zvětší. 16:9 je obzvláště vhodný pro DVD přehrávače, DVB-T, DVB-C a satelitní přijímače, které mohou přenášet a zobrazovat filmy s formátem 16:9 bez černých pruhů. V nabídce nastavení sestavy upravte nastavení tak, aby bylo zobrazeno, že je připojen televizor s formátem 16:9. 14:9 Obraz se poněkud zvětší, ale ne na šířku celé obrazovky. Černé pruhy zůstanou po stranách obrazovky a také na horní a dolní straně. Kino Pomocí nabídky Kino zvětšíte signál malého formátu 4:3 „letterbox“. Jak rozpoznáte, že vysílací stanice / sestava používá příliš nízký signál 4:3 „letterbox“? Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE SIZE na dálkovém ovládání, dokud se nezobrazí formát 4:3. Pokud je obraz obklopen černými okraji tak, jak je vyobrazeno na ilustraci, jedná se o signál 4:3 „letterbox“. Je omezen poskytovateli vysílání / sestavou, tento signál je příliš nízký pro obrazovku 16:9 HD. Nabídka Kino zvětší příliš malý obraz na maximum. Přirozeně se bude zobrazovat špatně zaostřený obraz, který bude připomínat spíše pohlednici zvětšenou na velikost plakátu. Tento neostrý vzhled je způsoben vstupními signály, které jsou příliš nízké a nejedná se rozhodně o chybu této televizní sestavy. Obraz 4:3 „letterbox“ zvětšený na formát Kino. Skutečný (pouze u režimu HDMI/ DTV/PC) Všechny obrazy jsou zobrazeny na televizní obrazovce v poměru 16:9 bez přeřádkování. Poznámka: • V režimu PC je funkce velikosti obrazu k dispozici pouze u formátů 16:9, 4:3 nebo Skutečný. • Externí přijímače mohou automaticky upravit velikost obrazu prostřednictvím kabelu SCART. Pro více informací o externích přijímačích si přečtěte prosím související pokyny. • Pokud jste vybrali formát Skutečný, obraz se může v závislosti na formátu signálu roztáhnout do stran. V tomto případě vyberte vyhovující vzhled pomocí PICTURE SIZE. 18 3IA0951A_CZ.indd 18 11/30/11 10:34:24 AM Další potřebné funkce Vybrané položky Pokyny k nastavení Obraz Režim Obraz Živé Standardní kvalita obrazu (výrobní nastavení) Živě Zvýšený kontrast a zvýšená ostrost obrazu (nastavení z výroby) Měkká Určeno pro signál o špatné kvalitě (nastavení z výroby) Uživatel Vaše osobní preference Jas / Kontrast / Ostrost / Sytost / ODSTÍN (k dispozici pouze po volbě „Uživatel“ v Režim Obraz) Obraz je možné upravit dle Vašeho přání. • ODSTÍN je k dispozici v režimu NTSC signál nebo Komponentní/HDMI signál se 60 Hz. Podsvícení (k dispozici pouze po volbě „Uživatel“ v Režim Obraz) Můžete použít funkci Podsvícení a upravit jas obrazovky pro lepší jas obrazu. Teplota barev Neutrální (Živé) / Načervenalé (Teplé) / Namodralé (Studené) Snížení hluku V určitých případech není možné přivádět HD signál ve vysoké kvalitě. Aktuální vstup signálu je příliš nízký nebo je příliš rušen, např. u televizního filmu ve formátu „letterbox“ nebo u rušivého signálu analogové kabelové televize. Tato funkce dokáže mírně snížit rušení způsobené chybným vstupním signálem. Vypnuto / Nízká / Střední / Vysoká Obnovit Volbou „Obnovit“ resetujete možnosti Obraz na výchozí hodnoty. Zvuk Režim zvuku Živé / Kino / Hudba / Řeč / Uživatel Basy / Výšky / Vyvážení Můžete dle vlastních požadavků upravit kvalitu zvuku. Prostorový Funkce Prostorový zpracovává zvukový signál tak, aby se rozšířilo a prohloubilo poslechové pole, a tím se vytvořil „pseudoprostorový zvuk“ z reproduktoru televizoru. Funkce využívá stereofonní signál z televizního vysílání nebo z AV vstupu. Zapnuto / Vypnuto Stable Sound Zapnuto / Vypnuto Obnovit Kanál Můžete změnit nastavení režimu zvuku. Pokud zvolíte „Uživatel“, můžete změnit nastavení Basy a Výšky a poté tyto změny uložit. Automaticky upraví hlasitost tak, aby každý kanál a vstup vysílal na stejné hlasitosti. Volbou „Obnovit“ obnovíte Režim zvuku, Basy, Výšky a Vyvážení zpět na původní nastavení. Vyvážení strana 12-13. 19 3IA0951A_CZ.indd 19 11/30/11 10:34:24 AM Další potřebné funkce Vybrané položky Pokyny k nastavení Vlastnost Dětský zámek Viz strana 16. Jazyk Jazyk OSD Viz strana 12. Upřednostňované titulky Pokud aktuálně sledovaný DBV kanál má k dispozici více než jeden jazyk titulků, vyberte preferovaný jazyk titulků. Pokud se zde nastavený upřednostňovaný jazyk titulků nepřenáší do kanálu, v režimu Jazyk titulků (str. 13) se automaticky zvolí první zobrazený jazyk titulků. • Tato možnost není k dispozici u analogového kanálu. Upřednostňovaný zvuk Nabízí-li aktuálně sledovaný kanál DVB více než jeden jazyk zvuku, vyberte požadovaný jazyk zvuku. Pokud se zde nastavený upřednostňovaný jazyk zvuku nepřenáší do kanálu, v režimu Jazyk zvuku (str. 13) se automaticky zvolí první zobrazený jazyk zvuku. • Tato možnost není k dispozici u analogového kanálu. Jazyk dig. teletextu Pokud je název kanálu DVB nebo zobrazení informací obsaženo v Popisu kanálu (strana 13), případně pokud má EPG údaje o každém jazyce, lze zde nastavit první upřednostňovaný jazyk displeje. Jazyk analog. Teletextu Viz strana 14. Datum Datum/čas je zobrazen tak, jak je rozpoznántouto jednotkou. • Není třeba nastavovat datum a čas manuálně. Frekvence Čas Časové pásmo Pokud se čas zobrazovaný v Informacích o kanálu odlišuje od aktuálního času, vyrovnávejte časovou odchylku do té doby, dokud není zobrazeno správné časové pásmo. • Běžně se to dá provést výběrem „Automaticky“. DST Pokud je DST nastaveno na „Zapnuto“, čas zobrazuje o hodinu méně. • Tato možnost není k dispozici, pokud nastavíte Časové pásmo na Auto. Zapnuto / Vypnuto Časovač spánku Vypnuto/15/30/45/60 min Automatické vypnutí Vypnuto/1/2/4 hod. LED zapnuto Zapnuto / Vypnuto Typ titulků Zapnuto / Vypnuto Informace o Cl Časovač vypnutí uvádí po uplynutí definovaného času televizor do pohotovostního režimu. Pokud chcete Časovač spánku zrušit, nastavte jej na „Vypnuto“. Pokud funkce Nastavit a tlačítka dálkového ovladače nepracují po dobu tohoto nastavení (1/2/4 hodiny), stav napájení se automaticky změní do pohotovostního režimu. Pokud chcete zrušit v průběhu činnosti indikátor napájení (str.7 (2)), nastavte ji na „Vypnuto“. U typu titulků pro sluchově postižené osoby je přednostní výstup. • I přesto, že nastavíte tuto možnost na Zapnuto, titulky pro sluchově postižené nebudou zobrazeny. na dálkovém ovládání zobrazíte titulky. Stisknutím Z této možnosti nabídky můžete otevřít informace o modulu Společné rozhraní. • Tento přístroj podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a „Boxer“. 20 3IA0951A_CZ.indd 20 11/30/11 10:34:25 AM Další potřebné funkce Vybrané položky Pokyny k nastavení Nastavit Časovač OSD 5/10/15/20/25/30 sekund/Nikdy OSD se automaticky vymaže dle tohoto nastavení. Pokud ovšem zvolíte „Nikdy“, OSD se automaticky nevymaže. (Vymazání provedete stisknutím RETURN.) SCART vstup Automaticky Tovární nastavení, standardně OK. RGB pokud je RGB vstup. CVBS Pokud je Kompozit vstup. S-Video Pokud je S-Video vstup. Výstup SCART TV / Monitor Ten určuje, zda SCART bude vysílat signály z interního tuneru nebo zda bude vstup zobrazen na obrazovce. Nastavení PC Nastavit auto. Poloha H, Poloha V, Fáze a Frekvence jsou nastaveny automaticky podle vstupního video signálu počítače. • Když byl zvolen režim PC vstupu a byl přiveden vstupní signál počítače, Nastavit auto. bude provedeno automaticky. Poloha H Pro nastavení horizontální polohy obrazu. Poloha V Pro nastavení vertikální polohy obrazu. Fáze Eliminuje horizontální (FÁZE) rušivé čáry. Frekvence Eliminuje vertikální (FREKVENCE) rušivé čáry. Režim HDMI Automaticky Automaticky (výrobní nastavení) může být v tomto režimu ponecháno. Není nutné měnit. Počítač PC (pro PC), v případě potřeby. Video Video (pro Video), v případě potřeby. Modrá obrazovka Zapnuto / Vypnuto Můžete nastavit, aby televizor automaticky přepnul na modrou obrazovku a ztlumil zvuk, pokud je signál slabý nebo chybí. • Tato možnost není dostupná v režimu DTV, PC a Rádio. Reset TV Setting Stisknutím vstupte na obrazovku Reset TV Setting. Stisknutím vyberte „OK“, poté stiskněte ENTER. Spustí se obnovení funkcí televizoru a televizor se automaticky vypne. Aktualizace softwaru Tato možnost není dostupná, protože je určena pouze pro servisní účely. Verze Pokud stisknete , je zobrazena verze softwaru μ-com. 21 3IA0951A_CZ.indd 21 11/30/11 10:34:25 AM Činnost média Přehrávané soubory Prohlížení fotografií a přehrávání hudby si můžete vychutnávat také s USB. 1 Připojte USB ke vstupnímu USB konektoru. 2 Stiskněte MEDIA. Zobrazí se prohlížeč médií. Varování: • V průběhu práce s USB jej neodpojujte. Může dojít k poškození USB nebo souborů uložených na USB. Můžete bezpečně připojit nebo odpojit úložné zařízení USB, není-li televizor v režimu MÉDIA. • Zálohujte veškerá data na USB pro případ, že by došlo ke ztrátě dat z důvodu neočekávané poruchy. Neručíme za žádné ztráty způsobené nesprávným užíváním nebo poruchou zařízení. • Nepoužívejte prodlužovací USB kabel. Poznámka: • S tímto televizorem nejsou kompatibilní všechna úložná USB zařízení. • Znaky, které přesahují oblast displeje, nebudou zobrazeny. • Zobrazení obrázků, které by vyplňovaly celou obrazovku nemůžeme zaručit. Kolem zobrazených obrázků mohou zlstat černé okraje. Prohlížeč médií Okno náhledu Cesta k souboru Seznam souborů / složek Pic2.JPG 001/002 Thumbnails Informace o souboru - Velikost souboru - Rozlišení - Časový údaj - WMA tag Page + - • Stisknutím RETURN se vrátíte do Výběr mediálních souborů. Soubory je možné přehrát pomocí následujících tlačítek na dálkovém ovládání. Tlačítko Činnost ▲/▼/ / Stisknutím otočíte obraz. ENTER Stisknutím se spustí přehrávání Stisknutím se zobrazí / skryje okno s informacemi o obraze. ▶ (PLAY) ▌▌ Stisknutím se spustí přehrávání nebo prezentace. Stisknutím se spustí přehrávání. Stisknutím zastavte přehrávání. V průběhu přehrávání se stisknutím vybere další soubor. V průběhu hudebního přehrávání se stisknutím spustí hledání směrem dopředu. V průběhu hudebního přehrávání se PLAY MODE stisknutím zvolí opakování nebo režim (REŽIM náhodného přehrávání. PŘEHRÁVÁNÍ) 843KB 4256X2848 2011/1/11 P +- ▲ nebo ▼ vyberte složku nebo soubor, 2 Pomocí poté pomocí ENTER spusťte přehrávání. V průběhu hudebního přehrávání se stisknutím spustí hledání směrem dozadu. Photo /udska1/pic Pic1.JPG Move následně stiskněte ▼. V průběhu přehrávání se stisknutím zvolí předchozí soubor. Aktuální soubor/Celkem souborů Volba média Stisknutím ◀/▶ zvolte (Hudba) nebo 1 (fotografie) ve Volbě mediálních souborů, Enter Enter Back Panel Průvodce ovládáním Poznámka: • Obsah se změní podle nastavení obrazovky média. V Prohlížeči médií se stisknutím zobrazí ŽLUTÉ soubory ve formátu JPEG jako náhledy TLAČÍTKO miniatur. Poznámka: • U obrázků o větší velikosti bude čas zobrazení delší než je nastaven interval prezentace. • V průběhu přehrávání mediálních souborů je možné nastavit hlasitost na setu pomocí VOL +/-. Pomocí odpovídajících tlačítek můžete v panelu Průvodce ovládáním využívat různé činnosti přehrávání. 22 3IA0951A_CZ.indd 22 11/30/11 10:34:25 AM Přehrávatelné typy souborů Fotografie Typ Název přípony Komprese Spec / Omezení JPEG .jpg .jpeg Základní Progresivní Nepodporovaná JPEG 2000 komprese Barevný model: YCbCr (CMYK nepodporováno) Jsou podporovány formáty souborů JPEG/JFIF a JPEG/ Exif Omezení velikosti obrazu: Základní: Počet horizontálních pixelů: až 165370 Progresivní: Počet horizontálních pixelů: až 61648 • Bez omezení vertikálních pixelů. Formát Název přípony Zvukový kodek Vzorkovací frekvence (kHz) Bitrate (kbps) WMA .wma WMA 7 / 8 / 9 STD 8 až 768 Zvuk 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 Souborový systém Maximální Počet souborů úložná velikost Živé Tyo média FAT32 Velkokapacitní 2 TB úložné USB zařízení * HDD (nepodporováno) NTFS Neomezeno v rámci rozsahu maximální velikosti úložiště. Veliost souboru Maximálně 4GB Maximálně 2 T – PŘES HLAVICI (VČETNĚ NTFS METADAT a REZERVACE OBLASTI) 23 3IA0951A_CZ.indd 23 11/30/11 10:34:26 AM Připojení PC Řiďte se těmito kroky: Na monitoru PC vyberte rozlišení 1920 × 1080 při 60 Hz a uložte tuto konfiguraci. Vypněte PC a připojte vypnutý LCD televizor. Abyste zabránili vypálení statického obrazu, používejte spořič obrazovky. Zvolte PC vstup Používejte PC-VGA kabel (není součástí balení) pro připojení LCD monitoru k počítači. Propojení provádějte opatrně, aby se neohnuly kontakty v konektorech. Zapněte LCD televizor. Vyberte režim vstupu PC (viz strana 11). Rozlišení podporovaná počítačem rozlišení snímků za sekundu (Hz) 640 x 480 60 800 x 600 60 1024 x 768 60 1280 x 720 60 1280 x 768 60 1360 x 768 60 1280 x 1024 60 1440 x 900 60 1920 x 1080 60 TV (Pohled ze zadní strany) VGA kabel (není součástí balení) PC Zvukový kabel (není součástí balení) ke vstupu PC/DVI AUDIO Poznámka: • Pokud není žádný signál nebo je signál s nepodporovaným rozlišením, zobrazí se Žádný signál. • Protože tento LCD televizor není monitor PC, správné zobrazení nemůže být zaručeno u každého PC / grafické karty. Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke vstupu HDMI Vstup HDMI přijímá digitální zvuk a dekomprimované video ze zařízení vybaveného HDMI nebo dekomprimované video ze zařízení vybaveného DVI. Pokud se připojujete k zařízení DVI pomocí kabelu HDMI-DVI, bude se přenášet pouze video signál, proto je vyžadováno použití samostatného analogového vedené k přenosu signálu zvuku. Vyberte vstupní režim HDMI (viz str.11). TV (Pohled ze zadní strany) Ke vstupu PC/DVI AUDIO K výstupu DVI zařízení DVI Zvukový kabel (není součástí balení) nebo Adaptérový kabel HDMI do DVI (HDMI, konektor typu A) (není součástí balení) zařízení HDMI K výstupu HDMI HDMI kabel (konektor typu A) (není součástí balení) Poznámka: • Přečtěte si prosím návod k obsluze HDMI zařízení, které má být nastaveno. Připojení k dalšímu zařízení Pozor: Příprava: • Aby se zabránilo případným poškozením, odpojte všechna zařízení od přívodu střídavého proudu. • Proveďte veškerá nutná připojení. • Před opětovným zapojením zařízení k přívodu střídavého proudu se ujistěte, že jsou všechny spoje bezpečné a zajištěné. Poznámka: • Zvolte odpovídající režim externího vstupu. (Viz strana 11.) 1. Připojení videokamery nebo herní konzoly k AV TV (pohled ze strany) Videokamera(příklad) 24 3IA0951A_CZ.indd 24 AV výstup (AV kabel není součástí balení) 11/30/11 10:34:26 AM Připojení k dalšímu zařízení 2. Připojení k dalším zařízením Připojte satelitní přijímač nebo DVD přehrávač pomocí kabelu SCART. Ujistěte se, že je průměr SCART kabelu minimálně 1 cm. SCART kabely s menší tloušťkou mohou způsobit znatelný šum. Proveďte následující nastavení v menu nastavení přijímače nebo DVD přehrávače: Video signál: RGB Formát TV: 16:9 Pokud tato nastavení neprovedete správným způsobem, kvalita obrazu bude nízká a mohou chybět části obrazu. Nejedná se o poruchu této televizní sestavy. Pokud potřebujete pomoc s nastavením satelitního přijímače nebo DVD přehrávače, nahlédněte do příslušných pokynů nebo se obraťte na prodejce nebo výrobce tohoto přístroje. Teletext nebo požadované televizní stanice navolíte pomocí satelitního dálkového ovládání. Zpravidla není možné uložit satelitní televizní stanice do standardního televizoru. Pokud se televizor automaticky nepřepne na SCART, zvolte ručně INPUT SCART tak, jak je zobrazeno na straně 11. Satelitní anténa Video rekordér Satelitní přijímač VCR TV (Všechny vyobrazené SCART kabely a anténní kabely nejsou součástí balení.) 3. Připojení digitálního zvukového systému Připojte pomocí koaxiálního digitálního kabelu digitální zesilovač k výstupu digitálního zvuku televizní jednotky. TV (pohled ze strany) Digitální zvukový kabel (není součástí balení) Zesilovací systém prostorového zvuku 4. Připojení k DVD přehrávači nebo k dalšímu AV zařízení pomocí výstupů komponentního videa Pokud tento DVD přehrávač (nebo jiné zařízení) je vybaven konektory výstupu komponentního videa, použijte vhodnou sadu kabelů (RCA/Phono) k propojení vstupů komponentního videa na tomto televizoru tak, jak je zobrazeno. To může znatelně zvýšit kvalitu obrazu a výkon. Nezapomeňte, že je také třeba propojit samostatné kabely (RCA/Phono) pro signály zvuku. TV (pohled ze strany) Komponentní výstup Y Pb Ke VSTUPU KOMPONENTU Video kabel (není součástí balení) Pr DVD přehrávač Zvukový kabel (není součástí balení) Výstup zvuku Poznámka: • Vstup komponentního videa tohoto přístroje je určen k použití se zařízením, ze kterého vystupují signály s prokládaným řádkováním (PAL: 576i/1080i nebo NTSC: 480i/1080i) a progresivní signály (PAL: 576p/720p nebo NTSC: 480p/720p). 3IA0951A_CZ.indd 25 25 11/30/11 10:34:27 AM Tabulka řešení problémů Než se obrátíte na servis, podívejte se na následující tabulku. Problém Žádný obraz, žádný zvuk Není příjem Při chybějícím vstupním signálu z antény se televizor vypne. Nelze vybrat možnost Kanál. Špatné barvy Možnosti řešení Zapněte přístroj. Zkontrolujte připojení síťového přívodu. Zvolte správný vstupní režim. Odpojte na 1 minutu, poté opět zapojte. Naladili jste televizní stanice? Na dálkovém ovládání stiskněte 1. Připojte anténu. Ujistěte se, že je přístroj ZAPNUTÝ a není v Pohotovostním režimu. Jedná se o běžný jev. 15 minut po zmizení anténního signálu se přístroj přepne do Pohotovostního režimu. Přístroj je nastaven na AV režim. Na dálkovém ovládání stiskněte 1. Chyby v barvě a jasu mohou vzniknout, pokud byla překročena teplota okolního prostředí (viz technické údaje) nebo pokud jste vně sledovacího úhlu. Některé kanály nabízejí pouze zvukový obsah. Jedná se o běžný jev. Strana 7 11 10 11 14 Při sledování DVB (digitálního) kanálu je slyšet zvuk, ale není obraz. Hranatící se obraz nebo se Zkontrolujte všechna anténní připojení. obraz občas zastaví. Přemístěte anténu z oblasti možného rušení. Zkuste použít anténní zesilovač. Některé digitální kanály Obraťte se na poskytovatele a předplaťte si je. nelze sledovat. Žádné barvy nebo je obraz SCART vstup je nastaven na Auto. černý. Místy se z jednotky může Pokud jste nezaznamenali žádné potíže se zvukem či ozývat praskavý zvuk. obrazem, jedná se o zvuk, který vychází ze skříně. Je způsoben velmi nepatrnými stahy vzniklé důsledkem změn teploty v místnosti. Nehrozí žádné negativní dopady na výkon zařízení ani jiné potíže. 10 21 • Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie, umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku. Information on software license The following open source software component is included in this product: * Posix Compatibility Layer Portions of this software is CYGPKG_POSIX All rights reserved. * MIPS HAL Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS All rights reserved. * Standard C Library Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO CYGPKG_LIBC_STDLIB CYGPKG_LIBC_STRING CYGPKG_LIBC_TIME 26 All rights reserved. 3IA0951A_CZ.indd 26 Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. Copyright © 1992 The Regents of the University of California. Copyright © 1990 The Regents of the University of California. Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. Copyright © 1988 Regents of the University of California. Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). 11/30/11 10:34:27 AM Technické údaje LT-22HG35E Systém: Barevný video systém: Přednastavené kanály: Kmitočtový rozsah: LCD: Vstup HDMI: Výkon výstupního zvuku: OBECNĚ Zdroj energie: Energetická třída Velikost viditelné obrazovky (diagonálně): Spotřeba energie (odhadem): Spotřeba energie v jednom režimu: Spotřeba energie ročně*1: Spotřeba energie v úsporném režimu: Rozlišení obrazovky: Hmotnost: Rozměry: Okolní teplota: Provozní vlhkost: PŘÍSLUŠENSTVÍ LT-24HG35E Analogová: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K) • Tento výrobek není kompatibilní s analogovým vysíláním SECAM L. Digitální: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Digitální služby 1200, analogový nosič 100 Analogová: 45,75 ~ 858 MHz Digitální: E2 ~ E69 Tenkovrstvý TFT barevný LCD s aktivní maticí HDMI vyhovující (konektor typ A), HDCP vyhovující Navržené řádkování: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p 24 Hz: 1080p Zvuk HDMI: 2kanálové PCM, 32 / 44,1 / 48 kHz vzorkovací kmitočet 16/20/24 bitů na vzorek 2,0 W (MAX) x 2 AC 220-240 V, 50Hz B 55 cm/22 palců 60 cm/24 palců 37 W 43 W 29 W 30 W 42 kWh 44 kWh 0,49 W 1,920 pixelů (horizontálně) x 1,080 pixelů (vertikálně) 3,5 kg 4,6 kg 54 (Š) x 39 (V) x 15 (D) cm 59 (Š) x 44 (V) x 18 (D) cm Provoz: 5 °C ~ 40 °C/Skladování: –20 °C ~ 60 °C Méně než 80 % rel. vlhkosti 2 baterie (AAA/R03/UM-4) / dálkové ovládání / síťový kabel / základová deska / šrouby ke stojanu (LT-22...x2 / LT-24...x3) *1 Roční spotřeba energie založena na spotřebě televizoru při 4 hodinách provozu. Denně po dobu 365 dní. Aktuální spotřeba energie závisí na četnosti používání televizoru. Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Vzhledem k naší neustálé snaze o zlepšování našich výrobků si vyhrazujeme právo měnit technické parametry a design bez předchozího upozornění. ZÁRUKA Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha, laskavě se obraťte na nejbližší prodejnu Tesco. Laskavě s sebou přineste originální účtenku za nákup. Tato záruka žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů. Czech Trade 420 272 087 111 http://www.itesco.cz/ 3IA0951A_CZ.indd 27 27 11/30/11 10:34:27 AM Vlastnosti • • • • • • 16:9 LCD obrazovka Technológia LED podsvietenia Zobrazenie jazyka obrazovky v 18 jazykoch DVB-C-HDTV-tuner DVB-T-tuner Káblovo-analógový-tuner • Sprievodca elektronickým programom (EPG) pre DVB-T • Pre JPEG a WMA použite mediálny USB prehrávač • CI-slot pre CA- modul • Automatické vypnutie po 4 hodinách bez činnosti Poznámka k batérii (platné iba v EÚ) Chráňte svoje životné prostredie – kontaktujte miestne úrady, kde vám poskytnú informácie o bezpečnom zlikvidovaní vybitých batérií. Prečiarknutý symbol smetného koša znamená, že použité batérie by ste nemali likvidovať s bežným domácim odpadom! Pre použité batérie je zavedený samostatný zberový systém, ktorý umožňuje správnu likvidáciu a recyklovanie v súlade s aktuálnou legislatívou. Podrobnosti o zberových a recyklačných schémach získate na miestom úrade. Poznámka DVB-C • Príjem DVB-C si pravdepodobne vyžaduje doplňujúcu zmluvu s vaším káblovým dodávateľom. Smartcard na príjem kódovaných programov sa dodáva so zmluvou. Programy, ktoré nie sú zahrnuté v zmluve zostanú zakódované a nedajú sa pozerať. • Získate programy DVB-C s modulom CA (CAM) o operátora vašej káblovej siete. Vložte CAM do slotu CI (pozri strana 10) tejto televíznej zostavy. Vložte Smart kartu do CAM. • J e m o ž n é , ž e b u d e t e d o m a p r i j í m a ť n i e ko ľ ko n e za k ó d ova n ý c h DV B - C p ro g ra m ov aj bez dodatočnej zmluvy a bez CAM. Tieto programy majú však často horšiu kvalitu obrazu ako DVB-C-HD programy, za ktoré sa platí. Častá slabá kvalita obrazu je funkcia akýchto programov. Informácie pre DVB-T funkciu • Akákoľvek funkcia k digitálnej televízii (s logom DVB) je dostupná iba v rámci krajiny alebo oblasti, kde sú takéto signály vysielané. U predajcu si overte, či je možné prijímať DVB-T signál v zóne, kde žijete. • Odstráňte CAM pre príjem DVB-T, ak bola vložená. • Kvôli DVB-T príjmu musí byť pripojená DVB-T anténa. • Dokonca aj keď televízia vyhovuje DVB-T špecifikáciám, kompatibilita budúceho digitálneho DVB-T vysielania nie je zaručená. • Niektoré funkcie digitálnej televízie nemusie byť v niektorých krajinách dostupné. • DVB-T systém, ktorý sa nachádza v tomto zariadení je FTA (Voľný vo vzduchu). Vážený zákazník, [Európska únia] Toto zariadenie vyhovuje platným európskym smerniciam a predpisom týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility a elektrickej bezpečnosti. Európsky predstaviteľ JVC KENWOOD Corporation, je: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Nemecko 2 3IA0951A_SK.indd 2 11/30/11 10:35:51 AM Produkty Batérie Upozornenie: Označenie Pb pod symbolom pre batériu ukazuje, že táto batéria obsahuje olovo. Pri správnej likvidácii týchto produktov, pomôžete zachovať prírodné zdroje a pomôžete, aby sa zabránilo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou týchto výrobkov. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ Pri likvidácii batérií dodržiavajte vnútroštátne predpisy na likvidáciu odpadu. ZABRÁŇTE skratu batérií ani ich nevhadzujte do vody, do nádob na bežný komunálny odpad ani do ohňa. Z vybitých batérií môže uniknúť kvapalina a poškodiť jednotku. Včas ich vymeňte. Obsah Vlastnosti .............................................................. 2 Obsah ................................................................... 3 Dôležité bezpečnostné informácie ........................ 4 Rozmiestnenie ovládacích prvkov......................... 7 Diaľkový ovládač .................................................. 8 Pripojenie antény ................................................ 10 Automatické nastavenie ...................................... 11 Výber vstupného zdroja ...................................... 11 Výber jazyka obrazovky ...................................... 12 Zmena poradia uložených kanálov ..................... 12 Vyhľadávanie staníc ........................................... 12 Vyhľadávanie aktualizácií ................................... 12 Manuálne vyhľadávanie staníc ........................... 13 Základná obsluha ............................................... 13 Teletext ............................................................... 14 Stereo príjem v analógovom kábli režimu televízneho kanála .............................................. 14 Poznámky k DVB-T systému ............................... 15 Nastavenie hesla (Rodičovská zámka) ............... 16 EPG (Sprievodca elektronickým programom) ..... 16 Veľkosť a rozlíšenie obrazu ................................. 17 Formát obrazu..................................................... 18 Ďalšie praktické funkcie ...................................... 19 Obsluha médií:.................................................... 22 Mediálny prehliadač ............................................ 22 Súbory na prehranie ........................................... 22 Prehrávateľné typy súborov ................................ 23 Pripojenie počítača ............................................. 24 Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia k HDMI vstupu .................................................... 24 Pripojenie k inému zariadeniu ............................. 24 Tabuľka riešenia problémov ................................ 26 Technické údaje .................................................. 27 SLOVENSKY Informácie pre užívateľov o likvidácii starých prístrojov a batérií Vyrobené po 13.8.2005 Elektrické, elektrotechnické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Nechajte ich recyklovať v mieste na to určenom. Obráťte sa na miestne úrady, alebo na vášho predajcu, ako tovar recyklovať. * Logo „HD TV“ a logo „1080p“ sú obchodnými značkami spoločnosti DIGITALEUROPE. * Vyrobené v licencii Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojité D sú ochranné značky Dolby Laboratories. * Tento výrobok je chránený určitými právami intelektuálneho majetku spoločnosti Microsoft. Používanie alebo distribúcia takejto technológie mimo tohto výrobku je zakázané bez licencie spoločnosti Microsoft. * Logá DVB a DVB sú obchodnými značkami projektu DVB. * TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE PORTFÓLIA PATENTU AVC PRE OSOBNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽA ALEBO INÉ POUŽITIE, KTORÉ NEPRIJÍMA ODMENU ZA (I) ZAKÓDOVANÉ VIDEO V SÚLADE SO SMERNICOU AVC („AVC VIDEO“) A/ALEBO (II) DEKÓDOVANÉ AVC VIDEO, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM ZAOBERAJÚCIM SA OSOBNOU AKTIVITOU A/ALEBO BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA LICENCOVANÉHO NA POSKYTOVANIE AVC VIDEA. NA AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE NIE JE GARANTOVANÁ ANI NESMIE BYŤ ZAHRNUTÁ ŽIADNA LICENCIA. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ Z MPEG LA, L.L.C. VIĎ HTTP://WWW.MPEGLA.COM * HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky HDMI licensing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách. 3 3IA0951A_SK.indd 3 11/30/11 10:35:52 AM Dôležité bezpečnostné informácie Táto jednotka bola vyrobená v súlade so všetkými aktuálnymi bezpečnostnými predpismi. Nasledovné bezpečnostné pokyny by mali chrániť používateľov pred nesprávnym používaním a nebezpečenstvami, ktoré sú spojené s takýmto používaním. • Napriek tomu, že toto zariadenie bolo starostlivo vyrobené a starostlivo skontrolované pred opustením továrne, môžu sa, ako nakoniec pri všetkých elektrických zariadeniach, vyskytnúť možné problémy. Ak zbadáte dym, nadmerné nahromadenie tepla alebo iný neočakávaný úkaz, mali by ste okamžite odpojiť zástrčku z elektrickej zásuvky. • Zabezpečte, aby bola jednotka dostatočne ventilovaná! Nikdy ju neumiestňujte vedľa alebo pod závesy! • Táto súprava by mala byť pripojená iba k AC 220 – 240 V/50 Hz napájaniu – nepokúšajte sa ju pripájať k akémukoľvek inému typu zdroja napájania. • Výstup zásuvky musí byť nainštalovaný v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dosiahnuteľný. • Akékoľvek opravy musia byť vykonávané iba kvalifikovaným servisným personálom. • Túto jednotku neotvárajte. Neodborný pokus o opravu jednotky môže byť nebezpečný a potenciálne môže spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. • Udržujte mimo hlodavcov. Hlodavce (a aj papagáje) veľmi radi hryzú elektrické káble. • Zviera môže spôsobiť skrat (nebezpečenstvo požiaru!) a môžu si spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým prúdom. • Pri vyťahovaní z napájania vždy držte zástrčku. Neťahajte za kábel. Kábel sa môže preťažiť a spôsobiť skrat. • Nikdy nevykonávajte mokré čistenie. Na čistenie používajte iba vlhkú látku, rovnakú ako pri čistení nábytku. • Neponárajte ani nenamáčajte vo vode! • Jednotku umiestnite tak, aby sa nikto nemohol potknúť o kábel. • Jednotku vám odporúčame nainštalovať na stôl bez nárazov, aby ste sa vyhli akémukoľvek nebezpečenstvu spadnutia. • Nezabudnite, že batoľatá by mohli jednotku stiahnuť zo stola alebo skrinky pomocou kábla. Deti by sa pri tom mohli poraniť. • jednotku nepoužívajte v blízkosti tepelných zdrojov. Puzdro a kábel by sa mohli následkom tepla poškodiť. • Dávajte pozor, pretože deti zvyknú kopírovať to, čo robia dospelí! Cez ventilačné otvory nestrkajte žiadne predmety! • Ventilátory musia zostať otvorené! Na jednotku nesmiete ukladať žiadne noviny ani ju ničím prikrývať! • Diaľkový ovládač nie je hračka! Deti by mohli prehltnúť batérie. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. • Obrazovka je vyrobená zo skla a pri poškodení sa môže rozbiť. Pri zbieraní ostrých sklenených kúskov buďte opatrní. • Mohli by ste sa poraniť alebo sa môže poškodiť jednotka. • Ak je jednotka namontovaná na stene, kontaktuje obchod, kde ste ju zakúpili a nechajte montáž na odborníkov. Nedokončená inštalácia vám môže spôsobiť poranenia. • Vykonanie preventívnych opatrení pred pádom - Ak nevykonáte tieto opatrenia, jednotka môže spadnúť a môže vás poraniť. - Kontaktujte obchod, kde ste jednotku kúpili, kde získate všetky podrobnosti o týchto opatreniach. • Pri použití televízneho stojana - Uistite sa, že jednotka je úplne na stojane a že je umiestnená v strede. - Dvierka stojana nenechávajte otvorené. - Mohli by ste sa poraniť pri páde alebo rozbití jednotky, alebo ste si mohli pricviknúť prsty. Ak máte deti, buďte mimoriadne opatrní. • Jednotku neukladajte na povrchy, ktoré by mohli byť predmetom vibrácií alebo nárazov. • Počas búrky s hrmením chráňte jednotku tak, že odpojíte napájací kábel a anténu. Varovanie: Nedotýkajte sa konektora antény. • Ak sa chystáte opustiť svoj domov na dlhšiu dobu, z bezpečnostných dôvodov odpojte napájací kábel. • Jednotka sa počas prevádzky zohreje. Jednotku ničím neprikrývajte, aby ste predišli prehriatiu. Ventilačné otvory nesmú byť ničím blokované. Neukladajte v blízkosti radiátorov. Neukladajte na priame slnečné žiarenie. Pri umiestnení na poličku nechajte 10 cm voľný priestor okolo celej jednotky. V okolí televízora nechajte nejaké voľné miesto (Správna policová zostava). • Zariadenie nevystavujte kvapkaniu alebo špliechaniu, neumiestňujte naň predmety naplnené vodou, ako napríklad vázy. Rozliate tekutiny na jednotke môžu spôsobiť vážne poškodenie. Jednotku vypnite a odpojte napájanie, potom pred opätovným použitím jednotky kontaktujte kvalifikovaný servisný personál. 4 Aby ste sa vyhli životu ohrozujúcemu poraneniu elektrickým prúdom venujte prosím pozornosť nasledovným pokynom: • Chráňte pred vlhkosťou. Nikdy nepoužívajte vo vani ani v saune. • Nikdy nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. • Jednotku nikdy nepoužívajte ak je vlhká. Môže to tiež znamenať kondenzáciu vlhkosti, ktorá sa vyskytne cez zimu ak studenú jednotku prinesiete do vykúreného bytu. Pred prevádzkou jednotky počkajte, obzvlášť ak bola prenášaná cez zimu, až kým sa studená jednotka nezohreje na izbovú teplotu. • Na kábel neukladajte ťažké predmety. Mohla by sa poškodiť elektrická izolácia. • Poškodené káble alebo zástrčky nikdy neoblepujte izolačnou páskou. Mali by byť opravené alebo vymenené kvalifikovaným servisným personálom. • Túto jednotku nikdy nepoužívajte, ak má poškodenú skrinku. Ak je skrinka poškodená, nevykonávajte žiadne provizórne opravy – ak je to potrebné, mala by byť skrinka vymenená za novú. • Pred čistením jednotku odpojte od zdroja napájania. 3IA0951A_SK.indd 4 11/30/11 10:35:53 AM Dôležité bezpečnostné informácie Pripojenie stojana POZNÁMKA: • Od koncovky vstupu NAPÁJANIA odpojte napájací kábel. • Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte. • Televízor neopierajte o obrazovku o ostré predmety a nevyvíjajte na ňu silný tlak, pretože by sa mohla poškodiť. • Uistite sa, že postupujete podľa pokynov. Nesprávna inštalácia stojana môže viesť k pádu televízora. 1) Jednotku položte na prednú stranu na stôl. 2) Spodnú dosku stojana (súčasť dodávky) vyrovnajte tak, ako je to na obrázku. Pasuje iba v jednom smere. Uistite sa, že kolíky pretŕčajú cez otvory. 3) Pozorne podržte základňu na mieste a zabezbečte ju skrutkami (súčasť dodávky). LT-22... LT-24... POZNÁMKA: • Ak chcete odpojiť základnú dosku, vykonajte tieto kroky v opačnom poradí. Demontáž základne Pri montáži na stenu musíte demontovať základňu. Spravíte to tak, že odstránite skrutky (M, viď strana 10) zo zadnej strany. Vyberte celú základňu. Pripevnite 100 mm stenovú montážnu súpravu VESA. VAROVANIE Aby ste predišli požiaru, nikdy neumiestňujte na hornú strane alebo do blízkosti televízora žiadnu sviečku ani otvorený plameň. Varovanie pre slúchadlá Hlasná hudba môže nenávratne poškodiť váš sluch, preto pri počúvaní slúchadiel nenastavujte hlasitosť na príliš vysokú úroveň, obzvlášť na dlhšie obdobia. Presúvanie jednotky alebo prenášanie na rukách Ak jednotku presúvate ďalej, odpojte napájací kábel a odpojte anténu, pripájacie káble a všetky zariadenia proti pádu. • Presúvanie bez toho, aby ste to spravili môže vyústiť do poškodenia napájacieho kábla, požiaru, poranenia elektrickým prúdom alebo poranenia z dôvodu pádu jednotky. Rozbalenie a prenos jednotky by mali vykonávať dvaja alebo viac ľudí a jednotka by mala byť pri tom vzpriamená. Ak má televízny stojan kolieska, odmontujte ich od stojana a zatlačte počas podopierania jednotky. • Pri stláčaní stojana sa uistite, že jednotka je podopieraná, pretože v opačnom prípade by mohla spadnúť a mohla by vás poraniť. • Keďže je zariadenie ťažké, môže spôsobiť na drevených stoloch s mimoriadne mäkkým povrchom zárezy. • Leštidlo na nábytok môže spôsobiť koróziu a rozleptanie gumených nožičiek. Na stole môžu byť viditeľné odtlačky. Preto by ste mali používať iba televízne stolíky, ktoré boli vyrobené na tento účel. 5 3IA0951A_SK.indd 5 11/30/11 10:35:54 AM Dôležité bezpečnostné informácie Pri inštalácii jednotky na televízny stojan s kolieskami, kolieska zabezpečte. • Ak nie sú kolieska zabezpečené stojan by sa mohol pohnúť a mohol by vám spôsobiť poranenie. Pri umiestnení stojana na mäkkom povrchu, ako je napríklad podložka alebo koberec, odstráňte kolieska. Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou by mala byť 3 – 4-krát dlhšia ako výška obrazovky. • Pozeranie z príliš blízkej vzdialenosti môže spôsobiť tlak vo vašich očiach. Pri inštalovaní monitoru na stôl si dávajte pozor, aby ste tento stojan nedali na kraj. • Mohlo by to spôsobiť pád stojana, spôsobiť vážne poranenie deťom alebo dospelým a vážne poškodenie monitora. Možné nepriaznivé efekty na LCD obrazovku: Ak na LCD obrazovke dlhšiu dobu zostane pevný (nepohyblivý) vzor, obraz môže byť natrvalo zafarbený na paneli LCD televízora a spôsobovať nepatrné ale trvalé zdvojenie obrazu. Tento typ poškodenia NIE JE KRYTÝ VAŠOU ZÁRUKOU. Počas zobrazovania nasledovných formátov alebo obrazov, nenechávajte svoj televízor dlho zapnutý: • Pevné obrazy, ako napríklad burzový telegraf, vzory videohier, logá televíznych staníc a internetové stránky. • Špeciálne formáty, ktoré nepoužívajú celú obrazovku. Napríklad pozeranie média v letterbox štýle (16:9) na normálnom zobrazení (4:3) (Čierne lišty na hornej a dolnej strane obrazovky), alebo prezeranie média v normálnom štýle (4:3) na širokej obrazovke (16:9) (Čierne lišty na pravej a ľavej strane orbazovky). Pozor! Pokyny na čistenie vášho LCD televízora. Bezpečnostná poznámka: Pred začiatkom čistenia úplne vypnite napájanie a odpojte zástrčku u elektrickej zásuvky. Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali plastový predný panel – je veľmi citlivý na náhodné poškriabanie (napr. nechtami alebo inými ostrými predmetmi). (Počas čistenia nemajte na sebe šperky, ktoré by mohli poškriabať povrch (ako sú napríklad prstene, hodinky atď.)). Na čistenie používajte látku bez chlpov a čistú vodu, ale uistite sa, že látka je úplne vyžmýkaná tak, že je iba vlhká a nie mokrá – uistite sa tiež, že je látka čistá a nemôže spôsobiť poškriabanie povrchu. Súpravu utierajte s minimálnym tlakom. Na čistenie nepoužívajte štandardné kvapaliny na umývanie okien. Alkohol/amoniak z takéhoto prostriedku rozpustí ochrannú vrstvu predného displeja. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo riedidlá. Nikdy nepoužívajte špeciálne čistiace prostriedky, ktoré sú navrhnuté na čistenie počítačovýchj monitorov alebo na obrazovky televízorov. Nakoniec opatrne utrite do sucha pomocou suchej látky bez chlpov. Na čistenie súpravy nepoužívajte papierové utierky ani vreckovky - papier sa môže po navlhčení rozpadnúť alebo môže za sebou zanechať prachovú stopu. Niektoré druhy papiera tiež môžu byť abrazívne a mohli by poškriabať vašu obrazovku. Šetrenie energie Vysoká spotreba energie je dosiahnutá iba pri maximálnom jase osvetlenia displeja. Maximálny jas je potrebný iba pri dennom svetle, aby ste získali svietiaci obraz v plnom kontraste. Pri menšom osvetlení prostredia, napr. večer, môže byť obraz príliš jasný a môže oslepovať. Jas displeja môže byť znížený v ponuke Podsvietenie (viď str. 19). Ak je Podsvietenie nastavené na menšiu hodnotu, môžete ušetriť až 30 % energie. Poznámka: • Hodnoty maximálneho kontrastu sa dosiahnu iba pri maximálnom nastavení (100) Podsvietenie. • Najväčší efekt ušetrenia energie sa dosiahne pri minimálnom nastavení Podsvietenie. 6 3IA0951A_SK.indd 6 11/30/11 10:35:57 AM Rozmiestnenie ovládacích prvkov 2 1 3 8 7 6 5 4 Popis kontroliek a ovládacích prvkov 1. Snímač diaľkového ovládania 2. Kontrolka napájania: Kontrolka napájania sa rozsvieti na červeno v pohotovostnom režime a na modro v režime zapnutia. 3. Reproduktory tlačidlo (napájania): Príprava: Napájací kábel pripojte k AC220 – 240 V/50 Hz. 4. Ak chcete vojsť do pohotovostného režimu alebo ak chcete zapnúť napájanie, stlačte tlačidlo napájania. 5. Tlačidlo TV/AV/PC/ENTER: Vyberte režim vstupu. V ponuke: Použitie ako tlačidlo ENTER. 6. Tlačidlo MENU: Zobrazenie obrazovky ponuky. (Kanál) tlačidlá / /▲/▼: Stlačením zmeníte na kanál s najvyšším číslom v pamäti. Stlačením 7. zmeníte na kanál s najnižším číslom v pamäti. V ponuke: Nastavenie. Tlačidlá (Hlasitosť) +/–/◀/▶ / v ponuke: Nastavenie. 8. Na kompletné odpojenie od siete, odpojte dodaný napájací kábel zo zásuvky. 7 3IA0951A_SK.indd 7 11/30/11 10:35:57 AM Diaľkový ovládač ~ Funkcia Strana Prechod do pohotovostného režimu alebo zapnutie napájania 11 Zobrazenie čísla umiestnenia programu 13 Výber medzi dostupným zvukom vysielania 13, 14 Zobrazenie titulkov 13 Výber kanála Výber strany teletextu Zadanie hesla 13 14 16 Výber zdroja vstupu 11 Zobrazenie EPG (Sprievodca elektronického programu) 16 Aktivovanie ponuky 11 V ponuke sa vrátite o 1 krok/opustíte ponuku Tlačidlá kurzora Memorovanie CH LIST (ZOZNAM KANÁLOV) 13 Tlačidlá kurzora Zapnutie/Vypnutie zvuku 14 Výber formátu obrazu 18 Hlasitosť 14 Pozastavený obraz Podržanie textovej strany 14 14 Prepínanie medzi aktuálnym kanálom a naposledy vybraným kanálom Výber podstránky 14 14 Zmena televízneho kanála alebo teletextovej strany hore alebo dole 13, 14 Vyberte, ak chcete ovládať televízor Ak chcete vstúpiť do mediálneho prehrávača 22 Vyvolanie obrazovky režimu prehrávania Zap. teletextu/TV + text/Vyp. Tlačidlá ovládania USB 14 22 Odokrytie odpovedí kvízovej stránky Tlačidlá ovládania USB 14 22 Zväčšenie teletextu Tlačidlá ovládania USB 14 22 Tlačidlá rýchlehotextu/TOPtextu Tlačidlá ovládania USB 14 22 8 3IA0951A_SK.indd 8 11/30/11 10:35:58 AM Diaľkový ovládač Vkladanie batérií Používajte batérie typu UM4 (Veľkosť AAA). Nepoužívajte staré ani slabé batérie. Diaľkový ovládač nemusí fungovať správne pri nízkom napätí z takýchto batérií. Vybité batérie vymeňte za nové. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať normálne batérie – mohlo by to spôsobiť výbuch. Poznámka: • Z vybitých batérií môže unikať korozívny elektrolyt, ktorý môže spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača – preto vybité batérie okamžite vymeňte. • Batérie by nemali byť vystavené nadmernému teplu, ako je napríklad slnečné žiarenie, požiar apod. 1 Otvorte kryt priehradky na batérie. 2 Batérie vložte tak, ako je to zobrazené nižšie, so správnou polaritou. 3 Zatvorte kryt priehradky na batérie. Vzdialenosť prevádzky diaľkového ovládača Snímač diaľkového ovládania Max. vzdialenosť pribl. 5 m Okno vysielača 30 30 Diaľkovým ovládačom mierte presne na snímač diaľkového ovládania. Diaľkové ovládanie nebude fungovať normálne v nasledovných prípadoch: b) Ak sa medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom nachádza prekážka. Z Z Z Z a) Ak jasné slnečné svetlo svieti priamo na prednú stranu jednotky. c) Ak neboli batérie nainštalované v súlade so správnou polaritou. Z Z d) Ak sú slabé batérie. 9 3IA0951A_SK.indd 9 11/30/11 10:35:59 AM Pripojenie antény Poznámka: Pred pripojením ďalších aplikácií: • Aby ste sa vyhli možnému poškodeniu súpravy uistite sa pri pripájaní, že všetky položky sú vypnuté a odpojené od napájania. • Zostavte požadované pripojenie. • Po dokončení pripájania opätovne pripojte napájanie do jednotky a znovu ju zapnite. Anténu pripojte podľa nižšie uvedeného zobrazenia (A). Pripojenia k iným zariadeniam sú vysvetlené neskôr na str. 24 - 25. Ak máte problémy s príjmom, kontaktujte odborníka na anténu. Zadná strana LT-22... (A) (H) (I) (B) (J) (C) (D) M4 x 10 100 mm (K) 100 mm (E) (L) (F) (G) (M) (N) (H) (I) LT-24... (A) (B) (J) (N) (C) (D) M4 x 10 100 mm 100 mm (E) (L) (F) (K) (G) (M) 10 (N) (A) Anténa: Pripojte anténu. Zabudovaný tuner prijíma všetky programy analógového kábla a DVB-T/-C kanálov. (B) DIGITAL AUDIO COAXIAL výstup: Výstup digitálneho zvuku (C) AV/COMPONENT vstup Vstup pre analógový AV-signál/ Komponentný-signál. Pozri str.24, 25 Poznámka: Vstup AV-ZVUK je zdieľaný so vstupom KOMPONENTNÝ ZVUK. (D) USB vstup: Pozri str. 22 - 23. (E) Zásuvka Scart: Na pripojenie scart káblov. Pozri str. 25. (F) C.I. slot: pre CA- modul (CAM) (ak ho podporuje platený poskytovateľ televíznych služieb). Poznámka: Ak chcete zabrániť poruchám a poškodeniam uistite sa pred vkladaním alebo vyberaním karty CAM, že televízor je vypnutý. (G) Konektor HEADPHONE: K tomuto konektoru pripojte slúhadlá s mini prípojkou (3,5 mm). (H) PC-INPUT (počítač): Viď str. 24. (I) Vstup PC/DVI AUDIO: Viď str. 24. (J) Vstup HDMI/DVI Viď str. 24. (K) Napájanie: Dodaný napájací kábel pripájajte iba k AC 220 – 240 V/50 Hz – nepokúšajte sa ho pripojiť k žiadnemu inému typu napájania. Nikdy sa nepokúšajte opraviť poškodený napájací kábel izolačnou páskou – mal by ho opraviť alebo vymeniť odborník. V blízkosti kábla nenechajte svoje domáce zviera. Zvieratá, ktoré hryzú kábel si môžu spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým prúdom a mohli by spôsobiť aj nebezpečenstvo pre ostatných. (L) Otvory na konzolu: Sem pripevnite montážnu konzolu (nie je súčasťou dodávky). (M) Ak chcete zavesiť televízor na stenu, odstráňte tieto skrutky a potom odmontujte stojan. Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte. (N) Kryt servisného konetora: Tento kryt neotvárajte. Vo vnútri sa nachádza zásuvka, ktorá slúži iba na servisné účely. 3IA0951A_SK.indd 10 11/30/11 10:36:00 AM Automatické nastavenie Zabudovaný tuner prijíma DVB-C, DVB-T a kábel analógový. Pri prvej prevádzke po zakúpení sa zobrazí ponuka „Počiatočné nastavenie“. Príprava: Zapnite televízor (pozri str. 7) a pripojte anténu. Televízor vyhľadá najskôr digitálne televízne 6 kanály. Teraz pripojte svoju DVB-T anténu (alebo DVB-C anténu ak ste si v kroku 5 vybrali „Kábel“). Pokračujte s ENTER a spustite automatické ladenie. Pre potvrdenie sa v percentách zobrazí lišta s procesom ladenia. Zobrazí sa ponuka Počiatočné nastavenie. 1 Stlačte alebo a vyberte požadovaný jazyk. Počiatočné nastavenie Potom stlačte ENTER. - Nastavenie 6 - Počiatočné nastavenie - Nastavenie 1 Jazyk : Spustiť auto. ladenie (digitálne) Grécky Ruský Turecký Český Slovenský alebo a vyberte svoju krajinu. 2 Stlačte Potom stlačte ENTER . Počiatočné nastavenie 7 - Nastavenie 2 Krajina : Švédsko Fínsko Česká republika Maďarsko Slovinsko • AK SA V ZOZNAME NENACHÁDZA VAŠA KRAJINA, VYBERTE „Iné“. Stlačte alebo a vyberte Doma. Potom stlačte ENTER. Počiatočné nastavenie - Nastavenie 3 Umiestnenie TV : Vyberte umiestnenie televízora. Obraz sa prispôsobí príslušnému miestu. 4 Doma Obchod Ak zrušíte Automatické vypnutie (pozri strana 20), stlačte alebo a vyberte Vyp. Potom stlačte ENTER. Počiatočné nastavenie - Nastavenie 4 Automatické vypnutie : 5 Keď sa ladenie digitálnych televíznych kanálov dokončí, budete vyzvaní či chcete pokračovať s automatickým ladením analógových televíznych kanálov. Ak chcete spustiť automatické ladenie analógových televíznych kanálov, pripojte ánalógový kábel televíznej antény a stlačte ENTER. Poznámka: • Ak nechcete uskutočniť automatické ladenie analógových televíznych kanálov, stlačte MENU a opustite ponuku Počiatočné nastavenie Poznámka: 3 Poznámka: • Buďte trpezliví – dokončenie procesu automatického ladenia môže trvať niekoľko minút. Váš televízor bol nastavený na vypnutie po 4 hodinách nepretržitého sledovania. Ak chcete zmeniť toto nastavenie, vyberte Vyp. Toto nastavenie tiež môžete zmeniť v MENU. Vyp. 1 hodina 2 hodiny 4 hodiny Stlačte alebo a vyberte Anténa alebo Kábel a stlačte ENTER. Počiatočné nastavenie - Nastavenie 5 TV Connection : Please select the method of TV Connection. Anténa Kábel - Nastavenie 7 - Spustiť auto. ladenie (analógové) 8 Keď sa displej 100 % načíta, zobrazí sa normálna televízna obrazovka. Poznámka: • Ak chcete zrušiť automatické ladenie, stlačte počas priebehu RETURN. PROCES AUTOMATICKÉHO LADENIA SA SÁM SPUSTÍ IBA PRI PRVOM SPUSTENÍ ZARIADENIA. TENTO PROCES VŠAK MÔŽETE REŠTARTOVAŤ POMOCOU SYSTÉMOVEJ PONUKY (pozri stranu 12). • Ak počas tohto procesu automatického nastavenia neviete nastaviť správny jazyk a krajinu, budete musieť vybrať svoj uprednostňovaný jazyk tak, ako je to zobrazené na strane 12 (Výber obrazovkového jazyka). Výber vstupného zdroja Stlačte INPUT SELECT a pozrite si signál z iného zariadenia, ktoré je pripojené k vášmu televízoru, ako je napríklad video alebo DVD prehrávač. Môžete vybrať akýkoľvek vstupný zdroj, záleží od toho, ktoré vstupné konektory používate na pripojenie vašich zariadení. Ak chcete vybrať vstupný zdroj videa, stlačte INPUT SELECT alebo / a potom stlačte ENTER. Poznámka: • Prehrávanie každého zdroja DVB-T- alebo DVB-C-TV a DVB-T-rádio alebo DVB-C-rádio záleží od výberu v kroku 2 v časti „Vyhľadávanie stanic“ na strane 12. 11 3IA0951A_SK.indd 11 11/30/11 10:36:03 AM Výber jazyka obrazovky 1 Vyhľadávanie staníc Vyberte (ak ste ho ešte nevybrali pri prvom zapnutí zariadenia) a potom stlačte . Potom stlačte alebo a vyberte Jazyk, potom stlačte . Funkcia Obraz ENTER Jazyk ENTER Synchronizácia Zvuk Kanál ENTER Načasovanie spánku Vyp. Automatické vypnutie 4 hodiny Zap. Zapnutie LED Funkcia 2 Detská zámka Pre sluchovo postihnutých Vyp. Info CI ENTER Stlačte alebo a vyberte Jazyk OSD, potom stlačte . Stlačte alebo a vyberte požadovaný jazyk. Funkcia – Jazyk Varovanie! V kroku 5 sa vymažú všetky predtým uložené kanály. Potom sa automaticky spustí nové vyhľadávanie kanálov. MENU. Vyberte Ponuka kanálov a potom 1 Stlačte stlačte . chcete vyhľadávať digitálne kanály. stlačte 2 Ak alebo a vyberte Pripojenie televízora, potom stlačte . Stlačte alebo a vyberte Anténa (pre DVB-T) alebo Kábel (pre DVB-C), potom stlačte . • Túto možnosť môžete vybrať iba v režime DTV vstupu. alebo a vyberte Automatické 3 Stlačte vyhľadávanie, potom stlačte . Stlačte a potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte požadovanú krajinu, potom stlačte ENTER. Kanál – Automatické vyhľadávanie Jazyk OSD Slovenský Český Uprednostňované titulky Obraz Slovenský Uprednostňovaný zvuk Dánsky Jazyk digitál. teletextu Zvuk Nórsky Jazyk analóg. Teletextu Kanál Maďarský Zvuk Stlačením MENU ponuku opustíte. Automatické predvolenie staníc ukladá stanice v špecifickom poradí. Ak si to však želáte, môžete toto poradie zmeniť. Stlačte MENU. Vyberte možnosť Správca 1 kanálov v ponuke kanál, potom stlačte . ▲/▼ vyberte kanál, ktorý chcete 2 Stlačením zmeniť, potom vyberte požadovanú možnosť z ponuky na dolnej strane televíznej obrazovky. Potom stlačte príslušné farebné tlačidlo na diaľkovom ovládači. Dánsko potvrdzujúca obrazovka. Kanál – Automatické vyhľadávanie Krajina Obraz Zvuk ANTENA 3 0002 ANTENA.NEOX 0003 ANTENA.NOVA 0004 Telehit 0005 FRATV1 0006 MNO 0007 PQR 0008 STU 0009 VWXYZ Slovinsko AllSpráva ENTER ENTER Digital Ste si istý? Analog OK Zrušiť ENTER Kanál Všetko: Vyhľadávanie digitálneho, analógového aj rádiového kanála. Digitálny: Vyhľadávanie digitálneho a rádiového kanála. Analógový: Vyhľadávanie iba analógového kanála. OK a potom stlačte ENTER a spustite 5 Vyberte Automatické vyhľadávanie. Ladenie kanálov Názov programu 0001 Nájdené analógové kanály: Obraz Zvuk Kanál 0 Digitálne kanály: 1 Nájdené rádiové kanály: 0 Funkcia Zámka Posunúť Enter Del Preskočiť Premenovať Vymeniť Return Späť 1 Zámka (červené tlačidlo): Zobrazí sa červená značka . (Zámka je dostupná iba vtedy, keď je zapnutá Rodičovská zámka. Pozri stranu 16.) 2 Del (zelené tlačidlo): Zobrazí sa zelená značka . 3 Preskočiť (žlté tlačidlo): Zobrazí sa žltá značka . 4 Premenovať (tlačidlo ENTER): Názov kanála na kurzorovej obrazovke môžete zmeniť pomocou tlačidla / / / , ENTER a červeného/zeleného/ žltého tlačidla. 5 Vymeniť (modré tlačidlo): Stlačením alebo vyberte umiestnenie, na ktoré chcete vymeniť kanál a potom stlačte ENTER. 3IA0951A_SK.indd 12 Rusko Turecko ▲ alebo ▼ a vyberte režim 4 Stlačte vyhľadávania, potom stlačte . Zobrazí sa Kanál – Správca kanálov 12 Grécko Analógový Zmena poradia uložených kanálov Č. Slovinsko Slovinsko Všetko Digitálny Kanál Funkcia 3 Krajina Obraz Nastavenie 14% Poznámka: • Ak sa chcete vrátiť na krok 3, stlačte RETURN. Keď sa displej načíta na 100 %, stlačením 6 MENU opustíte ponuku. Vyhľadávanie aktualizácií Ak chcete vyhľadať a obnoviť iba nový kanál, vykonajte vyhľadávanie aktualizácie. Aktuálne uloženie kanála zostane a uloží sa iba nový kanál. Príprava: Vyberte DTV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU. • Vyberte možnosť televízneho pripojenia v ponuke kanálov, potom stlačte . Stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte Anténa alebo Kábel, potom stlačte . • Vyberte možnosť vyhľadávania aktualizácie v ponuke kanálov, potom stlačte . Vykonajte rovnaké kroky ako 4 – 6. 11/30/11 10:36:04 AM Manuálne vyhľadávanie staníc Základná obsluha Digitálne manuálne vyhľadávanie Výber kanálu Kanál – Digitálne manuálne vyhľadávanie Frekvencia (kHz) 474000 Obraz Zvuk Spustiť Kanál Sila Kvalita Funkcia Nastavenie Posunúť Enter Zadať Return Späť Pomocou číselných tlačidiel. Príklad: • Č. 2: Stlačte 2. • Č. 29: Stlačte 2 a do 2 sekúnd stlačte 9. • Č. 929: Stlačte 9, 2, 9 podľa vyššie uvedeného. Stlačte P + alebo – a prepnite na kanál vyššie alebo nižšie. Toto bude trvať pribl. 2 sekundy. Ak automatické vyhľadávanie uloží iba 5 staníc, zobrazí sa iba týchto 5. Preskočené kanály sa nezobrazia (pozri str. 12). Zoznam kanálov Menu Ukončiť Príprava: Vyberte DTV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU. • Vyberte možnosť Pripojenie televízora v ponuke kanálov, potom stlačte . Stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte Anténa alebo Kábel, potom stlačte . • Vyberte možnosť Digitálne manuálne vyhľadávanie v ponuke kanálov, potom stlačte . 1 Frekvencia digitálneho kanála, ktorý chcete vyhľadať. 2 Vyberte Spustiť, potom stlačte ENTER a spustite vyhľadávanie. 3 Tu si môžete overiť silu a kvalitu signálu vybraného zariadenia. Ak je to potrebné, upravte smer DVB-T antény, aby ste dosiahli maximálnu silu signálu. Zoznam kanálov zobrazuje zoznam každého prijímateľného programu pre TV/DTV a rádio. Stlačením CH LIST zobrazíte zoznam kanálov. Stlačením alebo vyberte požadovaný kanál. Stlačením CH LIST zobrazíte vybraný kanál. Informačný displej Stlačte . Na približne 4 sekundy sa zobrazia informácie o programe. • Ak stlačíte dvakrát, zobrazí sa viac informácií a sila a kvalita signálu. (DVB-T) Nasledovný obrázok je príkladom príjmu DVB kanála. 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001 Analógové manuálne vyhľadávanie 001 217.25 MHz Obraz Zvuk Kanál Funkcia Nastavenie VyhĬadať ENTER Jemné ladenie ENTER AFC Zap. Systém farieb Automaticky Systém zvuku BG Enter Zadať Return Späť I/II Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg hijklmnopqrstuvwxyz Frekvencia: 842000 kHz Uložiť Posunúť 13:00-13:01 672_PQR_SMPTE Color Kanál – Analógové manuálne vyhľadávanie Aktuálny kanál 13:00 0672 PQR Menu Ukončiť Príprava: Vyberte TV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU. Vyberte možnosť Analógové manuálne vyhľadávanie v ponuke kanálov, potom stlačte . 1 Stlačte , potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte aktuálny kanál, potom stlačte ENTER. 2 Frekvencia aktuálne vybraného analógového kanála. 3 Stlačte , potom stlačte alebo a vykonajte prerušované vyhľadávanie z frekvenčnej polohy aktuálne vybraného analógového kanála. 4 Už správne a optimálne nainštalované. Tu nič nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie obrazu alebo zvuku. Mohlo by byť ovplyvnené aj video. 5 Stlačte , potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte AFC Zap. alebo Vyp., potom stlačte ENTER. 6 Systém farieb bol predvolený na Automaticky. Tu nič nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie obrazu alebo zvuku. 7 Správny systém zvuku už bol nainštalovaný. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie zvuku. 8 Nakoniec stlačte červené tlačidlo a uložte vyhľadaný kanál. Bit Rate : 5196000 bps Stereo Sila: 24% Kvalita: 79% 1 Názov kanála 2 Názov programu 3 Podrobnosti o ďalšom kanáli a podrobnosti aktuálneho kanála sa budú striedať po stlačení tlačidiel / 4 Dĺžka programu 5 Aktuálny čas 6 K dispozícii je dva a viac jazykov zvuku. (pozri nižšie) 7 V prípade rádiového kanála sa zobrazí ikona rádia. 8 K dispozícii je jeden alebo viac jazykov titulkov. (pozri nižšie) 9 Dostupný DVB teletext 0 Sila a kvalita signálu ! Frekvencia a prenosová rýchlosť kanálu @ Podrobnosti o programe Jazyk zvuku/titulkov pre DVB kanál Ak má aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden jazyk zvuku alebo jazyk titulkov, môžete ich zmeniť každým stlačením tlačidla AUDIO I/II alebo . • Stlačte AUDIO I/II. Zobrazí sa ponuka jazykov. Potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte jazyk zvuku. • Môžete vybrať aj formát zvuku (Stereo, ľavý alebo pravý), stlačením alebo . , potom stlačte alebo a vyberte DTV • Stlačte titulky. Potom stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte jazyk Titulkov. Potom stlačte ENTER. Poznámka: • Niektoré DVB vysielania nemusia poskytovať služby jazyku titulkov. • Ak chcete zrušiť ponuku jazyku zvuku/titulkov, stlačte RETURN. 13 3IA0951A_SK.indd 13 11/30/11 10:36:07 AM Rýchly náhľad Výber strany tlačidlo vám umožňuje prejsť na naposledy vybraný televízny kanál. • Táto funkcia nie je dostupná v režime externého vstupu a nedostanete sa do nej v režime ATV vstupu a režime DTV vstupu. Stláčajte P + alebo –, až kým sa nezobrazí požadovaná strana. Alebo ... zadajte číslo požadovanej strany pomocou 10 číselných tlačidiel. Ak niečo nesprávne zadáte, jednoducho zadajte celé 3ciferné číslo nesprávnej strany a potom opätovne zadajte požadované číslo. Alebo ... stlačte jedno z nasledovných farebných teletextových tlačidiel, aby sa zobrazila strana Fastext/TOPtext. STLMENIE Stlačte . Vypne sa zvuk. Zvuk môžete zapnúť opätovným stlačením + alebo –. alebo Pozastavený obraz Ak chcete nehybný obraz, stlačte FREEZE. Ak chcete nehybný obraz zrušiť, stlačte FREEZE opätovne. Poznámka: • Počas zastaveného obrazu nie je funkcia PICTURE SIZE k dispozícii. (Ak stlačíte PICTURE SIZE, režim fotografie sa zruší.) • Ak vykonáte funkciu fotografie v režime DTV vstupu, táto funkcia bude fungovať aj s externým výstupným signálom zo zásuviek SCART. Poznámka: • Počas televízneho alebo externého režimu vstupu (okrem režimu počítačového vstupu) nie je prijímanie signálu, televízor prejde do pohotovostného režimu po pribl. 15 minútach (v režime počítačového vstupu: 2 minúty). • Niektoré funkcie sú aktivované a deaktivované s rovnakým tlačidlom. Ostatné na aktivovanie potrebujú tlačidlo RETURN. Teletext Teletext sa vyberie stranka po strane. Táto jednotka dokáže automaticky uložiť až 800 strán, ale môžete do nich vstúpiť až po ich uložení. Toto môže chvíľu trvať. Ponuka jazyku teletext umožňuje inštaláciu jazyka teletext. Zobrazené sú iba tie jazyky, ktoré sú podporované kanálom. Fastext/TOPtext Fastext/TOPtext je teletext so špeciálnym priečinkom. Na dolnej strane obrazovky sa nachádzajú štyri polia s rôznymi farbami (červené, zelené, žlté a modré). Tieto polia vám umožňujú priamy prístup na strany, ktoré sú vnich zobrazené. Farebné tlačidlá na diaľkovom ovládači zodpovedajú príslušným farebným poliam. Stlačte príslušné farebné tlačidlo a aktivujte požadované farebné pole. Zapnutie/Vypnutie teletextu Teletext nevysielajú všetky kanály. Vyberte kanál, ktorý zobrazuje teletext. . Teraz uvidíte stranu teletextu. Stlačte (Ak sa zobrazí „100“ bez akejkoľvek textovej informácie, môže to znamenať to, že kanál, ktorý ste vybrali nepodporuje teletext.) Opätovne stlačte . Televízna obrazovka sa rozdelí na dve a teletextové informácie a aktuálne vysielanie sa zobrazia naraz. Opätovným stlačením teletext vypnete. Opätovným stlačením teletext znovu zapnete. Teraz sa zobrazí posledná strana, ktorá bola uložená. Poznámka: • Kým je teletext zapnutý, nemôžete vybrať žiadny iný kanál. Ak chcete prepnúť na iný kanál, vypnite teletext. Podržanie stránok Niektoré strany sú rozdelené do podstránok podľa kanála. Podstránky sa automaticky zobrazia za sebou podľa toho, ako sú vysielané. Ak chcete podržať stranu, stlačte . Ak chcete zobraziť nasledovnú stranu, stlačte opätovne. Priamy výber podstránok Ak je to potrebné, môžete podstránky vyberať priamo. Môžete použiť jednu z dvoch činností. 1. Stlačte ak chcete vybrať podstránku 2. 0 0 0 0. Zadajte 0 0 0 2. Kým sa podstránka 0002 zobrazí, môže to trvať niekoľko minút. Ak chcete vypnúť funkciu podstránky, opätovne stlačte . Alebo: 2. Počkajte niekoľko sekúnd a dostupné podstránky sa zobrazia v dolnom riadku. Svoju stránku vyberte pomocou alebo . Zväčšenie Ak chcete zväčšiť zobrazenie, stlačte . Zväčší sa aj horná aj dolná polovica obrazovky. Po každom stlačení prepínate medzi zobrazením hornej alebo dolnej obrazovky, alebo plným obrazom. Odpovedanie na kvízové otázky Niektoré strany obsahuje kvízové otázky s ukrytými odpoveďami. Ak chcete zobraziť odpovede, stlačte . Stereo príjem v analógovom kábli režimu televízneho kanála Na televíznej obrazovke môžete vidieť každý typ signálu Stereo, Nicam mono a Dual I/II, atď., ak stlačíte . Keď je dostupný príjem 2-kanálového zvuku, môžete vybrať uprednostňovaný zvuk pomocou tlačidla AUDIO I/II. Po každom stlačení AUDIO I/II sa zvuk kanála prepne na alternatívny dostupný kanál. Poznámka: • V prípade zlého príjmu môže byť rušený aj stereo zvuk. • Typ zvuku vysielania sa nemusí dať uložiť ak je vypnuté napájanie. 14 3IA0951A_SK.indd 14 11/30/11 10:36:09 AM Poznámky k DVB-T systému DVB-T sa momentálne stále vyvíja. Môžete získať informácie o aktuálnom stupni vývoja od vášho odborného predajcu. Ako digitálna služba DVB-T v podstate funguje inak, ako predchádzajúci príjem analógového televízora. Možnosti príjmu: Na rozdiel od káblovej televízie sa DVB-T prijíma cez izbové alebo strešné antény. Izbová anténa je dostatočná na príjem v oblasti príjmu DVB-T vysielača. Izbová anténa môže byť možno potrebná na príjem v periférnej oblasti. Existujúce strešné antény môžu byť otočené do iných smerov. Kontaktujte svojho špecializovaného predajcu a zistite informácie o umiestnení oblastí príjmu alebo periférnych oblastí. Mimo periférnej oblasti nemôžete získať DVB-T príjem. Rady pri rušení príjmu získate u certifikovaného odborníka na antény. Tuner tohto zariadenia nedokáže poskytnúť prevádzkové napätie aktívnym izbovým anténam. Aktívne izbové antény musia byť vybavené samostatným napájaním. Kvalita príjmu: DVB-T príjem funguje v princípe buď vynikajúco alebo vôbec. V kvalite príjmu nie je plynulý prechod s stálou redukciou. Digitálne rušenie sa vyskytuje v maximálnom rozsahu príjmu: obraz zamŕza, obraz je štvorčekový, zvuk sa rozpadáva alebo príjem vynecháva, to všetko vždy dokopy. Ak zbadáte rušenie DVB-T príjmu, nie je to zvyčajne porucha televízneho zariadenia. Ak máte rušenie príjmu, kontaktujte odborníka na antény. Kontrola kvality DVB-T príjmu nie je zahrnutá v bezplatnej záruke poskytnutej výrobcom televízneho zariadenia. Kvalita obrazu a zvuku: Samostatný vysielač vysiela až 4 televízne kanály na jednej vysielacej frekvencii. Toto je možné vďaka kompresii v súlade s MPEG štandardom, ktorý je podobný ako ukladanie digitálnych údajov na DVD. Rýchlosť prenosu údajov DVB-T je len o niečo nižšia; momentálne je max. prenosová rýchlosť videa pribl. 4 MB/sek. a maximálna prenosová rýchlosť zvuku je 256 kB/sek. Viditeľné rušenie (napr. štvorčekový obraz) môže vyústiť do mimoriadne nízkej rýchlosti prenosu údajov napriek vynikajúcej kvalite príjmu v okolí vysielača. Štvorčekové obrazy nie sú poruchou prijímača. Sú výsledkom nízkej prenosovej rýchlosti vysielaných údajov. Digitálny DVB-T zvuk mlže byť vysielaný do digitálneho zosilňovača cez digitálny výstup na vašom televízore. Formát obrazu: Obrazy sú vysielané vo formáte 4:3, formáte 4:3 letterbox (s čiernymi pásmi nad a pod obrazom) a pokrivenom formáte 16:9 (bez čiernych pásov). Max. vysielané rozlíšenie je momentálne 704 x 576. Rodičovská zámka Ako pri DVD, aj DVB-T poskytuje prístup obmedzený vekom. Momentálne nie sú týmto obmedzením vybavené žiadne kanály. Toto zariadenie však už poskytuje funkciu nastavenia heslom chráneného prístupu podľa veku, ktoré funguje iba ak sú vysielané príslušné kanály. Aktualizácia DVB-T Norma DVB-T vyčlenila prenos aktualizácií firmvéru. Prenos aktualizácií firmvéru sa nazýva Over Air Download, v skratke OAD. Ak bude tento výrobok potrebovať v budúcnosti aktualizáciu, môžete ju prijať pomocou DVB-T. Ak je detegovaný dostupný softvér na aktualizáciu, zobrazí sa potvrdzujúca správa, či sa môže táto aktualizácia spustiť. Pri sťahovaní postupujte podľa pokynov na televíznej obrazovke. EPG (Sprievodca elektronickým programom) EPG je súčasť DVB-T-signálu s 8-denným rozvrhom. Tento televízor dokáže prijímať a zobrazovať EPG informácie zahrnuté v DVB. Tento EPG dekodér televízora nebude fungovať so satelitným televízorom. 15 3IA0951A_SK.indd 15 11/30/11 10:36:10 AM Nastavenie hesla (Rodičovská zámka) Rodičovská zámka je funkcia poskytovateľa kanála. Toto nie je podporované kanálom, rodičovská zámka je bez funkcií. Momentálne nie sú kanály, ktoré podporujú funkciu rodičovskej zámky. MENU. V ponuke Funkcia vyberte 1 Stlačte Detská zámka a potom stlačte . Zobrazí sa „Heslo“. Stlačte „0 0 0 0“ 2 pomocou číselných tlačidiel (0 - 9). (Toto je východiskové heslo.) 3 Vyberte požadovanú možnosť a stlačte . Detská zámka: Ak chcete aktivovať funkciu Zámka v Správca kanálov, vyberte Zap. s / , potom vyberte ENTER. Rodičovská zámka: Stlačte alebo a vyberte požadované rodičovské ohodnotenie, potom vyberte ENTER. Zmeniť PIN kód: • Staré heslo Zadajte aktuálne heslo pomocou číselných tlačidiel. • Nové heslo Zadajte svoje nové heslo (ak ste zabudli nové číslo, zavolajte prosím servisné stredisko). • Potvrdiť nové heslo Po zadaní nového hesla musíte pre potvrdenie zadať rovnaké heslo. Niekoľkokrát stlačte RETURN a vráťte sa do 4 normálnej obrazovky. Ak počas prepínania medzi kanálmi vyberiete službu s rodičovským ohodnotením (vyššie ako vaše nastavenie) a v Detská zámka je vybraná možnosť Zap., kanál sa uzamkne. Zobrazí sa obrazovka na zadanie hesla. Ak chcete pozerať kanál, zadajte heslo. EPG (Sprievodca elektronickým programom) Sprievodca ponukou zobrazuje dostupný zoznam programov iba na nasledovných 8 dní, vrátane dnešného. chcete zobraziť sprievodcu ponukou, stlačte 1 Ak GUIDE (EPG). Poznámka: • Denne/Týždenne režim môžete vybrať stlačením červeného tlačidla. Týždenný režim EPG 31/12/2011 13:02:28 0672 PQR 31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst Ne 31/12 Ne MN O PQR STU TCM VW XYZ F R ATV 1 Po Ut 13:02-13:03 13:03-13:04 13:04-13:05 13:05-14:10 14:10-15:00 15:00-16:45 16:45-17:00 St Št Denne Predchádzajúc... Posunúť Pi So Ne 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... i Informácie Ďalší deň Return Späť 1 Zoznam služieb: Uvádza všetky služby, ktoré sú momentálne k dispozícii. Ako rolujete cez zoznam služieb stlačením alebo , bude sa podľa toho obnovovať zoznam udalostí. 2 Zoznam udalostí: Uvádza udalosti v mriežke alebo riadkoch. Ak chcete vstúpiť do zoznamu udalostí, stlačte . Ak chcete prechádzať zvyšnými udalosťami stlačte alebo . Do predchádzajúceho alebo nasledovného dňa v zozname úloh môžete jednoducho prejsť stlačením žltého alebo modrého tlačidla (údaje s informáciami o programe, ktorý momentálne pozeráte sú zobrazené v ľavom hornom rohu). zozname udalostí môžete otvoriť podrobnosti 2 Vo udalosti aktuálne zvýrazneného programu stlačením tlačidla . Podrobnosti o udalosti zobrazujú rozšírený popis udalosti. Ak sa chcete vrátiť do zoznamu udalostí, stlačte tlačidlo. Ak chcete vymazať obrazovkovú ponuku, stlačte MENU alebo RETURN. 16 3IA0951A_SK.indd 16 11/30/11 10:36:10 AM Veľkosť a rozlíšenie obrazu Rozlíšenie a kvalita obrazu Vysielanie širokouhlých filmov v rôznych rozlíšeniach. Nasledovná tabuľka zobrazuje možnosti rozlíšenia pre mediálne vysielanie širokouhlých filmov. Mediálne vysielanie Rozlíšenie širokouhlého signálu Analógová Digitálna káblová káblová televízia televízia DVB-T Satelit (DVB-S) DVD HDTV Blu-ray satelit disk (DVB-S2) 432i x 768 (Letterbox) Áno Áno Áno Áno Áno Áno Nie 576i x 768 (pokrivené) Nie Áno Áno Áno Áno Áno Nie 720 x 1280 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno 1080i x 1920 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno 1080p x 1920 (HD) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Áno Najlepšiu kvalitu obrazu dosiahnete ak má vstupný signál rozlíšenie 1920 x 1080i. Ak vstupuje signál s nižším rozlíšením (napr. analógová káblová televízia), je obraz vo viditeľne slabšej kvalite. Toto sa dá pochopiť nasledovne, ak by bola dostupná rovnaká kvalita obrazu pri nižšom rozlíšení, vysielacie spoločnosti by nemali problémy s odosielaním signálu vo vyššom rozlíšení. Prečo existujú rôzne rozlíšenia? Analógová káblová televízia používa štandardizovaný televízny signál. Každý analógový televízor 4:3, aj keď je starý, dokáže tento signál spracovať. Toto je výhoda štandardizácie. Nevýhodou je, že rozlíšenie sa nezmenilo od konca druhej svetovej vojny. Rozlíšenie bolo max. 576 x 768 viac ako 60 rokov. Na porovnanie: dnešná funkcia rozlíšenia Full HDje 1080 x 1920. Analógová káblová sieť ponúka formát 16:9 s nizkym rozlíšením len 432 x 768. Tento vstup pokrýva iba 16 % oblasti obrazovky Full HD. 84 % obrazovky zostane čiernej ak televízor nevykompenzuje zvyšok špeciálnej matematiky. 84 % toho čo vidíte bolo vytvoreného umelo, zväčšením malého vstupného signálu na veľkosť celej obrazovky. Toto je dôvod slabého obrazu analógovej káblovej siete na každom televízore Full HD. Kvalita obrazu a čierne pásy Širokouhlé filmy prichádzajú v rôznych formátoch. Formát je spojený so šírkou a výškou obrazu. Napríklad, so šírkou filmu 16:9 k pomere výšky 16:9 alebo 1.78:1. Iba filmy 16:9 môžu vyplniť obrazovku HD bez toho, aby boli zobrazené čierne pásy. Preto sú čierne pásy vždy viditeľné pri prijímaní iného formátu ako 16:9. Napr. 4:3, 4:3 zobrazuje vertikálne čierne pásy napravo a naľavo. Ak sa obraz 4:3 zvýši na formát 16:9, vtedy sa aj tak zobrazí prekrútený (viď obrázok), alebo sa niektoré časti na hornej a dolnej strane obrazu odstrihnú. Toto je úplne normálne a nie je to porucha širokouhlého televízora. Super širokouhlé filmy sú širšie ako filmy 16:9. Sú napríklad vo formáte 2.4:1 alebo 22:9. Toto je jasne širšie ako 16:9. Preto majú Super širokouhlé filmy zobrazené čierne pásy na hornej aj dolnej strane na akomkoľvek HD televízore. 4:3 obraz 1:1 na obrazovke 16:9 4:3 obraz transfokovaný na obrazovke 16:9 Formát a rozlíšenie obrazu Medzi prijímaným formátom a rozlíšením nie je žiadne spojenie. Super širokouhlý formát môže byť napríklad prijímaný vo všetkých rozlíšeniach, aj v HD rozlíšení 1080i x 1920. Pre HDTV príjem môže nastavenie HDready zobraziť čierne pásy na hornej a dolnej strane. 17 3IA0951A_SK.indd 17 11/30/11 10:36:10 AM Formát obrazu Veľkosť obrazu Požadovaný formát obrazu môžete nastaviť stlačením tlačidla PICTURE SIZE. Tlačidlo PICTURE SIZE stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaný formát. Stlačením tlačidla prechádzate nasledovnými formátmi: Automaticky, 4:3, 16:9, 14:9, Kino, Naživo (iba režim HDMI/DTV/PC). Automaticky Obraz je automatický, až potom zobrazí displej na vyplnenie formátu, ak je prijímaný WSS-TV signál. Poznámka: • Automatická funkcia nie je dostupná v komponentom režime. Príklad: Ak analógový tuner prijíma obraz letterbox s WSS signálom, vtedy vyzerá výsledný obraz takto: obrázok 1: Obraz Letterbox sa zlepšil WSS: Verejné vysielače obsahujú počas vysielania 16:9 identifikácie, WSS signál (Širokouhlá signalizácia), aby sa zabezpečilo automatické premenenie na 16:9. Väčšina súkromných vysielačov nevysiela WSS signál. Automaticky nič nerozpoznáva bez WSS signálu a automaticky neupravuje veľkosť obrazu. Pomocou tlačidla PICTURE SIZE nastavte požadovanú veľkosť obrazu pre súkromné kanály. Ostatné formáty Stláčajte PICTURE SIZE, až kým nedosiahnete požadovanú veľkosť. 4:3 Obraz sa zobrazí vo formáte 4:3 s čiernymi pásmi napravo a naľavo. 16:9 Šírka obrazu sa transfokuje rovnomerne. 16:9 je obzvlášť vhodné pre DVD prehrávače, DVB-T, DVB-C a satelitné prijímače, ktoré môžu vysielať a zobrazovať filmy 16:9 bez čiernych pásov. V nastavovacej ponuke upravte nastavenie, že je pripojený televízor 16:9. 14:9 Obraz sa trochu upraví, ale nie na celú šírku obrazovky. Čierne pásy zostanú napravo aj naľavo a aj hore aj dole. Kino Pomocou kina vylepšite slabý signál 4:3 letterbox. Ako rozoznáte, či vysielaná stanica/nastavenie prevádzky, ktoré používajú signál 4:3 letterbox príliš slabé? Stlačte tlačidlo PICTURE SIZE na diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí formát 4:3. Ak je obraz obklopený čiernou obrubou tak, ako je to na obrázku, je to signál 4:3 letterbox. Limitované vysielanou stanicou/nastavenou prevádzkou, je tento signál oveľa slabší pre HD obrazovku 16:9. Kino vylepšuje tento obraz, ktorý je príliš slabý, tak ak je to len možné. Objaví sa prirodzene slabšie zaostrenie, ktoré je však lepšie ako keby ste roztiahli pohľadnicu na veľkosť plagátu. Tento nezaostrený vzhľad je podmienený vstupnými signálmi, ktoré sú príliš slabé a v žiadnom prípade to nie je porucha tohto televízora. Obraz 4:3 Letterbox vylepšený na formát kina. Naživo (iba režim HDMI/DTV/PC) Všetky obrazy sú zobrazené na televíznej obrazovke v pomere 16:9 bez prekmitávania. Poznámka: • V režime počítača je funkcia veľkosti obrazu dostupná iba pre formát 16:9, 4:3 alebo Naživo. • Externé prijímače môžu automaticky upravovať veľkosť obrazu cez SCART kábel. Prečítajte si pokyny k externému prijímaču. • Ak vyberiete Naživo, obraz môže byť horizontálne roztiahnutý podľa formátu signálu. V takom prípade vyberte príslušný aspekt pomocou tlačidla PICTURE SIZE. 18 3IA0951A_SK.indd 18 11/30/11 10:36:11 AM Ďalšie praktické funkcie Vybrané položky Rady na nastavenie Obraz Režim obrazu Jasné farby Štandardná kvalita obrazu (predvolené nastavenie) Ostrý Vylepšený kontrast a ostrosť obrazu (nastavené v továrni) Mäkká Určený pre signály so zlou kvalitou (nastavené v továrni) PoužívateĬ Vaše osobné preferencie Jas/Kontrast/Ostrosť/Sýtosť/ODTIEŇ (dostupné iba ak vyberiete „Používateľ“ v Režim obrazu) Obraz môžete nastaviť podľa vlastných preferencií. • ODTIEŇ je dostupný iba v režime NTSC signálu alebo komponentného/HDMI signálu s 60 Hz. Podsvietenie (dostupné iba ak vyberiete „Používateľ“ v Režim obrazu) Funkciu Podsvietenie môžete použiť na nastavenie jasu obrazovky na vylepšenie čistoty obrazu. Teplota farieb Neutrálny (Jasné farby)/Červenkastý (Teplý)/Modrastý (Studený) Redukcia hluku Niekedy nie je možné prijímanie vysokokvalitného HD signálu. Aktuálny vstup signálu je príliš malý a skreslený, napr. video film vo formáte letterbox, alebo skreslený signál analógovej káblovej televízie. Táto funkcia môže mierne zredukovať rušenia spôsobené chybným vstupným signálom. Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké Resetovať „Resetovať“ vyberte ak chcete resetovať možnosti obrazu na predvolené východiskové nastavenia. Zvuk Režim zvuku Jasné farby/Kino/Hudba/Reč/ Používateľ Basy/Výšky/Vyváženie Kvalitu zvuku môžete nastaviť podľa vlastných preferencií. Priestorový Funkcia Priestorový spracuje zvukový signál na rozšírenie poľa počúvania do šírky a hĺbky, čím sa vytvorí pseudo priestorový zvuk v reproduktoroch televízora. Funkcia funguje so stereo signálmi z vysielania televízora alebo AV vstupu. Zap./Vyp. Stable Sound Zap./Vyp. Resetovať Kanál Môžete zmeniť nastavenie režimu zvuku. Ak vyberiete „Používateľ“, môžete zmeniť nastavenie Basy a Výšky a televízor uloží vaše nastavenie. Toto automaticky upraví hlasitosť, takže každý kanál a vstup majú rovnakú priemernú hlasitosť. Ak chcete resetovať na predvolené hodnoty Režim zvuku, Basy, Výšky, Vyváženie „Resetovať“. Pozri strany 12 – 13. 19 3IA0951A_SK.indd 19 11/30/11 10:36:11 AM Ďalšie praktické funkcie Vybrané položky Rady na nastavenie Funkcia Detská zámka Pozri stranu 16. Jazyk Jazyk OSD Pozri stranu 12. Uprednostňované titulky Ak má aktuálne sledovaný DTV kanál viac ako jeden jazyk titulkov, vyberte uprednostňovaný jazyk titulkov. Ak kanál nevysiela druhý jazyk titulkov, ktorý ste tu nastavili, vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk titulkov v režime jazyku titulkov (str. 13). • Táto možnosť nie je dostupná pre analógový kanál. Uprednostňovaný zvuk Ak má aktuálne sledovaný DTV kanál viac ako jeden jazyk zvuku, vyberte uprednostňovaný jazyk zvuku. Ak kanál nevysiela druhý jazyk zvuku, ktorý ste tu nastavili, vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk zvuku v režime jazyka zvuku (str. 13). • Táto možnosť nie je dostupná pre analógový kanál. Jazyk digitál. teletextu Ak má DVB kanál názov alebo informáciu zobrazené v nadpise kanála (strana 13) alebo ak má EPG údaje každého jazyka, nastaví sa tu prvý uprednostňovaný jazyk zobrazenia. Jazyk analóg. Teletextu Pozri stranu 14. Synchronizácia Dátum Zobrazí sa dátum/čas rozpoznaný na tejto jednotke. • Dátum/čas nemôžete nastavovať manuálne. Čas Časové pásmo Ak sa čas zobrazený v informáciách o kanáli líši od aktuálneho času, nastavujte vyváženie času kým sa nezobrazí správne časové pásmo. • Zvyčajne sa to spraví výberom „Automaticky“. DST Ak je DST nastavené na „Zap.“, čas sa zobrazí o hodinu skôr. • Táto možnosť nie je k dispozícii ak ste nastavili Časové pásmo na Automaticky. Zap./Vyp. Načasovanie spánku Vyp./15/30/45/60 min. Automatické vypnutie Vyp/1/2/4 hod. Zapnutie LED Zap./Vyp. Pre sluchovo postihnutých Zap./Vyp. Info CI Časovač vypnutia prepne televízor do pohotovostného režimu po uplynutí stanoveného času. Ak chcete zrušiť Načasovanie spánku, nastavte ho na „Vyp.“. Ak nie sú nastavenie a tlačidlá diaľkového ovládania použité stanovenú dobu podľa tohto nastavenia (1/2/4 hodiny), stav napájania sa automaticky zmení na pohotovostný režim. Ak chcete zrušiť osvetlenie indikátora počas prevádzky, nastavte na „Vyp.“. (str. 7 (2)) Prednostne sa zobrazí typ titulkov pre ľudí s poškodeným sluchom. • Aj keď nastavíte túto možnosť na Zap., titulky pre Pre sluchovo postihnutých sa nezobrazí. Ak chcete . zobraziť titulky, stlačte na diaľkovom ovládači Z tejto možnosti ponuky môžete vstúpiť do modulu spoločného rozhrania. • Táto jednotka podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a „Boxer“. 20 3IA0951A_SK.indd 20 11/30/11 10:36:11 AM Ďalšie praktické funkcie Vybrané položky Rady na nastavenie Nastavenie OSD časovač 5/10/15/20/25/30 sek./Nikdy OSD sa pri tomto nastavení automaticky bymažú. Ak však vyberiete „Nikdy“, OSD sa nevymažú automaticky.(Pre vymazanie stlačte RETURN.) Vstup SCART Automaticky Predvolené nastavenie, zvyčajne v poriadku. RGB pri vstupe RGB. CVBS pri kompozitnom vstupe. S-Video pri vstupe S-Video. Výstup SCART TV/Monitor Toto určuje, či SCART vysiela signál z interného tunera, alebo či sa na obrazovke zobrazí vstup. Nastavenie počítača Autom. nastaviť Poloha H, Poloha V, Fáza a Synchronizácia sa nastavia automaticky podľa vstupu počítačového video signálu. • Keď bol vybraný režim počítačového vstupu a vstupuje počítačový signál, automatické nastavenie sa vykoná automaticky. Poloha H Ak chcete nastaviť horizontálne umiestnenie obrazu. Poloha V Ak chcete nastaviť vertikálne umiestnenie obrazu. Fáza Eliminuje horizontálne (FÁZA) zasahujúce čiary. Synchronizácia Eliminuje vertikálne (SYNCHRONIZÁCIA) zasahujúce čiary. Režim HDMI Automaticky Automaticky (predvolené nastavenie) môže zostať v tomto režime. Zmena nie je potrebná. Počítač Počítač (pre počítač), ak je to potrebné. Video Video (pre video), ak je to potrebné. Modrá obrazovka Zap./Vyp. Môžete nastaviť, aby televízor automaticky prepol na modrú obrazovku a vypol zvuk, ak je signál slabý alebo ak chýba. • Táto možnosť nie je dostupná pre režim DTV, počítač a rádio. Reset TV Setting Stlačte a vstúpte do obrazovky Reset TV Setting. Stlačte a vyberte „OK“, potom stlačte ENTER. Teraz sa spustí resetovanie televíznych funkcií a jednotka sa automaticky vypne. Aktualizácia softvéru Táto možnosť nie je dostupná, pretože slúži iba na servisné účely. Verzia Ak stlačíte , zobrazí sa softvérová verzia μ-com. 21 3IA0951A_SK.indd 21 11/30/11 10:36:12 AM Obsluha médií: Súbory na prehranie Môžete si prezerať obrázky a prehrávať hudbu z USB kľúča. 1 Pripojte USB kľúč ku koncovke USB vstupu. MEDIA. Zobrazí sa mediálny 2 Stlačte prehliadač. Varovanie: • Počas vstupovania USB kľúč neodpájajte. Ak tak urobíte, môže sa poškodiť USB kľúč alebo súbory, ktoré sú na ňom uložené. USB kľúč môžete bezpečne odpojiť len vtedy,keď nie je televízor v režime MÉDIÁ. • Všetky údaje na USB kľúči si zálohujte, v prípade, že by ste ich náhodne stratili. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za straty z nesprávneho používania alebo poruchy. • Nepoužívajte predlžovací USB kábel. Poznámka: • Nie všetky veľkokapacitné pamäťové USB zariadenia sú kompatibilné s týmto televízorom. • Znak, ktorý prejračuje oblasťzobrazenia sa nezobrazí. • Zobrazenie obrázkov, ktoré vyplnia obrazovku sa nedajú zaručiť. Okolo zobrazených obrázkov môžu byť čierne okraje. Mediálny prehliadač Okno miniatúr Cesta súboru Zoznam súborov/ adresárov Pic1.JPG 001/002 843KB 4256X2848 2011/1/11 Thumbnails Informácie o súbore - Veľkosť súboru - Rozlíšenie - Časová značka - WMA štítok Page + - Tlačidlo Činnosť ▲/▼/ / Stlačte pre otočenie obrázku. ENTER Stlačte pre spustenie nahrávania Stlačte, ak chcete zobraziť/skr yť okno s informáciami o obrázku. Stlačte pre spustenie prehrávania alebo ▶ (PLAY) prezentácie. ▌▌ Stlačte pre pozastavenie prehrávania. Stlačte pre zastavenie prehrávania. Počas prehrávania stlačte, ak chcete vybrať ďalší súbor. Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete vyhľadávať dopredu. PLAY Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete MODE vybrať opakovanie alebo režim náhodného (REŽIM prehrávania. PREHRÁVANIA) Pic2.JPG P +- Prehrávať súbory môžete pomocou nasledovných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete vyhľadávať dozadu. Photo /udska1/pic Move ENTER. • Ak sa chcete vrátiť na výber médií, stlačte RETURN. Počas prehrávania stlačte, ak chcete vybrať predchádzajúci súbor. Aktuálny súbor/celkový počet súborov Výber média Stlačte ◀/▶ a vyberte (Hudba) alebo 1 (Fotografia) vo výbere médií a stlačte ▼. adresár alebo súbor pomocou ▲ alebo 2 Vyberte ▼ a potom spustite prehrávanie pomocou Enter Enter Back Prevádzkový panel Poznámka: • O b s a h s a z m e n í v s ú l a d e s ka ž d ý m m e d i á l ny m nastavením obrazovky. ŽLTÉ V mediálnom prehliadači stlačte, ak chcete TLAČID- zobraziť JPEG súbory v režime náhľadu miniatúr. LO Poznámka: • Pre veľké obrázky bude čas zobrazenia dlhší, ako nastavený interval prezentácie. • Počas prehrávania hudobného súboru nemôžete nastaviť hlasitosť pomocou VOL +/- nasúprave. Pomocou príslušného navigačného tlačidla na prevádzkovom paneli môžete používať rôzne funkcie. 22 3IA0951A_SK.indd 22 11/30/11 10:36:12 AM Prehrávateľné typy súborov Fotografia Typ Názov prípony Kompresia Špec./Obmedzenie JPEG .jpg .jpeg Základná línia Progresívny Nepodporovaná JPEG 2000 kompresia Typ farby: YCbCr (Nepodporovaný CMYK) Podpora formátu súboru JPEG/JFIF a JPEG/Exif Obmedzenie veľkosti obrázku: Základná línia: Počet horizontálnych pixlov: až 165370 Progresívny: Počet horizontálnych pixlov: až 61648 • Žiadne obmedzenie na vertikálnych pixloch. Formát Názov prípony Kodek zvuku Vzorkovací kmitočet (kHz) WMA .wma WMA 7/8/9 STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 Maximálna veľkosť ukladania Číslo súboru Veľkosť súboru Neobmedzené v rozsahu maximálnej veľkosti ukladania. Maximálne 4GB Zvuk Prenosová rýchlosť (Kb/ sek.) 8 až 768 Systém súborov Jasné farby FAT32 NTFS Typ média Veľkokapacitné 2TB pamäťové USB zariadenie * HDD (Nepodporované) Maximálne 2T - OVER HEAD(VRÁTANE NTFS META DATA a RESERVE REGION) 23 3IA0951A_SK.indd 23 11/30/11 10:36:13 AM Pripojenie počítača Postupujte podľa týchto krokov: Na počítačovom monitore vyberte rozlíšenie 1920 × 1080 pri 60 Hz a túto konfiguráciu uložte. Vypnite počítač a pripojte vypnutý LCD televízor. Použite šetrič obrazovky, aby ste sa vyhli vypáleniu statického obrazu. Pomocou počítačového VGA kábla (nie je súčasťou dodávky) Výber počítačového vstupu pripojte LCD monitor k vášmu počítaču. Pripojenia vykonávajte Zapnite LCD televízor. opatrne, aby ste nezlomili alebo neohli kontakty vo vnútri Vyberte režim počítačového vstupu zástrčky. (pozri strana 11). Televízor (Zadný pohľad) VGA kábel (nie je súčasťou dodávky) Podporované počítačové rozlíšenia r/min. (Hz) rozlíšenie 640 x 480 60 800 x 600 60 1024 x 768 60 1280 x 720 60 1280 x 768 60 1360 x 768 60 1280 x 1024 60 1440 x 900 60 1920 x 1080 60 Počítač Audio kábel (nie je súčasťou dodávky) k vstupu PC/DVI AUDIO Poznámka: • Ak nie je pripojený žiadny signál, alebo je pripojený signál s nepodporovaným rozlíšením, zobrazí sa Bez signálu! • Keďže tento LCD televízor nie je počítačový monitor, nemôžeme vám zaručiť správne zobrazenie pre všetky počítače/grafické karty. Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia k HDMI vstupu HDMI vstup prijíma digitálny zvuk a nekomprimované video z HDMI zariadenia, alebo nekomprimované digitálne video z DVI zariadenia. Ak uskutočníte pripojenie k DVI zariadeniu pomocou kábla HDMI-do-DVI adaptéra, bude prenášať iba video signál, preto je potrebné na prenos audio signálov používať samostatné analógové vedenie. Vyberte režim HDMI vstupu (viď str. 11). Televízor (Zadný pohľad) Do DVI výstupu Do vstupu PC/DVI AUDIO Audio kábel (nie je súčasťou dodávky) DVI zariadenie alebo HDMI zariadenie Do HDMI výstupu Kábel HDMI - do - DVI adaptéra (HDMI konektor typu A) (nie je súčasťou dodávky) HDMI kábel (konektor typu A) (nie je súčasťou dodávky) Poznámka: • Pozrite si návod na použitie pre HDMI zariadenie, ktoré chcete nastaviť. Pripojenie k inému zariadeniu Pozor: Príprava: • Aby ste predišli možnému poškodeniu, odpojte všetky zariadenia od napájania. • Vykonajte potrebné pripojenia. • Pred opätovnému pripojeniu vášho zariadenia k napájaniu sa uistite, že všetky pripojenia sú bezpečné a pevné. Poznámka: • Vyberte správny externý režim vstupu. (Pozri stranu 11). 1. Pripojenie videokamery alebo hernej konzoly k AV Televízor (pohľad zboku) Videokamera (príklad) 24 3IA0951A_SK.indd 24 AV výstup (AV kábel, nie je súčasťou dodávky) 11/30/11 10:36:13 AM Pripojenie k inému zariadeniu 2. Pripojenie k inému zariadeniu Pripojte svoj satelitný prijímač alebo DVD prehrávač pomocou SCART. Uistite sa, že prierez vášho SCART kábla je minimálne 1 cm. Tenší SCART kábel môže spôsobiť viditeľné rušenie. V ponuke nastavenia vášho prijímača/DVD prehrávača vykonajte nasledovné nastavenia: Video signál: RGB Televízny formát 16:9 Ak nespravíte tieto nastavenia správne, kvalita obrazu bude horšia a isté časti obrazu môžu chýbať. Toto nie je porucha tohto televízora. V prípade, že potrebujete pomôcť s nastavením vášho satelitného prijímača/DVD prehrávača, obráťte sa prosím na príslušné pokyny alebo kontaktuje dodávateľa alebo výrobcu tohto aparátu pre podporu. Na výber teletextu alebo požadovanej televíznej stanice používajte diaľkový ovládač satelitu. Zvyčajne nie je nie je možné ukladať satelitné televízne stanice do štandardného televízora. Ak sa televízor automaticky neprepne na SCART, vyberte INPUT SCART manuálne tak, ako je to na strane 11. Satelitná anténa Videorekordér Satelitný prijímač VCR TV (Všetky nakreslené SCART káble a anténne káble nie sú súčasťou dodávky) 3. Pripojenie digitálneho audio systému Digitálny zosilňovač pripojte k digitálnemu výstupu zvuku na televízore pomocou koaxiálneho digitálneho kábla. Televízor (pohľad zboku) Digitálny audio kábel (nie je súčasťou dodávky) Systém zosilňovača priestorového zvuku 4. Pripojenie k DVD prehrávaču alebo inému AV zariadeniu pomocou výstupov videa Component Ak má váš DVD prehrávač (alebo iné zariadenie) výstupné konektory Component Video, použite vhodné nastavenie vedenia (RCA/Phono) na pripojenie týchto vstupov Component Video na tomto televízore tak, ako je to zobrazené – môže to veľmi vylepšiť kvalitu obrazu a výkon. Nezabudnite, že budete musieť pripojiť samostatné vedenia (RCA/Phono) pre zvukové signály. Televízor (pohľad zboku) Komponentný výstup Do KOMPONENTNÉHO VSTUPU Y Pb Video kábel (nie je súčasťou dodávky) Pr DVD prehrávač Audio kábel (nie je súčasťou dodávky) Výstup zvuku Poznámka: • Vstup Component Video tejto jednotky je na používanie so zariadením, ktoré vysiela prepletené signály (PAL: 576i/1080i alebo NTSC: 480i/1080i) a progresívne signály (PAL: 576p/720p alebo NTSC: 480p/720p). 25 3IA0951A_SK.indd 25 11/30/11 10:36:14 AM Tabuľka riešenia problémov Pred kontaktovaním servisných služieb si najskôr prečítajte nasledovné. Príznaky Žiadny obraz, žiadny zvuk Žiadny príjem Televízor sa vypne ak nie je žiadny vstupný signál antény Nedá sa vybrať možnosť Kanál. Nesprávne farby Počas sledovania DVB (digitálneho) kanála počujem zvuk, ale nemám žiadny obraz. Štvorčekový obraz alebo sa obraz prerušovane zastavuje. Niektoré digitálne kanály nie je možné sledovať. Žiadna farba alebo čierny obraz. Z jednotky môžete niekedy počuť zvuk praskania. Možné riešenie Zapnite zariadenie. Skontrolujte, či je správne pripojené napájanie. Vyberte správny režim vstupu. Na 1 minútu jednotku odpojte od napájania a potom ju pripojte opätovne. Naladili ste televízne stanice? Na diaľkovom ovládači stlačte 1. Pripojte anténu. Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a nie v pohotovostnom režime. Je to normálne. 15 minút po strate signálu antény sa jednotka prepne do pohotovostného režimu. Jednotka je nastavená na AV režim. Na diaľkovom ovládači stlačte 1. Pri prekročení uhla sledovania/okolitej teploty (pozri technické špecifikácie) sa môžu vyskytnúť chyby vo farbe a jase. Niektoré kanály ponúkajú iba zvukový obsah. Je to normálne. Strana 7 11 10 11 14 Skontrolujte všetky pripojenia antény. Presuňte anténu ďalej od možného zdroja rušenia. Skúste použiť zosilňovač antény. Kontaktujte svojho poskytovateľa služieb a predplaťte si ich. 10 Nastavte vstup SCART na automaticky. 21 Ak nie je nič chybné s obrazom alebo zvukom, je to zvuk skrinky, kde prechádzajú veľmi jemné sťahovania, ako odpoveď na zmeny izbovej teploty. Nemá to žiadny nepriaznivý vplyv na výkon alebo iné aspekty. • LCD panel je vysokotechnologický výrobok, ktorý vám poskytuje kvalitný podrobný obraz. Občas sa na obrazovke môže vyskytnúť niekoľko neaktívnych pixlov ako pevný modrý, zelený alebo červený pevný bod. Toto v žiadnom prípade neovplyvňuje výkon vášho výrobku. Information on software license The following open source software component is included in this product: * Posix Compatibility Layer Portions of this software is CYGPKG_POSIX All rights reserved. * MIPS HAL Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS All rights reserved. * Standard C Library Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO CYGPKG_LIBC_STDLIB CYGPKG_LIBC_STRING CYGPKG_LIBC_TIME 26 All rights reserved. 3IA0951A_SK.indd 26 Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. Copyright © 1992 The Regents of the University of California. Copyright © 1990 The Regents of the University of California. Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. Copyright © 1988 Regents of the University of California. Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). 11/30/11 10:36:14 AM Technické údaje LT-22HG35E Systém: Systém farieb videa: Predvolené kanály: Frekvenčné pásmo: LCD: Vstup HDMI: Výstupný výkon: LT-24HG35E Analógový: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K) • Tento výrobok nie je kompatibilný s analógovým vysielaním SECAM L. Digitálny: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Digital 1200 Service, Analog 100 Carrier Analógový: 45,75 – 858 MHz Digitálny: E2 - E69 TFT antireflexná farebná LCD s aktívnou matricou HDMI vyhovuje (konektor typu A), HDCP vyhovuje Navrhovaná rýchlosť rozkladu: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p 24 Hz: 1080p HDMI zvuk: 2-kanálový PCM, vzorkovacia frekvencia 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bitov na vzorku 2,0 W (MAX) x 2 VŠEOBECNE Zdroj energie: Energetická trieda: Viditeľná veľkosť obrazovky (diagonálna): Spotreba energie (menovitý výkon): Spotreba energie v zapnutom režime: Ročná spotreba energie*1: Spotreba energie v pohotovostnom režime: Rozlíšenie obrazovky: Hmotnosť: Rozmery: Okolitá teplota: Prevádzková vlhkosť: PRÍSLUŠENSTVO AC 220 – 240 V, 50 Hz B 55 cm/22 palcov 60 cm/24 palcov 37 W 43 W 29 W 30 W 42 kWh 44 kWh 0,49 W 1,920 pixlov (horizontálne) x 1,080 pixlov (vertikálne) 3,5 kg 4,6 kg 54 (Š) x 39 (V) x 15 (H) cm 59 (Š) x 44 (V) x 18 (H) cm Prevádzka: 5 °C – 40 °C/Uskladnenie: –20 °C – 60 °C menej ako 80 % (rel. vlhk.) 2 batérie (AAA/R03/UM-4)/Diaľkový ovládač/Napájací kábel/Základňa/Skrutky na stojan (LT-22...x2 / LT-24... x3) *1 Ročná spotreba energie je na základe spotreby energie televízora, ktorý je v prevádzke 4 hodiny per denne 365 dní v roku. Aktuálna spotreba energie bude záležať od používania televízora. Hmotnosť a rozmery sú približné. Keďže sa naše výrobky neustále snažíme vylepšovať, môžeme zmeniť technické údaje a dizajn bez predchádzajúceho upozornenia. ZÁRUKA Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záruka od dátumu kúpy. Ak sa počas tohto obdobia vyskytne porucha, obráťte sa na najbližší predajňu TESCO. Majte pripravený pokladničný blok. Táto záruka žiadnym spôsobom neovplyvňuje Vaše spotrebiteľské práva. Tesco Stores 421 249 496 777 http://www.itesco.sk/ 3IA0951A_SK.indd 27 27 11/30/11 10:36:14 AM Jellemzők • • • • • • 16:9 LCD kijelző LED háttérvilágítás-technológia 18 nyelvű képernyő-menü DVB-C-HDTV-Tuner DVB-T-Tuner Kábel-analóg-Tuner • Elektromos progr. Elektronikus műsorfüzet (EPG) a DVB-hez • USB-médialejátszó JPEG és WMA fájlokhoz • A CA modul CI nyílása • Automatikus kikapcsolás 4 óra inaktivitást követően Elemmel kapcsolatos megjegyzés (csak az EU-ban érvényes) Óvja környezetünket –az elhasznált elemek biztonságos kezelésével kapcsolatban kérjen tanácsot a helyi hatóságoktól. Az áthúzott kerekes hulladéktároló szimbólum jelzi, hogy a használt elemeket ne keverje a közönséges háztartási hulladékkal. A szelektív hulladékgyűjtők lehetővé teszik a használt akkumulátorok jogszabályoknak megfelelő kezelését és újrafeldolgozását. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az Ön környezetében érvényes gyűjtési és újrafeldolgozási szabályokat illetően. Megjegyzés a DVB-C-ről • Előfordulhat, hogy a DVB-C vételéhez kiegészítő szerződést kell kötnie kábelszolgáltatójával. A kódolt műsorok vételéhez szükséges Smartcard a szerződés részét alkotja. A szerződésben nem foglalt műsorok kódoltak maradnak és nem nézhetők. • A DVB-C műsorok vételére a kábelszolgáltatója által biztosított CA modul (CAM) szolgál. Illessze a CA modult a TV készülék CI nyílásába (ld. 10. oldal). Helyezze be a Smartcardot a CAM-ba. • Bizonyos esetekben kiegészítő szerződés és CAM nélkül is lehetősége nyílik néhány kódolatlan DVB-C műsor vételére otthonában. Az ilyen műsorok képminősége azonban gyakran gyengébb, mint a fizetős DVB-C-HD műsoroké. A gyakorta gyenge képminőség az adott műsor jellemzője. Információ a DVB-T funkcióról. • A digitális televíziózással kapcsolatos (DVB logóval jelzett) funkciók csak azokban az országokban és területeken érhetőek el, ahol ilyen jeleket sugároznak. Egyeztessen az értékesítővel, hogy az Ön lakhelyén foghatóak-e a DVB-T jelek. • DVB-T vételéhez vegye ki a készülékből a CAM-et (ha behelyezte). • DVB-T vételéhez csatlakoztatnia kell a DVB-T antennát. • Még ha a televízió meg is felel a DVB-T előírásoknak, a jövőbeli digitális DVB-T adásokkal való kompatibilitás nem garantált. • Egyes digitális televíziózással kapcsolatos funkciók esetleg nem állnak rendelkezésre egyes országokban. • Ebben a készülékben FTA (kódolatlan) rendszerű DVB-T rendszer található. Tisztelt vásárló! [Európai Unió] Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. A JVC KENWOOD Corporation európai képviselője: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Németország 2 3IA0951A_HU.indd 2 11/30/11 10:36:50 AM Tájékoztató s felhasználók számára a hulladék gépek és elemek elhelyezéséről [Európai Unió számára] Az üzemképtelen elektromos készülékeket/elemet/akkumulatort ne rakja a háztartási hulladékok közé. Az újrahasznosítás érdekében juttassa el egy erre szakosodott gyűjtőhelyre, vagy új készülék vásárlása esetén érdeklődjön a visszavételi lehetőségekről. Termékek Akkumulátor Megjegyzés: Az alábbi Pb jel azt jelöli, hogy az elem ólmot tartalmaz. A termékek szabályos elhelyezése által a fogyasztók segítenek megőrizni a természeti erőforrásokat, valamint megelőzni a lehetséges, környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat, amelyeket egyébként a nem megfelelő hulladékkezelés okozhat. Jellemzők.............................................................. 2 Tartalom ................................................................ 3 Fontos biztonsági információk .............................. 4 Vezérlők elhelyezkedése ...................................... 7 Távirányító ............................................................ 8 Antenna csatlakozó ............................................ 10 Automatikus beállítás .......................................... 11 Bemeneti forrás kiválasztása .............................. 11 Képernyő nyelvének kiválasztása ....................... 12 Tárolt csatornák sorrendjének megváltoztatása.. 12 Állomáskeresés .................................................. 12 Keresés módosítása ........................................... 12 Manuális csatornakeresés .................................. 13 Alapműködés ...................................................... 13 Teletext ............................................................... 14 Sztereó vétel analóg kábel TV üzemmódban ...................................................... 14 Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban .. 15 Jelszó beállítása (Gyerekzár) .............................. 16 EPG (Elektronikus műsorfüzet) ........................... 16 Képméret és - felbontás ...................................... 17 Képformátum ...................................................... 18 Egyéb kényelmi funkciók..................................... 19 Média művelet .................................................... 22 Médiaböngésző .................................................. 22 Fájlok lejátszása ................................................. 22 Fájltípusok lejátszása .......................................... 23 PC kapcsolat....................................................... 24 HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása a HDMI bemenetre ............................................. 24 Csatlakozás más eszközökhöz ........................... 24 Hibakeresési táblázat.......................................... 26 Műszaki adatok ................................................... 27 MAGYAR AZ ELEMEK HULLADÉKBA HELYEZÉSE A használt elemek kidobásakor vegye figyelembe a térségében az újrahasznosításra vonatkozó szabályokat. NE zárja rövidre az elemeket, illetve NE dobja vízbe, a háztartási hulladék közé vagy tűzbe. A gyenge elemek szivároghatnak, és károsíthatják a terméket. Időben cserélje ki az elemeket! Tartalom * A „HD TV” és a „1080p” logók a DIGITALEUROPE védjegyei. * A készülék a Dolby Laboratóriumok licensze alapján készült. A „Dolby” márkanév és a kettős D szimbólumot ábrázoló embléma a Dolby Laboratories védjegye. * Ez a termék a Microsoft szellemi tulajdonjogának védelme alatt áll. A Microsoft engedélye nélkül tilos ennek a technológiának a terméken kívüli használata vagy terjesztése. * A „DVB” és a DVB logók a DVB Project védjegyei. * EZT A TERMÉKET AZ AVC SZABADALMI PORTFOLIÓ LICENSZE VÉDI, MELY A FELHASZNÁLÓ ÁLTALI SZEMÉLYES, PÉNZÜGYI ELLENSZOLGÁLTATÁSSAL NEM JÁRÓ HASZNÁLATOT ENGEDÉLYEZI, AZ ALÁBBI CÉLOKRA: (i) A VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ AVC SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN („AVC VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓK DEKÓDOLÁSA, MELYEKET MÁS VEVŐK SZEMÉLYES TEVÉKENYSÉGÜK SORÁN KÓDOLTAK ÉS/VAGY AVC VIDEÓK SZOLGÁLTATÁSÁT LICENCSSZEL VÉGZŐ SZOLGÁLTATÓKTÓL LETTEK BESZEREZVE. A LICENSZ CSAK ERRE A CÉLRA HASZNÁLHATÓ. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK: MPEG LA, L.L.C. LÁSD: HTTP://WWW.MPEGLA.COM * HDMI, a HDMI logó, és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. 3 3IA0951A_HU.indd 3 11/30/11 10:36:51 AM Fontos biztonsági információk Ezt a készüléket az érvényben lévő biztonsági előírásoknak megfelelően gyártották. Az alábbi biztonsági javaslatok megóvhatják a felhasználókat a gondatlan használatból eredő veszélyektől. • Bár a készüléket körültekintően gyártották, és szigorúan ellenőrizték a gyártósorról való elszállítás előtt, problémák ezek ellenére is felmerülhetnek. Ha füstöt, túlmelegedést, vagy bármilyen szokatlan jelenséget észlel, azonnal szüntesse meg a készülék tápellátását. • Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Soha ne helyezze a készüléket függöny alá vagy mellé! • Ezt a készüléket csak AC 220~240V / 50 Hz-es hálózathoz lehet csatlakoztatni – ne csatlakoztassa azt bármilyen más paraméterekkel rendelkező hálózathoz. • A fali aljzatnak a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell lennie. • Javítást kizárólag hozzáértő szakember végezhet. • Ne nyissa fel a készülék burkolatát. A nem szakember által végzett javítási kísérlet veszélyt jelenthet és akár tüzet is okozhat. • Tartsa távol rágcsálóktól. Rágcsálók (és a papagájok) előszeretettel rágják meg az elektromos kábeleket. • Az élőlények rövidzárlatot (tűzveszély!) okozhatnak, és akár halálos áramütést is szenvedhetnek. • Mindig támassza meg a dugót miközben kihúzza a hálózati csatlakozóaljzatból. Soha ne húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva. A kábel túlterhelődhet, és rövidzárlatot okozhat. • Soha ne tisztítsa a készüléket folyadékkal. A bútortisztításhoz hasonlóan legfeljebb egy nedves rongyot használjon. • Ne merítse víz alá! • Úgy helyezze el a készüléket, hogy senki ne tudjon megbotlani a vezetékekben. • Az eszközt rázkódásmentes felületen helyezze el, hogy csökkentse a leesés veszélyét. • Ne feledje, hogy a kisgyermekek kábelénél fogva leránthatják a TV készüléket az asztalról vagy a szekrényről. Eközben a gyermek akár meg is sérülhet. • Ne használja az eszközt hőforrás közelében. A burkolat és a vezetékek hő hatására megsérülhetnek. • Ügyeljen a felnőtteket utánzó gyerekekre. Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat a szellőzőkre. • Hagyja szabadon a szellőzőket. Ne rakjon a készülékre újságokat vagy terítőt. • A Távirányító nem játékszer! A kisgyermekek lenyelhetik az elemet. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. • A kijelző üvegből van, így sérülés hatására betörhet. Legyen óvatos az éles üvegszilánkok összegyűjtésekor. • Megsérülhet Ön vagy a készülék. • Amennyiben a készüléket a falra szerelné, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval, akitől azt vásárolta, és bízza a munkát szakemberre. A szakszerűtlen felszerelés sérüléseket okozhat. • Leesés elleni intézkedések - Az alábbi intézkedések be nem tartása esetén a készülék leeshet és sérüléseket okozhat. - Részletekért forduljon a viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta. • Amennyiben TV állványt használ - Ellenőrizze, hogy a készülék egésze az állványon, annak közepén helyezkedik el. - Ne hagyja nyitva az állvány ajtaját. - Ha a készülék leesik vagy eltörik, Ön megsérülhet, vagy odacsípheti az ujjait. Tegyen további óvintézkedéseket, ha van gyermeke. • Ne helyezze a készüléket rázkódó felületre. • Villámcsapást megelőzendő, vihar alatt húzza ki a készülék tápellátását és antenna csatlakozóját. Vigyázat: Ne érintse meg az antennacsatlakozót. • Ha hosszabb időre elhagyja otthonát, biztonsági okokból áramtalanítsa a készüléket. • Működés közben a készülék felmelegedik. A túlmelegedés megelőzése érdekében ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre. A szellőzőket ne takarja le. Ne helyezze hősugárzó mellé. Ne tegye ki direkt napsütésnek. Ha polcra helyezi a készüléket, hagyjon körülötte 10 cm-t szabadon. Hagyjon szabad helyet a TV készülék körül (a polc megfelelő összeszerelése). • Óvja a készüléket a rácsepegő vagy ráfröccsenő folyadékoktól, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat. A készülék belsejébe kerülő folyadékok súlyos kárt okozhatnak benne. Mielőtt újból megkísérelné a készülék használatát, kapcsolja azt KI, csatlakoztassa le a hálózati betáplálásról és forduljon képzett szakemberhez. Az életveszélyes áramütés elkerülése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat: • Védje a nedvességtől Soha ne használja fürdőben vagy szaunában. • Soha ne használja fürdő, zuhanyzó vagy medence közelében. • Ne használja a készüléket, ha az nedves lett. Ez kicsapódó párát is jelenthet, ami télen fordulhat elő, amikor a készüléket beviszi egy fűtött szobába. Szállítás után várjon az eszköz bekapcsolásával, különösen télen, hogy az felvehesse a szobahőmérsékletet. • Ne helyezzen a kábelre nehéz tárgyakat. Ellenkező esetben megsérülhet a szigetelés. • Sérült szigetelést vagy csatlakozót soha ne javítson meg szigetelőszalaggal. Ezeket szakembernek kell megjavítania, vagy kicserélnie. • Ne használja a készüléket, ha annak burkolata sérült. Ha a burkolat sérült, ne próbálja azt megjavítani házilag – szükség esetén a burkolat egészét le kell cserélni. • A készülék megtisztítása előtt áramtalanítsa azt. 4 3IA0951A_HU.indd 4 11/30/11 10:36:52 AM Fontos biztonsági információk Hogyan erősítse fel az állványt MEGJEGYZÉS: • Húzza ki a tápellátás vezetéket az AC bemeneti csatlakozóból. • A művelet megkezdése előtt párnázza ki azt a területet, amelyre a TV-t fekteti. • Ne támassza meg a TV készüléket annak képernyőjén keresztül, mivel az éles tárgyak és a túlzott nyomás kárt tehetnek benne. • Kövesse az utasításokat Az állvány helytelen felszerelése a TV készülék felborulásához vezethet. 1) Helyezze a TV-t az elejével az asztalra. 2) Igazítsa be az állványhoz tartozó talpat az itt látható módon. Csak egy irányba fog illeszkedni. Győződjön meg róla, hogy az illesztőrudak keresztülérnek az illesztőfuratokon. 3) Óvatosan tartsa helyén a talpat és rögzítse a mellékelt csavarokkal. LT-22... LT-24... MEGJEGYZÉS: • A talp eltávolításához ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket. A talp leszerelése Falra szereléshez a talpat le kell szerelni. Ehhez távolítsa el a csavarokat (M, ld. 10. oldal) a hátlapról. Teljesen szerelje le a talpat. Szerelje össze a VESA 100mm fali szerelőkészletet. FIGYELEM A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát, vagy bármilyen nyílt lángot a TV készülék közelébe. Fejhallgató figyelmeztetés A hangos zene maradandóan károsíthatja a hallását, ezért fejhallgató használatakor - különösen hosszabb idejű használat esetén - ne állítsa a hangerőt magas szintre. A készülék mozgatása, szállítása. Amennyiben mozgatja a készüléket, távolítsa el a táp- és antenna kábeleket, valamint minden rögzítő alkalmasságot. • A fentiek figyelmen kívül hagyása a tápkábel megrongálódását eredményezheti, ami tüzet, áramütést vagy egyéb sérülést okozhat. Biztosítsa, hogy a kicsomagolást és mozgatást legalább két személy végezze, és az eszköz mindvégig függőleges pozícióban maradjon. Görgős állvány esetében távolítsa el a görgők borítását és nyomja, miközben támasztja az eszközt. • Győződjön meg róla, hogy megfelelően kitámasztja az eszközt, miközben az állványt tolja, ellenkező esetben a készülék leeshet, sérülést okozva Önnek. • Nagyon puha fából készült felületeken a készülék mélyedéseket hagyhat. • A bútorpolírozó anyagok korrodálhatják és oldhatják a gumilábakat. Fekete lenyomatok látszódhatnak az asztalon. Ebből kifolyólag csak erre a célra tervezett TV állványt használjon. 5 3IA0951A_HU.indd 5 11/30/11 10:36:52 AM Fontos biztonsági információk Ha a készüléket görgős állványra helyezi, rögzítse a görgőket. • Ellenkező esetben az állvány elmozdulhat és sérülést okozhat Önnek. Ha az állványt puha felületre, pl. szőnyegre helyezi, távolítsa el a görgőket. A néző szeme és a képernyő közötti távolságnak a képernyő magasságának 3-4 szerese legyen. • Ha túl közelről nézi a képernyőt, az látáskárosodást okozhat. Ha a készüléket egy asztalra helyezi, vigyázzon, hogy az ne a felület szélére kerüljön. • Ellenkező esetben a készülék leeshet, komoly sérüléseket okozva gyereknek vagy felnőttnek, valamint maga a készülék is megsérülhet. Az LCD kijelző esetleges káros hatásai: Ha egy fix kép hosszabb ideig jelenik meg a képernyőn, a kép tartósan beleéghet a kijelzőbe, halvány, ám folyamatosan jelenlévő szellemképet okozva ezzel. Az ilyen típusú sérülésekre NEM VONATKOZIK A GARANCIA. Soha ne hagyja a TV-t hosszú időre bekapcsolva ha az a következő formátumú vagy típusú képek valamelyikét jeleníti meg: • Rögzített képek, pl. tőzsdei árfolyamok, videójáték minták, TV állomások logói vagy weboldalak. • Speciális, nem a teljes képernyőt kihasználó formátumok. Például szélesvásznú (16:9) anyag megtekintése normál (4:3) kijelzőn (fekete sávok a képernyő alján és tetején); normál képarányú (4:3) anyag megtekintése szélesvásznú (16:9) képernyőn (fekete sávok a kép jobb és baloldalán). Figyelem! Tisztántartási utasítások az LCD TV-hez. Biztonsági megjegyzés: Mielőtt nekilát a tisztításnak, kapcsolja ki teljesen és áramtalanítsa a készüléket a csatlakozó kihúzásával. Ügyeljen, hogy ne karcolja meg a műanyag előlapot, mely fokozottan érzékeny a sérülésekre (pl. köröm vagy éles tárgyak által) (Takarítás közben ne viseljen ékszert) ami megsérthetné a felületet (pl. gyűrűt, karkötőt, karórát) Használjon foszlásmentes törlőkendőt és tiszta vizet a tisztításhoz, de ügyeljen rá, hogy rendesen kicsavarja a rongyot, hogy az csak nedves legyen, de ne csöpögjön belőle a víz – ügyeljen arra is, hogy a rongy mentes legyen a szennyeződésektől, amik megkarcolhatják a felületet. Minimális erőkifejtéssel törölje a készüléket tisztára. Ne használjon általános ablaktisztító folyadékot. Az ilyen alkohol-/ammóniatartalma feloldhatja az előlap burkolatát. Soha ne használjon oldószert vagy hígítót. Soha ne használjon PC-monitorok vagy CRT TV-k tisztítására készített speciális tisztítószereket. Végül alaposan törölje szárazra egy tiszta, száraz foszlásmentes törlőkendővel. Ne használjon papírtörlőt vagy papírzsebkendőt a készülék tisztításához - a papír nedvesen foszlik, illetve porcsíkot hagyhat hátra. Néhány papírfajta karcolást hagyhat a képernyőn. Villamos energia megtakarítása A feltüntetett energiafelvételt a készülék működése közben csak a kijelző legmagasabb fényereje mellett éri el. A legmagasabb fényerő kizárólag napsütéses környezetben szükséges a világos és kontrasztos képhez. Sötétebb környezetben, pl. este a kép túl világos, vagy akár vakító is lehet. A kijelző fényerejét a kívánt intenzitásúra csökkentheti a Háttérvilágítás menüben (lásd: 19. oldal). Alacsonyabb Háttérvilágítás mellett akár 30% energiát is megtakaríthat. Megjegyzés: • A legnagyobb kontraszt arány kizárólag a legmagasabb Háttérvilágítás (100) mellett érhető el. • A legnagyobb energiamegtakarítás a legalacsonyabb Háttérvilágítás mellett érhető el. 6 3IA0951A_HU.indd 6 11/30/11 10:36:56 AM Vezérlők elhelyezkedése 2 1 3 8 7 6 5 4 Vezérlők és kijelzők leírása 1. Távirányító érzékelő 2. Bekapcsolásjelző: A bekapcsolásjelző készenléti állapotban piros, bekapcsolt (ON) állapotban pedig kék fénnyel világít. 3. Hangszórók (Power)-gomb: Felkészítés: Csatlakoztassa a tápkábelt az AC220~240 V/50 Hz hálózathoz. 4. A készenléti állapotra váltáshoz vagy a készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot. 5. TV/AV/PC/ENTER gomb: Válassza ki a bemeneti módot. A Menüben: ENTER gombként funkcionál. 6. MENU gomb: A menü képernyő megjelenítéséhez. (Csatorna) / /▲/▼ gombok: Nyomja meg a memóriában magasabb pozíción tárolt 7. csatornára váltáshoz. Nyomja meg a memóriában alacsonyabb pozícióban tárolt csatornára váltáshoz. A Menüben: Beállítás. (Hangerő) +/–/◀/▶ gombok / a Menüben: Beállítás. 8. A hálózatról való teljes lecsatlakoztatáshoz húzza ki a mellékelt elektromos vezetéket a csatlakozóaljzatból. 7 3IA0951A_HU.indd 7 11/30/11 10:36:56 AM Távirányító ~ Funkció Oldal Aktiválja a készenléti üzemmódot, vagy kapcsolja be a tápellátást. 11 A műsor helyzete számának megjelenítése 13 Sugárzott hangsávok böngészése 13, 14 Felirat kijelzése 13 Csatornaválasztás Teletext oldal választás Jelszó megadása 13 14 16 Jelforrás kiválasztása 11 Az EPG (Elektronikus Műsorfüzet) megjelenítése 16 A menü aktiválása 11 Lépjen vissza egyet a menüben a kilépési menühöz Kurzor gombok Tárolás CH LIST (CSATORNÁK LISTÁJA) 13 Kurzor gombok Hang ki és bekapcsolása 14 Képformátum kiválasztása 18 Hangerő 14 Állókép Szöveges oldal megállítása 14 14 Váltás a jelenlegi és az utolsó kiválasztott csatorna között. Aloldal választás 14 14 TV csatorna vagy teletext oldal léptetése felfelé vagy lefelé. 13, 14 TV működtetésének kiválasztása A médiaböngésző bekapcsolása 22 A lejátszási mód képernyőjének lehívása Teletext Be / TV+Text / Ki Az USB vezérlőgombjai 14 22 Kvíz oldal válaszok felfedése Az USB vezérlőgombjai 14 22 Teletext felnagyítása Az USB vezérlőgombjai 14 22 Fastext/TOPtext gombok Az USB vezérlőgombjai 14 22 8 3IA0951A_HU.indd 8 11/30/11 10:36:56 AM Távirányító Elemek behelyezése Használható elemtípus: UM4 (AAA méret). Ne használjon régi vagy gyenge elemeket. A Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni gyenge elemekkel. A lemerült elemeket helyettesítse újakkal. Ne próbálja meg újratölteni a lemerült elemeket, mert azok felrobbanhatnak. Megjegyzés: • A lemerült elemekből korrózív elektrolitok szivároghatnak, amelyek kárt okozhatnak a távirányítóban, ezért a lemerült elemeket azonnal vegye ki a távirányítóból. • Ne tegye ki az elemeket túlzott hőhatásnak, pl. napfénynek, tűznek, stb. 1 Nyissa fel az elemtartót. 2 Helyezze be az elemeket az alábbi módon, ügyelve a helyes polaritásra. 3 Zárja be az elemtartót. Távvezérlés távolsága Távirányító érzékelő Legnagyobb távolság kb. 5 m 30 30 Irányítsa a Távirányítót egyenesen az érzékelőre. Jeladó ablak A következő esetekben a Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni: b) Ha akadály kerül a készülék és a Távirányító közé. Z Z Z Z a) Amennyiben a készülék előlapját közvetlen napsütés éri. c) Ha az elemeket nem a helyes polaritás szerint helyezte be. Z Z d) Ha az elemek gyengék. 9 3IA0951A_HU.indd 9 11/30/11 10:36:58 AM Antenna csatlakozó Megjegyzés: Mielőtt más készülékeket csatlakoztatna: • Készüléke károsításának elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy azok ki vannak kapcsolva, és áramtalanítva vannak. • Hozza létre a kívánt kapcsolatot. • Ha végzett az összekötéssel, csatlakoztassa az eszközök tápellátását, és kapcsolja be azokat. Az alábbi módon csatlakoztassa az antennát (A). A továbbiakban ismertetjük a más eszközökkel való csatlakozás módját 24.-25. oldal Amennyiben vételi problémái vannak, forduljon szakemberhez. Hátlap LT-22... (A) (H) (I) (B) (J) (C) (D) M4 x 10 100 mm (K) 100 mm (E) (L) (F) (G) (M) (N) (H) (I) LT-24... (A) (B) (J) (N) (C) (D) M4 x 10 100 mm 100 mm (E) (L) (F) (K) (G) (M) 10 (N) (A) Antenna: Csatlakoztasson egy antennát. A beépített vevő az összes analóg és DVB-T/-C csatornát fogja. (B) DIGITAL AUDIO COAXIAL kimenet: digitális audió kimenet (C) AV/COMPONENT bemenet: Analóg AV-szignál/Részszignál bemenete. Ld. a 24. és 25. oldalakat Megjegyzés: Az AVAUDIO bemenet közös a COMPONENT AUDIO bemenettel. (D) USB bemenet: Ld. a 22.-23. oldalakat. (E) Scart aljzat: SCART kábelek csatlakoztatására. Ld. a 25. oldalt (F) C.I. nyílás: a CA modulhoz (CAM) (ha a fizetős TVcsatornák szolgáltatója támogatja ezt az opciót). Megjegyzés: A meghibásodások és károk elkerülése érdekében a CAM kártya kivétele előtt ne feledje el kikapcsolni a TV készüléket. (G) HEADPHONE csatlakozó: Dugja be a fejhallgatót egy mini csatlakozóval (3,5 mm) ebbe az aljzatba. (H) PC-INPUT (PC): Lásd 24. oldal (I) PC/DVI AUDIO bemenet: Lásd 24. oldal (J) HDMI/DVI bemenet: Lásd 24. oldal (K) Tápellátás: A tartozék tápkábelt kizárólag 220240V/50 Hz-es hálózathoz csatlakoztassa – ne csatlakoztassa bármilyen más hálózathoz. Soha ne próbálja megjavítani a sérült vezetéket szigetelőszalaggal – cserélje le, vagy bízza szerelőre. Ne engedjen háziállatot a vezeték közelébe. A vezetékbe harapó állat súlyos áramütést szenvedhet, és másokra is veszélyes lehet. (L) Konzol furatai: Ide rögzítse a fali konzolt (nem tartozék). (M) A televízió falra szereléséhez távolítsa el ezeket a csavarokat, majd az állványt is. A művelet megkezdése előtt párnázza ki a felületet, amelyre a TV-t helyezni készül. (N) Szervizcsatlakozó-fedél: Kérjük ne nyissa fel ezt a fedelet. Az alatta található foglalat csak szerviz célokat szolgál. 3IA0951A_HU.indd 10 11/30/11 10:36:59 AM Automatikus beállítás A beépített tuner DVB-C, DVB-T valamint kábel/analóg formátumok vételére képes. A készülék vásárlását követő első beüzemelése során az „Alapbeállítás” menü jelenik meg. Felkészülés: Kapcsolja be a TV készüléket (ld. 7. oldal) és csatlakoztassa az antennát. TV először a digitális TV csatornákat fogja 6 Amegkeresni. Most csatlakoztassa a DVB-T antennát (vagy a DVB-C antennát, ha az 5. lépésben a kábel választotta). Nyomja meg az ENTER gombot az automatikus hangoláshoz. Megerősítésként a hangolás előrehaladása százalékban lesz kijelezve. az „Alapbeállítás”. 1 Megjelenik Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt Alapbeállítás - Beállítás 6 - nyelv kiválasztásához. Majd nyomja meg az ENTER-t. Auto. hangolás indítása (Digitális) Alapbeállítás - Beállítás 1 Nyelv : Cseh Szlovák Dán Norvég Nyomja meg a vagy a 2 kiválasztásához. Magyar 7 gombot az ország Majd nyomja meg az ENTER-t. Alapbeállítás - Beállítás 2 Ország : Magyarország Szlovénia Megjegyzés: • Kérjük, legyen türelmes – az automatikus hangolás akár több percig is eltarthat. Amikor a digitális csatornák hangolása befejeződött, válassza ki, hogy szeretné-e az automatikus hangolást az analóg csatornákra is lefuttatni. Amennyiben szeretné az automatikus hangolást az analóg TV csatornákra is elindítani, csatlakoztassa az analóg kábel TV antennát, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjegyzés: • Amennyiben nem szeretné végrehajtani az analóg csatornák automatikus hangolását, nyomja meg a MENU gombot a menüből való kilépéshez. Görögország Alapbeállítás OROSZO. - Beállítás 7 - Törökország 3 Megjegyzés: • HA AZ ÖN ORSZÁGA NINCS A LISTÁBAN, KÉRJÜK, VÁLASSZA AZ „Egyéb” LEHETŐSÉGET. Nyomja meg a vagy a gombot az Otth (Home) kiválasztásához. Majd nyomja meg az ENTER-t. Alapbeállítás - Beállítás 3 TV elhelyezése : Válassza ki, hová kerül a TV. A kép az elhelyezésnek megfelelően kerül optimalizálásra. Otth Bolt kikapcsolja az Automatikus kikapcsolás 4 Ha funkciót (lásd 20. oldal), nyomja meg a vagy a gombot az Off (Ki) opció kiválasztásához. Majd nyomja meg az ENTER-t. Alapbeállítás - Beállítás 4 Automatikus kikapcsolás : A TV-je úgy lett beállítva, hogy 4 órás folyamatos működés után kikapcsoljon. Ha módosítani kívánja ezt a beállítást, válassza a KI opciót. Ez a beállítás szintén módosítható a MENÜ-ben. Ki 1 óra 2 óra 4 óra Antenna vagy kábel opciók egyikének 5 Az kiválasztásához nyomja meg az vagy gombot, majd az ENTER-t. Alapbeállítás - Beállítás 5 TV Connection : Please select the method of TV Connection. 3IA0951A_HU.indd 11 Antenna kábel Auto. hangolás indítása (Analóg) 8 Amikor a kijelző eléri a 100%-ot, megjelenik a normál TV képernyő. Megjegyzés: • Az automatikus hangolás megszakításához nyomja meg a RETURN gombot a folyamat közben. AZ AUTOMATIKUS HANGOLÁS CSAK AZ ELSŐ BEKAPCSOLÁSKOR FOG MAGÁTÓL ELINDULNI. MINDAZONÁLTAL A MENÜRENDSZERBŐL ÚJRA ELINDÍTHATJA A FOLYAMATOT (lásd 12. oldal). • Ha az automatikus beállítási folyamat során nem sikerült beállítania a megfelelő ország/nyelv párt, akkor a kívánt nyelvet a 12. oldalon ábrázolt módon tudja beállítani (Nyelv kiválasztása a képernyőn). Bemeneti forrás kiválasztása Nyomja meg az INPUT SELECT gombot a más eszközről, pl. videó vagy DVD lejátszóról érkező kép megjelenítéséhez Válassza ki a jelforrást attól függően, hogy mely bemeneti csatlakozókat használta az eszközök csatlakoztatására. A videó bemeneti forrás kiválasztásához nyomja meg az INPUT SELECT vagy / gombok egyikét, majd nyomja meg az ENTER-t. Megjegyzés: • A DVB-T- vagy DVB-C-TV forrás, illetve a DVB-T-Radio vagy DVB-C-Radio lejátszása a 12. oldalon szereplő 2. lépésben, a „Állomáskeresés”-nél kiválasztott opciótól függ. 11 11/30/11 10:37:02 AM Képernyő nyelvének kiválasztása 1 Válassza ki a Jellemző (hacsak nem választotta ki azt a készülék első bekapcsolásakor) majd nyomja meg a gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a Nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Jellemző Gyerekzár Bevitel Nyelv Bevitel Óra Bevitel Videó Csatorna Automatikus kikapcsolás Ki Bekapcs. LED Be Jellemző 2 Ki Autom. Ki Hang Felirat típusa Ki CI Információ Bevitel Nyomja meg a vagy a gombot az OSD nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt nyelv kiválasztásához. Jellemző - Nyelv OSD nyelv Cseh Szlovák Tetszőleges hang Dán Digit. teletext nyelve Hang Norvég Analóg teletext nyelve Csatorna Magyar 3 kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Nyomja meg a vagy a gombot az Antenna (DVB-T-hez) vagy kábel (DVB-C-hez) kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. • Ezt az opciót csak DTV bemeneti üzemmódban tudja kiválasztani. Nyomja meg a vagy a gombot az Automatikus keresés kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Nyomja meg a gombot, majd a ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki a kívánt országot, és nyomja meg az ENTER-t. Csatorna - Automatikus keresés Ország Hang Magyarország Magyarország Összes Szlovénia Digitális Görögország Analóg OROSZO. Törökország Csatorna kiválasztásához nyomja meg a ▲ 4 Avagykeresőmód a ▼ gombokat, majd nyomja meg a gombot. Ekkor megjelenik a megerősítés képernyője. Jellemző 3 meg a MENU gombot. Válassza ki a 1 Nyomja „Csatorna” menüt, majd nyomja meg a gombot. csatornakereséshez nyomja meg 2 Aa Digitális vagy a gombot a „TV csatlakoztatása” Videó Magyar Tetszőleges felirat Videó Állomáskeresés Figyelem! A 5. lépésben minden előzőleg beállított csatorna elveszik, és automatikusan új csatornakeresés indul. Csatorna - Automatikus keresés Nyomja meg a MENU gombot a kilépéshez. Ország Videó Tárolt csatornák sorrendjének megváltoztatása Az automatikus csatornabeállítás egy megadott sorrendben tárolja a csatornákat. Ezt a sorrendet azonban tetszés szerint módosíthatja. Hang Magyarország AllÜzenet Bevitel Bevitel Digital Biztos benne? Analog OK Mégse Bevitel Csatorna Összes: Digitális, Audió és Rádió csatornák együttes keresése. Digitális: Digitális és Rádió csatornák együttes keresése. Analóg: Kizárólag Analóg csatornák keresése. meg a MENU gombot. A Csatorna 1 Nyomja ki az OK opciót, majd nyomja meg az Menedzsmen válassza ki a Csatornák kezelése 5 Válassza ENTER-t az Automatikus keresés elindításához. opciót, majd nyomja meg a gombot. A ▲/▼ gombokkal válassza ki a módosítani 2 kívánt csatornát, majd a képernyő alján Csatorna hangolása analóg csatornák válassza ki a kívánt opciót. Ezután nyomja meg a távirányító megfelelő színű gombját. ANTENA 3 0002 ANTENA.NEOX 0003 ANTENA.NOVA 0004 Telehit 0005 FRATV1 0006 MNO 0007 PQR 0008 STU 0009 VWXYZ 0 Beállítás 14% Megjegyzés: • Nyomja meg a RETURN gombot, ha a 3. lépéshez vissza akar térni. Zár Enter Törlés Ugrás Átnevez Lapozás Return Vissza 1 Zár (piros gomb): A piros jelzés jelenik meg. (A Lezárás csak a Gyerekzár bekapcsolt állapotában elérhető). (Ld. 16. oldal) 2 Törlés (zöld gomb): A zöld jelzés jelenik meg. 3 Ugrás (sárga gomb): A sárga jelzés jelenik meg. 4 Átnevez (ENTER gomb): A csatorna nevének módosításához nyomja meg a kurzor képernyőn az / / / , ENTER és a Piros/Zöld/Sárga gombokat. 5 Lapozás (kék gomb): A felcserélni kívánt pozíció kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd nyomja meg az ENTER-t. 3IA0951A_HU.indd 12 1 Rádió csatornák : a kijelző 100%-ot mutat, nyomja meg a 6 Amikor MENU gombot a menüből való kilépéshez. Mozgatás 12 0 Digitális csatornák: Jellemző Program neve 0001 Hang Csatorna Csatorna - Csatorna menedzser Sz. Videó Keresés módosítása Ha kizárólag új csatornákat szeretne megkeresni és tárolni, végezze el a Update Search. A már beállított csatornák változatlanok maradnak, és csak az újak kerülnek tárolásra. Felkészülés: Válassza ki a DTV opciót az INPUT SELECT (BEMENET KIVÁLASZTÁSA) pontban. Nyomja meg a MENU gombot. • A „Csatorna” menüben válassza ki a TV csatlakoztatása opciót, majd nyomja meg a gombot. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki az Antenna vagy kábel opciók egyikét, majd nyomja meg az gombot. • A „Csatorna” menüben válassza ki a Update Search keresése opciót, majd nyomja meg a gombot. Ismételje meg a 4. - 6. lépéseket. 11/30/11 10:37:04 AM Manuális csatornakeresés Alapműködés Digitális manuális keresés Csatornaválasztás Csatorna - Digitális kézi keresés Frekvencia (KHz) 474000 Videó Hang Start Csatorna Erősség Minőség Jellemző Beállítás Mozgat. Enter Bevitel Return Vissza Menu Kilépés Felkészülés: Válassza ki a DTV opciót az INPUT SELECT (BEMENET KIVÁLASZTÁSA) pontban. Nyomja meg a MENU gombot. • A „Csatorna” menüben válassza ki a TV Csatlakoztatása, majd nyomja meg a gombot. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki az Antenna vagy Kábel opciók egyikét, majd nyomja meg az gombot. • A „Csatorna” menüben válassza ki a Digitális manuális keresés opciót, majd nyomja meg a gombot. 1 A megkeresendő Digitális csatorna frekvenciája. 2 Válassza ki a Start opciót, majd nyomja meg az ENTER-t a keresés elindításához. 3 Itt tudja ellenőrizni a kiválasztott szolgáltatás jelerősségét és minőségét. Amennyiben szükséges, állítsa be az antennát a megfelelő irányba a maximális jelerősséghez. Analóg manuális keresés Aktuális csatorna Csatorna Jellemző Beállítás Keresés Bevitel Finomhangolás Bevitel AFC Be Színrendszer Automatikus Hangrendszer BG Mentés Mozgat. Enter Bevitel Return Vissza A csatornák listája felsorolja a fogható TV/DTV és Rádió adókat. Nyomja meg a CH LIST gombot a Csatorna lista kijelzéséhez. Nyomja meg a vagy a kívánt csatorna kiválasztásához. Nyomja meg a CH LIST-et a kiválasztott csatornához. Tájékoztató képernyő Nyomja meg a A program információ kb. 4 másodpercre megjelenik. • Ha a gombot kétszer megnyomja, további információ, valamint a jel erősségének és minőségének mértéke jelennek meg. (DVB-T) A következő ábra egy példa a DVB-T csatorna vételére. 13:00 0672 PQR 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001 13:00-13:01 I/II Menu Kilépés Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg hijklmnopqrstuvwxyz Frekvencia : 842000 kHz 001 217.25 MHz Hang Csatorna lista 672_PQR_SMPTE Color Csatorna - Analóg kézi keresés Videó A számozott gombokkal. Példa: • 2-es számú: Nyomja meg a 2 gombot. • 29-es számú: Nyomja meg a 2-est, és 2 másodpercen belül a 9-est. • 929-es számú: A fentiek szerint nyomja meg a 9-est, a 2-est, majd újra a 9-est. A P + vagy – gombokkal léptetheti a csatornákat fel vagy le. Ez kb. 2 másodpercet vesz igénybe. Ha az automatikus keresés csak 5 csatornát talált, akkor csak ez az 5 fog megjelenni. A kihagyott csatornák nem jelennek meg. (lásd 12. oldal) Felkészülés: Válassza ki a TV opciót az INPUT SELECT pontban. Nyomja meg a MENU gombot. A „Csatorna” menüben válassza ki a Analóg manuális keresés opciót, majd nyomja meg a gombot. 1 Nyomja meg a gombot, majd a ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki az aktuális csatornát és nyomja meg az ENTER-t. 2 A pillanatnyilag kiválasztott Analóg csatorna frekvenciája. 3 Nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot a pillanatnyilag kiválasztott Analóg csatorna frekvenciájára való időnkénti rákereséshez. 4 Helyesen és optimálisan van beállítva. Itt semmin ne változtasson. Bármilyen változtatás kép- vagy hanghibát okozhat. A képet is befolyásolhatja. 5 Nyomja meg a gombot, majd a ▲ vagy ▼ gombokkal kapcsolja be vagy ki az AFC-t, és nyomja meg az ENTER-t. 6 A színformátum alapbeállítása: Automatikus Itt semmin ne változtasson. Bármilyen változtatás kép- vagy hanghibát okozhat. 7 A helyes hangformátum már be van állítva. Bármilyen változtatás hanghibát okozhat. 8 A megtalált csatornák elmentéséhez végezetül nyomja meg a piros gombot. Bit Rate : 5196000 bps Sztereó Erősség : 24% Minőség : 79% 1 Csatorna neve 2 Műsor címe 3 A következő és az aktuális műsor részleteinek leírása közt a / gombokkal tud váltani. 4 A műsor hossza 5 Pontos idő 6 Kettő vagy több audió nyelv is elérhető. (ld. az alábbiakat) 7 Rádióadó esetében a Rádió ikon jelenik meg. 8 Egy vagy több feliratnyelv is elérhető. (ld. az alábbiakat) 9 DVB Teletext elérhető 0 Jelerősség és minőség ! A csatorna frekvenciája és átviteli sebessége @ Műsorinformáció Audió/Felirat nyelve DVB csatornáknál. Ha az épp nézett DVB csatorna több audió- vagy feliratnyelvvel is elérhető, akkor azok közt az AUDIO I/II gombokkal tud váltani vagy • Nyomja meg az AUDIO I/II gombot. Megjelenik az Audió nyelvek menüje. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki az Audió nyelvet. • Itt tudja kiválasztani az audió formátumot is (Sztereo, Bal vagy Jobb), a vagy a gombokkal. • A DTV feliratozás kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. Ekkor a ▲ vagy a ▼ gombokkal válassza ki a Felirat nyelvét. Végül nyomja meg az ENTER-t. Megjegyzés: • Nem minden DVB csatorna sugároz feliratot. • Az Audió/Felirat nyelve menüjének bezárásához nyomja meg a RETURN gombot. 13 3IA0951A_HU.indd 13 11/30/11 10:37:07 AM QuickView (Gyorsnézet) Válasszon oldalt gomb lehetővé teszi a visszatérést az utolsó választott csatornára. • Ez az opció külső bemeneti üzemmódban nem elérhető, és nem képes az ATV vagy DTV bemeneti üzemmódok felülírására. Nyomja meg a P + vagy a – gombokat, míg a kívánt oldal megjelenik. Vagy adja meg kívánt oldal számát a 10db számgombbal. Félreütés esetén írjon be három számot, majd írja be újból a kívánt számot. Vagy nyomja meg valamelyik színezett teletext gombot a Fastext/TOPtext-ből való megjelenítéshez. Némítás Nyomja meg a A hang elnémul. A némítás feloldásához nyomja meg újból a + vagy – gombok egyikét. vagy a gombot Állókép Nyomja meg a FREEZE gombot a kép kimerevítéséhez. A kimerevítés feloldásához nyomja meg újból a FREEZE gombot. Megjegyzés: • Kimerevítés közben a PICTURE SIZE funkció nem elérhető. (A PICTURE SIZE gombot megnyomva fel tudja oldani a kép kimerevítését.) • Ha a képet DTV bemeneti üzemmódban merevítette ki, akkor ez a funkció a SCART aljzatból érkező külső kimeneti jellel is működik. Megjegyzés: • TV vagy külső bemeneti üzemmódban (a PC bemeneti üzemmód kivételével), jel vétele hiányában a TV készülék kb. 15 perc elteltével átvált készenléti üzemmódra (PC bemeneti üzemmódban ez az érték 2 perc). • Bizonyos funkciókat ugyanazzal a gombbal tud be- vagy kikapcsolni. Más funkciók kikapcsolásához a RETURN gombot kell megnyomnia. Teletext A Teletext oldalanként töltődik be. A készülék akár 800 oldalt is automatikusan tud tárolni, de azok csak akkor válnak elérhetővé, ha el lettek mentve. Ez eltarthat pár percig. A teletext nyelve menüvel beállíthatja az előnyben részesített nyelvet. Csak a csatorna által támogatott nyelvek jelennek meg. Fastext/TOPtext A Fastext/TOPtext teletext egy speciális formátum. A képernyő alsó részén 4 színes mezőt lát (piros, zöld, sárga és kék) Ezek a mezők közvetlenül a bennük jelzett oldalra mutatnak. A színezett mezők megfelelnek a Távirányítón található színes gomboknak. Nyomja meg a megfelelő színes gombot a kívánt mező aktiválásához. Teletext ki/bekapcsolása Nem minden csatorna sugároz teletext-et. Válasszon ki egy olya csatornát, ahol van teletext. Nyomja meg a Most a teletext oldalt látja. (Amennyiben a „100” felirat jelenik meg, további szöveges információ nélkül, akkor a választott csatornához nem tartozik teletext.) gombot. A TV képernyő Nyomja meg még egyszer a felosztódik két részre, és mind a teletext információ, mind az aktuális adás egyszerre jelennek meg. Nyomja meg újból a gombot a teletext kikapcsolásához gombot a teletext Nyomja meg újból a bekapcsolásához. Az utolsó tárolt oldal jelenik meg. Megjegyzés: • Bekapcsolt teletext mellet nem lehet csatornát váltani. Csatornaváltáshoz kapcsolja ki a teletextet. Oldal tartása Néhány oldalt a csatorna aloldalakra bont. Az aloldalak automatikusan megjelennek, amint betöltődnek. Az oldal tartásához nyomja meg a . gombot a következő aloldal Nyomja meg újból a megjelenítéséhez. Aloldal közvetlen kiválasztása Ha szükséges, az aloldalt közvetlenül is kiválaszthatja. Két művelet közül választhat. 1. Nyomja meg a gombot a 2. 0 0 0 0 aloldal kiválasztásához. Üsse be a 0 0 0 2 kódot. Beletelhet egy percbe, míg a 0002 aloldal megjelenik. Nyomja meg újból a gombot az aloldal funkció kikapcsolásához. vagy: 2. Várjon néhány másodpercet. Az épp elérhető aloldalak az alsó sorban jelennek meg. A vagy gombokkal válassza ki a kívánt oldalt. Nagyítás Az oldal nagyításához nyomja meg a gombot. A kép felső vagy alsó fele felnagyításra kerül. A minden egyes megnyomásával a kép felső és alsó felének, illetve a teljes képernyő megjelenítése között vált. Kvízkérdések megválaszolása Egyes oldalak kvízkérdéseket tartalmaznak rejtett válaszokkal. gombot a válaszok megjelenítéséhez. Nyomja meg a Sztereó vétel analóg kábel TV üzemmódban. A gombot megnyomva láthatja a Sztereó, Nicam mono, Dual I/II, stb. jeltípusok jelzését. Amennyiben elérhető 2 csatornás hang, a kívánt hangsávot kiválaszthatja az AUDIO I/II gombokkal. Minden alkalommal, amikor megnyomja az AUDIO I/II, gombot, a hangsáv egy alternatív csatornára vált. Megjegyzés: • Rossz vételi viszonyok esetén a sztereó hang is zavaros lehet. • A sugárzott hangtípust nem lehet kikapcsolt állapotban menteni. 14 3IA0951A_HU.indd 14 11/30/11 10:37:08 AM Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban A DVB-T jelenleg is fejlesztés alatt áll. A fejlesztés jelenlegi állásáról viszonteladójától kaphat információkat. Digitális szolgáltatásként a DVB-T működése alapvetően különbözik az analóg műsorszórástól. Vételi lehetőségek: A kábel TV-vel ellentétben a DVB-T adást tető- vagy szobaantennával lehet fogni. A DVB-T adó vételi körzetében a szobaantenna elegendő a vételhez. Tetőantenna használata a vételi körzet határaihoz közel lehet szükséges. A meglévő tetőantennákat esetleg el kell forgatni. Az Ön lakhelyén elérhető vételi lehetőségek kapcsán kérjen információt egy szaküzlettől. DVB-T vétel nem lehetséges a vételi körzeten kívül. Érdeklődjön szerelőnél a vételi interferenciával kapcsolatban. Ennek a készüléknek a vevője nem tud az aktív szobaantennáknak tápellátást biztosítani. Az aktív szobaantennákhoz külső tápellátást kell biztosítani. Vételi minőség: A DVB-T vétel általában vagy kiváló, vagy egyáltalán nem működik. Nincsen folytonos átmenet romló vételi minőséggel. A digitális interferencia maximális vételi tartománynál lép fel: a kép megáll, darabos lesz, a hang elveszik, alkalmanként pedig teljesen megszűnik a vétel. Ha interferenciát tapasztal a DVB-T vétellel, az általában nem a TV készülék hibája. Vegye fel a kapcsolatot egy antenna specialistával, amennyiben ilyet tapasztal. A DVB-T vétel minőségének vizsgálata nem része a gyártó által biztosított díjmentes garanciának. Kép és hangminőség: Egy különálló adó egyszerre akár 4 TV csatornát is át tud vinni egy frekvencián. Ez a DVD-knél használatoshoz hasonló MPEG szabványú tömörítésnek köszönhetően valósítható meg. Az adatátvételi sebesség valamivel alacsonyabb, jelenleg mozgókép esetében legfeljebb 4Mbps, a hang esetében 256kbps. Észrevehető interferenciát (pl. darabos képet) kirívóan alacsony adatátviteli sebesség okozhat, feltételezve, hogy a vételi minőség kiváló. A darabos kép nem a vevő hibája. Ez az alacsony átviteli sebesség miatt van. A DVB-T digitális hangja a TV digitális kimenetén keresztül digitális erősítőbe is átvihető. Képformátum A képek 4:3-as (a kép alatti és feletti fekete sávokkal), illetve 16:9-es anamorfikus (sávok nélkül) képarányban továbbítódnak. A jelenlegi legmagasabb átviteli felbontás 704x576. Gyerekzár A DVD-khez hasonlóan a DVB-T is kínál korhatár-zárat. Jelen pillanatban egyetlen csatorna sem alkalmazza ezt a megszorítást. Ugyanakkor ez a készülék már felkínálja a jelszóbeállítás lehetőségét a korhatáros csatornákra, ez azonban csak akkor működik, ha a csatorna sugároz korhatárinformációt. DVB-T Frissítés A DVB-T norma a firmware frissítések továbbítását jelzi. A firmware frissítések továbbításának megnevezése Over Air Download, vagy röviden OAD. Ha a jelen termék a későbbiekben firmware frissítésre szorulna, akkor azt a DVB-T-n keresztül tudja fogadni. Frissíthető szoftver észlelése esetén megjelenik egy megerősítést igénylő üzenet a szoftver letöltésének elindításáról. A letöltéshez kövesse a TV készülék képernyőjén megjelenő utasításokat. EPG (Elektronikus műsorfüzet) A 8 napos EPG része a DVB-T jelnek. Ez a TV készülék képes a DVB-hez tartozó elektronikus műsorfüzet információinak vételére és megjelenítésére. A TV készülék EPG dekódere nem használható Műholdas TVhez. 15 3IA0951A_HU.indd 15 11/30/11 10:37:09 AM Jelszó beállítás (Gyerekzár) A gyerekzár egy, a szolgáltató által biztosított funkció. Ha ezt a csatorna nem támogatja, akkor a gyerekzárnak nincs funkciója. Jelenleg nincsenek gyerekzárat támogató csatornák. meg a MENU gombot. Válassza ki a 1 Nyomja „Jellemző” menüből a Gyerekzár opciót, majd nyomja meg a gombot. a „Jelszó” felirat. Üsse be a „0 0 0 0” 2 Megjelenik kódot a számgombok segítségével (0-9). (Ez az alapértelmezett jelszó.) ki a kívánt opciót, és nyomja meg az 3 Válassza gombot. Gyerekzár: A Zároló funkció aktiválásához válassza ki az Be lehetőséget a / gombokkal, majd nyomja meg az ENTER-t. Szülői felügyelet: Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt korhatár kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER-t. Pin kód megváltoztatása: • Régi jelszó A numerikus gombok segítségével írja be a jelenlegi jelszót. • Új jelszó Írja be a kiválasztott új jelszót (ha elfelejti az új jelszót, hívja az Ügyfélszolgálatot). • Új jelszó megerősítése Az új jelszó megadása után megerősítésként meg kell azt ismételnie. Nyomja meg a RETURN gombot többször a 4 kezdőképernyőre való visszatéréshez. Ha a csatornák váltogatása közben korhatáros műsorra akad (és a műsor korhatára magasabb a beállítottnál), és bekapcsolta a Gyerekzár, akkor az adott csatorna nem lesz látható. Megjelenik a jelszó beírására szolgáló képernyő. A csatorna megjelenítéséhez üsse be a jelszót. EPG (Elektronikus műsorfüzet) Ez az útmutató a következő 8 nap műsorait (beleértve az aznapit is) jeleníti meg. meg a GUIDE (EPG) gombot a 1 Nyomja műsorfüzet megjelenítéséhez. Megjegyzés: • Napi/Hetente üzemmódba a piros gomb megnyomásával tud átváltani EPG heti mód 31/12/2011 13:02:28 0672 PQR 31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst V 31/12 V MN O PQR STU TCM VW XYZ F R ATV 1 H K 13:02-13:03 13:03-13:04 13:04-13:05 13:05-14:10 14:10-15:00 15:00-16:45 16:45-17:00 Sze. Cs Napi Előző nap Mozgatás P Szo V 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... i Részletek Következő nap Return Vissza 1 Szolgáltatás lista: Kilistázza az összes elérhető szolgáltatást. A szolgáltatások listájának a vagy gombokkal történő böngészése közben az Eseménylista folyamatosan frissül. 2 Eseménylista: Egy táblázatban jeleníti meg az eseményeket. Nyomja meg a gombot az Eseménylistába való belépéshez. A vagy gombokkal navigálhat a további események között. A műsorlistában a sárga és a kék gombokkal léptetheti a napokat (az aktuálisan megjelenített nap dátumát a bal felső sarokban láthatja). Eseménylistában épp kijelölt Esemény 2 Az részleteit a gombbal jelenítheti meg. A műsor részletei az esemény részletes leírását tartalmazzák. A műsorlistához való visszatéréshez nyomja meg a gombot. A menü képernyő törléséhez nyomja meg a MENU vagy a RETURN gombot. 16 3IA0951A_HU.indd 16 11/30/11 10:37:09 AM Képméret és felbontás Felbontás és képminőség A szélesvásznú filmeket különböző felbontásokban sugározzák. A következő táblázat a szélesvásznú filmek felbontásait tartalmazza. Közvetített média A szélesvásznú jel felbontása Analóg kábel TV Digitális kábel TV DVB-T Műholdas DVD (DVB-S) Műholdas Blu-rayHDTV lemez (DVB-S2) 432i x 768 Igen Igen Igen Igen Igen Igen Nem 576i x 768 (anamorfikus) Nem Igen Igen Igen Igen Igen Nem 720 x 1280 (HD) Nem Igen Nem Nem Nem Igen Igen 1080i x 1920 (HD) Nem Igen Nem Nem Nem Igen Igen 1080p x 1920 (HD) Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen A legjobb képminőséget az 1920 x 1080i-s felbontású jellel érheti el. Alacsonyabb felbontású jel esetén (pl. analóg TV) láthatóan gyengébb lesz a képminőség. Ez érthető, hiszen ha ugyanaz a képminőség elérhető lenne kisebb felbontással is, a szolgáltatók nem vennék a fáradtságot, hogy magasabb felbontású jelet sugározzanak. Mik a különböző felbontások? Az analóg kábel TV szabványosított TV jelet használ. Minden analóg TV, függetlenül attól, hogy milyen régi konstrukció, fel tudja dolgozni a jelet. Ez a szabványosítás előnye. A hátránya, hogy a felbontás nem változott a II. világháború vége óta. A felbontás több mint 60 éve max. 576 x 768. Összehasonlításképpen: A mai TV készülékek FullHD felbontása 1080 x 1920. Az analóg kábelhálózat a 16:9-formátumot alacsony, mindössze 432 x 768-as felbontásban kínálja. Ez a FullHD képernyő felületének csupán 16%-át teszi ki. Így a képernyő 84%-a sötéten maradna, ha azt a TV készülék nem töltené ki egy speciális, matematikai megoldás segítségével. Amit Ön a képernyőn lát, annak 84%-a parányi bemeneti jelnek a teljes képernyőmérethez igazodó, mesterséges felnagyításával készült. Ez az oka az analóg kábelhálózatok gyenge képminőségének az összes FullHD-TV-n. Képminőség és fekete sávok A szélesvásznú filmek különböző formátumokban kerülnek sugárzásra. A formátum a kép szélességének és magasságának aránya. Például egy 16:9-es film szélesség-magasság aránya 16:9 vagy 1,78:1. Csak az ilyen arányú filmek tudnak teljesen, fekete sávok nélkül kitölteni egy HD képernyőt. Ezért a 16:9-től eltérő képarányú formátum vétele esetén a fekete sávok mindig láthatóak. Pl. 4:3 esetén függőleges sávok vannak a kép jobb és baloldalán. Amennyiben a 4:3-as képet kiterjesztjük 16:9-es formátumúra, az torzulni fog (lásd illusztrációt), vagy a kép alja és teteje lemarad a képernyőről. Ez teljesen normális, és nem a szélesvásznú TV hibája. A Super Cinemascope filmek szélesebbek, mint 16:9. Azoknak például 2,4:1 vagy 22:9 a formátumúak. Ez egyértelműen szélesebb, mint 16:9, ezért az ilyen filmek esetén még a HD-ready készülékek esetében is láthatóak a fekete sávok. 4:3 kép 1:1-ben 16:9 képernyőn 4:3 kép nagyítva 16:9 képernyőn Képformátum és felbontás Nincs összefüggés a képformátum és a felbontás között. Például a Super Cinemascope formátumot bármilyen felbontásban sugározhatják, akár 1080ix1920-as HD felbontásban is. HD-ready készülékkel fogott HDTV adás esetén a kép alján és tetején is előfordulhatnak fekete sávok. 17 3IA0951A_HU.indd 17 11/30/11 10:37:10 AM Képformátum Képméret A kívánt képméret beállítható a PICTURE SIZE gombbal. Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot, amíg a kívánt méretet be nem állította. A gomb megnyomásával a következő formátumok érhetőek el: Automatikus, 4:3, 16:9, 14:9, Mozi, Real (kizárólag HDMI/DTV/PC üzemmód). Automatikus A kép csak akkor jelenik meg automatikusan szélesvásznú formátumban, ha a WSS-TV jel fogható. Megjegyzés: • Az Automatikus funkció Komponens üzemmódban nem elérhető. Példa: Ha egy analóg vevőbe WSS-sel kiegészített jel érkezik, a kép a következőképpen fog kinézni: illusztráció 1: A képméret megnövelve WSS: A szolgáltatók által sugárzott jel tartalmazza a 16:9es azonosítót, a WSS-t (WideScreenSignalling) az automatikus felismeréshez. A magán szolgáltatók többsége nem sugároz WSS jelet. Automatikus üzemmód nem ismeri fel a WSS jel nélküli adást, és nem módosítja a képméretet. Használja a PICTURE SIZE gombot a kívánt képméret beállításához. Egyéb formátumok Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot a kívánt képméret eléréséig. 4:3 A kép 4:3-as formátumban jelenik meg, fekete sávokkal a jobb és baloldalon. 16:9 A képszélesség egyenletesen lesz nagyítva. 16:9 Ez kiváltképp alkalmas DVD lejátszók, DVB-T, DVB-C és műholdvevők esetében, melyek fekete sávok nélkül továbbítják és jelenítik meg a 16:9-es képarányú filmeket. A készülék beállítás menüjében állítsa be, hogy szélesvásznú TV-t csatlakoztatott. 14:9 A kép valamelyest nagyobb lesz, de nem a képernyő teljes méretéig. A kép körül egy fekete keret marad. Mozi Használja a Cinema üzemmódot, hogy megnövelje a sávokkal kiegészített 4:3-as képet. Honnan ismeri fel, ha az adást kiegészített 4:3-as formátumban sugározzák, ami nem elegendő a 16:9-es sugárzáshoz? Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot a Távirányítón a 4:3-as formátum aktiválásáig. Ha a képet az ábra szerinti fekete keret veszi körbe, akkor ez egy kiegészített 4:3-as jel. Ez a jel a szolgáltató/vevőkészülék által korlátozott, és nem elegendő 16:9-es megjelenítéshez. A Mozi üzemmód a lehető legnagyobb mértékben megnöveli a képet. A kép természetesen elmosódott lesz, mintha egy képeslapot nagyítanánk poszter méretűvé. Ezt a homályosságot az alacsony minőségű bemenő jel okozza, és nem a készülék hibája. 4:3 kiegészített kép megnövelve Mozi formátumba. Real (kizárólag HDMI/DTV/PC) Minden képernyőn megjelenített kép 16:9-es formátumban jelenik meg. Megjegyzés: • PC üzemmódban kizárólag a 16:9 és a 4:3 formátumok érhetőek el. • A külső vevők a SCART kábel révén automatikusan igazodni tudnak a helyes képmérethez. Kérjük, olvassa el a külső vevőkre vonatkozó utasításokat. • Amennyiben a Real üzemmódot választja, a kép megnyúlhat horizontálisan, a bemenő jel formátumától függően. Ebben az esetben válassza ki a helyes arányt a PICTURE SIZE gombbal. 18 3IA0951A_HU.indd 18 11/30/11 10:37:10 AM Egyéb kényelmi funkciók Választott elemek Beállítási tipp Videó Kép mód Élénk Hagyományos képminőség (gyári beállítás) Élénk Fokozott kontraszt és élesség (gyárilag beállított) Lágy Rossz jelminőséghez (gyárilag beállított) Felhasználó Személyes beállítások Fényerő / Kontraszt / Élesség / Telítettség / ÁRNYALAT (csak akkor elérhető, ha a Kép mód a „Felhasználó” opciót választotta) Állítsa be a képet ízlése szerint • A ÁRNYALAT opció NTSC-jel üzemmódban vagy 60Hz-es Component/HDMI jel esetén érhető el. Háttérvilágítás (csak akkor elérhető, ha a Kép mód a „Felhasználó” opciót választotta) Háttérvilágítás ezt a funkciót, hogy állítson a fényerőn a javított képminőséghez. Színhőmérséklet Semleges (Élénk) / Vöröses (Meleg) / Kékes (Hideg) Zajcsökkentés Néha nem áll rendelkezésre jó minőségű HD jel. A rendelkezésre álló bemeneti jel túl kicsi és zajos, pl. videó film kiegészített 4:3 formátumban, vagy zajos analóg kép. Ez a funkció kismértékben csökkenteni tudja a hibás bemeneti jel okozta interferenciát. Ki / Alacsony / Közepes / Magas Alap A Kép opcióinak gyári értékekre való visszaállításához nyomja meg a „Alap” gombot. Hang Hang mód Élénk / Mozi / Zene / Beszéd / Felhasználó Mélyhang / Magashang / Egyensúly Állítsa be a hangszínt ízlése szerint. Térhatású A Térhatású funkció az audiójel feldolgozásával kitágítja és elmélyíti a hallóteret, így a TV hangszóróiból érkező hangok úgy tűnnek, mintha minden irányból érkeznének. Ez a funkció a TV műsorból vagy az AV bemenetből érkező sztereo jelek esetében működik. Be / Ki Stable Sound Be / Ki Alap Csatorna Itt tud módosítani a hang üzemmódjának beállításain. A „Felhasználó” opciót választva beállíthatja az Mélyhang és a Magashang értékeit, a TV készülék pedig elmenti a beállított értékeket. Ez a funkció automatikusan úgy állítja be a hangerősséget, hogy annak átlagos értéke minden csatorna és bemeneti forrás esetében megegyezzen. Válassza a „Alap” opciót, amellyel a Hang mód, az egyensúlyt, a Mélyhang és a Magashang visszaállítja a gyári beállításokra. Ld. a 12.-13. oldalakat 19 3IA0951A_HU.indd 19 11/30/11 10:37:10 AM Egyéb kényelmi funkciók Választott elemek Beállítási tipp Jellemző Gyerekzár Lásd 16. oldal Nyelv OSD nyelv Lásd 12. oldal Tetszőleges felirat Ha a nézett DTV csatornához több feliratnyelv is tartozik, válassza ki az előnyben részesített feliratnyelvet. Ha az itt beállított, előnyben részesített feliratnyelvet nem sugározza az adott csatorna, akkor automatikusan a Felirat nyelve menüben (13. oldal) elsőként megjelenő nyelv kerül kiválasztásra. • Ez az opció nem analóg csatornák esetében nem elérhető. Tetszőleges hang Itt tudja kiválasztani az előnyben részesített audió nyelvet, ha az épp nézett DVB csatorna egynél több audió nyelven sugároz. Ha az itt beállított, előnyben részesített audió nyelvet nem sugározza az adott csatorna, akkor automatikusan az Audió nyelv menüben (13. oldal) elsőként megjelenő nyelv kerül kiválasztásra. • Ez az opció nem analóg csatornák esetében nem elérhető. Digit. teletext nyelve Ha egy DVB csatorna nevének és információinak a Csatorna címsoron (13. oldal), vagy az EPG-ben való megjelenítése több nyelven is lehetséges, akkor itt tudja kiválasztani az erre előnyben részesített nyelvet. Analóg teletext nyelve Lásd 14. oldal. Dátum A készülék által azonosított dátum/időpont kerül megjelenítésre. • A dátumot/időpontot nem lehet manuálisan módosítani. Óra Idő Időzóna Ha a csatornainformációnál kijelzett idő különbözik a valós időtől, állítsa be a helyes időeltolódást. • Normál esetben ezt az „Automatikus” kiválasztásával teheti meg. DST Be / Ki Autom. Ki Ki/15/30/45/60 perc Automatikus kikapcsolás Ki/1/2/4 óra Bekapcs. LED Be / Ki Felirat típusa Be / Ki CI Információ A DST bekapcsolva („Be”) a kijelzett idő a valósnál egy órával kevesebbet mutat. • Ez az opció nem elérhető, ha az Időzóna Automatikus üzemmódra állította. Autom. Ki készenléti üzemmódba kapcsolja a készüléket egy meghatározott idő után. Az Autom. Kikapcsolásához állítsa „Ki”-re. Amennyiben ennél a beállításnál sem a készüléken, sem a Távirányítón nem történik művelet a beállított ideig (1/2/4 óra), a készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol. A Működés közben a jelzőfény kikapcsolásához állítsa „Ki”-re (7(2) oldal). A csökk. hallókép. számára készült feliratozás. • A csökkent Felirat típusa számára szolgáló feliratozás akkor sem jelenik meg, ha ezt az opciót bekapcsolja. A feliratozás megjelenítéséhez nyomja meg a gombját. távirányító Ebből a menüből érheti el a Műholdv. kártyany.-hoz tartozó információkat. • A készülék a következő szabványokat támogatja: „Top Up TV” C.I. kártyája és „Boxer”. 20 3IA0951A_HU.indd 20 11/30/11 10:37:11 AM Egyéb kényelmi funkciók Választott elemek Beállítási tipp Beállítás OSD időzítő 5/10/15/20/25/30 mp/Soha Ez a beállítás automatikusan törli az OSD-t. Ha azonban a „Never (Soha)” opció választja, akkor az OSD nem törlődik automatikusan.(A törléshez nyomja meg a RETURN gombot.) SCART bemenet Automatikus Gyári beállítás, általában OK RGB Amennyiben az RGB a bemenet. CVBS Amennyiben a Composite a bemenet. S-Video SCART kimenet TV / Monitor Amennyiben az S-Video a bemenet. Ez határozza meg, hogy a SCART kimenete a belső tunerből érkező jelen, vagy a képernyőn épp megjelenő bemeneten alapul-e. Számítógép beállítása Aut. beáll. Automatikusan beállítja a horizontális és vertikális pozíciókat, a fázist és az órát a PC videó jel alapján. • Ha a PC bemenet lett kiválasztva, és PC jel érkezett, akkor az Aut. beáll. automatikusan lefut. H Pozíció A kép horizontális helyzetét állítja be V Pozíció A kép vertikális helyzetét állítja be Fázis Kiküszöböli a horizontális (FÁZIS) zavarokból adódó vonalakat. Óra Kiküszöböli a vertikális (ÓRA) zavarokból adódó vonalakat. Automatikus Automatikus (gyári beállítás), hagyhatja ezen a beállításon. Nem szükséges megváltoztatni. HDMI mód Graphic PC (PC esetében), szükség szerint. Videó Videó (Videó esetében), szükség szerint. Kék képernyő Be / Ki Beállíthatja a készüléket, hogy automatikusan váltson a kijelző kékre, és némuljon el a hang, ha a jel túl gyenge, vagy megszűnt. • Ez az opció DTV, PC és Rádió üzemmódokban nem elérhető. TV beállítás rezet A gyári beállításokhoz való visszatéréshez nyomja meg a gombot. Nyomja meg gombot az OK kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER-t. A törlés most megkezdődik, és a készülék automatikusan kikapcsol. Szoftver frissítése Ez az opció csak szervízelési célokra szolgál, így nem elérhető. Verzió A gombot megnyomva megjelenik a μ-com szoftver verziószáma. 21 3IA0951A_HU.indd 21 11/30/11 10:37:11 AM Média művelet Fájlok lejátszása USB stickjéről is nézhet képeket vagy hallgathat zenét. az USB-Sticket az USB 1 Csatlakoztassa bemeneti csatlakozójába. meg a MEDIA gombot. Ekkor 2 Nyomja megjelenik a Médiaböngésző. Figyelem: • A hozzáférés közben ne csatlakoztassa le az USB-Sticket. Ellenkező esetben az USB-Stick vagy az azon tárolt fájlok megsérülhetnek. Az USB tárolóeszközt biztonságosan csatlakoztathatja vagy lecsatlakoztathatja, ha a TV nincs MEDIA üzemmódban. • Az USB-Sticken tárolt összes adatról készítsen biztonsági másolatot arra az esetre, ha azok véletlenül elvesznének. A helytelen használatból vagy meghibásodásból fakadó adatvesztésért nem vállalunk felelősséget. • Ne használjon USB hosszabbítót. Megjegyzés: • Nem minden USB tárolóeszköz kompatibilis ezen TV készülékkel. • A kijezésre szolgáló területen kívül eső karakterek nem jelennek meg. • A képernyőt kitöltő képek megjelenítése nem garantált. A megjelenített képek szélei körül fekete keret maradhat. Médiaböngésző Bélyegkép ablak Fájl útvonala Fájlok/Mappák listája Photo Pic1.JPG Pic2.JPG 001/002 843KB 4256X2848 2011/1/11 Thumbnails Fájlinformáció - Fájl mérete - Felbontás - Időbélyegző - WMA címke P +- Page + - A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki a kívánt 2 mappát vagy fájlt, majd nyomja meg az ENTER-t a lejátszás elindításához. • A médiaválasztóba való visszatéréshez nyomja meg a RETURN gombot. A fájlok lejátszását a távirányító alábbi gombjaival tudja irányítani. Gomb Művelet ▲/▼/ / Nyomja meg a kép elforgatásához. ENTER Nyomja meg a lejátszás elindításához. Nyomja meg az információs ablak megjelenítéséhez/elrejtéséhez. Nyomja meg a lejátszás vagy a diavetítő ▶ (PLAY) elindításához. ▌▌ Nyomja meg a lejátszás szüneteltetéséhez. Nyomja meg a lejátszás leállításához. Lejátszás közben nyomja meg a következő fájl kiválasztásához. Lejátszás közben nyomja meg az előző fájl kiválasztásához. Enter Enter Zene lejátszása közben nyomja meg az visszatekeréshez. PLAY Zene lejátszása közben nyomja meg az MODE Ismétlés vagy Véletlenszerű üzemmódok (LE- kiválasztásához. JÁTSZÁSI ÜZEMMÓD) /udska1/pic Move a Médiaválasztóból, majd nyomja meg a ▼ gombot. Zene lejátszása közben nyomja meg az előretekeréshez. Aktuális fájl/Összes fájl Médiaválasztó meg a ◀/▶ gombot a (Zene) vagy 1 aNyomja(Fotó) opciók egyikének kiválasztásához Back Műveleti vezérlőpanel Megjegyzés: • A tartalom függ az egyes médiabeállítási képernyőktől. Nyomja meg a Médiaböngészőben SÁRGA a J P E G f á j l o k b é l y e g k é p i n é z e t é n e k megjelenítéséhez. Megjegyzés: • Nagyméretű képek esetén a megjelenítés időtartama hosszabb lesz a diavetítés beállított időközénél. • Zenei fájlok lejátszása közben nem tud módosítani a hangerősségen a készülék VOL +/- gombjaival. A műveleti vezérlőpanelen található gombok segítségével különböző lejátszási műveleteket tud végrehajtani. 22 3IA0951A_HU.indd 22 11/30/11 10:37:11 AM Fájltípusok lejátszása Fotó Típus Kiterjesztés Tömörítés Jellemzők / Korlátok JPEG .jpg .jpeg Alapvonal Progresszív Nem támogatott JPEG 2000 tömörítés Színtípus: YCbCr (Nem támogatott CMYK) Támogatott JPEG/JFIF és JPEG/Exif fájlformátum Képméret korlátai: Alapvonal: Vízszintes pixelek száma: max. 165370 Progresszív: Vízszintes pixelek száma: max. 61648 • A függőleges pixelek száma nem korlátozott. Formátum Kiterjesztés Audio Codec Mintavételi sebesség (kHz) Átviteli sebesség (kbps) WMA WMA 7 / 8 / 9 STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 8 - 768 Audió .wma Fájlrendszer Hagyományos FAT32 NTFS Médiatípus USB nagy háttértároló * HDD (nem támogatott) Maximálisan Fájlok száma tárolható méret 2TB Fájlok mérete A maximálisan Maximum 4GB tárolható Maximum 2T – ÖSSZESEN (BELÉRTVE méreten belül nem korlátozott A NTFS META DATA-t és a TARTALÉK TERÜLETET) 23 3IA0951A_HU.indd 23 11/30/11 10:37:12 AM PC kapcsolat Kövesse az alábbi lépéseket: Számítógépén válassza ki következő felbontást: 1920 × 1080, 60 Hz majd mentse el a változtatásokat. Kapcsolja ki a számítógépet, majd csatlakoztassa a kikapcsolt LCD-t. Használjon képernyőkímélőt, hogy elkerülje az állókép beégését. Válassza ki a PC bemenetet Használjon PC-VGA kábelt (nem tartozék) az összekapcsoláshoz. Óvatosan csatlakoztassa a kábelt, hogy a csatlakozón belüli tüskéket ne törje- vagy hajlítsa el. Kapcsolja ki az LCD-TV-t. Válassza ki a PC bemenet üzemmódot (lásd 11. oldal). Támogatott felbontások felbontás 640x480 800x600 1024x768 1280x720 1280x768 1360x768 1280x1024 1440x900 1920x1080 TV (hátulnézet) fps (Hz) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 PC VGA kábel (nem tartozék) Audió kábel (nem tartozék) PC/DVI audió bemenet Megjegyzés: • Ha nincs jel, vagy nem támogatott jel érkezik, akkor nem jelenik meg kép a kijelzőn. • Mivel ez az LCD-TV nem PC monitor, nem minden grafikus kártya támogatása garantált. HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása a HDMI bemenetre A HDMI bemenet digitális audió és tömörítetlen képjelet fogad HDMI-vel felszerelt eszközöktől, vagy tömörítetlen videót DVI eszközökből. Amennyiben egy DVI eszközt csatlakoztat HDMI-DVI átalakítóval, az csak a videó jelet viszi át, így egy külön analóg audió kábel használata szükséges. Válassza ki a HDMI üzemmódot (lásd 11. oldal). TV (hátulnézet) PC/DVI AUDIO kimenetre DVI kimenetre DVI eszköz Audió kábel (nem tartozék) vagy HDMI - DVI adapter kábel (HDMI A típusú összekötő kábel) (nem tartozék) HDMI eszköz HDMI kimenetre HDMI kábel (A típusú összekötő kábel) (nem tartozék) Megjegyzés: • Ne feledje el áttekinteni a beállítani kívánt HDMI eszköz használati útmutatóját. Csatlakozás más eszközökhöz Figyelem: Felkészülés: • Az esetleges károsodás elkerülése érdekében csatlakoztasson le minden eszközt a hálózatról. • Végezze el a szükséges csatlakoztatásokat. • A hálózatra való visszacsatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden csatlakozás biztonságos. Megjegyzés: • Válasszon ki egy megfelelő külső kimeneti üzemmódot. (Lásd 11. oldal.) 1. Videókamera vagy játékkonzol csatlakoztatása az AV-hez. TV (oldalnézet) Videó kamera(példa) AV kimenet 24 3IA0951A_HU.indd 24 (AV kábel, nem tartozék) 11/30/11 10:37:12 AM Csatlakozás más eszközökhöz 2. Egyéb eszközhöz való csatlakoztatás Kérjük, hogy a műholdvevőt és a DVD lejátszót a SCART-on keresztül csatlakoztassa. Győződjön meg róla, hogy a SCART vezeték átmérője legalább 1 cm. A vékonyabb SCART kábelek érzékelhető zajt okozhatnak. Végezze el az alábbi beállításokat vevőkészüléke / DVD lejátszója beállítási menüjében: Videójel: RGB TV formátum: 16:9 Ha nem végzi el megfelelően a fenti beállításokat, a képminőség gyengébb lesz, és előfordulhat, hogy a kép egyes részei hiányozni fognak. Ez nem a TV készülék hibája. Ha segítséget igényel műholdas vevőkészüléke / DVD lejátszója ilyen jellegű beállításában, tekintse át használati útmutatójukat, vagy forduljon azok gyártójához vagy viszonteladójához. A Teletext vagy a kívánt TV csatira kiválasztásához használja a műholdas vevőkészülék távirányítóját. Általában nem lehetséges műholdas TV adókat egy sztenderd TV készüléken elmenteni. Ha a TV készülék nem vált át automatikusan SCART-ra, kérjük válassza ki a manuális SCART BEMENET opciót a 11. oldalon leírtak szerint. Műholdas antenna Műholdvevő VCR TV Videó felvevő TV (az illusztrált SCART és antenna kábelek nem tartozékok) 3. Digitális audió rendszer csatlakoztatása Egy koaxiális digitális kábellel csatlakoztassa a digitális erősítőt a TV digitális audió kimenetére. TV (oldalnézet) Audio digitális kábel (nem tartozék) Házimozi rendszer 4. DVD lejátszó, vagy egyéb forrás csatlakoztatása a komponens videó kimenetre Amennyiben a DVD lejátszója (vagy más eszköze) rendelkezik Komponens videó kimenettel, használjon megfelelő vezetékeket (RCA) a TV-vel való összekötésre az ismertetettek szerint – ez nagyban javíthatja a képminőséget és a teljesítményt. Kérjük ne feledje, hogy az audió jelet külön vezetéken (RCA) kell csatlakoztatnia. Komponens kimenet Y Komponens bemenethez TV (oldalnézet) Videó kábel (nem tartozék) Pb Pr DVD lejátszó Audió kábel (nem tartozék) Audió kimenet Megjegyzés: • A készülék komponens videó bemenete átlapolt jelhez van tervezve (PAL: 576i/1080i vagy NTSC: 480i/1080i) és progresszív jelek (PAL: 576p/720p vagy NTSC: 480p/720p). 25 3IA0951A_HU.indd 25 11/30/11 10:37:13 AM Hibakeresési táblázat A szerviz felkeresése előtt ellenőrizze az alábbi listát. Jelenség Nincs kép és hang Nincs vétel A TV kikapcsol amennyiben nem érzékel antenna bemenetet. A Csatorna opció nem választható ki. Hibás színek DVB (digitális) csatorna esetén van hang, de nincs kép. Darabos, néha megálló kép. Néhány digitális csatorna nem nézhető. Nincsenek színek, vagy a kép fekete. A készülékből időnként zörej hallatszik. Lehetséges megoldás Kapcsolja be a készüléket. Ellenőrizze, hogy a hálózati tápellátás megfelelően csatlakoztatva van-e. Válassza ki a megfelelő bemenetet. Húzza ki az eszközt egy percre, majd dugja vissza. Beállította a TV állomásokat? Nyomja meg az 1-t a távirányítón. Csatlakoztassa az antennát. Győződjön róla meg, hogy a készülék be van kapcsolva, és nem készenléti üzemmódban van. Ez normális. 15 perccel az antenna jel eltűnése után a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. A készülék AV üzemmódban van. Nyomja meg az 1-t a távirányítón. Túl nagy nézőszög/környezeti hőmérséklet esetén (ld. a műszaki jellemzőket) előfordulhatnak Szín és/vagy Fényerő hibák. Néhány csatorna csak hangtartalmat kínál. Ez normális. Oldal 7 11 10 11 14 Ellenőrizze az antenna csatlakozókat. Távolítsa el az antennákat a lehetséges zajforrások közeléből. Próbáljon antennaerősítőt használni. Vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával. 10 A SCART bemenet Automatikusra van állítva. 21 Ha a képpel és a hanggal nincs semmilyen hiba, akkor ennek oka a készülék házának rendkívül enyhe méretű zsugorodása a szobahőmérséklet ingadozása miatt. Ez nem jár káros hatással a TV teljesítményére vagy egyéb jellemzőire. • Az LCD panel rendkívül fejlett technológiát képvisel, részletgazdag képmegjelenítéssel. Esetenként néhány pixelhiba megjelenhet, állandóan kék, zöld vagy piros színnel világítva. Kérjük vegye figyelembe, hogy ez nem befolyásolja a termék teljesítményét. Information on software license The following open source software component is included in this product: * Posix Compatibility Layer Portions of this software is CYGPKG_POSIX All rights reserved. * MIPS HAL Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS All rights reserved. * Standard C Library Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO CYGPKG_LIBC_STDLIB CYGPKG_LIBC_STRING CYGPKG_LIBC_TIME 26 All rights reserved. 3IA0951A_HU.indd 26 Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. Copyright © 1992 The Regents of the University of California. Copyright © 1990 The Regents of the University of California. Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. Copyright © 1988 Regents of the University of California. Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). 11/30/11 10:37:13 AM Műszaki adatok Rendszer: Videó színrendszerek: Előre beállított csatornák: Frekvenciatartomány: LCD: HDMI bemenet: Audió kimeneti teljesítmény: ÁLTALÁNOS Tápellátás: Energiahatékonysági osztály: Látható képernyőméret (átmérő): Felvett teljesítmény (névleges): Felvett teljesítmény bekapcsolt állapotban: Éves energiafogyasztás*1: Felvett teljesítmény készenléti állapotban: Képernyő felbontása: Tömeg: Méretek: Környezeti hőmérséklet: Működési páratartalom: TARTOZÉKOK LT-22HG35E Analóg: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K) LT-24HG35E • Ez a termék analóg SECAM L műsorszórással nem kompatibilis. Digitális: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Digitális 1200 szolgáltatás, Analóg 100 hordozó Analóg: 45,75~858 MHz Digitális: E2~E69 TFT alacsony üvegtartalmú aktív mátrixos színes LCD HDMI kompatibilis (A típusú összekötő) HDCP kompatibilis Javasolt pásztázási sebességek: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p 24 Hz: 1080p HDMI audió: 2-csatornás PCM, 32/44,1/48 kHz mintavételi frekvencia 16/20/24 bit mintánként 2,0 W (MAX) x 2 AC 220-240V, 50Hz B 55 cm/22 inch 60 cm/24 inch 37 W 43 W 29 W 30 W 42 kWh 44 kWh 0,49W 1,920 pixel (vízszintesen) x 1,080 pixel (függőlegesen) 3,5 kg 4,6 kg 54(SZ)x39(M)x15(V)cm 59(SZ)x44(M)x18(V)cm Működés: 5°C ~ 40°C/Tárolás: –20°C ~ 60°C Kevesebb, mint 80% relatív páratartalom 2 db elem (AAA/R03/UM-4)/Távirányító /AC kábel/Állvány/Állványcsavarok (LT-22...x2 / LT-24...x3) *1 Az éves energiafogyasztés értéke az év 365 napján keresztül napi 4 órán át bekapcsolt készülékre vonatkozik. A tényleges energiafogyasztás függ a használattól. A tömeg és méret értékei megközelítőek. Mivel termékeinket folyamatosan fejlesztjük, a műszaki adatok és jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak. TESCO Garancia Ha a termékkel kapcsolatosan bármilyen észrevétele van, forduljon áruházi vevőszolgálatunkhoz vagy küldje el véleményét az alábbi címre: Tesco-Global Áruházak Zrt. 2040 Budaörs, Kinizsi út 1-3. Látogasson meg minket a www.tesco.hu oldalon. Tesco Hungary http://www.tesco.hu/ A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás vételére 3IA0951A_HU.indd 27 27 11/30/11 10:37:13 AM Cechy • • • • • • Ekran LCD 16:9 Technologia podświetlania LED Wyświetlacz ekranowy w 18 językach Tuner DVB-C-HDTV Tuner DVB-T Analogowy tuner kablowy • Elektroniczny przewodnik po programach (EPG) dla DVB • Odtwarzacz multimedialny USB dla formatów JPEG i WMA • Gniazdo CI dla modułu CA • Automatyczne wyłączanie zasilania po 4 godzinach bezczynności Uwaga dotycząca baterii (ważne wyłącznie w UE) Dbaj o środowisko – w sprawie informacji dotyczących usuwania zużytych baterii skontaktuj się z lokalnymi władzami. Przekreślony symbol kosza na kółkach mówi, że baterii nie wolno usuwać wraz z odpadami domowymi! Istnieje odrębny system usuwania baterii, który umożliwia odpowiednie przetwarzanie i recykling zgodne z obowiązującym prawem. Szczegóły dotyczące zbiórki i recyklingu w Twojej okolicy można uzyskać u lokalnych władz. Wskazówka DVB-C • Odbiór DVB-C wymaga między innymi dodatkowej umowy z operatorem kablowym. Do umowy należy karta Smartcard do odbioru zakodowanych programów. Programy, które nie są objęte umową, pozostają zakodowane i nie można ich oglądać. • Zakodowane programy DVB-C można odbierać dzięki modułowi CA (CAM), dostarczanemu przez operatora telewizji kablowej. CAM należy włożyć do gniazda CI (patrz str. 10) w telewizorze. Kartę elektroniczną należy umieścić w CAM. • Niektóre niezakodowane programy DVB-C mogą być odbierane na niektórych obszarach nawet bez dodatkowej umowy oraz bez CAM. Jednakże programy te mają często gorszą jakość obrazu niż płatne programy DVB-C-HD. Często zła jakość obrazu dotyczy właśnie programów tego typu. Informacje na temat funkcji DVB-T • Wszelkie funkcje związane z telewizją cyfrową (z logo DVB) są dostępne wyłącznie w kraju lub na obszarze, gdzie taki sygnał jest transmitowany. Warto zapytać sprzedawcę czy w rejonie, w którym mieszkasz można odbierać sygnał DVB-T. • W celu umożliwienia odbioru sygnału DVB-T należy usunąć CAM, jeżeli został uprzednio umieszczony. • Antena DVB-T musi być podłączona w sposób umożliwiający odbiór DVB-T. • Nawet jeżeli telewizor spełnia specyfikacje DVB-T, to kompatybilność z przyszłymi rodzajami transmisji DVB-T nie jest gwarantowana. • Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być niedostępne w pewnych krajach. • System DVB-T obecny w urządzeniu to FTA (Free to air czyli niekodowany). Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej] Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Europejskim przedstawicielem JVC KENWOOD Corporation jest: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Niemcy 2 3IA0951A_PL.indd 2 11/30/11 10:37:39 AM Informacje dla użytkowników odnośnie utylizacji zużytych urządzeń i baterii [Tylko dla krajów UE] Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, baterii i akumulatorów razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność niebezpiecznych dla środowiska substancji. Tego typu odpady należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u lokalnych władz samorządowych lub w placówkach handlowych. Produkty Bateria Uwaga: Litery „Pb” pod symbolem baterii oznaczają, że bateria zawiera ołów. Pozbywając się tych produktów we właściwy sposób pomożesz chronić zasoby naturalne i pomożesz zapobiegać ich potencjalnemu negatywnemu efektowi na środowisko i ludzkie zdrowie, co mogłoby się przydarzyć w przypadku niewłaściwego pozbycia się tych produktów. UTYLIZACJA BATERII Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. NIE należy zwierać baterii ani wyrzucać ich do wody, do pojemników na ogólne odpady lub do ognia. Słabe baterie mogą wyciec i uszkodzić produkt. Należy je w odpowiednim momencie wymienić! Spis treści Cechy ........................................................... 2 Spis treści ..................................................... 3 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................ 4 Rozmieszczenie urządzeń sterujących ......... 7 Pilot zdalnego sterowania ............................. 8 Podłączenie anteny..................................... 10 Automatyczna konfiguracja ......................... 11 Wybór źródła sygnału wideo ....................... 11 Wybór języka wyświetlacza ekranowego .... 12 Zmiana kolejności zapamiętanych kanałów ... 12 Wyszukiwanie stacji .................................... 12 Szukanie uaktualnień .................................. 12 Ręczne wyszukiwanie stacji ........................ 13 Podstawowe operacje ................................. 13 Teletekst ..................................................... 14 Odbiór stereo w trybie kanału telewizji analogowej ................................................. 14 Uwagi dotyczące systemu DVB-T ............... 15 Konfiguracja hasła (Blokada rodzicielska) ... 16 EPG (Elektroniczny przewodnik po programach) ............................................... 16 Rozmiar obrazu i rozdzielczość................... 17 Format obrazu............................................. 18 Inne wygodne funkcje ................................. 19 Odtwarzanie materiałów multimedialnych ... 22 Przeglądarka multimedialna........................ 22 Odtwarzanie plików..................................... 22 Obsługiwane rodzaje plików ....................... 23 Podłączenie komputera .............................. 24 Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do wejścia HDMI .............................................. 24 Podłączenie do innego sprzętu ................... 24 Rozwiązywanie problemów......................... 26 Specyfikacja techniczna ............................. 27 POLSKI * Logo „HD TV” i „1080p” są znakami handlowymi DIGITALEUROPE. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. * DVB i logo DVB są znakami towarowymi DVB Project. * Ten produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft. Używanie lub udostępnianie tej technologii poza produktem jest zabronione bez licencji firmy Microsoft. * LICENCJA NA NINIEJSZY PRODUKT UDZIELONA JEST NA PODSTAWIE AVC PATENT PORTFOLIO I UPOWAŻNIA DO JEGO PRYWATNEGO WYKORZYSTYWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA – LUB INNYCH ZASTOSOWAŃ, KTÓRE NIE WIĄŻĄ SIĘ Z WYNAGRODZENIEM – W TYM DO (i) KODOWANIA SEKWENCJI WIZYJNYCH ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC („WIDEO AVC”) I/LUB (ii) DEKODOWANIA WIDEO AVC, KTÓRE ZOSTAŁO UPRZEDNIO ZAKODOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W TOKU JEGO DZIALAŃ O CHARAKTERZE PRYWATNYM I/LUB KTÓRE ZOSTAŁO POZYSKANE OD LICENCJONOWANEGO DOSTAWCY NAGRAŃ WIDEO AVC. NA WYKORZYSTANIE PRODUKTU W INNYM ZAKRESIE LICENCJA NIE JEST UDZIELANA ANI NIE MOŻE BYĆ DOMNIEMYWANA. DODATKOWE INFORMACJE MOZNA UZYKAĆ OD MPEG LA, L.L.C. STRONA INTERNETOWA: HTTP://WWW.MPEGLA.COM * HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. 3 3IA0951A_PL.indd 3 11/30/11 10:37:40 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie wyprodukowano zgodnie ze wszystkimi bieżącymi przepisami bezpieczeństwa. Następujące wskazówki dotyczące bezpieczeństwa powinny chronić użytkowników przed nieostrożnym użytkowaniem i związanym z tym niebezpieczeństwem. • Mimo, że urządzenie zostało starannie wykonane i rygorystycznie sprawdzone przed opuszczeniem fabryki, podobnie jak we wszystkich urządzeniach elektrycznych możliwe jest wystąpienie problemów. Jeżeli zauważysz dym, nadmierne gromadzenie się ciepła lub inne niespodziewane zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. • Urządzenie powinno być odpowiednio wentylowane! Nie umieszczać nigdy w pobliżu lub pod zasłonami! • Zestaw należy podłączać wyłącznie do sieci na prąd zmienny 220~240V / 50Hz - nie wolno nigdy próbować podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania. • Gniazdo elektryczne powinno znajdować się blisko sprzętu i być łatwo dostępne. • Wszelkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu. • Nie otwierać urządzenia. Amatorska próba naprawy urządzenia może być niebezpieczna i grozi wznieceniem pożaru. • Chronić przed gryzoniami. Gryzonie (i również papużki) lubią obgryzać kable elektryczne. • Zwierzę może spowodować spięcie (niebezpieczeństwo pożaru!) oraz może zostać śmiertelnie porażone prądem elektrycznym. • Wyciągając przewód z sieci zasilania należy zawsze trzymać za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód. Przewód może zostać przeciążony i spowodować spięcie. • Nie czyścić na mokro. Używać wyłącznie zwilżonej szmatki, takiej jak do czyszczenia mebli. • Nie zanurzać ani nie wkładać pod wodę! • Ustawić urządzenie w taki sposób, aby nikt nie potknął się o przewód. • Zaleca się instalację urządzenia na nie narażonej na wstrząsy podstawie, aby uniemożliwić jego upadek. • Należy pamiętać, że małe dzieci mogą ściągnąć urządzenie ze stołu lub szafki ciągnąc za przewód. Dzieci mogą się podczas takiej czynności zranić. • Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Obudowa i przewód mogą ulec zniszczeniu pod wpływem ciepła. • Uważać na dzieci, które naśladują postępowanie dorosłych! Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjny ch! • Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane! Na urządzeniu nie wolno kłaść gazet i żadnych okryć! • Pilot zdalnego sterowania nie jest zabawką! Małe dzieci mogą połknąć baterie. Jeżeli dziecko połknie baterię, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. • Ekran jest wykonany ze szkła i może pęknąć, jeżeli będą na niego działać duże siły. Przy podnoszeniu ostrych odłamków szkła zachować ostrożność. • Można się skaleczyć lub zepsuć urządzenie. • Jeżeli urządzenie jest zamontowane na ścianie, należy skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu, aby zasięgnąć porady i pozostawić instalację fachowcom. Niedokładna instalacja grozi użytkownikowi obrażeniami. • Środki zapobiegające spadnięciu - Jeżeli takie środki nie zostaną podjęte, urządzenie może spaść i spowodować obrażenia. - Aby otrzymać szczegółowe informacje na temat tych środków, należy skontaktować się ze sklepem,gdzie dokonano zakupu. • Gdy używana jest podstawa do telewizora, - Sprawdź czy urządzenie stoi w całości na podstawie i jest umieszczone na środku. - Nie zostawiaj otwartych drzwiczek podstawy. - Możesz skaleczyć się, gdy urządzenie upadnie lub się rozbije, a także możesz przytrzasnąć sobie palce. W przypadku posiadania dzieci należy zachować specjalne środki ostrożności. • Unikać stawiania zestawu na powierzchniach, które mogą zostać poddane wibracjom lub wstrząsom. • Aby chronić zestaw podczas burzy, należy odłączyć przewód zasilania i antenę. Uwaga: Nie dotykać złączki anteny. • Podczas dłuższej nieobecności w domu w celu zachowania bezpieczeństwa odłączyć przewód zasilania. • Podczas działania urządzenie nagrzewa się. Nie kłaść na urządzeniu okryć lub koców, aby nie doprowadzić do przegrzania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Nie stawiać w pobliżu grzejników. Nie umieszczać w miejscu nasłonecznionym. W przypadku postawienia na półce upewnić się, że wokół całego urządzenia pozostaje 10 cm wolnej przestrzeni. Zapewnić wolne miejsce wokół telewizora (Poprawna instalacja na półce). • Urządzenie nie może być narażone na krople, ochlapanie a na zestawie nie wolno kłaść przedmiotów z płynami, np. wazonów. Jeżeli do środka dostanie się płyn może spowodować poważne uszkodzenia. Przełącz zestaw na pozycję Wył. i odłącz od sieci zasilania, a następnie, przed ponownym skorzystaniem z urządzenia, skonsultuj się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem, które może zagrozić życiu: • Chronić przed wilgocią. Nigdy nie używać w łazience lub saunie. • Nigdy nie używać w pobliżu łazienki, prysznica lub basenu. • Nigdy nie używać, gdy urządzenie uległo zawilgoceniu. Dotyczy to również wilgoci kondensacyjnej, która występuje zimą, gdy zimne urządzenie zostanie wniesione do ogrzewanego mieszkania. Przed uruchomieniem należy pewien czas odczekać, zwłaszcza podczas transportu zimą, do momentu, gdy urządzenie dopasuje się do temperatury pokojowej. • Nie stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów. Może to uszkodzić izolację elektryczną. • Nigdy nie stosować taśmy izolacyjnej w przypadku uszkodzonego przewodu lub wtyczek. Naprawę lub wymianę powinien wykonać przeszkolony personel serwisu. • Nigdy nie korzystać z urządzenia, gdy obudowa jest uszkodzona. Nie wykonywać prowizorycznych napraw - w razie konieczności wymienić na nową obudowę. • Przed czyszczeniem urządzenia wyjąć przewód z sieci zasilania. 4 3IA0951A_PL.indd 4 11/30/11 10:37:41 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przymocowanie podstawy UWAGA: • Wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z wejścia prądu zmiennego. • Przed rozpoczęciem rozłożyć materiał amortyzujący, aby umieścić na nim telewizor. • Nie podpierać telewizora ostro zakończonymi przedmiotami, opierając je o ekran, gdyż zbyt duży nacisk może być przyczyną jego uszkodzenia. • Należy stosować się do instrukcji. Nieprawidłowy montaż stojaka może spowodować przewrócenie się telewizora. 1) Umieścić telewizor na stole częścią frontową do dołu. 2) Dopasować dolną płytę podstawy (w zestawie), tak jak pokazano na rysunku. Można ją dopasować tylko w jednym kierunku. Upewnić się, że kołki ustalające przechodzą przez otwory ustalające. 3) Delikatnie przytrzymać podstawę we właściwej pozycji i zabezpieczyć ją za pomocą śrub (w zestawie). LT-22... LT-24... UWAGA: • Aby wymontować stojak, należy wykonać te same kroki, lecz w odwrotnej kolejności. Demontaż podstawy W przypadku montażu na ścianie podstawę należy zdjąć. Aby to zrobić, wyjmij śruby (M, patrz strona 10) z tyłu. Zdejmij całkowicie podstawę. Zamontować zestaw do montażu ściennego VESA 100 mm. OSTRZEŻENIE • Aby zapobiec pożarowi, nigdy nie kłaść świeczek lub otwartego ognia na telewizorze lub w jego pobliżu. Ostrzeżenie dotyczące słuchawek Głośne słuchanie muzyki może prowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu i dlatego nie należy nastawiać maksymalnej głośności podczas korzystania ze słuchawek, zwłaszcza podczas dłuższego użytkowania. Zmiana miejsca lub przenoszenie urządzenia Gdy urządzenie ma zostać przesunięte należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania oraz odłączyć antenę, przewody podłączeniowe i wszelkie zabezpieczenia przeciwwypadkowe. • Przesuwanie bez wykonania powyższych czynności może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń na skutek upadku urządzenia. Przy rozpakowywaniu i przenoszeniu urządzenia muszą brać udział przynajmniej dwie osoby i podczas wykonywania tych czynności urządzenie musi być w pozycji pionowej. Jeżeli podstawa telewizora posiada kółka nastawne, należy zdjąć osłony kół i pchać podstawę przytrzymując urządzenie. • Należy zawsze podtrzymywać urządzenie, gdy podstawa jest przesuwana, gdyż urządzenie może spaść i spowodować obrażenia. • Urządzenie może pozostawić wgniecenia w drewnianych stołach z bardzo miękkiego drewna na skutek swojej dużej wagi. • Politura do mebli może sprawiać, że gumowe stopki będą niszczyć się i rozpuszczać. Na stole mogą pojawić się czarne odciski. Dlatego należy stosować wyłącznie podstawy pod telewizory, które zostały specjalnie do tego celu skonstruowane. 5 3IA0951A_PL.indd 5 11/30/11 10:37:41 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Gdy telewizor stoi na podstawie z kółkami, należy te kółka zabezpieczyć. • Podstawa może przesunąć się i można doznać obrażeń, jeżeli kółka nie zostały zabezpieczone. Jeżeli podstawa stoi na miękkiej powierzchni, np. na macie lub dywanie, należy zdjąć kółka. Odległość pomiędzy oczami a ekranem powinna być od 3~4 razy większa od przekątnej ekranu. • Oglądanie ze zbyt bliskiej odległości może zmęczyć wzrok. Podczas instalowania monitora na stole nie wolno umieszczać jego podstawy na krawędzi. • Może to spowodować, że monitor spadnie powodując poważne obrażenia dzieci lub osób dorosłych a także doprowadzić do uszkodzenia monitora. Możliwe niepożądane efekty na ekranie LCD: Jeżeli stały (nie poruszający się) obraz pozostaje na ekranie LCD przez dłuższy okres czasu, może on na trwałe odcisnąć się na panelu telewizora LCD i spowodować, że pozostaną na nim niewielkie lecz nieusuwalne tzw. “zjawy”. Ten rodzaj uszkodzenia NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ. Nie należy nigdy pozostawiać telewizora włączonego przez dłuższy czas, gdy wyświetlają się na nim następujące formaty lub obrazy: • stałe obrazy np. paski z notowaniami giełdowymi, strony gry wideo, loga stacji telewizyjnych i strony internetowe. • specjalne formaty, które nie wykorzystują całego ekranu. Na przykład oglądanie obrazu letterbox (16:9) na normalnym (4:3) wyświetlaczu (czarne paski na górze i na dole ekranu); lub oglądanie normalnego obrazu (4:3) na wyświetlaczu szerokoekranowym (16:9) (czarne paski po prawej i lewej stronie ekranu). Ważne! Instrukcja czyszczenia telewizora LCD. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: Przed czyszczeniem wyłączyć całkowicie zasilanie zestawu i wyjąć wtyczkę z sieci zasilania. Uważać, aby nie porysować przedniego panelu pokrytego warstwą plastiku – jest bardzo podatny na przypadkowe zadrapania (np. paznokciem lub innym ostrym przedmiotem). Podczas czyszczenia zdjąć biżuterię, która mogłaby zarysować powierzchnię (np. pierścionki, bransoletki, itp.). Do czyszczenia używać bezpyłowej ściereczki i czystej wody upewniwszy się, że ściereczka jest dobrze wykręcona (wilgotna a nie mokra); sprawdzić także czy nie ma na niej brudu, który mógłby porysować powierzchnię. Wytrzeć zestaw do czysta stosując minimalny nacisk. Nie używać standardowych płynów do czyszczenia szyb. Zawarty w nich alkohol / amoniak rozpuszczą zewnętrzną powłokę szyby. Nigdy nie używać rozpuszczalnika lub rozcieńczalnika. Nigdy nie używać specjalnych środków czyszczących przeznaczonych do czyszczenia monitorów komputerowych lub telewizorów CRT. Na koniec ostrożnie wytrzeć do sucha czystą, bezpyłową ściereczką. Do czyszczenia zestawu nie używać papierowych ręczników lub chusteczek – wilgotny papier może ulegać rozkładowi lub pozostawić za sobą smugę kurzu. Niektóre papiery posiadają właściwości ścierne i mogą porysować ekran. Oszczędzanie elektryczności Duży pobór energii występuje wyłącznie przy maksymalnej jasności wyświetlacza. Maksymalna jasność jest potrzebna przy świetle dziennym, aby można było uzyskać jasny obraz o pełnym kontraście. Gdy w otoczeniu jest mniej światła, np. wieczorem, obraz może być zbyt jasny i może emitować oślepiające światło. Jasność wyświetlacza można zmniejszyć do żądanej wartości w menu Podświetlenie (patrz str. 19). Jeżeli w menu Podświetlenie zostanie ustawiona mniejsza wartość, oszczędność energii może wzrosnąć do 30%. Uwaga: • Maksymalne wartości kontrastu są osiągane tylko przy maksymalnym ustawieniu (100) opcji Podświetlenie. • Największe oszczędności energii uzyskuje się przy jak najmniejszym ustawieniu opcji Background. 6 3IA0951A_PL.indd 6 11/30/11 10:37:44 AM Rozmieszczenie urządzeń sterujących 2 1 3 8 7 6 5 4 Opis lampek kontrolnych i elementów sterowania 1. Czujnik zdalnego sterowania 2. Wskaźnik (Tryb gotowości/Wł.): Wskaźnik LED świeci się na czerwono w trybie gotowości, a na niebiesko w trybie Wł. 3. Głośniki (Zasilanie): Przygotowanie: Podłącz przewód zasilania do AC220~240V/50Hz. 4. Przycisk Wciśnij przycisk zasilania, aby przejść w tryb oczekiwania lub włączyć zasilanie. 5. Przycisk TV/AV/PC/ENTER: wybór trybu wejścia dla. W menu: używany jako przycisk ENTER. 6. Przycisk MENU: aby wyświetlić ekran menu. 7. (Kanał) / /▲/▼: Naciśnij , aby przejść na kanał zapisany w pamięci na wyższej pozycji. Naciśnij , aby przejść na kanał zapisany w pamięci na niższej pozycji. W menu: Ustawienia. (Głośność) przyciski +/– /◀/▶ W menu: Ustawienia. 8. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda. 7 3IA0951A_PL.indd 7 11/30/11 10:37:44 AM Pilot zdalnego sterowania ~ Funkcja Strona Przechodzenie do trybu gotowości lub włączanie zasilania 11 Wyświetlanie informacji 13 Wybór dostępnych transmisji dźwiękowych 13, 14 Wyświetlanie napisów ekranowych 13 Wybór kanału Wybór strony teletekstu Wprowadzanie hasła 0 0 0 0 13 14 16 Wybór źródła wejściowego 11 Wyświetlanie EPG (Elektronicznego przewodnika po 16 programach) Aktywacja menu 11 W menu, powrót o 1 krok / wyjście z menu Przyciski kursora Zapamiętywanie Lista Kanałów 13 Przyciski kursora Włączanie i wyłączanie dźwięku 14 Wybór formatu obrazu 18 Głośność 14 Nieruchomy obraz Zatrzymanie strony tekstowej 14 14 Przełączanie pomiędzy bieżącym kanałem a ostatnio wybranym kanałem Wybór podstrony 14 14 Zmiana kanału telewizyjnego lub strony teletekstu w 13, 14 górę lub w dół Uruchom TV Przejście do przeglądarki mediów 22 Wybór trybu odtwarzania Teletekst ON / TV+Text / OFF Przyciski sterowania USB – odtwarzanie Pokazanie strony z odpowiedziami na quizy Przyciski sterowania USB – odtwarzanie Powiększenie teletekstu Przyciski sterowania USB – odtwarzanie Przyciski Fastext/TOPtext Przyciski sterowania USB – odtwarzanie 14 22 14 22 14 22 14 22 8 3IA0951A_PL.indd 8 11/30/11 10:37:45 AM Pilot zdalnego sterowania Instalowanie baterii Używaj baterii typu UM4 (rozmiar AAA). Nie używaj starych lub słabych baterii. Jeżeli baterie są słabe, pilot może nie pracować poprawnie. Zużyte baterie wymieniaj na nowe. Nie próbuj ładować zwykłych baterii – może to prowadzić do wybuchu. Uwaga: • Z wyczerpanych baterii może wyciekać elektrolit, powodując korozję, co może być przyczyną uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć. • Baterii nie wolno wystawiać na działanie źródeł nadmiernie wysokiej temperatury, jak promienie słoneczne, źródła ognia itp. 1 Otwórz komorę baterii. 2 Zainstaluj baterie w pokazany poniżej sposób, uważając na właściwą biegunowość. 3 Zamknij komorę baterii. Zasięg działania pilota zdalnego sterowania Czujnik zdalnego sterowania Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania. Maksymalna odległość ok. 5m 30 30 Okno nadajnika Pilot zdalnego sterowania nie będzie właściwie pracował w następujących przypadkach: b) Jeżeli między urządzeniem a pilotem znajdzie się jakaś przeszkoda. Z Z Z Z a) Jeżeli jasne światło słoneczne pada na przód urządzenia. c) Jeżeli baterie nie zostaną prawidłowo zainstalowane. Z Z d) Jeżeli baterie są słabe. 9 3IA0951A_PL.indd 9 11/30/11 10:37:48 AM Podłączenie anteny Uwaga: Przed podłączeniem innych urządzeń: • Aby uniknąć potencjalnego ryzyka zniszczenia zestawu, przed wykonaniem podłączeń należy upewnić się, że wszystkie elementy są wyłączone i odłączone od źródła zasilania. • Zaplanuj żądane podłączenia. • Po wykonaniu podłączeń, podłącz ponownie urządzenie do sieci zasilania i włącz zestaw. Podłącz antenę w sposób pokazany poniżej (A). Podłączenie do innego sprzętu wyjaśniono na stronach 24~25. Jeżeli masz problem z odbiorem, skontaktuj się ze specjalistą od anten. Tył LT-22... (A) (H) (I) (B) (J) (C) (D) M4 x 10 100 mm (K) 100 mm (E) (L) (F) (G) (M) (N) (H) (I) LT-24... (A) (B) (J) (N) (C) (D) M4 x 10 100 mm 100 mm (E) (L) (F) (K) (G) (M) (N) (A) Antena: Podłącz antenę. Wbudowany tuner umożliwia odbiór wszystkich analogowych programów kablowych oraz kanałów DVB-T/-C. (B) Wyjście DIGITAL AUDIO COAXIAL: wyjście dźwięku cyfrowego. (C) Wyjście AV/COMPONENT: Wejście sygnału analogowego AV/Komponent. Patrz str. 24, 25. Uwaga: Wejście AV-AUDIO jest dzielone z wejściem COMPONENT AUDIO. (D) Wyjście USB: Patrz str. 22-23. (E) Gniazdo Scart: Do podłączenia kabla Scart. Patrz str. 25. (F) Gniazdo C.I.: do odbioru kanałów płatnej telewizji Moduł CA (CAM) (jeżeli umożliwia to dostawca płatnych kanałów telewizyjnych) Uwaga: Aby zapobiec awariom i uszkodzeniom należy się upewnić, że przed umieszczeniem lub usunięciem karty CAM telewizor został wyłączony. (G) Gniazdko HEADPHONE: Podłącz słuchawki za pomocą mini-wtyczki (3,5 mm) do tego gniazdka. (H) Wejście PC-INPUT (PC): Patrz str. 24. (I) Wejście PC/DVI AUDIO: Patrz str. 24. (J) Wejście HDMI/DVI: Patrz str. 24. (K) Źródło zasilania: Podłączaj dostarczony przewód zasilania wyłącznie do sieci na prąd zmienny 220-240V/50Hz - nie wolno nigdy próbować podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania. Nie próbuj nigdy naprawiać przewodu zasilania za pomocą taśmy izolującej - naprawę powinien wykonać specjalista lub przewód należy wymienić. Nie pozwól, aby zwierzęta domowe chodziły swobodnie wokół przewodu. Zwierzęta przegryzając przewód mogą zostać śmiertelnie porażone prądem elektrycznym i spowodować zagrożenie dla innych. (L) Otwory na wsporniki: Tutaj przymocuj wsporniki do zawieszania na ścianie (nie załączone). (M) Aby powiesić telewizor na ścianie, wyjmij te śruby, a następnie zdejmij podstawę. Przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy rozłóż coś miękkiego na czym można położyć telewizor. (N) Pokrywa złącza serwisowego: Nie wolno otwierać tej pokrywy. Pod pokrywą znajduje się gniazdo służące wyłącznie do celów serwisowych. 10 3IA0951A_PL.indd 10 11/30/11 10:37:49 AM Automatyczna konfiguracja Wbudowany tuner odbiera sygnały DVB-C, DVB-T oraz analogowy sygnał kablowy. Przy pierwszym uruchomieniu po zakupie na ekranie wyświetlone zostanie menu „Instalacja Autom.”. 6 Przygotowanie: Włącz telewizor (patrz str. 7) i podłącz antenę. 1 Telewizor rozpoczyna najpierw wyszukiwanie cyfrowych kanałów telewizyjnych. Podłączyć antenę DVB-T (lub antenę DVB-C, jeżeli w kroku 5 wybrana została opcja „Kablowa”). Wciśnij ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie automatyczne. Na ekranie wyświetlany będzie postęp wyszukiwania w procentach. Instalacja Autom. - Ustaw. 6 - Pojaw się menu Instalacja Autom. Naciśnij lub , aby wybrać żądany język. Następnie naciśnij ENTER. Rozp. autom. dostroj.(cyf.) Instalacja Autom. - Ustaw. 1 Język : Niemiecki Angielski Francuski Włoski 2 Polski 7 Naciśnij lub , aby wybrać kraj. Następnie naciśnij ENTER. Instalacja Autom. - Ustaw. 2 Kraj : W. Brytania Francja Włochy Polska 3 - Ustaw. 3 Lokalizacja TV : Wybierz miejsce, w którym umieszczony zostanie telewizor. Obraz zostanie zoptymalizowany dla tej lokalizacji. 4 Dom Sklep Jeżeli Automat. wyłączenie (patrz strona 20) ma zostać wyłączone, naciśnij lub , aby wybrać Wył. Następnie naciśnij ENTER. Instalacja Autom. - Ustaw. 4 Automat. wyłączenie : 5 - Ustaw. 7 - Uwaga: • JEŻELI TWOJEGO KRAJU NIE MA NA LIŚCIE, WYBIERZ “Inny”. Instalacja Autom. Telewizor został ustaw. na autom. wył. po upływie 4 godz. nieprzerwanego odbioru. Jeżeli chcesz zmienić to ustaw., wybierz Wył. Ustaw. można także zmienić w MENU. Wył. 1 godzina 2 godziny 4 godziny Naciśnij lub aby wybrać Antena lub Kablowa. Następnie naciśnij ENTER. Instalacja Autom. - Ustaw. 5 TV Connection : Please select the method of TV Connection. Antena Kablowa Kiedy strojenie cyfrowych kanałów TV zostało zakończone, wyświetlone zostanie zapytanie, czy użytkownik zamierza wykonać automatycznie strojenie analogowych kanałów TV. Jeżeli chcesz wykonać automatycznie strojenie analogowych kanałów TV, podłącz kabel analogowy anteny TV i wciśnij ENTER. Uwaga: • Jeżeli nie chcesz wykonywać automatycznego strojenia analogowych kanałów TV, wciśnij MENU, aby wyjść z menu. Instalacja Autom. Hiszpania Naciśnij lub , aby wybrać Dom. Następnie naciśnij ENTER. Uwaga: • Prosimy zachować cierpliwość - proces automatycznego strojenia może trwać kilka minut. Rozp. autom. dostroj.(analog.) 8 Kiedy pasek postępu osiągnie 100%, wyświetlony zostanie normalny ekran TV. Uwaga: • Aby przerwać automatyczne strojenie, naciśnij podczas procesu przycisk RETURN. PROCES AUTOMATYCZNEGO STROJENIA ROZPOCZNIE SIĘ SAMOCZYNNIE TYLKO PODCZAS PIERWSZEGO URUCHOMIENIA ZESTAWU. NIEMNIEJ JEDNAK MOŻNA PONOWIĆ TEN PROCES PRZEZ MENU SYSTEMOWE (patrz strona 12). • Jeżeli podczas procesu automatycznego strojenia nie udało się wybrać prawidłowego języka i kraju, możesz później dokonać wyboru swojego języka w sposób opisany na stronie 12 (Wybór języka wyświetlacza ekranowego). Wybór źródła sygnału wideo Naciśnij INPUT SELECT, aby odbierać sygnał z innego urządzenia podłączonego do telewizora np. magnetowid lub odtwarzacz DVD. Możesz wybrać każde źródło sygnału w zależności od tego do jakich gniazd wejściowych podłączyłeś swoje urządzenia. Aby wybrać źródło sygnału wideo, wciśnij INPUT SELECT lub / , a następnie ENTER. Uwaga: • Odtwarzanie źródłowego sygnału telewizyjnego DVB-T lub DVB-C-TV oraz radiowego DVB-T-Radio lub DVB-CRadio zależy od wyboru dokonanego w kroku 2 części „Wyszukiwanie stacji” na stronie 12. 11 3IA0951A_PL.indd 11 11/30/11 10:37:51 AM Wybór języka wyświetlacza ekranowego 1 Wybierz Funkcja (o ile nie został już wybrany podczas pierwszego uruchomienia zestawu). Następnie naciśnij . Naciśnij lub , aby wybrać Język. Następnie naciśnij . Funkcja Obraz Dźwięk Kanał Funkcja 2 System blokady ENTER Język ENTER Zegar ENTER Wyłącz. Czasowy Wył. Automat. wyłączenie Wył. Zasilanie LED Wł. Wł. Niedosłyszący Wył. CI informacji ENTER Wyszukiwanie stacji Uwaga! W kroku 5 wszystkie dotychczas zapamiętane kanały zostaną usunięte. Następnie automatycznie rozpoczyna się nowe wyszukiwanie kanałów. MENU. Wybierz menu Kanał, a następnie 1 Wciśnij wciśnij . rozpocząć wyszukiwanie kanałów cyfrowych, 2 Aby wciśnij ▲ lub ▼, aby TV Connection, a następnie 3 Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Język OSD, a następnie wciśnij . Naciśnij lub , aby wybrać źądany język. wciśnij . Naciśnij lub , aby wybrać Antena (dla DVB-T) lub Kablowa (dla DVB-C). • Opcja ta może zostać wybrana jedynie w trybie DTV. Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Wyszuk. auto., a następnie wciśnij . Wciśnij a następnie ▲ lub ▼, aby wybrać kraj, po czym wciśnij ENTER. Kanał - Wyszuk. auto. Funkcja - Języki Angielski Preferow. napisy Obraz Włoski Język cyfrow. teletekstu Polski Język teletekstu analog. Kanał Hiszpański W. Brytania Wszystkie Francja Cyfrowe Włochy Analogowe Polska Hiszpania Kanał Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać tryb wyszukiwania, a 4 następnie wciśnij . Wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia. Funkcja 3 Dźwięk Francuski Preferow. dźw. Dźwięk Polska Kraj Obraz Polski Język OSD Kanał - Wyszuk. auto. Naciśnij MENU, aby powrócić do normalnego ekranu. Kraj Zmiana kolejności zapamiętanych kanałów Podczas strojenia automatycznego, znalezione kanały są zapamiętywane w określonej kolejności. Możesz jednak dowolnie zmienić tę kolejność. Wciśnij MENU. Wybierz opcję Zarządzanie kanałami w menu Kanał, a następnie wciśnij . Wciśnij ▲/▼ aby wybrać kanał, który zamierzasz zmienić, a następnie wybierz odpowiednią opcję na dole ekranu TV. Następnie wciśnij odpowiedni kolorowy przycisk na pilocie. 1 2 Dźwięk Polska ENTER Komunikat Obraz ENTER Czy na pewno? OK Anuluj ENTER Kanał Wszystkie: Wyszukiwanie zarówno kanałów cyfrowych, analogowych, jak i radiowych. Cyfrowe: Wyszukiwanie kanałów cyfrowych i radiowych. Analogowe: Wyszukiwanie tylko kanałów analogowych. OK i wciśnij ENTER, aby rozpocząć 5 Wybierz wyszukiwanie automatyczne. Kanał tuning Kanał - Zarządzanie kanałami Kanałów analog. znaleziono: Numer Nazwa programu 0001 ANTENA 3 0002 ANTENA.NEOX 0003 ANTENA.NOVA 0004 Telehit 0005 FRATV1 0006 MNO 0007 PQR 0008 STU 0009 VWXYZ Obraz Kanałów radiowych znalezion: 0 Funkcja Ustaw Blok Enter Usuń Pomiń Zmień nazwę Zami. Return Powrót 1 Blok (przycisk czerwony): Wyświetlony zostanie (Blokada jest dostępna czerwony znak jedynie, kiedy opcja System blokady jest ustawiona na opcję Wł. Patrz str. 16.) 2 Usuń (przycisk zielony): Wyświetlony zostanie zielony znak . 3 Pomiń (przycisk żółty): Wyświetlony zostanie żółty znak . 4 Zmień nazwę (przycisk ENTER): Możesz zmienić nazwę kanału za pomocą kursora wyświetlanego na ekranie i przycisków / / / , ENTER oraz Czerwony/Zielony/Żółty. 5 Zami. (przycisk niebieski): Wciśnij lub , aby wybrać pozycję, z którą ma zostać zamieniony dany kanał, a następnie wciśnij ENTER. 3IA0951A_PL.indd 12 0 Dźwięk Kanał Przen. 12 0 Kanały cyfrowe: 6 3% Uwaga: • Wciśnij RETURN, jeżeli chcesz powrócić do kroku 3. Kiedy pasek postępu osiągnie 100%, wciśnij MENU, aby wyjść z menu. Szukanie uaktualnień Jeśli chcesz wyszukać i zapisać tylko nowe kanały, wybierz i przeprowadź funkcję Update Search. Dotąd zapamiętane kanały zostaną zachowane i dodany będzie tylko nowy kanał. Przygotowanie: Wybierz opcję DTV w INPUT SELECT (Wybór wejścia). Wciśnij MENU. • Wybierz opcję TV Connection w menu Kanał, a następnie wciśnij . Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Antena lub Kablowa, a następnie wciśnij . • Wybierz opcję Update Search (Aktualizacja wyszukiwania) w menu Kanał, a następnie wciśnij . Wykonaj te same czynności, co w punktach 4 - 6. 11/30/11 10:37:53 AM Ręczne wyszukiwanie stacji Podstawowe operacje Cyf. wyszuk. ręcz. Kanał - Cyfrowych ręcznego wyszukiwania Częstot. (kHz) 474000 Obraz Dźwięk Start Kanał Siła Funkcja Jakość Ustaw. Przen. Enter Wpr. Return Powrót Menu Wyj. Przygotowanie: Wybierz opcję DTV w INPUT SELECT (Wybór wejścia). Wciśnij MENU. • Wybierz opcję TV Connection w menu Kanał, a następnie wciśnij . Wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Antena lub Kablowa, a następnie wciśnij . • Wybierz opcję Cyf. wyszuk. ręcz. w menu Kanał, a następnie wciśnij . 1 Rozpocznie się wyszukiwanie częstotliwości kanałów cyfrowych. 2 Wybierz Start, a następnie wciśnij ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie. 3 Możesz tutaj sprawdzić siłę sygnału oraz jakość wybranej usługi. W razie potrzeby zmień kierunek ustawienia anteny DVB-T, aby uzyskać najmocniejszy sygnał. Wybór kanału Za pomocą przycisków numerycznych. Przykład: • Nr 2: Naciśnij 2. • Nr 29: Naciśnij 2 i w ciągu 2 sekund naciśnij 9. • Nr 929: Naciśnij 9, 2, 9 tak jak powyżej. Naciśnij P + lub – aby zmienić kanał w górę lub w dół. Zabiera to około 2 sekund. Jeżeli przy automatycznym wyszukiwaniu zapisano jedynie 5 stacji, pojawi się tylko 5 wybranych stacji. Pominięte kanały nie pojawią się (patrz str. 12). Lista Kanałów Opcja Lista kanałów zawiera wszystkie odbierane programy TV/DTV i radiowe. Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić Lista Kanałów. Naciśnij lub , aby wybrać żądany kanał. Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić wybrany kanał. Wyświetlacz informacyjny Naciśnij . Informacja dotycząca programu pojawi się na ok. 4 sekundy. • Dwukrotne naciśnięcie spowoduje wyświetlenie większej ilości informacji, w tym danych o sile i jakości sygnału. (DVB-T) Poniższa ilustracja podaje przykład odbioru kanału DVB. Obecnych kanałów 001 217.25 MHz Kanał Funkcja Ustaw. Szukać ENTER Dostrajan. ENTER AFC Wł. System kolorów Auto System Dźw. BG Enter Wpr. I/II Return Powrót Menu Wyj. Przygotowanie: Wybierz opcję TV w INPUT SELECT (Wybór wejścia). Wciśnij MENU. Wybierz opcję Analog. wyszuk. ręcz. w menu Kanał, a następnie wciśnij Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg hijklmnopqrstuvwxyz Częstot. 842000 kHz Zapisać Przen. 13:00-13:01 672_PQR_SMPTE Color Kanał - Analogowy ręcznego wyszukiwania Dźwięk 13:00 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001 Analog. wyszuk. ręcz. Obraz 0672 PQR . 1 Wciśnij , a następnie ▲ lub ▼, aby wybrać bieżący kanał, po czym wciśnij ENTER. 2 Częstotliwość bieżącego wybranego kanału analogowego. 3 Wciśnij , a następnie lub , aby wykonać wyszukiwanie tymczasowe rozpoczynając od pozycji częstotliwości bieżącego kanału analogowego. 4 Już zainstalowany prawidłowo, w optymalny sposób. Nie należy nic zmieniać. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian może spowodować pogorszenie jakości obrazu lub dźwięku. Wyświetlany przekaz wideo może zostać zakłócony. 5 Wciśnij , a następnie ▲ lub ▼, aby wybrać AFC Wł. lub Wył., po czym wciśnij ENTER. 6 Opcja System kolorów została już ustawiona jako Auto. Nie należy nic zmieniać. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian może spowodować pogorszenie jakości obrazu lub dźwięku. 7 Odpowiedni system dźwięku jest już zainstalowany. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian może spowodować pogorszenie jakości dźwięku. 8 Na zakończenie wciśnij czerwony przycisk, aby zapisać wyszukany kanał. Bit Rate : 519600 bps Stereo Moc : 24% Jakość : 79% 1 Nazwa kanału 2 Tytuł programu 3 Szczegółowe informacje dotyczące następnego i bieżącego kanału, które mogą być zmieniane za pomocą przycisków / 4 Czas trwania programu 5 Bieżąca godzina 6 Dostępne są co najmniej dwa języki audio. (patrz poniżej) 7 W przypadku kanałów radiowych wyświetlana jest ikona Radio. 8 Dostępny jest jeden lub więcej języków napisów. (patrz poniżej) 9 Dostępny jest teletekst DVB 0 Siła i jakość sygnału ! Częstotliwość i przepustowość kanału @ Informacje szczegółowe dotyczące programu Język audio/napisów dla kanału DVB Jeśli obecnie oglądany kanał DVB dysponuje więcej niż jednym językiem audio lub językiem napisów dialogowych, można zmieniać je przy każdym naciśnięciu . AUDIO I/II lub • Wciśnij AUDIO I/II. Wyświetlone zostanie menu języka audio. Następnie wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać język audio. • Możesz także wybrać format audio (Stereo, Lewy lub Prawy), wciskając przycisk lub . , a następnie lub , aby wybrać Napisy • Wciśnij DTV. Następnie wciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać język napisów. Na zakończenie wciśnij ENTER. Uwaga: • Niektóre emisje DVB mogą nie oferować napisów dialogowych w różnych językach. • Aby wyjść z menu języka Audio/Napisy, wciśnij RETURN. 13 3IA0951A_PL.indd 13 11/30/11 10:37:56 AM Szybki podgląd umożliwia powrót do ostatniego Przycisk wybranego kanału. • Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku sygnału ze źródła zewnętrznego i nie działa również w przypadku wyboru wejść ATV i DTV. WYCISZENIE . Dźwięk zostanie wyłączony. Naciśnij Wyciszenie można wyłączyć naciskając ponownie lub + lub –. Nieruchomy obraz Naciśnij FREEZE, aby zatrzymać obraz. Aby anulować nieruchomy obraz, naciśnij ponownie FREEZE. Uwaga: • W trybie nieruchomy obraz niedostępna jest opcja PICTURE SIZE - rozmiar obrazu. (Kiedy wciśniesz PICTURE SIZE, tryb nieruchomy obraz zostanie zakończony.) • Jeżeli wykorzystałeś funkcję nieruchomy obraz w trybie wejścia DTV, funkcja ta będzie działać również w przypadku sygnału zewnętrznego przesyłanego za pomocą złącza SCART. Uwaga: • W trybie TV lub sygnału ze źródła zewnętrznego (za wyjątkiem trybu PC), jeżeli żaden sygnał nie jest odbierany, telewizor automatycznie przełączy się do trybu oczekiwania po upływie ok. 15 minut (w trybie PC: po 2 minutach). • Niektóre funkcje są włączane i wyłączane za pomocą tego samego przycisku. W przypadku innych, w celu wyłączenia należy wcisnąć przycisk RETURN. Teletekst Teletekst jest wysyłany strona po stronie. Zestaw może automatycznie zapamiętać do 800 stron ale dostęp do nich można uzyskać dopiero, gdy zostaną zapamiętane. Może to chwilę potrwać. Menu dla TELETEKST pozwala zainstalować język teletekstu. Wyświetlone zostają tylko języki wspierane przez kanał. W Polsce jest to zazwyczaj język Polski. Fastext/TOPtext Fastext/TOPtext to teletekst ze specjalną strukturą folderów. W dolnej części ekranu znajdują się cztery pola w różnych kolorach (czerwone, zielone, żółte i niebieskie). Pola prowadzą bezpośrednio do stron w nich pokazanych. Kolorowe przyciski na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają kolorowym polom.Naciśnij przycisk w odpowiednim kolorze, aby aktywować żądane pole. Włączanie / wyłączanie teletekstu Teletekst nie jest transmitowany przez wszystkie kanały. Wybierz kanał, który emituje teletekst. Naciśnij . Zobaczysz stronę teletekstu. (Jeżeli pokaże się „100” bez żadnej informacji tekstowej, może to oznaczać, że wybrany kanał nie obsługuje teletekstu.) Naciśnij ponownie . Ekran telewizora podzieli się na dwie części, na których jednocześnie wyświetlane będą informacje teletekstu oraz bieżąco transmitowany program. Naciśnij ponownie , aby wyłączyć teletekst. Naciśnij ponownie , aby znowu włączyć teletekst. Wyświetli się ostatnio zapamiętana strona. Uwaga: • Gdy teletekst jest włączony nie można zmieniać kanału. Jeżeli będziesz chciał zmienić kanał, wyłącz teletekst. Wybór strony Naciskaj P + lub – dopóki nie wyświetli się żądana strona lub wprowadź żądaną stronę używając 10 przycisków numerycznych. Jeżeli pomylisz się, po prostu zakończ wprowadzanie nieprawidłowego 3-cyfrowego numeru strony, a następnie wprowadź ponownie żądany numer strony lub naciśnij jeden z kolorowych przycisków teletekstu, aby wyświetlić stronę z Fastext/TOPtext. Zatrzymanie strony W niektórych kanałach strony są podzielone na podstrony. Podstrony są automatycznie kolejno wyświetlane w trakcie transmisji. Aby zatrzymać stronę, naciśnij . Naciśnij ponownie , aby wyświetlić następną podstronę. Bezpośrednie wybieranie podstron W razie konieczności można bezpośrednio wybierać podstrony. 1. Wciśnij , aby wybrać pod-stronę 2. Wyświetlane są cyfry 0 0 0 0. Wpisz 0 0 0 2. Wyświetlenie pod-strony 0002 może potrwać około minutę. Wciśnij ponownie, aby wyłączyć funkcję pod-strony. lub: 2. Zaczekaj kilka sekund – dostępne pod-strony zostaną pokazane w wierszu na dole ekranu. Wybierz stronę za pomocą przycisków lub . Powiększenie Aby powiększyć stronę, naciśnij . Zostanie powiększona albo górna albo dolna połowa ekranu. Każde naciśnięcie powoduje przełączenie pomiędzy wyświetlaniem górnej lub dolnej połowy ekranu a pełnym obrazem. Odpowiadanie na quizy Niektóre strony zawierają pytania quizowe z ukrytymi odpowiedziami. Naciśnij , aby wyświetlić odpowiedzi. Odbiór stereo w trybie kanału telewizji analogowej Możesz wyświetlić każdy z rodzajów sygnału Stereo, Nicam Mono i Dual I/II itp. na ekranie telewizora, wciskając przycisk . Gdy możliwy jest 2-kanałowy odbiór dźwięku, można wybrać preferowany rodzaj dźwięku za pomocą przycisku AUDIO I/II. Po każdym naciśnięciu AUDIO I/II, kanał dźwiękowy przełączy się na dostępny alternatywny kanał. Uwaga: • W przypadku złego odbioru, dźwięk stereo również może być zakłócony. • Rodzaj dźwięku emisji może nie zostać zapamiętany, jeśli wyłączone jest zasilanie. 14 3IA0951A_PL.indd 14 11/30/11 10:37:58 AM Uwagi dotyczące systemu DVB-T System DVB-T jest ciągle w fazie rozwoju. Informacje na temat bieżącego etapu rozwoju można znaleźć u wyspecjalizowanego sprzedawcy. Jako usługa cyfrowa DVB-T działa inaczej niż dawniejszy system odbioru telewizji analogowej. Możliwości odbioru: W przeciwieństwie do telewizji kablowej, DVB-T jest odbierany przez anteny pokojowe lub dachowe. Antena pokojowa wystarcza do odbioru w strefie transmisji DVB-T. Antena dachowa może być konieczna do odbioru na obrzeżach tej strefy. Może wystąpić konieczność ustawienia anteny dachowej w innym kierunku. W celu otrzymania informacji o strefie odbioru i obrzeżu strefy należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. Poza obrzeżem strefy odbiór DVB-T nie jest możliwy. W kwestiach związanych z zakłóceniami odbioru należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Tuner tego urządzenia nie daje antenom pokojowym wystarczającego napięcia. Aktywne anteny pokojowe muszą być wyposażone w oddzielne źródło zasilania. Jakość odbioru: Odbiór DVB-T działa w zasadzie albo bardzo dobrze albo wcale. Nie ma łagodnego przejścia polegającego na stopniowym obniżaniu jakości odbioru. Przy maksymalnym zakresie odbioru występują cyfrowe zakłócenia: obraz zatrzymuje się, pojawiają się efekty blokowe, dźwięk niknie a czasami odbiór zanika całkowicie. Jeżeli zauważysz zakłócenia w odbiorze DVB-T, to na ogół nie jest to wina telewizora. Jeżeli występują zakłócenia w odbiorze, należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Kontrola jakości odbioru DVB-T nie jest objęta bezpłatną gwarancją udzielaną przez producenta telewizora. Jakość obrazu i dźwięku: Pojedynczy nadajnik nadaje do 4 kanałów telewizyjnych na jednej częstotliwości transmisji. Jest to możliwe dzięki kompresji zgodnej ze standardem MPEG, która przypomina cyfrowe przechowywanie danych na DVD. Szybkość transmisji danych DVB-T jest znacznie niższa; obecnie maksymalna szybkość transmisji wideo wynosi ok. 4Mbps a dźwięku 256kbps. Przy wolnych szybkościach transmisji mogą pojawić się widoczne zakłócenia (np. efekt blokowy) chociaż w samym pobliżu nadajnika odbiór jest doskonały. Efekt blokowy nie jest winą odbiornika. Wynika on z niskiej szybkości przesyłu danych. Cyfrowy dźwięk DVB-T może być przesyłany do cyfrowego wzmacniacza przez cyfrowe wyjście telewizora. Format obrazu Obrazy są przesyłane w formacie 4:3, letterbox 4:3 (z czarnymi pasami nad i pod obrazem) i formacie anamorficznym 16:9 (bez czarnych pasów). Obecnie maksymalna rozdzielczość transmisji to 704x576. Blokada rodzicielska Podobnie jak DVD, DVB-T umożliwia ograniczenie dostępu ze względu na wiek. Urządzenie posiada funkcję ustawiania ograniczeń wiekowych chronionych hasłem, która działa, gdy kanał udostępnia ją przy emisji poszczególnych programów. Aktualizacja DVB-T Norma DVB-T umożliwia przesyłanie aktualizacji oprogramowania firmowego. Przesyłanie aktualizacji oprogramowania firmowego jest nazywane Over Air Download (Pobieranie drogą transmisji) lub w skrócie OAD. Jeżeli w przyszłości konieczne będzie przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania firmowego, może ona zostać przeprowadzona za pośrednictwem sygnału DVB-T. Kiedy wykryta zostanie dostępna aktualizacja oprogramowania, wyświetlony będzie komunikat z zapytaniem, czy użytkownik zamierza pobrać nową wersję oprogramowania. Aby pobrać aktualizację oprogramowania, należy postępować zgodnie z zaleceniami wyświetlanym na ekranie. Elektroniczny przewodnik po programach EPG (Electronic Program Guide) EPG należy do sygnału DVB i zawiera rozkład na 8 dni. Ten telewizor może odbierać i wyświetlać informacje EPG nadawane przez sygnał DVB. Dekoder EPG dla tego telewizora nie będzie współpracował z telewizją satelitarną. 15 3IA0951A_PL.indd 15 11/30/11 10:37:59 AM Konfiguracja hasła (Blokada rodzicielska) Blokada rodzicielska jest to funkcja udostępniana przez nadawcę kanału. Jeśli funkcja nie jest wspierana bezpośrednio przez dany kanał, blokada rodzicielska nie będzie działała. 1 się komunikat „Hasło”. Wciśnij „0 0 2 Pojawi 0 0” używając przycisków numerycznych. Naciśnij MENU. Wybierz Funkcja/System blokady i naciśnij . (Jest to hasło domyślne.) 3 Wybierz żądaną opcję i naciśnij . System blokady: Aby włączyć opcję Blok w menu Zarządzanie kanałami, wybierz Wł. za pomocą przycisków / , a następnie wciśnij ENTER. Blokada rodzic.: Wciśnij przycisk lub , aby wybrać poziom blokady rodzicielskiej, a następnie wciśnij ENTER. Zmień PIN: • Stare hasło Wpisz obecne hasło za pomocą Przycisków numerycznych. • Nowe hasło Wpisz nowe hasło (w przypadku zapomnienia hasła należy skontaktować się z serwisem). • Potwierdź nowe hasło Po wprowadzeniu nowego hasła musisz wpisać je ponownie w celu potwierdzenia. Naciśnij RETURN, aby powrócić do 4 normalnego ekranu. Podczas przełączania kanałów, jeżeli dany program posiada określony poziom blokady rodzicielskiej (wyższy niż ustawiłeś), a opcja System blokady jest ustawiona jako Wł., kanał zostanie zablokowany. Wyświetlony zostanie ekran wprowadzania hasło. Aby oglądać dany kanał, konieczne jest wpisanie hasła. EPG (Elektroniczny przewodnik po programach) Menu przewodnika pokazuje wykaz dostępnych programów na kolejne 8 dni łącznie z dniem dzisiejszym. GUIDE (EPG), aby wyświetlić menu 1 Naciśnij przewodnika. Uwaga: • Możesz przejść do trybu Codzien./Co tydz., wciskając przycisk czerwony. EPG trybie tygodniowym 31/12/2011 13:02:28 0672 PQR 31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst Cz 31/12 MN O PQR STU TCM VW XYZ F R ATV 1 Cz Pt Sb 13:02-13:03 13:03-13:04 13:04-13:05 13:05-14:10 14:10-15:00 15:00-16:45 16:45-17:00 Codzien. Przen. Nd Pn Wt Śr Cz 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_... Poprzedni dzień i Szczegóły Nast. dzień Return Powrót 1 Lista usług: Wyszczególnia wszystkie dostępne usługi. Listę usług można przewijać za pomocą lub , lista wydarzeń będzie odpowiednio odświeżana. 2 Lista wydarzeń: Wyświetla wydarzenia w postaci siatki rzędów. Naciśnij , aby wejść do Listy wydarzeń. Można naciskać lub , aby przeglądać wszystkie wydarzenia. Można łatwo przejść do Poprz. dzień lub Nast. dzień w liście wydarzeń naciskając klawisz żółty lub niebieski (data bieżąco przeglądanego programu jest widoczna w górnym prawym rogu). W liście wydarzeń można otworzyć szczegóły 2 wydarzenia dla zaznaczonego programu, wciskając klawisz . Szczegóły wydarzenia zawierają rozszerzony opis wydarzenia. Aby powrócić do listy wydarzeń, naciśnij klawisz . Aby opuścić menu, naciśnij MENU lub RETURN. 16 3IA0951A_PL.indd 16 11/30/11 10:37:59 AM Rozmiar obrazu i rozdzielczość Rozdzielczość i jakość obrazu Filmy panoramiczne są emitowane w różnej rozdzielczości. Poniższa tabela pokazuje opcje rozdzielczości dla mediów transmitujących filmy panoramiczne. Media transmisji Rozdzielczość sygnału panoramicznego Analogowa telewizja kablowa Cyfrowa telewizja kablowa DVB-T Satelita (DVB-S) DVD Satelita HDTV (DVB-S2) Blu-rayDisc 432i x 768 (Letterbox) Tak Tak Tak Tak Tak Tak Nie 576i x 768 (anamorficzny) Nie Tak Tak Tak Tak Tak Nie 720 x 1280 (HD) Nie Tak Nie Nie Nie Tak Tak 1080i x 1920 (HD) Nie Tak Nie Nie Nie Tak Tak 1080p x 1920 (HD) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Tak Najwyższą możliwą jakość obrazu zapewnia korzystanie z sygnału wejściowego o rozdzielczości 1920 x 1080i (jeżeli jest obsługiwany przez dany model telewizora). Jeżeli sygnał wejściowy posiada mniejszą rozdzielczość (np. za pośrednictwem analogowego kabla telewizyjnego), jakość obrazu jest zdecydowanie gorsza. Jest to całkowicie zrozumiałe, ponieważ gdyby jakość obrazu była identyczna przy niższej rozdzielczości, nadawcy kanałów telewizyjnych nie podejmowaliby żadnych wysiłków, aby wysyłać sygnał z większą rozdzielczością. Dlaczego stosowana jest różna rozdzielczość? Za pomocą kabli analogowych przesyłany jest standardowy sygnał telewizyjny. Sygnał tego rodzaju może być odbierany przez wszystkie odbiorniki telewizyjne, nawet starsze telewizory kineskopowe. Posiada to pewną zaletę dotyczącą standaryzacji. Rozdzielczość 576 x 768 była wykorzystywana przez ponad 60 lat. Analogowe sieci kablowe oferują format 16:9 z niską rozdzielczością 432 x 768. Obraz w taj jakości pokrywa zaledwie 16% obszaru ekranu telewizora FullHD. Oznacza to, że 84% ekranu musiałoby pozostać czarne, gdyby odbiornik nie wykorzystywał specjalnych algorytmów matematycznych. 84% wyświetlanego obrazu jest więc uzyskiwanie sztucznie, poprzez powiększenie bardzo słabego sygnału wejściowego do rozmiarów całego ekranu. Właśnie z tego powodu jakość obrazu pochodzącego z analogowych sieci kablowych jest tak niska na ekranie każdego telewizora FullHD. Jakość obrazu i czarne pasy Filmy panoramiczne mają różne formaty. Format to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Na przykład, dla filmu 16:9 stosunek szerokości do wysokości wynosi 16:9 lub 1,78:1. Jedynie filmy 16:9 wypełniają cały ekran HD-ready bez czarnych pasów. A zatem czarne pasy będą zawsze widoczne, gdy odbierany będzie inny format niż 16:9. Na przykład 4:3, który powoduje wyświetlanie pionowych czarnych pasów po prawej i po lewej stronie. Jeżeli obraz 4:3 zostanie powiększony do formatu 16:9 będzie albo zniekształcony (patrz rysunek) lub niektóre części obrazu będą ucięte na górze i na dole. Jest to całkowicie normalne zjawisko a nie wina telewizora panoramicznego. Filmy Super Cinemascope są szersze niż filmy 16:9. Na przykład występują w formacie 2,4:1 lub 22:9. Czyli szerokość jest większa niż dla 16:9. A zatem filmy Super Cinemascope powodują wyświetlanie czarnych pasów na górze i na dole we wszystkich zestawach telewizyjnych HDTV. Obraz 4:3 w stosunku 1:1 na ekranie 16:9 Powiększony obraz 4:3 na ekranie 16:9 Format i rozdzielczość obrazu Pomiędzy odbieranym formatem obrazu a rozdzielczością nie ma związku. Na przykład format Super Cinemascope może być odbierany w każdej rozdzielczości, nawet jeżeli rozdzielczość HD wynosi 1920 x 1080i. Również przy odbiorze HDTV, zestaw HDTV może wyświetlać czarne pasy na górze i na dole ekranu. 17 3IA0951A_PL.indd 17 11/30/11 10:38:00 AM Format obrazu Rozmiar obrazu Wymagany format obrazu można ustawić naciskając przycisk PICTURE SIZE. Naciskaj PICTURE SIZE dopóki nie wyświetli się żądany obraz. Naciskając przycisk przechodzisz przez następujące formaty: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Kino, Oryginalny (tylko tryb HDMI/DTV/PC). Auto Obraz jest automatycznie wyświetlany w formacie wypełniającym ekran, tylko gdy odbierany jest sygnał WSS-TV. Uwaga: • Opcja Auto nie jest dostępna w trybie Component. Przykład: Jeżeli analogowy tuner otrzymuje obraz letterbox z sygnału WSS, to wyświetlany obraz wygląda w taki sposób: Ilustracja 1: Obraz letterbox jest powiększony WSS: Niektórzy nadawcy wysyłają podczas transmisji identyfikator formatu 16:9, sygnał WSS (WideScreenSignalling), aby zapewnić automatyczne przekształcenie na 16:9. Funkcja Auto nie rozpoznaje formatu bez sygnału WSS i nie zmienia automatycznie rozmiaru obrazu. Użyj przycisku PICTURE SIZE, aby ustawić wymagany rozmiar obrazu - gdy nadawca nie transmituje sygnału WSS. Inne formaty Naciskaj PICTURE SIZE dopóki nie osiągniesz żądanego rozmiaru. 4:3 Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po prawej i lewej stronie. 16:9 Szerokość obrazu będzie prawidłowo powiększona. Format 16:9 jest szczególnie odpowiedni dla odtwarzaczy DVD, stacji DVB-T, DVB-C i odbiorników satelitarnych, które mogą transmitować i wyświetlać filmy 16:9 bez czarnych pasów. W menu konfiguracyjnym zestawu, ustaw go w taki sposób, aby pokazywał, że podłączono telewizor 16:9. 14:9 Obraz jest nieco powiększony ale nie do pełnej szerokości ekranu. Czarne pasy pozostają po prawej i lewej stronie a także na górze i na dole. Kino Użyj formatu Kino, aby powiększyć mały obraz letterbox 4:3. Jak rozpoznać czy nadawca / zestaw używa sygnału letterbox 4:3, który jest zbyt niski? Naciskaj przycisk PICTURE SIZE na pilocie zdalnego sterowania aż pojawi się format 4:3. Jeżeli obraz będzie otoczony czarną obwódką tak jak na ilustracji, to jest to obraz letterbox 4:3. W zależności od nadawcy / zestawu taki obraz jest zbyt mały dla ekranu 16:9 HD. Kino powiększa zbyt mały obraz tak jak to jest możliwe. Pojawia się widoczne pogorszenie ostrości, tak jakby pocztówkę powiększyć do rozmiaru plakatu. Ten nieostry wygląd zależy od sygnałów wejściowych, które są zbyt niskie i nie jest w żadnym wypadku wadą konstrukcyjną telewizora. Obraz 4:3 letterbox powiększony do formatu Kino. Oryginalny (tylko tryb HDMI/DTV/PC) Wszystkie obrazy są wyświetlane na ekranie telewizora w formacie 16:9, bez nadmiarowości. Uwaga: • W trybie PC funkcja rozmiaru obrazu dostępna jest tylko w formacie 16:9, 4:3 lub Oryginalny. • Zewnętrzne odbiorniki mogą automatycznie regulować rozmiar obrazu przez przewód SCART. Należy zapoznać się z instrukcją dla zewnętrznego odbiornika. • Wybierając Oryginalny, obraz może zostać rozciągnięty w pionie, w zależności od formatu sygnału. W takiej sytuacji wybierz odpowiedni format za pomocą przycisku PICTURE SIZE. 18 3IA0951A_PL.indd 18 11/30/11 10:38:00 AM Inne wygodne funkcje Wskazówka Wybrany element Obraz Tryb obrazu Standard Standardowa jakość obrazu (ustawienie fabryczne) Żywe Zwiększony kontrast i ostrość obrazu (ustawienie fabryczne) Łagodna Przeznaczony do wykorzystywania, kiedy odbierany sygnał jest niskiej jakości (ustawienie fabryczne) Użytkownik Ustawienie obrazu filmowego (ustawienie fabryczne) Jasność / Kontrast / Ostrość / Kolor / Odcień (funkcja dostępna tylko, jeżeli opcja “Użytkownik” została wybrana w menu Tryb obrazu) Ustawienie obrazu fi lmowego (ustawienie fabryczne) • Opcja odcień jest dostępna dla trybu sygnału NTSC lub Component/HDMI z częstotliwością 60Hz. Podświetlenie (funkcja dostępna tylko, jeżeli opcja “Użytkownik” została wybrana w menu Tryb obrazu) Możesz użyć funkcji Podświetlenie, aby wyregulować jasność ekranu w celu uzyskania lepszej wyrazistości obrazu. Temperatura Koloru Neutralny (Standard) / Czerwonawy (Ciepły) / Niebieskawy (Zimny) Redukcja hałasu Wył. / Niski / Średni / Wysoki Resetuj Czasami wprowadzenie wysokiej jakości sygnału HD nie jest możliwe. Odbierany sygnał jest zbyt słaby lub zakłócony, np. fi lm wideo w formacie letterbox lub zakłócony sygnał analogowej telewizji kablowej. Redukcja hałasu może nieznacznie zmniejszyć zakłócenia spowodowane wadliwym sygnałem wejściowym. Wybierz „Resetuj”, aby zresetować opcje Obraz, przywracając ustawienia fabryczne. Dźwięk Tryb dźwięku Standard / Film / Muzyka / Mowa / Użytkownik Basy / Tony wysokie / Balans Dźwięk można ustawić według własnych preferencji. Otoczenie Funkcja Otoczenie przetwarza sygnał dźwiękowy, aby rozszerzyć i pogłębić pole odsłuchu w celu stworzenia imitacji dźwięku przestrzennego z głośników telewizyjnych. Funkcja działa w przypadku sygnałów stereo z audycji telewizyjnej lub wejścia AV. Wł. / Wył. Stabilizacja dźw. Wł. / Wył. Resetuj Kanał Możesz zmienić ustawienie trybu dźwięku. Po wybraniu „Użytkownik”, możesz zmienić ustawienia Basy i Tony wysokie – telewizor zapamięta Twoje ustawienia. Poziom dźwięku jest ustawiany automatycznie, tak aby był średnia głośność była podobna dla każdego kanału i wejścia sygnału. Wybierz „Resetuj”, aby zresetować opcje Tryb dźwięku, Basy, Tony wysokie i Balans, przywracając ustawienia fabryczne. Patrz str. 12-13. 19 3IA0951A_PL.indd 19 11/30/11 10:38:00 AM Inne wygodne funkcje Wskazówka Wybrany element Funkcja System blokady Patrz str. 16. Język Język OSD Patrz str. 12. Preferow. napisy Możesz wybrać preferowany język napisów, jeżeli oglądany kanał DVB oferuje więcej niż jeden język napisów. Jeżeli napisy w preferowanym języku nie są dostępne dla danego kanału, automatycznie wybierany jest pierwszy język wyświetlany w menu Język napisów (str. 13). • Opcja ta nie jest dostępna dla kanału analog.. Preferow. dźw. Możesz wybrać preferowany język audio, jeżeli oglądany kanał DVB oferuje więcej niż jeden język audio. Jeżeli dźwięk w preferowanym języku nie jest dostępny dla danego kanału, automatycznie wybierany jest pierwszy język wyświetlany w menu Język audio (str. 13). • Opcja ta nie jest dostępna dla kanału analog.. Język cyfrow. teletekstu Jeżeli nazwa kanału DVB lub informacje wyświetlane na pasku Kanał (strona 13) bądź w elektronicznym przewodniku po programach (EPG) są dostępne w różnych językach, możesz ustawić tutaj preferowany język. Język teletekstu analog. Patrz str. 14. Data Wyświetlana jest data/godzina odbierana przez urządzenie. • Nie możesz ręcznie zmodyfikować ustawienia daty/ godziny. Zegar Czas Strefa czasowa Jeśli czas wyświetlany w informacjach o kanale jest nieprawidłowy, dostosuj parametry czasu, aż pojawi się prawidłowa strefa czasowa. • Można tego zazwyczaj dokonać, wybierając „Auto”. DST Jeżeli opcja DST jest ustawiona jako „Wł.”, czas jest wyświetlany o godzinę wcześniej. • Funkcja nie jest dostępna, jeżeli opcja Strefa czasowa została ustawiona jako Auto. Wł. / Wył. Wyłącz. Czasowy Wył./15/30/45/60 Min Automat. wyłączenie Wył./1/2/4 godziny Zasilanie LED Wł. Wł. / Wył. Niedosłyszący Wł. / Wył. CI informacji Timer umożliwia automatyczne wyłączenie telewizora po upływie określonego czasu. Aby anulować ustawienie timera, należy wybrać „Wył.”. Stan zasilania zostaje automatycznie zmieniony na tryb gotowości, jeśli urządzenie ani zdalne sterowanie nie są uruchamiane przez określony czas zgodnie z ustawieniem (1/2/4 godziny). Aby wyłączyć podświetlenie wskaźnika (str. 7 (2)) gdy telewizor jest włączony, ustaw na „Wył.”. Napisy dialogowe dla niedosłyszących wyświetlane są opcjonalnie. • Nawet jeżeli ustawisz tę opcję jako Wł., napisy dialogowe dla niedosłyszących nie są wyświetlane. Wciśnij na pilocie, aby wyświetlić napisy. Z poziomu tej opcji menu można uzyskać dostęp do informacji na temat modułu Common Interface. • To urządzenie jest kompatybilne z kartą C.I. „Top Up TV” i „Boxer”. 20 3IA0951A_PL.indd 20 11/30/11 10:38:01 AM Inne wygodne funkcje Wybrany element Wskazówka Ustaw. Czas OSD 5/10/15/20/25/30 Sek/Nigdy Wyświetlanie menu ekranowego kończy się automatycznie po upływie ustawionego tutaj czasu. Jeżeli jednak wybrana została opcja „Nigdy”, menu ekranowe nie znika automatycznie (aby je usunąć, musisz wcisnąć RETURN.) Wejście SCART Auto Ustawienie fabryczne, normalnie OK. RGB kiedy podłączony jest kabel RGB. CVBS kiedy podłączony jest sygnał CVBS (Composite Video) S-Video Wyjście SCART TV / Monitor kiedy podłączony jest sygnał S-Video. Określa, czy przez złącze SCART wyprowadzany jest sygnał z tunera wewnętrznego lub wejścia wyświetlanego na ekranie. Konfig. PC Pozycja pozi. Pozycja Pozi., Pozycja Pion., Faza i Zegar dostrajane są automatycznie zgodnie z podłączonym sygnałem obrazu PC. • Kiedy wybrany zostanie tryb PC i podłączony sygnał PC, samoistnie uruchomi się Automatyczne dostrajanie. Aby dostroić poziome położenie obrazu. Pozycja pion. Aby dostroić pionowe położenie obrazu. Faza Eliminuje poziome linie zakłócające (Faza). Zegar Eliminuje pionowe linie zakłócające (Zegar). Auto PC auto (ustawienie fabryczne), może pozostać w tym trybie. Zmiana nie jest konieczna. PC (dla PC), jeśli potrzeba. Video Wideo (dla Wideo), jeśli potrzeba. Dostrajanie Autom. Tryb HDMI Blue Screen Wł. / Wył. Możesz wybrać ustawienie, przy którym telewizor automatycznie wyświetla niebieski ekran i wycisza dźwięk, kiedy jakość sygnału jest niska lub żaden sygnał nie jest odbierany. • Opcja nie jest dostępna w trybach DTV, PC i Radio. Reset ustaw. TV Naciśnij aby przejść do ekranu Reset ustaw. TV. Naciśnij aby wybrać „OK”, a następnie naciśnij ENTER. Rozpocznie się resetowanie ustawień, które zakończy się wyłączeniem telewizora. Aktualiz. oprogram. Opcja nie jest dostępna, ponieważ jest ona przeznaczona wyłącznie do celów serwisowych. Wersja Po wciśnięciu przycisku wyświetlana jest bieżąca wersja oprogramowania μ-com. 21 3IA0951A_PL.indd 21 11/30/11 10:38:01 AM Odtwarzanie materiałów multimedialnych Odtwarzanie plików Możesz odtwarzać zdjęcia i pliki muzyczne zapisane w przenośnej pamięci USB (tzw. USBstick). Wciśnij ◀/▶, aby wybrać (Muzyka) lub 1 (Photo) w menu Wybór mediów, a następnie wciśnij ▼. folder lub plik za pomocą przycisków 2 Wybierz Podłącz USB-stick do wejścia USB znajdującego 1 się ▲ lub ▼, a następnie rozpocznij odtwarzanie na tylnej obudowie telewizora (patrz str. 10). wciskając przycisk ENTER. Wciśnij MEDIA. Wyświetlona zostanie Wciśnij RETURN, aby powrócić do menu 2 przeglądarka multimedialna. Wybór mediów. Uwaga: • Nie należy odłączać USB-stick, kiedy prowadzona jest transmisja danych. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub zapisanych na nim plików. USB-stick może być bezpiecznie podłączany i odłączany, kiedy telewizor nie znajduje się w trybie MEDIA. • Należy zawsze wykonać kopię zapasową danych zapisanych w USB-stick, ponieważ mogą one zostać utracone w razie wystąpienia nieoczekiwanego błędu. Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku utraty danych spowodowanej nieprawidłowym funkcjonowaniem lub niewłaściwą obsługą urządzenia. • Nie należy używać kabla przejściowego USB. Uwaga: • Nie wszystkie urządzenia pamięci masowej USB są obsługiwane przez telewizor. • W przypadku, jeśli rozmiar znaków przekracza obszar wyświetlania, znak nie zostanie pokazany na ekranie. • Pełnoekranowe wyświetlanie obrazów nie jest zagwarantowane. Mogą pozostawać czarne krawędzie wokół wyświetlanych obrazów. Możesz sterować odtwarzaniem plików za pomocą wymienionych poniżej przycisków na pilocie. Przycisk Działanie ▲/▼/ / ENTER Wciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie Wciśnij, aby wyświetlić / ukr yć okno informacji o obrazie. ▶ Wciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie lub ( O D T- pokaz slajdów. WARZANIE) ▌▌ Wciśnij podczas odtwarzania, aby wybrać następny plik. Wciśnij podczas odtwarzania, aby wybrać poprzedni plik. Wciśnij podczas odtwarzania plików muzycznych, aby przewinąć do przodu. Bieżący plik/Wszystkie pliki Wyświetlacz miniatur Wciśnij podczas odtwarzania plików Photo PLAY muzycznych, aby wybrać tryb powtarzania MODE /udska1/pic Pic1.JPG albo odtwarzania losowego. Pic2.JPG ŻÓŁTY 001/002 843KB 4256X2848 2011/1/11 Miniatury Przen. Informacje o pliku - Rozmiar pliku - Rozdzielczość - Znacznik czasu - Tag WMA Wciśnij podczas odtwarzania plików muzycznych, aby przewinąć do tyłu. Ścieżka dostępu do pliku Lista folderów/plików P +- Page + - Wciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. Wciśnij, aby zakończyć odtwarzanie. Przeglądarka multimedialna Wybór mediów Wciśnij, aby obrócić obraz. Enter Wpr. Wstecz Panel obsługi Wciśnij w menu Przeglądarka Mediów, aby wyświetlić pliki JPEG w widoku miniaturek. Uwaga: • W przypadku obrazów o dużych rozmiarach, czas potrzebny na ich wyświetlanie będzie dłuższy, niż ustawiony przedział pokazu slajdów. • Podczas odtwarzania pliku muzycznego, nie możesz regulować głośności za pomocą przycisku VOL +/- w urządzeniu. Uwaga: • Wyświetlane elementy są różne w zależności od ekranu ustawień mediów. 22 Odpowiedni tryb odtwarzania może zostać wybrany za pomocą przycisków panelu obsługi. 3IA0951A_PL.indd 22 11/30/11 10:38:01 AM Obsługiwane rodzaje plików Zdjęcia Nazwa rozszerzenia Kompresja Specyfikacje / ograniczenia .jpg .jpeg Podstawowa Progresywna Kompresja JPEG 2000 nie jest obsługiwana Typ koloru: YCbCr (CMYK nie jest obsługiwane) Obsługa formatu plików JPEG/JFIF oraz JPEG/Exif Ograniczenie rozmiaru obrazu: Podstawowa: Liczba pikseli w linii poziomej: do 165.370 Progresywna: Liczba pikseli w linii poziomej: do 61 648 • Brak ograniczenia liczby pikseli w linii pionowej. Format Nazwa rozszerzenia Kodek audio Częstotliwość próbkowania (kHz) Szybkość transmisji danych (kb/s) WMA .wma WMA 7 / 8 / 9 STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 8 do 768 Maksymalny ilość pamięci Liczba plików Typ JPEG Dźwięk System plików Standard Typ nośnika FAT32 NTFS Pamięć masowa 2TB USB * HDD (nie obsługiwane) Rozmiar pliku Nieograniczona Maksymalnie 4 GB w obrębie Maksymalnie 2 T - NARZUT (ZAWIERA maksymalnej ilości pamięci. METADANE NTFS i OBSZAR ODZYSKIWANIA) 23 3IA0951A_PL.indd 23 11/30/11 10:38:02 AM Podłączenie komputera Postępuj według poniższych kroków: Ustaw rozdzielczość monitora komputerowego na 1920 x 1080 przy częstotliwości 60Hz i zapisz to ustawienie. Wyłącz komputer i podłącz wyłączony telewizor LCD. Aby uniknąć wypalenia przez statyczny obraz, uruchom wygaszacz ekranu. Użyj kabla PC-VGA (nie dostarczony), aby podłączyć monitor Wybierz wejście PC LCD do komputera. Wykonuj podłączenia ostrożnie, aby nie Włącz LCD-TV. złamać ani nie powyginać styków wewnątrz wtyczki. Wybierz tryb wejścia komputerowego PC (patrz strona 11). TV (widok z tyłu) Kabel VGA (nie dostarczony) Obsługiwane rozdzielczości komputerowe Rozdzielczość fps (Hz) Kabel audio (nie dostarczony) 640x480 60 do wejścia PC/DVI AUDIO 800x600 60 1024x768 1280x720 1280x768 1360x768 1280x1024 1440x900 1920x1080 60 60 60 60 60 60 60 Uwaga: • Jeżeli występuje brak sygnału lub sygnał z nieobsługiwaną rozdzielczością, wyświetli się komunikat (Brak sygnału). • Ponieważ LCD-TV to nie monitor komputerowy, nie można zagwarantować poprawnego wyświetlania dla każdej karty komputerowej / graficznej. Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do wejścia HDMI Wejście HDMI otrzymuje cyfrowy dźwięk i nieskompresowane wideo z urządzenia wyposażonego w HDMI lub nieskompresowane cyfrowe wideo z urządzenia wyposażonego w DVI. Po podłączeniu HDMI do urządzenia DVI za pomocą kabla HDMI-DVI będzie on przesyłał wyłącznie sygnał wideo, a zatem do przesyłania sygnałów dźwiękowych należy użyć oddzielnych przewodów analogowych. Wybierz tryb wejścia HDMI (patrz str. 11). TV (widok z tyłu) Do wejścia PC/DVI AUDIO Do wyjścia DVI Urządzenie DVI Kabel audio (nie dostarczony) lub Kabel HDMI-DVI (złączka HDMI typu A) (nie dostarczony) Urządzenie HDMI Do wyjścia HDMI Kabel HDMI (złącze typu A) (nie dostarczony) Uwaga: • Przestrzegaj instrukcji użytkownika dostarczonej z systemem HDMI, który próbujesz podłączyć do telewizora. Podłączenie do innego sprzętu Ważne: Przygotowanie: • Odłącz cały sprzęt od źródła zasilania, aby zapobiec ewentualnym awariom. • Wykonaj konieczne podłączenia. • Przed ponownym podłączeniem sprzętu do źródła zasilania upewnij się, że wszystkie podłączenia są bezpieczne i pewne. Uwaga: • Wybierz odpowiedni tryb wejścia zewnętrznego. (patrz str. 11). 1. Podłączanie kamery wideo i nagrywarki wideo TV (widok z boku) Kamera wideo Odtwarzanie 24 3IA0951A_PL.indd 24 Wyjścia AV (Kabel AV, nie dostarczony) 11/30/11 10:38:02 AM Podłączenie do innego sprzętu 2. Podłączanie do innego sprzętu Odbiornik satelitarny lub odtwarzacz DVD należy podłączać przez SCART. Upewnij się, że przekrój kabla SCART wynosi co najmniej 1 cm lub więcej. Kable SCART o mniejszej grubości mogą powodować widoczne zakłócenia. W menu konfiguracyjnym odbiornika lub odtwarzacza DVD należy wprowadzić następujące ustawienia: Sygnał wideo: RGB Format TV: 16:9 Jeżeli ustawienia nie zostaną prawidłowo wprowadzone, jakość obrazu będzie niższa a część obrazu może być w ogóle niewidoczna. Nie jest to wina telewizora. W przypadku, gdy potrzebna jest pomoc przy konfiguracji odbiornika satelitarnego / odtwarzacza DVD, należy zapoznać się z ich instrukcjami obsługi lub poprosić o wsparcie sprzedawcę lub producenta. Do wyboru teletekstu lub stacji telewizyjnej należy używać pilota zdalnego sterowania z satelity. W zasadzie zapisywanie satelitarnych stacji telewizyjnych w standardowym odbiorniku TV nie jest możliwe. Jeżeli telewizor nie przełącza się automatycznie na SCART, wybierz ręcznie INPUT SCART, w sposób opisany na stronie 11. Antena satelitarna VCR TV Nagrywarka wideo Odbiornik satelitarny TV (Kable SCART i kable antenowe widoczne na ilustracji nie znajdują się w zestawie) 3. Podłączanie do systemu audio Za pomocą cyfrowego kabla koncentrycznego podłącz wzmacniacz cyfrowy do cyfrowego wyjścia audio telewizora. TV (widok z boku) Kabel cyfrowy audio (nie dostarczony) Wzmacniacz Surround Sound 4. Podłączanie odtwarzacza DVD lub innego urządzenia AV przez komponentowe wyjścia wideo. Jeżeli odtwarzacz DVD (lub inne urządzenie) posiada gniazda komponentowego wyjścia wideo, użyj odpowiednich przewodów (RCA/Phono), aby podłączyć te komponentowe wejścia wideo w pokazany sposób – może to znacznie poprawić jakość i wydajność obrazu. Pamiętaj, że będziesz musiał również podłączyć oddzielne przewody (RCA/Phono) dla sygnału audio. Wyjście komponent TV (widok z boku) Do COMPONENT IN Y Kabel wideo Pb (nie dostarczony) Pr Odtwarzacz DVD Kabel audio (nie dostarczony) Wyjście audio Uwaga: • Wejście komponentowe wideo telewizora może być używane ze sprzętem posiadającym wejścia sygnału z przeplotem (PAL: 576i/1080i lub NTSC: 480i/1080i) i sygnału progresywnego (PAL: 576p/720p lub NTSC: 480p/720p). 25 3IA0951A_PL.indd 25 11/30/11 10:38:03 AM Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższą listę. Objaw Możliwe rozwiązanie Strona Brak obrazu, brak dźwięku Włącz zestaw. Sprawdź czy podłączenie do gniazda elektrycznego jest prawidłowe. Wybierz odpowiedni tryb wejścia. Wyjmij wtyczkę na 1 minutę i włóż ponownie. Brak odbioru Czy stacje telewizyjne zostały dostrojone? Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij 1. Podłącz antenę. Upewnij się, że zestaw jest ustawiony na WŁ. a nie na stan gotowości. Telewizor wyłącza się gdy Jest to normalne. nie ma sygnału z anteny 15 minut po zaniku sygnału z anteny zestaw przechodzi w stan gotowości. W menu kanał nie można Zestaw jest ustawiony na tryb AV. Na pilocie zdalnego wybrać opcji Kanał. sterowania naciśnij 1. Nieprawidłowe kolory Błędy kolorów i jasności mogą występować, gdy kąt oglądania / temperatura otaczającego powietrza (patrz specyfikacja techniczna) są przekroczone. Podczas oglądania kanału Niektóre kanały nadają tylko dźwięk. Jest to normalne. DVB (cyfrowego) jest dźwięk ale nie ma obrazu. Efekty blokowe lub obraz Sprawdź wszystkie podłączenia antenowe. zatrzymuje się okresowo. Przenieś antenę jak najdalej od miejsc, gdzie mogą występować zakłócenia. Spróbuj użyć wzmacniacza antenowego. Nie można oglądać Skontaktuj się z dostawcą, aby wykupić usługę. niektórych kanałów cyfrowych. Brak koloru lub czarny Wejście SCART ustawione na Auto. obraz. Od czasu do czasu z Jeżeli nie ma problemów z obrazem ani dźwiękiem, jest to dogłos obudowy poddawanej wpływowi niewielkiej urządzenia wydobywają siły ściskającej w odpowiedzi na zmiany temperatury w się słyszalne trzaski. pomieszczeniu. Nie mają one negatywnego wpływu na działanie urządzenia. 7 11 10 11 14 10 21 • Panel LCD to zaawansowany technologicznie produkt, który daje wspaniałą jakość obrazu. Czasami na ekranie mogą pojawiać się nieaktywne piksele w postaci niebieskich, zielonych lub czerwonych punktów. Należy zauważyć, że nie ma to wpływu na działanie produktu. Information on software license The following open source software component is included in this product: * Posix Compatibility Layer Portions of this software is CYGPKG_POSIX All rights reserved. * MIPS HAL Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS All rights reserved. * Standard C Library Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO CYGPKG_LIBC_STDLIB CYGPKG_LIBC_STRING CYGPKG_LIBC_TIME 26 All rights reserved. 3IA0951A_PL.indd 26 Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. Copyright © 1992 The Regents of the University of California. Copyright © 1990 The Regents of the University of California. Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. Copyright © 1988 Regents of the University of California. Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). 11/30/11 10:38:03 AM Specyfikacja techniczna LT-22HG35E System: LT-24HG35E Analogowy: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K) • Produkt nie jest kompatybilny z analogowym systemem nadawania SECAM L. Cyfrowy: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264) System koloru wideo: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Nastawialne kanały: Cyfrowa usługa 1200, analogowy nośnik 100 Zakres częstotliwości: Analogowy: 45,75~858MHz Cyfrowy: E2~E69 LCD: Matryca TFT szkło o niskiej gęstości Active Matrix Colour LCD Wejście HDMI: zgodne z HDMI (złącze typu A), Zgodne z HDCP Sugerowane częstotliwości skanowania: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p 24Hz: 1080p HDMI Audio: 2-kanałowy PCM, 32/44,1/48 kHz częstotliwość próbkowania 16/20/24 bitów na próbkę Moc wyjścia audio: 2,0W (MAX) x 2 OGÓLNE Źródło zasilania: Klasa energetyczna: Rozmiar ekranu wyświetlacza (przekątna): Pobór mocy (znamionowy): Pobór mocy w trybie pracy: Pobór mocy na rok*: Pobór mocy w trybie czuwania: AC 220-240V, 50Hz B Rozdzielczość ekranu: 1,920 pikseli (pionowa) x 1,080 pikseli (pozioma) Waga: Wymiary: Temperatura otoczenia: Wilgotność robocza: 3,5 kg 4,6 kg 54 (szer.)x39 (wys.)x15 (głęb.)cm 59 (szer.)x44 (wys.)x18 (głęb.)cm Działanie: 5°C ~ 40°C/Przechowywanie: –20°C ~ 60°C Poniżej 80%RH 55 cm / 22 cale 60 cm / 24 cale 37 W 29 W 42 kWh 43 W 30 W 44 kWh 0,49 W AKCESORIA 2 baterie (AAA/R03/UM-4)/pilot zdalnego sterowania/przewód zasilania/stojak/śruby do podstawy (LT-22...x2 / LT-24...x3) * Wartość poboru mocy na rok na podstawie poboru mocy telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni. Rzeczywista wartość poboru mocy zależy od sposobu użytkowania telewizora. Waga i rozmiary są przybliżone. Ponieważ nieustannie ulepszamy nasze produkty, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 27 3IA0951A_PL.indd 27 11/30/11 10:38:04 AM INFORMACJA KONSUMENCKA Tesco odpowiada za wady produktów marki Tesco w okresie do dwudziestu czterech miesięcy od daty ich sprzedaży. Jeżeli w tym okresie wystąpią usterki, należy skontaktować się z placówką TESCO, przedstawiając oryginalny dowód zakupu. Hipermarket/Supermarket Tesco 0801 650 650 http://www.tesco.pl/ J3IA0951A SH 12/01 P 3IA0951A_PL.indd 28 1211STH-OR-OR 11/30/11 10:38:04 AM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : 3.1-702 Modify Date : 2011:12:01 16:02:36+09:00 Create Date : 2011:11:30 10:42:07+07:00 Metadata Date : 2011:12:01 16:02:36+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0.5) Format : application/pdf Title : LT-22HG35E,LT-24HG35E Creator : JVC KENWOOD Description : J3IA0951A Document ID : uuid:355b1746-1b05-11e1-8765-000a957ddf0e Instance ID : uuid:65314e80-8b6b-4ef5-916b-4224e5d9b4c4 Producer : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh Page Count : 132 Page Layout : SinglePage Subject : J3IA0951A Author : JVC KENWOODEXIF Metadata provided by EXIF.tools