JVC LT 22HG35E 22HG35E,LT 24HG35E User Manual 22HG35E, J3IA0951A

LT-24HG35E LT-24HG35E J3IA0951A nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,

User Manual: JVC LT-22HG35E LT-22HG35E, LT-24HG35E nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 132 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

LT-22HG35E
LT-24HG35E
LED TV
Operating Instructions
Příručka k obsluze
Návod na obsluhu
használati utasítása
Instrukcja Obslugi
ČESKY ENGLISHMAGYAR
SLOVENSKY
POLSKI
3IA0951A_EN.indd 13IA0951A_EN.indd 1 11/30/11 10:33:07 AM11/30/11 10:33:07 AM
2
Battery notice (valid in EU only)
Look after our environment - contact your local authorities for advice on how to safely dispose of exhausted
batteries. The crossed out wheelie bin symbol indicates that used batteries should not be disposed of with your
normal household waste! A separate collection system for used batteries is in place to allow the correct treatment
and recycling in accordance with current legislation. Please contact your local authority for details on collection
and recycling schemes in your area.
DVB-C notice
The DVB-C reception possibly requires an additional contract with your cable supplier. A Smartcard
for the receipt of encrypted programmes comes with the contract. Programmes that do not come with the contract
will remain encrypted and not be viewed.
You receive DVB-C programmes with a CA module (CAM) of your cable network operator. You insert the CAM
into the CI-Slot (refer to page 10) of this TV set. You insert the Smartcard into the CAM.
You can possibly receive a few unencrypted DVB-C programmes at your home location even without
an additional contract and without a CAM. However, these programmes frequently reveal a poorer
image quality than the DVB-C-HD programmes that are subject to a charge. The image quality that is frequently
poor is a feature of the respective programmes.
Information for the DVB-T function
Any function relative to the digital television (with the DVB logo) is available only within the country or area
where such signals are transmitted. Verify with the salesman if it is possible to receive a DVB-T signal in the
zone where you live.
Remove the CAM for DVB-T reception, if it has been inserted.
A DVB-T antenna must be connected for DVB-T reception.
Even if the television conforms to the DVB-T specifications, the compatibility to future digital DVB-T
transmissions is not guaranteed.
Some digital television functions may not be available in some countries.
The DVB-T system present in this device is FTA (Free to air).
Features
16:9 LCD screen
LED-Backlight-Technology
On-Screen Language Display in 18
languages
DVB-C-HDTV-Tuner
DVB-T-Tuner
Dear Customer, [European Union]
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cable-analogue-Tuner
Electronic Progr. Guide (EPG) for DVB
USB-Media player for JPEG and WMA
CI-Slot for CA- module
Auto Power Off after 4 hours with no
operation
Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing – and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain fre-
quency range.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet
et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mel-
lom utstyret og kabel-TV nettet.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt
är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
3IA0951A_EN.indd 23IA0951A_EN.indd 2 11/30/11 10:33:09 AM11/30/11 10:33:09 AM
3
Features ................................................................ 2
Contents ............................................................... 3
Important safety information.................................. 4
Location of controls ............................................... 7
Remote Control ..................................................... 8
Antenna connection ............................................ 10
Auto setup........................................................... 11
Selecting the input source ................................... 11
On-screen Language Selection .......................... 12
Changing the order of stored channels ............... 12
Station search ..................................................... 12
Update Scan ....................................................... 12
Manual Station search ........................................ 13
Basic Operation .................................................. 13
Teletext ............................................................... 14
Stereo reception in analogue cable TV
channel mode ..................................................... 14
Remarks on DVB-T system ................................. 15
Password Setup (Parental lock) .......................... 16
EPG (Electronic Program Guide) ........................ 16
Picture size and resolution .................................. 17
Picture format...................................................... 18
Other convenience functions .............................. 19
Media Operation ................................................. 22
Media Browser .................................................... 22
Playback files ...................................................... 22
Playable File Types ............................................. 23
PC connection .................................................... 24
Connecting an HDMI or a DVI device to
the HDMI input .................................................... 24
Connection to other equipment ........................... 24
Troubleshooting table .......................................... 26
Specifications ..................................................... 27
ENGLISH
* The “HD TV” Logo and “1080p” qualifier Logo are trademarks of DIGITALEUROPE.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
* This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
* DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB Project.
* THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE
REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.
MPEGLA.COM
* HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trade-
marks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Contents
3IA0951A_EN.indd 33IA0951A_EN.indd 3 11/30/11 10:33:09 AM11/30/11 10:33:09 AM
4
Important safety information
This unit has been produced according to all current safety regulations. The following safety tips should safeguard
users against careless use and the dangers connected with such use.
Although this appliance has been carefully manufactured and rigorously checked prior to leaving the factory, as
with all electrical appliances it is possible for problems to develop. If you notice smoke, an excessive build-up
of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the mains power socket
immediately.
Ensure that the unit is sufficiently ventilated! Never place next to or underneath curtains!
This set should be only be connected to an AC 220~240V / 50Hz mains power supply - do not attempt to
connect it to any other type of supply.
The socket-outlet must be installed near the equipment and easily accessible.
Any repairs must be carried out by qualified service personnel only.
Do not open this unit. A non-expert attempting to repair the unit could be dangerous and potentially cause a fire
hazard.
Keep away from rodents. Rodents (and also cockatiels) enjoy biting into electric flexes.
The animal can cause a short cut (fire hazard!) and receive a fatal electric shock.
Always hold plug when pulling out plug from power mains supply system. Do not pull on flex. The flex can
become overloaded and cause a short cut.
Never wet clean. Only use a damp cloth, the same as when cleaning furniture.
Do not submerge in or under water!
Set up unit so that no one is able to trip over the flex.
This unit is recommended to be installed on shock-free benches in order to avoid any danger from falling.
Take note that toddlers can pull the unit down from the table or cupboard by means of its flex. Children can hurt
themselves when doing this.
Do not use the unit near heat sources. The casing and flex could be damaged by the impact of heat.
Watch out for kiddies copying what adults do! Do not stick any objects through the vents!
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains etc.
The remote control is not a toy! Toddlers could swallow the batteries. If a battery has been swallowed, please
seek out a doctor immediately.
The screen is made of glass and can break if damage is done to it. Be careful when collecting sharp-edged
glass splitters.
You could be hurt or the unit could be damaged.
If the unit is mounted on the wall, contact the shop where you purchased the unit for advice, and leave the
installation work to experts. Incomplete installation work can cause you injuries.
Taking fall-prevention measures
- If these measures are not taken, the unit can fall and you could be injured.
- Contact the shop where you purchased the unit to obtain full details of the measures.
When a TV stand is used,
- Ensure the unit is fully on the stand and placed in the centre.
- Do not leave the stand doors open.
- You could be hurt as a result of the unit falling or breaking, or your fingers being caught or jammed. Take extra
precautions if you have children.
Avoid placing the unit on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
To protect the unit during a thunder storm unplug the AC power cord and disconnect the antenna. Caution: Do
not touch the antenna connector.
When you leave your home for a long period of time, unplug the AC power cord for safety reasons.
The unit becomes warm when in operation. Do not place any covers or blankets on the unit in order to prevent
overheating. The ventilation holes are not to be blocked. Do not set up near radiators. Do not place in direct
sunshine. When placing on a shelf leave 10 cm free space around the whole unit. Make some space around TV
(Correct shelf assembly).
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Liquids spilled into the unit can cause serious damage. Switch the set OFF and disconnect the mains power
supply, then consult a qualified service person before attempting to use the unit again.
Please pay attention to the following instructions in order to avoid receiving a life-threatening electric
shock:
Protect against moisture. Never use in the bath or sauna.
Never use near a bath, shower or swimming pool.
Never use the unit if it has got wet. This can also mean condensation moisture, which occurs in the winter when
the cold unit is brought into a heated flat. Wait before operating the unit especially after it has been transported
in the winter, until the cold unit has adjusted to the room temperature.
Do not place any heavy objects on the flex. Electrical isolation could be damaged.
Never wrap insulating tape around damaged flexes or on damaged plugs. These should be repaired or replaced
by qualified service personnel.
Never use this unit if the cabinet is defective. Do not make provisional repairs if the cabinet is damaged - this
should be replaced by a new cabinet if necessary.
Unplug the unit from the mains power supply prior to the cleaning of the unit.
3IA0951A_EN.indd 43IA0951A_EN.indd 4 11/30/11 10:33:09 AM11/30/11 10:33:09 AM
5
Important safety information
How to attach the stand
NOTE:
Unplug the AC cord from the AC INPUT terminal.
Before performing work spread cushioning over the base area to lay the TV on.
Do not support the TV by the screen as sharp objects and too much pressure may cause damage.
Be sure to follow the instructions. Incorrect installation of the stand may result in the TV falling over.
1) Place the TV on its front onto a table.
2) Align the stand’s base-plate (supplied) as seen here.
It will fit in only one direction. Make sure the locating pegs project through the locating holes.
3) Carefully hold the base plate in position and secure it with screws (included).
Dismantling the base
For wall mounting, the base plate must be dismantled. To do this, remove screws (M, see page 10) from the
back. Take off the base plate entirely. Fit a VESA 100mm wall mounting kit.
WARNING
To prevent fire, never place any type of candle or open
flame on the top or near the TV set.
Headphone Warning
Loud music can damage your hearing irreversibly, therefore do not set the volume to a high level when
listening through headphones, particularly for extended listening periods.
Moving the unit or carrying by hand
When the unit is moved a long way, unplug the power cord and disconnect the antenna, con-
necting cables and any fall-prevention apparatus.
Moving without doing so could result in damage to the power cord, a fire, electric shocks or injuries
from dropping the unit.
Ensure that unpacking and transfer of the unit is carried out by two or more people and that
the unit stays upright when doing this.
When the TV stand has casters, remove caster cups from the stand and push it while support-
ing the unit.
Ensure that you support the unit when the stand is pushed, as this can cause the unit to fall and you
could be injured.
The appliance could leave indentations in wooden tables with extremely soft wooden surfaces due to
its heavy weight.
Furniture polish could corrode and dissolve rubber feet. Black imprints could be visible on the table.
You should therefore only use TV benches, which have been constructed for this specific purpose.
NOTE:
To detach the base plate, perform these steps in reverse order.
LT-24...
LT-22...
3IA0951A_EN.indd 53IA0951A_EN.indd 5 11/30/11 10:33:10 AM11/30/11 10:33:10 AM
6
Secure the casters when the unit is installed on a TV stand with casters.
The stand can move and you could be hurt if the casters are not secured.
Remove casters when the stand is placed on a soft surface such as a mat and carpet.
The distance between eyes and the screen should be about 3 ~ 4 times as long as height of the
screen.
Viewing from too close a distance can cause strain for your eyes.
When installing the Monitor on a table, be careful not to place the edge of its stand.
This may cause the Monitor to fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to
the Monitor.
Possible Adverse Effects on LCD Screen: If a fixed (non-moving) pattern remains on the LCD screen for
long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD TV panel and cause subtle
but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave
your TV on for long periods of time while it is displaying the following formats or images:
Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites.
Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on
a normal (4:3) display (Black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on
a widescreen (16:9) display (Black bars on left and right sides of screen).
Attention!
Cleaning instructions for your LCD TV.
Safety note:
Before you start to clean, switch the set’s power off completely and disconnect the plug from the mains
power supply.
Be careful not to scratch the plastic coated front panel - it is highly vulnerable to accidental scratching (e.g.
by fingernails or other sharp items). (While cleaning, do not wear jewelry) that could cause surface scratch-
ing (such as rings, wrist-watch, etc.). Use a lint-free cloth and pure water to clean with, but make sure the
cloth is thoroughly wrung out so that it is just damp and not soaking wet - also make sure that the cloth is free
from any dirt that could cause scratching to the surface.
Wipe the set clean using minimal pressure.
Do not use standard window cleaning fluid. Its alcohol / ammonia will dissolve the front window’s coating.
Never use solvent or thinner. Never use special cleaners which are designed for cleaning PC Monitors or
CRT TVs. Finally carefully rub dry with a clean dry lint-free cloth.
Do not use paper towels or tissues to clean the set - paper can disintegrate when wet or may leave a trail of
dust behind. Some paper can also be abrasive and scratch your screen.
Saving electricity
The high energy consumption during operation is reached only with maximal brightness of the display light.
Maximal brightness is only necessary in a daylight environment in order to get a luminous and full of contrast
picture. With less light in the environment, e.g. in the evening, the picture already can be too bright and might
dazzle. The brightness of the display light can be reduced to the desired value in the menu Backlight (see p.
19). If the Backlight is set to a smaller value you can save up to 30 % of energy.
Note:
Maximal contrast values are reached only with a maximal setting (100) of Backlight.
The biggest energy saving effect is reached with minimal setting of Backlight.
Important safety information
3IA0951A_EN.indd 63IA0951A_EN.indd 6 11/30/11 10:33:13 AM11/30/11 10:33:13 AM
7
Location of controls
Description of Indicators and Controls
1. Remote sensor
2. Power indicator: The power indicator lights up red in standby mode, and blue in power - ON mode.
3. Loudspeakers
4. (Power)-button: Preparation: Connect power-cable to AC220~240V/50Hz.
Press power-button to enter standby mode or turn on the power.
5. TV/AV/PC/ENTER button: Select input mode. In Menu : Using as ENTER button.
6. MENU button: To display the menu screen.
7. (Channel) / // buttons: Press to change to a higher numbered channel set into memory.
Press to change to a lower numbered channel set into memory. In Menu: Setting.
8. (Volume) +/–// buttons / In Menu: Setting.
For complete disconnection from the network, remove the supplied power cable from the socket.
5
3
6
78
1
4
2
3IA0951A_EN.indd 73IA0951A_EN.indd 7 11/30/11 10:33:13 AM11/30/11 10:33:13 AM
8
Remote Control
Function Page
Enter standby mode or turn on the power 11
Display program position number 13
Select between the available broadcast audio 13, 14
Display the subtitle 13
~
Select channel
Select Teletext page
Enter password
13
14
16
Select an input source 11
Display the EPG (Electronic Progr. Guide) 16
Activate the menu 11
In menu, return 1 step / exit menu
Cursor buttons
Memorize
CH LIST 13
Cursor buttons
Turn the sound on/off 14
Select picture format 18
Volume 14
Still picture
Hold the text page 14
14
Switches between the present channel and the last
selected channel
Sub page selection 14
14
Change the TV channel or Teletext page up or down 13, 14
Select to operate TV
To enter Media Browser 22
Call Play Mode screen
Teletext ON / TV+Text / OFF
Control buttons for USB 14
22
Reveal quiz page answers
Control buttons for USB 14
22
Teletext enlargement
Control buttons for USB 14
22
Fastext/TOPtext buttons
Control buttons for USB 14
22
3IA0951A_EN.indd 83IA0951A_EN.indd 8 11/30/11 10:33:14 AM11/30/11 10:33:14 AM
9
Remote Control
Install the batteries
Use batteries type UM4 (AAA-Size).
Do not use old or weak batteries. The remote control may not work properly with a weak voltage from such
batteries. Replace exhausted batteries with new ones. Never try to recharge normal batteries - this could
cause an explosion.
Note:
Exhausted batteries can leak corrosive electrolyte, which may cause damage to the remote
control - therefore remove exhausted batteries immediately.
Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
1Open the battery
compartment. 2Install the batteries as shown
below, ensuring the correct
polarity.
3Close the battery
compartment.
The remote control handset will not work properly in the following cases:
a) If bright sunlight directly beams onto the unit front. b) If an obstacle is placed between the unit and the
handset.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) If the batteries have not been installed according
to their polarities. d) If the batteries are weak.
Distance of Remote Control Operation
Point the remote control
directly at the remote sensor.
Transmitter window
Maximum distance approx. 5m
Remote sensor
30 30
3IA0951A_EN.indd 93IA0951A_EN.indd 9 11/30/11 10:33:16 AM11/30/11 10:33:16 AM
10
Antenna connection
Note: Before you connect other appliances:
To avoid potentially damaging your set, make sure all items are switched off and disconnected from the
mains power when you make the connections.
Arrange the desired connection.
When you have finished making the connections, reconnect the mains power to the unit and switch it
back on.
Connect your antenna as shown below (A). Connections to other equipment is explained further on
P.24-25. If you have problems with reception, consult a specialist of antenna.
(A)
Antenna: Connect an antenna.
The built-in tuner receives all
analogue cable programmes
and DVB-T/-C channels.
(B) DIGITAL AUDIO COAXIAL
output: digital audio output
(C) AV/COMPONENT input:
Input for analogue AV-Signal/
Component-Signal. See P.24,
25
Note: AV-AUDIO input is
sharing with COMPONENT
AUDIO input.
(D) USB input: See P.22-23.
(E) Scart socket: For the
connection of scart cable. See
P.25.
(F) C.I. slot: for CA- module
(CAM) (if PayTV-provider
supports this).
Note: To prevent malfunctions
and damages, be sure to turn
off the TV before inserting or
removing the CAM card.
(G) HEADPHONE jack: Plug
headphones with a mini plug
(3.5 mm) into this jack.
(H) PC-INPUT (PC): See P.24.
(I) PC/DVI AUDIO input: See
P.24.
(J) HDMI/DVI input: See P.24.
(K) Power supply: Connect the
supplied power cable to an AC
220-240V/50Hz mains power
supply only - do not attempt
to connect it to any other type
of supply. Never try to repair a
damaged AC power cord with
isolation-tape - this should
be repaired by a specialist or
replaced. Do not let your pet
loose near the cable. Animals
biting into the cable could
receive a fatal electric shock,
and could cause a hazard to
others.
100 mm
100 mm
M4 x 10
100 mm
M4 x 10
100 mm
Back Side
(L)
(M)
(K)
(H)
(I)
(J)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
LT-22...
LT-24...
(N)
(N)
(N)
(L) Bracket holes: Fix a wall mounting bracket (not supplied) here.
(M) To hang the television on a wall, remove these screws and then remove the stand.
Before performing work spread cushioning over an area to lay the TV on.
(N) Service connector cover: Please do not open this cover. There is a socket only for service purpose inside.
3IA0951A_EN.indd 103IA0951A_EN.indd 10 11/30/11 10:33:17 AM11/30/11 10:33:17 AM
11
Auto setup
The built-in tuner receives DVB-C, DVB-T and Cable-
analogue. At the first time you operate after the
purchase, Auto Installation” menu will appear.
Preparation:
Turn on TV-unit (see P.7) and connect antenna.
1Auto Installation menu will appear.
Press or to select desired language.
Then press ENTER.
Auto Installation
- Setup 1 -
Language : German
English
French
Italian
Polish
2Press or to select your country.
Then press ENTER.
Auto Installation
- Setup 2 -
Country : UK
France
Italy
Poland
Spain
Note:
IF YOUR COUNTRY IS NOT IN LIST,
PLEASE SELECT “Other”.
3Press or to select Home.
Then press ENTER.
Auto Installation
- Setup 3 -
TV Location :
Please select where the TV
will be placed. The picture
will be optimized for that
location.
Home
Store
4If you cancel Auto Power Off (see page 20),
press or to select Off. Then press ENTER.
Auto Installation
- Setup 4 -
Auto Power Off :
Your TV has been set to
power off after 4 hours of
continuous viewing. If you
want to change this setting,
please choose Off. This
setting can also be changed
in the MENU.
Off
1 Hour
2 Hours
4 Hours
5Press or to select Antenna or Cable, then
press ENTER.
Auto Installation
- Setup 5 -
TV Connection :
Please select the method of
TV Connection.
Antenna
Cable
6TV will search for Digital TV-channels at first.
Connect your DVB-T antenna (or DVB-C
antenna if you selected “Cable” at step 5) now.
Continue with ENTER to start auto tuning.
The tuning’s progress will be displayed in
percent for confirmation.
Auto Installation
- Setup 6 -
Start Auto Tune (Digital)
Note:
Please be patient - the Auto Tuning process
can take several minutes to complete.
7When the tuning for Digital TV-channels is
completed, you will be asked if you want to proceed
to autotuning for Analogue TV-channels. If you wish to
start autotune Analogue TV-channels, connect your
Analogue cable-TV antenna and press ENTER.
Note:
If you do not wish to carry out the autotuning for
Analogue TV-channels, press MENU to exit the
menu.
Auto Installation
- Setup 7 -
Start Auto Tune (Analogue)
8When the display reads 100%, normal TV-screen will
appear.
Note:
To cancel the auto tuning, press RETURN during the
process.
THE AUTOMATIC TUNING PROCESS WILL
ONLY START BY ITSELF THE FIRST TIME YOU
SWITCH THE SET ON. HOWEVER YOU CAN
RESTART THIS PROCESS VIA THE MENU
SYSTEM (see page 12).
If you could not set up a correct pair of language and
country in this auto setup process, you will be able to
make your preferred language selection as illustrated in
page 12 (On-screen Language Selection).
Selecting the input source
Press INPUT SELECT to view a signal from
another device connected to your TV, such as a
VCR or DVD player. You can select each input
source depending on which input jacks you used to
connect your devices.
To select the video input source, press INPUT
SELECT or / , then press ENTER.
Note:
Playback either source of DVB-T- or DVB-C-TV, and
DVB-T-Radio or DVB-C-Radio depends on the selection
in step 2 of “Station search” on page 12.
3IA0951A_EN.indd 113IA0951A_EN.indd 11 11/30/11 10:33:19 AM11/30/11 10:33:19 AM
12
On-screen Language Selection
1Select Feature (unless you have already
selected when the set was first switched on)
then press . Then press or to select
Language, then press .
Child Lock
Language
Clock
Sleep Timer
Auto Power Off
Power On LED
Hearing Impaired
CI Info
Off
Off
On
Off
Picture
Sound
Channel
Feature
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Feature
2Press or to select OSD Language, then
press . Press or to select the desired
language.
OSD Language
Preferred Subtitle
Preferred Audio
Digital Teletext Language
Analogue Teletext Lang.
Picture
Sound
Channel
Feature
English
English
French
Italian
Polish
Spanish
Feature - Language
3Press MENU to exit the menu.
Changing the order of stored channels
The Automatic station presetting stores the
stations in a specific order. However, this order
can be changed if you wish.
1Press MENU. Select Channel Management
option in Channel menu, then press .
2Press / to select the channel that you want
to change, then select desired option from
the bottom of the TV-screen. Then press the
appropriate coloured button on the remote
control.
Return
Return
Enter
RenameMove
Lock
No. Program Name
Del Skip Swap
ANTENA 3
ANTENA.NEOX
ANTENA.NOVA
Telehit
FRATV1
MNO
PQR
STU
VWXYZ
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Channel - Channel Manager
 
1 Lock (red button): Red mark will appear.
(Lock is available only when Child Lock is On. See
page16.)
2 Del (green button): Green mark will appear.
3 Skip (yellow button): Yellow mark will appear.
4 Rename (ENTER button): You can change the
name of a channel on the cursor screen with /
//, ENTER and Red/Green/Yellow buttons.
5 Swap (blue button): Press or to select the
position that you want to swap the channel with,
then press ENTER.
Station search
Warning! All previously saved channels are
deleted in Step 5. A new channel search then
starts automatically.
1
Press MENU. Select Channel menu, then press .
2For Digital channel search, press or to
select TV Connection, then press . Press or
to select Antenna (for DVB-T) or Cable (for
DVB-C), then press .
You can select this option in DTV input mode only.
3
Press or to select Auto Search, then press .
Press and then press or to select the
desired country, then press ENTER.
Country
All
Digital
Analogue
Picture
Sound
Channel
UK
UK
France
Italy
Poland
Spain
Channel - Auto Search
4Press or to select the searching mode,
then press . The confirmation screen will be
displayed.
Country
All
Digital
Analog
Picture
Sound
Channel
UK
Message
Are you sure?
OK Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
Channel - Auto Search
All: Search for the both of Digital, Analogue
and Radio channel.
Digital: Search for Digital and Radio channel.
Analogue:
Search for Analogue channel only.
5Select OK and press ENTER to start Auto
Search.
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
Analogue channels found:
0
Digital channels found:
1
Radio channels found:
0
14%
Channel Tuning
Note:
Press RETURN if you return to step 3.
6When the display reads 100%, press MENU to
exit the menu.
Update Scan
If you wish to search and store only new channel,
perform the Update Search. The current channel
store is remained and only new channel will be
stored to channel store.
Preparation:
Select DTV in INPUT SELECT. Press MENU.
Select TV Connection option in Channel menu, then
press . Press or to select Antenna or Cable, then
press .
Select Update Search option in Channel menu, then
press .
Perform the same steps as 4 - 6.
3IA0951A_EN.indd 123IA0951A_EN.indd 12 11/30/11 10:33:21 AM11/30/11 10:33:21 AM
13
Basic Operation
Channel selection
With the numbered buttons.
Example:
No. 2: Press 2.
No. 29: Press 2 and within 2 seconds, press 9.
No. 929: Press 9, 2, 9 same as above.
Press P + or to change up or down a channel. This
takes approx. 2 seconds. If the auto search only stored 5
stations, only these 5 will appear. Skipped channels will
not appear (see P.12).
Channel List
The channel List shows a list for each receivable
programmes for TV/DTV and Radio.
Press CH LIST to display the Channel List.
Press or to select the desired channel.
Press CH LIST to display the selected channel.
Information display
Press . The program information will appear for approx. 4
seconds.
If you press twice, more information and signal
strength and quality will appear. (DVB-T)
The following figure is an example of DVB-channel
reception.
0672 PQR
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001
Frequency : 842000 kHz Bit Rate : 5196000 bps Stereo
13:00
13:00-13:01 I/II
Strength :
Quality :
24%
79%
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz

1 Channel Name
2 Program Title
3 Next program detail and current program detail
alternate by / buttons
4 Program Duration
5 Current time
6 There are two or more audio languages. (see below)
7 Radio icon will appear in case of Radio channel.
8 There is one or more subtitle languages. (see below)
9 DVB Teletext available
0 Signal strength and quality
! Frequency and Bit Rate of channel
@ Program Detail
Audio/Subtitle language for DVB-channel
If the current watching DVB-channel has more than one
audio language or subtitle language, you can change
them with AUDIO I/II or .
Press AUDIO I/II. Audio language menu will appear.
Then press or to select the Audio language.
You can also select the audio format (Stereo, Left or
Right) by pressing of or .
Press , then press or to select DTV Subtitle.
Then press or to select the Subtitle language. Then
press ENTER.
Note:
Some DVB-broadcasts may not provide subtitle
language service.
To cancel the Audio/Subtitle language menu, press
RETURN.
Manual Station search
Digital Manual Search
Return
Return
Enter
Enter
Menu
ExitMove
Frequency(kHz)
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
474000
Start
Channel - Digital Manual Search
Strength
Quality
Preparation:
Select DTV in INPUT SELECT. Press MENU.
Select TV Connection option in Channel menu,
then press . Press or to select Antenna or
Cable, then press .
Select Digital Manual Search option in Channel
menu, then press .
1 Frequency of Digital channel to be searched.
2 Select Start, then press ENTER to start searching.
3 You can verify the signal strength and quality of
the selected service here. If necessary, adjust
the direction of the DVB-T antenna to obtain the
maximum signal strength.
Analogue Manual Search
Return
Return
Enter
Enter
Menu
ExitMove
Current Channel
Search
Fine Tune
AFC
Colour system
Sound System
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
001
217.25 MHz
On
Auto
BG
Save
ENTER
ENTER
Channel - Analogue Manual Search
Preparation:
Select TV in INPUT SELECT. Press MENU. Select
Analogue Manual Search option in Channel menu,
then press .
1 Press , then press or to select the current
channel, then press ENTER.
2 Frequency of current selected Analogue channel.
3 Press , then press or to perform intermittent
search from current selected Analogue channel’s
frequency position.
4 Already correctly and optimally installed. Do not
change anything here. Any changes can cause
picture or sound disruption. The video can also be
affected.
5 Press , then press or to select AFC On or
Off, then press ENTER.
6 Colour system has already been preset to Auto.
Do not change anything here. Any changes can
cause picture or sound disruption.
7 The correct sound system is already installed. Any
changes can cause sound disruption.
8 Finally, press red button to save the searched
channel.
3IA0951A_EN.indd 133IA0951A_EN.indd 13 11/30/11 10:33:24 AM11/30/11 10:33:24 AM
14
Select Page
Press P + or until the page you desire appears. Or
... enter the requested page number by using the 10
Number Buttons.
And if you mistype something, just enter the complete
3-digit wrong page number then enter the desired number
again. Or ... press one of the coloured teletext buttons so
that a page from Fastext/TOPtext is shown.
Hold Pages
Some pages are divided up into subpages by the channel.
Subpages are automatically shown in turn, as they are
transmitted. In order to hold the page, press . Press
again in order to display the next subpage.
Directly Select Subpages
You can directly select the subpages if required. You may use
one of two operations.
1.
Press in order to select subpage 2. 0 0 0 0
is
shown. Enter 0 0 0 2. It can take a minute before
subpage 0002 appears.Press again in
order to switch off the subpage feature.
Or:
2. Wait a few seconds, and the right now available
subpages will be shown in the bottom line. Select
your page with or .
Enlargement
In order to enlarge the display, press .
Either the upper or lower half of the screen is enlarged.
Each time you press you switch between the display of
the upper or lower half of the screen or the full picture.
Answering Quiz Questions
Some pages contain quiz questions with concealed
answers.
Press in order to show the answers.
Stereo reception in analogue cable
TV channel mode
You can see the each signal type of Stereo, Nicam
Mono, and Dual I/II, etc. on the TV-screen when you
press .
When 2-channel sound reception is available,
you can select your preferred audio with the
AUDIO I/II.
Each time you press AUDIO I/II, the sound channel
will switch to the alternative channel available.
Note:
In case of bad reception, the stereo sound also can be
intermittent.
The broadcast sound type may not be saved if powered
off.
QuickView
button allows you to go back to the last selected
TV channel.
This feature is not available in external input mode and
also it can not step over the ATV-input mode and DTV-
input mode.
MUTING
Press . The sound will be cut off.
The muting can be released by pressing again or
+ or –.
Still picture
Press FREEZE to make a still picture. To cancel the still
picture, press FREEZE again.
Note:
During still picture mode, PICTURE SIZE feature is
not available. (If you press PICTURE SIZE, still picture
mode will be canceled.)
If you performed the still picture function in DTV-input
mode, this function works with also the external output
signal from SCART socket.
Note:
During TV or external input mode (except PC input
mode), if there is no signal reception, the TV will change
to standby after approx. 15 minutes (in PC input mode:
2 minutes).
Some functions are activated and de-activated with
the same button. Others require RETURN button for
de-activating.
Teletext
Teletext is sent page by page. This unit is able to
automatically store up to 800 pages, but they can
only be accessed once they have been stored. This
can take a few moments.
The Teletext language menu allows the installation of
the teletext language.
The languages displayed are only those supported
by the channel.
Fastext/TOPtext
The Fastext/TOPtext is teletext with a special directory.
On the lower part of the screen there are four different
coloured fields (red, green, yellow and blue). These fields
lead directly to the pages shown within. The coloured
buttons on the remote control correspond to the coloured
fields. Press the appropriate coloured button in order to
activate the desired colour field.
Switch on / off Teletext
Teletext is not transmitted by all channels.
Select a channel that shows teletext.
Press . You will now see a teletext page.
(If “100” is shown without any text information, it may mean
that the channel you have selected does not support
teletext.)
Press again. The TV-screen will be split into two and
both Teletext information and actual broadcast will be
displayed at the same time.
Press again in order to switch off teletext.
Press again in order to switch on teletext again. The
last page which was stored is now shown.
Note:
You cannot select any other channels as long as teletext
is switched on. Switch teletext off when you want to
switch over to another channel.
3IA0951A_EN.indd 143IA0951A_EN.indd 14 11/30/11 10:33:26 AM11/30/11 10:33:26 AM
15
Remarks on DVB-T system
DVB-T is at present still being developed. You can get information regarding the current stage of development
from your specialist retailer.
As a digital service DVB-T basically works differently to previous analogue TV reception.
Reception Possibilities:
In contrast to cable TV, DVB-T is received via room or roof antennas. A room antenna is sufficient for reception
within the reception area of a DVB-T transmitter. A roof antenna may perhaps be necessary for reception in a
fringe area. Existing roof antennas may have to be turned in a different direction.
Contact your specialist retailer to find out about the location of the reception areas or fringe areas. You cannot
get DVB-T reception outside the fringe area. Ask a certified antenna specialist for advice on interference with
reception. The tuner of this appliance cannot provide active room antennas with operating voltage. Active room
antennas have to be equipped with a separate power supply.
Reception Quality:
DVB-T reception principally either works really well or not at all. There is not a smooth transition with a constant
reduction in reception quality. Digital interference occurs at maximum reception range:
the image freezes, the picture becomes blocky, the sound breaks up or reception cuts out altogether at times. If
you notice interference with DVB-T reception then this is usually not due to a fault on the TV appliance. Please
contact an antenna specialist if you have interference with reception. Inspection of the quality of DVB-T reception
is not included in the free warranty to be provided by the manufacturer of the TV appliance.
Image and Sound Quality:
An individual transmitter transmits up to 4 TV channels on one transmission frequency. This is possible through
compression in accordance with the MPEG standard, which is similar to digital data storage on a DVD. The
data rate of DVB-T is just a lot lower; at present the max. video bit rate is approx. 4Mbps and the max. audio bit
rate is at 256kbps. Visible interference (e.g. blocky picture) can result at extremely low data rates despite there
being excellent reception quality within vicinity of the transmitter. Blocky pictures are no fault of the receiver.
They are the result of the low data rate transmitted. The digital DVB-T sound can be transmitted to the digital
amplifier via the digital output of your TV set.
Image Format
Images are transmitted in 4:3 format, 4:3 letterbox format (with black bars above and below the picture) and
anamorphic 16:9 format (without black bars). The max. transmitted resolution at present is 704x576.
Child Lock
Like DVDs, DVB-T offers can also provide age-restricted access. At the moment, no channels are equipped
with this restriction. This appliance does, however, already offer the feature of setting up password protected
age restrictions, which only work when the respective programmes are broadcast.
DVB-T Update
The DVB-T norm earmarks the transfer of firmware updates. The transfer of firmware updates is called Over
Air Download or OAD for short.
If this product happens to require a firmware update in future, this update could be received via DVB-T. If the
available software for updating is detected, the confirmation message whether start the software to download
is displayed. The rest please proceed to download-operation according to the directions of a TV screen.
EPG (Electronic Program Guide)
EPG is part of the DVB-signal with 8-days-schedule. This TV can receive and display the EPG-information
included into DVB. This TV’s EPG-Decoder will not work with Satellite-TV.
3IA0951A_EN.indd 153IA0951A_EN.indd 15 11/30/11 10:33:26 AM11/30/11 10:33:26 AM
16
Password Setup (Parental lock)
Parental lock is a function of the channel
provider. If it is not supported by the channel,
parental lock is without function. Currently there
are no channels supporting parental lock.
1Press MENU. Select Child Lock option in
Feature menu, then press .
2‘Password’ will appear. Press 0 0 0 0’ using
the Number buttons (0-9). (This is the default
password.)
3Select the desired option, then press .
Child Lock: To activate the Lock feature in
Channel Management, select On with / , then
press ENTER.
Parental Lock: Press or to select desired
parental rating, then press ENTER.
Change Pin Code:
Old Password
Enter the current password with Number
buttons.
New Password
Enter your chosen new password (please
call Service, if you have forgotten the new
number).
Confirm New Password
After you have entered the new password,
you need to enter the same password again
for confirmation.
4Press RETURN several times to return to the
normal screen.
While toggling between channels, if a service which
has a parental rating (higher than your setting)
and you have set the Child Lock to On is selected,
the channel will be locked. The password entering
screen will appear. Then enter the password to view
that channel.
EPG (Electronic Program Guide)
The Guide menu shows the available
programme listings for the next 8 days only,
including today.
1Press GUIDE (EPG) to display the Guide
menu.
Note:
You can change to Daily/Weekly mode by pressing
of Red.
Return
Return
i
InfoMove
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
MNO
PQR
STU
TCM
VWXYZ
FRATV1
Daily Prev Day Next Day
Sun 31/12 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
Weekly Program Guide
1 Service list :
Lists all the services that are currently available.
As you scroll through the service list by
pressing or , the Event list will be refreshed
accordingly.
2 Events list :
List the events in a grid of rows.
Press to enter the Events list. You can press
or to navigate through the rest of the events.
You can easily move to the Previous day or
Next day in the Events List by pressing Yellow
or Blue button (the date of the programme
information you are currently viewing is shown
in the top left hand corner).
2From within the Events list, you can open
the Event detail for the currently highlighted
programme by pressing .
The Event detail shows the extended event
description of an event.
To return to the Events list, press .
To clear the menu screen, press MENU or
RETURN.
3IA0951A_EN.indd 163IA0951A_EN.indd 16 11/30/11 10:33:27 AM11/30/11 10:33:27 AM
17
Resolution and picture quality
Broadcast wide screen films in different resolutions. The following table shows the resolution options for
wide screen film broadcast media.
Broadcast media
Resolution of the wide
screen signal Analogue
cable TV Digital
cable TV DVB-T Satellite
(DVB-S) DVD HDTV
Satellite
(DVB-S2)
Blu-ray-
Disc
432i x 768 (Letterbox) Yes Yes Yes Yes Yes Yes No
576i x 768 (anamorphic) No Yes Yes Yes Yes Yes No
720 x 1280 (HD) No Yes No No No Yes Yes
1080i x 1920 (HD) No Yes No No No Yes Yes
1080p x 1920 (HD) No No No No No No Yes
Picture quality and black bars
Wide screen films come in different formats. The format is the relationship
between the width and height of the picture. For example, with a 16:9 film
the width to height ratio is 16:9 or 1.78:1. Only 16:9 films can fill a HD-
ready screen without black bars. Therefore, black bars are always visible
when a format other than 16:9 is received. E.g. 4:3, A 4:3 displays vertical
black bars to the right and left.
If a 4:3 picture is increased to 16:9 format then it either appears distorted
(see illustration) or some parts of the picture are cropped off at the top and
the bottom. This is completely normal and is not a fault in the wide screen
TV.
Super Cinemascope films are wider than 16:9 films. They are in the format
2.4:1 or 22:9, for example. This is clearly wider than16:9. Therefore, Super
Cinemascope films display black bars at the top and bottom on any HDTV
set.
Picture format and resolution
There is no connection between the picture format and the resolution received. For example, the Super
Cinemascope format can be received in all resolutions, even in the HD resolution1080ix1920. For HDTV
reception too an HDTV set may display black bars at the top and bottom.
4:3 picture 1:1 on
16:9 screen
4:3 picture zoomed on
16:9 screen
Picture size and resolution
Best picture quality is achieved when the input signal has a resolution of 1920 x 1080i. If a signal with a lower
resolution is input (e.g. analogue cable TV), there is a visibly poorer picture quality.
This is understandable as, if the same picture quality were available at a lower resolution, the broadcasting
companies would not need to take the trouble to send the signal at the higher resolution.
Why are there different resolutions?
Analogue cable TV uses a standardised TV signal. Each analogue 4:3- tube TV, however old it is, can process
this signal. That is the advantage of standardisation. The disadvantage is that the resolution has not changed
since the end of the Second World War. The resolution has been max. 576 x 768 for over 60 years.
For comparision: today’s TVs feature a FullHD-resolution of 1080 x 1920.
The analog cable-network offers the 16:9-format at a low resolution of only 432 x 768. This input covers only 16%
of a FullHD-screen’s area. 84% of the screen would stay black, if the TV would not make up the rest by some
special mathematics. 84% of what you see had been made up artificially by magnifying the tiny input-signal to
full-screen-size. That’s the reason for the analog cable-network’s low picture-quality seen on every FullHD-TV.
3IA0951A_EN.indd 173IA0951A_EN.indd 17 11/30/11 10:33:27 AM11/30/11 10:33:27 AM
18
Picture Size
The required picture format can be set by pressing
the PICTURE SIZE button. Press PICTURE SIZE
until the required format is displayed.
You move through the following formats when you
press the button: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Cinema,
Real (HDMI/DTV/PC mode only).
Auto
The picture is automatically only then shown in
a format-filling display when a WSS-TV signal is
received.
Note:
Auto is not available in Component mode.
Example:
If the analogue tuner receives a letterbox image with WSS
signal then the resulting image looks like this:
illustration 1:
Letterbox image is increased
WSS:
Public broadcasters include 16:9 identification,
the WSS signal (WideScreenSignalling), during
transmission in order to ensure automatic
conversion to 16:9.
Some private broadcasters do not transmit a WSS
signal. Automatic does not recognise anything
without WSS signal and does not automatically alter
the picture size. Use the PICTURE SIZE button to
set the required picture size for private channels.
Other formats
Press PICTURE SIZE until the desired size is
reached.
4:3
The picture is displayed in 4:3
format with black bars to the
right and left.
16:9
The width of the picture will be zoomed evenly.
16:9 is particularly suitable for DVD players, DVB-T,
DVB-C and satellite receivers, which can transmit
and show 16:9 feature films without black bars. In
the set-up menu of the set, adjust it to show that a
16:9 TV set is connected.
14:9
The picture is increased somewhat but not up to the
full screen width. Black bars remain on the right and
left and also at the top and bottom.
Cinema
Use Cinema to increase a small 4:3 letterbox signal.
How do you recognise whether the broadcasting
station / the set operating is using a 4:3 letterbox
signal that is too low? Press the PICTURE SIZE
button on the remote control until the 4:3 format
appears. If the picture is surrounded by a black
border as in the illustration, this is a 4:3 letterbox
signal. Limited by the broadcasting station / the
set operating, this signal is much too low for a
16:9 HD screen. Cinema increases this picture
that is too small as far as possible. Natural visible
poor focus emerges, rather as if a postcard were
being increased to poster size. This unfocused
appearance is conditioned by input signals that are
too low and is in no way a production fault in this TV
set.
4:3 Letterbox picture increased to Cinema format.
Real (HDMI/DTV/PC mode only)
All images are displayed on the
TV screen of 16:9 ratio without
overscanning.
Note:
In PC mode, the picture size feature is available only for
16:9-, 4:3- or Real-format.
External receivers can automatically adjust the picture
size via a SCART cable. Please read the instructions for
the external receiver.
If you select Real, the image might become a horizontal
expansion according to the signal format.
In this case, select an appropriate aspect with
PICTURE SIZE.
Picture format
3IA0951A_EN.indd 183IA0951A_EN.indd 18 11/30/11 10:33:27 AM11/30/11 10:33:27 AM
19
Other convenience functions
Selected Items Setup hint
Picture
Picture Mode
Standard Standard picture quality (factory-set)
Vivid Enhanced picture contrast and sharpness (factory-set)
Soft Intended for bad-quality signals (factory-set)
User Your personal preferences
Brightness / Contrast / Sharpness / Colour / Tint
(available only when you selected “User” at
Picture Mode)
You can adjust the picture to your preference.
Tint is available in NTSC-signal mode or Component/
HDMI-signal with 60Hz.
Backlight
(available only when you selected “User” at
Picture Mode)
You can use the Backlight feature to adjust the screen
brightness for improved picture clarity.
Colour Temperature Neutral (Standard) / Reddish (Warm) / Bluish (Cool)
Noise Reduction Sometimes it is not possible to input a high-quality HD
signal. The actual signal input is too small and noisy,
e.g. a video film in letterbox format, or a noisy analogue
cable TV signal. This feature can slightly reduce
interferences caused by the faulty input signal.
Off / Low / Middle / High
Reset Select “Reset” to reset Picture options to the factory
preset values.
Sound
Sound Mode You can change the sound mode setting. If you select
“User”, you can change the setting of Bass and Treble
and TV memorizes your setting.
Standard / Movie / Music / Speech
/ User
Bass / Treble / Balance You can adjust the sound quality to your preference.
Surround The Surround feature processes the audio signal to
expand the listening field wider and deeper to create a
‘pseudo surround-sound’ from the TV’s speakers.
The feature works with stereo signals from TV broadcast
or AV input.
On / Off
Stable Sound This will automatically adjust volume so each channel
and input has the same average volume level.
On / Off
Reset Select “Reset” to reset Sound Mode, Bass, Treble and
Balance to the factory preset values.
Channel See page 12-13.
3IA0951A_EN.indd 193IA0951A_EN.indd 19 11/30/11 10:33:28 AM11/30/11 10:33:28 AM
20
Other convenience functions
Selected Items Setup hint
Feature
Child Lock See page 16.
Language
OSD Language See page 12.
Preferred Subtitle Select preferred subtitle language, if the current
watching DVB channel has more than one subtitle
language.
If the preferred subtitle language set here is not
transmitted in the channel, the first displayed
subtitle language in Subtitle language menu (P.13) is
automatically selected.
This option is not available for analogue channel.
Preferred Audio Select preferred audio language, if the current watching
DVB channel has more than one audio language.
If the preferred audio language set here is not
transmitted in the channel, the first displayed
audio language in Audio language menu (P.13) is
automatically selected.
This option is not available for analogue channel.
Digital Teletext Language If a DVB-channel name or information-display in the
Channel banner (page 13) or EPG has a data of each
language, the first preferred display language can be
set here.
Analogue Teletext Lang. See page 14.
Clock
Date The date/time is displayed that is recognized on this
unit.
You can not adjust the date/time manually.
Time
Time Zone If the time displayed on the Channel Information differs
from the actual time, adjust the time offset until the
correct time zone is shown.
Normally, this would be done by selecting Auto”.
DST If DST is set to “On”, time is displayed one hour earlier.
This option is not available if you set Time Zone to
Auto.
On / Off
Sleep Timer Sleep timer switches the TV to standby after a defined
period of time.
To cancel the Sleep Timer, set to “Off”.
Off/15/30/45/60 Min
Auto Power Off When the Set and Remote button operation are not
operated with specified period by this setting(1/2/4
Hours), the power status is changed to stand by mode
automatically.
Off/1/2/4 Hour
Power On LED To cancel the lighting of power indicator (P.7 (2))
during operation, set to “Off”.
On / Off
Hearing Impaired The hearing impaired subtitle type is output
preferentially.
Even if you set this option to On, the subtitle of
Hearing Impaired is not displayed. Press on the
remote control to display the subtitle.
On / Off
CI Info You can access the Common Interface module
information from this menu option.
This unit supports the C.I. card of “Top Up TV” and
“Boxer”.
3IA0951A_EN.indd 203IA0951A_EN.indd 20 11/30/11 10:33:28 AM11/30/11 10:33:28 AM
21
Other convenience functions
Selected Items Setup hint
Setup
OSD Timer The OSD is cleared automatically as per this setting.
But if you select “Never”, the OSD is not cleared
automatically .(Press RETURN to clear.)
5/10/15/20/25/30 Seconds/Never
SCART Input
Auto Factory setting, normally OK.
RGB when RGB is input.
CVBS when Composite is input.
S-Video When S-Video is input.
SCART Output This determines whether the SCART outputs the signal
from the internal tuner or whatever input is shown on the
screen.
TV / Monitor
PC Setup
Auto Adjust H Position, V Position, Phase and Clock are adjusted
automatically as per the input PC video signal.
When PC-input mode was selected and a PC-
signal was input, Auto Adjust will be performed
automatically.
H Position To adjust the horizontal placing of the image.
V Position To adjust the vertical placing of the image.
Phase Eliminates the horizontal (PHASE) interfering lines.
Clock Eliminates the vertical (CLOCK) interfering lines.
HDMI Mode
Auto Auto (factory setting), can remain in this mode. Change
not necessary.
PC PC (for PC), if desired.
Video Video (for Video), if desired.
Blue Screen You can set the TV to automatically change to a blue
screen and mute the sound if the signal is weak or
absent.
This option is not available for DTV, PC and Radio
mode.
On / Off
Reset TV Setting Press to enter the Reset TV Setting screen.
Press to select “OK”, then press ENTER. Reset the TV
function will now begin, and this unit will automatically
turn off.
Software Upgrade This option is not available because of service purpose
only.
Version If you press , the μ-com’s software version is displayed.
3IA0951A_EN.indd 213IA0951A_EN.indd 21 11/30/11 10:33:28 AM11/30/11 10:33:28 AM
22
Playback files
1
Press / to select (Music) or (Photo)
at
Media Selection and press .
2Select folder or file with or , and then start
the playback with ENTER.
Press RETURN to return to Media Selection.
You can playback the files with the following remote
control buttons.
Button Action
// /
Press to lotate the picture.
ENTER Press to start the playback
Press to show / hide the picture information
window.
(PLAY)
Press to start the playback or slideshow.
▌▌
Press to pause the playback.
Press to stop the playback.
During the playback, press to select the next
file.
During the playback, press to select the
previous file.
During the music playback, press to search
forward.
During the music playback, press to search
backward.
PLAY
MODE
During the music playback, press to select
repeat or random mode.
YELLOW
In Media Browser, press to display JPEG files
in thumbnail view.
Note:
For large image sizes, the display time will be longer
than the slideshow interval set.
During the playback of a music file, you can not adjust
the volume with VOL +/- on the set.
Media Operation
You can enjoy viewing pictures and playing music
from your USB-Stick.
1Connect the USB-Stick into the USB Input
terminal.
2Press MEDIA. Media Browser will appear.
Warning:
Do not disconnect a USB-Stick while it is
being accessed. Doing so can damage the
USB-Stick or the files stored on the USB-
Stick. You can safely connect or disconnect
the USB storage device when the TV is not in
MEDIA mode.
Back up all the data in the USB-Stick in case
if data was lost due to unexpected accident.
We do not assume any liability for the losses
by misuse or malfunction.
Do not use USB extension cable.
Note:
Not all USB storage devices are compatible
with this TV.
The character that exceeds the display area
is not displayed.
The displaying of images that fill the screen
cannot be guaranteed. Black margins can remain
around the images displayed.
Media Browser
Media Selection File Path
Thumbnail window
Current File/Total Files
File information
- File size
- Resolution
- Time stamp
- WMA tag
Operation Guide Panel
File/Folder List
Photo
/udska1/pic
Pic1.JPG
Pic2.JPG
Enter
Enter
Move Page + -
P +- Back
001/002
843KB
4256X2848
2011/1/11
Thumbnails
Note:
The content will change in accordance with each media
setting screen.
You can use various playback operation with
appropriate guide button in Operation guide panel.
3IA0951A_EN.indd 223IA0951A_EN.indd 22 11/30/11 10:33:29 AM11/30/11 10:33:29 AM
23
Playable File Types
Photo
Type Extension Name Compression Spec / Limitation
JPEG .jpg
.jpeg Baseline
Progressive Non-support JPEG 2000 compression
Color type : YCbCr (Non-support CMYK)
Support JPEG/JFIF and JPEG/Exif file format
Picture size limitation:
Baseline: Number of horizontal pixels: up to 165370
Progressive: Number of horizontal pixels: up to 61648
No limitation on vertical pixels.
Audio
Format Extension Name Audio Codec Sampling Rate (kHz) Bitrate (kbps)
WMA .wma WMA 7 / 8 / 9
STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48 8 to 768
File System
Standard Media Type Maximum
Storage Size File Number File Size
FAT32 USB Mass
Storage
* HDD (Not
Supported)
2TB Not limited
within
maximum
storage size
range.
Maximum 4GB
NTFS Maximum 2T - OVER HEAD(INCLUDE
NTFS META DATA and RESERVE
REGION)
3IA0951A_EN.indd 233IA0951A_EN.indd 23 11/30/11 10:33:30 AM11/30/11 10:33:30 AM
24
PC connection
Follow these steps: On your PC monitor choose a resolution of 1920 × 1080 at 60Hz and save this
configuration. Shut down your PC and connect the shut off LCD TV.
Use a screensaver to avoid burning-in of static picture content.
Use a PC-VGA cable (not supplied) to connect the LCD-Monitor
to your PC. Make the connections carefully so as not to break or
bend the contacts inside the plug.
Select PC input
Switch on the LCD-TV.
Select the PC input mode (see page 11).
Supported PC resolutions
resolution fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
The HDMI input receives digital audio and uncompressed video from a HDMI equipped device or
uncompressed digital video from a DVI equipped device.
When you connect to a DVI device with a HDMI-to-DVI adapter cable, it only transfers the video signal, so it
is necessary to use separate analogue leads to transfer the audio signals.
Select the HDMI input mode (see P.11).
Connecting an HDMI or a DVI device to the HDMI input
Note:
Please notice the operating manual for the HDMI device to be set up.
Note:
If no signal or a signal with a non-supported resolution is connected,
No Signal is displayed
As this LCD-TV is not a PC monitor correct display cannot be
guaranteed for every PC / graphics card.
Attention: Preparation:
Disconnect all equipment from the AC-supply, to prevent any possible damage.
Make the necessary connections.
Make sure all connections are safe & secure before reconnecting your equipment the AC-supply.
Note:
Select an appropriate external input mode. (See page 11).
Connection to other equipment
1. Connecting a Video camera or Games console to AV
(AV cable, not supplied)
AV output
Video camera
(example)
TV (Side view)
VGA Cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
TV (Rear view)
to PC/DVI AUDIO input
PC
or
DVI device
HDMI device
To DVI output
Audio cable (not supplied)
HDMI - to - DVI adapter cable
(HDMI type A connector)
(not supplied)
HDMI cable (type A connector)
(not supplied)
To HDMI output
To PC/DVI AUDIO input
TV (Rear view)
3IA0951A_EN.indd 243IA0951A_EN.indd 24 11/30/11 10:33:30 AM11/30/11 10:33:30 AM
25
Connection to other equipment
VCR TV
(All illustrated SCART cables and
antenna cables are not supplied)
TV
Satellite antenna
Satellite
receiver
Video recorder
2. Connecting to other equipment
Please connect your satellite-receiver or DVD player via SCART. Make sure your SCART cable’s cross-
section is at least 1 cm or more. SCART cables with less thickness may cause visible noise.
Please make the following settings inside your receiver’s / DVD-player’s setup-menu:
Video signal: RGB
TV-Format: 16:9
If you miss to make these settings properly, picture quality will be inferior and parts of the picture
might be missing. This is not a fault of this TV-set.
In case you need help to make this adjustment with your satellite-receiver / DVD-player, please consult
the related instructions or contact the supplier or maker of those apparatus for support.
Please use the satellite’s remote-control handset to select Teletext or desired TV-station. Generally it is
not possible to store satellite TV-stations into a standard TV.
If the TV does not automatically switch to SCART, please select INPUT SCART manually, as seen on page 11.
Y
Pb
Pr
4. Connecting to a DVD player or other AV device with Component Video outputs
If your DVD player (or other device) has Component Video output jacks, use a suitable set of leads (RCA/
Phono) to connect these to the Component Video inputs on this TV as shown - it can greatly enhance
the picture quality and performance. Please remember that you will also need to connect separate leads
(RCA/Phono) for the audio signals.
Component output
Audio output
Video cable (not supplied)
To COMPONENT IN
TV (Side view)
Note:
The Component Video input of this unit are for use with equipment which outputs interlaced signals (PAL: 576i/1080i or
NTSC: 480i/1080i) and progressive signals (PAL: 576p/720p or NTSC: 480p/720p).
DVD player Audio cable (not supplied)
3. Connecting an digital audio system
Connect Digital-amplifier to the Digital-Audio-output of the TV-unit with a coaxial digital cable.
TV (Side view)
Audio digital cable
(not supplied)
Surround sound amplifier
system
3IA0951A_EN.indd 253IA0951A_EN.indd 25 11/30/11 10:33:30 AM11/30/11 10:33:30 AM
26
Troubleshooting table
Please check the following list before requesting service.
Symptom Possible solution Page
No picture, no sound Switch on the set.
Check that the mains power outlet is properly connected.
Select appropriate input mode.
Unplug unit for 1 minute, then plug it back in.
7
11
No reception Have you tuned in the TV stations?
Press 1 on the remote control.
Connect the antenna.
Make sure the set is ON and not in Standby mode 10
11
The TV switches off with
missing antenna input
signal
This is normal.
15 minutes after the antenna signal has disappeared, the set
will change to standby mode. 14
The Channel option cannot
be selected. The unit is set to AV mode. Press 1 on the remote control.
Wrong Colours Colour and Brightness errors can occur when the viewing
angle/ambient air temperature (see technical specifications)
are exceeded.
While viewing a DVB
(digital) channel, there is
sound but no picture.
Some channel offers audio content only. It is normal.
Blocky image or image
stops intermittently. Check all antenna connections.
Move the antenna away from areas of possible interference.
Try using an antenna booster.
10
Some digital channels
cannot be viewed. Contact the service provider to subscribe.
No colour or picture black. SCART input set to Auto. 21
A cracking sound is
sometimes heard from the
unit.
If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the
sound of the cabinet undergoing very slight contractions in
response to changes in the room temperature.
There are no adverse effects on the performance or other
aspects.
The LCD panel is a very high technology product, giving you fine picture details. Occasionally, a few nonactive pixels
may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does not affect the performance
of your product.
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).
All rights reserved.
3IA0951A_EN.indd 263IA0951A_EN.indd 26 11/30/11 10:33:31 AM11/30/11 10:33:31 AM
27
Specifications
LT-22HG35E LT-24HG35E
System: Analogue: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
This product is not compatible with analogue SECAM L broadcasting.
Digital: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Video Colour System: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Preset channels: Digital 1200 Service, Analog 100 Carrier
Frequency Range: Analogue: 45.75~858MHz
Digital: E2~E69
LCD: TFT low-glass Active Matrix Colour LCD
HDMI input: HDMI compliant (type A connector), HDCP compliant
Suggested scan rates: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24Hz: 1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz sampling frequency
16/20/24 bits per sample
Audio Output Power: 2.0W (MAX) x 2
GENERAL
Power Source: AC 220-240V, 50Hz
Energy efficiency class: B
Visible screen size
(diagonal): 55 cm/22 inch 60 cm/24 inch
Power Consumption
(Rating): 37 W 43 W
Power Consumption in
on mode: 29 W 30 W
Energy consumption per
year*1:
42 kWh 44 kWh
Power Consumption in
standby mode: 0.49W
Screen resolution: 1.920 pixel (horizontal) x 1.080 pixel (vertical)
Weight: 3.5 kg 4.6 kg
Dimensions: 54(W)x39(H)x15(D)cm 59(W)x44(H)x18(D)cm
Surrounding temperature:
Operating Humidity:
Operation: 5°C ~ 40°C/Storage: –20°C ~ 60°C
Less than 80%RH
ACCESSORIES
2 batteries (AAA/R03/UM-4)/Remote control unit/AC cord/Base plate/Screws for base plate (LT-22...x2 /
LT-24...x3)
*1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used.
Weight and Dimensions are approximate. Because we continuously strive to improve our products we may
change specifications and designs without prior notice.
3IA0951A_EN.indd 273IA0951A_EN.indd 27 11/30/11 10:33:31 AM11/30/11 10:33:31 AM
2
Poznámka k bateriím (platí pouze pro EU)
Chraňte životní prostředí - chcete-li vybitou baterii zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás
seznámí s vhodnou metodou likvidace. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že použité baterie nesmě
být vyhozeny do běžného komunálního odpadu! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují
správné opětovné použití a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy Podrobnosti spojené se systémy
sběru a recyklace se dozvíte u místních úřadů.
Upozornění k DVB-C
Příjem DVB-C může vyžadovat uzavření dodatečné smlouvy s dodavatelem kabelového vysílání. Kartu Smartcard
pro příjem šifrovaných programů obdržíte se smlouvou. Programy, které nejsou zahrnuty ve smlouvě, zůstanou
šifrovány a není možné je sledovat.
Obdržíte DVB-C programy s CA modulem (CAM) provozovatele kabelového vysílání. CAM
vložíte do CI slotu (viz strana 10) tohoto televizoru. Kartu Smartcard vložíte do CAM.
Některé nešifrované DVB-C programy můžete jednoduše přijímat z domova bez
jakýchkoli dalších smluv a bez modulu CAM. Tyto programy ovšem vykazují často horší
kvalitu obrazu, než je tomu u DVB-C-HD programů, které podléhají dalšímu zpoplatnění. V četných případech stojí
za špatnou kvalitou obrazu vlastnosti jednotlivých programů.
Informace o DVB-T funkci
Jakákoli funkce vztahující se k digitálnímu televizoru (s logem DVB) je dostupná pouze v zemi či oblasti, ve
které jsou tyto signály přenášeny. Ověřte si u prodejce, zda je možné v oblasti, kde bydlíte, přijímat signál DVB-T.
Vyžadujete-li DVB-T příjem a již dříve bylo vloženo CAM, vyjměte jej.
Abyste mohli přijímat DVB-T, musí být zapojena DVB-T anténa.
I přesto, že televizor odpovídá specifikacím DVB-T, kompatibilita s digitálním přenosem DVB-T není zaručena.
Některé funkce digitálních televizorů nemusejí být dostupné ve všech zemích.
Systém DVB-T v tomto přístroji je FTA (nekódovaný).
Charakteristické rysy
16:9 LCD obrazovka
Technologie LED posvícení
OSD v 18 jazycích
DVB-C-HDTV- tuner
DVB-T tuner
Kabelový analogový tuner
Vážený zákazníku [Evropská unie]
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti JVC KENWOOD Corporation je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo
Elektronický progr. průvodce (EPG) pro
DVB
USB přehrávač médiálních souborů pro
JPEG a WMA
CI slot pro CA modul
Automatické vypnutí po čtyřech hodinách
nečinnosti
3IA0951A_CZ.indd 23IA0951A_CZ.indd 2 11/30/11 10:34:03 AM11/30/11 10:34:03 AM
3
Charakteristické rysy ............................................ 2
Obsah ................................................................... 3
Důležité bezpečnostní informace .......................... 4
Umístění ovládacích prvků .................................... 7
Dálkové ovládání .................................................. 8
Připojení antény .................................................. 10
Aktuál. hledání .................................................... 11
Volba vstupního zdroje ........................................ 11
Volba jazyka obrazovky ....................................... 12
Změna pořadí uložených kanálů ......................... 12
Hledání stanic ..................................................... 12
Aktualizace hledání ............................................. 12
Manuální hledání stanic ...................................... 13
Základní obsluha ................................................ 13
Teletext ............................................................... 14
Stereofonní příjem v
režimu kanálu analogové kabelové televize ........ 14
Poznámky k systému DVB-T ............................... 15
Nastavení hesla (rodičovský zámek) ................... 16
EPG (Elektronický programový průvodce) .......... 16
Velikost obrazu a rozlišení ................................... 17
Formát obrazu ..................................................... 18
Další potřebné funkce ......................................... 19
Činnost média ..................................................... 22
Prohlížeč médií ................................................... 22
Přehrávané soubory............................................ 22
Přehrávatelné typy souborů ................................ 23
Připojení PC ........................................................ 24
Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke
vstupu HDMI ....................................................... 24
Připojení k dalšímu zařízení................................. 24
Tabulka řešení problémů ..................................... 26
Technické údaje .................................................. 27
* Logo „HD TV“ a označení logem „1080p“ jsou obchodní značkou DIGITALEUROPE.
* Vyrobeno podle licence Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními známkami
Dolby Laboratories.
* Tento výrobek je chráněn právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití a šíření této
technologie mimo tento výrobek je bez licence od společnosti Microsoft zakázáno.
* Loga DVB a DVB jsou obchodními známkami DVB Project.
* TENTO PRODUKT JE SPOTŘEBITELŮM LICENCOVÁN PODLE LICENCE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ PŘI (i) ENKÓDOVÁNÍ VIDEA
VE STANDARDU AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO
ENKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM ZAPOJENÝM DO OSOBNÍ A NEKOMERČČINNOSTI A/NEBO
BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ K POSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA LICENCI.
PRO JAKÉKOLI JINÉ VYUŽITÍ NENÍ LICENCE GARANTOVÁNA ANI NELZE PŘEDPOKLÁDAT JEJÍ
POSKYTNUTÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrova-
nými obchodními známkami HDMI Licensing LLC ve Spojených státech i dalších zemích.
Obsah
ČESKY
Informace pro uživatele o zneškodňování
starého vybavení a baterií
Vyrobeno po 13.8.2005
Elektrická, elektrotechnická zařízení a baterie se
nesmí likvidovat s domácím odpadem. Nechte je
recyklovat v místě k tomu určeném. Obraťte se
na místní úřady nebo na svého prodejce ohledně
informací, jak výrobek recyklovat.
Produkty
Baterie
Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte
zachovat přírodní zdroje a zamezit potenciálním
negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, která může jinak.
UPOZORNĚNÍ:
Znak Pb pod symbolem
znamená, že baterie
obsahuje olovo.
LIKVIDACE BATERIÍ
Při likvidaci použitých baterií dodržujte platné místní
předpisy pro recyklaci. Baterie NEZKRATUJTE a
NEVHAZUJTE je do směsného odpadu, ohně ani
do vody.
Slabé baterie mohou vytéci a poškodit přístroj.
Vyměňujte je včas!
3IA0951A_CZ.indd 33IA0951A_CZ.indd 3 11/30/11 10:34:04 AM11/30/11 10:34:04 AM
4
Důležité bezpečnostní informace
Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s aktuálními bezpečnostními předpisy. Následující rady týkající se
bezpečnostních opatření uživatele by měly zabránit nedbalému užívání a s tím spojeným hrozícím nebezpečím.
Přestože byl tento přístroj řádně vyroben a před opuštěním výrobny pečlivě zkontrolován, mohou se, stejně jako
u ostatních elektrických zařízení, projevit určité potíže. Pokud jste zaznamenali kouř, nadměrnou tvorbu tepla
nebo jakýchkoli dalších nečekaných projevů, okamžitě odpojte přístroj ze zásuvky.
Zajistěte dostatečnou ventilaci! Přístroj nikdy neumisťujte v blízkosti záclon nebo pod nimi!
Napětí elektrické sítě musí být 220~240 V stříd. pr. / 50 Hz. Nikdy se jej nepokoušejte připojit k jinému typu
napájení.
Zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše dostupná.
Jakékoli opravy smějí být prováděny pouze odbornými pracovníky.
Neotevírejte tento přístroj. Neodborný zásah do přístroje může být nebezpečný a potenciálně může
představovat nebezpečí požáru.
Chraňte před hlodavci. Hlodavci (jakož i korely) rádi koušou elektrické kabely.
Zvířata mohou zapříčinit zkrat (Nebezpečí požáru!) a mohou být zasaženi elektrickým proudem.
Pokud vytahujete přístroj ze zásuvky, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel. Kabel se může přetížit a
způsobit zkrat.
Nikdy k čištění nepoužívejte vodu ani mokré předměty či prostředky. Používejte pouze vlhkou utěrku stejného
typu, kterou používáte k čištění nábytku.
Nikdy přístroj neponořujte do vody!
Přístroj umístěte tak, aby nikdo nemohl zakopnout o kabely.
Je doporučeno tento přístroj instalovat na povrch, který je odolný proti nárazům, aby se předešlo nebezpečí
pádu.
Mějte na paměti, že batolata mohou zatažením za kabel tento přístroj shodit ze stolu nebo ze skříně. Děti si tak
mohou ublížit.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti tepelných zdrojů. Rám a kabely se mohou nadměrným teplem poškodit.
Hlídejte děti, rádi napodobují jednání dospělých! Nestrkejte do otvorů jakékoli předměty!
Otvory nesmí být zakryty! Do přístroje nestrkejte noviny nebo dečky!
Dálkové ovládání není hračka! Batolata mohou spolknout baterie. V případě spolknutí baterie okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Obrazovka je vyrobena ze skla a může při poškození prasknout. Dbejte opatrnosti při sbírání skleněných střepů
s ostrými hranami.
M ůžete se zranit nebo můžete poškodit přístroj.
Pokud má být přístroj připevněn na zeď, konzultujte tuto skutečnost s prodejnou, ve které jste výrobek zakoupili,
a ponechte montáž odborníkům. Nedokončené instalační práce mohou vést k úrazu.
Učiňte preventivní opatření proti pádu
- Pokud tato opatření neučiníte, přístroj může spadnout a způsobit zranění.
- Obraťte se na prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili a získejte úplné informace o těchto opatřeních.
Pokud je použit stojan televizoru:
- Dbejte na to, aby byl televizor celou plochou umístěn na stojanu a aby se nacházel uprostřed.
- Nenechávejte dvířka stojanu otevřená.
- Můžete se zranit při pádu nebo v případě rozbití televizoru, případně může dojít k přichycení nebo přiskřípnutí
prstu. V případě, že máte děti, dbejte přísnějších opatření.
Přístroj neumisťujte na povrchy, které mohou vibrovat nebo se otřásat.
Přístroj chraňte při bouřce vytažením zástrčky ze zásuvky a odpojením antény. Upozornění: Nedotýkejte se
konektoru antény.
Pokud domov opouštíte na delší časové období, z bezpečnostních důvodu odpojte přístroj od zdroje proudu.
Přístroj se v průběhu činnosti zahřívá. Přístroj nikdy jakkoli nepřekrývejte ani na něj neumisťujte jakékoli
pokrývky, aby nedošlo k přehřátí. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte v blízkosti radiátorů. Neumisťujte na
přímé sluneční záření. Při umisťování na stojan ponechte kolem celého zařízení prostor o rozměru 10 cm. Kolem
televizoru zajistěte dostatek místa Kolem televizoru zajistěte volný prostor (správná montáž stojanu).
Nedovolte, aby bylo zařízení vystaveno kapající nebo stříkající vodě a aby byly na něj postaveny nádoby
naplněné vodou, například vázy.
Kapalina rozlitá do jednotky může způsobit vážné poškození přístroje. Pokud se tak stalo, VYPNĚTE přístroj,
odpojte jej od zásuvky a před opětovným zapnutím se obraťte na kvalifikovaného odborníka.
Dbejte důsledně následujících pokynů, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem ohrožující lidský
život:
Chraňte před vlhkem. Nikdy nepoužívejte ve vaně nebo v sauně.
Nikdy nepoužívejte v blízkosti koupelen, sprch nebo bazénů.
Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud se do něj dostala voda. Tím máme na mysli také kondenzovanou vlhkost,
která vzniká v zimě při přenosu přístroje ze studeného prostředí do vyhřátého bytu. Obzvláště při přepravě v
zimě vyčkejte, než se přístroj přizpůsobí pokojové teplotě před jeho zapnutím.
Na kabely neumisťujte žádné těžké předměty. Může dojít k poškození elektrické izolace.
Nikdy nepoužívejte izolační pásku na obalení poškozených kabelů nebo spojů. Ty nechte opravit nebo vyměnit
odbornými pracovníky.
Tento přístroj nikdy nepoužívejte, je-li jeho skříň poškozena. Nikdy neprovádějte prozatímní opravy, pokud je
skříň poškozena. V takovém případě by měla být podle potřeby vyměněna.
Před čištěním přístroje jej odpojte od zásuvky.
3IA0951A_CZ.indd 43IA0951A_CZ.indd 4 11/30/11 10:34:06 AM11/30/11 10:34:06 AM
5
Důležité bezpečnostní informace
Jak připevnit stojan
POZNÁMKA:
• Odpojte stříd. kabel od stř. VSTUPNÍHO přívodu.
• Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte TV.
• Nepřidržujte televizor za obrazovku, ostré předměty a přílišný tlak mohou poškodit zařízení.
Dbejte všech pokynů. Nesprávná instalace stojanu může zapříčinit převrácení televizoru.
1) Televizor umístěte přední stranou na stůl.
2) Srovnejte základovou desku (součástí dodávky) tak, jak je zde uvedeno.
Stojan lze nasadit pouze jedním směrem. Ujistěte se, že polohovací kolíky projdou skrz polohovací otvo-
ry.
3) Opatrně přidržte základovou desku ve správné poloze a zajistěte ji pomocí šroubů (součástí balení).
Demontáž základny
U montáže na zeď musí být odmontována základna. K tomu je potřeba odstranit šrouby (M, viz strana 10)
ze zadní strany. Základnu zcela sejměte. Namontujte montážní sadu VESA 100 mm na zeď.
VAROVÁNÍ
Z důvodu zabránění vzniku ohně nikdy na televizor
nebo v jeho blízkosti neumisťujte jakékoli svíčky nebo otevřený
plamen.
Varování pro poslech se sluchátky
Poslech při příliš vysoké hlasitosti může nenávratně poškodit váš sluch. Proto při poslechu přes sluchátka
nenastavujte vysokou hlasitost zvuku, zvláště posloucháte-li po delší dobu.
Přemisťování televizoru nebo nošení v rukou
Pokud se chystáte televizor přemístit na velkou vzdálenost, odpojte kabel ze zásuvky, anténu,
veškeré připojené kabely a jakékoli přístroje, které by mohly spadnout.
• Přemístění bez těchto opatření může z důvodu pádu přístroje vyústit v poškození kabelu, oheň, úraz
elektrickým proudem nebo ve zranění.
Dbejte na to, aby rozbalení a přepravu přístroje prováděly vždy dvě či více osob a aby při pře-
pravě byl přístroj umístěn nastojato.
Pokud je stojan televizoru vybaven kolečky, vyjměte podložky koleček ze stojanu a za součas-
ného přidržování televizoru je vytáhněte.
Dbejte na to, aby byl přístroj neustále přidržován při sejmutí stojanu, v opačném případě může televi-
zor spadnout a zranit Vás.
• Přístroj může svou hmotností zanechat zářezy na dřevěném stole s extrémně měkkou dřevěnou plo-
chou.
Lešticí prostředky mohou korodovat a rozpustit gumové nožky. Černé otisky mohou být na stole
viditelné. Z tohoto důvodu byste měli používat pouze takové televizní stolky, které byly za tímto účelem
vyrobeny.
POZNÁMKA:
Pokud chcete odejmout stojan, proveďte postup v obráceném pořadí.
LT-24...
LT-22...
3IA0951A_CZ.indd 53IA0951A_CZ.indd 5 11/30/11 10:34:06 AM11/30/11 10:34:06 AM
6
Při instalaci k televiznímu stolku zajistěte kolečka, je-li jimi vybaven.
Pokud nejsou kolečka zajištěny, stojan se může pohnout, a může tak dojít ke zranění.
Pokud je stojan umístěn na měkký povrch, např. na rohožku či koberec, kolečka sejměte.
Vzdálenost vašich očí od obrazovky by měla být 3 ~ 4násobně delší než je výška obrazovky.
Sledování obrazu na krátkou vzdálenost může být pro vaše oči namáhavé.
Při instalování monitoru na stojan dbejte na to, abyste jej neumístili hranu stojanu.
• Monitor může spadnout a způsobit dítěti nebo dospělé osobě vážné zranění. Může také dojít k poško-
zení monitoru.
Možné nepříznivé účinky na LCD obrazovku: Pokud se stacionární (nepohybující se) vzory objevují na
LCD obrazovce po dlouhou dobu, obraz se může nenávratně vrýt do LCD TV panelu a způsobit jemné, ale
stálé „duchy“ v televizi. Na tento typ poškození se ZÁRUKA NEVZTAHUJE. Nikdy televizor neponechávejte
po delší dobu zapnutý, pokud jsou na něm zobrazeny následující formáty nebo obrázky:
• Stacionární obrázky, např. burzovní telegrafy, vzory video her, loga televizních stanic a webové strán-
ky.
Zvláštní formáty, které nevyužívají celou obrazovku. Například sledování médií v zobrazení letterbox
(16:9) při běžném (4:3) zobrazení (Černé pruhy nahoře a ve spodní části obrazovky.); nebo sledování
médií při běžném zobrazení (4:3) na širokoúhlém (16:9) zobrazení (Černé pruhy na pravé a levé straně
obrazovky.).
Pozor!
Pokyny k čištění LCD TV.
Bezpečnostní poznámka:
Před čištěním zcela vypněte přístroj a odpojte zástrčku ze zásuvky.
Dbejte na to, abyste nepoškrábali přední panel potažený plastem, je vysoce náchylný k náhodnému poškrá-
bání (např. nehty či jinými ostrými předměty). Během čištění nenoste šperky, mohou poškrábat povrch (např.
prsteny, hodinky atd.). Používejte utěrky namočené v čisté vodě, které nezanechávají vlákna. Taktéž se ale
ujistěte, že je utěrka důkladně vyždímaná. Měla by být vlhká, ale v žádném případě nasáklá kapalinou, taktéž
dbejte na to, aby byla zbavena nečistot, které by mohly poškrábat povrch.
Přístroj otírejte za použití minimálního tlaku.
Nepoužívejte běžné prostředky na mytí oken. Alkohol nebo amoniak, který je v nich obsažen, může narušit
plastový povrch.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla a ředidla. Nikdy nepoužívejte speciální čisticí prostředky, které byly vyro-
beny k čištění počítačových monitorů nebo tradičních obrazovkových televizorů. Nakonec důkladně vytřete
dosucha čistou suchou utěrkou, která nezanechává vlákna.
K čištění nepoužívejte papírové utěrky nebo kapesníky, papír se může při namočení rozpustit a zanechat
prachové stopy. Některé druhy papírů mohou být také drsné a poškrábat obrazovku.
Úspora elektřiny
K vysoké spotřebě energie dochází v průběhu provozu pouze u maximálního jasu displeje. Maximálního jasu
se vyžaduje pouze při sledování za dne, aby bylo dosaženo dobrého osvětlení obrazovky a zcela kontrastní-
ho obrazu. Při nízkém osvětlení, např. večer, může být obraz příliš jasný a může příliš oslňovat. Jas osvětlení
displeje lze snížit na požadovanou hodnotu v nabídce Podsvícení (viz str. 19). Pokud je Podsvícení nastave-
no na nižší hodnotu, můžete uspořit až 30 % energie.
Poznámka:
Maximální hodnoty kontrastu se dosáhne pouze u maximálního nastavení (100) Podsvícení.
Nejefektivnější úspory energie dosáhnete s minimálními hodnotami Podsvícení.
Důležité bezpečnostní informace
3IA0951A_CZ.indd 63IA0951A_CZ.indd 6 11/30/11 10:34:09 AM11/30/11 10:34:09 AM
7
Umístění ovládacích prvků
Popis indikátorů a ovládacích prvků
1. Senzor dálkového ovládání
2. Indikátor výkonu: Indikátor výkonu v úsporném režimu svítí červeně, v zapnutém režimu modře.
3. Reproduktory
4. Tlačítko (Vypínač): Příprava: Síťový kabel zapojte do stř. pr. 220~240 V/50 Hz.
Stisknutím vypínacího tlačítka spustíte úsporný režim nebo zapnete zařízení.
5. Tlačítko TV/AV/PC/ENTER: Volba režimu vstupu. V Menu: Použití jako tlačítko ENTER.
6. Tlačítko MENU: K zobrazení obrazovky nabídky.
7. Tlačítka (Kanál) / //: Stiskněte a přejděte na výše číslované kanály uložené v paměti.
Stiskněte a přejděte na níže číslované kanály uložené v paměti. V Menu: Nastavení.
8. Tlačítka (Hlasitost) +/–/ / v Menu: Nastavení.
Celkové odpojení od sítě provedete odpojením silového kabelu ze zásovky.
5
3
6
78
1
4
2
3IA0951A_CZ.indd 73IA0951A_CZ.indd 7 11/30/11 10:34:10 AM11/30/11 10:34:10 AM
8
Dálkové ovládání
Funkce Strana
Zapnutí pohotovostního režimu nebo zapnutí
přístroje 11
Zobrazení čísla pozice programu 13
Výběr mezi vysílanými zvuky 13, 14
Zobrazení titulků13
~
Výběr kanálu
Výběr strany teletextu
Zadání hesla
13
14
16
Výběr vstupního zdroje 11
Zobrazení EPG (Elektronického progr. průvodce) 16
Aktivace nabídky 11
V nabídce krok zpět / opuštění nabídky
Kurzorová tlačítka
Uložit do paměti
CH LIST (SEZNAM KANÁLŮ)13
Kurzorová tlačítka
Zapnutí nebo vypnutí zvuku 14
Výběr formátu obrazu 18
Hlasitost 14
Zastavený obraz
Podržení textové stránky 14
14
Přepínání mezi předvoleným a naposledy zvoleným
kanálem
Výběr podstrany 14
14
Změna televizního kanálu, případně o stránku výše
či níže v teletextu 13, 14
Volba pro spuštění televizoru
Vstup do prohlížeče médií 22
Obrazovka režimu vyvolání přehrávání
Teletext ZAP / TV+Text / VYP
Ovládací tlačítka pro USB 14
22
Odkrytí stránky s kvízovými odpověďmi
Ovládací tlačítka pro USB 14
22
Zvětšení teletextu
Ovládací tlačítka pro USB 14
22
Tlačítka Fastext/TOPtext
Ovládací tlačítka pro USB 14
22
3IA0951A_CZ.indd 83IA0951A_CZ.indd 8 11/30/11 10:34:10 AM11/30/11 10:34:10 AM
9
Dálkové ovládání
Vložení baterií
Používejte baterie typu UM4 (velikost AAA).
Nepoužívejte staré a vybité baterie. Dálkové ovládání by nepracovalo s takovými bateriemi správně. Vybité
baterie vyměňte za nové. Nikdy nezkoušejte dobíjet normální baterie, mohly by explodovat.
Poznámka:
Z vybitých baterií může unikat korozivní elektrolyt, který může poškodit dálkové ovládání, proto z něj
neprodleně vyjměte vybité baterie.
Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni apod.
1Otevřete prostor na baterie. 2Vložte baterie dle obrázku
níže, dbejte na správnou
polaritu.
3Uzavřete prostor na baterie.
Dálkové ovládání nebude pracovat správně v následujících případech:
a) Pokud na přední stranu přístroje přímo dopadá
sluneční záření. b) Pokud je mezi přístrojem a dálkovým ovládáním
nějaká překážka.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Pokud nejsou baterie vloženy se správnou
polaritou. d) Pokud jsou baterie slabé.
Vzdálenost pro obsluhu dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání
přímo na senzor ovládání.
Okénko vysílače
Maximální vzdálenost přibl. 5 m
Senzor dálkového ovládání
30 30
3IA0951A_CZ.indd 93IA0951A_CZ.indd 9 11/30/11 10:34:12 AM11/30/11 10:34:12 AM
10
Připojení antény
Poznámka: Před připojením dalších zařízení:
Aby nemohlo případně dojít k poškození přístroje, ujistěte se před připojováním, že všechna zařízení jsou
vypnuta a odpojena od sítě.
Proveďte požadovaná propojení.
Po ukončení propojování znovu zapojte přístroje do sítě a zapněte je.
Připojte anténu tak, jak je znázorněno níže (A). Připojení ostatních zařízení je vysvětleno dále na
str. 24 - 25. Máte-li problémy s příjmem, obraťte se na odborníky na antény.
(A)
Anténa: Připojte anténu.
Vestavěný tuner přijímá
všechny analogové kabelové
programy a DVB-T/-C kanály.
(B) Výstup DIGITAL AUDIO
COAXIAL: digitální výstup
zvuku
(C) Vstup AV/COMPONENT:
Vstup pro analogový AV
signál/komponentní signál. Viz
str. 24, 25
Poznámka: Vstup AV-
AUDIO je sdílen se vstupem
KOMPONENTNÍHO AUDIA
(D) USB vstup: Viz str. 22-23.
(E) Zásuvka SCART: Pro připojení
kabelů SCART. Viz str. 25.
(F) C.I. slot: pro CA modul (CAM)
(pokud je podporováno ze
strany poskytovatele placené
TV).
Poznámka: Aby se předešlo
poruchám a poškození, vždy
se před vložením či vyjmutím
CAM karty ujistěte, že jste
vypnuli televizor.
(G) Konektor pro HEADPHONE:
Připojení sluchátek pomocí
minikonektoru (3,5 mm) do této
zdířky.
(H) PC-INPUT (PC): Viz str.24.
(I) Vstup PC/DVI AUDIO: Viz
str.24.
(J) HDMI/DVI vstup: Viz str.24.
(K)
Napájení: Dodaný síťový přívod
připojte pouze k napájení 220-
240 V stř. pr., 50 Hz. Nikdy jej
nezkoušejte připojovat k jinému
napětí. Nikdy se nepokoušejte
opravovat poškozený kabel
ťového přívodu izolač
lepicí páskou. Přívod smí
být opraven nebo vyměněn
pouze odborným pracovníkem.
Zajistěte, aby kabel nemohla
poškodit vaše domácí zvířata.
Prokousnutí kabelu zvířetem
může vést ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem
a představuje ohrožení pro
ostatní.
100 mm
100 mm
M4 x 10
100 mm
M4 x 10
100 mm
Zadní strana
(L)
(M)
(K)
(H)
(I)
(J)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
LT-22...
LT-24...
(N)
(N)
(N)
(L) Otvory na držák: Zde připevněte nástěnný držák (není součástí balení).
(M) Chcete-li televizor umístit na stěnu, vyjměte šrouby a poté sejměte stojan.
Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte televizor.
(N) Kryt servisního konektoru: Neotevírejte tento kryt. Uvnitř se nachází zásuvka, která je určena pouze
pro servisní účely.
3IA0951A_CZ.indd 103IA0951A_CZ.indd 10 11/30/11 10:34:13 AM11/30/11 10:34:13 AM
11
Aktuál. hledání
Zabudovaný tuner přijímá DVB-C, DVB-T a analogový
kabel. Po prvním zapnutí televizoru po zakoupení se
zobrazí nabídka „První nastavení“.
Příprava:
Zapněte televizor (viz str. 7) a připojte anténu.
1Zobrazí se nabídka První nastavení.
Stisknutím nebo vyberte požadovaný jazyk.
Poté stiskněte ENTER.
První nastavení
- Nastavit 1 -
Jazyk : Finština
Řečtina
Ruština
Ture čtina
Čeština
2Stisknutím nebo vyberte zemi.
Poté stiskněte ENTER.
Země : Česká republika
Maďarsko
Slovinsko
Řecko
Rusko
První nastavení
- Nastavit 2 -
Poznámka:
POKUD VAŠE ZEMĚ NENÍ V SEZNAMU,
VYBERTE „Ostatni“.
3Stisknutím nebo vyberte Doma.
Poté stiskněte ENTER.
Umístění TV :
Vyberte, kde bude TV
umístěna. Obraz bude
uzpůsoben zvolenému
umístění.
Doma
Obchod
První nastavení
- Nastavit 3 -
4Pokud zrušíte Automatické vypnutí (viz strana
20), stisknutím nebo vyberte Vypnuto. Poté
stiskněte ENTER.
Automatické vypnutí :
Tento televizor byl nastaven
na vypnutí po čtyřech
hodinách nepřetržitého
sledování. Pokud si přejete
změnit nastavení, zvolte
prosím Vyp. Toto nastavení
lze také změnit v NABÍDCE.
Vypnuto
1 hod.
2 hod.
4 hod.
První nastavení
- Nastavit 4 -
5Stisknutím nebo vyberte možnost Anténa
nebo Kabel, poté stiskněte ENTER.
TV Connection :
Please select the method of
TV Connection.
Anténa
Kabel
První nastavení
- Nastavit 5 -
6Televizor nejprve vyhledá digitální televizní
kanály. Připojte nyní DVB-T anténu (nebo DVB-
C anténu, pokud jste zvolili v kroku 5 „Kabel“).
Pokračujte stisknutím ENTER, a spusťte tak
automatické ladění.
Stav ladění se pro potvrzení zobrazí v
procentech.
Spustit auto. ladění (digitální)
První nastavení
- Nastavit 6 -
Poznámka:
Buďte prosím trpěliví, proces Automatického
ladění může trvat několik minut.
7Po dokončení ladění televizních digitálních kanálů
budete dotázáni, zda si přejete pokračovat
automatickým laděním analogových kanálů. Pokud
si přejete spustit automatické ladění analogových
televizních kanálů, připojte analogovou kabelovou
televizní anténu a stiskněte ENTER.
Poznámka:
Pokud si nepřejete spustit automatické ladě
analogových kanálů, stiskněte MENU a opusťte
nabídku.
Spustit auto. ladění (analogové)
První nastavení
- Nastavit 7 -
8Po 100% načtení displeje se zobrazí standardní
obrazovka televizoru.
Poznámka:
Chcete-li automatické ladění zrušit, stiskněte v průběhu
procesu RETURN.
PROCES AUTOMATICKÉHO LADĚNÍ SE
SÁM SPUSTÍ POUZE PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ
PŘÍSTROJE. TENTO PROCES VŠAK MŮŽETE
RESTARTOVAT V MENU SYSTÉMU (viz strana
12).
Pokud se Vám nedaří při automatickém nastavení
nastavit správnou jazykovou kombinaci a zvolit
správnou zemi, můžete zvolit upřednostňovaný jazyk
podle ilustrací uvedených na straně 12 (Volba jazyka
obrazovky).
Volba vstupního zdroje
Stiskněte INPUT SELECT pro sledování signálu z
jiného zařízení připojeného k televizoru, např. z VCR
nebo DVD přehrávače. Můžete zvolit vstupní zdroj
podle toho, které vstupní konektory jste použili k
připojení zařízení.
Volbu zdroje vstupu videa provedete stisknutím
INPUT SELECT nebo / , poté stisknutím ENTER.
Poznámka:
Přehrávání zdroje DVB-T nebo DVB-C televizoru,
případně DVB-T či DVB-C-rádia závisí na volbě, kterou
učiníte v kroku 2 položky „Hledání stanic“ na straně 12.
3IA0951A_CZ.indd 113IA0951A_CZ.indd 11 11/30/11 10:34:16 AM11/30/11 10:34:16 AM
12
Volba jazyka obrazovky
1Vyberte Vlastnost (pokud jste již nezvolili
při prvním zapnutí), poté stiskněte . Poté
stisknutím nebo zvolte Jazyk, poté
stiskněte .
Dětský zámek
Jazyk
Frekvence
Časovač spánku
Automatické vypnutí
LED zapnuto
Typ titulků
Informace o Cl
Vypnuto
4 hod.
Zapnuto
Vypnuto
Obraz
Zvuk
Kanál
Vlastnost
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Vlastnost
2Stisknutím nebo zvolte Jazyk OSD, poté
stiskněte . Stisknutím nebo vyberte
požadovaný jazyk.
Jazyk OSD
Upřednostňované titulky
Upřednostňovaný zvuk
Jazyk dig. teletextu
Jazyk analog. Teletextu
Čeština
Čeština
Slovensky
Dánština
Norština
Maďarština
Obraz
Zvuk
Kanál
Vlastnost
Funkce - Jazyk
3Nabídku opustíte stisknutím MENU.
Změna pořadí uložených kanálů
Automaticky přednastavené stanice ukládají
stanice v určitém pořadí. Toto pořadí je však
možné libovolně změnit.
1Stiskněte MENU. Zvolte možnost Řízení kanálů
v nabídce Kanál, poté stiskněte .
2Stisknutím / zvolte kanál, který si přejete
změnit, poté vyberte níže na televizní
obrazovce požadovanou možnost. Následně
stiskněte odpovídající barevné tlačítko na
dálkovém ovládání.
Return
Zpět
Enter
PřejmenovatPřesunout
Zámek
č. Název programu
Vymazat
Přeskočit
Uvolnit
ANTENA 3
ANTENA.NEOX
ANTENA.NOVA
Telehit
FRATV1
MNO
PQR
STU
VWXYZ
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Kanál - Správce kanálů
 
1 Zámek (červené tlačítko): Zobrazí se červený
znak . (Možnost Zámek je k dispozici pouze v
případě aktivního Dětského zámku. Viz strana 16.)
2 Vymazat (zelené tlačítko): Zobrazí se zelený
znak .
3 Přeskočit (žluté tlačítko): Zobrazí se žlutý znak
.
4 Přejmenovat (tlačítko ENTER): Je možné
změnit název kanálu na obrazovce kurzoru
pomocí / / / , ENTER a Červeného/zeleného/
žlutého tlačítka.
5 Uvolnit (modré tlačítko): Stisknutím nebo
zvolte pozici, na kterou si přejete prohodit kanál,
následně stiskněte ENTER.
Hledání stanic
Varování! Všechny předešle uložené kanály
jsou v kroku 5 vymazány. Nové vyhledávání
kanálů se spustí automaticky.
1
Stiskněte MENU. Vyberte nabídku Kanál, poté
stiskněte .
2U Hledání digitálních kanálů stisknutím
nebo zvolte Připojení TV, poté stiskněte .
Stisknutím nebo zvolte Anténa (u DVB-T)
nebo Kabel (u DVB-C), poté stiskněte .
Tuto možnost můžete zvolit pouze u režimu
DTV vstupu.
3
Stisknutím nebo zvolte Automatické hledání,
poté stiskněte .
Stisknutím a následným stisknutím nebo
zvolte požadovanou zemi, poté stiskněte
ENTER.
Země
Všechny
Digitální
Analogový
Česká republika
Česká republika
Maďarsko
Slovinsko
Řecko
Rusko
Obraz
Zvuk
Kanál
Kanál - Automatické vyhledávání
4Stisknutím nebo zvolte režim vyhledávání,
poté stiskněte . Zobrazí se potvrzovací
obrazovka.
Země
All
Digital
Analog
Česká republika
Zpráva
Opravdu?
OK Storno
Obraz
Zvuk
Kanál
ENTER
ENTER
ENTER
Kanál - Automatické vyhledávání
Všechny: Vyhledávání jak digitálních, tak i
analogových a rádiových kanálů.
Digitální: Vyhledávání digitálních a rádiových
kanálů.
Analogový:
Vyhledávání pouze analogových kanálů.
5Volbou OK a stisknutím ENTER spustíte
Automatické hledání.
Nalezeno analogových kanálů:
0
Digitální kanály:
1
Nalezeny rádiové kanály.
0
14%
Obraz
Zvuk
Kanál
Vlastnost
Nastavit
Ladění kanálů
Poznámka:
Stiskněte RETURN, pokud jste se vrátili ke kroku 3.
6Po 100% načtení displeje stisknutím MENU
opustíte nabídku.
Aktualizace hledání
Pokud si přejete vyhledávat a ukládat pouze no
kanály, proveďte Update Search. Aktuálně uložené
kanály zůstanou a pouze několik nových kanálů bude
uloženo mezi kanály.
Příprava:
Vyberte DTV ve INPUT SELECT. Stiskněte MENU.
Zvolte možnost TV připojení v nabídce Kanál, poté
stiskněte . Stisknutím nebo zvolte položku Anténa
nebo Kabel, poté stiskněte .
Zvolte možnost Update Search v nabídce Kanál, poté
stiskněte .
Proveďte stejné kroky jako v kroku 4 - 6.
3IA0951A_CZ.indd 123IA0951A_CZ.indd 12 11/30/11 10:34:17 AM11/30/11 10:34:17 AM
13
Základní obsluha
Volba kanálů
Pomocí číselných tlačítek.
Příklad:
Č. 2: Stiskněte 2.
Č. 29: Stiskněte 2 a v průběhu 2 sekund stiskněte 9.
Č. 929: Stiskněte 9, 2, 9, postup stejný jak je uvedeno
výše.
Stiskněte P + nebo a pohybujte se směrem nahoru nebo
dolů kanály. Zabere to přibl. 2 sekundy. Pokud automatické
vyhledávání uloží pouze 5 stanic, zobrazí se pouze těchto
5. Přeskočené kanály se nezobrazí (viz str.12).
Seznam kanálů
V seznamu kanálů se zobrazuje seznam pro každý
program, který je možné pro TV/DTV a rádio přijímat.
Stiskněte CH LIST, zobrazí se Seznam kanálů.
Stiskněte nebo a vyberte požadovaný kanál.
Stiskněte CH LIST a zobrazí se požadovaný kanál.
Zobrazení informací
Stiskněte . Informace o programu se zobrazí po dobu
přibl. 4 sekund.
Pokud dvakrát stisknete , zobrazí se více informací o
síle signálu a kvalitě. (DVB-T)
Následující obrázek slouží jako příklad příjmu DVB kanálu.
0672 PQR
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001
Frekvence : 842000 kHz Bit Rate : 5196000 bps Stereo
13:00
13:00-13:01 I/II
Síla:
Kvalita:
24%
79%
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz

1 Název kanálu
2 Název programu
3 Podrobnosti o dalším a aktuálním programu přepínáte
pomocí tlačítek /
4 Délka programu
5 Aktuální čas
6 K dispozici jsou dva nebo více jazyků zvuku. (viz níže)
7 U rádiového kanálu se zobrazí ikona rádia.
8 K dispozici je jeden nebo více jazyků titulků. (viz níže)
9 DVB teletext je k dispozici
0 Síla a kvalita signálu
! Frekvence a rychlost přenosu kanálu
@ Podrobnosti o programu
Jazyk zvuku/titulků pro DVB kanál
Pokud má aktuálně sledovaný DVB kanál více než jeden
jazyk zvuku nebo titulků, můžete mezi nimi přepínat
pomocí AUDIO I/II nebo .
Stiskněte AUDIO I/II. Zobrazí se nabídka jazyka zvuku.
Poté stisknutím nebo vyberte Jazyk zvuků.
Stisknutím nebo můžete taktéž zvolit formát zvuku
(stereo, levý nebo pravý).
Stiskněte , poté stisknutím nebo vyberte Titulky
DTV. Pokračujte stisknutím nebo a vyberte jazyk
pro Titulky. Poté stiskněte ENTER.
Poznámka:
Některá DVB vysílání nemusejí poskytovat službu
jazyka titulků.
Nabídku jazyka zvuku/titulků zrušíte stisknutím
RETURN.
Manuální hledání stanic
Digitální manuální hledání
Return
Zpět
Enter
Potvrdit
Menu
KonecPřesunout
Frekvence (kHz) 474000
Start
Obraz
Zvuk
Kanál
Vlastnost
Nastavit
Kanál - Digitální ruční vyhledávání
Síla
Kvalita
Příprava:
Vyberte DTV ve INPUT SELECT. Stiskněte MENU.
Zvolte možnost Připojení TV v nabídce Kanál, poté
stiskněte . Stisknutím nebo zvolte položku
Anténa nebo Kabel, poté stiskněte .
V nabídce Kanál zvolte možnost Ruční digitální
vyhledávání, poté stiskněte .
1 Frekvence digitálního kanálu, který má být
prohledávaná.
2 Vyberte Start, poté stisknutím ENTER zahájíte
vyhledávání.
3 Zde můžete ověřit sílu signálu a kvalitu zvolené
služby. Je-li to nutné, upravte směr antény DVB-T,
abyste získali maximální sílu signálu.
Analogové manuální hledání
ReturnEnter Menu
Aktuální kanál
Hledat
Jemné lazení
AFC
Barevný systém
Zvukový systém
001
217.25 MHz
Zapnuto
Automaticky
BG
Uložit
ZpětPotvrdit KonecPřesunout
Obraz
Zvuk
Kanál
Vlastnost
Nastavit
ENTER
ENTER
Kanál - Ruční analogové vyhledávání
Příprava:
Ve INPUT SELECT vyberte TV. Stiskněte MENU. V
nabídce Kanál vyberte Analogové manuální hledání,
poté stiskněte .
1 Stiskněte , poté stisknutím nebo zvolte
aktuální kanál, následně stiskněte ENTER.
2 Frekvence aktuálně vybraného analogového
kanálu.
3 Stiskněte , poté stisknutím nebo proveďte
periodické hledání z aktuálně zvolené frekvenč
pozice analogového kanálu.
4 Je již správně a optimálně nainstalován. Zde
nic neměňte. Jakékoli změny mohou způsobit
deformaci obrazu nebo zvuku. Může také dojít k
ovlivnění kvality videa.
5 Stiskněte , poté stisknutím nebo vyberte
AFC Zapnuto nebo Vypnuto, následně stiskněte
ENTER.
6 Barevný systém již byl přednastaven na
Automaticky. Zde nic neměňte. Jakékoli změny
mohou způsobit deformaci obrazu nebo zvuku.
7 Správný zvukový systém jej již nainstalován.
Jakékoli změny mohou způsobit deformaci zvuku.
8 Nakonec stisknutím červeného tlačítka uložte
nalezený kanál.
3IA0951A_CZ.indd 133IA0951A_CZ.indd 13 11/30/11 10:34:20 AM11/30/11 10:34:20 AM
14
Volba stránky
Tiskněte tlačítko P + nebo , dokud se nezobrazí
požadovaná strana. Nebo ... zadejte číslo požadované
strany pomocí 10 číselných tlačítek.
Pokud se při zadávání číslic spletete, vložte celé
nesprávné třímístné číslo, poté zadejte správné číslo.
Nebo ... stiskněte jedno z barevných teletextových tlačítek,
aby se zobrazila stránka z Fastext/TOPtext.
Podržení stránky
Některé stránky kanálů jsou rozděleny do podstránek.
Podstránky se automaticky převíjejí tak, jak jsou vysílány.
Abyste stránku podrželi, stiskněte . Opět stiskněte ,
chcete-li zobrazit další podstránku.
Přímá volba podstránek
Můžete přímo zvolit požadovanou podstránku. Můžete
využít jednu ze dvou činností.
1.
Stiskněte , a zvolte tak podstránku 2. 0 0 0 0
tak, jak je zobrazeno. Zadejte 0 0 0 2. Může trvat
nějakou dobu, než se podstránka 0002 zobrazí.
Opětovným stisknutím vypnete funkci
podstránky.
Nebo:
2. Vyčkejte několik sekund, na spodním řádku
budou zobrazeny momentálně dostupné
podstránky. Pomocí nebo vyberte stránku.
Zvětšení
Chcete-li zobrazení zvětšit, stiskněte .
Zvětší se horní nebo spodní polovina obrazovky.
Každým stisknutím přepínáte mezi zobrazením horní
nebo spodní poloviny stránky na celou plochu obrazovky.
Odpovědi na kvízové otázky
Některé stránky obsahují kvízové otázky se skrytými
odpověďmi.
Chcete-li ukázat odpověď, stiskněte .
Stereofonní příjem v režimu kanálu
analogové kabelové televize
Po stisknutí můžete na televizoru vidět typ
každého signálu u Stereo, Nicam mono a Dual I/II
atd.
Pokud je k dispozici dvoukanálový příjem
zvuku, můžete zvolit upřednostňovaný zvuk
tlačítkem AUDIO I/II.
Pokaždé, když stisknete AUDIO I/II, zvukový kanál
se přepne na dostupný alternativní kanál.
Poznámka:
V případě špatného příjmu bude deformován také
stereofonní zvuk.
Typ vysílaného zvuku nemusí být uložen po vypnutí.
QuickView
tlačítko umožňuje přepnout zpět na naposledy
zvolený televizní kanál.
Tato funkce není k dispozici v režimu externího vstupu a
taktéž nedokáže přejít na režim ATV a DTV vstupu.
VYPÍNÁNÍ ZVUKU
Stiskněte . Zvuk se vypne.
Ztlumení zrušíte opětovným stisknutím , případně
+ nebo –.
Zastavený obraz
Stiskněte FREEZE a obraz se zastaví. Chcete-li obraz
zrušit, stiskněte opět FREEZE.
Poznámka:
Během režimu zastavení obrazu není funkce VELIKOST
OBRAZU k dispozici. (Pokud stisknete PICTURE SIZE,
zruší se režim zastavení obrazu.)
Pokud spustíte funkci zastavení obrazu v režimu
DTV vstupu, tato funkce bude pracovat i s externím
výstupem signálu ze zásuvky SCART.
Poznámka:
Není-li během režimu TV nebo režimu externího vstupu
přijímán žádný signál (vyjma režimu PC vstupu),
televizor se přibližně po 15 minutách přepne do
úsporného režimu (v režimu PC vstupu: 2 minuty).
Některé funkce se aktivují či deaktivují stejným
tlačítkem. Ostatní vyžadují k deaktivaci stisknutí tlačítka
RETURN.
Teletext
Televizor přijímá teletextové informace stránku
po stránce. Tento přístroj je schopen uložit až 800
stránek, které však mohou být zobrazeny až po
jejich uložení. To může chvíli trvat.
Jazyková nabídka teletextu poskytuje možnost
nastavit jazyk teletextu.
Zobrazí se pouze ty jazyky, které jsou podporovány
kanálem.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext je druh teletextu s tématy rozdělenými do
speciálních adresářů.
Na spodní části obrazovky jsou čtyři různě barevná
políčka (červené, zelené, žluté a modré). Tato políčka
vedou přímo k příslušným stránkám. Těmto barevným
políčkům odpovídají barevná tlačítka na dálkovém
ovládání. Stisknutím barevného tlačítka aktivujete
příslušné barevné políčko.
Zapnutí nebo vypnutí teletextu
Teletext není vysílán na všech kanálech.
Vyberte stanici, která vysílá teletext.
Stiskněte . Nyní vidíte stránku teletextu.
(Pokud se zobrazí „100“ bez jakýchkoli textových
informací, může to znamenat, že zvolený kanál
nepodporuje teletext.)
Opět stiskněte . Obrazovka televizoru bude rozdělena
na dvě části. Jak teletextové informace, tak i aktuální
vysílání budou zobrazeny současně.
Opětovným stisknutím teletext vypněte.
Opětovným stisknutím zapněte opět teletext. Zobrazí
se naposledy uložená stránka.
Poznámka:
Není možné vybrat jakýkoli jiný kanál, dokud je zapnut
teletext. Pokud chcete přepnout na jiný kanál, vypnete
teletext.
3IA0951A_CZ.indd 143IA0951A_CZ.indd 14 11/30/11 10:34:22 AM11/30/11 10:34:22 AM
15
Poznámky k systému DVB-T
DVB-T se stále ještě vyvíjí. Informace o aktuálním stádiu vývoje získáte od specializovaného prodejce.
Digitální služba DVB-T pracuje zcela odlišně než předchozí analogický televizní příjem.
Možnosti příjmu:
Na rozdíl od kabelové televize je DVB-T přijímán prostřednictvím pokojové nebo střešní antény. Pokojová anténa
postačuje pro příjem v oblasti příjmu vysílače DVB-T. Střešní anténa může být vhodná pro příjem v okrajových
oblastech. Stávající střešní anténa bude možná vyžadovat otočení jiným směrem.
Obraťte se na specializovaného prodejce a zjistěte více informací o umístění příjmových oblastí nebo okrajových
oblastí. Mimo okrajové oblasti nelze přijímat DVB-T. Poraďte se s kvalifikovaným odborníkem na antény o rušení
příjmu. Tuner tohoto zařízení není schopen zásobovat aktivní pokojovou anténu provozním napětím. Aktivní
pokojová anténa je vybavena samostatným napájecím zdrojem.
Kvalita příjmu:
Příjem DVB-T buď pracuje velmi dobře, nebo naopak nepracuje vůbec. Neexistuje plynulý přechod s
konstantním snížením kvality příjmu. Digitální rušení se objevuje u maximálního rozsahu příjmu:
obraz často zamrzá, hranatí se, zvuk se seká nebo dochází ke střídavým poruchám příjmu. Pokud se vyskytlo
rušení příjmu DVB-T, běžně se nejedná o chybu na televizním zařízení. Máte-li potíže s příjmem, kontaktujte
specialistu na antény. Kontrola kvality příjmu DVB-T není součástí bezplatných prací výrobce televizních
zařízení obsažených v záruce.
Kvalita obrazu a zvuku:
Každý vysílač vysílá až 4 televizní kanály na jedné vysílací frekvenci. To je možné prostřednictvím komprese
v souladu s MPEG standardy, které jsou podobné uloženým digitálním datům na DVD. Rychlost přenosu dat
DVB-T je o mnoho nižší; v současnosti je max. přenosová rychlost videa přibl. 4 Mbps a max. přenosová rychlost
zvuku 256 kbps. Viditelné rušení (např. hranatý obraz) může vyústit v mimořádně nízkou přenosovou rychlost,
navzdory tomu může být kvalita příjmu v okolí vysílače výborná. Hranatý obraz není vadou přijímače. Vzniká
výsledkem nízké přenosové rychlosti vysílaných dat. Digitální zvuk DVB-T může být vysílán do digitálního
zesilovače prostřednictvím digitálního výstupu televizní sady.
Formát obrazu
Obraz je vysílán ve formátu 4:3, formát 4:3 letterbox (s černými pruhy nahoře a dole) a anamorfním formátu
16:9 (bez černých pruhů). Max. vysílané rozlišení je v současnosti 704 x 576.
Dětský zámek
Stejně jako u DVD, tak i u DVB-T lze nastavit přístup omezený věkem. V současné době nejsou žádné kanály
vybaveny tímto omezením. Toto zařízení dokáže i přesto nabídnout funkci nastavení hesla jako ochranu pro
věkové omezení, které bude funkční pouze u příslušných vysílaných programů.
Aktuální DVB-T
Norma DVB-T vymezuje přenos aktualizací firmwaru. Přenos aktualizací firmwaru se nazývá Over Air Download
nebo ve zkratce OAD.
Pokud bude tento výrobek v budoucnu vyžadovat aktualizaci firmwaru, lze ji obdržet přes DVB-T. Pokud je
rozpoznán dostupný software k aktualizaci, zobrazí se zpráva s dotazem, zda si přejete spustit stahování
softwaru. Další postup se provádí pomocí stahování podle pokynů na obrazovce televizoru.
EPG (Elektronický programový průvodce)
EPG je součástí DVB signálu s osmidenním programem. Tento televizor dokáže přijímat a zobrazovat EPG
informace, které jsou součástí DVB. Tento dekodér EPG telvizoru nepracuje u satelitní TV.
3IA0951A_CZ.indd 153IA0951A_CZ.indd 15 11/30/11 10:34:23 AM11/30/11 10:34:23 AM
16
Nastavení hesla (rodičovský zámek)
Rodičovský zámek je funkce poskytovatele
kanálů. Pokud není podporována kanálem,
není rodičovský zámek funkční. Momentálně
neexistují žádné kanály podporující rodičovský
zámek.
1Stiskněte MENU. V nabídce Funkce vyberte
možnost Dětský zámek, poté stiskněte .
2Zobrazí se Heslo“. Stiskněte „0 0 0 0“ pomocí
číselných tlačítek (0-9). (Jedná se o výchozí
heslo.)
3Vyberte požadovanou funkci, poté stiskněte .
Dětský zámek: Aktivaci funkce Zámek ve
Řízení kanálů provedete výběrem Zapnuto
pomocí / , poté stisknutím ENTER.
Rodičovský zámek: Stisknutím nebo
zvolte požadované rodičovské hodnocení, poté
stiskněte ENTER.
Změna kódu Pin:
Původní heslo:
Zadejte aktuální heslo pomocí číselných
tlačítek.
Nové Heslo:
Zadejte Vámi zvolené nové heslo (pokud jste
nově zadané číslo zapomněli, zavolejte na
servis).
Potvrďte nové heslo
Po zadání nového hesla je třeba pro
potvrzení zadat stejné heslo znovu.
4Stiskněte několikrát RETURN a vraťte se na
normální obrazovku.
Pokud během přepínání mezi kanály narazíte na
službu, která obsahuje rodičovské hodnocení
(vyšší než je nastaveno) a současně je Zapnuto
Dětský zámek, kanál bude zablokován. Zobrazí se
obrazovka vyžadující zadání hesla. Poté zadejte
heslo, abyste mohli sledovat tento kanál.
EPG (Elektronický programový
průvodce)
V nabídce Průvodce jsou zobrazeny dostupné
programy pouze na příštích 8 dní včetně
dneška.
1Stiskněte GUIDE (EPG) a zobrazte nabídku
Průvodce.
Poznámka:
Režim Denně/Týdně je možné změnit stisknutím
červeného tlačítka.
Return
Zpět
i
InformacePřesunout
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
MNO
PQR
STU
TCM
VWXYZ
FRATV1
DenněPředch. den Další den
Ne 31/12 Ne Po Út St ČtPáSoNe
13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
Režim týdenní EPP
1 Seznam služeb:
Zobrazí se seznam všech služeb, které jsou
momentálně k dispozici.
Při procházení seznamem služeb stisknutím
nebo se bude současně obnovovat Seznam
událostí.
2 Seznam událostí:
Listujte událostmi v mřížce z řádků.
Stisknutím vstupte do Seznamu událostí. Je
možné stisknout nebo a pohybovat se v
ostatních událostech.
Můžete jednoduše přejít na Předešlý den nebo
na Další den v Seznamu událostí stisknutím
žlutého nebo modrého tlačítka (datum
informací o programu, které momentálně
prohlížíte, je zobrazen v levého horním rohu).
2Ze Seznamu událostí je možné otevřít
Podrobnosti o události u aktuálně
zvýrazněného programu stisknutím .
Podrobnosti o události zobrazují rozšířený
popis události.
Chcete-li se vrátit do Seznamu událostí,
stiskněte .
Pokud chcete odstranit obrazovku nabídku,
stiskněte MENU nebo RETURN.
3IA0951A_CZ.indd 163IA0951A_CZ.indd 16 11/30/11 10:34:23 AM11/30/11 10:34:23 AM
17
Rozlišení a kvalita obrazu
Vysílané širokoúhlé filmy v jiném rozlišení. V následující tabulce jsou zobrazeny možnosti rozlišení pro
širokoúhlé filmy vysílacích médií.
Vysílací média
Rozlišení signálu
širokoúhlé obrazovky Analogová
kabelová
televize
Digitální
kabelová
televize
DVB-T Satelit
(DVB-S) DVD Satelit
HDTV
(DVB-S2)
Blu-ray
disk
432i x 768 (Letterbox) Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ne
576i x 768 (anamorfní) Ne Ano Ano Ano Ano Ano Ne
720 x 1280 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano
1080i x 1920 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano
1080p x 1920 (HD) Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
Kvalita obrazu a černé pruhy
Širokoúhlé filmy mají jiný formát. Formát je poměr mezi šířkou a výškou
obrazu. Například u filmu s poměrem 16:9 je poměr šířky k výšce 16:9
nebo 1,78:1. Pouze filmy s poměrem 16:9 mohou vyplnit HD obrazovku
bez černých pruhů. Proto jsou u jiného přijímaného formátu než u 16:9
vždy viditelné černé pruhy. Např. u 4:3, A 4:3 jsou zobrazeny černé svislé
pruhy vpravo a vlevo.
Pokud se obraz ve formátu 4:3 zvětší na formát 16:9, bude deformován
(viz ilustrace) nebo některé části obrazu budou nahoře a dole oříznuty.
Je to zcela běžné a nejedná se o závadu televizoru s širokoúhlou
obrazovkou.
Super panoramatické filmy jsou širší než filmy ve formátu 16:9. Jsou
natočeny například ve formátu 2.4:1 nebo 22:9. Je viditelně širší než
formát 16:9. Z tohoto důvodu jsou super panoramatické filmy zobrazeny
nahoře a dole s černými pruhy u všech HD televizních sestav.
Formát obrazu a rozlišení
Mezi přijímaným formátem obrazu a rozlišením neexistuje žádná spojitost. Kupříkladu super panoramatický
formát lze přijímat ve všech rozlišeních, a to dokonce i v HD rozlišení 1080i x 1920. Také u příjmu HDTV
může televizní sada HD zobrazovat nahoře i dole černé pruhy.
Obraz 4:3 1:1 na
obrazovce 16:9
Obraz 4:3 zvětšený na
obrazovce 16:9
Velikost obrazu a rozlišení
Nejlepší kvality obrazu získáte u vstupního signálu s rozlišením 1920 x 1080i. Pokud je vstupní signál s nižším
rozlišením (např. u analogové kabelové televize), kvalita obrazu je viditelně nižší.
Je to pochopitelné, protože pokud by stejná kvalita obrazu byla i u nižšího rozlišení, vysílací společnosti by neměly
potřebu se namáhat s posíláním signálu s vyšším rozlišením.
Proč existují různé druhy rozlišení?
Analogové kabelové televize používají standardizovaný televizní signál. Každý analogový 4:3 televizor, nezávisle
na tom, jak starý je, dokáže zpracovat tento signál. To je výhodou standardizace. Nevýhodou je skutečnost, že se
rozlišení od konce 2. světové války nezměnilo. Toto rozlišení přetrvává již více než 60 let na max. 576i x 768
Pro srovnání: Dnešní televizory nabízejí rozlišení FullHD 1080 x 1920.
Analogové kabelové sítě nabízejí formát 16:9 při nízkém rozlišení, a to pouze 432 x 768. Tento vstup pokrývá
pouze 16 % oblasti FullHD obrazovky. 84 % obrazovky zůstane černá, pokud televizor nevyplní zbytek speciálními
výpočty. 84 % toho, co vidíte, je uměle vyplněno zvětšením nízkého vstupního signálu na velikost celé obrazovky.
To je důvodem, proč u analogové kabelové sítě vidíte na každém FullHD televizoru nízkou kvalitu obrazu.
3IA0951A_CZ.indd 173IA0951A_CZ.indd 17 11/30/11 10:34:24 AM11/30/11 10:34:24 AM
18
Velikost obrazu
Požadovaný formát obrazu lze nastavit stisknutím
tlačítka PICTURE SIZE. Tiskněte PICTURE SIZE,
dokud není zobrazen požadovaný formát.
Po stisknutí tlačítka se budete pohybovat napříč
následujícími formáty: Automaticky, 4:3, 16:9, 14:9,
Kino, Skutečný (pouze u režimu HDMI/DTV/PC).
Auto
Obraz je automatický pouze pokud je zobrazen ve
vhodném formátu k zobrazení a po přijetí signálu
WSS-TV.
Poznámka:
V režimu Komponent není funkce Auto k dispozici.
Příklad:
Pokud analogový tuner obdrží obrázek ve formátu
„letterbox“, který obsahuje signál WSS, pak výsledný
obraz bude vypadat následovně:
ilustrace 1:
Obraz letterbox je zvětšený
WSS:
Veřejní poskytovatelé vysílání zahrnují identifikaci
16:9, aby signál WSS (WideScreenSignalling) v
průběhu přenosu automaticky převedl formát na
16:9.
Většina soukromých veřejných poskytovatelů
vysílání nepřenášejí WSS signál. U volby
Automaticky bez signálu WSS nedojde k žádnému
rozpoznání a není možné automaticky změnit
velikost obrazu. Pomocí tlačítka PICTURE SIZE
nastavte požadovanou velikost obrazu u
soukromých kanálů.
Další formáty
Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE SIZE, dokud se
nezobrazí požadovaný rozměr.
4:3
Obraz 4:3 je zobrazen s černými
pruhy po levé a pravé straně.
16:9
Šířka obrazu se stejnoměrně
zvětší.
16:9 je obzvláště vhodný pro DVD přehrávače,
DVB-T, DVB-C a satelitní přijímače, které mohou
přenášet a zobrazovat filmy s formátem 16:9 bez
černých pruhů. V nabídce nastavení sestavy upravte
nastavení tak, aby bylo zobrazeno, že je připojen
televizor s formátem 16:9.
14:9
Obraz se poněkud zvětší, ale ne na šířku celé
obrazovky. Černé pruhy zůstanou po stranách
obrazovky a také na horní a dolní straně.
Kino
Pomocí nabídky Kino zvětšíte signál malého
formátu 4:3 „letterbox“. Jak rozpoznáte, že vysílací
stanice / sestava používá příliš nízký signál 4:3
„letterbox“? Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE
SIZE na dálkovém ovládání, dokud se nezobrazí
formát 4:3. Pokud je obraz obklopen černými okraji
tak, jak je vyobrazeno na ilustraci, jedná se o signál
4:3 „letterbox“. Je omezen poskytovateli vysílání /
sestavou, tento signál je příliš nízký pro obrazovku
16:9 HD. Nabídka Kino zvětší příliš malý obraz na
maximum. Přirozeně se bude zobrazovat špatně
zaostřený obraz, který bude připomínat spíše
pohlednici zvětšenou na velikost plakátu. Tento
neostrý vzhled je způsoben vstupními signály, které
jsou příliš nízké a nejedná se rozhodně o chybu této
televizní sestavy.
Obraz 4:3 „letterbox“ zvětšený na formát Kino.
Skutečný (pouze u režimu HDMI/
DTV/PC)
Všechny obrazy jsou zobrazeny na
televizní obrazovce v poměru 16:9
bez přeřádkování.
Poznámka:
V režimu PC je funkce velikosti obrazu k dispozici pouze
u formátů 16:9, 4:3 nebo Skutečný.
Externí přijímače mohou automaticky upravit velikost
obrazu prostřednictvím kabelu SCART. Pro více
informací o externích přijímačích si přečtěte prosím
související pokyny.
Pokud jste vybrali formát Skutečný, obraz se může v
závislosti na formátu signálu roztáhnout do stran.
V tomto případě vyberte vyhovující vzhled pomocí
PICTURE SIZE.
Formát obrazu
3IA0951A_CZ.indd 183IA0951A_CZ.indd 18 11/30/11 10:34:24 AM11/30/11 10:34:24 AM
19
Další potřebné funkce
Vybrané položky Pokyny k nastavení
Obraz
Režim Obraz
Živé Standardní kvalita obrazu (výrobní nastavení)
ŽivěZvýšený kontrast a zvýšená ostrost obrazu (nastavení
z výroby)
Měkká Určeno pro signál o špatné kvalitě (nastavení z výroby)
Uživatel Vaše osobní preference
Jas / Kontrast / Ostrost / Sytost / ODSTÍN
(k dispozici pouze po volbě „Uživatel“ v Režim
Obraz)
Obraz je možné upravit dle Vašeho přání.
ODSTÍN je k dispozici v režimu NTSC signál nebo
Komponentní/HDMI signál se 60 Hz.
Podsvícení
(k dispozici pouze po volbě „Uživatel“ v Režim
Obraz)
Můžete použít funkci Podsvícení a upravit jas obrazovky
pro lepší jas obrazu.
Teplota barev Neutrální (Živé) / Načervenalé (Teplé) / Namodralé
(Studené)
Snížení hluku V určitých případech není možné přivádět HD signál
ve vysoké kvalitě. Aktuální vstup signálu je příliš nízký
nebo je příliš rušen, např. u televizního filmu ve formátu
„letterbox“ nebo u rušivého signálu analogové kabelové
televize. Tato funkce dokáže mírně snížit rušení
způsobené chybným vstupním signálem.
Vypnuto / Nízká / Střední / Vysoká
Obnovit Volbou „Obnovit“ resetujete možnosti Obraz na výcho
hodnoty.
Zvuk
Režim zvuku Můžete změnit nastavení režimu zvuku. Pokud zvolíte
„Uživatel“, můžete změnit nastavení Basy a Výšky a
poté tyto změny uložit.
Živé / Kino / Hudba / Řeč / Uživatel
Basy / Výšky / Vyvážení Můžete dle vlastních požadavků upravit kvalitu zvuku.
Prostoro Funkce Prostorový zpracovává zvukový signál tak,
aby se rozšířilo a prohloubilo poslechové pole, a tím
se vytvořil „pseudoprostorový zvuk“ z reproduktoru
televizoru.
Funkce využívá stereofonní signál z televizního vysílání
nebo z AV vstupu.
Zapnuto / Vypnuto
Stable Sound Automaticky upraví hlasitost tak, aby každý kanál a
vstup vysílal na stejné hlasitosti.
Zapnuto / Vypnuto
Obnovit Volbou „Obnovit“ obnovíte Režim zvuku, Basy, Výšky a
Vyvážení zpět na původní nastavení.
Kanál Vyvážení strana 12-13.
3IA0951A_CZ.indd 193IA0951A_CZ.indd 19 11/30/11 10:34:24 AM11/30/11 10:34:24 AM
20
Další potřebné funkce
Vybrané položky Pokyny k nastavení
Vlastnost
Dětský zámek Viz strana 16.
Jazyk
Jazyk OSD Viz strana 12.
Upřednostňované titulky Pokud aktuálně sledovaný DBV kanál má k dispozici
více než jeden jazyk titulků, vyberte preferovaný jazyk
titulků.
Pokud se zde nastavený upřednostňovaný jazyk titulků
nepřenáší do kanálu, v režimu Jazyk titulků (str. 13) se
automaticky zvolí první zobrazený jazyk titulků.
Tato možnost není k dispozici u analogového kanálu.
Upřednostňovaný zvuk Nabízí-li aktuálně sledovaný kanál DVB více než jeden
jazyk zvuku, vyberte požadovaný jazyk zvuku.
Pokud se zde nastavený upřednostňovaný jazyk zvuku
nepřenáší do kanálu, v režimu Jazyk zvuku (str. 13) se
automaticky zvolí první zobrazený jazyk zvuku.
Tato možnost není k dispozici u analogového kanálu.
Jazyk dig. teletextu Pokud je název kanálu DVB nebo zobrazení informací
obsaženo v Popisu kanálu (strana 13), případně pokud
má EPG údaje o každém jazyce, lze zde nastavit první
upřednostňovaný jazyk displeje.
Jazyk analog. Teletextu Viz strana 14.
Frekvence
Datum Datum/čas je zobrazen tak, jak je rozpoznántouto
jednotkou.
Není třeba nastavovat datum a čas manuálně.
Čas
Časové pásmo Pokud se čas zobrazovaný v Informacích o kanálu
odlišuje od aktuálního času, vyrovnávejte časovou
odchylku do té doby, dokud není zobrazeno správné
časové pásmo.
Běžně se to dá provést výběrem „Automaticky“.
DST Pokud je DST nastaveno na „Zapnuto“, čas zobrazuje o
hodinu méně.
Tato možnost není k dispozici, pokud nastavíte
Časové pásmo na Auto.
Zapnuto / Vypnuto
Časovač spánku Časovač vypnutí uvádí po uplynutí definovaného času
televizor do pohotovostního režimu.
Pokud chcete Časovač spánku zrušit, nastavte jej na
„Vypnuto“.
Vypnuto/15/30/45/60 min
Automatické vypnutí Pokud funkce Nastavit a tlačítka dálkového ovladače
nepracují po dobu tohoto nastavení (1/2/4 hodiny),
stav napájení se automaticky změní do pohotovostního
režimu.
Vypnuto/1/2/4 hod.
LED zapnuto Pokud chcete zrušit v průběhu činnosti indikátor
napájení (str.7 (2)), nastavte ji na „Vypnuto“.
Zapnuto / Vypnuto
Typ titulkůU typu titulků pro sluchově postižené osoby je
přednostní výstup.
I přesto, že nastavíte tuto možnost na Zapnuto,
titulky pro sluchově postižené nebudou zobrazeny.
Stisknutím na dálkovém ovládání zobrazíte titulky.
Zapnuto / Vypnuto
Informace o Cl Z této možnosti nabídky můžete otevřít informace o
modulu Společné rozhraní.
Tento přístroj podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a
„Boxer“.
3IA0951A_CZ.indd 203IA0951A_CZ.indd 20 11/30/11 10:34:25 AM11/30/11 10:34:25 AM
21
Další potřebné funkce
Vybrané položky Pokyny k nastavení
Nastavit
Časovač OSD OSD se automaticky vymaže dle tohoto nastavení.
Pokud ovšem zvolíte „Nikdy“, OSD se automaticky
nevymaže. (Vymazání provedete stisknutím RETURN.)
5/10/15/20/25/30 sekund/Nikdy
SCART vstup
Automaticky Tovární nastavení, standardně OK.
RGB pokud je RGB vstup.
CVBS Pokud je Kompozit vstup.
S-Video Pokud je S-Video vstup.
Výstup SCART Ten určuje, zda SCART bude vysílat signály z interního
tuneru nebo zda bude vstup zobrazen na obrazovce.
TV / Monitor
Nastavení PC
Nastavit auto. Poloha H, Poloha V, Fáze a Frekvence jsou nastaveny
automaticky podle vstupního video signálu počítače.
Když byl zvolen režim PC vstupu a byl přiveden
vstupní signál počítače, Nastavit auto. bude
provedeno automaticky.
Poloha H Pro nastavení horizontální polohy obrazu.
Poloha V Pro nastavení vertikální polohy obrazu.
Fáze Eliminuje horizontální (FÁZE) rušivé čáry.
Frekvence Eliminuje vertikální (FREKVENCE) rušivé čáry.
Režim HDMI
Automaticky Automaticky (výrobní nastavení) může být v tomto
režimu ponecháno. Není nutné měnit.
PočítačPC (pro PC), v případě potřeby.
Video Video (pro Video), v případě potřeby.
Modrá obrazovka Můžete nastavit, aby televizor automaticky přepnul na
modrou obrazovku a ztlumil zvuk, pokud je signál slabý
nebo chybí.
Tato možnost není dostupná v režimu DTV, PC a
Rádio.
Zapnuto / Vypnuto
Reset TV Setting Stisknutím vstupte na obrazovku Reset TV Setting.
Stisknutím vyberte „OK“, poté stiskněte ENTER.
Spustí se obnovení funkcí televizoru a televizor se
automaticky vypne.
Aktualizace softwaru Tato možnost není dostupná, protože je určena pouze
pro servisní účely.
Verze Pokud stisknete , je zobrazena verze softwaru μ-com.
3IA0951A_CZ.indd 213IA0951A_CZ.indd 21 11/30/11 10:34:25 AM11/30/11 10:34:25 AM
22
Činnost média
Prohlížení fotografií a přehrávání hudby si můžete
vychutnávat také s USB.
1Připojte USB ke vstupnímu USB konektoru.
2Stiskněte MEDIA. Zobrazí se prohlížeč médií.
Varování:
V průběhu práce s USB jej neodpojujte.
Může dojít k poškození USB nebo souborů
uložených na USB. Můžete bezpečně připojit
nebo odpojit úložné zařízení USB, není-li
televizor v režimu MÉDIA.
Zálohujte veškerá data na USB pro
případ, že by došlo ke ztrátě dat z důvodu
neočekávané poruchy. Neručíme za žádné
ztráty způsobené nesprávným užíváním
nebo poruchou zařízení.
Nepoužívejte prodlužovací USB kabel.
Poznámka:
S tímto televizorem nejsou kompatibilní
všechna úložná USB zařízení.
Znaky, které přesahují oblast displeje,
nebudou zobrazeny.
Zobrazení obrázků, které by vyplňovaly
celou obrazovku nemůžeme zaručit. Kolem
zobrazených obrázků mohou zlstat černé
okraje.
Prohlížeč médií
Volba média Cesta k souboru
Okno náhledu
Aktuální soubor/Celkem souborů
Informace o souboru
- Velikost souboru
- Rozlišení
- Časový údaj
- WMA tag
Panel Průvodce ovládáním
Seznam souborů /
složek
Photo
/udska1/pic
Pic1.JPG
Pic2.JPG
Enter
Enter
Move Page + -
P +- Back
001/002
843KB
4256X2848
2011/1/11
Thumbnails
Poznámka:
Obsah se změní podle nastavení obrazovky média.
Pomocí odpovídajících tlačítek můžete v panelu
Průvodce ovládáním využívat různé činnosti
přehrávání.
Přehrávané soubory
1
Stisknutím / zvolte (Hudba) nebo
(fotografie)
ve Volbě mediálních souborů,
následně stiskněte .
2Pomocí nebo vyberte složku nebo soubor,
poté pomocí ENTER spusťte přehrávání.
Stisknutím RETURN se vrátíte do Výběr
mediálních souborů.
Soubory je možné přehrát pomocí následujících
tlačítek na dálkovém ovládání.
Tlačítko Činnost
// /
Stisknutím otočíte obraz.
ENTER Stisknutím se spustí přehrávání
Stisknutím se zobrazí / skryje okno s
informacemi o obraze.
(PLAY)
Stisknutím se spustí přehrávání nebo
prezentace.
▌▌
Stisknutím se spustí přehrávání.
Stisknutím zastavte přehrávání.
V průběhu přehrávání se stisknutím
vybere další soubor.
V průběhu přehrávání se stisknutím zvolí
předchozí soubor.
V průběhu hudebního přehrávání se
stisknutím spustí hledání směrem
dopředu.
V průběhu hudebního přehrávání se
stisknutím spustí hledání směrem dozadu.
PLAY
MODE
(REŽIM
PŘEHRÁ-
VÁNÍ)
V průběhu hudebního přehrávání se
stisknutím zvolí opakování nebo režim
náhodného přehrávání.
ŽLUTÉ
TLAČÍTKO
V Prohlížeči médií se stisknutím zobrazí
soubory ve formátu JPEG jako náhledy
miniatur.
Poznámka:
U obrázků o větší velikosti bude čas zobrazení delší než
je nastaven interval prezentace.
V průběhu přehrávání mediálních souborů je možné
nastavit hlasitost na setu pomocí VOL +/-.
3IA0951A_CZ.indd 223IA0951A_CZ.indd 22 11/30/11 10:34:25 AM11/30/11 10:34:25 AM
23
Přehrávatelné typy souborů
Fotografie
Typ Název přípony Komprese Spec / Omezení
JPEG .jpg
.jpeg Základní
Progresivní Nepodporovaná JPEG 2000 komprese
Barevný model: YCbCr (CMYK nepodporováno)
Jsou podporovány formáty souborů JPEG/JFIF a JPEG/
Exif
Omezení velikosti obrazu:
Základní: Počet horizontálních pixelů: až 165370
Progresivní: Počet horizontálních pixelů: až 61648
Bez omezení vertikálních pixelů.
Zvuk
Formát Název přípony Zvukový kodek Vzorkovací frekvence (kHz) Bitrate (kbps)
WMA .wma WMA 7 / 8 / 9
STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48 8 až 768
Souborový systém
Živé Tyo média Maximální
úložná velikost Počet souborůVeliost souboru
FAT32 Velkokapacitní
úložné USB
zařízení
* HDD
(nepodporováno)
2 TB Neomezeno v
rámci rozsahu
maximální
velikosti
úložiště.
Maximálně 4GB
NTFS Maximálně 2 T – PŘES HLAVICI
(VČETNĚ NTFS METADAT a
REZERVACE OBLASTI)
3IA0951A_CZ.indd 233IA0951A_CZ.indd 23 11/30/11 10:34:26 AM11/30/11 10:34:26 AM
24
Připojení PC
Řiďte se těmito kroky: Na monitoru PC vyberte rozlišení 1920 × 1080 při 60 Hz a uložte tuto konfiguraci.
Vypněte PC a připojte vypnutý LCD televizor.
Abyste zabránili vypálení statického obrazu, používejte spořič obrazovky.
Používejte PC-VGA kabel (není součástí balení) pro připojení
LCD monitoru k počítači. Propojení provádějte opatrně, aby se
neohnuly kontakty v konektorech.
Zvolte PC vstup
Zapněte LCD televizor.
Vyberte režim vstupu PC (viz strana
11).
Rozlišení podporovaná počítačem
rozlišení snímků za
sekundu
(Hz)
640 x 480 60
800 x 600 60
1024 x 768 60
1280 x 720 60
1280 x 768 60
1360 x 768 60
1280 x 1024 60
1440 x 900 60
1920 x 1080 60
VGA kabel (není součástí balení)
Zvukový kabel (není součástí balení)
TV (Pohled ze
zadní strany)
ke vstupu PC/DVI AUDIO
PC
Vstup HDMI přijímá digitální zvuk a dekomprimované video ze zařízení vybaveného HDMI nebo
dekomprimované video ze zařízení vybaveného DVI.
Pokud se připojujete k zařízení DVI pomocí kabelu HDMI-DVI, bude se přenášet pouze video signál, proto
je vyžadováno použití samostatného analogového vedené k přenosu signálu zvuku.
Vyberte vstupní režim HDMI (viz str.11).
Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke vstupu HDMI
Poznámka:
Přečtěte si prosím návod k obsluze HDMI zařízení, které má být nastaveno.
Poznámka:
Pokud není žádný signál nebo je signál s nepodporovaným
rozlišením, zobrazí se Žádný signál.
Protože tento LCD televizor není monitor PC, správné zobrazení
nemůže být zaručeno u každého PC / grafické karty.
Pozor: Příprava:
Aby se zabránilo případným poškozením, odpojte všechna zařízení od přívodu střídavého proudu.
• Proveďte veškerá nutná připojení.
• Před opětovným zapojením zařízení k přívodu střídavého proudu se ujistěte, že jsou všechny spoje bez-
pečné a zajištěné.
Poznámka:
Zvolte odpovídající režim externího vstupu. (Viz strana 11.)
Připojení k dalšímu zařízení
1. Připojení videokamery nebo herní konzoly k AV
TV (pohled ze strany)
nebo
zařízení DVI
zařízení HDMI
K výstupu DVI
Zvukový kabel (není součástí balení)
Adaptérový kabel HDMI do DVI
(HDMI, konektor typu A)
(není součástí balení)
HDMI kabel (konektor typu A)
(není součástí balení)
K výstupu HDMI
Ke vstupu PC/DVI AUDIO
TV (Pohled ze
zadní strany)
Videokamera(příklad)
AV výstup
(AV kabel není součástí balení)
3IA0951A_CZ.indd 243IA0951A_CZ.indd 24 11/30/11 10:34:26 AM11/30/11 10:34:26 AM
25
Připojení k dalšímu zařízení
2. Připojení k dalším zařízením
Připojte satelitní přijímač nebo DVD přehrávač pomocí kabelu SCART. Ujistěte se, že je
průměr SCART kabelu minimálně 1 cm. SCART kabely s menší tloušťkou mohou způsobit znatelný šum.
Proveďte následující nastavení v menu nastavení přijímače nebo DVD přehrávače:
Video signál: RGB
Formát TV: 16:9
Pokud tato nastavení neprovedete správným způsobem, kvalita obrazu bude nízká a mohou chybět části
obrazu. Nejedná se o poruchu této televizní sestavy.
Pokud potřebujete pomoc s nastavením satelitního přijímače nebo DVD přehrávače, nahlédněte do
příslušných pokynů nebo se obraťte na prodejce nebo výrobce tohoto přístroje.
Teletext nebo požadované televizní stanice navolíte pomocí satelitního dálkového ovládání. Zpravidla není
možné uložit satelitní televizní stanice do standardního televizoru.
Pokud se televizor automaticky nepřepne na SCART, zvolte ručně INPUT SCART tak, jak je zobrazeno na
straně 11.
Y
Pb
Pr
4. Připojení k DVD přehrávači nebo k dalšímu AV zařízení pomocí výstupů komponentního videa
Pokud tento DVD přehrávač (nebo jiné zařízení) je vybaven konektory výstupu komponentního videa,
použijte vhodnou sadu kabelů (RCA/Phono) k propojení vstupů komponentního videa na tomto televizoru
tak, jak je zobrazeno. To může znatelně zvýšit kvalitu obrazu a výkon. Nezapomeňte, že je také třeba propojit
samostatné kabely (RCA/Phono) pro signály zvuku.
Komponentní výstup
Výstup zvuku
Video kabel
(není součástí balení)
Ke VSTUPU KOMPONENTU
TV (pohled ze strany)
Poznámka:
Vstup komponentního videa tohoto přístroje je určen k použití se zařízením, ze kterého vystupují signály s prokládaným
řádkováním (PAL: 576i/1080i nebo NTSC: 480i/1080i) a progresivní signály (PAL: 576p/720p nebo NTSC: 480p/720p).
DVD přehrávačZvukový kabel
(není součástí balení)
3. Připojení digitálního zvukového systému
Připojte pomocí koaxiálního digitálního kabelu digitální zesilovač k výstupu digitálního zvuku televizní
jednotky.
TV (pohled ze strany)
Digitální zvukový kabel
(není součástí balení)
Zesilovací systém prostoro-
vého zvuku
VCR TV
Satelitní anténa
Satelitní
přijímač
Video rekordér
(Všechny vyobrazené SCART kabely a
anténní kabely nejsou součástí balení.)
3IA0951A_CZ.indd 253IA0951A_CZ.indd 25 11/30/11 10:34:27 AM11/30/11 10:34:27 AM
26
Tabulka řešení problémů
Než se obrátíte na servis, podívejte se na následující tabulku.
Problém Možnosti řešení Strana
Žádný obraz, žádný zvuk Zapněte přístroj.
Zkontrolujte připojení síťového přívodu.
Zvolte správný vstupní režim.
Odpojte na 1 minutu, poté opět zapojte.
7
11
Není příjem Naladili jste televizní stanice?
Na dálkovém ovládání stiskněte 1.
Připojte anténu.
Ujistěte se, že je přístroj ZAPNUTÝ a není v Pohotovostním
režimu.
10
11
Při chybějícím vstupním
signálu z antény se
televizor vypne.
Jedná se o běžný jev.
15 minut po zmizení anténního signálu se přístroj přepne do
Pohotovostního režimu. 14
Nelze vybrat možnost
Kanál. Přístroj je nastaven na AV režim. Na dálkovém ovládání
stiskněte 1.
Špatné barvy Chyby v barvě a jasu mohou vzniknout, pokud byla
překročena teplota okolního prostředí (viz technické údaje)
nebo pokud jste vně sledovacího úhlu.
Při sledování DVB
(digitálního) kanálu je
slyšet zvuk, ale není obraz.
Některé kanály nabízejí pouze zvukový obsah. Jedná se o
běžný jev.
Hranatící se obraz nebo se
obraz občas zastaví. Zkontrolujte všechna anténní připojení.
Přemístěte anténu z oblasti možného rušení.
Zkuste použít anténní zesilovač.
10
Některé digitální kanály
nelze sledovat. Obraťte se na poskytovatele a předplaťte si je.
Žádné barvy nebo je obraz
černý. SCART vstup je nastaven na Auto. 21
Místy se z jednotky může
ozývat praskavý zvuk. Pokud jste nezaznamenali žádné potíže se zvukem či
obrazem, jedná se o zvuk, který vychází ze skříně. Je
způsoben velmi nepatrnými stahy vzniklé důsledkem změn
teploty v místnosti.
Nehrozí žádné negativní dopady na výkon zařízení ani jiné
potíže.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie, umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V
důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce
se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o
vadu výrobku.
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).
All rights reserved.
3IA0951A_CZ.indd 263IA0951A_CZ.indd 26 11/30/11 10:34:27 AM11/30/11 10:34:27 AM
27
Technické údaje
LT-22HG35E LT-24HG35E
Systém: Analogová: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Tento výrobek není kompatibilní s analogovým vysíláním SECAM L.
Digitální: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Barevný video systém: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Přednastavené kanály: Digitální služby 1200, analogový nosič 100
Kmitočtový rozsah: Analogová: 45,75 ~ 858 MHz
Digitální: E2 ~ E69
LCD: TenkovrstTFT barevný LCD s aktivní maticí
Vstup HDMI: HDMI vyhovující (konektor typ A), HDCP vyhovující
Navržené řádkování: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
Zvuk HDMI: 2kanálové PCM, 32 / 44,1 / 48 kHz vzorkovací kmitočet
16/20/24 bitů na vzorek
Výkon výstupního
zvuku: 2,0 W (MAX) x 2
OBECNĚ
Zdroj energie: AC 220-240 V, 50Hz
Energetická třída B
Velikost viditelné
obrazovky (diagonálně): 55 cm/22 palců60 cm/24 palců
Spotřeba energie
(odhadem): 37 W 43 W
Spotřeba energie v
jednom režimu: 29 W 30 W
Spotřeba energie
ročně*1:
42 kWh 44 kWh
Spotřeba energie v
úsporném režimu: 0,49 W
Rozlišení obrazovky: 1,920 pixelů (horizontálně) x 1,080 pixelů (vertikálně)
Hmotnost: 3,5 kg 4,6 kg
Rozměry: 54 (Š) x 39 (V) x 15 (D) cm 59 (Š) x 44 (V) x 18 (D) cm
Okolní teplota:
Provozní vlhkost:
Provoz: 5 °C ~ 40 °C/Skladování: –20 °C ~ 60 °C
Méně než 80 % rel. vlhkosti
PŘÍSLUŠENSTVÍ
2 baterie (AAA/R03/UM-4) / dálkové ovládání / síťový kabel / základová deska / šrouby ke stojanu (LT-22...x2
/ LT-24...x3)
*1 Roční spotřeba energie založena na spotřebě televizoru při 4 hodinách provozu. Denně po dobu 365 dní.
Aktuální spotřeba energie závisí na četnosti používání televizoru.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Vzhledem k naší neustálé snaze o zlepšování našich výrobků si
vyhrazujeme právo měnit technické parametry a design bez předchozího upozornění.
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha,
laskavě se obraťte na nejbližší prodejnu Tesco. Laskavě s sebou přineste originální účtenku za nákup.
Tato záruka žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů.
Czech Trade 420 272 087 111 http://www.itesco.cz/
3IA0951A_CZ.indd 273IA0951A_CZ.indd 27 11/30/11 10:34:27 AM11/30/11 10:34:27 AM
2
Poznámka k batérii (platné iba v EÚ)
Chráňte svoje životné prostredie – kontaktujte miestne úrady, kde vám poskytnú informácie o bezpečnom
zlikvidovaní vybitých batérií. Prečiarknutý symbol smetného koša znamená, že použité batérie by ste nemali
likvidovať s bežným domácim odpadom! Pre použité batérie je zavedený samostatný zberový systém, ktorý
umožňuje správnu likvidáciu a recyklovanie v súlade s aktuálnou legislatívou. Podrobnosti o zberových
a recyklačných schémach získate na miestom úrade.
Poznámka DVB-C
Príjem DVB-C si pravdepodobne vyžaduje doplňujúcu zmluvu s vaším káblovým dodávateľom. Smartcard
na príjem kódovaných programov sa dodáva so zmluvou. Programy, ktoré nie sú zahrnuté v zmluve zostanú
zakódované a nedajú sa pozerať.
Získate programy DVB-C s modulom CA (CAM) o operátora vašej káblovej siete. Vložte CAM
do slotu CI (pozri strana 10) tejto televíznej zostavy. Vložte Smart kartu do CAM.
Je možné, že budete doma prijímať niekoľko nezakódovaných DVB-C programov
aj bez dodatočnej zmluvy a bez CAM. Tieto programy majú však často horšiu
kvalitu obrazu ako DVB-C-HD programy, za ktoré sa platí. Častá slabá kvalita obrazu je funkcia akýchto
programov.
Informácie pre DVB-T funkciu
Akákoľvek funkcia k digitálnej televízii (s logom DVB) je dostupná iba v rámci krajiny alebo oblasti, kde sú
takéto signály vysielané. U predajcu si overte, či je možné prijímať DVB-T signál v zóne, kde žijete.
Odstráňte CAM pre príjem DVB-T, ak bola vložená.
Kvôli DVB-T príjmu musí byť pripojená DVB-T anténa.
Dokonca aj keď televízia vyhovuje DVB-T špecifikáciám, kompatibilita budúceho digitálneho DVB-T vysielania
nie je zaručená.
Niektoré funkcie digitálnej televízie nemusie byť v niektorých krajinách dostupné.
DVB-T systém, ktorý sa nachádza v tomto zariadení je FTA (Voľný vo vzduchu).
Vlastnosti
16:9 LCD obrazovka
Technológia LED podsvietenia
Zobrazenie jazyka obrazovky v 18 jazykoch
DVB-C-HDTV-tuner
DVB-T-tuner
Káblovo-analógový-tuner
Vážený zákazník, [Európska únia]
Toto zariadenie vyhovuje platným európskym smerniciam a predpisom týkajúcich sa
elektromagnetickej kompatibility a elektrickej bezpečnosti.
Európsky predstaviteľ JVC KENWOOD Corporation, je:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Nemecko
Sprievodca elektronickým programom
(EPG) pre DVB-T
Pre JPEG a WMA použite mediálny USB
prehrávač
CI-slot pre CA- modul
Automatické vypnutie po 4 hodinách bez
činnosti
3IA0951A_SK.indd 23IA0951A_SK.indd 2 11/30/11 10:35:51 AM11/30/11 10:35:51 AM
3
Vlastnosti .............................................................. 2
Obsah ................................................................... 3
Dôležité bezpečnostné informácie ........................ 4
Rozmiestnenie ovládacích prvkov ......................... 7
Diaľkový ovládač .................................................. 8
Pripojenie antény ................................................ 10
Automatické nastavenie ...................................... 11
Výber vstupného zdroja ...................................... 11
Výber jazyka obrazovky ...................................... 12
Zmena poradia uložených kanálov ..................... 12
Vyhľadávanie staníc ........................................... 12
Vyhľadávanie aktualizácií ................................... 12
Manuálne vyhľadávanie staníc ........................... 13
Základná obsluha ............................................... 13
Teletext ............................................................... 14
Stereo príjem v analógovom kábli režimu
televízneho kanála .............................................. 14
Poznámky k DVB-T systému ............................... 15
Nastavenie hesla (Rodičovská zámka) ............... 16
EPG (Sprievodca elektronickým programom) ..... 16
Veľkosť a rozlíšenie obrazu ................................. 17
Formát obrazu ..................................................... 18
Ďalšie praktické funkcie ...................................... 19
Obsluha médií: .................................................... 22
Mediálny prehliadač ............................................ 22
Súbory na prehranie ........................................... 22
Prehrávateľné typy súborov ................................ 23
Pripojenie počítača ............................................. 24
Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia
k HDMI vstupu .................................................... 24
Pripojenie k inému zariadeniu ............................. 24
Tabu ľka riešenia problémov ................................ 26
Technické údaje .................................................. 27
* Logo „HD TV“ a logo „1080p“ sú obchodnými značkami spoločnosti DIGITALEUROPE.
* Vyrobené v licencii Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojité D sú ochranné značky Dolby
Laboratories.
*
Tento výrobok je chránený určitými právami intelektuálneho majetku spoločnosti Microsoft. Používanie
alebo distribúcia takejto technológie mimo tohto výrobku je zakázané bez licencie spoločnosti Microsoft.
* Logá DVB a DVB sú obchodnými značkami projektu DVB.
* TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE PORTFÓLIA PATENTU AVC PRE
OSOBNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽA ALEBO INÉ POUŽITIE, KTORÉ NEPRIJÍMA ODMENU
ZA (I) ZAKÓDOVANÉ VIDEO V SÚLADE SO SMERNICOU AVC („AVC VIDEO“) A/ALEBO (II)
DEKÓDOVANÉ AVC VIDEO, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM ZAOBERAJÚCIM SA
OSOBNOU AKTIVITOU A/ALEBO BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA LICENCOVANÉHO
NA POSKYTOVANIE AVC VIDEA. NA AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE NIE JE GARANTOVANÁ ANI
NESMIE BYŤ ZAHRNUTÁ ŽIADNA LICENCIA. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ Z
MPEG LA, L.L.C. VIĎ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo registrované ob-
chodné značky HDMI licensing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách.
Obsah
SLOVENSKY
Informácie pre užívateľov o likvidácii starých
prístrojov a batérií
Vyrobené po 13.8.2005
Elektrické, elektrotechnické zariadenia a batérie
sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom.
Nechajte ich recyklovať v mieste na to určenom.
Obráťte sa na miestne úrady, alebo na vášho
predajcu, ako tovar recyklovať.
Produkty
Batérie
Pri správnej likvidácii týchto produktov, pomôžete
zachovať prírodné zdroje a pomôžete,
aby sa zabránilo možným negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
týchto výrobkov.
Upozornenie:
Označenie Pb pod symbo-
lom pre batériu ukazuje, že
táto batéria obsahuje olovo.
LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ
Pri likvidácii batérií dodržiavajte vnútroštátne
predpisy na likvidáciu odpadu. ZABRÁŇTE skratu
batérií ani ich nevhadzujte do vody, do nádob na
bežný komunálny odpad ani do ohňa.
Z vybitých batérií môže uniknúť kvapalina a
poškodiť jednotku. Včas ich vymeňte.
3IA0951A_SK.indd 33IA0951A_SK.indd 3 11/30/11 10:35:52 AM11/30/11 10:35:52 AM
4
Dôležité bezpečnostné informácie
Táto jednotka bola vyrobená v súlade so všetkými aktuálnymi bezpečnostnými predpismi. Nasledovné
bezpečnostné pokyny by mali chrániť používateľov pred nesprávnym používaním a nebezpečenstvami, ktoré sú
spojené s takýmto používaním.
Napriek tomu, že toto zariadenie bolo starostlivo vyrobené a starostlivo skontrolované pred opustením továrne,
môžu sa, ako nakoniec pri všetkých elektrických zariadeniach, vyskytnúť možné problémy. Ak zbadáte dym,
nadmerné nahromadenie tepla alebo iný neočakávaný úkaz, mali by ste okamžite odpojiť zástrčku z elektrickej
zásuvky.
Zabezpečte, aby bola jednotka dostatočne ventilovaná! Nikdy ju neumiestňujte vedľa alebo pod závesy!
Táto súprava by mala byť pripojená iba k AC 220 – 240 V/50 Hz napájaniu – nepokúšajte sa ju pripájať
k akémukoľvek inému typu zdroja napájania.
Výstup zásuvky musí byť nainštalovaný v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dosiahnuteľný.
Akékoľvek opravy musia byť vykonávané iba kvalifikovaným servisným personálom.
Túto jednotku neotvárajte. Neodborný pokus o opravu jednotky môže byť nebezpečný a potenciálne môže
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
Udržujte mimo hlodavcov. Hlodavce (a aj papagáje) veľmi radi hryzú elektrické káble.
Zviera môže spôsobiť skrat (nebezpečenstvo požiaru!) a môžu si spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým
prúdom.
Pri vyťahovaní z napájania vždy držte zástrčku. Neťahajte za kábel. Kábel sa môže preťažiť a spôsobiť skrat.
Nikdy nevykonávajte mokré čistenie. Na čistenie používajte iba vlhkú látku, rovnakú ako pri čistení nábytku.
Neponárajte ani nenamáčajte vo vode!
Jednotku umiestnite tak, aby sa nikto nemohol potknúť o kábel.
Jednotku vám odporúčame nainštalovať na stôl bez nárazov, aby ste sa vyhli akémukoľvek nebezpečenstvu
spadnutia.
Nezabudnite, že batoľatá by mohli jednotku stiahnuť zo stola alebo skrinky pomocou kábla. Deti by sa pri tom
mohli poraniť.
jednotku nepoužívajte v blízkosti tepelných zdrojov. Puzdro a kábel by sa mohli následkom tepla poškodiť.
Dávajte pozor, pretože deti zvyknú kopírovať to, čo robia dospelí! Cez ventilačné otvory nestrkajte žiadne
predmety!
Ventilátory musia zostať otvorené! Na jednotku nesmiete ukladať žiadne noviny ani ju ničím prikrývať!
Diaľkový ovládač nie je hračka! Deti by mohli prehltnúť batérie. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Obrazovka je vyrobená zo skla a pri poškodení sa môže rozbiť. Pri zbieraní ostrých sklenených kúskov buďte
opatrní.
Mohli by ste sa poraniť alebo sa môže poškodiť jednotka.
Ak je jednotka namontovaná na stene, kontaktuje obchod, kde ste ju zakúpili a nechajte montáž na odborníkov.
Nedokončená inštalácia vám môže spôsobiť poranenia.
Vykonanie preventívnych opatrení pred pádom
- Ak nevykonáte tieto opatrenia, jednotka môže spadnúť a môže vás poraniť.
- Kontaktujte obchod, kde ste jednotku kúpili, kde získate všetky podrobnosti o týchto opatreniach.
Pri použití televízneho stojana
- Uistite sa, že jednotka je úplne na stojane a že je umiestnená v strede.
- Dvierka stojana nenechávajte otvorené.
- Mohli by ste sa poraniť pri páde alebo rozbití jednotky, alebo ste si mohli pricviknúť prsty. Ak máte deti, buďte
mimoriadne opatrní.
Jednotku neukladajte na povrchy, ktoré by mohli byť predmetom vibrácií alebo nárazov.
Počas búrky s hrmením chráňte jednotku tak, že odpojíte napájací kábel a anténu. Varovanie: Nedotýkajte sa
konektora antény.
Ak sa chystáte opustiť svoj domov na dlhšiu dobu, z bezpečnostných dôvodov odpojte napájací kábel.
Jednotka sa počas prevádzky zohreje. Jednotku ničím neprikrývajte, aby ste predišli prehriatiu. Ventilač
otvory nesmú byť ničím blokované. Neukladajte v blízkosti radiátorov. Neukladajte na priame slnečné žiarenie.
Pri umiestnení na poličku nechajte 10 cm voľný priestor okolo celej jednotky. V okolí televízora nechajte nejaké
voľné miesto (Správna policová zostava).
Zariadenie nevystavujte kvapkaniu alebo špliechaniu, neumiestňujte naň predmety naplnené vodou, ako
napríklad vázy.
Rozliate tekutiny na jednotke môžu spôsobiť vážne poškodenie. Jednotku vypnite a odpojte napájanie, potom
pred opätovným použitím jednotky kontaktujte kvalifikovaný servisný personál.
Aby ste sa vyhli životu ohrozujúcemu poraneniu elektrickým prúdom venujte prosím pozornosť
nasledovným pokynom:
Chráňte pred vlhkosťou. Nikdy nepoužívajte vo vani ani v saune.
Nikdy nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.
Jednotku nikdy nepoužívajte ak je vlhká. Môže to tiež znamenať kondenzáciu vlhkosti, ktorá sa vyskytne cez
zimu ak studenú jednotku prinesiete do vykúreného bytu. Pred prevádzkou jednotky počkajte, obzvlášť ak bola
prenášaná cez zimu, až kým sa studená jednotka nezohreje na izbovú teplotu.
Na kábel neukladajte ťažké predmety. Mohla by sa poškodiť elektrická izolácia.
Poškodené káble alebo zástrčky nikdy neoblepujte izolačnou páskou. Mali by byť opravené alebo vymenené
kvalifikovaným servisným personálom.
Túto jednotku nikdy nepoužívajte, ak má poškodenú skrinku. Ak je skrinka poškodená, nevykonávajte žiadne
provizórne opravy – ak je to potrebné, mala by byť skrinka vymenená za novú.
Pred čistením jednotku odpojte od zdroja napájania.
3IA0951A_SK.indd 43IA0951A_SK.indd 4 11/30/11 10:35:53 AM11/30/11 10:35:53 AM
5
Dôležité bezpečnostné informácie
Pripojenie stojana
POZNÁMKA:
Od koncovky vstupu NAPÁJANIA odpojte napájací kábel.
Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
Televízor neopierajte o obrazovku o ostré predmety a nevyvíjajte na ňu silný tlak, pretože by sa mohla
poškodiť.
Uistite sa, že postupujete podľa pokynov. Nesprávna inštalácia stojana môže viesť k pádu televízora.
1) Jednotku položte na prednú stranu na stôl.
2) Spodnú dosku stojana (súčasť dodávky) vyrovnajte tak, ako je to na obrázku.
Pasuje iba v jednom smere. Uistite sa, že kolíky pretŕčajú cez otvory.
3) Pozorne podržte základňu na mieste a zabezbečte ju skrutkami (súčasť dodávky).
Demontáž základne
Pri montáži na stenu musíte demontovať základňu. Spravíte to tak, že odstránite skrutky (M, viď strana 10)
zo zadnej strany. Vyberte celú základňu. Pripevnite 100 mm stenovú montážnu súpravu VESA.
VAROVANIE
Aby ste predišli požiaru, nikdy neumiestňujte na
hornú strane alebo do blízkosti televízora žiadnu sviečku ani
otvorený
plameň.
Varovanie pre slúchadlá
Hlasná hudba môže nenávratne poškodiť váš sluch, preto pri počúvaní slúchadiel nenastavujte hlasitosť na
príliš vysokú úroveň, obzvlášť na dlhšie obdobia.
Presúvanie jednotky alebo prenášanie na rukách
Ak jednotku presúvate ďalej, odpojte napájací kábel a odpojte anténu, pripájacie káble a všet-
ky zariadenia proti pádu.
Presúvanie bez toho, aby ste to spravili môže vyústiť do poškodenia napájacieho kábla, požiaru, pora-
nenia elektrickým prúdom alebo poranenia z dôvodu pádu jednotky.
Rozbalenie a prenos jednotky by mali vykonávať dvaja alebo viac ľudí a jednotka by mala byť
pri tom vzpriamená.
Ak má televízny stojan kolieska, odmontujte ich od stojana a zatlačte počas podopierania jed-
notky.
• Pri stláčaní stojana sa uistite, že jednotka je podopieraná, pretože v opačnom prípade by mohla spad-
ť a mohla by vás poraniť.
• Keďže je zariadenie ťažké, môže spôsobiť na drevených stoloch s mimoriadne mäkkým povrchom
zárezy.
Leštidlo na nábytok môže spôsobiť koróziu a rozleptanie gumených nožičiek. Na stole môžu byť vidi-
teľné odtlačky. Preto by ste mali používať iba televízne stolíky, ktoré boli vyrobené na tento účel.
POZNÁMKA:
Ak chcete odpojiť základnú dosku, vykonajte tieto kroky v opačnom poradí.
LT-24...
LT-22...
3IA0951A_SK.indd 53IA0951A_SK.indd 5 11/30/11 10:35:54 AM11/30/11 10:35:54 AM
6
Pri inštalácii jednotky na televízny stojan s kolieskami, kolieska zabezpečte.
Ak nie sú kolieska zabezpečené stojan by sa mohol pohnúť a mohol by vám spôsobiť poranenie.
Pri umiestnení stojana na mäkkom povrchu, ako je napríklad podložka alebo koberec, odstráňte
kolieska.
Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou by mala byť 3 – 4-krát dlhšia ako výška obrazovky.
Pozeranie z príliš blízkej vzdialenosti môže spôsobiť tlak vo vašich očiach.
Pri inštalovaní monitoru na stôl si dávajte pozor, aby ste tento stojan nedali na kraj.
Mohlo by to spôsobiť pád stojana, spôsobiť vážne poranenie deťom alebo dospelým a vážne poško-
denie monitora.
Možné nepriaznivé efekty na LCD obrazovku: Ak na LCD obrazovke dlhšiu dobu zostane pevný (nepo-
hyblivý) vzor, obraz môže byť natrvalo zafarbený na paneli LCD televízora a spôsobovať nepatrné ale trvalé
zdvojenie obrazu. Tento typ poškodenia NIE JE KRYTÝ VAŠOU ZÁRUKOU. Počas zobrazovania nasledov-
ných formátov alebo obrazov, nenechávajte svoj televízor dlho zapnutý:
Pevné obrazy, ako napríklad burzový telegraf, vzory videohier, logá televíznych staníc a internetové
stránky.
Špeciálne formáty, ktoré nepoužívajú celú obrazovku. Napríklad pozeranie média v letterbox štýle (16:9)
na normálnom zobrazení (4:3) (Čierne lišty na hornej a dolnej strane obrazovky), alebo prezeranie média
v normálnom štýle (4:3) na širokej obrazovke (16:9) (Čierne lišty na pravej a ľavej strane orbazovky).
Pozor!
Pokyny na čistenie vášho LCD televízora.
Bezpečnostná poznámka:
Pred začiatkom čistenia úplne vypnite napájanie a odpojte zástrčku u elektrickej zásuvky.
Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali plastový predný panel – je veľmi citlivý na náhodné poškriabanie (napr.
nechtami alebo inými ostrými predmetmi). (Počas čistenia nemajte na sebe šperky, ktoré by mohli poškria-
bať povrch (ako sú napríklad prstene, hodinky atď.)). Na čistenie používajte látku bez chlpov a čistú vodu,
ale uistite sa, že látka je úplne vyžmýkaná tak, že je iba vlhká a nie mokrá – uistite sa tiež, že je látka čistá
a nemôže spôsobiť poškriabanie povrchu.
Súpravu utierajte s minimálnym tlakom.
Na čistenie nepoužívajte štandardné kvapaliny na umývanie okien. Alkohol/amoniak z takéhoto prostriedku
rozpustí ochrannú vrstvu predného displeja.
Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo riedidlá. Nikdy nepoužívajte špeciálne čistiace prostriedky, ktoré sú
navrhnuté na čistenie počítačovýchj monitorov alebo na obrazovky televízorov. Nakoniec opatrne utrite do
sucha pomocou suchej látky bez chlpov.
Na čistenie súpravy nepoužívajte papierové utierky ani vreckovky - papier sa môže po navlhčení rozpadnúť
alebo môže za sebou zanechať prachovú stopu. Niektoré druhy papiera tiež môžu byť abrazívne a mohli by
poškriabať vašu obrazovku.
Šetrenie energie
Vysoká spotreba energie je dosiahnutá iba pri maximálnom jase osvetlenia displeja. Maximálny jas je potreb-
ný iba pri dennom svetle, aby ste získali svietiaci obraz v plnom kontraste. Pri menšom osvetlení prostredia,
napr. večer, môže byť obraz príliš jasný a môže oslepovať. Jas displeja môže byť znížený v ponuke Podsvie-
tenie (viď str. 19). Ak je Podsvietenie nastavené na menšiu hodnotu, môžete ušetriť až 30 % energie.
Poznámka:
Hodnoty maximálneho kontrastu sa dosiahnu iba pri maximálnom nastavení (100) Podsvietenie.
Najväčší efekt ušetrenia energie sa dosiahne pri minimálnom nastavení Podsvietenie.
Dôležité bezpečnostné informácie
3IA0951A_SK.indd 63IA0951A_SK.indd 6 11/30/11 10:35:57 AM11/30/11 10:35:57 AM
7
Rozmiestnenie ovládacích prvkov
Popis kontroliek a ovládacích prvkov
1. Snímač diaľkového ovládania
2. Kontrolka napájania: Kontrolka napájania sa rozsvieti na červeno v pohotovostnom režime a na
modro v režime zapnutia.
3. Reproduktory
4. tlačidlo (napájania): Príprava: Napájací kábel pripojte k AC220 – 240 V/50 Hz.
Ak chcete vojsť do pohotovostného režimu alebo ak chcete zapnúť napájanie, stlačte tlačidlo
napájania.
5. Tlačidlo TV/AV/PC/ENTER: Vyberte režim vstupu. V ponuke: Použitie ako tlačidlo ENTER.
6. Tlačidlo MENU: Zobrazenie obrazovky ponuky.
7. (Kanál) tlačidlá / //: Stlačením zmeníte na kanál s najvyšším číslom v pamäti. Stlačením
zmeníte na kanál s najnižším číslom v pamäti. V ponuke: Nastavenie.
8. Tlačidlá (Hlasitosť) +/–// / v ponuke: Nastavenie.
Na kompletné odpojenie od siete, odpojte dodaný napájací kábel zo zásuvky.
5
3
6
78
1
4
2
3IA0951A_SK.indd 73IA0951A_SK.indd 7 11/30/11 10:35:57 AM11/30/11 10:35:57 AM
8
Diaľkový ovládač
Funkcia Strana
Prechod do pohotovostného režimu alebo zapnutie
napájania 11
Zobrazenie čísla umiestnenia programu 13
Výber medzi dostupným zvukom vysielania 13, 14
Zobrazenie titulkov 13
~
Výber kanála
Výber strany teletextu
Zadanie hesla
13
14
16
Výber zdroja vstupu 11
Zobrazenie EPG (Sprievodca elektronického
programu) 16
Aktivovanie ponuky 11
V ponuke sa vrátite o 1 krok/opustíte ponuku
Tlačidlá kurzora
Memorovanie
CH LIST (ZOZNAM KANÁLOV) 13
Tlačidlá kurzora
Zapnutie/Vypnutie zvuku 14
Výber formátu obrazu 18
Hlasitosť14
Pozastavený obraz
Podržanie textovej strany 14
14
Prepínanie medzi aktuálnym kanálom a naposledy
vybraným kanálom
Výber podstránky 14
14
Zmena televízneho kanála alebo teletextovej strany
hore alebo dole 13, 14
Vyberte, ak chcete ovládať televízor
Ak chcete vstúpiť do mediálneho prehrávača22
Vyvolanie obrazovky režimu prehrávania
Zap. teletextu/TV + text/Vyp.
Tlačidlá ovládania USB 14
22
Odokrytie odpovedí kvízovej stránky
Tlačidlá ovládania USB 14
22
Zväčšenie teletextu
Tlačidlá ovládania USB 14
22
Tlačidlá rýchlehotextu/TOPtextu
Tlačidlá ovládania USB 14
22
3IA0951A_SK.indd 83IA0951A_SK.indd 8 11/30/11 10:35:58 AM11/30/11 10:35:58 AM
9
Diaľkový ovládač
Vkladanie batérií
Používajte batérie typu UM4 (Veľkosť AAA).
Nepoužívajte staré ani slabé batérie. Diaľkový ovládač nemusí fungovať správne pri nízkom napätí
z takýchto batérií. Vybité batérie vymeňte za nové. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať normálne batérie – mohlo
by to spôsobiť výbuch.
Poznámka:
Z vybitých batérií môže unikať korozívny elektrolyt, ktorý môže spôsobiť poškodenie diaľkového
ovládača – preto vybité batérie okamžite vymeňte.
Batérie by nemali byť vystavené nadmernému teplu, ako je napríklad slnečné žiarenie, požiar apod.
1Otvorte kryt priehradky na
batérie. 2Batérie vložte tak, ako je
to zobrazené nižšie, so
správnou polaritou.
3Zatvorte kryt priehradky na
batérie.
Diaľkové ovládanie nebude fungovať normálne v nasledovných prípadoch:
a) Ak jasné slnečné svetlo svieti priamo na prednú
stranu jednotky. b) Ak sa medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom
nachádza prekážka.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Ak neboli batérie nainštalované v súlade so
správnou polaritou. d) Ak sú slabé batérie.
Vzdialenosť prevádzky diaľkového ovládača
Diaľkovým ovládačom mierte
presne na snímač diaľkového
ovládania.
Okno vysielača
Max. vzdialenosť pribl. 5 m
Snímač diaľkového ovládania
30 30
3IA0951A_SK.indd 93IA0951A_SK.indd 9 11/30/11 10:35:59 AM11/30/11 10:35:59 AM
10
100 mm
100 mm
M4 x 10
100 mm
M4 x 10
100 mm
(L)
(M)
(K)
(H)
(I)
(J)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
LT-22...
LT-24...
(N)
(N)
(N)
Pripojenie antény
Poznámka: Pred pripojením ďalších aplikácií:
Aby ste sa vyhli možnému poškodeniu súpravy uistite sa pri pripájaní, že všetky položky sú vypnuté
a odpojené od napájania.
Zostavte požadované pripojenie.
Po dokončení pripájania opätovne pripojte napájanie do jednotky a znovu ju zapnite.
Anténu pripojte podľa nižšie uvedeného zobrazenia (A). Pripojenia k iným zariadeniam sú vysvetlené
neskôr na str. 24 - 25. Ak máte problémy s príjmom, kontaktujte odborníka na anténu.
(A)
Anténa: Pripojte anténu.
Zabudovaný tuner prijíma
všetky programy analógového
kábla a DVB-T/-C kanálov.
(B) DIGITAL AUDIO COAXIAL
výstup: Výstup digitálneho
zvuku
(C) AV/COMPONENT vstup
Vstup pre analógový AV-signál/
Komponentný-signál. Pozri
str.24, 25
Poznámka: Vstup AV-ZVUK
je zdieľaný so vstupom
KOMPONENTNÝ ZVUK.
(D) USB vstup: Pozri str. 22 - 23.
(E) Zásuvka Scart: Na pripojenie
scart káblov. Pozri str. 25.
(F) C.I. slot: pre CA- modul (CAM)
(ak ho podporuje platený
poskytovateľ televíznych
služieb).
Poznámka: Ak chcete zabrániť
poruchám a poškodeniam
uistite sa pred vkladaním alebo
vyberaním karty CAM, že
televízor je vypnutý.
(G) Konektor HEADPHONE:
K tomuto konektoru pripojte
slúhadlá s mini prípojkou (3,5
mm).
(H) PC-INPUT (počítač): Viď str.
24.
(I) Vstup PC/DVI AUDIO: Viď
str. 24.
(J) Vstup HDMI/DVI Viď str. 24.
(K) Napájanie: Dodaný napájací
kábel pripájajte iba k AC 220
– 240 V/50 Hz – nepokúšajte
sa ho pripojiť k žiadnemu
inému typu napájania. Nikdy sa
nepokúšajte opraviť poškodený
napájací kábel izolačnou
páskou – mal by ho opraviť
alebo vymeniť odborník.
V blízkosti kábla nenechajte
svoje domáce zviera. Zvieratá,
ktoré hryzú kábel si môžu
spôsobiť smrteľné poranenie
elektrickým prúdom a mohli by
spôsobiť aj nebezpečenstvo
pre ostatných.
Zadná strana
(L) Otvory na konzolu: Sem pripevnite montážnu konzolu (nie je súčasťou dodávky).
(M) Ak chcete zavesiť televízor na stenu, odstráňte tieto skrutky a potom odmontujte stojan.
Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
(N) Kryt servisného konetora: Tento kryt neotvárajte. Vo vnútri sa nachádza zásuvka, ktorá slúži iba na
servisné účely.
3IA0951A_SK.indd 103IA0951A_SK.indd 10 11/30/11 10:36:00 AM11/30/11 10:36:00 AM
11
Automatické nastavenie
Zabudovaný tuner prijíma DVB-C, DVB-T a kábel
analógový. Pri prvej prevádzke po zakúpení sa
zobrazí ponuka „Počiatočné nastavenie“.
Príprava:
Zapnite televízor (pozri str. 7) a pripojte anténu.
1Zobrazí sa ponuka Počiatočné nastavenie.
Stlačte alebo a vyberte požadovaný jazyk.
Potom stlačte ENTER.
Jazyk : Grécky
Ruský
Ture cký
Český
Slovenský
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 1 -
2Stlačte alebo a vyberte svoju krajinu.
Potom stlačte ENTER.
Krajina :
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 2 -
Švédsko
Fínsko
Česká republika
Maďarsko
Slovinsko
Poznámka:
AK SA V ZOZNAME NENACHÁDZA VAŠA
KRAJINA, VYBERTE „Iné“.
3Stlačte alebo a vyberte Doma.
Potom stlačte ENTER.
Umiestnenie TV :
Vyberte umiestnenie
televízora. Obraz sa
prispôsobí príslušnému
miestu.
Doma
Obchod
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 3 -
4Ak zrušíte Automatické vypnutie (pozri strana
20), stlačte alebo a vyberte Vyp. Potom
stlačte ENTER.
Automatické vypnutie :
Váš televízor bol nastavený
na vypnutie po 4 hodinách
nepretržitého sledovania. Ak
chcete zmeniť toto
nastavenie, vyberte Vyp.
Toto nastavenie tiež môžete
zmeniť v MENU.
Vyp.
1 hodina
2 hodiny
4 hodiny
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 4 -
5Stlačte alebo a vyberte Anténa alebo Kábel
a stlačte ENTER.
TV Connection :
Please select the method of
TV Connection.
Anténa
Kábel
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 5 -
6Televízor vyhľadá najskôr digitálne televízne
kanály. Teraz pripojte svoju DVB-T anténu
(alebo DVB-C anténu ak ste si v kroku 5 vybrali
„Kábel“).
Pokračujte s ENTER a spustite automatické
ladenie.
Pre potvrdenie sa v percentách zobrazí lišta
s procesom ladenia.
Spustiť auto. ladenie (digitálne)
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 6 -
Poznámka:
Buďte trpezliví – dokončenie procesu
automatického ladenia môže trvať niekoľko
minút.
7Keď sa ladenie digitálnych televíznych kanálov
dokončí, budete vyzvaní či chcete pokračovať
s automatickým ladením analógových televíznych
kanálov. Ak chcete spustiť automatické ladenie
analógových televíznych kanálov, pripojte ánalógový
kábel televíznej antény a stlačte ENTER.
Poznámka:
Ak nechcete uskutočniť automatické ladenie
analógových televíznych kanálov, stlačte MENU
a opustite ponuku
Spustiť auto. ladenie (analógové)
Počiatočné nastavenie
- Nastavenie 7 -
8Keď sa displej 100 % načíta, zobrazí sa normálna
televízna obrazovka.
Poznámka:
Ak chcete zrušiť automatické ladenie, stlačte počas
priebehu RETURN.
PROCES AUTOMATICKÉHO LADENIA SA
SÁM SPUSTÍ IBA PRI PRVOM SPUSTENÍ
ZARIADENIA. TENTO PROCES VŠAK MÔŽETE
REŠTARTOVAŤ POMOCOU SYSTÉMOVEJ
PONUKY (pozri stranu 12).
Ak počas tohto procesu automatického nastavenia
neviete nastaviť správny jazyk a krajinu, budete musieť
vybrať svoj uprednostňovaný jazyk tak, ako je to
zobrazené na strane 12 (Výber obrazovkového jazyka).
Výber vstupného zdroja
Stlačte INPUT SELECT a pozrite si signál z iného
zariadenia, ktoré je pripojené k vášmu televízoru,
ako je napríklad video alebo DVD prehrávač.
Môžete vybrať akýkoľvek vstupný zdroj, záleží
od toho, ktoré vstupné konektory používate na
pripojenie vašich zariadení.
Ak chcete vybrať vstupný zdroj videa, stlačte
INPUT SELECT alebo / a potom stlačte ENTER.
Poznámka:
Prehrávanie každého zdroja DVB-T- alebo DVB-C-TV
a DVB-T-rádio alebo DVB-C-rádio záleží od výberu
v kroku 2 v časti „Vyhľadávanie stanic“ na strane 12.
3IA0951A_SK.indd 113IA0951A_SK.indd 11 11/30/11 10:36:03 AM11/30/11 10:36:03 AM
12
Výber jazyka obrazovky
1Vyberte (ak ste ho ešte nevybrali pri prvom
zapnutí zariadenia) a potom stlačte . Potom
stlačte alebo a vyberte Jazyk, potom
stlačte .
Detská zámka
Jazyk
Synchronizácia
Načasovanie spánku
Automatické vypnutie
Zapnutie LED
Pre sluchovo postihnutých
Info CI
Vyp.
4 hodiny
Zap.
Vyp.
Obraz
Zvuk
Kanál
Funkcia
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Funkcia
2Stlačte alebo a vyberte Jazyk OSD,
potom stlačte . Stlačte alebo a vyberte
požadovaný jazyk.
Jazyk OSD
Uprednostňované titulky
Uprednostňovaný zvuk
Jazyk digitál. teletextu
Jazyk analóg. Teletextu
Slovenský
Český
Slovenský
Dánsky
Nórsky
Maďarský
Obraz
Zvuk
Kanál
Funkcia
Funkcia – Jazyk
3Stlačením MENU ponuku opustíte.
Zmena poradia uložených kanálov
Automatické predvolenie staníc ukladá stanice
v špecifickom poradí. Ak si to však želáte,
môžete toto poradie zmeniť.
1Stlačte MENU. Vyberte možnosť Správca
kanálov v ponuke kanál, potom stlačte .
2Stlačením / vyberte kanál, ktorý chcete
zmeniť, potom vyberte požadovanú možnosť
z ponuky na dolnej strane televíznej obrazovky.
Potom stlačte príslušné farebné tlačidlo na
diaľkovom ovládači.
Return
Späť
Enter
PremenovaťPosunúť
Zámka
Č. Názov programu
Del
Preskočiť
Vymeniť
ANTENA 3
ANTENA.NEOX
ANTENA.NOVA
Telehit
FRATV1
MNO
PQR
STU
VWXYZ
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Kanál – Správca kanálov
 
1 Zámka (červené tlačidlo): Zobrazí sa červená
značka . (Zámka je dostupná iba vtedy, keď je
zapnutá Rodičovská zámka. Pozri stranu 16.)
2 Del (zelené tlačidlo): Zobrazí sa zelená značka
.
3 Preskočiť (žlté tlačidlo): Zobrazí sa žltá značka
.
4 Premenovať (tlačidlo ENTER): Názov kanála
na kurzorovej obrazovke môžete zmeniť pomocou
tlačidla / / / , ENTER a červeného/zeleného/
žltého tlačidla.
5 Vymeniť (modré tlačidlo): Stlačením alebo
vyberte umiestnenie, na ktoré chcete vymeniť
kanál a potom stlačte ENTER.
Vyhľadávanie staníc
Varovanie! V kroku 5 sa vymažú všetky
predtým uložené kanály. Potom sa automaticky
spustí nové vyhľadávanie kanálov.
1
Stlačte MENU. Vyberte Ponuka kanálov a potom
stlačte .
2Ak chcete vyhľadávať digitálne kanály. stlačte
alebo a vyberte Pripojenie televízora, potom
stlačte . Stlačte alebo a vyberte Anténa
(pre DVB-T) alebo Kábel (pre DVB-C), potom
stlačte .
Túto možnosť môžete vybrať iba v režime DTV
vstupu.
3
Stlačte
alebo
a vyberte Automatické
vyhľadávanie, potom stlačte .
Stlačte a potom stlačte alebo a vyberte
požadovanú krajinu, potom stlačte ENTER.
Krajina
Všetko
Digitálny
Analógový
Slovinsko
Slovinsko
Grécko
Rusko
Tur e cko
Dánsko
Obraz
Zvuk
Kanál
Kanál – Automatické vyhľadávanie
4Stlačte alebo a vyberte režim
vyhľadávania, potom stlačte . Zobrazí sa
potvrdzujúca obrazovka.
Krajina
All
Digital
Analog
Slovinsko
Správa
Ste si istý?
OK Zrušiť
Obraz
Zvuk
Kanál
ENTER
ENTER
ENTER
Kanál – Automatické vyhľadávanie
Všetko: Vyhľadávanie digitálneho, analógového
aj rádiového kanála.
Digitálny: Vyhľadávanie digitálneho a rádiového
kanála.
Analógový:
Vyhľadávanie iba analógového kanála.
5Vyberte OK a potom stlačte ENTER a spustite
Automatické vyhľadávanie.
Nájdené analógové kanály:
0
Digitálne kanály:
1
Nájdené rádiové kanály:
0
14%
Obraz
Zvuk
Kanál
Funkcia
Nastavenie
Ladenie kanálov
Poznámka:
Ak sa chcete vrátiť na krok 3, stlačte RETURN.
6Keď sa displej načíta na 100 %, stlačením
MENU opustíte ponuku.
Vyhľadávanie aktualizácií
Ak chcete vyhľadať a obnoviť iba nový kanál,
vykonajte vyhľadávanie aktualizácie. Aktuálne
uloženie kanála zostane a uloží sa iba nový kanál.
Príprava:
Vyberte DTV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU.
Vyberte možnosť televízneho pripojenia v ponuke
kanálov, potom stlačte . Stlačte alebo a vyberte
Anténa alebo Kábel, potom stlačte .
Vyberte možnosť vyhľadávania aktualizácie v ponuke
kanálov, potom stlačte .
Vykonajte rovnaké kroky ako 4 – 6.
3IA0951A_SK.indd 123IA0951A_SK.indd 12 11/30/11 10:36:04 AM11/30/11 10:36:04 AM
13
Základná obsluha
Výber kanálu
Pomocou číselných tlačidiel.
Príklad:
Č. 2: Stlačte 2.
Č. 29: Stlačte 2 a do 2 sekúnd stlačte 9.
Č. 929: Stlačte 9, 2, 9 podľa vyššie uvedeného.
Stlačte P + alebo a prepnite na kanál vyššie alebo
nižšie. Toto bude trvať pribl. 2 sekundy. Ak automatické
vyhľadávanie uloží iba 5 staníc, zobrazí sa iba týchto 5.
Preskočené kanály sa nezobrazia (pozri str. 12).
Zoznam kanálov
Zoznam kanálov zobrazuje zoznam každého
prijímateľného programu pre TV/DTV a rádio.
Stlačením CH LIST zobrazíte zoznam kanálov.
Stlačením alebo vyberte požadovaný kanál.
Stlačením CH LIST zobrazíte vybraný kanál.
Informačný displej
Stlačte . Na približne 4 sekundy sa zobrazia informácie o
programe.
Ak stlačíte dvakrát, zobrazí sa viac informácií a sila
a kvalita signálu. (DVB-T)
Nasledovný obrázok je príkladom príjmu DVB kanála.
0672 PQR
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001
Frekvencia: 842000 kHz Bit Rate : 5196000 bps Stereo
13:00
13:00-13:01 I/II
Sila:
Kvalita:
24%
79%
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz

1 Názov kanála
2 Názov programu
3 Podrobnosti o ďalšom kanáli a podrobnosti aktuálneho
kanála sa budú striedať po stlačení tlačidiel /
4 Dĺžka programu
5 Aktuálny čas
6 K dispozícii je dva a viac jazykov zvuku. (pozri nižšie)
7 V prípade rádiového kanála sa zobrazí ikona rádia.
8 K dispozícii je jeden alebo viac jazykov titulkov. (pozri
nižšie)
9 Dostupný DVB teletext
0 Sila a kvalita signálu
! Frekvencia a prenosová rýchlosť kanálu
@ Podrobnosti o programe
Jazyk zvuku/titulkov pre DVB kanál
Ak má aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden jazyk
zvuku alebo jazyk titulkov, môžete ich zmeniť každým
stlačením tlačidla AUDIO I/II alebo .
Stlačte AUDIO I/II. Zobrazí sa ponuka jazykov. Potom
stlačte alebo a vyberte jazyk zvuku.
Môžete vybrať aj formát zvuku (Stereo, ľavý alebo
pravý), stlačením alebo .
Stlačte , potom stlačte alebo a vyberte DTV
titulky. Potom stlačte alebo a vyberte jazyk Titulkov.
Potom stlačte ENTER.
Poznámka:
Niektoré DVB vysielania nemusia poskytovať služby
jazyku titulkov.
Ak chcete zrušiť ponuku jazyku zvuku/titulkov, stlačte
RETURN.
Manuálne vyhľadávanie staníc
Digitálne manuálne vyhľadávanie
Return
Späť
Enter
Zadať
Menu
UkončiťPosunúť
Frekvencia (kHz) 474000
Spustiť
Obraz
Zvuk
Kanál
Funkcia
Nastavenie
Kanál – Digitálne manuálne vyhľadávanie
Sila
Kvalita
Príprava:
Vyberte DTV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU.
Vyberte možnosť Pripojenie televízora v ponuke
kanálov, potom stlačte . Stlačte alebo
a vyberte Anténa alebo Kábel, potom stlačte .
Vyberte možnosť Digitálne manuálne vyhľadávanie
v ponuke kanálov, potom stlačte .
1 Frekvencia digitálneho kanála, ktorý chcete
vyhľadať.
2 Vyberte Spustiť, potom stlačte ENTER a spustite
vyhľadávanie.
3 Tu si môžete overiť silu a kvalitu signálu
vybraného zariadenia. Ak je to potrebné, upravte
smer DVB-T antény, aby ste dosiahli maximálnu
silu signálu.
Analógové manuálne vyhľadávanie
ReturnEnter Menu
Aktuálny kanál
VyhĬadať
Jemné ladenie
AFC
Systém farieb
Systém zvuku
001
217.25 MHz
Zap.
Automaticky
BG
Uložiť
SpäťZadaťUkončiťPosunúť
Obraz
Zvuk
Kanál
Funkcia
Nastavenie
ENTER
ENTER
Kanál – Analógové manuálne vyhľadávanie
Príprava:
Vyberte TV vo INPUT SELECT. Stlačte MENU.
Vyberte možnosť Analógové manuálne vyhľadávanie
v ponuke kanálov, potom stlačte .
1 Stlačte , potom stlačte alebo a vyberte
aktuálny kanál, potom stlačte ENTER.
2 Frekvencia aktuálne vybraného analógového
kanála.
3 Stlačte , potom stlačte alebo a vykonajte
prerušované vyhľadávanie z frekvenčnej polohy
aktuálne vybraného analógového kanála.
4 Už správne a optimálne nainštalované. Tu nič
nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť
rušenie obrazu alebo zvuku. Mohlo by byť
ovplyvnené aj video.
5 Stlačte , potom stlačte alebo a vyberte AFC
Zap. alebo Vyp., potom stlačte ENTER.
6 Systém farieb bol predvolený na Automaticky. Tu
nič nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť
rušenie obrazu alebo zvuku.
7 Správny systém zvuku už bol nainštalovaný.
Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie zvuku.
8 Nakoniec stlačte červené tlačidlo a uložte
vyhľadaný kanál.
3IA0951A_SK.indd 133IA0951A_SK.indd 13 11/30/11 10:36:07 AM11/30/11 10:36:07 AM
14
Výber strany
Stláčajte P + alebo , až kým sa nezobrazí požadovaná
strana. Alebo ... zadajte číslo požadovanej strany
pomocou 10 číselných tlačidiel.
Ak niečo nesprávne zadáte, jednoducho zadajte celé 3-
ciferné číslo nesprávnej strany a potom opätovne zadajte
požadované číslo. Alebo ... stlačte jedno z nasledovných
farebných teletextových tlačidiel, aby sa zobrazila strana
Fastext/TOPtext.
Podržanie stránok
Niektoré strany sú rozdelené do podstránok podľa kanála.
Podstránky sa automaticky zobrazia za sebou podľa toho,
ako sú vysielané. Ak chcete podržať stranu, stlačte . Ak
chcete zobraziť nasledovnú stranu, stlačte opätovne.
Priamy výber podstránok
Ak je to potrebné, môžete podstránky vyberať priamo.
Môžete použiť jednu z dvoch činností.
1.
Stlačte ak chcete vybrať podstránku 2. 0 0
0 0
. Zadajte 0 0 0 2. Kým sa podstránka 0002
zobrazí, môže to trvať niekoľko minút. Ak chcete
vypnúť funkciu podstránky, opätovne stlačte
.
Alebo:
2. Počkajte niekoľko sekúnd a dostupné
podstránky sa zobrazia v dolnom riadku. Svoju
stránku vyberte pomocou alebo .
Zväčšenie
Ak chcete zväčšiť zobrazenie, stlačte .
Zväčší sa aj horná aj dolná polovica obrazovky.
Po každom stlačení prepínate medzi zobrazením hornej
alebo dolnej obrazovky, alebo plným obrazom.
Odpovedanie na kvízové otázky
Niektoré strany obsahuje kvízové otázky s ukrytými
odpoveďami.
Ak chcete zobraziť odpovede, stlačte .
Stereo príjem v analógovom kábli
režimu televízneho kanála
Na televíznej obrazovke môžete vidieť každý typ
signálu Stereo, Nicam mono a Dual I/II, atď., ak
stlačíte .
Keď je dostupný príjem 2-kanálového zvuku,
môžete vybrať uprednostňovaný zvuk
pomocou tlačidla AUDIO I/II.
Po každom stlačení AUDIO I/II sa zvuk kanála
prepne na alternatívny dostupný kanál.
Poznámka:
V prípade zlého príjmu môže byť rušený aj stereo zvuk.
Typ zvuku vysielania sa nemusí dať uložiť ak je vypnuté
napájanie.
Rýchly náhľad
tlačidlo vám umožňuje prejsť na naposledy
vybraný televízny kanál.
Táto funkcia nie je dostupná v režime externého vstupu
a nedostanete sa do nej v režime ATV vstupu a režime
DTV vstupu.
STLMENIE
Stlačte . Vypne sa zvuk.
Zvuk môžete zapnúť opätovným stlačením alebo
+ alebo –.
Pozastavený obraz
Ak chcete nehybný obraz, stlačte FREEZE. Ak chcete
nehybný obraz zrušiť, stlačte FREEZE opätovne.
Poznámka:
Počas zastaveného obrazu nie je funkcia PICTURE
SIZE k dispozícii. (Ak stlačíte PICTURE SIZE, režim
fotografie sa zruší.)
Ak vykonáte funkciu fotografie v režime DTV vstupu,
táto funkcia bude fungovať aj s externým výstupným
signálom zo zásuviek SCART.
Poznámka:
Počas televízneho alebo externého režimu vstupu
(okrem režimu počítačového vstupu) nie je prijímanie
signálu, televízor prejde do pohotovostného režimu po
pribl. 15 minútach (v režime počítačového vstupu: 2
minúty).
Niektoré funkcie sú aktivované a deaktivované
s rovnakým tlačidlom. Ostatné na aktivovanie potrebujú
tlačidlo RETURN.
Teletext
Teletext sa vyberie stranka po strane. Táto jednotka
dokáže automaticky uložiť až 800 strán, ale môžete
do nich vstúpiť až po ich uložení. Toto môže chvíľu
trvať.
Ponuka jazyku teletext umožňuje inštaláciu jazyka
teletext.
Zobrazené sú iba tie jazyky, ktoré sú podporované
kanálom.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext je teletext so špeciálnym priečinkom.
Na dolnej strane obrazovky sa nachádzajú štyri polia
s rôznymi farbami (červené, zelené, žlté a modré). Tieto
polia vám umožňujú priamy prístup na strany, ktoré sú
vnich zobrazené. Farebné tlačidlá na diaľkovom ovládači
zodpovedajú príslušným farebným poliam. Stlačte
príslušné farebné tlačidlo a aktivujte požadované farebné
pole.
Zapnutie/Vypnutie teletextu
Teletext nevysielajú všetky kanály.
Vyberte kanál, ktorý zobrazuje teletext.
Stlačte . Teraz uvidíte stranu teletextu.
(Ak sa zobrazí „100“ bez akejkoľvek textovej informácie,
môže to znamenať to, že kanál, ktorý ste vybrali
nepodporuje teletext.)
Opätovne stlačte . Televízna obrazovka sa rozdelí na
dve a teletextové informácie a aktuálne vysielanie sa
zobrazia naraz.
Opätovným stlačením teletext vypnete.
Opätovným stlačením teletext znovu zapnete. Teraz sa
zobrazí posledná strana, ktorá bola uložená.
Poznámka:
Kým je teletext zapnutý, nemôžete vybrať žiadny iný
kanál. Ak chcete prepnúť na iný kanál, vypnite teletext.
3IA0951A_SK.indd 143IA0951A_SK.indd 14 11/30/11 10:36:09 AM11/30/11 10:36:09 AM
15
Poznámky k DVB-T systému
DVB-T sa momentálne stále vyvíja. Môžete získať informácie o aktuálnom stupni vývoja od vášho odborného
predajcu.
Ako digitálna služba DVB-T v podstate funguje inak, ako predchádzajúci príjem analógového televízora.
Možnosti príjmu:
Na rozdiel od káblovej televízie sa DVB-T prijíma cez izbové alebo strešné antény. Izbová anténa je dostatoč
na príjem v oblasti príjmu DVB-T vysielača. Izbová anténa môže byť možno potrebná na príjem v periférnej
oblasti. Existujúce strešné antény môžu byť otočené do iných smerov.
Kontaktujte svojho špecializovaného predajcu a zistite informácie o umiestnení oblastí príjmu alebo periférnych
oblastí. Mimo periférnej oblasti nemôžete získať DVB-T príjem. Rady pri rušení príjmu získate u certifikovaného
odborníka na antény. Tuner tohto zariadenia nedokáže poskytnúť prevádzkové napätie aktívnym izbovým
anténam. Aktívne izbové antény musia byť vybavené samostatným napájaním.
Kvalita príjmu:
DVB-T príjem funguje v princípe buď vynikajúco alebo vôbec. V kvalite príjmu nie je plynulý prechod s stálou
redukciou. Digitálne rušenie sa vyskytuje v maximálnom rozsahu príjmu:
obraz zamŕza, obraz je štvorčekový, zvuk sa rozpadáva alebo príjem vynecháva, to všetko vždy dokopy. Ak
zbadáte rušenie DVB-T príjmu, nie je to zvyčajne porucha televízneho zariadenia. Ak máte rušenie príjmu,
kontaktujte odborníka na antény. Kontrola kvality DVB-T príjmu nie je zahrnutá v bezplatnej záruke poskytnutej
výrobcom televízneho zariadenia.
Kvalita obrazu a zvuku:
Samostatný vysielač vysiela až 4 televízne kanály na jednej vysielacej frekvencii. Toto je možné vďaka kompresii
v súlade s MPEG štandardom, ktorý je podobný ako ukladanie digitálnych údajov na DVD. Rýchlosť prenosu
údajov DVB-T je len o niečo nižšia; momentálne je max. prenosová rýchlosť videa pribl. 4 MB/sek. a maximálna
prenosová rýchlosť zvuku je 256 kB/sek. Viditeľné rušenie (napr. štvorčekový obraz) môže vyústiť do mimoriadne
nízkej rýchlosti prenosu údajov napriek vynikajúcej kvalite príjmu v okolí vysielača. Štvorčekové obrazy nie sú
poruchou prijímača. Sú výsledkom nízkej prenosovej rýchlosti vysielaných údajov. Digitálny DVB-T zvuk mlže
byť vysielaný do digitálneho zosilňovača cez digitálny výstup na vašom televízore.
Formát obrazu:
Obrazy sú vysielané vo formáte 4:3, formáte 4:3 letterbox (s čiernymi pásmi nad a pod obrazom) a pokrivenom
formáte 16:9 (bez čiernych pásov). Max. vysielané rozlíšenie je momentálne 704 x 576.
Rodičovská zámka
Ako pri DVD, aj DVB-T poskytuje prístup obmedzený vekom. Momentálne nie sú týmto obmedzením vybavené
žiadne kanály. Toto zariadenie však už poskytuje funkciu nastavenia heslom chráneného prístupu podľa veku,
ktoré funguje iba ak sú vysielané príslušné kanály.
Aktualizácia DVB-T
Norma DVB-T vyčlenila prenos aktualizácií firmvéru. Prenos aktualizácií firmvéru sa nazýva Over Air Download,
v skratke OAD.
Ak bude tento výrobok potrebovať v budúcnosti aktualizáciu, môžete ju prijať pomocou DVB-T. Ak je detegovaný
dostupný softvér na aktualizáciu, zobrazí sa potvrdzujúca správa, či sa môže táto aktualizácia spustiť. Pri
sťahovaní postupujte podľa pokynov na televíznej obrazovke.
EPG (Sprievodca elektronickým programom)
EPG je súčasť DVB-T-signálu s 8-denným rozvrhom. Tento televízor dokáže prijímať a zobrazovať EPG
informácie zahrnuté v DVB. Tento EPG dekodér televízora nebude fungovať so satelitným televízorom.
3IA0951A_SK.indd 153IA0951A_SK.indd 15 11/30/11 10:36:10 AM11/30/11 10:36:10 AM
16
Nastavenie hesla (Rodičovská zámka)
Rodičovská zámka je funkcia poskytovateľa
kanála. Toto nie je podporované kanálom,
rodičovská zámka je bez funkcií. Momentálne nie
sú kanály, ktoré podporujú funkciu rodičovskej
zámky.
1Stlačte MENU. V ponuke Funkcia vyberte
Detská zámka a potom stlačte .
2Zobrazí sa „Heslo“. Stlačte „0 0 0 0
pomocou číselných tlačidiel (0 - 9). (Toto je
východiskové heslo.)
3Vyberte požadovanú možnosť a stlačte .
Detská zámka: Ak chcete aktivovať funkciu
Zámka v Správca kanálov, vyberte Zap. s /,
potom vyberte ENTER.
Rodičovská zámka: Stlačte alebo
a vyberte požadované rodičovské ohodnotenie,
potom vyberte ENTER.
Zmeniť PIN kód:
Staré heslo
Zadajte aktuálne heslo pomocou číselných
tlačidiel.
Nové heslo
Zadajte svoje nové heslo (ak ste zabudli no
číslo, zavolajte prosím servisné stredisko).
Potvrdiť nové heslo
Po zadaní nového hesla musíte pre
potvrdenie zadať rovnaké heslo.
4Niekoľkokrát stlačte RETURN a vráťte sa do
normálnej obrazovky.
Ak počas prepínania medzi kanálmi vyberiete
službu s rodičovským ohodnotením (vyššie ako
vaše nastavenie) a v Detská zámka je vybraná
možnosť Zap., kanál sa uzamkne. Zobrazí sa
obrazovka na zadanie hesla. Ak chcete pozerať
kanál, zadajte heslo.
EPG (Sprievodca elektronickým
programom)
Sprievodca ponukou zobrazuje dostupný
zoznam programov iba na nasledovných 8 dní,
vrátane dnešného.
1Ak chcete zobraziť sprievodcu ponukou, stlačte
GUIDE (EPG).
Poznámka:
Denne/Týždenne režim môžete vybrať stlačením
červeného tlačidla.
Return
Späť
i
InformáciePosunúť
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
MNO
PQR
STU
TCM
VWXYZ
FRATV1
Denne
Predchádzajúc...
Ďalší deň
Ne 31/12 Ne Po Ut St Št Pi So Ne
13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
Týždenný režim EPG
1 Zoznam služieb:
Uvádza všetky služby, ktoré sú momentálne
k dispozícii.
Ako rolujete cez zoznam služieb stlačením
alebo , bude sa podľa toho obnovovať
zoznam udalostí.
2 Zoznam udalostí:
Uvádza udalosti v mriežke alebo riadkoch.
Ak chcete vstúpiť do zoznamu udalostí, stlačte
. Ak chcete prechádzať zvyšnými udalosťami
stlačte alebo .
Do predchádzajúceho alebo nasledovného
dňa v zozname úloh môžete jednoducho prejsť
stlačením žltého alebo modrého tlačidla
(údaje s informáciami o programe, ktorý
momentálne pozeráte sú zobrazené v ľavom
hornom rohu).
2V zozname udalostí môžete otvoriť podrobnosti
o udalosti aktuálne zvýrazneného programu
stlačením tlačidla .
Podrobnosti o udalosti zobrazujú rozšírený
popis udalosti.
Ak sa chcete vrátiť do zoznamu udalostí,
stlačte tlačidlo.
Ak chcete vymazať obrazovkovú ponuku,
stlačte MENU alebo RETURN.
3IA0951A_SK.indd 163IA0951A_SK.indd 16 11/30/11 10:36:10 AM11/30/11 10:36:10 AM
17
Rozlíšenie a kvalita obrazu
Vysielanie širokouhlých filmov v rôznych rozlíšeniach. Nasledovná tabuľka zobrazuje možnosti rozlíšenia
pre mediálne vysielanie širokouhlých filmov.
Mediálne vysielanie
Rozlíšenie širokouhlého
signálu Analógová
káblová
televízia
Digitálna
káblová
televízia
DVB-T Satelit
(DVB-S) DVD HDTV
satelit
(DVB-S2)
Blu-ray
disk
432i x 768 (Letterbox) Áno Áno Áno Áno Áno Áno Nie
576i x 768 (pokrivené) Nie Áno Áno Áno Áno Áno Nie
720 x 1280 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno
1080i x 1920 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno
1080p x 1920 (HD) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Áno
Kvalita obrazu a čierne pásy
Širokouhlé filmy prichádzajú v rôznych formátoch. Formát je spojený so
šírkou a výškou obrazu. Napríklad, so šírkou filmu 16:9 k pomere výšky
16:9 alebo 1.78:1. Iba filmy 16:9 môžu vyplniť obrazovku HD bez toho,
aby boli zobrazené čierne pásy. Preto sú čierne pásy vždy viditeľné pri
prijímaní iného formátu ako 16:9. Napr. 4:3, 4:3 zobrazuje vertikálne čierne
pásy napravo a naľavo.
Ak sa obraz 4:3 zvýši na formát 16:9, vtedy sa aj tak zobrazí prekrútený
(viď obrázok), alebo sa niektoré časti na hornej a dolnej strane obrazu
odstrihnú. Toto je úplne normálne a nie je to porucha širokouhlého
televízora.
Super širokouhlé filmy sú širšie ako filmy 16:9. Sú napríklad vo formáte
2.4:1 alebo 22:9. Toto je jasne širšie ako 16:9. Preto majú Super širokouhlé
filmy zobrazené čierne pásy na hornej aj dolnej strane na akomkoľvek HD
televízore.
Formát a rozlíšenie obrazu
Medzi prijímaným formátom a rozlíšením nie je žiadne spojenie. Super širokouhlý formát môže byť napríklad
prijímaný vo všetkých rozlíšeniach, aj v HD rozlíšení 1080i x 1920. Pre HDTV príjem môže nastavenie HD-
ready zobraziť čierne pásy na hornej a dolnej strane.
4:3 obraz 1:1 na
obrazovke 16:9
4:3 obraz transfokovaný
na obrazovke 16:9
Veľkosť a rozlíšenie obrazu
Najlepšiu kvalitu obrazu dosiahnete ak má vstupný signál rozlíšenie 1920 x 1080i. Ak vstupuje signál s nižším
rozlíšením (napr. analógová káblová televízia), je obraz vo viditeľne slabšej kvalite.
Toto sa dá pochopiť nasledovne, ak by bola dostupná rovnaká kvalita obrazu pri nižšom rozlíšení, vysielacie
spoločnosti by nemali problémy s odosielaním signálu vo vyššom rozlíšení.
Prečo existujú rôzne rozlíšenia?
Analógová káblová televízia používa štandardizovaný televízny signál. Každý analógový televízor 4:3, aj keď je
starý, dokáže tento signál spracovať. Toto je výhoda štandardizácie. Nevýhodou je, že rozlíšenie sa nezmenilo
od konca druhej svetovej vojny. Rozlíšenie bolo max. 576 x 768 viac ako 60 rokov.
Na porovnanie: dnešná funkcia rozlíšenia Full HDje 1080 x 1920.
Analógová káblová sieť ponúka formát 16:9 s nizkym rozlíšením len 432 x 768. Tento vstup pokrýva iba 16 %
oblasti obrazovky Full HD. 84 % obrazovky zostane čiernej ak televízor nevykompenzuje zvyšok špeciálnej
matematiky. 84 % toho čo vidíte bolo vytvoreného umelo, zväčšením malého vstupného signálu na veľkosť celej
obrazovky. Toto je dôvod slabého obrazu analógovej káblovej siete na každom televízore Full HD.
3IA0951A_SK.indd 173IA0951A_SK.indd 17 11/30/11 10:36:10 AM11/30/11 10:36:10 AM
18
Veľkosť obrazu
Požadovaný formát obrazu môžete nastaviť
stlačením tlačidla PICTURE SIZE. Tlačidlo
PICTURE SIZE stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí
požadovaný formát.
Stlačením tlačidla prechádzate nasledovnými
formátmi: Automaticky, 4:3, 16:9, 14:9, Kino, Naživo
(iba režim HDMI/DTV/PC).
Automaticky
Obraz je automatický, až potom zobrazí displej na
vyplnenie formátu, ak je prijímaný WSS-TV signál.
Poznámka:
Automatická funkcia nie je dostupná v komponentom
režime.
Príklad:
Ak analógový tuner prijíma obraz letterbox s WSS
signálom, vtedy vyzerá výsledný obraz takto:
obrázok 1:
Obraz Letterbox sa zlepšil
WSS:
Verejné vysielače obsahujú počas vysielania 16:9
identifikácie, WSS signál (Širokouhlá signalizácia),
aby sa zabezpečilo automatické premenenie na
16:9.
čšina súkromných vysielačov nevysiela WSS
signál. Automaticky nič nerozpoznáva bez WSS
signálu a automaticky neupravuje veľkosť obrazu.
Pomocou tlačidla PICTURE SIZE nastavte
požadovanú veľkosť obrazu pre súkromné kanály.
Ostatné formáty
Stláčajte PICTURE SIZE, až kým nedosiahnete
požadovanú veľkosť.
4:3
Obraz sa zobrazí vo formáte
4:3 s čiernymi pásmi napravo
a naľavo.
16:9
Šírka obrazu sa transfokuje rovnomerne.
16:9 je obzvlášť vhodné pre DVD prehrávače,
DVB-T, DVB-C a satelitné prijímače, ktoré môžu
vysielať a zobrazovať filmy 16:9 bez čiernych pásov.
V nastavovacej ponuke upravte nastavenie, že je
pripojený televízor 16:9.
14:9
Obraz sa trochu upraví, ale nie na celú šírku
obrazovky. Čierne pásy zostanú napravo aj naľavo
a aj hore aj dole.
Kino
Pomocou kina vylepšite slabý signál 4:3 letterbox.
Ako rozoznáte, či vysielaná stanica/nastavenie
prevádzky, ktoré používajú signál 4:3 letterbox
príliš slabé? Stlačte tlačidlo PICTURE SIZE na
diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí formát
4:3. Ak je obraz obklopený čiernou obrubou tak,
ako je to na obrázku, je to signál 4:3 letterbox.
Limitované vysielanou stanicou/nastavenou
prevádzkou, je tento signál oveľa slabší pre HD
obrazovku 16:9. Kino vylepšuje tento obraz,
ktorý je príliš slabý, tak ak je to len možné.
Objaví sa prirodzene slabšie zaostrenie, ktoré
je však lepšie ako keby ste roztiahli pohľadnicu
na veľkosť plagátu. Tento nezaostrený vzhľad je
podmienený vstupnými signálmi, ktoré sú príliš
slabé a v žiadnom prípade to nie je porucha tohto
televízora.
Obraz 4:3 Letterbox vylepšený na
formát kina.
Naživo (iba režim HDMI/DTV/PC)
Všetky obrazy sú zobrazené
na televíznej obrazovke v pomere 16:9 bez
prekmitávania.
Poznámka:
V režime počítača je funkcia veľkosti obrazu dostupná
iba pre formát 16:9, 4:3 alebo Naživo.
Externé prijímače môžu automaticky upravovať
veľkosť obrazu cez SCART kábel. Prečítajte si pokyny
k externému prijímaču.
Ak vyberiete Naživo, obraz môže byť horizontálne
roztiahnutý podľa formátu signálu.
V takom prípade vyberte príslušný aspekt pomocou
tlačidla PICTURE SIZE.
Formát obrazu
3IA0951A_SK.indd 183IA0951A_SK.indd 18 11/30/11 10:36:11 AM11/30/11 10:36:11 AM
19
Ďalšie praktické funkcie
Vybrané položky Rady na nastavenie
Obraz
Režim obrazu
Jasné farby Štandardná kvalita obrazu (predvolené nastavenie)
Ostrý Vylepšený kontrast a ostrosť obrazu (nastavené
v továrni)
Mäkká Určený pre signály so zlou kvalitou (nastavené v továrni)
PoužívateĬVaše osobné preferencie
Jas/Kontrast/Ostrosť/Sýtosť/ODTIEŇ
(dostupné iba ak vyberiete „Používateľ“ v Režim
obrazu)
Obraz môžete nastaviť podľa vlastných preferencií.
ODTIEŇ je dostupný iba v režime NTSC signálu
alebo komponentného/HDMI signálu s 60 Hz.
Podsvietenie
(dostupné iba ak vyberiete „Používateľ“ v Režim
obrazu)
Funkciu Podsvietenie môžete použiť na nastavenie jasu
obrazovky na vylepšenie čistoty obrazu.
Teplota farieb Neutrálny (Jasné farby)/Červenkastý (Teplý)/Modrastý
(Studený)
Redukcia hluku Niekedy nie je možné prijímanie vysokokvalitného HD
signálu. Aktuálny vstup signálu je príliš malý a skreslený,
napr. video film vo formáte letterbox, alebo skreslený
signál analógovej káblovej televízie. Táto funkcia
môže mierne zredukovať rušenia spôsobené chybným
vstupným signálom.
Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Resetovať„Resetovať“ vyberte ak chcete resetovať možnosti
obrazu na predvolené východiskové nastavenia.
Zvuk
Režim zvuku Môžete zmeniť nastavenie režimu zvuku. Ak vyberiete
„Používateľ“, môžete zmeniť nastavenie Basy a Výšky
a televízor uloží vaše nastavenie.
Jasné farby/Kino/Hudba/Reč/
Používateľ
Basy/Výšky/Vyváženie Kvalitu zvuku môžete nastaviť podľa vlastných
preferencií.
Priestorový Funkcia Priestorový spracuje zvukový signál na
rozšírenie poľa počúvania do šírky a hĺbky, čím sa
vytvorí pseudo priestorový zvuk v reproduktoroch
televízora.
Funkcia funguje so stereo signálmi z vysielania
televízora alebo AV vstupu.
Zap./Vyp.
Stable Sound Toto automaticky upraví hlasitosť, takže každý kanál
a vstup majú rovnakú priemernú hlasitosť.
Zap./Vyp.
ResetovaťAk chcete resetovať na predvolené hodnoty Režim
zvuku, Basy, Výšky, Vyváženie „Resetovať“.
Kanál Pozri strany 12 – 13.
3IA0951A_SK.indd 193IA0951A_SK.indd 19 11/30/11 10:36:11 AM11/30/11 10:36:11 AM
20
Ďalšie praktické funkcie
Vybrané položky Rady na nastavenie
Funkcia
Detská zámka Pozri stranu 16.
Jazyk
Jazyk OSD Pozri stranu 12.
Uprednostňované titulky Ak má aktuálne sledovaný DTV kanál viac ako jeden
jazyk titulkov, vyberte uprednostňovaný jazyk titulkov.
Ak kanál nevysiela druhý jazyk titulkov, ktorý ste tu
nastavili, vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk
titulkov v režime jazyku titulkov (str. 13).
Táto možnosť nie je dostupná pre analógový kanál.
Uprednostňovaný zvuk Ak má aktuálne sledovaný DTV kanál viac ako jeden
jazyk zvuku, vyberte uprednostňovaný jazyk zvuku.
Ak kanál nevysiela druhý jazyk zvuku, ktorý ste tu
nastavili, vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk
zvuku v režime jazyka zvuku (str. 13).
Táto možnosť nie je dostupná pre analógový kanál.
Jazyk digitál. teletextu Ak má DVB kanál názov alebo informáciu zobrazené
v nadpise kanála (strana 13) alebo ak má EPG údaje
každého jazyka, nastaví sa tu prvý uprednostňovaný
jazyk zobrazenia.
Jazyk analóg. Teletextu Pozri stranu 14.
Synchronizácia
Dátum Zobrazí sa dátum/čas rozpoznaný na tejto jednotke.
Dátum/čas nemôžete nastavovať manuálne.
Čas
Časové pásmo Ak sa čas zobrazený v informáciách o kanáli líši od
aktuálneho času, nastavujte vyváženie času kým sa
nezobrazí správne časové pásmo.
Zvyčajne sa to spraví výberom „Automaticky“.
DST Ak je DST nastavené na „Zap.“, čas sa zobrazí o hodinu
skôr.
Táto možnosť nie je k dispozícii ak ste nastavili
Časové pásmo na Automaticky.
Zap./Vyp.
Načasovanie spánku Časovač vypnutia prepne televízor do pohotovostného
režimu po uplynutí stanoveného času.
Ak chcete zrušiť Načasovanie spánku, nastavte ho na
„Vyp.“.
Vyp./15/30/45/60 min.
Automatické vypnutie Ak nie sú nastavenie a tlačidlá diaľkového ovládania
použité stanovenú dobu podľa tohto nastavenia (1/2/4
hodiny), stav napájania sa automaticky zmení na
pohotovostný režim.
Vyp/1/2/4 hod.
Zapnutie LED Ak chcete zrušiť osvetlenie indikátora (str. 7 (2))
počas prevádzky, nastavte na „Vyp.“.
Zap./Vyp.
Pre sluchovo postihnutých Prednostne sa zobrazí typ titulkov pre ľudí
s poškodeným sluchom.
Aj keď nastavíte túto možnosť na Zap., titulky pre
Pre sluchovo postihnutých sa nezobrazí. Ak chcete
zobraziť titulky, stlačte na diaľkovom ovládači .
Zap./Vyp.
Info CI Z tejto možnosti ponuky môžete vstúpiť do modulu
spoločného rozhrania.
Táto jednotka podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a
„Boxer“.
3IA0951A_SK.indd 203IA0951A_SK.indd 20 11/30/11 10:36:11 AM11/30/11 10:36:11 AM
21
Ďalšie praktické funkcie
Vybrané položky Rady na nastavenie
Nastavenie
OSD časovačOSD sa pri tomto nastavení automaticky bymažú.
Ak však vyberiete „Nikdy“, OSD sa nevymažú
automaticky.(Pre vymazanie stlačte RETURN.)
5/10/15/20/25/30 sek./Nikdy
Vstup SCART
Automaticky Predvolené nastavenie, zvyčajne v poriadku.
RGB pri vstupe RGB.
CVBS pri kompozitnom vstupe.
S-Video pri vstupe S-Video.
Výstup SCART Toto určuje, či SCART vysiela signál z interného tunera,
alebo či sa na obrazovke zobrazí vstup.
TV/Monitor
Nastavenie počítača
Autom. nastaviťPoloha H, Poloha V, Fáza a Synchronizácia sa nastavia
automaticky podľa vstupu počítačového video signálu.
Keď bol vybraný režim počítačového vstupu
a vstupuje počítačový signál, automatické nastavenie
sa vykoná automaticky.
Poloha H Ak chcete nastaviť horizontálne umiestnenie obrazu.
Poloha V Ak chcete nastaviť vertikálne umiestnenie obrazu.
Fáza Eliminuje horizontálne (FÁZA) zasahujúce čiary.
Synchronizácia
Eliminuje vertikálne (SYNCHRONIZÁCIA) zasahujúce čiary.
Režim HDMI
Automaticky Automaticky (predvolené nastavenie) môže zostať
v tomto režime. Zmena nie je potrebná.
PočítačPočítač (pre počítač), ak je to potrebné.
Video Video (pre video), ak je to potrebné.
Modrá obrazovka Môžete nastaviť, aby televízor automaticky prepol na
modrú obrazovku a vypol zvuk, ak je signál slabý alebo
ak chýba.
Táto možnosť nie je dostupná pre režim DTV, počítač
a rádio.
Zap./Vyp.
Reset TV Setting Stlačte a vstúpte do obrazovky Reset TV Setting.
Stlačte a vyberte „OK“, potom stlačte ENTER. Teraz
sa spustí resetovanie televíznych funkcií a jednotka sa
automaticky vypne.
Aktualizácia softvéru Táto možnosť nie je dostupná, pretože slúži iba na
servisné účely.
Verzia Ak stlačíte , zobrazí sa softvérová verzia μ-com.
3IA0951A_SK.indd 213IA0951A_SK.indd 21 11/30/11 10:36:12 AM11/30/11 10:36:12 AM
22
Obsluha médií:
Môžete si prezerať obrázky a prehrávať hudbu
z USB kľúča.
1Pripojte USB kľúč ku koncovke USB vstupu.
2Stlačte MEDIA. Zobrazí sa mediálny
prehliadač.
Varovanie:
Počas vstupovania USB kľúč neodpájajte.
Ak tak urobíte, môže sa poškodiť USB kľúč
alebo súbory, ktoré sú na ňom uložené. USB
kľúč môžete bezpečne odpojiť len vtedy,keď
nie je televízor v režime MÉDIÁ.
Všetky údaje na USB kľúči si zálohujte,
v prípade, že by ste ich náhodne stratili.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za straty
z nesprávneho používania alebo poruchy.
Nepoužívajte predlžovací USB kábel.
Poznámka:
Nie všetky veľkokapacitné pamäťové
USB zariadenia sú kompatibilné s týmto
televízorom.
Znak, ktorý prejračuje oblasťzobrazenia sa
nezobrazí.
Zobrazenie obrázkov, ktoré vyplnia obrazovku
sa nedajú zaručiť. Okolo zobrazených obrázkov
môžu byť čierne okraje.
Mediálny prehliadač
Photo
/udska1/pic
Pic1.JPG
Pic2.JPG
Enter
Enter
Move Page + -
P +- Back
001/002
843KB
4256X2848
2011/1/11
Thumbnails
Výber média Cesta súboru
Okno miniatúr
Aktuálny súbor/celkový počet súborov
Informácie o súbore
- Veľkosť súboru
- Rozlíšenie
- Časová značka
- WMA štítok
Prevádzkový panel
Zoznam súborov/
adresárov
Poznámka:
Obsah sa zmení v súlade s každým mediálnym
nastavením obrazovky.
Pomocou príslušného navigačného tlačidla na
prevádzkovom paneli môžete používať rôzne
funkcie.
Súbory na prehranie
1
Stlačte / a vyberte (Hudba) alebo
(Fotografia)
vo výbere médií a stlačte .
2Vyberte adresár alebo súbor pomocou alebo
a potom spustite prehrávanie pomocou
ENTER.
Ak sa chcete vrátiť na výber médií, stlačte
RETURN.
Prehrávať súbory môžete pomocou nasledovných
tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Tlačidlo
Činnosť
// /
Stlačte pre otočenie obrázku.
ENTER Stlačte pre spustenie nahrávania
Stlačte, ak chcete zobraziť/skryť okno
s informáciami o obrázku.
(PLAY)
Stlačte pre spustenie prehrávania alebo
prezentácie.
▌▌
Stlačte pre pozastavenie prehrávania.
Stlačte pre zastavenie prehrávania.
Počas prehrávania stlačte, ak chcete vybrať
ďalší súbor.
Počas prehrávania stlačte, ak chcete vybrať
predchádzajúci súbor.
Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete
vyhľadávať dopredu.
Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete
vyhľadávať dozadu.
PLAY
MODE
(REŽIM
PRE-
HRÁVA-
NIA)
Počas prehrávania hudby stlačte, ak chcete
vybrať opakovanie alebo režim náhodného
prehrávania.
ŽL
TLAČID-
LO
V mediálnom prehliadači stlačte, ak chcete
zobraziť JPEG súbory v režime náhľadu
miniatúr.
Poznámka:
Pre veľké obrázky bude čas zobrazenia dlhší, ako
nastavený interval prezentácie.
Počas prehrávania hudobného súboru nemôžete
nastaviť hlasitosť pomocou VOL +/- nasúprave.
3IA0951A_SK.indd 223IA0951A_SK.indd 22 11/30/11 10:36:12 AM11/30/11 10:36:12 AM
23
Prehrávateľné typy súborov
Fotografia
Typ Názov prípony Kompresia Špec./Obmedzenie
JPEG .jpg
.jpeg Základná línia
Progresívny Nepodporovaná JPEG 2000 kompresia
Typ farby: YCbCr (Nepodporovaný CMYK)
Podpora formátu súboru JPEG/JFIF a JPEG/Exif
Obmedzenie veľkosti obrázku:
Základná línia: Počet horizontálnych pixlov: až 165370
Progresívny: Počet horizontálnych pixlov: až 61648
Žiadne obmedzenie na vertikálnych pixloch.
Zvuk
Formát Názov prípony Kodek zvuku Vzorkovací kmitočet (kHz) Prenosová rýchlosť (Kb/
sek.)
WMA .wma WMA 7/8/9
STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48 8 až 768
Systém súborov
Jasné
farby Typ média Maximálna
veľkosť
ukladania Číslo súboru Veľkosť súboru
FAT32 Veľkokapacitné
pamäťové USB
zariadenie
* HDD
(Nepodporované)
2TB Neobmedzené
v rozsahu
maximálnej
veľkosti
ukladania.
Maximálne 4GB
NTFS Maximálne 2T - OVER HEAD(VRÁTANE
NTFS META DATA a RESERVE
REGION)
3IA0951A_SK.indd 233IA0951A_SK.indd 23 11/30/11 10:36:13 AM11/30/11 10:36:13 AM
24
Pripojenie počítača
Postupujte podľa týchto krokov: Na počítačovom monitore vyberte rozlíšenie 1920 × 1080 pri 60 Hz a túto
konfiguráciu uložte. Vypnite počítač a pripojte vypnutý LCD televízor.
Použite šetrič obrazovky, aby ste sa vyhli vypáleniu statického obrazu.
Pomocou počítačového VGA kábla (nie je súčasťou dodávky)
pripojte LCD monitor k vášmu počítaču. Pripojenia vykonávajte
opatrne, aby ste nezlomili alebo neohli kontakty vo vnútri
zástrčky.
Výber počítačového vstupu
Zapnite LCD televízor.
Vyberte režim počítačového vstupu
(pozri strana 11).
Podporované počítačové rozlíšenia
rozlíšenie
r/min. (Hz)
640 x 480 60
800 x 600 60
1024 x 768 60
1280 x 720 60
1280 x 768 60
1360 x 768 60
1280 x 1024 60
1440 x 900 60
1920 x 1080 60
VGA kábel (nie je súčasťou dodávky)
Audio kábel (nie je súčasťou dodávky)
Televízor (Zadný pohľad)
k vstupu PC/DVI AUDIO
Počítač
HDMI vstup prijíma digitálny zvuk a nekomprimované video z HDMI zariadenia, alebo nekomprimované
digitálne video z DVI zariadenia.
Ak uskutočníte pripojenie k DVI zariadeniu pomocou kábla HDMI-do-DVI adaptéra, bude prenášať iba
video signál, preto je potrebné na prenos audio signálov používať samostatné analógové vedenie.
Vyberte režim HDMI vstupu (viď str. 11).
Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia k HDMI vstupu
Poznámka:
Pozrite si návod na použitie pre HDMI zariadenie, ktoré chcete nastaviť.
Poznámka:
Ak nie je pripojený žiadny signál, alebo je pripojený signál
s nepodporovaným rozlíšením, zobrazí sa Bez signálu!
Keďže tento LCD televízor nie je počítačový monitor, nemôžeme
vám zaručiť správne zobrazenie pre všetky počítače/grafické karty.
Pozor: Príprava:
Aby ste predišli možnému poškodeniu, odpojte všetky zariadenia od napájania.
Vykonajte potrebné pripojenia.
• Pred opätovnému pripojeniu vášho zariadenia k napájaniu sa uistite, že všetky pripojenia sú bezpeč
a pevné.
Poznámka:
Vyberte správny externý režim vstupu. (Pozri stranu 11).
Pripojenie k inému zariadeniu
1. Pripojenie videokamery alebo hernej konzoly k AV
Televízor (pohľad zboku)
alebo
DVI zariadenie
HDMI zariadenie
Do DVI výstupu
Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Kábel HDMI - do - DVI adaptéra
(HDMI konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky)
HDMI kábel (konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky)
Do HDMI výstupu
Do vstupu PC/DVI AUDIO
Televízor (Zadný pohľad)
Videokamera
(príklad)
AV výstup
(AV kábel, nie je súčasťou dodávky)
3IA0951A_SK.indd 243IA0951A_SK.indd 24 11/30/11 10:36:13 AM11/30/11 10:36:13 AM
25
Pripojenie k inému zariadeniu
2. Pripojenie k inému zariadeniu
Pripojte svoj satelitný prijímač alebo DVD prehrávač pomocou SCART. Uistite sa, že prierez vášho
SCART kábla je minimálne 1 cm. Tenší SCART kábel môže spôsobiť viditeľné rušenie.
V ponuke nastavenia vášho prijímača/DVD prehrávača vykonajte nasledovné nastavenia:
Video signál: RGB
Televízny formát 16:9
Ak nespravíte tieto nastavenia správne, kvalita obrazu bude horšia a isté časti obrazu môžu chýbať. Toto
nie je porucha tohto televízora.
V prípade, že potrebujete pomôcť s nastavením vášho satelitného prijímača/DVD prehrávača, obráťte sa
prosím na príslušné pokyny alebo kontaktuje dodávateľa alebo výrobcu tohto aparátu pre podporu.
Na výber teletextu alebo požadovanej televíznej stanice používajte diaľkový ovládač satelitu. Zvyčajne
nie je nie je možné ukladať satelitné televízne stanice do štandardného televízora.
Ak sa televízor automaticky neprepne na SCART, vyberte INPUT SCART manuálne tak, ako je to na strane 11.
Y
Pb
Pr
4. Pripojenie k DVD prehrávaču alebo inému AV zariadeniu pomocou výstupov videa Component
Ak má váš DVD prehrávač (alebo iné zariadenie) výstupné konektory Component Video, použite vhodné
nastavenie vedenia (RCA/Phono) na pripojenie týchto vstupov Component Video na tomto televízore tak,
ako je to zobrazené – môže to veľmi vylepšiť kvalitu obrazu a výkon. Nezabudnite, že budete musieť pripojiť
samostatné vedenia (RCA/Phono) pre zvukové signály.
Komponentný výstup
Výstup zvuku
Video kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Do KOMPONENTNÉHO VSTUPU
Televízor
(pohľad zboku)
Poznámka:
Vstup Component Video tejto jednotky je na používanie so zariadením, ktoré vysiela prepletené signály (PAL:
576i/1080i alebo NTSC: 480i/1080i) a progresívne signály (PAL: 576p/720p alebo NTSC: 480p/720p).
DVD prehrávačAudio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
3. Pripojenie digitálneho audio systému
Digitálny zosilňovač pripojte k digitálnemu výstupu zvuku na televízore pomocou koaxiálneho digitálneho
kábla.
Televízor (pohľad zboku)
Digitálny audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Systém zosilňovača priesto-
rového zvuku
VCR TV
Satelitná anténa
Satelitný
prijímač
Videorekordér
(Všetky nakreslené SCART káble
a anténne káble nie sú súčasťou dodávky)
3IA0951A_SK.indd 253IA0951A_SK.indd 25 11/30/11 10:36:14 AM11/30/11 10:36:14 AM
26
Tabuľka riešenia problémov
Pred kontaktovaním servisných služieb si najskôr prečítajte nasledovné.
Príznaky Možné riešenie Strana
Žiadny obraz, žiadny zvuk Zapnite zariadenie.
Skontrolujte, či je správne pripojené napájanie.
Vyberte správny režim vstupu.
Na 1 minútu jednotku odpojte od napájania a potom ju
pripojte opätovne.
7
11
Žiadny príjem Naladili ste televízne stanice?
Na diaľkovom ovládači stlačte 1.
Pripojte anténu.
Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a nie v pohotovostnom
režime.
10
11
Televízor sa vypne ak nie
je žiadny vstupný signál
antény
Je to normálne.
15 minút po strate signálu antény sa jednotka prepne do
pohotovostného režimu. 14
Nedá sa vybrať možnosť
Kanál. Jednotka je nastavená na AV režim. Na diaľkovom ovládači
stlačte 1.
Nesprávne farby Pri prekročení uhla sledovania/okolitej teploty (pozri
technické špecifikácie) sa môžu vyskytnúť chyby vo farbe
a jase.
Počas sledovania DVB
(digitálneho) kanála
počujem zvuk, ale nemám
žiadny obraz.
Niektoré kanály ponúkajú iba zvukový obsah. Je to
normálne.
Štvorčekový obraz alebo
sa obraz prerušovane
zastavuje.
Skontrolujte všetky pripojenia antény.
Presuňte anténu ďalej od možného zdroja rušenia.
Skúste použiť zosilňovač antény.
10
Niektoré digitálne kanály
nie je možné sledovať.Kontaktujte svojho poskytovateľa služieb a predplaťte si ich.
Žiadna farba alebo čierny
obraz. Nastavte vstup SCART na automaticky. 21
Z jednotky môžete niekedy
počuť zvuk praskania. Ak nie je nič chybné s obrazom alebo zvukom, je to zvuk
skrinky, kde prechádzajú veľmi jemné sťahovania, ako
odpoveď na zmeny izbovej teploty.
Nemá to žiadny nepriaznivý vplyv na výkon alebo iné
aspekty.
LCD panel je vysokotechnologický výrobok, ktorý vám poskytuje kvalitný podrobný obraz. Občas sa na obrazovke
môže vyskytnúť niekoľko neaktívnych pixlov ako pevný modrý, zelený alebo červený pevný bod. Toto v žiadnom
prípade neovplyvňuje výkon vášho výrobku.
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).
All rights reserved.
3IA0951A_SK.indd 263IA0951A_SK.indd 26 11/30/11 10:36:14 AM11/30/11 10:36:14 AM
27
Technické údaje
LT-22HG35E LT-24HG35E
Systém: Analógový: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Tento výrobok nie je kompatibilný s analógovým vysielaním SECAM L.
Digitálny: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Systém farieb videa: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Predvolené kanály: Digital 1200 Service, Analog 100 Carrier
Frekvenčné pásmo: Analógový: 45,75 – 858 MHz
Digitálny: E2 - E69
LCD: TFT antireflexná farebná LCD s aktívnou matricou
Vstup HDMI: HDMI vyhovuje (konektor typu A), HDCP vyhovuje
Navrhovaná rýchlosť rozkladu: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
HDMI zvuk: 2-kanálový PCM, vzorkovacia frekvencia 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bitov na vzorku
Výstupný výkon: 2,0 W (MAX) x 2
VŠEOBECNE
Zdroj energie: AC 220 – 240 V, 50 Hz
Energetická trieda: B
Viditeľná veľkosť
obrazovky (diagonálna): 55 cm/22 palcov 60 cm/24 palcov
Spotreba energie
(menovitý výkon): 37 W 43 W
Spotreba energie
v zapnutom režime: 29 W 30 W
Ročná spotreba
energie*1:
42 kWh 44 kWh
Spotreba energie
v pohotovostnom
režime:
0,49 W
Rozlíšenie obrazovky: 1,920 pixlov (horizontálne) x 1,080 pixlov (vertikálne)
Hmotnosť: 3,5 kg 4,6 kg
Rozmery: 54 (Š) x 39 (V) x 15 (H) cm 59 (Š) x 44 (V) x 18 (H) cm
Okolitá teplota:
Prevádzková vlhkosť:
Prevádzka: 5 °C – 40 °C/Uskladnenie: –20 °C – 60 °C
menej ako 80 % (rel. vlhk.)
PRÍSLUŠENSTVO
2 batérie (AAA/R03/UM-4)/Diaľkový ovládač/Napájací kábel/Základňa/Skrutky na stojan (LT-22...x2 / LT-24...
x3)
*1 Ročná spotreba energie je na základe spotreby energie televízora, ktorý je v prevádzke 4 hodiny per
denne 365 dní v roku. Aktuálna spotreba energie bude záležať od používania televízora.
Hmotnosť a rozmery sú približné. Keďže sa naše výrobky neustále snažíme vylepšovať, môžeme zmeniť
technické údaje a dizajn bez predchádzajúceho upozornenia.
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záruka od dátumu kúpy. Ak sa počas tohto obdobia vyskytne porucha,
obráťte sa na najbližší predajňu TESCO. Majte pripravený pokladničný blok. Táto záruka žiadnym
spôsobom neovplyvňuje Vaše spotrebiteľské práva.
Tesco Stores 421 249 496 777 http://www.itesco.sk/
3IA0951A_SK.indd 273IA0951A_SK.indd 27 11/30/11 10:36:14 AM11/30/11 10:36:14 AM
2
Elemmel kapcsolatos megjegyzés (csak az EU-ban érvényes)
Óvja környezetünket –az elhasznált elemek biztonságos kezelésével kapcsolatban kérjen tanácsot a helyi
hatóságoktól. Az áthúzott kerekes hulladéktároló szimbólum jelzi, hogy a használt elemeket ne keverje a
közönséges háztartási hulladékkal. A szelektív hulladékgyűjtők lehetővé teszik a használt akkumulátorok
jogszabályoknak megfelelő kezelését és újrafeldolgozását. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az Ön
környezetében érvényes gyűjtési és újrafeldolgozási szabályokat illetően.
Megjegyzés a DVB-C-ről
Előfordulhat, hogy a DVB-C vételéhez kiegészítő szerződést kell kötnie kábelszolgáltatójával. A kódolt műsorok
vételéhez szükséges Smartcard a szerződés részét alkotja. A szerződésben nem foglalt műsorok kódoltak
maradnak és nem nézhetők.
A DVB-C műsorok vételére a kábelszolgáltatója által biztosított CA modul (CAM) szolgál. Illessze a CA modult
a TV készülék CI nyílásába (ld. 10. oldal). Helyezze be a Smartcardot a CAM-ba.
Bizonyos esetekben kiegészítő szerződés és CAM nélkül is lehetősége nyílik néhány kódolatlan DVB-C műsor
vételére otthonában. Az ilyen műsorok képminősége azonban gyakran gyengébb, mint a fizetős DVB-C-HD
műsoroké. A gyakorta gyenge képminőség az adott műsor jellemzője.
Információ a DVB-T funkcióról.
A digitális televíziózással kapcsolatos (DVB logóval jelzett) funkciók csak azokban az országokban és
területeken érhetőek el, ahol ilyen jeleket sugároznak. Egyeztessen az értékesítővel, hogy az Ön lakhelyén
foghatóak-e a DVB-T jelek.
DVB-T vételéhez vegye ki a készülékből a CAM-et (ha behelyezte).
DVB-T vételéhez csatlakoztatnia kell a DVB-T antennát.
Még ha a televízió meg is felel a DVB-T előírásoknak, a jövőbeli digitális DVB-T adásokkal való kompatibilitás
nem garantált.
Egyes digitális televíziózással kapcsolatos funkciók esetleg nem állnak rendelkezésre egyes országokban.
Ebben a készülékben FTA (kódolatlan) rendszerű DVB-T rendszer található.
Jellemzők
16:9 LCD kijelző
LED háttérvilágítás-technológia
18 nyelvű képernyő-menü
DVB-C-HDTV-Tuner
DVB-T-Tuner
Kábel-analóg-Tuner
Tisztelt vásárló! [Európai Unió]
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és
elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A JVC KENWOOD Corporation európai képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németország
Elektromos progr. Elektronikus műsorfüzet
(EPG) a DVB-hez
USB-médialejátszó JPEG és WMA
fájlokhoz
A CA modul CI nyílása
Automatikus kikapcsolás 4 óra inaktivitást
követően
3IA0951A_HU.indd 23IA0951A_HU.indd 2 11/30/11 10:36:50 AM11/30/11 10:36:50 AM
3
Jellemzők .............................................................. 2
Tartalom ................................................................ 3
Fontos biztonsági információk .............................. 4
Vezérlők elhelyezkedése ...................................... 7
Távirányító ............................................................ 8
Antenna csatlakozó ............................................ 10
Automatikus beállítás .......................................... 11
Bemeneti forrás kiválasztása .............................. 11
Képernyő nyelvének kiválasztása ....................... 12
Tárolt csatornák sorrendjének megváltoztatása.. 12
Állomáskeresés .................................................. 12
Keresés módosítása ........................................... 12
Manuális csatornakeresés .................................. 13
Alapműködés ...................................................... 13
Teletext ............................................................... 14
Sztereó vétel analóg kábel TV
üzemmódban ...................................................... 14
Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban
.. 15
Jelszó beállítása (Gyerekzár) .............................. 16
EPG (Elektronikus műsorfüzet) ........................... 16
Képméret és - felbontás ...................................... 17
Képformátum ...................................................... 18
Egyéb kényelmi funkciók..................................... 19
Média művelet .................................................... 22
Médiaböngésző .................................................. 22
Fájlok lejátszása ................................................. 22
Fájltípusok lejátszása .......................................... 23
PC kapcsolat ....................................................... 24
HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása
a HDMI bemenetre ............................................. 24
Csatlakozás más eszközökhöz ........................... 24
Hibakeresési táblázat .......................................... 26
Műszaki adatok ................................................... 27
* A „HD TV” és a „1080p” logók a DIGITALEUROPE védjegyei.
* A készülék a Dolby Laboratóriumok licensze alapján készült. A „Dolby” márkanév és a kettős D
szimbólumot ábrázoló embléma a Dolby Laboratories védjegye.
* Ez a termék a Microsoft szellemi tulajdonjogának védelme alatt áll. A Microsoft engedélye nélkül tilos
ennek a technológiának a terméken kívüli használata vagy terjesztése.
* A „DVB” és a DVB logók a DVB Project védjegyei.
* EZT A TERMÉKET AZ AVC SZABADALMI PORTFOLIÓ LICENSZE VÉDI, MELY A FELHASZNÁLÓ
ÁLTALI SZEMÉLYES, PÉNZÜGYI ELLENSZOLGÁLTATÁSSAL NEM JÁRÓ HASZNÁLATOT
ENGEDÉLYEZI, AZ ALÁBBI CÉLOKRA: (i) A VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ AVC SZABVÁNYNAK
MEGFELELŐEN („AVC VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓK DEKÓDOLÁSA, MELYEKET
MÁS VEVŐK SZEMÉLYES TEVÉKENYSÉGÜK SORÁN KÓDOLTAK ÉS/VAGY AVC VIDEÓK
SZOLGÁLTATÁSÁT LICENCSSZEL VÉGZŐ SZOLGÁLTATÓKTÓL LETTEK BESZEREZVE. A
LICENSZ CSAK ERRE A CÉLRA HASZNÁLHATÓ. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK: MPEG LA, L.L.C. LÁSD:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, a HDMI logó, és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC bejegyzett védje-
gyei az Egyesült Államokban és más országokban.
Tartalom
MAGYAR
Tájékoztató s felhasználók számára a hulladék
gépek és elemek elhelyezéséről
[Európai Unió számára]
Az üzemképtelen elektromos készülékeket/el-
emet/akkumulatort ne rakja a háztartási hulladékok
közé. Az újrahasznosítás érdekében juttassa el egy
erre szakosodott gyűjtőhelyre, vagy új készülék
vásárlása esetén érdeklődjön a visszavételi
lehetőségekről.
Termékek
Akkumulátor
A termékek szabályos elhelyezése által a fogyasz-
tók segítenek megőrizni a természeti erőforrásokat,
valamint megelőzni a lehetséges, környezetre és
az emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat,
amelyeket egyébként a nem megfelelő hulladék-
kezelés okozhat.
Megjegyzés:
Az alábbi Pb jel azt jelöli, hogy
az elem ólmot tartalmaz.
AZ ELEMEK HULLADÉKBA HELYEZÉSE
A használt elemek kidobásakor vegye figyelembe
a térségében az újrahasznosításra vonatkozó sz-
abályokat. NE zárja rövidre az elemeket, illetve NE
dobja vízbe, a háztartási hulladék közé vagy tűzbe.
A gyenge elemek szivároghatnak, és károsíthatják
a terméket. Időben cserélje ki az elemeket!
3IA0951A_HU.indd 33IA0951A_HU.indd 3 11/30/11 10:36:51 AM11/30/11 10:36:51 AM
4
Fontos biztonsági információk
Ezt a készüléket az érvényben lévő biztonsági előírásoknak megfelelően gyártották. Az alábbi biztonsági
javaslatok megóvhatják a felhasználókat a gondatlan használatból eredő veszélyektől.
Bár a készüléket körültekintően gyártották, és szigorúan ellenőrizték a gyártósorról való elszállítás előtt,
problémák ezek ellenére is felmerülhetnek. Ha füstöt, túlmelegedést, vagy bármilyen szokatlan jelenséget
észlel, azonnal szüntesse meg a készülék tápellátását.
Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Soha ne helyezze a készüléket függöny alá vagy mellé!
Ezt a készüléket csak AC 220~240V / 50 Hz-es hálózathoz lehet csatlakoztatni – ne csatlakoztassa azt
bármilyen más paraméterekkel rendelkező hálózathoz.
A fali aljzatnak a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell lennie.
Javítást kizárólag hozzáértő szakember végezhet.
Ne nyissa fel a készülék burkolatát. A nem szakember által végzett javítási kísérlet veszélyt jelenthet és akár
tüzet is okozhat.
Tartsa távol rágcsálóktól. Rágcsálók (és a papagájok) előszeretettel rágják meg az elektromos kábeleket.
Az élőlények rövidzárlatot (tűzveszély!) okozhatnak, és akár halálos áramütést is szenvedhetnek.
Mindig támassza meg a dugót miközben kihúzza a hálózati csatlakozóaljzatból. Soha ne húzza ki a csatlakozót
a kábelnél fogva. A kábel túlterhelődhet, és rövidzárlatot okozhat.
Soha ne tisztítsa a készüléket folyadékkal. A bútortisztításhoz hasonlóan legfeljebb egy nedves rongyot
használjon.
Ne merítse víz alá!
Úgy helyezze el a készüléket, hogy senki ne tudjon megbotlani a vezetékekben.
Az eszközt rázkódásmentes felületen helyezze el, hogy csökkentse a leesés veszélyét.
Ne feledje, hogy a kisgyermekek kábelénél fogva leránthatják a TV készüléket az asztalról vagy a szekrényről.
Eközben a gyermek akár meg is sérülhet.
Ne használja az eszközt hőforrás közelében. A burkolat és a vezetékek hő hatására megsérülhetnek.
Ügyeljen a felnőtteket utánzó gyerekekre. Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat a szellőzőkre.
Hagyja szabadon a szellőzőket. Ne rakjon a készülékre újságokat vagy terítőt.
A Távirányító nem játékszer! A kisgyermekek lenyelhetik az elemet. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon
orvoshoz.
A kijelző üvegből van, így sérülés hatására betörhet. Legyen óvatos az éles üvegszilánkok összegyűjtésekor.
Megsérülhet Ön vagy a készülék.
Amennyiben a készüléket a falra szerelné, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval, akitől azt vásárolta, és
bízza a munkát szakemberre. A szakszerűtlen felszerelés sérüléseket okozhat.
Leesés elleni intézkedések
- Az alábbi intézkedések be nem tartása esetén a készülék leeshet és sérüléseket okozhat.
- Részletekért forduljon a viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta.
Amennyiben TV állványt használ
- Ellenőrizze, hogy a készülék egésze az állványon, annak közepén helyezkedik el.
- Ne hagyja nyitva az állvány ajtaját.
- Ha a készülék leesik vagy eltörik, Ön megsérülhet, vagy odacsípheti az ujjait. Tegyen további
óvintézkedéseket, ha van gyermeke.
Ne helyezze a készüléket rázkódó felületre.
Villámcsapást megelőzendő, vihar alatt húzza ki a készülék tápellátását és antenna csatlakozóját. Vigyázat: Ne
érintse meg az antennacsatlakozót.
Ha hosszabb időre elhagyja otthonát, biztonsági okokból áramtalanítsa a készüléket.
Működés közben a készülék felmelegedik. A túlmelegedés megelőzése érdekében ne helyezzen semmilyen
tárgyat a készülékre. A szellőzőket ne takarja le. Ne helyezze hősugárzó mellé. Ne tegye ki direkt napsütésnek.
Ha polcra helyezi a készüléket, hagyjon körülötte 10 cm-t szabadon. Hagyjon szabad helyet a TV készülék körül
(a polc megfelelő összeszerelése).
Óvja a készüléket a rácsepegő vagy ráfröccsenő folyadékoktól, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat.
A készülék belsejébe kerülő folyadékok súlyos kárt okozhatnak benne. Mielőtt újból megkísérelné a készülék
használatát, kapcsolja azt KI, csatlakoztassa le a hálózati betáplálásról és forduljon képzett szakemberhez.
Az életveszélyes áramütés elkerülése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat:
Védje a nedvességtől Soha ne használja fürdőben vagy szaunában.
Soha ne használja fürdő, zuhanyzó vagy medence közelében.
Ne használja a készüléket, ha az nedves lett. Ez kicsapódó párát is jelenthet, ami télen fordulhat elő, amikor a
készüléket beviszi egy fűtött szobába. Szállítás után várjon az eszköz bekapcsolásával, különösen télen, hogy
az felvehesse a szobahőmérsékletet.
Ne helyezzen a kábelre nehéz tárgyakat. Ellenkező esetben megsérülhet a szigetelés.
Sérült szigetelést vagy csatlakozót soha ne javítson meg szigetelőszalaggal. Ezeket szakembernek kell
megjavítania, vagy kicserélnie.
Ne használja a készüléket, ha annak burkolata sérült. Ha a burkolat sérült, ne próbálja azt megjavítani házilag
– szükség esetén a burkolat egészét le kell cserélni.
A készülék megtisztítása előtt áramtalanítsa azt.
3IA0951A_HU.indd 43IA0951A_HU.indd 4 11/30/11 10:36:52 AM11/30/11 10:36:52 AM
5
Fontos biztonsági információk
Hogyan erősítse fel az állványt
MEGJEGYZÉS:
Húzza ki a tápellátás vezetéket az AC bemeneti csatlakozóból.
• A művelet megkezdése előtt párnázza ki azt a területet, amelyre a TV-t fekteti.
Ne támassza meg a TV készüléket annak képernyőjén keresztül, mivel az éles tárgyak és a túlzott nyo-
más kárt tehetnek benne.
Kövesse az utasításokat Az állvány helytelen felszerelése a TV készülék felborulásához vezethet.
1) Helyezze a TV-t az elejével az asztalra.
2) Igazítsa be az állványhoz tartozó talpat az itt látható módon.
Csak egy irányba fog illeszkedni. Győződjön meg róla, hogy az illesztőrudak keresztülérnek az illesztőfu-
ratokon.
3) Óvatosan tartsa helyén a talpat és rögzítse a mellékelt csavarokkal.
A talp leszerelése
Falra szereléshez a talpat le kell szerelni. Ehhez távolítsa el a csavarokat (M, ld. 10. oldal) a hátlapról. Telje-
sen szerelje le a talpat. Szerelje össze a VESA 100mm fali szerelőkészletet.
FIGYELEM
A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen
gyertyát, vagy bármilyen nyílt lángot
a TV készülék közelébe.
Fejhallgató figyelmeztetés
A hangos zene maradandóan károsíthatja a hallását, ezért fejhallgató használatakor - különösen hosszabb
idejű használat esetén - ne állítsa a hangerőt magas szintre.
A készülék mozgatása, szállítása.
Amennyiben mozgatja a készüléket, távolítsa el a táp- és antenna kábeleket, valamint minden
rögzítő alkalmasságot.
A fentiek figyelmen kívül hagyása a tápkábel megrongálódását eredményezheti, ami tüzet, áramütést
vagy egyéb sérülést okozhat.
Biztosítsa, hogy a kicsomagolást és mozgatást legalább két személy végezze, és az eszköz
mindvégig függőleges pozícióban maradjon.
Görgős állvány esetében távolítsa el a görgők borítását és nyomja, miközben támasztja az
eszközt.
• Győződjön meg róla, hogy megfelelően kitámasztja az eszközt, miközben az állványt tolja, ellenkező
esetben a készülék leeshet, sérülést okozva Önnek.
Nagyon puha fából készült felületeken a készülék mélyedéseket hagyhat.
A bútorpolírozó anyagok korrodálhatják és oldhatják a gumilábakat. Fekete lenyomatok látszódhatnak
az asztalon. Ebből kifolyólag csak erre a célra tervezett TV állványt használjon.
MEGJEGYZÉS:
A talp eltávolításához ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket.
LT-24...
LT-22...
3IA0951A_HU.indd 53IA0951A_HU.indd 5 11/30/11 10:36:52 AM11/30/11 10:36:52 AM
6
Ha a készüléket görgős állványra helyezi, rögzítse a görgőket.
• Ellenkező esetben az állvány elmozdulhat és sérülést okozhat Önnek.
Ha az állványt puha felületre, pl. szőnyegre helyezi, távolítsa el a görgőket.
A néző szeme és a képernyő közötti távolságnak a képernyő magasságának 3-4 szerese legyen.
Ha túl közelről nézi a képernyőt, az látáskárosodást okozhat.
Ha a készüléket egy asztalra helyezi, vigyázzon, hogy az ne a felület szélére kerüljön.
• Ellenkező esetben a készülék leeshet, komoly sérüléseket okozva gyereknek vagy felnőttnek, vala-
mint maga a készülék is megsérülhet.
Az LCD kijelző esetleges káros hatásai: Ha egy fix kép hosszabb ideig jelenik meg a képernyőn, a kép
tartósan beleéghet a kijelzőbe, halvány, ám folyamatosan jelenlévő szellemképet okozva ezzel. Az ilyen
típusú sérülésekre NEM VONATKOZIK A GARANCIA. Soha ne hagyja a TV-t hosszú időre bekapcsolva ha
az a következő formátumú vagy típusú képek valamelyikét jeleníti meg:
Rögzített képek, pl. tőzsdei árfolyamok, videójáték minták, TV állomások logói vagy weboldalak.
Speciális, nem a teljes képernyőt kihasználó formátumok. Például szélesvásznú (16:9) anyag megte-
kintése normál (4:3) kijelzőn (fekete sávok a képernyő alján és tetején); normál képarányú (4:3) anyag
megtekintése szélesvásznú (16:9) képernyőn (fekete sávok a kép jobb és baloldalán).
Figyelem!
Tisztántartási utasítások az LCD TV-hez.
Biztonsági megjegyzés:
Mielőtt nekilát a tisztításnak, kapcsolja ki teljesen és áramtalanítsa a készüléket a csatlakozó kihúzásával.
Ügyeljen, hogy ne karcolja meg a műanyag előlapot, mely fokozottan érzékeny a sérülésekre (pl. köröm vagy
éles tárgyak által) (Takarítás közben ne viseljen ékszert) ami megsérthetné a felületet (pl. gyűrűt, karkötőt,
karórát) Használjon foszlásmentes törlőkendőt és tiszta vizet a tisztításhoz, de ügyeljen rá, hogy rendesen
kicsavarja a rongyot, hogy az csak nedves legyen, de ne csöpögjön belőle a víz – ügyeljen arra is, hogy a
rongy mentes legyen a szennyeződésektől, amik megkarcolhatják a felületet.
Minimális erőkifejtéssel törölje a készüléket tisztára.
Ne használjon általános ablaktisztító folyadékot. Az ilyen alkohol-/ammóniatartalma feloldhatja az előlap
burkolatát.
Soha ne használjon oldószert vagy hígítót. Soha ne használjon PC-monitorok vagy CRT TV-k tisztítására
készített speciális tisztítószereket. Végül alaposan törölje szárazra egy tiszta, száraz foszlásmentes törlőken-
dővel.
Ne használjon papírtörlőt vagy papírzsebkendőt a készülék tisztításához - a papír nedvesen foszlik, illetve
porcsíkot hagyhat hátra. Néhány papírfajta karcolást hagyhat a képernyőn.
Villamos energia megtakarítása
A feltüntetett energiafelvételt a készülék működése közben csak a kijelző legmagasabb fényereje mellett éri
el. A legmagasabb fényerő kizárólag napsütéses környezetben szükséges a világos és kontrasztos képhez.
Sötétebb környezetben, pl. este a kép túl világos, vagy akár vakító is lehet. A kijelző fényerejét a kívánt inten-
zitásúra csökkentheti a Háttérvilágítás menüben (lásd: 19. oldal). Alacsonyabb Háttérvilágítás mellett akár
30% energiát is megtakaríthat.
Megjegyzés:
A legnagyobb kontraszt arány kizárólag a legmagasabb Háttérvilágítás (100) mellett érhető el.
A legnagyobb energiamegtakarítás a legalacsonyabb Háttérvilágítás mellett érhető el.
Fontos biztonsági információk
3IA0951A_HU.indd 63IA0951A_HU.indd 6 11/30/11 10:36:56 AM11/30/11 10:36:56 AM
7
Vezérlők elhelyezkedése
Vezérlők és kijelzők leírása
1. Távirányító érzékelő
2. Bekapcsolásjelző: A bekapcsolásjelző készenléti állapotban piros, bekapcsolt (ON) állapotban pedig
kék fénnyel világít.
3. Hangszórók
4. (Power)-gomb: Felkészítés: Csatlakoztassa a tápkábelt az AC220~240 V/50 Hz hálózathoz.
A készenléti állapotra váltáshoz vagy a készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
5. TV/AV/PC/ENTER gomb: Válassza ki a bemeneti módot. A Menüben: ENTER gombként funkcionál.
6. MENU gomb: A menü képernyő megjelenítéséhez.
7. (Csatorna) / // gombok: Nyomja meg a memóriában magasabb pozíción tárolt
csatornára váltáshoz. Nyomja meg a memóriában alacsonyabb pozícióban tárolt csatornára
váltáshoz. A Menüben: Beállítás.
8. (Hangerő) +/–// gombok / a Menüben: Beállítás.
A hálózatról való teljes lecsatlakoztatáshoz húzza ki a mellékelt elektromos vezetéket a csatlakozóalj-
zatból.
5
3
6
78
1
4
2
3IA0951A_HU.indd 73IA0951A_HU.indd 7 11/30/11 10:36:56 AM11/30/11 10:36:56 AM
8
Távirányító
Funkció Oldal
Aktiválja a készenléti üzemmódot, vagy kapcsolja
be a tápellátást. 11
A műsor helyzete számának megjelenítése 13
Sugárzott hangsávok böngészése 13, 14
Felirat kijelzése 13
~
Csatornaválasztás
Teletext oldal választás
Jelszó megadása
13
14
16
Jelforrás kiválasztása 11
Az EPG (Elektronikus Műsorfüzet) megjelenítése 16
A menü aktiválása 11
Lépjen vissza egyet a menüben a kilépési menühöz
Kurzor gombok
Tárolás
CH LIST (CSATORNÁK LISTÁJA) 13
Kurzor gombok
Hang ki és bekapcsolása 14
Képformátum kiválasztása 18
Hangerő14
Állókép
Szöveges oldal megállítása 14
14
Váltás a jelenlegi és az utolsó kiválasztott csatorna
között.
Aloldal választás 14
14
TV csatorna vagy teletext oldal léptetése felfelé
vagy lefelé. 13, 14
TV működtetésének kiválasztása
A médiaböngésző bekapcsolása 22
A lejátszási mód képernyőjének lehívása
Teletext Be / TV+Text / Ki
Az USB vezérlőgombjai 14
22
Kvíz oldal válaszok felfedése
Az USB vezérlőgombjai 14
22
Teletext felnagyítása
Az USB vezérlőgombjai 14
22
Fastext/TOPtext gombok
Az USB vezérlőgombjai 14
22
3IA0951A_HU.indd 83IA0951A_HU.indd 8 11/30/11 10:36:56 AM11/30/11 10:36:56 AM
9
Távirányító
Elemek behelyezése
Használható elemtípus: UM4 (AAA méret).
Ne használjon régi vagy gyenge elemeket. A Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni gyenge
elemekkel. A lemerült elemeket helyettesítse újakkal. Ne próbálja meg újratölteni a lemerült elemeket, mert
azok felrobbanhatnak.
Megjegyzés:
A lemerült elemekből korrózív elektrolitok szivároghatnak, amelyek kárt okozhatnak a
távirányítóban, ezért a lemerült elemeket azonnal vegye ki a távirányítóból.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőhatásnak, pl. napfénynek, tűznek, stb.
1Nyissa fel az elemtartót. 2Helyezze be az elemeket
az alábbi módon, ügyelve a
helyes polaritásra.
3Zárja be az elemtartót.
A következő esetekben a Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni:
a) Amennyiben a készülék előlapját közvetlen
napsütés éri. b) Ha akadály kerül a készülék és a Távirányító közé.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Ha az elemeket nem a helyes polaritás szerint
helyezte be. d) Ha az elemek gyengék.
Távvezérlés távolsága
Irányítsa a Távirányítót
egyenesen az érzékelőre.
Jeladó ablak
Legnagyobb távolság kb. 5 m
Távirányító érzékelő
30 30
3IA0951A_HU.indd 93IA0951A_HU.indd 9 11/30/11 10:36:58 AM11/30/11 10:36:58 AM
10
Antenna csatlako
Megjegyzés: Mielőtt más készülékeket csatlakoztatna:
Készüléke károsításának elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy azok ki vannak kapcsolva, és
áramtalanítva vannak.
Hozza létre a kívánt kapcsolatot.
Ha végzett az összekötéssel, csatlakoztassa az eszközök tápellátását, és kapcsolja be azokat.
Az alábbi módon csatlakoztassa az antennát (A). A továbbiakban ismertetjük a más eszközökkel való
csatlakozás módját 24.-25. oldal Amennyiben vételi problémái vannak, forduljon szakemberhez.
(A)
Antenna: Csatlakoztasson egy
antennát.
A beépített vevő az összes
analóg és DVB-T/-C csatornát
fogja.
(B) DIGITAL AUDIO COAXIAL
kimenet: digitális audió
kimenet
(C) AV/COMPONENT bemenet:
Analóg AV-szignál/Részszignál
bemenete. Ld. a 24. és 25.
oldalakat
Megjegyzés: Az AV-
AUDIO bemenet közös
a COMPONENT AUDIO
bemenettel.
(D) USB bemenet: Ld. a 22.-23.
oldalakat.
(E) Scart aljzat: SCART kábelek
csatlakoztatására. Ld. a 25.
oldalt
(F) C.I. nyílás: a CA modulhoz
(CAM) (ha a fizetős TV-
csatornák szolgáltatója
támogatja ezt az opciót).
Megjegyzés: A
meghibásodások és károk
elkerülése érdekében a CAM
kártya kivétele előtt ne feledje
el kikapcsolni a TV készüléket.
(G) HEADPHONE csatlakozó:
Dugja be a fejhallgatót egy mini
csatlakozóval (3,5 mm) ebbe
az aljzatba.
(H) PC-INPUT (PC): Lásd 24. oldal
(I) PC/DVI AUDIO bemenet:
Lásd 24. oldal
(J) HDMI/DVI bemenet: Lásd 24.
oldal
(K) Tápellátás: A tartozék
tápkábelt kizárólag 220-
240V/50 Hz-es hálózathoz
csatlakoztassa – ne
csatlakoztassa bármilyen más
hálózathoz. Soha ne próbálja
megjavítani a sérült vezetéket
szigetelőszalaggal – cserélje
le, vagy bízza szerelőre.
Ne engedjen háziállatot a
vezeték közelébe. A vezetékbe
harapó állat súlyos áramütést
szenvedhet, és másokra is
veszélyes lehet.
100 mm
100 mm
M4 x 10
100 mm
M4 x 10
100 mm
Hátlap
(L)
(M)
(K)
(H)
(I)
(J)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
LT-22...
LT-24...
(N)
(N)
(N)
(L) Konzol furatai: Ide rögzítse a fali konzolt (nem tartozék).
(M) A televízió falra szereléséhez távolítsa el ezeket a csavarokat, majd az állványt is.
A művelet megkezdése előtt párnázza ki a felületet, amelyre a TV-t helyezni készül.
(N) Szervizcsatlakozó-fedél: Kérjük ne nyissa fel ezt a fedelet. Az alatta található foglalat csak szerviz
célokat szolgál.
3IA0951A_HU.indd 103IA0951A_HU.indd 10 11/30/11 10:36:59 AM11/30/11 10:36:59 AM
11
Automatikus beállítás
A beépített tuner DVB-C, DVB-T valamint kábel/analóg
formátumok vételére képes. A készülék vásárlását
követő első beüzemelése során az „Alapbeállítás”
menü jelenik meg.
Felkészülés:
Kapcsolja be a TV készüléket (ld. 7. oldal) és
csatlakoztassa az antennát.
1Megjelenik az „Alapbeállítás”.
Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt
nyelv kiválasztásához.
Majd nyomja meg az ENTER-t.
Nyelv : Cseh
Szlovák
Dán
Norvég
Magyar
Alapbeállítás
- Beállítás 1 -
2Nyomja meg a vagy a gombot az ország
kiválasztásához.
Majd nyomja meg az ENTER-t.
Ország : Magyarország
Szlovénia
Görögország
OROSZO.
Törökország
Alapbeállítás
- Beállítás 2 -
Megjegyzés:
HA AZ ÖN ORSZÁGA NINCS A LISTÁBAN,
KÉRJÜK, VÁLASSZA AZ „Egyéb”
LEHETŐSÉGET.
3Nyomja meg a vagy a gombot az Otth
(Home) kiválasztásához.
Majd nyomja meg az ENTER-t.
TV elhelyezése :
Válassza ki, hová kerül a
TV. A kép az elhelyezésnek
megfelelően kerül
optimalizálásra.
Otth
Bolt
Alapbeállítás
- Beállítás 3 -
4Ha kikapcsolja az Automatikus kikapcsolás
funkciót (lásd 20. oldal), nyomja meg a vagy
a gombot az Off (Ki) opció kiválasztásához.
Majd nyomja meg az ENTER-t.
Automatikus kikapcsolás :
A TV-je úgy lett beállítva,
hogy 4 órás folyamatos
működés után kikapcsoljon.
Ha módosítani kívánja ezt a
beállítást, válassza a KI
opciót. Ez a beállítás szintén
módosítható a MENÜ-ben.
Ki
1 óra
2 óra
4 óra
Alapbeállítás
- Beállítás 4 -
5Az Antenna vagy kábel opciók egyikének
kiválasztásához nyomja meg az vagy
gombot, majd az ENTER-t.
TV Connection :
Please select the method of
TV Connection.
Antenna
kábel
Alapbeállítás
- Beállítás 5 -
6A TV először a digitális TV csatornákat fogja
megkeresni. Most csatlakoztassa a DVB-T
antennát (vagy a DVB-C antennát, ha az 5.
lépésben a kábel választotta).
Nyomja meg az ENTER gombot az
automatikus hangoláshoz.
Megerősítésként a hangolás előrehaladása
százalékban lesz kijelezve.
Auto. hangolás indítása (Digitális)
Alapbeállítás
- Beállítás 6 -
Megjegyzés:
Kérjük, legyen türelmes – az automatikus
hangolás akár több percig is eltarthat.
7Amikor a digitális csatornák hangolása befejeződött,
válassza ki, hogy szeretné-e az automatikus
hangolást az analóg csatornákra is lefuttatni.
Amennyiben szeretné az automatikus hangolást az
analóg TV csatornákra is elindítani, csatlakoztassa
az analóg kábel TV antennát, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Megjegyzés:
Amennyiben nem szeretné végrehajtani az analóg
csatornák automatikus hangolását, nyomja meg a
MENU gombot a menüből való kilépéshez.
Auto. hangolás indítása (Analóg)
Alapbeállítás
- Beállítás 7 -
8Amikor a kijelző eléri a 100%-ot, megjelenik a normál
TV képernyő.
Megjegyzés:
Az automatikus hangolás megszakításához nyomja
meg a RETURN gombot a folyamat közben.
AZ AUTOMATIKUS HANGOLÁS CSAK
AZ ELSŐ BEKAPCSOLÁSKOR FOG
MAGÁTÓL ELINDULNI. MINDAZONÁLTAL A
MENÜRENDSZERBŐL ÚJRA ELINDÍTHATJA A
FOLYAMATOT (lásd 12. oldal).
Ha az automatikus beállítási folyamat során nem
sikerült beállítania a megfelelő ország/nyelv párt, akkor
a kívánt nyelvet a 12. oldalon ábrázolt módon tudja
beállítani (Nyelv kiválasztása a képernyőn).
Bemeneti forrás kiválasztása
Nyomja meg az INPUT SELECT gombot a más
eszközről, pl. videó vagy DVD lejátszóról érkező
kép megjelenítéséhez Válassza ki a jelforrást
attól függően, hogy mely bemeneti csatlakozókat
használta az eszközök csatlakoztatására.
A videó bemeneti forrás kiválasztásához nyomja
meg az INPUT SELECT vagy / gombok egyikét,
majd nyomja meg az ENTER-t.
Megjegyzés:
A DVB-T- vagy DVB-C-TV forrás, illetve a DVB-T-Radio
vagy DVB-C-Radio lejátszása a 12. oldalon szereplő 2.
lépésben, a „Állomáskeresés”-nél kiválasztott opciótól
függ.
3IA0951A_HU.indd 113IA0951A_HU.indd 11 11/30/11 10:37:02 AM11/30/11 10:37:02 AM
12
Képernyő nyelvének kiválasztása
1Válassza ki a Jellemző (hacsak nem
választotta ki azt a készülék első
bekapcsolásakor) majd nyomja meg a
gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a
Nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
Gyerekzár
Nyelv
Óra
Autom. Ki
Automatikus kikapcsolás
Bekapcs. LED
Felirat típusa
CI Információ
Ki
Ki
Be
Ki
Videó
Hang
Csatorna
Jellemző
Bevitel
Bevitel
Bevitel
Bevitel
Jellemző
2Nyomja meg a vagy a gombot az OSD
nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a
kívánt nyelv kiválasztásához.
OSD nyelv
Tetszőleges felirat
Tet sz őleges hang
Digit. teletext nyelve
Analóg teletext nyelve
Magyar
Cseh
Szlovák
Dán
Norvég
Magyar
Videó
Hang
Csatorna
Jellemző
Jellemző - Nyelv
3Nyomja meg a MENU gombot a kilépéshez.
Tárolt csatornák sorrendjének
megváltoztatása
Az automatikus csatornabeállítás egy megadott
sorrendben tárolja a csatornákat. Ezt a
sorrendet azonban tetszés szerint módosíthatja.
1Nyomja meg a MENU gombot. A Csatorna
Menedzsmen válassza ki a Csatornák kezelése
opciót, majd nyomja meg a gombot.
2A / gombokkal válassza ki a módosítani
kívánt csatornát, majd a képernyő alján
válassza ki a kívánt opciót. Ezután nyomja meg
a távirányító megfelelő színű gombját.
Return
Vissza
Enter
ÁtnevezMozgatás
Zár
Sz. Program neve
Törlés Ugrás Lapozás
ANTENA 3
ANTENA.NEOX
ANTENA.NOVA
Telehit
FRATV1
MNO
PQR
STU
VWXYZ
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Csatorna - Csatorna menedzser

1 Zár (piros gomb): A piros jelzés jelenik
meg. (A Lezárás csak a Gyerekzár bekapcsolt
állapotában elérhető). (Ld. 16. oldal)
2 Törlés (zöld gomb): A zöld jelzés jelenik meg.
3 Ugrás (sárga gomb): A sárga jelzés jelenik
meg.
4 Átnevez (ENTER gomb): A csatorna nevének
módosításához nyomja meg a kurzor képernyőn
az / / / , ENTER és a Piros/Zöld/Sárga
gombokat.
5 Lapozás (kék gomb): A felcserélni kívánt
pozíció kiválasztásához nyomja meg a vagy a
gombot, majd nyomja meg az ENTER-t.
Állomáskeresés
Figyelem! A 5. lépésben minden előzőleg
beállított csatorna elveszik, és automatikusan
új csatornakeresés indul.
1
Nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki a
„Csatorna” menüt, majd nyomja meg a gombot.
2A Digitális csatornakereséshez nyomja meg
a vagy a gombot a „TV csatlakoztatása”
kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot. Nyomja meg a vagy a gombot az
Antenna (DVB-T-hez) vagy kábel (DVB-C-hez)
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
Ezt az opciót csak DTV bemeneti üzemmódban
tudja kiválasztani.
3
Nyomja meg a vagy a gombot az Automatikus
keresés kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
Nyomja meg a gombot, majd a vagy
gombokkal válassza ki a kívánt országot, és
nyomja meg az ENTER-t.
Ország
Összes
Digitális
Analóg
Magyarország
Magyarország
Szlovénia
Görögország
OROSZO.
Törökország
Videó
Hang
Csatorna
Csatorna - Automatikus keresés
4
A keresőmód kiválasztásához nyomja meg a
vagy a gombokat, majd nyomja meg a gombot.
Ekkor megjelenik a megerősítés képernyője.
Ország
All
Digital
Analog
Magyarország
Üzenet
Biztos benne?
OK Mégse
Videó
Hang
Csatorna
Bevitel
Bevitel
Bevitel
Csatorna - Automatikus keresés
Összes: Digitális, Audió és Rádió csatornák
együttes keresése.
Digitális: Digitális és Rádió csatornák együttes
keresése.
Analóg:
Kizárólag Analóg csatornák keresése.
5Válassza ki az OK opciót, majd nyomja meg az
ENTER-t az Automatikus keresés elindításához.
analóg csatornák
0
Digitális csatornák:
1
Rádió csatornák :
0
14%
Videó
Hang
Csatorna
Jellemző
Beállítás
Csatorna hangolása
Megjegyzés:
Nyomja meg a RETURN gombot, ha a 3. lépéshez
vissza akar térni.
6Amikor a kijelző 100%-ot mutat, nyomja meg a
MENU gombot a menüből való kilépéshez.
Keresés módosítása
Ha kizárólag új csatornákat szeretne megkeresni és
tárolni, végezze el a Update Search. A már beállított
csatornák változatlanok maradnak, és csak az újak
kerülnek tárolásra.
Felkészülés:
Válassza ki a DTV opciót az INPUT SELECT (BEMENET
KIVÁLASZTÁSA) pontban. Nyomja meg a MENU gombot.
A „Csatorna” menüben válassza ki a TV csatlakoztatása
opciót, majd nyomja meg a gombot. A vagy
gombokkal válassza ki az Antenna vagy kábel opciók
egyikét, majd nyomja meg az gombot.
A „Csatorna” menüben válassza ki a Update Search
keresése opciót, majd nyomja meg a gombot.
Ismételje meg a 4. - 6. lépéseket.
3IA0951A_HU.indd 123IA0951A_HU.indd 12 11/30/11 10:37:04 AM11/30/11 10:37:04 AM
13
Alapműködés
Csatornaválasztás
A számozott gombokkal.
Példa:
2-es számú: Nyomja meg a 2 gombot.
29-es számú: Nyomja meg a 2-est, és 2 másodpercen
belül a 9-est.
929-es számú: A fentiek szerint nyomja meg a 9-est, a
2-est, majd újra a 9-est.
A P + vagy gombokkal léptetheti a csatornákat fel vagy
le. Ez kb. 2 másodpercet vesz igénybe. Ha az automatikus
keresés csak 5 csatornát talált, akkor csak ez az 5 fog
megjelenni. A kihagyott csatornák nem jelennek meg.
(lásd 12. oldal)
Csatorna lista
A csatornák listája felsorolja a fogható TV/DTV és Rádió
adókat.
Nyomja meg a CH LIST gombot a Csatorna lista kijelzéséhez.
Nyomja meg a vagy a kívánt csatorna kiválasztásához.
Nyomja meg a CH LIST-et a kiválasztott csatornához.
Tájékoztató képernyő
Nyomja meg a A program információ kb. 4 másodpercre
megjelenik.
Ha a gombot kétszer megnyomja, további
információ, valamint a jel erősségének és
minőségének mértéke jelennek meg. (DVB-T)
A következő ábra egy példa a DVB-T csatorna vételére.
0672 PQR
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001
Frekvencia : 842000 kHz Bit Rate : 5196000 bps Sztereó
13:00
13:00-13:01 I/II
Erősség :
Minőség :
24%
79%
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz

1 Csatorna neve
2 Műsor címe
3 A következő és az aktuális műsor részleteinek leírása
közt a / gombokkal tud váltani.
4 A műsor hossza
5 Pontos idő
6 Kettő vagy több audió nyelv is elérhető. (ld. az
alábbiakat)
7 Rádióadó esetében a Rádió ikon jelenik meg.
8 Egy vagy több feliratnyelv is elérhető. (ld. az
alábbiakat)
9 DVB Teletext elérhető
0 Jelerősség és minőség
! A csatorna frekvenciája és átviteli sebessége
@ Műsorinformáció
Audió/Felirat nyelve DVB csatornáknál.
Ha az épp nézett DVB csatorna több audió- vagy
feliratnyelvvel is elérhető, akkor azok közt az AUDIO I/II
vagy gombokkal tud váltani
Nyomja meg az AUDIO I/II gombot. Megjelenik az
Audió nyelvek menüje. A vagy gombokkal válassza
ki az Audió nyelvet.
Itt tudja kiválasztani az audió formátumot is (Sztereo,
Bal vagy Jobb), a vagy a gombokkal.
A DTV feliratozás kiválasztásához nyomja meg a
gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. Ekkor
a vagy a gombokkal válassza ki a Felirat nyelvét.
Végül nyomja meg az ENTER-t.
Megjegyzés:
Nem minden DVB csatorna sugároz feliratot.
Az Audió/Felirat nyelve menüjének bezárásához nyomja
meg a RETURN gombot.
Manuális csatornakeresés
Digitális manuális keresés
Return
Vissza
Enter
Bevitel
Menu
KilépésMozgat.
Frekvencia (KHz) 474000
Start
Videó
Hang
Csatorna
Jellemző
Beállítás
Csatorna - Digitális kézi keresés
Erősség
Minőség
Felkészülés:
Válassza ki a DTV opciót az INPUT SELECT
(BEMENET KIVÁLASZTÁSA) pontban. Nyomja meg
a MENU gombot.
A „Csatorna” menüben válassza ki a TV
Csatlakoztatása, majd nyomja meg a gombot.
A vagy gombokkal válassza ki az Antenna
vagy Kábel opciók egyikét, majd nyomja meg az
gombot.
A „Csatorna” menüben válassza ki a Digitális
manuális keresés opciót, majd nyomja meg a
gombot.
1 A megkeresendő Digitális csatorna frekvenciája.
2 Válassza ki a Start opciót, majd nyomja meg az
ENTER-t a keresés elindításához.
3 Itt tudja ellenőrizni a kiválasztott szolgáltatás
jelerősségét és minőségét. Amennyiben
szükséges, állítsa be az antennát a megfelelő
irányba a maximális jelerősséghez.
Analóg manuális keresés
ReturnEnter Menu
Aktuális csatorna
Keresés
Finomhangolás
AFC
Színrendszer
Hangrendszer
001
217.25 MHz
Be
Automatikus
BG
Mentés
Videó
Hang
Csatorna
Jellemző
Beállítás
VisszaBevitel KilépésMozgat.
Bevitel
Bevitel
Csatorna - Analóg kézi keresés
Felkészülés:
Válassza ki a TV opciót az INPUT SELECT pontban.
Nyomja meg a MENU gombot. A „Csatorna”
menüben válassza ki a Analóg manuális keresés
opciót, majd nyomja meg a gombot.
1 Nyomja meg a gombot, majd a vagy
gombokkal válassza ki az aktuális csatornát és
nyomja meg az ENTER-t.
2 A pillanatnyilag kiválasztott Analóg csatorna
frekvenciája.
3 Nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a
vagy a gombot a pillanatnyilag kiválasztott
Analóg csatorna frekvenciájára való időnkénti
rákereséshez.
4 Helyesen és optimálisan van beállítva. Itt semmin
ne változtasson. Bármilyen változtatás kép- vagy
hanghibát okozhat. A képet is befolyásolhatja.
5 Nyomja meg a gombot, majd a vagy
gombokkal kapcsolja be vagy ki az AFC-t, és
nyomja meg az ENTER-t.
6 A színformátum alapbeállítása: Automatikus Itt
semmin ne változtasson. Bármilyen változtatás
kép- vagy hanghibát okozhat.
7 A helyes hangformátum már be van állítva.
Bármilyen változtatás hanghibát okozhat.
8 A megtalált csatornák elmentéséhez végezetül
nyomja meg a piros gombot.
3IA0951A_HU.indd 133IA0951A_HU.indd 13 11/30/11 10:37:07 AM11/30/11 10:37:07 AM
14
Válasszon oldalt
Nyomja meg a P + vagy a gombokat, míg a kívánt oldal
megjelenik. Vagy adja meg kívánt oldal számát a 10db
számgombbal.
Félreütés esetén írjon be három számot, majd írja be
újból a kívánt számot. Vagy nyomja meg valamelyik
színezett teletext gombot a Fastext/TOPtext-ből való
megjelenítéshez.
Oldal tartása
Néhány oldalt a csatorna aloldalakra bont.
Az aloldalak automatikusan megjelennek, amint
betöltődnek. Az oldal tartásához nyomja meg a .
Nyomja meg újból a gombot a következő aloldal
megjelenítéséhez.
Aloldal közvetlen kiválasztása
Ha szükséges, az aloldalt közvetlenül is kiválaszthatja. Két
művelet közül választhat.
1.
Nyomja meg a gombot a 2. 0 0 0 0 aloldal
kiválasztásához
. Üsse be a 0 0 0 2 kódot.
Beletelhet egy percbe, míg a 0002 aloldal
megjelenik. Nyomja meg újból a gombot az
aloldal funkció kikapcsolásához.
vagy:
2. Várjon néhány másodpercet. Az épp elérhető
aloldalak az alsó sorban jelennek meg. A vagy
gombokkal válassza ki a kívánt oldalt.
Nagyítás
Az oldal nagyításához nyomja meg a gombot.
A kép felső vagy alsó fele felnagyításra kerül.
A minden egyes megnyomásával a kép felső és alsó
felének, illetve a teljes képernyő megjelenítése között vált.
Kvízkérdések megválaszolása
Egyes oldalak kvízkérdéseket tartalmaznak rejtett
válaszokkal.
Nyomja meg a gombot a válaszok megjelenítéséhez.
Sztereó vétel analóg kábel TV
üzemmódban.
A gombot megnyomva láthatja a Sztereó, Nicam
mono, Dual I/II, stb. jeltípusok jelzését.
Amennyiben elérhető 2 csatornás hang, a
kívánt hangsávot kiválaszthatja az AUDIO I/II
gombokkal.
Minden alkalommal, amikor megnyomja az AUDIO
I/II, gombot, a hangsáv egy alternatív csatornára
vált.
Megjegyzés:
Rossz vételi viszonyok esetén a sztereó hang is zavaros
lehet.
A sugárzott hangtípust nem lehet kikapcsolt állapotban
menteni.
QuickView (Gyorsnézet)
gomb lehetővé teszi a visszatérést az utolsó
választott csatornára.
Ez az opció külső bemeneti üzemmódban nem
elérhető, és nem képes az ATV vagy DTV bemeneti
üzemmódok felülírására.
Némítás
Nyomja meg a A hang elnémul.
A némítás feloldásához nyomja meg újból a gombot
vagy a + vagy – gombok egyikét.
Állókép
Nyomja meg a FREEZE gombot a kép kimerevítéséhez.
A kimerevítés feloldásához nyomja meg újból a FREEZE
gombot.
Megjegyzés:
Kimerevítés közben a PICTURE SIZE funkció nem
elérhető. (A PICTURE SIZE gombot megnyomva fel
tudja oldani a kép kimerevítését.)
Ha a képet DTV bemeneti üzemmódban merevítette
ki, akkor ez a funkció a SCART aljzatból érkező külső
kimeneti jellel is működik.
Megjegyzés:
TV vagy külső bemeneti üzemmódban (a PC
bemeneti üzemmód kivételével), jel vétele hiányában
a TV készülék kb. 15 perc elteltével átvált készenléti
üzemmódra (PC bemeneti üzemmódban ez az érték 2
perc).
Bizonyos funkciókat ugyanazzal a gombbal tud be- vagy
kikapcsolni. Más funkciók kikapcsolásához a RETURN
gombot kell megnyomnia.
Teletext
A Teletext oldalanként töltődik be. A készülék akár
800 oldalt is automatikusan tud tárolni, de azok
csak akkor válnak elérhetővé, ha el lettek mentve.
Ez eltarthat pár percig.
A teletext nyelve menüvel beállíthatja az előnyben
részesített nyelvet.
Csak a csatorna által támogatott nyelvek jelennek
meg.
Fastext/TOPtext
A Fastext/TOPtext teletext egy speciális formátum.
A képernyő alsó részén 4 színes mezőt lát (piros, zöld,
sárga és kék) Ezek a mezők közvetlenül a bennük jelzett
oldalra mutatnak. A színezett mezők megfelelnek a
Távirányítón található színes gomboknak. Nyomja meg a
megfelelő színes gombot a kívánt mező aktiválásához.
Teletext ki/bekapcsolása
Nem minden csatorna sugároz teletext-et.
Válasszon ki egy olya csatornát, ahol van teletext.
Nyomja meg a Most a teletext oldalt látja.
(Amennyiben a „100” felirat jelenik meg, további szöveges
információ nélkül, akkor a választott csatornához nem
tartozik teletext.)
Nyomja meg még egyszer a gombot. A TV képernyő
felosztódik két részre, és mind a teletext információ, mind
az aktuális adás egyszerre jelennek meg.
Nyomja meg újból a gombot a teletext kikapcsolásához
Nyomja meg újból a gombot a teletext
bekapcsolásához. Az utolsó tárolt oldal jelenik meg.
Megjegyzés:
Bekapcsolt teletext mellet nem lehet csatornát váltani.
Csatornaváltáshoz kapcsolja ki a teletextet.
3IA0951A_HU.indd 143IA0951A_HU.indd 14 11/30/11 10:37:08 AM11/30/11 10:37:08 AM
15
Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban
A DVB-T jelenleg is fejlesztés alatt áll. A fejlesztés jelenlegi állásáról viszonteladójától kaphat információkat.
Digitális szolgáltatásként a DVB-T működése alapvetően különbözik az analóg műsorszórástól.
Vételi lehetőségek:
A kábel TV-vel ellentétben a DVB-T adást tető- vagy szobaantennával lehet fogni. A DVB-T adó vételi körzetében
a szobaantenna elegendő a vételhez. Tetőantenna használata a vételi körzet határaihoz közel lehet szükséges.
A meglévő tetőantennákat esetleg el kell forgatni.
Az Ön lakhelyén elérhető vételi lehetőségek kapcsán kérjen információt egy szaküzlettől. DVB-T vétel nem
lehetséges a vételi körzeten kívül. Érdeklődjön szerelőnél a vételi interferenciával kapcsolatban. Ennek a
készüléknek a vevője nem tud az aktív szobaantennáknak tápellátást biztosítani. Az aktív szobaantennákhoz
külső tápellátást kell biztosítani.
Vételi minőség:
A DVB-T vétel általában vagy kiváló, vagy egyáltalán nem működik. Nincsen folytonos átmenet romló vételi
minőséggel. A digitális interferencia maximális vételi tartománynál lép fel:
a kép megáll, darabos lesz, a hang elveszik, alkalmanként pedig teljesen megszűnik a vétel. Ha interferenciát
tapasztal a DVB-T vétellel, az általában nem a TV készülék hibája. Vegye fel a kapcsolatot egy antenna
specialistával, amennyiben ilyet tapasztal. A DVB-T vétel minőségének vizsgálata nem része a gyártó által
biztosított díjmentes garanciának.
Kép és hangminőség:
Egy különálló adó egyszerre akár 4 TV csatornát is át tud vinni egy frekvencián. Ez a DVD-knél használatoshoz
hasonló MPEG szabványú tömörítésnek köszönhetően valósítható meg. Az adatátvételi sebesség valamivel
alacsonyabb, jelenleg mozgókép esetében legfeljebb 4Mbps, a hang esetében 256kbps. Észrevehető
interferenciát (pl. darabos képet) kirívóan alacsony adatátviteli sebesség okozhat, feltételezve, hogy a vételi
minőség kiváló. A darabos kép nem a vevő hibája. Ez az alacsony átviteli sebesség miatt van. A DVB-T digitális
hangja a TV digitális kimenetén keresztül digitális erősítőbe is átvihető.
Képformátum
A képek 4:3-as (a kép alatti és feletti fekete sávokkal), illetve 16:9-es anamorfikus (sávok nélkül) képarányban
továbbítódnak. A jelenlegi legmagasabb átviteli felbontás 704x576.
Gyerekzár
A DVD-khez hasonlóan a DVB-T is kínál korhatár-zárat. Jelen pillanatban egyetlen csatorna sem alkalmazza ezt
a megszorítást. Ugyanakkor ez a készülék már felkínálja a jelszóbeállítás lehetőségét a korhatáros csatornákra,
ez azonban csak akkor működik, ha a csatorna sugároz korhatárinformációt.
DVB-T Frissítés
A DVB-T norma a firmware frissítések továbbítását jelzi. A firmware frissítések továbbításának megnevezése
Over Air Download, vagy röviden OAD.
Ha a jelen termék a későbbiekben firmware frissítésre szorulna, akkor azt a DVB-T-n keresztül tudja fogadni.
Frissíthető szoftver észlelése esetén megjelenik egy megerősítést igénylő üzenet a szoftver letöltésének
elindításáról. A letöltéshez kövesse a TV készülék képernyőjén megjelenő utasításokat.
EPG (Elektronikus műsorfüzet)
A 8 napos EPG része a DVB-T jelnek. Ez a TV készülék képes a DVB-hez tartozó elektronikus műsorfüzet
információinak vételére és megjelenítésére. A TV készülék EPG dekódere nem használható Műholdas TV-
hez.
3IA0951A_HU.indd 153IA0951A_HU.indd 15 11/30/11 10:37:09 AM11/30/11 10:37:09 AM
16
Jelszó beállítás (Gyerekzár)
A gyerekzár egy, a szolgáltató által biztosított
funkció. Ha ezt a csatorna nem támogatja,
akkor a gyerekzárnak nincs funkciója. Jelenleg
nincsenek gyerekzárat támogató csatornák.
1Nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki a
„Jellemző menüből a Gyerekzár opciót, majd
nyomja meg a gombot.
2Megjelenik a „Jelszó” felirat. Üsse be a „0 0 0 0
kódot a számgombok segítségével (0-9). (Ez
az alapértelmezett jelszó.)
3Válassza ki a kívánt opciót, és nyomja meg az
gombot.
Gyerekzár: A Zároló funkció aktiválásához
válassza ki az Be lehetőséget a / gombokkal,
majd nyomja meg az ENTER-t.
Szülői felügyelet: Nyomja meg a vagy a
gombot a kívánt korhatár kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER-t.
Pin kód megváltoztatása:
Régi jelszó
A numerikus gombok segítségével írja be a
jelenlegi jelszót.
Új jelszó
Írja be a kiválasztott új jelszót (ha elfelejti az
új jelszót, hívja az Ügyfélszolgálatot).
Új jelszó megerősítése
Az új jelszó megadása után megerősítésként
meg kell azt ismételnie.
4Nyomja meg a RETURN gombot többször a
kezdőképernyőre való visszatéréshez.
Ha a csatornák váltogatása közben korhatáros
műsorra akad (és a műsor korhatára magasabb a
beállítottnál), és bekapcsolta a Gyerekzár, akkor
az adott csatorna nem lesz látható. Megjelenik a
jelszó beírására szolgáló képernyő. A csatorna
megjelenítéséhez üsse be a jelszót.
EPG (Elektronikus műsorfüzet)
Ez az útmutató a következő 8 nap műsorait
(beleértve az aznapit is) jeleníti meg.
1Nyomja meg a GUIDE (EPG) gombot a
műsorfüzet megjelenítéséhez.
Megjegyzés:
Napi/Hetente üzemmódba a piros gomb
megnyomásával tud átváltani
Return
Vissza
i
RészletekMozgatás
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
MNO
PQR
STU
TCM
VWXYZ
FRATV1
Napi Előző nap Következő nap
V 31/12 V H K Sze. Cs P Szo V
13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
EPG heti mód
1 Szolgáltatás lista:
Kilistázza az összes elérhető szolgáltatást.
A szolgáltatások listájának a vagy
gombokkal történő böngészése közben az
Eseménylista folyamatosan frissül.
2 Eseménylista:
Egy táblázatban jeleníti meg az eseményeket.
Nyomja meg a gombot az Eseménylistába
való belépéshez. A vagy gombokkal
navigálhat a további események között.
A műsorlistában a sárga és a kék gombokkal
léptetheti a napokat (az aktuálisan
megjelenített nap dátumát a bal felső sarokban
láthatja).
2Az Eseménylistában épp kijelölt Esemény
részleteit a gombbal jelenítheti meg.
A műsor részletei az esemény részletes leírását
tartalmazzák.
A műsorlistához való visszatéréshez nyomja
meg a gombot.
A menü képernyő törléséhez nyomja meg a
MENU vagy a RETURN gombot.
3IA0951A_HU.indd 163IA0951A_HU.indd 16 11/30/11 10:37:09 AM11/30/11 10:37:09 AM
17
Felbontás és képminőség
A szélesvásznú filmeket különböző felbontásokban sugározzák. A következő táblázat a szélesvásznú filmek
felbontásait tartalmazza.
Közvetített média
A szélesvásznú jel
felbontása Analóg
kábel TV Digitális
kábel TV DVB-T Műholdas
(DVB-S) DVD Műholdas
HDTV
(DVB-S2)
Blu-ray-
lemez
432i x 768 Igen Igen Igen Igen Igen Igen Nem
576i x 768 (anamorfikus) Nem Igen Igen Igen Igen Igen Nem
720 x 1280 (HD) Nem Igen Nem Nem Nem Igen Igen
1080i x 1920 (HD) Nem Igen Nem Nem Nem Igen Igen
1080p x 1920 (HD) Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
Képminőség és fekete sávok
A szélesvásznú filmek különböző formátumokban kerülnek sugárzásra.
A formátum a kép szélességének és magasságának aránya. Például
egy 16:9-es film szélesség-magasság aránya 16:9 vagy 1,78:1. Csak az
ilyen arányú filmek tudnak teljesen, fekete sávok nélkül kitölteni egy HD
képernyőt. Ezért a 16:9-től eltérő képarányú formátum vétele esetén a
fekete sávok mindig láthatóak. Pl. 4:3 esetén függőleges sávok vannak a
kép jobb és baloldalán.
Amennyiben a 4:3-as képet kiterjesztjük 16:9-es formátumúra, az torzulni
fog (lásd illusztrációt), vagy a kép alja és teteje lemarad a képernyőről. Ez
teljesen normális, és nem a szélesvásznú TV hibája.
A Super Cinemascope filmek szélesebbek, mint 16:9. Azoknak például
2,4:1 vagy 22:9 a formátumúak. Ez egyértelműen szélesebb, mint 16:9,
ezért az ilyen filmek esetén még a HD-ready készülékek esetében is
láthatóak a fekete sávok.
Képformátum és felbontás
Nincs összefüggés a képformátum és a felbontás között. Például a Super Cinemascope formátumot
bármilyen felbontásban sugározhatják, akár 1080ix1920-as HD felbontásban is. HD-ready készülékkel
fogott HDTV adás esetén a kép alján és tetején is előfordulhatnak fekete sávok.
4:3 kép 1:1-ben 16:9
képernyőn
4:3 kép nagyítva 16:9
képernyőn
Képméret és felbontás
A legjobb képminőséget az 1920 x 1080i-s felbontású jellel érheti el. Alacsonyabb felbontású jel esetén (pl. analóg
TV) láthatóan gyengébb lesz a képminőség.
Ez érthető, hiszen ha ugyanaz a képminőség elérhető lenne kisebb felbontással is, a szolgáltatók nem vennék a
fáradtságot, hogy magasabb felbontású jelet sugározzanak.
Mik a különböző felbontások?
Az analóg kábel TV szabványosított TV jelet használ. Minden analóg TV, függetlenül attól, hogy milyen régi
konstrukció, fel tudja dolgozni a jelet. Ez a szabványosítás előnye. A hátránya, hogy a felbontás nem változott
a II. világháború vége óta. A felbontás több mint 60 éve max. 576 x 768.
Összehasonlításképpen: A mai TV készülékek FullHD felbontása 1080 x 1920.
Az analóg kábelhálózat a 16:9-formátumot alacsony, mindössze 432 x 768-as felbontásban kínálja. Ez a FullHD
képernyő felületének csupán 16%-át teszi ki. Így a képernyő 84%-a sötéten maradna, ha azt a TV készülék nem
töltené ki egy speciális, matematikai megoldás segítségével. Amit Ön a képernyőn lát, annak 84%-a parányi
bemeneti jelnek a teljes képernyőmérethez igazodó, mesterséges felnagyításával készült. Ez az oka az analóg
kábelhálózatok gyenge képminőségének az összes FullHD-TV-n.
3IA0951A_HU.indd 173IA0951A_HU.indd 17 11/30/11 10:37:10 AM11/30/11 10:37:10 AM
18
Képméret
A kívánt képméret beállítható a PICTURE SIZE
gombbal. Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot,
amíg a kívánt méretet be nem állította.
A gomb megnyomásával a következő formátumok
érhetőek el: Automatikus, 4:3, 16:9, 14:9, Mozi,
Real (kizárólag HDMI/DTV/PC üzemmód).
Automatikus
A kép csak akkor jelenik meg automatikusan
szélesvásznú formátumban, ha a WSS-TV jel
fogható.
Megjegyzés:
Az Automatikus funkció Komponens üzemmódban nem
elérhető.
Példa:
Ha egy analóg vevőbe WSS-sel kiegészített jel érkezik, a
kép a következőképpen fog kinézni:
illusztráció 1:
A képméret megnövelve
WSS:
A szolgáltatók által sugárzott jel tartalmazza a 16:9-
es azonosítót, a WSS-t (WideScreenSignalling) az
automatikus felismeréshez.
A magán szolgáltatók többsége nem sugároz WSS
jelet. Automatikus üzemmód nem ismeri fel a WSS
jel nélküli adást, és nem módosítja a képméretet.
Használja a PICTURE SIZE gombot a kívánt
képméret beállításához.
Egyéb formátumok
Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot a kívánt
képméret eléréséig.
4:3
A kép 4:3-as formátumban
jelenik meg, fekete sávokkal a
jobb és baloldalon.
16:9
A képszélesség egyenletesen lesz nagyítva.
16:9 Ez kiváltképp alkalmas DVD lejátszók, DVB-T,
DVB-C és műholdvevők esetében, melyek fekete
sávok nélkül továbbítják és jelenítik meg a 16:9-es
képarányú filmeket. A készülék beállítás menüjében
állítsa be, hogy szélesvásznú TV-t csatlakoztatott.
14:9
A kép valamelyest nagyobb lesz, de nem a
képernyő teljes méretéig. A kép körül egy fekete
keret marad.
Mozi
Használja a Cinema üzemmódot, hogy megnövelje
a sávokkal kiegészített 4:3-as képet. Honnan
ismeri fel, ha az adást kiegészített 4:3-as
formátumban sugározzák, ami nem elegendő a
16:9-es sugárzáshoz? Nyomja meg a PICTURE
SIZE gombot a Távirányítón a 4:3-as formátum
aktiválásáig. Ha a képet az ábra szerinti fekete
keret veszi körbe, akkor ez egy kiegészített
4:3-as jel. Ez a jel a szolgáltató/vevőkészülék
által korlátozott, és nem elegendő 16:9-es
megjelenítéshez. A Mozi üzemmód a lehető
legnagyobb mértékben megnöveli a képet. A
kép természetesen elmosódott lesz, mintha egy
képeslapot nagyítanánk poszter méretűvé. Ezt a
homályosságot az alacsony minőségű bemenő jel
okozza, és nem a készülék hibája.
4:3 kiegészített kép megnövelve Mozi formátumba.
Real (kizárólag HDMI/DTV/PC)
Minden képernyőn megjelenített
kép 16:9-es formátumban jelenik
meg.
Megjegyzés:
PC üzemmódban kizárólag a 16:9 és a 4:3 formátumok
érhetőek el.
A külső vevők a SCART kábel révén automatikusan
igazodni tudnak a helyes képmérethez. Kérjük, olvassa
el a külső vevőkre vonatkozó utasításokat.
Amennyiben a Real üzemmódot választja, a kép
megnyúlhat horizontálisan, a bemenő jel formátumától
függően.
Ebben az esetben válassza ki a helyes arányt a
PICTURE SIZE gombbal.
Képformátum
3IA0951A_HU.indd 183IA0951A_HU.indd 18 11/30/11 10:37:10 AM11/30/11 10:37:10 AM
19
Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek Beállítási tipp
Videó
Kép mód
Élénk Hagyományos képminőség (gyári beállítás)
Élénk Fokozott kontraszt és élesség (gyárilag beállított)
Lágy Rossz jelminőséghez (gyárilag beállított)
Felhasználó Személyes beállítások
Fényerő / Kontraszt / Élesség / Telítettség /
ÁRNYALAT
(csak akkor elérhető, ha a Kép mód a
„Felhasználó” opciót választotta)
Állítsa be a képet ízlése szerint
A ÁRNYALAT opció NTSC-jel üzemmódban vagy
60Hz-es Component/HDMI jel esetén érhető el.
Háttérvilágítás
(csak akkor elérhető, ha a Kép mód a
„Felhasználó” opciót választotta)
Háttérvilágítás ezt a funkciót, hogy állítson a fényerőn a
javított képminőséghez.
Színhőmérséklet Semleges (Élénk) / Vöröses (Meleg) / Kékes (Hideg)
Zajcsökkentés Néha nem áll rendelkezésre jó minőségű HD jel. A
rendelkezésre álló bemeneti jel túl kicsi és zajos, pl.
videó film kiegészített 4:3 formátumban, vagy zajos
analóg kép. Ez a funkció kismértékben csökkenteni
tudja a hibás bemeneti jel okozta interferenciát.
Ki / Alacsony / Közepes / Magas
Alap A Kép opcióinak gyári értékekre való visszaállításához
nyomja meg a „Alap” gombot.
Hang
Hang mód Itt tud módosítani a hang üzemmódjának beállításain. A
„Felhasználó” opciót választva beállíthatja az Mélyhang
és a Magashang értékeit, a TV készülék pedig elmenti a
beállított értékeket.
Élénk / Mozi / Zene / Beszéd /
Felhasználó
Mélyhang / Magashang / Egyensúly Állítsa be a hangszínt ízlése szerint.
Térhatású A Térhatású funkció az audiójel feldolgozásával
kitágítja és elmélyíti a hallóteret, így a TV hangszóróiból
érkező hangok úgy tűnnek, mintha minden irányból
érkeznének.
Ez a funkció a TV műsorból vagy az AV bemenetből
érkező sztereo jelek esetében működik.
Be / Ki
Stable Sound Ez a funkció automatikusan úgy állítja be a
hangerősséget, hogy annak átlagos értéke minden
csatorna és bemeneti forrás esetében megegyezzen.
Be / Ki
Alap Válassza a „Alap” opciót, amellyel a Hang mód, az
egyensúlyt, a Mélyhang és a Magashang visszaállítja a
gyári beállításokra.
Csatorna Ld. a 12.-13. oldalakat
3IA0951A_HU.indd 193IA0951A_HU.indd 19 11/30/11 10:37:10 AM11/30/11 10:37:10 AM
20
Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek Beállítási tipp
Jellemző
Gyerekzár Lásd 16. oldal
Nyelv
OSD nyelv Lásd 12. oldal
Tetszőleges felirat Ha a nézett DTV csatornához több feliratnyelv
is tartozik, válassza ki az előnyben részesített
feliratnyelvet.
Ha az itt beállított, előnyben részesített feliratnyelvet
nem sugározza az adott csatorna, akkor automatikusan
a Felirat nyelve menüben (13. oldal) elsőként megjelenő
nyelv kerül kiválasztásra.
Ez az opció nem analóg csatornák esetében nem
elérhető.
Tetszőleges hang Itt tudja kiválasztani az előnyben részesített audió
nyelvet, ha az épp nézett DVB csatorna egynél több
audió nyelven sugároz.
Ha az itt beállított, előnyben részesített audió nyelvet
nem sugározza az adott csatorna, akkor automatikusan
az Audió nyelv menüben (13. oldal) elsőként megjelenő
nyelv kerül kiválasztásra.
Ez az opció nem analóg csatornák esetében nem
elérhető.
Digit. teletext nyelve Ha egy DVB csatorna nevének és információinak a
Csatorna címsoron (13. oldal), vagy az EPG-ben való
megjelenítése több nyelven is lehetséges, akkor itt tudja
kiválasztani az erre előnyben részesített nyelvet.
Analóg teletext nyelve Lásd 14. oldal.
Óra
Dátum A készülék által azonosított dátum/időpont kerül
megjelenítésre.
A dátumot/időpontot nem lehet manuálisan
módosítani.
Idő
Időzóna Ha a csatornainformációnál kijelzett idő különbözik a
valós időtől, állítsa be a helyes időeltolódást.
Normál esetben ezt az „Automatikus” kiválasztásával
teheti meg.
DST A DST bekapcsolva („Be”) a kijelzett idő a valósnál egy
órával kevesebbet mutat.
Ez az opció nem elérhető, ha az Időzóna Automatikus
üzemmódra állította.
Be / Ki
Autom. Ki Autom. Ki készenléti üzemmódba kapcsolja a
készüléket egy meghatározott idő után.
Az Autom. Kikapcsolásához állítsa „Ki”-re.
Ki/15/30/45/60 perc
Automatikus kikapcsolás Amennyiben ennél a beállításnál sem a készüléken,
sem a Távirányítón nem történik művelet a beállított
ideig (1/2/4 óra), a készülék automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsol.
Ki/1/2/4 óra
Bekapcs. LED A Működés közben a jelzőfény kikapcsolásához
állítsa „Ki”-re (7(2) oldal).
Be / Ki
Felirat típusa A csökk. hallókép. számára készült feliratozás.
A csökkent Felirat típusa számára szolgáló feliratozás
akkor sem jelenik meg, ha ezt az opciót bekapcsolja.
A feliratozás megjelenítéséhez nyomja meg a
távirányító gombját.
Be / Ki
CI Információ Ebből a menüből érheti el a Műholdv. kártyany.-hoz
tartozó információkat.
A készülék a következő szabványokat támogatja: „Top
Up TV” C.I. kártyája és „Boxer”.
3IA0951A_HU.indd 203IA0951A_HU.indd 20 11/30/11 10:37:11 AM11/30/11 10:37:11 AM
21
Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek Beállítási tipp
Beállítás
OSD időzítőEz a beállítás automatikusan törli az OSD-t. Ha azonban
a „Never (Soha)” opció választja, akkor az OSD nem
törlődik automatikusan.(A törléshez nyomja meg a
RETURN gombot.)
5/10/15/20/25/30 mp/Soha
SCART bemenet
Automatikus Gyári beállítás, általában OK
RGB Amennyiben az RGB a bemenet.
CVBS Amennyiben a Composite a bemenet.
S-Video Amennyiben az S-Video a bemenet.
SCART kimenet Ez határozza meg, hogy a SCART kimenete a belső
tunerből érkező jelen, vagy a képernyőn épp megjelenő
bemeneten alapul-e.
TV / Monitor
Számítógép beállítása
Aut. beáll. Automatikusan beállítja a horizontális és vertikális
pozíciókat, a fázist és az órát a PC videó jel alapján.
Ha a PC bemenet lett kiválasztva, és PC jel érkezett,
akkor az Aut. beáll. automatikusan lefut.
H Pozíció A kép horizontális helyzetét állítja be
V Pozíció A kép vertikális helyzetét állítja be
Fázis Kiküszöböli a horizontális (FÁZIS) zavarokból adódó
vonalakat.
Óra Kiküszöböli a vertikális (ÓRA) zavarokból adódó
vonalakat.
HDMI mód
Automatikus Automatikus (gyári beállítás), hagyhatja ezen a
beállításon. Nem szükséges megváltoztatni.
Graphic PC (PC esetében), szükség szerint.
Videó Videó (Videó esetében), szükség szerint.
Kék képernyőBeállíthatja a készüléket, hogy automatikusan váltson a
kijelző kékre, és némuljon el a hang, ha a jel túl gyenge,
vagy megszűnt.
Ez az opció DTV, PC és Rádió üzemmódokban nem
elérhető.
Be / Ki
TV beállítás rezet A gyári beállításokhoz való visszatéréshez nyomja meg
a gombot.
Nyomja meg gombot az OK kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER-t. A törlés most megkezdődik,
és a készülék automatikusan kikapcsol.
Szoftver frissítése Ez az opció csak szervízelési célokra szolgál, így nem
elérhető.
Verzió A gombot megnyomva megjelenik a μ-com szoftver
verziószáma.
3IA0951A_HU.indd 213IA0951A_HU.indd 21 11/30/11 10:37:11 AM11/30/11 10:37:11 AM
22
Média művelet
USB stickjéről is nézhet képeket vagy hallgathat
zenét.
1Csatlakoztassa az USB-Sticket az USB
bemeneti csatlakozójába.
2Nyomja meg a MEDIA gombot. Ekkor
megjelenik a Médiaböngésző.
Figyelem:
A hozzáférés közben ne csatlakoztassa
le az USB-Sticket. Ellenkező esetben
az USB-Stick vagy az azon tárolt fájlok
megsérülhetnek. Az USB tárolóeszközt
biztonságosan csatlakoztathatja vagy
lecsatlakoztathatja, ha a TV nincs MEDIA
üzemmódban.
Az USB-Sticken tárolt összes adatról
készítsen biztonsági másolatot arra az
esetre, ha azok véletlenül elvesznének.
A helytelen használatból vagy
meghibásodásból fakadó adatvesztésért
nem vállalunk felelősséget.
Ne használjon USB hosszabbítót.
Megjegyzés:
Nem minden USB tárolóeszköz kompatibilis
ezen TV készülékkel.
A kijezésre szolgáló területen kívül eső
karakterek nem jelennek meg.
A képernyőt kitöltő képek megjelenítése
nem garantált. A megjelenített képek szélei
körül fekete keret maradhat.
Médiaböngésző
Médiaválasztó Fájl útvonala
Bélyegkép ablak
Aktuális fájl/Összes fájl
Fájlinformáció
- Fájl mérete
- Felbontás
- Időbélyegző
- WMA címke
Műveleti vezérlőpanel
Fájlok/Mappák
listája
Photo
/udska1/pic
Pic1.JPG
Pic2.JPG
Enter
Enter
Move Page + -
P +- Back
001/002
843KB
4256X2848
2011/1/11
Thumbnails
Megjegyzés:
A tartalom függ az egyes médiabeállítási képernyőktől.
A műveleti vezérlőpanelen található gombok
segítségével különböző lejátszási műveleteket tud
végrehajtani.
Fájlok lejátszása
1
Nyomja meg a / gombot a (Zene) vagy
a (Fotó)
opciók egyikének kiválasztásához
a Médiaválasztóból, majd nyomja meg a
gombot.
2A vagy gombokkal válassza ki a kívánt
mappát vagy fájlt, majd nyomja meg az
ENTER-t a lejátszás elindításához.
A médiaválasztóba való visszatéréshez
nyomja meg a RETURN gombot.
A fájlok lejátszását a távirányító alábbi gombjaival
tudja irányítani.
Gomb Művelet
// /
Nyomja meg a kép elforgatásához.
ENTER Nyomja meg a lejátszás elindításához.
Nyomja meg az információs ablak
megjelenítéséhez/elrejtéséhez.
(PLAY)
Nyomja meg a lejátszás vagy a diavetítő
elindításához.
▌▌
Nyomja meg a lejátszás szüneteltetéséhez.
Nyomja meg a lejátszás leállításához.
Lejátszás közben nyomja meg a következő
fájl kiválasztásához.
Lejátszás közben nyomja meg az előző fájl
kiválasztásához.
Zene lejátszása közben nyomja meg az
előretekeréshez.
Zene lejátszása közben nyomja meg az
visszatekeréshez.
PLAY
MODE
(LE-
JÁT-
SZÁSI
ÜZEM-
MÓD)
Zene lejátszása közben nyomja meg az
Ismétlés vagy Véletlenszerű üzemmódok
kiválasztásához.
SÁRGA
Nyomja meg a Médiaböngészőben
a JPEG fájlok bélyegképi nézetének
megjelenítéséhez.
Megjegyzés:
Nagyméretű képek esetén a megjelenítés időtartama
hosszabb lesz a diavetítés beállított időközénél.
Zenei fájlok lejátszása közben nem tud módosítani a
hangerősségen a készülék VOL +/- gombjaival.
3IA0951A_HU.indd 223IA0951A_HU.indd 22 11/30/11 10:37:11 AM11/30/11 10:37:11 AM
23
Fájltípusok lejátszása
Fotó
Típus Kiterjesztés Tömörítés Jellemzők / Korlátok
JPEG .jpg
.jpeg Alapvonal
Progresszív Nem támogatott JPEG 2000 tömörítés
Színtípus: YCbCr (Nem támogatott CMYK)
Támogatott JPEG/JFIF és JPEG/Exif fájlformátum
Képméret korlátai:
Alapvonal: Vízszintes pixelek száma: max. 165370
Progresszív: Vízszintes pixelek száma: max. 61648
A függőleges pixelek száma nem korlátozott.
Audió
Formátum Kiterjesztés Audio Codec Mintavételi sebesség (kHz) Átviteli sebesség (kbps)
WMA .wma WMA 7 / 8 / 9
STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48 8 - 768
Fájlrendszer
Hagyo-
mányos Médiatípus Maximálisan
tárolható méret Fájlok száma Fájlok mérete
FAT32 USB nagy
háttértároló
* HDD (nem
támogatott)
2TB A maximálisan
tárolható
méreten belül
nem korlátozott
Maximum 4GB
NTFS Maximum 2T – ÖSSZESEN (BELÉRTVE
A NTFS META DATA-t és a TARTALÉK
TERÜLETET)
3IA0951A_HU.indd 233IA0951A_HU.indd 23 11/30/11 10:37:12 AM11/30/11 10:37:12 AM
24
PC kapcsolat
Kövesse az alábbi lépéseket: Számítógépén válassza ki következő felbontást: 1920 × 1080, 60 Hz majd
mentse el a változtatásokat. Kapcsolja ki a számítógépet, majd csatlakoztassa a kikapcsolt LCD-t.
Használjon képernyőkímélőt, hogy elkerülje az állókép beégését.
Használjon PC-VGA kábelt (nem tartozék) az
összekapcsoláshoz. Óvatosan csatlakoztassa a kábelt, hogy a
csatlakozón belüli tüskéket ne törje- vagy hajlítsa el.
Válassza ki a PC bemenetet
Kapcsolja ki az LCD-TV-t.
Válassza ki a PC bemenet üzemmódot
(lásd 11. oldal).
Támogatott felbontások
felbontás fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
VGA kábel (nem tartozék)
Audió kábel (nem tartozék)
TV (hátulnézet)
PC/DVI audió bemenet
PC
A HDMI bemenet digitális audió és tömörítetlen képjelet fogad HDMI-vel felszerelt eszközöktől, vagy
tömörítetlen videót DVI eszközökből.
Amennyiben egy DVI eszközt csatlakoztat HDMI-DVI átalakítóval, az csak a videó jelet viszi át, így egy
külön analóg audió kábel használata szükséges.
Válassza ki a HDMI üzemmódot (lásd 11. oldal).
HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása a HDMI bemenetre
Megjegyzés:
Ne feledje el áttekinteni a beállítani kívánt HDMI eszköz használati útmutatóját.
Megjegyzés:
Ha nincs jel, vagy nem támogatott jel érkezik, akkor nem jelenik meg
kép a kijelzőn.
Mivel ez az LCD-TV nem PC monitor, nem minden grafikus kártya
támogatása garantált.
Figyelem: Felkészülés:
Az esetleges károsodás elkerülése érdekében csatlakoztasson le minden eszközt a hálózatról.
Végezze el a szükséges csatlakoztatásokat.
A hálózatra való visszacsatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden csatlakozás biztonságos.
Megjegyzés:
Válasszon ki egy megfelelő külső kimeneti üzemmódot. (Lásd 11. oldal.)
Csatlakozás más eszközökhöz
1. Videókamera vagy játékkonzol csatlakoztatása az AV-hez.
TV (oldalnézet)
vagy
DVI eszköz
HDMI eszköz
DVI kimenetre
Audió kábel (nem tartozék)
HDMI - DVI adapter kábel
(HDMI A típusú összekötő kábel)
(nem tartozék)
HDMI kábel (A típusú összekötő kábel)
(nem tartozék)
HDMI kimenetre
PC/DVI AUDIO kimenetre
TV (hátulnézet)
Videó
kamera(példa)
AV kimenet
(AV kábel, nem tartozék)
3IA0951A_HU.indd 243IA0951A_HU.indd 24 11/30/11 10:37:12 AM11/30/11 10:37:12 AM
25
VCR TV
Műholdas antenna
Műholdvevő
Videó felvevő
(az illusztrált SCART és antenna
kábelek nem tartozékok)
Csatlakozás más eszközökhöz
2. Egyéb eszközhöz való csatlakoztatás
Kérjük, hogy a műholdvevőt és a DVD lejátszót a SCART-on keresztül csatlakoztassa. Győződjön meg
róla, hogy a SCART vezeték átmérője legalább 1 cm. A vékonyabb SCART kábelek érzékelhető zajt
okozhatnak.
Végezze el az alábbi beállításokat vevőkészüléke / DVD lejátszója beállítási menüjében:
Videójel: RGB
TV formátum: 16:9
Ha nem végzi el megfelelően a fenti beállításokat, a képminőség gyengébb lesz, és előfordulhat, hogy a
kép egyes részei hiányozni fognak. Ez nem a TV készülék hibája.
Ha segítséget igényel műholdas vevőkészüléke / DVD lejátszója ilyen jellegű beállításában, tekintse át
használati útmutatójukat, vagy forduljon azok gyártójához vagy viszonteladójához.
A Teletext vagy a kívánt TV csatira kiválasztásához használja a műholdas vevőkészülék távirányítóját.
Általában nem lehetséges műholdas TV adókat egy sztenderd TV készüléken elmenteni.
Ha a TV készülék nem vált át automatikusan SCART-ra, kérjük válassza ki a manuális SCART
BEMENET opciót a 11. oldalon leírtak szerint.
Y
Pb
Pr
4. DVD lejátszó, vagy egyéb forrás csatlakoztatása a komponens videó kimenetre
Amennyiben a DVD lejátszója (vagy más eszköze) rendelkezik Komponens videó kimenettel, használjon
megfelelő vezetékeket (RCA) a TV-vel való összekötésre az ismertetettek szerint – ez nagyban javíthatja
a képminőséget és a teljesítményt. Kérjük ne feledje, hogy az audió jelet külön vezetéken (RCA) kell csat-
lakoztatnia.
Komponens kimenet
Audió kimenet
Videó kábel (nem tartozék)
Komponens bemenethez
TV (oldalnézet)
Megjegyzés:
A készülék komponens videó bemenete átlapolt jelhez van tervezve (PAL: 576i/1080i vagy NTSC: 480i/1080i) és
progresszív jelek (PAL: 576p/720p vagy NTSC: 480p/720p).
DVD lejátszó Audió kábel (nem tartozék)
3. Digitális audió rendszer csatlakoztatása
Egy koaxiális digitális kábellel csatlakoztassa a digitális erősítőt a TV digitális audió kimenetére.
TV (oldalnézet)
Audio digitális kábel
(nem tartozék)
Házimozi rendszer
TV
3IA0951A_HU.indd 253IA0951A_HU.indd 25 11/30/11 10:37:13 AM11/30/11 10:37:13 AM
26
Hibakeresési táblázat
A szerviz felkeresése előtt ellenőrizze az alábbi listát.
Jelenség Lehetséges megoldás Oldal
Nincs kép és hang Kapcsolja be a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a hálózati tápellátás megfelelően
csatlakoztatva van-e.
Válassza ki a megfelelő bemenetet.
Húzza ki az eszközt egy percre, majd dugja vissza.
7
11
Nincs vétel Beállította a TV állomásokat?
Nyomja meg az 1-t a távirányítón.
Csatlakoztassa az antennát.
Győződjön róla meg, hogy a készülék be van kapcsolva, és
nem készenléti üzemmódban van.
10
11
A TV kikapcsol
amennyiben nem érzékel
antenna bemenetet.
Ez normális.
15 perccel az antenna jel eltűnése után a készülék
készenléti üzemmódba kapcsol. 14
A Csatorna opció nem
választható ki. A készülék AV üzemmódban van. Nyomja meg az 1-t a
távirányítón.
Hibás színek Túl nagy nézőszög/környezeti hőmérséklet esetén (ld. a
műszaki jellemzőket) előfordulhatnak Szín és/vagy Fényerő
hibák.
DVB (digitális) csatorna
esetén van hang, de nincs
kép.
Néhány csatorna csak hangtartalmat kínál. Ez normális.
Darabos, néha megálló
kép. Ellenőrizze az antenna csatlakozókat.
Távolítsa el az antennákat a lehetséges zajforrások
közeléből.
Próbáljon antennaerősítőt használni.
10
Néhány digitális csatorna
nem nézhető.Vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.
Nincsenek színek, vagy a
kép fekete. A SCART bemenet Automatikusra van állítva. 21
A készülékből időnként
zörej hallatszik. Ha a képpel és a hanggal nincs semmilyen hiba, akkor
ennek oka a készülék házának rendkívül enyhe méretű
zsugorodása a szobahőmérséklet ingadozása miatt.
Ez nem jár káros hatással a TV teljesítményére vagy egyéb
jellemzőire.
Az LCD panel rendkívül fejlett technológiát képvisel, részletgazdag képmegjelenítéssel. Esetenként néhány pixelhiba
megjelenhet, állandóan kék, zöld vagy piros színnel világítva. Kérjük vegye figyelembe, hogy ez nem befolyásolja a
termék teljesítményét.
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).
All rights reserved.
3IA0951A_HU.indd 263IA0951A_HU.indd 26 11/30/11 10:37:13 AM11/30/11 10:37:13 AM
27
Műszaki adatok
LT-22HG35E LT-24HG35E
Rendszer: Analóg: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Ez a termék analóg SECAM L műsorszórással nem kompatibilis.
Digitális: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Videó színrendszerek: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Előre beállított
csatornák: Digitális 1200 szolgáltatás, Analóg 100 hordozó
Frekvenciatartomány: Analóg: 45,75~858 MHz
Digitális: E2~E69
LCD: TFT alacsony üvegtartalmú aktív mátrixos színes LCD
HDMI bemenet: HDMI kompatibilis (A típusú összekötő) HDCP kompatibilis
Javasolt pásztázási sebességek: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
HDMI audió: 2-csatornás PCM, 32/44,1/48 kHz mintavételi frekvencia
16/20/24 bit mintánként
Audió kimeneti
teljesítmény: 2,0 W (MAX) x 2
ÁLTALÁNOS
Tápellátás: AC 220-240V, 50Hz
Energiahatékonysági
osztály: B
Látható képernyőméret
(átmérő): 55 cm/22 inch 60 cm/24 inch
Felvett teljesítmény
(névleges): 37 W 43 W
Felvett teljesítmény
bekapcsolt állapotban: 29 W 30 W
Éves
energiafogyasztás*1:
42 kWh 44 kWh
Felvett teljesítmény
készenléti állapotban: 0,49W
Képernyő felbontása: 1,920 pixel (vízszintesen) x 1,080 pixel (függőlegesen)
Tömeg: 3,5 kg 4,6 kg
Méretek: 54(SZ)x39(M)x15(V)cm 59(SZ)x44(M)x18(V)cm
Környezeti hőmérséklet:
Működési páratartalom:
Működés: 5°C ~ 40°C/Tárolás: –20°C ~ 60°C
Kevesebb, mint 80% relatív páratartalom
TARTOZÉKOK
2 db elem (AAA/R03/UM-4)/Távirányító /AC kábel/Állvány/Állványcsavarok (LT-22...x2 / LT-24...x3)
*1
Az éves energiafogyasztés értéke az év 365 napján keresztül napi 4 órán át bekapcsolt készülékre vonatkozik.
A tényleges energiafogyasztás függ a használattól.
A tömeg és méret értékei megközelítőek. Mivel termékeinket folyamatosan fejlesztjük, a műszaki adatok és
jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
TESCO Garancia
Ha a termékkel kapcsolatosan bármilyen észrevétele van, forduljon áruházi vevőszolgálatunkhoz vagy küldje
el véleményét az alábbi címre: Tesco-Global Áruházak Zrt. 2040 Budaörs, Kinizsi út 1-3. Látogasson meg
minket a www.tesco.hu oldalon.
Tesco Hungary - http://www.tesco.hu/
A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás
vételére
3IA0951A_HU.indd 273IA0951A_HU.indd 27 11/30/11 10:37:13 AM11/30/11 10:37:13 AM
2
Ekran LCD 16:9
Technologia podświetlania LED
Wyświetlacz ekranowy w 18 językach
Tuner DVB-C-HDTV
Tuner DVB-T
Analogowy tuner kablowy
Elektroniczny przewodnik po programach
(EPG) dla DVB
Odtwarzacz multimedialny USB dla formatów
JPEG i WMA
Gniazdo CI dla modułu CA
Automatyczne wyłączanie zasilania po 4
godzinach bezczynności
Uwaga dotycząca baterii (ważne wyłącznie w UE)
Dbaj o środowisko – w sprawie informacji dotyczących usuwania zużytych baterii skontaktuj się z
lokalnymi władzami. Przekreślony symbol kosza na kółkach mówi, że baterii nie wolno usuwać wraz
z odpadami domowymi! Istnieje odrębny system usuwania baterii, który umożliwia odpowiednie
przetwarzanie i recykling zgodne z obowiązującym prawem. Szczegóły dotyczące zbiórki i recyklingu w
Twojej okolicy można uzyskać u lokalnych władz.
Wskazówka DVB-C
Odbiór DVB-C wymaga między innymi dodatkowej umowy z operatorem kablowym. Do umowy
należy karta Smartcard do odbioru zakodowanych programów. Programy, które nie są objęte umową,
pozostają zakodowane i nie można ich oglądać.
Zakodowane programy DVB-C można odbierać dzięki modułowi CA (CAM), dostarczanemu przez
operatora telewizji kablowej. CAM należy włożyć do gniazda CI (patrz str. 10) w telewizorze. Kartę
elektroniczną należy umieścić w CAM.
Niektóre niezakodowane programy DVB-C mogą być odbierane na niektórych obszarach nawet bez
dodatkowej umowy oraz bez CAM. Jednakże programy te mają często gorszą jakość obrazu niż płatne
programy DVB-C-HD. Często zła jakość obrazu dotyczy właśnie programów tego typu.
Informacje na temat funkcji DVB-T
Wszelkie funkcje związane z telewizją cyfrową (z logo DVB) są dostępne wyłącznie w kraju lub na
obszarze, gdzie taki sygnał jest transmitowany. Warto zapytać sprzedawcę czy w rejonie, w którym
mieszkasz można odbierać sygnał DVB-T.
W celu umożliwienia odbioru sygnału DVB-T należy usunąć CAM, jeżeli został uprzednio umieszczony.
Antena DVB-T musi być podłączona w sposób umożliwiający odbiór DVB-T.
Nawet jeżeli telewizor spełnia specyfikacje DVB-T, to kompatybilność z przyszłymi rodzajami transmisji
DVB-T nie jest gwarantowana.
Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być niedostępne w pewnych krajach.
System DVB-T obecny w urządzeniu to FTA (Free to air czyli niekodowany).
Cechy
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej]
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w
zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem JVC KENWOOD Corporation jest:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy
3IA0951A_PL.indd 23IA0951A_PL.indd 2 11/30/11 10:37:39 AM11/30/11 10:37:39 AM
3
* Logo „HD TV” i „1080p” są znakami handlowymi DIGITALEUROPE.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
* DVB i logo DVB są znakami towarowymi DVB Project.
* Ten produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft. Używanie lub
udostępnianie tej technologii poza produktem jest zabronione bez licencji firmy Microsoft.
* LICENCJA NA NINIEJSZY PRODUKT UDZIELONA JEST NA PODSTAWIE AVC PATENT PORTFO-
LIO I UPOWAŻNIA DO JEGO PRYWATNEGO WYKORZYSTYWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA – LUB
INNYCH ZASTOSOWAŃ, KTÓRE NIE WIĄŻĄ SIĘ Z WYNAGRODZENIEM – W TYM DO (i) KODOW-
ANIA SEKWENCJI WIZYJNYCH ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC („WIDEO AVC”) I/LUB (ii) DEKO-
DOWANIA WIDEO AVC, KTÓRE ZOSTAŁO UPRZEDNIO ZAKODOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W
TOKU JEGO DZIALAŃ O CHARAKTERZE PRYWATNYM I/LUB KTÓRE ZOSTAŁO POZYSKANE OD
LICENCJONOWANEGO DOSTAWCY NAGRAŃ WIDEO AVC. NA WYKORZYSTANIE PRODUKTU
W INNYM ZAKRESIE LICENCJA NIE JEST UDZIELANA ANI NIE MOŻE BYĆ DOMNIEMYWANA.
DODATKOWE INFORMACJE MOZNA UZYKAĆ OD MPEG LA, L.L.C. STRONA INTERNETOWA:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
*
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Cechy ........................................................... 2
Spis treści ..................................................... 3
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa ............................................ 4
Rozmieszczenie urządzeń sterujących ......... 7
Pilot zdalnego sterowania ............................. 8
Podłączenie anteny ..................................... 10
Automatyczna konfiguracja ......................... 11
Wybór źródła sygnału wideo ....................... 11
Wybór języka wyświetlacza ekranowego .... 12
Zmiana kolejności zapamiętanych kanałów
... 12
Wyszukiwanie stacji .................................... 12
Szukanie uaktualnień .................................. 12
Ręczne wyszukiwanie stacji ........................ 13
Podstawowe operacje ................................. 13
Teletekst ..................................................... 14
Odbiór stereo w trybie kanału telewizji
analogowej ................................................. 14
Uwagi dotyczące systemu DVB-T ............... 15
Konfiguracja hasła (Blokada rodzicielska)
... 16
EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach) ............................................... 16
Rozmiar obrazu i rozdzielczość ................... 17
Format obrazu ............................................. 18
Inne wygodne funkcje ................................. 19
Odtwarzanie materiałów multimedialnych ... 22
Przeglądarka multimedialna ........................ 22
Odtwarzanie plików ..................................... 22
Obsługiwane rodzaje plików ....................... 23
Podłączenie komputera .............................. 24
Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do
wejścia HDMI .............................................. 24
Podłączenie do innego sprzętu ................... 24
Rozwiązywanie problemów ......................... 26
Specyfikacja techniczna ............................. 27
Spis treści
POLSKI
Informacje dla użytkowników odnośnie utyl-
izacji zużytych urządzeń i baterii
[Tylko dla krajów UE]
Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, baterii i akumulatorów razem z
odpadami komunalnymi, ze względu na obecność
niebezpiecznych dla środowiska substancji.
Tego typu odpady należy przekazać do punktu
zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o
punktach zbiórki dostępna jest u lokalnych władz
samorządowych lub w placówkach handlowych.
Produkty
Bateria
Pozbywając się tych produktów we właściwy
sposób pomożesz chronić zasoby naturalne
i pomożesz zapobiegać ich potencjalnemu negaty-
wnemu efektowi na środowisko i
ludzkie zdrowie, co mogłoby się przydarzyć w przy-
padku niewłaściwego pozbycia się
tych produktów.
Uwaga:
Litery „Pb” pod symbolem
baterii oznaczają, że bateria
zawiera ołów.
UTYLIZACJA BATERII
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lo-
kalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. NIE
należy zwierać baterii ani wyrzucać ich do wody,
do pojemników na ogólne odpady lub do ognia.
Słabe baterie mogą wyciec i uszkodzić produkt.
Należy je w odpowiednim momencie wymienić!
3IA0951A_PL.indd 33IA0951A_PL.indd 3 11/30/11 10:37:40 AM11/30/11 10:37:40 AM
4
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie wyprodukowano zgodnie ze wszystkimi bieżącymi przepisami bezpieczeństwa. Następujące wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa powinny chronić użytkowników przed nieostrożnym użytkowaniem i związanym z tym
niebezpieczeństwem.
Mimo, że urządzenie zostało starannie wykonane i rygorystycznie sprawdzone przed opuszczeniem fabryki,
podobnie jak we wszystkich urządzeniach elektrycznych możliwe jest wystąpienie problemów. Jeżeli zauważysz
dym, nadmierne gromadzenie się ciepła lub inne niespodziewane zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć wtyczkę z
gniazda sieci zasilającej.
Urządzenie powinno być odpowiednio wentylowane! Nie umieszczać nigdy w pobliżu lub pod zasłonami!
Zestaw należy podłączać wyłącznie do sieci na prąd zmienny 220~240V / 50Hz - nie wolno nigdy próbować
podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania.
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się blisko sprzętu i być łatwo dostępne.
Wszelkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany personel serwisu.
Nie otwierać urządzenia. Amatorska próba naprawy urządzenia może być niebezpieczna i grozi wznieceniem pożaru.
Chronić przed gryzoniami. Gryzonie (i również papużki) lubią obgryzać kable elektryczne.
Zwierzę może spowodować spięcie (niebezpieczeństwo pożaru!) oraz może zostać śmiertelnie porażone prądem
elektrycznym.
Wyciągając przewód z sieci zasilania należy zawsze trzymać za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód. Przewód może
zostać przeciążony i spowodować spięcie.
Nie czyścić na mokro. Używać wyłącznie zwilżonej szmatki, takiej jak do czyszczenia mebli.
Nie zanurzać ani nie wkładać pod wodę!
Ustawić urządzenie w taki sposób, aby nikt nie potknął się o przewód.
Zaleca się instalację urządzenia na nie narażonej na wstrząsy podstawie, aby uniemożliwić jego upadek.
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą ściągnąć urządzenie ze stołu lub szafki ciągnąc za przewód. Dzieci mogą się
podczas takiej czynności zranić.
Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Obudowa i przewód mogą ulec zniszczeniu pod wpływem ciepła.
Uważać na dzieci, które naśladują postępowanie dorosłych! Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjny ch!
Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane! Na urządzeniu nie wolno kłaść gazet i żadnych okryć!
Pilot zdalnego sterowania nie jest zabawką! Małe dzieci mogą połknąć baterie. Jeżeli dziecko połknie baterię, należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Ekran jest wykonany ze szkła i może pęknąć, jeżeli będą na niego działać duże siły. Przy podnoszeniu ostrych
odłamków szkła zachować ostrożność.
Można się skaleczyć lub zepsuć urządzenie.
Jeżeli urządzenie jest zamontowane na ścianie, należy skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu, aby zasięgnąć
porady i pozostawić instalację fachowcom. Niedokładna instalacja grozi użytkownikowi obrażeniami.
Środki zapobiegające spadnięciu
- Jeżeli takie środki nie zostaną podjęte, urządzenie może spaść i spowodować obrażenia.
-
Aby otrzymać szczegółowe informacje na temat tych środków, należy skontaktować się ze sklepem,gdzie dokonano zakupu.
Gdy używana jest podstawa do telewizora,
- Sprawdź czy urządzenie stoi w całości na podstawie i jest umieszczone na środku.
- Nie zostawiaj otwartych drzwiczek podstawy.
- Możesz skaleczyć się, gdy urządzenie upadnie lub się rozbije, a także możesz przytrzasnąć sobie palce. W
przypadku posiadania dzieci należy zachować specjalne środki ostrożności.
Unikać stawiania zestawu na powierzchniach, które mogą zostać poddane wibracjom lub wstrząsom.
Aby chronić zestaw podczas burzy, należy odłączyć przewód zasilania i antenę. Uwaga: Nie dotykać złączki anteny.
Podczas dłuższej nieobecności w domu w celu zachowania bezpieczeństwa odłączyć przewód zasilania.
Podczas działania urządzenie nagrzewa się. Nie kłaść na urządzeniu okryć lub koców, aby nie doprowadzić do
przegrzania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Nie stawiać w pobliżu grzejników. Nie umieszczać w
miejscu nasłonecznionym. W przypadku postawienia na półce upewnić się, że wokół całego urządzenia pozostaje
10 cm wolnej przestrzeni.
Zapewnić wolne miejsce wokół telewizora (Poprawna instalacja na półce).
Urządzenie nie może być narażone na krople, ochlapanie a na zestawie nie wolno kłaść przedmiotów z płynami, np.
wazonów.
Jeżeli do środka dostanie się płyn może spowodować poważne uszkodzenia. Przełącz zestaw na pozycję
Wył. i odłącz od sieci zasilania, a następnie, przed ponownym skorzystaniem z urządzenia, skonsultuj się z
wykwali kowanym pracownikiem serwisu.
Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem, które może zagrozić życiu:
Chronić przed wilgocią. Nigdy nie używać w łazience lub saunie.
Nigdy nie używać w pobliżu łazienki, prysznica lub basenu.
Nigdy nie używać, gdy urządzenie uległo zawilgoceniu. Dotyczy to również wilgoci kondensacyjnej, która występuje zimą, gdy
zimne urządzenie zostanie wniesione do ogrzewanego mieszkania. Przed uruchomieniem należy pewien czas odczekać, zwłaszcza
podczas transportu zimą, do momentu, gdy urządzenie dopasuje się do temperatury pokojowej.
Nie stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów. Może to uszkodzić izolację elektryczną.
Nigdy nie stosować taśmy izolacyjnej w przypadku uszkodzonego przewodu lub wtyczek. Naprawę lub wymianę
powinien wykonać przeszkolony personel serwisu.
Nigdy nie korzystać z urządzenia, gdy obudowa jest uszkodzona. Nie wykonywać prowizorycznych napraw - w
razie konieczności wymienić na nową obudowę.
Przed czyszczeniem urządzenia wyjąć przewód z sieci zasilania.
3IA0951A_PL.indd 43IA0951A_PL.indd 4 11/30/11 10:37:41 AM11/30/11 10:37:41 AM
5
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przymocowanie podstawy
UWAGA:
• Wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z wejścia prądu zmiennego.
• Przed rozpoczęciem rozłożyć materiał amortyzujący, aby umieścić na nim telewizor.
• Nie podpierać telewizora ostro zakończonymi przedmiotami, opierając je o ekran, gdyż zbyt duży nacisk może
być przyczyną jego uszkodzenia.
Należy stosować się do instrukcji. Nieprawidłowy montaż stojaka może spowodować przewrócenie się telewizora.
1) Umieścić telewizor na stole częścią frontową do dołu.
2) Dopasować dolną płytę podstawy (w zestawie), tak jak pokazano na rysunku. Można ją dopasować tylko w
jednym kierunku. Upewnić się, że kołki ustalające przechodzą przez otwory ustalające.
3) Delikatnie przytrzymać podstawę we właściwej pozycji i zabezpieczyć ją za pomocą śrub (w zestawie).
Demontaż podstawy
W przypadku montażu na ścianie podstawę należy zdjąć. Aby to zrobić, wyjmij śruby (M, patrz strona 10) z
tyłu. Zdejmij całkowicie podstawę. Zamontować zestaw do montażu ściennego VESA 100 mm.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec pożarowi, nigdy nie kłaść świeczek lub
otwartego ognia na telewizorze lub w jego pobliżu.
Ostrzeżenie dotyczące słuchawek
Głośne słuchanie muzyki może prowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu i dlatego nie należy
nastawiać maksymalnej głośności podczas korzystania ze słuchawek, zwłaszcza podczas dłuższego
użytkowania.
Zmiana miejsca lub przenoszenie urządzenia
Gdy urządzenie ma zostać przesunięte należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania oraz odłączyć
antenę, przewody podłączeniowe i wszelkie zabezpieczenia przeciwwypadkowe.
Przesuwanie bez wykonania powyższych czynności może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem
lub obrażeń na skutek upadku urządzenia.
Przy rozpakowywaniu i przenoszeniu urządzenia muszą brać udział przynajmniej dwie osoby i
podczas wykonywania tych czynności urządzenie musi być w pozycji pionowej.
Jeżeli podstawa telewizora posiada kółka nastawne, należy zdjąć osłony kół i pchać podstawę
przytrzymując urządzenie.
• Należy zawsze podtrzymywać urządzenie, gdy podstawa jest przesuwana, gdyż urządzenie może
spaść i spowodować obrażenia.
• Urządzenie może pozostawić wgniecenia w drewnianych stołach z bardzo miękkiego drewna na
skutek swojej dużej wagi.
Politura do mebli może sprawiać, że gumowe stopki będą niszczyć się i rozpuszczać. Na stole mogą
pojawić się czarne odciski. Dlatego należy stosować wyłącznie podstawy pod telewizory, które zostały
specjalnie do tego celu skonstruowane.
LT-24...
UWAGA:
Aby wymontować stojak, należy wykonać te same kroki, lecz w odwrotnej kolejności.
LT-22...
3IA0951A_PL.indd 53IA0951A_PL.indd 5 11/30/11 10:37:41 AM11/30/11 10:37:41 AM
6
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Gdy telewizor stoi na podstawie z kółkami, należy te kółka zabezpieczyć.
• Podstawa może przesunąć się i można doznać obrażeń, jeżeli kółka nie zostały zabezpieczone.
Jeżeli podstawa stoi na miękkiej powierzchni, np. na macie lub dywanie, należy zdjąćłka.
Odległość pomiędzy oczami a ekranem powinna być od 3~4 razy większa od przekątnej ekranu.
• Oglądanie ze zbyt bliskiej odległości może zmęczyć wzrok.
Podczas instalowania monitora na stole nie wolno umieszczać jego podstawy na krawędzi.
• Może to spowodować, że monitor spadnie powodując poważne obrażenia dzieci lub osób dorosłych a
także doprowadzić do uszkodzenia monitora.
Możliwe niepożądane efekty na ekranie LCD: Jeżeli stały (nie poruszający się) obraz pozostaje na
ekranie LCD przez dłuższy okres czasu, może on na trwałe odcisnąć się na panelu telewizora LCD i
spowodować, że pozostaną na nim niewielkie lecz nieusuwalne tzw. “zjawy”. Ten rodzaj uszkodzenia NIE
JEST OBJĘTY GWARANCJĄ. Nie należy nigdy pozostawiać telewizora włączonego przez dłuższy czas,
gdy wyświetlają się na nim następujące formaty lub obrazy:
• stałe obrazy np. paski z notowaniami giełdowymi, strony gry wideo, loga stacji telewizyjnych i strony
internetowe.
specjalne formaty, które nie wykorzystują całego ekranu. Na przykład oglądanie obrazu letterbox (16:9) na
normalnym (4:3) wyświetlaczu (czarne paski na górze i na dole ekranu); lub oglądanie normalnego obrazu
(4:3) na wyświetlaczu szerokoekranowym (16:9) (czarne paski po prawej i lewej stronie ekranu).
Ważne!
Instrukcja czyszczenia telewizora LCD.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa:
Przed czyszczeniem wyłączyć całkowicie zasilanie zestawu i wyjąć wtyczkę z sieci zasilania.
Uważać, aby nie porysować przedniego panelu pokrytego warstwą plastiku – jest bardzo podatny na
przypadkowe zadrapania (np. paznokciem lub innym ostrym przedmiotem). Podczas czyszczenia zdjąć
biżuterię, która mogłaby zarysować powierzchnię (np. pierścionki, bransoletki, itp.). Do czyszczenia używać
bezpyłowej ściereczki i czystej wody upewniwszy się, że ściereczka jest dobrze wykręcona (wilgotna a nie
mokra); sprawdzić także czy nie ma na niej brudu, który mógłby porysować powierzchnię.
Wytrzeć zestaw do czysta stosując minimalny nacisk.
Nie używać standardowych płynów do czyszczenia szyb. Zawarty w nich alkohol / amoniak rozpuszczą
zewnętrzną powłokę szyby.
Nigdy nie używać rozpuszczalnika lub rozcieńczalnika. Nigdy nie używać specjalnych środków
czyszczących przeznaczonych do czyszczenia monitorów komputerowych lub telewizorów CRT. Na koniec
ostrożnie wytrzeć do sucha czystą, bezpyłową ściereczką.
Do czyszczenia zestawu nie używać papierowych ręczników lub chusteczek – wilgotny papier może ulegać
rozkładowi lub pozostawić za sobą smugę kurzu. Niektóre papiery posiadają właściwości ści
erne i mogą
porysować ekran.
Oszczędzanie elektryczności
Duży pobór energii występuje wyłącznie przy maksymalnej jasności wyświetlacza. Maksymalna jasność
jest potrzebna przy świetle dziennym, aby można było uzyskać jasny obraz o pełnym kontraście. Gdy w
otoczeniu jest mniej światła, np. wieczorem, obraz może być zbyt jasny i może emitować oślepiające światło.
Jasność wyświetlacza można zmniejszyć do żądanej wartości w menu Podświetlenie (patrz str. 19). Jeżeli w
menu Podświetlenie zostanie ustawiona mniejsza wartość, oszczędność energii może wzrosnąć do 30%.
Uwaga:
Maksymalne wartości kontrastu są osiągane tylko przy maksymalnym ustawieniu (100) opcji
Podświetlenie.
Największe oszczędności energii uzyskuje się przy jak najmniejszym ustawieniu opcji Background.
3IA0951A_PL.indd 63IA0951A_PL.indd 6 11/30/11 10:37:44 AM11/30/11 10:37:44 AM
7
Rozmieszczenie urządzeń sterujących
Opis lampek kontrolnych i elementów sterowania
1. Czujnik zdalnego sterowania
2. Wskaźnik (Tryb gotowości/Wł.): Wskaźnik LED świeci się na czerwono w trybie gotowości, a na
niebiesko w trybie Wł.
3. Głośniki
4. Przycisk (Zasilanie): Przygotowanie: Podłącz przewód zasilania do AC220~240V/50Hz.
Wciśnij przycisk zasilania, aby przejść w tryb oczekiwania lub włączyć zasilanie.
5.
Przycisk TV/AV/PC/ENTER: wybór trybu wejścia dla. W menu:
używany jako przycisk ENTER.
6. Przycisk MENU: aby wyświetlić ekran menu.
7.
(Kanał) / //:
Naciśnij , aby przejść na kanał zapisany w pamięci na wyższej pozycji.
Naciśnij , aby przejść na kanał zapisany w pamięci na niższej pozycji. W menu: Ustawienia.
8. (Głośność) przyciski +/– // W menu: Ustawienia.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z
gniazda.
5
3
6
78
1
4
2
3IA0951A_PL.indd 73IA0951A_PL.indd 7 11/30/11 10:37:44 AM11/30/11 10:37:44 AM
8
Pilot zdalnego sterowania
Funkcja Strona
Przechodzenie do trybu gotowości lub włączanie
zasilania 11
Wyświetlanie informacji 13
Wybór dostępnych transmisji dźwiękowych 13, 14
Wyświetlanie napisów ekranowych 13
~
Wybór kanału
Wybór strony teletekstu
Wprowadzanie hasła 0 0 0 0
13
14
16
Wybór źródła wejściowego 11
Wyświetlanie EPG (Elektronicznego przewodnika po
programach) 16
Aktywacja menu 11
W menu, powrót o 1 krok / wyjście z menu
Przyciski kursora
Zapamiętywanie
Lista Kanałów 13
Przyciski kursora
Włączanie i wyłączanie dźwięku 14
Wybór formatu obrazu 18
Głośność 14
Nieruchomy obraz
Zatrzymanie strony tekstowej 14
14
Przełączanie pomiędzy bieżącym kanałem a
ostatnio wybranym kanałem
Wybór podstrony 14
14
Zmiana kanału telewizyjnego lub strony teletekstu w
górę lub w dół13, 14
Uruchom TV
Przejście do przeglądarki mediów 22
Wybór trybu odtwarzania
Teletekst ON / TV+Text / OFF
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
14
22
Pokazanie strony z odpowiedziami na quizy
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
14
22
Powiększenie teletekstu
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
14
22
Przyciski Fastext/TOPtext
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
14
22
3IA0951A_PL.indd 83IA0951A_PL.indd 8 11/30/11 10:37:45 AM11/30/11 10:37:45 AM
9
Pilot zdalnego sterowania
Instalowanie baterii
Używaj baterii typu UM4 (rozmiar AAA).
Nie używaj starych lub słabych baterii. Jeżeli baterie są słabe, pilot może nie pracować poprawnie.
Zużyte baterie wymieniaj na nowe. Nie próbuj ładować zwykłych baterii – może to prowadzić do
wybuchu.
Uwaga:
Z wyczerpanych baterii może wyciekać elektrolit, powodując korozję, co może być przyczyną
uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie źródeł nadmiernie wysokiej temperatury, jak promienie
słoneczne, źródła ognia itp.
1Otwórz komorę baterii. 2
Zainstaluj baterie w pokazany
poniżej sposób, uważając na
właściwą biegunowość.
3Zamknij komorę baterii.
Pilot zdalnego sterowania nie będzie właściwie pracował w następujących przypadkach:
a) Jeżeli jasne światło słoneczne pada na przód
urządzenia.
b) Jeżeli między urządzeniem a pilotem znajdzie się
jakaś przeszkoda.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Jeżeli baterie nie zostaną prawidłowo
zainstalowane.
d) Jeżeli baterie są słabe.
Zasięg działania pilota zdalnego sterowania
Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania.
Okno nadajnika
Maksymalna odległość ok. 5m
Czujnik zdalnego sterowania
30 30
3IA0951A_PL.indd 93IA0951A_PL.indd 9 11/30/11 10:37:48 AM11/30/11 10:37:48 AM
10
Podłączenie anteny
Uwaga: Przed podłączeniem innych urządzeń:
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka zniszczenia zestawu, przed wykonaniem podłączeń należy upewnić
się, że wszystkie elementy są wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
Zaplanuj żądane podłączenia.
Po wykonaniu podłączeń, podłącz ponownie urządzenie do sieci zasilania i włącz zestaw.
Podłącz antenę w sposób pokazany poniżej (A). Podłączenie do innego sprzętu wyjaśniono na stronach
24~25. Jeżeli masz problem z odbiorem, skontaktuj się ze specjalistą od anten.
(A)
Antena: Podłącz antenę.
Wbudowany tuner umożliwia
odbiór wszystkich analogowych
programów kablowych oraz
kanałów DVB-T/-C.
(B) Wyjście DIGITAL AUDIO
COAXIAL: wyjście dźwięku
cyfrowego.
(C) Wyjście AV/COMPONENT:
Wejście sygnału analogowego
AV/Komponent. Patrz str. 24, 25.
Uwaga: Wejście AV-AUDIO
jest dzielone z wejściem
COMPONENT AUDIO.
(D) Wyjście USB: Patrz str. 22-23.
(E) Gniazdo Scart: Do
podłączenia kabla Scart. Patrz
str. 25.
(F) Gniazdo C.I.: do odbioru
kanałów płatnej telewizji Moduł
CA (CAM) (jeżeli umożliwia to
dostawca płatnych kanałów
telewizyjnych)
Uwaga: Aby zapobiec
awariom i uszkodzeniom
należy się upewnić, że przed
umieszczeniem lub usunięciem
karty CAM telewizor został
wyłączony.
(G) Gniazdko HEADPHONE:
Podłącz słuchawki za pomocą
mini-wtyczki (3,5 mm) do tego
gniazdka.
(H) Wejście PC-INPUT (PC): Patrz
str. 24.
(I) Wejście PC/DVI AUDIO: Patrz
str. 24.
(J)
Wejście HDMI/DVI: Patrz str.
24
.
Tył
100 mm
100 mm
M4 x 10
100 mm
M4 x 10
100 mm
(L)
(M)
(K)
(H)
(I)
(J)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
LT-22...
LT-24...
(N)
(N)
(N)
(K) Źródło zasilania: Podłączaj dostarczony przewód zasilania wyłącznie do sieci na prąd zmienny
220-240V/50Hz - nie wolno nigdy próbować podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania. Nie
próbuj nigdy naprawiać przewodu zasilania za pomocą taśmy izolującej - naprawę powinien wykonać
specjalista lub przewód należy wymienić. Nie pozwól, aby zwierzęta domowe chodziły swobodnie
wokół przewodu. Zwierzęta przegryzając przewód mogą zostać śmiertelnie porażone prądem
elektrycznym i spowodować zagrożenie dla innych.
(L) Otwory na wsporniki: Tutaj przymocuj wsporniki do zawieszania na ścianie (nie załączone).
(M) Aby powiesić telewizor na ścianie, wyjmij te śruby, a następnie zdejmij podstawę.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy rozłóż coś miękkiego na czym można położyć telewizor.
(N) Pokrywa złącza serwisowego: Nie wolno otwierać tej pokrywy. Pod pokrywą znajduje się gniazdo
służące wyłącznie do celów serwisowych.
3IA0951A_PL.indd 103IA0951A_PL.indd 10 11/30/11 10:37:49 AM11/30/11 10:37:49 AM
11
Automatyczna konfiguracja
Wbudowany tuner odbiera sygnały DVB-C,
DVB-T oraz analogowy sygnał kablowy. Przy
pierwszym uruchomieniu po zakupie na ekranie
wyświetlone zostanie menu „Instalacja Autom.”.
Przygotowanie:
Włącz telewizor (patrz str. 7) i podłącz antenę.
1Pojaw się menu Instalacja Autom.
Naciśnij lub
,
aby wybrać żądany język.
Następnie naciśnij ENTER.
Język :
Instalacja Autom.
- Ustaw. 1 -
Niemiecki
Angielski
Francuski
Włoski
Polski
2Naciśnij lub , aby wybrać kraj.
Następnie naciśnij ENTER.
Instalacja Autom.
Kraj : W. Brytania
Francja
Włochy
Polska
Hiszpania
- Ustaw. 2 -
Uwaga:
JEŻELI TWOJEGO KRAJU NIE MA NA
LIŚCIE, WYBIERZ “Inny”.
3Naciśnij lub , aby wybrać Dom.
Następnie naciśnij ENTER.
Instalacja Autom.
Lokalizacja TV :
Wybierz miejsce, w którym
umieszczony zostanie
telewizor. Obraz zostanie
zoptymalizowany dla tej
lokalizacji.
Dom
Sklep
- Ustaw. 3 -
4Jeżeli Automat. wyłączenie (patrz strona 20) ma
zostać wyłączone, naciśnij lub , aby wybrać Wył.
Następnie naciśnij ENTER.
Instalacja Autom.
Automat. wyłączenie :
Telewizor został ustaw. na
autom. wył. po upływie 4
godz. nieprzerwanego
odbioru. Jeżeli chcesz
zmienić to ustaw., wybierz
Wył. Ustaw. można także
zmienić w MENU.
Wył.
1 godzina
2 godziny
4 godziny
- Ustaw. 4 -
5Naciśnij lub aby wybrać Antena lub Kablowa.
Następnie naciśnij ENTER.
Instalacja Autom.
TV Connection :
Please select the method of
TV Connection.
Antena
Kablowa
- Ustaw. 5 -
6Telewizor rozpoczyna najpierw wyszukiwanie
cyfrowych kanałów telewizyjnych. Podłączyć antenę
DVB-T (lub antenę DVB-C, jeżeli w kroku 5 wybrana
została opcja „Kablowa”).
Wciśnij ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie
automatyczne.
Na ekranie wyświetlany będzie postęp wyszukiwania
w procentach.
Instalacja Autom.
Rozp. autom. dostroj.(cyf.)
- Ustaw. 6 -
Uwaga:
Prosimy zachować cierpliwość - proces
automatycznego strojenia może trwać kilka minut.
7Kiedy strojenie cyfrowych kanałów TV zostało
zakończone, wyświetlone zostanie zapytanie,
czy użytkownik zamierza wykonać automatycznie
strojenie analogowych kanałów TV. Jeżeli chcesz
wykonać automatycznie strojenie analogowych
kanałów TV, podłącz kabel analogowy anteny TV i
wciśnij ENTER.
Uwaga:
Jeżeli nie chcesz wykonywać automatycznego
strojenia analogowych kanałów TV, wciśnij MENU,
aby wyjść z menu.
Instalacja Autom.
Rozp. autom. dostroj.(analog.)
- Ustaw. 7 -
8Kiedy pasek postępu osiągnie 100%, wyświetlony
zostanie normalny ekran TV.
Uwaga:
Aby przerwać automatyczne strojenie, naciśnij podczas
procesu przycisk RETURN.
PROCES AUTOMATYCZNEGO STROJENIA
ROZPOCZNIE SIĘ SAMOCZYNNIE TYLKO PODCZAS
PIERWSZEGO URUCHOMIENIA ZESTAWU. NIEMNIEJ
JEDNAK MOŻNA PONOWIĆ TEN PROCES PRZEZ
MENU SYSTEMOWE (patrz strona 12).
Jeżeli podczas procesu automatycznego strojenia nie
udało się wybrać prawidłowego języka i kraju, możesz
źniej dokonać wyboru swojego języka w sposób
opisany na stronie 12 (Wybór języka wyświetlacza
ekranowego).
Wybór źródła sygnału wideo
Naciśnij INPUT SELECT, aby odbierać sygnał z
innego urządzenia podłączonego do telewizora
np. magnetowid lub odtwarzacz DVD. Możesz
wybrać każde źródło sygnału w zależności od
tego do jakich gniazd wejściowych podłączyłeś
swoje urządzenia.
Aby wybrać źródło sygnału wideo, wciśnij INPUT
SELECT lub / , a następnie ENTER.
Uwaga:
Odtwarzanie źródłowego sygnału telewizyjnego DVB-T
lub DVB-C-TV oraz radiowego DVB-T-Radio lub DVB-C-
Radio zależy od wyboru dokonanego w kroku 2 części
„Wyszukiwanie stacji” na stronie 12.
3IA0951A_PL.indd 113IA0951A_PL.indd 11 11/30/11 10:37:51 AM11/30/11 10:37:51 AM
12
Wybór języka wyświetlacza ekranowego
1Wybierz Funkcja (o ile nie został już wybrany
podczas pierwszego uruchomienia zestawu).
Następnie naciśnij . Naciśnij lub , aby
wybrać Język. Następnie naciśnij .
Wył.
Wył.
Wł.
Wył.
Obraz
Dźwięk
Kanał
Funkcja
System blokady
Język
Zegar
Wyłącz. Czasowy
Automat. wyłączenie
Zasilanie LED Wł.
Niedosłyszący
CI informacji
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Funkcja
2Wciśnij lub , aby wybrać Język OSD,
a następnie wciśnij . Naciśnij lub , aby
wybrać źądany język.
Polski
Obraz
Dźwięk
Kanał
Funkcja
Język OSD
Preferow. napisy
Preferow. dźw.
Język cyfrow. teletekstu
Język teletekstu analog.
Angielski
Francuski
Włoski
Polski
Hiszpański
Funkcja - Języki
3Naciśnij MENU, aby powrócić do
normalnego ekranu.
Zmiana kolejności zapamiętanych
kanałów
Podczas strojenia automatycznego, znalezione
kanały są zapamiętywane w określonej kolejności.
Możesz jednak dowolnie zmienić tę kolejność.
1Wciśnij MENU. Wybierz opcję Zarządzanie
kanałami w menu Kanał, a następnie wciśnij .
2Wciśnij / aby wybrać kanał, który
zamierzasz zmienić, a następnie wybierz
odpowiednią opcję na dole ekranu TV.
Następnie wciśnij odpowiedni kolorowy
przycisk na pilocie.
Return
Powrót
Enter
Zmień nazwęPrzen.
Blok
Numer Nazwa programu
UsuńPomińZami.
ANTENA 3
ANTENA.NEOX
ANTENA.NOVA
Telehit
FRATV1
MNO
PQR
STU
VWXYZ
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Kanał - Zarządzanie kanałami
 
1 Blok (przycisk czerwony): Wyświetlony zostanie
czerwony znak (Blokada jest dostępna
jedynie, kiedy opcja System blokady jest
ustawiona na opcję Wł. Patrz str. 16.)
2 Usuń (przycisk zielony): Wyświetlony zostanie
zielony znak .
3
Pomiń (przycisk żółty): Wyświetlony zostanie żółty
znak .
4 Zmień nazwę (przycisk ENTER): Możesz
zmienić nazwę kanału za pomocą kursora
wyświetlanego na ekranie i przycisków / / / ,
ENTER oraz Czerwony/Zielony/Żółty.
5 Zami. (przycisk niebieski): Wciśnij lub , aby
wybrać pozycję, z którą ma zostać zamieniony
dany kanał, a następnie wciśnij ENTER.
Wyszukiwanie stacji
Uwaga! W kroku 5 wszystkie dotychczas
zapamiętane kanały zostaną usunięte.
Następnie automatycznie rozpoczyna się nowe
wyszukiwanie kanałów.
1
Wciśnij MENU. Wybierz menu Kanał, a następnie
wciśnij .
2Aby rozpocząć wyszukiwanie kanałów cyfrowych,
wciśnij lub , aby TV Connection, a następnie
wciśnij . Naciśnij lub , aby wybrać Antena (dla
DVB-T) lub Kablowa (dla DVB-C).
Opcja ta może zostać wybrana jedynie w
trybie DTV.
3Wciśnij lub , aby wybrać Wyszuk. auto., a
następnie wciśnij .
Wciśnij a następnie lub , aby wybrać kraj,
po czym wciśnij ENTER.
Polska
Obraz
Dźwięk
Kanał
Kanał - Wyszuk. auto.
Kraj
Wszystkie
Cyfrowe
Analogowe
W. Brytania
Francja
Włochy
Polska
Hiszpania
4Wciśnij lub , aby wybrać tryb wyszukiwania, a
następnie wciśnij . Wyświetlony zostanie ekran
potwierdzenia.
Kraj Polska
Komunikat
Czy na pewno?
OK Anuluj
Obraz
Dźwięk
Kanał
ENTER
ENTER
ENTER
Kanał - Wyszuk. auto.
Wszystkie:
Wyszukiwanie zarówno kanałów
cyfrowych, analogowych, jak i radiowych.
Cyfrowe: Wyszukiwanie kanałów cyfrowych i
radiowych.
Analogowe:
Wyszukiwanie tylko kanałów
analogowych.
5Wybierz OK i wciśnij ENTER, aby rozpocząć
wyszukiwanie automatyczne.
Kanałów analog. znaleziono:
0
Kanały cyfrowe:
0
Kanałów radiowych znalezion:
0
3%
Obraz
Dźwięk
Kanał
Funkcja
Ustaw
Kanał tuning
Uwaga:
Wciśnij RETURN, jeżeli chcesz powrócić do kroku 3.
6Kiedy pasek postępu osiągnie 100%, wciśnij MENU,
aby wyjść z menu.
Szukanie uaktualnień
Jeśli chcesz wyszukać i zapisać tylko nowe kanały, wybierz
i przeprowadź funkcję Update Search. Dotąd zapamiętane
kanały zostaną zachowane i dodany będzie tylko nowy kanał.
Przygotowanie:
Wybierz opcję DTV w INPUT SELECT (Wybór wejścia).
Wciśnij MENU.
Wybierz opcję TV Connection w menu Kanał, a
następnie wciśnij . Wciśnij lub , aby wybrać
Antena lub Kablowa, a następnie wciśnij .
Wybierz opcję Update Search (Aktualizacja
wyszukiwania) w menu Kanał, a następnie wciśnij .
Wykonaj te same czynności, co w punktach 4 - 6.
3IA0951A_PL.indd 123IA0951A_PL.indd 12 11/30/11 10:37:53 AM11/30/11 10:37:53 AM
13
Ręczne wyszukiwanie stacji
Cyf. wyszuk. ręcz.
ReturnEnter Menu
Częstot. (kHz) 474000
Start
Obraz
Dźwięk
Kanał
Funkcja
Ustaw.
PowrótWpr. Wyj.Przen.
Kanał - Cyfrowych ręcznego wyszukiwania
Siła
Jakość
Przygotowanie:
Wybierz opcję DTV w INPUT SELECT (Wybór
wejścia). Wciśnij MENU.
Wybierz opcję TV Connection w menu Kanał, a
następnie wciśnij . Wciśnij lub , aby wybrać
Antena lub Kablowa, a następnie wciśnij .
Wybierz opcję Cyf. wyszuk. ręcz. w menu Kanał, a
następnie wciśnij .
1 Rozpocznie się wyszukiwanie częstotliwości
kanałów cyfrowych.
2 Wybierz Start, a następnie wciśnij ENTER, aby
rozpocząć wyszukiwanie.
3 Możesz tutaj sprawdzić siłę sygnału oraz
jakość wybranej usługi. W razie potrzeby zmień
kierunek ustawienia anteny DVB-T, aby uzyskać
najmocniejszy sygnał.
Analog. wyszuk. ręcz.
Return
Powrót
Enter
Wpr.
Menu
Wyj.Przen.
Obecnych kanałów
Szukać
Dostrajan.
AFC
System kolorów
System Dźw.
001
217.25 MHz
Wł.
Auto
BG
Zapisać
Obraz
Dźwięk
Kanał
Funkcja
Ustaw.
ENTER
ENTER
Kanał - Analogowy ręcznego wyszukiwania
Przygotowanie:
Wybierz opcję TV w INPUT SELECT (Wybór
wejścia). Wciśnij MENU. Wybierz opcję Analog.
wyszuk. ręcz. w menu Kanał, a następnie wciśnij .
1 Wciśnij , a następnie lub , aby wybrać
bieżący kanał, po czym wciśnij ENTER.
2 Częstotliwość bieżącego wybranego kanału
analogowego.
3 Wciśnij , a następnie lub , aby wykonać
wyszukiwanie tymczasowe rozpoczynając
od pozycji częstotliwości bieżącego kanału
analogowego.
4 Już zainstalowany prawidłowo, w optymalny
sposób. Nie należy nic zmieniać. Wprowadzenie
jakichkolwiek zmian może spowodować
pogorszenie jakości obrazu lub dźwięku.
Wyświetlany przekaz wideo może zostać
zakłócony.
5 Wciśnij , a następnie lub , aby wybrać AFC
Wł. lub Wył., po czym wciśnij ENTER.
6 Opcja System kolorów została już ustawiona jako
Auto. Nie należy nic zmieniać. Wprowadzenie
jakichkolwiek zmian może spowodować
pogorszenie jakości obrazu lub dźwięku.
7 Odpowiedni system dźwięku jest już
zainstalowany. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian
może spowodować pogorszenie jakości dźwięku.
8 Na zakończenie wciśnij czerwony przycisk, aby
zapisać wyszukany kanał.
Podstawowe operacje
Wybór kanału
Za pomocą przycisków numerycznych.
Przykład:
Nr 2: Naciśnij 2.
Nr 29: Naciśnij 2 i w ciągu 2 sekund naciśnij 9.
Nr 929: Naciśnij 9, 2, 9 tak jak powyżej.
Naciśnij P + lub aby zmienić kanał w górę lub
w dół. Zabiera to około 2 sekund. Jeżeli przy
automatycznym wyszukiwaniu zapisano jedynie
5 stacji, pojawi się tylko 5 wybranych stacji.
Pominięte kanały nie pojawią się (patrz str. 12).
Lista Kanałów
Opcja Lista kanałów zawiera wszystkie odbierane
programy TV/DTV i radiowe.
Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić Lista Kanałów.
Naciśnij lub , aby wybrać żądany kanał.
Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić wybrany kanał.
Wyświetlacz informacyjny
Naciśnij . Informacja dotycząca programu pojawi
się na ok. 4 sekundy.
Dwukrotne naciśnięcie spowoduje wyświetlenie
większej ilości informacji, w tym danych o sile i
jakości sygnału. (DVB-T)
Poniższa ilustracja podaje przykład odbioru kanału DVB.
0672 PQR
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0000_0001
Częstot. 842000 kHz Bit Rate : 519600 bps Stereo
13:00
13:00-13:01 I/II
Moc :
Jakość :
24%
79%
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0000_0001_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz

1 Nazwa kanału
2 Tyt uł programu
3 Szczegółowe informacje dotyczące następnego i
bieżącego kanału, które mogą być zmieniane za
pomocą przycisków /
4 Czas trwania programu
5 Bieżąca godzina
6 Dostępne są co najmniej dwa języki audio. (patrz
poniżej)
7 W przypadku kanałów radiowych wyświetlana jest
ikona Radio.
8 Dostępny jest jeden lub więcej języków napisów. (patrz
poniżej)
9 Dostępny jest teletekst DVB
0 Siła i jakość sygnału
! Częstotliwość i przepustowość kanału
@ Informacje szczegółowe dotyczące programu
Język audio/napisów dla kanału DVB
Jeśli obecnie oglądany kanał DVB dysponuje więcej
niż jednym językiem audio lub językiem napisów
dialogowych, można zmieniać je przy każdym naciśnięciu
AUDIO I/II lub .
Wciśnij AUDIO I/II. Wyświetlone zostanie menu języka
audio. Następnie wciśnij lub , aby wybrać język
audio.
Możesz także wybrać format audio (Stereo, Lewy lub
Prawy), wciskając przycisk lub .
Wciśnij , a następnie lub , aby wybrać Napisy
DTV. Następnie wciśnij lub , aby wybrać język
napisów. Na zakończenie wciśnij ENTER.
Uwaga:
Niektóre emisje DVB mogą nie oferować napisów
dialogowych w różnych językach.
Aby wyjść z menu języka Audio/Napisy, wciśnij
RETURN.
3IA0951A_PL.indd 133IA0951A_PL.indd 13 11/30/11 10:37:56 AM11/30/11 10:37:56 AM
14
Szybki podgląd
Przycisk umożliwia powrót do ostatniego
wybranego kanału.
Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku sygnału ze
źródła zewnętrznego i nie działa również w przypadku
wyboru wejść ATV i DTV.
WYCISZENIE
Naciśnij . Dźwięk zostanie wyłączony.
Wyciszenie można wyłączyć naciskając ponownie
lub + lub –.
Nieruchomy obraz
Naciśnij FREEZE, aby zatrzymać obraz. Aby
anulować nieruchomy obraz, naciśnij ponownie
FREEZE.
Uwaga:
W trybie nieruchomy obraz niedostępna jest opcja
PICTURE SIZE - rozmiar obrazu. (Kiedy wciśniesz
PICTURE SIZE, tryb nieruchomy obraz zostanie
zakończony.)
Jeżeli wykorzystałeś funkcję nieruchomy obraz w
trybie wejścia DTV, funkcja ta będzie działać również
w przypadku sygnału zewnętrznego przesyłanego za
pomocą złącza SCART.
Uwaga:
W trybie TV lub sygnału ze źródła zewnętrznego (za
wyjątkiem trybu PC), jeżeli żaden sygnał nie jest
odbierany, telewizor automatycznie przełączy się do
trybu oczekiwania po upływie ok. 15 minut (w trybie PC:
po 2 minutach).
Niektóre funkcje są włączane i wyłączane za pomocą
tego samego przycisku. W przypadku innych, w celu
wyłączenia należy wcisnąć przycisk RETURN.
Teletekst
Teletekst jest wysyłany strona po stronie. Zestaw
może automatycznie zapamiętać do 800 stron
ale dostęp do nich można uzyskać dopiero, gdy
zostaną zapamiętane. Może to chwilę potrwać.
Menu dla TELETEKST pozwala zainstalować
język teletekstu.
Wyświetlone zostają tylko języki wspierane
przez kanał. W Polsce jest to zazwyczaj język
Polski.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext to teletekst ze specjalną strukturą
folderów.
W dolnej części ekranu znajdują się cztery pola
w różnych kolorach (czerwone, zielone, żółte i
niebieskie). Pola prowadzą bezpośrednio do stron
w nich pokazanych. Kolorowe przyciski na pilocie
zdalnego sterowania odpowiadają kolorowym
polom.Naciśnij przycisk w odpowiednim kolorze,
aby aktywować żądane pole.
Włączanie / wyłączanie teletekstu
Teletekst nie jest transmitowany przez wszystkie kanały.
Wybierz kanał, który emituje teletekst.
Naciśnij . Zobaczysz stronę teletekstu. (Jeżeli
pokaże się „100” bez żadnej informacji tekstowej,
może to oznaczać, że wybrany kanał nie obsługuje
teletekstu.)
Naciśnij ponownie . Ekran telewizora podzieli
się na dwie części, na których jednocześnie
wyświetlane będą informacje teletekstu oraz bieżąco
transmitowany program.
Naciśnij ponownie , aby wyłączyć teletekst.
Naciśnij ponownie , aby znowu włączyć teletekst.
Wyświetli się ostatnio zapamiętana strona.
Uwaga:
Gdy teletekst jest włączony nie można zmieniać
kanału. Jeżeli będziesz chciał zmienić kanał, wyłącz
teletekst.
Wybór strony
Naciskaj P + lub dopóki nie wyświetli się żądana
strona lub wprowadź żądaną stronę używając 10
przycisków numerycznych.
Jeżeli pomylisz się, po prostu zakończ wprowadza-
nie nieprawidłowego 3-cyfrowego numeru strony, a
następnie wprowadź ponownie żądany numer strony
lub naciśnij jeden z kolorowych przycisków teletek-
stu, aby wyświetlić stronę z Fastext/TOPtext.
Zatrzymanie strony
W niektórych kanałach strony są podzielone na
podstrony.
Podstrony są automatycznie kolejno wyświetlane
w trakcie transmisji. Aby zatrzymać stronę, naciśnij
. Naciśnij ponownie , aby wyświetlić następną
podstronę.
Bezpośrednie wybieranie podstron
W razie konieczności można bezpośrednio wybierać
podstrony.
1.
Wciśnij , aby wybrać pod-stronę 2.
Wyświetlane są cyfry 0 0 0 0. Wpisz 0 0 0 2.
Wyświetlenie pod-strony 0002 może potrwać
około minutę. Wciśnij ponownie, aby
wyłączyć funkcję pod-strony
.
lub:
2. Zaczekaj kilka sekund – dostępne pod-strony
zostaną pokazane w wierszu na dole ekranu.
Wybierz stronę za pomocą przycisków lub .
Powiększenie
Aby powiększyć stronę, naciśnij .
Zostanie powiększona albo górna albo dolna połowa
ekranu.
Każde naciśnięcie powoduje przełączenie
pomiędzy wyświetlaniem górnej lub dolnej połowy
ekranu a pełnym obrazem.
Odpowiadanie na quizy
Niektóre strony zawierają pytania quizowe z ukrytymi
odpowiedziami.
Naciśnij , aby wyświetlić odpowiedzi.
Odbiór stereo w trybie kanału
telewizji analogowej
Możesz wyświetlić każdy z rodzajów sygnału
Stereo, Nicam Mono i Dual I/II itp. na ekranie
telewizora, wciskając przycisk .
Gdy możliwy jest 2-kanałowy odbiór dźwięku,
można wybrać preferowany rodzaj dźwięku za
pomocą przycisku AUDIO I/II.
Po każdym naciśnięciu AUDIO I/II, kanał
dźwiękowy przełączy się na dostępny
alternatywny kanał.
Uwaga:
W przypadku złego odbioru, dźwięk stereo również
może być zakłócony.
Rodzaj dźwięku emisji może nie zostać zapamiętany,
jeśli wyłączone jest zasilanie.
3IA0951A_PL.indd 143IA0951A_PL.indd 14 11/30/11 10:37:58 AM11/30/11 10:37:58 AM
15
Uwagi dotyczące systemu DVB-T
System DVB-T jest ciągle w fazie rozwoju. Informacje na temat bieżącego etapu rozwoju można znaleźć u
wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Jako usługa cyfrowa DVB-T działa inaczej niż dawniejszy system odbioru telewizji analogowej.
Możliwości odbioru:
W przeciwieństwie do telewizji kablowej, DVB-T jest odbierany przez anteny pokojowe lub dachowe. Antena
pokojowa wystarcza do odbioru w strefie transmisji DVB-T. Antena dachowa może być konieczna do odbioru
na obrzeżach tej strefy. Może wystąpić konieczność ustawienia anteny dachowej w innym kierunku.
W celu otrzymania informacji o strefie odbioru i obrzeżu strefy należy skontaktować się z wyspecjalizowanym
sprzedawcą. Poza obrzeżem strefy odbiór DVB-T nie jest możliwy. W kwestiach związanych z zakłóceniami
odbioru należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Tuner tego urządzenia nie daje antenom pokojowym
wystarczającego napięcia. Aktywne anteny pokojowe muszą być wyposażone w oddzielne źródło zasilania.
Jakość odbioru:
Odbiór DVB-T działa w zasadzie albo bardzo dobrze albo wcale. Nie ma łagodnego przejścia polegającego na
stopniowym obniżaniu jakości odbioru. Przy maksymalnym zakresie odbioru występują cyfrowe zakłócenia:
obraz zatrzymuje się, pojawiają się efekty blokowe, dźwięk niknie a czasami odbiór zanika całkowicie. Jeżeli
zauważysz zakłócenia w odbiorze DVB-T, to na ogół nie jest to wina telewizora. Jeżeli występują zakłócenia
w odbiorze, należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Kontrola jakości odbioru DVB-T nie jest objęta
bezpłatną gwarancją udzielaną przez producenta telewizora.
Jakość obrazu i dźwięku:
Pojedynczy nadajnik nadaje do 4 kanałów telewizyjnych na jednej częstotliwości transmisji. Jest to możliwe
dzięki kompresji zgodnej ze standardem MPEG, która przypomina cyfrowe przechowywanie danych na DVD.
Szybkość transmisji danych DVB-T jest znacznie niższa; obecnie maksymalna szybkość transmisji wideo wynosi
ok. 4Mbps a dźwięku 256kbps. Przy wolnych szybkościach transmisji mogą pojawić się widoczne zakłócenia
(np. efekt blokowy) chociaż w samym pobliżu nadajnika odbiór jest doskonały. Efekt blokowy nie jest winą
odbiornika. Wynika on z niskiej szybkości przesyłu danych. Cyfrowy dźwięk DVB-T może być przesyłany do
cyfrowego wzmacniacza przez cyfrowe wyjście telewizora.
Format obrazu
Obrazy są przesyłane w formacie 4:3, letterbox 4:3 (z czarnymi pasami nad i pod obrazem) i formacie
anamorficznym 16:9 (bez czarnych pasów). Obecnie maksymalna rozdzielczość transmisji to 704x576.
Blokada rodzicielska
Podobnie jak DVD, DVB-T umożliwia ograniczenie dostępu ze względu na wiek. Urządzenie posiada funkcję
ustawiania ograniczeń wiekowych chronionych hasłem, która działa, gdy kanał udostępnia ją przy emisji
poszczególnych programów.
Aktualizacja DVB-T
Norma DVB-T umożliwia przesyłanie aktualizacji oprogramowania firmowego. Przesyłanie aktualizacji
oprogramowania firmowego jest nazywane Over Air Download (Pobieranie drogą transmisji) lub w skrócie
OAD.
Jeżeli w przyszłości konieczne będzie przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania firmowego, może ona
zostać przeprowadzona za pośrednictwem sygnału DVB-T. Kiedy wykryta zostanie dostępna aktualizacja
oprogramowania, wyświetlony będzie komunikat z zapytaniem, czy użytkownik zamierza pobrać nową wersję
oprogramowania. Aby pobrać aktualizację oprogramowania, należy postępować zgodnie z zaleceniami
wyświetlanym na ekranie.
Elektroniczny przewodnik po programach EPG (Electronic Program Guide)
EPG należy do sygnału DVB i zawiera rozkład na 8 dni. Ten telewizor może odbierać i wyświetlać informacje
EPG nadawane przez sygnał DVB. Dekoder EPG dla tego telewizora nie będzie współpracował z telewizją
satelitarną.
3IA0951A_PL.indd 153IA0951A_PL.indd 15 11/30/11 10:37:59 AM11/30/11 10:37:59 AM
16
Kon guracja hasła (Blokada
rodzicielska)
Blokada rodzicielska jest to funkcja
udostępniana przez nadawcę kanału. Jeśli
funkcja nie jest wspierana bezpośrednio przez
dany kanał, blokada rodzicielska nie będzie
działała.
1Naciśnij MENU. Wybierz Funkcja/System
blokady i naciśnij .
2Pojawi się komunikat „Hasło”. Wciśnij „0 0
0 0” używając przycisków numerycznych.
(Jest to hasło domyślne.)
3Wybierz żądaną opcję i naciśnij .
System blokady: Aby włączyć opcję Blok w
menu Zarządzanie kanałami, wybierz Wł. za
pomocą przycisków / , a następnie wciśnij
ENTER.
Blokada rodzic.: Wciśnij przycisk lub ,
aby wybrać poziom blokady rodzicielskiej, a
następnie wciśnij ENTER.
Zmień PIN:
Stare hasło
Wpisz obecne hasło za pomocą Przycisków
numerycznych
.
Nowe hasło
Wpisz nowe hasło (w przypadku
zapomnienia hasła należy skontaktować się
z serwisem).
Potwierdź nowe hasło
Po wprowadzeniu nowego hasła musisz
wpisać je ponownie w celu potwierdzenia.
4Naciśnij RETURN, aby powrócić do
normalnego ekranu.
Podczas przełączania kanałów, jeżeli dany program
posiada określony poziom blokady rodzicielskiej
(wyższy niż ustawiłeś), a opcja System blokady jest
ustawiona jako Wł., kanał zostanie zablokowany.
Wyświetlony zostanie ekran wprowadzania hasło.
Aby oglądać dany kanał, konieczne jest wpisanie
hasła.
EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach)
Menu przewodnika pokazuje wykaz
dostępnych programów na kolejne 8 dni
łącznie z dniem dzisiejszym.
1
Naciśnij GUIDE (EPG), aby wyświetlić menu
przewodnika.
Uwaga:
Możesz przejść do trybu Codzien./Co tydz.,
wciskając przycisk czerwony.
Return
Powrót
i
SzczegółyPrzen.
31/12/2011 13:02:28
0672 PQR
31/12/2011 13:02 - 31/12/2011 01:02 672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002
672_PQR_SMPTE Color
Bar_0101_0002_0003_Audio3_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrst
Codzien. Poprzedni dzieńNast. dzień
Cz 31/12 Nd Pn WtCz Pt Sb ŚrCz
13:02-13:03
13:03-13:04
13:04-13:05
13:05-14:10
14:10-15:00
15:00-16:45
16:45-17:00
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0101_0002_...
MNO
PQR
STU
TCM
VWXYZ
FRATV1
EPG trybie tygodniowym
1 Lista usług:
Wyszczególnia wszystkie dostępne usługi.
Listę usług można przewijać za pomocą
lub , lista wydarzeń będzie odpowiednio
odświeżana.
2 Lista wydarzeń:
Wyświetla wydarzenia w postaci siatki rzędów.
Naciśnij , aby wejść do Listy wydarzeń.
Można naciskać lub , aby przeglądać
wszystkie wydarzenia.
Można łatwo przejść do Poprz. dzień lub
Nast. dzień w liście wydarzeń naciskając
klawisz żółty lub niebieski (data bieżąco
przeglądanego programu jest widoczna w
górnym prawym rogu).
2W liście wydarzeń można otworzyć szczegóły
wydarzenia dla zaznaczonego programu,
wciskając klawisz .
Szczegóły wydarzenia zawierają rozszerzony
opis wydarzenia.
Aby powrócić do listy wydarzeń, naciśnij
klawisz .
Aby opuścić menu, naciśnij MENU lub
RETURN.
3IA0951A_PL.indd 163IA0951A_PL.indd 16 11/30/11 10:37:59 AM11/30/11 10:37:59 AM
17
Rozdzielczość i jakość obrazu
Filmy panoramiczne są emitowane w różnej rozdzielczości. Poniższa tabela pokazuje opcje
rozdzielczości dla mediów transmitujących lmy panoramiczne.
Rozmiar obrazu i rozdzielczość
Media transmisji
Rozdzielczość sygnału
panoramicznego
Analogowa
telewizja
kablowa
Cyfrowa
telewizja
kablowa
DVB-T Satelita
(DVB-S)
DVD Satelita
HDTV
(DVB-S2)
Blu-ray-
Disc
432i x 768 (Letterbox) Tak Tak Tak Tak Tak Tak Nie
576i x 768 (anamor czny)
Nie Tak Tak Tak Tak Tak Nie
720 x 1280 (HD) Nie Tak Nie Nie Nie Tak Tak
1080i x 1920 (HD) Nie Tak Nie Nie Nie Tak Tak
1080p x 1920 (HD) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Tak
Obraz 4:3 w stosunku
1:1 na ekranie 16:9
Powiększony obraz 4:3 na
ekranie 16:9
Jakość obrazu i czarne pasy
Filmy panoramiczne majążne formaty. Format to stosunek pomiędzy
szerokością a wysokością obrazu. Na przykład, dla filmu 16:9 stosunek
szerokości do wysokości wynosi 16:9 lub 1,78:1. Jedynie filmy 16:9
wypełniają cały ekran HD-ready bez czarnych pasów. A zatem czarne
pasy będą zawsze widoczne, gdy odbierany będzie inny format niż 16:9.
Na przykład 4:3, który powoduje wyświetlanie pionowych czarnych pasów
po prawej i po lewej stronie.
Jeżeli obraz 4:3 zostanie powiększony do formatu 16:9 będzie albo
zniekształcony (patrz rysunek) lub niektóre części obrazu będą ucięte na
górze i na dole. Jest to całkowicie normalne zjawisko a nie wina telewizora
panoramicznego.
Filmy Super Cinemascope są szersze niż filmy 16:9. Na przykład
występują w formacie 2,4:1 lub 22:9. Czyli szerokość jest większa niż dla
16:9. A zatem filmy Super Cinemascope powodują wyświetlanie czarnych
pasów na górze i na dole we wszystkich zestawach telewizyjnych HDTV.
Format i rozdzielczość obrazu
Pomiędzy odbieranym formatem obrazu a rozdzielczością nie ma związku. Na przykład format Super
Cinemascope może być odbierany w każdej rozdzielczości, nawet jeżeli rozdzielczość HD wynosi
1920 x 1080i. Również przy odbiorze HDTV, zestaw HDTV może wyświetlać czarne pasy na górze i na dole
ekranu.
Najwyższą możliwą jakość obrazu zapewnia korzystanie z sygnału wejściowego o rozdzielczości 1920 x 1080i
(je
żeli jest obsługiwany przez dany model telewizora)
. Jeżeli sygnał wejściowy posiada mniejszą rozdzielczość
(np. za pośrednictwem analogowego kabla telewizyjnego), jakość obrazu jest zdecydowanie gorsza.
Jest to całkowicie zrozumiałe, ponieważ gdyby jakość obrazu była identyczna przy niższej rozdzielczości, nadawcy
kanałów telewizyjnych nie podejmowaliby żadnych wysiłków, aby wysyłać sygnał z większą rozdzielczością.
Dlaczego stosowana jest różna rozdzielczość?
Za pomocą kabli analogowych przesyłany jest standardowy sygnał telewizyjny. Sygnał tego rodzaju może być
odbierany przez wszystkie odbiorniki telewizyjne, nawet starsze telewizory kineskopowe. Posiada to pewną
zaletę dotyczącą standaryzacji.
Rozdzielczość 576 x 768 była wykorzystywana przez ponad 60 lat.
Analogowe sieci kablowe oferują format 16:9 z niską rozdzielczością 432 x 768. Obraz w taj jakości pokrywa
zaledwie 16% obszaru ekranu telewizora FullHD. Oznacza to, że 84% ekranu musiałoby pozostać czarne,
gdyby odbiornik nie wykorzystywał specjalnych algorytmów matematycznych. 84% wyświetlanego obrazu jest
więc uzyskiwanie sztucznie, poprzez powiększenie bardzo słabego sygnału wejściowego do rozmiarów całego
ekranu. Właśnie z tego powodu jakość obrazu pochodzącego z analogowych sieci kablowych jest tak niska na
ekranie każdego telewizora FullHD.
3IA0951A_PL.indd 173IA0951A_PL.indd 17 11/30/11 10:38:00 AM11/30/11 10:38:00 AM
18
Rozmiar obrazu
Wymagany format obrazu można ustawić naciskając
przycisk PICTURE SIZE. Naciskaj PICTURE SIZE
dopóki nie wyświetli się żądany obraz.
Naciskając przycisk przechodzisz przez następujące
formaty: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Kino, Oryginalny
(tylko tryb HDMI/DTV/PC).
Auto
Obraz jest automatycznie wyświetlany w formacie
wypełniającym ekran, tylko gdy odbierany jest sygnał
WSS-TV.
Uwaga:
Opcja Auto nie jest dostępna w trybie Component.
Przykład:
Jeżeli analogowy tuner otrzymuje obraz letterbox
z sygnału WSS, to wyświetlany obraz wygląda w
taki sposób:
WSS:
Niektórzy nadawcy wysyłają podczas transmisji
identyfikator formatu 16:9, sygnał WSS
(WideScreenSignalling), aby zapewnić
automatyczne przekształcenie na 16:9.
Funkcja Auto nie rozpoznaje formatu bez sygnału
WSS i nie zmienia automatycznie rozmiaru obrazu.
Użyj przycisku PICTURE SIZE, aby ustawić
wymagany rozmiar obrazu - gdy nadawca nie
transmituje sygnału WSS.
Ilustracja 1:
Obraz letterbox jest powiększony
Inne formaty
Naciskaj PICTURE SIZE dopóki nie osiągniesz
żądanego rozmiaru.
4:3
Obraz jest wyświetlany w
formacie 4:3 z czarnymi pasami
po prawej i lewej stronie.
16:9
Szerokość obrazu będzie prawidłowo
powiększona.
Format 16:9 jest szczególnie odpowiedni dla
odtwarzaczy DVD, stacji DVB-T, DVB-C i
odbiorników satelitarnych, które mogą
transmitować i wyświetlać lmy 16:9 bez czarnych
pasów. W menu kon guracyjnym zestawu, ustaw
go w taki sposób, aby pokazywał, że podłączono
telewizor 16:9.
14:9
Obraz jest nieco powiększony ale nie do pełnej
szerokości ekranu. Czarne pasy pozostają po
prawej i lewej stronie a także na górze i na dole.
Kino
Użyj formatu Kino, aby powiększyć mały obraz
letterbox 4:3. Jak rozpoznać czy nadawca /
zestaw używa sygnału letterbox 4:3, który jest
zbyt niski? Naciskaj przycisk PICTURE SIZE na
pilocie zdalnego sterowania aż pojawi się format
4:3. Jeżeli obraz będzie otoczony czarną obwódką
tak jak na ilustracji, to jest to obraz letterbox 4:3.
W zależności od nadawcy / zestawu taki obraz
jest zbyt mały dla ekranu 16:9 HD. Kino powiększa
zbyt mały obraz tak jak to jest możliwe. Pojawia
się widoczne pogorszenie ostrości, tak jakby
pocztówkę powiększyć do rozmiaru plakatu. Ten
nieostry wygląd zależy od sygnałów wejściowych,
które są zbyt niskie i nie jest w żadnym wypadku
wadą konstrukcyjną telewizora.
Obraz 4:3 letterbox powiększony do formatu Kino.
Oryginalny (tylko tryb HDMI/DTV/PC)
Wszystkie obrazy są wyświetlane
na ekranie telewizora w formacie
16:9, bez nadmiarowości.
Uwaga:
W trybie PC funkcja rozmiaru obrazu dostępna jest
tylko w formacie 16:9, 4:3 lub Oryginalny.
Zewnętrzne odbiorniki mogą automatycznie
regulować rozmiar obrazu przez przewód SCART.
Należy zapoznać się z instrukcją dla zewnętrznego
odbiornika.
Wybierając Oryginalny, obraz może zostać rozciągnięty
w pionie, w zależności od formatu sygnału. W takiej
sytuacji wybierz odpowiedni format za pomocą
przycisku PICTURE SIZE.
Format obrazu
3IA0951A_PL.indd 183IA0951A_PL.indd 18 11/30/11 10:38:00 AM11/30/11 10:38:00 AM
19
Inne wygodne funkcje
Wybrany element Wskazówka
Obraz
Tryb obrazu
Standard Standardowa jakość obrazu (ustawienie fabryczne)
Żywe
Zwiększony kontrast i ostrość obrazu (ustawienie
fabryczne)
Łagodna Przeznaczony do wykorzystywania, kiedy odbierany
sygnał jest niskiej jakości (ustawienie fabryczne)
Użytkownik Ustawienie obrazu filmowego (ustawienie fabryczne)
Jasność / Kontrast / Ostrość / Kolor / Odcień
(funkcja dostępna tylko, jeżeli opcja “Użytkownik”
została wybrana w menu Tryb obrazu)
Ustawienie obrazu fi lmowego (ustawienie fabryczne)
Opcja odcień jest dostępna dla trybu sygnału NTSC
lub Component/HDMI z częstotliwością 60Hz.
Podświetlenie
(funkcja dostępna tylko, jeżeli opcja “Użytkownik”
została wybrana w menu Tryb obrazu)
Możesz użyć funkcji Podświetlenie, aby wyregulować
jasność ekranu w celu uzyskania lepszej wyrazistości
obrazu.
Temperatura Koloru Neutralny (Standard) / Czerwonawy (Ciepły) /
Niebieskawy (Zimny)
Redukcja hałasu
Wył. / Niski / Średni / Wysoki Czasami wprowadzenie wysokiej jakości sygnału HD
nie jest możliwe. Odbierany sygnał jest zbyt słaby
lub zakłócony, np. fi lm wideo w formacie letterbox
lub zakłócony sygnał analogowej telewizji kablowej.
Redukcja hałasu może nieznacznie zmniejszyć
zakłócenia spowodowane wadliwym sygnałem
wejściowym.
Resetuj Wybierz „Resetuj”, aby zresetować opcje Obraz,
przywracając ustawienia fabryczne.
Dźwięk
Tryb dźwięku Możesz zmienić ustawienie trybu dźwięku. Po
wybraniu „Użytkownik”, możesz zmienić ustawienia
Basy i Tony wysokie – telewizor zapamięta Twoje
ustawienia.
Standard / Film / Muzyka / Mowa /
Użytkownik
Basy / Tony wysokie / Balans Dźwięk można ustawić według własnych preferencji.
Otoczenie Funkcja Otoczenie przetwarza sygnał dźwiękowy, aby
rozszerzyć i pogłębić pole odsłuchu w celu stworzenia
imitacji dźwięku przestrzennego z głośników
telewizyjnych.
Funkcja działa w przypadku sygnałów stereo z audycji
telewizyjnej lub wejścia AV.
Wł. / Wył.
Stabilizacja dźw. Poziom dźwięku jest ustawiany automatycznie, tak
aby był średnia głośność była podobna dla każdego
kanału i wejścia sygnału.
Wł. / Wył.
Resetuj Wybierz „Resetuj”, aby zresetować opcje Tryb
dźwięku, Basy, Tony wysokie i Balans, przywracając
ustawienia fabryczne.
KanałPatrz str. 12-13.
3IA0951A_PL.indd 193IA0951A_PL.indd 19 11/30/11 10:38:00 AM11/30/11 10:38:00 AM
20
Inne wygodne funkcje
Wybrany element Wskazówka
Funkcja
System blokady Patrz str. 16.
Język
Język OSD Patrz str. 12.
Preferow. napisy Możesz wybrać preferowany język napisów, jeżeli
oglądany kanał DVB oferuje więcej niż jeden język
napisów.
Jeżeli napisy w preferowanym języku nie są dostępne
dla danego kanału, automatycznie wybierany jest
pierwszy język wyświetlany w menu Język napisów (str.
13).
Opcja ta nie jest dostępna dla kanału analog..
Preferow. dźw. Możesz wybrać preferowany język audio, jeżeli
oglądany kanał DVB oferuje więcej niż jeden język
audio. Jeżeli dźwięk w preferowanym języku nie jest
dostępny dla danego kanału, automatycznie wybierany
jest pierwszy język wyświetlany w menu Język audio
(str. 13).
Opcja ta nie jest dostępna dla kanału analog..
Język cyfrow. teletekstu Jeżeli nazwa kanału DVB lub informacje wyświetlane
na pasku Kanał (strona 13) bądź w elektronicznym
przewodniku po programach (EPG) są dostępne w
żnych językach, możesz ustawić tutaj preferowany
język.
Język teletekstu analog. Patrz str. 14.
Zegar
Data Wyświetlana jest data/godzina odbierana przez
urządzenie.
Nie możesz ręcznie zmodyfikować ustawienia daty/
godziny.
Czas
Strefa czasowa Jeśli czas wyświetlany w informacjach o kanale jest
nieprawidłowy, dostosuj parametry czasu, aż pojawi
się prawidłowa strefa czasowa.
Można tego zazwyczaj dokonać, wybierając „Auto”.
DST Jeżeli opcja DST jest ustawiona jako „Wł.”, czas jest
wyświetlany o godzinę wcześniej.
Funkcja nie jest dostępna, jeżeli opcja Strefa czasowa
została ustawiona jako Auto.
Wł. / Wył.
Wyłącz. Czasowy Timer umożliwia automatyczne wyłączenie telewizora
po upływie określonego czasu.
Aby anulować ustawienie timera, należy wybrać „Wył.”.
Wył./15/30/45/60 Min
Automat. wyłączenie Stan zasilania zostaje automatycznie zmieniony na
tryb gotowości, jeśli urządzenie ani zdalne sterowanie
nie są uruchamiane przez określony czas zgodnie z
ustawieniem (1/2/4 godziny).
Wył./1/2/4 godziny
Zasilanie LED Wł. Aby wyłączyć podświetlenie wskaźnika (str. 7 (2)) gdy
telewizor jest włączony, ustaw na „Wył.”.
Wł. / Wył.
Niedosłyszący Napisy dialogowe dla niedosłyszących wyświetlane są
opcjonalnie.
Nawet jeżeli ustawisz tę opcję jako Wł., napisy
dialogowe dla niedosłyszących nie są wyświetlane.
Wciśnij na pilocie, aby wyświetlić napisy.
Wł. / Wył.
CI informacji Z poziomu tej opcji menu można uzyskać dostęp do
informacji na temat modułu Common Interface.
To urządzenie jest kompatybilne z kartą C.I. „Top Up
TV” i „Boxer”.
3IA0951A_PL.indd 203IA0951A_PL.indd 20 11/30/11 10:38:01 AM11/30/11 10:38:01 AM
21
Inne wygodne funkcje
Wybrany element Wskazówka
Ustaw.
Czas OSD Wyświetlanie menu ekranowego kończy się
automatycznie po upływie ustawionego tutaj czasu.
Jeżeli jednak wybrana została opcja „Nigdy”, menu
ekranowe nie znika automatycznie (aby je usunąć,
musisz wcisnąć RETURN.)
5/10/15/20/25/30 Sek/Nigdy
Wejście SCART
Auto Ustawienie fabryczne, normalnie OK.
RGB kiedy podłączony jest kabel RGB.
CVBS kiedy podłączony jest sygnał CVBS (Composite Video)
S-Video kiedy podłączony jest sygnał S-Video.
Wyjście SCART Określa, czy przez złącze SCART wyprowadzany
jest sygnał z tunera wewnętrznego lub wejścia
wyświetlanego na ekranie.
TV / Monitor
Konfig. PC
Dostrajanie Autom. Pozycja Pozi., Pozycja Pion., Faza i Zegar dostrajane
są automatycznie zgodnie z podłączonym sygnałem
obrazu PC.
Kiedy wybrany zostanie tryb PC i podłączony sygnał
PC, samoistnie uruchomi się Automatyczne
dostrajanie.
Pozycja pozi. Aby dostroić poziome położenie obrazu.
Pozycja pion. Aby dostroić pionowe położenie obrazu.
Faza Eliminuje poziome linie zakłócające (Faza).
Zegar Eliminuje pionowe linie zakłócające (Zegar).
Tryb HDMI
Auto auto (ustawienie fabryczne), może pozostać w tym
trybie. Zmiana nie jest konieczna.
PC PC (dla PC), jeśli potrzeba.
Video Wideo (dla Wideo), jeśli potrzeba.
Blue Screen Możesz wybrać ustawienie, przy którym telewizor
automatycznie wyświetla niebieski ekran i wycisza
dźwięk, kiedy jakość sygnału jest niska lub żaden
sygnał nie jest odbierany.
Opcja nie jest dostępna w trybach DTV, PC i Radio.
Wł. / Wył.
Reset ustaw. TV Naciśnij aby przejść do ekranu Reset ustaw. TV.
Naciśnij aby wybrać „OK”, a następnie naciśnij ENTER.
Rozpocznie się resetowanie ustawień, które zakończy
się wyłączeniem telewizora.
Aktualiz. oprogram. Opcja nie jest dostępna, ponieważ jest ona
przeznaczona wyłącznie do celów serwisowych.
Wersja Po wciśnięciu przycisku wyświetlana jest bieżąca
wersja oprogramowania μ-com.
3IA0951A_PL.indd 213IA0951A_PL.indd 21 11/30/11 10:38:01 AM11/30/11 10:38:01 AM
22
Odtwarzanie materiałów
multimedialnych
Możesz odtwarzać zdjęcia i pliki muzyczne
zapisane w przenośnej pamięci USB (tzw. USB-
stick).
1Podłącz USB-stick do wejścia USB znajdującego
się na tylnej obudowie telewizora (patrz str. 10).
2Wciśnij MEDIA. Wyświetlona zostanie
przeglądarka multimedialna.
Uwaga:
Nie należy odłączać USB-stick, kiedy
prowadzona jest transmisja danych. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia lub
zapisanych na nim plików. USB-stick może
być bezpiecznie podłączany i odłączany, kiedy
telewizor nie znajduje się w trybie MEDIA.
Należy zawsze wykonać kopię zapasową
danych zapisanych w USB-stick, ponieważ
mogą one zostać utracone w razie
wystąpienia nieoczekiwanego błędu. Nasza
rma nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku utraty danych spowodowanej
nieprawidłowym funkcjonowaniem lub
niewłaściwą obsługą urządzenia.
Nie należy używać kabla przejściowego
USB.
Uwaga:
Nie wszystkie urządzenia pamięci masowej
USB są obsługiwane przez telewizor.
W przypadku, jeśli rozmiar znaków
przekracza obszar wyświetlania, znak nie
zostanie pokazany na ekranie.
Pełnoekranowe wyświetlanie obrazów nie jest
zagwarantowane. Mogą pozostawać czarne
krawędzie wokół wyświetlanych obrazów.
Przeglądarka multimedialna
Wybór mediów Ścieżka dostępu do pliku
Wyświetlacz miniatur
Bieżący plik/Wszystkie pliki
Informacje o pliku
- Rozmiar pliku
- Rozdzielczość
- Znacznik czasu
- Tag WMA
Panel obsługi
Lista folderów/plików
Photo
/udska1/pic
Pic1.JPG
Pic2.JPG
WsteczWpr.
Enter
Przen. Page + -
P +-
001/002
843KB
4256X2848
2011/1/11
Miniatury
Uwaga:
Wyświetlane elementy sążne w zależności od
ekranu ustawień mediów.
Odpowiedni tryb odtwarzania może zostać wybrany
za pomocą przycisków panelu obsługi.
Odtwarzanie plików
1
Wciśnij /, aby wybrać (Muzyka) lub
(Photo) w menu Wybór mediów, a następnie
wciśnij
.
2Wybierz folder lub plik za pomocą przycisków
lub , a następnie rozpocznij odtwarzanie
wciskając przycisk ENTER.
Wciśnij RETURN, aby powrócić do menu
Wybór mediów.
Możesz sterować odtwarzaniem plików za pomocą
wymienionych poniżej przycisków na pilocie.
Przycisk
Działanie
// /
Wciśnij, aby obrócić obraz.
ENTER Wciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie
Wciśnij, aby wyświetlić / ukryć okno
informacji o obrazie.
(ODT-
WAR-
ZANIE)
Wciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie lub
pokaz slajdów.
▌▌
Wciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie.
Wciśnij, aby zakończyć odtwarzanie.
Wciśnij podczas odtwarzania, aby wybrać
następny plik.
Wciśnij podczas odtwarzania, aby wybrać
poprzedni plik.
Wciśnij podczas odtwarzania plików
muzycznych, aby przewinąć do przodu.
Wciśnij podczas odtwarzania plików
muzycznych, aby przewinąć do tyłu.
PLAY
MODE
Wciśnij podczas odtwarzania plików
muzycznych, aby wybrać tryb powtarzania
albo odtwarzania losowego.
ŻÓŁTY Wciśnij w menu Przeglądarka Mediów, aby
wyświetlić pliki JPEG w widoku miniaturek.
Uwaga:
W przypadku obrazów o dużych rozmiarach, czas
potrzebny na ich wyświetlanie będzie dłuższy, niż
ustawiony przedział pokazu slajdów.
Podczas odtwarzania pliku muzycznego, nie możesz
regulować głośności za pomocą przycisku VOL +/- w
urządzeniu.
3IA0951A_PL.indd 223IA0951A_PL.indd 22 11/30/11 10:38:01 AM11/30/11 10:38:01 AM
23
Zdjęcia
Typ Nazwa
rozszerzenia Kompresja Specyfikacje / ograniczenia
JPEG .jpg
.jpeg Podstawowa
Progresywna Kompresja JPEG 2000 nie jest obsługiwana
Typ koloru: YCbCr (CMYK nie jest obsługiwane)
Obsługa formatu plików JPEG/JFIF oraz JPEG/Exif
Ograniczenie rozmiaru obrazu:
Podstawowa: Liczba pikseli w linii poziomej: do 165.370
Progresywna: Liczba pikseli w linii poziomej: do 61 648
Brak ograniczenia liczby pikseli w linii pionowej.
Dźwięk
Format Nazwa
rozszerzenia Kodek audio Częstotliwość próbkowania
(kHz) Szybkość transmisji
danych (kb/s)
WMA .wma WMA 7 / 8 / 9
STD 8, 11.025, 16, 22.05, 32,
44.1, 48 8 do 768
System plików
Standard Typ nośnika Maksymalny
ilość pamięci Liczba plików Rozmiar pliku
FAT32 Pamięć masowa
USB
* HDD (nie
obsługiwane)
2TB Nieograniczona
w obrębie
maksymalnej
ilości pamięci.
Maksymalnie 4 GB
NTFS Maksymalnie 2 T - NARZUT (ZAWIERA
METADANE NTFS i OBSZAR
ODZYSKIWANIA)
Obsługiwane rodzaje plików
3IA0951A_PL.indd 233IA0951A_PL.indd 23 11/30/11 10:38:02 AM11/30/11 10:38:02 AM
24
Podłączenie komputera
Postępuj według poniższych kroków: Ustaw rozdzielczość monitora komputerowego na 1920 x 1080 przy
częstotliwości 60Hz i zapisz to ustawienie. Wyłącz komputer i podłącz wyłączony telewizor LCD.
Aby uniknąć wypalenia przez statyczny obraz, uruchom wygaszacz ekranu.
Użyj kabla PC-VGA (nie dostarczony), aby podłączyć monitor
LCD do komputera. Wykonuj podłączenia ostrożnie, aby nie
złamać ani nie powyginać styków wewnątrz wtyczki.
Wybierz wejście PC
Włącz LCD-TV.
Wybierz tryb wejścia komputerowego
(patrz strona 11).
Obsługiwane rozdzielczości
komputerowe
Rozdzielczość fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
Kabel VGA
(nie dostarczony)
Kabel audio (nie dostarczony)
do wejścia PC/DVI AUDIO
TV (widok z tyłu) PC
Uwaga:
Jeżeli występuje brak sygnału lub sygnał z nieobsługiwaną
rozdzielczością, wyświetli się komunikat (Brak sygnału).
Ponieważ LCD-TV to nie monitor komputerowy, nie można
zagwarantować poprawnego wyświetlania dla każdej karty
komputerowej / gra cznej.
TV (widok z tyłu)
Wejście HDMI otrzymuje cyfrowy dźwięk i nieskompresowane wideo z urządzenia wyposażonego w
HDMI lub nieskompresowane cyfrowe wideo z urządzenia wyposażonego w DVI.
Po podłączeniu HDMI do urządzenia DVI za pomocą kabla HDMI-DVI będzie on przesyłał wyłącznie
sygnał wideo, a zatem do przesyłania sygnałów dźwiękowych należy użyć oddzielnych przewodów
analogowych.
Wybierz tryb wejścia HDMI (patrz str. 11).
Urządzenie DVI
Urządzenie HDMI
Kabel audio (nie dostarczony)
Kabel HDMI-DVI
(złączka HDMI typu A)
(nie dostarczony)
Kabel HDMI
(złącze typu A)
(nie dostarczony)
Do wejścia PC/DVI AUDIO
lub
Do wyjścia HDMI
Do wyjścia DVI
Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do wejścia HDMI
Uwaga:
Przestrzegaj instrukcji użytkownika dostarczonej z systemem HDMI, który próbujesz podłączyć do telewizora.
Podłączenie do innego sprzętu
Ważne: Przygotowanie:
Odłącz cały sprzęt od źródła zasilania, aby zapobiec ewentualnym awariom.
Wykonaj konieczne podłączenia.
Przed ponownym podłączeniem sprzętu do źródła zasilania upewnij się, że wszystkie podłączenia
są bezpieczne i pewne.
Uwaga:
Wybierz odpowiedni tryb wejścia zewnętrznego. (patrz str. 11).
(Kabel AV, nie dostarczony)
Wyjścia AV
Kamera wideo
Odtwarzanie
1. Podłączanie kamery wideo i nagrywarki wideo
TV (widok z boku)
3IA0951A_PL.indd 243IA0951A_PL.indd 24 11/30/11 10:38:02 AM11/30/11 10:38:02 AM
25
Y
Pb
Pr
VCR TV
(Kable SCART i kable antenowe widoczne
na ilustracji nie znajdują się w zestawie)
TV
ntena satelitarna
Odbiornik
satelitarny
Nagrywarka wideo
2. Podłączanie do innego sprzętu
Odbiornik satelitarny lub odtwarzacz DVD należy podłączać przez SCART. Upewnij się, że przekrój kabla SCART
wynosi co najmniej 1 cm lub więcej. Kable SCART o mniejszej grubości mogą powodować widoczne zakłócenia.
W menu konfiguracyjnym odbiornika lub odtwarzacza DVD należy wprowadzić następujące
ustawienia:
Sygnał wideo: RGB
Format TV: 16:9
Jeżeli ustawienia nie zostaną prawidłowo wprowadzone, jakość obrazu będzie niższa a część obrazu
może być w ogóle niewidoczna. Nie jest to wina telewizora.
W przypadku, gdy potrzebna jest pomoc przy kon guracji odbiornika satelitarnego / odtwarzacza DVD,
należy zapoznać się z ich instrukcjami obsługi lub poprosić o wsparcie sprzedawcę lub producenta.
Do wyboru teletekstu lub stacji telewizyjnej należy używać pilota zdalnego sterowania z satelity. W zasadzie
zapisywanie satelitarnych stacji telewizyjnych w standardowym odbiorniku TV nie jest możliwe.
Jeżeli telewizor nie przełącza się automatycznie na SCART, wybierz ręcznie INPUT SCART, w sposób
opisany na stronie 11.
Podłączenie do innego sprzętu
4. Podłączanie odtwarzacza DVD lub innego urządzenia AV przez komponentowe wyjścia wideo.
Jeżeli odtwarzacz DVD (lub inne urządzenie) posiada gniazda komponentowego wyjścia wideo, użyj odpowied-
nich przewodów (RCA/Phono), aby podłączyć te komponentowe wejścia wideo w pokazany sposób – może
to znacznie poprawić jakość i wydajność obrazu. Pamiętaj, że będziesz musiał również podłączyć oddzielne
przewody (RCA/Phono) dla sygnału audio.
Uwaga:
Wejście komponentowe wideo telewizora może być używane ze sprzętem posiadającym wejścia sygnału
z przeplotem (PAL: 576i/1080i lub NTSC: 480i/1080i) i sygnału progresywnego (PAL: 576p/720p lub NTSC:
480p/720p).
Wyjście komponent
Wyjście audio
Kabel wideo
(nie dostarczony)
Do COMPONENT IN
TV (widok z boku)
Odtwarzacz DVD Kabel audio
(nie dostarczony)
Kabel cyfrowy audio
(nie dostarczony)
Wzmacniacz Surround
Sound
3. Podłączanie do systemu audio
Za pomocą cyfrowego kabla koncentrycznego podłącz wzmacniacz cyfrowy do cyfrowego wyjścia audio
telewizora.
TV (widok z boku)
3IA0951A_PL.indd 253IA0951A_PL.indd 25 11/30/11 10:38:03 AM11/30/11 10:38:03 AM
26
Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższą listę.
Objaw Możliwe rozwiązanie Strona
Brak obrazu, brak dźwięku Włącz zestaw.
Sprawdź czy podłączenie do gniazda elektrycznego jest
prawidłowe.
Wybierz odpowiedni tryb wejścia.
Wyjmij wtyczkę na 1 minutę i włóż ponownie.
7
11
Brak odbioru Czy stacje telewizyjne zostały dostrojone?
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij 1.
Podłącz antenę.
Upewnij się, że zestaw jest ustawiony na WŁ. a nie na stan
gotowości.
10
11
Telewizor wyłącza się gdy
nie ma sygnału z anteny Jest to normalne.
15 minut po zaniku sygnału z anteny zestaw przechodzi w
stan gotowości.
14
W menu kanał nie można
wybrać opcji Kanał.Zestaw jest ustawiony na tryb AV. Na pilocie zdalnego
sterowania naciśnij 1.
Nieprawidłowe kolory Błędy kolorów i jasności mogą występować, gdy kąt
oglądania / temperatura otaczającego powietrza (patrz
specyfikacja techniczna) są przekroczone.
Podczas oglądania kanału
DVB (cyfrowego) jest
dźwięk ale nie ma obrazu.
Niektóre kanały nadają tylko dźwięk. Jest to normalne.
Efekty blokowe lub obraz
zatrzymuje się okresowo. Sprawdź wszystkie podłączenia antenowe.
Przenieś antenę jak najdalej od miejsc, gdzie mogą
występować zakłócenia.
Spróbuj użyć wzmacniacza antenowego.
10
Nie można oglądać
niektórych kanałów
cyfrowych.
Skontaktuj się z dostawcą, aby wykupić usługę.
Brak koloru lub czarny
obraz. Wejście SCART ustawione na Auto. 21
Od czasu do czasu z
urządzenia wydobywają
się słyszalne trzaski.
Jeżeli nie ma problemów z obrazem ani dźwiękiem, jest
to dogłos obudowy poddawanej wpływowi niewielkiej
siły ściskającej w odpowiedzi na zmiany temperatury w
pomieszczeniu. Nie mają one negatywnego wpływu na
działanie urządzenia.
Panel LCD to zaawansowany technologicznie produkt, który daje wspaniałą jakość obrazu. Czasami na
ekranie mogą pojawiać się nieaktywne piksele w postaci niebieskich, zielonych lub czerwonych punktów.
Należy zauważyć, że nie ma to wpływu na działanie produktu.
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is
CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is
CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are
CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California.
CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Sweden).
All rights reserved.
3IA0951A_PL.indd 263IA0951A_PL.indd 26 11/30/11 10:38:03 AM11/30/11 10:38:03 AM
27
Specyfikacja techniczna
LT-22HG35E LT-24HG35E
System: Analogowy: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Produkt nie jest kompatybilny z analogowym systemem nadawania SECAM L.
Cyfrowy: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
System koloru wideo: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Nastawialne kanały: Cyfrowa usługa 1200, analogowy nośnik 100
Zakres częstotliwości: Analogowy: 45,75~858MHz
Cyfrowy: E2~E69
LCD: Matryca TFT szkło o niskiej gęstości Active Matrix Colour LCD
Wejście HDMI: zgodne z HDMI (złącze typu A), Zgodne z HDCP
Sugerowane częstotliwości skanowania: 50Hz:
576i/576p/720p/1080i/1080p
60Hz:
480i/480p/720p/1080i/1080p
24Hz: 1080p
HDMI Audio: 2-kanałowy PCM, 32/44,1/48 kHz częstotliwość próbkowania
16/20/24 bitów na próbkę
Moc wyjścia audio: 2,0W (MAX) x 2
OGÓLNE
Źródło zasilania: AC 220-240V, 50Hz
Klasa energetyczna: B
Rozmiar ekranu
wyświetlacza (przekątna): 55 cm / 22 cale 60 cm / 24 cale
Pobór mocy (znamionowy): 37 W 43 W
Pobór mocy w trybie pracy:
29 W 30 W
Pobór mocy na rok*: 42 kWh 44 kWh
Pobór mocy w trybie
czuwania: 0,49 W
Rozdzielczość ekranu: 1,920 pikseli (pionowa) x 1,080 pikseli (pozioma)
Waga: 3,5 kg 4,6 kg
Wymiary: 54 (szer.)x39 (wys.)x15 (głęb.)cm 59 (szer.)x44 (wys.)x18 (głęb.)cm
Temperatura otoczenia:
Działanie: 5°C ~ 40°C/Przechowywanie: –20°C ~ 60°C
Wilgotność robocza:
Poniżej 80%RH
AKCESORIA
2 baterie (AAA/R03/UM-4)/pilot zdalnego sterowania/przewód zasilania/stojak/śruby do podstawy
(LT-22...x2 / LT-24...x3)
*
Wartość poboru mocy na rok na podstawie poboru mocy telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni.
Rzeczywista wartość poboru mocy zależy od sposobu użytkowania telewizora.
Waga i rozmiary są przybliżone. Ponieważ nieustannie ulepszamy nasze produkty, specyfikacje i wygląd
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
3IA0951A_PL.indd 273IA0951A_PL.indd 27 11/30/11 10:38:04 AM11/30/11 10:38:04 AM
J3IA0951A SH 12/01 P
INFORMACJA KONSUMENCKA
Tesco odpowiada za wady produktów marki Tesco w okresie do dwudziestu czterech miesięcy od daty ich
sprzedaży. Jeżeli w tym okresie wystąpią usterki, należy skontaktować się z placówką TESCO, przedstawiając
oryginalny dowód zakupu.
Hipermarket/Supermarket Tesco 0801 650 650 http://www.tesco.pl/
1211STH-OR-OR
3IA0951A_PL.indd 283IA0951A_PL.indd 28 11/30/11 10:38:04 AM11/30/11 10:38:04 AM

Navigation menu