JVC NX F55E F55/NX F40/NX F30 User Manual GVT0267 003C
NX-F30E NX-F30E GVT0267-003C Italiaans, Nederlands,
NX-F40E NX-F40E GVT0267-003C Italiaans, Nederlands,
User Manual: JVC NX-F55E NX-F55E Italiaans, Nederlands,
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 135 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
NX-F55
Consists of CA-NXF55, SP-THFT3F and SP-NXF30W
Omvat de CA-NXF55, SP-THFT3F en SP-NXF30W
Formato da CA-NXF55, SP-THFT3F e SP-NXF30W
NX-F40
Consists of CA-NXF40, SP-NXF40F and SP-NXF30W
Omvat de CA-NXF40, SP-NXF40F en SP-NXF30W
Formato da CA-NXF40, SP-NXF40F e SP-NXF30W
NX-F30
Consists of CA-NXF30,
SP-NXF30F and SP-NXF30W
Omvat de CA-NXF30,
SP-NXF30F en SP-NXF30W
Formato da CA-NXF30,
SP-NXF30F e SP-NXF30W
GVT0267-003C
[E]
NederlandsItaliano
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANZWIJZING
ISTRUZIONI
NX-F30_NX-F40[E]-NLIT_frontcover.fm Page 1 Thursday, January 21, 2010 1:18 PM

G-1
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.
VOORZICHTIG
In beide standen van de F toets is de speler niet volledig losgekoppeld van de stroomvoorziening.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit).
De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of een adapter wordt voor het ontkoppelen gebruikt en
deze moet altijd gemakkelijk bedienbaar zijn.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
ATTENZIONE
Il tasto F non scollega in nessun caso la linea principale.
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro
(la spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l'apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall'accoppiatore
elettrico cui è collegata, l'apparecchio stesso rimarrà disponibile per l'uso.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden
afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te
leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp
waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto
s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
•
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di
sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
VOORZICHTIG
• Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan gehoorschade veroorzaken.
ATTENZIONE
• La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell’udito.
Per l’Italia:
• “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen/
Avvertenze e precauzioni da osservare
NX-F30_NX-F40[E]-NLIT_gpage.fm Page 1 Tuesday, December 1, 2009 2:44 PM

G-2
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG:
Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te
repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Kijk met optische
instrumenten niet rechtstreeks in de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell’unità richiede
manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare
direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA
SUPERFICIE INTERNA DELL’UNITÀ.
Voorzichtig: Juiste ventilatie
Voorkom een elektrische schok en brand en bescherm het systeem tegen beschadiging en plaats
derhalve het systeem als volgt:
Bovenkant/Voorkant/Achterkant/Zijkanten: U moet geen obstakels plaatsen, in de hieronder aangegeven gebieden.
Onderkant: Zet het apparaat op een horizontaal oppervlak neer. Zorg er voor
dat het apparaat voldoende ventilatie krijgt, door het op een voet
van 10 cm of hoger te plaatsen.
Verder moet u er voor zorgen dat het apparaat de meest ideale luchtcirculatie krijgt.
ATTENZIONE: Ventilazione adeguata
Per evitare rischi di shock elettrico e d’incendio e per proteggere l’apparecchiatura da eventuali danni,
questa deve essere posizionata come segue:
Piano superiore/frontale/retro/fianchi:
Evitare di ostruire le zone che rientrano nelle dimensioni sottoindicate.
Piano inferiore:
Collocare su una superficie piana. Prevedere un’idonea circolazione d’aria collocando
l’apparecchio su un supporto di altezza non inferiore a 10 cm.
Inoltre, prevedere costantemente una circolazione d’aria ottimale.
Vooraanzicht van de hoofdeenheid en luidsprekers
(CA-NXF40/CA-NXF30 en SP-NXF40F/SP-NXF30F)
Vista frontale dell’unità principale e degli altoparlanti
(CA-NXF40/CA-NXF30 e SP-NXF40F/SP-NXF30F)
Luidspreker
Altoparlante
Hoofdeenheid
Unità principale
Luidspreker
Altoparlante
Hoofdeenheid
Unità principale
Zijaanzicht van de hoofdeenheid
(CA-NXF55/CA-NXF40/CA-NXF30)
Vista laterale dell’unità principale
(CA-NXF55/CA-NXF40/CA-NXF30)
Wand of meubilair
Parete o ostacol
Voorkant
Davanti
Vooraanzicht van de hoofdeenheid en luidsprekers
(CA-NXF55 en SP-THFT3F)
Vista frontale dell’unità principale e degli altoparlanti
(CA-NXF55 e SP-THFT3F)
Luidspreker
Altoparlante Hoofdeenheid
Unità principale
Luidspreker
Altoparlante
NX-F30_NX-F40[E]-NLIT_gpage.fm Page 2 Tuesday, December 1, 2009 2:44 PM

G-3
VOORZICHTIG
• Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke.
ATTENZIONE
• Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en
de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen
worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De producten moeten in
de plaats daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor
de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een
gepaste behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw
nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het
behoud van de natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die anders
kunnen worden veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van deze
producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze
producten, kunt u contact opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het
apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden
opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina http://www.jvc.eu/
bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de
toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de
behandeling van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company van Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Opmerking:
Het teken Pb onder
het batterijsymbool
geeft aan dat deze
batterij lood bevat.
Producten
Batterij
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen (vervolg)/
Avvertenze e precauzioni da osservare (continua)
NX-F30_NX-F40[E]-NLIT_gpage.fm Page 3 Tuesday, December 1, 2009 2:44 PM

G-4
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la
batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici
generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti
di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie
normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le
risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti,
contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il
negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a
seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in
conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria
nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie obsolete.
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilita
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Nota:
il simbolo Pb sotto il
simbolo delle
batterie indica che
questa batteria
contiene piombo.
Prodotti
Batteria
NX-F30_NX-F40[E]-NLIT_gpage.fm Page 4 Tuesday, December 1, 2009 2:44 PM

1
Introductie Nederlands
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product.
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u
een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
Beschrijving van de onderdelen
....3
De afstandsbediening ...................4
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
......................................................................4
Het systeem bedienen met de afstandsbediening
......................................................................4
Voorbereiding ................................5
Aansluiten van de FM-antenne.......................5
De luidsprekers en subwoofer aansluiten ....... 6
Luidsprekers op de vloer plaatsen (Voor
SP-THFT3F) ................................................. 7
Aan een muur ophangen (Voor SP-THFT3F) .... 7
Een TV aansluiten........................................... 8
Andere externe digitale audio-apparaten
aansluiten ................................................... 10
Andere externe analoge audio-apparaten
aansluiten ................................................... 10
Het netsnoer aansluiten................................10
Het videosignaaltype selecteren ................... 11
Basisprocedures..........................12
De cijfertoetsen gebruiken ............................12
De hoofdeenheid in/uit-schakelen................. 12
Selecteren van de bron.................................12
Het volume regelen....................................... 12
Het geluid tijdelijk uitschakelen .....................13
Weergave van lage en hoge tonen regelen
... 13
Het volumeniveau aanpassen voor surround/
subwoofer geluid ........................................13
De surround modus voor de hoofdtelefoon
selecteren ................................................... 13
De surround modus voor de hoofdtelefoon
selecteren ................................................... 14
Stemgeluid verduidelijken.............................14
Het surround volumeniveau selecteren ........14
De timer voor de slaapstand......................... 15
De helderheid van het displayvenster wijzigen
....................................................................15
De schijflade vergrendelen ...........................15
Luisteren naar FM-radio..............16
Selecteren van een FM-radiostation ............. 16
Afstemmen op een FM-voorkeuzestation ..... 17
Radio Data System (Radiogegevenssysteem)
....17
Bronnen van externe apparaten
afspelen ........................................21
Bronnen van externe apparaten afspelen ......21
De signaalversterking selecteren..................21
Basisprocedures voor het afspelen
van schijven/bestanden ..............22
Een schijf afspelen........................................22
Een bestand afspelen ...................................23
Displayvenster op de hoofdeenheid voor schijf/
bestandstypen ............................................24
Afspelen beëindigen .....................................29
Afspelen hervatten ........................................29
Afspelen onderbreken...................................29
Beeld voor beeld weergeven ........................29
Snel achteruit/vooruit zoeken........................29
Afspelen vanaf een positie 10 seconden eerder
....................................................................30
Vertraagd afspelen........................................30
Rechtstreeks naar het begin van een hoofdstuk/
track/bestand gaan .....................................30
Een hoofdstuk/track selecteren met de
cijfertoetsen ................................................30
Overslaan met intervallen van ongeveer 5
minuten .......................................................30
Een hoofdstuk/track selecteren in het
menuscherm ...............................................31
Gemakkelijke functies van afspelen
schijf/bestand...............................32
Afspelen van een schijf/bestand in de gewenste
volgorde (Programma afspelen) .................32
Afspelen van een schijf/bestand in de willekeurige
volgorde (Willekeurig afspelen)
....................34
Een schijf/bestand herhaaldelijk afspelen
(Herhaald afspelen) ....................................34
De audio taal en ondertiteling taal kiezen .....35
Het beeld vergroten ......................................35
De beeldkwaliteit aanpassen (VFP)..............36
Introductie
Voorbereiding
Basisprocedures
Luisteren naar FM-radio
Bronnen van externe
apparaten afspelen
Basisprocedures voor het
afspelen van schijven/
bestanden
Gemakkelijke functies van
afspelen schijf/bestand
Inhoudsopgave
NL_NX-F55[E]_1.book Page 1 Monday, December 21, 2009 3:38 PM

Introductie
2
Nederlands
Gebruik van de statusbalk en
menubalk ......................................37
Een specifiek gedeelte herhaaldelijk afspelen
(A-B herhaald afspelen).............................. 39
De tijd aangeven (Zoeken op tijd) ................. 39
De oorspronkelijke instellingen
wijzigen met het voorkeurscherm
.......................................................40
Basisprocedures ...........................................40
LANGUAGE .................................................. 40
PICTURE ...................................................... 41
AUDIO........................................................... 42
OTHERS ....................................................... 42
Taalcodes .....................................43
Opnemen vanaf een CD naar een
USB-apparaat ...............................44
Alle tracks opnemen vanaf een CD naar een
USB-apparaat ............................................. 44
Een track/groep wissen van een USB-apparaat
....................................................................46
Toevoegen (Wijzigen) van en titel bij een track/
groep op een USB-apparaat.......................47
Bediening van andere apparatuur
.......................................................49
Een TV bedienen met de afstandsbediening
... 49
Een STB bedienen met de afstandsbediening
....................................................................50
Een VCR bedienen met de afstandsbediening
....51
Basisgebruik van HDMI CEC ......53
Opmerkingen over de bediening
.......................................................54
Geschikte locaties voor de hoofdeenheid ..... 54
Condensatie..................................................54
De hoofdeenheid reinigen.............................54
Omgaan met het systeem.............................54
Licenties en handelsmerken .........................55
Opmerkingen over schijven/
bestanden.....................................56
Afspeelbare typen schijven/bestanden .........56
Gegevenshiërarchie......................................59
Omgaan met schijven ...................................59
Problemen oplossen....................60
Specificaties.................................64
Hoofdeenheid (CA-NXF55/ CA-NXF40/
CA-NXF30) .................................................64
Luidsprekers (SP-THFT3F) (Voor NX-F55) ....64
Luidsprekers (SP-NXF40F/ SP-NXF30F)
(Voor NX-F40/NX-F30) ...............................64
Subwoofer (SP-NXF30W) (Voor NX-F55/
NX-F40/NX-F30).........................................64
Bijgeleverde accessoires ..............................64
Opnemen vanaf een CD naar
een USB-apparaat
Bediening van andere
apparatuur
Basisgebruik van HDMI CEC
Ter referentie
Gebruik van deze handleiding
• Bij de in deze handleiding beschreven
procedures wordt uitgegaan van het gebruik
van de afstandsbediening. Sommige
knoppen op de hoofdeenheid zijn hetzelfde
als die op de afstandsbediening. In dat geval
kunt u beide knoppen gebruiken.
• Ter verduidelijking zijn sommige schema’s in
deze handleiding vereenvoudigd of
overdreven.
• Sommige functies kunt u anders uitvoeren
dan beschreven in de handleiding.
• Afhankelijk van de schijf of het bestand, is
het mogelijk dat u andere resultaten krijgt
wanneer u de procedure in de handleiding
hebt opgevolgd.
• De volgende markeringen hebben
betrekking op de voor de beschreven functie
bruikbare schijven of bestanden.
NL_NX-F55[E]_1.book Page 2 Monday, December 21, 2009 4:49 PM

Nederlands
3
Introductie
De nummers verwijzen naar de pagina’s waar de onderdelen worden beschreven.
Vooraanzicht
PHONES
Zie “Displayvenster”
hieronder.
*Aanraaksensorpanelen
Sensor voor
afstandsbediening
16, 24, 25,
29–31, 45
29, 30
22, 23
15, 22 11, 15, 23,
29, 44
12, 16,
21–23
11, 12 15, 22, 23
STANDBY-
lampje 12
23 14, 28
Achteraanzicht
HDMI
Koelingsventilator
10
9, 11, 36, 41, 42, 53
10, 21
5
9, 11
8, 11
56
10, 42
10, 21
6
Displayvenster
45
28 14, 28
34, 39
342011 163439
16
11
11 23
24–26, 3330 32, 33
Beschrijving van de onderdelen
NL_NX-F55[E]_3.book Page 3 Thursday, December 24, 2009 2:26 PM

Nederlands
Introductie
4
Plaats de batterijen in de afstandsbediening door
de polariteit (+ en –) correct toe te passen.
• Als het effectieve bereik van de
afstandsbediening afneemt, dient u beide
batterijen te vervangen.
Richt de afstandsbediening
rechtstreeks op de voorkant van de
hoofdeenheid.
• Blokkeer daarbij niet de sensor voor de
afstandsbediening op de hoofdeenheid.
12, 22
11, 12, 22–25, 29, 30, 33, 34, 44
12, 16
12, 21
12, 17, 22, 24, 25, 30
31, 33, 38, 39, 48–52
44, 52
46, 47, 49, 50
25, 31
11, 16, 17, 21, 22, 24, 30
31, 33, 35–40, 44–51
37, 39
24, 30
18, 20, 24–27, 33, 35
11, 25, 31
11, 23, 29, 33, 39, 44–48, 52
24, 25, 29–31, 45
13, 14, 35
34, 35
15
20
18
32–34
12, 29
11, 12, 23, 24, 29, 46, 47
50–52
49, 50
50
50–52
11, 12, 16, 21, 22, 24, 30, 32, 35,
36, 40, 44, 49–52
18, 33, 46–48, 51, 52
50, 51
25, 31
12, 50
13
16, 29, 30, 52
12, 22, 24, 25, 29, 30, 33, 34, 52
29, 30, 52
15, 36
14, 40
13
13, 14
13
18
12, 21
De batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
R03 (UM-4)/AAA
(24F) type droge-cel
batterijen (bijgeleverd)
Het systeem bedienen met
de afstandsbediening
Sensor voor afstandsbediening
De afstandsbediening
NL_NX-F55[E]_3.book Page 4 Thursday, December 24, 2009 2:26 PM

Nederlands
5
Voorbereiding
sssss
Wanneer ontvangst van radiosignalen met de meegeleverde FM-antenne slecht is, of bij gebruik van
een algemene antenne
• Bij gebruik van een andere antenne dan de antennes die bij dit systeem worden geleverd, raadpleegt u de
bedieningshandleiding bij de antenne en de converter voor informatie over het maken van de
aansluitingen.
• Bij het richten van de antennes kunt u de beste positie voor ontvangst van radiosignalen bepalen tijdens
het beluisteren van een radioprogramma (zie “Luisteren naar FM-radio” op pagina 16).
• U kunt geen FM radio uitzending ontvangen zonder antenne verbinding.
Aansluiten van de FM-antenne
Hoofdeenheid (achteraanzicht)
FM-antenne (bijgeleverd)
Trek de FM-antenne uit tot de
beste positie voor ontvangst
van radiosignalen.
Hoofdeenheid (achteraanzicht)
Antennekabel
(niet bijgeleverd)
FM-buitenantenne
(
niet
bijgeleverd
)
Converter (niet
bijgeleverd:
compatibel met
300 C/75 C)
Coaxkabel
(niet bijgeleverd)
Afhankelijk van de ontvangstkwaliteit van
radiosignalen kan een FM-antenne met versterker
(niet meegeleverd: compatibel met 300 C) worden
gebruikt. In dat geval is een converter (niet
bijgeleverd) vereist.
of
Poort algemene
antenne
Voorbereiding
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten.
NL_NX-F55[E]_1.book Page 5 Tuesday, December 22, 2009 10:43 AM

Nederlands
Voorbereiding
6
Sluit de luidsprekers aan op de hoofdeenheid door de gekleurde stekkers te verbinden met de gelijk
gekleurde ingangen aan de achterkant van de hoofdeenheid.
(Vervolg op de volgende pagina)
De luidsprekers en subwoofer aansluiten
Voor NX-F55
SP-THFT3F/SP-NXF30W
Rechter
luidspreker
(achteraanzicht)
Linker luidspreker
(achteraanzicht)
Luidsprekerkabel
Luidsprekerkabel
Luidsprekerkabel
Subwoofer
(achteraanzicht)
Hoofdeenheid (achteraanzicht)
Rood
Grijs Paars Blauw
Wit
Zwart
Grijs
Zwart
Rood Zwart
Zwart
Blauw
Wit
Voor NX-F40/NX-F30
SP-NXF40F/SP-NXF30F/SP-NXF30W
Rechter
luidspreker
(achteraanzicht)
Linker
luidspreker
(achteraanzicht)
Luidsprekerkabel
Luidsprekerkabel
Luidsprekerkabel
Subwoofer
(achteraanzicht)
Hoofdeenheid (achteraanzicht)
Rood
Grijs
Paars
Blauw
Wit
NL_NX-F55[E]_1.book Page 6 Monday, December 21, 2009 4:05 PM

Nederlands
7
Voorbereiding
■ BELANGRIJK
• Een verkeerde aansluiting van de kabels heeft
negatieve invloed op het stereo-effect en de
geluidskwaliteit.
• De bijgeleverde linker- en rechterluidsprekers zijn
magnetisch afgeschermd, maar er kunnen op het
TV-scherm kleurafwijkingen optreden. U voorkomt
kleurafwijkingen door de luidsprekers te installeren
aan de hand van de onderstaande instructies.
(De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd.)
1. Schakel de TV uit voordat u de luidsprekers
installeert.
2. Plaats de luidsprekers op voldoende afstand
van de TV zodat ze geen kleurafwijkingen op
het TV-scherm veroorzaken.
3. Wacht ongeveer 30 minuten voordat u de TV
weer inschakelt.
LET OP
• Sluit geen andere luidsprekers aan in
combinatie met de bijgeleverde luidsprekers. De
verandering van impedantie kan schade
veroorzaken aan de hoofdeenheid en de
luidsprekers.
• Als u andere luidsprekers dan de bij dit systeem
geleverde luidsprekers aansluit, moeten deze
dezelfde impedantie (SPEAKER IMPEDANCE)
hebben als aangegeven op het achterpaneel
van het hoofdtoestel.
• Sluit NIET meerdere luidsprekersnoeren op één
luidsprekeraansluiting aan.
Alleen voor NX-F55:
• De luidspreker heeft een groef
aan de achterkant voor het
vastzetten en verbergen van
het snoer.
Bevestig de bijgeleverde luidsprekerstandaarden.
• Bevestig de luidsprekerstandaarden niet indien
u de luidsprekers aan een muur ophangt.
LET OP
• Installeer de luidsprekers niet op plaatsen waar
ze de dagelijkse bezigheden kunnen storen.
Lichamelijk letsel of beschadiging van
apparatuur kan het gevolg zijn als de
geïnstalleerde luidsprekers de dagelijkse
activiteiten storen.
U kunt de luidsprekers aan een muur ophangen.
LET OP
• Iedere luidspreker weegt ongeveer 0,85 kg.
Wees zorgvuldig bij het ophangen aan een muur
zodat het toestel later niet van de muur kan
vallen en ongelukken veroorzaakt.
• Gebruik schroeven die geschikt zijn voor de
sterkte en het materiaal van de muur of balk zodat
de toestellen niet van de muur kunnen vallen.
• Bevestig de luidsprekers niet aan een gipsplaat
of triplexplaat; ze zullen anders vallen en worden
beschadigd.
• Luidsprekers aan de muur hangen;
– Laat het hoofdtoestel beslist door een erkend
vakman aan de muur ophangen.
– Kies de plaats voor het ophangen van het
hoofdtoestel aan de muur zorgvuldig. Lichamelijk
letsel of beschadiging van apparatuur kan het
gevolg zijn als het geïnstalleerde toestel de
dagelijkse activiteiten stoort.
•
Luidsprekers op de vloer
plaatsen (Voor SP-THFT3F)
Bijgeleverde
schroeven voor
standaard
(M5 × 10 mm)
Standaard
Aan een muur ophangen
(Voor SP-THFT3F)
Schuif de
schroeven in de
gaten als
afgebeeld.
A: Minimaal 3,5 mm
B: Minimaal 10 mm
C: Minimaal 4 mm
D: φ 4 mm (diameter van
schroef)
Muur
Schroef
(niet bijgeleverd)
Gebruik de twee
bovenste gaten.
Voorbereiding (vervolg)
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten.
NX-F55[E]-03.fm Page 7 Tuesday, December 22, 2009 11:23 AM

Nederlands
Voorbereiding
8
Plaats de luidsprekers op een vlak horizontaal
oppervlak voor een optimale geluidskwaliteit.
• Het geluid is onderhevig aan de installatiewijze
van de luidsprekers. Verander de plaats en
richting van de luidsprekers indien nodig voor
een beter geluid.
• Plaats de luidsprekers op voldoende afstand van
elkaar.
• Voor een optimale geluidskwaliteit met dit
systeem moet u alle luidsprekers op dezelfde
afstand tot de luisterpositie plaatsen.
Voor NX-F40/NX-F30:
LET OP
• De linker en rechter luidspreker kunnen aan de
muur gehanden worden.
• Luidsprekers aan de muur hangen;
– Laat het hoofdtoestel beslist door een erkend
vakman aan de muur ophangen.
Hang de luidsprekers NIET ZELF aan de
muur, om onverwachte schade als gevolg van
het loskomen van de luidsprekers door
incorrecte installatie of zwaktes in de
muurstructuur, te voorkomen.
– Zorgvuldigheid moet betracht worden
wanneer een lokatie wordt gekozen om de
luidsprekers aan de muur te hangen.
Verwondingen aan personeel of schade aan
apparaten kan het gevolg zijn als
geïnstalleerde luidsprekers interfereren met
dagelijkse activiteiten.
Plaats de luidsprekers op een vlak horizontaal
oppervlak voor een optimale geluidskwaliteit.
• Het geluid is onderhevig aan de installatiewijze
van de luidsprekers. Verander de plaats en
richting van de luidsprekers indien nodig voor
een beter geluid.
• Plaats de luidsprekers op voldoende afstand van
elkaar.
• Voor een optimale geluidskwaliteit met dit
systeem moet u alle luidsprekers op dezelfde
afstand tot de luisterpositie plaatsen.
Dit systeem is ontworpen om virtueel surround
geluid te geven door 3 luidsprekers vooraan te
plaatsen. (De set linker en rechter luidsprekers en
de subwoofer zorgen voor 2.1 kanaal.) De
voorkant surround functie verwerkt invoersignalen
om een realistisch geluidsveld te creëren.
Na het aansluiten van een TV, volgt u instructies
op pagina 11.
Afmetingen voor
het ophangen
van de
luidsprekers
(SP-THFT3F)
aan een muur
124 mm
Luidspreker opstelling
Luidspreker opstelling
Een TV aansluiten
Hoofdeenheid
Linker luidspreker
Subwoofer
Rechter luidspreker
Een TV aansluiten via de [VIDEO]-
poort
Hoofdeenheid
(achteraanzicht)
TV
Naar video invoer-poort
Composiet video-kabel (bijgeleverd)
NL_NX-F55[E]_1.book Page 8 Tuesday, December 22, 2009 10:48 AM

Nederlands
9
Voorbereiding
■ BELANGRIJK
• Sluit de hoofdeenheid direct aan op een TV (of
een monitor) zonder deze door een
videorecorder (VCR) te leiden. Doet u dit niet
dan kan beeldvervorming optreden tijdens
afspelen. (Aansluiting via een videorecorder
heeft echter geen negatieve invloed op de
geluidskwaliteit.)
• Ook door de hoofdeenheid op een TV met
ingebouwde videorecorder aan te sluiten, kan
tijdens het afspelen beeldvervorming optreden.
Dit systeem kan een ongecomprimeerd digitaal
video signaal sturen naar een TV die uitgerust is
met HDMI (High Definition Multimedia Interface).
OPMERKING
• Het HDMI video signaal type can gecontroleerd
worden door de “HDMI” indicator in het
displayvenster. (Zie “Het videosignaaltype
selecteren” op pagina 11.)
• Als het beeld vervormd is terwijl een HDMI TV is
aangesloten, zet dan de hoofdeenheid uit en
opnieuw aan.
• Een TV geschikt voor HDCP (High-Bandwidth
Digital Content Protection) kan ook worden
aangesloten aan de [HDMI MONITOR OUT]-
poort, zodat het ongecomprimeerde HD video
signaal ook uitgevoerd kan worden.
• Dit systeem is compatibel met sommige basis
functies van HDMI CEC. (Zie pagina 53.)
Een TV aansluiten via de
[COMPONENT]-poorten
Hoofdeenheid
(achteraanzicht)
TV
Naar component
invoer-poorten
Component video-kabel (niet bijgeleverd)
Hoofdeenheid
Rechtstreekse aansluiting
TV (of monitor)Videorecorder
Een TV aansluiten via de [HDMI
MONITOR OUT]-poorten
Hoofdeenheid
(achteraanzicht)
Naar HDMI invoer-poort
HDMI kabel (niet bijgeleverd)
TV
Voorbereiding (vervolg)
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 9 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Voorbereiding
10
OPMERKING
• U kunt het audiosignaal van de
[DIGITAL OUT]-poort uitvoeren wanneer “DVD”,
“USB” of “DGTL IN” is geselecteerd als bron in
het displayvenster.
• Wanneer “DGTL IN” geselecteerd is als bron in
het displayvenster, wordt digitale audio van de
[DIGITAL OUT]-poort gedecodeerd als lineair
PCM signaal.
• Sluit het netsnoer aan nadat u de andere
aansluitingen tot stand hebt gebracht.
• Het [STANDBY]-lampje op de hoofdeenheid
begint te branden.
Andere externe digitale
audio-apparaten aansluiten
Uitgang MD-speler of
satellietontvanger
Naar een optische
digitale uitgang
Optische digitale kabe
(niet bijgeleverd)
Hoofdeenheid
(achteraanzicht)
Ingang Uitgang
Optische digitale kabel
(niet bijgeleverd)
Naar een optische
digitale ingang
Ingang
AV-versterker met
ingebouwde decoder
Andere externe analoge
audio-apparaten aansluiten
Het netsnoer aansluiten
Uitgang
Ingang
Analoog
audioapparaat
Hoofdeenheid
(achteraanzicht)
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
Stopcontact
Hoofdeenheid
(achteraanzicht)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 10 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
11
Voorbereiding
Als u een beeld op het TV-scherm wilt bekijken,
selecteert u het voor de TV juiste videosignaaltype
nadat u de hoofdeenheid op de TV hebt aangesloten.
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [SHIFT].
1Schakel de hoofdeenheid in.
• Zie “De hoofdeenheid in/uit-schakelen” op
pagina 12.
2Kies [DVD 3] of [USB 3].
• Wanneer een schijf is geladen of een USB-
apparaat is aangesloten, druk op
7
om
afspelen te stoppen.
3Druk op [SCAN MODE].
• Het actieve videosignaaltype begint te
knipperen.
Voorbeeld: Wanneer “576I (Interlace)” is
geselecteerd als videosignaal
4Druk op 2 of 3 (cursor) om het
voor de TV geschikte
videosignaaltype te selecteren.
• Wanneer de TV is aangesloten op de
[VIDEO]-poort, selecteer dan “576I”.
• Wanneer de TV is aangesloten op de
[COMPONENT]-poorten, selecteer dan
“576P”.
• Waneer de TV is aangesloten op de [HDMI
MONITOR OUT]-poort, kan het videosignaal
type geselecteerd worden zoals hieronder
beschreven.
- Selecteer “AUTO” voor normaal gebruik.
(oorspronkelijke instelling)
- Selecteer “576P”, “720P”, “1080I” or
“1080P” indien nodig. (De te selecteren
instellingen verschillen afhankelijk van de
resolutie van de aangesloten TV.)
• U kunt ook het videosignaaltype selecteren
door herhaaldelijk op [SCAN MODE] te
drukken.
OPMERKING
• “576”, “720” en “1080” slaan op het aantal
horizontale lijnen. Over het algemeen, hoe hoger
het nummer, hoe beter de beeldkwaliteit.
• “I” refereert aan interlaced-scanning. “P”
refereert aan progressieve scanning. Een beter
beeld kan worden verkregen met progressieve
scanning dan met interlaced-scanning.
• Wanneer een HDMI videosignaal wordt
uitgevoerd dan brandt de “HDMI” indicator in het
displayvenster.
• Wanneer een HD videosignaal wordt uitgevoerd
dan brandt de “HD” indicator.
• Wanneer “576P”, “720P” of “1080P” is
geselecteerd, dan brandt de “PROGRESSIVE”
indicator in het displayvenster.
5Druk op [ENTER].
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] instelt na het
videosignaal type te selecteren. De meeste
overige functies kunnen gebruikt worden
wanneer de modusselector van de
afstandsbediening op [AUDIO] staat.
• Zelfs als de hoofdeenheid uit staat, wordt de
instelling voor videosignaal opgeslagen.
Het videosignaaltype selecteren
Modusselector
afstandsbediening
2
/
3
(cursor)/
ENTER
Voorbereiding (vervolg)
NX-F40B_NX-F30[E]-03.fm Page 11 Wednesday, December 24, 2008 10:25 AM

Nederlands
Basisprocedures
12
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [AUDIO].
Voorbeelden:
5: [5]
15: [ 10] →
[1]
→
[5]
150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]
Druk op [AUDIO F] (of [STANDBY F]
op de hoofdeenheid).
• De hoofdeenheid wordt ingeschakeld en het
[STANDBY]-lampje (knop) op de hoofdeenheid
gaat uit.
• Druk nogmaals op [AUDIO F] (of
[STANDBY F] op de hoofdeenheid) om de
hoofdeenheid uit te schakelen. (De
hoofdeenheid schakelt standby.)
• Terwijl de hoofdeenheid is uitgeschakeld, kunt u
ook met een van de volgende knoppen de
hoofdeenheid weer inschakelen.
- [DVD
3
], [USB
3
], [TUNER], [AUDIO IN] en
[DIGITAL IN],
3
(afspelen) of
0
op de
afstandbediening
De functie, toegewezen aan de ingedrukte knop,
begint tegelijkertijd te werken. (Wanneer
3
(afspelen) ingedrukt wordt, wordt “DVD”
geselecteerd als de bron in het displayvenster.)
• Een interne koelingsventilator schakelt aan
wanneer de hoofdeenheid aangezet wordt. Dit is
om oververhitting van de hoofdeenheid te
voorkomen. De koelingsventilator produceert
lawaai tijdens het werken. Dit is geen storing.
Druk op [DVD3], [USB3], [TUNER],
[AUDIO IN] of [DIGITAL IN] op de
afstandbediening
• U kunt ook het de bron selecteren door
[SOURCE] op de hoofdeenheid te verdraaien.
Druk herhaaldelijk op [VOL +] of
[VOL –].
• U kunt het volume ook regelen met behulp van
de [VOLUME]-regelaar op de hoofdeenheid.
De cijfertoetsen gebruiken
Modusselector
afstandsbediening
Cijfertoetsen
3
(afspelen)
De hoofdeenheid in/uit-
schakelen
Selecteren van de bron
Het volume regelen
DVD USB FM
AUDIO INDGTL IN
Basisprocedures
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 12 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
13
Basisprocedures
Druk op [MUTING].
• Druk nogmaals [MUTING] of [VOL +] of [VOL –],
of draai de [VOLUME] knop op de hoofdeenheid
om het geluid te herstellen. Het geluid wordt ook
hersteld wanneer de hoofdeenheid wordt
uitgeschakeld en weer wordt ingeschakeld.
1Druk herhaaldelijk op [TREBLE/
BASS] om “TRE” of “BASS” in het
displayvenster te selecteren.
2Druk herhaaldelijk [LEVEL +] of
[LEVEL –] om de geluidskwaliteit
aan te passen.
• Aanpasbare geluidskwaliteit is van –10 tot
+10.
U kunt het volumeniveau van respectievelijk het
linker- en rechter surround geluid en subwoofer
geluid aanpassen.
1Druk herhaaldelijk [SPK LEVEL]
om “SURR” of “SUBWFR” te
selecteren in het displayvenster.
• “SURR” slaat op het linker en rechter
surround sound.
• “SUBWFR” slaat op de subwoofer geluid.
2Druk herhaaldelijk [LEVEL +] of
[LEVEL –] om het volumeniveau
aan te passen.
• Het aanpasbare volumebereik is van –6 tot +6.
Druk op [SURROUND].
• Telkens wanneer u op [SURROUND] drukt, verandert
de weergave in het displayvenster als volgt
.
-“AUTO SUR”
Wanneer een meervoudig-kanaal signaal wordt
ingevoerd, wordt er automatisch surround
sound geproduceerd.
- “MOVIE”
Surround sound geschikt voor films of
meervoudig-kanaal signaal wordt geproduceerd.
- “WIDE/2CH”
Wanneer een tweevoudig-kanaal signaal wordt
ingevoerd, wordt er automatisch surround
sound geproduceerd. Het geluid is voller dan
de instelling “MOVIE”.
-“SUPER W”
Surround sound voller dan de instelling “WIDE/
2CH” wordt geproduceerd.
OPMERKING
• Afhankelijk van het signaal type, kan surround
sound niet geproduceerd worden in de surround
modus instelling.
• Wanneer u de surround modus wijzigt tijdens
afspelen kan het geluid uit de [DIGITAL OUT]-
poort haperen. Selecteer de gewenste surround
modus instelling voordat u geluid opneemt op
een extern apparaat.
• Deze functie werkt niet met een JPEG/ASF/
DivX/MPEG1/MPEG2 bestand.
Het geluid tijdelijk
uitschakelen
Weergave van lage en hoge
tonen regelen
Het volumeniveau
aanpassen voor surround/
subwoofer geluid
De surround modus voor de
hoofdtelefoon selecteren
Basisprocedures (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 13 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Basisprocedures
14
U kunt surround sound beluisteren via een
hoofdtelefoon die op de [PHONES]-poort is
aangesloten.
■Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten
op de [PHONES]-poort
Druk op [SURROUND].
• Telkens wanneer u op [SURROUND] drukt,
wisselt de instelling tussen “H.P. SURR” en
“H.PHONE” in het displayvenster.
OPMERKING
• De [PHONES]-poort is bestemd voor het
aansluiten van een hoofdtelefoon met een
stereo-ministekker (niet bijgeleverd). Wanneer
de hoofdtelefoon is aangesloten, zijn de
luidsprekers uitgeschakeld.
• Deze functie werkt niet met een JPEG/ASF/
DivX/MPEG1/MPEG2 bestand.
Met deze functie kunt u gesproken tekst op schijf
of in een bestand duidelijker afspelen, ook bij een
laag volumeniveau. Deze functie is handig
wanneer u een film bekijkt.
1Druk herhaaldelijk op [SETTING]
om “CLR VOIC” in het
displayvenster te selecteren.
• “CLR VOIC” slaat op een duidelijke stem.
2Druk herhaaldelijk op [LEVEL +] of
[LEVEL –] om “CLR: ON” in het
displayvenster te selecteren.
•
Telkens wanneer u op [LEVEL +] of [LEVEL –]
drukt, wordt duidelijke stem functie in- en
uitgeschakeld.
• Wanneer u de duidelijke stem functie wilt
uitschakelen selecteert u “CLR: OFF”.
U kunt het surround volumeniveau verhogen.
Deze functie is effectief in de volgende
omstandigheden:
(1) Wanneer de surround modus op iets anders
staat dan “AUTO SUR” (Zie pagina 13.)
(2) Wanneer de surround modus op “AUTO SUR”
staat en een DVD VIDEO of meervoudig-kanaal
signaal afgespeeld wordt.
(3) Wanneer de surround modus op “AUTO SUR”
staat en de bron op “DGTL IN” staat.
1Druk herhaaldelijk op [SETTING]
om “SURR VOL” in het
displayvenster te selecteren.
2D
ruk herhaaldelijk op [LEVEL +] of
[LEVEL –] om de gewenste instelling
te kiezen in het displayvenster.
• Iedere keer dat u [LEVEL +] of [LEVEL
–
]
drukt, wijzigt het surround volume niveau
display een of drie niveau’s. Het surround
volume niveau neemt toe in de volgorde
“SURR: NRML”, “SURR: MID” en “SURR:
HIGH”.
• Selecteer het surround volume niveau terwijl
u naar echt geluid luistert om het verschil
vast te stellen.
OPMERKING
• Deze functie heeft geen invloed op het geluid
met de koptelefoon surround modus.
De surround modus voor de
hoofdtelefoon selecteren
Stemgeluid verduidelijken
Deze indicator gaat branden wanneer
de functie voor duidelijke spraak wordt
geactiveerd.
Het surround volumeniveau
selecteren
Zie pagina 12 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 14 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
15
Basisprocedures
Wanneer de door u opgegeven tijd is verstreken,
wordt de hoofdeenheid automatisch uitgeschakeld.
Druk op [SLEEP].
• Telkens wanneer u op [SLEEP] drukt, verandert de
in het displayvenster weergegeven tijd. U kunt de
tijd instellen op 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 of 180
minuten.
Voorbeeld: Weergave wanneer de timer
voor de slaapstand is
ingesteld op 60 minuten
Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om de
tijd weer te selecteren.
Druk eenmaal op [SLEEP].
Druk herhaaldelijk op [SLEEP] totdat
“SLEEP--” verschijnt.
Uitschakelen van de hoofdeenheid annuleert
tevens de timer voor slaapstand.
■Wanneer de hoofdeenheid is ingeschakeld
Druk herhaaldelijk op [DIMMER].
• Iedere keer dat u op [DIMMER] drukt, wijzigt de
helderheid 3 stappen.
U kunt de schijflade vergrendelen om te
voorkomen dat de schijf wordt uitgeworpen.
■Wanneer de hoofdeenheid is uitgeschakeld
Raak
0
aan terwijl u
7
op de
hoofdeenheid langer dan 2 seconden
ingedrukt houdt.
Als u probeert om de schijflade te openen door op
0
te drukken terwijl de hoofdeenheid is
ingeschakeld, gaat de schijflade niet open en
verschijnt “LOCKED” in het displayvenster.
Voor het annuleren van de vergrendeling, voert u
de hierboven beschreven handeling nogmaals uit
terwijl de hoofdeenheid is uitgeschakeld.
“UNLOCKED” wordt weergegeven in het
displayvenster.
De timer voor de slaapstand
De resterende tijd wijzigen
De resterende tijd bevestigen
De timer voor de slaapstand annuleren
De helderheid van het
displayvenster wijzigen
De schijflade vergrendelen
De vergrendeling van de schijflade instellen
Basisprocedures (vervolg)
Zie pagina 12 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NX-F40B_NX-F30[E]-04.fm Page 15 Monday, December 22, 2008 1:43 PM

Nederlands
Luisteren naar FM-radio
16
*Voor het gebruik van cijfertoetsen, zie “De
cijfertoetsen gebruiken” op pagina 12.
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [AUDIO].
1Druk op [TUNER].
• Door [SOURCE] op de hoofdeenheid te
verdraaien, kan tevens FM-radio als bron
worden geselecteerd. (Zie pagina 12.)
Voorbeeld: Bij ontvangst van FM-radio
2Druk herhaaldelijk op
[TUNING ] of [TUNING ] om
een radiostation (frequentie) te
selecteren.
• Wanneer de hoofdeenheid een FM-
uitzending ontvangt, brandt de “ST”
(stereo)-indicator in het displayvenster.
■Automatisch afstemmen:
U kunt ook een radiostation selecteren door
middel van automatisch afstemmen.
Houd [TUNING ] of [TUNING ] ingedrukt
totdat de frequentie verandert, waarna u de
knop loslaat.
• Zodra de hoofdeenheid een station heeft
gevonden, verandert de weergegeven
frequentie niet meer.
• U kunt een bepaald radiostation selecteren
tijdens het zoeken naar een uitzending.
Druk op [TUNING ] of [TUNING ] om
het automatisch afstemmen te beëindigen
wanneer de gewenste frequentie wordt
weergegeven in het displayvenster.
OPMERKING
• U kunt in plaats van [TUNING ] en
[TUNING ] ook
4
en
x
op de
hoofdeenheid gebruiken.
• Als een FM-uitzending slecht hoorbaar is
vanwege ruis, kunt u de uitzending wellicht beter
horen door op [FM MODE] te drukken om over
te schakelen op monogeluid. In dat geval gaat
de “MONO” (mono)-indicator in het
displayvenster branden. U kunt stereogeluid
weer inschakelen door nogmaals op [FM MODE]
te drukken. “AUTO” wordt weergegeven en de
“ST” (stereo) indicator brandt in het
displayvenster.
Selecteren van een FM-
radiostation
Cijfertoetsen
*
Modusselector
afstandsbediening
Frequentie
Stereo-indicator
Voorkeuzenummer
(Zie pagina 17.)
Luisteren naar FM-radio
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 16 Monday, December 22, 2008 1:27 PM

Nederlands
17
Luisteren naar FM-radio
Door op de hoofdeenheid een voorkeuze te maken
voor radiostations kunt u snel op een radiostation
afstemmen.
U kunt 30 FM-radiostations vastleggen.
1Selecteer een radiostation dat u
wilt vastleggen.
• Zie “Selecteren van een FM-radiostation” op
pagina 16.
2Druk op [ENTER].
•“
--
” knippert ongeveer 5 seconden in het
displayvenster.
3Wanneer “
--
” knippert, druk dan
op de nummertoetsen om een
voorkeuzenummer in te stellen.
• U kunt het voorkeuzenummer ook
selecteren door op [PRESET ] of
[PRESET ] te drukken.
4Druk op [ENTER] terwijl het
geselecteerde nummer knippert.
• “STORED” wordt weergegeven en het
geselecteerde radiostation wordt
vastgelegd.
OPMERKING
• Wanneer u een radiostation vastlegt onder een
voorkeuzenummer waaronder al een ander
radiostation is vastgelegd, wordt het eerder
vastgelegde station vervangen door het nieuw
vastgelegde station.
■Wanneer een FM-uitzending als bron is
geselecteerd
Druk op de cijfertoetsen om het
voorkeuzenummer te selecteren van
het radiostation waarop u wilt
afstemmen.
• U kunt het voorkeuzenummer ook selecteren
door op [PRESET ] of [PRESET ] te
drukken.
Met Radio Data System (Radiogegevenssysteem)
kunnen FM-radiostations een extra signaal
verzenden samen met hun gewone
programmasignalen.
Zo kan een radiostation de eigen naam of
informatie over het type programma, zoals sport of
muziek, meesturen.
U kunt de volgende typen
Radiogegevenssysteem-signalen ontvangen.
PS (Program Service):
Geeft namen van algemeen bekende radiostations
weer.
PTY (Program Type):
Geeft typen radioprogramma’s weer.
RT (Radio Text):
Geeft door het radiostation verzonden
tekstberichten weer.
Verbeterde Overige Netwerken:
Zie pagina 20.
OPMERKING
• Het is mogelijk dat de hoofdeenheid geen
Radiogegevenssysteem-signaal van een
radiostation ontvangt als dat station het signaal
niet op de juiste wijze uitzendt of als het signaal
te zwak is.
Afstemmen op een FM-
voorkeuzestation
Voorkeuze voor FM-stations maken
Afstemmen op een voorkeuzestation
Radio Data System
(Radiogegevenssysteem)
Alarmfunctie
Als u het “ALARM”-signaal ontvangt terwijl u naar
een FM-radio-uitzending met
Radiogegevenssysteem luistert, schakelt de
hoofdeenheid automatisch over naar de radio-
uitzending die het “ALARM”-signaal verzendt.
FM-uitzendingen met Radio Data System
(Radiogegevenssysteem) ontvangen
Luisteren naar FM-radio (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 17 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Luisteren naar FM-radio
18
U kunt tijdens het beluisteren van een FM-radio-
uitzending Radiogegevenssysteem-informatie in
het displayvenster bekijken.
■Tijdens het beluisteren van een FM-radio-
uitzending
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
• De informatie verandert als volgt.
PS (Program Service):
Terwijl de hoofdeenheid naar Radiogegevenssysteem-
informatie zoekt, wordt “WAIT PS” weergegeven,
waarna de naam van het radiostation in het
displayvenster verschijnt. Als er geen signaal wordt
ontvangen, wordt “NO PS” weergegeven.
PTY (Program Type):
Terwijl de hoofdeenheid naar Radiogegevenssysteem-
informatie zoekt, wordt “WAIT PTY” weergegeven,
waarna het type programma in het displayvenster
wordt vermeld. Als er geen signaal wordt ontvangen,
wordt “NO PTY” weergegeven.
RT (Radio Text):
Terwijl de hoofdeenheid naar Radiogegevenssysteem-
informatie zoekt, wordt “WAIT RT” weergegeven,
waarna in het displayvenster door het radiostation
verzonden tekstberichten worden weergegeven. Als er
geen signaal wordt ontvangen, wordt “NO RT”
weergegeven.
OPMERKING
•
Als de hoofdeenheid tijd nodig heeft om de van een
radiostation ontvangen Radiogegevenssysteem-
informatie weer te geven, kan “PS”, “PTY” of “RT” in
het displayvenster worden weergegeven
.
• Wanneer in het displayvenster PS-, PTY- of RT-
signalen verschijnen, is het mogelijk dat
ongebruikelijke tekens en markeringen niet juist
worden weergegeven.
U kunt naar een programmatype zoeken door de
bijbehorende PTY-code op te geven.
De PTY zoeken geldt alleen voor de voorkeuzestations.
■Wanneer een FM-radio-uitzending als bron
is geselecteerd
1Druk op [PTY SEARCH].
Display op de hoofdeenheid
2D
ruk herhaaldelijk op [ PTY SELECT]
of [PTY SELECT ] om een PTY-code
te selecteren terwijl “PTY SELECT” in
het displayvenster knippert.
Voorbeeld:Wanneer “DOCUMENT” wordt
geselecteerd als PTY-code
• Zie pagina 19 voor de PTY-codes.
3Druk op [PTY SEARCH].
• Terwijl de hoofdeenheid naar een
radioprogramma zoekt, worden “SEARCH”
en de geselecteerde PTY-codes
weergegeven in het displayvenster.
Voorbeeld:Wanneer “DOCUMENT” wordt
geselecteerd als PTY-code
•
De hoofdeenheid doorzoekt 30 voorkeuze FM-
radiostations en stopt zodra de hoofdeenheid het
door u geselecteerde station heeft gevonden. Op
dat moment beginnen de geselecteerde
frequentie en PS-code te knipperen.
Wanneer u op [PTY SEARCH] drukt terwijl de
geselecteerde frequentie en
PS
-code knipperen,
begint de hoofdeenheid te zoeken naar het
volgende radiostation. Zodra de frequentie en
PS
-code niet meer knipperen of als er op een
knop wordt gedrukt, stemt de hoofdeenheid
automatisch op dat gekozen radiostation af.
• Druk op [PTY SEARCH] of [CANCEL] om
het zoeken te stoppen.
• Als er geen programma wordt gevonden,
verschijnt “NOTFOUND” in het
displayvenster en wordt teruggekeerd naar
het laatst ontvangen radiostation.
De Radiogegevenssysteem-
informatie wijzigen
PTY RTPS
Frequentie
(Geen Radiogegevenssysteem-signaal)
Zoeken naar programma’s op PTY-
code (PTY zoeken)
Zie pagina 16 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 18 Tuesday, December 23, 2008 3:15 PM

Nederlands
19
Luisteren naar FM-radio
PTY-codes
NONE: Niet gedefinieerd. FINANCE: Beurs- en handelsberichten.
NEWS: Nieuws. CHILDREN: Programma’s bestemd voor een jong
publiek.
AFFAIRS: Achtergronden en analyses bij het
nieuws.
SOCIAL: Programma’s over sociologie,
geschiedenis, geografie, psychologie
en samenleving.
INFO: Informatieve programma’s in de
breedste zin van het woord.
RELIGION: Religieuze programma’s.
SPORT: Programma’s gewijd aan een van de
aspecten van sport.
PHONE IN: Programma’s waarbij het publiek zijn
mening geeft per telefoon of in een
openbaar forum.
EDUCATE: Educatieve programma’s. TRAVEL: Reisinformatie.
DRAMA: Hoorspellen en series. LEISURE: Programma’s over vrijetijdsbesteding.
CULTURE: Programma’s over nationale of
regionale cultuur, zoals literatuur en
theater.
JAZZ: Jazzmuziek.
SCIENCE: Programma’s over
natuurwetenschappen en technologie.
COUNTRY: Songs die afkomstig zijn van of
gebaseerd zijn op de muzikale traditie
van de zuidelijke staten in de VS.
VARIED: Praatprogramma’s zoals quizzen,
panelspelletjes en personality
interviews.
NATION M: Populaire muziek uit het land of de
regio.
POP M: Commerciële muziek die op dat
moment populair is.
OLDIES: “Oldies but goldies” uit de popmuziek.
ROCK M: Rockmuziek. FOLK M: Muziek die geworteld is in de
muziekcultuur van een bepaald land.
EASY M: Moderne muziek die wordt aangeduid
als “easy-listening”.
DOCUMENT:
Programma’s die dieper ingaan op
bepaalde actuele zaken.
LIGHT M: Instrumentale, vocale en koorwerken. TEST: Uitzendingen voor het testen van
apparaten voor noodoproepen of de
hoofdeenheid.
CLASSICS:
Orkestuitvoeringen, symfonieën en
kamermuziek.
ALARM: Noodmeldingen.
OTHER M: Muziek die niet tot een van de andere
categorieën behoort.
WEATHER:
Weerberichten.
Classificatie van de PTY-codes voor sommige
FM-radiostations kan afwijken van de lijst
hierboven.
Luisteren naar FM-radio (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 19 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Luisteren naar FM-radio
20
Met de functie Verbeterde Overige Netwerken kan
de hoofdeenheid tijdelijk overschakelen naar een
programma van uw keuze (TA, News of Info) van
een ander radiostation wanneer u naar een
Radiogegevenssysteem-station luistert.
• De functie Verbeterde Overige Netwerken is
alleen van toepassing op voorkeuzestations.
Druk herhaaldelijk op [TA/News/Info]
totdat de indicator van het gewenste
programmatype (TA/News/Info) in het
displayvenster wordt weergegeven.
• Telkens wanneer u op [TA/News/Info] drukt,
verandert de indicator in het displayvenster.
Voorbeeld: Display op de hoofdeenheid
TA: Verkeersinformatie
News: Nieuws
Info: Informatieve programma’s in de
breedste zin van het woord.
OPMERKING
• U kunt de functie Verbeterde Overige Netwerken
annuleren door herhaaldelijk op [TA/News/Info]
te drukken totdat de indicator voor het
programmatype (TA/News/Info) in het
displayvenster verdwijnt. Ook door een andere
bron in te stellen of de hoofdeenheid uit te
schakelen wordt de functie Verbeterde Overige
Netwerken geannuleerd.
• De Verbeterde Overige Netwerken-gegevens
van sommige radiostations zijn niet compatibel
met deze hoofdeenheid.
• Bij het beluisteren van een programma waarop
is afgestemd met de functie Verbeterde Overige
Netwerken, wordt niet van radiostation
gewisseld als een ander station hetzelfde
Verbeterde Overige Netwerken-programma
begint uit te zenden.
• Bij het beluisteren van een programma waarop
is afgestemd met de functie Verbeterde Overige
Netwerken, kunt u alleen [TA/News/Info] en
[DISPLAY] als bedieningsknoppen voor de tuner
gebruiken. Als u op een van de andere knoppen
drukt, wordt in het displayvenster “LOCKED”
weergegeven.
• Als er met tussenpozen wordt geschakeld
tussen het radiostation waarop wordt afgestemd
met Verbeterde Overige Netwerken en het
station waarop op dat moment is afgestemd,
drukt u op [TA/News/Info] om de functie
Verbeterde Overige Netwerken te annuleren.
Als geen enkel radiostation het door u
geselecteerde programma uitzendt:
De hoofdeenheid blijft afgestemd op het huidige
radiostation.
Wanneer een radiostation het geselecteerde
programma begint uit te zenden, schakelt de
hoofdeenheid automatisch over naar dat station.
De indicator van het programmatype begint te
knipperen in het displayvenster.
Zodra het programma afgelopen is, schakelt de
hoofdeenheid terug naar het radiostation waarop
voorheen was afgestemd, maar de functie
Verbeterde Overige Netwerken blijft geactiveerd.
Als een radiostation het door u geselecteerde
programma uitzendt:
De hoofdeenheid stemt af op het programma. De
indicator van het programmatype begint te
knipperen in het displayvenster.
Zodra het programma afgelopen is, schakelt de
hoofdeenheid terug naar het radiostation waarop
voorheen was afgestemd, maar de functie
Verbeterde Overige Netwerken blijft geactiveerd.
Tijdelijk overschakelen naar een
programmatype van uw keuze
News InfoTA TANews TAInfo
NewsInfoTANewsInfooff
(Geannuleerd)
Werking van de functie Verbeterde
Overige Netwerken
SITUATIE 1
SITUATIE
2
Zie pagina 16 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 20 Thursday, January 15, 2009 11:16 AM

Nederlands
21
Bronnen van externe apparaten afspelen
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [AUDIO].
1
Druk op [AUDIO IN] of [DIGITAL IN]
.
• [AUDIO IN] is voor het selecteren van
apparaten aangesloten op de [AUDIO IN]-
poorten.
• [DIGITAL IN] is voor het selecteren van
apparaten aangesloten op de [DIGITAL IN]-
poorten.
• U kunt ook het aangesloten apparaat
selecteren als bron door [SOURCE] op de
hoofdeenheid te verdraaien.
2Start het afspelen op het
aangesloten apparaat.
3Pas het volume of de
geluidskwaliteit naar wens aan.
• Zie pagina 12 t/m 14.
OPMERKING
• Raadpleeg tevens de bedieningshandleiding bij
het aangesloten apparaat.
• U kunt ook uw set-top box en video-recorder
gebruiken met de afstandsbediening van dit
systeem. Zie pagina 50 t/m 52.
U kunt de versterking van het signaal van de
[AUDIO IN]-poorten selecteren. Gebruik de
standaardinstellingen voor normaal gebruik. Wijzig
de instellingen als het geluid te zacht of te hard is.
1Druk op [AUDIO IN].
2Houdt [ENTER] ingedrukt.
• “LEVEL 1” of “LEVEL 2” verschijnt in het
displayvenster.
3Druk herhaaldelijk op [ENTER] om
“LEVEL 1” of “LEVEL 2” te
selecteren.
• Iedere keer dat u op [ENTER] drukt wisselt
het display tussen “LEVEL 1” en “LEVEL 2”.
• De signaalversterking voor “LEVEL 1” in
minder dan in “LEVEL 2”.
• Het display keert terug naar “AUDIO IN” in
ongeveer 5 seconden.
Modusselector
afstandsbediening
Bronnen van externe
apparaten afspelen
De signaalversterking
selecteren
Bronnen van externe apparaten afspelen
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 21 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
22
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
*Voor het gebruik van cijfertoetsen, zie “De
cijfertoetsen gebruiken” op pagina 12.
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [AUDIO].
In dit gedeelte wordt beschreven hoe de hierboven
weergegeven typen schijven kunnen worden
afgespeeld.
1Druk op
0
op de
afstandsbediening of op de
hoofdeenheid.
• De schijflade komt naar buiten.
2Plaats een schijf in de schijflade.
• U kunt een 8-cm schijf afspelen door deze in
de binnenste uitsparing van de schijflade te
plaatsen.
3Druk op [DVD
3
].
• Als “DVD” is gekozen als bron, kan het
indrukken van
3
(afspelen) het afspelen
starten.
OPMERKING
• Bij gebruik van de hoofdeenheid, verdraait u
[SOURCE] om “DVD” als bron te kiezen en raakt
u vervolgens
3
(afspelen) aan om de weergave
te starten.
• Na het starten van een DVD kan op het TV-
scherm een menuscherm worden weergegeven.
In dat geval kunt u het menuscherm bedienen
met behulp van
5
,
K
,
2
,
3
(cursor), de
cijfertoetsen en [ENTER]. (Zie “Een hoofdstuk/
track selecteren in het menuscherm” op pagina
31.)
Cijfertoetsen
*
Modusselector
afstandsbediening
5
/
K
/
2
/
3
(cursor)/
ENTER
3
(afspelen)
Een schijf afspelen
Bedrukte zijde
Schijflade
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 22 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
23
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
In dit gedeelte wordt het afspelen beschreven van
1) opgenomen bestanden op de geladen schijf en
van 2) opgenomen bestanden op een USB-
apparaat voor massaopslag (hierna benoemd als
“USB-apparaat” dat is aangesloten op de
hoofdeenheid. Beide procedures worden
geïllustreerd aan de hand van MP3-bestanden.
OPMERKING
•
Zie ook “Opmerkingen voor bestanden opgenomen
op een aangesloten USB-apparaat” op pagina 58
.
• Wanneer bestanden van verschillende typen
(audio/stilstaand beeld/video) zijn opgenomen
op een geladen schijf of een aangesloten USB-
apparaat voor massaopslag, selecteert u het
bestandstype voordat u het afspelen start. (Zie
“FILE TYPE” op pagina 41.)
• Afhankelijk van het bestandstype verschijnt het
menuscherm zonder op 7 te drukken. In dat
geval slaat u stap 3 over.
1(Bestanden op een schijf afspelen)
Plaats een schijf in de schijflade.
• Zie stap 1 en 2 op pagina 22.
(Bestanden op een USB-apparaat afspelen)
Sluit het USB-apparaat aan.
OPMERKING
• U kunt geen computer aansluiten op de [USB
MEMORY REC/PLAY]-poort van het systeem.
•
Wanneer u een USB kabel aansluit, gebruik dan een
USB 2.0 kabel met een lengte van minder dan 1 m
.
2(Bestanden op een schijf afspelen)
Druk op [DVD
3
].
(Bestanden op een USB-apparaat afspelen)
Druk op [USB
3
].
OPMERKING
• Wanneer een bestand op een USB-apparaat
wordt afgespeeld, licht de “USB” indicator op in
het displayvenster.
• U kunt ook de hoofdeenheid gebruiken.
Wanneer u herhaaldelijk [SOURCE] verdraait
om “DVD” of “USB” te selecteren in het
displayvenster, dan start het afspelen
automatisch. Als het afspelen niet start, raak dan
3
(afspelen) op de hoofdeenheid aan.
3Druk op
7
om het afspelen stop te
zetten.
• Het menuscherm wordt op het TV-scherm
weergegeven.
Een bestand afspelen
Flash-geheugenapparaat,
draagbare digitale audiospeler
of ander USB-apparaat voor
massaopslag
Nummers van de huidige track
(bestand) en totaal aantal tracks
(bestanden) in de huidige groep
Verstreken afspeeltijd van de
huidige track (alleen voor MP3
/
WMA/WAV/ASF-bestand)
Afspeelstatus
Taginformatie (alleen voor MP3/WMA-bestand)
Huidige track (bestand)
Nummer van het totaal aantal
tracks (bestanden) op de
geladen schijf of aangesloten
USB-apparaat
Wanneer als bron een bestand op het
aangesloten USB-apparaat wordt geselecteerd,
wordt “USB” weergegeven.
Nummers van de huidige groep en het totaal
aantal groepen op de geladen schijf of
aangesloten USB-apparaat
Huidige groep
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 23 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
24
4Druk op
5
,
K
,
2
of
3
(cursor) om
een groep en track te selecteren.
OPMERKING
• U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken en 4
of x om een track te selecteren.
• U kunt ook een groep selecteren met een
andere methode. (1) Schuif de
afstandsbediening op [SHIFT], (2) druk
[GROUP/TITLE] en gebruik dan (3) de
nummertoetsen om het gewenste groepnummer
in te voeren terwijl “_ _” wordt weergegeven in
het displayvenster.
5Druk op [DVD
3
], [USB
3
] of
3
(afspelen).
OPMERKING
• Als u stap 3 hebt overgeslagen, hoeft u niet door
te gaan naar stap 5.
• JPEG-bestanden worden doorlopend
afgespeeld, te beginnen met het geselecteerde
bestand.
• De weergavetijd voor een bestand in een
diavoorstelling is ongeveer 3 seconden.
• Druk op [ENTER] om alleen het geselecteerde
bestand weer te geven.
■Tijdens het afspelen van een schijf
■Waneer een schijf is gestopt
• Zie pagina 29 wanneer “RESUME” wordt
weergegeven in het displayvenster.
Diavoorstelling
Displayvenster op de
hoofdeenheid voor schijf/
bestandstypen
DVD VIDEO
Hoofdstuk nummer Verstreken afspeeltijd
[DISPLAY] is ingedrukt.
Hoofdstuk nummerTitel nummer
Totaal aantal titels
[DISPLAY] is ingedrukt.
Schijftype
Zie pagina 22 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 24 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
25
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
■Tijdens het afspelen van een schijf
• Wanneer een afspeellijst wordt afgespeeld,
wordt “PL” weergegeven in plaats van “PG”.
■Waneer een schijf is gestopt
• Wanneer een afspeellijst wordt afgespeeld,
wordt “PL” weergegeven in plaats van “PG”.
• Zie pagina 29 wanneer “RESUME” wordt
weergegeven in het displayvenster.
■Tijdens het afspelen van een schijf
• Met het menuscherm kunt u het afspelen van
een PBC-compatibele schijf regelen.
• U kunt de PBC-functie als volgt annuleren.
- Geef het tracknummer op met behulp van de
cijfertoetsen nadat het afspelen is beëindigd.
- Geef het tracknummer op met
4
of
x
nadat het afspelen is beëindigd en druk
vervolgens op [DVD
3
] of
3
(afspelen).
• Wanneer de PBC functie geannuleerd is,
verdwijnt de “PBC” weergave en verschijnt de
verlopen afspeelduur.
• Om de PBC functie te herstellen, druk [TOP
MENU/PG] of [MENU/PL], of open de schijflade
eenmaal.
• Druk op [RETURN] om tijdens het afspelen met
PBC terug te keren naar de bovenste laag.
■Waneer een schijf is gestopt
(Wanneer de PBC-functie is geactiveerd)
• Zie pagina 29 wanneer “RESUME” wordt
weergegeven in het displayvenster.
• Wanneer een VCD wordt gestopt, wordt “VCD”
weergegeven zoals hierboven weergegeven.
• Wanneer een SVCD wordt gestopt, wordt
“SVCD” weergegeven als het schijftype.
DVD VR
Hoofdstuk nummer Verstreken afspeeltijd
[DISPLAY] is ingedrukt.
Hoofdstuk nummerOriginele programma
nummer
Originele programma nummer
[DISPLAY] is ingedrukt.
Schijftype
VCD/SVCD
Track nummer Afspelen regelen
Totale afspeeltijdTotaal aantal
tracks
Enkele
seconden later
Afspelen regelen
[DISPLAY] is ingedrukt.
Schijftype Afspelen regelen
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 25 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
26
■Tijdens het afspelen van een schijf
■Waneer een schijf is gestopt
■Tijdens het afspelen van een bestand
■Na het afspelen van een bestand
• Zie pagina 29 wanneer “RESUME” wordt
weergegeven in het displayvenster.
• De weergave verschilt per bestandstype.
Wanneer een bestand wordt gestopt, verschijnt
“MP3”, “WMA”, “WAV”, “ASF”, “DIVX” of
“MPEG”. (De weergave “MPEG” slaat op
MPEG1 of MPEG2 bestanden.)
CD
Verstreken afspeeltijdTrack nummer
Totaal aantal tracks Totale afspeeltijd
[DISPLAY] is ingedrukt.
Schijftype
MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2-bestand
Track nummer Verstreken afspeeltijd
[DISPLAY] is ingedrukt.
Track nummerGroep nummer
Groep nummer Track nummer
[DISPLAY] is ingedrukt.
Bestandstype
Zie pagina 22 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 26 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
27
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
■Tijdens het afspelen van een bestand
■Na het afspelen van een bestand
Wanneer een DVD VIDEO of USB-apparaat is
gekozen als bron, worden de beneden
weergegeven berichten getoond op het TV scherm
om de status van de DVD VIDEO of het USB-
apparaat aan te geven.
JPEG-bestand
Bestandsnummer Bestandstype
[DISPLAY] is ingedrukt.
BestandsnummerGroep nummer
Bestandsnummer Bestandstype
[DISPLAY] is ingedrukt.
Bestandstype
Berichten op het TV-scherm
NOW READING:
Verschijnt wanneer de hoofdeenheid de schijf/
bestandsgegevens leest. Wacht enkele
ogenblikken.
REGION CODE ERROR!:
Verschijnt wanneer de regiocode van de schijf
niet overeenkomt met de door de hoofdeenheid
ondersteunde code. (Zie pagina 56.)
NO DISC:
Verschijnt wanneer er geen schijf is geladen.
NO USB DEVICE:
Verschijnt wanneer een USB-apparaat niet
aangesloten is.
OPEN:
Verschijnt wanneer de schijflade geopend is.
CLOSE:
Verschijnt wanneer de schijflade wordt
gesloten.
CANNOT PLAY THIS DISC:
Verschijnt bij pogingen om een onbespeelbare
schijf af te spelen.
CANNOT PLAY THIS DEVICE:
Wordt weergegeven wanneer een USB-apparaat
geen afspeelbare bestanden bevat.
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 27 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
28
De indicatoren die overeenkomen met de status
hieronder lichten op in het displayvenster.
■Indicatoren voor digitaal signaal formaat
OPMERKING
• Geen enkele digitale signaal indicatoren
branden wanneer een analoog signaal binnen
komt.
■Dolby Surround modus indicator
■Bronsignaal en andere indicatoren
Gids iconen op het TV scherm
(schermgids)
: Bevat meerdere gezichtshoeken (Zie
pagina 38.)
: Bevat meerdere audiotalen (Zie
pagina 35.)
: Bevat meerdere talen voor
ondertiteling (Zie pagina 35.)
: De schijf of het bestand accepteert
niet de beoogde bewerking.
: Afspelen
: Pauzeren
: Snel achteruit/vooruit zoeken
:
Vertraagd afspelen (achteruit/
vooruit)
Brandt wanneer een Dolby Digital signaal
binnen komt.
Brandt wanneer een DTS Digital
(Surround) signaal binnen komt.
Brandt wanneer lineair PCM signaal
binnen komt.
Brandt wanneer de Dolby Pro Logic II
modus is geactiveerd.
Brandt wanneer het linker kanaal signaal
binnen komt.
Brandt wanneer het midden kanaal
signaal binnen komt.
Brandt wanneer het rechter kanaal signaal
binnen komt.
Brandt wanneer het LFE kanaal signaal
binnen komt.
Brandt wanneer het linker surround kanaal
signaal binnen komt.
Brandt wanneer het mono surround
kanaal of 2-kanaals Dolby Surround
signaal binnen komt.
Brandt wanneer het rechter surround
kanaal signaal binnen komt.
Brandt wanneer de linker/rechter
luidsprekers en de subwoofer in gebruik
zijn. (Verdwijnt wanneer een hoofdtelefoon
is aangesloten op de [PHONES]-poort.)
Indicatoren in het displayvenster
Zie pagina 22 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 28 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
29
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
■
Waneer een schijf/bestand is wordt afgespeeld
.
Druk
7
.
Wanneer het afspelen ergens middenin wordt
gestopt, kan het afspelen vanaf diezelfde positie
worden hervat.
■
Waneer een schijf/bestand is wordt afgespeeld
.
Voer een van de onderstaande
procedures uit.
*1
“RESUME” wordt weergegeven in het
displayvenster. Als u tweemaal op
7
drukt, wordt
de positie waar het afspelen is stopgezet, gewist.
*2Na deze procedure wordt de positie waar het
afspelen werd stopgezet, opgeslagen, ook
wanneer de hoofdeenheid wordt uitgeschakeld
door op [AUDIO F] te drukken.
*3Wanneer u op [AUDIO F] drukt om de
hoofdeenheid weer aan te zetten, is de positie
waar het afspelen stopte gewist.
■Wanneer een schijf/bestand in het midden
gestopt is
Druk [DVD
3
] of [USB
3
].
OPMERKING
• Deze functie werkt niet bij programmatisch of
willekeurig afspelen.
• De opgeslagen positie wordt gewist als de
schijflade wordt geopend of als het USB-
apparaat voor massaopslag wordt losgekoppeld.
•
De functie voor hervatten van het afspelen kan
worden uitgeschakeld. (Zie “RESUME” op pagina 42.)
• Wanneer als bron een bestand op het USB-
apparaat is geselecteerd, werkt deze functie
mogelijk niet zoals hierboven beschreven.
■Waneer een schijf/bestand is wordt
afgespeeld
Druk
8
.
• Om naar normaal afspelen terug te keren, druk
[DVD
3
], [USB
3
] of
3
(afspelen).
■Tijdens het pauzeren van een schijf/
bestand
Druk herhaaldelijk op
8
.
• Om naar normaal afspelen terug te keren, druk
[DVD
3
], [USB
3
] of
3
(afspelen).
Er zijn twee methoden.
■Waneer een schijf/bestand is wordt
afgespeeld
• Druk op
1
of
y
.
Telkens wanneer u op
y
drukt, neemt de
snelheid toe. Om naar normale snelheid terug te
keren, druk [DVD
3
], [USB
3
] of
3
(afspelen).
• Houd
4
of
x
ingedrukt (alleen
met de afstandsbediening).
OPMERKING
• Voor sommige schijven of bestanden wordt
geluid onregelmatig of in het geheel niet
geproduceerd tijdens snel achteruit/vooruit
zoeken.
• De selecteerbare snelheden en weergaven
verschillen per type schijf/bestand.
Afspelen beëindigen
Afspelen hervatten
Druk eenmaal op
7
om afspelen te stoppen.*1 *2
Kies een andere bron dan “DVD” of “USB” in het
displayvenster.*2
Druk op [AUDIO F] om de hoofdeenheid uit te
schakelen.*3
Afspelen tijdelijk stopzetten
Afspelen starten vanaf de
opgeslagen positie
Afspelen onderbreken
Beeld voor beeld weergeven
Snel achteruit/vooruit zoeken
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden (vervolg)
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 29 Monday, January 5, 2009 5:04 PM

Nederlands
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
30
■Tijdens het afspelen van een schijf
Druk op .
OPMERKING
• U kunt niet teruggaan naar de vorige titel en het
originele programma (afspeellijst).
■Tijdens het pauzeren van een schijf
Druk op [ SLOW] of [SLOW ].
• Telkens wanneer u op [ SLOW] of [SLOW ]
drukt, neemt de snelheid toe.
• Druk op
8
om het afspelen te onderbreken en
druk op [DVD
3
] of
3
(afspelen) om de
normale afspeelsnelheid te herstellen.
OPMERKING
• Er is geen geluid hoorbaar.
• De weergave van beelden bij achteruit zoeken is
mogelijk niet vloeiend.
• Voor een VCD, SVCD of DVD VR kan vertraagd
afspelen alleen worden gebruikt bij vooruit afspelen.
■
Waneer een schijf/bestand is wordt afgespeeld
Druk herhaaldelijk op
4
of
x
.
OPMERKING
• Tijdens willekeurig afspelen kunt u niet
teruggaan naar de vorige track door op
4
te
drukken. (Zie pagina 34.)
• U kunt ook een titel of groep selecteren. (1)
Schuif de afstandsbediening op [SHIFT], (2)
druk [GROUP/TITLE] en gebruik dan (3) de
nummertoetsen om het gewenste groepnummer
in te voeren terwijl “_ _” wordt weergegeven in
het displayvenster. Voor een DVD VR, gaat nu
de “PG” of “PL” indicator op het displayvenster
branden.
■Waneer een schijf/bestand is wordt
afgespeeld
Gebruik de cijfertoetsen om het
hoofdstuk- of tracknummer te
selecteren.
OPMERKING
• Om de PBC functie voor VCD/SVCD uit te
schakelen, zie pagina 25.
U kunt vanuit een bestand beelden overslaan met
een interval van ongeveer 5 minuten. Dat kan
handig zijn wanneer u een groot bestand snel wilt
doornemen.
■Waneer een schijf/bestand is wordt
afgespeeld
Druk op
2
of
3
(cursor).
• Telkens wanneer u op
2
of
3
(cursor) drukt,
wordt de afspeelpositie ingesteld op het begin
van het vorige of volgende interval. Elk interval
heeft een lengte van ongeveer 5 minuten.
OPMERKING
• Intervallen worden automatisch toegewezen
vanaf het begin van een bestand.
• U kunt deze functie alleen binnen een en
hetzelfde bestand gebruiken.
Afspelen vanaf een positie
10 seconden eerder
Vertraagd afspelen
Rechtstreeks naar het begin
van een hoofdstuk/track/
bestand gaan
Een hoofdstuk/track
selecteren met de
cijfertoetsen
Overslaan met intervallen
van ongeveer 5 minuten
(PBC uit)
Zie pagina 22 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 30 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
31
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden
■Tijdens het stopzetten of afspelen van een
schijf
1Druk op [TOP MENU/PG] of
[MENU/PL].
• Het menuscherm wordt weergegeven.
• Drukken op [TOP MENU/PG] werkt mogelijk
niet afhankelijk van het schijftype. In dat
geval, druk [MENU/PL].
2Druk op
5
,
K
,
2
of
3
(cursor) om
het keuzemenu voor
hoofdstukken of tracks te
selecteren.
3Druk op [ENTER].
4Druk op
4
of
x
om de
gewenste hoofdstuk of track te
selecteren.
5Druk op [ENTER].
OPMERKING
• Deze functie kan alleen worden gebruikt
wanneer op de schijf een menuscherm is
vastgelegd.
• Afhankelijk van de schijf, kunt u doorgaan met
stap 4 direct nadat u stap 1 uitgevoerd heeft.
• Bij sommige schijven start het afspelen zonder
dat op [ENTER] in stap 5 wordt gedrukt.
■Wanneer een schijf wordt afgespeeld met
de PBC-functie geactiveerd
1Druk [RETURN] eenmaal of meer.
2Druk de cijfertoetsen in om de
gewenste track te selecteren.
OPMERKING
• Voor een VCD/SVCD met een menuscherm dat
uit meerdere pagina’s bestaat, kunt u van pagina
wisselen door in stap 2 op
4
of
x
te
drukken.
■Tijdens het stopzetten of afspelen van een
schijf
1Druk op [TOP MENU/PG] om het
originele programma weer te
geven of druk op [MENU/PL] om
de afspeellijst weer te geven.
Origineel programma
Afspeellijst
• De afspeellijst wordt niet weergegeven
wanneer een afspeellijst niet op de schijf is
opgenomen.
2
Druk op
5
of
K
(cursor) om het
gewenste originele programma of de
gewenste afspeellijst te selecteren
.
3Druk op [ENTER].
•W
anneer u het originele programma hebt
geselecteerd door in stap 1 op [TOP MENU/PG]
te drukken, begint het afspelen vanaf het
geselecteerde oorspronkelijke programma.
• Wanneer u de afspeellijst hebt geselecteerd
door in stap 1 op [MENU/PL] te drukken,
wordt alleen de geselecteerde afspeellijst
afgespeeld.
Een hoofdstuk/track
selecteren in het
menuscherm
Titel
Starttijd voor het
opnemen van de titel
Kanaalinformatie
Datum opname
Totale afspeeltijd voor
de titel
Aantal inbegrepen
hoofdstukken
Datum opname
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden (vervolg)
Zie pagina 22 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 31 Friday, December 19, 2008 12:29 PM

Nederlands
32
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
*Voor het gebruik van cijfertoetsen, zie “De
cijfertoetsen gebruiken” op pagina 12.
■ BELANGRIJK
• Sommige knoppen veranderen van functie
afhankelijk van de modus van de
afstandsbediening.
• Voordat u de functies beschreven
in “Gemakkelijke functies van
afspelen schijf/bestand” (ander
dan [AUDIO], [SUBTITLE],
[ZOOM] of [VFP]) gebruikt, schuif
de modusselector van de
afstandsbediening op [AUDIO].
U kunt een maximum van 99 hoofdstukken of
tracks programmeren. Hetzelfde hoofdstuk of track
kan meermalen worden geprogrammeerd.
■Waneer een schijf/bestand is gestopt
1Druk [PLAY MODE] om
“PROGRAM” in het
weergavescherm weer te geven.
• Als u per ongeluk [PLAY MODE] tweemaal
of meer drukt, druk dan herhaaldelijk [PLAY
MODE] totdat “PROGRAM” weergegeven
wordt.
Displayvenster
Voorbeeld: TV scherm voor een DVD
VIDEO (Programma scherm)
(Vervolg op de volgende pagina)
Cijfertoetsen
*
Modusselector
afstandsbediening
5
/
K
/
2
/
3
(cursor)/
ENTER
3
(afspelen)
Afspelen van een schijf/
bestand in de gewenste
volgorde (Programma
afspelen)
(alleen een geladen schijf)
Deze indicator gaat branden wanneer de
programma afspeel functie is geactiveerd.
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 32 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
33
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
2
Gebruik de cijfertoetsen om tracks/
hoofdstukken te programmeren.
• U kunt het programma nummer zien in het
displayvenster door op [DISPLAY] te drukken.
Weergave voor een DVD VIDEO
• Kies een titel nummer, dan een hoofdstuk
nummer.
Weergave voor een MP3/WMA/WAV
bestand
• Kies een groep nummer, dan een track
nummer.
.
Weergave voor een VCD/SVCD/CD
• Kies een track nummer.
• Zodra u klaar bent met het kiezen van
tracks, wordt de totaale afspeeltijd getoond.
.
Voorbeeld: TV-scherm voor een DVD
VIDEO (Program-scherm)
OPMERKING
• Wanneer u niet de cijfertoetsen gebruikt, maar in
plaats daarvan op [ENTER] in de kolom “Track/
Chapter” op het TV-scherm drukt, wordt “ALL”
weergegeven en worden alle hoofdstukken/
tracks in de geselecteerde titel/groep
geprogrammeerd. (Alleen voor een DVD VIDEO/
MP3/WMA/WAV bestand)
• U kunt de geprogrammeerde tracks een voor
een wissen van onderaan de lijst op het
programma scherm door herhaaldelijk op
[CANCEL] te drukken.
• U kunt het hele programma te wissen door
[CANCEL] ingedrukt te houden.
• Openen van de schijflade wist het programma
ook.
3Druk op [DVD
3
] of
3
(afspelen).
■Waneer een schijf/bestand is wordt
afgespeeld
Druk
7
.
• Afspelen stopt en het programma scherm
verschijnt op het TV scherm.
■Waneer een schijf/bestand is gestopt
Druk herhaaldelijk [PLAY MODE] om
een ander item dan “PROGRAM” in
het weergavescherm weer te geven.
• Deze handeling wist het programma niet.
Titel nummer Hoofdstuk nummer
[DISPLAY] is ingedrukt.
Programma nummer Hoofdstuk nummer
Groep nummer Track nummer
[DISPLAY] is ingedrukt.
Programma nummer Track nummer
Totale afspeeltijdTrack nummer
[DISPLAY] is ingedrukt.
Programma nummer Track nummer
Het programma bevestigen
Programma afspelen annuleren
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 33 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
34
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
■Waneer een schijf/bestand is gestopt
1Druk herhaaldelijk [PLAY MODE]
om “RANDOM” in het
weergavescherm weer te geven.
2Druk [DVD
3
] of
3
(afspelen).
OPMERKING
• Ieder hoofdstuk of track wordt slechts een keer
afgespeeld.
■Waneer een schijf/bestand is gestopt
Druk herhaaldelijk [PLAY MODE] om
een ander item dan “RANDOM” in het
weergavescherm weer te geven.
• Openen van de schijflade annuleert willekeurig
afspelen ook.
■
Waneer een schijf/bestand is wordt afgespeeld
Druk [REPEAT].
• Iedere keer dat u [REPEAT] drukt, wijzigt de
herhaal modus.
*1Voor sommige schijven/bestanden, “REPEAT”
kan verschijnen in plaats van “ ”
*2“STEP” wordt weergegeven tijdens programma/
willekeurig afspelen.
*3Herhaalt het hele programma tijdens programma
afspelen.
*4Voor sommige schijven/bestanden, verschijnt
geen weergave.
OPMERKING
• U kunt ook de menubalk gebruiken om herhaald
afspelen in te stellen. (Zie pagina 38.)
• U kunt ook een deel specificeren om herhaald af
te spelen door A-B herhaald afspelen te
gebruiken. (Zie pagina 39.)
• De herhaal modus wordt automatisch
geannuleerd als er een bestand is wat niet kan
worden afgespeeld.
• Voor sommige schijven, kan het zijn dat het
afspelen stoppen ook herhaald afspelen annuleert.
• Om de PBC functie voor VCD/SVCD uit te
schakelen, zie pagina 25.
Afspelen van een schijf/
bestand in de willekeurige
volgorde
(Willekeurig afspelen)
(alleen een geladen schijf)
Deze indicator gaat branden wanneer de
willekeurige afspeel functie is geactiveerd.
Een willekeurige afspeelvolgorde annuleren
Een schijf/bestand herhaaldelijk
afspelen (Herhaald afspelen)
Indicator in het
weergave
venster
Weergave
op het TV
scherm*1
Gebruik voor
de herhaal
modus
TITLE Herhaalt de
huidige titel.
PG
Herhaalt het
huidige originele
programma.
PL
Herhaalt de
huidige
afspeellijst.
GROUP
Herhaalt de
huidige groep.
CHAP*2
Herhaalt het
huidige
hoofdstuk.
TRACK
*2Herhaalt de
huidige track.
ALL
Herhaalt alle
hoofdstukken/
tracks.*3
OFF*4Annuleert het
herhalen.
(PBC uit)
1
ALL
Zie pagina 32 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 34 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
35
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
■Waneer een schijf/bestand is wordt
afgespeeld
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [SHIFT].
1Druk op de hieronder
weergegeven knop.
Voorbeeld: TV-scherm voor
ondertitelingstaal
2Druk op
5
of
K
(cursor) om de
gewenste taal te selecteren.
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functies. De meeste
overige functies kunnen gebruikt worden
wanneer de modusselector van de
afstandsbediening op [AUDIO] staat.
• Herhaaldelijk drukken op [AUDIO] wijzigt de
audio talen ook.
• Door herhaaldelijk op [SUBTITLE] te drukken
wordt ondertiteling in- en uitgeschakeld.
• U kunt deze functie-instellingen alleen selecteren
wanneer de schijf of het bestand meerdere
audiotalen of ondertitelingstalen bevat.
• Zie “Taalcodes” op pagina 43 wanneer een
taalcode zoals “AA” en “AB” wordt weergegeven.
• U kunt de functies ook instellen met behulp van
de menubalk. Zie pagina 38.
• Wanneer een DVD VR, VCD of SVCD
afgespeeld wordt, worden “ST” (stereo), “L”
(links) en “R” (rechts) weergegeven op het TV
scherm.
■Tijdens het afspelen of pauzeren van een
schijf/bestand
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [SHIFT].
1Druk op [ZOOM].
• Telkens wanneer u op [ZOOM] drukt,
verandert de grootte van het beeld op het
TV-scherm.
2Selecteer met behulp van
5
,
K
,
2
of
3
(cursor) het gebied van het
beeld dat u wilt vergroten.
• Selecteer “ZOOM OFF” in stap 1 om terug
te keren naar normaal afspelen.
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
• U kunt de grootte van het beeld niet wijzigen
tijdens een diavoorstelling van JPEG-bestanden.
• Tijdens het afspelen van een ASF-bestand is het
mogelijk dat
5
,
K
,
2
of
3
(cursor) niet werken
in stap 2.
• Wanneer u een beeld vergroot, kan de
beeldkwaliteit afnemen of het beeld worden
vervormd.
De audio taal en ondertiteling
taal kiezen
Functie Knop Beschikbare schijf/
bestand
Audiotaal [AUDIO]
Ondertitel
-ingstaal
[SUBTITLE]
: Audiotaal
: Ondertitelingstaal
Het beeld vergroten
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 35 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
36
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
■Tijdens het afspelen of pauzeren van een
schijf/bestand
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [SHIFT].
1Druk op [VFP].
•
De huidige instellingen worden weergegeven
.
Voorbeeld: TV-scherm voor de VFP-modus
2Druk op
2
of
3
(cursor) om Video
Fine Processor (VFP)-modus te
selecteren.
• Telkens wanneer u op
2
of
3
(cursor)
drukt, verandert de VFP-modus op het TV-
scherm als volgt.
- “NORMAL”
Voor normaal afspelen. (U kunt de
beeldkwaliteit niet aanpassen.) Ga naar
stap 7.
- “CINEMA”
Geschikt voor het bekijken van een film in
een ruimte met weinig verlichting. (U kunt
de beeldkwaliteit niet aanpassen.)
Ga naar stap 7.
- “USER1/USER2”
U kunt de beeldkwaliteit aanpassen.
Ga naar stap 3.
3Druk op
5
of
K
(cursor) om het
aan te passen item te selecteren.
• Telkens wanneer u op
5
of
K
(cursor)
drukt, verandert het item op het TV-scherm
als volgt.
- “GAMMA”
Regelt de helderheid van neutrale tinten,
terwijl de helderheid van donkere en lichte
gedeelten behouden blijft.
(Instelbereik: –3 tot +3)
- “BRIGHTNESS”
Regelt de helderheid van het beeld.
(Instelbereik: –8 tot +8)
- “CONTRAST”
Regelt het contrast van het beeld.
(Instelbereik: –7 tot +7)
-“SATURATION”
Regelt de intensiteit van het beeld.
(Instelbereik: –7 tot +7)
-“TINT”
Regelt de tint van het beeld.
(Instelbereik: –7 tot +7)
- “SHARPNESS”
Regelt de scherpte van het beeld.
(Instelbereik: –8 tot +8)
4Druk op [ENTER].
Voorbeeld: TV-scherm voor “GAMMA”
5Druk op
5
of
K
(cursor) om de
waarde te wijzigen.
6Druk op [ENTER].
• Ga terug naar stap 3 om andere items aan
te passen.
7Druk op [VFP].
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
• Als tijdens de procedure enkele seconden geen
handeling wordt verricht, worden de tot dusver
opgegeven instellingen automatisch
opgeslagen.
• Wanneer de [HDMI MONITOR OUT]-poort is
aangesloten, beinvloed deze functie de
beeldkwaliteit niet.
De beeldkwaliteit aanpassen
(VFP)
Geselecteerde VFP-modus
Zie pagina 32 voor de locatie van de knoppen en
toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 36 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
37
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
■Waneer een schijf/bestand is wordt
afgespeeld
1Druk tweemaal op [ON SCREEN].
Voorbeeld: TV-scherm voor een DVD VIDEO
2Druk op
2
of
3
(cursor) om het aan
te passen item te selecteren.
3Druk op [ENTER].
4Druk op
5
of
K
(cursor) om de
gewenste instelling te selecteren.
OPMERKING
• Om de statusbalk en menubalk uit te schakelen,
druk op [ON SCREEN].
DVD VIDEO/DVD VR
Voorbeeld: Statusbalk voor een DVD VIDEO
VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-
bestand
Voorbeeld: Statusbalk voor een CD
OPMERKING
*De afspeelstatus heeft dezelfde betekenis als de
pictogrammen op het TV-scherm. (Zie pagina
28.)
Statusbalk
Menubalk
Op de statusbalk weergegeven
informatie
(DVD VIDEO)
Nummer huidige titel
(DVD VR)
Nummer huidig origineel programma (PG)/
nummer huidige afspeellijst (PL)
Nummer huidig hoofdstuk
Tijd
Afspeelstatus*
(DVD VIDEO/DVD VR)
Modus voor audiocodering
Status afspeelmodus
(VCD/SVCD/CD)
Nummer huidige track
(ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-bestand)
Status herhaalmodus
Tijd
Afspeelstatus*
Gebruik van de statusbalk en menubalk
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 37 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
38
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
Functielijst
Selectie
tijdweergave
Wijzigt de tijdinformatie in het
displayvenster en de statusbalk. In
plaats van stap 3 en 4 op pagina 37,
druk herhaaldelijk op [ENTER]. Iedere
keer dat [ENTER] wordt ingedrukt,
wijzigt het display op de statusbalk.
■Tijdens het afspelen van een
schijf
TOTAL :
Verstreken afspeeltijd van
de huidige titel.
T.REM : Resterende tijd van de
huidige titel.
TIME : Verstreken afspeeltijd van
het huidige hoofdstuk.
REM : Resterende tijd van het
huidige hoofdstuk.
■Tijdens het afspelen van een
schijf
TOTAL : Verstreken afspeeltijd van
het huidige originele
programma/afspeellijst.
T.REM : Resterende afspeeltijd van
het huidige originele
programma/afspeellijst.
■Tijdens het afspelen van een
schijf
TIME : Verstreken afspeeltijd van
de huidige track.
REM : Resterende tijd van de
huidige track.
TOTAL : Verstreken afspeeltijd van
de schijf.
T.REM : Resterende tijd van de
huidige schijf.
TIME
Herhaalmodus
Zie pagina 34.
(Zie pagina 39 voor A-B
herhaalmodus.)
Zoeken op tijd
Zie pagina 39.
Zoeken op
hoofdstuk/track
Selecteert een hoofdstuk. In plaats
van stap 3 en 4 op pagina 37, druk op
de cijfertoetsen om het hoofdstuk/
tracknummer in te voeren en druk op
[ENTER].
Voorbeelden:
5 : [5]
24 : [2] → [4]
Audiotaal
Zie pagina 35.
Ondertitel-
ingstaal
Zie pagina 35.
Gezichtshoek
■Tijdens het afspelen van een
schijf
Selecteert een kijkhoek als de schijf
meerder kijkhoeken bevat.
(hoofdstuk zoeken)
Zie pagina 32 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 38 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
39
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
U kunt een gewenst gedeelte herhaaldelijk
afspelen door een beginpunt (A) en een eindpunt
(B) op te geven.
■Tijdens het afspelen van een schijf
1Druk tweemaal op [ON SCREEN].
• De menubalk wordt weergegeven. (Zie
pagina 37.)
2Druk
2
of
3
(cursor) om te
selecteren.
3Druk op [ENTER].
4Druk op 5 of K om “A-B” te
selecteren.
5
Druk op [ENTER] bij het beginpunt
van het te herhalen gedeelte (punt A)
.
• Het pictogram op de menubalk is .
6
Druk op [ENTER] bij het eindpunt van
het te herhalen gedeelte (punt B)
.
• Het pictogram op de menubalk is .
• De indicatoren “ ” en “A-B” verschijnen in
het displayvenster en het gedeelte tussen
punt A en B wordt herhaald afgespeeld.
Er zijn twee methoden.
•Druk
7
.
• Selecteer . (Selecteer en
druk tweemaal op [ENTER].)
OPMERKING
• U kunt A-B herhaald afspelen alleen binnen
dezelfde titel of track gebruiken.
• U kunt A-B herhaald afspelen niet gebruiken
tijdens geprogrammeerd afspelen of willekeurig
afspelen.
• Om de PBC functie voor VCD/SVCD uit te
schakelen, zie pagina 25.
• Voor sommige schijven, kan het zijn dat het
afspelen stoppen ook A-B herhaald afspelen
annuleert.
■Tijdens het afspelen van een schijf
1Druk tweemaal op [ON SCREEN].
• De menubalk wordt weergegeven. (Zie
pagina 37.)
2Druk
2
of
3
(cursor) om te
selecteren.
3Druk op [ENTER].
4Voer de tijd in met behulp van de
cijfertoetsen.
Voorbeeld:
Wanneer u een DVD VIDEO wilt afspelen vanaf de
positie (0 uur) 23 minuten 45 seconden, drukt u op
de cijfertoetsen in de volgorde [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ]
en [ 5 ].
• U kunt het invoeren van minuten en
seconden overslaan.
• Als u een verkeerde waarde invoert, drukt u
op
2
(cursor) om de waarde te wissen,
waarna u de juiste waarde invoert.
5Druk op [ENTER].
• Druk op [ON SCREEN] om de menubalk uit
te schakelen.
OPMERKING
• Deze functie werkt niet tijdens geprogrammeerd/
willekeurig afspelen.
• Zoeken op tijd voor een DVD VIDEO geldt vanaf
het begin van de titel.
• Zoeken op tijd voor een VCD, SVCD en CD gaat
als volgt:
- Wanneer de schijf is gestopt, geldt het zoeken
op tijd vanaf het begin van de schijf.
- Wanneer de schijf wordt afgespeeld, geldt het
zoeken op tijd binnen de track die op dat
moment wordt afgespeeld.
• Om de PBC functie voor VCD/SVCD uit te
schakelen, zie pagina 25.
Een specifiek gedeelte
herhaaldelijk afspelen (A-B
herhaald afspelen)
(PBC uit)
A-B herhaald afspelen annuleren
De tijd aangeven (Zoeken op
tijd)
(PBC uit)
Gebruik van de statusbalk en menubalk (vervolg)
Zie pagina 32 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 39 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
40
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
U kunt de oorspronkelijke instellingen van de
hoofdeenheid wijzigen met behulp van het
voorkeurscherm uitgaande van de omgeving
waarin de hoofdeenheid wordt gebruikt.
■ BELANGRIJK
• Stel de modusselectie van de
afstandsbediening in op [SHIFT].
OPMERKING
• Het is mogelijk dat de boven- en onderzijde van
het voorkeurscherm niet op een breedbeeld-TV
worden weergegeven. Pas het beeldformaat op
de TV aan.
■Wanneer een schijf/bestand is gestopt of
als er geen schijf is geplaatst (“NO DISC”
wordt weergegeven in het displayvenster)
1Druk op [SET UP].
• Het voorkeurscherm wordt weergegeven op
het TV-scherm.
2Gebruik
5
,
K
,
2
,
3
(cursor) en
[ENTER] voor het regelen van het
voorkeurscherm.
• Volg de aanwijzingen op het TV-scherm
voor het regelen van het voorkeurscherm.
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
OPMERKING
• Als de geselecteerde taal niet op de schijf of in
het bestand is opgenomen, wordt de meest
toepasselijke taal weergegeven.
• Zie de “Taalcodes” op pagina 43 voor een
taalcode zoals “AA”.
Modusselector
afstandsbediening
5
/
K
/
2
/
3
(cursor)/
ENTER
Basisprocedures
LANGUAGE
Items Inhoud
MENU
LANGUAGE
Selecteer de taal voor het DVD
VIDEO-menuscherm.
AUDIO
LANGUAGE
Selecteer de audiotaal voor de DVD
VIDEO.
SUBTITLE Selecteer de ondertitelingstaal voor de
DVD VIDEO.
ON SCREEN
LANGUAGE
Selecteer de taal voor het
voorkeurscherm.
De oorspronkelijke instellingen wijzigen met het voorkeurscherm
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 40 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
41
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
PICTURE
Items Inhoud ( : oorspronkelijke
instelling)
MONITOR
TYPE
Selecteer de voor uw TV geldende
weergavemethode.
16 : 9 NORMAL :
Voor een breedbeeld-TV met een vaste
hoogte-breedteverhouding van 16:9. Bij
weergave van een conventioneel beeld
met een hoogte-breedteverhouding van
4:3 verschijnt een zwarte balk aan de
linker- en rechterzijde van het scherm.
16:9 AUTO :
Voor een breedbeeld-TV die de hoogte-
breedteverhouding van het weer te
geven beeld automatisch detecteert.
Bij weergave van een conventioneel beeld
Bij weergave van breedbeeldafbeelding
:
Voor een TV met de conventionele 4:3
beeldverhouding. Bij een
breedbeeldafbeelding verschijnt een
zwarte balk aan de boven- en onderzijde
van het scherm.
4 : 3 PS (Pan Scan) :
Voor een TV met de conventionele 4:3
beeldverhouding. Bij een
breedbeeldafbeelding worden de linker-
en rechterrand van de afbeelding niet op
het scherm weergegeven. (Als de schijf
of het bestand niet geschikt is voor Pan
Scan, wordt het beeld weergegeven in de
beeldverhouding Letterbox.)
4 : 3 LB (Letterbox)
PICTURE
SOURCE
Selecteer het item dat geschikt is voor de
videobron.
:
Het type videobron (een video of film)
wordt automatisch geselecteerd.
FILM :
Voor weergave van een film of video die
is opgenomen met de progressive scan-
methode
VIDEO :
Geschikt voor afspelen van een video
SCREEN
SAVER
U kunt draaien of OFF de screen
saver. De schermbeveiliging wordt
geactiveerd wanneer gedurende
ongeveer 5 minuten geen activiteit
plaatsvindt nadat voor het laatst een
stilstaand beeld werd weergegeven.
FILE TYPE Wanneer bestanden van verschillende
typen zijn opgenomen op een geladen
schijf of een aangesloten USB-apparaat
voor massaopslag, selecteert u het
bestandstype voordat u het afspelen
start.
:
Voor MP3/WMA/WAV-bestanden
STILL PICTURE :
Voor JPEG-bestanden
VIDEO :
Voor ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-
bestanden
HDMI DVI
COLOR
U kunt de instellingen voor
beeldweergave (beeldkwaliteit,
kleurintensiteit en zwartheid) op de TV
aangesloten op de [HDMI MONITOR
OUT]-poort.
STANDARD :
Voor normaal gebruik
:
De hoofdeenheid past de beeldweergave
automatisch aan.
HDMI OUT
U kunt het video signaal type selecteren
op de [HDMI MONITOR OUT]-poort.
:
Voor normaal gebruik. De hoofdeenheid
selecteert automatisch het uitvoer video
signaal afhankelijk van de TV verbonden
met de [HDMI MONITOR OUT]-poort.
RGB :
Selecteer dit onderdeel als er geen beeld
verschijnt op de TV met de “AUTO”
instelling. Het uitvoer video signaal is
ingesteld op het RGB signaal.
Items Inhoud ( : oorspronkelijke
instelling)
AUTO
ON
AUDIO
ENHANCE
AUTO
De oorspronkelijke instellingen wijzigen met het voorkeurscherm (vervolg)
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 41 Monday, December 22, 2008 1:37 PM

Nederlands
42
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
AUDIO
Items Inhoud ( : oorspronkelijke
instelling)
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
Selecteer het uitgangssignaaltype dat
geschikt is voor het op de [DIGITAL
OUT]-poort aangesloten apparaat. Zie
“Lijst met relaties van DIGITAL AUDIO
OUTPUT-voorkeuritems en -
uitgangssignalen” op pagina 43.
PCM ONLY :
Apparaat alleen geschikt voor lineair
PCM
DOLBY DIGITAL/PCM :
Dolby Digital-decoder of apparaat met
dezelfde functie
:
DTS/Dolby Digital-decoder of apparaat
met dezelfde functie
OPMERKING
• Wanneer de [HDMI MONITOR OUT]-
poort is aangesloten en “HDMI AUDIO
OUT” op “ON” staat, is deze instelling
gedeactiveerd.
DOWN MIX Selecteer het signaal dat geschikt is voor
het op de [DIGITAL OUT]-poort
aangesloten apparaat. Stel “DOWN MIX”
alleen in wanneer “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” is ingesteld op “PCM ONLY”.
DOLBY SURROUND :
Ingebouwde Dolby Pro Logic-decoder
:
Gewoon audio-apparaat
D
(dynamisch).
RANGE
COMPRESSION
Voor het corrigeren van het verschil
tussen hoog en laag volume bij afspelen
op laag volume (alleen voor een DVD
opgenomen met Dolby Digital).
:
De functie D.RANGE COMPRESSION
wordt uitsluitend voor meervoudig-kanaal
software geactiveerd.
ON :
De functie D. RANGE COMPRESSION is
altijd ingeschakeld.
HDMI
AUDIO OUT
U kunt kiezen of het audio signaal van de
[HDMI MONITOR OUT]-poort uitgevoerd
wordt of niet.
ON :
Het audio signaal van de [HDMI
MONITOR OUT]-poort wordt uitgevoerd.
:
Het audio signaal van de [HDMI
MONITOR OUT]-poort wordt niet
uitgevoerd.
OPMERKING
• Afhankelijk van de aangesloten TV,
wanneer “HDMI AUDIO OUT” op “ON”
staat, kunnen alleen PCM signaal
uitgevoerd worden via een HDMI kabel.
STREAM/PCM
STEREO
AUTO
OFF
OTHERS
Items Inhoud ( : oorspronkelijke
instelling)
RESUME Selecteer of OFF. (Zie pagina 29.)
ON
SCREEN
GUIDE
Selecteer of OFF. (Zie pagina 28.)
CEC
U kunt het gebruik voor HDMI CEC
functies selecteren. (Zie pagina 53.)
:
Voor normaal gebruik van de HDMI CEC
functies
ON 2:
Selecteer deze optie als u niet wilt dat de
hoofdeenheid automatisch aan/uit
geschakelt wordt door het aan/uit zetten
van de TV of andere externe aangesloten
HDMI CEC apparaten. Alle overig
beschikbare HDMI CEC functies werken
hetzelfde als wanneer “ON 1” is
geselecteerd.
OFF:
Voor deactiveren van de HDMI CEC
functies
DivX
REGISTRATION
De hoofdeenheid heeft een eigen
registratiecode. Zo nodig kunt u de
registratiecode bevestigen. Zodra u een
schijf/bestand hebt afgespeeld waarop
de registratiecode is opgenomen, wordt
de registratiecode van de hoofdeenheid
overschreven met het oog op
auteursrechtbescherming.
ON
ON
ON 1
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 42 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
43
Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestand
OPMERKING
• Onder DVD VIDEO’s zonder auteursrechtbescherming kunnen zich DVD VIDEO’s bevinden die een 20- of
24- bits signaal uitsturen via de [DIGITAL OUT]-poort.
Taalcodes
Lijst met relaties van DIGITAL AUDIO OUTPUT-voorkeuritems en -
uitgangssignalen
Schijf/bestand afspelen Voorkeur DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
48 kHz, 16/20/24 bits linear PCM
DVD VIDEO
96 kHz linear PCM DVD VIDEO
48 kHz, 16 bits stereo linear PCM
DTS DVD VIDEO DTS bit stream 48 kHz, 16 bits stereo linear PCM
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO DOLBY DIGITAL bit stream 48 kHz, 16 bits stereo
linear PCM
CD/VCD/SVCD 44,1 kHz, 16 bits stereo linear PCM
48 kHz, 16 bits linear PCM
DTS CD DTS bit stream 44,1 kHz, 16 bits linear PCM
MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/
MPEG2-bestand 32/44,1/48 kHz, 16 bits linear PCM
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
AA Afar GD Schots-Keltisch MI Maori SN Shona
AB Afkhaziaans GL Gallisch MK Macedonisch SO Somalisch
AF Afrikaans GN Guarani ML Maleis SQ Albanees
AM Amharic GU Gujarati MN Mongools SR Servisch
AR Arabisch HA Hausa MO Moldavisch SS Siswati
AS Assamitisch HI Hindoestani MR Mahrattisch ST Sesotho
AY Aymara HR Kroatisch MS Maleis (MAY) SU Soedanees
AZ Azerbeidzjaans HY Armenisch MT Maltees SV Zweeds
BA Bashkir IA Interlingua MY Burmees SW Swahilisch
BE Wit-Russisch IE Interlingue NA Nauru TA Tamil
BG Bulgaars IK Inupiak NE Nepalees TE Telugu
BH Bihari IN Indonesisch NL Nederlands TG Tajik
BI Bislama IS IJslands NO Noors TH Thais
BN Bengaals IW Hebreeuws OC Occitan TI Tigrinya
BO Tibetaans JI Joods OM (Afan) Oromo TK Turkmen
BR Bretons JW Javaans OR Oriya TL Tagalog
CA Catalaans KA Georgiaans PA Panjabi TN Setswana
CO Corsicaans KK Kazaks PS Pashto, Pushto TO Tonga
CY Wales KL Groenlands PT Portugees TR Turks
DA Deens KM Cambodiaans QU Quechua TS Tonga
DZ Bhutaans KN Kannadees RM Rhaeto-Romance TT Tatar
EL Grieks KO Koreaans (KOR) RN Kirundi TW Twi
EO Esperanto KS Kashmiri RO Roemeens UK Oekraïens
ET Estisch KU Koerdisch RW Kinyarwanda UR Urdu
EU Baskisch KY Kyrgyz SA Sanskrit UZ Oezbeeks
FA Perzisch LA Latijns SD Sindhi VI Vietnamees
FI Fins LN Lingala SG Sangho VO Volapük
FJ Fiji LO Laotiaans SH Servo-Kroatisch WO Wolof
FO Faeroese LT Litouws SI Singalees XH Xosa
FY Fries LV Letlands, Lets SL Sloveens YO Yoruba
GA Iers MG Malagasi SM Samoaans ZU Zoeloes
De oorspronkelijke instellingen wijzigen met het voorkeurscherm (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 43 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
44
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat
U kunt geluid direct vanaf een CD naar een USB-
apparaat opnemen.
LET OP
• Hierbij dient opgemerkt te worden dat het
mogelijk onwettig is om voor-opgenomen
banden, opnames, of schijven te her-
opnemen zonder de toestemming van de
eigenaar van het auteursrecht van het geluid
of de video-opname, uitzending of
kabelprogramma of enig literair, dramatische
musical of artistiek werk daarin.
• Alleen een CD geformatteerd met de Compact
Disc Digital Audio (CD-DA) standaar is te
gebruiken met deze functie. U kunt geen geluid
opnemen van CD's met andere formaten of
andere type schijven of andere bronnen.
• Een track van een CD wordt digitaal opgenomen
en omgezet in een MP3 bestand.
• Dit systeem gebruikt een constante opname
snelheid van 1x. Geluid wordt opgenomen met
een bit ratio van 128 kpbs. U kunt de opname
snelheid niet verhogen.
*
Voor het gebruik van cijfertoetsen, zie “De
cijfertoetsen gebruiken” op pagina 12.
■ BELANGRIJK
• Schuif de afstandsbediening modus
selector naar [AUDIO].
1Plaats een CD in de schijflade en
sluit een USB-apparaat aan.
• Zie pagina 22 en 23.
2Druk op [DVD
3
].
3Druk op
7
om het afspelen stop te
zetten.
4Druk op [REC].
• De titel en het nummer van de groep
verschijnen op het TV scherm. (Het kan
enige tijd duren totdat de titel en het
nummer van de groep verschijnen.)
TV-scherm
5Druk herhaaldelijk
5
of
K
om de
gewenste groep te selecteren op
het aangesloten USB-apparaat.
• U kunt een nieuwe groep maken door “NEW
GROUP” te selecteren op het TV-scherm.
• Na deze stap, kunt u een titel toevoegen
(wijzigen) aan de geselecteerde groep. Volg
stap 4 tot 8 in “Toevoegen (Wijzigen) van en
titel bij een track/groep op een USB-
apparaat” op pagina 47.
• Om de instellingen te annuleren, druk
7
.
(Vervolg op de volgende pagina)
REC
USB 3DVD 3
CANCEL
TITLE/
DELETE
7
Modusselector
afstandsbediening
Cijfertoetsen
*
5
/
K
/
2
/
3
(cursor)/
ENTER
Alle tracks opnemen vanaf
een CD naar een USB-
apparaat
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 44 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
45
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat
6Druk op [ENTER] om opname te
starten.
• De “REC” indicator van het programmatype
begint te knipperen in het displayvenster.
Displayvenster
• Wanneer opnamen klaar is, gaat de “REC”
indicator uit.
OPMERKING
• Wanneer u wilt ophouden met opnemen, druk
7
. Wanneer u
7
drukt nadat [ENTER] is
ingedrukt in stap 6, wordt opgenomen geluid
voordat
7
is ingedrukt niet opgeslagen. Wacht,
als u een USB-apparaat wilt ontkoppelen, na het
indrukken van
7
, totdat de “REC” indicator
ophoudt met knipperen en verdwijnt.
• Gebruik de hoofdeenheid niet wanneer “PLEASE
WAIT...” wordt weergegeven op het TV-scherm of
“WAIT” wordt weergegeven in het displayvenster.
Wacht totdat de weergave verdwijnt.
•
Als er “NO USB” verschijnt in het displayvenster,
controleer dan het USB-apparaat of de verbinding
.
• “CANT REC” verschijnt in het displayvenster
wanneer op de een of andere reden opnemen
niet kan doorgaan.
- Het USB-apparaat kan onjuist aangesloten
zijn. Controleer de aansluiting.
- Het zou kunnen dat u probeert om tegen
schrijven beveiligde tracks op te nemen.
- Het zou kunnen dat u probeert om geluid op te
nemen van een CD-R of CD-RW. Het Serial
Copy Management Systeem (SCMS)
beschermt auteursrecht en staat alleen
eerste-generatie digitale kopieën toe van een
digitaal opneembare bron. In het kort, u kunt
geen “kopie van een kopie” maken.
- Het zou kunnen dat u probeert meer dan het
beperkte aantal opneembare tracks op te
nemen. U kunt tot 999 tracks openen in een
groep en 4 000 tracks op een USB-apparaat.
- Het aantal tracks dat opgenomen kan worden in
de basisgroep kan beperkt zijn op een USB-
apparaat. Het aantal tracks zou het maximum
kunnen hebben overschreden. Kies in dat geval
een andere groep of maak een nieuwe groep aan.
•
Wijzigingen in het volume en de kwaliteit van het
geluid tijdens opname hebben geen invloed op het
opgenomen geluid of het opgenomen geluidsniveau
.
• De volgende functies beïnvloeden het
opgenomen geluid niet: de functie voor het
instellen van de lage/hoge tonen (pagina 13), de
functie voor het luidsprekervolume (pagina 13),
de functie voor surround (pagina 13), de functie
voor hoofdtelefoon-surround (pagina 14) en
functie voor duidelijke stemmen (pagina 14).
• Wanneer “RANDOM” is geselecteerd, annuleert
gebruik van deze functie automatisch willekeurig
afspelen.
LET OP
• Stoot niet tegen de hoofdeenheid en verplaats
deze niet tijdens opnemen van geluid. Zulke
bewegingen kunnen de opname storen.
• Ontkoppel het USB-apparaat niet tijdens
opname, aangezien dit storing tot gevolg kan
hebben.
In plaats van stap 3 op pagina 44,
beging afspelen op de gewenste track.
• U kunt de cijfertoetsen,
4
of
x
om een
track te selecteren.
• Afmaken van stap 6 zet afspelen terug naar het
begin van de huidige track en alleen die track
wordt opgenomen.
OPMERKING
• U kunt ook alleen de gewenste track opnemen
door de track op pause te zetten in plaats van
stap 3 op pagina 44.
• Wanneer “RANDOM” is geselecteerd, annuleert
gebruik van deze functie automatisch willekeurig
afspelen.
Programmeer de gewenste tracks,
voordat u doorgaat met stap 4 op
pagina 44.
• Zie stap 1 en 2 op pagina’s 32 en 33 voor het
programmeren van tracks.
• De volgende procedure is dezelfde als stap 4 tot
6 op pagina 44 en deze pagina.
Alleen een track opnemen
Geprogrammeerde tracks opnemen
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 45 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
46
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat
1Sluit het USB-apparaat aan.
• Zie pagina 23.
2Druk op [USB
3
].
3Druk op
7
om het afspelen stop te
zetten.
TV-scherm
4Druk herhaaldelijk op
5
,
K
,
2
of
3
om de gewenste track/groep te
selecteren.
5Druk herhaaldelijk [TITLE/
DELETE] om “T. DELETE” of
“G. DELETE” in het displayvenster
te selecteren.
Displayvenster
• Selecteer “T.DELETE” om een track te
wissen.
• Selecteer “G.DELETE” om een groep te
wissen.
6Druk op [ENTER].
TV-scherm
• Om het wissen van de track/groep te
annuleren, druk [CANCEL].
7Druk op [ENTER].
OPMERKING
• Wanneer “WAIT” wordt weergegeven in het
displayvenster, kunt u het wissen niet starten.
Wacht todat de hoofdeenheid signalen leest van
het USB-apparaat.
• U kunt ook verwijzen aan de berichten op het
TV-scherm wanneer u een titel van een track/
groep wist van het aangesloten USB-apparaat.
De berichten geven de operationele status aan
en verschaffen aanwijzigen.
• Druk niet op [AUDIO F] terwijl de
hoofdeenheid een track of groep aan het wissen
is. Indien [AUDIO F] is ingedrukt, schakelt de
hoofdeenheid automatisch uit nadat de track of
groep gewist is.
• Het kan lange tijd duren todat een groep met
veel tracks gewist is.
LET OP
• Stoot niet tegen de hoofdeenheid en verplaats
deze niet tijdens wissen van een track/groep.
Zulke bewegingen kunnen het wissen storen.
• Ontkoppel het USB-apparaat niet tijdens wissen,
aangezien dit storing tot gevolg kan hebben.
Een track/groep wissen van
een USB-apparaat
Zie pagina 44 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 46 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
47
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat
1Sluit het USB-apparaat aan.
• Zie pagina 23.
2Druk op [USB
3
].
3Druk op 7 om het afspelen stop te
zetten.
TV-scherm
4
Druk herhaaldelijk op
5
,
K
,
2
of
3
om de gewenste track/groep te
selecteren
.
5
Druk herhaaldelijk [TITLE/DELETE]
om “T. TITLE” of “G. TITLE” in the
displayvenster te selecteren
.
Displayvenster
• Selecteer “T. TITLE” om een titel aan een
track toe te voegen.
• Selecteer “G. TITLE” om een titel aan een
groep toe te voegen.
6Druk op [ENTER].
• De titel van de geselecteerde track/groep
verschijnt in het displayvenster.
• Druk [CANCEL] om een opgeslagen titel te
wissen.
TV-scherm
7Voer ten titel in.
• Zie “Voer een titel in” op pagina 48.
• Om het wijzigen van een titel te annuleren,
druk
7
.
8Druk op [ENTER].
OPMERKING
• Wanneer “WAIT” wordt weergegeven in het
displayvenster, kunt u niet beginnen met
wijzigen.
• Als er “NO USB” verschijnt in het displayvenster,
controleer dan het USB-apparaat of de
verbinding.
• U kunt ook verwijzen aan de berichten op het
TV-scherm wanneer u een titel van een track/
groep wijzigt op het aangesloten USB-apparaat.
De berichten geven de operationele status aan
en verschaffen aanwijzigen.
• Druk niet op [AUDIO F] terwijl de
hoofdeenheid een track of groep aan het
wijzigen is. Indien [AUDIO F] is ingedrukt,
schakelt de hoofdeenheid automatisch uit nadat
de track of groep gewijzigd is.
• Als u [ENTER] drukt zonder eerst een titel in te
voeren, verschijnt “EDIT ERR” in het
displayvenster en het volgende verschijnt op het
TV-scherm. Druk in dit geval nogmaals [ENTER]
om een titel in te voeren.
TV-scherm
LET OP
• Stoot niet tegen de hoofdeenheid en verplaats
deze niet tijdens het wijzigen van een titel. Zulke
bewegingen kunnen het wijzigen storen.
• Ontkoppel het USB-apparaat niet tijdens
wijzigen, aangezien dit storing tot gevolg kan
hebben.
Toevoegen (Wijzigen) van en
titel bij een track/groep op
een USB-apparaat
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 47 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
48
Opnemen vanaf een CD naar een USB-apparaat
Deze handeling wordt uitgelegd met “F” als
voorbeeld van het moment wanneer in te voeren.
1Druk op
5
of
K
(cursor) om de
gewenste karakter type instelling
te selecteren.
• Iedere keer dat u
5
of
K
(cursor) drukt,
verandert de karakter type instelling naar
“ABCDE”, “abcde” of “01234” op het TV-
scherm.
• “ABCDE” verwijst naar hoofdletters of
symbolen.
• “abcde” verwijst naar kleine letter of
symbolen.
• “01234” verwijst naar numerieke karakters.
2Druk herhaaldelijk nummer toets
[3] totdat “F” verschijnt.
• Verschillende karakters zijn toegewezen
aan een knop. Druk de knop herhaaldelijk in
todat het gewenste karakter weergegeven
wordt. In dit voorbeeld zijn “D”, “E”, en “F”
toegewezen aan [3].
• Zie “Beschikbare karakters” rechts voor de
beschikbare karakters.
OPMERKING
•Druk
2
of
3
(cursor) herhaaldelijk wanneer u
een karakter invoer positie wilt verplaatsen.
• Wanneer u “NO”, “TV” wilt invoeren, of twee of
meer andere karakters die toegewezen zijn aan
dezelfde knop (in dit geval, [6] of [8]), voer dan
het eerste karakter in, druk
3
(cursor) om de
karakter invoer positie naar rechts te verplaatsen
en voer dan het tweede karakter in.
• U kunt tot 24 karakters invoeren voor een
bestandstitel en tot 28 karakters voor een
maptitel.
• Wanneer u een karakter wilt wissen, verplaats
dan de karakter invoer positie naar het gewenste
karakter en druk [CANCEL].
• Wanneer u een spatie wilt invoeren, kies dan
een spatie symbool (Zie “Beschikbare karakters”
getoond aan de rechterkant). U kunt ook een
spatie invoeren aan het eind van een titel door
op
3
(cursor) te drukken.
• Wanneer u invoeren van een titel wilt annuleren,
druk
7
. De ingevoerde tekst wordt niet
opgeslagen.
• Als u een titel invoert die al bestaat, “THIS
NAME ALREADY EXISTS. PLEASE USE A
DIFFERENT NAME.” verschijnt op het TV-
scherm. Voer een andere titel in.
Beschikbare karakters
U kunt de hieronder getoonde karakters gebruiken
door herhaaldelijk de cijfertoetsen ([1] tot [9] en [0])
te drukken. Iedere cijfertoets is toegewezen aan
een aantal karakters.
*Beschikbare symbolen
U kunt de hieronder getoonde symbolen gebruiken
door herhaaldelijk op [1] te drukken.
Voer een titel in
Spatie
Zie pagina 44 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 48 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
49
Bediening van andere apparatuur
U kunt ook uw TV, set-top box (STB) en video-
recorder (VCR) gebruiken met de
afstandsbediening van dit systeem.
*Voor het gebruik van cijfertoetsen, zie “De
cijfertoetsen gebruiken” op pagina 12.
■ BELANGRIJK
•
Schuif de afstandsbediening modus
selector in
de laagste positie.
1Druk op [TV].
2Houd [TV F] ingedrukt.
• Houd [TV F] ingedrukt totdat u klaar bent
met stap 5.
3Druk op [ENTER].
4Gebruik de cijfertoetsen om de
fabriekscode in te voeren.
Voorbeelden:
Voor een Hitachi TV: Druk op [0] en vervolgens op [7].
Voor een Toshiba TV: Druk op [2] en vervolgens op [9].
Wanneer de fabrikant van uw TV 2 of meer codes
heeft, voert u beurtelings de fabriekscodes in en
gebruikt u de code waarmee de TV en de
afstandsbediening goed werken.
De initiële code instelling is “01 (JVC)”.
Cijfertoetsen
*
/
TV RETURN/
100+
Modusselector
afstandsbediening
3
(afspelen)
Een TV bedienen met de
afstandsbediening
Fabrikant Code Fabrikant Code
JVC 01
Nordmende
13, 14, 18,
26, 27, 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba 13, 14, 18,
26, 27, 28
Grundig 06 Samsung
10, 19, 32,
35, 36, 37,
38
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 SEG 15
Irradio 02, 05 Schneider 02, 05
Loewe 10 Sharp 20, 39, 40
Magnavox 10 Sony 21, 22, 23,
24, 25
Mitsubishi 11, 33
Telefunken
13, 14, 18,
26, 27, 28
Miver 03 Thomson
13, 14, 18,
26, 27, 28,
30
Nokia 12, 34 Toshiba 29
De fabriekscode instellen
Bediening van andere apparatuur
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 49 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
50
Bediening van andere apparatuur
5Laat [TV F] los.
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
• Fabriekscodes kunnen zonder enige
kennisgeving worden gewijzigd. Het is mogelijk
dat u de door de fabrikant vervaardigde TV niet
kunt bedienen.
•
Nadat u de batterijen van de afstandsbediening
hebt vervangen, stelt u de fabriekscode opnieuw in
.
Kies voordat u de TV gebruikt, de TV-modus voor
de afstandsbediening.
■ BELANGRIJK
• Schuif de afstandsbediening modus
selector in de laagste positie.
1Druk op [TV].
2
Houd de afstandsbediening tijdens
het gebruik gericht op de TV
.
.
OPMERKING
• Wanneer de modusselector van de
afstandsbediening naar de laagste positie is
geschoven en [TV] wordt ingedrukt, werken
sommige knoppen mogelijk niet.
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
■ BELANGRIJK
• Schuif de afstandsbediening
modus selector in de laagste
positie.
1Druk [STB].
2Houd [STB/VCR F] ingedrukt.
• Houd [STB/VCR F] ingedrukt totdat u
klaar bent met stap 5.
3Druk op [ENTER].
4Gebruik de cijfertoetsen om de
fabriekscode in te voeren.
Voorbeelden:
Voor een Amstrad STB: Druk op [0] en vervolgens
op [3].
Voor een Triax STB: Druk op [3] en vervolgens op
[0].
Wanneer de fabrikant van uw STB 2 of meer codes
heeft, voert u beurtelings de fabriekscodes in en
gebruikt u de code waarmee de STB en de
afstandsbediening goed werken.
De initiële code instelling is “01 (JVC)”.
(Vervolg op de volgende pagina)
Knop op
afstandsbediening Gebruik
[TV F]De TV in- en uitschakelen.
[TV/VIDEO] Schakelen tussen TV- en
videosignaal.
[CH +/
–
] Wisselen van kanaal.
[TV VOL +/
–
] Volume regelen.
Cijfertoetsen (1-9,
0, 100+)
De kanalen selecteren.
[TV RETURN]
Wisselen tussen het vorig
geselecteerde kanaal en het
huidige kanaal.
De afstandsbediening gebruiken
voor het bedienen van de TV
Een STB bedienen met de
afstandsbediening
Fabrikant Code Fabrikant Code
JVC 01, 02 Mascom 32
Amstrad 03, 04, 05,
06, 31 Maspro 13
BT 01 Nokia 24, 26, 33
Canal+ 20 Pace 10, 25, 31
Canal Satellite
20 Panasonic 15
D-Box 24 Philips 09, 23
Echostar 17, 18, 19,
21 Saba 35
Finlux 11 Sagem 22, 29
Force 28 Salora 11
Galaxis 27 Selector 29
Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36
Hirschmann
07, 17, 37 Thomson 35
ITT Nokia 11 TPS 22
Jerrold 16 Triax 30
Kathrein 13, 14, 34 Wisi 07
Luxor 11
De fabriekscode instellen
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 50 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
51
Bediening van andere apparatuur
5Laat [STB/VCR F] los.
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
• Fabriekscodes kunnen zonder enige
kennisgeving worden gewijzigd. Het is mogelijk
dat u de door de fabrikant vervaardigde STB niet
kunt bedienen.
• Nadat u de batterijen van de afstandsbediening
hebt vervangen, stelt u de fabriekscode opnieuw
in.
Voordat u de STB gebruikt, kies de
afstandsbediening-modus voor de STB.
■ BELANGRIJK
• Schuif de afstandsbediening modus
selector in de laagste positie.
1Druk [STB].
2Houd de afstandsbediening tijdens
het gebruik gericht op de STB.
OPMERKING
• Wanneer de modusselector van de
afstandsbediening naar de laagste positie is
geschoven en [STB] wordt ingedrukt, werken
sommige knoppen mogelijk niet.
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
■ BELANGRIJK
• Schuif de afstandsbediening
modus selector in de laagste
positie.
1Druk [VCR].
2Houd [STB/VCR F] ingedrukt.
• Houd [STB/VCR F] ingedrukt totdat u
klaar bent met stap 5.
3Druk op [ENTER].
4Gebruik de cijfertoetsen om de
fabriekscode in te voeren.
Voorbeelden:
Voor een Hitachi VCR: Druk op [0] en vervolgens
op [8].
Voor een Toshiba VCR: Druk op [3] en vervolgens
op [3].
Wanneer de fabrikant van uw VCR 2 of meer
codes heeft, voert u beurtelings de fabriekscodes
in en gebruikt u de code waarmee de VCR en de
afstandsbediening goed werken.
De initiële code instelling is “01 (JVC)”.
Knop op
afstandsbediening
Gebruik
[STB/VCR F]Schakelt de STB aan/
uit.
[CH +/
–
] Wisselen van kanaal.
Cijfertoetsen (1-9, 0,
10)
De kanalen selecteren.
De afstandsbediening gebruiken
voor het bedienen van de STB
Een VCR bedienen met de
afstandsbediening
Fabrikant Code Fabrikant Code
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20
Nordmende
17, 18, 19,
31
Bell+Howell
03, 16 Orion 20
Blaupunkt 04 Panasonic 21
CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
Daewoo 34 Phonola 05
DIGTAL 05 Saba 17, 18, 19,
23, 31
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig 07 Sharp 26, 27
Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony 28, 29, 30,
35
Magnavox 04, 05
Telefunken
17, 18, 19,
31, 32
Mitsubishi 12, 13, 14,
15 Toshiba 33
De fabriekscode instellen
Bediening van andere apparatuur (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 51 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
52
Bediening van andere apparatuur
5Laat [STB/VCR F] los.
OPMERKING
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
• Fabriekscodes kunnen zonder enige
kennisgeving worden gewijzigd. Het is mogelijk
dat u de door de fabrikant vervaardigde VCR
niet kunt bedienen.
• Nadat u de batterijen van de afstandsbediening
hebt vervangen, stelt u de fabriekscode opnieuw
in.
Kies voordat u de VCR gebruikt, de VCR-modus
voor de afstandsbediening.
■ BELANGRIJK
• Schuif de afstandsbediening modus
selector in de laagste positie.
1Druk [VCR].
2Houd de afstandsbediening tijdens
het gebruik gericht op de VCR.
OPMERKING
• Wanneer de modusselector van de
afstandsbediening naar de laagste positie is
geschoven en [VCR] wordt ingedrukt, werken
sommige knoppen mogelijk niet.
• Het is aan te raden om de modusselector op de
afstandsbediening op [AUDIO] in te stellen na
het gebruik van deze functie. De meeste overige
functies kunnen gebruikt worden wanneer de
modusselector van de afstandsbediening op
[AUDIO] staat.
Knop op
afstandsbediening
Gebruik
[STB/VCR F]Schakelt de VCR aan/
uit.
[CH +/
–
] Wisselen van kanaal.
Cijfertoetsen
(1-10, 0, 10)
De kanalen selecteren.
3
(afspelen) Start afspelen.
7
Stopt afspelen.
8
Onderbreekt afspelen.
y
Spoelt de tape snel
door.
1
Spoelt de tape snel
terug.
[REC] +
3
(afspelen) Start opnemen.
[REC] +
8
Onderbreekt opnemen.
De afstandsbediening gebruiken
voor het bedienen van de VCR
Zie pagina 49 voor de locatie van de knoppen
en toetsen op de afstandsbediening.
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 52 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
53
Basisgebruik van HDMI CEC
Met Consumer Electronics Control (CEC) worden de signalen geregeld die worden gebruikt voor de High-
Definition Multimedia Interface (HDMI) standaard. Wanneer een apparaat dat is uitgerust met CEC
verbonden is kan elk apparaat de andere apparaten beheren.
Dit systeem is compatibel met sommige basis functies van HDMI CEC.
• Wanneer u afspelen op de hoofdeenheid start, gaat de aangesloten TV automatisch aan.
• Wanneer u de hoofdeenheid selecteers als bron voor de TV, worden beeld en geluid van de hoofdeenheid
automatisch geproduceerd.
• Wanneer u de TV uitschakelt, gaat de hoofdeenheid automatisch uit. (Deze functie werkt wanneer “ON 1”
geselecteerd is voor “CEC” in het voorkeur-scherm. Zie pagina 42.)
• Wanneer u de menuscherm taal van de TV selecteert, en de hoofdeenheid wordt uitgeschakeld en weer
ingeschakeld, wordt automatisch dezelfde taal geselecteerd op de hoofdeenheid. (De te kiezen talen zijn
beperkt tot deze ondersteund door dit systeem.)
• Als de aangesloten TV compatibel is, kunt u de TV gebruiken om het afspelen te starten en andere functies
van de hoofdeenheid te bedienen.
OPMERKING
• Dez functie is alleen beschikbaar wanneer de bron is ingesteld op “DVD” of “USB”.
• Deze functie is beschikbaar wanneer “ON 1” of “ON 2” is geselecteerd voor “CEC” in het voorkeur-scherm
(zie pagina 42).
• Voor details omtrent de CEC functie, zie de handleidingen van aangesloten CEC apparaten.
• Als de netspanningskabel niet aangesloten is o een stopcontact, werkt de CEC functie niet, zelfs wanneer
de hoofdeenheid is aangesloten op CEC apparaten.
• Niet allen HDMI apparaten zijn compatibel met CEC. Als de hoofdeenheid aangesloten op apparaten
zonder CEC-compatibiliteit, kunnen deze apparaten niet beheerd worden met de CEC functie.
• De CEC functie werkt mogelijk niet met sommige CEC apparaten. (Wanneer de hoofdeenheid is
aangesloten op een non-JVC product, werkt de CEC functie mogelijk niet.)
• De CEC werkt mogelijk niet afhankelijk van de instellingen of status van de hoofdeenheid of de
aangesloten CEC apparaten.
• Wanneer u de hoofdeenheid aansluit op een TV met een HDMI kabel voor de eerste keer na aankoop,
controleer of het “JVC” (beginscherm) verschijnt.
• Wanneer u de HDMI kabel ontkoppelt en weer aansluit, controleer of “JVC” verschijnt.
• Als de CEC functie niet correct werkt, selecteer “OFF” voor de “CEC” instelling en selecteer dan nogmaals
“ON 1” of “ON 2”. (Zie pagina 42.)
TV compatibel met
HDMI CEC
HDMI kabel (niet bijgeleverd) Hoofdeenheid
Extern apparaat compatibel
met HDMI CEC
Basisgebruik van HDMI CEC
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 53 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
54
Ter referentie
Om service en onderhoud tot een minimum te
beperken en de hoge kwaliteit van dit systeem te
waarborgen, raden wij u af de hoofdeenheid op de
volgende locaties te installeren:
• Op een lokatie waar sprake is van een hoge
vochtigheid of veel stof
• Op een niet-egaal of onstabiel oppervlak
• In de buurt van een warmtebron
• In de buurt van een computer, TL-licht of andere
elektrische apparatuur
• In een kleine ruimte met onvoldoende ventilatie
• Op een lokatie waar het systeem wordt
blootgesteld aan direct zonlicht
• Op een lokatie waar het systeem wordt
blootgesteld aan buitensporige koude
• Op een lokatie waar het systeem wordt
blootgesteld aan sterke trilling
• In de buurt van een TV, andere versterker of tuner
• In de buurt van een magnetische bron
LET OP
• De bedrijfstemperatuur van dit systeem is 5°C
tot 35°C. Gebruik bij andere temperaturen kan
leiden tot storingen of schade aan het systeem.
Onder de volgende omstandigheden kan dit systeem
mogelijk niet goed functioneren als gevolg van
condensvorming op de lens van de hoofdeenheid:
• Wanneer u zojuist een airconditioner hebt
aangezet om de ruimte te verwarmen
• Wanneer u de hoofdeenheid op een zeer
vochtige locatie hebt geïnstalleerd
• Wanneer u de hoofdeenheid van een koude
naar een warme locatie hebt overgebracht
Wanneer er condensvorming optreedt, laat u de
hoofdeenheid ingeschakeld en wacht u 1 tot 2 uur
voordat u de hoofdeenheid in gebruik neemt.
Wanneer het bedieningspaneel vuil wordt, kunt u het
paneel reinigen met een zachte droge doek.
Wanneer het bedieningspaneel bijzonder vuil is,
gebruikt u een doek die bevochtigd is met een kleine
hoeveelheid neutraal reinigingsmiddel, waarna u het
paneel naveegt met een zachte droge doek.
LET OP
• Reinig het bedieningspaneel niet met thinner,
wasbenzine of andere chemische middelen. Spuit
geen desinfecterende middelen op het
bedieningspaneel. Deze kunnen verkleuring en
beschadiging van het oppervlak tot gevolg hebben.
Netsnoer
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan!
• Er wordt altijd een kleine hoeveelheid stroom
verbruikt terwijl het netsnoer op het stopcontact
is aangesloten.
• Wanneer u het netsnoer loskoppelt van het
stopcontact, moet u daarbij altijd aan de stekker
en niet aan het snoer zelf trekken.
Storing van het systeem voorkomen
• Het systeem bevat geen onderdelen die door de
gebruiker onderhouden kunnen worden. Als er
iets mis mocht gaan, haalt u het netsnoer uit het
stopcontact en neemt u contact op met uw
leverancier.
• Steek geen metalen voorwerpen in het systeem.
Opmerking over auteursrechten
Controleer de wetgeving inzake auteursrechten
voordat u van een CD opneemt. Opnamen van
materiaal dat beschermd wordt door auteursrecht
kan in strijd zijn met de geldende wetgeving voor
auteursrechten.
(Vervolg op de volgende pagina)
Geschikte locaties voor de
hoofdeenheid
Condensatie
De hoofdeenheid reinigen
Omgaan met het systeem
Belangrijke aandachtspunten
Opmerkingen over de bediening
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 54 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
55
Ter referentie
Houd het systeem uit de buurt van vocht, water
en stof
Installeer het systeem niet op vochtige of stoffige
locaties.
Vermijd hoge temperaturen
Stel het systeem niet bloot aan direct zonlicht en
plaats het niet in de buurt van een verwarmingsbron.
Wanneer u weg bent
Wanneer u op reis bent of voor langere duur niet
aanwezig bent, haalt u het netsnoer uit het stopcontact.
Blokkeer niet de ventilatieopeningen
Door de ventilatieopeningen te blokkeren kan het
systeem beschadigd raken.
Reiniging van de behuizing
Gebruik voor het reinigen van de buitenkant van
het systeem een zachte doek en volg de
aanwijzingen over het gebruik van met chemische
middelen behandelde reinigingsdoekjes. Gebruik
geen wasbenzine, thinner of andere organische
oplosmiddelen, waaronder desinfecterende
middelen. Gebruik daarvan kan leiden tot
vervorming of verkleuring.
Als er water in het systeem komt
Schakel het systeem uit en haal het netsnoer uit
het stopcontact. Neem vervolgens contact op met
de leverancier van het systeem. Zou u onder deze
omstandigheden het systeem gebruiken, dan kan
dat brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Dit product beschikt over technologie om
auteursrechten te beschermen, beschermt door
V.S. patenten en andere intellectuele
eigendomsrechten. Gebruik van deze met
auteursrecht beschermde technologie moet
worden goedgekeurd door Macrovision
Corporation en is uitsluitend bestemd voor
thuisgebruik en andere beperkte toepassingen,
tenzij Macrovision Corporation toestemming voor
andere toepassingen heeft gegeven. Reverse-
engineering of disassembleren is niet toegestaan.
• CONSUMENTEN DIENEN OP TE MERKEN
DAT NIET ALLE HOGE-DEFINITIE TELEVISIE
SETS VOLLEDIG COMPATIBLE ZIJN MET DIT
PRODUCT EN HET MOGELIJK STORINGEN
IN HET BEELD WEER KAN GEVEN. IN HET
GEVAL VAN PROBLEMEN MET 525 OF 625
PROGRESSIVE SCAN BEELDEN IS HET AAN
TE BEVELEN DAT DE GEBRUIKER DE
VERBINDING INSTELT OP “STANDARD
DEFINITION” UITVOER.
NEEM ALSTUBLIEFT CONTACT OP MET ONS
KLANTENSERVICE CENTRUM BIJ VRAGEN
OVER DE COMPATIBILITEIT VAN ONZE TV SET
MET DIT MODEL 525p EN 625p DVD-SPELER.
• GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OP ENIGE
MANIER DIE OVEREENSTEMT MET DE
MPEG-4 VISUELE STANDAARD IS
VERBODEN, BEHALVE VOOR GEBRUIK
DOOR EEN CONSUMENT BIJ
PERSOONLIJKE EN NIET-COMMERCIELE
ACTIVITEITEN.
• DivX® is een geregistreerd handelsmerk van
DivX, Inc., en wordt onder licentie gebruikt.
• MEER OVER DIVX VIDEO: DivX® is een
digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc.
Dit is een erkend DivX Certified of DivX Ultra
Certified apparaat waarmee DivX video kan
worden afgespeeld.
• MEER OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit
DivX® Certified apparaat moet worden
geregistreerd voor het afspelen van DivX Video-
on-Demand (VOD) materiaal. Maak eerst de
DivX VOD registratiecode voor uw apparaat en
geef deze code door tijdens het registeren.
[Belangrijk: DivX VOD materiaal is beschermd
door een DivX DRM (Digital Rights
Management) systeem waarmee de weergave
wordt beperkt tot weergave met uitsluitend
geregistreerde DivX Certified apparatuur.
“Authorization Error” wordt getoond en
weergave is onmogelijk indien u probeert niet
voor uw apparaat erkend DivX VOD materiaal af
te spelen.] Zie www.divx.com/vod voor details.
• Afspelen van DivX® video
• Microsoft en Windows Media zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
• DVD Logo is een gedeponeerd handelsmerk
van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het dubbele-D symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Gefabriceerd onder licentie onder V.S.
patentnummers: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 en overige
Amerikaanse en andere wereldwijde,
aangevraagde en toegekende patenten. DTS en
DTS Digital Surround zijn geregistreerde
handelsmerken en de DTS logo’s en het
symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. ©
1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
• HDMI, het HDMI logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licensing LLC.
• HDCP is de afkorting van “High-bandwidth
Digital Content Protection,” en is de zeer
betrouwbare kopieerbeveiligings-technologie
onder licentie van Digital Content Protection,
LLC.
Licenties en handelsmerken
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen over de bediening (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 55 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
56
Ter referentie
• Ondanks hun vermelding hierboven, zijn
sommige typen mogelijk niet afspeelbaar.
*1Schijven moeten worden voltooid om ze te
kunnen afspelen.
*2Dit systeem herkent mogelijk niet alle USB-
apparaten. Het systeem kan geen bestanden
afspelen met een gegevensvolume van meer
dan 2 GB en geen bestanden met een
overdrachtsnelheid van meer dan 2 Mbps.
*3DVD VR betekent een DVD-R/DVD-RW
opgenomen in de indeling Video Recording
(VR).
*4Een CD-R/CD-RW opgenomen met een multi-
sessie-indeling (maximaal 20 sessies), is
afspeelbaar.
*5Een DVD-R opgenomen met een multi-border-
indeling is ook afspeelbaar (inclusief dual-layer-
schijven).
*6Voor bestanden die op een DVD-R/DVD-RW zijn
opgenomen, moet de schijf worden
geformatteerd met UDF Bridge.
Het is mogelijk voltooide +R/+RW-schijven (alleen
DVD Video Format) af te spelen.
Het is mogelijk dat sommige schijven niet kunnen
worden afgespeeld vanwege
schijfkarakteristieken, opname-omstandigheden,
beschadiging of vuil op de schijf.
Van de volgende schijven kan alleen het geluid
worden afgespeeld:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Dit systeem is ontworpen voor gebruik met de
PAL-standaard, maar u kunt ook schijven afspelen
die zijn opgenomen in de NTSC-indeling. Wanneer
de hoofdeenheid op de TV is aangesloten via een
component video-kabel en u speelt een schijf af
die is opgenomen in de NTSC-indeling, is het
beeld mogelijk vervormd.
Regiocode van DVD VIDEO
DVD VIDEO-spelers en DVD VIDEO-schijven
hebben hun eigen regiocode. Dit systeem kan een
DVD VIDEO afspelen waarvan de regiocode die
van het systeem omvat, die wordt weergegeven op
het paneel aan de achterzijde van de
hoofdeenheid.
Als een DVD VIDEO met een verkeerde regiocode
wordt geladen, kan de schijf niet worden gestart.
• Voor sommige typen DVD VIDEO, VCD, SVCD
of DivX-bestanden kan de werking
verschillen van hetgeen in deze handleiding
wordt beschreven. Dit is het gevolg van de
schijf/bestandsprogrammering en schijf/
bestandsstructuur, niet vanwege een storing
van het systeem.
Afspeelbare typen schijven/bestanden
Afspeelbare schijven *1
DVD VIDEO, DVD VR
*3
, VCD, SVCD, CD, CD-R
*4
,
CD-RW
*
4
, DVD-R
*
5,
*
6
, DVD-RW
*
6
, +R, +RW
Afspeelbare bestanden opgenomen op schijf *1
MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2
Afspeelbare bestanden opgenomen op een USB-
apparaat *2
Voorbeelden:
Opmerkingen over schijven/bestanden
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 56 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
57
Ter referentie
• De volgende schijven kunnen niet worden
afgespeeld:
DVD-ROM (met uitzondering van MP3/WMA/
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD,
enzovoort.
Door deze schijven af te spelen wordt ruis
gegenereerd en kunnen de luidsprekers worden
beschadigd.
• Beschadigde schijven en schijven van een
ongebruikelijk formaat (anders dan een 12- of
8-cm schijf) kunnen niet worden afgespeeld.
• JVC biedt geen garantie voor de juiste werking
en geluidskwaliteit van schijven die niet voldoen
aan de CD-DA CD-specificaties.
Controleer vóór het afspelen of de schijf aan
deze CD-specificaties voldoet op basis van de
markeringen en vermeldingen op de verpakking
of het doosje.
• CD’s die zijn opgenomen met de indeling ISO
9660 zijn afspeelbaar (met uitzondering van
CD’s die zijn opgenomen in de indeling “packet
write” (UDF-indeling)).
• Bestanden met de extensie “.mp3”, “.wma”,
“.wav”, “.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”,
“.mpg”, “.mpeg” of “.mod” (extensies met een
combinatie van hoofd- en kleine letters zijn ook
toegestaan) zijn afspeelbaar.
• Afhankelijk van de opnamecondities of
eigenschappen is het mogelijk dat een schijf niet
wordt afgespeeld of dat het lezen ervan veel tijd
in beslag neemt.
• De tijd om de schijf te lezen is afhankelijk van
het aantal groepen of tracks (bestanden) die op
de schijf zijn opgenomen.
•
Als er andere tekens dan single-byte alfanumerieke
tekens worden gebruikt in de bestandsnaam van
een MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF-bestand, wordt de
track/bestandsnaam niet juist weergegeven
.
•
De volgorde van tracks/groepen zoals
weergegeven in het MP3/WMA/WAV-
menuscherm en de volgorde van bestanden/
groepen zoals weergegeven in het JPEG-
menuscherm kunnen verschillen van de volgorde
van bestanden/mappen zoals weergegeven op
het beeldscherm van een computer
.
•
Het kan lang duren voordat een MP3/WMA-
bestand met een afbeelding wordt afgespeeld. De
verstreken tijd wordt pas weergegeven zodra het
afspelen wordt gestart. Het is bovendien mogelijk
dat de verstreken tijd niet juist wordt weergegeven
.
•
Voor een MP3/WMA-bestand wordt gebruik van een
schijf met een sampling frequentie van 44,1 kHz en
een overdrachtsnelheid van 128 kbps aanbevolen
.
• Dit systeem is niet compatibel met MP3i of
MP3PRO-bestand.
• Dit systeem kan een baseline JPEG-bestand
afspelen, met uitzondering van
monochromatische JPEG-bestanden.
• Dit systeem kan JPEG-gegevens afspelen die
afkomstig zijn van een digitale camera die
voldoet aan de DCF-norm (Design Rule for
Camera File System). Bij gebruik van een
functie zoals automatische rotatie van een
digitale camera voldoen de gegevens niet meer
aan de DCF-norm, waardoor de afbeelding
mogelijk niet wordt weergegeven.
•
Als gegevens zijn verwerkt, bewerkt of teruggezet
met beeldbewerkingssoftware op de computer, is het
mogelijk dat de gegevens niet worden weergegeven
.
• Dit systeem kan geen animaties afspelen zoals
MOTION JPEG-bestanden, afbeeldingen (TIFF,
enzovoort) anders dan JPEG-bestanden, of
afbeeldingen met geluid.
•
Voor JPEG-bestanden wordt een resolutie van
640 x 480 pixels aanbevolen. Als een bestand is
opgenomen met een resolutie van meer 640 x 480
pixels, kan het lang duren voordat de weergave
van het bestand wordt gestart. Een afbeelding met
een resolutie van meer dan 8 192 x 7 680 pixels
kan niet worden weergegeven
.
•
Het systeem ondersteunt ASF-bestanden die zijn
opgenomen met de maximale bitsnelheid van
384 kbps en een audiocoder/decoder van G.726
.
• Een WAV-bestand met een samplingfrequentie
van 44,1 kHz en een overdrachtsnelheid van 16
bits wordt aanbevolen.
Niet-afspeelbare schijven
Afspeelbare MP3/WMA/WAV/JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-
schijven/bestanden
Opmerkingen over MP3/WMA/WAV/
JPEG/ASF-schijven/bestanden
Opmerkingen over schijven/bestanden (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 57 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
58
Ter referentie
• Het systeem ondersteunt DivX 5.x, 4.x en 3.11.
• Het systeem ondersteunt DivX-bestanden met
een resolutie van 720 x 480 pixels of minder
(30 fps) en 720 x 576 pixels of minder (25 fps).
• Audiostromen moeten voldoen aan MPEG1
Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3) of
Dolby Digital.
• Het systeem biedt geen ondersteuning voor
GMC (Global Motion Compression).
•
Bestanden die zijn gecodeerd met de interlaced
scanmodus worden mogelijk niet juist afgespeeld
.
• Het kan lang duren voordat een DivX-bestand
wordt afgespeeld. De verstreken tijd wordt pas
weergegeven zodra het afspelen wordt gestart.
Het is bovendien mogelijk dat de verstreken tijd
niet juist wordt weergegeven.
• De stroomstructuur van MPEG1/MPEG2-
schijven/bestanden moet in overeenstemming
zijn met de MPEG-systeem/programmastroom.
• 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels
(30 fps) wordt aanbevolen als hoogste resolutie.
• Dit systeem ondersteunt tevens de resoluties
352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) en
352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps).
• Profiel en level moeten dan gelijk zijn aan
MP@ML (Main Profile bij Main Level)/SP@ML
(Simple Profile bij Main Level)/MP@LL (Main
Profile bij Low Level).
• Audiostromen moeten compatibel zijn met
MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2
of Dolby Digital (alleen MPEG2-bestanden).
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet
overeen met de “Compact Disc Digital Audio”
standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant van een
DualDisc met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
•
Het systeem is compatibel met USB 2.0 Full-Speed
.
• Het is mogelijk dat dit systeem sommige USB-
apparaten voor massaopslag en bepaalde
bestanden niet afspeelt.
• Dit systeem biedt geen ondersteuning voor DRM
(Digital Rights Management).
• Dit systeem herkent geen USB-apparaat met
een specificatie hoger dan 5 V/500 mA.
• Raadpleeg bij het aansluiten van een USB-
apparaat ook de bijbehorende handleiding.
• Sluit het USB-apparaat rechtstreeks op de
hoofdeenheid aan, zonder gebruik te maken van
USB-hub.
• Koppel het USB-apparaat
los nadat het afspelen
is beëindigd of dit systeem is uitgeschakeld.
•
De hoofdeenheid kan een USB-apparaat opladen
wanneer een USB-apparaat gekozen is als bron
.
• Stel het volume op dit systeem altijd in op het
laagste niveau wanneer u een USB-apparaat
aansluit of loskoppelt.
• JVC draagt geen verantwoordelijkheid voor enig
verlies van gegevens op het USB-apparaat bij
gebruik op dit systeem.
Opmerkingen over DivX-schijven/bestanden
Opmerkingen over MPEG1/
MPEG2-schijven/bestanden
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
Opmerkingen voor bestanden opgenomen
op een aangesloten USB-apparaat
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het bijgeleverde kernfilter aan het netsnoer en de USB-kabel om interferentie te verminderen.
1Ontgrendel de stopper van het kernfilter.
2Haal de kabel door het kernfilter en spoel stevig éénmaal rond de uitsparing in het kernfilter op de in
de afbeelding getoonde manier.
3Druk het kernfilter dicht totdat u een klikje hoort.
OPMERKING
• Beschadig de kabel niet en spoel de kabel niet met overmatige kracht.
Netsnoer
USB
kabel
Kernfilter (groot)
Kernfilter
(klein)
Stopper
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 58 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
59
Ter referentie
DVD VIDEO/DVD VR
Een DVD VIDEO bestaat uit “titels” en elke titel
kan onderverdeeld zijn in “hoofdstukken”.
Een DVD VR bestaat uit “originele programma’s”
of “afspeellijsten” en elk origineel programma of
elke afspeellijst kan onderverdeeld zijn in
“hoofdstukken”.
VCD/SVCD/CD
Een VCD/SVCD/CD bestaat uit “tracks”.
Doorgaans heeft elke track zijn eigen
tracknummer. (Het is mogelijk dat op sommige
schijven elke track verder is onderverdeeld op
basis van een index.)
MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2-bestanden
Audio, afbeeldingen en video worden als tracks/
bestanden opgenomen op een schijf of een USB-
apparaat. Tracks/bestanden worden meestal in
een map ondergebracht. Mappen kunnen ook
andere mappen bevatten, waardoor hiërarchische
lagen van mappen ontstaan.
Bij dit systeem wordt uitgegaan van een
hiërarchische opbouw van bestanden, waarbij
mappen als “groepen” worden beheerd.
.
Dit systeem kan tot 4 000 tracks/bestanden op een
schijf herkennen. Ook kan het systeem tot 999
tracks/bestanden per groep herkennen en tot 99
groepen op een schijf. Aangezien het systeem
tracks/bestanden met nummers boven de 999 en
groepen met nummers boven de 99 negeert
kunnen deze niet afgespeeld worden.
Als een schijf ook andere bestandstypen dan MP3/
WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
bevat, worden deze bestanden meegeteld bij het
totaal aantal bestanden.
• Gebruik geen in de handel verkrijgbare schijven
met een ongebruikelijke vorm (zoals een hart,
bloem, creditcard, enzovoort) omdat deze het
systeem kunnen beschadigen.
• Gebruik geen schijven met tape, stickers of lijm
omdat deze het systeem kunnen beschadigen.
• Buig de schijf niet.
• Als een bepaald gedeelte veel krassen vertoont,
kan het geluid wegvallen.
• Gebruik nooit wasbenzine, thinner,
reinigingsmiddelen voor LP’s of andere
chemische middelen.
Gegevenshiërarchie
Titel 1/Origineel programma 1/
Afspeellijst 1
Titel 2/Origineel
programma 2/
Afspeellijst 2
Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 Hoofdstuk 3 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Maximaal 99 groepen
Maximaal 999 tracks/bestanden
Groep 1 Groep 2
Track 1/
Bestand 1
Track 2/
Bestand 2
Groep 3 Groep 4 Groep 5
Omgaan met schijven
Labelsticker
S
ticker
Lijm
Schijven reinigen
Signaaloppervlak
Wrijf de schijf schoon met een zachte doek,
vanaf het midden naar buiten.
Opmerkingen over schijven/bestanden (vervolg)
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 59 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
60
Ter referentie
■Algemeen
(Vervolg op de volgende pagina)
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Referentiepagina
Het systeem krijgt
geen stroom.
Het netsnoer is niet
aangesloten op een
stopcontact.
Sluit het netsnoer goed aan.
10
Een knop of toets
functioneert niet.
Bepaalde specifieke
bewerkingen kunnen niet
altijd worden uitgevoerd.
Dit is geen storing.
–
De afstandsbediening
werkt niet.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen. 4
De hoofdeenheid
reageert niet op de
afstandsbediening.
Functies toegwezen aan
sommige knoppen
veranderen afhankelijk van
de modus van de
afstandsbediening.
Schuif de afstandsbediening
modusselector op [AUDIO],
[SHIFT] of de laagste positie om
een geschikte modus te selecteren
voor de gewenste functie.
–
Aanraaksensorpanelen
functioneren niet.
Er zijn interne problemen met
de aanraaksensorpanelen.
Trek de stekker uit het stopcontact
en steek vervolgens weer in het
stopcontact terug. Raak de
aanraaksensorpanelen niet aan
wanneer u de stekker weer in het
stopcontact steekt.
–
Er is een brommend
geluid hoorbaar.
De hoofdeenheid bevindt
zich te dicht in de buurt van
een TV, computer of ander
elektrisch apparaat.
Plaats de hoofdeenheid verder
weg van de TV, computer of ander
elektrisch apparaat. 54
Er is geen beeld. Verkeerde aansluiting.
Sluit alle kabels op de juiste wijze aan.
8–10
Het beeld is vervormd. Er is een videorecorder
aangesloten tussen de
hoofdeenheid en de TV.
Sluit de hoofdeenheid rechtstreeks
op de TV aan. 9
De instelling voor het
videosignaaltype is niet juist.
Selecteer het voor uw TV
geschikte videosignaaltype. 11
Het schermformaat is
abnormaal.
De instelling voor het
schermformaat is niet juist.
Selecteer de voor uw TV geldende
weergavemethode. 41
Het TV-scherm wordt
donker.
De schermbeveiliging is
geactiveerd.
Druk op een willekeurige knop. 41
Geen beeld/geluid
wordt uitgevoerd via
de [HDMI MONITOR
OUT]-poort.
Een schijf/bestand in een
formaat dat incompatibel is
met de hoofdeenheid/TV
wordt afgespeeld.
Bevestig de afspeelbare schijf/
bestand types. 56
De aangesloten TV is niet
compatibel met HDCP.
Sluit een TV aan die compatibel is
met HDCP. 9
De hoofdunit kan geen TV
herkennen aangesloten op de
[HDMI MONITOR OUT]-poort.
Ontkoppel de HDMI kabel en sluit
deze weer aan. 9
Een HDMI kabel langer dan
5 m is gebruikt.
Gebruik een HDMI kabel van
5 m of korter om verzekerd te zijn
van stabiel gebruik en beeldkwaliteit.
–
Het beeld is vervormd
wanneer de TV is
aangesloten op de
[HDMI MONITOR
OUT]-poort.
De proporties van het beeld
zijn niet juist.
Sluit een TV aan op de [VIDEO]-
poort, en selecteer het
videosignaal type en de
videosignaal uitvoer instelling.
8 en 11
Problemen oplossen
NL_NX-F55[E]_1.book Page 60 Monday, December 21, 2009 3:38 PM

Nederlands
61
Ter referentie
■Algemeen (vervolg)
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Referentiepagina
Er is geen geluid
hoorbaar.
De luidsprekers zijn niet goed
aangesloten.
Sluit de luidsprekers op de juiste
wijze aan. 6
Er is een hoofdtelefoon
aangesloten.
Koppel de hoofdtelefoon los. 14
Het geluid staat uit. Schakel het geluid weer in. 13
Als “NO AUDIO” wordt
weergegeven in het
displayvenster, is de schijf
mogelijk een illegale kopie.
Laat de schijf controleren in de
winkel waar deze is
aangeschaft. –
Het geluid is zwak en
is nauwelijks hoorbaar.
Het volume niveau is laag. Verhoog het volume niveau. 12
Het geluid is vervormd. Het volume is te hoog
ingesteld.
Stel het volume lager in. 12
Een radio-uitzending
heeft last van ruis.
De antennes zijn niet goed
aangesloten.
Sluit de antennes op de juiste
wijze aan. 5
Een radio-uitzending
wordt niet ontvangen.
Geluid klinkt vanuit de
achterkant van de
hoofdeenheid.
De interne koelingsventilator
produceert geluid wanneer de
ventilator draait.
Dit geluid is geen storing. De
koelingsventilator voorkomt
oververhitting van de
hoofdeenheid.
12
De HDMI CEC functie
werkt niet.
De aangesloten TV is niet
compatibel met de HDMI
CEC functie.
Zie de handleiding van de TV.
–
“OFF” is geselecteerd voor
de “CEC” instelling.
Selecteer “ON 1” of “ON 2” voor
de “CEC” instelling. 42
Wanneer u de HDMI
kabel ontkoppelt en
weer aansluit, werkt de
HDMI CEC functie niet
correct.
De vorige connectie instelling
is opgeslagen in de
hoofdeenheid.
Selecteer “OFF” voor de “CEC”
instelling, en selecteer dan
nogmaals “ON 1” of “ON 2”. 42 en 53
Problemen oplossen (vervolg)
NL_NX-F55[E]_1.book Page 61 Monday, December 21, 2009 3:38 PM

Nederlands
62
Ter referentie
■Voor een geladen schijf
(Vervolg op de volgende pagina)
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Referentiepagina
Een schijf kan niet
worden afgespeeld.
Als “REGION CODE
ERROR!” wordt weergegeven
op het TV-scherm, is de
regiocode van een schijf niet
compatibel met dit systeem.
(alleen voor een DVD VIDEO)
Controleer of de regiocode
compatibel is met dit systeem.
56
Als “CANNOT PLAY THIS
DISC” wordt weergegeven op
het TV-scherm, kan de schijf
niet op dit systeem worden
afgespeeld.
Controleer of het schijftype op
dit systeem kan worden
afgespeeld. 56
De schijf is ondersteboven
geplaatst.
Plaats de schijf in de schijflade
met de bedrukte zijde naar
boven.
22
Vocht heeft voor condens op
de lens gezorgd.
Laat de hoofdeenheid
ingeschakeld en wacht 1 tot 2
uur voordat u de hoofdeenheid
in gebruik neemt.
54
U kunt de audiotaal,
de ondertitelingstaal
en de gezichtshoek
niet wijzigen.
De schijf of het bestand bevat
geen meerdere audiotalen,
ondertitelingstalen of
gezichtshoeken.
Als de schijf slechts één
audiotaal, ondertitelingstaal of
gezichtshoek bevat, kunt u de
instelling niet wijzigen.
35 en 38
Er wordt geen
ondertiteling
weergegeven.
De schijf of het bestand bevat
geen ondertiteling.
Als op de schijf of in het bestand
geen ondertiteling is vastgelegd,
kan geen ondertiteling worden
weergegeven.
35
U hebt geen ondertitelingstaal
geselecteerd.
Selecteer de ondertitelingstaal. 35
Een bepaald punt op
de schijf kan niet juist
worden afgespeeld.
De schijf bevat krassen of
vuil.
Reinig of vervang de schijf.
59
Een bestand van het
type MP3, WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 of MPEG2
kan niet worden
afgespeeld.
De geladen schijf bevat
mogelijk bestanden van
verschillende typen (MP3,
WMA, WAV, JPEG, ASF,
DivX, MPEG1 of MPEG2).
Selecteer “FILE TYPE”. U kunt
alleen bestandstypen afspelen
die u hebt geselecteerd met
“FILE TYPE”.
Als de hoofdeenheid het
bestand heeft gelezen voordat u
de “FILE TYPE”-instelling hebt
opgegeven, stelt u “FILE TYPE”
in op het gewenste
bestandstype en laadt u de schijf
opnieuw.
41
De schijf kan niet
worden uitgeworpen.
Het uitwerpen van schijven is
vergrendeld.
Annuleer de
schijfuitwerpvergrendeling. 15
NL_NX-F40B_NX-F30[E]_2.book Page 62 Friday, December 19, 2008 12:13 PM

Nederlands
63
Ter referentie
■Voor een aangesloten USB apparaat
■Voor opnemen en monteren
Als dit systeem niet juist werkt zelfs na bovenstaande “Mogelijke oplossing” uitgeprobeerd te hebben
Veel functies van dit systeem worden bestuurd door microprocessors die kunnen worden gereset door de
stroomvoorziening af en weer aan te sluiten. Als het indrukken van een knop niet de normale actie genereert,
haalt u het netsnoer uit het stopcontact, wacht u enkele ogenblikken en sluit u het netsnoer weer aan.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Referentiepagina
Bestanden op een
USB-apparaat
kunnen niet
worden
afgespeeld.
Als “CANNOT PLAY THIS
DEVICE” wordt weergegeven
op het TV-scherm, kunnen de
bestanden op een USB-
apparaat niet worden
afgespeeld.
Controleer of bestanden opgenomen
op het USB-apparaat compatibel zijn
met dit systeem. 56
Een bestand van
het type MP3,
WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 of
MPEG2 kan niet
worden
afgespeeld.
Het aangesloten USB-
apparaat bevat mogelijk
bestanden van verschillende
typen (MP3, WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX, MPEG1 of
MPEG2).
Selecteer “FILE TYPE”. U kunt alleen
bestandstypen afspelen die u hebt
geselecteerd met “FILE TYPE”.
Als de hoofdeenheid het bestand heeft
gelezen voordat u de “FILE TYPE”-
instelling hebt opgegeven, stelt u “FILE
TYPE” in op het gewenste bestandstype,
koppelt u het aangesloten USB-apparaat
los en sluit u het vervolgens weer aan.
41
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Referentiepagina
Opname onmogelijk.
(“CANT REC” wordt
getoond.)
De schijf is geen CD-DA. Het formaat van de bronschijf
moet CD-DA zijn. 44
Het USB-apparaat voor massaopslag
is vol of er zijn reeds het maximale
aantal groepen/tracks opgenomen.
Wis onnodige groepen/tracks.
46
Er zijn reeds het maximale aantal
tracks in de huidige groep.
Wis onnodige tracks. 46
Het USB-apparaat is voor
massaopslag tegen schrijven
beschermd.
Annuleer de bescherming.
–
De huidige schijf is een CD-R/CD-RW
die door het auteursrechtsysteem is
beschermd.
Het formaat van de bronschijf
moet CD-DA zijn. 45
U kunt geen titel
van een groep/track
veranderen.
Het USB-apparaat is voor
massaopslag tegen schrijven
beschermd.
Annuleer de bescherming.
–
(“EDIT ERR” wordt
getoond.)
Er is waarschijnlijk een probleem. Ontkoppel het USB-apparaat
voor massaopslag en sluit
weer aan. Indien de melding
niet verdwijnt, moet u andere
USB-apparatuur gebruiken.
–
Problemen oplossen (vervolg)
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 63 Monday, December 22, 2008 1:32 PM

Nederlands
64
Ter referentie
Tuner
FM-frequentie: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Poorten (voorzijde hoofdeenheid)
• USB digitale ingang x 1
• Audio-uit hoofdtelefoon x 1
Impedantie: 16 Ω – 1 kΩ
Poorten (achterzijde hoofdeenheid)
• Audio-uitvoer luidspreker poorten x 1
Links/Rechts luidsprekers:
Uitvoer vermogen:
Voor CA-NX-F55:
80 W (20 W x 4) bij 4 Ω
(1 kHz/10% DTH)
Voor CA-NX-F40/NX-F30:
220 W (55 W x 4) bij 3 Ω
(1 kHz/10% THD)
Impedantie:
Voor CA-NX-F55: 4 Ω – 16 Ω
Voor CA-NX-F40/NX-F30: 3 Ω – 16 Ω
Subwoofer
Uitvoer vermogen: 180 W bij 6 Ω
(100 Hz/10% THD)
Impedantie: 6 Ω – 16 Ω
• Optische digitale ingang x 1
–23 dBm tot –15 dBm
• Optische digitale uitgang x 1
–23 dBm tot –15 dBm
• Component-video uitgangen x 1
Y: 1,0 Vp-p, 75 Ω eindspanning
PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω eindspanning
PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω eindspanning
• Composiet-video uitgang x1
1,0 Vp-p, 75 Ω eindspanning
• Audio-ingangen x 1
500 mV/47 kΩ
• HDMI monitor uitgang x 1
• Poort FM-antenne x 1
USB
Compatibel met USB 2.0 Full-Speed
Compatibel apparaat
: USB-apparaat voor
massaopslag
Compatibel bestandssysteem:
FAT16, FAT32
Uitvoer vermogen: DC 5 V 500 mA
HDMI
Uitvoer vermogen: DC 5 V 55 mA
Algemeen
Energiebron: AC 230 V , 50 Hz
Energieverbruik (in bedrijf)
Voor CA-NX-F55: 80 W
Voor CA-NX-F40/NX-F30:100 W
Energieverbruik (stand-by):1,00 W of minder
Afmetingen (B x H x D) [inclusief uitstekende delen]
:
312 mm x 95 mm x 312,3 mm
Gewicht: 3,5 kg
Type:
1-weg akoestiek suspensie-
type (Magnetisch afgeschermd)
Luidsprekerunit: 9,5 cm x 1,0 cm
Koepelvormig x 2
(voor iedere luidspreker)
Maximale vermogen:
20 W
Impedantie: 4 Ω
Frequentiebereik: 110 Hz – 23 kHz
Geluidsdrukniveau: 81,5 dB/W•m
Afmetingen (B x H x D):
186 mm x 300 mm x 30,8 mm
186 mm x 296 mm x 87 mm
(met standaard)
Gewicht: 0,85 kg per luidspreker
0,94 kg per luidspreker
(met standaard)
Type: 1-weg bass reflex
Magnetisch afgeschermd
Luidspreker-driver:
Voorzijde ch: 5,5 cm conus
Surround ch: 5,5 cm conus
Capaciteit vermogen:
Voorzijde ch: 55 W
Surround ch: 55 W
Impedantie: 3 Ω
Frequentiebereik: 80 Hz – 20 kHz
Geluidsdruk: 77 dB/W•m
Afmetingen (B x H x D) [inclusief uitstekende delen]
:
88 mm x 203 mm x 127 mm
Gewicht (1 luidspreker):1,2 k
g
Type: Bass reflex type
Luidspreker-driver: 16 cm conus
Capaciteit vermogen
: 180 W
Impedantie: 6 Ω
Frequentiebereik: 30 Hz – 200 Hz
Geluidsdruk: 76 dB/W•m
Afmetingen (B x H x D):
300 mm x 301 mm x 303 mm
Gewicht: 8,2 kg
Afstandsbediening x 1
Batterij x 2
FM-antenne x 1
Composiet video-kabel x 1
Kernfilter (groot) x 1 (voor het netsnoer)
Kernfilter (klein) x 1 (voor de USB kabel)
Alleen voor SP-NXF55:
Luidsprekersnoeren x 2 (voor SP-THFT3F)
Luidsprekerstandaarden x 2 (voor SP-THFT3F)
Schroeven voor standaard (M5 x 10 mm) x 4
(voor SP-THFT3F)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder enige
kennisgeving worden gewijzigd.
Hoofdeenheid (CA-NXF55/
CA-NXF40/CA-NXF30)
Luidsprekers (SP-THFT3F)
(Voor NX-F55)
Luidsprekers (SP-NXF40F/
SP-NXF30F)
(Voor NX-F40/NX-F30)
Subwoofer (SP-NXF30W)
(Voor NX-F55/NX-F40/NX-F30)
Bijgeleverde accessoires
Specificaties
NL_NX-F55[E]_1.book Page 64 Tuesday, December 22, 2009 10:50 AM

1
Introduzione Italiano
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al
meglio le prestazioni.
Descrizione dei componenti.........3
Utilizzo del telecomando...............4
Inserimento delle batterie nel telecomando
......................................................................4
Funzionamento del sistema dal telecomando
......................................................................4
Preparazione ..................................5
Collegamento della antenna FM.....................5
Collegamento degli altoparlanti e del subwoofer
....6
Installazione a pavimento (Per
I’SP-THFT3F) ...............................................7
Installazione a parete (Per I’SP-THFT3F).......7
Collegamento ad un televisore .......................8
Collegamento di dispositivi audio digitali
esterni.........................................................10
Collegamento di dispositivi audio analogici
esterni.........................................................10
Collegamento del cavo di alimentazione ......10
Selezione del tipo di segnale video...............11
Operazioni base...........................12
Utilizzo dei tasti numerici ..............................12
Accensione/spegnimento dell’unità principale
...12
Selezione della sorgente...............................12
Regolazione del volume................................12
Spegnimento temporaneo dell’audio ............13
Regolazione audio alti/bassi .........................13
Regolazione del livello del volume di surround/
subwoofer ...................................................13
Selezione della modalità surround................13
Selezione della modalità surround cuffie ......14
Miglioramento della nitidezza del
suono vocale ..............................................14
Selezione del livello di volume surround.......14
Utilizzo del timer sleep..................................15
Modifica della luminosità della finestra del
display ........................................................15
Bloccaggio dell’espulsione del disco.............15
Ascolto della radio FM
...................16
Selezione di una stazione radio FM..............16
Sintonizzazione su una stazione radio FM
preimpostata...............................................17
Radio Data System.......................................17
Riproduzione di sorgenti da
dispositivi esterni ........................21
Riproduzione di sorgenti da dispositivi esterni
...21
Selezione del guadagno del segnale ............21
Operazioni di base per la
riproduzione di un disco/file.......22
Riproduzione di un disco...............................22
Riproduzione di un file ..................................23
Finestra del display sull’unità principale per i
tipi di disco/file ............................................24
Arresto della riproduzione .............................29
Ripresa della riproduzione ............................29
Messa in pausa della riproduzione ...............29
Avanzamento delle immagini fotogramma per
fotogramma.................................................29
Ricerca veloce indietro/avanti .......................29
Riproduzione da una posizione a 10 secondi
prima...........................................................30
Riproduzione a rallentatore...........................30
Salto all’inizio di capitolo/traccia/file..............30
Selezione di capitoli/tracce tramite i tasti
numerici ......................................................30
Salto a intervalli di 5 minuti circa...................30
Selezione di un capitolo/traccia dalla
schermata menu.........................................31
Comode funzioni di riproduzione di
disco/file .......................................32
Riproduzione di un disco/file nell’ordine
desiderato (Riproduzione programmata) ....32
Riproduzione di un disco/file in ordine
casuale (Riproduzione casuale) .................34
Riproduzione continua di un disco/file
(Riproduzione ripetuta) ...............................34
Selezione della lingua audio e di quella dei
sottotitoli......................................................35
Ingrandimento dell’immagine........................35
Regolazione della qualità
dell’immagine (VFP) ...................................36
Introduzione
Preparazione
Operazioni base
Ascolto della radio FM
Riproduzione di sorgenti da
dispositivi esterni
Operazioni di base per la
riproduzione di un disco/file
Comode funzioni di
riproduzione di disco/file
Indice
IT_NX-F55[E]_1.book Page 1 Friday, December 18, 2009 5:52 PM

Introduzione
2
Italiano
Utilizzo della barra di stato e della
barra dei menu.............................37
Riproduzione ripetuta di una parte specificata
(Riproduzione ripetuta A-B) ........................39
Designazione del tempo (Ricerca del tempo)
....39
Modifica delle impostazioni iniziali
con la schermata preferenze ......40
Operazioni base............................................40
LANGUAGE..................................................40
PICTURE ......................................................41
AUDIO...........................................................42
OTHERS.......................................................42
Codici lingua ................................43
Registrare da un CD ad un
dispositivo USB ............................44
Registrare tutte le tracce da un CD ad un
dispositivo USB ..........................................44
Cancellare una traccia/gruppo da un
dispositivo USB ..........................................46
Aggiungere (Modificare) un titolo ad una
traccia/gruppo sul dispositivo USB .............47
Uso di altri apparecchi ................49
Funzionamento di un televisore tramite
telecomando ...............................................49
Funzionamento di un STB tramite
telecomando ...............................................50
Funzionamento di un VCR tramite
telecomando ...............................................51
Operazioni di base dell’HDMI CEC
.......................................................53
Note sul funzionamento ..............54
Posizioni adeguate per l’unità principale.......54
Condensa......................................................54
Pulizia dell’unità principale............................54
Note sul maneggiamento ..............................54
Licenza e marchi commerciali.......................55
Note sui dischi/file .......................56
Tipi di dischi/file riproducibili .........................56
Gerarchia dei dati..........................................59
Maneggiamento dei dischi ............................59
Ricerca guasti ..............................60
Specifiche.....................................64
Unità principale (CA-NXF55/ CA-NXF40/
CA-NXF30) .................................................64
Altoparlanti (SP-THFT3F) (Per I’NX-F55) .....64
Altoparlanti (SP-NXF40F/ SP-NXF30F)
(Per I’NX-F40 e I’NX-F30) ..........................64
Subwoofer (SP-NXF30W) (Per I’NX-F55,
I’NX-F40 e I’NX-F30) ..................................64
Accessori forniti.............................................64
Registrare da un CD ad un
dispositivo USB
Uso di altri apparecchi
Operazioni di base dell’HDMI
CEC
Riferimento
Come leggere il manuale
• Il presente manuale illustra il
funzionamento, ipotizzando che si impieghi
il telecomando. Alcuni pulsanti presenti
sull’unità principale sono gli stessi del
telecomando. In tal caso è possibile
utilizzarne uno dei due.
• Alcuni schemi riportati in questo manuale
sono semplificati o ingranditi per fini
esplicativi.
• Alcune funzioni si possono attivare in modo
diverso dalla spiegazione fornita in questo
manuale.
• A seconda del disco/file, potrebbe non
essere possibile ottenere il risultato descritto
anche dopo aver seguito quanto descritto in
questo manuale.
• I seguenti simboli fanno riferimento ai dischi/
file utilizzabili per la spiegazione.
IT_NX-F55[E]_1.book Page 2 Friday, December 18, 2009 5:52 PM

3
Introduzione Italiano
I numeri fanno riferimento alle pagine contenenti la spiegazione dei componenti.
Vista anteriore
PHONES
Fare riferimento a
“Finestra del display”
di seguito.
*Pannello dei sensori tattili
Sensore telecomando
16, 24, 25,
29–31, 45
29, 30
22, 23
15, 22 11, 15, 23,
29, 44
12, 16,
21
–
23
11, 12 15, 22, 23
Spia
STANDBY 12
23 14, 28
Vista posteriore
HDMI
Ventola di
raffreddamento
10
9, 11, 36, 41, 42, 53
10, 21
5
9, 11
8, 11
56
10, 42
10, 21
6
Finestra del display
45
28 14, 28
34, 39
342011 163439
16
11
11 23
24–26, 33
30 32, 33
Descrizione dei componenti
IT_NX-F55[E]_2.book Page 3 Thursday, December 24, 2009 2:43 PM

Introduzione
4
Italiano
Inserire le batterie nel telecomando facendo
corrispondere le polarità (+ e –) correttamente.
• Se la portata effettiva del telecomando
diminuisce, sostituire entrambe le batterie.
Puntare il telecomando direttamente di
fronte all’unità principale.
• Non bloccare il sensore del telecomando
dell’unità principale.
12, 22
11, 12, 22–25, 29, 30, 33, 34, 44
12, 16
12, 21
12, 17, 22, 24, 25, 30
31, 33, 38, 39, 48–52
44, 52
46, 47, 49, 50
25, 31
11, 16, 17, 21, 22, 24, 30
31, 33, 35–40, 44–51
37, 39
24, 30
18, 20, 24–27, 33, 35
11, 25, 31
11, 23, 29, 33, 39, 44–48, 52
24, 25, 29–31, 45
13, 14, 35
34, 35
15
20
18
32–34
12, 29
11, 12, 23, 24, 29, 46, 47
50–52
49, 50
50
50–52
11, 12, 16, 21, 22, 24, 30, 32, 35,
36, 40, 44, 49–52
18, 33, 46–48, 51, 52
50, 51
25, 31
12, 50
13
16, 29, 30, 52
12, 22, 24, 25, 29, 30, 33, 34, 52
29, 30, 52
15, 36
14, 40
13
13, 14
13
18
12, 21
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Batterie a secco di
tipo R03 (UM-4)/
AAA (24F) (fornite)
Funzionamento del sistema
dal telecomando
Sensore telecomando
Utilizzo del telecomando
IT_NX-F55[E]_2.book Page 4 Thursday, December 24, 2009 2:43 PM

5
Preparazione Italiano
Quando ha luogo una scarsa ricezione radio con l’antenna FM fornita oppure quando si utilizza
un’antenna collettiva
• Quando si utilizza un’antenna diversa da quelle fornite con questo sistema, fare riferimento ai manuali
operativi dell’antenna stessa e del convertitore per ulteriori dettagli sul collegamento.
• Quando si collocano le antenne, trovare la posizione migliore per la ricezione ascoltando un programma
radio reale (fare riferimento al capitolo “Ascolto della radio FM” a pagina 16).
• Non è possibile ricevere radiotrasmissioni FM senza il collegamento dell’antenna.
Collegamento della antenna FM
Unità principale
(vista posteriore)
Antenna FM (fornita)
Tendere l’antenna FM nella
posizione migliore per la
ricezione radio.
Unità principale (vista posteriore)
Cavo per antenna
(non fornito)
Antenna FM
esterna
(non fornita)
Convertitore (non
fornito:
compatibile con
300 C/75 C)
Cavo coassiale
(non fornito)
In base alle condizioni di ricezione radio, è
possibile utilizzare un’antenna di alimentazione FM
(non fornita: compatibile con 300 C). In tal caso, è
necessario utilizzare un convertitore (non fornito).
o
Presa antenna
collettiva
Preparazione
Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati
tutti gli altri collegamenti.
NX-F55[E]-03.fm Page 5 Monday, December 21, 2009 11:48 AM

Preparazione
6
Italiano
Collegare gli altoparlanti all’unità principale collegando i morsetti serrafili colorati alle prese dello stesso
colore sulla parte posteriore dell’unità principale.
(Continua alla pagina successiva)
Collegamento degli altoparlanti e del subwoofer
Per I’NX-F55
SP-THFT3F/SP-NXF30W
Altoparlante destro
(vista posteriore)
Altoparlante sinistro
(vista posteriore)
Cavo
altoparlante
Cavo
altoparlante
Cavo altoparlante
Subwoofer
(vista posteriore)
Unità principale
(vista posteriore)
Rosso
Grigio Porpora
Blu
Bianco
Rosso
Grigio
Blu
Bianco
Nero
Nero
Nero
Nero
Per I’NX-F40 e I’NX-F30
SP-NXF40F/SP-NXF30F/SP-NXF30W
Altoparlante destro
(vista posteriore)
Altoparlante sinistro
(vista posteriore)
Cavo altoparlante
Cavo altoparlante
Cavo altoparlante
Subwoofer
(vista posteriore)
Unità principale
(vista posteriore)
Rosso
Grigio Porpora
Blu
Bianco
IT_NX-F55[E]_1.book Page 6 Friday, December 18, 2009 5:52 PM

7
Preparazione Italiano
■ IMPORTANTE
• Un collegamento non corretto del cavo degli
altoparlanti riduce l’effetto stereo e la qualità
acustica.
• Gli altoparlanti sinistro/destro forniti sono
schermati magneticamente, ma in alcuni casi si
potrebbe verificare un’irregolarità di colore nel
televisore. Per evitare l’irregolarità di colore,
impostare gli altoparlanti seguendo le istruzioni
sottostanti.
(Il subwoofer non è magneticamente schermato.)
1. Prima di impostare gli altoparlanti, disattivare
l’alimentazione principale del televisore.
2. Posizionare gli altoparlanti abbastanza
lontani dal televisore in modo da non causare
irregolarità di colore nel televisore.
3. Attendere 30 minuti circa prima di riattivare
l’alimentazione principale del televisore.
ATTENZIONE
• Non collegare altri altoparlanti unitamente a
quelli forniti. Il cambiamento di impedenza
potrebbe danneggiare l’unità principale e gli
altoparlanti.
• Qualora si desideri collegare diffusori diversi da
quelli forniti in dotazione al sistema si
raccomanda innanzi tutto di verificare che
abbiano la stessa impedenza (SPEAKER
IMPEDANCE) di quella indicata sul lato
posteriore dell’unità principale.
• NON si deve collegare più di un diffusore a una
singola presa dell’unità centrale.
Solo per l’NX-F55:
• Posteriormente i diffusori sono
provvisti di una scanalatura in
cui fare scorrere il cavo affinché
non sia visibile.
Applicare la base ai diffusori.
• La base non deve essere usata in caso
d’installazione dei diffusori a parete.
•
ATTENZIONE
• I diffusori non devono essere collocati in un
punto in cui risultino dostacolo alle normali
attività domestiche. In caso contrario potrebbero
danneggiarsi oppure costituire pericolo per le
persone.
I diffusori può essere altresì installata sulla parete.
•
•
•
•
ATTENZIONE
• Ciascun diffusore pesa circa 0,85 kg. Per evitare
incidenti in caso di caduta, durante l’installazione
sulla parete si raccomanda di procedere con
estrema attenzione.
• Per impedire che cadano le si deve fissare con
viti adatte alla robustezza e al materiale della
colonna o della parete.
• Si suggerisce di non installare i diffusori su una
parete di legno compensato o di cartongesso
poiché potrebbero cadere a danneggiarsi.
• Quando si installano i diffusori a parete;
- Assicurarsi di farli installare sulla muro da
tecnici specializzati.
- Il punto esatto d’installazione deve essere
scelto con grande cura. Qualora dopo
l’installazione interferisca con le normali
attività potrebbe provocare lesioni alle
persone o danni alle cose.
•
Installazione a pavimento
(Per I’SP-THFT3F)
Base
Viti per base
(M5 × 10 mm)
fornite in
dotazione
Installazione a parete
(Per I’SP-THFT3F)
Usare i due fori
superiori.
Fare scorrere
la vite nel foro
nel modo qui
mostrato.
Parete
Vite
(non in dotazione)
A: Minimo 3,5 mm
B: Massimo 10 mm
C: Massimo 4 mm
D: φ 4 mm
(diametro della vite)
Preparazione (continua)
Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti.
IT_NX-F55[E]_1.book Page 7 Friday, December 18, 2009 5:52 PM

Preparazione
8
Italiano
I diffusori devono essere collocati su una
superficie piana e piatta affinché producano la
miglior qualità audio possibile.
• A seconda del punto scelto per l’installazione il
suono potrebbe risentirne. Per migliorarlo si
suggerisce di provare a collocarli e orientarli
diversamente.
• Ciascun diffusore deve essere disposto a una
distanza appropriata dagli altri.
• Per ottenere dal sistema il miglior suono
possibile si suggerisce di collocare tutti i diffusori
alla medesima distanza dalla posizione di
ascolto.
Per l’NX-F40 e l’NX-F30:
ATTENZIONE
• Gli altoparlanti sinistro e destro possono essere
installati sul muro.
• Quando si installano i diffusori a parete;
- Assicurarsi di farli installare sulla muro da
tecnici specializzati.
NON installare gli altoparlanti sul muro per
conto proprio per evitare un eventuale danno
provocato dalla loro caduta dal muro dovuta
ad una installazione non corretta o ad un
cedimento nella struttura del muro.
- Bisogna scegliere con attenzione dove
installare l’altoparlante sul muro. Si possono
verificare danni a persone o cose nel caso in
cui gli altoparlanti installati interferiscano con
le attività quotidiane.
•
I diffusori devono essere collocati su una
superficie piana e piatta affinché producano la
miglior qualità audio possibile.
• A seconda del punto scelto per l’installazione il
suono potrebbe risentirne. Per migliorarlo si
suggerisce di provare a collocarli e orientarli
diversamente.
• Ciascun diffusore deve essere disposto a una
distanza appropriata dagli altri.
• Per ottenere dal sistema il miglior suono
possibile si suggerisce di collocare tutti i diffusori
alla medesima distanza dalla posizione di
ascolto.
Questo sistema è disegnato per fornire un audio
virtual sorround posizionando i tre altoparlanti di
fronte ad esso. (Il posizionamento degli altoparlanti
sinistro e destro e del subwoofer si riferiscono al
canale 2.1.) La funzione front surround elabora i
segnali di entrata per creare un campo audio
realistico.
Dopo aver effettuato il collegamento ad un
televisore, seguire le istruzioni a pagina 11.
Dimensioni
dell’attacco per
installazione a
parete per i
diffusori
(SP-THFT3F)
124 mm
Configurazione dei diffusori
Configurazione dei diffusori
Collegamento ad un
televisore
Unità principale
Altoparlante
sinistro
Subwoofer
Altoparlante
destro
Collegamento ad un televisore con
la presa [VIDEO]
Unità principale
(vista posteriore)
Televisore
Ad una presa di ingresso
video
Cavo Composite video (fornito)
IT_NX-F55[E]_1.book Page 8 Friday, December 18, 2009 5:52 PM

9
Preparazione Italiano
■ IMPORTANTE
• Collegare l’unità principale direttamente ad un
televisore (o ad un monitor) senza passare
attraverso un videoregistratore (VCR).
Diversamente, durante la riproduzione potrebbe
verificarsi una distorsione di immagine. (In ogni
caso, il passaggio del collegamento attraverso
un VCR non influisce sulla qualità audio.)
• Anche il collegamento dell’unità principale ad un
televisore con VCR integrato può causare la
distorsione di immagine durante la riproduzione.
Questo sistema può trasmettere segnali video
digitali non compressi ad un televisore compatibile
con interfaccia HDMI (High Definition Multimedia
Interface).
NOTA
• Il tipo di segnale video HDMI è verificabile per
mezzo dell’indicatore “HDMI” che appare nella
finestra del display. (Consultare il capitolo
“Selezione del tipo di segnale video” a
pagina 11.)
• Se l’immagine risulta distorta mentre è collegato
un televisore HDMI, spegnere l’unità principale e
riaccenderla.
• Un televisore compatibile con una protezione
HDCP (High-Bandwidth Digital Content
Protection) può essere inoltre collegato alla
presa [HDMI MONITOR OUT], in modo che
possa essere trasmesso anche il tipo di segnale
video HD non compresso.
• Questo sistema e compatibile con alcune
funzioni base dell’HDMI CEC. (Consultare
pagina 53.)
Collegamento ad un televisore con
la presa [COMPONENT]
Unità principale
(vista posteriore)
Televisore
Alle prese di
ingresso
component
Cavo video component (non fornito)
Unità principale
Collegamento diretto
Televisore (o monitor)
VCR
Collegamento di un televisore alla
presa [HDMI MONITOR OUT]
Unità principale
(vista posteriore)
Ad una presa di ingresso
HDMI
Cavo HDMI (non fornito)
Televisore
Preparazione (continua)
Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti.
NX-F40B_NX-F30[E]-03.fm Page 9 Friday, December 19, 2008 11:25 AM

Preparazione
10
Italiano
NOTA
• È possibile emettere il segnale audio dalla presa
[DIGITAL OUT] quando si seleziona come
sorgente “DVD”, “USB” o “DGTL IN” nella
finestra del display.
• Se si seleziona “DGTL IN” come sorgente nella
finestra del display, il segnale audio proveniente
dalla presa [DIGITAL OUT] viene trasformato in
un segnale PCM lineare.
• Collegare il cavo di alimentazione dopo avere
terminato gli altri collegamenti.
• La spia [STANDBY] sull’unità principale si
accende.
Collegamento di dispositivi
audio digitali esterni
Uscita Lettore MD o
ricevitore satellitare
Ad una presa di
uscita digitale ottica
Cavo digitale ottico
(non fornito)
Unità principale
(vista posteriore)
Ingresso Uscita
Cavo digitale ottico
(non fornito)
Ad una presa di
ingresso digitale
ottica
Ingresso
Amplificatore AV con
un decoder incorporato
Collegamento di dispositivi
audio analogici esterni
Collegamento del cavo di
alimentazione
Uscita
Ingresso
Dispositivo
audio analogico
Unità principale
(vista posteriore)
Cavo audio
(non fornito)
Uscita CA
Unità principale
(vista posteriore)
NX-F40B_NX-F30[E]-03.fm Page 10 Friday, December 19, 2008 11:25 AM

11
Preparazione Italiano
Per visualizzare un’immagine sullo schermo del
televisore, selezionare correttamente il tipo di
segnale video in base al televisore dopo il
collegamento dell’unità principale a quest’ultimo.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [SHIFT].
1Accendere l’unità principale.
• Consultare il capitolo “Accensione/
spegnimento dell’unità principale” a pagina 12.
2Premere [DVD 3] o [USB 3].
• Quando si carica un disco o si collega un
dispositivo USB, premere
7
per arrestare la
riproduzione.
3Premere [SCAN MODE].
• Compare il tipo di segnale video attuale.
Esempio: Quando si seleziona il segnale
video “576I (interlacciato)”
4Premere (il cursore)2 o 3 per
selezionare il tipo di segnale video
adatto al televisore.
• Quando si collega il televisore alla presa
[VIDEO], selezionare “576I”.
• Quando si collega il televisore alle prese
[COMPONENT], selezionare “576P”.
• Quando il televisore è collegato alla presa
[HDMI MONITOR OUT], è possibile
selezionare il tipo di segnale video come da
istruzioni sottostanti.
- Selezionare “AUTO” per un utilizzo
normale. (impostazione iniziale)
- Selezionare “576P”, “720P”, “1080I” o
“1080P” a seconda della necessità.
(l’impostazione selezionabile varia a
seconda della risoluzione del televisore
collegato.)
• È anche possibile selezionare il tipo di
segnale video premendo ripetutamente
[SCAN MODE].
NOTA
• “576”, “720” e “1080” si riferiscono al numero
delle linee di scansione. Generalmente, più alto
è il numero, migliore è la qualità dell’immagine
che è possibile ottenere.
• “I” si riferisce ad una modalità di scansione
interlacciata. “P” si riferisce ad una modalità di
scansione progressiva. Si può ottenere
un’immagine migliore con la scansione
progressiva rispetto alla scansione interlacciata.
• Quando viene emesso un segnale video HDMI,
si accende la spia “HDMI” nella finestra del
display.
• Quando viene emesso un segnale video HD, si
accende la spia “HD”.
• Quando si seleziona “576P”, “720P” o “1080P”,
si accende la spia “PROGRESSIVE” nella
finestra del display.
5Premere [ENTER].
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver selezionato
il tipo di segnale video. La maggior parte delle
altre funzioni può essere utilizzata quando il
selettore modalità telecomando è su [AUDIO].
• Anche se l’unità principale è spenta, il tipo di
segnale video impostato è memorizzato.
Selezione del tipo di segnale
video
Selettore modalità
telecomando
2
/
3
(cursore)/
ENTER
Preparazione (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-03.fm Page 11 Wednesday, December 24, 2008 10:21 AM

Operazioni base
12
Italiano
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO].
Esempi:
5: [5]
15: [ 10] →
[1]
→
[5]
150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]
Premere [AUDIO F] (o [STANDBY F]
sull’unità principale).
• L’unità principale si accende e la spia (pulsante)
[STANDBY] sull’unità principale si spegne.
• Premere di nuovo [AUDIO F] (o
[STANDBY F] sull’unità principale) per
spegnere l’unità principale (l’unità principale
entra in modalità standby). (L’unità principale si
porta in standby.)
• Con l’unità spenta, se si preme uno qualsiasi di
questi pulsanti, l’unità principale si riaccende.
- [DVD
3
], [USB
3
], [TUNER], [AUDIO IN] e
[DIGITAL IN],
3
(riproduzione) o
0
sul
telecomando
Contemporaneamente inizia a operare la
funzione assegnata al pulsante premuto
(Quando si preme
3
(riproduzione), quale
sorgente selezionata nella finestra del display
appare “DVD”.)
• All’accensione dell’unità principale, si accende
anche una ventola di raffreddamento. Essa
serve a impedire il surriscaldamento dell’unità
principale. La ventola di raffreddamento emette
della rumorosità durante il funzionamento. Non
si tratta di un malfunzionamento.
Premere [DVD3], [USB3], [TUNER],
[AUDIO IN] o [DIGITAL IN] sul
telecomando.
• La sorgente può altresì essere selezionata
ruotando la manopola [SOURCE] dell’unità
principale.
Premere ripetutamente [VOL +] o
[VOL –].
• Il volume può anche essere regolato ruotando il
comando [VOLUME] sull’unità principale.
Utilizzo dei tasti numerici
Selettore
modalità
telecomando
Tasti
numerici
3
(riproduzione)
Accensione/spegnimento
dell’unità principale
Selezione della sorgente
Regolazione del volume
DVD USB FM
AUDIO INDGTL IN
Operazioni base
NX-F40B_NX-F30[E]-04.fm Page 12 Friday, December 19, 2008 11:27 AM

13
Operazioni base Italiano
Premere [MUTING].
• Premere di nuovo [MUTING] o [VOL +] o [VOL –],
o ruotare il comando [VOLUME] sull’unità
principale per ripristinare l’audio. Il suono viene
ripristinato anche spegnendo e riaccendendo
l’unità principale.
1Premere ripetutamente [TREBLE/
BASS] per selezionare “TRE” o
“BASS” nella finestra del display.
2Premere ripetutamente [LEVEL +]
o [LEVEL –] per regolare la qualità
dell’audio.
• La qualità audio è regolabile da –10 a +10.
È possibile regolare rispettivamente il livello del
volume del surround sinistro e destro e del
subwoofer.
1Premere ripetutamente [SPK
LEVEL] per selezionare “SURR” o
“SUBWFR” nella finestra del
display.
• “SURR” si riferisce al surround sinistro e
destro.
• “SUBWFR” di riferisce al subwoofer.
2Premere ripetutamente [LEVEL +]
o [LEVEL –] per regolare il livello
del volume dell’audio.
• L’audio è regolabile da –6 a +6.
Premere [SURROUND].
• Ogni volta che si preme [SURROUND], la
finestra del display cambia come indicato di
seguito.
-“AUTO SUR”
Quando si immette un segnale multicanale,
viene prodotto automaticamente l’audio
surround.
- “MOVIE”
Viene prodotto un audio surround adatto ad un
film o ad un segnale multicanale.
- “WIDE/2CH”
Quando si immette un segnale 2ch, viene
prodotto l’audio surround. L’audio è più ampio
di quello prodotto con il comando “MOVIE”.
-“SUPER W”
Viene prodotto un audio surround più ampio di
quello prodotto con il comando “WIDE/2CH”.
NOTA
• In base al tipo di segnale, l’audio surround
potrebbe non essere prodotto come modalità di
impostazione surround.
• Durante la riproduzione, quando si cambia la
modalità di impostazione surround, l’audio dalla
presa [DIGITAL OUT] può risultare intermittente.
Prima di registrare l’audio con un dispositivo
esterno, selezionare la modalità di impostazione
surround desiderata.
• Questa funzione non è valida per i file JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
Spegnimento temporaneo
dell’audio
Regolazione audio alti/bassi
Regolazione del livello del
volume di surround/
subwoofer
Selezione della modalità
surround
Operazioni base (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-04.fm Page 13 Friday, December 19, 2008 11:27 AM

Operazioni base
14
Italiano
È possibile ascoltare il suono surround tramite le
cuffie collegate alla presa [PHONES].
■Quando le cuffie sono collegate alla presa
[PHONES]
Premere [SURROUND].
• Ogni volta che si preme [SURROUND], nella
finestra del display l’impostazione passa da
“H.P. SURR” a “H.PHONE” e viceversa.
NOTA
• La presa [PHONES] serve al collegamento di
una coppia di cuffie fornite con una spina mini
stereo (non fornita). Quando si collegano le
cuffie, dagli altoparlanti non verrà emesso alcun
suono.
• Questa funzione non è valida per i file JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
Questa funzione consente di comprendere
facilmente i dialoghi registrati sul disco/file anche
con il volume completamente basso. Questa
funzione è utile durante la visione di un film.
1Premere [SETTING] ripetutamente
per selezionare “CLR VOIC” nella
finestra del display.
• “CLR VOIC” si riferisce ad un suono vocale
chiaro.
2
Premere [LEVEL +] o [LEVEL –]
ripetutamente per selezionare “CLR:
ON” nella finestra del display.
• Ogni qualvolta si preme [LEVEL +] o
[LEVEL –], la funzione relativa alla nitidezza
vocale si attiva e si disattiva.
• Quando si desidera disattivare la funzione
relativa alla nitidezza vocale, selezionare
“CLR: OFF”.
E’ possibile aumentare il livello del volume
surround.
Questa funzione è operativa alle seguenti
condizioni:
(1) Quando la modalità surround è impostata su
una voce diversa da “AUTO SUR” (Consultare
pagina 13.)
(2) Quando la modalità surround è impostata su
“AUTO SUR” e si riproduce un DVD VIDEO
multicanale.
(3) Quando la modalità surround è impostata su
“AUTO SUR” e la sorgente è impostata su
“DGTL IN”.
1Premere [SETTING] ripetutamente
per selezionare “SURR VOL” nella
finestra del display.
2Premere [LEVEL +] o [LEVEL –]
ripetutamente per selezionare
l’impostazione desiderata nella
finestra del display.
• Ogni volta che si preme [LEVEL +] o
[LEVEL –], il display del livello del volume
surround cambia passando su uno dei tre
livelli. Il livello del volume surroud aumenta
nel seguente ordine:“SURR: NRML”, “SURR:
MID” e “SURR: HIGH”.
• Selezionare il livello del volume surroud
mentre si ascolta l’audio effettivo per
verificare la differenza.
NOTA
• Questa funzione non influenza il suono con la
modalità surround cuffie.
Selezione della modalità
surround cuffie
Miglioramento della nitidezza
del suono vocale
Questa spia si accende quando si attiva
la funzione relativa alla nitidezza vocale.
Selezione del livello di
volume surround
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 12.
NX-F40B_NX-F30[E]-04.fm Page 14 Friday, December 19, 2008 11:27 AM

15
Operazioni base Italiano
Trascorso il periodo di tempo specificato, l’unità
principale si spegne automaticamente.
Premere [SLEEP].
• Ogni volta che si preme [SLEEP], il tempo indicato
nella finestra del display cambia. È possibile
impostare il timer su 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 o
180 minuti.
Esempio: Display quando il timer di
spegnimento è impostato su 60
minuti
Premere ripetutamente [SLEEP] per
selezionare nuovamente l’ora.
Premere [SLEEP] una volta.
Premere ripetutamente [SLEEP] fin
quando non compare “SLEEP --”.
Il timer sleep (di spegnimento) si annulla altresì
quando si spegne l’unità principale.
■Quando l’unità principale è accesa
Premere [DIMMER] ripetutamente.
• Ogni volta che si preme [DIMMER], la luminosità
cambia in 3 livelli.
È possibile bloccare il cassetto disco per
impedirne l’espulsione.
■Quando l’unità principale è spenta
Toccare per oltre 2 secondi 0 mentre
si mantiene premuto 7 dell’unità
principale.
Se si tenta di aprire il cassetto portadisco
premendo
0
mentre l’unità principale è accesa,
esso non si apre e nella finestra del display appare
“LOCKED”.
Per annullare il blocco è sufficiente ripetere la stessa
operazione a unità principale spenta. Nella finestra
del display appare l’indicazione “UNLOCKED”.
Utilizzo del timer sleep
Modifica del tempo rimanente
Conferma del tempo rimanente
Annullamento del timer sleep
Modifica della luminosità
della finestra del display
Bloccaggio dell’espulsione
del disco
Operazioni base (continua)
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 12.
Impostazione del blocco di
espulsione del disco
NX-F40B_NX-F30[E]-04.fm Page 15 Monday, December 22, 2008 11:48 AM

Ascolto della radio FM
16
Italiano
*Per l’utilizzo dei tasti numerici, consultare il
capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagina 12.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO].
1Premere [TUNER].
• La rotazione di [SOURCE] dell’unità principale
permette altresì di selezionare la radio FM
quale sorgente. (Consultare pagina 12.)
Esempio: per ricevere una trasmissione
radio FM
2Premere ripetutamente
[TUNING ] o [TUNING ] per
selezionare una stazione radio
(frequenza).
• Quando l’unità principale riceve una
trasmissione radio FM si accende la spia
"ST" (stereo) nella finestra del display.
■Sintonizzazione automatica:
è possibile selezionare una stazione radio
anche utilizzando la sintonizzazione
automatica.
Tenere premuto [TUNING ] o [TUNING ]
finché la frequenza non inizia a cambiare,
quindi rilasciare il pulsante.
• Quando l’unità principale ha ricevuto una
trasmissione, la frequenza cessa
automaticamente di cambiare.
• È possibile selezionare una stazione radio
specifica durante la ricerca di una
trasmissione. Premere [TUNING ] o
[TUNING ] per arrestare la
sintonizzazione automatica quando la
frequenza desiderata appare nella finestra
del display.
NOTA
• Anziché [TUNING ] e [TUNING ] si possono
usare
4
e
x
dell’unità principale.
• Se risulta difficile ascoltare una trasmissione
radio FM a causa di interferenze audio, è
possibile ascoltarla più facilmente premendo
[FM MODE] per commutare il suono in ricezione
mono. In questo caso, si accende la spia
“MONO” (monoaurale) nella finestra del display.
Per riportare il suono alla ricezione stereo,
premere di nuovo [FM MODE]. Compare
“AUTO” e si accende la spia “ST” (stereo) nella
finestra del display.
Selezione di una stazione
radio FM
Tasti
numerici *
Selettore
modalità
telecomando
Frequenza
Spia stereo
Numero preimpostato
(Consultare pagina 17.)
Ascolto della radio FM
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 16 Friday, December 19, 2008 11:28 AM

17
Ascolto della radio FM Italiano
La preimpostazione delle stazioni radio nell’unità
principale consente di sintonizzarsi facilmente su
una stazione radio.
È possibile memorizzare fino a 30 stazioni radio FM.
1Selezionare una stazione radio che
si desidera memorizzare.
• Consultare il capitolo “Selezione di una
stazione radio FM” a pagina 16.
2Premere [ENTER].
•“
--
” lampeggia nella finestra del display per
circa 5 secondi.
3Mentre “
--
” lampeggia, premere i
tasti numerici per selezionare il
numero preimpostato che si
desidera assegnare.
• È anche possibile selezionare il numero
preimpostato premendo [PRESET ] o
[PRESET ].
4Premere [ENTER] mentre il
numero selezionato lampeggia.
• Appare “STORED” e la stazione radio
selezionata è memorizzata.
NOTA
• Quando si memorizza una stazione radio in un
numero preimpostato in cui precedentemente
era stata memorizzata un’altra stazione radio, la
stazione radio appena impostata sostituisce la
stazione radio precedentemente memorizzata.
■Quando quale sorgente si seleziona la
radio FM
Premere i tasti numerici per
selezionare il numero preimpostato
della stazione radio su cui si desidera
sintonizzarsi.
• È anche possibile selezionare il numero
preimpostato premendo [PRESET ] o
[PRESET ].
Radio Data System consente alle stazioni radio
FM di inviare un ulteriore segnale unitamente ai
loro segnali di programma regolari.
Ad esempio, una stazione radio invia il proprio
nome di stazione radio o le informazioni sui tipi di
programmi trasmessi quali sport o musica.
È possibile ricevere i seguenti tipi di segnali Radio
Data System.
PS (Program Service):
mostra i nomi di stazioni radio comunemente note.
PTY (Program Type):
mostra i tipi di programmi trasmessi.
RT (Radio Text):
mostra i messaggi di testo inviati dalla stazione
radio.
Enhanced Other Networks:
Consultare pagina 20.
NOTA
• L’unità principale può non ricevere un segnale
Radio Data System da una stazione radio se
questa non sta trasmettendo i segnali
correttamente o se il segnale è debole.
Sintonizzazione su una
stazione radio FM
preimpostata
Preimpostazione delle stazioni radio FM
Sintonizzazione su una stazione
radio preimpostata
Radio Data System
Funzione allarme
Quando si riceve un segnale “ALARM”
(emergenza) da una stazione radio mentre si
ascolta una trasmissione FM con il Radio Data
System l’unità principale si sintonizza
automaticamente sulla stessa trasmissione radio
che invia tale segnale “ALARM”.
Ricezione di trasmissioni radio FM
con il Radio Data System
Ascolto della radio FM (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 17 Friday, December 19, 2008 11:28 AM

Ascolto della radio FM
18
Italiano
È possibile fare riferimento alle informazioni di
Radio Data System nella finestra del display
durante l’ascolto di una trasmissione radio FM.
■
Quando si ascolta una trasmissione radio FM
Premere [DISPLAY] ripetutamente.
• Le informazioni cambiano nel seguente ordine.
PS (Program Service):
Mentre l’unità principale cerca le informazioni di
Radio Data System, compare l’indicazione “WAIT
PS”, quindi nella finestra del display compare il
nome della stazione radio. Se non si riceve alcun
segnale, compare l’indicazione “NO PS”.
PTY (Program Type):
Mentre l’unità principale cerca le informazioni di
Radio Data System, compare l’indicazione “WAIT
PTY”, quindi nella finestra del display compare il tipo
di programma trasmesso. Compare l’indicazione “NO
PTY” se non si riceve alcun segnale.
RT (Radio Text):
Mentre l’unità principale cerca le informazioni di Radio
Data System, compare l’indicazione “WAIT RT”, quindi
nella finestra del display compaiono i messaggi di
testo inviati dalla stazione radio. Compare l’indicazione
“NO RT” se non si riceve alcun segnale.
NOTA
• Se l’unità principale impiega qualche istante per
mostrare le informazioni di Radio Data System
ricevute da una stazione radio, nella finestra del
display può comparire l’indicazione “PS”, “PTY”
o “RT”.
• Quando i segnali PS, PTY o RT compaiono nella
finestra del display, i caratteri e i simboli irregolari
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
È possibile individuare un tipo di programma radio
specificando il codice PTY corrispondente.
La ricerca PTY è applicabile solamente alle
stazioni radio preimpostate.
■Quando si seleziona una trasmissione radio
FM come sorgente
1Premere [PTY SEARCH].
Display sull’unità principale
2
Premere [ PTY SELECT] o
[PTY SELECT ] ripetutamente per
selezionare un codice PTY mentre
nella finestra del display lampeggia
l’indicazione “PTY SELECT”.
Esempio:
quando si seleziona “DOCUMENT”
come codice PTY
• Consultare pagina 19 per i codici PTY.
3Premere [PTY SEARCH].
• Mentre l’unità principale cerca un
programma radio, nella finestra del display
compaiono l’indicazione “SEARCH” e i
codici PTY selezionati.
Esempio:
quando si seleziona “DOCUMENT”
come codice PTY
• L’unità principale cerca 30 stazioni radio FM
preimpostate e si ferma quando trova quella
selezionata. In questo momento la frequenza
selezionata e il codice PS lampeggiano. Per
cercare la successiva stazione radio, premere
[PTY SEARCH] mentre la frequenza
selezionata e il codice PS stanno
lampeggiando. Dopo che la frequenza e il
codice PS hanno smesso di lampeggiare
oppure se si preme un pulsante, l’unità
principale si sintonizza automaticamente nella
stazione radio selezionata.
• Per arrestare la ricerca, premere
[PTY SEARCH] o [CANCEL].
• Se non viene rilevato alcun programma, nella
finestra del display compare l’indicazione
“NOTFOUND” e l’unità principale ritorna
all’ultima stazione radio ricevuta.
Modifica delle informazioni di Radio
Data System
PTY RTPS
Frequenza
(segnale non Radio Data System)
Ricerca di programmi tramite codici
PTY (ricerca PTY)
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 16.
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 18 Tuesday, December 23, 2008 3:03 PM

19
Ascolto della radio FM Italiano
Codici PTY
NONE: Indefinito. FINANCE: Rapporti sul mercato mobiliare,
commercio e compravendita.
NEWS: Notizie. CHILDREN: Programmi mirati per un pubblico
infantile.
AFFAIRS: Programmi d’attualità riguardanti
dibattiti sulle notizie o analisi.
SOCIAL: Programmi di sociologia, storia,
geografia, psicologia e società.
INFO: Programmi con lo scopo di dare
consigli globali.
RELIGION: Programmi religiosi.
SPORT: Programmi relativi a qualsiasi aspetto
sportivo.
PHONE IN: Coinvolgimento del pubblico affinché
esprima la propria opinione per
telefono o in un forum pubblico.
EDUCATE: Programmi educativi. TRAVEL: Informazioni sui viaggi.
DRAMA: Tutti i serial e le sit-com radiofoniche. LEISURE: Programmi relativi alle attività
ricreative.
CULTURE: Programmi relativi a qualsiasi aspetto
della cultura nazionale o regionale,
compresi lingua e teatro.
JAZZ: Musica jazz.
SCIENCE: Programmi relativi alle scienze naturali
e alla tecnologia.
COUNTRY: Canzoni che hanno origine dalla
tradizione musicale degli stati
americani del sud o continuano
questa tradizione.
VARIED: Utilizzato principalmente per i
programmi basati sul dialogo quali
quiz, giochi radiofonici e interviste
sulle personalità.
NATION M: Musica popolare attuale della nazione
o della regione.
POP M: Musica commerciale di tendenza
popolare attuale.
OLDIES: Musica derivante dalla cosiddetta “età
dell’oro” della musica popolare.
ROCK M: Musica rock. FOLK M: Musica con radici nella cultura
musicale di una particolare nazione.
EASY M: Musica contemporanea attuale
considerata “da ascolto”.
DOCUMENT:
Programmi relativi a problemi reali,
presentati in uno stile investigativo.
LIGHT M: Musica strumentale e opere vocali o
corali.
TEST: Trasmissioni per testare i dispositivi di
trasmissione di emergenza o l’unità
principale.
CLASSICS:
Performance delle maggiori opere
orchestrali, sinfonie e musica da
camera.
ALARM: Avvisi di emergenza.
OTHER M: Musica che non rientra in nessun’altra
categoria.
WEATHER:
Rapporti e previsioni meteorologiche.
La classifica dei codici PTY per alcune stazioni
radio FM potrebbe variare rispetto all’elenco
sopra mostrato.
Ascolto della radio FM (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 19 Tuesday, December 23, 2008 1:41 PM

Ascolto della radio FM
20
Italiano
La funzione Enhanced Other Networks consente
all’unità principale di passare temporaneamente
ad un programma a piacere (TA, News o Info) da
un’altra stazione radio mentre si ascolta una
stazione radio Radio Data System.
• La funzione Enhanced Other Networks è
applicabile solamente alle stazioni radio
preimpostate.
Premere ripetutamente [TA/News/Info]
finchè non compaia nella finestra del
display la spia del tipo di programma
desiderato (TA/News/Info).
• Ogni volta che si preme [TA/News/Info], la spia
nella finestra del display cambia.
Esempio: Display sull’unità principale
TA: Annuncio sul traffico
News: Notizie
Info: Programmi con lo scopo di dare
consigli globali.
NOTA
• Per annullare la funzione Enhanced Other
Networks, premere ripetutamente [TA/News/
Info] finché la spia del tipo di programma (TA/
News/Info) nella finestra del display non si
spegne. La modifica della sorgente o lo
spegnimento dell’unità principale annulla anche
la funzione Enhanced Other Networks.
• I dati Enhanced Other Networks inviati da alcune
stazioni radio potrebbero non essere compatibili
con questa unità principale.
• Durante l’ascolto di un programma sintonizzato
con la funzione Enhanced Other Networks, la
stazione radio non cambia anche se un’altra
stazione radio di rete inizia a trasmettere lo
stesso programma Enhanced Other Networks.
• Durante l’ascolto di un programma sintonizzato
con la funzione Enhanced Other Networks, è
possibile utilizzare solamente [TA/News/Info] e
[DISPLAY] come pulsanti di funzione
sintonizzatore. Se si preme uno qualsiasi degli
altri pulsanti, nella finestra del display compare
l’indicazione “LOCKED”.
• Se le stazioni radio passano in modo
intermittente tra la stazione radio sintonizzata
con la funzione Enhanced Other Networks e la
stazione radio correntemente sintonizzata,
premere [TA/News/Info] per annullare la
funzione Enhanced Other Networks.
Se non esiste alcuna stazione radio che
trasmette il programma selezionato:
l’unità principale continua a sintonizzarsi nella
stazione radio attuale.
Quando una stazione radio inizia a trasmettere il
programma selezionato, l’unità principale passa
automaticamente alla stazione radio. Il tipo di
programma inizia a lampeggiare nella finestra del
display.
Al termine del programma, l’unità principale ritorna
alla stazione radio precedentemente sintonizzata,
ma la funzione Enhanced Other Networks rimane
ancora attiva.
Se esiste una stazione radio che trasmette il
programma selezionato:
L’unità principale si sintonizza sul programma. Il
tipo di programma inizia a lampeggiare nella
finestra del display.
Al termine del programma, l’unità principale ritorna
alla stazione radio precedentemente sintonizzata,
ma la funzione Enhanced Other Networks rimane
ancora attiva.
Passaggio temporaneo a un tipo di
programma a piacere
News InfoTA TANews TAInfo
NewsInfoTANewsInfooff
(Annullata)
Modo attuale di operare della
funzione Enhanced Other Networks
CASO 1
CASO 2
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 16.
NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm Page 20 Thursday, January 15, 2009 10:51 AM

21
Riproduzione di sorgenti da dispositivi esterni Italiano
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO].
1
Premere [AUDIO IN] o [DIGITAL IN].
• [AUDIO IN] serve a selezionare il dispositivo
collegato alle prese [AUDIO IN].
•[
DIGITAL IN] serve a selezionare il dispositivo
collegato alle prese [DIGITAL IN].
• Quale sorgente è altresì possibile
selezionare il dispositivo collegato ruotando
[SOURCE] dell’unità principale.
2Iniziare la riproduzione sul
dispositivo collegato.
3Regolare il volume o la qualità
dell’audio in base alle preferenze.
• Consultare le pagine 12 a 14 .
NOTA
• Consultare il manuale di funzionamento per il
dispositivo collegato.
• È possibile anche controllare il decodificatore di
segnali digitali e il videoregistratore utilizzando il
telecomando di questo sistema. Consultare le
pagine 50 a 52.
È possibile selezionare il guadagno del segnale
dalle prese [AUDIO IN]. Utilizzare le impostazioni
iniziali per il funzionamento normale. Se l’audio è
troppo basso o troppo alto, cambiare le
impostazioni.
1Premere [AUDIO IN].
2Tenere premuto [ENTER].
• Nella finestra del display compare “LEVEL 1”
o “LEVEL 2”.
3Premere ripetutamente [ENTER]
per selezionare “LEVEL 1” o
“LEVEL 2”.
• Ogni volta che si preme [ENTER], il display
passa da “LEVEL 1” a “LEVEL 2” e
viceversa.
• Il guadagno del segnale in “LEVEL 1” è più
basso che in “LEVEL 2”.
• Il display torna su “AUDIO IN” in circa 5
secondi.
Selettore modalità
telecomando
Riproduzione di sorgenti da
dispositivi esterni
Selezione del guadagno del
segnale
Riproduzione di sorgenti da dispositivi esterni
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 21 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file
22
Italiano
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file
*Per l’utilizzo dei tasti numerici, consultare il
capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagina 12.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO].
Questa sezione illustra la riproduzione dei tipi di
dischi sopra mostrati.
1Premere
0
sul telecomando o
sull’unità principale.
• Fuoriesce il vassoio portadisco.
2Posizionare un disco su di esso.
• Per riprodurre un disco da 8 cm,
posizionarlo sulla cavità interna del vassoio
portadisco.
3Premere [DVD
3
].
• Se si seleziona “DVD” come sorgente,
premendo
3
(riproduzione) si può iniziare
la riproduzione.
NOTA
• Per usare l’unità principale occorre ruotare
[SOURCE] sino a selezionare la sorgente “DVD”
e quindi toccare
3
per avviarne la riproduzione.
• Dopo l’inizio della riproduzione di un DVD, sullo
schermo del televisore può comparire una
schermata menu. In tal caso, controllare la
schermata menu utilizzando
5
,
K
,
2
,
3
(cursore), i tasti numerici e [ENTER].
(Consultare il capitolo “Selezione di un capitolo/
traccia dalla schermata menu” a pagina31.)
Tast i
numerici *
Selettore
modalità
telecomando
5
/
K
/
2
/
3
(cursore)/
ENTER
3
(riproduzione)
Riproduzione di un disco
Superficie
stampata
Vassoio
portadisco
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 22 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

23
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Italiano
Questa sezione illustra la riproduzione di 1) file
registrati sul disco caricato e 2) file registrati su un
dispositivo di memorizzazione di massa USB
collegato all’unità principale (d’ora in poi denominato
“dispositivo USB”). Il funzionamento è illustrato con
una visualizzazione di file MP3 come esempio.
NOTA
• Consultare anche il capitolo “Note sui file registrati
su un dispositivo USB collegato” a pagina 58.
• Quando si registrano file di tipo diverso (audio,
video o foto) sul disco caricato o nel dispositivo
USB collegato, prima della riproduzione
selezionare il tipo di file. (Consultare il capitolo
“FILE TYPE” a pagina 41.)
• In base al tipo di file, la schermata menu
compare senza che sia necessario premere 7.
A questo punto è possibile saltare il punto 3.
1(Per riprodurre file presenti su un disco)
Posizionare un disco su di esso.
• Consultare le fasi 1 e 2 riportate a pagina 22.
(Per riprodurre file presenti su un dispositivo USB)
Collegare il dispositivo USB.
NOTA
• Non è possibile collegare un computer alla presa
[USB MEMORY REC/PLAY] del sistema.
• Quando si collega un cavo USB, utilizzare un
cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 m.
2(Per riprodurre file presenti su un disco)
Premere [DVD
3
].
(Per riprodurre file presenti su un dispositivo USB)
Premere [USB
3
].
NOTA
• Quando si riproduce un file su un dispositivo
USB, la spia “USB” si accende nella finestra del
display.
• È possibile utilizzare anche l’unità principale.
Quando si ruota [SOURCE] per selezionare
“DVD” o “USB” nella finestra del display la
riproduzione inizia automaticamente. Se la
riproduzione non ha inizio, premere
3
(riproduzione) dell’unità principale.
3Premere
7
per arrestare la
riproduzione.
• Sullo schermo del televisore compare la
schermata menu.
Riproduzione di un file
Dispositivo di memoria flash,
lettore audio digitale portatile o
altri dispositivi di
memorizzazione di massa USB
Numeri della traccia corrente (file) e
delle tracce totali (file) comprese nel
gruppo corrente
Tempo di riproduzione
trascorso della traccia
corrente (solo file MP3/WMA/
WAV/ASF)
Stato della riproduzione
Informazioni sulle etichette (solo file MP3/WMA)
Traccia attuale (file)
Numero delle tracce totali
(file) registrate sul disco
caricato o sul dispositivo USB
collegato
Quando si seleziona come sorgente un file
registrato sul dispositivo USB collegato, appare
l’indicazione “USB”.
Numeri del gruppo corrente e dei gruppi totali
registrati sul disco caricato o sul dispositivo
USB collegato
Gruppo attuale
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 23 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file
24
Italiano
4Premere
5
,
K
,
2
o
3
(cursore) per
selezionare un gruppo e una
traccia.
NOTA
• È possibile utilizzare anche i tasti numerici e
4
o
x
per selezionare una traccia.
• È possibile selezionare un gruppo anche in un
altro modo. (1) Spostare il selettore modalità
telecomando su [SHIFT], (2) premere [GROUP/
TITLE], quindi (3) utilizzare i tasti numerici per
selezionare il numero del gruppo desiderato
mentre è visualizzato “_ _” nella finestra del
display.
5Premere [DVD
3
], [USB
3
] o
3
(riproduzione).
NOTA
• Se è stato saltato il punto 3, non è necessario
procedere al punto 5.
• I file JPEG vengono riprodotti continuamente a
partire dal file selezionato.
• Il tempo di visualizzazione per un file in
riproduzione di presentazioni è di circa 3
secondi.
• Premere [ENTER] per visualizzare solamente il
file selezionato.
■Quando si riproduce un disco
■Quando si arresta un disco
• Quando nella finestra del display compare
“RESUME”, consultare pagina 29.
Riproduzione di presentazioni
Finestra del display
sull’unità principale per i tipi
di disco/file
DVD VIDEO
Numero capitolo Tempo di riproduzione
trascorso
Si preme [DISPLAY].
Numero capitoloNumero titolo
Numero totale di titoli
Si preme [DISPLAY].
Tipo di disco
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 22.
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 24 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

25
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Italiano
■Quando si riproduce un disco
• Quando si riproduce una playlist, compare “PL”
invece che “PG”.
■Quando si arresta un disco
• Quando si riproduce una playlist, compare “PL”
invece che “PG”.
• Quando nella finestra del display compare
“RESUME”, consultare pagina 29.
■Quando si riproduce un disco
• È possibile utilizzare la schermata menu per
controllare la riproduzione di un disco
compatible PBC.
• Per annullare la funzione PBC, seguire le
istruzioni sottostanti.
- Specificare il numero di traccia tramite i tasti
numerici quando si arresta il disco.
- Specificare il numero di traccia utilizzando
4
o
x
quando il disco si arresta e
premere [DVD
3
] o
3
(riproduzione).
• Quando si annulla la funzione PBC, il display
“PBC” scompare e compare il tempo trascorso di
riproduzione.
• Per riattivare la funzione PBC, premere [TOP
MENU/PG] o [MENU/PL], o aprire il vassoio
portadisco una volta.
• Premere [RETURN] per tornare al livello
superiore durante la riproduzione PBC.
■Quando si arresta un disco
(Quando la funzione PBC è attiva)
• Quando nella finestra del display compare
“RESUME”, consultare pagina 29.
• Quando si arresta un VCD, compare “VCD”
come mostrato in precedenza.
• Quando si arresta un SVCD, compare “SVCD”
come tipo di disco.
DVD VR
Numero capitolo Tempo di riproduzione
trascorso
Si preme [DISPLAY].
Numero capitoloNumero originale
del programma
Numero originale del programma
Si preme [DISPLAY].
Tipo di disco
VCD/SVCD
Numero traccia Controllo riproduzione
Tempo totale
riproduzione
Numero totale
di tracce
Alcuni secondi
più tardi
Controllo riproduzione
Si preme [DISPLAY].
Tipo di disco Controllo riproduzione
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 25 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file
26
Italiano
■Quando si riproduce un disco
■Quando si arresta un disco
■Quando si riproduce un file
■Quando si arresta un file
• Quando nella finestra del display compare
“RESUME”, consultare pagina 29.
• Il display cambia in base al tipo di file. Quando si
arresta un file, compare “MP3”, “WMA”, “WAV”,
“ASF”, “DIVX” o “MPEG”. (L’indicazione “MPEG”
vale sia per i file MPEG1 che per i file MPEG2.)
CD
Tempo di riproduzione
trascorso
Numero traccia
Numero totale di tracce Tempo totale
riproduzione
Si preme [DISPLAY].
Tipo di disco
File MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/
MPEG1/MPEG2
Numero traccia Tempo di riproduzione
trascorso
Si preme [DISPLAY].
Numero tracciaNumero gruppo
Numero gruppo Numero traccia
Si preme [DISPLAY].
Tipo di file
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 22.
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 26 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

27
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Italiano
■Quando si riproduce un file
■Quando si arresta un file
Quando si seleziona come sorgente un DVD
VIDEO o un dispositivo USB, sullo schermo del
televisore compaiono i messaggi mostrati di
seguito, che indicano lo stato del DVD VIDEO o
del dispositivo USB.
File JPEG
Numero file Tipo di file
Si preme [DISPLAY].
Numero fileNumero gruppo
Numero file Tipo di file
Si preme [DISPLAY].
Tipo di file
Messaggi sullo schermo del
televisore
NOW READING:
Compare quando l’unità principale sta leggendo
le informazioni del disco/file. Attendere qualche
istante.
REGION CODE ERROR!:
Compare quando il codice regionale del disco
non corrisponde al codice supportato dall’unità
principale. (Consultare pagina 56.)
NO DISC:
Compare quando non è stato caricato alcun
disco.
NO USB DEVICE:
Compare quando non è collegato nessun
dispositivo USB.
OPEN:
Compare quando si apre il vassoio portadisco.
CLOSE:
Compare quando si chiude il vassoio
portadisco.
CANNOT PLAY THIS DISC:
Compare quando si tenta di riprodurre un disco
non riproducibile.
CANNOT PLAY THIS DEVICE:
Compare quando sul dispositivo USB non vi
sono file riproducibili.
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 27 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file
28
Italiano
Nella finestra del display, si accendono le spie
corrispondenti allo stato descritto di seguito.
■Spie di formato del segnale digitale
NOTA
• Quando il sistema riceve un segnale analogico
non si accende alcuna spia di segnale digitale.
■Spia di modalità Dolby Surround
■Segnale sorgente e altre spie
Icone guida sullo schermo TV
(guida sullo schermo)
: Contiene visualizzazione
multiangolare (Consultare pagina 38.)
: Contiene audio multilingue
(Consultare pagina 35.)
: Contiene sottotitoli multilingue
(Consultare pagina 35.)
: Il disco/file non accetta l’operazione
tentata.
: Riproduzione
: Pausa
: Ricerca veloce indietro/avanti
:
Riproduzione al rallentatore
(direzione indietro/avanti)
Si accende quando riceve un segnale
Dolby Digital.
Si accende quando riceve un segnale DTS
Digital (Surround).
Si accende quando si riceve un segnale
lineare PCM.
Si accende quando è attiva la modalità
Dolby Pro Logic II.
Si accende quando riceve un segnale del
canale sinistro.
Si accende quando riceve un segnale del
canale centrale.
Si accende quando riceve un segnale del
canale destro.
Si accende quando riceve un segnale del
canale LFE.
Si accende quando riceve un segnale del
canale surround sinistro.
Si accende quando riceve il segnale del
canale surround monoaurale o il segnale
Dolby Surround 2-canale.
Si accende quando riceve un segnale del
canale surround destro.
Si accende quando sono in uso gli
altoparlanti sinistro/destro e il subwoofer.
(Scompare quando le cuffie sono collegate
alla presa [PHONES].)
Spie nella finestra del display
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 22.
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 28 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

29
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Italiano
■Quando si riproduce un disco/file
Premere
7
.
Quando si arresta una riproduzione a metà, è
possibile riavviarla dalla posizione di arresto.
■Quando si riproduce un disco/file
Seguire tutte le operazioni sottostanti.
*1Nella finestra del display compare l’indicazione
“RESUME”. Se si preme
7
due volte, viene
cancellata la posizione in cui la riproduzione è
stata interrotta.
*2Dopo questa operazione, la posizione in cui la
riproduzione è stata arrestata sarà memorizzata
anche quando si spegne l’unità principale
premendo [AUDIO F].
*3Quando si preme [AUDIO F] per riaccendere
l’unità principale, viene cancellata la posizione in
cui la riproduzione è stata interrotta.
■Quando si interrompe a metà un disco/file
Premere [DVD
3
] o [USB
3
].
NOTA
• Questa funzione non è attiva nella riproduzione
programmata o nella riproduzione casuale.
• La posizione memorizzata viene cancellata se si
apre il cassetto disco o se si scollega il
dispositivo USB.
• È possibile disattivare la funzione di ripresa della
riproduzione. (Consultare il capitolo “RESUME”
a pagina 42.)
• Quando si seleziona come sorgente un file sul
dispositivo USB, questa funzione può agire
diversamente da come descritto sopra.
■Quando si riproduce un disco/file
Premere
8
.
• Per tornare alla riproduzione normale, premere
[DVD
3
], [USB
3
] o
3
(riproduzione).
■Quando si mette in pausa un disco/file
Premere ripetutamente
8
.
• Per tornare alla riproduzione normale, premere
[DVD
3
], [USB
3
] o
3
(riproduzione).
Esistono due metodi.
■Quando si riproduce un disco/file
• Premere
1
o
y
.
Ogni qualvolta si preme
y
, la velocità
aumenta. Per tornare alla velocità normale,
premere [DVD
3
], [USB
3
] o
3
(riproduzione).
• Tenere premuto
4
o
x
(solo dal
telecomando).
NOTA
• Per alcuni dischi/file, il suono è intermittente
oppure non viene prodotto durante la ricerca
veloce indietro/avanti.
• Le velocità e i display selezionabili variano in
base al tipo di disco/file.
Arresto della riproduzione
Ripresa della riproduzione
Premere
7
una volta per arrestare la
riproduzione.*1 *2
Selezionare una sorgente diversa da “DVD” o
“USB” nella finestra del display.*2
Premere [AUDIO F] per spegnere l’unità
principale.*3
Arresto temporaneo della
riproduzione
Avvio della riproduzione dalla
posizione memorizzata
Messa in pausa della
riproduzione
Avanzamento delle immagini
fotogramma per fotogramma
Ricerca veloce indietro/
avanti
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 29 Monday, January 5, 2009 4:42 PM

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file
30
Italiano
■Quando si riproduce un disco
Premere .
NOTA
• Non è possibile tornare al titolo precedente e al
programma originale (playlist).
■Quando si mette in pausa un disco
Premere [ SLOW] o [SLOW ].
• Ogni volta che si preme [ SLOW] o
[SLOW ], la velocità aumenta.
• Premere
8
per mettere in pausa la
riproduzione, e premere [DVD
3
] o
3
(riproduzione) per tornare alla riproduzione
normale.
NOTA
• Non viene prodotto alcun suono.
• Il movimento dell’immagine indietro potrebbe
non essere uniforme.
• Per un VCD, SVCD o DVD VR, è possibile
utilizzare la riproduzione a rallentatore
solamente in avanti.
■Quando si riproduce un disco/file
Premere ripetutamente
4
o
x
.
NOTA
• Non è possibile tornare alla traccia precedente
anche premendo
4
durante la riproduzione
casuale. (Consultare pagina 34.)
• È possibile anche selezionare un titolo o un
gruppo. (1) Spostare il selettore modalità
telecomando su [SHIFT], (2) premere [GROUP/
TITLE], quindi (3) utilizzare i tasti numerici per
selezionare il numero del gruppo desiderato
mentre è visualizzato “_ _” nella finestra del
display. In questo momento, per un DVD VR, si
accende la spia “PG” o “PL” nella finestra del
display.
■Quando si riproduce un disco/file
Premere i tasti numerici per
selezionare il numero di capitolo o di
traccia.
NOTA
• Per annullare la funzione PBC per VCD/SVCD,
consultare pagina 25.
È possibile saltare all’interno di un file a intervalli di
5 minuti circa. Tale operazione è utile in modo
particolare quando si desidera saltare all’interno di
un file lungo.
■Quando si riproduce un disco/file
Premere
2
o
3
(cursore).
• Ogni volta che si preme
2
o
3
(cursore) , la
posizione di riproduzione salta all’inizio
dell’intervallo precedente o successivo. Ogni
intervallo è di circa 5 minuti.
NOTA
• Gli intervalli sono assegnati automaticamente
dall’inizio di un file.
• È possibile utilizzare tale funzione solamente
all’interno dello stesso file.
Riproduzione da una
posizione a 10 secondi prima
Riproduzione a rallentatore
Salto all’inizio di capitolo/
traccia/file
Selezione di capitoli/tracce
tramite i tasti numerici
Salto a intervalli di 5 minuti
circa
(PBC disattivo)
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 22.
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 30 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

31
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Italiano
■Quando si arresta o si riproduce un disco
1Premere [TOP MENU/PG] o
[MENU/PL].
• Compare la schermata menu.
• Premere [TOP MENU/PG] potrebbe non
funzionare in base al tipo di disco. In tal
caso, premere [MENU/PL].
2Premere
5
,
K
,
2
o
3
(cursore)
per selezionare il menu di
selezione di capitoli o tracce.
3Premere [ENTER].
4Premere
4
o
x
per selezionare
il capitolo o la traccia desiderata.
5Premere [ENTER].
NOTA
• È possibile utilizzare questa funzione solamente
quando si registra una schermata menu sul
disco.
• In base al disco è possibile passare al punto 4
direttamente dal punto 1.
• Per alcuni dischi la riproduzione potrebbe
iniziare senza premere [ENTER] al punto 5.
■Quando un disco viene riprodotto con la
funzione PBC attiva
1Premere [RETURN] una o più
volte.
2Premere i tasti numerici per
selezionare la traccia desiderata.
NOTA
• Per un VCD/SVCD la cui schermata menù è
composta da un paio di pagine, è possibile
cambiare la pagina premendo
4
o
x
al
punto 2.
■Quando si arresta o si riproduce un disco
1Premere [TOP MENU/PG] per
visualizzare il programma
originale oppure premere [MENU/
PL] per visualizzare la playlist.
Programma originale
Playlist
• La playlist non compare se non è stata
registrata nessuna playlist sul disco.
2Premere
5
o
K
(cursore) per
selezionare un programma
originale o una lista di
riproduzione (playlist).
3Premere [ENTER].
• Dopo aver selezionato il programma
originale premendo [TOP MENU/PG] al
punto 1, la riproduzione inizia dal
programma originale selezionato.
• Dopo aver selezionato la playlist premendo
[MENU/PL] al punto 1, verrà riprodotto solo
la playlist selezionata.
Selezione di un capitolo/
traccia dalla schermata
menu
Nome titolo
Ora di inizio per la
registrazione del titolo
Informazioni sul canale
Data di registrazione
Durata totale di
riproduzione del titolo
Numero di capitoli contenuti
Data di registrazione
Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file (continua)
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 22.
NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm Page 31 Friday, December 19, 2008 11:31 AM

32
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
*Per l’utilizzo dei tasti numerici, consultare il
capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagina 12.
■ IMPORTANTE
• Alcuni pulsanti cambiano le loro funzioni in base
alla modalità telecomando.
• Prima di di utilizzare le funzioni
descritte nel capitolo “Comode
funzioni di riproduzione di disco/
file” (che non siano [AUDIO],
[SUBTITLE], [ZOOM] o [VFP]),
spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO].
È possibile programmare al massimo 99 capitoli o
tracce. Lo stesso capitolo o la stessa traccia
possono essere programmati più di una volta.
■Quando si arresta un disco/file
1Premere [PLAY MODE] per
visualizzare “PROGRAM” nella
finestra del display.
• Se [PLAY MODE] viene premuto
accidentalmente due o più volte, premere
[PLAY MODE] ripetutamente finché non
compare “PROGRAM”.
Finestra del display
Esempio: schermo TV per un DVD VIDEO
(schermata programmi)
(Continua alla pagina successiva)
Tasti
numerici *Selettore
modalità
telecomando
5
/
K
/
2
/
3
(cursore)/
ENTER
3
(riproduzione)
Riproduzione di un disco/file
nell’ordine desiderato
(Riproduzione programmata)
(solo per un disco caricato)
Questa spia si accende quando la funzione
di riproduzione programmata è attiva.
Comode funzioni di riproduzione di disco/file
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 32 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

33
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
2Premere i tasti numerici per
programmare tracce/capitoli.
• E’ possibile fare riferimento al numero del
programma nella finestra del display
premendo [DISPLAY].
Display per un DVD VIDEO
• Selezionare un numero di titolo, quindi un
numero di capitolo.
Display per un file MP3/WMA/WAV
• Selezionare un numero di gruppo, quindi un
numero di traccia.
.
Display per un VCD/SVCD/CD
• Selezionare un numero di traccia.
• Al termine della selezione della traccia,
compare la durata totale della riproduzione
programmata.
.
Esempio: schermo TV per un DVD VIDEO
(Schermata programmi)
NOTA
• Invece di utilizzare i tasti numerici, quando si
preme [ENTER] nella colonna “Track/Chapter”
dello schermo TV, si visualizza “ALL” e vengono
programmati tutti i capitoli/tracce del titolo/
gruppo selezionato. (Solo per un file DVD
VIDEO/MP3/WMA/WAV)
• È possibile cancellare le tracce programmate
individualmente dalla traccia in fondo all’elenco
sulla schermata programmi premendo
ripetutamente [CANCEL].
• È possibile cancellare l’intero programma
tenendo premuto [CANCEL].
• Il programma viene cancellato anche aprendo il
vassoio portadisco.
3
Premere [DVD
3
] o
3
(riproduzione).
■Quando si riproduce un disco/file
Premere
7
.
• La riproduzione si arresta e compare la
schermata programmi sullo schermo TV.
■Quando si arresta un disco/file
Premere [PLAY MODE] ripetutamente
per visualizzare un’opzione diversa da
“PROGRAM” nella finestra del display.
• Tale operazione non cancella il programma.
Numero titolo Numero capitolo
Si preme [DISPLAY].
Numero programma Numero capitolo
Numero gruppo Numero traccia
Si preme [DISPLAY].
Numero programma Numero traccia
Tempo totale riproduzioneNumero traccia
Si preme [DISPLAY].
Numero programma Numero traccia
Conferma del programma
Annullamento della riproduzione
programmata
Comode funzioni di riproduzione di disco/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 33 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

34
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
■Quando si arresta un disco/file
1Premere [PLAY MODE]
ripetutamente per visualizzare
“RANDOM” nella finestra del
display.
2
Premere [DVD
3
] o
3
(riproduzione).
NOTA
• Ogni capitolo o traccia sarà riprodotto solo una
volta.
■Quando si arresta un disco/file
Premere [PLAY MODE] ripetutamente
per visualizzare un’opzione diversa da
“RANDOM” nella finestra di
visualizzazione.
• La riproduzione casuale viene annullata anche
dall’apertura del vassoio portadisco.
■Quando si riproduce un disco/file
Premere [REPEAT].
• Ogni qualvolta si preme [REPEAT], la modalità
di ripetizione cambia.
*1Per alcuni dischi/file, potrebbe comparire
“REPEAT” invece di “ ”
*2“STEP” compare durante la riproduzione
programmata/casuale.
*3Ripete l’intero programma durante la
riproduzione programmata.
*4
Per alcuni dischi/file, potrebbe non comparire nulla.
NOTA
• Per impostare la riproduzione ripetuta è
possibile utilizzare anche la barra dei menu.
(Consultare pagina 38.)
• Inoltre, è possibile specificare una parte da
riprodurre ripetutamente utilizzando la
riproduzione ripetuta A-B. (Consultare pagina 39.)
• La modalità di ripetizione viene annullata
automaticamente nel caso in cui vi sia un file
non riproducibile.
• Per alcuni dischi, l’arresto della riproduzione
potrebbe annullare automaticamente la
riproduzione ripetuta.
• Per annullare la funzione PBC per VCD/SVCD,
consultare pagina 25.
Riproduzione di un disco/file
in ordine casuale
(Riproduzione casuale)
(solo per un disco caricato)
Questa spia si accende quando è attiva
la funzione di riproduzione casuale.
Annullamento della riproduzione
casuale
Riproduzione continua di un
disco/file (Riproduzione
ripetuta)
Spia nella
finestra del
display
Display
sullo
schermo
TV*1
Utilizzo per la
modalità di
ripetizione
TITLE Ripete il titolo
attuale.
PG
Ripete il
programma
originale attuale.
PL
Ripete la playlist
attuale.
GROUP
Ripete il gruppo
attuale.
CHAP*2Ripete il capitolo
attuale.
TRACK
*2Ripete la traccia
attuale.
ALL
Ripette tutti i
capitoli/tracce.*3
OFF*4Annulla la
ripetizione.
(PBC disattivo)
1
ALL
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 32.
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 34 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

35
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
■Quando si riproduce un disco/file
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [SHIFT].
1Premere il pulsante desiderato
sotto mostrato.
Esempio: schermo TV per la lingua dei
sottotitoli
2Premere
5
o
K
(cursore) per
selezionare la lingua desiderata.
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
queste funzioni. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
• Premere ripetutamente [AUDIO] anche per
cambiare la lingua dell’audio.
• Premendo ripetutamente [SUBTITLE], si attiva e
disattiva la visualizzazione dei sottotitoli.
• È possibile selezionare queste impostazioni di
funzione solamente quando il disco/file contiene
più lingue audio o lingue sottotitolo.
• Quando compare un codice lingua come “AA” e
“AB”, consultare il capitolo “Codici lingua” a
pagina 43.
• Per impostare le funzioni, è possibile utilizzare
anche la barra dei menu. Consultare pagina 38.
• Quando si riproduce un DVD VR, VCD o SVCD,
sullo schermo del televisore compaiono “ST”
(stereo), “L” (sinistro) e “R” (destro).
■Quando si riproduce o si mette in pausa un
disco/file
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [SHIFT].
1Premere [ZOOM].
• Ogni volta che si preme [ZOOM],
l’ingrandimento immagine cambia sullo
schermo TV.
2Selezionare la parte dell’immagine
che si desidera ingrandire
utilizzando
5
,
K
,
2
o
3
(cursore).
• Per tornare alla riproduzione normale,
selezionare “ZOOM OFF” al punto 1.
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
• Non è possibile modificare l’ingrandimento
dell’immagine durante la riproduzione di
presentazioni di file JPEG.
• Durante la riproduzione di file ASF,
5
,
K
,
2
o
3
(cursore) possono non funzionare al punto 2.
• Quando si ingrandisce un’immagine, la sua
qualità potrebbe deteriorarsi oppure distorcersi.
Selezione della lingua audio
e di quella dei sottotitoli
Funzione Pulsante Disco/file disponibile
Lingua
audio
[AUDIO]
Lingua
sottotitolo
[SUBTITLE]
: lingua audio
: lingua sottotitolo
Ingrandimento dell’immagine
Comode funzioni di riproduzione di disco/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 35 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

36
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
■Quando si riproduce o si mette in pausa un
disco/file
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [SHIFT].
1Premere [VFP].
• Compaiono le impostazioni attuali.
Esempio: schermo TV per la modalità VFP
2Premere
2
o
3
(cursore) per
selezionare la modalità Video Fine
Processor (VFP).
• Ogni volta che si preme
2
o
3
(cursore), la
modalità VFP cambia sullo schermo TV
come segue.
- “NORMAL”
Per la normale riproduzione. (Non è
possibile regolare la qualità
dell’immagine.) Andare al punto 7.
- “CINEMA”
Adatta per la visualizzazione di un film in
una stanza buia. (Non è possibile regolare
la qualità dell’immagine.)
Andare al punto 7.
- “USER1/USER2”
È possibile regolare la qualità
dell’immagine.
Andare al punto 3.
3Premere
5
o
K
(cursore) per
selezionare l’opzione che si
desidera regolare.
• Ogni volta che si preme
5
o
K
(cursore),
l’opzione cambia sullo schermo TV come
segue.
- “GAMMA”
Controlla la luminosità delle sfumature
neutre mantenendo la luminosità delle
parti chiare e scure.
(Intervallo di impostazione: da –3 a +3)
- “BRIGHTNESS”
Controlla la luminosità del display.
(Intervallo di impostazione: da –8 a +8)
- “CONTRAST”
Controlla il contrasto del display.
(Intervallo di impostazione: da –7 a +7)
-“SATURATION”
Controlla la saturazione del display.
(Intervallo di impostazione: da –7 a +7)
-“TINT”
Controlla la sfumatura del display.
(Intervallo di impostazione: da –7 a +7)
- “SHARPNESS”
Controlla la nitidezza del display.
(Intervallo di impostazione: da –8 a +8)
4Premere [ENTER].
Esempio: schermo TV per “GAMMA”
5Premere
5
o
K
(cursore) per
cambiare il valore.
6Premere [ENTER].
• Per regolare altre opzioni, tornare al punto 3.
7Premere [VFP].
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
• Se per alcuni secondi non si eseguono
operazioni durante la procedura, le impostazioni
finora eseguite vengono memorizzate
automaticamente.
• Quando la presa [HDMI MONITOR OUT] è
collegata, questa funzione non influisce sulla
qualità dell’immagine.
Regolazione della qualità
dell’immagine (VFP)
Modalità VFP selezionata
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 32.
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 36 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

37
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
■Quando si riproduce un disco/file
1Premere [ON SCREEN] due volte.
Esempio: Schermo TV per un DVD VIDEO
2Premere
2
o
3
(cursore) per
selezionare l’opzione che si
desidera azionare.
3Premere [ENTER].
4Premere
5
o
K
(cursore) per
selezionare l’impostazione
desiderata.
NOTA
• Per disattivare la barra di stato e la barra dei
menu, premere [ON SCREEN].
DVD VIDEO/DVD VR
Esempio: Barra di stato per DVD VIDEO
File VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
Esempio: Barra di stato per CD
NOTA
*Lo stato di riproduzione ha lo stesso significato
delle icone guida sullo schermo TV. (Consultare
pagina 28.)
Barra di stato
Barra dei menu
Informazioni visualizzate sulla barra
di stato
(DVD VIDEO)
Numero di titolo attuale
(DVD VR)
Numero programma originale attuale
(PG)/numero playlist attuale (PL)
Numero di capitolo attuale
Tempo
Stato della riproduzione*
(DVD VIDEO/DVD VR)
Modalità codifica audio
Stato modalità di riproduzione
(VCD/SVCD/CD)
Numero di traccia attuale
(File ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2)
Tempo
Stato della riproduzione*
Utilizzo della barra di stato e della barra dei menu
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 37 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

38
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
Elenco funzioni
Selezione del
display del
tempo
Cambia le informazioni sul tempo
nella finestra del display e nella barra
di stato. Invece di eseguire i punti 3 e
4 a pagina 37, premere ripetutamente
[ENTER]. Ogni volta che si preme
[ENTER], il display cambia sulla barra
di stato.
■Quando si riproduce un disco
TOTAL :
tempo trascorso di
riproduzione del titolo
attuale.
T.REM : tempo rimanente del titolo
attuale.
TIME : tempo trascorso di
riproduzione del capitolo
attuale.
REM : tempo rimanente del
capitolo attuale.
■Quando si riproduce un disco
TOTAL : tempo trascorso di
riproduzione del
programma originale/
playlist attuale.
T.REM : tempo rimanente del
programma originale/
playlist attuale.
■Quando si riproduce un disco
TIME : tempo trascorso di
riproduzione della traccia
attuale.
REM : tempo rimanente della
traccia attuale.
TOTAL : tempo trascorso di
riproduzione del disco.
T.REM : tempo rimanente del disco.
TIME
Modalità di
riproduzione
Consultare pagina 34.
(Per la riproduzione ripetuta A-B,
consultare pagina 39.)
Ricerca del
tempo
Consultare pagina 39.
Ricerca
capitolo/traccia Seleziona un capitolo. Invece di
eseguire i punti 3 e 4 a pagina 37,
premere i tasti numerici per inserire il
numero di capitolo e premere
[ENTER].
Esempi:
5 : [5]
24 : [2] → [4]
Lingua audio
Consultare pagina 35.
Lingua sottotitolo
Consultare pagina 35.
Angolo di
visualizzazione ■Quando si riproduce un disco
Seleziona un angolo di
visualizzazione se il disco ne contiene
più di uno.
(ricerca capitolo)
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 32.
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 38 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

39
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
È possibile riprodurre la parte desiderata ripetutamente
specificando un punto iniziale (A) e un punto finale (B).
■Quando si riproduce un disco
1Premere [ON SCREEN] due volte.
• Compare la barra dei menu. (Consultare
pagina 37.)
2Premere
2
o
3
(cursore) per
selezionare .
3Premere [ENTER].
4Premere
5
o
K
(cursore) per
selezionare “A-B”.
5Premere [ENTER] nel punto
iniziale della parte da ripetere
(specificando il punto A).
• L’icona che compare sulla barra dei menu è
.
6Premere [ENTER] nel punto finale
della parte da ripetere
(specificando il punto B).
• L’icona che compare sulla barra dei menu è
.
• Le spie “ ” e “A-B” si accendono nella
finestra del display e la parte compresa tra i
punti A e B sarà riprodotta ripetutamente.
Esistono due metodi.
•Premere
7
.
• Selezionare (Selezionare
e premere [ENTER] due volte.)
NOTA
• È possibile utilizzare la riproduzione ripetuta A-B
solamente all’interno dello stesso titolo o della
stessa traccia.
• Non è possibile utilizzare la riproduzione ripetuta
A-B durante la riproduzione programmata o la
riproduzione casuale.
• Per annullare la funzione PBC per VCD/SVCD,
consultare pagina 25.
• Per alcuni dischi, l’arresto della riproduzione
potrebbe annullare automaticamente la
riproduzione ripetuta A-B.
■Quando si riproduce un disco
1Premere [ON SCREEN] due volte.
• Compare la barra dei menu. (Consultare
pagina 37.)
2Premere
2
o
3
(cursore) per
selezionare .
3Premere [ENTER].
4Inserire il tempo utilizzando i tasti
numerici.
Esempio:
Quando si desidera riprodurre un DVD VIDEO
dalla posizione di (0 ore) 23 minuti 45 secondi,
premere i tasti numerici nell’ordine [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ],
[ 4 ] e [ 5 ].
• È possibile saltare l’inserimento delle
impostazioni relative ai minuti e ai secondi.
• Se si inserisce un valore non corretto,
premere
2
(cursore) per annullare il valore
ed inserire il valore corretto.
5Premere [ENTER].
• Per disattivare la barra dei menu, premere
[ON SCREEN].
NOTA
• Questa funzione non è attiva durante la
riproduzione programmata o la riproduzione
casuale.
• La ricerca del tempo per un DVD VIDEO
comincia all’inizio del titolo.
• La ricerca del tempo per un VCD, un SVCD e un
CD è la seguente:
- Quando si arresta il disco, la ricerca del tempo
comincia all’inizio del disco.
- Quando si riproduce il disco, la ricerca del
tempo rientra nella traccia correntemente
riprodotta.
• Per annullare la funzione PBC per VCD/SVCD,
consultare pagina 25.
Riproduzione ripetuta di una
parte specificata
(Riproduzione ripetuta A-B)
(PBC disattivo)
Annullamento della riproduzione
ripetuta A-B
Designazione del tempo
(Ricerca del tempo)
(PBC disattivo)
Utilizzo della barra di stato e della barra dei menu (continua)
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 32.
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 39 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

40
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
È possibile utilizzare la schermata preferenze per
cambiare le impostazioni iniziali dell’unità
principale in base all’ambiente in cui si utilizza
l’unità principale.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [SHIFT].
NOTA
• Su un televisore widescreen non è possibile
visualizzare la parte superiore e quella inferiore
della schermata preferenze. Regolare la
dimensione dell’immagine sul televisore.
■Quando si arresta un disco/file oppure non
è caricato alcun disco (nella finestra del
display compare l'indicazione “NO DISC”)
1Premere [SET UP].
• Sullo schermo TV compare la schermata
preferenze.
2Utilizzare
5
,
K
,
2
,
3
(cursore) e
[ENTER] per controllare la
schermata preferenze.
• Seguire la descrizione sullo schermo TV per
utilizzare la schermata preferenze.
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
NOTA
• Se la lingua selezionata non è registrata sul
disco/file, compare l’impostazione migliore
relativa alla lingua per il disco/file.
• Per un codice lingua come “AA”, consultare il
capitolo “Codici lingua” a pagina 43.
Selettore modalità
telecomando
5
/
K
/
2
/
3
(cursore)/
ENTER
Operazioni base
LANGUAGE
Opzioni Contenuto
MENU
LANGUAGE
Selezionare la lingua per la schermata
menu DVD VIDEO.
AUDIO
LANGUAGE
Selezionare la lingua audio per il DVD
VIDEO.
SUBTITLE Selezionare la lingua sottotitolo per il
DVD VIDEO.
ON SCREEN
LANGUAGE
Selezionare la lingua visualizzata sulla
schermata preferenze.
Modifica delle impostazioni iniziali con la schermata preferenze
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 40 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

41
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
PICTURE
Opzioni
Contenuto
( : impostazione iniziale)
MONITOR
TYPE
Selezionare il metodo di visualizzazione
adatto per il televisore.
16 : 9 NORMAL :
Per un televisore widescreen con un
aspetto di formato 16:9. In presenza di
un’immagine tradizionale con formato
4:3, nella parte sinistra e destra dello
schermo compaiono delle barre nere.
16:9 AUTO :
Per un televisore widescreen che rileva
automaticamente il formato
dell’immagine inserita.
Quando si inserisce un’immagine
tradizionale
Quando si inserisce un’immagine a tutto
schermo
:
Per un televisore con un aspetto di
formato 4:3 convenzionale. In presenza
di un’immagine a tutto schermo,
compaiono delle barre nere sulla parte
superiore e su quella inferiore dello
schermo.
4 : 3 PS (Pan Scan) :
Per un televisore con un aspetto di
formato 4:3 convenzionale. Quando si
inserisce un’immagine per schermo
panoramico (widescreen) i bordi destro e
sinistro non appaiono (Se il disco o il file
non è compatibile con la funzione Pan
Scan l’immagine appare nel formato
Letterbox.)
4 : 3 LB (Letterbox)
PICTURE
SOURCE
Selezionare l’opzione adatta alla
sorgente video.
:
Il tipo di sorgente video (un video o film)
viene selezionato automaticamente.
FILM :
Per visualizzare un film o video registrato
con il metodo di scansione progressivo.
VIDEO :
Indicato per la riproduzione video.
SCREEN
SAVER È possibile attivare o disattivare
OFF il salvaschermo. Il salvaschermo si
attiva quando non si esegue alcuna
operazione per 5 minuti circa dall’ultima
visualizzazione di un’immagine ferma.
FILE TYPE Quando si registrano file di tipo diverso
su un disco caricato o su un dispositivo
USB collegato, selezionare il tipo di file
prima della riproduzione.
:
Per file MP3/WMA/WAV
STILL PICTURE :
Per file JPEG
VIDEO :
Per file ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
HDMI DVI
COLOR
È possibile selezionare le impostazioni
per l’aspetto dell’immagine (qualità
dell’immagine, intensità del colore e
dissolvenza) sul televisore collegato alla
presa [HDMI MONITOR OUT].
STANDARD :
Per utilizzo convenzionale
:
L’unità principale regola
automaticamente l’aspetto dell’immagine.
HDMI OUT
È possibile selezionare il tipo di segnale
video prodotto dalla presa [HDMI
MONITOR OUT].
:
Per utilizzo convenzionale. L’unità
principale seleziona automaticamente il
tipo di segnale video in uscita prodotto in
base al televisore collegato alla presa
[HDMI MONITOR OUT].
RGB :
Selezionare questa opzione se non
compare alcuna immagine sul televisore
con l’impostazione “AUTO”. Il tipo di
segnale video in uscita è impostato sul
segnale RGB.
Opzioni
Contenuto
( : impostazione iniziale)
AUTO
ON
AUDIO
ENHANCE
AUTO
Modifica delle impostazioni iniziali con la schermata preferenze (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 41 Monday, December 22, 2008 11:42 AM

42
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
AUDIO
Opzioni
Contenuto
(
: impostazione iniziale)
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
Selezionare il tipo di segnale di uscita
adatto al dispositivo collegato alla presa
[DIGITAL OUT]. Consultare il capitolo
“Elenco delle relazioni fra le preferenze
DIGITAL AUDIO OUTPUT e i segnali di
uscita” a pagina 43.
PCM ONLY :
Dispositivo corrispondente solamente al
PCM lineare
DOLBY DIGITAL/PCM :
Decoder Dolby Digital o dispositivo con la
stessa funzione
:
DTS/decoder Dolby Digital o dispositivo
con la stessa funzione
NOTA
• Quando la presa [HDMI MONITOR
OUT] è collegata e “HDMI AUDIO
OUT” è impostato su “ON”, questa
impostazione è disattivata.
DOWN MIX Selezionare il tipo di segnale adatto al
dispositivo collegato alla presa [DIGITAL
OUT]. Impostare “DOWN MIX”
solamente quando “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” è impostato su “PCM ONLY”.
DOLBY SURROUND :
Dispositivo integrato del decoder Dolby
Pro Logic
:
Dispositivo audio normale
D
(Dynamico).
RANGE
COMPRESSION
Per correggere la differenza tra il volume
alto e il volume basso durante la
riproduzione a volume basso (solo per un
DVD registrato con Dolby Digital).
:
La funzione D. RANGE COMPRESSION
si attiva soltanto con il software
multicanale.
ON :
La funzione D. RANGE COMPRESSION
è sempre attiva.
HDMI
AUDIO OUT
È possibile selezionare se il tipo di
segnale audio dalla presa [HDMI
MONITOR OUT] è prodotto o meno.
ON :
Il segnale audio dalla presa [HDMI
MONITOR OUT] viene prodotto.
:
Il segnale audio dalla presa [HDMI
MONITOR OUT] non viene prodotto.
NOTA
• In base al televisore collegato, quando
“HDMI AUDIO OUT” è impostato su
“ON”, possono essere prodotti
solamente segnali PCM tramite un
cavo HDMI.
STREAM/PCM
STEREO
AUTO
OFF
OTHERS
Opzioni
Contenuto
(
: impostazione iniziale)
RESUME Selezionare oppure OFF.
(Consultare pagina 29.)
ON
SCREEN
GUIDE
Selezionare oppure OFF.
(Consultare pagina 28.)
CEC
È possibile selezionare l’utilizzo per le
funzioni HDMI CEC.
(Consultare pagina 53.)
:
Per utilizzare le funzioni HDMI CEC
normalmente
ON 2 :
Selezionare questa opzione se non si
desidera che l’unita principale si
accenda/spenga automaticamente
accendendo/spegnendo il televisore o
dispositivi esterni HDMI CEC compatibili
collegati. Tutte le altre funzioni HDMI
CEC disponibili funzionano allo stesso
modo di quando si seleziona “ON 1”.
OFF :
Per disattivare le funzioni HDMI CEC
DivX
REGISTRATION
L’unità principale ha il proprio codice di
registrazione. È possibile confermare il
codice di registrazione, quando
necessario. Una volta riprodotto un disco/
file su cui si registra il codice di
registrazione, il codice di registrazione
dell’unità principale sarà sovrascritto per
la protezione del copyright.
ON
ON
ON 1
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 42 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

43
Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano
NOTA
• Fra i DVD VIDEO non protetti da copyright ci potrebbero essere alcuni DVD VIDEO che emettono un
segnale da 20 o 24 bit attraverso la presa [DIGITAL OUT].
Codici lingua
Elenco delle relazioni fra le preferenze DIGITAL AUDIO OUTPUT e i segnali di
uscita
Riproduzione disco/file Preferenze DIGITAL AUDIO OUTPUT
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
48 kHz, 16/20/24 bit DVD VIDEO
PCM lineare
96 kHz DVD VIDEO PCM lineare
48 kHz, 16 bit PCM lineare stereo
DTS DVD VIDEO DTS bit stream 48 kHz, 16 bit PCM lineare stereo
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO DOLBY DIGITAL bit stream 48 kHz, 16 bit PCM lineare
stereo
CD/VCD/SVCD 44,1 kHz, 16 bit PCM lineare stereo
48 kHz, 16 bit PCM lineare
DTS CD DTS bit stream 44,1 kHz, 16 bit PCM lineare
File MP3/WMA/WAV/DivX/
MPEG1/MPEG2 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM lineare
Codi Lingua Codi Lingua Codi Lingua Codi Lingua
AA Afar GD Gaelico scozzese MI Maori SN Shona
AB Abkaziano GL Galiziano MK Macedone SO Somalo
AF Afrikaans GN Guaranì ML Malayalam SQ Albanese
AM Amearico GU Gujarati MN Mongolo SR Serbo
AR Arabo HA Hausa MO Moldavo SS Siswati
AS Assamese HI Hindi MR Maratto ST Sesotho
AY Aymara HR Croato MS Malese (MAY) SU Sundanese
AZ Azerbaigiano HY Armeno MT Maltese SV Svedese
BA Bashkir IA Interlingua MY Birmano SW Swahili
BE Bielorusso IE Interlingue NA Nauru TA Tamil
BG Bulgaro IK Inupiak NE Nepalese TE Telugu
BH Bihari IN Indonesiano NL Olandese TG Tagico
BI Bislama IS Islandese NO Norvegese TH Tailandese
BN Bengalese IW Ebraico OC Occitano TI Tigrinya
BO Tibetano JI Yiddish OM (Afan) Oromo TK Turkmeno
BR Bretone JW Giavanese OR Oriya TL Tagal
CA Catalano KA Georgiano PA Panjabi TN Setswana
CO Corso KK Kazako PS Pashto, Pushto TO Tonga
CY Gallese KL Groenlandese PT Portoghese TR Turco
DA Danese KM Cambogiano QU Quechua TS Tsonga
DZ Bhutanese KN Kannada RM Retoromanzo TT Tartaro
EL Greco KO Coreano (KOR) RN Kirundi TW Twi
EO Esperanto KS Kashmiri RO Rumeno UK Ucraino
ET Estone KU Curdo RW Kinyarwanda UR Urdu
EU Basco KY Kirghiso SA Sanscrito UZ Uzbeco
FA Persiano LA Latino SD Sindhi VI Vietnamita
FI Finlandese LN Lingala SG Sangho VO Volapuk
FJ Fiji LO Laotiano SH Serbo-croato WO Wolof
FO Faroese LT Lituano SI Cingalese XH Xosa
FY Frisone LV Lettone SL Sloveno YO Yoruba
GA Irlandese MG Malgascio SM Samoano ZU Zulù
Modifica delle impostazioni iniziali con la schermata preferenze (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-07.fm Page 43 Friday, December 19, 2008 11:36 AM

44
Registrare da un CD ad un dispositivo USB Italiano
È possibile registrare il suono direttamente da un
CD ad un dispositivo USB.
ATTENZIONE
• È bene ricordare che la riregistrazione di cassette
già registrate, dischi fonografici, o dischi senza il
consenso del titolare dei diritti di copyright
potrebbe essere illegale nella registrazione di
audio e video, nella radiodiffusione, o nei
programmi via cavo e per ogni opera letteraria,
musicale teatrale o artistica in esse contenute.
• Solo un CD formattato con il sistema standard
Compact Disc Digital Audio (CD-DA) è
compatibile con questa funzione. Non è
possibile registrare il suono da CD con altri
formati, altri tipi di dischi o altre sorgenti.
• Una traccia da un CD è registrata digitalmente e
convertita in un file MP3.
• Questo sistema utilizza una velocità costante di
registrazione di x1. Il suono è registrato a una
velocità di trasmissione in bit di 128 kbp. Non è
possibile diminuire la velocità di registrazione.
*Per l’utilizzo dei tasti numerici, consultare il
capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagina 12.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO].
1Posizionare un CD sul vassoio
portadisco e collegare il
dispositivo USB.
• Consultare le pagine 22 e 23.
2Premere [DVD
3
].
3Premere
7
per arrestare la
riproduzione.
4Premere [REC].
• Sullo schermo del televisore appaiono il
titolo e il numero del gruppo. (Tale
visualizzazione potrebbe tuttavia richiedere
del tempo.)
Schermo TV
5Premere
5
o
K
ripetutamente per
selezionare il gruppo selezionato
sul dispositivo USB collegato.
• È possibile creare un nuovo gruppo
selezionando “NEW GROUP” sullo schermo
TV.
• Dopo aver eseguito questo punto, è
possibile aggiungere (modificare) un titolo al
gruppo selezionato. Seguire i punti dal 4 all’
8 nel “Aggiungere (Modificare) un titolo ad
una traccia/gruppo sul dispositivo USB” a
pagina 47.
• Per annullare le impostazioni, premere
7
.
(Continua alla pagina successiva)
REC
USB 3DVD 3
CANCEL
TITLE/
DELETE
7
Selettore
modalità
telecomando
Tast i
numerici *
5
/
K
/
2
/
3
(cursore)/
ENTER
Registrare tutte le tracce da
un CD ad un dispositivo USB
Registrare da un CD ad un dispositivo USB
NX-F40B_NX-F30[E]-08.fm Page 44 Friday, December 19, 2008 11:41 AM

45
Registrare da un CD ad un dispositivo USB Italiano
6Premere [ENTER] per iniziare la
registrazione.
• La spia “REC” inizia a lampeggiare nella
finestra del display.
Finestra del display
• Terminata la registrazione, la spia “REC” si
spegne.
NOTA
• Quando si desidera concludere la registrazione,
premere
7
. Quando si preme
7
dopo aver
premuto [ENTER] al punto 6, il suono registrato
prima di premere
7
sarà memorizzato. Dopo
aver premuto
7
, se si desidera scollegare il
dispositivo USB, attendere finchè la spia “REC”
non cessa di lampeggiare e non scompare.
• Non utilizzare l’unità principale quando sullo
schermo TV compare il messaggio “PLEASE
WAIT...” o quando compare “WAIT” nella finestra del
display. Attendere finchè il display non scompare.
• Se nella finestra del display compare “NO USB”,
controllare il dispositivo USB o il suo collegamento.
• “CANT REC” compare nella finestra del display
se per qualche ragione la registrazione non può
proseguire.
-I
l dispositivo USB potrebbe essere collegato in
modo non corretto. Controllare il collegamento.
- È possibile che si stia cercando di registrare
tracce protette da masterizzazione.
- È possibile che si stia cercando di registrare il
suono da un CD-R o da un CD-RW. Il sistema
Serial Copy Management (SCMS) protegge i
diritti di copyright e consente solamente copie
digitali di prima generazione da una sorgente
registrabile digitalmente. In breve, non è
possibile “una copia di una copia”.
- È possibile che si stia cercando di registrare
un numero superiore di tracce registrabili
rispetto al limite massimo. È possibile
registrare fino a 999 tracce in un gruppo e
4 000 in un dispositivo USB.
- Il numero di tracce che possono essere registrate
in un gruppo base può essere limitato su un
dispositivo USB. Il numero di tracce potrebbe
aver superato il limite. In questo caso,
selezionare un altro gruppo o crearne uno nuovo.
• Variazioni al volume e qualità del suono durante
la registrazione non influenzano il suono
registrato o il livello del suono registrato.
• Le seguenti funzioni non influenzano il suono
registrato: la funzione di regolazione alti/bassi
(pagina 13), la funzione di livello del volume
degli altoparlanti (pagina 13), la funzione della
modalità surround (pagina 13), la funzione cuffie
surround (pagina 14) e la funzione suono chiaro
(pagina 14).
• Quando si seleziona “RANDOM”, l’azionamento
di tale funzione annulla automaticamente la
riproduzione casuale.
ATTENZIONE
• Non urtare o muovere l’unità principale durante
la registrazione del suono. Tale movimento
potrebbe interferire con la registrazione.
• Non disconnettere il dispositivo USB durante la
registrazione, si potrebbe altrimenti causare un
malfunzionamento.
Invece di eseguire il punto 3 a pagina
44, iniziare la riproduzione della
traccia desiderata.
• Per selezionare una traccia, è possibile usare i
tasti numerici,
4
o
x
.
• Terminato il punto 6 la riproduzione torna al
principio della traccia attuale e solamente tale
traccia viene registrata.
NOTA
• È possibile anche registrare solo la traccia
desiderata mettendo in pausa la traccia invece
di eseguire il punto 3 a pagina 44.
• Quando si seleziona “RANDOM”, l’azionamento
di tale funzione annulla automaticamente la
riproduzione casuale.
Prima di procedere con il punto 4 a
pagina 44, programmare le tracce
desiderate.
• Consultare i punti 1 e 2 a pagina 32 e 33 per la
programmazione delle tracce.
• La procedura seguente equivale ai punti dal 4 al
6 a pagina 44 e alla pagina corrente.
Registrare solo una traccia
Registrare tracce programmate
Registrare da un CD ad un dispositivo USB (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-08.fm Page 45 Friday, December 19, 2008 11:41 AM

46
Registrare da un CD ad un dispositivo USB Italiano
1Collegare il dispositivo USB.
• Consultare pagina 23.
2Premere [USB
3
].
3Premere
7
per arrestare la
riproduzione.
Schermo TV
4Premere
5
,
K
,
2
o
3
ripetutamente per selezionare il
gruppo o la traccia desiderati.
5Premere [TITLE/DELETE]
ripetutamente per selezionare
“T. DELETE” o “G. DELETE” nella
finestra del display.
Finestra del display
• Selezionare “T. DELETE” per cancellare una
traccia.
• Selezionare “G. DELETE” per cancellare un
gruppo.
6Premere [ENTER].
Schermo TV
• Per annullare la cancellazione di una
traccia/gruppo, premere [CANCEL].
7Premere [ENTER].
NOTA
• Quando nella finestra del display compare
“WAIT”, non è possibile iniziare la cancellazione.
Attendere che l’unità principale legga i segnali
dal dispositivo USB.
• Quando si cancella il titolo di una traccia/gruppo
dal dispositivo USB collegato, è possibile anche
consultare i messaggi sullo schermo TV. I
messaggi indicano lo stato operativo e
forniscono istruzioni.
• Non premere [AUDIO F] mentre l’unità
principale sta cancellando una traccia o un
gruppo. Se si preme [AUDIO F], l’unità
principale si spegne automaticamente dopo aver
cancellato la traccia o il gruppo.
• Cancellare un gruppo contenente diverse tracce
potrebbe richiedere molto tempo.
ATTENZIONE
• Non urtare o muovere l’unità principale durante
la cancellazione di una traccia/un gruppo. Tale
movimento potrebbe interferire con la
cancellazione.
• Non disconnettere il dispositivo USB durante la
cancellazione, si potrebbe altrimenti causare un
malfunzionamento.
Cancellare una traccia/
gruppo da un dispositivo
USB
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 44.
NX-F40B_NX-F30[E]-08.fm Page 46 Friday, December 19, 2008 11:41 AM

47
Registrare da un CD ad un dispositivo USB Italiano
1Collegare il dispositivo USB.
• Consultare pagina 23.
2Premere [USB
3
].
3Premere
7
per arrestare la
riproduzione.
Schermo TV
4Premere
5
,
K
,
2
o
3
ripetutamente per selezionare il
gruppo o la traccia desiderati.
5
Premere ripetutamente [TITLE/
DELETE] per selezionare “T. TITLE” o
“G. TITLE” nella finestra del display.
Finestra del display
• Selezionare “T. TITLE” per aggiungere un
titolo ad una traccia.
• Selezionare “G. TITLE” per aggiungere un
titolo ad un gruppo.
6Premere [ENTER].
• Il titolo della traccia/gruppo selezionato
compaiono nella finestra del display.
• Premere [CANCEL] per cancellare un titolo
memorizzato.
Schermo TV
7Inserire un titolo.
• Consultare il capitolo “Inserire un titolo” a
pagina 48.
• Per annullare la modifica di un titolo,
premere
7
.
8Premere [ENTER].
NOTA
• Quando nella finestra del display compare
“WAIT”, non è possibile iniziare la modifica.
• Se nella finestra del display compare “NO USB”,
controllare il dispositivo USB o il suo
collegamento.
• Quando si aggiunge o si modifica il titolo di una
traccia/gruppo dal dispositivo USB collegato, è
possibile anche consultare i messaggi sullo
schermo TV. I messaggi indicano lo stato
operativo e forniscono istruzioni.
• Non premere [AUDIO F] mentre l’unità
principale sta modificando un titolo. Se si preme
[AUDIO F], l’unità principale si spegne
automaticamente dopo aver modificato il titolo.
• Se si preme [ENTER] senza prima aver inserito
un titolo, nella finestra del display compare
“EDIT ERR” e sullo schermo del televisore viene
visualizzato il seguente messaggio. A questo
punto, premere di nuovo [ENTER] per inserire
un titolo.
Schermo TV
ATTENZIONE
• Non urtare o muovere l’unità principale durante
la modifica di un titolo. Tale movimento potrebbe
interferire con la modifica.
• Non scollegare il dispositivo USB durante la
modifica, si potrebbe altrimenti causare un
malfunzionamento.
Aggiungere (Modificare) un
titolo ad una traccia/gruppo
sul dispositivo USB
Registrare da un CD ad un dispositivo USB (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-08.fm Page 47 Friday, December 19, 2008 11:41 AM

48
Registrare da un CD ad un dispositivo USB Italiano
L’operazione è spiegata con il tempo quando si
inserisce “F” come esempio.
1Premere
5
o
K
(cursore) per
selezionare l’impostazione del tipo
di carattere.
• Ogni volta che si preme
5
o
K
(cursore),
l’impostazione del tipo di carattere
selezionata cambia da “ABCDE”, “abcde” o
“01234” sullo schermo TV.
• “ABCDE” si riferisce a caratteri o simboli in
maiuscolo.
• “abcde” si riferisce a caratteri o simboli in
minuscolo.
• “01234” si riferisce a caratteri numerici.
2Premere il tasto numerico [3]
ripetutamente finchè non compare
“F”.
• Diversi caratteri sono assegnati ad uno
stesso tasto. Premere il tasto ripetutamente
finchè non si visualizza il carattere
desiderato. In questo esempio, “D”, “E” e
“F” sono assegnati al tasto numerico [3].
• Per i caratteri disponibili, consultare il
capitolo “Caratteri disponibili” mostrato qui a
destra.
NOTA
• Quando si desidera spostare la posizione di
inserimento del carattere, premere
ripetutamente
2
o
3
(cursore).
• Quando si desidera inserire “NO”, “TV”, o altri
due o più caratteri che sono assegnati ad un
tasto (in questo caso, [6] o [8]), inserire il primo
carattere, premere
3
(cursore) per spostare la
posizione di inserimento del carattere a destra e
quindi inserire il secondo carattere.
• È possibile inserire fino a 24 caratteri per il titolo del
file e fino a 28 caratteri per il titolo della cartella.
• Quando si desidera cancellare un carattere,
spostare la posizione di inserimento del
carattere sul carattere desiderato e premere
[CANCEL].
• Quando si desidera inserire una spaziatura,
selezionare lo spazio dal simbolo (Consultare il
capitolo “Caratteri disponibili” mostrato qui a
destra). È possibile anche inserire uno spazio
alla fine di un titolo premendo
3
(cursore).
• Quando si desidera annullare l’inserimento di un
titolo, premere
7
. I carattere immessi non
saranno memorizzati.
• Se si inserisce un carattere già presente, sullo
schermo del televisore compare “THIS NAME
ALREADY EXISTS. PLEASE USE A
DIFFERENT NAME” (Nome già esistente.
Inserirne uno diverso). Inserire un titolo diverso.
Caratteri disponibili
È possibile utilizzare i caratteri mostrati di seguito
premendo ripetutamente i tasti numerici (da [1] a
[9] e [0]). Ad ogni tasto numerico sono assegnati
diversi caratteri.
*Simboli disponibili
È possibile utilizzare i simboli mostrati di seguito
premendo ripetutamente [1].
Inserire un titolo
Spazio
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 44.
NX-F40B_NX-F30[E]-08.fm Page 48 Friday, December 19, 2008 11:41 AM

49
Uso di altri apparecchi Italiano
È possibile controllare il televisore, il
decodificatore di segnali digitali (STB) e il
videoregistratore (VCR) utilizzando il telecomando
di questo sistema.
*Per l’utilizzo dei tasti numerici, consultare il
capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a page 12.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando sul punto più basso.
1Premere [TV].
2Tenere premuto [TV F].
• Tenere premuto [TV F] fino al termine del
punto 5.
3Premere [ENTER].
4Premere i tasti numerici per
inserire il codice costruttore.
Esempi:
Per un TV Hitachi: Premere [0], poi [7].
Per un TV Toshiba: Premere [2], poi [9].
Quando il costruttore del TV dispone di due o più
codici, inserire i codici del costruttore
alternativamente e trovare quello che fa funzionare
il TV e il telecomando in modo corretto.
L’impostazione del codice iniziale è “01 (JVC)”.
Tasti
numerici*/
TV RETURN/
100+
Selettore modalità
telecomando
3
(riproduzione)
Funzionamento di un
televisore tramite
telecomando
Costruttore
Codice
Costruttore
Codice
JVC 01
Nordmende
13, 14, 18,
26, 27, 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba 13, 14, 18,
26, 27, 28
Grundig 06 Samsung
10, 19, 32,
35, 36, 37,
38
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 SEG 15
Irradio 02, 05 Schneider 02, 05
Loewe 10 Sharp 20, 39, 40
Magnavox 10 Sony 21, 22, 23,
24, 25
Mitsubishi 11, 33
Telefunken
13, 14, 18,
26, 27, 28
Miver 03 Thomson
13, 14, 18,
26, 27, 28,
30
Nokia 12, 34 Toshiba 29
Impostazione del codice costruttore
Uso di altri apparecchi
NX-F40B_NX-F30[E]-09.fm Page 49 Friday, December 19, 2008 11:43 AM

50
Uso di altri apparecchi Italiano
5Rilasciare [TV F].
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
• I codici costruttore sono soggetti a modifiche
senza preavviso. È possibile che non si riesca a
far funzionare il TV prodotto dal costruttore.
• Dopo aver sostituito le batterie del telecomando,
impostare di nuovo il codice costruttore.
Prima del funzionamento TV, selezionare la
modalità telecomando per il TV.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando sul punto più basso.
1Premere [TV].
2Azionare il telecomando
puntandolo verso il televisore.
.
NOTA
• Quando il selettore modalità telecomando è
passato al punto più basso e si preme [TV],
alcuni pulsanti potrebbero non funzionare.
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando sul punto più basso.
1Premere [STB].
2Tenere premuto [STB/VCR F].
• Tenere premuto [STB/VCR F] fino al
termine del punto 5.
3Premere [ENTER].
4Premere i tasti numerici per
inserire il codice costruttore.
Esempi:
Per un STB Amstrad: Premere [0], poi [3].
Per un STB Triax: Premere [3], poi [0].
Quando il costruttore dell’STB dispone di due o più
codici, inserire i codici del costruttore
alternativamente e trovare quello che fa funzionare
l’STB e il telecomando in modo corretto.
L’impostazione del codice iniziale è “01 (JVC)”.
(Continua alla pagina successiva)
Pulsante
telecomando Utilizzo
[TV F]Accende/spegne il TV.
[TV/VIDEO] Passa dall’entrata TV all’entrata
video.
[CH +/
–
] Cambia i canali.
[TV VOL +/
–
] Regola il volume.
Tasti numerici
(1-9, 0, 100+)
Seleziona i canali.
[TV RETURN]
Passa dal canale
precedentemente selezionato al
canale attuale.
Utilizzo del telecomando per il
funzionamento TV
Funzionamento di un STB
tramite telecomando
Costruttore
Codice
Costruttore
Codice
JVC 01, 02 Mascom 32
Amstrad 03, 04, 05,
06, 31 Maspro 13
BT 01 Nokia 24, 26, 33
Canal+ 20 Pace 10, 25, 31
Canal Satellite
20 Panasonic 15
D-Box 24 Philips 09, 23
Echostar 17, 18, 19,
21 Saba 35
Finlux 11 Sagem 22, 29
Force 28 Salora 11
Galaxis 27 Selector 29
Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36
Hirschmann
07, 17, 37 Thomson 35
ITT Nokia 11 TPS 22
Jerrold 16 Triax 30
Kathrein 13, 14, 34 Wisi 07
Luxor 11
Impostazione del codice costruttore
NX-F40B_NX-F30[E]-09.fm Page 50 Friday, December 19, 2008 11:43 AM

51
Uso di altri apparecchi Italiano
5Rilasciare [STB/VCR F].
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
• I codici costruttore sono soggetti a modifiche
senza preavviso. È possibile che non si riesca a
far funzionare l’STB prodotto dal costruttore.
• Dopo aver sostituito le batterie del telecomando,
impostare di nuovo il codice costruttore.
Prima del funzionamento STB, selezionare la
modalità telecomando per l’ STB.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando sul punto più basso.
1Premere [STB].
2Azionare il telecomando
puntandolo verso il STB.
NOTA
• Quando il selettore modalità telecomando viene
fatto scorrere al punto più basso e si preme
[STB], alcuni pulsanti potrebbero non
funzionare.
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando sul punto più basso.
1Premere [VCR].
2Tenere premuto [STB/VCR F].
• Tenere premuto [STB/VCR F] fino al
termine del punto 5.
3Premere [ENTER].
4Premere i tasti numerici per
inserire il codice costruttore.
Esempi:
Per un VCR Hitachi: Premere [0], poi [8].
Per un VCR Toshiba: Premere [3], poi [3].
Quando il costruttore del VCR dispone di due o più
codici, inserire i codici del costruttore
alternativamente e trovare quello che fa funzionare
il VCR e il telecomando in modo corretto.
L’impostazione del codice iniziale è “01 (JVC)”.
Pulsante telecomando Utilizzo
[STB/VCR F]Accende/spegne l’STB.
[CH +/
–
] Cambia i canali.
Tasti numerici (1-9, 0,
10)
Seleziona i canali.
Utilizzo del telecomando per il
funzionamento STB
Funzionamento di un VCR
tramite telecomando
Costruttore
Codice
Costruttore
Codice
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20
Nordmende
17, 18, 19,
31
Bell+Howell
03, 16 Orion 20
Blaupunkt 04 Panasonic 21
CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
Daewoo 34 Phonola 05
DIGTAL 05 Saba 17, 18, 19,
23, 31
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig 07 Sharp 26, 27
Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony 28, 29, 30,
35
Magnavox 04, 05
Telefunken
17, 18, 19,
31, 32
Mitsubishi 12, 13, 14,
15 Toshiba 33
Impostazione del codice costruttore
Uso di altri apparecchi (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-09.fm Page 51 Friday, December 19, 2008 11:43 AM

52
Uso di altri apparecchi Italiano
5Rilasciare [STB/VCR F].
NOTA
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
• I codici costruttore sono soggetti a modifiche
senza preavviso. È possibile che non si riesca a
far funzionare il VCR prodotto dal costruttore.
• Dopo aver sostituito le batterie del telecomando,
impostare di nuovo il codice costruttore.
Prima del funzionamento VCR, selezionare la
modalità telecomando per il VCR.
■ IMPORTANTE
• Spostare il selettore modalità
telecomando sul punto più basso.
1Premere [VCR].
2Azionare il telecomando
puntandolo verso il VCR.
NOTA
• Quando il selettore modalità telecomando viene
fatto scorrere al punto più basso e si preme [VCR],
alcuni pulsanti potrebbero non funzionare.
• Si consiglia di spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO] dopo aver utilizzato
questa funzione. La maggior parte delle altre
funzioni può essere utilizzata quando il selettore
modalità telecomando è su [AUDIO].
Pulsante telecomando Utilizzo
[STB/VCR F]Accende/spegne il VCR.
[CH +/
–
] Cambia i canali.
Tasti numerici
(1-10, 0, 10)
Seleziona i canali.
3
(riproduzione) Avvia la riproduzione.
7
Arresta la riproduzione.
8
Mette in pausa la
riproduzione.
y
Fa avanzare
rapidamente il nastro.
1
Riavvolge rapidamente
il nastro.
[REC] +
3
(riproduzione)
Avvia la registrazione.
[REC] +
8
Mette in pausa la
registrazione.
Utilizzo del telecomando per il
funzionamento VCR
Per la posizione dei pulsanti sul
telecomando, consultare pagina 49.
NX-F40B_NX-F30[E]-09.fm Page 52 Friday, December 19, 2008 11:43 AM

53
Operazioni di base dell’HDMI CEC Italiano
Consumer Electronics Control (CEC) è una funzione di controllo del segnale facoltativamente impiegata nello
standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Quando si connettono dispositivi dotati di CEC, ogni
dispositivo può controllare gli altri.
Questo sistema e compatibile con alcune funzioni base dell’HDMI CEC.
• Quando si inizia la riproduzione sull’unità principale, il TV collegato si accende automaticamente.
• Quando si seleziona l’unità principale come sorgente del TV, l’immagine e il suono sono prodotti
automaticamente dall’unità principale.
• Quando si spegne il televisore l’unità principale si spegne automaticamente (Questa funzione opera
quando in “CEC” della schermata delle preferenze si seleziona “ON 1”. Consultare pagina 42.)
• Quando si seleziona la lingua del menu del televisore, e si spegne e riaccende l’unità principale, su
quest’ultima viene selezionata automaticamente la stessa lingua. (Le lingue selezionabili si limitano a
quelle supportate da questo sistema.)
• È possibile utilizzare le operazioni del televisore per iniziare la riproduzione e controllare altre funzioni
sull’unità principale a condizione che il televisore collegato sia compatibile.
NOTA
• Questa funzione è disponibile solo quando la sorgente è impostata su “DVD” o “USB”.
• Questa funzione è disponibile quando si seleziona “ON 1” o “ON 2” per la funzione “CEC” nella schermata
preferenze (consultare pagina 42).
• Per maggiori informazioni sulla funzione CEC, consultare i manuali di funzionamento dei dispositivi CEC
collegati.
• Se il cavo di alimentazione non è collegato ad un’uscita CA, la funzione CEC non funziona, neanche
quando l’unità principale è collegata a dispositivi CEC.
• Non tutti i dispositivi HDMI sono compatibili con la funzione CEC. Se l’unità principale è collegata a
dispositivi non compatibili con la funzione CEC, tali dispositivi non possono essere controllati tramite la
funzione CEC.
• La funzione CEC potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi CEC. Quando l’unità principale è collegata
a un prodotto di marca diversa da JVC, la funzione CEC potrebbe non funzionare.
• La funzione CEC potrebbe non funzionare a seconda delle impostazioni o dello stato dell’unità principale o
dei dispositivi CEC collegati.
• Quando si collega l’unità principale a un televisore con un cavo HDMI per la prima volta dopo l’acquisto,
assicurarsi che compaia “JVC” (nella schermata iniziale).
• Quando si scollega il cavo HDMI e lo ricollega, assicurarsi che compaia “JVC”.
• Se la funazione CEC non funziona correttamente, selezionare “OFF” per l’impostazione “CEC”, quindi
selezionare nuovamente “ON 1” o “ON 2”. (Consultare pagina 42.)
TV compatibile con
HDMI CEC
Cavo HDMI (non fornito) Unità principale
Dispositivo esterno
compatibile con HDMI CEC
Operazioni di base dell’HDMI CEC
NX-F40B_NX-F30[E]-10.fm Page 53 Friday, December 19, 2008 11:44 AM

54
Riferimento Italiano
Per ridurre al minimo la necessità di assistenza e
per mantenere l’alta qualità di questo sistema, non
collocare l’unità principale nelle seguenti posizioni:
• In una posizione soggetta ad umidità elevata o
notevolmente polverosa
• Su una superficie non uniforme o non stabile
• Accanto a fonti di calore
• Accanto ad un computer, una lampada a
fluorescenza o altre applicazioni elettriche
• In una stanza piccola con una ventilazione
insufficiente
• In una posizione esposta alla luce solare diretta
• In una posizione esposta a temperature
eccessivamente basse
• In una posizione esposta a forti vibrazioni
• Accanto a televisori, altri amplificatori o
sintonizzatori
• Accanto a sorgenti magnetiche
ATTENZIONE
• La temperatura di funzionamento di questo
sistema è compresa tra 5°C e 35°C. L’utilizzo a
temperature al di fuori di questo intervallo può
causare un malfunzionamento o danni al
sistema.
Nelle seguenti condizioni il sistema potrebbe non
funzionare correttamente a causa della condensa
formatasi sulla lente dell’unità principale:
• Quando è stato appena avviato il climatizzatore
per riscaldare la stanza
• Quando l’unità principale è stata posizionata in
un’area con un’elevata percentuale di umidità
• Quando l’unità principale è stata spostata da un
luogo freddo ad un luogo caldo
Quando si forma la condensa, lasciare l’unità
principale accesa, attendere circa 1 o 2 ore, quindi
metterla in funzione.
Quando il pannello operativo si sporca, spolverarlo
con un panno morbido e asciutto. Quando il
pannello operativo è molto sporco, strofinarlo con
un panno inumidito con un po’ di detergente neutro,
quindi asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
ATTENZIONE
• Non strofinare il pannello operativo con solventi,
benzeni o altre sostanze chimiche. Non
spruzzare insetticidi sul pannello operativo.
Queste operazioni potrebbero scolorire o
danneggiare la superficie.
Cavo di alimentazione
• Non maneggiare il cavo di alimentazione con le
mani bagnate!
• Si consuma sempre una piccola quantità di
energia durante il collegamento del cavo di
alimentazione alla presa a parete.
• Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla
presa a parete, afferrare sempre la spina, non il
cavo.
Per evitare malfunzionamenti del sistema
• All’interno non vi sono componenti che possano
essere riparati dall’utente. In caso di errori,
scollegare il cavo di alimentazione e consultare il
concessionario.
• Non inserire oggetti metallici nel sistema.
Nota relativa alle leggi sul copyright
Prima di registrare da CD, verificare le leggi sul
copyright presenti nel proprio paese. La
registrazione di materiale protetto da copyright può
infrangere le leggi sul copyright.
(Continua alla pagina successiva)
Posizioni adeguate per
l’unità principale
Condensa
Pulizia dell’unità principale
Note sul maneggiamento
Precauzioni importanti
Note sul funzionamento
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 54 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

55
Riferimento Italiano
Evitare umidità, acqua e polvere
Non posizionare il sistema in luoghi umidi o
polverosi.
Evitare temperature elevate
Non esporre il sistema alla luce solare diretta e
non posizionarlo accanto ad apparecchiature di
riscaldamento.
Quando non si è presenti
Quando si è in viaggio o lontani per altri motivi per
un periodo di tempo prolungato, scollegare la spina
del cavo di alimentazione dalla presa a parete.
Non bloccare le aperture
Il bloccaggio delle aperture può danneggiare il sistema.
Cura del sistema
Durante la pulizia del sistema, utilizzare un panno
morbido e seguire le istruzioni relative all’utilizzo di
panni imbevuti di sostanze chimiche. Non
utilizzare benzene, diluenti o altri solventi organici,
compresi i disinfettanti. Questi possono causare
deformazioni o scolorimenti.
Se nel sistema penetra dell’acqua
Spegnere il sistema e scollegare la spina del cavo
di alimentazione dalla presa a parete, quindi
chiamare il negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto. L’utilizzo del sistema in queste
condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
• Questo prodotto contiene una tecnologia protetta
da copyright attraverso brevetti statunitensi e altri
diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa
tecnologia protetta con copyright deve essere
autorizzato da Macrovision Corporation ed è
previsto per uso domestico e altri utilizzi limitati
alla visualizzazione solo se non diversamente
autorizzato da Macrovision Corporation. Non è
concesso eseguire il reverse engineering o il
disassemblaggio.
• I CONSUMATORI DEVONO TENERE IN
CONSIDERAZIONE CHE NON TUTTE LE
IMPOSTAZIONE TV AD ALTA DEFINIZIONE
SONO COMPATIBILI CON QUESTO
PRODOTTO E POTREBBERO CAUSARE LA
VISUALIZZAZIONE DI ALTERAZIONI NELLE
IMMAGINI. IN CASO DI PROBLEMI NELLA
SCANSIONE PROGRESSIVA DELL’IMMAGINE
NEI MODELLI 525 O 625, SI CONSIGLIA ALL’
UTENTE DI PASSARE AD UNA
CONNESSIONE DI USCITA A “DEFINIZIONE
STANDARD”.
SE CI FOSSERO DOMANDE RELATIVE ALLA
COMPATIBILITA’ DELLE NOSTRE
IMPOSTAZIONI TV CON IL MODELLO 525p E
625p DI LETTORE DVD, CONTATTARE IL
NOSTRO CENTRO SERVIZI CLIENTI.
• È VIETATO QUALSIASI UTILIZZO DI QUESTO
PRODOTTO NON CONFORME ALLO
STANDARD THE MPEG-4 VISUAL, FATTA
ECCEZIONE PER CONSUMATORI
IMPEGNATI IN ATTIVITÀ PRIVATE E NON
COMMERCIALI.
• DivX® è un marchio depositato di DivX, Inc.
concesso in licenza.
• NOTE SUI VIDEO DIVX: DivX® è un formato
video digitale creato da DivX, Inc. Questo
apparecchio è ufficialmente certificato DivX o
DivX Ultra ed è in grado di riprodurre i video
DivX.
• NOTE SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX: per
potere riprodurre i video-on-demand (VOD) DivX
ogni apparecchio certificato DivX® deve essere
prima registrato. È innanzi tutto necessario
generare il codice di registrazione VOD DivX
dell’apparecchio e inviarlo durante il processo di
registrazione. [Importante: i contenuti VOD DivX
sono protetti dal sistema DivX DRM (Gestione
digitale dei diritti d’autore) la cui funzione è
limitare la riproduzione agli apparecchi certificati
DivX. Quando si tenta di riprodurre VOD DivX
con un apparecchio non autorizzato appare il
messaggio “Authorization Error” e la
riproduzione non si avvia.] Maggiori informazioni
sono disponibili nel sito www.divx.com/vod.
• Questo apparecchio riproduce i video DivX®
• Microsoft e Windows Media sono marchi
registrati o marchi commerciali di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• Il logo DVD è un marchio registrato di DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Prodotto con la licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
commerciali di Dolby Laboratories.
• Prodotto su licenza dei brevetti USA 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762 e 6,487,535
nonché altri brevetti statunitensi e di altri Paesi
già concessi o in attesa di concessione. DTS e
DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica
depositati, mentre il logo e il simbolo DTS sono
marchi di fabbrica depositati appartenenti a
DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti
sono riservati.
• HDMI, il logo HDMI e l’interfaccia High-Definition
Multimedia sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati di HDMI Licensing LLC.
• HDCP è l’abbreviazione di “High-bandwidth
Digital Content Protection,” ed è una tecnologia
di controllo copiatura altamente affidabile
autorizzata da Digital Content Protection, LLC.
Licenza e marchi
commerciali
Precauzioni per la sicurezza
Note sul funzionamento (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 55 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

56
Riferimento Italiano
• Anche se sopra elencati, alcuni tipi potrebbero
essere non riproducibili.
*1I dischi devono essere stati conclusi prima di
poter essere riprodotti.
*2Questo sistema potrebbe non riconoscere alcuni
dispositivi USB. Questo sistema non può
riprodurre un file il cui volume di dati supera 2
gigabyte e un file la cui velocità di trasferimento
dati supera 2 Mbp.
*3DVD VR indica un DVD-R/DVD-RW registrato in
formato Video Recording (VR).
*4È possibile riprodurre un CD-R/CD-RW
registrato in formato multisessione (fino a 20
sessioni).
*5È possibile riprodurre anche un DVD-R
registrato in formato multi-border (inclusi i dischi
a due livelli).
*6Per i file registrati su un DVD-R/DVD-RW, il
disco deve essere formattato con UDF Bridge.
È possibile riprodurre dischi +R/+RW finalizzati
(solo formato DVD Video).
Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti a
causa delle loro caratteristiche, delle condizioni di
registrazione, di danni o macchie presenti.
Dai seguenti dischi è possibile riprodurre
solamente suoni:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Questo sistema è stato progettato per essere
utilizzato con lo standard PAL, ma è possibile
anche ascoltare dischi registrati in formato NTSC.
Quando si riproduce un disco registrato in formato
NTSC sull’unità principale collegata al TV usando
un cavo del video componente, l’immagine
potrebbe risultare distorta.
Codice regionale di DVD VIDEO
I lettori DVD VIDEO e i dischi DVD VIDEO hanno i
propri numeri di codice regionale. Questo sistema
può riprodurre un DVD VIDEO il cui numero di
codice regionale comprende il codice regionale del
sistema, indicato sul pannello posteriore dell’unità
principale.
Se viene caricato un DVD VIDEO con un codice
regionale errato, la riproduzione non può iniziare.
• Su alcuni DVD VIDEO, VCD, SVCD o file DivX,
il funzionamento reale potrebbe variare da
quello illustrato nel presente manuale. Ciò è
dovuto alla programmazione e dalla struttura
del disco/file, non ad un malfunzionamento
di questo sistema.
Tipi di dischi/file riproducibili
Dischi riproducibili *1
DVD VIDEO, DVD VR
*3
, VCD, SVCD, CD, CD-R
*4
,
CD-RW
*
4
, DVD-R
*
5,
*
6
, DVD-RW
*
6
, +R, +RW
File riproducibili registrati su un disco *1
MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2
File riproducibili registrati su un dispositivo USB *2
Esempi:
Note sui dischi/file
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 56 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

57
Riferimento Italiano
• Non è possibile riprodurre i seguenti dischi:
DVD-ROM (ad eccezione del formato MP3/
WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2),
DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), CD
fotografici, SACD, ecc.
La riproduzione di questi dischi genererà rumore
e danni agli altoparlanti.
• Non è possibile riprodurre dischi danneggiati e
dischi con una forma inusuale (diversa dai dischi
di 12 cm o 8 cm di diametro).
• JVC non garantisce il funzionamento e la qualità
audio dei dischi non autorizzati da CD-DA, una
specifica dei CD.
Prima della riproduzione verificare che il disco
soddisfi questa specifica CD controllando i
simboli e le note di lettura riportate sulla
confezione.
• I CD registrati nel formato ISO 9660 sono
riproducibili (ad eccezione dei CD registrati nel
formato “packet write” (formato UDF)).
• I file con un estensione “.mp3”, “.wma”, “.wav”,
“.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”, “.mpg”,
“.mpeg” o “.mod” (si accettano anche le
estensioni con lettere maiuscole e minuscole
miste) sono riproducibili.
• Un disco potrebbe non essere riprodotto oppure
la sua lettura potrebbe impiegare molto tempo in
base alle sue proprietà e condizioni di
registrazione.
• Il tempo necessario per la lettura varia con il
numero di gruppi o tracce (file) registrati sul disco.
• Se si utilizzano caratteri diversi quelli
alfanumerici a singolo byte nel nome di un file
MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF, il nome della
traccia/file non sarà visualizzato correttamente.
• L’ordine di tracce/gruppi visualizzati nella
schermata menu MP3/WMA/WAV e l’ordine di
file/gruppi visualizzati nella schermata menu
JPEG potrebbero variare dai file/cartelle
visualizzate sullo schermo monitor del computer.
• La riproduzione di un file MP3/WMA con un
fermo immagine potrebbe impiegare molto
tempo. Il tempo trascorso non compare finché
non inizia la riproduzione. Il tempo trascorso
potrebbe non essere visualizzato correttamente.
• Per un file MP3/WMA, si consiglia di utilizzare un
disco con una frequenza di campionamento di
44,1 kHz e una velocità di trasmissione di 128 kbp.
• Questo sistema non è compatibile con file MP3i
o MP3PRO.
• Questo sistema può riprodurre un file JPEG di
base, ad esclusione dei file JPEG monocromatici.
• Questo sistema può riprodurre dati JPEG
acquisiti con una videocamera digitale
conformemente allo standard DCF (Design Rule
for Camera File System) (quando si applica una
funzione come la rotazione automatica di una
videocamera digitale, i dati sono superiori allo
standard DCF, quindi l’immagine potrebbe non
essere visualizzata).
• Se i dati sono stati elaborati, modificati e ripristinati
con un software di elaborazione delle immagini, i
dati potrebbero non essere visualizzati.
• Questo sistema non può riprodurre animazioni
quali file MOTION JPEG, fermi immagini (TIFF,
ecc.) diverse da file JPEG o dati di immagine
con audio.
• Si consiglia la risoluzione di 640 x 480 pixel per i
file JPEG. Se un file è stato registrato con una
risoluzione maggiore di 640 x 480 pixel, la
visualizzazione potrebbe impiegare molto
tempo. Non è possibile visualizzare
un’immagine con una risoluzione maggiore di
8192 x 7680.
• Il sistema supporta file ASF registrati con una
velocità massima di bit di 384 kbp e un decoder
coder audio di G.726.
• Si consiglia di utilizzare un file WAV con una
frequenza di campionamento di 44,1 kHz e una
velocità di bit di quantizzazione pari a 16 bit.
Dischi non riproducibili
Dischi/file MP3/WMA/WAV/JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
riproducibili
Note sui dischi/file MP3/WMA/WAV/
JPEG/ASF
Note sui dischi/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 57 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

58
Riferimento Italiano
• Il sistema supporta DivX 5.x, 4.x e 3.11.
• Il sistema supporta file DivX con una risoluzione
di 720 x 480 pixel o inferiore (30 fps) e 720 x 576
pixel o inferiore (25 fps).
• Gli stream audio devono essere conforme a
MPEG1 Audio Layer-2, MPEG Audio Layer-3
(MP3) o Dolby Digital.
• Il sistema non supporta GMC (Global Motion
Compression).
• I file codificati nella modalità di scansione
interlacciata potrebbero essere riprodotti non
correttamente.
• La riproduzione di un file DivX potrebbe
impiegare molto tempo. Il tempo trascorso non
compare finché non inizia la riproduzione. Il
tempo trascorso potrebbe non essere
visualizzato correttamente.
• La struttura stream dei dischi e dei file MPEG1/
MPEG2 deve essere conforme allo stream del
sistema/programma MPEG.
• Si consiglia di utilizzare 720 x 576 pixel (25 fps)/
720 x 480 pixel (30 fps) per la massima
risoluzione.
• Questo sistema supporta anche le risoluzioni di
352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps) e
352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixel (30 fps).
• Il profilo e il livello deve essere MP@ML (Main
Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at
Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Gli stream audio devono essere conformi a
MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 o
Dolby Digital (solo file MPEG2).
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme
allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Con
questo apparecchio non si consiglia pertanto di
usare il lato non DVD di un DualDisc.
• Questo sistema è compatibile con USB 2.0 Full-
Speed.
• Questo sistema potrebbe non riprodurre alcuni
dispositivi di memorizzazione di massa USB e
alcuni file.
• Questo sistema non supporta DRM (Digital
Rights Management).
• Questo sistema non può riconoscere un
dispositivo USB la cui potenza superi 5 V/500 mA.
• Quando si collega un dispositivo USB,
consultarne anche il manuale.
• Collegare un dispositivo USB direttamente
all’unità principale senza passare attraverso un
hub USB.
• Scollegare il dispositivo USB dopo aver
arrestato la riproduzione o spento questo
sistema.
• L’unità principale può caricare un dispositivo
USB quando tale dispositivo è selezionato come
sorgente.
• Impostare sempre il volume al minimo su questo
sistema quando si collega o si scollega un
dispositivo USB.
• JVC non si assume responsabilità per la perdita
di dati sul dispositivo USB durante l’utilizzo di
questo sistema.
Note sui dischi/file DivX
Note sui dischi/file MPEG1/MPEG2
Avvertenza per la riproduzione di
DualDisc
Note sui file registrati su un
dispositivo USB collegato
Come applicare i filtri a nucleo di ferrite
Per ridurre le interferenze si suggerisce di applicare al cavo di alimentazione e al cavo USB i filtri a
nucleo di ferrite forniti in dotazione all’apparecchio.
1Rilasciare il dispositivo di blocco del filtro.
2Come mostra la figura, fare scorrere il cavo nel filtro avvolgendolo saldamente una volta attorno
all’apposito incavo.
3Richiudere il filtro sino a udirne lo scatto.
NOTA
• Durante l’avvolgimento del cavo non vi si deve applicare forza eccessiva.
Cavo di
aliment
azione
Cavo
USB
Filtro a nucleo di
ferrite (grande)
Filtro a nucleo
di ferrite
(piccolo)
Dispositivi di
bloccaggio
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 58 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

59
Riferimento Italiano
DVD VIDEO/DVD VR
Un DVD VIDEO è composto da “titoli” e ogni titolo
può essere diviso in “capitoli”.
Un DVD VR è composto da “programmi originali” o
“playlist” che possono essere divisi in “capitoli”.
VCD/SVCD/CD
Un VCD/SVCD/CD è formato da “tracce”.
In generale ogni traccia è provvista di un proprio
numero (In alcuni dischi ciascuna traccia potrebbe
essere divisa da indici.)
File MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2
L’audio, i fermi immagine e i video sono registrati
come tracce/file su un disco o un dispositivo USB.
Tracce/file sono solitamente raggruppati in una
cartella. Le cartelle possono comprendere altre
cartelle, creando strati gerarchici di cartelle.
Questo sistema semplifica la costruzione gerarchica
dei file e gestisce le cartelle per “gruppi”.
.
Questo sistema può riconoscere fino a 4 000
tracce/file su un disco. Inoltre, il sistema può
riconoscere fino a 999 tracce/file per gruppo e fino
a 99 gruppi su un disco. Dal momento che il
sistema ignora tracce/file con numeri che
superano 999 e i gruppi con numeri che superano
99, questi non possono essere riprodotti.
Se esistono tipi di file diversi da MP3/WMA/WAV/
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 su un disco, anche
questi file sono contati nel numero totale di file.
• Non utilizzare dischi con una forma non
standard disponibili sul mercato (a cuore, a fiore
o carta di credito, ecc.), poiché potrebbero
danneggiare il sistema.
• Non utilizzare dischi con nastri, adesivi o colla
sopra, poiché potrebbero danneggiare il
sistema.
• Non piegare il disco.
• I graffi concentrati su una parte determinata
causano la perdita di audio.
• Non utilizzare solventi, benzeni, detergenti per le
registrazioni analogiche o altre sostanze
chimiche.
Gerarchia dei dati
Titolo 1/Programma
originale 1/Playlist 1
Titolo 2/Programma
originale 2/Playlist 2
Capitolo1 Capitolo2 Capitolo3 Capitolo1 Capitolo2
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5
Fino a 99 gruppi
Fino a 999 tracce/file
Gruppo 1 Gruppo 2
Traccia 1
/File 1
Traccia 2
/File 2
Gruppo 3 Gruppo 4 Gruppo 5
Maneggiamento dei dischi
Etichette adesive
A
desivi
Colla
Pulizia dei dischi
Superficie per
segnale
Strofinare il disco dal centro verso l’esterno con
un panno morbido.
Note sui dischi/file (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 59 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

60
Riferimento Italiano
■Generale
(Continua alla pagina successiva)
Problema Causa possibile Soluzione possibile Pagina di
riferimento
Non viene fornita
alimentazione.
Il cavo di alimentazione non è
collegato ad una presa CA.
Collegare correttamente il cavo di
alimentazione. 10
Non è possibile azionare
alcun pulsante.
Alcune operazioni specifiche
sono limitate.
Non si tratta di un
malfunzionamento. –
Il telecomando non
funziona.
Le batterie si stanno
scaricando.
Sostituire le batterie. 4
Non è possibile azionare
l’unità principale con il
telecomando.
La funzione assegnata ad
alcuni pulsanti cambia in base
alla modalità telecomando.
Spostare il selettore modalità
telecomando su [AUDIO], [SHIFT]
o sul punto piu basso per
selezionare una modalità adatta
alla funzione desiderata.
–
Il pannello dei sensori
tattili non opera.
Si è verificato un errore nel
pannello dei sensori tattili. Scollegare e ricollegare la spina
del cavo di alimentazione CA.
Durante il ricollegamento non si
deve toccare il pannello.
–
Si avverte un ronzio. L’unità principale è collocata
vicino ad un televisore, un
computer o altre applicazioni
elettriche.
Posizionare l’unità principale
lontano da un televisore, un
computer o altre applicazioni
elettriche.
54
Non sarà prodotta
alcuna immagine.
Collegamento non corretto. Collegare correttamente tutti i cavi. 8–10
L’immagine appare
distorta.
Vi è un videoregistratore
collegato tra l’unità principale e
il TV.
Collegare l’unità principale
direttamente al TV. 9
Il tipo di segnale video non è
impostato correttamente.
Selezionare il tipo di segnale video
adatto al proprio TV. 11
Il formato dello schermo
non è normale.
Il formato dello schermo non è
impostato correttamente.
Selezionare il metodo di
visualizzazione adatto per il
televisore.
41
Lo schermo TV si
scurisce.
Si attiva l’impostazione del
salvaschermo.
Premere un pulsante qualunque. 41
Nessuna immagine/
suono è prodotta
attraverso la presa
[HDMI MONITOR OUT].
Si riproduce un disco/file
registrato in un formato non
compatibile con l’unità
principale/TV.
Verificare il tipo di dischi/file
riproducibili 56
Il TV collegato non è
compatibile con HDCP. Collegare un TV compatibile con
HDCP. 9
L’unità principale non riconosce
il TV collegato alla presa [HDMI
MONITOR OUT].
Scollegare e ricollegare il cavo
HDMI. 9
Si utilizza un cavo HDMI più
lungo di 5 metri. Utilizzare un cavo HDMI di 5 metri
o più corto per assicurare un
funzionamento stabile e la qualità
dell’immagine.
–
L’immagine è distorta
quando il TV è collegato
ad una presa [HDMI
MONITOR OUT].
La proporzione dell’immagine
non è adeguata. Collegare il TV alla presa [VIDEO]
e selezionare il tipo di segnale
video e l’impostazione del segnale
video in uscita.
8 e 11
Ricerca guasti
IT_NX-F55[E]_1.book Page 60 Friday, December 18, 2009 5:52 PM

61
Riferimento Italiano
■Generale (segue)
Problema Causa possibile Soluzione possibile Pagina di
riferimento
Non viene prodotto
alcun suono.
Gli altoparlanti non sono
collegati correttamente.
Collegare gli altoparlanti
correttamente. 6
Sono collegate le cuffie. Scollegare la spina della cuffia. 14
Il suono si spegne. Ripristinare l’audio. 13
Se nella finestra del display
compare “NO AUDIO”, il disco
potrebbe essere stato copiato
illegalmente.
Far verificare il disco nel negozio
in cui è stato acquistato. –
L’audio è debole e si
sente a fatica.
Il livello del volume è basso. Aumentare il livello del volume. 12
L’audio è distorto. Il volume è troppo alto. Abbassare il volume. 12
La trasmissione radio è
disturbata.
Le antenne non sono collegate
correttamente.
Collegare le antenne
correttamente. 5
Non è possibile ricevere
una trasmissione radio.
Dal retro dell’unità
principale proviene un
rumore.
Il rumore è prodotto dalla
rotazione della ventola di
raffreddamento interna.
Non si tratta di un
malfunzionamento. La ventola di
raffreddamento serve a impedire il
surriscaldamento dell’unità
principale.
12
La funzione HDMI CEC
non è operativa.
Il televisore collegato non è
compatibile con la funzione
HDMI CEC.
Consultare il manuale operativo
del televisore. –
È selezionato “OFF” per
l’impostazione “CEC”. Selezionare “ON 1” o “ON 2” per la
funzione “CEC”. 42
Quando si scollega il
cavo HDMI e lo
ricollega, la funzione
HDMI CEC non opera
correttamente.
L’impostazione della
connessione precedente è
memorizzata nell’unita
principale.
Selezionare “OFF” per la funzione
“CEC” e poi selezionare
nuovamente “ON 1” o “ON 2”. 42 e 53
Ricerca guasti (continua)
IT_NX-F55[E]_1.book Page 61 Friday, December 18, 2009 5:52 PM

62
Riferimento Italiano
■Per un disco caricato
(Continua alla pagina successiva)
Problema Causa possibile Soluzione possibile Pagina di
riferimento
Non è possibile
riprodurre un disco.
Se sullo schermo TV compare
“REGION CODE ERROR!”,
significa che il numero di codice
regionale del disco non è
compatibile con questo
sistema. (solo per DVD VIDEO)
Verificare che il codice regionale
sia compatibile con il sistema in
uso. 56
Se sullo schermo TV compare
“CANNOT PLAY THIS DISC”,
significa che il disco non può
essere riprodotto con il sistema.
Verificare che il tipo di disco sia
riproducibile con questo sistema. 56
Il disco è capovolto. Posizionare il disco sul vassoio
portadisco con la parte stampata
rivolta verso l’alto.
22
L’umidità ha formato la
condensa sulla lente.
Lasciare l’unità principale accesa,
attendere circa 1 o 2 ore, quindi
farla funzionare.
54
Non è possibile
modificare la lingua
audio/lingua sottotitoli/
angolo di
visualizzazione.
Il disco/file non contiene più
lingue audio/lingue sottotitolo/
angoli di visualizzazione.
Se sul disco è registrata una sola
lingua audio/lingua sottotitoli/
angolo di visualizzazione, non è
possibile modificare
l’impostazione.
35 e 38
Non compaiono i
sottotitoli.
Il disco/file non contiene
sottotitoli.
Se il disco/file non contiene
sottotitoli, questi non potranno
essere visualizzati.
35
Non è stata selezionata la
lingua dei sottotitoli.
Selezionare la lingua sottotitolo. 35
Un determinato punto
sul disco non viene
riprodotto correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. Pulire o sostituire il disco.
59
Non è possibile
riprodurre file MP3,
WMA, WAV, JPEG, ASF,
DivX, MPEG1 o
MPEG2.
Il disco caricato potrebbe
comprendere file di diversi tipi
(MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF,
DivX, MPEG1 o MPEG2).
Selezionare “FILE TYPE”. È
possibile riprodurre solamente file
dei tipi selezionati con “FILE
TYPE”.
Se l’unità principale ha letto il file
prima di eseguire l’impostazione
“FILE TYPE”, ripristinare “FILE
TYPE” al tipo di file desiderato,
quindi ricaricare il disco.
41
Non è possibile
espellere il disco.
L’espulsione del disco è
bloccata.
Sbloccare l’espulsione del disco. 15
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 62 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

63
Riferimento Italiano
■Per un dispositivo USB collegato
■Operazioni di registrazione e modifica
Se questo sistema non funziona correttamente anche dopo aver preso i provvedimenti descritti in
“Soluzione possibile”
Molte funzioni di questo sistema sono controllate da microprocessori che possono essere reimpostati
spegnendo e riaccendendo l’alimentazione. Se premendo qualsiasi pulsante non si esegue una normale
operazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, attendere qualche istante e ricollegare il cavo.
Problema Causa possibile Soluzione possibile Pagina di
riferimento
I file su un dispositivo
USB non possono
essere riprodotti.
Se sullo schermo TV compare
“CANNOT PLAY THIS
DEVICE”, significa che i file sul
dispositivo USB non possono
essere riprodotti.
Controllare che i tipi di file
registrati sul dispositivo USB siano
compatibili con questo sistema. 56
Non è possibile
riprodurre file MP3,
WMA, WAV, JPEG, ASF,
DivX, MPEG1 o
MPEG2.
Il dispositivo USB potrebbe
comprendere file di diversi tipi
(MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF,
DivX, MPEG1 o MPEG2).
Selezionare “FILE TYPE”. È
possibile riprodurre solamente file
dei tipi selezionati con “FILE
TYPE”.
Se l’unità principale ha letto il file
prima di eseguire l’impostazione
“FILE TYPE”, ripristinare “FILE
TYPE” al tipo di file desiderato,
quindi scollegare e ricollegare il
dispositivo USB.
41
Problema Causa possibile Soluzione possibile Pagina di
riferimento
Non è possibile
registrare.
(Appare “CANT REC”.)
Il disco inserito non è un CD-DA. Il formato del disco sorgente deve
essere CD-DA. 44
La capacità dell’unità USB di
memoria di massa si è esaurita o
che contiene già il numero
massimo di gruppi o di tracce
consentito.
Cancellare i gruppi o le tracce non
più necessarie.
46
Il gruppo attualmente selezionato
contiene già il numero massimo di
tracce consentito.
Cancellare le tracce non più
necessarie. 46
L’unità USB di memoria di massa
è protetta dalla scrittura.
Annullare la protezione. –
Il disco attualmente inserito è di
tipo CD-R/CD-RW ed è protetto
dalla gestione dei diritti d’autore.
Il formato del disco sorgente deve
essere CD-DA. 45
Non è possibile
cambiare il titolo dei
gruppi o delle tracce.
L’unità USB di memoria di massa
è protetta dalla scrittura.
Annullare la protezione.
–
(Appare “EDIT ERR”.) Si è verificata un’anomalia. Scollegare e ricollegare l’unità
USB di memoria di massa. Se il
messaggio non scompare si
suggerisce di sostituire l’unità
–
Ricerca guasti (continua)
NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm Page 63 Friday, December 19, 2008 11:45 AM

64
Riferimento Italiano
Sintonizzatore
Frequenza FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Presa (parte anteriore dell’unità principale)
• Presa ingresso digitale USB x 1
• Presa uscita audio cuffia x 1
Impedenza: 16 Ω – 1 kΩ
Presa (parte posteriore dell’unità principale)
• Prese uscita audio altoparlante x 1
Altoparlanti sinistro/Destro:
Potenza di uscita:
Per l’CA-NXF55:
80 W (20 W x 4) a 4 Ω
(1 kHz/10% THD)
Per l’CA-NXF40 e l’CA-NXF30:
220 W (55 W x 4) a 3 Ω
(1 kHz/10% THD)
Impedenza:
Per l’CA-NXF55: 4 Ω – 16 Ω
Per l’CA-NXF40 e l’CA-NXF30: 3 Ω – 16 Ω
Subwoofer
Potenza di uscita: 180 W a 6 Ω
(100 Hz/10% THD)
Impedenza: 6 Ω – 16 Ω
• Presa di ingresso digitale ottico x 1
–23 dBm a –15 dBm
• Presa di uscita digitale ottica x 1
–23 dBm a –15 dBm
• Prese uscita video componente x 1
Y: 1,0 Vp-p, 75 Ω terminato
PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminato
PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminato
• Prese uscita video composite x 1
1,0 Vp-p, 75 Ω terminato
• Prese ingressi audio x 1
500 mV/47 kΩ
• Presa di uscita monitor HDMI x 1
• Presa antenna FM x 1
USB
Compatibile con USB 2.0 Full-Speed
Dispositivo compatibile:
Dispositivo di memorizzazione
di massa USB
Sistema file compatibile:
FAT16, FAT32
Potenza di uscita: CC 5 V 500 mA
HDMI
Potenza di uscita: CC 5 V 55 mA
Generale
Alimentazione: AC 230 V , 50 Hz
Consumo energetico (in funzione):
Per l’CA-NXF55: 80 W
Per l’CA-NXF40 e l’CA-NXF30:100 W
Consumo energetico (in standby):
1,00 W o meno
Dimensioni (L x A x P) [comprese le parti sporgenti]:
312 mm x 95 mm x 312,3 mm
Massa: 3,5 kg
Tipo: A una via del tipo a
sospensione acustica
(schermati magneticamente-)
Unità diffusore: 2 cupole da 9,5 cm
x
1,0 cm
(per ciascun altoparlante)
Capacità di gestione di energia:
20 W
Impedenza: 4 Ω
Gamma di frequenza:
110 Hz – 23 kHz
Livello di pressione sonora:
81,5 dB/W•m
Dimensioni (L x A x P):
186 mm x 300 mm x 30,8 mm
186 mm x 296 mm x 87 mm
(con base)
Massa: 0,85 kg ciascuno
0,94 kg ciascuno
(completo di base)
Tipo:
Tipo bass reflex monodirezionale
Tipo schermato magneticamente
Driver altoparlante: Frontale ch: cono 5,5 cm
Surround ch:cono 5,5 cm
Capacità gestione potenza:
Frontale ch:55 W
Surround ch:55 W
Impedenza: 3 Ω
Intervallo di frequenza:
80 Hz - 20 kHz
Livello di pressione acustica:
77 dB/W•m
Dimensioni (L x A x P) [comprese le parti sporgenti]:
88 mm x 203 mm x 127 mm
Massa (1 altoparlante):
1,2 kg
Tipo: Tipo bass reflex
Driver altoparlante: cono 16 cm
Capacità gestione potenza:
180 W
Impedanza: 6 Ω
Intervallo di frequenza:
30 Hz - 200 Hz
Livello di pressione acustica:
76 dB/W•m
Dimensioni (L x A x P):
300 mm x 301 mm x 303 mm
Massa: 8,2 kg
Telecomando x 1
Batterie x 2
Antenna FM x 1
Cavo Composite video x 1
Filtro a nucleo di ferrite (grande) x 1 (per il cavo di
alimentazione)
Filtro a nucleo di ferrite (piccolo) x 1 (per il cavo USB)
Solo per I’SP-NXF55:
Cavi dei diffusori x 2 (per I’SP-THFT3F)
Supporto diffusore x 2 (per I’SP-THFT3F)
Viti per base (M5 x 10 mm) x 4
(per I’SP-THFT3F)
I design e le specifiche sono soggetti a modifica
senza preavviso.
Unità principale (CA-NXF55/
CA-NXF40/CA-NXF30)
Altoparlanti (SP-THFT3F)
(Per I’NX-F55)
Altoparlanti (SP-NXF40F/
SP-NXF30F)
(Per I’NX-F40 e I’NX-F30)
Subwoofer (SP-NXF30W)
(Per I’NX-F55, I’NX-F40 e
I’NX-F30)
Accessori forniti
Specifiche
NX-F55[E]-11.fm Page 64 Monday, December 21, 2009 11:48 AM

NX-F30_NX-F40[E]-NLIT_backcover.fm Page 61 Tuesday, December 29, 2009 2:40 PM

Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM NX-F55/NX-F40/NX-F30