JVC TH S1 S1[UX/UG] User Manual GVT0141 015A

User Manual: JVC TH-S1 TH-S1 English, Arabic, Persian,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 122

DownloadJVC TH-S1 TH-S1[UX/UG] User Manual GVT0141-015A
Open PDF In BrowserView PDF
TH-S1[UGUX]SafetyCover-f.book Page 1 Friday, August 20, 2004 1:16 PM

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-S1

Consists of XV-THS1, SP-WS1, SP-THS1F, and SP-THS1S

INSTRUCTIONS

GVT0141-015A
[UX/UG]

TH-S1[UGUX]SafetyCover-f.book Page 1 Friday, August 20, 2004 1:16 PM

Warnings, Cautions and Others/

/

CAUTION

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.

• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.

.

CAUTION—
(XV-THS1)

button!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off).
The
button in any position does not disconnect the mains
line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights
red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.

G-1

TH-S1[UGUX]SafetyCover-f.book Page 2 Friday, August 20, 2004 1:16 PM

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open
and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL,
PLACED INSIDE THE UNIT.

Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are
shown below:

Wall or
obstructions

XV-THS1

Front

8 cm

3 cm

Wall or obstructions

3 cm
No
obstructions

XV-THS1
10 cm

15 cm

Front view

Side view

G-2

TH-S1[UXUG]-1.book Page 1 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Table of contents
Introduction ..................................... 2

Playback ........................................ 16

Notes on handling .................................................................2
Supplied accessories ............................................................2
Playable disc types ...............................................................3

Basic playback ....................................................................16
One Touch Replay ...............................................................18
Fast-forward/fast-reverse search ........................................18
Skip to the beginning of a desired selection .......................18
Locating a desired title/group using number buttons .........19

Index of parts and controls ............ 5

Advanced operations .................... 20

About discs ..................................... 3

Operating the TV .................................................................11
Operating the VCR ..............................................................12

Using the surround mode ...................................................20
Using the on-screen bar .....................................................21
Playing from a specified position on a disc .........................23
Using the file control display ..............................................24
Resume Playback ...............................................................25
Selecting a view angle .........................................................25
Selecting the subtitle ..........................................................26
Selecting the audio .............................................................26
Special picture playback .....................................................27
Program Playback ...............................................................28
Random Playback ...............................................................28
Repeat Playback .................................................................29
Tray lock .............................................................................30
Sound and other settings ....................................................30

Basic operations ........................... 13

Setting DVD preferences .............. 31

Connections .................................... 7
Connecting the FM and AM antennas ....................................7
Connecting the satellite (front, center, surround) speakers and
the subwoofer ......................................................................... 8
Speaker layout ......................................................................9
Connecting a TV ....................................................................9
Connecting to an analog component ...................................10
Connecting to a digital component .....................................10
Connecting the power cord .................................................10

Operating external components with
the remote control ........................ 11

Turning the system on/off ...................................................13
Selecting the source to play ................................................14
Adjusting the volume [VOLUME] ........................................14
Listening with headphones (not supplied) ..........................14
Turning off the sound temporarily [MUTING] .....................14
Adjusting the brightness of the indications [DIMMER] .......14
Sleep Timer [SLEEP] ...........................................................15
Adjusting the output level of the subwoofer and center/
surround speakers [S.WFR, CENTER, L-SURR.-R] .............15
Adjusting the treble sound [TREBLE] ..................................15
Changing the scan mode ....................................................15

Using the setup menus .......................................................31
Menu description ................................................................31

Tuner operations ........................... 35
Setting the AM tuner interval spacing .................................35
Manual tuning .....................................................................35
Preset tuning ......................................................................36
Selecting the FM reception mode ........................................36

AV COMPU LINK remote control
system ........................................... 37
References .................................... 38
Maintenance .......................................................................38
Troubleshooting ..................................................................38
Specifications .....................................................................39

1

TH-S1[UXUG]-1.book Page 2 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Introduction
7 Safety precautions

Notes on handling

Avoid moisture, water and dust
Do not place the system in moist or dusty places.

7 Important cautions
Installation of the system
• Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold;
between 5°C and 35°C.
• Leave sufficient distance between the system and the TV.
• Do not use the system in a place subject to vibration.
Power cord
• Do not handle the power cord with wet hands!
• A small amount of power is always consumed while the power
cord is connected to the wall outlet.
• When unplugging the power cord from the wall outlet, always
pull on the plug, not the power cord.
To prevent malfunctions of the system
• There are no user-serviceable parts inside. If anything goes
wrong, unplug the power cord and consult your dealer.
• Do not insert any metallic object into the system.
• Do not use any non-standard shape disc (like a heart, flower or
credit card, etc.) available on the market, because it may damage
the system.
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it, because it
may damage the system.
Label sticker

Sticker
Paste

Note about copyright laws
Check the copyright laws in your country before recording from the
discs. Recording of copyrighted material may infringe copyright
laws.

Avoid high temperatures
Do not expose the system to direct sunlight and do not place it near
a heating device.
When you are away
When away on travel or for other reasons for an extended period of
time, disconnect the power cord plug from the wall outlet.
Do not block the vents
Blocking the vents may damage the system.
Care of the cabinet
When cleaning the system, use a soft cloth and follow the relevant
instructions on the use of chemically-coated cloths. Do not use
benzene, thinner or other organic solvents including disinfectants.
These may cause deformation or discoloring.
If water gets inside the system
Turn the system off and disconnect the power cord plug from the
wall outlet, then call the store where you made your purchase.
Using the system in this condition may cause fire or electrical
shock.

Supplied accessories
Check to be sure you have all of the supplied accessories.
The number in parentheses is the quantity of the pieces supplied.
If anything is missing, contact your dealer immediately.
• Remote control (1)
• Batteries (2)
• FM antenna (1)
• AM loop antenna (1)
• Composite video cord (1)
• AC plug adaptor (1)

Note about copyguard system
The discs are protected by copyguard system. When you connect
the system to your VCR directly, the copyguard system activates
and the picture may not be played back correctly.

2

THS1[UXUG]-04start.fm Page 3 Friday, August 20, 2004 1:18 PM

About discs
Playable disc types
This system has been designed to play back the following discs:
DVD VIDEO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio
CD (CD), CD-R and CD-RW.
• This system accommodates the NTSC and PAL system. Note that
an NTSC video signal on a disc is converted to the PAL60 signal
and output when the scanning mode (see page 15) is set to“PAL”.
• This system can also play finalized DVD-R/-RWs recorded in
DVD VIDEO format. However, some discs may not be played
because of their disc characteristics or recording conditions.
Discs you can play:
DVD VIDEO

Audio CD

VCD

CD-R

SVCD

CD-RW

• The following discs cannot be played back:
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),
Photo CD, SACD, etc.
Playing back these discs will generate noise and damage the
speakers.
• On some DVD VIDEOs, VCDs or SVCDs, their actual
operation may be different from what is explained in this
manual. This is due to the disc programming and disc
structure, not a malfunction of this system.

DVD Logo is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.

3

Region code of DVD VIDEO
DVD VIDEO players and DVD VIDEO discs have their own
Region Code numbers. This system can play back DVD VIDEO
discs whose Region Code numbers include the system’s Region
Code, which is indicated on the rear panel.
Example of playable DVD:

If a DVD with an improper Region Code number is loaded,
“REGION CODE ERROR!” appears on the TV screen and
playback cannot start.
About files (tracks) and folders (groups) on the disc
This system can also play MP3 and JPEG files recorded on CD-Rs
and CD-RWs.
Files are sometimes grouped into folders on CD-Rs or CD-RWs by
genre, album, etc.
In this manual, “group” is also referred to as “folder”, and “track”
as “file”.
• This system recognizes up to 150 files per group, and 99 groups
per disc.
The total number of files this system can detect on a disc is up to
1000.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 4 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

About discs
Notes on CD-R and CD-RW
• User-edited CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) can
be played back only if they are already “finalized”.
• When making your own disc, select ISO 9660 Level 1 or Level 2
for the disc format.
• This system supports “multi-session” discs (up to 20 sessions).
• This system cannot play “packet write” discs.
• Before playing CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or
cautions carefully.
• CD-RWs may require a longer readout time. This is caused by
the fact that the reflectance of CD-RWs is lower than that of
regular CDs.
• Some discs may not be played due to their disc characteristics,
recording conditions, or damage or stain on them.
• This system can play CD-Rs or CD-RWs recorded in the audio
CD format.
This system can also play CD-Rs or CD-RWs if MP3 or JPEG
files are recorded on them.
Especially, the configuration and characteristics of an MP3/JPEG
disc are determined by the writing (encoding) software and
hardware used for recording. Therefore, due to the software and
hardware used, the following symptoms may occur:
• Some tracks/files on an MP3/JPEG disc may be skipped or may
not be played normally.
• Some files on a JPEG disc may be played distortedly.

Notes on MP3 files
• Tag information (album name, artist name, and track name) can
be shown on the TV. (See page 24.)
• The system can play back the MP3 files recorded at 32 kbps to
320 kbps as a bit rate, and at 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz as a sampling frequency.
• We recommend to record each piece of material (song) at a
sample rate of 44.1 kHz and at a data transfer rate of 128 kbps.
Notes on JPEG files
• We recommend to record a file at 640 x 480 resolution. (If a file
has been recorded at a resolution of more than 640 x 480, it will
take a longer time to be displayed.)
• This system can only play baseline JPEG files.

Notes on MP3/JPEG discs
• MP3/JPEG discs (either CD-R or CD-RW) require a longer
readout time. (It differs due to the complexity of the directory/file
configuration.)
• The system can only recognize files with one of the following
extensions, which can be in any combination of upper and lower
case:
MP3:
“.MP3”, “.mp3”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
• If different kinds of the file are mixed on a disc, set the FILE
TYPE setting in the PICTURE menu to the appropriate setting
for the data to be read (“AUDIO” or “STILL PICTURE”). (See
page 32.)

This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology
must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.

4

THS1[UXUG]-04start.fm Page 5 Friday, August 20, 2004 1:18 PM

Index of parts and controls
The numbers in the figures indicate the pages where the details of the parts are described.

Front panel (center unit)

Display window

21

15

36

17

17

17

17

17

17

Disc tray (inside): 16

16

21

35 35

13

13

36

16

16

29

16

18

18

14

9

9

14

14

Remote sensor: 6

Rear panel (center unit)
See below.

37

10

8

10

10

7

Setting the VOLTAGE SELECTOR
Before plugging, set the correct voltage for your area with the
voltage selector on the rear panel of the center unit.

Voltage mark

5

Use a screwdriver to rotate the voltage selector so that the voltage
number the voltage mark is pointing at is the same as the voltage
where you are plugging in the center unit.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 6 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Index of parts and controls

Remote control

Putting batteries in the remote control

13
11
12

16
11
14

14
26

17

26

21
14

11

R6P (SUM-3)/AA (15F)
type dry-cell batteries
(supplied)

11 – 36
16
18, 35
18
16, 36
23

11

23
16, 36

15, 31

If the range or effectiveness of the remote control decreases,
replace both batteries.
CAUTION

21

12, 18
19
25
27

Number
buttons: 18

29
29
31
30

28
28
23
15, 27

14
15

15

15

15

• Do not expose batteries to heat or flame.

Operating the system from the remote
control
Aim the remote control directly to the front panel of the center unit.
• Do not hide the remote sensor.

15

NOTE
• To use the buttons
under the cover, slide
down the cover.

6

TH-S1[UXUG]-1.book Page 7 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Connections

Do not connect the power cord until all other connections have been made.
If reception is poor

Connecting the FM and
AM antennas

Center unit
AM loop antenna

7 AM loop antenna
Setting up supplied AM loop antenna
Outdoor single vinyl-covered wire
antenna (not supplied)

If the antenna cord is covered with the insulation
coat, twist and pull the insulation coat off and
remove.

7 FM antenna
Center unit

Connecting AM loop antenna

FM antenna (supplied)

Extend the supplied FM antenna
horizontally.

1
If reception is poor
Center unit

Outdoor FM antenna
(not supplied)

2
Antenna cord

3

• Turn the loop antenna until you have the best reception during
AM broadcast program reception.
NOTE
• Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals,
connecting cords and power cords. This could cause poor reception.

7

Standard type (75 C
coaxial) connector

Outdoor FM antenna cord
(not supplied)

NOTE
• We recommend that you use coaxial cable for the FM antenna as it is
well-shielded against interference.

THS1[UXUG]-04start.fm Page 8 Friday, August 20, 2004 1:27 PM

Do not connect the power cord until all other connections have been made.

Connections

Connecting the satellite (front, center, surround)
speakers and the subwoofer

Front speakers

Center speaker

Speaker cord

• Connect the black cords to the black (-) terminals.
• Connect the white cords to the red (+) terminals.

Before connecting
the speaker cords;

Twist and pull the
insulation coat off
and remove.

Subwoofer

Surround speakers

CAUTION
• When you connect speakers other than the supplied ones, use
speakers of the same speaker impedance (SPEAKER IMPEDANCE)
indicated on the rear of the center unit.
• DO NOT connect more than one speaker to one speaker terminal.

• When installing the satellite speakers on the wall;
• Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel.
DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to
avoid unexpected damage from their falling off the wall due to
incorrect installation or weakness in wall structure.
• Care must be taken in selecting a location for speaker installation
on a wall. Injury to personnel or damage to equipment may result
if the speakers installed interfere with daily activities.

8

TH-S1[UXUG]-1.book Page 9 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Do not connect the power cord until all other connections have been made.

Connections

Speaker layout

Connecting a TV

Center speaker
Front left
speaker

Front right
speaker
Subwoofer

• Distortion of picture may occur when connecting the TV via a
VCR, or to a TV with a built-in VCR.
• You need to set “MONITOR TYPE” in the PICTURE menu
correctly according to the aspect ratio of your TV. (See page 32.)

7 To connect a TV equipped with the component video
input jacks
Center unit
TV
To component
video input

Surround left
speaker

Surround right
speaker
Component video cord (not supplied)

NOTE
• Although the satellite speakers and the subwoofer are magnetically
shielded, the TV screen may appear mottled. In this case, keep
enough distance between the speakers and the TV.
• The speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on
TVs. However, if not installed properly, it may cause color
distortions. So, pay attention to the following when installing the
speakers.

- When placing the speakers near a TV set, turn off the TV’s
main power switch or unplug it before installing the speakers.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s main
power switch again.
Some TVs may still be affected even though you have followed
the above. If this happens, move the speakers away from the TV.
• Place the satellite speakers on a flat and level surface.
• Be sure to place the subwoofer to the TV’s right. If you place the
subwoofer to the TV’s left, keep sufficient distance between them to
prevent the TV screen from appearing mottled.

NOTE
• If your TV supports progressive video input, you can enjoy a high
quality picture by setting the progressive scan mode to active. (See
page 15.)
• If the component video input jacks of your TV are of the BNC type,
use a plug adapter (not supplied) to convert the pin plugs to BNC
plugs.
• The component video signals can be output only when you select
“DVD” as the source to play. (See page 14.)

7 To connect a TV equipped with the S-VIDEO and/or
the composite video input jacks
Center unit
Composite video cord
(supplied)

TV

S-VIDEO cord (not supplied)

NOTE
• Select the appropriate scan mode according to your TV. (See page
15.)

9

TH-S1[UXUG]-1.book Page 10 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Do not connect the power cord until all other connections have been made.

Connections

Connecting to an analog
component
You can enjoy the sound of an analog component.

Connecting to a digital
component
You can enjoy the sound of a digital component.

Center unit

Center unit
DBS* tuner
MD recorder

RCA pin plug cord
(not supplied)

To audio output

Digital optical cord
(not supplied)

To digital optical
output

* DBS = Direct Broadcasting Satellite
NOTE
When playing a video component such as a DBS tuner;

VCR
TV
Cassette recorder

NOTE
• If you connect a sound-enhancing device such as a graphic equalizer
between the source components and this system, the sound output
through this system may be distorted.
• When playing a video component such as a VCR;
• To listen to the sound, select “AUX” as the source to play. (See
page 14.)
• To see the picture, connect the video output jack of the component
to the video input jack of the TV directly, and select the correct
input mode on the TV.

• To listen to the sound, select “AUX DIGITAL” as the source to play.
(See page 14.)
• To see the picture, connect the video output jack of the component to
the video input jack of the TV directly, and select the correct input
mode on the TV.

Connecting the power
cord
Make sure that all other connections have been completed.
Center unit

Power cord

Plug into AC outlets.

CAUTION
• Disconnect the power cord before cleaning or moving the system.
• Do not pull on the power cord to unplug the cord. When unplugging
the cord, always grasp and pull the plug so as not to damage the cord.

NOTE
• Preset settings, such as preset stations and surround mode adjustment,
may be erased in a few days in the following cases;
• If you unplug the power cord of the center unit.
• If a power failure occurs.
• If the wall outlet does not match the AC plug, use the supplied AC
plug adaptor.

10

TH-S1[UXUG]-1.book Page 11 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Operating external components with the remote control
The buttons described below are used on pages 11 and
12.

4 Press number buttons (1-9, 0) to enter
the manufacturer’s code (2 digits).
Examples:
For a Hitachi TV:
Press 1, then 0.
For a Toshiba TV:
Press 0, then 8.

Remote control
mode selector

Manufacturer

Code

Manufacturer

Code

JVC

01

Samsung

12

Hitachi

10

Sanyo

13

Magnavox

02

Sharp

06

Mitsubishi

03

Sony

07

Panasonic

04, 11

Toshiba

08

RCA

05

Zenith

09

5 Release

TV.

(play button)

If there is more than one code listed for corresponding brand,
try each one until you enter the correct one.

7 Operation
Aim the remote control at the TV.

Number
buttons

The following buttons are available:
TV:Turns TV on and off.
TV VOL +/–:Adjusts the volume.
TV/VIDEO:Selects the input mode (either TV or VIDEO).
CHANNEL +/–:Changes the channels.
1-10, 0, +10 (100+):Selects the channel.
TV RETURN:Alternates between the previously selected channel
and the current channel.

NOTE
• Manufacturers’ codes are subject to change without notice.
• Set the codes again after replacing the batteries of the remote control.

Operating the TV
7 To set the manufacturer’s code
You can operate a JVC TV without setting the manufacturer’s code.

1 Slide the remote control mode selector
to TV.

2 Press and hold

TV.

Keep the button pressed until step 4 is finished.

3 Press ENTER.

11

IMPORTANT
Before using the remote control to operate a TV;
• Set the remote control mode selector to TV.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 12 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Operating external components with the remote control
7 Operation

Operating the VCR

Aim the remote control at the VCR.

7 To set the manufacturer’s code

1 Slide the remote control mode selector
to VCR.

2 Press and hold

VCR.

Keep the button pressed until step 4 is finished.

3 Press ENTER.
4 Press number buttons (1-9, 0) to enter
the manufacturer’s code (2 digits).
Examples:
For a Panasonic VCR:
Press 1, then 7.
For an Philips VCR:
Press 0, then 9.
Manufacturer

Code

JVC
Emerson

Manufacturer

Code

01, 02, 03

Philips

09

11, 26

RCA

05, 06

Fisher

29

Samsung

24

Funai

10, 14-16

Sanyo

21-23

Gold Star

12

Sharp

27, 28

Hitachi

04

Shintom

30

Mitsubishi

13

Sony

18-20

NEC

25

Zenith

08

Panasonic

07, 17

5 Release

See page 11 for button locations.

IMPORTANT
Before using the remote control to operate a VCR;
Set the remote control mode selector to VCR.
The following buttons are available:
VCR
VCR:Turns VCR on and off.
3 (play button):Starts playback.
7:Stops operation.
8:Pauses playback.
¡:Fast forwards video tape.
1:Rewinds video tape.
REC:Press this button together with 3 (play button) to start
recording or together with 8 to pause recording.
CHANNEL +/–:Changes the TV channels on the VCR.

VCR.

If there is more than one code listed for your brand, try each
one until you enter the correct one.

12

TH-S1[UXUG]-1.book Page 13 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Basic operations
The buttons on the remote control are used to explain most of the
operations in this manual. You can use the buttons on the center
unit same as on the remote control for operations unless
otherwise noted.
IMPORTANT
Before using the remote control for the following
operation,
• Set the remote control mode selector to AUDIO.

Turning the system on/off
On the remote control:

Press

AUDIO.

On the center unit:
AUDIO

The buttons described below are used on
pages 13 to 15.

Source
selecting
buttons
Remote control
mode selector

Press

.

When DVD is selected as the source (see page 14), the following
messages will appear on the TV screen.

• “OPEN”/“CLOSE”:
Appears when opening or closing the disc tray.
• “NOW READING”:
Appears when the system is reading the disc information.
• “REGION CODE ERROR!”:
Appears when the Region Code of the DVD VIDEO does not
match the code the system supports. The disc cannot be
played back.
• “NO DISC”:
Appears when no disc is loaded.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Appears when unplayable disc is loaded.

NOTE
• The STANDBY lamp goes off when the power is turned on, and the
lamp lights when the power is turned off.
• A small amount of the power is consumed even when the power is
turned off. This is called standby mode and the STANDBY lamp
lights in this mode. Unplug the power cord from the AC outlet to turn
the power off completely.
• You can also turn on the system by pressing the following buttons;
• OPEN/CLOSE on the remote control or 0 on the center unit
• One of the source selecting buttons on the remote control
• 3 on the center unit. You can use the same buttons on the remote
control except after pressing FM/AM.

13

TH-S1[UXUG]-1.book Page 14 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 13 for button locations.

Basic operations

Selecting the source to
play
On the remote control:

Press one of the source selecting buttons
(DVD, FM/AM, AUX or AUX DIGITAL).
To play back a disc (DVD VIDEO, VCD etc.). (See
page 16.)
FM/AM:
To tune in an FM or AM station. (See page 35.)
Each time you press the button, the band alternates
between FM and AM.
AUX:
To select the source from a component connected to
the AUX IN jacks. (See page 10.)
AUX DIGITAL:To select the source from a component connected to
the DIGITAL IN jack. (See page 10.)
DVD:

On the center unit:

Press SOURCE repeatedly until the source
name you want appears on the display
window.

Listening with headphones
(not supplied)
CAUTION
Be sure to turn down the volume;
• Before connecting or putting on headphones as high volume may
damage both the headphones and your hearing.
• Before disconnecting headphones as high volume may be suddenly
output from the speakers.

While connecting a pair of headphones to the PHONES jack on the
center unit, the system automatically cancels the surround mode
(see page 20) currently selected, deactivates the speakers, and
activates the headphone mode. “HEADPHONE” appears on the
display window.
Headphone mode
When using the headphones, the following signals are output
regardless of your speaker setting;
• For 2 channel sources, the front left and right channel signals are
output from the headphones.
• Multi-channel signals are down-mixed and output from the
headphones.

NOTE
• When a source except DVD is selected, this system does not output
video signals.
• It may take time to change the source.

Adjusting the volume
[VOLUME]
CAUTION
• Always set the volume to minimum level before starting any source.
If the volume is set at its high level, the sudden blast of sound could
permanently damage your hearing and/or blow out the speakers.

On the remote control:

Press AUDIO VOL + or –.
On the center unit:

Turn VOLUME.

Turning off the sound
temporarily [MUTING]
Press MUTING.
To restore the sound
Perform one on the following:
• Press MUTING again.
• Press AUDIO VOL +/– (or turn VOLUME on the center unit).

Adjusting the brightness
of the indications
[DIMMER]
Press DIMMER.
Each time you press the button, the brightness level changes.

14

TH-S1[UXUG]-1.book Page 15 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 13 for button locations.

Basic operations

Sleep Timer [SLEEP]
The system turns off automatically when the specified period of
time has passed.

Press SLEEP.
Each time you press the button, the shut-off time changes.
Example:
minutes

Changing the scan mode
The system can be accommodated to your TV’s scan mode.
• To use the system in progressive mode, it is required that the
center unit is connected to the TV using a component video cord
(not supplied) in advance. (See page 9.)
7 While DVD is selected as the source and before playback

1 Press and hold SCAN MODE for
2 seconds.

SLEEP

6 0m i n

To check the remaining time
Press SLEEP once.
To change the remaining time
Press SLEEP repeatedly.
To cancel
Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears.
• Turning off the power also cancels the Sleep Timer.

Adjusting the output level
of the subwoofer and
center/surround speakers
[S.WFR, CENTER,
L-SURR.-R]
Press S.WFR +/– to adjust the subwoofer.
Press CENTER +/– to adjust the center
speaker.
Press SURR.-L +/– to adjust the surround
left speaker.
Press SURR.-R +/– to adjust the surround
right speaker.
NOTE
• You can also make adjustments by using the setup menu shown on the
TV screen. (See page 32.)
• The adjustments take effect for all sources.
• You cannot make this adjustment when FM or AM is selected as the
source.

Adjusting the treble
sound [TREBLE]
Press TREBLE +/–.
NOTE
• The adjustments take effect for all sources.

15

The current setting appears on the display window.

2 Press Cursor 3/2 to select the desired
mode.
• PAL:

Select when your TV supports the PAL
interlaced video input only.
• NTSC:
Select when your TV supports the NTSC
interlaced video input only.
• NTSC PROG.: Select when your TV equipped with
component jacks supports the NTSC
progressive video input.
You can get better picture quality in “NTSC PROG.” mode
than in “PAL” or “NTSC” mode.

3 Press ENTER while the selected mode
is shown on the display window.

When “NTSC PROG.” is selected, the PROGRESSIVE
indicator lights on the display window.
NOTE
• Although the picture may be distorted when you press ENTER, this
is not a malfunction of the system.
• There are some progressive TVs and High-Definition TVs that are
not fully compatible with this system, resulting in an unnatural
picture when playing back a DVD VIDEO in the progressive scan
mode. In such a case, change the scan mode to “PAL” or “NTSC.”
To check the compatibility of your TV, contact your local JVC
customer service center.
• All JVC progressive TVs and High-Definition TVs are fully
compatible with this system.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 16 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Playback
• The mark

shows the types of discs the operation is available

Basic playback

for.
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press DVD.

1 Press OPEN/CLOSE.

• The system turns on and the disc
tray comes out.
• 0 on the center unit functions same
as OPEN/CLOSE on the remote
control.

AUDIO

The buttons described below are used on pages 16 to 19.

2 Place a disc.
When placing an 8 cm
(3 inches) disc

Label side up

3 Press 3 (play button).
(play button)

Remote control
mode selector

For MP3
The file control display (see page 24) appears on the TV screen.
For JPEG
Each file (still pictures) is shown on the TV screen for about 3
seconds (slide-show). When stopping playback, the file control
display (see page 24) appears on the TV screen.

7 To pause

Press 8.

To return to playback, press 3 (play button).

7 To stop

Press 7.
Number buttons

7 On-screen guide icons
During DVD VIDEO playback, the following guide icons may
appear for a while on the TV screen;
•
: appears at the beginning of a scene containing multisubtitle languages.
•
: appears at the beginning of a scene containing multi-audio
languages.
•
: appears at the beginning of a scene containing multi-angle
views.
•

(Play),

(Pause),

/

(Fast forward/

fast-reverse),
/
(Slow-motion forward/
reverse): appears when you perform each operation.
•
: the disc cannot accept an operation you have tried to do.
NOTE
• (For JPEG) The system cannot accept operations even though you
press any buttons before the entire picture appears on the TV screen.
• If you do not want the on-screen guide icons to appear, see page 33.

16

TH-S1[UXUG]-1.book Page 17 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Playback

See page 16 for button locations.

7 Playback information on the display window

MP3 disc

DVD VIDEO
Example:
When a DVD VIDEO encoded with Dolby Digital 5.1ch is played

TR123

Elapsed playing time
(hour:minute:second)

Chapter number

MP3 indicator

C

1

Signal and speaker
indicators

Track number

0 : 02 : 31

12 : 34

Elapsed playing time (minute:second)
(during playback only)

Pressing FL DISP.

Signal and speaker indicators (See page 21.)
Surround mode and digital signal format (See page 21.)

Group number

MP 3

Pressing FL DISP.

G12T123

Chapter number

Title number

Track number

DVD

T

1

C

1
JPEG disc
Group number

VCD/SVCD/CD
Example:
When a CD is played back

File number

J PG G1 2 F 1 2 3

Track number

Signal and speaker
indicators

NOTE
• You can change the time information mode (except for MP3/JPEG).
(See page 22.)
• You can also check the playback information on the TV screen. (See
page 21.)

Elapsed playing time (minute:second)

NOTE
• “VCD” appears instead of “CD” when loading a VCD or SVCD.
• When a VCD or SVCD with PBC function is played, the elapsed
playing time does not appear, but “PBC” appears.

17

TH-S1[UXUG]-1.book Page 18 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 16 for button locations.

Playback
7 Screen saver
A TV screen may burn out if a static picture is displayed for a long
time. To prevent this, the system automatically dims the screen if a
static picture is displayed for over 5 minutes (the screen saver
function).
• Pressing any button will cancel the screen saver function.
• If you do not want to use the screen saver function, see page 32.

One Touch Replay
You can move back the playback position by 10 seconds
from the current position.
7 During playback
On the remote control:

Press

.

NOTE
• This function works in the same title.
• This feature may not work for some discs.

Fast-forward/fast-reverse
search
7 During playback
On the remote control:

Press ¡ or 1.
Each time you press the button, the search speed changes ( x 2, x 5,
x 10, x 20, x 60).
To return to normal speed playback
Press 3 (play button).
On the center unit:

Press and hold ¢ or 4.

Skip to the beginning of a
desired selection
7 Using ¢/4 buttons
7 For DVD VIDEO (chapter): During
playback
For VCD/SVCD (track):
During playback without PBC function
For CD/MP3/JPEG (track/file): During playback or while
stopped

Press ¢ or 4 repeatedly.
NOTE
• When playing back an MP3/JPEG disc, you can make operations
using the file control display. (See page 24.)
• This feature may not work for some discs.

7 Using number buttons on the remote control
7 For DVD VIDEO (title, chapter):
While stopped, the title number is selected.
During playback, the chapter number is selected.
For VCD/SVCD (track):
During playback without PBC function
For CD/MP3/JPEG (track/file):
During playback or while stopped

Press number buttons (0-10, +10) to select
the desired number.
• For details on using the number buttons, see “How to use the
number buttons” below.

How to use the number buttons
To select 3:
To select 14:
To select 24:
To select 40:

Press 3.
Press +10, then 4.
Press +10 twice, then 4.
Press +10 three times, then 10.
Or press +10 four times, then 0.

Continuously pressing ¢ or 4 increases the fast-forward/
reverse search speed ( x 5 → x 20).
NOTE
• When a DVD VIDEO, VCD, or SVCD is played back, no sound
comes out during fast-forward/reverse search.
• When a CD is played back, sound is intermittent and low during fastforward/reverse search.
• This feature may not work for some discs.

18

TH-S1[UXUG]-1.book Page 19 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 16 for button locations.

Playback

Locating a desired title/
group using number
buttons
7 During playback or while stopped.

1 Press TITLE/GROUP.

“_ _” or “_” is shown in the title/group display area in the
display window.
Example:
During DVD VIDEO playback

T__

1 : 23 : 45

2 While the display window shows “_ _”

or “_”, use number buttons (0-10, +10)
to enter the desired title or group
number.
The system starts playback from the first chapter/track/file of
the selected title/group.
• For details on using the number buttons, see “How to use the
number buttons”. (See page 18.)

NOTE
• This feature may not work for some discs.

19

TH-S1[UXUG]-1.book Page 20 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Advanced operations
• The mark

shows the types of discs the operation is available

Using the surround mode

for.

7 Auto Surround (AUTO SURR)

The buttons described below are used on pages 20 to 30.

This function automatically selects the appropriate surround mode
according to the input signals. For example, a multichannel source
is automatically reproduced in multichannel audio.

7 Dolby Surround

(play button)

Remote control
mode selector

Dolby Pro Logic II*1
Dolby Pro Logic II has a developed multichannel playback format
to decode all 2 channel sources — stereo source and Dolby
Surround encoded source — into a 5.1 channel.
Dolby Pro Logic II has two modes — Movie mode and Music
mode:
• Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)

Cursor
(3/2/Y/5)/
ENTER

Suitable for reproduction of Dolby Surround encoded sources
bearing the mark
.
• Pro Logic II Music (PL II MUSIC)

Suitable for reproduction of any 2 channel stereo music sources.
Dolby Digital*1
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software
encoded with Dolby Digital (
).

Number buttons

7 DTS Digital Surround*2
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software
encoded with DTS Digital Surround (
).
DTS Digital Surround (DTS) is another discrete multichannel
digital audio format available on CD and DVD software.
IMPORTANT
Before using the remote control for the following
operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press DVD.

AUDIO

Available Surround modes for each input signal
The B marks show available surround modes.
Surround
off

Auto
Surround

SURR
OFF

AUTO
SURR

PL II
MOVIE*3

PL II
MUSIC*3

Dolby Digital
(Multichannel)

B

B

—

Dolby Digital
(2 channel)

B

B

DTS Digital
Surround
(Multichannel)

B

DTS Digital
Surround
(2 channel)
Analog (VCR) or
Linear PCM

Mode
Signal

DTS Digital
Surround

DSP

Dolby
Digital

DTS

ALL CH
ST.*3

—

B

—

—

B

B

—

—

B

B

—

—

—

B

—

B

B

B

B

—

—

B

B

B

B

B

—

—

B

Dolby Surround

*1

*2

*3

Manufactured under license from
Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital
Surround” are registered
trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
You can select these modes by
pressing SURR. (See page 21.)

Continued on next page

20

THS1[UXUG]-06advanced.fm Page 21 Friday, August 20, 2004 4:07 PM

See page 20 for button locations.

Advanced operations
7 All Channel Stereo (DSP)

7 When playing back 2 channel source

All Channel Stereo (ALL CH ST.) mode can reproduce a larger
stereo sound field using all the connected (and activated) speakers.
All Channel Stereo can be used while reproducing 2 channel stereo
source.

You can select either mode of Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/
PL II MUSIC) or the DSP (ALL CH ST.) mode.

Normal stereo sound

All Channel Stereo

Press SURR. repeatedly to select the
desired mode.
The surround mode is turned on and the current surround mode
appears on the display window.
Each time you press the button, the surround mode changes.
For details on each mode, see page 20.
To turn off the surround mode

7 Indicators on the display window
Digital signal format indicators
LPCM:
Lights when Linear PCM signal comes in.
GD:
Lights when Dolby Digital signals come in.
C:
Lights when DTS Digital (Surround) signals
come in.
No indication:
No digital signal indicator lights when analog
signals come in.
Dolby Surround/DSP mode indicators
GPLII: Lights when Dolby Pro Logic II mode is activated.
DSP:
Lights when All Channel Stereo mode is activated.
Source signal indicators, etc.
Light to indicate the incoming signals.
a: Lights when the front left channel signal
comes in.
b: Lights when the center channel signal comes in.
c: Lights when the front right channel signal comes in.
d: Lights when the LFE channel signal comes in.
g: Lights when the surround left channel signal comes in.
i: Lights when the surround right channel signal comes in.
h: Lights when the monaural surround channel signal or 2
channel Dolby Surround signal comes in.
SW : Always lights without the headphone mode.
The channel with “ ” shows that the corresponding speakers are
reproducing the channels’ sound.
If the channels’ sound decoded into 5.1 channel is reproduced, only
“ ” lights.

Press SURR. repeatedly until SURR OFF
appears on the display window.
Storing adjustments — auto memory
When you turn the power off, the system memorizes the current
surround mode. The memorized mode is automatically recalled
when you turn the power on.
NOTE
• When FM or AM is selected as the source, you cannot select any
surround mode.

Using the on-screen bar
You can check disc information and you can use some functions
using the on-screen bar.

Showing the on-screen bar
7 Whenever a disc is loaded

Press ON SCREEN.
Each time you press the button, the on-screen bar changes as
follows on the TV screen.
Example:
During DVD VIDEO playback

Selecting the surround mode
The system is set up to automatically select the optimal surround
mode for input signal from digital multichannel software.
When playing back 2 channel source, you can select the desired
surround mode manually.
NOTE
• This function also takes effect for the sources other than DVD.

7 When playing back digital multichannel software
(except during SURR OFF mode)
The appropriate multichannel surround mode (Dolby Digital, DTS
Digital Surround or Linear PCM) is automatically selected.

21

OFF
(The on-screen bar disappears)
(back to the beginning)

• The currently selected item shows green.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 22 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations
7 Contents of the on-screen bar during playback
DVD VIDEO

VCD

SVCD

CD

F Shows playback status.
:
appears during playback.
/
: appears during fast forward/reverse.
/
: appears during playback in forward slow-motion/
reverse slow-motion.
:
appears when paused.
:
appears when stopped.
G Select this to change time information (E). See “Changing the
time information”.
H Select this for Repeat Playback. (See page 29.)
I Select this for time search function. (See page 24.)
J Select this for chapter search function. (See page 23.)
K Select this to change audio language, channel, or stream. (See
page 26.)
L Select this to change subtitle language. (See page 26.)
M Select this to change view angle. (See page 25.)
N Shows Playback Mode status.
PROGRAM:appears during Program Playback. (See page 28.)
RANDOM:appears during Random Playback. (See page 28.)

Changing the time information
You can change the time
information in the on-screen bar on
the TV screen and the display
window of the center unit.

A
B
C
D

Shows disc type.
Shows current transfer rate (Megabits per second).
Shows current title number.
Shows current chapter number (for DVD VIDEO) or track
number (for other type of discs).
E Shows time information. See “Changing the time information”.

7 During playback

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
.
3 Press ENTER repeatedly to select the
desired information.

Example:
When elapsed playing time of disc is selected.
•
•
•
•

TIME:
REM:
TOTAL:
T. REM:

Elapsed playing time of current chapter/track
Remaining time of current chapter/track
Elapsed time of disc
Remaining time of disc

4 Press ON SCREEN.
The on-screen bar disappears.

22

TH-S1[UXUG]-1.book Page 23 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations

Playing from a specified
position on a disc
You can start playing a title, chapter or track you specify. You can
also play a disc from specified time.

Locating a desired scene from the DVD
menu
DVD VIDEOs generally have their own menus which show
disc contents and you can display them on the TV screen.
You can locate a desired scene by using these menus.
7 Whenever a DVD VIDEO is loaded

1 Press TOP MENU or MENU.
The menu appears on the TV screen.
Example:

Normally, a DVD VIDEO which contains more than one title
will have a “top” menu which lists the titles. Press
TOP MENU to show the title menu.
Some DVD VIDEO may also have a different menu which is
shown by pressing MENU.
See the instructions for each DVD VIDEO regarding its
particular menu.

2 Use Cursor 3/2/Y/5 to select a
desired item.

3 Press ENTER.

2 Press number buttons (1-10, +10) to

select the number of the desired item.

• For details on using the number buttons, see “How to use the
number buttons”. (See page 18.)
To return to the menu
Press RETURN repeatedly until the menu screen appears.
When “NEXT” or “PREVIOUS” is shown on the TV
screen:
• To go to the next page, press x.
• To return to the previous page, press 4.
NOTE
• If you want to play a PBC-compatible VCD/SVCD without using the
PBC function, perform any of the following:
• Start playback by pressing number buttons while stopped.
• Press x repeatedly until the desired track number is displayed,
then start playback by pressing 3 (play button).
The track number appears on the display window instead of
“PBC”.
• To activate the PBC function when playing a PBC-compatible VCD/
SVCD without using the PBC function, perform any of the following:
• Press TOP MENU or MENU.
• Press 7 twice to stop playback, then press 3 (play button).

Locating a desired chapter using the onscreen bar
7 During playback

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
3 Press ENTER.

.

• With some discs, you can also select items by entering the
corresponding number using number buttons.

Locating a desired scene using a VCD/
SVCD menu with PBC
A VCD or SVCD recorded with PBC has its own
menus such as a list of contained songs. You can
locate a specific scene by using these menus.
7 During playback with PBC function

1 Press RETURN repeatedly until the
menu appears on the TV screen.
Example:

23

4 Press number buttons (0-9) to enter the
desired chapter number.
Example:
To select 8:
To select 10:
To select 37:

Press 8.
Press 1, then 0.
Press 3, then 7.

To correct a misentry
Repeat step 4.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 24 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations

5 Press ENTER.
6 Press ON SCREEN.

Using the file control
display

The on-screen bar disappears.

You can search and play desired groups and
tracks/files using the file control display on the
TV screen.

NOTE
• You can select up to the 99th chapter.

Locating a desired position by specifying
the time
You can locate a desired position by specifying the time from the
beginning the disc (while stopped) or the current title/track (during
playback).

Current group / total group
number
Tag information
(for MP3 only)

Playback mode (PROGRAM,
RANDOM, REPEAT)
Elapsed playing time of current
track (for MP3 only)

7 For DVD VIDEO:
During playback
For VCD/SVCD:
While stopped or during playback without PBC function
For CD:
During playback or while stopped

7 When specifying the elapsed playing time from the
beginning of the disc
Perform the following procedure while stopped.

7 When specifying the elapsed playing time from the
beginning of current title/track
Perform the following procedure during playback.

Current group

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
3 Press ENTER.

.

Current track (file)

Current track (file) / total track
(file) number on current group

Total track (file)
number on disc
Playback status

The file control display appears automatically during playback (for
MP3) or while stopped.

4 Use number buttons (0-9) to enter the
time.

You can specify the elapsed playing time from the beginning
of the disc (while stopped) or from the beginning of the current
title/track (during playback).
Example:
To play back from a point 2 (hours): 34 (minutes): 08 (seconds)
elapsed
Press 2

Press 3

Press 4

Press 0

Press 8

To cancel a misentry
Press Cursor 2 repeatedly.

5 Press ENTER.
6 Press ON SCREEN.
The on-screen bar disappears.
NOTE
• You can specify time in hours/minutes/seconds for DVD VIDEO and
in minutes/seconds for VCD/SVCD/CD.

Continued on next page

24

TH-S1[UXUG]-1.book Page 25 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations
7 For MP3:
During playback or while stopped
For JPEG:
While stopped

1 Press Cursor 3/2/Y/5 to select the
desired group/track/file.

• For MP3, playback starts from the selected track.
• For JPEG, proceed to perform the following operation.

2 Press 3 (play button) or ENTER.
• Track playback/slide-show starts from the selected track/
file.
• When you press ENTER for JPEG, only the selected file is
played back.
To skip the file during playback
Press x/4 or Cursor 5/Y.

Selecting a view angle
7 During playback of a disc containing multi-view angles
When using the ANGLE button:

1 Press ANGLE.
Example:
The first view angle is selected out of 3 view angles recorded.

2 Press ANGLE repeatedly or Cursor Y/
5 to select the desired view angle.

NOTE

When using the on-screen bar:

• You can also check playback information on the display window.
(See page 17.)
• Some group, track and file names may not be displayed correctly
depending on recording conditions.
• The order of groups, tracks and files may be displayed differently
from the order displayed on your personal computer.

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
3 Press ENTER.

.

Resume Playback
When Resume Playback is set to “ON”
(see page 33) and you stop playback by the
following operations, the position where
playback has been stopped is stored. (“RESUME” appears on the
display window.)
• Turning off the power (see page 13)
• Pressing 7 once
• Changing the source (see page 14)
To start playback from the stored position
(“RESUME” disappears.)
• Press 3 (play button) on the remote control or the center unit.
• Select DVD as the source again if you changed the source.
To clear the stored position
Press 7 again or open the disc tray.

25

4 Press Cursor Y/5 to select the desired
view angle.

5 Press ENTER.
6 Press ON SCREEN.
The on-screen bar disappears.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 26 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations

Selecting the subtitle

Selecting the audio

7 During playback of a disc containing subtitles in
several languages

7 During playback of a disc containing
audio in several languages

When using the SUBTITLE button:

When using the AUDIO button:

1 Press SUBTITLE.

1 Press AUDIO.

Example (DVD VIDEO):
“ENGLISH” is selected out of 3 subtitle languages recorded.

2 Press Cursor Y/5 to select the desired
subtitle.

For SVCD
• An SVCD can contain up to four subtitles. Pressing
SUBTITLE changes the subtitles regardless of whether the
subtitles are recorded or not. (Subtitles will not change if no
subtitle is recorded.)
NOTE
• Each time you press SUBTITLE, the subtitle appears and
disappears alternately.

Example (DVD VIDEO):
“ENGLISH” is selected out of 3 audio languages recorded.

2 Press AUDIO repeatedly or Cursor Y/5
to select the desired audio.

When using the on-screen bar:

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
3 Press ENTER.

.

When using the on-screen bar:

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
3 Press ENTER.

.

4 Press Cursor Y/5 to select the desired
audio.

5 Press ENTER.
6 Press ON SCREEN.
The on-screen bar disappears.

4 Press Cursor Y/5 repeatedly to select
the desired subtitle.

5 Press ENTER.
6 Press ON SCREEN.

NOTE
• Some subtitle or audio languages are abbreviated in the pop-up
window. See “The language codes list”. (See page 31.)
• “ST”, “L” and “R” is displayed when playing a VCD or SVCD
respectively representing “stereo”, “left sound” and “right sound”.

The on-screen bar disappears.
NOTE
• Some subtitle or audio languages are abbreviated in the pop-up
window. See “The language codes list”. (See page 31.)
• Each time you press SUBTITLE, the subtitle appears and disappears
alternately.

26

TH-S1[UXUG]-1.book Page 27 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations

Special picture playback
Frame-by-frame playback
7 During playback

Press 8 repeatedly.
Each time you press the button, the still
picture advances by one frame.
To return to normal playback
Press 3 (play button).

Changing the VFP setting
The VFP (Video Fine Processor)
function enables you to adjust the
picture character according to the
type of programming, picture tone or personal preference.
7 During playback

1 Press VFP.
The current VFP settings appear on the TV screen.
Example:

Playing back in slow-motion
7 During playback

1 Press 8 at the point where you want to
start playback in slow-motion from.
The system pauses playback.

2 Press y.
• Playback in forward slow-motion starts.
For DVD VIDEO only:
• To play back in reverse slow-motion, press 1.
Each time you press the button, the playback speed become
faster.
To return to normal playback
Press 3 (play button).
NOTE
• Sound cannot be heard during slow-motion playback.

Zooming in
7 During playback or while
paused

1 Press ZOOM.
Each time you press ZOOM, scene magnification changes.

2 While zoomed in, press Cursor 3/2/Y/
5 to move zoom-in area.

To return to normal playback
Press ZOOM repeatedly to select OFF.
NOTE
• The number of the magnification steps varies depending on the disc
type.
• During slide-show playback of a JPEG disc, zooming in is not
available. In such a case, press 8 to pause slide-show playback, then
zoom in.
• During playback of JPEG, there may be a case where Cursor (3/2/
Y/5) does not work in step 2.

27

2 Press Cursor 3/2 repeatedly to select
the VFP mode.

• NORMAL: Normally select this.
• CINEMA: Suitable for movies.
When you select “NORMAL” or “CINEMA”, press VFP to
complete the setting.
• USER 1 and USER 2:
You can adjust parameters that affect picture appearance.
Only when selecting “USER 1” or “USER 2” in step
2, proceed to perform the following operation;

3 Press Cursor Y/5 repeatedly to select
a parameter you want to adjust.

Adjust gradually and confirm picture appearance results are as
preferred.
• GAMMA:
Controls brightness of neutral tints while maintaining
brightness of dark and bright portions.
• BRIGHTNESS:
Controls screen brightness.
• CONTRAST:
Controls screen contrast.
• SATURATION:
Controls screen color depth.
• TINT:
Controls screen tint.
• SHARPNESS:
Controls screen sharpness.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 28 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations

4 Press ENTER.

To clear the programs one by one from the last
entered number
Press CANCEL repeatedly.

Example:

5 Press Cursor Y/5 to change the
setting.

To clear all programs
Press 7.
You can also clear the program by turning off the system.

3 Press 3 (play button) to start Program
Playback.

6 Press ENTER.
The current VFP settings appear again.

7 Repeat steps 3 to 6 to adjust other
parameters.

8 Press VFP.
NOTE
• Although the setting display disappears in the middle of the
procedure, the setting at that time will be stored.

If all of the programmed tracks/files have been played back,
playback stops and the program window appears again. Note
that program setting remains.
To check the program contents
During playback, press 7. Playback stops and the program window
appears.
To quit the Program mode
While stopped, press PLAY MODE repeatedly until both program
window and “RANDOM” disappears from the TV screen.
NOTE

Program Playback

• The Resume function cannot be used with Program Playback.
• Program Playback may not work for some discs.

7 While stopped

Random Playback

1 Press PLAY MODE repeatedly until

program window appears on the TV
screen.

You can play titles or tracks
on a disc in random order.
7 While stopped

1 Press PLAY MODE repeatedly until

“RANDOM” appears on the TV screen.

2 Press 3 (play button).
After playing all titles/tracks on the disc, the system stops
playback and quits the Random mode.
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.

2 Follow the instructions that appears on
the TV screen to program the desired
chapters/ tracks.

• For details on using the number buttons, see “How to use the
number buttons”. (See page 18.)
• The content’s numbers that you have to specify for
programming varies depending on the disc type:
•
•
•

DVD VIDEO:
VCD, SVCD, CD:
MP3:

To quit the Random mode
While stopped, press PLAY MODE repeatedly until both program
window and “RANDOM” disappear from the TV screen.
You can also clear the Random mode by turning off the system.
NOTE
• The same title/track will not be played back more than once during
Random Playback.

Titles and chapters
Tracks
Groups and tracks

• You can specify the chapters/tracks whose number is up to
99.
• (For CD, SVCD or VCD) When the total playback time
exceeds 99 minutes 59 seconds, “–:–” will appear on the
display window. But, it is possible to continue
programming.

28

TH-S1[UXUG]-1.book Page 29 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations

When using the on-screen bar (except for MP3/
JPEG disc):

Repeat Playback
Repeating the current selection

The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
3 Press ENTER.

7 For DVD VIDEO:
During playback
For VCD/SVCD:
During playback without PBC function
For CD/MP3/JPEG:
During playback or stopped
When using the REPEAT button:

.

4 Press Cursor Y/5 repeatedly to select

Press REPEAT.

C

1 Press ON SCREEN twice.

the Repeat mode.

1

1 : 31 : 01
Repeat mode indicator

5 Press ENTER.
6 Press ON SCREEN.
The on-screen bar disappears.

Each time you press REPEAT, the Repeat mode changes.
Display
window

TV screen

REPEAT GROUP

ALL

1

REPEAT ALL

REPEAT TRACK,
REPEAT STEP

REPEAT STEP

No
indication

Meanings

To cancel Repeat Playback
Select “OFF” in step 4.

Repeats the current group for
MP3/JPEG disc.

Repeating a desired part [A-B Repeat]

Repeats the current title for
DVD VIDEO.

You can repeat playback of a
desired part by specifying the
beginning (point A) and ending
(point B).

Repeats all tracks/files for
VCD/SVCD/CD/MP3/JPEG
disc.
Repeats the current track for
VCD/SVCD/CD/MP3 disc.
Repeats the current chapter for
DVD VIDEO.
Repeat mode is off.
The system plays back the disc
normally.

NOTE
• For DVD VIDEO, REPEAT ALL may not be available depending on
the disc.

7 During playback
When using the A-B RPT button:

1 Press A-B RPT at the beginning of the
part you want to repeat (point A).
The repeat mode indicator “
window.

” appears on the display

2 Press A-B RPT again at the end of the
part you want to repeat (point B).

The repeat mode indicator on the display window changes to
“
” and A-B Repeat Playback starts. The selected
part of the disc (between point A and B) is played repeatedly.

To cancel
Press A-B RPT during A-B Repeat Playback.

29

TH-S1[UXUG]-1.book Page 30 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 20 for button locations.

Advanced operations
When using the on-screen bar:

Sound and other settings

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to highlight
3 Press ENTER.

.

NOTE
• This function also takes effect for the sources other than DVD.
• Before you start operation;
There is a time limit when doing the following steps. If the setting is
cancelled before you finish, start from step 1 again.

1 Press SETTING.
Example:

4 Press Cursor Y/5 repeatedly to select

BAL : CENTER

“A-B”.

5 Press ENTER at the beginning of the
part you want to repeat (point A).

6 Press ENTER at the end of the part you
want to repeat (point B).
A-B Repeat Playback starts.

7 Press ON SCREEN.
The on-screen bar disappears.
To cancel
Select “OFF” in step 4, then press ENTER.
NOTE
• When playing back a DVD VIDEO, A-B Repeat Playback is possible
only within the same title.
• “A-B” cannot be selected during Program and Random Playback.

Tray lock
You can lock the tray and prohibit the unwanted disc ejection.
On the center unit ONLY:
While the system is turned off

2 Press Cursor Y/5 to select the item
you want to set.

• BAL (Balance):
You can adjust the balance between the front left and front
right speakers.
• DEC (Decode):
When you play an external source (AUX DIGITAL is
selected as a source) that was encoded with Dolby Digital or
DTS Digital Surround, the following symptoms may occur;
• No sound comes out at the beginning of playback.
• Noise comes out while searching for or skipping chapters
or tracks.
AUT (Auto)/PCM:Normally select this. The system
automatically detects the incoming signals.
DOLBY D: Select this if the symptoms above occur
when playing a disc (or software) encoded
with Dolby Digital.
DTS:
Select this if the symptoms above occur
when playing a disc (or software) encoded
with DTS Digital Surround.
• A. POS (Audio Position):
Set the audio position of subwoofer so that the subwoofer
level can be automatically adjusted properly. (The smaller
the number becomes, the more the level decreases
automatically when listening in stereo.)

3 Press Cursor 3/2 to make an
adjustment or selection.
Example:

BAL :

Press and hold

• The system turns on and “LOCKED” appears on the display
window.
• If you try to eject the disc, “LOCKED” appears to indicate that
the tray is locked.
To cancel
Carry out the same operation again.
• The system turns on and “UNLOCKED” appears on the display
window.

R

-- 5

The adjustment display automatically disappears a few
seconds later with the current setting.
NOTE
• When “DOLBY D” or “DTS” is selected, if a signal encoded with
another digital format comes in, you cannot listen to the sound. (The
GDIGITAL or C indicator flashes.)

30

TH-S1[UXUG]-1.book Page 31 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Setting DVD preferences
Using the setup menus

NOTE
• See the following “The language codes list” for the code of each
language, such as “AA”, etc.

• You can change the language used in the setup menus. See
“Menu description”.

Basic operation on the setup menus
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press DVD.

AUDIO

Cursor
(3/2/Y/5)/
ENTER

7 While stopped

1 Press SET UP.

2 Follow the instructions that appears on
the TV screen.

Menu description
:Language menu (LANGUAGE)

The language codes list
AA Afar

IK

Inupiak

RN Kirundi

AB Abkhazian

IN

Indonesian

RO Rumanian

AF

IS

Icelandic

RU Russian

IW

Hebrew

RW Kinyarwanda

Afrikaans

AM Ameharic
AR Arabic

JI

Yiddish

SA

Sanskrit

AS

JW

Javanese

SD

Sindhi
Sangho

Assamese

AY Aymara

KA Georgian

SG

AZ Azerbaijani

KK Kazakh

SH

Serbo-Croatian

BA Bashkir

KL

SI

Singhalese

BE

Byelorussian

Greenlandic

KM Cambodian

SK

Slovak

BG Bulgarian

KN Kannada

SL

Slovenian

BH Bihari

KO Korean (KOR)

SM Samoan

BI

KS

SN

Bislama

Kashmiri

Shona

BN Bengali, Bangla

KU Kurdish

SO

Somali

BO Tibetan

KY Kirghiz

SQ

Albanian

BR Breton

LA

Latin

SR

Serbian

CA Catalan

LN

Lingala

SS

Siswati

CO Corsican

LO

Laothian

ST

Sesotho

CS

Czech

LT

Lithuanian

SU

Sundanese

CY Welsh

LV

Latvian, Lettish

SV

Swedish

DA Danish

MG Malagasy

SW Swahili

DZ Bhutani

MI

Maori

TA

Tamil

EL

Greek

MK Macedonian

TE

Telugu

EO

Esperanto

ML Malayalam

TG

Tajik

ET

Estonian

MN Mongolian

TH

Thai

EU

Basque

MO Moldavian

TI

Tigrinya

FA

Persian

MR Marathi

TK

Turkmen

FI

Finnish

MS Malay (MAY)

TL

Tagalog

FJ

Fiji

MT Maltese

TN

Setswana

FO

Faroese

MY Burmese

TO

Tonga

FY

Frisian

NA Nauru

TR

Turkish

GA Irish

NE

Nepali

TS

Tsonga

GD Scots Gaelic

NL

Dutch

TT

Tatar

GL Galician

NO Norwegian

GN Guarani

OC Occitan

UK Ukrainian

GU Gujarati

OM (Afan) Oromo

UR Urdu

HA Hausa

OR Oriya

UZ

Uzbek

HI

PA

Panjabi

VI

Vietnamese

PL

Polish

VO Volapuk

Hindi

TW Twi

7 MENU LANGUAGE

HR Croatian

Some DVDs have their own menus in multiple languages.
• Select the initial menu language*.

HU Hungarian

PS

Pashto, Pushto

WO Wolof

HY Armenian

PT

Portuguese

XH Xhosa

7 AUDIO LANGUAGE

IA

Interlingua

QU Quechua

IE

Interlingue

RM Rhaeto-Romance ZU

Some DVDs have multiple audio languages.
• Select the initial audio language*.

7 SUBTITLE
Some DVDs have multiple subtitle languages.
• Select the initial subtitle language*.

7 ON SCREEN LANGUAGE
• Select the language shown on the TV screen when operating this
system.
* When the language you have selected is not recorded to a disc,
the original language is automatically used as the initial
language.

31

YO Yoruba
Zulu

TH-S1[UXUG]-1.book Page 32 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Setting DVD preferences

: Audio menu (AUDIO)

: Picture menu (PICTURE)

7 D. RANGE COMPRESSION

7 MONITOR TYPE
You can select the monitor type to match your TV when you play
DVDs recorded in the picture’s height/width ratio of 16:9.
• 16:9/16:9 MULTI (Wide television conversion)

Select this when the aspect ratio of your TV is 16:9 (wide
TV).

• 4:3 LB/4:3 MULTI LB (Letter Box conversion)

Select this when the aspect ratio of your TV is 4:3
(conventional TV). While viewing a wide screen picture, the
black bars appear on the top and the bottom of the screen.

• 4:3 PS/4:3 MULTI PS (Pan Scan conversion)

Select this when the aspect ratio of your TV is 4:3
(conventional TV). While viewing a wide screen picture, the
black bars do not appear, however, the left and right edges of
the pictures will not be shown on the screen.

Ex.: 16:9

Ex.: 4:3 LB

Ex.: 4:3 PS

(Dynamic range compression)
You can enjoy low level recorded sound clearly at night even at a
low volume when listening to the sound with Dolby Digital.
• AUTO

Select this when you want to enjoy surround sound with its
full dynamic range (no effect applied).

• ON

Select this when you want to fully apply the compression
effect (useful at midnight).
NOTE
• When you play a multichannel Dolby Digital source with the
surround mode is off, the setting of D. RANGE COMPRESSION is
set to ON automatically.

: Speaker setting menu
(SPK. SETTING)

NOTE

7 Level menu (LEVEL)

• Even if “4:3 PS” or “4:3 MULTI PS” is selected, the screen size may
become “4:3 LB” or “4:3 MULTI LB” with some DVDs. This
depends on how DVDs are recorded.
• When selecting “MULTI” options as the monitor type for the multicolor system TV, the system outputs PAL or NTSC video signal
according to the disc, regardless of the scan mode setting (see page
15).

CENTER SPEAKER/SURROUND LEFT SPEAKER/
SURROUND RIGHT SPEAKER/SUB WOOFER
Adjust the output level of related speakers.
TEST TONE*

7 PICTURE SOURCE
When you set the scan mode to PROGRESSIVE (see page 15), you
can obtain optimal picture quality by selecting whether the content
on the disc is processed by field (video source) or by frame (film
source).
Normally set to “AUTO”.
• AUTO

Outputs the test tone.

RETURN
Returns to the SPK. SETTING menu.

* The test tone comes out of all of the activated speakers in the
following sequence:
s Front left speaker s Center speaker s Front right
speaker s Surround right speaker s Surround left
speaker s (back to the beginning)

Used to play a disc containing both video and film source
materials.
This system recognizes the source type (video or film) of the
current disc according to the disc information.
• If the playback picture is unclear or noisy, or the oblique
lines of the picture are rough, try to change to other modes.

• FILM

Suitable for playing back a film source disc.

• VIDEO

Suitable for playing back a video source disc.

7 SCREEN SAVER (See page 18.)
You can activate or deactivate Screen Saver function.

7 FILE TYPE
When both MP3 files and JPEG files are recorded on a disc, you
can select which files to play.
After changing FILE TYPE setting, be sure to turn the power off,
then turn the power on to enable the new setting.
• AUDIO

Select this to play MP3 files.

• STILL PICTURE

Select this to play JPEG files.

32

TH-S1[UXUG]-1.book Page 33 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Setting DVD preferences
7 Distance menu (DISTANCE)

7 Parental lock menu (PARENTAL LOCK)

Example:

You can restrict playback of a DVD VIDEO containing violent
scenes that is not suitable for your other family members.
• This setting takes effect only for DVDs containing the Parental
Lock level information — Level 1 (most restrictive) to Level 8
(least restrictive).

Center
speaker

Subwoofer
Front right

Front left

3.0 m
2.7 m
2.4 m
2.1 m

Surround left

Surround right

In this case, set the distance of each speaker as follows;
• Distance of front speakers:
3.0 m
• Distance of center speaker:
2.7 m
• Distance of surround speakers: 2.4 m
FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND
SPEAKER
Adjust the distance from the listening position to the speakers.
Within the range from 0.3 m to 9.0 m by 0.3 m.

RETURN
Returns to the SPK. SETTING menu.

: Other setting menu (OTHERS)
7 RESUME (See page 25.)
You can activate or deactivate Resume Playback function.

7 ON SCREEN GUIDE
You can activate or deactivate the on-screen guide icons. (See page
16.)

7 AV COMPULINK MODE
You must set this item correctly to use the AV COMPU LINK
system. (See page 37.)

33

COUNTRY CODE
Select this when you set the code for your resident. (See
page 34.)

SET LEVEL

Select this when you set the level of restriction.

PASSWORD

This item is selected automatically when some changes
are made on Parental Lock setting. Enter a four-digit
number as your password with number buttons 0-9, then
press ENTER.

• If you have failed to enter your correct password three
times, you cannot select an item other than EXIT. In such a
case, press ENTER to exit the mode, then try the setting
again.

EXIT
Returns to OTHERS menu.

• Be sure to exit the Parental Lock setting mode after
entering your password. Otherwise, the changes you made
won’t be stored.
• If you forget your password, enter “8888” instead of your
password.
NOTE
• When you enter wrong passwords three times, you can select “EXIT”
only.

TH-S1[UXUG]-1.book Page 34 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Setting DVD preferences

Country/Area codes list for Parental Lock
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH

Andorra
United Arab Emirates
Afghanistan
Antigua and Barbuda
Anguilla
Albania
Armenia
Netherlands Antilles
Angola
Antarctica
Argentina
American Samoa
Austria
Australia
Aruba
Azerbaijan
Bosnia and Herzegovina
Barbados
Bangladesh
Belgium
Burkina Faso
Bulgaria
Bahrain
Burundi
Benin
Bermuda
Brunei Darussalam
Bolivia
Brazil
Bahamas
Bhutan
Bouvet Island
Botswana
Belarus
Belize
Canada
Cocos (Keeling) Islands
Central African Republic
Congo
Switzerland
Côte d’Ivoire
Cook Islands
Chile
Cameroon
China
Colombia
Costa Rica
Cuba
Cape Verde
Christmas Island
Cyprus
Czech Republic
Germany
Djibouti
Denmark
Dominica
Dominican Republic
Algeria
Ecuador
Estonia
Egypt
Western Sahara

ER
ES
ET
FI
FJ
FK

Eritrea
Spain
Ethiopia
Finland
Fiji
Falkland Islands (Malvinas)

FM

Micronesia (Fedelated States
of)

FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR

Faroe Islands
France
France, Metropolitan
Gabon
United Kingdom
Grenada
Georgia
French Guiana
Ghana
Gibraltar
Greenland
Gambia
Guinea
Guadeloupe
Equatorial Guinea
Greece

GS

South Georgia and the South
Sandwich Islands

GT
GU
GW
GY
HK

Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Guyana
Hong Kong

HM Heard Island and McDonald
Islands
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN

Honduras
Croatia
Haiti
Hungary
Indonesia
Ireland
Israel
India
British Indian Ocean Territory
Iraq
Iran (Islamic Republic of)
Iceland
Italy
Jamaica
Jordan
Japan
Kenya
Kyrgyzstan
Cambodia
Kiribati
Comoros
Saint Kitts and Nevis

KP

Korea, Democratic People’s
Republic of

KR
KW
KY
KZ

Korea, Republic of
Kuwait
Cayman Islands
Kazakhstan

LA

Lao People’s Democratic
Republic

LB
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU

Lebanon
Saint Lucia
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Lithuania
Luxembourg
Latvia
Libyan Arab Jamahiriya
Morocco
Monaco
Moldova, Republic of
Madagascar
Marshall Islands
Mali
Myanmar
Mongolia
Macau
Northern Mariana Islands
Martinique
Mauritania
Montserrat
Malta
Mauritius
Maldives
Malawi
Mexico
Malaysia
Mozambique
Namibia
New Caledonia
Niger
Norfolk Island
Nigeria
Nicaragua
Netherlands
Norway
Nepal
Nauru
Niue
New Zealand
Oman
Panama
Peru
French Polynesia
Papua New Guinea
Philippines
Pakistan
Poland
Saint Pierre and Miquelon
Pitcairn
Puerto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Réunion
Romania
Russian Federation

RW
SA
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
UA
UG

Rwanda
Saudi Arabia
Solomon Islands
Seychelles
Sudan
Sweden
Singapore
Saint Helena
Slovenia
Svalbard and Jan Mayen
Slovakia
Sierra Leone
San Marino
Senegal
Somalia
Suriname
Sao Tome and Principe
El Salvador
Syrian Arab Republic
Swaziland
Turks and Caicos Islands
Chad
French Southern Territories
Togo
Thailand Code Language
Tajikistan
Tokelau
Turkmenistan
Tunisia
Tonga
East Timor
Turkey
Trinidad and Tobago
Tuvalu
Taiwan
Tanzania, United Republic of
Ukraine
Uganda

United States Minor Outlying
UM Islands
US
UY
UZ
VA

United States
Uruguay
Uzbekistan
Vatican City State (Holy See)

VC

Saint Vincent and the
Grenadines

VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW

Venezuela
Virgin Islands (British)
Virgin Islands (U.S.)
Vietnam
Vanuatu
Wallis and Futuna Islands
Samoa
Yemen
Mayotte
Yugoslavia
South Africa
Zambia
Zaire
Zimbabwe

34

TH-S1[UXUG]-1.book Page 35 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

Tuner operations
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press FM/AM.

Manual tuning
AUDIO

1 Press FM/AM repeatedly to select the
band.

The buttons described below are used on pages 35 and
36.

Example:
When the system is tuned in to 810 kHz.

810k

2 Press TUNING 9/( repeatedly until
you find the frequency you want.

Remote control
mode selector

When you hold down the button until the system starts
searching for stations and then release it, the system stops
searching automatically when a station of sufficient signal
strength is tuned in to.
NOTE
• When a station of sufficient signal strength is tuned in, the TUNED
indicator lights on the display window.
• When an FM stereo program is received, the ST indicator lights on the
display window.

Number buttons

Setting the AM tuner
interval spacing
Some countries space AM stations 9 kHz apart, and some countries
use 10 kHz spacing.
You can only change the AM tuner interval spacing while
selecting AM as the band.
• You can operate the following procedures using the buttons on
the front panel.

7 To change the interval spacing into 10 kHz

Press ¢ while holding down 7.
7 To change the interval spacing into 9 kHz

Press 4 while holding down 7.
NOTE
• 9 kHz is the initial setting.

35

TH-S1[UXUG]-1.book Page 36 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

See page 35 for button locations.

Tuner operations

Preset tuning
Once a station is assigned to a channel number, the station can be
quickly tuned in. You can preset 30 FM and 15 AM stations.

7 To preset the stations

1 Tune in the station you want to preset.
• If you want to store the FM reception mode for an FM
station, select the reception mode you want. See “Selecting
the FM reception mode”.
Example:
When the system is tuned in to 103.50 MHz.

1 0 3 . 5 0M

2 Press MEMORY.
__

1 0 3 . 5 0M

Selecting the FM
reception mode
When the stereo FM program currently tuned in is noisy, you can
change the FM reception mode to improve the reception.
7 While listening to an FM station

Press FM MODE.
The FM reception mode appears on the display window.
Each time you press the button, the FM reception mode changes.
• AUTO MUTING:

When a program is broadcast in stereo, you will hear stereo
sound. (The ST indicator lights on the display window.) When in
monaural, you will hear monaural sound. This mode is also
useful to suppress static noise between stations. The AUTO
MUTING indicator lights on the display window.
• MONO:

Reception will be improved although you will lose the stereo
effect. (The ST indicator goes off.) In this mode, you will hear
noise until you are tuned in to a station. (The AUTO MUTING
indicator also goes off.)

While “– –” are flashing:

3 Press number button(s) (1-10, +10) to
select a preset number you want.

• For details on using the number buttons, see “How to use the
number buttons”. (See page 18.)
Example:
When the preset channel 1 is selected.

1

1 0 3 . 5 0M

If the setting is cancelled before you finish, start from step 2
again.
While the selected number is flashing:

4 Press MEMORY.
The selected number stops flashing.
The station is assigned to the selected preset number.
If the setting is cancelled before you finish, start from step 2
again.

5 Repeat steps 1 to 4.
• Storing a new station to a used number erases the previously
stored one.

7 To tune in to a preset station

1 Press FM/AM repeatedly to select FM or
AM.

2 Press number button(s) (1-10, +10) to
select a preset number.

• For details on using the number buttons, see “How to use the
number buttons”. (See page 18.).

36

TH-S1[UXUG]-1.book Page 37 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

AV COMPU LINK remote control system
The JVC AV COMPU LINK system allows you to enjoy video or
audio with the simplest operation. If your video/audio player (such
as a DVD player, CD player and VCR) and television or/and
amplifier/receiver support the JVC AV COMPU LINK system and
are tied with the JVC AV COMPU LINK cable(s), simply starting
the player will automatically make all necessary settings on the
television and/or amplifier/receiver to allow you to enjoy the
playback.

IMPORTANT
When you make video connection between the player and another
device (such as a TV) via the composite, S-video or component
jacks, as well as AV COMPU LINK connection, see also the
instruction manual of the other device.
Notes for connection
• There may be no description about connections to the player in
the instruction manual of a television or VCR. However, a
television or VCR with AV COMPU LINK terminals indicating
“II,” “EX” or “III” can be connected to the player.

Operation
Connection and setup
Using an AV COMPU LINK cable, connect the AV COMPU LINK
terminals of each component to one another.
• The center unit setting for AV COMPU LINK is controlled using
the OTHERS menu in the preference display (see page 33).
• Refer also to the instruction supplied with your TV or VCR.

The JVC AV COMPU LINK system allows you to enjoy video and/
or audio by simply pressing Play on the source component (the
component which plays back the video or audio, such as a DVD
player or VCR). You do not even have to switch on power on the
TV.

1 Turn on the main power of the
television.

2 Insert a disc (or tape) into the source

Center unit

component.

TV

3 Press 3 of the source component.
The following actions are performed automatically:
• Turning on the television power.
• Setting the source of the television to the external input
(VIDEO-1, VIDEO-2 or VIDEO-3).

• If you connect the center unit to a television via AV COMPU
LINK, set the center unit’s AV COMPU LINK setting as follows.
• When connecting to the VIDEO-1 input terminal of the
television: DVD2
• When connecting to the VIDEO-2 input terminal of the
television: DVD3
• When connecting to the VIDEO-3 input terminal of the
television: DVD1

37

TH-S1[UXUG]-1.book Page 38 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

References
To clean the disc
Wipe the disc with a soft cloth in a straight
line from center to edge.

Maintenance

• DO NOT use any solvent — such as
conventional record cleaner, spray,
thinner or benzine — to clean the
disc.

7 Handling Discs
• Remove the disc from its case by holding it
at the edge while pressing the center hole
lightly.
• Do not touch the shiny surface of the disc
or bend the disc.
• Put the disc back in its case after use to
prevent warping.

7 Cleaning the system
• Stains on the system should be wiped off with a soft cloth. If the
system is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in water
diluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a
dry cloth.
• Since the system may deteriorate in quality, become damaged or
get its paint peeled off, be careful about the following.
• DO NOT wipe it with a hard cloth.
• DO NOT wipe it strong.
• DO NOT wipe it with thinner or benzine.
• DO NOT apply any volatile substance such as insecticides to it.
• DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact with
it for a long time.

• Be careful not to scratch the surface of the
disc when placing it back in its case.
• Avoid exposure to direct sunlight,
temperature extremes and moisture.

Troubleshooting
PROBLEM

Power does not come
on.

POSSIBLE CAUSE

The power cord is not connected.

SOLUTION

Connect the power cord correctly. (See page 10.)

The remote control does The batteries are exhausted.
not work.
Sunlight is falling directly on the remote sensor.

Hide the remote sensor from direct sunlight.

The remote control does The remote control mode is not for the desired source.
not work as expected.

Before operation, press one of the source selecting
buttons for the desired source.

No sound.

Replace the batteries. (See page 6.)

The position of the remote control mode selector is
incorrect.

Set the selector to the correct position.

The speaker cord is not connected.

Check the connection. (See page 8.)

The audio cord is not connected to AUX IN and/or
DIGITAL IN correctly.

Connect the cord correctly. (See page 10.)

An incorrect source has been selected.

Select the correct source. (See page 14.)

The decode mode is not set correctly.

Select the proper decode mode. (See page 30.)

No picture is displayed
on the TV screen.

The video cord is not connected correctly.

Connect the cord correctly. (See page 9.)

The disc is not playable.

Use a playable disc. (See page 3.)

No picture is displayed
on the TV screen, the
picture is blurred, or the
picture is divided into
two parts.

The scan mode is set to “NTSC PROG.” though the
center unit is connected to the TV which does not
support the progressive video input.

Change the scan mode to “PAL” or “NTSC.” (See page
15.)

Video and audio are
distorted.

The disc is scratched or dirty.

Replace or clean the disc.

A VCR is connected between the center unit and the
TV.

Connect the center unit and TV directly. (See page 9.)

The picture does not fit
the TV screen.

The monitor type is not set correctly.

Set “MONITOR TYPE” properly. (See page 32.)

Hard to listen to
broadcast because of
noise.

Antennas are disconnected.

Reconnect the antennas correctly and securely. (See
page 7.)

38

TH-S1[UXUG]-1.book Page 39 Wednesday, July 21, 2004 10:29 AM

References

Specifications
7 Center unit (XV-THS1)
Audio section
Front/Center/Surround:
Subwoofer:

52 W per channel, RMS at 6 C at 1
kHz, with 10 % total harmonic
distortion.
52 W, RMS at 6 C at 100 Hz, with
10 % total harmonic distortion.

Digital input*1:
OPTICAL DIGITAL IN:
–21 dBm to –15 dBm (660 nm E30 nm)

*1 Corresponding to Linear PCM, Dolby Digital, and DTS Digital
Surround (with sampling frequency — 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)

Video section
Video System:
Horizontal Resolution:
Signal-to-Noise Ratio:
Video output level
Composite:
S-video-Y:
S-video-C:
Component-Y:
Component-PB/PR:
*2

NTSC/PAL
500 lines
64 dB
1.0 V(p-p)/75 C
1.0 V(p-p)/75 C
0.286 V (0.3 V*2)(p-p)/75 C
1.0 V(p-p)/75 C
0.7 V(p-p)/75 C

For PAL system

Tuner section
Tuning Range
FM:
AM:

General
Power Requirements:

Type:

1-Way Bass-Reflex Type
(Magnetically-shielded Type)
Speaker:
8.0 cm cone M 1
Power Handling Capacity: 55 W
Impedance:
6C
Frequency Range:
90 Hz to 20 000 Hz
Sound Pressure Level:
80.0 dB/W·m
Dimensions (W M H M D):
106 mm M 119.5 mm M 102 mm
Mass:
0.49 kg each

7 Surround speakers (SP-THS1S)
Type:

1-Way Bass-Reflex Type
(Magnetically-shielded Type)
Speaker:
8.0 cm cone M 1
Power Handling Capacity: 55 W
Impedance:
6C
Frequency Range:
90 Hz to 20 000 Hz
Sound Pressure Level:
80 dB/W·m
Dimensions (W M H M D):
106 mm M 119.5 mm M 102 mm
Mass:
0.56 kg each

7 Subwoofer (SP-WS1)
Type:

87.50 MHz to 108.00 MHz
531 kHz to 1602 kHz
(at 9 kHz cannel spacing)
530 kHz to 1600 kHz
(at 10 kHz cannel spacing)

AC 110 V/ AC 127 V/ AC 220 V/
AC 230-240V
, 50/60 Hz
Power Consumption:
75 W (at operation)
1.0 W (in standby mode)
Dimensions (W M H M D): 360 mm M 65 mm M 370 mm
Mass:
5.3 kg

39

7 Front / Center speakers (SP-THS1F)

1-Way Bass-Reflex Type
(Magnetically-shielded Type)
Speaker:
16.0 cm cone M 1
Power Handling Capacity: 55 W
Impedance:
6C
Frequency Range:
30 Hz to 150 Hz
Sound Pressure Level:
76 dB/W·m
Dimensions (W M H M D):
128 mm M 284 mm M 337 mm
Mass:
3.3 kg

Designs & specifications are subject to change without notice.

Jh¢‘jPlgH G‘¬¥
16 ................................................... QVugH M¬hUî

2 ............................................................ ml¬ŒlgH

16 ..................................................... m¢shs®H G¢yajgH Jh¢glU
18 .................................................. M¬PH‘ mslgf QVugH VHV”j
18 ................................................. TgOgH‘ Lhl©g v¢VsgH EPfgH
18 ........................................ ¬HVlgH vq‘lgH ngî G‘w‘gg d¨OjgH
19 ........................... LhrV®H LH¬Ojshf mU‘l¥l ‘• KH‘kU vr‘l ¬¢¬Pj

2 ................................................. «h§¥gH ngU ±h…Pgg Jh±Pbl
2 ...................................................... «h§¥ghf mŒtVlgH JhŒPglgH

20 ...................................... ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU

5 ..................... if L”PjgH p¢jh…l‘ «h§¥gH Jhk‘”lf SV§t

20 ............................................. d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ LH¬OjsH
21 ........................... mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬OjsH
23 ............................... mkH‘¨sBH ngU ¬¬Pl vr‘l Kl m¢H¬f QVugH
24 ........................................... Jh…glgH dt L”PjgH QVU LH¬OjsH
25 ........................................................ QVugH M¬hUî ThkzjsH
25 ........................................................... m¢CVgH m¢‘H« Vh¢jOH
26 ............................................................ ml¥VjgH myg Vh¢jOH
26 ................................................................. J‘wgH Vh¢jOH
27 .............................................. mwhOgH QVugH M¬hUî Jh¢kh”lî
28 .................................. h§qVU Lj¢s djgH Jh…glghf «h§¥gH m¥lVf
28 .................................................... F¢jVj K‘¬f QVugH M¬hUî
29 ........................................................... QVugH M¬hUî VHV”j
30 ....................................................... JhkH‘¨sBH m¢k¢w G…r
30 .................................................. NVO®H JH¬H¬U™H‘ J‘wgH

31 ......................................... DVD Jb¢q…j ¬H¬Uî
31 .......................................................... ¬H¬U™H LzH‘r LH¬OjsH
31 .................................................................... mlzhŒgH –Va

35 ............................................... TgH‘lgH Jh¢glU
35 ................... AM GhsVî ngU m¢UHƒ™H Jh¨PlgH K¢f Gwh…gH ¬H¬Uî
35 ......................................................... ‰h¢‘¬¢ Jh¨PlgH T¢g‘j
36 ..................................................... Jh¨Plgg RfslgH T¢g‘jgH
36 ........................................... FM m¥‘lgH GhfŒjsH vq‘ Vh¢jOH

37 ............... ¬uf½ KU L”Pjgg AV COMPU LINK Lh±k

3 .................................................. JhkH‘¨sBH G‘P
3 ............................... «h§¥gH ngU G¢yajgg mgfhŒgH JhkH‘¨sBH cH‘k•

7 ......................................................... Jb¢w‘jgH
7 ............................................. AM dzH‘£‘ FM dzH‘£ G¢w‘j
8 ......... J‘wgH LOql‘ (m¢fkh¥gH‘ m¢«”VlgH‘ m¢lhl®H) JhUhlsgH G¢w‘j
9 ........................................................ JhUhlsgH v¢«‘j mŒ¢V¨
9 ................................................ K‘¢«…¢gj «h§¥f M¬P‘gH G¢w‘j
10 ............................................... DV±hkj «h§¥f M¬P‘gH G¢w‘j
10 ................................................. dlrV «h§¥f M¬P‘gH G¢w‘j
10 ...................................................... dzhfV§”gH Gf”gH G¢w‘j

11 .. ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ LH¬Ojshf m¢¥VhOgH Jhk‘”lgH G¢yaj
11 ............................................................... K‘¢«…gjgH G¢yaj
12 ................................................. ‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl G¢yaj

13 .............................................. m¢shs®H Jh¢glugH
13 ................................................. «h§¥gH G¢yaj ThŒ¢î‘ G¢yaj
14 ................................................ ig¢yaj ¬HVlgH V¬wlgH Vh¢jOH
14 ...................................... [VOLUME] J‘wgH N‘jsl ¨fq
14 ... («h§¥ghf mŒtVl V¢Y) Kƒ®H JhUhls LH¬Ojshf J‘wgH ngî chljsBH
14 ......................................... [MUTING] h‰jrCl J‘wgH ThŒ¢î
14 ............................ [DIMMER] G¢yajgH JHVaCl c‘¨s ¨fq
15 ..................................................... [SLEEP] L‘kgH JrCl
m¢«”VlgH JhUhlsgH‘ J‘wgH LOqlg J‘wgH œVO N‘jsl ¨fq
15 .................. [L-SURR.-R‘ CENTER‘ S.WFR] m¢fkh¥gH‘
15 .................................. [TREBLE] ¬hPgH J‘wgH N‘jsl ¨fq
15 ............................................................ pslgH vq‘ V¢¢yj

38 ........................................................... v¥HVl
38 ......................................................................... mkh¢wgH
38 .................................................. h§Pbwî‘ Gh¨U®H Thaj”H
39 ...................................................................... Jh…wH‘l

1

ml¬ŒlgH
mlbsgH Jh¨h¢jPH 7

«h§¥gH ngU ±h…Pgg Jh±Pbl

FHVjgH‘ xhlgH‘ mf‘¨VgH Fk¥j
.mf‘¨VgH ‘• FHVjgH h§f Ve”¢ K”hl• dt «h§¥gH vqj B
m¢ghugH MVHVPgH Jh¥V¬ Fk¥j
mualgH M«§¥®H Kl FVŒghf iuqj B‘ MVahflgH SlagH mua® «h§¥gH QVuj B
.m¢ghU MVHVPg
«h§¥gH LH¬OjsH L¬U‘ V…sgH ¬kU
’mg¢‘¨ m¢kl« MVj…g Fhfs®H Kl Ffs D® «h§¥gH L¬Ojsj B ‘• ‰HVthsl K‘”j hl¬kU
.¨zhPghf dzhfV§”gH Vh¢jgH ƒO¶l Kl dzhfV§”gH Gf”gH Sfhr c«kH
m¢‘§jgH JhPjt ¬sj B
.«h§¥gH Tgj ngî D¬C¢ ¬r m¢‘§jgH JhPjt ¬s
œVhOgH Kl M¬P‘ghf m¢hkugH
LH¬Ojshf mwhOgH JH¬haV™H vfjH‘ mlUhk Ahlr mu¨r L¬OjsH ’«h§¥gH T¢±kj ¬kU
mf¢ƒlgH ¬H‘lgH Kl D• ‘• VkjgH ‘• K¢«kfgH L¬Ojsj B .m¢zhl¢” ¬H‘lf GgflgH AhlŒgH
V¢¢yj ‘• «h§¥gH i¢‘aj ngî Hƒ£ D¬C¢ ¬r .MV§¨lgH ¬H‘lgH “gƒ dt hlf NVO®H m¢‘qugH
.ik‘g
«h§¥gH GOH¬ ngî xhlgH Gw‘ hl Hƒî
dzhfV§”gH Vh¢jgH ƒO¶l Kl dzhfV§”gH Gf”gH Sfhr c«k‘ «h§¥gH G¢yaj ThŒ¢ïf Lr
¬r mghPgH Iƒ£ dt «h§¥gH LH¬OjsH .«h§¥gH ikl J¢VjaH DƒgH V¥jlghf GwjH Le ¨zhPghf
.m¢zhfV§” ml¬w EH¬Pî ‘• R¢VP F‘ak ngî D¬C¢

«h§¥ghf mŒtVlgH JhŒPglgH
.«h§¥ghf mŒtVlgH JhŒPglgH mth” ngU “g‘wP Kl ¬”¶j
.M¬P‘ghf mŒtVlgH JhŒPglgH ¬¬U KU Vfu¢ SH‘r®H K¢f ¬‘¥‘lgH LrVgH
.V‘…gH ngU vzhfghf GhwjBhf “¢gut ’JhŒPglgH Iƒ£ Kl D• KhwŒk J…aj”H hl Hƒî
(1) ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ •
(2) Jh¢Vh¨f •
(1) FM dzH‘£ •
(1) AM dzH‘£ •
(1) vl¥lgH ‘¢¬¢…gH Gf” •
(1) ¬¬VjlgH Vh¢jgH Sfhr •

mlh£ JHV¢ƒPj 7
«h§¥gH Jhk‘”l v¢l¥j
m¥V¬ K‘”j‘ ’M¬‘VfgH ‘• MVHVPgH ¬¢¬a K‘”¢ B E¢Pf Th¥‘ ‘jsl Kh”l VjOH •
.m¢‘zl m¥V¬ 35‘ 5 K¢f hl if MVHVPgH
.K‘¢«…¢gjgH‘ «h§¥gH K¢f m¢th” mthsl “VjH •
.«H«j£bg mqVU i¢t K‘”¢ Kh”l dt «h§¥gH L¬Ojsj B •
dzhfV§”gH Gf”gH
.mggfl ¬¢¶f dzhfV§”gH Gf”gH “slj B •
Gf”gH hlgh¨ m”g§jslgH m¢zhfV§”gH mrh¨gH Kl ¨¢sf VH¬Œl “hk£ K‘”¢ hl h‰lzH¬ •
.¨zhPghf m¢zhfV§”gH mrh¨gH ƒO¶lf bwjl dzhfV§”gH
h‰lzH¬ WVPH ’¨zhPgH ngU m¢zhfV§”gH mrh¨gH ƒO¶l Kl dzhfV§”gH Gf”gH c«k ¬kU •
.dzhfV§”gH Gf”gH S¢g‘ SfhŒgH c«k ngU
M¬P‘gH Tzh±‘ dt GgOgH c‘r‘ Fk¥jg
D• Jur‘ hl Hƒî .L¬OjslgH m¨sH‘f h§jkh¢w K”l¢ xH«¥• ngU M¬P‘gH Gljaj B •
.M¬P‘gH vzhf ngî c‘¥VgH‘ dzhfV§”gH Gf”gH c«kf “¢gut ’mg”al
.M¬P‘gH dt m¢k¬ul Lhs¥• D• GhO¬ïf LŒj B •
mz¢£ ngU mukwlgH “gj Gel) m¢sh¢r V¢Y Gh”a¶f mukwlgH JhkH‘¨sBH L¬Ojsj B •
Tgjj ¬r h§k® ’RH‘s®hf M¬‘¥‘lgH‘ (“gƒ V¢Y‘ KhljzH mrh¨f ‘• MV£« ‘• Fgr
.«h§¥gH
Tgjj ¬r h§k® mŒwB Jhrh¨f ‘• ¨¢Va h§¢gU ¬‘¥‘lgH JhkH‘¨sBH L¬Ojsj B •
.«h§¥gH
RwB ¨¢Va

mŒwB mrh¨f

mŒwB M¬hl

VakgH R‘ŒP K¢kH‘r G‘P m±‘Pgl
Kl G¢¥sjgH dt c‘VagH Gfr “jg‘¬ dt VakgH G‘ŒP K¢kH‘r mu¥HVlf “¢gU
.VakgH R‘ŒP K¢kH‘r “§jk¢ ¬r VakgH R‘ŒPf m¢lPl ¬H‘l Kl G¢¥sjgH .JhkH‘¨sBH
oskgH vkl Lh±k G‘P m±‘Pgl
¨zHVa G¥slf «h§¥gH G¢w‘jf L‘Œj hl¬kU .oskgH vkl Lh±kf m¢lPl JhkH‘¨sBH
MV‘wgH QVU M¬hUî Ljj B hlfV‘ oskgH vkl Lh±k ¨¢akj Lj¢s ’MVahfl ‘¢¬¢…gH
.p¢PwgH ‘Pkghf

2

JhkH‘¨sBH G‘P
DVD VIDEO m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sB mŒ¨klgH «lV
mŒ¨klgH «‘lV DVD VIDEO m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH‘ QVU M«§¥• ƒO¶j
DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH QVU M¬hUî «h§¥gH Hƒ£ v¢¨js¢ .h§f mwhOgH
I¬¥js DƒgH‘ «h§¥gH mŒ¨kl «lV ngU Gljaj m¨ŒklgH «‘lV h§g djgH VIDEO
.«h§¥gH m¢…gO ngU ‰hU‘f¨l
:iqVU K”l¢ DƒgH dlrVgH ‘¢¬¢…gg œƒ‘lk

’«h§¥gH vl RtH‘jl V¢Y mŒ¨kl «lV h§g DVD m¢lrV ‘¢¬¢t mkH‘¨sH GhO¬î Lj Hƒî
K”l¢ Kg‘ K‘¢«…¢gjgH maha ngU REGION CODE ERROR! mghsVgH V§±jst
.mkH‘¨sbg QVugH M¬hUî x¬f
mkH‘¨sBH ngU (JhU‘l¥lgH) JH¬g¥lgH‘ (JHVhslgH) Jh…glgH G‘P
JhkH‘¨sBH ngU mg¥slgH JPEG Jh…gl‘ MP3 Jh…gl G¢yaj «h§¥gg K”l¢ hl”
.h§¢gU oskgH M¬hU™ mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH‘ oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH
‘• oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH ngU JH¬g¥l dt Jh…glgH v¢l¥j Lj¢ hl h‰kh¢P•
.“gƒ ifha hl ‘• L‘fg®H ‘• c‘kgH FsP h§¢gU oskgH M¬hU™ mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH
“mU‘l¥l” ngî MVha´g “¬g¥l” mlg” L¬Ojsj½s ’“¢¬¢ K¢f DƒgH Jhl¢gujgH F¢j” dt
.“Vhsl” ngî MVha´g “Tgl” mlg”‘
mkH‘¨sBhf mU‘l¥l 99‘ mU‘l¥lghf Tgl 150 ngU TVujgH «h§¥gH Hƒ£ v¢¨js¢ •
mkH‘¨sBhf h§¢gU TVujgH «h§¥gH Hƒ§g K”l¢ djgH Jh…glgH ¬¬U dghl¥î‘.nwr• ¬P”
.Tgl 1000 ngî Gw¢ M¬PH‘gH

ngU G¢yajgg mgfhŒgH JhkH‘¨sBH cH‘k•
«h§¥gH
:m¢ghjgH JhkH‘¨sBH G¢yajg «h§¥gH Hƒ£ L¢lwj Lj ¬Œg
VIDEO m¥l¬lgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH‘ DVD VIDEO m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH
J‘wgH JhkH‘¨sH‘ SVCD m¥l¬lgH mŒzh…gH MV‘wgH JhkH‘¨sH‘ CD (VCD)
CD-R oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH‘ Audio CD (CD) m¥l¬lgH
.CD-RW h§¢gU oskgH M¬hU™ mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH‘
c‘kgH Kl ‘¢¬¢…gH MVhaî K• ±PB .PAL‘ NTSC dlh±k vl «h§¥gH Hƒ£ RtH‘j¢ •
vq‘ K‘”¢ hl¬kU PAL60 MVhaî ngî G‘Pjjs mkH‘¨sH ngU M¬‘¥‘lgH NTSC
.PAL Vh¢Oghf H‰¬ul (15 mP…w v¥HV) pslgH
mg¥slgH DVD-R/-RW m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH QVU «h§¥gH Hƒ§g K”l¢ hl” •
Ffsf h§qVU Lj¢ B ¬r JhkH‘¨sBH Quft ’“gƒ vl‘ .DVD VIDEO R¢skjf
.h§¢gU G¢¥sjgH T‘V± ‘• mkH‘¨sBH WzhwO
:h§qVU “k”l¢ djgH JhkH‘¨sBH dg¢ hl¢t‘
Audio CD

DVD VIDEO

CD-R

VCD

CD-RW

SVCD

: m¢ghjgH JhkH‘¨sBH G¢yaj K”l¢ B •
CD-I (CD-I Ready)‘ CD-ROM‘ DVD RAM‘ DVD-ROM
.“gƒ V¢Y‘ SACD‘ Photo CD‘
.JhUhlsgH Tgj‘ xhq‘q EH¬Pî ngî D¬C¢s JhkH‘¨sBH Iƒ£ G¢yaj
‘• VCD‘• DVD VIDEO JhkH‘¨sH Qufg m¢gu…gH G¢yajgH mŒ¢V¨ TgjOj ¬r
mkH‘¨sBH m¥lVf F‘gs• ngî Hƒ£ v¥V¢‘ .G¢g¬gH Hƒ§f mPq‘lgH “gj KU SVCD
.«h§¥gH Hƒ§f GgO ¬‘¥‘g S¢g‘ h§j¢kf‘

•

DVD Format/Logo Licensing m”Vag m¢Vh¥jgH mlbugH d£ DVD mlbU
.Corportation

3

JhkH‘¨sBH G‘P
MP3 Jh…gl G‘P Jh±Pbl
(VhslgH LsH‘ D¬ClgH LsH‘ L‘fg®H LsH Gel) mlbugH Jhl‘gul QVU K”llgH Kl •
(.24 mP…w v¥HV) .K‘¢«…¢gjgH maha ngU
E/F “ 320 ngî E/F “ 32 G¬ulf mg¥slgH MP3 Jh…gl QVU «h§¥gg K”l¢ •
.«jV£ ‘g¢” 48‘ 44,1‘ 32‘ 24‘ 22,05‘ 16 JH¬¬Vjf‘
G¬ulf‘ «jV¢£ ‘g¢” 44,1 ¬¬Vjf (dkhY®H) Jh…glgH v¢l¥ G¢¥sjf dw‘k KPk‘ •
.E/F “ 128 Jhkh¢f GŒk
JPEG Jh…gl G‘P Jh±Pbl
b
‰ ¥sl TglgH Kh” hl Hƒî 480 × 640 mr¬gH m¥V¬f Jh…glgH G¢¥sjf dw‘k KPk •
.(G‘¨• h‰jr‘ iqVU RVyjs¢ T‘st ’480 × 640 Kl ngU• mr¬ m¥V¬f
.¨Œt m¢shs®H JPEG Jh…gl QVU M¬hUî «h§¥gH Hƒ§g K”l¢ •

M¬hU™ mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH‘ oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH G‘P Jh±Pbl
h§¢gU oskgH
MVVPlgH‘ h§¢gU oskgH M¬hU™ mgfhŒgH “gj‘ oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH •
vq‘) h§gh…rî Lj ¬r Kh” Hƒî hl mghP dt h§qVU M¬hUî –hj¢s L¬OjslgH m¨sH‘f
.(h§g m¢h§k
‘• ISO 9660 Level 1 VjOH ’“f mwhOgH JhkH‘¨sBH xhakïf L‘Œj hl¬kU •
.mkH‘¨sbg R¢skj” Level 2
.(msg¥ 20 nwr• ¬Pf) “M¬¬ujl Jhsg¥” dt mO‘sklgH JhkH‘¨sBH «h§¥gH LU¬¢ •
Jhkh¢fgH L«P G¢¥sj mŒ¢V¨f mO‘sklgH JhkH‘¨sBH QVU «h§¥gH v¢¨js¢ B •
.packet write
‘• oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sbg mfPhwlgH JHV¢ƒPjgH ‘• JH¬haV™H •VrH •
.h§qVU dt c‘VagH Gfr h§¢gU oskgH M¬hU™ mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH
MxHVŒg G‘¨• ‰hjr‘ ƒO¶j ¬r h§¢gU oskgH M¬hU™ mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH •
M¬hU™ mgfhŒgH JhkH‘¨sBhf WhOgH Sh”ukBH Glhul K• ngî Hƒ£ v¥V¢‘ .h§jh¢‘jPl
.m¢¬hugH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBhf ¬‘¥‘lgH “gƒ Kl Gr• h§¢gU oskgH
‘• h§g¢¥sj mŒ¢V¨ ‘• h§f mwhO Jhls Ffsf JhkH‘¨sBH Quf QVU Lj¢ B ¬r •
.h§¢gU muŒf ‘• h§f F¨U ¬‘¥‘g
M¬hU™ mgfhŒgH “gj ‘• oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH G¢yaj «h§¥gH Hƒ§g K”l¢ •
.audio CD Rskf h§g¢¥sj Lj djgH‘ h§¢gU oskgH
M¬hU™ mgfhŒgH “gj ‘• oskgg mgfhŒgH m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH G¢yaj «h§¥gg K”l¢ hl”
.JPEG Jh…gl ‘• MP3 Jh…gl h§¢gU ‰b¥sl Kh” Hƒî h§¢gU oskgH
Jh…gl ngU mgljalgH mkH‘¨sBH K¢‘”j GlH‘U‘ Jhls ¬¢¬Pj Lj¢ ’WhO i¥‘f‘
dt ml¬OjslgH JH¬ulgH‘ (V¢…ajgH) mfhj”gH µlhkVf m¨sH‘f JPEG ‘• MP3
K”llgH Klt ’ml¬OjslgH JH¬ulgH ‘• µlhkVfgg h‰Œt‘t ’dghjghf‘ .G¢¥sjgH m¢glU
:dg¢ hl E‘¬P
‘• MP3 Jh…gl ngU mgljalgH mkH‘¨sBH ngU Jh…glgH ‘• JHVhslgH Quf •
.du¢f¨ G”af h§g¢yaj L¬U ‘• h§¢¨Oj Lj¢ ¬r JPEG
mŒ¢V¨f h§jh…gl Quf QVU Lj¢ ¬r JPEG Jh…gl ngU mgljalgH mkH‘¨sBH •
.mz¨hO
JPEG ‘• MP3 Jh…gl ngU mgljalgH JhkH‘¨sBH G‘P Jh±Pbl
‘• oskgg mgfhr Jkh” xH‘s) JPEG ‘• MP3 Jh…gl ngU mgljalgH JhkH‘¨sBH •
Jr‘gH ¬lju¢s‘) .h§jh¢‘jPl MxHVŒg G‘¨• Jr‘ ngî œhjPj (h§¢gU oskgH M¬hU™
(.mkH‘¨sBH ngU Jh…glgH‘ JH¬g¥lgH m¢kf ¬¢Œuj N¬l ngU RVyjslgH
V§±¢ ¬r DƒgH‘ ’m¢ghjgH JhŒPglgH ¬P• ƒO¶j djgH Jh…glgH ngU TVujgH «h§¥gg K”l¢ •
:MV¢ywgH ‘• MV¢f”gH TVP®hf
“.mp3” ‘• “.MP3” RPglgH :MP3 Tgl
“.jpeg” ‘• “.jpg” ‘• “.JPEG” ‘• “.JPG” RPglgH :JPEG Tgl
FILE ¬H¬U™H ¨fqht ’c‘kgH m…gjOl Jh…gl ngU Gljaj mkH‘¨sBH Jkh” Hƒî •
Ljjs djgH Jhkh¢fgg mfshklgH ml¢Œgg h‰Œt‘ PICTURE mlzhŒghf ¬‘¥‘lgH TYPE
(.32 mP…w v¥HV) .(STILL PICTURE ‘• AUDIO hl•) h§jxHVr

G¢¥sjf mfgh¨lgH F‘gs¶f m¢lPlgH VakgH R‘ŒP m¢hlP m¢kŒj ngU µjklgH Hƒ£ D‘jP¢
m”Vag NVO®H m¢V”…gH m¢”glgH R‘ŒP‘ mk¢ul m¢”¢Vl• JhUVjOl MxHVf
ngU G‘wPgH F¥¢ .VakgH R‘ŒPg m”ghlgH NVO®H Jh§¥gH‘ Macrovision
K•‘ ’Iƒ£ VakgH R‘ŒP m¢hlP m¢kŒj LH¬OjsB Macrovision m”Va Kl W¢OVj
Kl ¬‘¬Pl ¬¬ug NVO®H JhlH¬OjsBH‘ G«hklgH ngU H‰Vwhr h§lH¬OjsH K‘”¢
V±P¢ .Macrovision mssCl Gfr Kl “gƒ V¢yf W¢OVjgH Lj Hƒî Bî K¢¬£halgH
.h§g mk‘”lgH xH«¥®H “t ‘• GOH¬gH Kl M¬P‘gH G¢yaj mŒ¢V¨ G¢¬uj ‰hlhlj

4

if L”PjgH p¢jh…l‘ «h§¥gH Jhk‘”lf SV§t
.xH«¥®H Iƒ£ G¢wh…j h§f –‘ValgH JhP…wgH ngî Gh”a®hf mPq‘lgH LhrV®H V¢aj

(m¢«”VlgH M¬P‘gH) m¢lhl®H mP‘ggH

QVugH mP‘g

21

15

36

17 17

16 :mkH‘¨sBH m¢k¢w

17

17

17

17

16

21

35 35

13

36

16

13

29

16

16

18

18

14

14

14

6 :¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ MVhaî ¨rB

(m¢«”VlgH M¬P‘gH) m¢…gOgH mP‘ggH
37

m¢ghjgH Jhl‘gulgH v¥HV

10

8

10

10

9

9

7

dzhfV§”gH Vh¢jgH ¬¬Vj Vh¢jOH VaCl ¨fq
M¬‘¥‘lgH Vh¢jgH ¬¬Vj mlbU V¢aj E¢Pf dzhfV§”gH Vh¢jgH VaCl MVH¬™ “…l L¬OjsH
.«h§¥gH h§¢t L¬Ojsj djgH mŒ¨klghf dzhfV§”gH Vh¢jgH ¬¬Vj ml¢r ngî m¢«”VlgH M¬P‘ghf

VaCl LH¬Ojshf “jŒ¨klf WhOgH dzhfV§”gH Vh¢jgH ¬¬Vj VjOH ’M¬P‘gH G¢w‘j Gfr
m¢«”VlgH M¬P‘gH m¢…gO dt ¬‘¥‘lgH Vh¢jgH Vh¢jOH

Vh¢jgH ¬¬Vj mlbU

5

if L”PjgH p¢jh…l‘ «h§¥gH Jhk‘”lf SV§t

¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ dt Jh¢Vh¨fgH vq‘

¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘

16
11
14

c‘kf mth¥ Jh¢Vh¨f
R6P( S UM-3)/AA(15F)
(«h§¥ghf mŒtVl)

13
11
12
14

26

17

26

21
14

11
11

23
36 ’16

36 – 11
16
35 ’18
18
36 ’16
23

.h£H¬l Gr ‘• ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ m¢ghut Jq…OkH hl Hƒî K¢j¢Vh¨fgH G¬fjsH

31 ’15

V¢ƒPj
.F§ggH ‘• MVHVPgg Jh¢Vh¨fgH QVuj B •

18 ’12

¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ Kl «h§¥gH G¢yaj
.m¢«”VlgH M¬P‘gg m¢lhl®H mP‘ggH ngî ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ i¥‘
.¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ MVhaî ¨rB Lhl• ‰bzhP vqj B •

21

19
25
27

:LhrV®HVHV«•

18

29
29
31
30

28
28
23
27 ’15

14
15

15

15

15

15

m±Pbl
VHV«®H LH¬OjsB •
’xh¨ygH G…s•M¬‘¥‘lgH
.G… s® xh¨ygHFP sH

6

Jb¢w‘jgH

.NVO®H Jb¢w‘jgH mth” Kl xh§jkBH Gfr dzhfV§”gH Gf”gH G¢w‘jf LŒj B

‰h…¢uq GhfŒjsBH Kh” Hƒî
m ¢«”VlgH M¬P‘gH

A M dzH‘£‘ F M d z H ‘ £ G ¢ w ‘ j
AM dzH‘£ 7

T‘…glgH AM dzH‘£

«h§¥ghf RtVlgH AM dzH‘£ «¢§¥j

n¨yl ¬PH‘ Gf” Kl K‘”l d¥VhO dzH‘£
(«h§¥ghf RtVl V¢Y) G¢k¢…ghf

FPs‘ dkef LŒt’mg«hU mŒf¨f n¨yl dzH‘§gH Gf” Kh” Hƒî
.Gf”gH ngU Klh§jgH«™ mg«hugH mŒf¨gH

FMdzH‘£ 7
tm¢«”VlgH M¬P‘gH

( « h § ¥ g h f R t V l ) F M d z H‘£

AM dzH‘£ G¢w‘j

1

h¢Œt•RtVlgH FM dzH‘£ G‘¨ M¬h¢«f Lr

‰h…¢uq GhfŒjsBH Kh” Hƒî
m¢ «”VlgH M¬P‘gH
RtVl V¢Y) d¥VhO FM dzH‘£
(«h§¥ghf

dsh¢r G¢w‘j Sfhr
(L‘• 7 5 D V‘Pl Gf”)

2
dzH‘§gH Gf”

RtVl V¢Y) d¥VhO FM dzH‘£ Gf”
(«h§¥ghf

m±Pbl

3

GOH¬jg ijl‘hŒl M¬‘¥f I«¢ljg FM dzH‘£ vl V‘PlgH ¬PjlgH Gf”gH LH¬Ojshf dw‘k •
.JHVha™H

GhfŒjsH Gqt• ngU GwPj K• ngî Jh§¥gH v¢l¥ ngî T‘…glgH dzH‘§gH i¢¥‘jf Lr •
.AM GhsVî ngU mUHƒlgH µlHVfgH Ef MVjt xhke•

m±Pbl
.NVO• xhfV§” Jbf” ‘• G¢w‘j Jbf” D® dzH‘§gH Jbw‘l Slg L¬U ngU WVPH •
. GhfŒ j sBH m¢glU M ¬‘¥ Qh…OkH n g î H ƒ£ D¬ C ¢ ¬r

7

.NVO®H Jb¢w‘jgH mth” Kl xh§jkBH Gfr dzhfV§”gH Gf”gH G¢w‘jf LŒj B

Jb¢w‘jgH

J‘wgH LOql‘ (m¢fkh¥gH‘ m¢«”VlgH‘ m¢lhl®H) JhUhlsgH G¢w‘j

Khj¢lhl ®H KhjUh l sgH

m¢«”VlgH mUhlsgH

mUhlsgH Gf”

.(-) xH¬‘sgH Jbw‘lghf xH¬‘sgH Jbf”gH Gw‘ •
.(+) xHVlPgH Jbw‘lghf xhq¢fgH Jbf”gH Gw‘ •

Jbf” G¢w‘j Gfr
÷JhUhlsgH

mg«hugH mŒf¨gH FPs‘ dkef Lr
.h§jgH «™

J‘wgH LOql

Khj¢fkh¥gH KhjUhlsgH

÷¨zhPgH ngU JhUhlsgH J¢fej ¬kU •
.¬ljul dkt m¨sH‘f ¨zhPgH ngU h§j¢fej ngU WVPH •
Kl µjkj ¬r mur‘jl V¢Y VHVq• D® h‰fk¥j ¨zhPgH ngU “s…kf JhUhlsgH J¢fejf LŒj B
.i¢gU mjfelgH ¨zhPgH dt GgO ‘• Tuqg ‘• °¨hOgH J¢fejgg m¥¢jk QV®H ngU h§U‘r‘
¬H Vt®H Fh w ¢ ¬r . ¨ zhPgH ngU JhUhlsgH J¢fej vq‘l Vh ¢jOH ¬kU VƒPgH dO‘j F¥¢ •
.m¢l‘¢gH Jh¨hakgH vl QVhuj¢ vq‘l dt JhUhlsgH J¢fej Lj Hƒî JH¬ulgH Tgjj ‘•

8

V¢ƒPj
S…k h§g JhUhls L¬OjsH ’«h§¥ghf mŒtVlgH “gj TbOf NVO• JhUhls G¢w‘j ¬kU •
ngU mU‘f¨l h£¬¥js djgH‘ SPEAKER IMPEDANCE m¢zhfV§”gH ml‘hŒlgH
.m¢«”VlgH M¬P‘gH m¢…gO
.Gw‘lgH S…kf mUhls Kl Ve”• G¢w‘jf LŒj B •

.NVO®H Jb¢w‘jgH mth” Kl xh§jkBH Gfr dzhfV§”gH Gf”gH G¢w‘jf LŒj B

K‘¢«…¢gj «h§¥f M¬P‘gH G¢w‘j
‘• ‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl VfU K‘¢«…¢gjgH «h§¥ G¢w‘j ¬kU E¬P¢ ¬r MV‘wgH I‘aj •
.‘¢¬¢…gH ¨zHVag G¥sl if µl¬l K‘¢«…¢gjf
¬‘¥‘lgH MONITOR TYPE ¬H¬U´g mP¢PwgH ml¢ŒgH K¢¢uj ngî œhjPjs •
v¥HV) .“f WhOgH K‘¢«…¢gjgH maha ¬huf® h‰Œt‘ PICTURE mlzhŒghf
(.32 mP…w

Jb¢w‘jgH

JhUhlsgH v¢«‘j mŒ¢V¨
m¢«”VlgH mUhlsgH
NVs¢gH m¢lhl®H mUhlsgH

nkl¢gH m¢lhl®H mUhlsgH
J‘wgH LOql

F”VlgH ‘¢¬¢…gH GO¬ G¢w‘j ƒthklf ¬‘«l K‘¢«…¢gj G¢w‘j 7
m¢«”VlgH M¬P‘gH
K‘¢«…¢gj «h§¥
G¢w‘j ƒ…kl ngî
F”VlgH ‘¢¬¢…gHGO¬

NVs¢gH m¢fkh¥gH mUhlsgH

nkl¢gH m¢fkh¥gH mUhlsgH

(«h§¥ghf RtVl V¢Y) F”VlgH ‘¢¬¢…gH Gf”

m±Pbl
m¢ghU MV‘w m¢CVf chjljsBH “kh”lïft ’d¥¢V¬jgH ‘¢¬¢…gH GO¬ LU¬¢ “k‘¢«…¢gj Kh” Hƒî •
(.15 mP…w v¥HV) .d¥¢V¬jgH pslgH vq‘g active ml¢ŒgH K¢¢uj m¨sH‘f M¬‘¥gH
G‘Pl L¬Ojsht ’BNC c‘kgH Kl K‘¢«…¢gjgH dt F”VlgH ‘¢¬¢…gH GO¬ SfhŒl Jkh” Hƒî •
.BNC SfhŒl ngî m¢¬hugH SfhŒlgH G¢‘Pjg («h§¥ghf RtVl V¢Y) G¢w‘j
V¬wl” DVDVh¢jOH ¬uf Bî K‘¢«…¢gjgH ngî h§g¢w‘j K”l¢ Kg F”VlgH ‘¢¬¢…gH JHVhaî •
(.14 mP…w v¥HV) .QVugg

mŒzh…gH MV‘wgH GO¬ G¢w‘j ƒthklf ¬‘«l K‘¢«…¢gjf «h§¥gH G¢w‘jg 7
vl¥lgH ‘¢¬¢…gH ‘• /‘
m¢ «”Vl g H M¬P‘gH
vl¥lgH ‘¢¬¢…gH Gf”
(«h§¥ghf RtVl)

K‘¢«…¢gj «h§¥

m±Pbl
mrV…jl ¨Œk V§±j ¬Œt ’m¢s¢¨hkylgH Kl m¢lPl JhUhlsgH‘ J‘wgH LOql K• Kl LYVghf •
mthsl “VjH ’mghPgH Iƒ£ dt .m£‘al mq‘VulgH MV‘wgH ‘¬fj‘ K‘¢«…¢gjgH maha ngU
.K‘¢«…¢gjgH‘ JhUhlsgH K¢f m¢th”
vl‘ .K‘¢«…¢gjgH Jhaha ngU KH‘g®H I‘aj Fk¥jg m¢s¢¨hkylgH Kl m¢lPl JhUhlsgH •
F¥¢ ’“gƒg .KH‘g®H I‘aj “gƒ KU µjk¢ ¬Œt ’mz¨hO mŒ¢V¨f h£¬H¬Uî Lj hl Hƒït ’“gƒ
.Glugg JhUhlsgH ¬H¬Uî ¬kU dg¢ hl MhUHVl

ds¢zVgH mrh¨gH –hj…l L¬OjsH ’K‘¢«…¢gj «h§¥ Kl FVŒghf JhUhlsgH vq‘ ¬kU .JhUhlsgH G¢w‘j Gfr if WhOgH mrh¨gH Gf” c«kH ‘• ig¢yaj ThŒ¢™ K‘¢«…¢gjgg
x¬fg K‘¢«…¢gjgg ds¢zVgH mrh¨gH –hj…l LH¬OjsH Gfr Gr®H ngU mŒ¢r¬ 30 V±jkH Le
.NVO• MVl ig¢yaj
LYVghf h§kl FVŒghf JhUhlsgH ¬‘¥‘ Kl MVe¶jl G±j ¬r K‘¢«…¢gjgH M«§¥• Quf
KU ‰H¬¢uf JhUhlsgH GŒkht ’“gƒ” vq‘gH Kh” Hƒî .mŒfhsgH JH¬haV™H chfjH Kl
.K‘¢«…¢gjgH
.‘jsl p¨s ngU JhUhlsgH vq •
J‘wgH LOql Juq‘ Hƒî .K‘¢«…¢gjgH K¢l¢ ngU J‘wgH LOql vq‘ ngU WVPH •
maha ngU m£‘al KH‘g®H V‘§± Fk¥jg hl§k¢f m¢th” mthsl “Vjht ’K‘¢«…¢gjgH Vhs¢ ngU
.K‘¢«…¢gjgH

(«h§¥ghf RtVl V¢Y) mŒzh…gH MV‘wgH Gf”

m±Pbl
(.15 mP…w v¥HV) .K‘¢«…¢gjgH «h§¥ Fshk¢ DƒgH pslgH vq‘ VjOH •

9

.NVO®H Jb¢w‘jgH mth” Kl xh§jkBH Gfr dzhfV§”gH Gf”gH G¢w‘jf LŒj B

dlrV «h§¥f M¬P‘gH G¢w‘j
.dlrV «h§¥ Kl ƒ‘O¶lgH J‘wghf chjljsBH “kh”lïf

Jb¢w‘jgH

DV±hkj «h§¥f M¬P‘gH G¢w‘j
.DV±hkj «h§¥ Kl ƒ‘O¶lgH J‘wghf chjljsBH “kh”lïf
m ¢«”VlgH M¬P‘gH

m¢ «”VlgH M ¬P‘gH

*DBS TgH‘l
MD G¥sl

œVOgH G¢w‘j ƒ…kl ngî
dlrVgH

dlrVgH Gf”gH
(«h§¥ghf RtVl V¢Y)

EfgH dkuj‘ Direct Broadcasting Satellite Jhlg”g VhwjOH DBS *
m¢zhq…gH JH‘kŒgg VahflgH

RCA G¢w‘j Gf”
(«h§¥ghf RtVl V¢Y)

J‘wgH œVO ngî

m±Pbl
÷m¢zhq…gH JH‘kŒgg VahflgH EfgH TgH‘l Gel ‘¢¬¢…gg QVU M¬P‘ G¢yaj ¬kU
(.14 mP…w v¥HV) .J‘wgg V¬wl” AUX DIGITAL VjOH ’J‘wgg chljsbg •
¬‘¥‘lgH ‘¢¬¢…gH GO¬ ƒ…klf M¬P‘ghf ¬‘¥‘lgH ‘¢¬¢…gH œVO ƒ…kl Gw‘ ’MV‘wgH m¢CVg •

‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl
K‘¢«…¢gjgH
m¢j‘wgH ¨zHVagH G¥sl

.K‘¢«…¢gjgH «h§¥ Fshk¢ DƒgH GhO¬™H vq‘ VjOH Le ’K‘¢«…¢gjghf

m±Pbl

dzhfV§”gH Gf”gH G¢w‘j
.Jb¢w‘jgH mth” Kl xh§jkBH Kl ¬”¶j
m ¢«”VlgH M ¬P‘gH

dzhfV§”gH Gf” g H

.¬¬VjlgH Vh¢jgH ƒthklf G¢w‘jgg

V¢ƒPj
.igŒk ‘• «h§¥gH T¢±kj Gfr dzhfV§”gH Gf”gH c« kH •
WVPH ’SfŒlgH Kl Gf”gH c«k ¬kU .SfŒlgH Kl Gf”gH c«kg dzhfV§”gH Gf”gH FPsj B •
.Gf”gH Tgj¢ B njP ifPs Le Lh”Pïf SfhŒghf “hsl™H ngU h‰lzH¬

m±Pbl
Lj DƒgH d¨¢PlgH J‘wgH vq‘‘ h‰Œfsl M¬ulgH Jh¨PlgH Gel ’‰hŒfsl mk¢ulgH JH¬H¬U™H •
:m¢ghjgH JBhPgH dt Lh¢• muqf ¬uf h§Psl Lj¢ ¬r ’“jfYV FsP i¨fq
.m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl dzhfV§”gH Gf”gH c«kf Jlr Hƒî •
.dzhfV§”gH Vh¢jgg ch¨ŒkH E¬P Hƒî •
G‘Pl L¬Ojsht ’¬¬VjlgH Vh¢jgH Sfhr vl RtH‘j¢ B ¨zhPgH ngU Vh¢jgH SfŒl Kh” Hƒî •
.«h§¥ghf RtVlgH ¬¬VjlgH Vh¢jgH G¢w‘j

10

mgyalgH JH¬P‘gH K¢f J‘wgH K«H‘l Gel J‘wgH K¢sPjg «h§¥ G¢w‘jf Jlr Hƒî •
.‰h£‘al «h§¥gH Hƒ£ KU V¬hwgH J‘wgH pfw¢ hlfVt ’«h§¥gH Hƒ£‘ J‘wgg
÷‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl Gel ‘¢¬¢…gg QVU M¬P‘ G¢yaj ¬kU •
(.14 mP…w v¥HV) .J‘wgg V¬wl” AUX VjOH ’J‘wgg chljsbg •
¬‘¥‘lgH ‘¢¬¢…gH GO¬ ƒ…klf M¬P‘ghf ¬‘¥‘lgH ‘¢¬¢…gH œVO ƒ…kl Gw‘ ’MV‘wgH m¢CVg •
.K‘¢«…¢gjgH «h§¥ Fshk¢ DƒgH GhO¬™H vq‘ VjOH Le ’K‘¢«…¢gjghf

¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬Ojshf m¢¥VhOgH Jhk‘”lgH G¢yaj
m”VagH «lV GhO¬™ (0‘ 9 ngî 1 Kl) LhrV®H VHV«• ¨yqH
.(K¢lrV Kl K‘”lgH) mukwlgH

4

K‘¢«…¢gjgH G¢yajf mwhOgH JhP…wgH dt L¬Ojs½j dg¢ hl¢t mP‘ValgH VHV«BH
.‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl G¢yaj‘

:mgel•
:Hitachi K‘¢«…¢gj «lV GhO¬™
.0 Le 1 ¨yqH
:Toshiba K‘¢«…¢gj «lV GhO¬™
.8 Le 0 ¨yqH
«lVgH

mukwlgH m”VagH

«lVgH

mukwlgH m”VagH

12

Samsung

01

JVC

13

S a n yo

10

Hitachi

06

Sh arp

02

Magnavox

07

Sony

03

Mitsubishi

08

Toshiba

04, 11

Panasonic

09

Zenith

05

RCA

T V V« VVP

vq‘ Vh¢jOH VaCl
M¬P‘ ngUG ¢yajgH
¬u½f KU L”PjgH
( QVugH M¬hUî «V)

5

ngU «lV G” FV¥t ’¬PH‘ c‘kg mlzhŒghf V‘”ƒl «lV Kl Ve”• “hk£ Kh” Hƒî
.p¢PwgH «lVgH GO¬j K• ngî M¬P

G¢yajgH 7

.K‘¢«…¢gjgH ngî ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ i¥‘

Lh£
÷K‘¢«…¢gjgH M«§¥• ¬P• G¢yajg ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬OjsH Gfr
KU L”PjgH M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP •
.TV vq‘lgH ngî ¬u½f
:K‘¢«…¢gjgH G¢yajg mPhjlgH VHV«®H dg¢ hl¢t‘
K‘¢«…¢gjgH G¢yaj ThŒ¢î‘ G¢yajf L‘Œ¢ :
TV
.J‘wgH ¨fq¢ :TV VOL +/.(VIDEO ‘• TV hlî) GhO¬™H vq‘ ¬¬P¢ :TV/VIDEO
.JH‘kŒgH K¢f GŒkjgg :CHANNEL +/.MhkŒgH VhjO¢ :1-10, 0, +10 (100+)
.m¢ghPgH MhkŒgH‘ mŒfhsgH MhkŒgH K¢f G¢¬fjgg :TV RETURN

Lhr V®HVHV «•

m±Pbl
.Rfsl Vhuaî K‘¬ G¢¬ujgg mqVU mukwlgH Jh”VagH «‘lV •
.¬u½f KU L”Pj M¬P‘ Jh¢Vh¨f GH¬fjsH ¬uf NVO• MVl «‘lVgH K¢¢ujf Lr •

K‘¢«…gjgH G¢yaj
mukwlgH m”VagH «lV K¢¢uj 7

.mukwlgH m”VagH «lV K¢¢uj K‘¬f JVC K‘¢«…¢gj M«§¥• ¬P• G¢yaj v¢¨jsj

L”PjgH M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP
.TV vq‘lgH ngî ¬u½f KU
.h‰¨‘yql if ±h…jPBH vl

T V V« ngU ¨yqH

.4 LrV M‘¨OgH Kl xh§jkBH njP ‰h¨‘yql V«ghf ±…jPH

.ENTER V« ngU ¨yqH

1
2
3

11

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 11 mP…w v¥HV

¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ LH¬Ojshf m¢¥VhOgH Jhk‘”lgH G¢yaj
G¢yajgH 7

‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl G¢yaj

.‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl ngî ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ i¥‘

Lh£

VCR

¨zHVa G¢¥sj M«§¥• ¬P• G¢yajg ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬OjsH Gfr
÷‘¢¬¢…gH
¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP
.VCR vq‘lgH ngî

:‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl G¢yajg mPhjlgH VHV«®H dg¢ hl¢t‘
.‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl G¢yaj ThŒ¢î‘ G¢yajf L‘Œ¢ :
VCR
.QVugH M¬hUî x¬fg (QVugH V«) :2
.G¢yajgH ThŒ¢™ :7
.‰hjrCl QVugH ThŒ¢™ :8
.‘¢¬¢…gH ¨¢Va ngU Lhl©g h‰u¢Vs GhŒjkbg :1
.‘¢¬¢…gH ¨¢Va ngU TgOgg c‘¥Vgg :y
G¢¥sjgH ThŒ¢™ 8 vl ‘• G¢¥sjgH x¬fg (QVugH V«) 2 vl V«gH Hƒ£ ¨yqH :REC
.h‰jrCl
.‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl ngU Kl K‘¢«…¢gjgH JH‘kr K¢f G¢¬fjgg :CHANNEL +/-

mukwlgH m”VagH «lV K¢¢uj 7

L”PjgH M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP
.VCR vq‘lgH ngî ¬u½f KU
.‰h¨‘yql if ±h…jPBH vl

VCR V« ngU ¨yqH

.4 LrV M‘¨OgH Kl xh§jkBH njP ‰h¨‘yql V«ghf ±…jPH

.ENTER V« ngU ¨yqH
m”VagH «lV GhO¬™ (9 ngî 1 Kl‘ 0) LhrV®H VHV«• ¨yqH
.(K¢lrV Kl K‘”lgH) mukwlgH

2
3
4

:mgel•
:Panasonic ‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl «lV GhO¬™
.7 Le 1 ¨yqH
:Philips ‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl «lV GhO¬™
.9 Le 0 ¨yqH
«lVgH

mukwlgH m”VagH

«lVgH

mukwlgH m”VagH

09

Philip s

01, 0 2, 03

JVC

05, 06

RC A

11, 26

Emerson

24

Samsung

29

Fisher

2 1 -23

Sany o

10, 14-16

Funai

27, 28

Sharp

12

Go l d Star

30

Shintom

04

Hita chi

18 -20

Son y

13

Mitsubishi

08

Zenith

25

NEC

07, 17

Panasonic

.

VCR V« VVP

ngU «lV G” FV¥t ’¬PH‘ c‘kg mlzhŒghf V‘”ƒl «lV Kl Ve”• “hk£ Kh” Hƒî
.p¢PwgH «lVgH GO¬j K• ngî M¬P

12

1

5

m¢shs®H Jh¢glugH
«h§¥gH G¢yaj ThŒ¢î‘ G¢yaj
:¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ Kl

.

AUDIO V« ngU ¨yqH

Jh¢glugH L±ul –Vag L¬Ojsj ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ ngU M¬‘¥‘lgH VHV«®H
ngU M¬‘¥‘lgH VHV«®H LH¬OjsH “k”l¢ .“¢¬¢ K¢f DƒgH Jhl¢gujgH F¢j”f M¬‘¥‘lgH
Lh¢Œgg ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ Kl h§g “lH¬OjsH mŒ¢V¨ S…kf m¢«”VlgH M¬P‘gH
.“gƒ V¢Y ngî MVha™H Jlj hl Hƒî Bî G¢yajgH Jh¢gluf

Lh£

:m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl

.

ngU ¨yqH

÷m¢ghjgH m¢glugg ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬OjsH Gfr
KU L”PjgH M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP •
.AUDIO vq‘gH ngî ¬u½f

AUDIO

maha ngU m¢ghjgH mghsVgH V§±js ’ig¢yaj ¬HVlgH QVugg V¬wl” DVD ¬¢¬Pj ¬kU
(.14 mP…w v¥HV) .K‘¢«…¢gjgH

:“OPEN”/“CLOSE”
.mkH‘¨s®H m¢k¢w RbYî ‘• pjt ¬kU V§±js
:“NOW READING”
.mkH‘¨s®H Jhl‘gulg «h§¥gH MxHVr ¬kU V§±js
:“REGION CODE ERROR!”
djgH «‘lVgHvl dlrVgH ‘¢¬¢…gH mkH‘¨s® mŒ¨klgH «lV Rfh¨j L¬U ¬kU V§±js
.mkH‘¨s®H QVU M¬hUî K”l¢ Kg .«h§¥gH h§lU¬¢
:“NO DISC”
.«h§¥ghf mkH‘¨s• ¬‘¥‘ L¬U ¬kU V§±js
:“CANNOT PLAY THIS DISC”
.h§g¢yaj K”l¢ B mkH‘¨s• GhO¬î ¬kU V§±js

•
•
•
•

13 Kl JhP…wgH dt L¬Ojs½j dg¢ hl¢t mP‘ValgH VHV«®H
.15 ngî

VHV «•
Vh¢jOH
V¬wlgH
Vh¢jOH V«
G¢yajgH vq‘
M¬P‘ ngU
¬u½f KU L”PjgH

•

m±Pbl
x‰hql V§±¢s‘ ’«h§¥gH ngî xhfV§”gH G¢w‘j ¬kU STANDBY –hfwlgH xh…¨î Lj¢s •
.«h§¥gH KU xhfV§”gH v¨r ¬kU
nls¢ hl Hƒ£‘ .«h§¥gH G¢yaj ThŒ¢î xhke• njP i”b§jsH Lj¢ xhfV§”gH Kl ¨¢sf V¬r “hk£ •
Lr .vq‘gH Hƒ£ dt x‰hql STANDBY –hfwlgH V§±¢s‘ G¢yajgg ¬H¬ujsBH vq‘f
.m¢g” dzhfV§”gH Vh¢jgH Gw…g ¬¬VjlgH Vh¢jgH V¬wl Kl dzhfV§”gH Gf”gH Gw…f
÷m¢ghjgH VHV«®H ngU ¨yqghf «h§¥gH G¢yaj “k”l¢ hl” •
m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl 0 ‘• ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ Kl OPEN/CLOSE •
¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ Kl V¬wlgH Vh¢jOH VHV«• ¬P• •
Bî ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ Kl VHV«®H S…k LH¬OjsH v¢¨jsj .m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl 2 •
.h§gfr FM/AM V«gH ngU ¨yqgH Lj Hƒî

13

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 13 mP…w v¥HV

m¢shs®H Jh¢glugH

Kƒ®H JhUhls LH¬Ojshf J‘wgH ngî chljsBH
(«h§¥ghf mŒtVl V¢Y)
V¢ƒPj
÷J‘wgH N‘jsl Q…O Kl ¬”¶j
Kl G”g ‰HVHVq• Ffs¢ ¬r v…jVlgH J‘wgH K® h§zH¬jVH ‘• JhUhlsgH G¢w‘j Gfr •
.vlsgH ngU “jV¬r‘ JhUhlsgH
.m¢¬hugH JhUhlsgH Kl M¶¥t œVO¢ ¬r v…jVlgH J‘wgH K® Kƒ®H JhUhls Gwt Gfr •

L‘Œ¢s ’m¢«”VlgH M¬P‘ghf PHONES G¢w‘jgH ƒ…klf Kƒ®H JhUhls G¢w‘j ¬kU
ThŒ¢î‘ ¬¬PlgH (20 mP…w v¥HV) d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ xhygïf h‰¢zhŒgj «h§¥gH
HEADPHONE GhO¬™H V§±¢s .Kƒ®H JhUhls vq‘ ¨¢akj‘ m¢¬hugH JhUhlsgH
.QVugH mP‘g ngU

Kƒ®H JhUhls vq‘
¬H¬Uî KU V±kgH Qyf m¢ghjgH JHVha™H œHVOî Lj¢s ’Kƒ®H JhUhls LH¬OjsH ¬kU
÷JhUhlsgH
K¢jhkŒgH JHVhaî œHVOî Lj¢s ’J‘w djhkr ngU Gluj djgH V¬hwlgg mfskghf •
.Kƒ®H JhUhls Kl NVs¢gH‘ nkl¢gH K¢j¢lhl®H
JhUhls Kl h§¥HVOî‘ h£H‘jsl Q¢…Oj Lj¢t M¬¬ujlgH m¢j‘wgH JH‘kŒgH JHVhaî hl• •
.KĨH

ig¢yaj ¬HVlgH V¬ wlgH Vh¢jOH
:¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ Kl

AUX ‘• FM/AM ‘• DVD) V¬wlgH Vh¢jOH VHV«• ¬P• ¨yqH
.(AUX DIGITAL ‘•
VCD ‘• DVD VIDEO Jkh” xH‘s) mkH‘¨sBH QVug
(.16 mP…w v¥HV) .(“gƒ V¢Y ‘•
v¥HV) .AM GhsVî ‘• FM GhsVî ngU m¨Pl T¢g‘jg
(.35 mP…w
FM K¢f G¢¬fjgH Lj¢ ’V«gH Hƒ£ ngU h§¢t ¨yqj MVl G” dt
. A M‘
G¢w‘jgH ƒthklf mgwjl M¬P‘ Kl V¬wlgH Vh¢jOB
(.10 mP…w v¥HV) .AUX IN
G¢w‘jgH ƒthklf mgwjl M¬P‘ Kl V¬wlgH Vh¢jOB
(.10 mP…w v¥HV) .DIGITAL IN

:DVD
:FM/AM

:AUX
:AUX DIGITAL
:m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl

V¬wlgH LsH V§±¢ K• ngî SOURCE V«gH ngU ¨yqgH VV”
.QVugH mP‘g ngU I¬¢Vj DƒgH
m±Pbl

[MUTING] ‰hjrCl J‘wgH ThŒ¢î
.MUTING V « n g U ¨ y q H
J‘wgH M¬hujsB
:K¢¢ghjgH K¢xHV¥™H ¬P¶f Lr
.NVO• MVl MUTING V« ngU ¨yqH •
Kl VOLUME VaClgH G¢yajf Lr ‘•) AUDIO VOL +/– V« ngU ¨yqH •
.(m¢«”VlgH M¬P‘gH

G¢yajgH JHVaCl c‘¨s ¨fq
[ D I M M E R]
.DIMMER V« ngU ¨yqH
.V«gH Hƒ£ ngU h§¢t ¨yqj MVl G” vl c‘¨sgH N‘jsl V¢yj¢s

14

.‘¢¬¢…gH JHVhaî «h§¥gH QVu¢ Kg ’(DVD xhkejshf) V¬hwlgH ¬P• Vh¢jOH ¬kU •
. Jr‘gH Quf RVyjs¢ ¬r V¬wlgH V¢¢yj •

[VOLUME] J‘wgH N‘jsl ¨fq
V¢ƒPj
.V¬wl D• G¢yaj x¬f Gfr nk¬®H N‘jslgH ngU J‘wgH ¨fq ngU ‰hlzH¬ WVPH •
ngî M¶¥h…lgH m¢j‘wgH mut¬gH D¬Cj ¬Œt ’ig N‘jsl nwr• ngU h‰¨‘fql J‘wgH Kh” Hƒî
.JhUhlsgH RVP ‘• ‘ ‰h¢zh§k vlsgH ngU “jV¬r ngU xhqŒgH

:¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ Kl

. – ‘• AUDIO VOL + ngU ¨yqH
:m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl

.VOLUME VaClgH L¬OjsH

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 13 mP…w v¥HV

m¢shs®H Jh¢glugH

p slgH vq‘ V¢¢yj
.K‘¢«…¢gjghf WhOgH pslgH vq‘g h‰Œt‘ «h§¥gH mz¢§j K”llgH Kl
mgwjl m¢«”VlgH M¬P‘gH K‘”j K• ¨Vja¢ ’d¥¢V¬jgH vq‘gH dt «h§¥gH LH¬OjsB •
(9 mP…w v¥HV) .(«h§¥ghf RtVl V¢Y) F”VlgH ‘¢¬¢…gH Gf” LH¬Ojshf K‘¢«…¢gjghf
.QVugH M¬hUî Gfr‘ ¬¬PlgH V¬wlgH ‘£ DVD K‘”¢ hl¬kU 7

.K¢j¢khe M¬lg h‰¨‘yql SCAN MODE V«ghf ±…jPH
.QVugH mP‘g ngU dghPgH ¬H¬U™H V§±¢s

.¬HVlgH vq‘gH Vh¢jOB 2/3 V« ngU ¨yqH
Bî LU¬¢ B K‘¢«…¢gjgH K‘”¢ hl¬kU vq‘gH Hƒ£ VjOH
:PAL •
.PAL “fhajlgH ‘¢¬¢…gH vq‘
Bî LU¬¢ B K‘¢«…¢gjgH K‘”¢ hl¬kU vq‘gH Hƒ£ VjOH
:NTSC •
.NTSC “fhajlgH ‘¢¬¢…gH vq‘
ƒthklf H‰¬‘«l K‘¢«…¢gjgH Kh” Hƒî vq‘gH Hƒ£ VjOH :NTSC PROG. •
.NTSC d¥¢V¬jgH ‘¢¬¢…gH LU¬j G¢w‘j
“NTSC PROG.” vq‘gH dt MV‘wgg Gqt• M¬‘¥ ngU G‘wPgH v¢¨jsj
.“NTSC” vq‘gH ‘• “PAL” vq‘gH dt h§¢gU GwPjs djgH “gj Kl

ngU ¬¬PlgH vq‘gH V‘§± xhke• ENTER V« ngU ¨yqH
.QVugH mP‘g

1
2

[SLEEP] L‘kgH JrCl
.h§k¢¢uj Lj djgH m¢kl«gH M¬lgH xhqŒkH ¬kU h‰¢zhŒgj «h§¥gH G¢yaj ThŒ¢î Lj¢s

.SLEEP V« ngU ¨yqH
.V«gH Hƒ£ ngU h§¢t ¨yqj MVl G” vl G¢yajgH ThŒ¢î Jr‘ V¢yj¢s
:Ghel
Rzhr¬/mŒ¢r¬

SLEEP

6 0m i n
dŒfjlgH Jr‘gH mtVulg‘
.M¬PH‘ MVl SLEEP V« ngU ¨yqH

dŒfjlgH Jr‘gH V¢¢yjg‘
.JrClgH xhyg™‘ SLEEP V« ngU ¨yqgH VV”

3

VaClgH xdq¢s ’”NTSC PROG.“ vq‘gH ¬¢¬Pj ¬kU
.QVugH mP‘g ngU PROGRESSIVE

m±Pbl
¬‘¥‘g S¢g Hƒ§t ’ENTER ngU ¨yqgH ¬kU m£‘al V‘wgH V‘§± GhljPH Kl LYVghf •
. «h§¥gH Hƒ£ dt GgO
B djgH mr¬gH m¢ghugH‘ d¥¢V¬jgH QVugH LU¬j djgH K‘¢«…¢gjgH M«§¥• Quf “hk£ •
¬kU m¢u¢f¨ V¢Y MV‘w V‘§± ngî D¬C¢ hll ’«h§¥gH Hƒ£ vl mglh” MV‘wf RtH‘jj
Gel dt .d¥¢V¬jgH pslgH vq‘ dt DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gH QVU M¬hUî
.“NTSC” ‘• “PAL” ngî pslgH vq‘ V¢¢yjf Lr ’mghPgH Iƒ£
JVC xblU ml¬O «”Vlf GwjH ’«h§¥gH vl K‘¢«…¢gjgH «h§¥ RtH‘j N¬l mtVulg‘
.“jŒ¨kl dt
m¨sH‘f mukwlgH mr¬gH m¢ghugH‘ d¥¢V¬jgH QVugH LU¬j djgH K‘¢«…¢gjgH M«§¥• v¢l¥ •
.«h§¥gH Hƒ£ vl mglh” MV‘wf RtH‘jj JVC

JrClgH xhyg™‘
.“SLEEP OFF” mghsV V§±j K• ngî SLEEP V« ngU ¨yqgH dt VljsH
.L‘kgH JrCl dyg¢ “gƒ” dzhfV§”gH Vh¢jgH Gwt‘ •

J‘wgH LOqlg J‘wgH œVO N‘jsl ¨fq
S.WFR] m¢fkh¥gH‘ m¢«”VlgH JhUhlsgH‘
[ L - S U R R . - R‘ C E N T E R‘
.LOqlgH J‘w N‘jsl ¨fqg S.WFR +/– ngU ¨yqH
mUhlsgH J‘w N‘jsl ¨fqg CENTER +/– ngU ¨yqH
.m¢«”VlgH
mUhlsgH J‘w N‘jsl ¨fqg SURR. -L +/– ngU ¨yqH
.NVs¢gH m¢fkh¥gH
mUhlsgH J‘w N‘jsl ¨fqg SURR. -R +/– ngU ¨yqH
.nkl¢gH m¢fkh¥gH
m±Pbl
ngU V§±j djgH ¬H¬U™H mlzhr LH¬Ojshf J‘wgH N‘jsl ¨fq Jh¢gluf Lh¢ŒgH “k”l¢ hl” •
(.32 mP…w v¥HV) .K‘¢«…¢gjgH maha
.QVugH V¬hwl mth” ngU J‘wgH N‘jsl ¨fq Jh¢glU VeCjs •
.V¬wl” AM ‘• FM Vh¢jOH ¬kU Iƒ£ ¨fqgH m¢glU xHV¥î “k”l¢ Kg •

[TREBLE] ¬hPgH J‘wgH N‘jsl ¨fq
.TREBLE +/– ngU ¨yqH
m±Pbl
.QVugH V¬hwl mth” ngU J‘wgH N‘jsl ¨fq Jh¢glU VeCjs •

15

QVugH M¬hUî
.«h§¥gH ngU h§qVU –hj¢ djgH JhkH‘¨sBH c‘k pq‘j

m¢shs®H G¢yajgH Jh¢glU
.OPEN/CLOSE ngU ¨yqH
m¢k¢w œHVOî‘ «h§¥gH G¢yaj Lj¢s •
.JhkHԬsBH
V« Glu¢s m¢«”VlgH M¬P‘gH ngU 0 •
ngU iglU mŒ¢V¨ S…kf OPEN/CLOSE
.¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘

.mkHԬsBH vq

1

Lh£
÷m¢ghjgH m¢glugg ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬OjsH Gfr
M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP 1
.AUDIO vq‘gH ngî ¬uf½ KU L”PjgH
.DVD V« ngU ¨yqH 2

AUDIO

2

.19 ngî 16 Kl JhP…wgH dt L¬Ojs½j dg¢ hl¢t mP‘ValgH VHV«®H

Ls 8 h £V¨r mkH‘¨s• v q‘ ¬ kU
(mw‘f 3)

ngU® K‘kulgH Fkh¥gH

.(G¢yajgH V«) 2 ngU ¨yqH

3

M P 3 Jh…glg mfskghf
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU (24 mP…w v¥HV) Jh…glgH dt L”PjgH QVU V§±¢s

(G ¢yajgH V «)

vq‘ Vh¢jOH V«
M¬P‘ ngU G¢yajgH
¬u½f Kl L”PjgH

J P E G Jh…glg mfskghf
vfhjjl QHVujsH) KH‘e 3 M¬lg K‘¢«…¢gjgH maha ngU (mjfhe V‘w) Jh…glgH V§±js
(24 mP…w v¥HV) Jh…glgH dt L”PjgH QVU V§±¢s ’G¢yajgH ThŒ¢î ¬kU .(V‘wgg
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU

‰ hjrCl QVugH ThŒ¢™ 7

.8 ¨yqH

.(QVugH V«) 2 ¨yqH ’QVugH mgwH‘lg‘

QVugH ThŒ¢™ 7

.7 ¨yqH
mahagH ngU ¬haV™H «‘lV 7
‘¢¬¢…gH QVU M¬hUî ¬kU K‘¢«…¢gjgH maha ngU mg£‘g m¢ghjgH ¬haV™H «‘lV V§±j ¬r
÷DVD VIDEO dlrVgH
.M¬¬ujl Jhygf ml¥Vj ngU D‘jP¢ ¬§al m¢H¬f dt V§±¢ :
•
.M¬¬ujl Jhygf J‘w ngU D‘jP¢ ¬§al m¢H¬f dt V§±¢ :
•
.m¢CVgg h¢H‘« M¬U ngU D‘jP¢ ¬§al m¢H¬f dt V§±¢ :
GhŒjkBH)

/

’(JrCl ThŒ¢î)

’(QVU)

•
•

Kl Gr• mUVsf QVugH)

/
’(TgOgg /Lhl©g h‰u¢Vs
.m¢glU G”f Lh¢ŒgH ¬kU V§±¢ :(TgOgg /Lhl©g m¢¬hugH
.h§f Lh¢ŒgH Jg‘hP djgH m¢glugH GfŒj B mkH‘¨sBH :
•

m±Pbl
djgH VHV«®H KU V±kgH Qyf Jh¢glugH G‘fr «h§¥gH v¢¨js¢ B (JPEG Jh…glg mfskghf) •
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Glh”ghf MV‘wgH V‘§± Gfr h§¨yqj
.33 mP…w v¥HVt ’mahagH ngU ¬haV™H «‘lV V‘§± ¬¢Vj B Jk” Hƒî •

16

mlbugH •

LhrV®H VHV «•

QVugH M¬hUî

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 16 mP…w v¥HV

QVugH mP‘g ngU G¢yajgH Jhl‘gul 7

MP3 mkHԬsH
VhslgH LrV

MVha™H‘ JhUhlsgH mghP JHVaCl

TR123

12 : 34

D VD VIDEO
:Ghel
.Dolby Digital 5.1ch Sh¢Œlf V…al dlrV ‘¢¬¢t QVU ¬kU
dqŒklgH G¢yajgH Kl«
(mUhsgH:mŒ¢r¬gH:m¢khekgH)

Gw…gH L rV
(mŒ¢r¬gH:m¢khegH) dqŒklgH G¢yajgH Jr‘
(¨Œt QVugH M¬hUî xhke•)

MP3VaCl

C

FL DISP. ¨yq ¬kU

0 : 02 : 31

(21 mP…w v¥HV) MVha™H‘ JhUhlsgH mghP JHVaCl
(21 mP…w v¥HV) m¢lrVgH MVha™H Rsk‘ VajklgH dYHV…gH J‘wgH vq‘

mU‘l¥lgH LrV

MP 3

1

G12T123

FL DISP. ¨yq ¬kU
Gw…g H LrV

KH‘kugH LrV

VhslgH LrV

DVD

T

1

C

1

JPEG mkHԬsH
mU‘l¥lgH LrV

Tglg H LrV

VCD/SVCD/CD

J PG G1 2 F 1 2 3

:Ghel
.m¥l¬l J‘w mkH‘¨sH G¢yaj ¬kU

m±Pbl

VhslgH LrV

MVha™H‘ JhUhlsgH mghP JHVaCl

v¥HV) .(MP3/JPEG vl H¬U hl¢t) Jr‘gH Jhl‘gul vq‘ V¢¢yj v¢¨jsj •
(.22 mP…w
(.21 mP…w v¥HV) .K‘¢«…¢gjgH maha ngU Kl G¢yajgH Jhl‘gul m¢CV “k”l¢ hl” •
(mŒ¢r¬gH :m¢khegH) dqŒklgH G¢yajgH Kl«

m±Pbl
.SVCD ‘• VCD mkH‘¨sH GhO¬î ¬kU “CD” Kl ‰B¬f “VCD” VaClgH V§±¢s •
Jr‘ V§±¢ Kg ’PBC m¢whO ngU Gljaj SVCD ‘• VCD mkH‘¨sH G¢yaj ¬kU •
.ikl ‰B¬f “PBC” VaClgH V§±¢s‘ dqŒklgH G¢yajgH

17

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 16 mP…w v¥HV

QVugH M¬hUî

¬HVlgH vq‘lgH ngî G‘w‘gg d¨OjgH
4/x KHV«gH LH¬OjsH 7
:(Gw…gH) DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gg mfskghf 7
QVugH M¬hUî xhke•
:(VhslgH) SVCD‘ VCD JhkH‘¨sB mfskghf
PBC m¢whO ngU Gljaj B djgH JhkH‘¨sBH QVU M¬hUî xhke•
‘• QVugH M¬hUî xhke• :(TglgH/VhslgH) JPEG/MP3/CD JhkH‘¨sB mfskghf
ThŒ¢™H

Tr‘jgH maha 7
m¢kl« MVj…g h§¢gU mq‘Vul mjfhe MV‘w ¬‘¥‘g K‘¢«…¢gjgH maha RHVjPH K”llgH Kl
“hk£ Kh” Hƒî h‰¢zhŒgj mahagH LhjUî ngU «h§¥gH Glu¢ ’“gƒ K‘¬ mg‘g¢Pgg‘ .mg¢‘¨
.(Tr‘jgH maha m¢whO) Rzhr¬ 5 Kl Ve”® mq‘Vul mjfhe MV‘w
.Tr‘jgH maha m¢whO GlU xhygî ngî V« D• ngU ¨yqgH D¬C¢s •
.32 mP…w v¥HVt ’Tr‘jgH maha m¢whO LH¬OjsH ¬¢Vj B Jk” Hƒî •

M¬PH‘ mslgf QVugH VHV”j

.x ‘• 4 ngU ¨yqgH VV”

vq‘lgH Kl KH‘e 10 VH¬Œlf QVugH M¬hUî ¬kU TgOgg c‘¥VgH “kh”lïf
.dghPgH

m±Pbl

QVugH M¬hUî xhke• 7

LH¬Ojshf G¢yajgH JHxHV¥ïf Lh¢ŒgH “k”l¢s ’JPEG ‘• MP3 mkH‘¨sH G¢yaj ¬kU •
(.24 mP…w v¥HV) .Jh…glghf L”PjgH QVU
.JhkH‘¨sBH Quf vl m¢whOgH Iƒ£ Gluj B ¬r •

:QVugH M¬hUî xhke•

¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ ngU Kl LhrV®H VHV«• LH¬OjsH 7
:(Gw…gH‘ KH‘kugH) DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gg mfskghf 7
.H‰¬¬Pl KH‘kugH LrV V§±¢s ’ThŒ¢™H xhke•
.‰H¬¬Pl Gw…gH LrV V§±¢s ’QVugH M¬hUî xhke•
:(VhslgH) SVCD‘ VCD JhkH‘¨sB mfskghf
PBC m¢whO ngU Gljaj B djgH JhkH‘¨sBH QVU M¬hUî xhke•
‘• QVugH M¬hUî xhke• :(TglgH/VhslgH) JPEG/MP3/CD JhkH‘¨sB mfskghf
ThŒ¢™H

.¬HVlgH LrVgH Vh¢jOB (10+‘ 10 ngî 0) LhrV®H VHV«• ¨yqH
VHV«• LH¬OjsH m¢…¢”” •VrH ’LhrV®H VHV«• LH¬OjsH m¢…¢” G¢wh…j ngU G‘wPgg •
.dg¢ hl¢t “LhrV®H

LhrV®H VHV«• LH¬OjsH m¢…¢”
.3 ¨yqH
.4 Le 10+ ¨yqH
.4 Le K¢jVl 10+ ¨yqH
.10 Le JHVl Ebe 10+ ¨yqH
.0 ¨yqH Le JHVl vfV• 10+ ¨yqH ‘•

:3 Vh¢jOB
:14 Vh¢jOB
:24 Vh¢jOB
:40 Vh¢jOB

.

ngU ¨yqH
m±Pbl

.¬PH‘ KH‘kU dt m¢whOgH Iƒ£ Gluj •
.JhkH‘¨sBH Quf vl m¢whOgH Iƒ£ Gluj B ¬r •

TgOgH‘ Lhl©g v¢VsgH EPfgH
QVugH M¬hUî xhke• 7
:¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ Kl

.y ‘• 1 ¨yqH
’x 20 ’x 10 ’x 5 ’x 2 ) EPfgH mUVs V¢yjjs ’V«gH ngU h§¢t ¨yqj MVl G” dt
.(x 60

m¢¬hugH QVugH M¬hUî mUVs ngî c‘¥Vgg
.(QVugH V«) 2 ngU ¨yqH
:m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl

.h‰¨‘yql x ‘• 4 V«ghf ±…jPH
→ x 5) TgOgg ‘• Lhl©g EPfgH mUVs ¬¢«¢s x ‘• 4 ngU ¨yqgH mgwH‘l
.(x 20

m±Pbl
œHVOî Lj¢ Kg ’SVCD ‘• VCD ‘• DVD VIDEO mkH‘¨sH QVU M¬hUî ¬kU •
.TgOgg ‘• Lhl©g v¢VsgH EPfgH xhke• J‘w
xhke• h‰u¨Œjl‘ h‰q…Okl J‘wgH pfw¢s ’CD m¥l¬l J‘w mkH‘¨sH G¢yaj ¬kU‘ •
.TgOgg ‘• Lhl©g v¢VsgH EPfgH
.JhkH‘¨sBH Quf vl m¢whOgH Iƒ£ Gluj B ¬r •

18

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 16 mP…w v¥HV

QVugH M¬hUî

LH¬Ojshf mU‘l¥l ‘• KH‘kU vr‘l ¬¢¬Pj
LhrV®H
.ThŒ¢™H ‘• QVugH M¬hUî xhke• 7

.TITLE/GROUP ngU ¨yqH

1

mP‘g ngU mU‘l¥lgH/KH‘kugH QVU mŒ¨kl dt “_” ‘• “_ _” V§±¢s
.QVugH
:Ghel
DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gH QVU M¬hUî xhke•

T__

1 : 23 : 45

L¬OjsH ’QVugH mP‘g ngU “_” ‘• “_ _” V‘§± xhke•
‘• KH‘kugH LrV GhO¬™ (10+‘ 10 ngî 0) LhrV®H VHV«•
.h£¬¢Vj djgH mU‘l¥lgH

2

‘• KH‘kugH dt Tgl ‘• Vhsl ‘• Gwt G‘• Kl QVugH M¬hUî dt «h§¥gH •¬f¢s
.MVhjOlgH mU‘l¥lgH
(.18 mP…w v¥HV) .“LhrV®H VHV«• LH¬OjsH m¢…¢”” G¢wh…j ngU G‘wPgg •

m±Pbl
.JhkH‘¨sBH Quf vl m¢whOgH Iƒ£ Gluj B ¬r •

19

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU
.«h§¥gH ngU h§g¢yaj –hj¢ djgH JhkH‘¨sBH c‘k pq‘j

d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ LH¬OjsH

mlbugH •

.30 ngî 20 Kl JhP…wgH dt L¬Ojs½j dg¢ hl¢t mP‘ValgH VHV«®H

(AUTO SURR) dzhŒgj d¨¢Pl J‘w 7
JHVha™ ‰hŒt‘ h‰¢zhŒgj FshklgH d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ Vh¢jOH ngU m¢whOgH Iƒ£ Gluj
¬¬ujl J‘wf ‰h¢zhŒgj i¥HVOî M¬hUî Lj¢ JH‘kŒgH ¬¬ujlgH V¬wlgH ’GhelgH G¢fs ngU .GO¬gH
.JH‘ kŒgH

d¨¢PlgH dfg‘¬ J‘w 7
1*Dolby

( G¢yajgH V«)

vq‘ Vh¢jOH V«
M ¬P‘ ngU G ¢yajgH
¬u½f KU L”PjgH

Pro Logic II

JH‘kŒgH ¬¬ujl QVU M¬hU™ V‘¨l Rsk ngU Dolby Pro Logic II Lh±k D‘jP¢
J ‘ w g H V ¬ w l ‘ L s ¥ l g H J ‘ w g H V ¬ w l - K ¢ jh kr ngU M¬ ljulgH V ¬h w lgH mth” G¢ ‘ Pjg
.Mhkr 5,1 ngU Glja¢ V¬wl ngî - d¨¢PlgH dfg‘¬ J‘w Rskf V…algH
:Music nŒ¢s‘lgH vq‘‘ Movie Lbt®H vq‘ ’K¢uq‘ ngU Lh±k Glja¢
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) •
GlPj djgH MV…algH d¨¢PlgH dfg‘¬ J‘w V¬hwl G¢‘Pjg Fshkl vq‘gH Hƒ£
.
ml bugH
Pro Logic II Music (PL II MUSIC) •
.K¢jhkr Kl mk‘”lgH mls¥lgH nŒ¢s‘lgH JH‘w® V¬wl D• G¢‘Pjg Fshkl vq‘gH Hƒ£
1*Dolby

VaClgH
)5/Y/2/3(/
ENTER

Digital

Lh±k LH¬Ojshf V…algH µlhkVfgg JH‘kŒgH M¬¬ujlgH m¢j‘wgH JHVhslgH G¢‘Pjg L¬Ojs½¢
.(
) Dolby Digital

2*DTS

LhrV®H VHV «•

Digital Surround 7

Lh±k LH¬Ojshf V…algH µlhkVfgg JH‘kŒgH M¬¬ujlgH m¢j‘wgH JHVhslgH G¢‘Pjg L¬Ojs½¢
.(
) DTS Digital Surround
JH‘kŒgH M¬¬ujlgH m¢lrVgH J‘wgH JhŒ¢skj Kl DTS Digital Surround (DTS)
.m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH‘ m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH µlhkVff MVt‘jlgH

Lh£
÷m¢ghjgH m¢glugg ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬OjsH Gfr
M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP 1
.AUDIO vq‘gH ngî ¬uf½ KU L”PjgH
.DVD V« ngU ¨yqH 2

AUDIO

GO¬gH JHVhaî v¢l¥g d¨¢PlgH J‘wgH chq‘•
.–hjlgH d¨¢PlgH J‘wgH chq‘• ngî B mlbugH V¢aj

Dolby m”Va Kl mwOV F¥‘lf µjk• 1*
Pro”‘ “Dolby” .Laboratories
d£ œ‘¬«lgH D «lVgH ‘ “Logic
m”Vaf mwhO m¢Vh¥j JhlbU
.Dolby Laboratories
DTS Digital”‘ “DTS” Kl G” 2*
m”Vag m¢Vh¥j JhlbU “Surround
.Digital Theatre Systems
ngU ¨yqghf chq‘®H Iƒ£ Vh¢jOH v¢¨jsj 3*
(.21 mP…w v¥HV) SURR.

m¢ghjgH mP…wgH dt vfj¢

20

DSP

DTS Digital
Surround

Dolby Surround

d¨¢Pl J‘w
dzhŒgj

J‘wgH ThŒ¢î
d¨¢PlgH

vq‘gH

ALL CH
3* ST.

DTS

Dolby
Digital

3*MUSIC

3*MOVIE

PL II

AUTO
SURR

SURR
OFF

—

—

B

—

—

B

B

Dolby Digital
(JH‘kŒgH ¬¬ujl)

B

—

—

B

B

B

B

Dolby Digital
(Mhkr2)

—

B

—

—

—

B

B

DTS Digital
Surround
(JH‘kŒgH ¬¬ujl)

B

—

—

B

B

B

B

DTS Digital
Surround
(Mhkr2)

B

—

—

B

B

B

B

‘• m¢V±hkj (VCR)
m¢¨O PCM

PL II

MVha™H

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU

K¢jhkr ngU ¬lju¢ J‘w V¬wl G¢yaj ¬kU 7

(DSP) Ls¥lgH J‘wgH JH‘kr v¢l¥ 7

Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/ vq‘gH K¢f Kl Vh¢jOBH v¢¨jsj
.DSP (ALL CH ST.) vq‘gH ‘• PL II MUSIC)

Vf”• Ls¥l dj‘w Gh¥l œHVOî ik”l¢ (ALL CH ST.) mls¥lgH JH‘w®H v¢l¥ vq‘
.(h§¨¢akj‘) h§g¢w‘j Lj djgH JhUhlsgH mth” LH¬Ojshf
Ls¥lgH J‘wgg V¬wl œHVOî xhke• ilH¬OjsH K”l¢ Ls¥lgH J‘wgH JH‘kr v¢l¥ vq‘
.K¢jhkr ngU ¬ljulgH

.¬HVlgH vq‘gH Vh¢jOB SURR. ngU ¨yqgH VV”
mP‘g ngU dghPgH d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ QVU‘ d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ G¢yaj Lj¢s
. QVugH
.V«gH Hƒ£ ngU h§¢t ¨yqj MVl G” vl d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ V¢yj¢s

D ¬hu g H Ls¥lgH J ‘wg H

JH‘ kŒgH v¢l¥ VfU L s¥lgH J‘ wgH

.20 mP…w v¥HV
d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ G¢yaj ThŒ¢™

SURR VaClgH V§±¢ K• ngî SURR. ngU ¨yqgH VV”
.QVugH mP‘g ngU OFF
m¢zhŒgjgH MV”HƒgH — Jb¢¬ujgH K¢«Oj
Ljjs‘ .dghPgH d¨¢PlgH J‘wgH vq‘f h‰±…jPl «h§¥gH G±¢s ’G¢yajgH ThŒ¢ïf L‘Œj hl¬kU
.«h§¥gH G¢yajf “lh¢r ¬kU ‰h¢zhŒgj MV”Hƒghf ±‘…PlgH vq‘gH M¬hujsH

m±Pbl
. A M ‘ • F M ¬¬PlgH V ¬wlgH Kh” H ƒî d ¨ ¢PlgH J ‘ wgH chq‘• Kl D• Vh ¢jOH K”l¢ Kg •

ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬OjsH
mahagH
Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬Ojshf Tzh±‘gH Quf LH¬OjsH‘ mkH‘¨sBH Jhl‘gul QHVujsH v¢¨jsj
.mahagH ngU Q‘VulgH

mahagH ngU Tzh±‘gH ¨¢Va Vh§±î
mkH‘¨sH GhO¬î ¬kU 7

.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH
maha ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va V¢yj¢s ’V«gH ngU h§¢t ¨yqj MVl G” dt
.dg¢ hl¢t pq‘l ‘£ hl” K‘¢«…¢gjgH

:Ghel
DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gH QVU M¬hUî xhke•

QVugH mP‘g ngU M¬‘¥‘lgH mghPgH JHVaCl 7
m¢lrVgH MVha™H Rsk JHVaCl
:LPCM
:GD
:C

.Linear PCM MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢
.Dolby Digital JHVhaî GhO¬î ¬kU °q¢
. DTS Digital (Surround) JHVhaî GhO¬î ¬kU °q¢
GhO¬î ¬kU m¢lrVgH MVha™H mghP JHVaCl Kl D• °qj Kg
.m¢V±hkj JHVhaî

:mghPgg VaCl ¬‘¥‘ L¬U

DSP/d¨¢PlgH dfg‘¬ J‘w vq‘ JHVaCl
.Dolby Pro Logic II vq‘gH ¨¢akj ¬kU °q¢ :GPLII
.All Channel Stereo vq‘gH ¨¢akj ¬kU °q¢
:DSP

V¬wlgH MVhaî mghP JHVaCl
.ml¬hŒgH JHVha™H ngU mgB¬gg °q¢
.NVs¢gH m¢lhl®H MhkŒgH VfU MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢ :a
.m¢«”VlgH MhkŒgH VfU MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢ :b
.nkl¢gH m¢lhl®H MhkŒgH VfU MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢ :c
.LFE MhkŒgH VfU MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢ :d
.NVs¢gH m¢fkh¥gH MhkŒgH VfU MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢ :g
.nkl¢gH m¢fkh¥gH MhkŒgH VfU MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢ :i
Dolby Surround MVhaî ‘• M¬V…lgH m¢fkh¥gH MhkŒgH VfU MVhaî GhO¬î ¬kU °q¢ :h
K¢jhkr VfU
.Kƒ®H JhUhls vq‘ LH¬OjsH L¬U ¬kU h‰lzH¬ xdq¢ :SW

.J‘wgH œVOj h§f mwhOgH JhUhlsgH K• pq‘j “

” h§lhl• V§±¢ djgH MhkŒgH

VaClgH Bî °q¢ Kgt ’Mhkr 5,1 ngî ig¢‘Pj Lj DƒgH JH‘kŒgH J‘w œHVOî Lj Hƒî
.“ ”

d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ Vh¢jOH
ThŒ¢î
(mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s)
(RfhsgH vq‘gH ngî M¬‘ugH)

.VqO®H K‘gghf ¬¬PlgH VwkugH V§±¢s •

µlhkVf Kl M¬VH‘gH MVha´g ‰h¢zhŒgj d¨¢PlgH J‘wgg vq‘ Gqt• Vh¢jOB ¬ul «h§¥gH
.JH‘ kŒgH ¬¬ujl dlr VgH J ‘w g H
.h‰¢‘¬¢ d¨¢PlgH J‘wgH vq‘ ¬¢¬Pj “k”l¢s ’K¢jhkr ngU ¬lju¢ V¬wl G¢yaj ¬kU

m±Pbl
.DVD dlrVgH ‘¢¬¢…gH TbOf NVO®H V¬hwlgH ngU Gelghf m¢whOgH Iƒ£ VeCj‘ •

xhke• H¬U hl¢t) JH‘kŒgH ¬¬ujlgH dlrVgH J‘wgH µlhkVf G¢yaj ¬kU 7
(SURR OFF vq‘gH ¨¢akj
‘• Dolby Digital) JH‘kŒgH ¬¬ujlgH d¨¢PlgH J‘wgH V¬wl Vh¢jOH h‰¢zhŒgj Lj¢s
.(Linear PCM ‘• DTS Digital Surround

21

. VHV «®H vrH‘l mt Vulg 2 0 mP… w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU
F

.QVugH mghP QVu¢F
.QVugH M¬hUî xhke• V§±¢
:
.TgOgg‘ Lhl©g h‰u¢Vs GhŒjkBH xhke• V§±¢ :
/
Ih¥jH Kh” xH‘s m¢¬hugH mUVsgH Kl Gr• mUVsf QVugH xhke• V§±¢ :
/
.TgOgg ‘• Lhl©g G¢yajgH
.QVugg JrClgH ThŒ¢™H ¬kU V§±¢
:
.ThŒ¢™H ¬kU V§±¢
:
.“Jr‘gH Jhl‘gul V¢¢yj” v¥HV .(E) Jr‘gH Jhl‘gul V¢¢yjg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
(.29 mP…w v¥HV) .QVugH M¬hUî VHV”jg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
v¥HV) .KH‘kugH ‘• Vhslgg dkl«gH N¬lgH dt EPfghf Lh¢Œgg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
(.24 mP…w
(.23 mP…w v¥HV) .Gw…gH VfU EPfghf Lh¢Œgg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
v¥HV) .dj‘wgH Rt¬jgH ‘• MhkŒgH ‘• J‘wgH myg V¢¢yjg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
(.26 mP…w
(.26 mP…w v¥HV) .ml¥VjgH myg V¢¢yjg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
(.25 mP…w v¥HV) .m¢CVgH m¢‘H« V¢¢yjg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
.QVugH M¬hUî vq‘ mghP QVu¢
(.28 mP…w v¥HV) .µlVflgH QVugH xhke• V§±¢ :PROGRAM
(.28 mP…w v¥HV) .dzH‘augH QVugH xhke• V§±¢ :RANDOM

M¬hUî xhke• mahagH ngU V§±¢ DƒgH Tzh±‘gH ¨¢Va Jh¢‘jPl 7
QVugH
DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gH
1

G
H
I

2

7

8

9

1

14

L
M
N

7

8

Jr‘gH Jhl‘gul V¢¢yj

7

10

3

4

11

12

5

6

13

VCD m¥l¬lgH ‘¢¬¢…gH mkH‘¨sH
4

5

6

J
K

¨¢Va ngU Jr‘gH Jhl‘gul V¢¢yj v¢¨jsj
K‘¢«…¢gjgH maha ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH
.M¬P‘gH dt QVugH mP‘g ngU‘

9

11

SVCD m¥l¬lgH mŒzh…gH MV‘wgH mkH‘¨sH
1

14

8

4

9

11

5

6

12

CD m¥l¬lgH mkH‘¨sBH
1

4

14

5

6

QVugH M¬hUî xhke• 7

.K¢jVl ON SCREEN ngU ¨yqH
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

.

¬¢¬Pjg 2/3 V« ngU ¨yqH

djgH Jhl‘gulgH Vh¢jOB ENTER ngU ¨yqgH VV”
.h£¬¢Vj

1
2
3

:Ghel
.mkH‘¨sBH G¢yaj Kl dqŒklgH Jr‘gH ¬¢¬Pj ¬kU
dghPgH VhslgH ‘• Gw…gH Kl dqŒklgH G¢yajgH Jr‘
:TIME
dghPgH VhslgH ‘• Gw…gH Kl dŒfjlgH Jr‘gH
:REM
mkH‘¨sBH Kl dqŒklgH Jr‘gH :TOTAL
mkH‘¨sBH Kl dŒfjlgH Jr‘gH :T. REM

.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH
.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s

22

•
•
•
•

4

7

8

9

.mkH‘¨sBH c‘k pq‘¢
(m¢kheghf Jf h¥¢l) dghPgH GŒkgH G¬ul pq‘¢
.dghPgH KH‘kugH LrV pq‘¢
LrV ‘• (DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gg mfskghf) dghPgH Gw…gH LrV pq‘¢
.(NVO®H JhkH‘¨sBH cH‘k® mfskghf) VhslgH
.“Jr‘gH Jhl‘gul V¢¢yj” v¥HV .Jr‘gH Jhl‘gul QVu¢

A
B
C
D
E

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU

VwkugH LrV Vh¢jOB (10+‘ 10 ngî 1) LhrV®H VHV«• ¨yqH
.I¬¢Vj DƒgH

2

VHV«• LH¬OjsH m¢…¢”” v¥HV ’LhrV®H VHV«• LH¬OjsH G‘P G¢wh…j ngU G‘wPgg •
(.18 mP…w v¥HV) .“LhrV®H
mlzhŒgH ngî c‘¥Vgg
.mlzhŒgH V§±j K• ngî RETURN V« ngU ¨yqgH VV”

:K‘¢«…¢gjgH maha ngU PREVIOUS ‘• NEXT V‘§± xhke•
.4 ngU ¨yqH ’m¢ghjgH mP…wgH ngî GhŒjkbg •
.x ngU ¨yqH ’mŒfhsgH mP…wgH ngî c‘¥Vgg •

m±Pbl
¬P¶f LŒt ’m¢whOgH Iƒ£ LH¬OjsH K‘¬f PBC m¢whO h§f mkH‘¨sH QVU ¬¢Vj Jk” Hƒî •
:m¢ghjgH JHxHV¥™H
.ThŒ¢™H xhke• LhrV®H VHV«• ngU ¨yqghf QVugH M¬hUî •¬fH •
QVugH M¬hUî •¬fH Le ’I¬¢Vj DƒgH VhslgH LrV V§±¢ K• ngî 4 ngU ¨yqgH VV”j •
.(QVugH V«) 2 ngU ¨yqghf
.PBC Kl ‰B¬f QVugH mP‘g ngU VhslgH LrV V§±¢s
’m¢whOgH LH¬OjsH K‘¬f SVCD ‘• VCD mkH‘¨sH QVU xhke• PBC m¢whO ¨¢akjg •
:K¢¢ghjgH K¢xHV¥™H K¢f Kl Vh¢jOBH “k”l¢
.MENU ‘• TOP MENU ngU ¨yqH •
.(QVugH V«) 2 ngU ¨yqH Le ’QVugH M¬hUî ThŒ¢™ K¢jVl 7 ngU ¨yqH •

¨¢Va LH¬Ojshf I¬¢Vj DƒgH Gw…gH vr‘l ¬¢¬Pj
mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH
QVugH M¬hUî xhke• 7

.K¢jVl ON SCREEN ngU ¨yqH
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

.

¬¢¬Pjg 2/3 V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH

1
2
3

mkH‘¨sBH ngU ¬¬Pl vr‘l Kl m¢H¬f QVugH
Kl QVugH x¬f “k”l¢ hl” .I¬¢Vj DƒgH VhslgH ‘• Gw…gH ‘• KH‘kugH QVU x¬f v¢¨jsj
.I¬¬Pj DƒgH Jr‘gH

mkH‘¨sH mlzhr LH¬Ojshf K¢ul ¬§al ngî G‘w‘gH
DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH
Jh¢‘jPl pq‘j djgH‘ h§f mwhOgH LzH‘ŒgH ngU m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH Gljaj
G‘w‘gH “kh”lïf‘ .K‘¢«…¢gjgH maha ngU LzH‘ŒgH Iƒ£ QVU “k”l¢ ’mkH‘¨sBH
.LzH‘ŒgH Iƒ£ LH¬Ojshf K¢ul ¬§al ngî

«h§¥gH GOH¬f DVD VIDEO m¢lrV ‘¢¬¢t mkH‘¨sH “hk£ K‘”¢ hl¬kU 7

.MENU ‘• TOP MENU ngU ¨yqH

1

.K‘¢«…¢gjgH maha ngU mlzhŒgH V§±js
:Ghel

KH‘kU Kl Ve”• ngU D‘jPj DVD VIDEO mkH‘¨sH D• Kït ’mlhU m…wf‘
M¬‘¥‘lgH K¢‘hkugH mth” QVujs djgH‘ “ngU®H N‘jslgH” mlzhr h§f K‘”¢s
.KH‘kugH mlzhr QVug TOP MENU ngU ¨yqH .mkH‘¨sBhf
m…gjOl mlzhr ngU Gelghf m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH Quf Gljaj ¬r.MENU
.MENU ngU ¨yqgH GbO Kl V§±js djgH‘
.h§jlzhŒf mŒgujlgH‘ m¢lrV ‘¢¬¢t mkH‘¨sH G”f mwhOgH JH¬haV™H v¥HV

.I¬¢Vj DƒgH VwkugH Vh¢jOB 5/Y/2/3 V« L¬OjsH
.ENTER ngU ¨yqH

2
3

V±hklgH LrVgH GhO¬ïf VwhkugH Vh¢jOH “gƒ” “k”l¢s ’JhkH‘¨sBH Quf vl •
.LhrV®H VHV«• LH¬Ojshf Vwkugg

mlzhr LH¬O jshf K¢ul ¬§al vr‘l ¬¢¬Pj
P B C m¢whO ¬‘¥‘ vl V C D / S V C D
DƒgH Gw…gH LrV Vh¢jOB (9 ngî 0) LhrV®H VHV«• ¨yqH
.I¢Vj
.8 ngU ¨yqH
.0 Le ’1 ngU ¨yqH
.7 Le ’3 ngU ¨yqH

:Ghel
:8 Vh¢jOB
:10 Vh¢jOB
:37 Vh¢jOB

¶¨OgH R¢V¨f ighO¬î Lj LrV p¢Pwjg
.4 M‘¨OgH VV”

4

D‘jPj PBC m¢whO h§f‘ mg¥slgH SVCD ‘• VCD JhkH‘¨sH
.mkH‘¨sBH ngU mg¥slgH dkhY®hf mlzhr Gel h§f mwhO LzH‘r ngU
.LzH‘ŒgH Iƒ£ LH¬Ojshf K¢ul ¬§al ngî G‘w‘gH “kh”lïf‘

m¢whO ngU Gljaj djgH JhkH‘¨sBH QVU M¬hUî xhke•PBC 7

ngU mlzhŒgH V§±j K• ngî RETURN V« ngU ¨yqgH VV”
.K‘¢«…¢gjgH maha

1

:Ghel

23

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU
.ENTER ngU ¨yqH

Jh…glgH dt L”PjgH QVU LH¬OjsH

.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH

/JHVhsl‘ JhU‘l¥l Kl I¬¢Vj hl QVU‘ KU EPfgH “kh”lïf
maha ngU ¬‘¥‘lgH Jh…glgH dt L”PjgH QVU LH¬Ojshf Jh…gl
.K ‘¢« …¢gjgH
dghl¥î/m¢ghPgH mU‘l¥lgH LrV
JhU‘l¥lgH

.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s

m±Pbl
.h£¬¢¬Pj “k”l¢ djgH G‘w…gg nwr®H ¬PgH ‘£ 99 LrV Gw…gH •

( P R O G R A M , G¢yajgH vq‘
RANDOM , REPEAT)

vl) mlbugH Jhl‘gul
(¨Œt MP3 Jh…gl

5
6

Jr‘gH K¢¢uj m¨sH‘f I¬¢Vj DƒgH vq‘lgH ngî G‘w‘gH

dghPgH VhslgH Kl dqŒklgH G¢yajgH Jr‘
(¨Œt MP3 Jh…gl vl)

xhke•) mkH‘¨sBH m¢H¬f ¬uf Kl m¢kl« M¬l K¢¢uj m¨sH‘f I¬¢Vj vq‘l ngî G‘w‘gH v¢¨jsj
.(QVugH M¬hUî xhke•) dghPgH VhslgH/KH‘kugH Kl ‘• (ThŒ¢™H

:DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gg mfskghf 7
QVugH M¬hUî xhke•
:SVCD‘ VCD JhkH‘¨sB mfskghf
PBC m¢whO K‘¬f QVugH M¬hUî xhke• ‘• ThŒ¢™H xhke•
:CD m¥l¬lgH JhkH‘¨sbg mfskghf
ThŒ¢™H ‘• G¢yajgH xhke•

mkH‘¨sBH m¢H¬f ¬uf Kl dqŒklgH QVugH Jr‘ K¢¢uj ¬kU 7
.ThŒ¢ ™H xhke• dghjgH xHV ¥ ™hf L r

VhslgH/KH‘kugH m¢H¬f ¬uf Kl dqŒklgH QVugH Jr‘ K¢¢uj ¬kU 7
dghPgH
.QVugH M¬hUî xhke• dghjgH xHV¥™hf Lr

.K¢jVl ON SCREEN ngU ¨yqH
m¢ghPgH mU‘l¥lgH
JHVh slgH ¬ ¬U dghl¥î / dghPgH (TglgH) Vh slgH
m¢ghPgH mU‘l¥lghf (Jh…glgH)

.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

dghPgH (TglgH) VhslgH
JHVhslgH ¬¬U dghl¥î
mkH‘¨sBhf (Jh…glgH)

1

.ENTER ngU ¨yqH

2
3

.Jr‘gH GhO¬™ (9 ngî 0) LhrV®H VHV«• L¬OjsH

4

.

¬¢¬Pjg 2/3 V«gH ngU ¨yqH

G¢yajgH mg h P
.ThŒ¢™H xhke• ‘• (MP3 Jh…glg) G¢yajgH xhke• ‰h¢zhŒgj Jh…glgH dt L”PjgH QVU V§±¢

‘• (ThŒ¢™H xhke•) mkH‘¨sBH m¢H¬f ¬uf Kl dqŒklgH G¢yajgH Kl« K¢¢uj v¢¨jsj
.(QVugH M¬hUî xhke•) dghPgH VhslgH/KH‘kugH m¢H¬f Kl
:Ghel
(mUhs) 2 :(mŒ¢r¬) 34 :(m¢khe) 08 xhqŒkH ¬uf QVugH M¬hUî x¬fg
2 ¨ yqH

3 ¨ yqH

4 ¨yqH

0 ¨yqH

8 ¨yqH

¶¨OgH R¢V¨f ighO¬î Lj LrV xhyg™
.3V«gH ngU ¨yqgH VV”

.ENTER ngU ¨yqH
.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH

5
6

.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s

m±Pbl
VIDEO m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sB dkH‘egH/Rzhr¬gH/JhUhsghf Jr‘gH K¢¢uj “kh”lïf •
.VCD/SVCD/CD JhkH‘¨sB dkH‘egH/Rzhr¬ghf‘ DVD

m¢ghjgH mP…wgH dt vfj¢

24

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU

m¢CVgH m¢‘H« Vh¢jOH
m¢CVgg M¬¬ujl h¢H‘« ngU Gljaj mkH‘¨sH QVU xhke• 7
:ANGLE V«gH LH¬OjsH ¬kU

.ANGLE V« ngU ¨yqH

1

:Ghel
.mkH‘¨sBH ngU mg¥sl m¢CVgg h¢H‘« 3 K¢f Kl h£Vh¢jOH Lj¢ ng‘®H m¢CVgH m¢‘H«

:MP3 Jh…glg mfskghf 7
ThŒ¢™H ‘• G¢yajgH xhke•
:JPEG Jh…glg mfskghf
ThŒ¢™H vq‘ xhke•

/mU‘l¥lgH Vh¢jOB 5/Y/2/3 V«gH ngU ¨yqH
.I¬¢Vj DƒgH TglgH/VhslgH
.¬¬PlgH VhslgH Kl G¢yajgH •¬f¢s ’MP3 Jh…glg mfskghf •
.dghjgH xHV¥™hf Lh¢Œgg MxHVŒgH GwH‘ ’JPEG Jh…glg mfskghf •

.ENTER V« ‘• (QVugH V«) 2 ngU ¨yqH

1
2

.¬¬PlgH TglgH /VhslgH Kl mufhjjlgH V‘wgH mU‘l¥l /VhslgH QVU •¬f¢s •
TglgH QVU Lj¢s ’JPEG Tgl vl ENTER V« ngU ¨yqj hl¬kU •
.¨Œt ¬¬PlgH

Vh¢jOB 5/Y V«gH ‘• ANGLE V«gH ngU ¨yqgH VV”
.h£¬¢Vj djgH m¢CVgH m¢‘H«

2

m±Pbl

:mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬OjsH ¬kU

.K¢jVl ON SCREEN ngU ¨yqH
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

.

¬¢¬Pjg 2/3 V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH

.h£¬¢Vj djgH m¢CVgH m¢‘H« Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH
.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH
.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s

QVugH xhke• TglgH d¨Ojg
.5/Y V«gH ‘• 4/x V«gH ngU ¨yqH

1
2
3

4
5
6

(.17 mP…w v¥HV) .QVugH mP‘g ngU Kl G¢yajgH Jhl‘gul m¢CV “k”l¢ hl” •
FsP “gƒ‘ mP¢Pw mŒ¢V¨f Jh…glgH‘ JHVhslgH‘ JhU‘l¥lgH Quf xhls• V§±j B ¬r •
.JhkH‘¨sBH ngU h§g¢¥sj T‘V±
maha ngU h§f¢jVj KU h‰…gjOl Jh…glgH‘ JHVhslgH‘ JhU‘l¥lgH F¢jVj V§±¢ ¬r •
.“f WhOgH Vj‘¢fl”gH

QVugH M¬hUî ThkzjsH
m¢ghjgH RV¨gH N¬Pïf QVugH ThŒ¢ïf Jlr ¬r Jk” Hƒî
”ON“ ml¢Œghf H‰¬ul Resume Playback Kh”‘
I¬kU Lj DƒgH vq‘lgH K• ¬¥jst ’(33 mP…w v¥HV)
”RESUME“ V§±¢s) .ik¢«Oj Lj ¬r QVugH ThŒ¢î
.( Q V u g H m P ‘ g n g U G h O ¬ ™ H

(13 mP…w v¥HV) «h§¥gH KU dzhfV§”gH Vh¢jgH v¨r •
M¬PH‘ MVl 7 V«gH ngU ¨yqgH •
(14 mP…w v¥HV) V¬wlgH V¢¢yj •
«h§¥gH MV”Hƒf K«OlgH vq‘lgH Kl QVugH x¬fg
(”RESUME“ GhO¬™H d…jO¢s)
M¬P‘gH Kl ‘• ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ Kl (QVugH V«) 2 V«gH ngU ¨yqH •
.m¢«”VlgH
.IV¢¢yjf Jlr ¬r Jk” Hƒî NVO• MVl V¬wlgH K‘”¢g DVD VjOH •
«h§¥gH MV”Hƒf K«OlgH vq‘lgH pslg
.mkH‘¨sBH GhO¬î m¢k¢w pjtH ‘• NVO• MVl 7 V«gH ngU ¨yqH

25

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU

J‘ wgH Vh¢jOH
Jh…gl ngU Gljaj mkH‘¨sH QVU M¬hUî xhke• 7
M¬¬ujl m…gjOl Jhygf J‘w

Jhygf ml¥Vj Jh…gl ngU Gljaj mkH‘¨sH QVU M¬hUî xhke• 7
M¬¬ujl m…gjOl

:AUDIO V«gH LH¬OjsH ¬kU

:SUBTITLE V«gH LH¬OjsH ¬kU

.AUDIO ngU ¨yqH

1

:(DVD VIDEO mkHԬsH) Ghel
.J‘wgg mg¥sl Jhyg 3 K¢f Kl ENGLISH Vh¢jOH Lj¢

Vh¢jOB 5/Y V«gH ‘• AUDIO V«gH ngU ¨yqgH VV”
.I¬¢Vj DƒgH J‘wgH
.ON SCREEN K¢jVl ngU ¨yqH
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

¬¢¬Pjg 2/3 V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH

.SUBTITLE V«gH ngU ¨yqH

1

:(DVD VIDEO mkHԬsH) Ghel
.mg¥sl ml¥Vj Jhyg 3 K¢f Kl ENGLISH Vh¢jOH Lj

2

:mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬OjsH ¬kU

.

ml¥VjgH myg Vh¢jOH

1
2
3

.h£¬¢Vj djgH ml¥VjgH myg Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqH

2

SVCD JhkHԬsB mfskghf
.nwr• ¬Pf ml¥Vj Jhyg vfV• ngU SVCD mkH‘¨sH Gljaj K• K”llgH Kl •
Qyf ml¥VjgH Jhyg K¢f G¢¬fjgH ngî SUBTITLE V« ngU ¨yqgH D¬C¢s
Lg Hƒî ml¥VjgH Jhyg K¢f G¢¬fjgH Lj¢ Kg) .B hl• mg¥sl Jkh” Hƒî hlU V±kgH
.(mg¥sl M¬PH‘ “hk£ K”¢

m±Pbl
d…jOj‘ ml¥VjgH myg V§±js ’SUBTITLE ngU ¨yqghf h§¢t L‘Œj MVl G” dt •
.F‘hkjghf
:mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬OjsH ¬kU

.ON SCREEN K¢jVl ngU ¨yqH
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

.I¬¢Vj DƒgH J‘wgH Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH
.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH

4
5
6

.

¬¢¬Pjg 2/3 V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH

1
2
3

.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s

m±Pbl
. M VwjOlgH mlzhŒgH dt M VwjOl V§±j m¢j‘ wgH Jh…glgH Jhyg ‘• ml¥ VjgH Jhyg Quf •
(.31 mP…w v¥HV) .“JhyggH «‘lV mlzhr” v¥HV
Iƒ£‘ ’SVCD ‘• VCD mkH‘¨sH QVU ¬kU «‘lVgH “R”‘ “L”‘ “ST” V§±js •
Kl J‘w‘ NVs¢gH m§¥gH Kl J‘w‘ Ls¥l J‘w ngî h§f¢jVj S…kf V¢aj «‘lVgH
.nkl¢gH m§¥gH

djgH ml¥VjgH myg Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqgH VV”
.h£¬¢Vj

4

.ENTER ngU ¨yqH

5
6

.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH
.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s

m±Pbl
.MVwjOlgH mlzhŒgH dt MVwjOl V§±j m¢j‘wgH Jh…glgH Jhyg ‘• ml¥VjgH Jhyg Quf •
(.31 mP…w v¥HV) .“JhyggH «‘lV mlzhr” v¥HV
d…jOj‘ ml¥VjgH myg V§±js ’SUBTITLE ngU ¨yqghf h§¢t L‘Œj MVl G” dt •
.F‘hkjghf

26

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU

VFP ‘¢¬¢…gH K¢sPj µghul ¬H¬Uî V¢¢yj
VFP ‘¢¬¢…gH K¢sPj µghul m¢whO “k”lj
Video Fine” Jhlg”g ‰HVhwjOH)
h‰Œt‘ MV‘wgH Jhls G¢¬uj Kl (“Processor
.m¢wOagH Jb¢q…jgH ‘• h§kH‘g• m¥V¬ ‘• h£xhakî mŒ¢V¨g

QVugH M¬hUî xhke• 7

.VFP V« ngU ¨yqH

1

.K‘¢«…¢gjgH maha ngU ‘¢¬¢…gH K¢sPj µghulg m¢ghPgH JH¬H¬U™H V§±js
:Ghel

mwhOgH QVugH M¬hUî Jh¢kh”lî
Vh¨ïf Vh¨î F‘gs¶f QVugH M¬hUî
QVugH M¬hUî xhke• 7

.8 V«gH ngU ¨yqgH VV”
ngî GhŒjkBH Lj¢s ’V«gH ngU h§¢t ¨yqj MVl G” dt
.mq‘VulgH mk”hsgH MV‘wgg dghjgH Vh¨™H

D¬hugH QVugH M¬hUî F‘gs• ngî c‘¥Vgg
.(QVugH V«) 2 V«gH ngU ¨yqH

mz¢¨fgH m”VPghf QVugH M¬hUî
QVugH M¬hUî xhke• 7

K¢sPj µghul vq‘ Vh¢jOB 2/3 V«gH ngU ¨yqH
.‘¢¬¢…gH

2

.m¢¬hugH GH‘P®H dt vq‘gH Hƒ£ VjOH :NORMAL •
.Lbt®H vl Fshkj¢ vq‘gH Hƒ£ :CINEMA •
.¬H¬U™H Ghl”™ VFP ngU ¨yqH ’CINEMA ‘• NORMAL VhjOj hl¬kU
:USER 2‘ USER 1 •
.MV‘wgH QVU mŒ¢V¨ ngU VeCj djgH ¨zhs‘gH ¨fq v¢¨jsj

.‰hjrCl QVugH ThŒ¢ïf «h§¥gH L‘Œ¢s

.1 V«gH ngU ¨yqH

.¬¢Vj hlfsP MV‘wgH V‘§± Kl ¬”¶j‘ ¨fqgH m¢gluf Lh¢ŒgH dt œV¬j
:GAMMA •
JhPhslgH c‘¨s ngU m±thPlgH vl m¢k‘gbgH JhPhslgH c‘¨s dt L”Pj¢
.MV‘wgH Kl mk”H¬gH‘ mPjh…gH
:BRIGHTNESS •
mahagH c‘¨s dt L”Pj¢
:CONTRAST •
.mahagH K¢hfj dt L”Pj¢
:SATURATION •
.mahagg dk‘ggH RlugH dt L”Pj¢
:TINT •
.mahagH m¢…gO dt L”Pj¢
:SHARPNESS •
.mahagH ngU mq‘VulgH G¢wh…jgH N‘jsl dt L”Pj¢

1
2

.mz¢¨fgH m”VPghf QVugH •¬f¢s •

USER 2 ‘• USER 1 JVjOH ¬r Jk” Hƒî ¨Œt dghjgH xHV¥™hf Lh¢Œgg MxHVŒgH GwH‘
÷2 M‘¨OgH dt

¬¢Vj DƒgH ¨¢s‘gH Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqgH VV”
.i¨fq

M¬hUî x¬f i¢t ¬¢Vj DƒgH vq‘lgH ¬kU 8 V«gH ngU ¨yqH
.mz¢¨fgH m”VPghf QVugH

3

:¨Œt DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gg mfskghf
.y ngU ¨yqH ’TgOgg mz¢¨fgH m”VPghf QVugH m¢glU xHV¥™ •
.V«gH Hƒ£ ngU h§¢t ¨yqj MVl G” vl QVugH mUVs ¬H¬«js
D¬hugH QVugH M¬hUî F‘gs• ngî c‘¥Vgg
.(QVugH V«) 2 ngU ¨yqH

m±Pbl
.mz¢¨fgH m”VPghf QVugH xhke• J‘wgH ngî chljsBH –hj¢ Kg •

MV‘wgH V¢f”j
JrClgH ThŒ¢™H ‘• QVugH M¬hUî xhke• 7

.ZOOM V « n g U ¨ y q H
V«gH ngU h§¢t ¨yqj MVl G” dt ¬§algH Kl mq‘VulgH mPhslgH L¥P V¢yj¢s
.ZOOM

/2/3 V«gH ngU ¨yqH ’MV‘wgH V¢f”j m¢glU xHV¥î ¬uf
.h£V¢f”j Lj djgH mPhslgH VfU GŒkjgg 5/Y

1
2

D¬hugH QVugH M¬hUî F‘gs• ngî c‘¥Vgg
. O F F vq‘gH Vh¢jOB Z O O M ngU ¨ yqgH VV”Z

m±Pbl
.mkH‘¨sBH c‘k ngî H‰¬hkjsH MV‘wgg V¢f”jgH m¢glU JH‘¨O ¬¬U TgjO¢s •
.JPEG mkH‘¨sH ngU mufhjjlgH V‘wgH QVU xhke• V¢f”jgH m¢whO LH¬OjsH –hj¢ B •
V¢f”jf Lr Le ’‰hjrCl mufhjjlgH V‘wgH QVU ThŒ¢™ 8 ngU ¨yqH ’mghPgH Iƒ£ Gel dt
.MV‘wgH
dt 5/Y/2/3 V«gH h§¢t Glu¢ B mghP “hk£ K‘”¢ ¬r ’JPEG Jh…gl QVU xhke• •
. 2 LrV M ԬOgH

27

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU
.ENTER ngU ¨yqH

VO·H ‘gj H‰¬PH‘ µlVflgH QVugH mlzhr ngî h§jthqî Jlj djgH Jh…glgH pslg
V¢O®H Kl ‰x¬f
.CANCEL V« ngU ¨yqgH VV”
.h§qVU m¥lVf Lj djgH Jh…glgH mth” pslg
.7 ngU ¨yqH
.«h§¥gH G¢yaj ThŒ¢î GbO Kl µlVflgH QVugH mlzhr psl “k”l¢ hl”

djgH Jh…glgH mlzhr QVU x¬fg (QVugH V«) 2 ngU ¨yqH
.h§j¥lVf Lj

4

:Ghel

3

.¬H¬U™H V¢¢yjg 5/Y V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH
.NVO• MVl ‘¢¬¢…gH K¢sPj µghulg m¢ghPgH JH¬H¬U™H V§±js

Tr‘j¢ T‘st ’h§qVU Lj ¬r h§j¥lVf Lj djgH Jh…glgH/JHVhslgH mth” Jkh” Hƒî
G±¢s m¥lVfgH ¬H¬Uî K• ±PB .NVO• MVl Jh…glgH m¥lVf Mƒthk V§±j‘ QVugH
.‘£ hl”

.NVO®H ¨zhs‘gH ¨fqg 6 ngî 3 Kl JH‘¨OgH VV”
. V F P V« ngU ¨yqH

m¥lVf½lgH Jh…glgH mlzhr Jh¢‘jPl m¢CVg
Jh…glgH mlzhr V§±j‘ QVugH M¬hUî m¢glU Tr‘jjs .7 ngU ¨yqH ’QVugH M¬hUî xhke•
.m¥lVf½lgH

“Program” m¥lVfgH vq‘ Kl œ‘VOgg
Mƒthk Kl G” d…jOj ngî PLAY MODE ngU ¨yqgH VV” ’ThŒ¢™H vq‘ dt Jk• hlk¢f
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Kl RANDOM mlg”‘ m¥lVfgH

m±Pbl

JHVhslgH ‘• K¢‘hkugH QVU “kh”lïf
.‰h¢zH‘aU mkH‘¨sBH ngU M¬‘¥‘lgH

7
8

m±Pbl
i±…P Lj¢s ¬H¬U™H Hƒ£ K• Bî ’xHV¥™H xhke• QVugH mP‘g Kl ¬H¬U™H xh…jOH Kl LYVghf •
.«h§¥gH MV”Hƒf

h§qVU Lj¢s djgH Jh…glghf «h§¥gH m¥lVf

.m¥lVfl½gH Jh…glgH QVU vl Resume m¢whOgH LH¬OjsH K”l¢ B •
.JhkH‘¨sBH Quf vl Gluj B ¬r m¥lVfl½gH Jh…glgH QVU m¢whO •

F¢jVj K‘¬f QVugH M¬hUî

5
6

ThŒ¢™H vq‘ dt «h§¥gH hlk¢f 7

Mƒthk V§±j K• ngî PLAY MODE V« ngU ¨yqgH VV”
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU m¥lVfgH

1

ThŒ¢™H vq‘ xhke• 7

V§±j K• ngî PLAY MODE V« ngU ¨yqgH VV”
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU RANDOM

1

.(QVugH V«) 2 ngU ¨yqH

2

«h§¥gH Tr‘j¢s ’mkH‘¨sBH ngU M¬‘¥‘lgH JHVhslgH/K¢‘hkugH mth” QVU ¬uf
.Random vq‘gH Kl œVO¢‘ QVugH KU
Random vq‘gH Kl œ‘VOgg
Kl G” d…jOj K• ngî PLAY MODE ngU ¨yqgH VV” ’ThŒ¢™H vq‘ dt Jk• hlk¢f
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Kl RANDOM mlg”‘ m¥lVfgH Mƒthk
.«h§¥gH G¢yaj ThŒ¢î GbO Kl Random vq‘gH psl “k”l¢ hl”

m±Pbl
QVugH M¬hUî vq‘ dt M¬PH‘ MVl Kl Ve”® VhslgH/KH‘kugH S…k QVU M¬hUî Ljj Kg •
.F¢jVj K ‘¬f

USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.

m¥lVfg K‘¢«…¢gjgH maha ngU V§±j djgH JH¬haV™H vfjH
.h£¬¢Vj djgH JHVhslgH/G‘w…gH QVU
(18 mP…w v¥HV v¥HV ’LhrV®H VHV«• LH¬OjsH G‘P G¢wh…j ngU G‘wPgg •
c‘k ngU ‰H¬hkjsH m¥lVfgg h§ghO¬î “¢gU F¥¢ djgH N‘jPlgH LhrV• TgjOjs •
.mkHԬsBH
.G‘w…gH‘ K¢‘hkugH
JHVhslgH
JHVhslgH‘ JhU‘l¥lgH

:DVD VIDEO
: C D‘ S V C D ‘ V C D
:MP3

•
•
•

.99 LrV njP JHVhslgH/G‘w…gH ¬¢¬Pj v¢¨jsj •
mP‘g ngU “–:–” V§±¢s (VCD ‘• SVCD ‘• CD JhkH‘¨sB mfskghf) •
’“gƒ vl‘ .m¢khe 59‘ mŒ¢r¬ 99 QVugH Jr‘ dghl¥î n¨Oj¢ hl¬kU QVugH
.QVugH m¥lVf m¢glU mgwH‘l K”llgH Klt

28

2

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU

JhkH‘¨sH vl H¬U hl¢t) mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬OjsH ¬kU
:(MP3/JPEG

.K¢jVl ON SCREEN ngU ¨yqH
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

.

¬¢¬Pjg 2/3 V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH

.VHV”jgH vq‘ Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqgH VV”
.ENTER ngU ¨yqH
.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH

QVugH M¬hUî VHV”j

1

dghPgH ¬¢¬PjgH QVU VHV”j

2
3
4
5
6

:DVD VIDEO dlrVgH ‘¢¬¢…gg mfskghf 7
QVugH M¬hUî xhke•
:SVCD‘ VCD JhkH‘¨sB mfskghf
ngU Gljaj B djgH JhkH‘¨sBH QVU M¬hUî xhke•
PBC m¢whO
:JPEG/MP3/CD JhkHԬsB mfskghf
ThŒ¢™H ‘• G¢yajgH xhke•
:REPEAT V«gH LH¬OjsH ¬kU

.REPEAT V« ngU ¨yqH

C

1

1 : 31 : 01

.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s
QVugH M¬hUî VHV”j xhyg™
. 4 M ‘ ¨ O g H d t “ O F F” V j O H

VHV”jgH vq‘ VaCl
. R EPE AT V « g H n g U h § ¢ t ¨ y q j M V l G ” d t V H V ” j g H v q ‘ V ¢ y j ¢ s

[A-B Repeat] I¬¢Vj DƒgH x«¥gH QVU VHV”j
m¨sH‘f I¬¢Vj DƒgH x«¥gH QVU VHV”j v¢¨jsj
m¢h§kgH m¨Œk‘ (A vq‘lgH) m¢H¬fgH m¨Œk K¢¢uj
(B vq‘lgH)

QVugH M¬hUî xhke• 7
:A-B RPT V«gH LH¬OjsH ¬kU

¬¢Vj DƒgH x«¥gH m¢H¬f ¬kU A-B RPT V«gH ngU ¨yqH
.(A vq‘lgH) IVHV”j
.QVugH mP‘g ngU “

” VHV”jgH vq‘ VaCl V§±¢s

x«¥gH m¢h§k ¬kU NVO• MVl A-B RPT V«gH ngU ¨yqH
.(B vq‘lgH) IVHV”j ¬¢Vj DƒgH
“

1
2

” ngî QVugH mP‘g ngU ¬‘¥‘lgH VHV”jgH vq‘ VaCl V¢yj¢s
mkH‘¨sBH Kl ¬¬PlgH x«¥gH QVU Lj¢ .¬¬PlgH x«¥gg QVugH VHV”j •¬f¢‘
.VV”jl G”af m¨ŒkgH (B‘ A m¨ŒkgH K¢f)

«lVghf ¬‘wŒlgH

JhkH‘¨sH dt m¢ghPgH mU‘l¥lgH VV”¢
.MP3/JPEG

K‘¢«…¢gjgH maha

QVugH mP‘g

REPEAT GROUP

‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH dt dghPgH KH‘kugH VV”¢
.DVD VIDEO m¢lrVgH
dt Jh…glgH/JHVhslgH mth” VV”¢
VCD/SVCD/CD/MP3/ JhkHԬsH
JPEG.
JhkH‘¨ sH dt dghPgH Vh sl g H VV ” ¢
.VCD/SVCD/CD/MP3
‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH dt dghPgH Gw…gH VV”¢
.DVD VIDEO m¢lrVgH
. VHV”jgH vq‘ G¢yaj ThŒ¢î
F‘gs®hf mkH‘¨sBH QVuf «h§¥gH L‘Œ¢s
.D¬hugH

REPEAT ALL

REPEAT TRACK,
REPEAT STEP

ALL

1

REPEAT STEP

¬‘¥‘ L¬U
:mghPgg VaCl

m±Pbl
vq‘gH Hƒ£ xhyg™‘

m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH Quf vl REPEAT ALL vq‘gH –hj¢ B hlfV •
. DV D VIDEO

.¬¬PlgH x«¥gg QVugH VHV”j xhke• A-B RPT V«gH ngU ¨yqH

29

.VHV«®H vrH‘l mtVulg 20 mP…w v¥HV

ml¬ŒjlgH G¢yajgH Jh¢glU
:mahagH ngU Q‘VulgH Tzh±‘gH ¨¢Va LH¬OjsH ¬kU

NVO®H JH¬H¬U™H‘ J‘wgH
m±Pbl
.DVD dlrVgH ‘¢¬¢…gH TbOf NVO®H V¬hwlgH ngU Gelghf m¢whOgH Iƒ£ VeCj •
÷xHV¥™hf Lh¢ŒgH •¬fj K • Gfr •
¬H¬U™H xhygî Lj Hƒî .m¢ghjgH JH‘¨Oghf Lh¢Œgg h§f –‘lslgH m¢kl«gH M¬lgg nwr• ¬P “hk£
.1 M‘¨OgH Kl ¬¢¬¥ Kl •¬fht ’ikl xh§jkBH Gfr

.SETTING V« ngU ¨yqH

.K¢jVl ON SCREEN ngU ¨yqH
.K‘¢«…¢gjgH maha ngU Tzh±‘gH ¨¢Va V§±¢s

.

¬¢¬Pjg 2/3 V«gH ngU ¨yqH
.ENTER ngU ¨yqH

1
2
3

1

:Ghel

.”A-B“ Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqgH VV”

BAL : CENTER
.I¬H¬Uî ¬¢Vj DƒgH VwkugH Vh¢jOB 5/Y V«gH ngU ¨yqH

2

:(KH«jH) BAL •
m¢lhl®H mUhlsgH‘ nkl¢gH m¢lhl®H mUhlsgH K¢f KH«jBH ¨fq v¢¨jsj
.NVs¢gH
:(V¢…aj) DEC •
(V¬wl” AUX DIGITAL Vh¢jOH Lj¢) d¥VhO V¬wl QVU M¬hUî ¬kU
¬r ’DTS Digital Surround ‘• Dolby Digital m¨sH‘f IV¢…aj Lj
÷m¢ghjgH Vhe·H V§±j
.QVugH M¬hUî m¢H¬f ¬kU J‘w œ‘VO L¬U •
.JHVhslgH ‘• G‘w…gH d¨Oj ‘• KU EPfgH xhke• A¢‘aj V‘¬w •

¬¢Vj DƒgH x«¥gH m¢H¬f ¬kU ENTER V«gH ngU ¨yqH
.(A vq‘lgH) IVHV”j

¬¢Vj DƒgH x«¥gH m¢h§k ¬kU ENTER V«gH ngU ¨yqH
.(B vq‘lgH) IVHV”j
.¬¬PlgH x«¥gg QVugH VHV”j •¬f¢s

.ON SCREEN V«gH ngU ¨yqH

7

vq‘gH Hƒ£ xhyg™‘
.ENTER ngU ¨yqH Le ’4 M‘¨OgH dt “OFF” VjOH

m±Pbl

:(J‘wgH vq‘).A POS •
LOqlgH N‘jsl ¨fq K”l¢ E¢Pf J‘wgH LOqlg J‘wgH vq‘ ¨fqH
h‰¢zhŒgj N‘jslgH Q…OkH ’LrVgH ml¢r Jgr hlg”) .p¢PwgH ‘PkgH ngU h‰¢zhŒgj
.(Ls¥lgH J‘wgH ngî chljsBH ¬kU

.Vh¢jOH ‘• G¢¬ujf Lh¢Œgg 2/3 V«gH ngU ¨yqH

VHV”j xHV¥î K”l¢ Kg ’DVD VIDEO m¢lrV ‘¢¬¢t mkH‘¨sH QVU M¬hUî ¬kU •
.KH‘kugH S…k dt Bî ¬¬Pl x«¥g QVugH
.F¢jVj K‘¬f QVugH dt ‘• m¥lVf½lgH Jh…glgH QVU M¬hUî xhke• “A-B” Vh¢jOH K”l¢ B •

3

JhkH‘¨sBH m¢k¢w G…r
.h‰¢‘…U JhkH‘¨sBH œHVOî vkl‘ JhkH‘¨sBH m¢k¢w G…r v¢¨jsj

:Ghel

R

6

.Tzh±‘gH ¨¢Va d…jO¢s

«h§¥gH L‘Œ¢s .m¢¬hugH GH‘P®H dt vq‘gH Hƒ£ VjOH :(AUT) Auto/PCM
.‰h¢zhŒgj M¬VH‘gH JHVha™H ngU TVujghf
G¢yaj ¬kU mŒfhsgH Vhe·H J±PB hl Hƒî ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
:DOLBY D
.Dolby Digital LH¬Ojshf MV…al (µlhkVf ‘•) mkH‘¨sH
G¢yaj ¬kU mŒfhsgH Vhe·H J±PB hl Hƒî ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
:DTS
DTS Digital LH¬Ojshf MV…al (µlhkVf ‘•) mkH‘¨sH
. Surround

BAL :

4
5

:¨Œt m¢«”VlgH M¬P‘gH Kl
G¢yajgH ThŒ¢î v q‘ dt «h§¥gH hlk¢f

-- 5

.dghPgH ¬H¬U™H mg¢gr dkH‘ef h£¬uf V§±¢g h‰¢zhŒgj ¨fqgH Jhkh¢f d…jOjs

m±Pbl
¬¢¬Pj xhke• “DTS” ‘• “DOLBY D” TbO dlrV Rskf MV…al MVhaî GhO¬î Lj hl Hƒî •
.(C mghPgH VaCl ‘• GDIGITAL Ql‘¢s) .J‘wgH chls “k”l¢ Kgt ’hl£¬P•

‰ h¨‘y ql V«ghf ±…j PH

.«h§¥gH G¢yaj ¬V¥lf QVugH mP‘g ngU LOCKED GhO¬™H V§±¢s •
m¢k¢w K• pq‘¢g LOCKED GhO¬™H V§±¢s ’mkH‘¨sBH œHVOî Jg‘hP Hƒî •
.h§g…r Lj ¬r JhkH‘¨sBH
vq‘gH Hƒ£ xhyg™
.vq‘gH Hƒ£ xhyg™

.«h§¥gH G¢yaj ¬V¥lf QVugH mP‘g ngU UNLOCKED GhO¬™H V§±¢s •

30

DVD Jb¢q…j ¬H¬Uî
m±Pbl

¬H¬U™H LzH‘r LH¬Oj sH

«‘lVgH m¢Œf‘ “AA” Gel ’myg G”f WhOgH «lVgH mtVulg JhyggH «‘lV mlzhr v¥HV •
.N VO®H

“mlzhŒgH –Va” v¥HV .¬H¬U™H LzH‘r dt ml¬OjslgH myggH V¢¢yj “kh”lïf •

JhyggH «‘lV mlzhr
m¢¬k‘V”gH RN

m¢”h¢f‘k¢™H

IK

m¢khl‘VgH RO

m¢s¢k‘¬k®H

IN

i¢k¢ƒhOf® AB

m¢s‘VgH RU

m¢¬kgs¢™H

IS

m¢kh”¢Vt®H

m¢¬kH‘Vh¢k¢”gH RW

m¢VfugH

IW

m¢¬¢¢gH

JI

m¢fVugH AR

m¢khth¥gH JW

m¢«lhs®H AS

m¢j¢V”sksgH

SA

m¢¬ksgH SD

AF

m¢V§l®H AM

m¢‘yksgH SG

m¢¥V‘¥gH KA

m¢Vhl¢®H

AY

m¢khjsOH«”gH KK

m¢kh¥¢fVƒ®H

AZ

SI

m¢”ht‘gsgH

SK

m¢¬‘fl”gH KM

m¢k¢t‘gsgH

SL

m¢¬hk”gH KN

m¢‘lhsgH SM

(KOR) i¢V‘”gH KO

m¢k‘agH SN

i¢V¢la”gH KS

m¢ghl‘wgH SO

m¢¬V”gH KU

m¢khfg®H SQ

m¢«¢YV”gH KY

m¢fVwgH SR
m¢jH‘ssgH

SS

m¢‘e‘ssgH

ST

m¢kH¬‘sgH SU
m¢¬¢‘sgH

SV

m¢gPH‘sgH SW

m¢¬kbk¢V¥gH

KL

m¢V¢”afgH BA
xhq¢fgH h¢s‘V myg

BE

m¢jf¢jgH BO

LN

m¢kBhjh”gH CA

m¢‘bgH LO

m¢”¢sV‘”gH CO

m¢kh¢jVfgH BR

m ¢kH‘j¢ggH

LT

i¢aj¢ggH ’m¢…jbgH

LV

m¢«g¢‘gH CY

m¢«hYBhlgH MG

m¢”Vhlk¬gH DA

m¢”¢ajgH CS

m¢g¢lhjgH

TA

m¢V‘hlgH

TE

m¢k‘¬ŒlgH MK

m¢”¢¥h¨gH

TG

m¢lg¢ghlgH ML

m¢¬kb¢hjgH

TH

m¢g‘yklgH MN

m¢k¢Vy¢jgH

TI

m¢…¢¬ghlg H M O

m¢”shfgH EU

m¢khjskhl”VjgH

TK

m¢jHVhlgH MR

m¢sVh…gH

m¢Y‘ghYhjgH

TL

(MAY( m¢«¢ghlgH MS

m¢¬kgk…gH

FI

m¢k‘sjsgH

TN

m¢¨ghlgH MT

d¥¢t MV¢ «¥

FJ

m¢lV‘fgH MY
‘Vhk MV¢«¥ NA

m¢yk‘sjgH

TS

m¢ghf¢kgH NE

m¢VhjjgH

TT

m¢¬kg‘§gH

NL

m¢khk‘¢gH
m ¢k‘js™H

m¢s¢‘Vh…gH FO
m¢kh¢«¢V…gH

FY

m¢¬kgV¢®H GA

m¢¬V‘®H UR

m¢l‘V‘®H OM

m¢jHVh¥‘ygH GU
ms‘h§gH HA

d”‘fB‘…gH VO

m¢¬kg‘fgH

PL

m¢¬k§gH

HI

m¢jH‘V”gH HR

m¢…g‘gH WO

‘jafgH ’m¢k‘jafgH PS

m¢V¥lgH HU

m¢s‘§gH XH

m¢ghyjVfgH

m¢k¢lV®H HY

m¢f‘V‘¢gH YO
‘g‘«gH myg

ZU

PT

mlzhŒgH –Va

m¢g¢ygH m¢¬kgj”s™H GD
m¢ghygH GL

m¢V‘®H OR

2

FA

m¢kHVhygH GN

m¢fh¥kfgH P A

.K‘¢«…¢gjgH maha ngU V§±j djgH JH¬haV™H vfjH

ET

m¢khj¢s‘®H OC

VI

1

EL

m¢kHV”‘®H UK
UZ

. S E T U P ngU ¨yqH

‘jkHVfs™H E O

m¢¥¢V‘kgH NO

m¢lhkj¢…gH

ThŒ¢™H vq‘ xhke• 7

m¢khj‘fgH DZ

m¢‘jgH TW

m¢”f«‘®H

VaCl
(5/Y/2/3(/
ENTER

BI

m¢ghyk¢ggH

TR

M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH VaCl “VP 1
.AUDIO vq‘gH ngî ¬uf½ KU L”PjgH
.DVD V« ngU ¨yqH 2

GhykfgH L¢grî ’m¢ghykfgH BN

m¢Y‘g¢jgH

hyk‘j TO

AUDIO

i¢Vh§¢fgH BH
m¢lbs¢fgH

LA

m¢”VjgH

÷m¢ghjgH m¢glugg ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬OjsH Gfr

m¢VhygfgH BG

m¢k¢jbgH

MI

Lh£

m¢Vht®H AA

m¢jH‘V”gH - m¢fVwgH SH
m¢ghyksgH

¬H¬U™H LzH‘r dt m¢shs®H Jh¢glugH

m¢‘haj”gH QU

H‘ykgVjkî

IA

Skhl‘V - ‘j¢ ¢V R M

H‘ykgVjkî

IE

(LANGUAGE) myggH mlzhr:
(MENU LANGUAGE) mlzhŒgH myg 7
Jhygf if mwhO LzH‘r ngU ‰bljal K‘”¢ DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH Quf
.M¬¬ujl
.*mlzhŒgg m¢g‘®H myggH VjOH •
(AUDIO LANGUAGE) J‘wgH myg 7
.J‘wgg M¬¬ujl Jhyg h§f K‘”¢ DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH Quf
.*J‘wgg m¢g‘®H myggH VjOH •
(SUBTITLE) ml¥VjgH myg 7
.ml¥Vjgg M¬¬ujl Jhyg h§f K‘”¢ DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH Quf
.*ml¥Vjgg m¢g‘®H myggH VjOH •
(ON SCREEN LANGUAGE) mahagH ngU mq‘VulgH myggH 7
.«h§¥gH Hƒ£ G¢yaj ¬kU K‘¢«…¢gjgH maha ngU mq‘VulgH myggH VjOH •
myg” h‰¢zhŒgj m¢gw®H myggH LH¬OjsH Lj¢ ’mkH‘¨sBH ngU mg¥sl Js¢g myg Vh¢jOH ¬kU *
.m¢g‘•

31

DVD Jb¢q…j ¬H¬Uî

( A U D I O ) J‘wgH mlzhr :
(D. RANGE COMPRESSION) d”¢lhk¢¬gH N¬lgH ¨yq 7
(d”¢lhk¢¬gH N¬lgH ¨yq)
Q…O ¬kU njP –‘q‘f M¬‘¥gH Q…OklgH G¥slgH J‘wgH ngî chjljsBH v¢¨jsj
.Dolby Digital LH¬Ojshf J‘wgg chljsBhf Jlr hl Hƒî J‘wgH N‘jsl

(PICTURE) MV‘wgH mlzhr :
(MONITOR TYPE) mahagH c‘k 7
JhkH‘¨sH G¢yaj ¬kU “f WhOgH K‘¢«…¢gjgH vl nahljjg mahagH c‘k Vh¢jOH v¢¨jsj
.9:16 D‘hs¢ MV‘wgg QVU/ch…jVH G¬ulf mg¥slgH DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH
(Q¢VU K‘¢«…¢gj G¢‘Pj) 16:9/16:9 MULTI •

AUTO •

mahaf K‘¢«…¢gj) 9:16 D‘hsj K‘¢«…¢gjgH ¬huf• K‘”j hl¬kU Hƒ£ VjOH
.(mq¢VU

ON •

Hƒ£ dt .(D¬hugH K‘¢«…¢gjgH) 3:4 D‘hsj K‘¢«…¢gjgH ¬huf• K‘”j hl¬kU Hƒ£ VjOH
ngU MV‘wgH ¬£haj hlk¢f ’mahagH G…s•‘ ngU• KH¬‘s• Kh¨¢Va V§±¢ ¬H¬U™H
.igl”¶f mahagH QVU

IH¬l Glh”f d¨¢PlgH J‘wghf chjljsBH ¬¢Vj hl¬kU ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
.(JHV¢e¶j D• R¢f¨j K‘¬f) d”¢lhk¢¬gH
J‘wgg ¬¢…l) Glh”ghf ¨yqgH V¢e¶j R¢f¨j ¬¢Vj hl¬kU ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH
.(MV§sgH MVjt dt c‘lslgH

m±Pbl
vq‘ GlU ThŒ¢î vl M¬¬ujl JH‘kr VfU Dolby Digital J‘wg V¬wl G¢yaj ¬kU •
ml¢Œghf D. RANGE COMPRESSION ¬H¬U™H ¨fq Lj¢s ’d¨¢PlgH J‘wgH
.h‰¢zhŒgj ON

( S P K . S E T T I N G ) JhUhlsgH ¬H¬Uî mlzhr :

(Letter Box G¢‘Pj) 4:3 LB/4:3 MULTI LB •

(Pan Scan G¢‘Pj) 4:3 PS/4:3 MULTI PS •

Kg .(D¬hugH K‘¢«…¢gjgH) 3:4 D‘hsj K‘¢«…¢gjgH ¬huf• K‘”j hl¬kU Hƒ£ VjOH
“gƒ vl‘ ’mq¢VugH mahagg ¬ul Lg¢t M¬£hal ¬kU KH¬‘s®H Kh¨¢VagH V§±¢
.mahagH ngU V§±j Kg V‘wgH Kl NVs¢gH‘ nkl¢gH mthPght

16:9 :Ghel

4:3 LB :Ghel

4:3 PS :Ghel

(LEVEL) N‘jslgH mlzhr 7

m±Pbl

SURROUND LEFT SPEAKER/CENTER SPEAKER/
SUB WOOFER/SURROUND RIGHT SPEAKER
.JhUhlsgH Kl V¬hwgH J‘wgH N‘jsl ¨fqH
*TEST TONE

mahagH L¥P pfw¢ ¬Œt ’“4:3 MULTI PS” ‘• “4:3 PS”Vh¢jOH Lj hl Hƒî njP •
¬lju¢ .DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH Quf vl “4:3 MULTI LB” ‘• “4:3 LB”
.DVD m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH G¢¥sj h§f Lj djgH m¢…¢”gH ngU Hƒ£
QVu¢st ’K‘glgH K‘¢«…¢gjgH «h§¥ vl mahagg c‘k” MULTI JHVh¢O ¬¢¬Pj ¬kU •
¬H¬Uî KU V±kgH Qyf mkH‘¨sbg ‰hŒt‘ NTSC ‘• PAL Lh±kf ‘¢¬¢…gH MVhaî «h§¥gH
(.15 mP…w v¥HV) mahagH vq‘

.VhfjOBH mlyk œHVOïf ¬H¬U™H Hƒ£ L‘Œ¢

RETURN
.SPK. SETTING mlzhr ngî “j¬hUïf ¬H¬U™H Hƒ£ L‘Œ¢

:dghjgH F¢jVjgH FsP m¨akgH JhUhlsgH mth” Kl VhfjOBH mlyk œVOj *

mUhlsgH s m¢«”VlgH mUhlsgH s NVs¢gH m¢lhl®H mUhlsgH s
m ¢ f k h ¥ g H m U h l s g H s nkl¢gH m¢fkh¥gH mUh lsgH s n k l ¢ g H m ¢ l h l ® H
(m¢H¬fgH m¨Œk ngî ‰hU‘¥V) s NVs¢gH

(PICTURE SOURCE) MV‘wgH V¬wl 7
K”l¢s ’(15 mP…w v¥HV) pslgg vq‘” PROGRESSIVE K¢¢uj ¬kU
mkH‘¨sBH Jh¢‘jPl Jkh” Hƒî hl ¬¢¬Pj GbO Kl MV‘wgg M¬‘¥ Gqt• ngU G‘wPgH
.(Lg¢t V¬wl) Vh¨™H FsP L• (‘¢¬¢t V¬wl) GŒPgH FsP h§j¥ghul Ljjs
.m¢¬hugH GH‘P®H dt “AUTO” ngU Vh¢OgH Hƒ£ ¨fqH
AUTO •

.hul Lg¢…gH‘ ‘¢¬¢…gH V¬wl ¬H‘l ngU D‘jPj mkH‘¨sH QVug L¬Ojs¢
ikl Tg¶jj DƒgH (Lg¢t ‘• ‘¢¬¢t Kh” x‰H‘s) V¬wlgH c‘k ngU «h§¥gH Hƒ£ TVuj¢
.mkH‘¨sBH Iƒ§f mwhOgH Jhl‘gulgg h‰Œf¨ mkH‘¨sBH Jh¢‘jPl
h§¨‘¨O Jkh” ‘• ’m£‘al ‘• mPqH‘ V¢Y mq‘VulgH MV‘wgH Jkh” Hƒî •
.NVO• chq‘• LH¬OjsH FV¥t ’M¬hP h¢H‘«f V§±j

FILM •

.“Lg¢t” h£V¬wl c‘k mkH‘¨sH G¢yajg Fshkl vq‘

VIDEO •

.“‘¢¬¢t” h£V¬wl c‘k mkH‘¨sH G¢yajg Fshkl vq‘
(.18 mP…w v¥HV) )SCREEN SAVER) Tr‘jgH maha 7
.h§¨¢akj xhygî ‘• Tr‘jgH maha m¢whO ¨¢akj “kh”lïf
(FILE TYPE) TglgH c‘k 7
Vh¢jOH “k”l¢s ’JPEG Jh…gl‘ MP3 Jh…gl h§¢gU b
‰ ¥sl mkH‘¨sBH K‘”j hl¬kU
.h§g¢yaj Lj¢ Jh…glgH D•
ig¢yaj M¬hUî Le «h§¥gH G¢yaj ThŒ¢î ngU WVPH ’FILE TYPE ¬H¬U™H V¢¢yj ¬uf
.¬¢¬¥gH ¬H¬U™H K¢”ljg
A UDIO •

.MP3 Jh…gl G¢yajg ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH

STILL PICTURE •

.JPEG Jh…gl QVug ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH

32

DVD Jb¢q…j ¬H¬Uî
(PARENTAL LOCK) m¢Vs®H m¢hlPgH mlzhr 7

(DISTANCE) mthslgH mlzhr 7

¬£hal ngU mgljal DVD VIDEO m¢lrV ‘¢¬¢t mkH‘¨sH QVU M¬hUî vkl “k”l¢
.MVs®H ¬HVt• m¢Œfg m¢ksgH mgPVlgH vl Fshkjj B m…¢kU
Jhl‘gul ngU mgljalgH m¢lrVgH ‘¢¬¢…gH JhkH‘¨sH vl Bî ¬H¬U™H Hƒ£ Glu¢ B •
N‘jslgH Kl ‰x¬f V±PgH m¥V¬ dt Jh¢‘jslgH œV¬jj‘ ’m¢Vs®H m¢hlPgH N‘jsl
.(nk¬®H) KlhegH N‘jslgH ngî (nwr®H) G‘®H
“COUNTRY CODE” mg‘¬gH«lV

:Ghel

(.34 mP…w v¥HV) .h§f L¢Œj djgH mg‘¬gH «lV GhO¬î ¬kU ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH

m ¢«”VlgH mUhlsgH

nkl¢gH m¢lhl®H
NVs¢gH m¢lhl®H

Vjl 3,0
Vjl 2,7
Vjl 2,4

SET LEVEL

.V±PgH N‘jsl GhO¬î ¬kU ¬H¬U™H Hƒ£ VjOH

PASSWORD

GO¬• .m¢Vs®H m¢hlPgH ¬H¬Uî ngU Jb¢¬uj xHV¥î ¬kU ‰h¢zhŒgj ¬H¬U™H Hƒ£ Vh¢jOH Lj¢
ngU ¨yqH Le ’9 ngî 0 Kl VHV«®H LH¬Ojshf V‘VlgH mlg” K‘”jg LhrV• mufV•
.ENTER

pfw¢st ’m¢ghjjl JHVl Ebe mP¢PwgH V‘VlgH mlg” GhO¬î dt p¥kj Lg Hƒî •
’mghPgH Iƒ£ Gel dt .ilH¬OjsH “g –hjlgH ¬¢P‘gH Vh¢OgH ‘£ EXIT Vh¢OgH
.NVO• MVl G‘hP Le ’vq‘gH Hƒ£ Kl œ‘VOgg ENTER ngU ¨yqH

EXIT

.OTHERS mlzhŒgH ngî “u¥V¢

mlg” GhO¬î ¬uf m¢Vs®H m¢hlPgH ¬H¬Uî vq‘ Kl œ‘VOgH ngU WVPH •
.h§f Jlr djgH JHV¢¢yjgH ±…P Lj¢ Kgt ’Bî‘ .V‘VlgH
.h§kl ‰B¬f “8888” GO¬¶t ’V‘VlgH mlg” J¢sk Hƒî •

m±Pbl
.EXITVh¢OgH Bî “g –hj¢ Kgt ’m¢ghjjl JHVl Ebe mz¨hOgH V‘VlgH mlg” GhO¬î ¬kU •

LOql
J ‘ wgH

Vjl 2,1

NVs¢gH m¢fkh¥gH

nkl¢gH m¢fkh¥gH

÷dg¢ hl” JhUhlsgH KU “gw…j djgH mthslgH ¨fqf Lr ’mghPgH Iƒ£ dt
Vjl 3,0 :K¢j¢lhl®H K¢jUhlsgH KU “gw…j djgH mthslgH •
Vjl 2,7
:m¢«”VlgH mUhlsgH KU “gw…j djgH mthslgH •
Vjl 2,4
:K¢j¢fkh¥gH K¢jUhlsgH KU “gw…j djgH mthslgH •
FRONT SPEAKER /CENTER SPEAKER/SURROUND
SPEAKER
.JhUhlsgH‘ S‘g¥gH vq‘l K¢f mthslgH ¨fqf JH¬H¬U™H Iƒ£ L‘Œj
.h§k¢f Gwh…” Vjl 0,3 G¬ulf‘ Vjl 0,9 ngî Vjl 0,3 Kl –‘HVj¢ N¬l dt

RETURN
.SPK. SETTING mlzhr ngî “j¬hUïf ¬H¬U™H Hƒ£ L‘Œ¢

(OTHERS) NVO®H JH¬H¬U™H mlzhr :
(.25 mP…w v¥HV) RESUME V«gH 7
.h§¨¢akj xhygî ‘• QVugH ThkzjsH m¢whO ¨¢akj “kh”lïf

ON SCREEN GUIDE 7
v¥HV) .h§¨¢akj xhygî ‘• mahagH ngU V§±jg ¬haV™H «‘lV ¨¢akj v¢¨jsj
(.16 mP…w

AV COMPULINK MODE 7
.AV COMPU LINK Lh±k LH¬OjsB mP¢Pw mŒ¢V¨f ¬H¬U™H Hƒ£ ¨fq F¥¢
(.37 mP…w v¥HV)

33

DVD Jb¢q…j ¬H¬Uî

m¢Vs®H m¢hlPgH ¬H¬Uî dt ml¬OjslgH R¨hklgH/G‘¬gH «‘lV mlzhr
H¬kH‘V RW
m¢¬‘usgH SA
Khl¢gs V«¥ SB
G¢a¢s SC
KH¬‘sgH SD
¬¢‘sgH SE
MV‘thyks SG
hkg¢£ Jkhs SH
h¢k¢t‘gs
SI
K¢hl Kh¥‘ ¬Vhfgh…s V«¥ SJ
h¢”ht‘gs m¢V‘§l¥ SK
K‘¢gHV¢s SL
‘k¢Vhl Khs S M
GhyksgH SN
Ghl‘wgH SO
Lhk¢V‘s SR
F¢sk¢Vf‘ L‘j ‘hs ST
V‘¬h…gsgH SV
h¢V ‘s S Y
H¬kb¢«H‘s SZ
S‘”¢h”‘ S”V¢j V«¥ TC
¬haj TD
m¢f‘k¥gH hskVt JHVlujsl TF
‘¥‘j TG
¬kb¢hj TH
Khjs”h¥h¨ TJ
‘b¢”‘j TK
Khjskl”Vj TM
Sk‘j TN
hyk‘j TO
m¢rVagH V‘l¢j TP
h¢”Vj TR
‘¥hf‘j‘ ¬H¬¢k¢Vj TT
‘ght‘j T V
KH‘¢hj TW
h¢kH«kj TZ
h¢kHV”‘• UA
H¬kY‘• UG
M¬PjlgH Jh¢B‘gg mufhjgH MV¢ywgH V«¥gH
m¢”¢Vl®H

UM

M¬PjlgH Jh¢B‘gH
DH‘¥V‘•
Khjs”hf«‘•
Kh”¢jh…gH mg‘¬

US
UY
UZ
VA

«k¢¬hk¢V¥‘ Jksk¢t Jkhs

VC

b¢‘«kt VE
(m¢kh¨¢VfgH) K¥V¢t V«¥ VG
M¬PjlgH Jh¢B‘gH) K¥V¢t V «¥
VI
(m¢”¢Vl®H
Lhkj¢t VN
‘jH‘kht VU
hk‘j‘t‘ S¢gH‘ V«¥ WF
H‘lhs WS
Kl¢gH YE
dj‘¢hl YT
h¢tbs‘Y‘¢ YU
h¢Œ¢Vt• F‘k¥ ZA
h¢flH« ZM
V¢zH« ZR
D‘fhfl« ZW

34

h¢Vj¢Vî
h¢khfs•
h¢f‘¢e•
H¬kgkt
d¥¢t MV¢ «¥
(Shk¢…ghl) ¬kb”‘t V«¥

ER
ES
ET
FI
FJ
FK

h¢«¢k‘V”¢l

FM

HV‘¬k• AD
Khjskhyt• AE
M¬PjlgH m¢fVugH JHVhl™H AF
H¬‘fVhf‘ H‘¥¢jk• AG
h¢khfg•
AI
bg¢‘¥k• AL
h¢k¢lV• AM
m¢¬kg‘§gH «¢g¢jk• V«¥ AN
B‘¥k• AO
m¢f‘k¥gH m¢f¨ŒgH MVhŒgH AQ
K¢jk¥V®H AR
m¢”¢Vl®H H‘lhs AS
hslkgH AT
h¢gHVjs• AU
hf‘V• AW
Kh¥¢fVƒ• A Z
“sV§gH‘ mks‘fgH BA
S‘¬hfVhf BB
A¢¬b¥kf B D
h”¢¥gf BE
‘sht hk¢”V‘f B F
h¢Vhygf BG
K¢VPfgH BH
D¬kHV‘f
BI
K¢kf BJ
H¬‘lV¢f BM
LbsgH VH¬ Dhk‘Vf BN
h¢…¢g‘f B O
G¢«HVfgH BR
hlh§fgH V«¥ BS
Khj‘f B T
J¢t‘f MV¢«¥ BV
hkH‘sjf BW
xhq¢fgH h ¢s‘V B Y
«g¢f B Z
H¬k” CA
(»k¢g¢”) S”‘” V«¥ CC
n¨s‘gH h¢Œ¢Vt• m¢V‘§l¥ CF
‘¥k‘”gH CG
HVs ¢‘s C H
VH‘…¢¬ J‘”
CI
“‘”gH V«¥ CK
dg¢a CL
K‘V¢lh”gH CM
K¢wgH CN
h¢fl‘g‘” CO
h”¢Vhjs‘” CR
hf‘” CU

m¢¨HVŒl¢¬gH m¢fuagH S‘B m¢V‘§l¥

LA

Khkfg
h¢a‘g Jkhs
K¢hjaO¢g
h”kb¢Vs
h¢V ¢f¢g
‘j‘s¢g
h¢kH‘j¢g
œVfls ”g
h¢…jB
h ¢f¢g
FVylgH
‘”hk‘l
ht‘¬g‘l
VŒaY¬l
GhaVhl V«¥
dghl
Vhlkh¢l
h¢g‘ykl
‘h”hl
m¢ghlagH hkh¢Vhl V«¥
m¢skV…gH “¢k¢jVhl MV¢«¥
h¢khj¢V‘l
JVhsjk ‘l
m¨ghl
S‘¢a¢V‘l
T¢¬ghlgH V«¥
D‘Bhl
“¢s”lgH
h¢«¢ghl
R¢fl«‘l
h¢f¢lhk
h¢k‘¬¢gh”‘¢k
V¥¢kgH
“g‘tV‘k MV¢«¥
h¢V¢¥¢k
HԴHVhӢk
H¬kg‘£
µ¢‘VkgH
Ghf¢k
‘Vhk MV¢ «¥
‘¢k
H¬kg«‘¢k
Kh lU
hlkf
‘V¢f
m¢skV…gH h¢sk¢g‘f

LB
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF

¬ghk‘¬”hl‘ ¬V¢£ V«¥

HM

SHV‘¬k£
h¢jH‘V”
dj¢h£
V¥lgH
h¢s¢k‘¬kî
H¬kgV¢•
G ¢zHVsî
¬k§gH
D¬k§gH ¨¢Plghf m¢kh¨¢VfgH JHVlujslgH
RHVugH
m ¢lbs™H KHV¢î m¢V‘§l¥
H¬kgs¢î
h¢gh¨¢î
h”¢lh¥
K¬V®H

HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO

M¬¢¬¥gH h¢k¢Y H‘fhf

PG

Khfh¢gH

JP

D¬V¢t F ¢”

CV

K¢fg…gH PH
Khjs”hf PK
H¬kg‘f PL
K‘g¢”¢l‘ V¢¢f Jkhs PM
KV¢”j¢f MV¢«¥ PN
‘”¢V‘jV‘f PR
GhyjVfgH PT
‘Bhf PW
DH‘¥HVhf PY
V¨r QA
K‘¢k¢V MV¢«¥ RE
h¢khl‘V RO
m¢¬hPjBH h¢s‘V RU

h¢k¢”
KhjsYV”
h¢¬‘fl”
djhfHV¢”
VlŒgH V«¥
S…¢k‘ Sj¢” Jkhs

KE
KG
KH
KI
KM
KN

m¢ghlagH h¢V‘”

KP

Shls¢V”gH V«¥
WVfr
“¢ajgH m¢V‘§l¥
h¢khlg•
dj‘f¢¥
“Vhlk¬gH
Kh”¢k¢l‘¬gH
Kh”¢k¢l¬gH m¢V‘§l¥
VzH«¥gH
V‘¬H‘”™H
h¢k‘js¢î
Vwl
m¢fVygH xHVPwgH

CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH

‘Vht V«¥ FO
hskVt FR
m¢VqPgH R¨hklgH ’hskVt FX
K‘fh¥gH GA
M¬PjlgH m”gllgH GB
H¬hk¢V¥ GD
h¢¥V‘¥ GE
m¢skV…gH hkh¢‘Y GF
hkhY GH
RVh¨ Gf¥
GI
¬kB K¢V¥ GL
h¢flh¥ GM
h¢k¢Y GN
(m¢skV…gH)F‘g¢¬‘¥ GP
m¢zH‘js™H h¢k¢Y GQ
Khk‘¢gH GR
Aj‘¬ks E‘hs‘ h¢¥V‘¥ E‘hs V«¥

GS

Bhl¢jH‘¥ GT
LH‘¥ MV¢«¥ GU
‘hs¢f h¢k¢Y GW
hkh¢‘Y GY
µk‘” µk‘£ HK

m¢f‘k¥gH h¢V‘” KR
J¢‘”gH KW
Khl¢” V«¥ KY
KhjsOH«h” KZ

TgH‘lgH Jh¢glU
Lh£

h‰¢‘¬¢ Jh¨PlgH T¢g‘j
.m¥‘lgH Vh¢jOB FM/AM V«gH ngU ¨yqgH VV”

1

:Ghel
.«jV£ ‘g¢” 810 ¬¬VjgH ngU GhsV™H GhfŒjsB H‰¬ul «h§¥gH hlk¢f

AUDIO

÷m¢ghjgH m¢glugg ¬u½f KU L”PjgH M¬P‘ LH¬OjsH Gfr
M¬P‘ ngU ¬‘¥‘lgH G¢yajgH vq‘ Vh¢jOH V« “VP 1
.AUDIO vq‘gH ngî ¬uf½ KU L”PjgH
.FM/AM ngU ¨yqH 2
.36 mP…w‘ 35 mP…w dt L¬Ojs½j dg¢ hl¢t mP‘ValgH VHV«®H

810k
ngU Veuj K• ngî TUNING 9/( ngU ¨yqgH VV”
.I¬¢Vj DƒgH ¬¬VjgH

2

Le Jh¨PlgH KU EPfgH dt «h§¥gH •¬f¢ K• ngî h‰¨‘yql V«ghf ±…jPj hl¬kU
MVhaî ngî G‘w‘gH ¬kU h‰¢zhŒgj EPfgH KU «h§¥gH Tr‘j¢s ’ikU “¬¢ vtVj
.Jh¨PlgH N¬P™ mg‘fŒl

m±Pbl

Vh¢jOH VaCl
G¢yajgH vq‘
M¬P‘ ngU
¬u½f KU L”PjgH

VaClgH Ql‘¢s ’Th” –‘q‘f h§ef chls K”l¢ m¨Pl ngU «h§¥gH ¨fq ¬kU •
.QVugH mP‘g ngU TUNED
Ls¥l J‘wf dUHƒî Efg «h§¥gH GhfŒjsH ¬kU QVugH mP‘g ngU STVaClgH Ql‘¢s‘ •
. F M m¥‘lgH VfU

LhrV®H VHV «•

ngU m¢UHƒ™H Jh¨PlgH K¢f Gwh…gH ¬H¬Uî
A M GhsVî
‘g¢” 9 ¬¬Vj G¬ulf AM GhsVî ngU m¢UHƒ™H Jh¨PlgH K¢f Gwh…gH ¬¬Pj G‘¬gH Quf
.Jh¨PlgH K¢f Gwh…” «jV£ ‘g¢” 10 ¬¬VjgH G¬ul L¬Ojs¢ VO·H QufgH‘ ’«jV£
.AM m¥‘lgH Vh¢jOH¬uf Bî AM TgH‘lf WhOgH Gwh…gH V¢¢yj “k”l¢ Kg
.m¢lhl®H mP‘ggH dt M¬‘¥‘lgH VHV«®H LH¬Ojshf m¢ghjgH JHxHV¥™hf Lh¢ŒgH “k”l¢ •

«jV¢£ ‘g¢” 10 ngî m¢UHƒ™H Jh¨PlgH K¢f Gwh…gH V¢¢yjg 7

.h‰¨‘yql 7 V«ghf ±h…jPBH vl 4 V«gH ngU ¨yqH
«jV¢£ ‘g¢” 9 ngî m¢UHƒ™H Jh¨PlgH K¢f Gwh…gH V¢¢yjg 7

.h‰¨‘yql 7 V«ghf ±h…jPBH vl ¢ V«gH ngU ¨yqH
m±Pbl
. «jV£ ‘g¢” 9 ‘ £ d qHVjtBH ¬ H¬U ™H •

35

. VHV «®H vrH‘l mt Vulg 3 5 mP… w v¥HV

TgH‘lgH Jh¢glU

F M m¥‘lgH GhfŒjsH vq‘ Vh¢jOH
’FM m¥‘lgH ngU i¢gî vljslgH Ls¥lgH dUHƒ™H EfgH ngU A¢‘aj “hk£ K‘”¢ hl¬kU
.GhfŒjsBH m¢glU K¢sPjg FM GhfŒjsH vq‘ V¢¢yj “k”l¢s
FM m¥‘lgH ngU m¢UHƒî m¨Pl ngî vljsj hlk¢f 7

.FM MODE ngU ¨yqH
.QVugH mP‘g ngU FM m¥‘lgH GhfŒjsH vq‘ V§±¢s
.V«gH Hƒ£ ngU h§¢t ¨yqj MVl G” vl FM m¥‘lgH GhfŒjsH vq‘ V¢yj¢s
:AUTO MUTING •

.Ls¥l dŒk J‘w ngî vljsj T‘st ’Ls¥lgH J‘wghf dUHƒ™H EfgH K‘”¢ hl¬kU
’Ls¥l V¢Y J‘wf EfgH K‘”¢ hl¬kU‘ (.QVugH mP‘g ngU ST VaClgH V§±¢s)
dt ikl ¬h…js¢ vq‘gH Hƒ£‘ .Ls¥l V¢Y M¬‘¥gH Q…Okl J‘w ngî vljsj T‘st
AUTO VaClgH V§±¢s .m¢UHƒ™H Jh¨PlgH K¢f d”¢jhjsBH A¢‘ajgH vkl
.QVugH mP‘g ngU MUTING

Jh¨Plgg RfslgH T¢g‘jgH
m¨PlgH Iƒ£ vq‘l ngî G‘w‘gH “k”l¢s ’m¢UHƒî m¨Plg LhrV®H ¬P• K¢¢uj ¬V¥lf
m¥‘lgH ngU m¨Pl 15‘ FM m¥‘lgH ngU m¨Pl 30 ¬¬uf ±h…jPBH v¢¨jsj .h‰u¢Vs
.AM

MV”HƒgH dt h§f ±h…jPBH‘ m¢UHƒ™H Jh¨PlgH T¢g‘jg 7

dt h§f ±h…jPBH‘ h§…¢g‘j ¬¢Vj djgH m¨PlgH ngî GŒjkH
.MV”HƒgH

1

vq‘ VjOht ’Jh¨PlgH N¬P™ FM GhfŒjsBH vq‘ ±…P ¬¢Vj Jk” Hƒî •
.“FM m¥‘lgH GhfŒjsH vq‘ Vh¢jOH” v¥HV .I¬¢Vj DƒgH GhfŒjsBH
:Ghel
.«jV£ h¥¢l 103,50 ¬¬VjgH ngU GhsV™H GhfŒjsB ‰H¬ul «h§¥gH hlk¢f

: M ONO •

1 0 3 . 5 0M

.Ls¥lgH J‘wgH V¢e¶j K‘¬f K”g GhfŒjsBH K¢sPj ngî D¬C¢s vq‘gH Hƒ£ LH¬OjsH
K• ngî xhq‘q‘ A¢‘aj ngî vljsjs ’vq‘gH Hƒ£ dt (.STVaClgH d…jO¢s)
AUTO MUTING VaClgH d…jO¢s) .Jh¨PlgH N¬Pî ngU «h§¥gH ¨fqj
(.“gƒ”

. M E M O R Y V«gH ngU ¨yqH

__

2

1 0 3 . 5 0M
:QVugH mP‘g ngU Ql‘¢ “– –” VaClgH hlk¢f

DƒgH LrVgH Vh¢jOB (10+ ‘ 10 ngî 1) LhrV®H VHV«• ¨yqH
.m¨Plgg ik¢¢uj ¬¢Vj

3

LH¬OjsH m¢…¢”” v¥HV ’LhrV®H VHV«• LH¬OjsH G‘P G¢wh…j ngU G‘wPgg •
(.18 mP…w v¥HV) .“LhrV®H VHV«•
:Ghel
.‰hŒfsl ¬ulgH 1 LrV vq‘lgH Vh¢jOH ¬kU

1

1 0 3 . 5 0M

.2 M‘¨OgH Kl ¬¢¬¥ Kl •¬fht ’ikl xh§jkBH Gfr ¬H¬U™H xhygî Lj Hƒî
:¬¬PlgH LrVgH Ql‘¢ hl¬kU

. M E M O R Y V«gH ngU ¨yqH
.Q¢l‘gH KU ¬¬PlgH LrVgH Tr‘j¢s
.MV”HƒgH dt i±…P‘ m¨Plgg ¬¬PlgH LrVgH K¢¢uj Lj¢s
.2 M‘¨OgH Kl ¬¢¬¥ Kl •¬fht ’ikl xh§jkBH Gfr ¬H¬U™H xhygî Lj Hƒî

.4 ngî 1 Kl JH‘¨OgH VV”

4
5

m¨PlgH psl ngî LH¬OjsBH ¬¢r LrV ngU M¬¢¬¥ m¨Pl K¢«Oj D¬C¢s •
.h‰Œfhs mk«OlgH

«h§¥gH MV”Hƒf mk«Ol m¨Pl ngî chljsbg 7

.AM ‘• FM Vh¢jOB FM/AM V«gH ngU ¨yqgH VV”
DƒgH LrVgH Vh¢jOB (10+ ‘ 10 ngî 1) LhrV®H VHV«• ¨yqH
.m¨Plgg ik¢¢uj ¬¢Vj
LH¬OjsH m¢…¢”” v¥HV ’LhrV®H VHV«• LH¬OjsH G‘P G¢wh…j ngU G‘wPgg •
(.18 mP…w v¥HV) .“LhrV®H VHV«•

36

1
2

¬uf½ KU L”Pjgg AV COMPU LINK Lh±k
Lh£
G¢w‘jgH ƒthkl VfU (K‘¢«…¢gjgH Gel) VO› «h§¥‘ «h§¥gH K¢f ‘¢¬¢t mg¢w‘j xhakî ¬kU
AV mg¢w‘j ngî mthq™hf F”VlgH ‘¢¬¢…gH ‘• S-video ‘• vl¥lgH ‘¢¬¢…gg
.VO·H «h§¥ghf WhOgH Jhl¢gujgH F¢j” ngî c‘¥VgH “¢gut ’COMPU LINK
G¢w‘jgH m¢gluf mwhO Jh±Pbl
m¢…¢”g –Va ngU ‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl ‘• K‘¢«…¢gjgH Jhl¢guj F¢j” Glja¢ B hlfV •
D¶f «h§¥gH G¢w‘j K”llgH Klt ’GhP m¢• ngU‘ .“¢¬¢ K¢f DƒgH «h§¥ghf G¢w‘jgH
AV COMPU œHVOî‘ GhO¬î JH¬P‘ if ‘¢¬¢t ¨zHVa G¥sl ‘• K‘¢«…¢gj
.”EX“ ‘• ”III“ ‘• ”II“ «lVghf h§¢gî Vha½¢ djgH‘ LINK

Kl J‘wgH ‘• ‘¢¬¢…ghf chjljsBH JVC Kl AV COMPU LINK Lh±k “g p¢j¢
Gel) m¢j‘wgH JhkH‘¨sBH Gyal/‘¢¬¢…gH «h§¥ Kh” Hƒî .K‘”j hl ¨sf• m¢glU GbO
‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl‘ m¥l¬lgH JhkH‘¨sBH Gyal‘ ’DVD dlrVgH ‘¢¬¢…gH Gyal
Lh±k LU¬j MV…algH‘ m¢zhq…gH JH‘kŒgH GhfŒjsH «h§¥ ‘•/‘ K‘¢«…¢gjgH‘ (VCR
JVC AV (Jbf”) Gf”f mgw‘l‘ JVC m”Va Kl AV COMPU LINK
ml«bgH JH¬H¬U™H mth”f Lh¢ŒgH ngî «h§¥gH G¢yaj x¬f D¬C¢st ’COMPU LINK
“k”l¢ njP MV…algH‘ m¢zhq…gH JH‘kŒgH GhfŒjsH «h§¥ ‘•/‘ K‘¢«…¢gjgH ngU h‰¢zhŒgj
.QVugH M¬hUî Lh±kf chjljsBH

G¢yajgH
J‘wgH ‘•/‘ ‘¢¬¢…ghf chjljsBH Kl JVC AV COMPU LINK Lh±k “k”l¢
QVu¢ DƒgH «h§¥gH) V¬wlgH «h§¥gH dt Play G¢yajgH V« ngU ¨yqgH ¬V¥lf
‘¢¬¢…gH ¨zHVa G¥sl ‘• DVD dlrVgH ‘¢¬¢…gH Gyal Gel J‘wgH Gya¢ ‘• ‘¢¬¢…gH
.K‘¢«…¢gjgH «h§¥ G¢yaj x¬f ngî VHV¨qBH njP K‘¬ .(VCR

.K‘¢«…¢gjgg ds¢zVgH m¢zhfV§”gH mrh¨gH V¬wl G¢w‘jf Lr
.V¬wlgH «h§¥gH dt (¨¢Va ‘•) mkH‘¨sH GhO¬ïf Lr
.V¬wlgH «h§¥gH dt (2) QVugH V« ngU ¨yqH

:h‰¢zhŒgj m¢ghjgH JHxHV¥™hf Lh¢ŒgH Lj¢s
.K‘¢«…¢gjgH G¢yaj x¬f •
‘• VIDEO-1) d¥VhOgH GO¬gH ƒ…kl ngU K‘¢«…¢gjgH V¬wl ¨fq •
.(VIDEO-3 ‘• VIDEO-2

1
2
3

¬H¬U™H‘ G¢w‘jgH
AV LU¬j djgH JH¬P‘gH G¢w‘jf Lr ’AV COMPU LINK Gf” LH¬Ojshf
.QufgH h§quff K‘”l G” dt COMPU LINK
mlzhr LH¬Ojshf AV COMPU LINK g m¢«”VlgH M¬P‘gH mz¢§j dt L”PjgH Lj¢ •
(.33 mP…w v¥HV) Jb¢q…jgH maha GOH¬ Kl OTHERS
¨zHVa G¥sl ‘• K‘¢«…¢gjgH «h§¥f mŒtVlgH JH¬haV™H ngî c‘¥VgH “k”l¢ hl” •
.‘¢¬¢…gH

m¢«”VlgH M¬P‘gH
K‘¢«…¢gj «h§¥

AV COMPU LH¬Ojshf K‘¢«…¢gj «h§¥f m¢«”VlgH M¬P‘gH Gw‘j Jk” Hƒî •
.dg¢ hl” m¢«”VlgH M¬P‘gH dt AV COMPU LINK ¬H¬Uî ¨fqht ’LINK
DVD2 :K‘¢«…¢gjgH dt VIDEO-1 GO¬gH ƒ…klf G¢w‘jgH ¬kU •
DVD3 :K‘¢«…¢gjgH dt VIDEO-2 GO¬gH ƒ…klf G¢w‘jgH ¬kU •
DVD1 :K‘¢«…¢gjgH dt VIDEO-3 GO¬gH ƒ…klf G¢w‘jgH ¬kU •

37

v¥HVl
mkH‘¨sBH T¢±kjg
Kl L¢Œjsl ¨O dt mlUhk Ahlr mu¨Œf mkH‘¨sBH pslH
.m¢¥VhOgH mthPgH ngî TwjklgH

mkh¢wgH

T¢±kjgH ¬H‘l Gel — mf¢ƒlgH ¬H‘lgH Kl ‰h¢• L¬Ojsj B •
‘• VkjgH ‘• AVgH mfgU ‘• JhkH‘¨sbg M¬hjulgH
.mkH‘¨sBH T¢±kjg — K¢«kfgH

JhkHԬsBH vl GlhujgH 7
h§jthPf “hsl™H GbO Kl h§jfgU Kl mkH‘¨sBH œVO• •
.h‰…¢…O h‰¨yq TwjklgH mPjt ngU ¨yqgH‘
.vlbgH h§P¨s Slg ‘• mkH‘¨sBH dkef LŒj B •
Kl xh§jkBH ¬uf h§jfgU ngî mkH‘¨sBH M¬hUïf Lr •
.S‘Œjgg QVujj B njP h§lH¬OjsH

«h§¥gH T¢±kj 7
vŒfgH Jkh” Hƒî .mlUhk Ahlr mu¨Œf «h§¥gH ngU M¬‘¥‘lgH vŒfgH psl F¥¢ •
Ahlr mu¨r L¬Ojsht ’mth¥ Ahlr mu¨Œf h§Psl Fuw¢ «h§¥gH ngU M¬‘¥‘lgH
pslg ‰H¬¢¥ AhlŒgH mu¨r VwUH Le ’h‰¢zhl¢” G¬hujl T±kl Kl T…Ol G‘gPlf mggfl
.mth¥gH AhlŒgH mu¨r L¬OjsH Le h§f «h§¥gH
iP¨s KU xb¨gH ¨‘Œs ‘• TgjgH ‘• “b£´g QVuj¢ ¬r «h§¥gH K® ‰HV±k •
.dg¢ hll VƒPgH —‘jt ’d¥VhOgH
.SlglgH mkaO Ahlr mu¨Œf «h§¥gH pslj B •
.Tkuf «h§¥gH pslj B •
.K¢«kfgH ‘• Vkjghf «h§¥gH pslj B •
.m¢VaPgH JH¬¢flgH Gel MV¢h¨jl M¬hl D® «h§¥gH QVuj B •
.mg¢‘¨ m¢kl« MVj…g m¢”¢jsbf ‘• m¢¨h¨l p¨s® h‰slbl «h§¥gH p¨s Gu¥j B •

h§j¬hUî ¬kU mkH‘¨sBH p¨s A¬Oj B njP VƒPgH —‘j •
.mfgugH ngî
MVahflgH SlagH mua® mkH‘¨sBH Q¢Vuj Fk¥j •
.mf‘¨VgH‘ m¢ghugH MVHVPgH Jh¥V¬‘

h§Pbwî‘ Gh¨U®H Thaj”H
GPgH mŒ¢V¨

(.10 mP…w v¥HV) .dyfk¢ hl” dzhfV§”gH Gf”gH G¢w‘jf Lr

GljPlgH FfsgH

mg”algH

.«h§¥ghf Gwjl V¢Y dzhfV§”gH Gf”gH

dzhfV§”gH Vh¢jgH G‘w‘ L¬U
.«h§¥gg
.Gluj B ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘

(.6 mP…w v¥HV) .Jh¢Vh¨fgH G¬fjsH

.mYVht Jh¢Vh¨fgH

.¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ ¨rB KU MVahflgH SlagH mua• F¥Pf Lr

.¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ ¨rB ngU MVahflgH SlagH mua• ¨‘Œs

V¬wlgH G¢yajg V¬wlgH Vh¢jOH VHV«• ¬P• ngU ¨yqH ’G¢yajgH Gfr
.I¬¢Vj DƒgH

.I¬¢Vj DƒgH V¬wlgg ‰hwwOl S¢g vq‘ dt ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘

.p¢PwgH vq‘gH ngU VaClgH ¨fqH

V¢Y vq‘ dt ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘ G¢yaj vq‘ Vh¢jOH VaCl
.p¢Pw

(.8 mP…w v¥HV) .Jbf”gH G¢w‘j Kl ¬”¶j

.«h§¥ghf Gwjl V¢Y JhUhlsgH Gf”

(.10 mP…w v¥HV) .dyfk¢ hl” Gf”gH G¢w‘jf Lr

DIGITAL ƒ…klgH ‘•/‘ AUX IN ƒ…klghf b
‰ wjl S¢g J‘wgH Gf”
.L¢gs ‘Pk ngU IN

(.14 mP…w v¥HV) .p¢PwgH V¬wlgH VjOH

.p¢Pw V¢Y V¬wl Vh¢jOH Lj

(.30 mP…w v¥HV) .FshklgH V¢…ajgH “t vq‘ VjOH

.mz¨hO mŒ¢V¨f I¬H¬Uî Lj V¢…ajgH “t vq‘

Gluj B ¬uf½ KU L”PjgH M¬P‘
.dyfk¢ hl”

.J‘w ¬¥‘¢ B

(.9 mP…w v¥HV) .dyfk¢ hl” Gf”gH G¢w‘jf Lr

.p¢PwgH ‘PkgH ngU «h§¥ghf Gwjl V¢Y ‘¢¬¢…gH Gf”

(.3 mP…w v¥HV) .QVugg mgfhr mkH‘¨sH L¬OjsH

.h§qVU K”l¢ B ml¬OjslgH mkH‘¨sBH

v¥HV) .“NTSC” ‘• “PAL” ngî pslgH vq‘ V¢¢yjf Lr
(.15 mP…w

K• Kl LYVghf “NTSC PROG.” ¬H¬U™hf ¨‘fql pslgH vq‘
.vq‘gH Hƒ£ LU¬¢ B DƒgH‘ K‘¢«…¢gjghf mgwjl m¢«”VlgH M¬P‘gH

ngU mq‘Vul MV‘w ¬¥‘j B
MV‘wgH ‘• K‘¢«…¢gjgH maha
‘• G¢wh…jgH M¬¬Pl V¢Y V§±j
.K¢x«¥ ngî mlsŒl V§±j

.h§…¢±kjf Lr ‘• mkH‘¨sBH G¬fjsH

.m…¢±k V¢Y ‘• ma‘¬Ol hlî mkH‘¨sBH

(.9 mP…w v¥HV) .MVahfl K‘¢«…¢gjghf m¢«”VlgH M¬P‘gH G¢w‘jf Lr

m¢«”VlgH M¬P‘gH K¢f ig¢w‘j Lj ‘¢¬¢t ¨zHVa G¥sl “hk£
.K‘¢«…¢gjgH‘

‘¢¬¢…gH Gu¥j mg”al ¬¥‘j
.h‰a‘al J‘wgH‘ ‰h£‘al

v¥HV) .ml¢gs MV‘wf “MONITOR TYPE” ¨fqf Lr
(.32 mP…w

.p¢PwgH ‘PkgH ngU i¨fq Lj¢ Lg mahagH c‘k

vl Fshkjj B MV‘wgH ¬huf•
.K‘¢«…¢gjgH maha

v¥HV) .L”Pl‘ p¢Pw ‘Pk ngU dzH‘§gH G¢w‘j M¬hUïf Lr
(.7 mP…w

.«h§¥ghf Gw‘l V¢Y dzH‘§gH

EfgH ngî chljsBH Fuw¢
.dghugH A¢‘ajgH Ffsf

38

maha ngU MV‘w ¬¥‘j B
.K‘¢«…gjgH

v¥HVl
(SP-THS1F) m¢«”VlgH / m¢lhl®H JhUhlsgH 7
c‘kgH Kl) ¬PH‘ œVOlf dsh”ukH Shf c‘k
(m¢s¢¨hkylgH ¬q dlPlgH
1 M ¨‘VOl mz¢£ ngU Ls 8,0
JH‘ 55
C6
«jV£ 20000 ngî 90 Kl
Vjl.JH‘/Gf¢s¢¬ 80,0
102 M Vjl¢ggl 119,5 MVjl¢ggl 106
Vjl¢ggl
LHV¥ ‘g¢” 0,49 K«j M¬PH‘ G”

:mUhlsgH
:m¢zhfV§”gH MV¬ŒgH
:ml‘hŒlgH
:D¬¬VjgH N¬lgH
:J‘wgH ¨yq N‘jsl
:(RlU M ch…jVH M QVU) ¬huf®H
:K«‘gH

(SP-THS1S) Khj¢fkh¥gH KhjUhlsgH 7
c‘kgH Kl) ¬PH‘ œVOlf dsh”ukH Shf c‘k
(m¢s¢¨hkylgH ¬q dlPlgH
1 M ¨‘VOlM mz¢£ ngU Ls 8,0
JH‘ 55
C6
«jV£ 20000 ngî 90 Kl
Vjl.JH‘/Gf¢s¢¬ 80,0
102 M Vjl¢ggl 119,5 MVjl¢ggl 106
Vjl¢ggl
LHV¥ ‘g¢” 0,56 K«j M¬PH‘ G”

:c‘kgH
:mUhlsgH
:m¢zhfV§”gH MV¬ŒgH
:ml‘hŒlgH
:D¬¬VjgH N¬lgH
:J‘wgH ¨yq N‘jsl
:(RlU M ch…jVH M QVU) ¬huf®H
:K«‘gH

(SP-WS1) J‘wgHLOql 7
c‘kgH Kl) ¬PH‘ œVOlf dsh”ukH Shf c‘k
(m¢s¢¨hkylgH ¬q dlPlgH
1 M ¨‘VOlM mz¢£ ngU Ls16,0
JH‘ 55
C6
«jV£ 150 ngî 30 Kl
Vjl.JH‘/Gf¢s¢¬ 76
Vjl¢ggl 337 M Vjl¢ggl 284 M Vjl¢ggl 128
LHV¥ ‘g¢” 3,3

Jh…wH‘l

:c‘kgH

:c‘kgH
:mUhlsgH
:m¢zhfV§”gH MV¬ŒgH
:ml‘hŒlgH
:D¬¬VjgH N¬lgH
:J‘wgH ¨yq N‘jsl
:(RlU M ch…jVH M QVU) ¬huf®H
:K«‘gH

.Rfsl Vhuaî K‘¬ G¢¬ujgg mqVU m¢k…gH Jh…wH‘lgH‘ Jhl¢lwjgH

(XV-THS1) m¢«”VlgH M¬P‘gH 7
mU«‘l RMS ml¢r‘ ’M¬PH‘gH MhkŒgg JH‘ 52
mfsk dghl¥î‘ «jV£ ‘g¢” 1 ¬¬Vjf C 6 ngU
.‹10 D‘hsj Vh¢jgg A¢‘aj
C 6 ngU mU«‘l RMS ml¢r‘ ’JH‘ 52
Vh¢jgg A¢‘aj mfsk dghl¥î‘ «jV£ 100 ¬¬Vjf
.‹10 D‘hsj

J‘wgH x«¥
/m¢lhl®H JhUhlsgH
:m¢fkh¥gH/m¢«”VlgH
:J‘wgH LOql

:1*dlrVgH GO¬gH
:OPTICAL DIGITAL IN
E Vjl‘khk 660 ) Gf¢s¢¬ 15- ngî Gf¢s¢¬ 21- Kl
( Vjl‘khk 30
DTS Digital‘ Dolby Digital‘ Linear PCM J‘wgH ml±k¶f Rguj¢ 1*
(«jV£ ‘g¢” 48 ‘ 44,1 ‘ 32 G¢‘Pj JB¬ulf) Surround

NTSC/PAL
¨O 500
Gf¢s¢¬ 64
V(p-p) 1,0/C 75
V(p-p) 1,0/C 75
(p-p)(2*V 0,3) V 0,286 /C 75
V(p-p) 1,0/C 75
V(p-p) 0,7/C 75

«jV£ h¥¢l 108,00 ngî «jV£ h¥¢l 87,50 Kl
«jV£ ‘g¢” 1602 ngî «jV£ ‘g¢” 531 Kl
(«jV£ ‘g¢” 9 D‘hs¢ Jh¨PlgH K¢f Gwh…f)
«jV£ ‘g¢” 1600 ngî «jV£ ‘g¢” 530 Kl
(«jV£ ‘g¢” 10 D‘hs¢ Jh¨PlgH K¢f Gwh…f)
Jg‘t 220 / 127 / 110 ¬¬Vjl Vh¢j
¬¬Vjf ’Jg‘t 240
Jg‘t 230 ¬¬Vjl Vh¢j
«jV£ 60/50
(G¢yajgH ¬kU) JH‘ 75
(G¢yajgg ¬H¬ujsBH vq‘ dt) JH‘ 1,0
Vjl¢ggl 370 M Vjl¢ggl 65 M Vjl¢ggl 360
LHV¥ ‘g¢” 5,3

‘¢¬¢…gH x«¥
:‘¢¬¢…gH Lh±k
:dŒt®H mr¬gH N‘jsl
:A¢‘ajgH ngî MVha™H mfsk
‘¢¬¢…gH œVO N‘jsl
:vl¥lgH
:S-video-Y
:S-video-C
:Component-Y
:Component-PB/PR
PAL Lh±kf WhO 2*

Jh¨PlgH TgH‘l x«¥
Jh¨PlgH T¢g‘j N¬l
:FM m¥‘lgH
:AM m¥‘lgH

mlhU
:m¢zhfV§”gH mrh¨gH Jhfg¨jl
:mrh¨gH “b§jsH
:(RlU M ch…jVH M QVU) ¬huf®H
:K«‘gH

39

‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ ‪٢.......................................................................‬‬

‫ﻧﻜﺎﺗﯽ در ﻣﻮرد ﻛﺎرﻛﺮدن ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪٢...............................................‬‬
‫ﻟﻮازم اراﺋﻪ ﺷﺪه ‪٢..................................................................‬‬

‫در ﻣﻮرد دﻳﺴﻜﻬﺎ ‪٣...........................................................‬‬
‫اﻧﻮاع دﻳﺴﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪٣..........................................................‬‬

‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﻄﻌﺎت و ﻛﻨﱰﳍﺎ‪۵.................................................‬‬
‫اﺗﺼﺎﻻت ‪٧...................................................................‬‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن آﻧﺘﻬﺎی ‪ FM‬و‪٧................................................. AM‬‬
‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺎﻫﻮاره اﻳﯽ )ﺟﻠﻮ‪ ،‬وﺳﻂ ‪ ،‬ﺳﻮراﻧﺪ( و ﺳﺎب ووﻓﺮ ‪٨.........‬‬
‫ﭼﻴﺪن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‪٩..................................................................‬‬
‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‪٩............................................................‬‬
‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ آﻧﺎﻟﻮگ‪١٠ ..................................................‬‬
‫وﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دﳚﻴﺘﺎل‪١٠ ................................................‬‬
‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺳﻴﻢ ﺑﺮق ‪١٠ ..........................................................‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور‪١١.........‬‬
‫ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ‪١١ ..........................................................‬‬
‫ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ وﻳﺪﺋﻮ ‪١٢ .............................................................‬‬

‫اﻋﲈل اﺻﻠﯽ ‪١٣..............................................................‬‬

‫روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪١٣ .................................................‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‪١۴ .......................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن وﻟﻮم ]‪١۴ ............................................. [VOLUME‬‬
‫ﮔﻮش دادن ﺑﺎ ﻫﺪﻓﻮن )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ( ‪١۴ .......................................‬‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﻣﻮﻗﺘﯽ ﺻﺪا ]‪١۴ .................................... [MUTING‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن روﺷﻨﺎﻳﯽ ﻋﻼﺋﻢ ]‪١۴ ...................................[DIMMER‬‬
‫ﺗﺎﻳﻤﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ]‪١۵ ............................................. [SLEEP‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎب ووﻓﺮ و ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎی ﻣﺮﻛﺰی‪/‬ﺳﻮراﻧﺪ‬
‫]‪١۵ ...............................[L-SURR.-R, CENTER, S.WFR‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪای زﻳﺮ ]‪١۵ ............................................. [TREBLE‬‬
‫ﺗﻐﻴﲑ دادن ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ‪١۵ ........................................................‬‬

‫ﭘﺨﺶ ‪١۶.....................................................................‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﭘﺎﻳﻪ‪١۶ ......................................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﳎﺪد ﺗﮏ ﳌﺴﯽ‪١٨ ...........................................................‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ‪١٨ ..........................................‬‬
‫ﭘﺮش ﺑﻪ اﺑﺘﺪای ﻗﺴﻤﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه دﳋﻮاه‪١٨ .....................................‬‬
‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﻋﻨﻮان‪/‬ﮔﺮوه دﳋﻮاه ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار ‪١٩ ...............‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ ‪٢٠.........................................................‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ ‪٢٠ ......................................................‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ‪٢١ ....................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻛﺮدن ﻗﺴﻤﺖ ﺧﺎﺻﯽ از ﻳﮏ دﻳﺴﮏ‪٢٣ ......................................‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺻﻔﺤﻪ ﻧﲈﻳﺶ ﻛﻨﱰل ﻓﺎﻳﻞ ‪٢۴ ............................................‬‬
‫ﴍوع ﳎﺪد ﭘﺨﺶ‪٢۵ ..............................................................‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب زاوﻳﻪ دﻳﺪ ‪٢۵ .............................................................‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ‪٢۶ .............................................................‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺪا‪٢۶ ...................................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﺎص ‪٢٧ ...........................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻳﯽ ‪٢٨ ...............................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪٢٨ .................................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﳎﺪد ‪٢٩ ....................................................................‬‬
‫ﻗﻔﻞ ﺳﻴﻨﯽ‪٣٠ ......................................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺻﺪا و ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ ‪٣٠ ....................................................‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت ‪٣١................................................ DVD‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻨﻮی ﻫﺎی ﺗﻨﻈﻴﻢ‪٣١ ....................................................‬‬
‫ﴍح ﻣﻨﻮ ‪٣١ ......................................................................‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻴﻮﻧﺮ ‪٣۵............................................................‬‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮدن ﻓﻮاﺻﻞ ﺗﻴﻮﻧﺮ‪٣۵ .............................................. AM‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ دﺳﺘﯽ ‪٣۵ ...................................................................‬‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ‪٣۶ .....................................................‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ‪٣۶ ...................................................FM‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﱰل از راه دور ‪٣٧................ AV COMPU LINK‬‬
‫ﻣﺮاﺟﻊ ‪٣٨....................................................................‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪاری ‪٣٨ ......................................................................‬‬
‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﯽ‪٣٨ ......................................................................‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ ‪٣٩ ................................................................‬‬

‫‪١‬‬

‫‪8/20/2004, 1:59:15 PM‬‬

‫‪01.indd 1‬‬

‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬

‫‪ 7‬اﺣﺘﻴﺎط ﻫﺎی اﻳﻤﻨﯽ‬

‫ﻧﻜﺎﺗﯽ در ﻣﻮرد ﻛﺎرﻛﺮدن ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬

‫‪ 7‬اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﻣﻬﻢ‬

‫ﻧﺼﺐ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫• ﻣﻜﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺧﺸﮏ وﻣﺴﻄﺢ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ زﻳﺎد ﮔﺮم و ﻧﻪ زﻳﺎد ﴎد ﺑﺎﺷﺪ و درﺟﻪ ﺣﺮارت آن ﺑﲔ‪ ۵‬ﺗﺎ‬
‫‪ ٣۵‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮاد ﺑﺎﺷﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﲔ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﺎﻓﯽ را ﳊﺎظ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺴﺘﻢ را در ﻣﻜﺎﻧﯽ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﻧﻮﺳﺎن اﺳﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق‬
‫• ﺑﺎ دﺳﺖ ﺧﻴﺲ ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮق دﺳﺖ ﻧﺰﻧﻴﺪ!‬
‫• ﳘﻴﺸﻪ ﻣﺎداﻣﻴﻜﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮق ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ دﻳﻮار ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺖ ﻣﻘﺪار ﻛﻤﯽ ﺑﺮق ﻣﴫف ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻣﻴﺨﻮاﻫﻴﺪ دوﺷﺎﺧﻪ را ازﺧﺮوﺟﯽ دﻳﻮار در ﺑﻴﺎورﻳﺪ دوﺷﺎﺧﻪ را ﺑﻜﺸﻴﺪ ﻧﻪ ﺳﻴﻢ‬
‫ﺑﺮق را‪.‬‬

‫ﺑﺮﭼﺴﺐ اﺗﻴﻜﺖ‬

‫اﻟﺼﺎق‬

‫ﭼﺴﺒﮏ‬

‫ﻧﻜﺘﻪ در ﻣﻮرد ﻗﻮاﻧﲔ راﺟﻊ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺗﻜﺜﲑ‬
‫ﻗﻮاﻧﲔ ﺣﻖ ﺗﻜﺜﲑ را در ﻛﺸﻮر ﺧﻮد ﭘﻴﺶ از ﺿﺒﻂ ﻛﺮدن از روی دﻳﺴﮏ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار‬
‫دﻫﻴﺪ‪ .‬ﺿﺒﻂ ﻛﺮدن از روی ﭼﻴﺰ ﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ دارای ﺣﻖ ﺗﻜﺜﲑ اﺳﺖ ﲣﻠﻒ از ﻗﻮاﻧﲔ ﺣﻖ ﺗﻜﺜﲑ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﻮرد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﭙﯽ ﮔﺎرد‬
‫دﻳﺴﻜﻬﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﭙﯽ ﮔﺎرد ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺷﲈ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻃﻮر‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ وﻳﺪﺋﻮوﺻﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﭙﯽ ﮔﺎرد ﻓﻌﺎل ﻣﻴﺸﻮد وﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮر‬
‫ﺻﺤﻴﺢ ﻧﲈﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد‪.‬‬

‫از درﺟﻪ ﺣﺮارﲥﺎی ﺑﺎﻻ اﺟﺘﻨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﻧﺰدﻳﮏ ﻳﮏ وﺳﻴﻠﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﯽ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ در ﳏﻞ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ در ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺑﻪ ﴎ ﻣﯽ ﺑﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ دﻟﻴﻠﯽ ﺑﺮای ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺣﻀﻮر ﻧﺪارﻳﺪ‬
‫دوﺷﺎﺧﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را از ﭘﺮﻳﺰ ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻨﺎﻓﺬ ﲥﻮﻳﻪ را ﻣﺴﺪود ﻧﻜﻨﻴﺪ‬
‫ﻣﺴﺪود ﻛﺮدن ﻣﻨﺎﻓﺬ ﲥﻮﻳﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺧﺮاﺑﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ از ﳏﻔﻈﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﲤﻴﺰ ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ از ﻳﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ و دﺳﺘﻮرات ﻣﺮﺑﻮط را در ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ازﭘﺎرﭼﻪ ﻫﺎی آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮاد ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﯽ دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬از ﺑﻨﺰن و اﺗﺮ ﻳﺎ دﻳﮕﺮ ﺣﻼﳍﺎﻳﯽ و‬
‫ﳘﭽﻨﲔ ﻣﻮاد ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺴﺘﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮاد ﺑﺎﻋﺚ ﺑﯽ رﻧﮓ ﺷﺪن ﻳﺎ ﺗﻐﻴﲑ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ آب وارد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﻮد‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ و دوﺷﺎﺧﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را ازﭘﺮﻳﺰ ﺑﲑون ﺑﻜﺸﻴﺪ ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻫﯽ ﻛﻪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ را از آﻧﺠﺎ ﺧﺮﻳﺪه اﻳﺪ ﲤﺎس ﺑﮕﲑﻳﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﭼﻨﲔ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﻣﻮﺟﺐ آﺗﺶ‬
‫ﺳﻮزی ﻳﺎ ﺷﻮک اﻟﻜﱰﻳﻜﯽ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﲑی از ﺑﺪ ﻋﻤﻞ ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫• در داﺧﻞ ﻫﻴﭻ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﺨﻮاﻫﻴﺪ آن را ﴎوﻳﺲ ﻛﻨﻴﺪ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬اﮔﺮ اﺷﻜﺎﻟﯽ ﺑﻮﺟﻮد‬
‫آﻣﺪ‪ ،‬ﺳﻴﻢ ﺑﺮق دﺳﺘﮕﺎه را از ﺑﺮق ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺸﻮرت ﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺷﯽء ﻓﻠﺰی را داﺧﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻴﭻ ﻳﮏ از اﺷﻜﺎل ﻏﲑ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﻳﺴﮏ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎرت اﻋﺘﺒﺎری و ﻏﲑه( را ﻛﻪ در ﺑﺎزار‬
‫ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ زﻳﺮا ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮاﺑﯽ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬
‫• از دﻳﺴﻜﻬﺎﻳﯽ ﻛﻪ دارای ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻳﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﯽ ﻧﻈﲑ آن اﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ زﻳﺮا ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮاﺑﯽ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫از رﻃﻮﺑﺖ‪ ،‬آب وﮔﺮد و ﺧﺎک اﺟﺘﻨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ را در ﻣﻜﺎن ﻫﺎی ﻣﺮﻃﻮب ﻳﺎ ﺧﺎﻛﯽ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮازم اراﺋﻪ ﺷﺪه‬

‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﲤﺎﻣﯽ ﻟﻮازم اراﺋﻪ ﺷﺪه ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﲈره داﺧﻞ ﭘﺮاﻧﺘﺰ ﻧﺸﺎﻧﺪﻫﻨﺪه ﺗﻌﺪاد ﻗﻄﻌﺎت اراﺋﻪ ﺷﺪه ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﭼﻴﺰی ﮔﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻓﻮرأ ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﲤﺎس ﺑﮕﲑﻳﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﱰل ا ز راه دور )‪(١‬‬
‫• ﺑﺎﺗﺮﳞﺎ )‪(٢‬‬
‫• آﻧﺘﻦ ‪(١) FM‬‬
‫• آﻧﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ اﻳﯽ ‪(١) AM‬‬
‫• ﻛﺎﺑﻞ وﻳﺪﺋﻮی رﻧﮕﯽ )‪(١‬‬
‫• دوﺷﺎﺧﻪ آداﭘﺘﻮر ‪(١) AC‬‬

‫‪٢‬‬
‫‪8/21/2004, 10:43:14 AM‬‬

‫‪02-12.indd 2‬‬

‫در ﻣﻮرد دﻳﺴﻜﻬﺎ‬
‫اﻧﻮاع دﻳﺴﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‬

‫ﻛﺪ ﻧﺎﺣﻴﻪ ای ‪DVD VIDEO‬‬

‫اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای ﭘﺨﺶ دﻳﺴﻜﻬﺎی زﻳﺮ ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪،Super Video CD (SVCD) ،Video CD (VCD) ،DVD VIDEO‬‬
‫‪ CD‬ﺻﻮﺗﯽ )‪ CD-R ،(CD‬و ‪.CD-RW‬‬
‫• اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻫﺮ دو ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ PAL‬و ‪ NTSC‬ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺳﻴﮕﻨﺎل وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ‪ NTSC‬در ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ روی ”‪ “PAL‬ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ)ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١۵‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻴﮕﻨﺎل ‪ PAL60‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﳘﭽﻨﲔ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ‪ DVD-R/-RW‬ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﻬﺮا ﻧﲈﻳﺶ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد‬
‫ﺗﻌﺪادی از دﻳﺴﻜﻬﺎ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت دﻳﺴﮏ ﻳﺎ ﴍاﻳﻂ ﺿﺒﻂ ﺷﺪ ﻧﺸﺎن ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﲈﻳﺶ‬
‫داده ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫دﻳﺴﻚ ﻫﺎی ‪ DVD‬و ‪ DVD‬ﻫﺎی وﻳﺪﺋﻮﺋﯽ ﻛﺪﻫﺎی ﳏﻠﯽ ﳐﺼﻮص ﺑﻪ ﺧﻮد را دارﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ دﻳﺴﻜﻬﺎی ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺪ ﻣﻨﻄﻔﻪ آﻧﺎن در ﻛﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ک ای ﻛﺪ در ﭘﺎﻧﻞ ﭘﺸﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ‪ DVD‬ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪:‬‬

‫و‬

‫دﻳﺴﻜﻬﺎ ﻳﯽ ﻛﻪ ﺷﲈ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻧﺸﺎن دﻫﻴﺪ‪:‬‬

‫‪i‬‬

‫‪VCD‬‬

‫‪CD-R‬‬

‫‪SVCD‬‬

‫‪CD-RW‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‬

‫ﺻﻮﺗﯽ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻳﮏ ‪ DVD‬ﺑﺎ ﺷﲈره ﻛﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺎدرﺳﺖ ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﻮد‪REGION CODE” ،‬‬
‫!‪ “ERROR‬روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﴍوع ﺷﻮد‪.‬‬

‫درﺑﺎره ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاک ﻫﺎ( وﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎ )ﮔﺮوﻫﻬﺎ ﻫﺎ( روی دﻳﺴﮏ‬

‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ MP3‬و ‪ JPEG‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه روی ‪ CD-R‬و‬
‫‪ CD-RW‬را ﭘﺨﺶ ﻧﲈﻳﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ اوﻗﺎت ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع و آﻟﺒﻮم و ﻏﲑه ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﻳﯽ در ‪ CD-R‬ﻳﺎ‬
‫‪ CD-RW‬دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫در اﻳﻦ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ”دﺳﺘﻪ“ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ”ﭘﻮﺷﻪ“ و ”ﺗﺮاک“ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ”ﻓﺎﻳﻞ“ اﺳﺖ‪.‬‬
‫• اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺎ ‪ ١۵٠‬ﻓﺎﻳﻞ در ﻫﺮ ﮔﺮوه و‪ ٩٩‬ﮔﺮوه در ﻫﺮ دﻳﺴﮏ را ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻞ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ روی ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ردﻳﺎﺑﯽ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ‪ ١٠٠٠‬ﻓﺎﻳﻞ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫• دﻳﺴﻚ ﻫﺎی زﻳﺮ را ﻧﻤﯽ ﺗﻮان ﭘﺨﺶ ﻛﺮد‪:‬‬
‫‪) CD-I ،CD-ROM ،DVD-RAM ،DVD-ROM‬آﻣﺎده ‪ CD ،(CD-I‬ﻋﻜﺲ‪،‬‬
‫‪ SACD‬و ﻏﲑه‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﭼﻨﲔ دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﯽ اﳚﺎد ﺻﺪا ﻣﯽ ﻛﻨﺪ و ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮاﺑﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• در ﺑﻌﻀﯽ از ‪ DVD‬ﻫﺎی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪ CD ،‬ﻫﺎی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﻳﺎ ‪ SVCD‬ﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮد آﻧﺎن ﳑﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﺎ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ در اﻳﻦ راﻫﻨﲈ ﴍح داده ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی‬
‫دﻳﺴﮏ وﺳﺎﺧﺘﺎر دﻳﺴﮏ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﻘﺺ ﻛﺎرﻛﺮد ﺳﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ‪ DVD‬ﻋﻼﻣﺖ ﲡﺎرﺗﯽ ﻓﺮﻣﺖ ‪/DVD‬ﻋﻼﻣﺖ ﴍﻛﺖ ﺻﺎدر ﻛﻨﻨﺪه ﳎﻮز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪٣‬‬
‫‪8/21/2004, 10:43:57 AM‬‬

‫‪02-12.indd 3‬‬

‫در ﻣﻮرد دﻳﺴﻜﻬﺎ‬
‫ﻧﻜﺎﺗﯽ در ﻣﻮرد ‪ CD-R‬و ‪CD-RW‬‬

‫•‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬

‫• اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮﭼﺴﺐ)ﻧﺎم آﻟﺒﻮم و ﻧﺎم ﻫﻨﺮ ﭘﻴﺸﻪ و ﻧﺎم ﺗﺮاک(روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﺸﺎن داده‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢۴‬‬
‫• اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ MP3‬را ﻛﻪ ﺑﺎ ﴎﻋﺖ ‪ ٣٢‬ﺗﺎ ‪ ٣٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ و‬
‫دارای ﻓﺮﻛﺎﻧﺴﻬﺎی ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﲑی ‪ ١۶‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢٢٫٠۵ ،‬ﻛﻠﻴﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢۴ ،‬ﻛﻠﻴﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪٣٢ ،‬‬
‫ﻛﻠﻴﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ۴۴٫١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ۴٨ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﻣﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻣﻮرد را )آﻫﻨﮓ( ﺑﺎ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﲑی ‪ ۴۴٫١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ و ﺑﺎ‬
‫ﴎﻋﺖ اﻧﺘﻘﺎل ‪ ١٢٨‬ﺿﺒﻂ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ JPEG‬در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی‬

‫• ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﻓﺎﻳﻞ ﺑﺎ دﻗﺖ ‪ ۶۴٠×۴٨٠‬ﺿﺒﻂ ﺷﻮد‪) .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓﺎﻳﻠﯽ ﺑﺎ وﺿﻮح‬
‫ﺑﻴﺸﱰ از ‪ ۶۴٠×۴٨٠‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬زﻣﺎن زﻳﺎدی را ﺑﺮای ﻧﲈﻳﺶ داده ﺷﺪن ﻧﻴﺎز ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫داﺷﺖ‪(.‬‬
‫• اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ﭘﺎﻳﻪ ‪ JPEG‬را ﻧﲈﻳﺶ دﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪) CD-R‬ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ( و ‪) CD-RW‬ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻮﺷﺘﻦ( وﻳﺮاﻳﺶ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪه را‬
‫ﻓﻘﻂ در ﺻﻮرت "ﳖﺎﻳﯽ ﺷﺪن“ ﻣﯽ ﺗﻮان ﭘﺨﺶ ﻛﺮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ دﻳﺴﮏ ﺧﻮدﺗﺎن را درﺳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ ﺑﺮای ﻓﺮﻣﺖ ﻛﺮدن دﻳﺴﮏ ‪ISO 9660‬‬
‫‪ LEVEL 1‬ﻳﺎ ‪ LEVEL 2‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ از دﻳﺴﻜﻬﺎی ”ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای“ )ﺗﺎ ‪ ٢٠‬ﺟﻠﺴﻪ( ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‬
‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻳﺴﻜﻬﺎی ”ﺑﺴﺘﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ“ را ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ از ﭘﺨﺶ ‪ CD-R‬ﻳﺎ ‪ CD-RW‬دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎﻳﺸﺎن را ﺑﺪﻗﺖ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ CD-RW‬ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ زﻣﺎﻧﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺗﺮ ﺑﺮای ﺑﺎزﺧﻮاﻧﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ آن اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ اﻧﻌﻜﺎس ‪ CD-RW‬ﻫﺎ ﻛﻤﱰ از ‪ CD‬ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻀﯽ از دﻳﺴﻜﻬﺎ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﺸﺎن ﻳﺎ ﴍاﻳﻂ ﺿﺒﻂ ﺷﺎن ﻳﺎ ﺧﺮاﺑﯽ و ﻳﺎ ﻟﻜﻪ ﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ‬
‫روی آﳖﺎ اﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ‪ CD-R‬ﻫﺎ و ‪ CD-RW‬ﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺖ ‪CD‬‬
‫ﺻﻮﺗﯽ را ﭘﺨﺶ ﻧﲈﻳﺪ‪.‬‬
‫ﳘﭽﻨﲔ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ دﻳﺴﻜﻬﺎی ‪ CD-R‬ﻳﺎ ‪ CD-RW‬را در ﺻﻮرﺗﯽ ﻛﻪ روی آﳖﺎ‬
‫ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ MP3‬ﻳﺎ ‪ JPEG‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺼﻮﺻﺄ ﭘﻴﻜﺮ ﺑﻨﺪی وﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﺮم اﻓﺰارﻧﻮﺷﺘﻦ ‪MP3/JPEG‬‬
‫)ﻛﺪ ﮔﺬاری( و ﺳﺨﺖ اﻓﺰار اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﺑﺮای ﺿﺒﻂ ﻛﺮدن ﺗﻌﻴﲔ ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار ﻳﺎ ﺳﺨﺖ اﻓﺰار اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﻋﻼﺋﻢ ذﻳﻞ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮوز ﻛﻨﻨﺪ‪:‬‬
‫• از روی ﺑﺮﺧﯽ ﺗﺮاﻛﻬﺎ‪/‬ﻓﺎﻳﻠﻬﺎ روی دﻳﺴﮏ ‪ MP3/JPEG‬ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﭘﺮش ﺷﻮد ﻳﺎ‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﻀﯽ از ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ JPEG‬روی ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺼﻮرت ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب ﭘﺨﺶ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺗﯽ در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎی ‪MP3‬‬

‫ﻧﻜﺎﺗﯽ در ﻣﻮرد دﻳﺴﻜﻬﺎی‪MP3/JPEG‬‬

‫• دﻳﺴﻜﻬﺎی ‪ CD-R) MP3/JPEG‬ﻳﺎ ‪ (CD-RW‬ﺑﻪ زﻣﺎن ﺧﻮاﻧﺪن ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺗﺮ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪) .‬اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﺑﺪﻟﻴﻞ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﯽ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﭘﻮﺷﻪ‪/‬ﻓﺎﻳﻞ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬
‫• اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﻘﻂ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎﻳﯽ را ﻛﻪ ﻳﻜﯽ از ﭘﺴﻮﻧﺪﻫﺎی زﻳﺮ را ﺑﺼﻮرت ﺣﺮوف ﺑﺰرگ ﻳﺎ‬
‫ﻛﻮﭼﮏ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺸﺨﻴﺺ دﻫﺪ‪:‬‬
‫‪“.mp3”, “.MP3” :MP3‬‬
‫‪“.jpeg”, “.jpg”, “.JPEG”, “.JPG” :JPEG‬‬
‫• ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﻧﻮاع ﳐﺘﻠﻔﯽ از ﻓﺎﻳﻞ روی ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﳐﻠﻮط ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﻮع ﻓﺎﻳﻞ را روی ﻣﻨﻮی‬
‫‪ PICTURE‬ﻃﻮری ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ داده ﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ )”‪“AUDIO‬ﻳﺎ ”‪) .(“STILL PICTURE‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٣٢‬‬

‫اﻳﻦ ﳏﺼﻮل ﺗﻮﺳﻂ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺣﻖ ﺗﻜﺜﲑ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژی اﻣﺘﻴﺎز اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه ﺛﺒﺖ ﺷﺪه وﺣﻘﻮق ﻋﻘﻼﻧﯽ اﻳﻦ‬
‫ﳏﺼﻮل ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﴍﻛﺖ ﻣﺎﻛﺮووﻳﮋن ودﻳﮕﺮ ﺻﺎﺣﺒﺎن اﻳﻦ ﳏﺼﻮل اﺳﺖ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺣﻖ ﺗﻜﺜﲑ‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژی ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﻫﺎی ﺧﺎﻧﮕﯽ واﺳﺘﻔﺎده ﻫﺎی دﻳﺪاری ﳏﺪود دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﴍﻛﺖ ﻣﺎﻛﺮووﻳﮋن‬
‫اﺟﺎزه داده ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ دﻳﮕﺮ ﲢﺖ اﺧﺘﻴﺎر اﻳﻦ ﴍﻛﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺳﯽ ﻣﻌﻜﻮس ﻳﺎ ﺑﺎز ﻛﺮدن ﻗﻄﻌﺎت‬
‫ﳑﻨﻮع اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪۴‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:00 AM‬‬

‫‪02-12.indd 4‬‬

‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﻄﻌﺎت و ﻛﻨﱰﳍﺎ‬
‫ﺷﲈره ﻫﺎی ارﻗﺎم ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪه ﺻﻔﺤﺎﺗﯽ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻗﻄﻌﺎت در آن ﴍح داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ)واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی(‬
‫ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ‬
‫‪٢١‬‬

‫‪١٧‬‬

‫‪٣۶‬‬

‫‪٢٩‬‬

‫‪٣۶‬‬

‫‪١٧‬‬

‫‪٣۵ ٣۵‬‬

‫‪١٧‬‬

‫‪١٧‬‬

‫‪١٧‬‬

‫‪٢١‬‬

‫‪١٧‬‬

‫‪١۵‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬
‫‪١۴‬‬

‫‪١۴‬‬

‫‪١۴‬‬

‫‪١٨‬‬

‫‪١٨‬‬

‫‪١۶‬‬

‫‪١۶‬‬

‫‪١٣‬‬
‫‪١۶‬‬
‫‪١٣‬‬
‫ﺳﻨﺴﻮر ﻛﻨﱰل از راه دور‪۶ :‬‬

‫‪١۶‬‬

‫ﺳﻴﻨﯽ دﻳﺴﮏ)داﺧﻞ(‪١۶ :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﻋﻘﺐ)واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰ(‬

‫‪٩‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٩‬‬

‫ﺑﻪ زﻳﺮ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٣٧‬‬

‫‪١٠‬‬

‫‪١٠‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪١٠‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ وﻟﺘﺎژ‬
‫ﻗﺒﻞ از وﺻﻞ ﻛﺮدن دو ﺷﺎﺧﻪ‪ ،‬وﻟﺘﺎژ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﳏﻴﻂ ﺧﻮد را ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ وﻟﺘﺎژ در ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﻋﻘﺐ واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫از ﻳﮏ آﭼﺎر ﭘﻴﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺑﺮای ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ وﻟﺘﺎژ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺷﲈره وﻟﺘﺎژ‬
‫ﳘﺎﻧﻨﺪ وﻟﺘﺎژ ﳏﻠﯽ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺷﲈ دوﺷﺎﺧﻪ را در واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی زده اﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻼﻣﺖ وﻟﺘﺎژ‬

‫‪۵‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:01 AM‬‬

‫‪02-12.indd 5‬‬

‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﻄﻌﺎت و ﻛﻨﱰﳍﺎ‬
‫ﻛﻨﱰل از راه دور‬

‫‪١٣‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١۴‬‬
‫‪١٧‬‬

‫‪٢١‬‬
‫‪١۴‬‬

‫‪١۶‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١۴‬‬
‫‪٢۶‬‬
‫‪٢۶‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٢٣‬‬

‫‪١۶, ٣۶‬‬

‫‪١۵, ٣١‬‬
‫‪٢١‬‬

‫اﮔﺮداﻣﻨﻪ ﻛﺎرﻛﺮد ﻳﺎ اﺛﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﱰل ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻫﺮ دو ﺑﺎﺗﺮی را ﻋﻮض ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫اﺣﺘﻴﺎط‬

‫‪١٢, ١٨‬‬
‫‪١٩‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی‬

‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺧﺸﮏ ﻧﻮع‬
‫)‪R6P(SUM-3)/AA(15F‬‬
‫)اراﺋﻪ ﺷﺪه(‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪١١-٣۶‬‬
‫‪١۶‬‬
‫‪١٨, ٣۵‬‬
‫‪١٨‬‬
‫‪١۶, ٣۶‬‬
‫‪٢٣‬‬

‫ﺑﺎﺗﺮﳞﺎ را دردﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﱰل از راه دور ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‬

‫‪٢۵‬‬

‫ﺷﲈره دار‪١٨ :‬‬

‫‪٢٧‬‬

‫‪٢٨‬‬
‫‪٢٨‬‬
‫‪٢٣‬‬
‫‪١۵, ٢٧‬‬

‫‪٢٩‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪٣٠‬‬

‫‪١۵‬‬

‫‪١۴‬‬
‫‪١۵‬‬

‫‪١۵‬‬

‫‪١۵‬‬

‫• ﺑﺎﺗﺮﳞﺎ را در ﻣﻌﺮض ﺣﺮارت ﻳﺎ ﺷﻌﻠﻪ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ را ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﱰل از راه دور روﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﱰل از راه دور را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ روﺑﺮوی ﺻﻔﺤﻪ واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﺑﮕﲑﻳﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺖ ﺷﲈ روی ﺳﻨﺴﻮر ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪١۵‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ازدﻛﻤﻪ ﻫﺎی زﻳﺮ‬
‫ﭘﻮﺷﺶ آن را ﻛﻨﺎر ﺑﺰﻧﻴﺪ‬

‫‪۶‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:02 AM‬‬

‫‪02-12.indd 6‬‬

‫اﺗﺼﺎﻻت‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻘﺮار ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪ ،‬وﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن آﻧﺘﻬﺎی ‪ FM‬و ‪AM‬‬

‫اﮔﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫‪ 7‬آﻧﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ اﻳﯽ ‪AM‬‬

‫آﻧﺘﻦ ‪ AM‬ﺣﻠﻘﻪ اﻳﯽ‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ آﻧﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ اﻳﯽ ‪ AM‬اراﺋﻪ ﺷﺪه‬

‫ﺳﻴﻢ آﻧﺘﻦ وﻳﻨﻴﻠﯽ ﺗﻜﯽ ﺧﺎرﺟﯽ )اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ(‬

‫اﮔﺮ ﻛﻪ ﺳﻴﻢ آﻧﺘﻦ دارای ﭘﻮﺷﺶ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺎﺷﺪ اﻳﻦ ﭘﻮﺷﺶ را ﭘﻴﭽﺎﻧﺪه و ﺑﻜﺸﻴﺪ‬
‫وﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪ 7‬آﻧﺘﻦ ‪FM‬‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن آﻧﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ اﻳﯽ ‪AM‬‬

‫آﻧﺘﻦ ‪) FM‬اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه(‬

‫‪١‬‬

‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫آﻧﺘﻦ ‪ FM‬اراﺋﻪ ﺷﺪه را ﺑﻪ ﻃﻮر اﻓﻘﯽ ﺑﻜﺸﻴﺪ‪.‬‬

‫اﮔﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﺎﺷﺪ‬

‫‪٢‬‬

‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫آﻧﺘﻦ ‪ FM‬ﺑﲑوﻧﯽ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه‬
‫اﺳﺖ(‬

‫ﺳﻴﻢ آﻧﺘﻦ‬

‫‪٣‬‬

‫ﺳﻴﻢ آﻧﺘﻦ ‪ FM‬ﺑﲑوﻧﯽ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه‬
‫اﺳﺖ(‬

‫ﻛﺎﻧﻜﺘﻮر ﻧﻮع اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫)ﻛﻮاﻛﺴﻴﺎل ‪(Ω ٧۵‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺑﻪ ﺷﲈ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮای آﻧﺘﻦ ‪ FM‬از ﺳﻴﻢ ﻛﻮاﻛﺴﻴﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ ﭼﻮن آﳖﺎ‬
‫ﭘﻮﺷﺸﻬﺎی ﳏﺎﻓﻆ ﺧﻮﺑﯽ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺪاﺧﻞ دارﻧﺪ‪.‬‬

‫• آﻧﻘﺪر آﻧﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ ای را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﲠﱰﻳﻦ درﻳﺎﻓﺖ را در ﺧﻼل درﻳﺎﻓﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫‪ AM‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﻤﻬﺎی آﻧﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﳍﺎی دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﻴﻤﻬﺎی اﺗﺼﺎل و ﺳﻴﻢ ﺑﺮق اﺗﺼﺎل ﭘﻴﺪا‬
‫ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ درﻳﺎﻓﺖ ﺿﻌﻴﻒ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪٧‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:03 AM‬‬

‫‪02-12.indd 7‬‬

‫اﺗﺼﺎﻻت‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻘﺮار ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪ ،‬وﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺎﻫﻮاره اﻳﯽ )ﺟﻠﻮ‪ ،‬وﺳﻂ ‪ ،‬ﺳﻮراﻧﺪ( و ﺳﺎب ووﻓﺮ‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﻣﺮﻛﺰی‬

‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮ‬

‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫• ﺳﻴﻤﻬﺎی ﺳﻴﺎه را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎی ﺳﻴﺎه)‪ (-‬وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﻤﻬﺎی ﺳﻔﻴﺪ را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎی ﻗﺮﻣﺰ)‪ (+‬وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺗﺼﺎل ﺳﻴﻤﻬﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ؛‬
‫روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ را ﭘﻴﭽﺎﻧﺪه و آن را‬
‫ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺳﺎب ووﻓﺮ‬

‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺳﻮراﻧﺪ‬

‫اﺣﺘﻴﺎط‬

‫• اﮔﺮ ﺷﲈ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎﻳﯽ ﺑﻪ ﻏﲑ از آﳖﺎﻳﯽ ﻛﻪ اراﺋﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ از ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ‬
‫دارای اﻣﭙﺪاﻧﺲ )‪ (SPEAKER IMPEDANCE‬ﻣﻌﺎدل ﺑﺎ آﻧﭽﻪ در ﻋﻘﺐ واﺣﺪ‬
‫ﻣﺮﻛﺰی ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻴﺶ از ﻳﮏ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮ وﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎی ﻣﺎﻫﻮاره اﻳﯽ را ﺑﻪ دﻳﻮار وﺻﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ؛‬
‫• اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﻓﺮاد واﺟﺪ ﴍاﻳﻂ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮدﺗﺎن ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎی ﻣﺎﻫﻮاره را ﺑﻪ دﻳﻮار وﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ زﻳﺮا اﻣﻜﺎن دارد ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ‬
‫ﻧﺼﺐ ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺢ و ﻳﺎ ﺳﺴﺖ ﺑﻮدن دﻳﻮار ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮ ﻫﺎ ﺑﻪ زﻣﲔ ﺑﻴﻔﺘﺪ و آﺳﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﳏﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮ روی دﻳﻮار ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻻزم ﻣﺒﺬ ول ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﺟﺎﻳﯽ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮ ﻫﺎ ﻧﺼﺐ ﻣﻴﺸﻮد ﳏﻞ رﻓﺖ وآﻣﺪ ﻫﺎی روزاﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺧﻄﺮ آﺳﻴﺐ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ‬
‫ﻛﺎرﻛﻨﺎن و ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ وﺟﻮد دارد‪.‬‬

‫‪٨‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:05 AM‬‬

‫‪02-12.indd 8‬‬

‫اﺗﺼﺎﻻت‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻘﺮار ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪ ،‬وﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬

‫ﭼﻴﺪن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ‬
‫راﺳﺖ‬

‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﻣﺮﻛﺰی‬

‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻤﺖ‬
‫ﭼﭗ ﺟﻠﻮ‬

‫ﺳﺎب ووﻓﺮ‬

‫• ﺧﺮاﺑﯽ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را ﺑﻪ وﻳﺪﺋﻮ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را از‬
‫ﻃﺮﻳﻖ وﻳﺪﺋﻮی داﺧﻠﯽ ﻧﺼﺐ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺷﲈ ﺑﺎﻳﺪ ”‪ “MONITOR TYPE‬در ﻣﻨﻮی ‪ PICTURE‬را ﺑﻄﺮز ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﻣﲑان ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺧﻮد ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﲈﺋﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٣٢‬‬

‫‪ 7‬ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﻳﮏ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﳎﻬﺰ ﺑﻪ ﻓﻴﺸﻬﺎی ورودی دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﻳﻮ‬

‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬
‫‪TV‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ‬
‫راﺳﺖ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫•‬

‫•‬

‫•‬
‫•‬

‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ‬
‫ﭼﭗ‬

‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮ ﻫﺎ وﺳﺎب ووﻓﺮ ﻫﺎ دارای ﭘﻮﺷﺶ ﳏﺎﻓﻆ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ اﻣﺎ اﻣﻜﺎن‬
‫ﺑﺮﻓﻜﯽ ﺷﺪن ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن وﺟﻮد دارد‪ .‬درﺻﻮرت وﺟﻮد اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻻزم ﺑﲔ ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﮔﻮﻫﺎ و ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را رﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﲑی از اﺧﺘﻼﻻت رﻧﮕﯽ در ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﳖﺎی ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ ﺷﺪه‬
‫اﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد‪ ،‬اﮔﺮ درﺳﺖ ﻧﺼﺐ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ اﳚﺎداﺧﺘﻼﻻت رﻧﮕﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ در ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ در ﻫﻨﮕﺎم ﻗﺮار دادن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ در ﻧﺰدﻳﻜﯽ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‪ ،‬ﻗﻴﻞ از ﻧﺼﺐ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را‬‫ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ آن را از ﺑﺮق درآورﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﻗﺒﻞ از روﺷﻦ ﻛﺮدن ﳎﺪد ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‪ ،‬ﺑﺮای ﺣﺪاﻗﻞ ‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﻪ ﺻﱪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻀﯽ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﳖﺎ ﺣﺘﯽ ﺑﻌﺪ از اﻧﺠﺎم ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﲢﺖ ﺗﺎﺛﲑ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ را از ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن دور ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮ ﻫﺎی ﻣﺎﻫﻮاره را روی ﻳﮏ ﺳﻄﺢ ﺻﺎف وﻣﺴﻄﺢ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺎب ووﻓﺮﻫﺎ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻛﻪ‬
‫ﺷﲈ ﺳﺎب ووﻓﺮ را ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻗﺮار داده اﻳﺪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻻزم ﺑﲔ آﳖﺎ را رﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﺮﻓﻜﯽ ﻧﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﻪ ورودی دﺳﺘﮕﺎه‬
‫وﻳﺪﺋﻮ‬

‫ﺳﻴﻢ دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ(‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن از ورودی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﺗﺪرﳚﯽ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﻳﮏ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺣﺎل اﺳﻜﻦ ﺗﺪرﳚﯽ ﺑﻪ ﻓﻌﺎل ﻟﺬت ﺑﱪﻳﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١۵‬‬
‫• ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓﻴﺸﻬﺎی ورودی وﻳﺪﺋﻮی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺷﲈ از ﻧﻮع ‪ BNC‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬از ﻳﮏ ﻓﻴﺶ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫)اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ( ﺑﺮای ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻓﻴﺶ ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ‪ BNC‬اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮ را ﻓﻘﻂ در ﺻﻮرت اﻧﺘﺨﺎب ”‪ “DVD‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ‬
‫ﺗﻮان ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺧﺮوﺟﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١۴‬‬

‫‪ 7‬ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﳎﻬﺰ ﺑﻪ ﻓﻴﺸﻬﺎی ورودی ‪ S-VIDEO‬و‪/‬ﻳﺎ‬
‫وﻳﺪﺋﻮی ﺗﺮﻛﻴﺒﯽ‬

‫‪TV‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﺳﻴﻢ دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮ‬
‫)اراﺋﻪ ﺷﺪه(‬

‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫ﺳﻴﻢ وﻳﺪﺋﻮ اﺳﱰﻳﻮ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ(‬

‫• ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻮع ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١۵‬‬

‫‪٩‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:06 AM‬‬

‫‪02-12.indd 9‬‬

‫اﺗﺼﺎﻻت‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻘﺮار ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪ ،‬وﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ آﻧﺎﻟﻮگ‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﺻﺪای ﻳﮏ دﺳﺘﮕﺎه آﻧﺎﻟﻮگ ﻟﺬت ﺑﱪﻳﺪ‪.‬‬

‫وﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دﳚﻴﺘﺎل‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﺻﺪای ﻳﮏ دﺳﺘﮕﺎه دﳚﻴﺘﺎل ﻟﺬت ﺑﱪﻳﺪ‪.‬‬

‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫ﺗﻴﻮﻧﺮ ‪*DBS‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻛﻨﻨﺪه ‪MD‬‬

‫ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﻧﻮری‬
‫دﳚﻴﺘﺎ ﻟﯽ‬

‫ﺳﻴﻢ ﻓﻴﺶ ‪) RCA‬اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ(‬

‫وﻳﺪﺋﻮ‬
‫‪TV‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺿﺒﻂ ﻧﻮارﻛﺎﺳﺖ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﲈ ﻳﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﲠﺒﻮد ﺻﻮﺗﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻛﻮﻻﻳﺰر ﮔﺮاﻓﻴﻜﯽ را ﺑﲔ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﻣﻨﺒﻊ و‬
‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺻﺪای ﺧﺮوﺟﯽ از اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺧﺮاب ﮔﺮدد‪.‬‬
‫• در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺼﻮﻳﺮی ﻣﺎﻧﻨﺪ وﻳﺪﺋﻮ؛‬
‫• ﺑﺮای ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﺻﺪاﻫﺎ‪ “AUX” ،‬را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١۴‬‬
‫• ﺑﺮای دﻳﺪن ﺗﺼﺎوﻳﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺶ ﺧﺮوﺟﯽ وﻳﺪﺋﻮ را ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ورودی وﻳﺪﺋﻮی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﻪ ﻃﻮر‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬و ﺣﺎﻟﺖ ﺻﺤﻴﺢ ورودی در ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫* ‪ = DBS‬ﻣﺎﻫﻮاره ﭘﺨﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮ را ﺑﻪ ﺗﻴﻮﻧﺮ ‪ DBS‬وﺻﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ؛‬
‫• ﺑﺮای ﺷﻨﻴﺪن ﺻﺪا‪ “AUX DIGITAL” ،‬را ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١۴‬‬
‫• ﺑﺮای دﻳﺪن ﺗﺼﺎوﻳﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺶ ﺧﺮوﺟﯽ وﻳﺪﺋﻮ را ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ورودی وﻳﺪﺋﻮی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﻪ ﻃﻮر‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬و ﺣﺎﻟﺖ ﺻﺤﻴﺢ ورودی در ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﺻﻮﺗﯽ‬

‫ﻛﺎﺑﻞ ﻧﻮری دﳚﻴﺘﺎل‬
‫)اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ(‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺳﻴﻢ ﺑﺮق‬

‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﻪ اﺗﺼﺎﻻت ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق‬
‫ﺑﻪ ﭘﺮﻳﺰﻫﺎی ﺑﺮق ‪ AC‬وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬

‫اﺣﺘﻴﺎط‬

‫• ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را ﻗﺒﻞ از ﲤﻴﺰ ﻛﺮدن ﻳﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﯽ ﺳﻴﺴﺘﻢ از ﺑﺮق ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮای در آوردن ﺳﻴﻢ ﺑﺮق آﻧﺮا ﻧﻜﺸﻴﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺳﻴﻢ را از ﭘﺮﻳﺰ ﺧﺎرج ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﳘﻴﺸﻪ دو‬
‫ﺷﺎﺧﻪ را ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﻜﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﺻﺪﻣﻪ ﻧﺮﺳﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺗﻨﻈﻴﲈت ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﲈت اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻇﺮف ﭼﻨﺪ روز در ﺻﻮرت وﺟﻮد ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﭘﺎک ﺷﻮﻧﺪ؛‬
‫• ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮق واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮق دﺳﺘﮕﺎه ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮق ﺑﺎ دوﺷﺎﺧﻪ ‪ AC‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪارد‪ ،‬از آداﭘﺘﻮر دوﺷﺎﺧﻪ اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١٠‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:07 AM‬‬

‫‪02-12.indd 10‬‬

‫ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور‬
‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﴍح داده ﺷﺪه در زﻳﺮ در ﺻﻔﺤﺎت ‪ ١١‬و ‪ ١٢‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫‪۴‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (٠ ,٩-١‬را ﺑﺮای وارد ﻛﺮدن ﻛﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )دو رﻗﻢ(‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﳍﺎ‪:‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻫﻴﺘﺎﭼﯽ‪:‬‬
‫‪ ١‬و ﺳﭙﺲ ‪ ٠‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺗﻮﺷﻴﺒﺎ‪:‬‬
‫‪ ٠‬و ﺳﭙﺲ ‪ ٨‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﺟﯽ وی ﺳﯽ‬

‫‪٠١‬‬

‫ﻣﮕﻨﺎ وﻛﺲ‬

‫‪٠٢‬‬

‫ﻫﻴﺘﺎﭼﯽ‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻨﱰل‬
‫از راه دور‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪۵‬‬

‫‪١٠‬‬

‫ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸﯽ‬

‫‪٠٣‬‬

‫‪RCA‬‬

‫‪٠۵‬‬

‫ﭘﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﮏ‬

‫)دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ(‬

‫ﻛﺪ‬

‫‪١١ ,٠۴‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﻛﺪ‬

‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬

‫‪١٢‬‬

‫ﺷﺎرپ‬

‫‪٠۶‬‬

‫ﺗﻮﺷﻴﺒﺎ‬

‫‪٠٨‬‬

‫ﺳﺎن ﻳﻮ‬

‫‪١٣‬‬

‫ﺳﻮﻧﯽ‬

‫‪٠٧‬‬

‫زﻧﻴﻂ‬

‫‪٠٩‬‬

‫‪.‬‬
‫اﻧﺘﺸﺎر‪TV‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻴﺸﱰ از ﻳﮏ ﻛﺪ ﺑﺮای ﻣﺎرک ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺪام را وارد‬
‫ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﺪ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺮﺳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی‬
‫ﺷﲈره دار‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﻛﺪ ﻫﺎی ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺪون اﻋﻼم ﻗﺒﻠﯽ ﺗﻐﻴﲑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ از ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﺗﺮﳞﺎی ﻛﻨﱰل از راه دور ﻛﺪﻫﺎ را ﳎﺪد ًا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻨﱰل از راه دور را ﺑﻪ ﻃﺮف ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﮕﲑﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻬﻢ‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻛﺎر ﺑﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن؛‬
‫• ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور را روی ‪ TV‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ذﻳﻞ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪TV‬‬
‫‪ :TV VOL -/+‬وﻟﻮم ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ :TV/VIDEO‬ﺣﺎﻟﺖ ورودی را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﻛﻨﺪ )ﻳﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻳﺎ وﻳﺪﺋﻮ(‪.‬‬
‫‪ :CHANNEL -/+‬ﻛﺎﻧﺎﳍﺎ را ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ :(١٠٠+) +١٠ ,٠ ,١٠-١‬ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ :TV RETURN‬ﺑﲔ ﻛﺎﻧﺎل اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ ﻗﺒﻠﯽ و ﻛﺎﻧﺎل ﻓﻌﻠﯽ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬

‫‪ 7‬ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺪ ﺳﺎزﻧﺪه‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ‪ JVC‬ﺑﺪون ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎر ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫دﻛﻤﻪ را ﳘﭽﻨﺎن ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۴‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬
‫‪ ENTER ٣‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺸﻮﻳﯽ ﻛﻨﱰل از را دور را در ﺣﺎﻟﺖ ‪ TV‬ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬
‫‪TV‬‬

‫‪١١‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:08 AM‬‬

‫‪02-12.indd 11‬‬

‫ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور‬
‫‪ 7‬ﻋﻤﻠﻴﺎت‬

‫ﻛﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ وﻳﺪﺋﻮ‬

‫ﻛﻨﱰل از راه دور را ﺑﻪ ﻃﺮف ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﮕﲑﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻬﻢ‬

‫‪ 7‬ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺪ ﺳﺎزﻧﺪه‬

‫‪١‬‬

‫ﻛﺸﻮﻳﯽ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮﺣﺎﻟﺖ ﻛﻨﱰل از راه دور را در ﺣﺎﻟﺖ ‪ VCR‬ﻗﺮار‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪VCR‬‬
‫را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬

‫‪٢‬‬
‫‪ ENTER ٣‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ۴‬دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (٠ ,٩-١‬را ﺑﺮای وارد ﻛﺮدن ﻛﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬
‫دﻛﻤﻪ را ﳘﭽﻨﺎن ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۴‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻨﻨﺪه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )دو رﻗﻢ(‪.‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﺟﯽ وی ﺳﯽ‬

‫‪٠٣ ,٠٢ ,٠١‬‬

‫ﻓﻴﴩ‬

‫‪٢٩‬‬

‫اﻣﺮﺳﻮن‬
‫ﻓﻮﻧﺎی‬

‫‪١۶-١۴ ,١٠‬‬

‫ﮔﻠﺪ اﺳﺘﺎر‬

‫‪١٢‬‬

‫ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸﯽ‬

‫‪١٣‬‬

‫ﻫﻴﺘﺎﭼﯽ‬

‫‪NEC‬‬
‫ﭘﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﮏ‬

‫‪۵‬‬

‫‪٢۶ ,١١‬‬

‫‪VCR‬‬

‫‪٠۴‬‬
‫‪٢۵‬‬

‫‪١٧ ,٠٧‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﻓﻴﻠﻴﭙﺲ‬

‫‪RCA‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ذﻳﻞ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪VCR‬‬
‫‪ :‬وﻳﺪﺋﻮ را روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪VCR‬‬
‫‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ(‪ :‬ﭘﺨﺶ را ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ : 7‬ﻋﻤﻠﻴﺎت را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ : 8‬ﭘﺨﺶ را ﻧﮕﺎه ﻣﯽ دارد‪.‬‬
‫¡ ‪ :‬ﻧﻮار وﻳﺪﺋﻮ را ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻣﯽ ﺑﺮد‬
‫‪ : 1‬ﻧﻮار وﻳﺪﺋﻮ را ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﯽ ﺑﺮد‬
‫‪ :REC‬اﻳﻦ دﻛﻤﻪ را ﳘﺮا ﺑﺎ دﻛﻤﻪ ‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( ﺑﺮای ﴍوع ﺿﺒﻂ ﻳﺎ ﺑﺎ دﻛﻤﻪ ‪ 8‬ﺑﺮای‬
‫ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻦ ﺿﺒﻂ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ :CHANNEL-/+‬ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن در وﻳﺪﺋﻮ را ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺪ‬
‫‪٠٩‬‬

‫‪٠۶ ,٠۵‬‬

‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬

‫‪٢۴‬‬

‫ﺳﺎن ﻳﻮ‬

‫‪٢٨ ,٢٧‬‬

‫ﺳﺎن ﻳﻮ‬

‫‪٢٣-٢١‬‬

‫ﺳﲔ ﺗﻮم‬

‫‪٣٠‬‬

‫زﻧﻴﻂ‬

‫‪٠٨‬‬

‫ﺳﻮﻧﯽ‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻛﺎر ﺑﺎ وﻳﺪﺋﻮ؛‬
‫ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور را روی ‪ VCR‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﻣﺜﺎﳍﺎ‪:‬‬
‫ﺑﺮای وﻳﺪﺋﻮی ﭘﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﮏ‪:‬‬
‫‪ ١‬و ﺳﭙﺲ ‪ ٧‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای وﻳﺪﺋﻮی ﻓﻴﻠﻴﭙﺲ‪:‬‬
‫‪ ٠‬و ﺳﭙﺲ ‪ ٩‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١١‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٢٠-١٨‬‬

‫را رﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻴﺸﱰ از ﻳﮏ ﻛﺪ ﺑﺮای ﻣﺎرک ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺪام را وارد ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﺪ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺮﺳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١٢‬‬
‫‪8/21/2004, 10:44:09 AM‬‬

‫‪02-12.indd 12‬‬

‫اﻋﲈل اﺻﻠﯽ‬
‫از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی روی ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﻴﺸﱰ ﻋﻤﻠﻴﺎت در اﻳﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨﲈ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻨﱰل از راه دور‬
‫ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎه ﻛﻨﻴﺪ ﻣﮕﺮ در ﻣﻮاردی ﻛﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻬﻢ‬

‫روی ﻛﻨﱰل از راه دور‪:‬‬

‫‪AUDIO‬‬

‫روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‪:‬‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻴﺎت زﻳﺮ‪،‬‬
‫• ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور را روی ‪ AUDIO‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪AUDIO‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﴍح داده ﺷﺪه در زﻳﺮ در ﺻﻔﺤﺎت ‪ ١٣‬و ‪١۵‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ‬
‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻨﱰل‬
‫از راه دور‬

‫روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ‪ DVD‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١۴‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‪ ،‬ﭘﻴﺎم ذﻳﻞ روی‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮرﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬

‫•‬
‫•‬

‫”‪:“CLOSE”/“OPEN‬‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎز ﻛﺮدن ﺑﺎ ﺑﺴﺘﻦ ﺳﻴﻨﯽ دﻳﺴﮏ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫”‪:“NOW READING‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن دﻳﺴﮏ اﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫”!‪:“REGION CODE ERROR‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻛﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﺑﺎ ﻛﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪارد ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﻳﺴﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد‪.‬‬
‫”‪:“NO DISC‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ دﻳﺴﻜﯽ ﺑﺎرﮔﺬاری ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫”‪:“CANNOT PLAY THIS DISC‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ دﻳﺴﮏ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﺪﻧﯽ ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﺮق دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﭼﺮاغ ‪ STANDBY‬ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬در ﻫﻨﮕﺎم‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن دﺳﺘﮕﺎه ﭼﺮاغ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﻣﻘﺪار ﻛﻤﯽ ﺑﺮق ﻧﻴﺰ ﺣﺘﯽ در زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد ﻣﴫف ﻣﯽ ﮔﺮدد‪ .‬اﻳﻦ‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد و ﭼﺮاغ ‪ STANDBY‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬دو ﺷﺎﺧﻪ دﺳﺘﮕﺎه را از ﭘﺮﻳﺰ ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺮق ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻄﻊ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫• ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﮔﻤﻪ ﻫﺎی زﻳﺮ روﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ؛‬
‫• ‪ OPEN/CLOSE‬روی ﮔﻨﱰل از راه دور ﻳﺎ ‪ 0‬روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬
‫• ﻳﻜﯽ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ روی ﻛﻨﱰل از راه دور‬
‫• ‪ 3‬روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‪ :‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﳘﺎن دﻛﻤﻪ ﻫﺎ در ﻛﻨﱰل از راه دور ﻣﮕﺮ ﺑﻌﺪ از ﻓﺸﺎر‬
‫داده ‪ FM/AM‬اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١٣‬‬
‫‪8/21/2004, 10:45:20 AM‬‬

‫‪13-19.indd 13‬‬

‫اﻋﲈل اﺻﻠﯽ‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬

‫روی ﻛﻨﱰل از راه دور‪:‬‬

‫ﻳﻜﯽ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ )‪ DVD, FM/AM, AUX‬ﻳﺎ‬
‫‪(AUX DIGITAL‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻳﮏ دﻳﺴﮏ )‪ DVD‬وﻳﺪوﺋﯽ‪ VCD ،‬و ﻏﲑه(‪) .‬ﺑﺦ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪DVD:‬‬
‫‪ ١۶‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪(.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ‪ FM‬ﻳﺎ ‪) .AM‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٣۵‬‬
‫‪:FM/AM‬‬
‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﺪ ﺑﲔ ‪ FM‬و ‪ AM‬ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ از ﻳﮏ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ‪.AUX IN‬‬
‫‪:AUX‬‬
‫)رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١٠‬‬
‫‪:AUX DIGITAL‬ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ از ﻳﮏ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ‪.DIGITAL IN‬‬
‫)رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١٠‬‬
‫روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‪:‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻌﯽ ﺑﻐﲑ از ‪ DVD‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ﺧﺮوﺟﯽ‬
‫وﻳﺪﺋﻮ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﻨﺒﻊ ﻗﺪری ﺑﻄﻮل اﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن وﻟﻮم ]‪[VOLUME‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎط‬

‫• ﳘﻴﺸﻪ وﻟﻮم را در ﻫﻨﮕﺎم ﴍوع ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ در ﺳﻄﺢ ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ وﻟﻮم در ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ﻗﺮار داده ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﻔﺠﺎر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺻﺪا ﳑﻜﻦ اﺳﺖ آﺳﻴﺐ داﺋﻤﯽ‬
‫ﺑﻪ ﺷﻨﻮاﻳﯽ ﺷﲈ رﺳﺎﻧﺪه و‪/‬ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺷﲈ را از ﺑﲔ ﺑﱪد‪.‬‬
‫روی ﻛﻨﱰل از راه دور‪:‬‬

‫‪ + AUDIO VOL‬ﻳﺎ – را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﮔﻮش دادن ﺑﺎ ﻫﺪﻓﻮن )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ(‬

‫اﺣﺘﻴﺎط‬

‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ وﻟﻮم را ﻛﻢ ﻛﺮده اﻳﺪ؛‬
‫• ﻗﺒﻞ از وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﻫﺪ ﻓﻮن ﭼﻮن ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻮن و ﺷﻨﻮاﻳﯽ‬
‫ﺷﲈ آﺳﻴﺐ رﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻞ از ﻗﻄﻊ ﻛﺮدن ﻫﺪﻓﻮن ﭼﻮن ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺧﺎرج‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺣﲔ وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻫﺪﻓﻮن ﺑﻪ ورودی ‪ PHONES‬در واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻄﻮر‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ ﻛﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ را ﻟﻐﻮ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ(‪،‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ را ﻏﲑ ﻓﻌﺎل ﻛﺮده‪ ،‬و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪﻓﻮن را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪ “HEADPHONE” .‬روی‬
‫ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪﻓﻮن‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﻫﺪﻓﻮن‪ ،‬ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ذﻳﻞ ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺧﺎرج ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ؛‬
‫• ﺑﺮای ﻣﻨﺎﺑﻊ ‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ﭼﭗ و راﺳﺖ ﺟﻠﻮ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻮن ارﺳﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻴﻜﺲ ﺷﺪه و ﺑﻪ ﻫﺪ ﻓﻮن ارﺳﺎل ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﻣﻮﻗﺘﯽ ﺻﺪا ]‪[MUTING‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪ SOURCE‬را ﺑﺼﻮرت ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻧﺎم ﻣﻨﺒﻌﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ‬
‫ﺧﻮاﻫﻴﺪ روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١٣‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ MUTING‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺎزﺳﺎزی ﻛﺮدن ﺻﺪا‬
‫ﻳﻜﯽ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ را اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪:‬‬
‫• ‪ MUTING‬را ﳎﺪد ًا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪ AUDIO VOL +/-‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﻳﺎ ‪ VOLUME‬را روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﺑﮕﺮداﻧﻴﺪ(‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن روﺷﻨﺎﻳﯽ ﻋﻼﺋﻢ ]‪[DIMMER‬‬

‫‪ DIMMER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ اﻳﻦ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬روﺷﻨﺎﻳﯽ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‪:‬‬

‫‪ VOLUME‬را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١۴‬‬
‫‪8/21/2004, 10:46:05 AM‬‬

‫‪13-19.indd 14‬‬

‫اﻋﲈل اﺻﻠﯽ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١٣‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺎﻳﻤﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ]‪[SLEEP‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻌﺪ از ﺳﭙﺮی ﺷﺪن زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ SLEEP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ اﻳﻦ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬زﻣﺎن ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫دﻗﺎﻳﻖ‬

‫‪6 0m i n‬‬

‫‪SLEEP‬‬

‫ﺗﻐﻴﲑ دادن ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺷﲈ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮد‪.‬‬
‫• ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺪرﳚﯽ‪ ،‬واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﺑﺎﻳﺪ از ﻗﺒﻞ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻳﮏ ﻛﺎﺑﻞ‬
‫وﻳﺪﺋﻮی ﺗﺮﻛﻴﺒﯽ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ( ﺑﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٩‬‬
‫‪ 7‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ‪ DVD‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻗﺒﻞ از ﭘﺨﺶ‬

‫‪١‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﻠﯽ روی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ دﳋﻮاه ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ SCAN MODE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﺑﺮای ‪ ٢‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬
‫دﻛﻤﻪ را ﳘﭽﻨﺎن ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۴‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬

‫• ‪:PAL‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺎزﺑﻴﻨﯽ زﻣﺎن ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪه‬
‫‪ SLEEP‬را ﻳﻜﺒﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ زﻣﺎن ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪه‬
‫‪ SLEEP‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ‬
‫دﻛﻤﻪ ‪ SLEEP‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ”‪ “SLEEP OFF‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﺑﺮق دﺳﺘﮕﺎه را ﻗﻄﻊ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ و ﳘﭽﻨﲔ ﺗﺎﻳﻤﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻨﺪه را ﻟﻐﻮ ﻣﯽ ﻧﲈﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎب ووﻓﺮ و ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬
‫ﻫﺎی ﻣﺮﻛﺰی‪/‬ﺳﻮراﻧﺪ ] ‪CENTER ,S.WFR‬‬
‫‪[L-SURR.-R,‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن ﺳﺎب ووﻓﺮ –‪ S.WFR +/‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺮﻛﺰی –‪ CENTER +/‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ ﭼﭗ –‪ SURR.-L +/‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ راﺳﺖ –‪ SURR.-R +/‬را ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٣‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻓﻘﻂ ورودی ﺗﺼﻮﻳﺮی ‪ PAL‬ﺧﻄﯽ را‬

‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ؛ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻓﻘﻂ ورودی ﺗﺼﻮﻳﺮی ‪ NTSC‬ﺧﻄﯽ‬
‫• ‪:NTSC‬‬
‫را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ؛ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ‪ :NTSC PROG.‬وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﳎﻬﺰ ﺑﻪ ورودﳞﺎی دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ورودی ﺗﺼﻮﻳﺮی ‪ NTSC‬ﺗﺪرﳚﯽ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﲠﱰی را در ﺣﺎﻟﺖ ”‪ “NTSC PROG.‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫”‪ “PAL‬ﻳﺎ ”‪ “NTSC‬ﺑﺪﺳﺖ آورﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را در زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ”‪ “NTSC PROG.‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫‪ PROGRESSIVE‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• اﮔﺮ ﭼﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ در ﻧﮕﺎم ﻓﺸﺎر دادن ‪ ENTER‬ﺧﺮاب ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻋﻴﺐ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻧﻤﯽ آﻳﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺧﯽ از ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﳖﺎی ﺗﺪرﳚﯽ و ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻏﲑ ﻃﺒﻴﻌﯽ در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ در ﺣﺎﻟﺖ‬
‫اﺳﻜﻦ ﺗﺪرﳚﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ را ﺑﻪ ”‪ “PAL‬ﻳﺎ‬
‫”‪ “NTSC‬ﺗﻐﻴﲑ دﻫﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺑﺎزﺑﻴﻨﯽ ﺳﺎزﮔﺎری ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎت‬
‫ﻣﺸﱰی ‪ JVC‬در ﳏﻞ ﺧﻮد ﲤﺎس ﺑﮕﲑﻳﺪ‪.‬‬
‫• ﻛﻠﻴﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﳖﺎی ﺗﺪرﳚﯽ و ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ ‪ JVC‬ﻛﺎﻣ ً‬
‫ﻼ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺎزﮔﺎر ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻨﻈﻴﲈت را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻪ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ‬
‫داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٣٢‬‬
‫• اﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺑﺮای ﲤﺎﻣﯽ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻋﲈل ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫• ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ اﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ را وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ‪ FM‬ﻳﺎ ‪ AM‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ ‪،‬اﻧﺠﺎم‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪای زﻳﺮ ]‪[TREBLE‬‬

‫–‪ TREBLE +/‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• اﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺑﺮای ﲤﺎﻣﯽ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻋﲈل ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫‪١۵‬‬
‫‪8/21/2004, 10:46:07 AM‬‬

‫‪13-19.indd 15‬‬

‫ﭘﺨﺶ‬
‫ﭘﺨﺶ ﭘﺎﻳﻪ‬

‫• ﻋﻼﻣﺖ ﻧﺸﺎﻧﺪﻫﻨﺪه ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻮدن ﻧﻮع ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺮای اﻧﻮاع دﻳﺴﮏ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻬﻢ‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻴﺎت زﻳﺮ؛‬
‫‪ ١‬ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور را روی ‪ AUDIO‬ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ DVD ٢‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪AUDIO‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﴍح داده ﺷﺪه در زﻳﺮ در ﺻﻔﺤﺎت ‪ ١۶‬و ‪ ١٩‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫• ﺳﻴﺴﺘﻢ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺳﻴﻨﯽ دﻳﺴﮏ ﺑﲑون ﻣﯽ آﻳﺪ‪.‬‬
‫• ‪ 0‬در واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ OPEN/CLOSE‬در‬
‫ﻛﻨﱰل از راه دور ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪٢‬‬

‫دﻳﺴﻜﯽ را در ﳏﻞ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫در ﻫﻨﮕﺎم ﻗﺮار دادن دﻳﺴﮏ ‪ ٨‬ﻣﻴﻠﯽ‬
‫ﻣﱰی )‪ ٣‬اﻳﻨﭽﯽ(‬

‫ﺳﻤﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺑﺎﻻ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻨﱰل‬
‫از راه دور‬

‫)دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ(‬

‫‪١‬‬

‫‪OPEN/CLOSE‬‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﳐﺼﻮص ‪MP3‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻨﱰل ﻓﺎﻳﻞ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢۴‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ( روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ‪JPEG‬‬
‫ﻫﺮ ﻓﺎﻳﻞ )ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺛﺎﺑﺖ( ﺑﺮای ‪ ٣‬ﺛﺎﻧﻴﻪ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد )ﻧﲈﻳﺶ اﺳﻼﻳﺪ(‪.‬‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻨﱰل ﻓﺎﻳﻞ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢۴‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ( روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7‬ﺑﺮای وﻗﻔﻪ‬

‫‪ 8‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪) 3 ،‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬

‫‪ 7‬ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪ 7‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬آﻳﻜﻮن ﻫﺎی راﻫﻨﲈی روی ﺻﻔﺤﻪ‬

‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪ ،‬اﻳﻦ آﻳﻜﻮﳖﺎی راﻫﻨﲈ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮای ﭼﻨﺪ ﳊﻈﻪ روی ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد؛‬
‫‪ :‬در اﺑﺘﺪای ﺻﺤﻨﻪ اﻳﯽ ﻛﻪ ﺣﺎوی زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺴﻬﺎی ﭼﻨﺪ زﺑﺎﻧﻪ اﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫•‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬در اﺑﺘﺪای ﺻﺤﻨﻪ اﻳﯽ ﻛﻪ ﺣﺎوی ﺻﺪاﻫﺎی ﭼﻨﺪ زﺑﺎﻧﻪ اﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ‬
‫•‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬در اﺑﺘﺪای ﺻﺤﻨﻪ اﻳﯽ ﻛﻪ ﺣﺎوی دﻳﺪﻫﺎی ﭼﻨﺪ زاوﻳﻪ ای اﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫•‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪/‬‬
‫)وﻗﻔﻪ(‪،‬‬
‫)ﭘﺨﺶ(‪،‬‬
‫•‬
‫)ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﴎﻳﻊ ﺑﻪ‬

‫‪/‬‬
‫ﻋﻘﺐ(‪،‬‬
‫اﺟﺮای ﻫﺮ ﻋﻤﻞ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•‬
‫‪ :‬دﻳﺴﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻋﻤﻠﯽ را ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻴﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ را ﻗﺒﻮل ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫)ﺣﺮﻛﺖ آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ(‪ :‬در ﻫﻨﮕﺎم‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• )ﺑﺮای ‪ (JPEG‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ را ﻗﺒﻮل ﻛﻨﺪ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻫﺮ دﻛﻤﻪ اﻳﯽ را ﻗﺒﻞ از‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪن ﻛﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ آﻳﻜﻮﳖﺎی راﻫﻨﲈی روی ﺻﻔﺤﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣٣‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١۶‬‬
‫‪8/21/2004, 10:46:09 AM‬‬

‫‪13-19.indd 16‬‬

‫ﭘﺨﺶ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١۶‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺨﺶ در ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ‬

‫‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﻛﺪ ﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ داﻟﺒﯽ ‪ ۵٫١‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ﭘﺨﺶ‬
‫)ﺛﺎﻧﻴﻪ‪:‬دﻗﻴﻘﻪ‪:‬ﺳﺎﻋﺖ(‬

‫ﺷﲈره ﻓﺼﻞ‬

‫‪0 : 02 : 31‬‬

‫‪1‬‬

‫‪C‬‬

‫دﻳﺴﮏ ‪MP3‬‬

‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎی ﺳﻴﮕﻨﺎل و ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬

‫ﺷﲈره ﺗﺮاک‬

‫‪12 : 34‬‬

‫‪TR123‬‬

‫زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ﭘﺨﺶ )ﺛﺎﻧﻴﻪ‪:‬دﻗﻴﻘﻪ(‬
‫)ﻓﻘﻂ در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ(‬

‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪MP3‬‬

‫ﻓﺸﺎ  ‪FL DISP.‬‬

‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎی ﺳﻴﮕﻨﺎل و ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )ﺑﻪ ﺻﻔﻪ ‪ ٢١‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‪.‬‬

‫ﺷﲈره ﮔﺮوه‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ و ﻓﺮﻣﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل دﳚﻴﺘﺎل )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢١‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‪.‬‬

‫‪G12T123‬‬

‫‪MP 3‬‬

‫‪FL DISP.‬‬
‫ﺷﲈره ﻋﻨﻮان‬

‫ﺷﲈره ﻓﺼﻞ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪1‬‬

‫‪C‬‬

‫‪1‬‬

‫‪T‬‬

‫ﺷﲈره ﺗﺮاک‬

‫‪DVD‬‬

‫دﻳﺴﮏ ‪JPEG‬‬
‫ﺷﻤﺎره ﻓﺎﻳﻞ‬

‫‪VCD/SVCD/CD‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ‪ CD‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎی ﺳﻴﮕﻨﺎل و ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬

‫ﺷﻤﺎره ﮔﺮوه‬

‫‪J PG G1 2 F 1 2 3‬‬
‫ﺷﲈره ﺗﺮاک‬

‫زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه )ﺛﺎﻧﻴﻪ‪:‬دﻗﻴﻘﻪ(‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ اﻃﻼﻋﺎت زﻣﺎن را ﺗﻐﻴﲑ دﻫﻴﺪ )ﺑﺠﺰ ﺑﺮای ‪) .(MP3/JPEG‬رﺟﻮع ﺑﻪ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢٢‬‬
‫• ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺨﺶ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را ﺑﺎرﺑﻴﻨﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢١‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ”‪ “VCD‬ﺑﺠﺎی ”‪ “CD‬در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎرﮔﺬاری ‪ VCD‬ﻳﺎ ‪ SVCD‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ک ‪ VCD‬ﻳﺎ ‪ SVCD‬ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪ PBC‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه از‬
‫ﭘﺨﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ ”‪ “PBC‬ﻧﲈﻳﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪١٧‬‬
‫‪8/21/2004, 10:46:12 AM‬‬

‫‪13-19.indd 17‬‬

‫ﭘﺨﺶ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١۶‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺻﻔﺤﻪ‬

‫ﭘﺮش ﺑﻪ اﺑﺘﺪای ﻗﺴﻤﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه دﳋﻮاه‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﳑﻜﻦ اﺳﺖ در اﺛﺮ ﭘﺨﺶ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻳﮏ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻳﺴﺘﺎ ﺑﺴﻮزد‪ .‬ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﲑی‬
‫از اﻳﻦ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ در ﺻﻮرت ﭘﺨﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻳﺴﺘﺎ ﺑﻤﺪت ﺑﻴﺸﱰ از ‪ ۵‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ را ﺗﺎرﻳﮏ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ )ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺻﻔﺤﻪ(‪.‬‬
‫• ﻓﺸﺎر دادن ﻫﺮ ﻛﻠﻴﺪی ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺻﻔﺤﻪ را ﻟﻐﻮ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ از ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺻﻔﺤﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣٢‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ‪4/¢‬‬

‫‪ 7‬ﳐﺼﻮص ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ )ﻓﺼﻞ(‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬
‫ﳐﺼﻮص ‪) SVCD/VCD‬ﺗﺮاک(‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪PBC‬‬
‫ﳐﺼﻮص ‪) CD/MP3/JPEG‬ﺗﺮاک‪/‬ﻓﺎﻳﻞ(‪ :‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫ﭘﺨﺶ ﳎﺪد ﺗﮏ ﳌﺴﯽ‬

‫‪ ¢‬ﻳﺎ ‪ 4‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭘﺨﺶ را ﺑﻤﺪت ‪ ٠‬ﺛﺎﻧﻴﻪ از ﳏﻞ ﻓﻌﻠﯽ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮﮔﺮداﻧﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫• ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ دﻳﺴﮏ ‪ ،MP3/JPEG‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻨﱰل‬
‫ﻓﺎﻳﻞ اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢۴‬‬
‫• اﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ در ﺑﺮﺧﯽ از دﻳﺴﻜﻬﺎ ﻛﺎر ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫روی ﻛﻨﱰل از راه دور‪:‬‬

‫دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻠﻴﺪ ﻫﺎی ﺷﲈرﻫﻪ دار در ﻛﻨﱰل از راه دور‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮد درﳘﺎن ﻋﻨﻮان ﻛﺎرآﻳﯽ دارد ‪.‬‬
‫• اﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ در ﺑﺮﺧﯽ از دﻳﺴﻜﻬﺎ ﻛﺎر ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫روی ﻛﻨﱰل از راه دور‪:‬‬

‫¡ ﻳﺎ ‪ 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﴎﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ )‪(x ۶٠ ,x ٢٠ ,x ١٠ ,x ۵ ,x ٢‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﭘﺨﺶ‬

‫روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‪:‬‬

‫‪ ¢‬ﻳﺎ ‪ 4‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺸﺎر دادن ﳑﺘﺪ ‪ ¢‬ﻳﺎ ‪ 4‬ﴎﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ را اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﯽ‬
‫دﻫﺪ )‪.(x ۵ = x ٢٠‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪ ، VCD ،‬ﻳﺎ ‪ SVCD‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺻﺪاﻳﯽ در ﺣﲔ‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻧﻤﯽ رﺳﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ‪ CD‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺻﺪا ﺑﺼﻮرت ادواری و ﻛﻢ در ﺣﲔ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﴎﻳﻊ ﺑﻪ‬
‫ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• اﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ در ﺑﺮﺧﯽ از دﻳﺴﻜﻬﺎ ﻛﺎر ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪ 7‬ﳐﺼﻮص ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ )ﻋﻨﻮان‪ ،‬ﻓﺼﻞ(‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ‪ ،‬ﺷﲈره ﻋﻨﻮان اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﺷﲈره ﻓﺼﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﳐﺼﻮص ‪) SVCD/VCD‬ﺗﺮاک(‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪PBC‬‬
‫ﳐﺼﻮص ‪) CD/MP3/JPEG‬ﺗﺮاک‪/‬ﻓﺎﻳﻞ(‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (+١٠ ,٠-١٠‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺷﲈره ﻣﻮردﻧﻈﺮ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‪ ،‬ﺑﻪ ”ﭼﮕﻮﻧﻪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﻢ“ در زﻳﺮ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭼﮕﻮﻧﻪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﻢ‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪:٣‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪:١۴‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪:٢۴‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪:۴٠‬‬

‫‪ ٣‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ +١٠‬و ﺳﭙﺲ ‪ ۴‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ +١٠‬را دو ﺑﺎر و ﺳﭙﺲ ‪ ۴‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ +١٠‬را ﺳﻪ ﺑﺎر و ﺳﭙﺲ ‪ ١٠‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺎ ‪ +١٠‬را ﭼﻬﺎر ﺑﺎر ﻓﺸﺎر داده و ﺳﭙﺲ ‪ ٠‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪+‬‬

‫‪١٨‬‬
‫‪8/21/2004, 10:46:14 AM‬‬

‫‪13-19.indd 18‬‬

‫ﭘﺨﺶ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١۶‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﻋﻨﻮان‪/‬ﮔﺮوه دﳋﻮاه ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ‬
‫ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬
‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪١‬‬

‫‪ TITLE/GROUP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫”– –“ ﻳﺎ ”–“ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﲈﻳﺶ ﻋﻨﻮان‪/‬ﮔﺮوه در ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‬

‫‪1 : 23 : 45‬‬

‫‪٢‬‬

‫__‪T‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ”– –“ ﻳﺎ ”–“ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﻴﺪ‪ ،‬از دﻛﻤﻪ‬
‫ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (+١٠ ,٠-١٠‬ﺑﺮای وارد ﻛﺮدن ﺷﲈره ﻋﻨﻮان ﻳﺎ‬
‫ﮔﺮوه دﳋﻮاه اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺨﺶ را از اول ﻓﺼﻞ‪/‬ﺗﺮاک‪/‬ﻓﺎﻳﻞ ﻋﻨﻮان‪/‬ﮔﺮوه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﴍوع ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‪ ،‬ﺑﻪ ”ﭼﮕﻮﻧﻪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﻢ“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١٨‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• اﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ در ﺑﺮﺧﯽ از دﻳﺴﻜﻬﺎ ﻛﺎر ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪١٩‬‬
‫‪8/21/2004, 10:46:15 AM‬‬

‫‪13-19.indd 19‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫• ﻋﻼﻣﺖ‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ‬

‫ﻧﺸﺎﻧﺪﻫﻨﺪه ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻮدن ﻧﻮع ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺮای اﻧﻮاع دﻳﺴﮏ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﴍح داده ﺷﺪه در زﻳﺮ در ﺻﻔﺤﺎت ‪ ٢٠‬و ‪ ٣٠‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬ﺳﻮراﻧﺪ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ )‪(AUTO SURR‬‬

‫اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ورودی اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬
‫ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫)دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ(‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﻛﻨﱰل از راه دور‬

‫‪ 7‬ﺳﻮراﻧﺪ داﻟﺒﯽ‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈ‬
‫‪(3/2/∞/5)/‬‬
‫‪ENTER‬‬

‫‪Dolby Pro Logic II*١‬‬
‫‪ Dolby Pro Logic II‬ﻳﮏ ﻓﺮﻣﺖ ﭘﺨﺶ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﺑﺮای رﻣﺰﮔﺸﺎﻳﯽ ﲤﺎﻣﯽ ﻣﻨﺎﺑﻊ ‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ — ﻣﻨﺒﻊ‬
‫اﺳﱰﻳﻮ و ﻣﻨﺒﻊ داﻟﺒﯽ رﻣﺰﮔﺬاری ﺷﺪه ﺳﻮراﻧﺪ داﻟﺒﯽ — ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ ۵٫١‬ﻛﺎﻧﻠﻪ را ﺗﻮﺳﻌﻪ داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ Dolby Pro Logic II‬دارای دو ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺖ — ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻴﻠﻢ و ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ‪:‬‬

‫• ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻴﻠﻢ ‪(PL II MOVIE) Pro Logic II‬‬

‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺳﻮراﻧﺪ داﻟﺒﯽ دارای ﻋﻼﻣﺖ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺮ ﻧﻮع از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ اﺳﱰﻳﻮ ‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‪.‬‬

‫‪Dolby Digital*١‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺮاﻛﻬﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﻛﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺎ داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل )‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬

‫(‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫• ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ‪(PL II MUSIC) Pro Logic II‬‬

‫‪.‬‬

‫‪DTS Digital Surround*٢ 7‬‬

‫ﺑﺮای ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺮاﻛﻬﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﻛﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪DTS‬‬
‫( اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‬
‫ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪ (DTS) DTS‬ﻳﻜﯽ از دﻳﮕﺮ ﻓﺮﻣﺘﻬﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ دﳚﻴﺘﺎل ﮔﺴﺴﺘﻪ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد در ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ CD‬و ‪ DVD‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻬﻢ‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻴﺎت زﻳﺮ؛‬
‫‪ ١‬ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور را روی ‪ AUDIO‬ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ DVD ٢‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪AUDIO‬‬

‫ﺣﺎﻟﺘﻬﺎی ﺳﻮرﻧﺪ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮای ﻫﺮ ﻛﺪام از ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ورودی‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ‪ B‬ﺣﺎﻟﺘﻬﺎی ﺳﻮراﻧﺪ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﺳﻴﮕﻨﺎل‬
‫داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل‬
‫)ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ(‬
‫داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل‬
‫)‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ(‬
‫ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪DTS‬‬
‫)ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ(‬
‫ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪DTS‬‬
‫)‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ(‬

‫‪ PCM‬آﻧﺎﻟﻮگ )وﻳﺪﺋﻮ(‬
‫ﻳﺎ ﺧﻄﯽ‬

‫ﺳﻮراﻧﺪ‬
‫ﺧﺎﻣﻮش‬

‫ﺳﻮراﻧﺪ‬
‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ‬

‫ﺳﻮراﻧﺪ داﻟﺒﯽ‬

‫داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل‬

‫‪SURR‬‬
‫‪OFF‬‬

‫‪AUTO‬‬
‫‪SURR‬‬

‫‪PL II‬‬
‫*‪MOVIE٣‬‬

‫‪PL II‬‬
‫*‪MUSIC٣‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫–‬

‫–‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫–‬

‫–‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬

‫ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎ ل ‪DTS‬‬

‫‪DSP‬‬

‫‪DTS‬‬

‫‪ALL CH‬‬
‫*‪ST.٣‬‬

‫–‬

‫–‬
‫–‬

‫‪B‬‬

‫‪B‬‬

‫–‬

‫–‬
‫–‬

‫‪B‬‬

‫*‪ ١‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﲢﺖ ﭘﺮواﻧﻪ ﳎﺎز ﻻﺑﺮاﺗﻮارﻫﺎی‬
‫دوﻟﺒﯽ ﻋﻼﻣﺖ ”‪ “Dolby‬و ”‪“Pro Logic‬‬
‫و ‪ double-D‬ﻋﻼﺋﻢ ﲡﺎرﺗﯽ ﻻﺑﺮاﺗﻮارﻫﺎی‬
‫دوﻟﺒﯽﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫*‪ “DTS” ٢‬و ”‪“DTS Digital Surround‬‬
‫ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎری ﴍﻛﺖ ‪Digital Theater‬‬
‫‪ Systems, Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫*‪ ٣‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪاﻳﻦ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﺸﺎر دادن‬
‫‪ SURR.‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫‪(.٢١‬‬
‫‪c‬‬

‫‪c‬‬

‫‪B‬‬

‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‬

‫‪٢٠‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:02 PM‬‬

‫‪20-30.indd 20‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی اﺳﱰﻳﻮ )‪(DSP‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺎﳍﺎ اﺳﱰﻳﻮ )‪ (ALL CH ST.‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻴﺪان ﺻﻮﺗﯽ اﺳﱰﻳﻮ ﺑﺰرﮔﱰی را ﺑﺎ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی وﺻﻞ ﺷﺪه )و ﻓﻌﺎل ﺷﺪه( ﺑﻮﺟﻮد آورد‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی اﺳﱰﻳﻮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻨﺒﻊ اﺳﱰﻳﻮ ‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی اﺳﱰﻳﻮ‬

‫ﺻﺪای اﺳﱰﻳﻮ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‬

‫‪ 7‬ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺒﻊ ‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻳﻜﯽ از دو ﺣﺎﻟﺖ ‪(PL II MOVIE/PL II MUSIC) Dolby Pro Logic II‬‬
‫ﻳﺎ ﺣﺎﻟﺖ ‪ (ALL CH ST.) DSP‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ دﳋﻮاه ‪ SURR.‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ ﻓﻌﻠﯽ روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ اﻳﻦ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﻴﺸﱰ در ﻣﻮرد ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ‬

‫‪ SURR.‬دا ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ‪ SURR OFF‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 7‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎی روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎی ﻓﺮﻣﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل دﳚﻴﺘﺎل‬

‫‪:LPCM‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪:ŸD‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ‪ PCM‬ﺧﻄﯽ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ‪ DTS‬دﳚﻴﺘﺎل )ﺳﻮراﻧﺪ( روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪:‬‬
‫ﺑﺪون ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‪ :‬ﻫﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی آﻧﺎﻟﻮگ ﻫﻴﭻ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮی روﺷﻦ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎی داﻟﺒﯽ ﺳﻮراﻧﺪ‪ /‬ﺣﺎﻟﺖ ‪DTS‬‬
‫‪ :ŸPLII‬ﻫﻨﮕﺎم ﻓﻌﺎل ﺷﺪن ﺣﺎﻟﺖ ‪ Dolby Pro Logic II‬روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻓﻌﺎل ﺷﺪن ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی اﺳﱰﻳﻮ‪ ،‬روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪:DSP‬‬

‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎی ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻣﻨﺒﻊ و ﻏﲑه‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻧﺸﺎن دادن ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی درﻳﺎﻓﺘﯽ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺎﻧﺎل ﭼﭗ ﺟﻠﻮ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺎﻧﺎل ﻣﺮﻛﺰ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺎﻧﺎل راﺳﺖ ﺟﻠﻮ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺎﻧﺎل ‪ LFE‬روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺎﻧﺎل ﺳﻮراﻧﺪ ﭼﭗ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺎﻧﺎل ﺳﻮراﻧﺪ راﺳﺖ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺎﻧﺎل ﺳﻮراﻧﺪ ﻣﻮﻧﻮ ﺑﺎ ﺳﻴﮕﻨﺎل ‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ داﻟﺒﯽ ﺳﻮراﻧﺪ روﺷﻦ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ : SW‬ﳘﻴﺸﻪ ﺑﺪون ﻫﺪ ﻓﻮن روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺎل ﺑﺎ ”—“ ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ در ﺣﺎل ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی ﺻﺪا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻛﺎﻧﺎﳍﺎی ﺻﺪای رﻣﺰ ﮔﺸﺎ ﺷﺪه ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ ۵٫١‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ”—“ روﺷﻦ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﲈت ذﺧﲑه ﻛﺮدن — ﺣﺎﻓﻈﻪ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮرﻧﺪ ﻛﻨﻮﻧﯽ را ذﺧﲑه ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ذﺧﲑه ﺷﺪه وﻗﺘﯽ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ ﮔﺮدد ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﻓﺮا ﺧﻮاﻧﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ‪ FM‬ﻳﺎ ‪ AM‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻫﻴﭽﻜﺪام از ﺣﺎﻟﺘﻬﺎی‬
‫ﺳﻮراﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ اﻃﻼﻋﺎت دﻳﺴﮏ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﯽ ﻛﻨﻴﺪ و ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﺑﺮﺧﯽ ﻋﻤﻠﺮﻛﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺗﻔﺎده از ﻧﻮار‬
‫روی ﺻﻔﺤﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﲈﻳﺶ دادن ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ‬

‫‪ 7‬ﻫﺮزﻣﺎنﻛﻪدﻳﺴﻜﯽﺑﺎرﮔﺬاریﺷﻮد‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ذﻳﻞ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬
‫ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﲠﱰﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮرﻧﺪ ﺑﺮای ﺳﻴﮕﻨﺎل ورودی از ﻧﺮم اﻓﺰار ﭼﻨﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ دﳚﻴﺘﺎل ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺒﻊ ‪ ٢‬ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ دﳋﻮاه را ﺑﺼﻮرت دﺳﺘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﳘﭽﻨﲔ روی ﻣﻨﺎﺑﻊ دﻳﮕﺮ ﺑﻐﲑ از ‪ DVD‬ﻧﻴﺰ اﻋﲈل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 7‬ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﻧﺮم اﻓﺰار دﳚﻴﺘﺎل ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ )ﺑﺠﺰ در ﻫﻨﮕﺎم ﺣﺎﻟﺖ‬
‫‪(SURR OFF‬‬

‫ﺧﺎﻣﻮش‬
‫)ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد(‬
‫)ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ اﺑﺘﺪا(‬

‫• ﻣﻮرد اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻛﻨﻮﻧﯽ ﺑﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ )داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل‪ ،‬ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪ DTS‬ﻳﺎ ‪ PCM‬ﺧﻄﯽ(‬
‫ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪٢١‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:07 PM‬‬

‫‪20-30.indd 21‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬ﳏﺘﻮﻳﺖ ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫‪۶‬‬
‫‪6‬‬

‫‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‬
‫‪۶‬‬

‫‪۵‬‬

‫‪١٣‬‬

‫‪۴‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪١٢‬‬

‫‪١١‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪١٠‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪١۴‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪٧‬‬
‫‪7‬‬

‫‪VCD‬‬
‫‪۶‬‬

‫‪۵‬‬

‫‪۴‬‬

‫‪١١‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪SVCD‬‬

‫‪۶‬‬

‫‪۵‬‬

‫‪۴‬‬

‫‪١٢‬‬

‫‪CD‬‬

‫‪١١‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪١۴‬‬

‫‪٩‬‬
‫‪١‬‬
‫‪1‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪2‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪3‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪4‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪5‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٧‬‬
‫‪١‬‬

‫‪٧‬‬

‫ﻧﻮع ﻳﺴﮏ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﴎﻋﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﻨﻮﻧﯽ را ﻧﲈﻳﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ )ﻣﮕﺎﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ(‪.‬‬
‫ﺷﲈره ﻋﻨﻮان ﻓﻌﻠﯽ را ﻧﲈﻳﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺷﲈره ﻓﺼﻞ ﻛﻨﻮﻧﯽ )ﺑﺮای ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ( ﻳﺎ ﺷﲈره ﺗﺮاک )ﺑﺮای اﻧﻮاع دﻳﮕﺮ دﻳﺴﮏ( را‬
‫ﻧﲈﻳﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﻣﺎن را ﻧﲈﻳﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ”ﺗﻐﻴﲑ دادن اﻃﻼﻋﺎت زﻣﺎﻧﯽ“ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻐﻴﲑ دادن اﻃﻼﻋﺎت زﻣﺎﻧﯽ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪۶‬‬

‫‪۵‬‬

‫‪۴‬‬

‫‪١٢‬‬
‫‪w‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪e‬‬
‫‪١۴‬‬
‫‪t‬‬

‫‪١‬‬

‫‪١۴‬‬

‫‪٨‬‬
‫‪8‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪9‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪p‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪q‬‬

‫وﺿﻌﻴﺖ ﭘﺨﺶ را ﻧﲈﻳﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪:‬‬
‫‪ : /‬در ﺣﲔ ﺣﺮﻛﺖ ﴎﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﻧﲈﻳﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ : /‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ در ﺣﺮﻛﺖ آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪ /‬ﺣﺮﻛﺖ آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﲈﻳﺶ داده‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻜﺚ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪:‬‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮﻗﻒ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪:‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ اﻃﻼﻋﺎت زﻣﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ) ‪۵‬‬
‫‪ .(5‬ﺑﻪ ”ﺗﻐﻴﲑ دادن اﻃﻼﻋﺎت‬
‫زﻣﺎﻧﯽ“ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﺗﻜﺮار ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢٩‬‬
‫ﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺟﺴﺘﺠﻮی زﻣﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢۴‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻓﺼﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢٣‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ زﺑﺎن ﭘﺨﺶ ﺻﺪا‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎل‪ ،‬ﻳﺎ ﺟﺮﻳﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢۶‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ زﺑﺎن زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢۶‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ زاوﻳﻪ دﻳﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢۵‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ وﺿﻌﻴﺖ ﭘﺨﺶ را ﻧﲈﻳﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪:PROGRAM‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد )رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢٨‬‬
‫‪:RANDOM‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٢٨‬‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ اﻃﻼﻋﺎت زﻣﺎﻧﯽ روی ﻧﻮار‬
‫روی ﺻﻔﺤﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن و ﭘﻨﺠﺮه‬
‫ﻧﲈﻳﺶ در دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺮﻛﺰی را ﺗﻐﻴﲑ دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 2/3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬

‫‪.‬‬

‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب اﻃﻼﻋﺎت دﳋﻮاه ‪ ENTER‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه از ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه از ﭘﺨﺶ ﻓﺼﻞ‪/‬ﺗﺮاک ﻓﻌﻠﯽ‬
‫• ‪:TIME‬‬
‫زﻣﺎن ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪه از ﭘﺨﺶ ﻓﺼﻞ‪/‬ﺗﺮاک ﻓﻌﻠﯽ‬
‫• ‪:REM‬‬
‫• ‪ :TOTAL‬زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه دﻳﺴﮏ‬
‫• ‪ :T. REM‬زﻣﺎن ﺑﺎﻗﻴﲈﻧﺪه دﻳﺴﮏ‬

‫‪۴‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪٢٢‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:08 PM‬‬

‫‪20-30.indd 22‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﻛﺮدن ﻗﺴﻤﺖ ﺧﺎﺻﯽ از ﻳﮏ دﻳﺴﮏ‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﭘﺨﺶ ﻋﻨﻮان‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﻳﺎ ﺗﺮاﻛﯽ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮده اﻳﺪ را ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ‬
‫ﺗﻮاﻧﻴﺪ دﻳﺴﮏ رااز ﻳﮏ زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﺻﺤﻨﻪ دﳋﻮاه از ﻣﻨﻮی ‪DVD‬‬

‫‪ DVD‬ﻫﺎی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﺧﻮد دارای ﻣﻨﻮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﳏﺘﻮﻳﺎت دﻳﺴﮏ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ‬
‫دﻫﻨﺪ و ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ آﻧﺎن را روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ دﻫﻴﺪ‪ .‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺻﺤﻨﻪ‬
‫دﳋﻮاه را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻳﻦ ﻣﻨﻮﻫﺎ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ 7‬ﻫﺮ زﻣﺎن ﻛﻪ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﺪه اﺳﺖ‬

‫‪١‬‬

‫‪TOP MENU‬ﻳﺎ ‪ MENU‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬

‫ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل‪ DVD ،‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﻛﻪ ﺣﺎوی ﺑﻴﺶ از ﻳﮏ ﻋﻨﻮان اﺳﺖ ﻣﻨﻮی ”ﺑﺎﻻ“ ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫داﺷﺖ ﻛﻪ ﻋﻨﺎوﻳﻦ را ﻟﻴﺴﺖ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪ TOP MENU.‬را ﺑﺮای ﻧﲈﻳﺶ ﻣﻨﻮی ﻋﻨﻮان ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ از ‪ DVD‬ﻫﺎی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ دارای ﻣﻨﻮی ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر‬
‫دادن ‪ MENU‬روی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﲈﻳﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻬﺎی ﻫﺮ ﻛﺪام از ‪ DVD‬ﻫﺎی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﺑﺮای ﻣﻨﻮی ﺧﺎص ﺧﻮد رﺟﻮع‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫از ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2/∞/5‬ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻮرد دﳋﻮاه اﺳﺘﻔﺎه‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• در ﺑﻌﻀﯽ از دﻳﺴﻜﻬﺎ‪ ،‬ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺎ وارد ﻛﺮدن ﺷﲈره ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﻛﻠﻴﺪﻫﺎی ﺷﲈره دار‪ ،‬ﻣﻮارد را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﺻﺤﻨﻪ دﳋﻮاه ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻨﻮی‬
‫‪ VCD/SVCD‬ﺑﺎ ‪PBC‬‬

‫‪ VCD‬ﻳﺎ ‪ SVCD‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ‪ PBC‬دارای ﻣﻨﻮی ﺧﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻴﺴﺖ آﻫﻨﮕﻬﺎی ﻣﻮﺟﻮد‪ .‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺻﺤﻨﻪ ﺧﺎﺻﯽ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫اﻳﻦ ﻣﻨﻮﻫﺎ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪PBC‬‬

‫‪١‬‬

‫‪ RETURN‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﻮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪٢‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (+١٠ ,١-١٠‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻮرد‬
‫دﳋﻮاه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‪ ،‬ﺑﻪ ”ﭼﮕﻮﻧﻪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﻢ“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪.(.١٨‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺮﮔﺸﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻮ‬
‫‪ RETURN‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﻮی ﺻﻔﺤﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ”‪ “NEXT‬ﻳﺎ ”‪ “PREVIOUS‬روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪:‬‬
‫• ﺑﺮای رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪ ¢ ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺒﻞ‪ 4 ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ‪ VCD/SVCD‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪ PBC‬را ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪ PBC‬ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻜﯽ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ را اﺟﺮا ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬
‫• در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮﻗﻒ‪ ،‬ﭘﺨﺶ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻳﻜﯽ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪ ¢‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺷﲈره ﺗﺮاک دﳋﻮاه ﻧﲈﻳﺶ داه ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﭘﺨﺶ را ﺑﺎ ﻓﺸﺎر‬
‫دادن ‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺷﲈره ﺗﺮاک ﺑﺠﺎی ”‪ “PBC‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﺑﺮای ﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪ PBC‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ‪ VCD/SVCD‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ‬
‫‪ PBC‬ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪ ، PBC‬ﻳﻜﯽ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ را اﺟﺮا ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬
‫• ‪TOP MENU‬ﻳﺎ ‪ MENU‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪ 7‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ ‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﻓﺼﻞ‪/‬ﺗﺮاک دﳋﻮاه ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪۴‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮایروﺷﻦﻛﺮدنﻣﻜﺎنﻧﲈی‪ 2/3‬راﻓﺸﺎردﻫﻴﺪ‬
‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪﻫﺎیﺷﲈرهدار)‪(٠-٩‬راﺑﺮایاﻧﺘﺨﺎبﺷﲈرهﻓﺼﻞدﳋﻮاهﻓﺸﺎردﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪:٨‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪:١٠‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪:٣٧‬‬

‫‪ ٨‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ١‬و ﺳﭙﺲ ‪ ٠‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ٣‬و ﺳﭙﺲ ‪ ٧‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺗﺼﺤﻴﺢ ورودی اﺷﺘﺒﺎه‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۴‬را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫‪٢٣‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:11 PM‬‬

‫‪20-30.indd 23‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺻﻔﺤﻪ ﻧﲈﻳﺶ ﻛﻨﱰل ﻓﺎﻳﻞ‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﮔﺮوﻫﻬﺎی دﳋﻮاه و ﺗﺮاﻛﻬﺎ‪/‬ﻓﺎﻳﻠﻬﺎ را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﺮده‬
‫و آﻧﺎن را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻨﱰل ﻓﺎﻳﻞ در ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬
‫ﭘﺨﺶ ﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫• ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﺎ ‪ ٩٩‬ﻓﺼﻞ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ )ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪ ،‬ﺗﻜﺮار(‬

‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دﳋﻮاه ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از زﻣﺎن‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دﳋﻮاه را ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدن زﻣﺎن از اﺑﺘﺪای دﻳﺴﮏ )در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ( ﻳﺎ‬
‫ﻋﻨﻮان‪/‬ﺗﺮاک ﻓﻌﻠﯽ )در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ( ﻣﺸﺨﺺ ﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه از ﭘﺨﺶ ﺗﺮاک ﻓﻌﻠﯽ )ﻓﻘﻂ‬
‫ﳐﺼﻮص ‪(MP3‬‬

‫ﺷﲈره ﮔﺮوه ﻓﻌﻠﯽ‪/‬ﺗﻌﺪاد ﻛﻞ ﮔﺮوه‬

‫اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮﭼﺴﺐ )ﻓﻘﻂ ﳐﺼﻮص‬
‫‪(MP3‬‬

‫‪ 7‬ﺑﺮای ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬
‫ﳐﺼﻮص ‪:SVCD/VCD‬‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺎ در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪PBC‬‬
‫ﳐﺼﻮص ‪:CD‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدن زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه از زﻣﺎن ﴍوع دﻳﺴﮏ‬
‫روش ذﻳﻞ را در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻮﻗﻒ اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬وﻗﺘﯽ ﻛﻪ زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ﭘﺨﺶ را از اﺑﺘﺪای ﻋﻨﻮان‪/‬ﺗﺮاک ﻓﻌﻠﯽ‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫روش ذﻳﻞ را در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺮاک )ﻓﺎﻳﻞ( ﻓﻌﻠﯽ‬

‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۴‬‬

‫ﺑﺮای ورود زﻣﺎن از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (٠-٩‬اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 2/3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬

‫‪.‬‬

‫ﺗﻌﺪاد ﻛﻞ ﺗﺮاک )ﻓﺎﻳﻞ(‬
‫در دﻳﺴﮏ‬

‫ﮔﺮوه ﻓﻌﻠﯽ‬

‫ﺗﺮاک )ﻓﺎﻳﻞ( ﻓﻌﻠﯽ‪ /‬ﺗﻌﺪاد ﻛﻞ ﺗﺮاک‬
‫)ﻓﺎﻳﻞ( در ﮔﺮوه ﻓﻌﻠﯽ‬

‫وﺿﻌﻴﺖ ﭘﺨﺶ‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ زﻣﺎن ﺳﭙﺮی ﺷﺪه از ﭘﺨﺶ را از اﺑﺘﺪای دﻳﺴﮏ ) در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ( ﻳﺎ از اﺑﺘﺪای‬
‫ﻋﻨﻮان‪/‬ﺗﺮاک ﻓﻌﻠﯽ )در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ( ﻣﺸﺨﺺ ﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﲈﻳﺶ ﻛﻨﱰل ﻓﺎﻳﻞ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد )ﺑﺮای‬
‫‪.(MP3‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ از ﻧﻘﻄﻪ ‪) ٢‬ﺳﺎﻋﺖ(‪) ٣۴:‬دﻗﻴﻘﻪ(‪) ٠٨ :‬ﺛﺎﻧﻴﻪ( ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬
‫‪ ٣‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ٢‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ٠‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ۴‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ٨‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺗﺼﺤﻴﺢ ورودی اﺷﺘﺒﺎه‬
‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 2‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫• ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ زﻣﺎن ﳐﺼﻮص را ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖ‪/‬دﻗﻴﻘﻪ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮای ‪ DVD VIDEO‬ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬و ﺑﺼﻮرت دﻗﻴﻘﻪ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮای ‪.VCD/SVCD/CD‬‬

‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‬

‫‪٢۴‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:12 PM‬‬

‫‪20-30.indd 24‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬
‫‪ 7‬ﳐﺼﻮص ‪:MP3‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ‬
‫ﺑﺮای ‪:JPEG‬‬
‫در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬

‫از ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2/∞/5‬ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﮔﺮوه‪/‬ﺗﺮاک‪/‬ﻓﺎﻳﻞ‬
‫دﳋﻮاه اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫• ﺑﺮای ‪ ،MP3‬ﭘﺨﺶ از ﺗﺮاك اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﺑﺮای ‪ ،JPEG‬ﻋﻤﻠﻴﺎت زﻳﺮ را اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺘﺨﺎب زاوﻳﻪ دﻳﺪ‬
‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ دﻳﺴﮏ ﺣﺎوی زواﻳﺎی دﻳﺪ ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻧﻪ‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از دﻛﻤﻪ ‪ ANGLE‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪١‬‬

‫‪ ANGLE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫زاوﻳﻪ دﻳﺪ اول از ﻣﻴﺎن ‪ ٣‬زاوﻳﻪ دﻳﺪ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( ﻳﺎ دﻛﻤﻪ ‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• ﭘﺨﺶ‪/‬ﻧﲈﻳﺶ اﺳﻼﻳﺪ ﺗﺮاک از ﺗﺮاک‪/‬ﻓﺎﻳﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• وﻗﺘﯽ ‪ ENTER‬را ﺑﺮای ‪ JPEG‬ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻓﺎﻳﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﭘﺨﺶ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﭘﺮش از ﻓﺎﻳﻞ در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬
‫‪ ¢/4‬ﻳﺎ ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ∞‪ 5/‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺨﺶ روی ﺻﻔﺤﻪ ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١٧‬‬
‫• ﻧﺎﻣﻬﺎی ﺑﺮﺧﯽ از ﮔﺮوﻫﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺮاﻛﻬﺎ و ﻓﺎﻳﻠﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﴍاﻳﻂ ﺿﺒﻂ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ﻧﲈﻳﺶ داده ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﺗﺮﺗﻴﺐ ﮔﺮوﻫﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺮاﻛﻬﺎ و ﻓﺎﻳﻠﻬﺎ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﲈﻳﺶ داده ﺷﺪه در ﻛﺎﻣﭙﻴﻮ ﺗﺮ ﺷﺨﺼﯽ‬
‫ﺷﲈ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﴍوع ﳎﺪد ﭘﺨﺶ‬

‫وﻗﺘﯽ ک ﴍوع ﳎﺪد ﭘﺨﺶ روی ”‪ “ON‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬
‫)ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣٣‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ( و ﺷﲈ ﭘﺨﺶ را ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎی ذﻳﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻜﺎﻧﯽ‬
‫ﻛﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ ذﺧﲑه ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ “RESUME”) .‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪(.‬‬
‫• ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺗﻐﺬﻳﻪ دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١٣‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬
‫• ﻳﻜﺒﺎر ‪ 7‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬
‫• ﺗﻐﻴﲑ دادن ﻣﻨﺒﻊ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١۴‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‬

‫‪٢‬‬

‫‪ ANGLE‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای‬
‫اﻧﺘﺨﺎب زاوﻳﻪ دﻳﺪ دﳋﻮاه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب زاوﻳﻪ دﻳﺪ دﳋﻮاه ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﴍوع ﭘﺨﺶ از ﳏﻞ ذﺧﲑه ﺷﺪه‬
‫)”‪ “RESUME‬ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪(.‬‬
‫• ‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( را روی ﻛﻨﱰل از راه دور ﻳﺎ واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﻣﻨﺒﻊ را ﺗﻐﻴﲑ داده اﻳﺪ‪ DVD ،‬را ﳎﺪدا ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺎک ﻛﺮدن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ذﺧﲑه ﺷﺪه‬
‫‪ 7‬را ﳎﺪدا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺑﺎ ﺳﻴﻨﯽ دﻳﺴﮏ را ﺑﺎز ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٢۵‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:13 PM‬‬

‫‪20-30.indd 25‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺪا‬

‫اﻧﺘﺨﺎب زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ‬
‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﺣﺎوی زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ﺑﻪ زﺑﺎﳖﺎی ﳐﺘﻠﻒ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﺣﺎوی ﺻﺪا ﺑﻪ زﺑﺎﳖﺎی ﳐﺘﻠﻒ‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از دﻛﻤﻪ ‪ SUBTITLE‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از دﻛﻤﻪ ‪ AUDIO‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪١‬‬

‫‪ SUBTITLE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل ) ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ(‪:‬‬
‫”‪ “ENGLISH‬از ﻣﻴﺎن ‪ ٣‬زﺑﺎن زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ دﳋﻮاه ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ ‪ SUBTITLE‬را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﻴﺪ‪ ،‬زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻨﺎوب ﻇﺎﻫﺮ و ﳏﻮ ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﺷﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ دﳋﻮاه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪ AUDIO‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای‬
‫اﻧﺘﺨﺎب زاوﻳﻪ دﻳﺪ دﳋﻮاه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬

‫ﻣﺜﺎل ) ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ(‪:‬‬

‫”‪ “ENGLISH‬از ﻣﻴﺎن ‪ ٣‬زﺑﺎن زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﳐﺼﻮص ‪SVCD‬‬
‫• ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ‪ SVCD‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ﭼﻬﺎر زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺸﺎر دادن‬
‫‪ SUBTITLE‬زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺴﻬﺎ را ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻳﻨﻜﻪ آﻳﺎ زﻳﺮﻧﻮﻳﺴﻬﺎ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ را ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ دﻫﺪ‪) .‬زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ در ﺻﻮرت ﺿﺒﻂ ﻧﺸﺪن زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ﺗﻐﻴﲑ ﻧﺨﻮاﻫﺪ‬
‫ﻛﺮد‪(.‬‬

‫‪١‬‬

‫‪ AUDIO‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺪای دﳋﻮاه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺑﺮﺧﯽ زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺴﻬﺎ ﻳﺎ زﺑﺎﳖﺎی ﺻﺪا ﺑﺼﻮرت ﳐﻔﻒ روی ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺎزﺷﻮﻧﺪه ﻧﲈﻳﺶ داده ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ”ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺪﻫﺎی زﺑﺎن“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٣١‬‬
‫• ”‪ “L” ،“ST‬و ”‪ “R‬در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ‪ VCD‬ﻳﺎ ‪ SVCD‬ﺑﻌﻨﻮان ”اﺳﱰﻳﻮ“‪” ،‬ﺻﺪای ﭼﭗ“ و‬
‫”ﺻﺪای راﺳﺖ“ ﻧﲈﻳﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺑﺮﺧﯽ زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺴﻬﺎ ﻳﺎ زﺑﺎﳖﺎی ﺻﺪا ﺑﺼﻮرت ﳐﻔﻒ روی ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺎزﺷﻮﻧﺪه ﻧﲈﻳﺶ داده ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ”ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺪﻫﺎی زﺑﺎن“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.٣١‬‬
‫• ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ ‪ SUBTITLE‬را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﻴﺪ‪ ،‬زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻨﺎوب ﻇﺎﻫﺮ و ﳏﻮ ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﺷﺪ‪.‬‬

‫‪٢۶‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:15 PM‬‬

‫‪20-30.indd 26‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫ﭘﺨﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﺎص‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻳﻢ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫‪ 8‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ اﻳﻦ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﺑﺼﻮرت ﺗﮏ ﻓﺮﻳﻤﯽ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﭘﺨﺶ‬
‫‪ 3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ(‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻐﻴﲑ دادن ﺗﻨﻈﻴﲈت ‪:VFP‬‬

‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪) VFP‬ﭘﺮدازﺷﮕﺮ وﻳﺪﺋﻮی ﻋﺎﻟﯽ( ﺷﲈ را‬
‫ﻗﺎدر ﻣﯽ ﺷﺎزد ﺗﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﻮد را ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی‪ ،‬رﻧﮓ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻳﺎ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت‬
‫ﺷﺨﺼﯽ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫‪١‬‬

‫‪ VFP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻛﻨﻮﻧﯽ ‪ VFP‬روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫ﭘﺨﺶ در ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺮﻛﺖ آﻫﺴﺘﻪ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬

‫‪ 8‬را در ﺟﺎﺋﻴﻜﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﭘﺨﺸﺂﻫﺴﺘﻪ از آﻧﺠﺎ ﴍوع ﺷﻮد‪ ،‬ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺨﺶ را ﻣﻜﺚ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬

‫‪٢‬‬

‫¡ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ(‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺻﺪا ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺣﺮﻛﺖ آﻫﺴﺘﻪ ﺷﻨﻴﺪه ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬

‫‪ ZOOM‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ ‪ ZOOM‬را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﺪی‪ ،‬ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﺻﺤﻨﻪ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ‪ ،‬ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2/∞/5‬را ﺑﺮای ﺣﺮﻛﺖ‬
‫دادن ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﭘﺨﺶ‬

‫‪ ZOOM‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ‪ OFF‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻓﻴﻠﻤﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ”‪ “NORMAL‬ﻳﺎ ”‪ “CINEMA‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ VFP ،‬را ﺑﺮای ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن‬
‫رﺳﺎﻧﺪن ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪ USER 1‬و ‪:USER 2‬‬

‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪:‬‬
‫• ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﺣﺮﻛﺖ آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‪ 1 ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﭘﺨﺶ‬

‫• ‪ :NORMAL‬ﺑﻴﺸﱰ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪:CINEMA‬‬

‫• ﭘﺨﺶ ﺣﺮﻛﺖ آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ اﻳﻦ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﴎﻋﺖ ﭘﺨﺶ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ ‪ VFP‬ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ را ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ دﻫﻨﺪ را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﻘﻂ در ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺘﺨﺎب ”‪ “USER 1‬ﻳﺎ ”‪ “USER 2‬در ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ،٢‬ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ذﻳﻞ‬
‫ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ؛‬

‫‪٣‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﭘﺎراﻣﱰی ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ را ﺗﺪرﳚﺎ اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ و ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻇﺎﻫﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت ﺧﻮد ﺗﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪:GAMMA‬‬
‫روﺷﻨﺎﻳﯽ و رﻧﮕﻬﺎی ﺧﻨﺜﯽ را در ﺣﲔ ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻦ روﺷﻨﺎﻳﯽ ﻗﺸﻤﺘﻬﺎی ﺗﺎرﻳﮏ و‬
‫روﺷﻦ ﻛﻨﱰل ﻣﯽ ﻧﲈﻳﺪ‪.‬‬
‫• ‪:BRIGHTNESS‬‬
‫روﺷﻨﺎﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ را ﻛﻨﱰل ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ‪:CONTRAST‬‬
‫ﻛﻨﱰاﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ را ﻛﻨﱰل ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ‪:SATURATION‬‬
‫ﻋﻤﻖ رﻧﮓ را ﻛﻨﱰل ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ‪:TINT‬‬
‫رﻧﮓ ﺻﻔﺤﻪ را ﻛﻨﱰل ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ‪:SHARPNESS‬‬
‫وﺿﻮح ﺻﻔﺤﻪ را ﻛﻨﱰل ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺗﻌﺪاد ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﻳﺴﮏ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻧﲈﻳﺶ اﺳﻼﻳﺪ ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ‪ ،JPEG‬ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬در اﻳﻦ‬
‫ﺣﺎﻟﺖ‪ 8 ،‬را ﺑﺮای ﻣﻜﺚ دادن ﭘﺨﺶ ﻧﲈﻳﺶ اﺳﻼﻳﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ را ﴍوع‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ‪ ،JPEG‬ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺑﻮﺟﻮد آﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻜﺎن ﻧﲈ )‪ (3/2/∞/5‬در‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ٢‬ﻛﺎر ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬

‫‪٢٧‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:16 PM‬‬

‫‪20-30.indd 27‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫‪۴‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﻛﻠﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻛﻨﻮﻧﯽ ‪ VFP‬ﳎﺪد ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺮاﺣﻞ ‪ ۶‬و ‪ ٣‬را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎی دﻳﮕﺮ ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ VFP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• اﮔﺮ ﭼﻪ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺻﻔﺤﻪ ﻧﲈﻳﺶ در وﺳﻂ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﲈت در ﲤﺎﻣﯽ ﻣﺎﺣﻞ‬
‫ﺿﺒﻂ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻳﯽ‬

‫‪ 7‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٣‬‬

‫ﺑﺮای ﺗﺮک ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی‬
‫در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ‪ PLAY MODE ،‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﻫﻢ‬
‫”‪ “RANDOM‬از ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﳏﻮ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.‬‬
‫‪USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.‬‬

‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎی ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪه روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺗﺎ ﻓﺼﻠﻬﺎ‪/‬ﺗﺮاﻛﻬﺎی دﳋﻮاه را ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‪ ،‬ﺑﻪ ”ﭼﮕﻮﻧﻪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره‬
‫دار اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﻢ“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١٨‬‬

‫• ﺷﲈره ﳏﺘﻮﻳﺎت ﻛﻪ ﺑﺮای ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده اﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﻳﺴﮏ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ‬
‫ﻛﻨﺪ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬

‫‪:VCD, SVCD, CD‬‬
‫‪:MP3‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‬

‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻴﺪﻋﻨﺎوﻳﻦﻳﺎﺗﺮاﻛﻬﺎیﻳﮏدﻳﺴﮏرا‬
‫ﺑﻪﺗﺮﺗﻴﺐﺗﺼﺎدﻓﯽﭘﺨﺶﻧﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪٢‬‬

‫•‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﺮﻛﻬﺎ‪/‬ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﺷﺪه ﭘﺨﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺨﺶ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه و‬
‫ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ دوﺑﺎره ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫‪ PLAY MODE‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﻮ روی ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪:‬‬

‫‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( را ﺑﺮای ﴍوع ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻳﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﻛﻨﱰل ﻛﺮدن ﳏﺘﻮی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﺷﺪه‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‪ 7 ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ .‬ﭘﺨﺶ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه و ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎک ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫• ﻋﻤﻠﻜﺮد ﴍوع ﳎﺪد ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻳﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻳﯽ در ﺑﺮﺧﯽ از دﻳﺴﻜﻬﺎ ﻛﺎر ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪١‬‬

‫ﺑﺮای ﭘﺎک ﻛﺮدن ﻳﮏ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ از آﺧﺮﻳﻦ ﺷﲈره وارد ﺷﺪه‬
‫‪ CANCEL‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ PLAY MODE‬را ﻣﺮﺗﺒ ًﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ”‪“RANDOM‬‬
‫روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪) 3‬دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ( را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ از ﭘﺨﺶ ﲤﺎﻣﯽ ﻋﻨﺎوﻳﻦ‪/‬ﺗﺮاﻛﻬﺎ در دﻳﺴﮏ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ و از‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺗﺮک ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‬
‫در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ‪ PLAY MODE ،‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﻫﻢ‬
‫”‪ “RANDOM‬از ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﳏﻮ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﳘﭽﻨﲔ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺼﺎدﻓﯽ را ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎک ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﻋﻨﻮان‪/‬ﺗﺮاک ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻴﺶ از ﻳﻜﺒﺎر در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻨﺎوﻳﻦ و ﻓﺼﻠﻬﺎ‬
‫ﺗﺮاﻛﻬﺎ‬

‫ﮔﺮوﻫﻬﺎ و ﺗﺮاﻛﻬﺎ‬

‫• ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻓﺼﻠﻬﺎ‪/‬ﺗﺮاﻛﻬﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﺷﲈره اﻧﺎن ﺗﺎ ‪ ٩٩‬اﺳﺖ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫• )ﺑﺮای ‪ CD,SVCD‬ﻳﺎ ‪ (VCD‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻛﻞ زﻣﺎن ﭘﺨﺶ از ‪ ٩٩‬دﻗﻴﻘﻪ و ‪۵٩‬‬
‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻴﺸﱰ ﺷﻮد‪ “-:-” ،‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ااﻣﻪ دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٢٨‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:18 PM‬‬

‫‪20-30.indd 28‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﳎﺪد‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ )ﺑﺠﺰ دﻳﺴﮏ ‪:(MP3/JPEG‬‬

‫‪١‬‬

‫ﺗﻜﺮار ﻛﺮدن ﳎﻤﻮﻋﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻛﻨﻮﻧﯽ‬

‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬

‫‪ 7‬ﳐﺼﻮص‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪:‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬
‫ﳐﺼﻮص ‪:VCD/SVCD‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪PBC‬‬
‫ﳐﺼﻮص ‪:CD/MP3/JPEG‬‬
‫در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪۴‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪۶‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از دﻛﻤﻪ ‪ REPEAT‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪ REPEAT‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪1 : 31 : 01‬‬

‫‪1‬‬

‫‪C‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻜﺮار‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ ‪ REPEAT‬را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻜﺮار ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬

‫ﻣﻌﺎﻧﯽ‬

‫‪REPEAT GROUP‬‬

‫ﮔﺮوهﻓﻌﻠﯽراﺑﺮایدﻳﺴﮏ‪MP3/JPEG‬‬
‫ﺗﻜﺮارﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻨﻮان ﻓﻌﻠﯽ را ﺑﺮای ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‬
‫ﺗﻜﺮار ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ALL‬‬
‫‪REPEAT ALL‬‬

‫‪1‬‬

‫‪REPEAT TRACK,‬‬
‫‪REPEAT STEP‬‬
‫‪REPEAT STEP‬‬

‫ﺑﺪون ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﻛﻠﻴﻪ ﺗﺮاﻛﻬﺎ‪/‬ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی دﻳﺴﮏ‬
‫‪VCD/SVCD/CD/MP3/JPEG‬‬
‫را ﺗﻜﺮار ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮاکﻓﻌﻠﯽراﺑﺮایدﻳﺴﮏ‬
‫‪ VCD/SVCD/CD/MP3‬ﺗﻜﺮار‬
‫ﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﻓﻌﻠﯽ را ﺑﺮای ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‬
‫ﺗﻜﺮار ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻜﺮار ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ دﻳﺴﮏ را ﺑﺼﻮرت ﻃﺒﻴﻌﯽ‬
‫ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫• ﺑﺮای ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪ REPEAT ALL ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﻳﺴﮏ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻜﺮار ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮاری‬
‫”‪ “OFF‬را در ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۴‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻜﺮار ﻗﺴﻤﺖ دﳋﻮاه ]ﺗﻜﺮار ‪[A-B‬‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﭘﺨﺶ ﻗﺴﻤﺖ دﳋﻮاه را ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدن‬
‫ﴍوع )ﻧﻘﻄﻪ ‪ (A‬و ﭘﺎﻳﺎن )ﻧﻘﻄﻪ ‪ (B‬ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ از ﻛﻠﻴﺪ ‪ A-B RPT‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬

‫‪ A-B RPT‬را در ﴍوع ﳏﻠﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ )ﻧﻘﻄﻪ ‪.(A‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻜﺮار ”‬

‫“ روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ A-B RPT‬را ﳎﺪد ًا در ﭘﺎﻳﺎن ﳏﻠﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﻧﻘﻄﻪ ‪.(B‬‬

‫“ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ و ﭘﺨﺶ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻜﺮار در ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﺑﻪ ”‬
‫ﺗﻜﺮاری ‪ A-B‬ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻗﺴﻤﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه دﻳﺴﮏ )ﺑﲔ ﻧﻘﻄﻪ ‪ A‬و ‪ (B‬ﺑﻄﻮر‬
‫ﺗﻜﺮاری ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ‬
‫‪ A-B RPT‬را در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮاری ‪ A-B‬ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٢٩‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:20 PM‬‬

‫‪20-30.indd 29‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﭘﻴﴩﻓﺘﻪ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ از ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪۵‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را دوﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ روی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﻛﺮدن ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬

‫‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﳘﭽﻨﲔ روی ﻣﻨﺎﺑﻊ دﻳﮕﺮ ﺑﻐﲑ از ‪ DVD‬ﻧﻴﺰ اﻋﲈل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻞ از ﴍوع ﻋﻤﻠﻴﺎت؛‬
‫در اﻧﺠﺎم ﻣﺮاﺣﻞ زﻳﺮ ﳏﺪودﻳﺖ زﻣﺎﻧﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﮔﺮ ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﺎرﺗﺎن ﲤﺎم ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ را‬
‫ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬دوﺑﺎره از ﻣﺮﺣﻠﺔ اول ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ”‪ “A-B‬ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ENTER‬را در ﴍوع ﳏﻠﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ )ﻧﻘﻄﻪ ‪.(A‬‬

‫‪٢‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ ∞/5‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻮردی ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﺷﻮد ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• ‪) BAL‬ﺑﺎﻻﻧﺲ(‪:‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﺎﻻﻧﺲ ﺑﲔ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﭼﭗ و راﺳﺖ ﺟﻠﻮ را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪) DEC‬رﻣﺰﮔﺸﺎﻳﯽ(‪:‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺎرﺟﯽ را ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ )‪ AUX DIGITAL‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ( ﻛﻪ ﺑﺎ داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل ﻳﺎ ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪ DTS‬رﻣﺰﮔﺬاری ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻢ ذﻳﻞ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﻮﻧﺪ؛‬
‫• ﻫﻴﭻ ﺻﺪاﻳﯽ در ﴍوع ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻧﻤﯽ رﺳﺪ‪.‬‬
‫• ﻧﻮﻳﺰ در ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻳﺎ ﭘﺮش از ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻳﺎ ﺗﺮاﻛﻬﺎ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ‪.‬‬
‫‪)/PCM‬اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ( ‪:AUT‬ﺑﻴﺸﱰ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻄﻮر‬
‫ﺧﻮدﻛﺎر ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی ورودی را ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ :DOLBY D‬اﻳﻦ ﻣﻮرد در ﺻﻮرﺗﯽ ﻛﻪ ﻋﻼﺋﻢ ﺑﺎﻻ در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ دﻳﺴﮏ‬
‫)ﻳﺎ ﻧﺮم اﻓﺰار( ﻛﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل رخ دﻫﺪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد در ﺻﻮرﺗﯽ ﻛﻪ ﻋﻼﺋﻢ ﺑﺎﻻ در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ دﻳﺴﮏ‬
‫‪:DTS‬‬
‫)ﻳﺎ ﻧﺮم اﻓﺰار( ﻛﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪ DTS‬رخ‬
‫دﻫﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻜﺮار ‪ A-B‬ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ ON SCREEN‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮار روی ﺻﻔﺤﻪ ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ‬
‫”‪ “OFF‬را در ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۴‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ‪ ،‬ﺗﻜﺮار ‪ A-B‬ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﳘﺎن ﻋﻨﻮان ﳑﻜﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫• ”‪ “A-B‬را ﻧﻤﯽ ﺗﻮان در ﺣﲔ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻳﯽ و ﺗﺼﺪﻓﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮد‪.‬‬

‫ﻗﻔﻞ ﺳﻴﻨﯽ‬

‫ﻓﻘﻂ روی واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‪:‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫‪BAL : CENTER‬‬

‫‪ ENTER‬را در ﭘﺎﻳﺎن ﳏﻠﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ )ﻧﻘﻄﻪ ‪.(B‬‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺳﻴﻨﯽ را ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﲑی از ﺑﲑون آﻣﺪن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ دﻳﺴﮏ ﻗﻔﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ SETTING‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٣‬‬

‫• ‪) A. POS‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺻﻮﺗﯽ(‪:‬‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺻﻮﺗﯽ ﺳﺎب ووﻓﺮ را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﺳﺎب ووﻓﺮ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻄﻮر‬
‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد‪) .‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻋﺪد ﻛﻮﭼﻜﱰ ﺷﻮد‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ در‬
‫ﺣﺎﻟﺖ اﺳﱰﻳﻮ ﮔﻮش ﻣﯽ دﻫﻴﺪ ﺳﻄﺢ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﺑﻴﺸﱰ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪(.‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈی ‪ 3/2‬را ﺑﺎری ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻳﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫‪-- 5‬‬
‫ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‬

‫• ﺳﻴﺴﺘﻢ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد و ”‪ “LOCKED‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﺳﻌﯽ در ﺧﺮوج دﻳﺴﮏ ﻧﲈﺋﻴﺪ‪ “LOCKED” ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﻨﯽ‬
‫ﻗﻔﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ‬
‫ﳘﺎن ﻋﻤﻞ را دوﺑﺎره اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺴﺘﻢ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد و ”‪ “UNLOCKED‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪۶‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺻﺪا و ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ‬

‫‪R‬‬

‫‪BAL :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﲈﻳﺶ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻓﻌﻠﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﳏﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ”‪ “DOLBY D‬ﻳﺎ ”‪ “DTS‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻛﺪ ﮔﺬاری‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل دﳚﻴﺘﺎل دﻳﮕﺮی درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﺪا ﮔﻮش دﻫﻴﺪ‪) .‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫ﭼﺸﻤﮏ ﺧﻮاﻫﺪ زد(‪.‬‬
‫‪ ŸDIGITAL‬ﻳﺎ‬

‫‪٣٠‬‬
‫‪8/23/2004, 1:41:22 PM‬‬

‫‪20-30.indd 30‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت ‪DVD‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻨﻮی ﻫﺎی ﺗﻨﻈﻴﻢ‬

‫• ﺑﻪ ”ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺪﻫﺎی زﺑﺎن“ ﺑﺮای ﻛﺪ ﻫﺮ زﺑﺎن‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ”‪ “AA‬و ﻏﲑه در ﭘﺎﺋﲔ رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫• ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ زﺑﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه در ﻣﻨﻮﻫﺎی ﺗﻨﻈﻴﻢ را ﺗﻐﻴﲑ دﻫﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ”ﴍح ﻣﻨﻮ“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﺻﻠﯽ در ﻣﻨﻮﻫﺎی ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻣﻬﻢ‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻴﺎت زﻳﺮ؛‬
‫‪ ١‬ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور را روی ‪AUDIO‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ DVD ٢‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪AUDIO‬‬

‫ﻣﻜﺎن ﻧﲈ‬
‫‪(3/2/∞/5)/‬‬
‫‪ENTER‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬
‫‪ 7‬در ﺣﲔ ﺗﻮﻗﻒ‬

‫‪١‬‬

‫‪ SET UP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ٢‬دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎﻳﯽ ﻛﻪ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ داد ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﴍح ﻣﻨﻮ‬
‫‪ :‬ﻣﻨﻮی زﺑﺎن )‪(LANGUAGE‬‬

‫‪MENU LANGUAGE 7‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ از ‪ DVD‬ﻫﺎ دارای زﺑﺎن ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻧﻪ در ﻣﻨﻮﻫﺎی ﺧﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫• زﺑﺎن اوﻟﻴﻪ ﻣﻨﻮ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ*‪.‬‬
‫‪AUDIO LANGUAGE 7‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ دﻳﺴﻜﻬﺎ دارای ﺻﺪای ﭼﻨﺪ زﺑﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫• زﺑﺎن اوﻟﻴﻪ ﺻﺪا را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ*‪.‬‬

‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺪﻫﺎی زﺑﺎن‬
‫‪AA‬‬
‫‪AB‬‬
‫‪AF‬‬
‫‪AM‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AS‬‬
‫‪AY‬‬
‫‪AZ‬‬
‫‪BA‬‬
‫‪BE‬‬
‫‪BG‬‬
‫‪BH‬‬
‫‪BI‬‬
‫‪BN‬‬
‫‪BO‬‬
‫‪BR‬‬
‫‪CA‬‬
‫‪CO‬‬
‫‪CS‬‬
‫‪CY‬‬
‫‪DA‬‬
‫‪DZ‬‬
‫‪EL‬‬
‫‪EO‬‬
‫‪ET‬‬
‫‪EU‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪FI‬‬
‫‪FJ‬‬
‫‪FO‬‬
‫‪FY‬‬
‫‪GA‬‬
‫‪GD‬‬
‫‪GL‬‬
‫‪GN‬‬
‫‪GU‬‬
‫‪HA‬‬
‫‪HI‬‬
‫‪HR‬‬
‫‪HU‬‬
‫‪HY‬‬
‫‪IA‬‬
‫‪IE‬‬

‫آﻓﺎر‬
‫‪IK‬‬
‫آﺑﺨﺎزﻳﺎن‬
‫‪IN‬‬
‫آﻓﺮﻳﻘﺎﻳﯽ‬
‫‪IS‬‬
‫آﻣﻬﺮﻳﮏ‬
‫‪IW‬‬
‫ﻋﺮﺑﯽ‬
‫‪JI‬‬
‫آﺳﺎﻣﯽ‬
‫‪JW‬‬
‫آﻳﲈرا‬
‫‪KA‬‬
‫آذرﺑﺎﳚﺎﻧﯽ‬
‫‪KK‬‬
‫ﺑﺸﻜﲑ‬
‫‪KL‬‬
‫ﺑﻴﻠﻮ روﺳﯽ‬
‫‪KM‬‬
‫ﺑﻠﻐﺎری‬
‫‪KN‬‬
‫ﺑﯽ ﻫﺎری‬
‫‪KO‬‬
‫ﺑﻴﺴﻼﻣﺎ‬
‫‪KS‬‬
‫ﺑﻨﮕﺎﻟﯽ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻻ‬
‫‪KU‬‬
‫ﺗﺒﺘﯽ‬
‫‪KY‬‬
‫ﺑﺮﺗﻮﻧﯽ‬
‫‪LA‬‬
‫ﻛﺎﺗﺎﻻن‬
‫‪LN‬‬
‫ﻛﺮﺳﯽ‬
‫‪LO‬‬
‫ﭼﮏ‬
‫‪LT‬‬
‫وﻟﺰی‬
‫‪LV‬‬
‫داﻧﲈرﻛﯽ‬
‫‪MG‬‬
‫ﺑﻮﺗﺎﻧﯽ‬
‫‪MI‬‬
‫ﻳﻮﻧﺎﻧﯽ‬
‫‪MK‬‬
‫اﺳﭙﺮاﻧﺘﻮ‬
‫‪ML‬‬
‫اﺳﺘﻮﻧﻴﺎﻳﯽ‬
‫‪MN‬‬
‫ﺑﺎﺳﮏ‬
‫‪MO‬‬
‫ﻓﺎرﺳﯽ‬
‫‪MR‬‬
‫ﻓﻨﻼﻧﺪی‬
‫‪MS‬‬
‫ﻓﻴﺠﯽ‬
‫‪MT‬‬
‫ﻓﺎروس‬
‫‪MY‬‬
‫ﻓﺮﻳﺴﯽ‬
‫‪NA‬‬
‫اﻳﺮﻟﻨﺪی‬
‫‪NE‬‬
‫اﺳﻜﺎﺗﻠﻨﺪیﮔﺎﻟﻴﮏ ‪NL‬‬
‫ﮔﺎﻟﻴﻜﯽ‬
‫‪NO‬‬
‫ﮔﻮاراﻧﯽ‬
‫‪OC‬‬
‫ﮔﺠﺮاﺗﯽ‬
‫‪OM‬‬
‫ﻫﺎوﺳﺎ‬
‫‪OR‬‬
‫ﻫﻨﺪی‬
‫‪PA‬‬
‫ﻛﺮواﺗﯽ‬
‫‪PL‬‬
‫ﳎﺎرﺳﺘﺎﻧﯽ‬
‫‪PS‬‬
‫ارﻣﻨﯽ‬
‫‪PT‬‬
‫ﺑﲔ زﺑﺎﻧﯽ‬
‫‪QU‬‬
‫ﺑﲔ زﺑﺎﻧﯽ‬
‫‪RM‬‬

‫اﻳﻨﻮ ﭘﻴﺎک‬
‫‪RN‬‬
‫اﻧﺪوﻧﺰﻳﺎﻳﯽ‬
‫‪RO‬‬
‫اﻳﺴﻠﻨﺪی‬
‫‪RU‬‬
‫ﻋﱪی‬
‫‪RW‬‬
‫ﻳﺪﻳﺶ‬
‫‪SA‬‬
‫ﺟﺎواﻧﯽ‬
‫‪SD‬‬
‫ﮔﺮﺟﯽ‬
‫‪SG‬‬
‫ﻗﺰاﻗﯽ‬
‫‪SH‬‬
‫ﮔﺮﻳﻦ ﻟﻨﺪی‬
‫‪SI‬‬
‫ﻛﺎﻣﺒﻮﺟﯽ‬
‫‪SK‬‬
‫ﻛﺎﻧﺎدا‬
‫‪SL‬‬
‫ﻛﺮه اﻳﯽ )‪SM (KOR‬‬
‫ﻛﺸﻤﲑی‬
‫‪SN‬‬
‫ﻛﺮدی‬
‫‪SO‬‬
‫ﻗﺮﻗﻴﺰی‬
‫‪SQ‬‬
‫ﻻﺗﲔ‬
‫‪SR‬‬
‫اﻳﻨﮕﺎﻻ‬
‫‪SS‬‬
‫ﻻﺋﻮﺳﯽ‬
‫‪ST‬‬
‫ﻟﻴﺘﻮاﻧﻴﺎﻳﯽ‬
‫‪SU‬‬
‫ﻻﺗﻮﻳﺎن‪ ،‬ﻟﺘﻴﺶ‬
‫‪SV‬‬
‫ﻣﺎﻻﮔﺎﺳﻜﯽ‬
‫‪SW‬‬
‫ﻣﺎاوری‬
‫‪TA‬‬
‫ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ اﻳﯽ‬
‫‪TE‬‬
‫ﻣﺎﻻﻳﻼم‬
‫‪TG‬‬
‫ﻣﻐﻮﻟﯽ‬
‫‪TH‬‬
‫ﻣﻮﻟﺪاوﻳﺎﻳﯽ‬
‫‪TI‬‬
‫ﻣﺮاﺳﯽ‬
‫‪TK‬‬
‫ﻣﺎﻟﺰﻳﺎﻳﯽ )‪TL (MAY‬‬
‫ﻣﺎﻟﺘﯽ‬
‫‪TN‬‬
‫ﺑﺮﻣﻪ اﻳﯽ‬
‫‪TO‬‬
‫ﻧﺂورو‬
‫‪TR‬‬
‫ﻧﭙﺎﻟﯽ‬
‫‪TS‬‬
‫ﻫﻠﻨﺪی‬
‫‪TT‬‬
‫ﻧﺮوژی‬
‫‪TW‬‬
‫اوﺳﻴﺘﺎن‬
‫‪UK‬‬
‫اروﻣﻮ)‪(Afan‬‬
‫‪UR‬‬
‫اورﻳﺎ‬
‫‪UZ‬‬
‫ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ‬
‫‪VI‬‬
‫ﳍﺴﺘﺎﻧﯽ‬
‫‪VO‬‬
‫ﭘﺸﺘﻮ‬
‫‪WO‬‬
‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﯽ‬
‫‪XH‬‬
‫ﮔﻮﺋﭽﻮآ‬
‫‪YO‬‬
‫راﺋﺘﻮ‪ -‬روﻣﺎﻧﺲ‬
‫‪ZU‬‬

‫ﻛﲑوﻧﺪی‬
‫روﻣﺎﻧﻴﺎﻳﯽ‬
‫روﺳﯽ‬
‫ﻛﻴﻨﻴﺎر واﻧﺪا‬
‫ﺳﺎﻧﺴﻜﺮﻳﺖ‬
‫ﺳﻨﺪی‬
‫ﺳﺎﻧﮕﻬﻮ‬
‫ﴏب و ﻛﺮواﺗﯽ‬
‫ﺳﻴﻨﮕﺎﻫﺎﻟﻴﺰ‬
‫اﺳﻠﻮاﻛﯽ‬
‫اﺳﻠﻮﻧﻴﺎﻳﯽ‬
‫ﺳﺎﻣﻮآن‬
‫ﺷﻮﻧﺎ‬
‫ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ‬
‫آﻟﺒﺎﻧﻴﺎﻳﯽ‬
‫ﴏﺑﯽ‬
‫ﺳﻴﺴﻮاﺗﯽ‬
‫ﺳﺴﻮﺗﻮ‬
‫ﺳﺎدﻧﻴﺲ‬
‫ﺳﻮﺋﺪی‬
‫ﺳﻮاﺣﻴﻠﯽ‬
‫ﺗﺎﻣﻴﻞ‬
‫ﺗﻠﻮﮔﻮ‬
‫ﺗﺎﺟﻴﮏ‬
‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪی‬
‫ﺗﻴﮕﺮﻳﻨﺎ‬
‫ﺗﺮﻛﻤﻨﯽ‬
‫ﺗﺎﮔﺎﻟﻮگ‬
‫ﺳﺘﺴﻮﻧﺎ‬
‫ﺗﻮﻧﮕﺎ‬
‫ﺗﺮﻛﯽ‬
‫ﺗﺴﻮﻧﮕﺎ‬
‫ﺗﺎﺗﺎر‬
‫ﺗﻮﻳﯽ‬
‫اوﻛﺮاﻳﻨﯽ‬
‫اردو‬
‫ازﺑﻜﯽ‬
‫وﻳﺘﻨﺎﻣﯽ‬
‫وﻻﭘﻮک‬
‫وﻟﻮف‬
‫ﺧﻮﺳﺎﻳﯽ‬
‫ﻳﻮروب‬
‫زوﻟﻮ‬

‫‪SUBTITLE 7‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ دﻳﺴﻜﻬﺎ دارای زﻳﺮ ﻧﻮﻳﺲ ﭼﻨﺪ زﺑﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫• زﺑﺎن اوﻟﻴﻪ زﻳﺮﻧﻮﻳﺲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ*‪.‬‬
‫‪ON SCREEN LANGUAGE 7‬‬
‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ دﻳﺴﮏ ﻛﺎر ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬زﺑﺎﻧﯽ ﻛﻪ روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫* وﻗﺘﯽ ﻛﻪ زﺑﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه روی دﻳﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ ،‬زﺑﺎن اﺻﻠﯽ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ‬
‫ﺑﻌﻨﻮان زﺑﺎن اوﻟﻴﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫‪٣١‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:10 AM‬‬

‫‪31-39.indd 31‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت ‪DVD‬‬
‫‪ :‬ﻣﻨﻮی ﺻﺪا )‪(AUDIO‬‬

‫‪ :‬ﻣﻨﻮی ﻋﻜﺲ )‪(PICTURE‬‬
‫‪MONITOR TYPE 7‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻧﻮع ﻣﻮﻧﻴﺘﻮر را ﺑﺮای ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ‪ DVD‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ارﺗﻔﺎع‪/‬ﭘﻬﻨﺎی ‪ 16:9‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪) 16:9/16:9 MULTI‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﭘﻬﻦ(‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را وﻗﺘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺐ ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺷﲈ ‪ 16:9‬اﺳﺖ‬
‫)ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﭘﻬﻦ(‪.‬‬
‫• ‪) 4:3 LB/4:3 MULTI LB‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺟﻌﺒﻪ ﻧﺎﻣﻪ(‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را وﻗﺘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺐ ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺷﲈ ‪ 4:3‬اﺳﺖ )ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ(‪ .‬در ﺣﲔ دﻳﺪن ﻳﮏ ﺗﺼﻮﻳﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﭘﻬﻦ‪ ،‬ﻧﻮارﻫﺎی ﺳﻴﺎه در ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﺋﲔ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ‪) 4:3 PS/4:3 MULTI PS‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﭘﺎن اﺳﻜﻦ(‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را وﻗﺘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺐ ﺑﺰرﮔﻨﲈﻳﯽ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺷﲈ ‪ 4:3‬اﺳﺖ )ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ(‪ .‬در ﺣﲔ دﻳﺪن ﻳﮏ ﺗﺼﻮﻳﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﭘﻬﻦ‪ ،‬ﻧﻮارﻫﺎی ﺳﻴﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫اﻣﺎ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی راﺳﺖ و ﭼﭗ ﺗﺼﺎوﻳﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺸﺎن داده ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪i‬‬

‫‪D. RANGE COMPRESSION 7‬‬
‫)ﻓﴩده ﺳﺎزی ﳏﺪوده دﻳﻨﺎﻣﻴﮏ(‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﺻﺪای ﺿﺒﻂ ﺷﺪه در ﺳﻄﺢ ﭘﺎﺋﲔ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل در‬
‫ﺷﺐ ﻟﺬت ﺑﱪﻳﺪ‪.‬‬
‫• ‪AUTO‬‬
‫ﺗﲔ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﻟﺬت ﺑﺮدن از ﺻﺪای ﺳﻮراﻧﺪ ﺑﺎ ﳏﺪوده ﻛﺎﻣﻞ دﻳﻨﺎﻣﻴﮏ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‬
‫)ﻫﻴﭻ اﻓﻜﺘﯽ ﺑﻜﺎر ﺑﺮده ﻧﻤﯽ ﺷﻮد(‪.‬‬
‫• ‪ON‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را در زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ اﻓﻜﺖ ﻓﴩده ﺳﺎزی را ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ اﻋﲈل ﻛﻨﻴﺪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ )ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺮای ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ(‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ دﳚﻴﺘﺎل ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ دﳚﻴﺘﺎل داﻟﺒﯽ را ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻮدن ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻮراﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﲈت ‪ D. RANGE COMPRESSION‬ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ روﺷﻦ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪4:3 PS :‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪4:3 LB :‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪16:9 :‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ﺣﺘﯽ اﮔﺮ”‪ “4:3 PS‬ﻳﺎ ”‪ “4:3 MULTI PS‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬اﻧﺪازه ﺻﻔﺤﻪ در‬
‫ﺑﺮﺧﯽ از ‪ DVD‬ﻫﺎ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ”‪ “4:3 LB‬ﻳﺎ ”‪ “4:3 MULTI LB‬ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﻪ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺿﺒﻂ ‪ DVD‬ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪.‬‬

‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎی ”‪ “MULTI‬را ﺑﻌﻨﻮان ﻧﻮع ﻣﻮﻧﻴﺘﻮر ﺑﺮای ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻣﺎﻟﺘﯽ ﻛﺎﻟﺮ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻴﮕﻨﺎﳍﺎی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ‪ PAL‬ﻳﺎ ‪ NTSC‬را ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع ﺑﺪون در‬
‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ دﻳﺴﮏ ارﺳﺎل ﻣﯽ ﻛﻨﺪ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١۵‬رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ(‪.‬‬
‫‪PICTURE SOURCE 7‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ را در ﺣﺎﻟﺖ ‪ PROGRESSIVE‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮده اﻳﺪ )ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪١۵‬‬
‫رﺟﻮع ﻛﻨﻴﺪ(‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﲠﱰﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺼﻮﻳﺮ را ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع ﭘﺮدازش ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻴﺪان‬
‫)ﻣﻨﺒﻊ وﻳﺪﺋﻮ(ﻳﺎ ﻓﺮﻳﻢ )ﻣﻨﺒﻊ ﻓﻴﻠﻢ( ﺑﺮای ﳏﺘﻮی روی دﻳﺴﮏ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل روی ”‪ “AUTO‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪AUTO‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﺣﺎوی ﻣﻨﺒﻊ وﻳﺪﺋﻮ و ﻓﻴﻠﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻮع ﻣﻨﺒﻊ )ووﻳﺪﺋﻮ ﻳﺎ ﻓﻴﻠﻢ( دﻳﺴﮏ ﻛﻨﻮﻧﯽ را ﺑﺮ اﺳﺎس اﻃﻼﻋﺎت دﻳﺴﮏ‬
‫ﻧﲈﻳﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﺗﺼﻮری ﭘﺨﺶ ﺷﺪه واﺿﺢ ﻧﺒﻮده و دارای ﻧﻮﻳﺰ اﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﻄﻮط دور ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﻧﺎﺻﺎف ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻌﯽ ﻛﻨﻴﺪ از ﺣﺎﻟﺘﻬﺎی دﻳﮕﺮی اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪FILM‬‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺒﻊ دﻳﺴﮏ ﻓﻴﻠﻢ‪.‬‬
‫• ‪VIDEO‬‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺒﻊ دﻳﺴﮏ وﻳﺪﺋﻮ‪.‬‬
‫‪) SCREEN SAVER 7‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ١٨‬رﺟﻮع ﺷﻮد‪(.‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﺻﻔﺤﻪ را ﻓﻌﺎل ﻳﺎ ﻏﲑ ﻓﻌﺎل ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪ :‬ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻄﻴﲈت ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )‪(SPK. SETTING‬‬
‫ﻣﻨﻮی ﺳﻄﺢ )‪(LEVEL‬‬

‫‪CENTER SPEAKER/SURROUND LEFT SPEAKER/‬‬
‫‪SURROUND RIGHT SPEAKER/SUB WOOFER‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫*‪TEST TONE‬‬
‫ﺻﺪای ﺗﺴﺖ را ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪RETURN‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻮی ‪ SPK. SETTING‬ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫* ﺻﺪای ﺗﺴﺖ از ﲤﺎﻣﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻓﻌﺎل ﺷﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬
‫} ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺟﻠﻮ } ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﻣﺮﻛﺰی } ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻤﺖ‬
‫راﺳﺖ ﺟﻠﻮ } ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ راﺳﺖ } ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ ﭼﭗ }‬
‫)ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ اول(‬

‫‪FILE TYPE 7‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ MP3‬و ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ JPEG‬روی ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ‬
‫ﻓﺎﻳﻠﻬﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ از ﺗﻐﻴﲑ ﺗﻨﻈﻴﲈت ‪ ،FILE TYPE‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه را روﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻌﺎل ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ‪AUDIO‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ MP3‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ‪STILL PICTURE‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎی ‪ JPEG‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪٣٢‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:39 AM‬‬

‫‪31-39.indd 32‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت ‪DVD‬‬
‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫ﻣﻨﻮی ﻓﺎﺻﻠﻪ )‪(DISTANCE‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﻣﺮﻛﺰی‬

‫ﺳﺎب ووﻓﺮ‬
‫راﺳﺖ ﺟﻠﻮ‬

‫ﭼﭗ ﺟﻠﻮ‬

‫‪ ٣,٠‬ﻣﱰ‬

‫‪ ٢,٧‬ﻣﱰ‬
‫‪ ٢,۴‬ﻣﱰ‬
‫‪ ٢,١‬ﻣﱰ‬

‫ﺳﻮراﻧﺪ راﺳﺖ‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﭘﺨﺶ ‪ DVD‬وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ را ﻛﻪ دارای ﺻﺤﻨﻪ ﻫﺎی ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﺎر ﻛﻪ ﺑﺮای ﺳﺎﻳﺮ اﻋﻀﺎی‬
‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺒﺎﺷﺪ را ﳏﺪود ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• اﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ‪ DVD‬ﺣﺎوی اﻃﻼﻋﺎت ﺳﻄﺢ ﻗﻔﻞ واﻟﺪﻳﻦ — ﺳﻄﺢ ‪)١‬ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬
‫ﳏﺪودﻳﺖ( ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ‪) ٨‬ﻛﻤﱰﻳﻦ ﳏﺪودﻳﺖ( اﻋﲈل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪COUNTRY CODE‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺪ ﳏﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺧﻮد ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٣۴‬‬
‫‪SET LEVEL‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد را در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﳏﺪودﻳﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻮراﻧﺪ ﭼﭗ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺮ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ؛‬
‫‪ ٣٫٠‬ﻣﱰ‬
‫• ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮ‪:‬‬
‫‪ ٢٫٧‬ﻣﱰ‬
‫• ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮی ﻣﺮﻛﺰی‪:‬‬
‫‪ ٢٫۴‬ﻣﱰ‬
‫• ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎی ﺳﻮراﻧﺪ‪:‬‬
‫‪FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND‬‬
‫‪SPEAKER‬‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﳏﻞ ﺷﻨﻴﺪن ﺗﺎ ﻫﺮ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫در ﳏﺪوده ای ﺑﲔ ‪ ٠٫٣‬ﺗﺎ ‪ ٩٫٠‬ﻣﱰ ﺑﺎ ﻓﻮاﺻﻞ ‪ ٠٫٣‬ﻣﱰی‬
‫‪RETURN‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻮی ‪ SPK. SETTING‬ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪:‬‬

‫ﻣﻨﻮی ﻗﻔﻞ واﻟﺪﻳﻦ )‪(PARENTAL LOCK‬‬

‫‪PASSWORD‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ در زﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﺗﻐﻴﲑات در ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻗﻔﻞ واﻟﺪﻳﻦ اﻧﺠﺎم ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮔﺮدد‪ .‬ﻳﮏ ﻋﺪد ﭼﻬﺎر رﻗﻤﯽ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻛﻠﻤﻪ ﻋﺒﻮر ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ‬
‫ﻫﺎی ‪ ٩-٠‬وارد ﻛﺮﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ‪ ENTER‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﺑﺮای ﺳﻪ ﺑﺎر ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻴﺪ ﻛﻠﻤﻪ ﻋﺒﻮر ﺻﺤﻴﺢ را وارد ﻛﻨﻴﺪ ‪ ،‬دﻳﮕﺮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻣﻮردی‬
‫ﺑﺠﺰ ‪ EXIT‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬در ﭼﻨﲔ ﺣﺎﻟﺘﯽ‪ ENTER ،‬را ﺑﺮای ﺧﺮوج از آن‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻈﻴﲈت را ﳎﺪد ًا اﻣﺘﺤﺎن ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪EXIT‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻮی ‪ OTHERS‬ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫• ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ از ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻗﻔﻞ واﻟﺪﻳﻦ ﺑﻌﺪ از وارد ﻛﺮدن ﻛﻠﻤﻪ ﻋﺒﻮر ﺧﻮد‬
‫ﺧﺎرج ﺷﺪه اﻳﺪ‪ .‬در ﻏﲑ اﻳﻦ ﺻﻮرت‪ ،‬ﺗﻐﻴﲑاﺗﯽ ﻛﻪ اﻧﺠﺎم داده اﻳﺪ ﺿﺒﻂ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﻛﻠﻤﻪ ﻋﺒﻮر را ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮده اﻳﺪ‪ “8888” ،‬را وارد ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﻛﻠﻤﻪ ﻋﺒﻮر را ﺳﻪ ﺑﺎر اﺷﺘﺒﺎه وارد ﻛﺮدﻳﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ”‪ “EXIT‬را اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ )‪(OTHERS‬‬

‫‪)RESUME 7‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٢۵‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﴍوع ﳎﺪد ﭘﺨﺶ را ﻓﻌﺎل ﻳﺎ ﻏﲑ ﻓﻌﺎل ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ON SCREEN GUIDE 7‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ آﻳﻜﻮﳖﺎی راﻫﻨﲈی روی ﺻﻔﺤﻪ را ﻓﻌﺎل ﻳﺎ ﻏﲑ ﻓﻌﺎل ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.١۶‬‬
‫‪AV COMPULINK MODE 7‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ را ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ AV COMPU LINK‬ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٣٧‬‬

‫‪٣٣‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:41 AM‬‬

‫‪31-39.indd 33‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت ‪DVD‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺪﻫﺎی ﻛﺸﻮر‪/‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮای ﻗﻔﻞ واﻟﺪﻳﻦ‬

‫‪FM‬‬

‫ﻣﻴﻜﺮوﻧﺴﻴﺎ )اﻳﺎﻻت ﻓﺪرال(‬

‫‪FO‬‬
‫‪FR‬‬
‫‪FX‬‬
‫‪GA‬‬
‫‪GB‬‬
‫‪GD‬‬
‫‪GE‬‬
‫‪GF‬‬
‫‪GH‬‬
‫‪GI‬‬
‫‪GL‬‬
‫‪GM‬‬
‫‪GN‬‬
‫‪GP‬‬
‫‪GQ‬‬
‫‪GR‬‬

‫ﺟﺰاﻳﺮ ﻓﺎرو‬
‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬
‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﻛﻼن ﺷﻬﺮ‬
‫ﮔﺎﺑﻦ‬
‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎی ﻛﺒﲑ‬
‫ﮔﺮاﻧﺪا‬
‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎن‬
‫ﮔﻴﻨﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬
‫ﻏﻨﺎ‬
‫ﮔﻴﱪاﻟﺘﺎر‬
‫ﮔﺮﻳﻦ ﻟﻨﺪ‬
‫ﮔﺎﻣﺒﻴﺎ‬
‫ﮔﻴﻨﻪ‬
‫ﮔﻮاداﻟﻮپ‬
‫ﮔﻴﻨﻪ ﺣﺎره‬
‫ﻳﻮﻧﺎن‬

‫‪GS‬‬

‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎن ﺟﻨﻮﺑﯽ و ﺟﺰاﻳﺮ‬

‫‪GT‬‬
‫‪GU‬‬
‫‪GW‬‬
‫‪GY‬‬
‫‪HK‬‬

‫ﺳﺎﻧﺪوﻳﭻ ﺟﻨﻮﺑﯽ‬
‫ﮔﻮام‬
‫ﮔﻴﻨﻪ ﺑﻴﺴﺎﺋﻮ‬
‫ﮔﻴﻨﻴﺎ‬
‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‬

‫‪HM‬‬

‫ﺟﺰاﻳﺮ ﻫﺮد و ﺟﺰاﻳﺮ ﻣﮏ دوﻧﺎﻟﺪ‬

‫‪HN‬‬
‫‪HR‬‬
‫‪HT‬‬
‫‪HU‬‬
‫‪ID‬‬
‫‪IE‬‬
‫‪IL‬‬
‫‪IN‬‬
‫‪IO‬‬
‫‪IQ‬‬
‫‪IR‬‬
‫‪IS‬‬
‫‪IT‬‬
‫‪JM‬‬
‫‪JO‬‬
‫‪JP‬‬
‫‪KE‬‬
‫‪KG‬‬
‫‪KH‬‬
‫‪KI‬‬
‫‪KM‬‬
‫‪KN‬‬

‫ﻫﻨﺪوراس‬
‫ﻛﺮوواﺳﯽ‬
‫ﻫﺎﺋﻴﺘﯽ‬
‫ﺑﻠﻐﺎرﺳﺘﺎن‬
‫اﻧﺪوﻧﺰی‬
‫اﻳﺮﻟﻨﺪ‬
‫اﴎاﺋﻴﻞ‬
‫ﻫﻨﺪ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﻪ اﻗﻴﺎﻧﻮس ﻫﻨﺪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﻋﺮاق‬
‫اﻳﺮان )ﲨﻬﻮری اﺳﻼﻣﯽ(‬
‫اﻳﺴﻠﻨﺪ‬
‫اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬
‫ﺟﺎﻣﺎﺋﻴﻜﺎ‬
‫اردن‬
‫ژاﭘﻦ‬
‫ﻛﻨﻴﺎ‬
‫ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎن‬
‫ﻛﺎﻣﺒﻮج‬
‫ﻛﲑﻳﺒﺎﺗﯽ‬
‫ﻛﻮﻣﻮر‬
‫ﺳﻨﺖ ﻛﻴﺘﺲ و ﻧﻮﻳﺲ‬

‫‪KP‬‬

‫ﻛﺮه‪،‬ﲨﻬﻮریدﻣﻜﺮاﺗﻴﮏﺧﻠﻖ‬

‫‪KR‬‬
‫‪KW‬‬
‫‪KY‬‬
‫‪KZ‬‬

‫ﻛﺮه‪ ،‬ﲨﻬﻮری‬
‫ﻛﻮﻳﺖ‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﺳﺎﻳﻤﻦ‬
‫ﻗﺰاﻗﺴﺘﺎن‬

‫‪LB‬‬
‫‪LC‬‬
‫‪LI‬‬
‫‪LK‬‬
‫‪LR‬‬
‫‪LS‬‬
‫‪LT‬‬
‫‪LU‬‬
‫‪LV‬‬
‫‪LY‬‬
‫‪MA‬‬
‫‪MC‬‬
‫‪MD‬‬
‫‪MG‬‬
‫‪MH‬‬
‫‪ML‬‬
‫‪MM‬‬
‫‪MN‬‬
‫‪MO‬‬
‫‪MP‬‬
‫‪MQ‬‬
‫‪MR‬‬
‫‪MS‬‬
‫‪MT‬‬
‫‪MU‬‬
‫‪MV‬‬
‫‪MW‬‬
‫‪MX‬‬
‫‪MY‬‬
‫‪MZ‬‬
‫‪NA‬‬
‫‪NC‬‬
‫‪NE‬‬
‫‪NF‬‬
‫‪NG‬‬
‫‪NI‬‬
‫‪NL‬‬
‫‪NO‬‬
‫‪NP‬‬
‫‪NR‬‬
‫‪NU‬‬
‫‪NZ‬‬
‫‪OM‬‬
‫‪PA‬‬
‫‪PE‬‬
‫‪PF‬‬
‫‪PG‬‬
‫‪PH‬‬
‫‪PK‬‬
‫‪PL‬‬
‫‪PM‬‬
‫‪PN‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪PT‬‬
‫‪PW‬‬
‫‪PY‬‬
‫‪QA‬‬
‫‪RE‬‬
‫‪RO‬‬
‫‪RU‬‬

‫ﻟﺒﻨﺎن‬
‫ﺳﻨﺖ ﻟﻮﺳﻴﺎ‬
‫ﻟﻴﺨﺘﻨﺸﺘﺎﻳﻦ‬
‫ﴎی ﻻﻧﻜﺎ‬
‫ﻟﻴﱪﻳﺎ‬
‫ﻟﺴﻮﺗﻮ‬
‫ﻟﻴﺘﻮاﻧﯽ‬
‫ﻟﻮﮔﺰاﻣﺒﻮرگ‬
‫ﻻﺗﻴﻮﻳﺎ‬
‫ﲨﺎﻫﲑ ﻋﺮﺑﯽ ﻟﻴﺒﯽ‬
‫ﻣﺮاﻛﺶ‬
‫ﻣﻮﻧﺎﻛﻮ‬
‫ﻣﻮﻟﺪاوی‪ ،‬ﲨﻬﻮری‬
‫ﻣﺎداﮔﺎﺳﻜﺎر‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﻣﺎرﺷﺎل‬
‫ﻣﺎﻟﯽ‬
‫ﻣﻴﺎن ﻣﺎر‬
‫ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎن‬
‫ﻣﺎﻛﺎﺋﻮ‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﻣﺎرﻳﻨﺎی ﺷﲈﻟﯽ‬
‫ﻣﺎرﺗﻴﻨﯽ‬
‫ﻣﻮرﻳﺘﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﻮﻧﺖ ﴎا‬
‫ﻣﺎﻟﺖ‬
‫ﻣﺎﺋﻮرﺗﻴﻮس‬
‫ﻣﺎﻟﺪﻳﻮ‬
‫ﻣﺎﻻوی‬
‫ﻣﻜﺰﻳﮏ‬
‫ﻣﺎﻟﺰی‬
‫ﻣﻮزاﻣﺒﻴﮏ‬
‫ﻧﺎﻣﻴﺒﻴﺎ‬
‫ﻛﺎﻟﺪوﻧﻴﺎی ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﻧﻴﺠﺮ‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﻧﻮرﻓﻮﻟﮏ‬
‫ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ‬
‫ﻧﻴﻜﺎراﮔﻮﺋﻪ‬
‫ﻫﻠﻨﺪ‬
‫ﻧﺮوژ‬
‫ﻧﭙﺎل‬
‫ﻧﺂورو‬
‫ﻧﻴﺌﻮ‬
‫زﻻﻧﺪ ﻧﻮ‬
‫ﻋﲈن‬
‫ﭘﺎﻧﺎﻣﺎ‬
‫ﭘﺮو‬
‫ﭘﻠﯽ ﻧﻴﺰی ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬
‫ﮔﻴﻨﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺎﭘﺎﺋﻮ‬
‫ﻓﻴﻠﻴﭙﲔ‬
‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎن‬
‫ﳍﺴﺘﺎن‬
‫ﺳﻨﺖ ﭘﲑ و ﻣﻴﻜﻠﻮن‬
‫ﭘﻴﺖ ﻛﺎﻳﺮن‬
‫ﭘﺮﺗﻮ رﻳﻜﻮ‬
‫ﭘﺮﺗﻐﺎل‬
‫ﭘﺎﻻﺋﻮ‬
‫ﭘﺎراﮔﻮﺋﻪ‬
‫ﻗﻄﺮ‬
‫ری ﻳﻮﻧﻴﻮن‬
‫روﻣﺎﻧﯽ‬
‫ﻓﺪراﺳﻴﻮن روﺳﻴﻪ‬

‫‪UM‬‬

‫ﺟﺰاﺋﺮ ﺻﻐﲑ اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه‬

‫‪US‬‬
‫‪UY‬‬
‫‪UZ‬‬
‫‪VA‬‬

‫اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه‬
‫اروﮔﻮﺋﻪ‬
‫ازﺑﻜﺴﺘﺎن‬
‫اﻳﺎﻟﺖ ﺷﻬﺮ واﺗﻴﻜﺎن )ﻣﻘﺪس(‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪AD‬‬
‫‪AE‬‬
‫‪AF‬‬
‫‪AG‬‬
‫‪AI‬‬
‫‪AL‬‬
‫‪AM‬‬
‫‪AN‬‬
‫‪AO‬‬
‫‪AQ‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AS‬‬
‫‪AT‬‬
‫‪AU‬‬
‫‪AW‬‬
‫‪AZ‬‬
‫‪BA‬‬
‫‪BB‬‬
‫‪BD‬‬
‫‪BE‬‬
‫‪BF‬‬
‫‪BG‬‬
‫‪BH‬‬
‫‪BI‬‬
‫‪BJ‬‬
‫‪BM‬‬
‫‪BN‬‬
‫‪BO‬‬
‫‪BR‬‬
‫‪BS‬‬
‫‪BT‬‬
‫‪BV‬‬
‫‪BW‬‬
‫‪BY‬‬
‫‪BZ‬‬
‫‪CA‬‬
‫‪CC‬‬
‫‪CF‬‬
‫‪CG‬‬
‫‪CH‬‬
‫‪CI‬‬
‫‪CK‬‬
‫‪CL‬‬
‫‪CM‬‬
‫‪CN‬‬
‫‪CO‬‬
‫‪CR‬‬
‫‪CU‬‬
‫‪CV‬‬
‫‪CX‬‬
‫‪CY‬‬
‫‪CZ‬‬
‫‪DE‬‬
‫‪DJ‬‬
‫‪DK‬‬
‫‪DM‬‬
‫‪DO‬‬
‫‪DZ‬‬
‫‪EC‬‬
‫‪EE‬‬
‫‪EG‬‬
‫‪EH‬‬

‫آﻧﺪورا‬
‫اﻣﺎرات ﻣﺘﺤﺪه ﻋﺮﺑﯽ‬
‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬
‫آﻧﺘﯽ ﮔﻮان و ﺑﺎراﺑﺎدس‬
‫آﻧﮕﻮﺋﻴﻼ‬
‫آﻟﺒﺎﻧﯽ‬
‫ارﻣﻨﺴﺘﺎن‬
‫ﻫﻠﻨﺪ و ﺟﺰﻳﺮ آﻧﺘﻴﻞ‬
‫آﻧﮕﻮﻻ‬
‫ﻗﻄﺐ ﺷﲈل‬
‫آرژاﻧﺘﲔ‬
‫ﺳﻮﻣﻮا آﻣﺮﻳﻜﺎ‬
‫اﻃﺮﻳﺶ‬
‫اﺳﱰاﻟﻴﺎ‬
‫اروﺑﺎ‬
‫آذرﺑﺎﳚﺎن‬
‫ﺑﻮﺳﻨﯽ و ﻫﺮزﮔﻮﻳﻦ‬
‫ﺑﺎراﺑﺎدوس‬
‫ﺑﻨﮕﻼدش‬
‫ﺑﻠﮋﻳﮏ‬
‫ﺑﻮرﻛﻴﻨﺎ ﻓﺎﺳﻮ‬
‫ﺑﻠﻐﺎرﺳﺘﺎن‬
‫ﺑﺤﺮﻳﻦ‬
‫ﺑﺮوﻧﺪﺋﯽ‬
‫ﺑﻨﲔ‬
‫ﺑﺮﻣﻮدا‬
‫ﺑﺮوﻧﺌﯽ داراﻟﺴﻼم‬
‫ﺑﻮﻟﻴﻮی‬
‫ﺑﺮزﻳﻞ‬
‫ﺑﺎﻫﺎﻣﺎس‬
‫ﺑﻮﺗﺎن‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﺑﻮت‬
‫ﺑﻮﺗﺴﻮﻧﺎ‬
‫ﺑﻴﻠﻮ روس‬
‫ﺑﻠﻴﺰ‬
‫ﻛﺎﻧﺎدا‬
‫ﺟﺰاﺋﺮ ﻛﻮﻛﻮس )ﻛﻴﻠﻴﻨﮓ(‬
‫ﲨﻬﻮری آﻓﺮﻳﻘﺎی ﻣﺮﻛﺰی‬
‫ﻛﻨﮕﻮ‬
‫ﺳﻮﺋﻴﺲ‬
‫ﺳﺎﺣﻞ ﻋﺎج‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﻛﻮک‬
‫ﺷﻴﻠﯽ‬
‫ﻛﺎﻣﺮون‬
‫ﭼﲔ‬
‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬
‫ﻛﺎﺳﺘﺎرﻳﻜﺎ‬
‫ﻛﻮﺑﺎ‬
‫دﻣﺎﻏﻪ ﺳﺒﺰ‬
‫ﺟﺰﻳﺮه ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ‬
‫ﻗﱪس‬
‫ﲨﻬﻮری ﭼﮏ‬
‫آﳌﺎن‬
‫ﺟﻴﺒﻮﺗﯽ‬
‫داﻧﲈرک‬
‫دوﻣﻨﻴﻜﺎ‬
‫ﲨﻬﻮری دوﻣﻨﻴﻜﻦ‬
‫اﳉﺰاﻳﺮ‬
‫اﻛﻮادر‬
‫اﺳﺘﻮﻧﯽ‬
‫ﻣﴫ‬
‫ﺻﺤﺮای ﻏﺮﺑﯽ‬

‫‪ER‬‬
‫‪ES‬‬
‫‪ET‬‬
‫‪FI‬‬
‫‪FJ‬‬
‫‪FK‬‬

‫ارﻳﱰه‬
‫اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬
‫اﺗﻴﻮﭘﯽ‬
‫ﻓﻨﻼﻧﺪ‬
‫ﻓﻴﺠﯽ‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﻓﺎﻟﻜﻠﻨﺪ )ﻣﺎﻟﻮﻳﻨﺎس(‬

‫‪LA‬‬

‫ﲨﻬﻮری دﻣﻜﺮاﺗﻴﮏ ﺧﻠﻖ ﻻﺋﻮس‬

‫‪RW‬‬
‫‪SA‬‬
‫‪SB‬‬
‫‪SC‬‬
‫‪SD‬‬
‫‪SE‬‬
‫‪SG‬‬
‫‪SH‬‬
‫‪SI‬‬
‫‪SJ‬‬
‫‪SK‬‬
‫‪SL‬‬
‫‪SM‬‬
‫‪SN‬‬
‫‪SO‬‬
‫‪SR‬‬
‫‪ST‬‬
‫‪SV‬‬
‫‪SY‬‬
‫‪SZ‬‬
‫‪TC‬‬
‫‪TD‬‬
‫‪TF‬‬
‫‪TG‬‬
‫‪TH‬‬
‫‪TJ‬‬
‫‪TK‬‬
‫‪TM‬‬
‫‪TN‬‬
‫‪TO‬‬
‫‪TP‬‬
‫‪TR‬‬
‫‪TT‬‬
‫‪TV‬‬
‫‪TW‬‬
‫‪TZ‬‬
‫‪UA‬‬
‫‪UG‬‬

‫رواﻧﺪا‬
‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن ﺳﻌﻮدی‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ ﺳﻠﻴﲈن‬
‫ﺳﯽ ﺷﻠﺲ‬
‫ﺳﻮدان‬
‫ﺳﻮﺋﺪ‬
‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮر‬
‫ﺳﻨﺖ ﻫﻠﻦ‬
‫اﺳﻠﻮﻧﻴﺎ‬
‫ﺳﻮاﻟﱪد و ژان ﻣﺎﻳﻦ‬
‫اﺳﻠﻮاﻛﯽ‬
‫ﺳﲑاﻟﺌﻮن‬
‫ﺳﻦ ﻣﺎرﻳﻨﻮ‬
‫ﺳﻨﮕﺎل‬
‫ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ‬
‫ﺳﻮرﻳﻨﺎم‬
‫ﺳﺎﺋﻮ ﺗﻮم و ﭘﺮﻳﻨﺴﻴﭗ‬
‫اﻟﺴﺎﻟﻮادر‬
‫ﲨﻬﻮری ﻋﺮﺑﯽ ﺳﻮرﻳﻪ‬
‫ﺳﻮازﻳﻠﻨﺪ‬
‫ﺗﺮﻛﻬﺎ و ﺟﺰاﺋﺮ ﺳﻴﺎﺳﻮز‬
‫ﭼﺎد‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﯽ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬
‫ﺗﻮﮔﻮ‬
‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬
‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎن‬
‫ﺗﻮﻛﻼﺋﻮ‬
‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎن‬
‫ﺗﻮﻧﺲ‬
‫ﺗﻮﻧﮕﺎ‬
‫ﺗﻴﻤﻮر ﴍﻗﯽ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‬
‫ﺗﺮﻳﻨﻴﺪاد و ﺗﻮﺑﺎﮔﻮ‬
‫ﺗﻮاﻟﺌﻮ‬
‫ﺗﺎﻳﻮان‬
‫ﺗﺎﻧﺰاﻧﻴﺎ‪ ،‬ﲨﻬﻮری ﻣﺘﺤﺪه‬
‫اوﻛﺮاﻳﻦ‬
‫اوﮔﺎﻧﺪا‬

‫‪VC‬‬

‫ﺳﻨﺖ وﻳﻨﺴﻨﺖ و ﮔﺮﻧﺎدﻳﻨﺲ‬

‫‪VE‬‬
‫‪VG‬‬
‫‪VI‬‬
‫‪VN‬‬
‫‪VU‬‬
‫‪WF‬‬
‫‪WS‬‬
‫‪YE‬‬
‫‪YT‬‬
‫‪YU‬‬
‫‪ZA‬‬
‫‪ZM‬‬
‫‪ZR‬‬
‫‪ZW‬‬

‫وﻧﺰوﺋﻼ‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ وﻳﺮﺟﲔ )ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ(‬
‫ﺟﺰاﻳﺮ وﻳﺮﺟﲔ )اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه(‬
‫وﻳﺘﻨﺎم‬
‫واﻧﺌﻮاﺗﻮ‬
‫ﺟﺰاﺋﺰ واﻟﻴﺰ و ﻓﻮﺗﻮﻧﺎ‬
‫ﺳﺎﻣﻮآ‬
‫ﻳﻤﻦ‬
‫ﻣﺎﻳﻮﺗﯽ‬
‫ﻳﻮﮔﻮﺳﻼوی‬
‫آﻓﺮﻳﻘﺎی ﺟﻨﻮﺑﯽ‬
‫زاﻣﺒﻴﺎ‬
‫زﺋﲑ‬
‫زﻳﻤﺒﺎﺑﻮء‬

‫‪٣۴‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:43 AM‬‬

‫‪31-39.indd 34‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻴﻮﻧﺮ‬

‫ﻣﻬﻢ‬

‫ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻋﻤﻠﻴﺎت زﻳﺮ؛‬
‫‪ ١‬ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور را روی‬
‫‪ AUDIO‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ FM/AM ٢‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ دﺳﺘﯽ‬

‫‪AUDIO‬‬

‫‪١‬‬

‫‪ FM/AM‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺎﻧﺪ ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ در ‪ ٨١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﴍح داده ﺷﺪه در زﻳﺮ در ﺻﻔﺤﺎت ‪ ٣۵‬و ‪ ٣۶‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫‪810k‬‬

‫‪٢‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﻛﻨﱰل از راه دور‬

‫(‪ TUNING 9/‬را ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﻛﺎﻧﺴﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ را درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫وﻓﺘﯽ ﻛﻪ دﻛﻤﻪ را ﭘﺎﺋﲔ ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻪ اﻳﺪ ﺗﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺟﺴﺘﺠﻮ اﻳﺴﺘﮕﺎه را ﴍوع ﻛﻨﺪ و ﺑﻌﺪ ان را‬
‫راﻫﺎ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ وﻗﺘﯽ ﻛﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﺑﺎ ﻗﺪرت ﻛﺎﻓﯽ ﺳﻴﮕﻨﺎل را درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮد‪ ،‬ﺟﺴﺘﺠﻮ‬
‫را ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﺑﺎ ﻗﺪرت ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻣﻨﺎﺳﺐ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪ TUNED‬روی ﭘﻨﺠﺮه‬
‫ﻧﲈﻳﺶ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﱰﻳﻮ ‪ FM‬درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪ ST‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ روﺷﻦ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮدن ﻓﻮاﺻﻞ ﺗﻴﻮﻧﺮ ‪AM‬‬

‫در ﺑﺮﺧﯽ از ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ AM‬ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ اﺳﺖ و در ﺑﺮﺧﯽ از‬
‫ﻛﺸﻮرﻫﺎ اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ اﺳﺖ‪.‬‬
‫در ﺣﲔ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ‪ AM‬ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻓﻮاﺻﻞ ﺗﻮﻳﻨﺮ ‪ AM‬را ﺗﻐﻴﲑ دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ روﺷﻬﺎی ذﻳﻞ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮ اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ ﻓﻮاﺻﻞ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬

‫‪7‬‬

‫ﺑﺮای ﺗﻐﻴﲑ ﻓﻮاﺻﻞ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬

‫در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ‪ 7‬را ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻪ اﻳﺪ ‪ ¢‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ‪ 7‬را ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻪ اﻳﺪ ‪ 4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬

‫• ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺗﻨﻈﻴﻢ اوﻟﻴﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪٣۵‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:45 AM‬‬

‫‪31-39.indd 35‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻴﻮﻧﺮ‬

‫ﺑﺮای ﺟﺎی دﻛﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣۵‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺷﲈره ﻛﺎﻧﺎﻟﯽ ﲢﺼﻴﺺ داده ﺷﺪ‪ ،‬اﻳﺴﺘﮕﺎه را ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ درﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﻛﺮد‪ .‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ‪ ٣٠‬اﻳﺴﺘﮕﺎه ‪ FM‬و ‪ ١۵‬اﻳﺴﺘﮕﺎه ‪ AM‬را ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ 7‬ﺑﺮای ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ‬

‫‪١‬‬

‫اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد را ﺑﮕﲑﻳﺪ‪.‬‬

‫• اﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ‪ FM‬را ﺑﺮای اﻳﺴﺘﮕﺎه ‪ FM‬ذﺧﲑه ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ‬
‫درﻳﺎﻓﺘﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ”اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ‪.“FM‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ در ‪ ١٠٣٫۵٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪1 0 3 . 5 0M‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪ MEMORY‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﱰﻳﻮ ‪ FM‬ﻛﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ دارای ﻧﻮﻳﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ‪ FM‬را ﺑﺮای ﲠﺒﻮد درﻳﺎﻓﺖ ﺗﻐﻴﲑ دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫در ﻫﻨﮕﺎم ﮔﻮش دادن ﺑﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎه ‪FM‬‬

‫‪ FM MODE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺣﺎﻟﺖ در ﻳﺎﻓﺖ ‪ FM‬روی ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ اﻳﻦ دﻛﻤﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ‪ FM‬ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ‪:AUTO MUTING‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻳﯽ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ اﺳﱰﻳﻮ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد‪ ،‬ﺷﲈ آﻧﺮا ﺑﺼﻮرت ﺻﺪای اﺳﱰﻳﻮ ﺧﻮاﻫﻴﺪ‬
‫ﺷﻨﻴﺪ‪ ) .‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪ ST‬در ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ روﺷﻦ ﻣﯽﺷﻮد‪ (.‬در ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺻﺪای ﻣﻮﻧﻮ را‬
‫ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﻨﻴﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮای ﭘﻮﺷﺶ دادن ﻧﻮﻳﺰ اﺳﺘﺎﺗﻴﮏ ﺑﲔ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻔﻴﺪ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪ AUTO MUTING‬در ﭘﻨﺠﺮه ﻧﲈﻳﺶ روﺷﻦ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫• ‪:MONO‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﲠﺒﻮد ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ اﻣﺎ اﺛﺮ اﺳﱰﻳﻮ از ﺑﲔ ﺧﻮاﻫﺪ رﻓﺖ‪) .‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪ ST‬ﺧﺎﻣﻮش‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪ (.‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺰ ﺑﻪ ﮔﻮش ﺷﲈ ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ ﺗﺎ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﯽ را درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫)ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪ AUTO MUTING‬ﻧﻴﺰ ﺧﺎﻣﻮش ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪(.‬‬

‫در ﺣﲔ ﭼﺸﻤﮏ زدن ”– –“‪:‬‬

‫‪٣‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪1 0 3 . 5 0M‬‬

‫__‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ‪FM‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (+١٠ ,١٠-١‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺷﲈره ﭘﻴﺶ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‪ ،‬ﺑﻪ ”ﭼﮕﻮﻧﻪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﻢ“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.١٨‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪:‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎل ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ‪ ١‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪1 0 3 . 5 0M‬‬

‫‪1‬‬

‫اﮔﺮ ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﺎرﺗﺎن ﲤﺎم ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ را ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬دوﺑﺎره از ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ٢‬ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫در ﺣﻴﻨﯽ ﻛﻪ ﺷﲈره اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪:‬‬

‫‪۴‬‬

‫‪ MEMORY‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۵‬‬

‫• ذﺧﲑه ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﻳﺪ در ﺷﲈره ﻫﺎی اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﺷﲈره ذﺧﲑه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﯽ را ﭘﺎک‬

‫ﻣﺮاﺣﻞ ‪ ١‬ﺗﺎ ‪ ۴‬را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫ﺑﺮای درﻳﺎﻓﺖ ﻳﮏ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬

‫ﭼﺸﻤﮏ زدن ﺷﲈره اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺷﲈره ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﲣﺼﻴﺺ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﺎرﺗﺎن ﲤﺎم ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ را ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬دوﺑﺎره از ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ٢‬ﴍوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ FM/AM‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ‪ FM‬ﻳﺎ ‪ AM‬ﻣﺮﺗﺒﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار )‪ (+١٠ ,١٠-١‬را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺷﲈره ﭘﻴﺶ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫• در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﻴﺎت اﺳﺘﻔﺎده از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‪ ،‬ﺑﻪ ”ﭼﮕﻮﻧﻪ از دﻛﻤﻪ ﻫﺎی ﺷﲈره دار‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﻢ“ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.١٨‬‬

‫‪٣۶‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:46 AM‬‬

‫‪31-39.indd 36‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﱰل از راه دور ‪AV COMPU LINK‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ JVC AV COMPU LINK‬ﺑﻪ ﺷﲈ اﺟﺎزه ﻣﯽ دﻫﺪ ﻛﻪ از وﻳﺪﺋﻮ ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ‬
‫ﺧﻮد ﺑﺎ اﻧﺠﺎم ﺳﺎده ﺗﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻟﺬت ﺑﺮﻳﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه وﻳﺪﺋﻮ‪/‬ﺻﺪا )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ‪ ،DVD‬ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD‬و وﻳﺪﺋﻮ( و ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن و‪/‬ﻳﺎ آﻣﭙﻠﻴﻔﺎﻳﺮ‪/‬ﮔﲑﻧﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪JVC‬‬
‫‪ AV COMPU LINK‬را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻛﻨﻨﺪو ﺑﺎ ﻛﺎﺑﻞ ‪ JVC AV COMPU LINK‬ﺑﻪ‬
‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﴍوع ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﻠﻴﻪ ﺗﻨﻈﻴﲈت ﻻزم در ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن و‪/‬ﻳﺎ آﻣﭙﻠﯽ‬
‫ﻓﺎﻳﺮ‪/‬ﮔﲑﻧﺪه ﺑﺮای ﻟﺬت ﺑﺮدن ﺷﲈ از ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ اﻧﺠﺎم داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻬﻢ‬

‫وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه و دﺳﺘﮕﺎه دﻳﮕﺮی را از ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻮﻛﺘﻬﺎی ﺗﺮﻛﻴﺒﯽ‪ S-video ،‬ﻳﺎ ﻓﻴﺸﻬﺎی‬
‫دﺳﺘﮕﺎه و ﳘﭽﻨﲔ اﺗﺼﺎل ‪ AV COMPU LINK‬ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ وﺻﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن(‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ راﻫﻨﲈی ﻫﺮ ﻛﺪام از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺗﯽ در ﻣﻮرد وﺻﻞ ﻛﺮدن‬
‫• ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻴﭻ ﴍﺣﯽ در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه در دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨﲈی ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻳﺎ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﺑﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﳍﺎی‬
‫‪ AV COMPU LINK‬ﻛﻪ دارای ﻋﻼﺋﻤﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ”‪ “EX” ،“II‬ﻳﺎ ”‪ “III‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ را ﻣﯽ‬
‫ﺗﻮان ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه وﺻﻞ ﻛﺮد‪.‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت‬

‫وﺻﻞ ﻛﺮدن و ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺎﺑﻞ ‪ ،AV COMPU LINK‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﳍﺎی ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺗﻨﻈﻴﲈت واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﻣﺮﺑﻮط ‪ AV COMPU LINK‬ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﻨﻮی ‪ OTHERS‬در‬
‫ﭘﻨﺠﺮه ﺗﺮﺟﻴﺤﺎت ﻛﻨﱰل ﻣﯽ ﺷﻮد‪) .‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٣٣‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ(‪.‬‬
‫• ﳘﭽﻨﲔ ﺑﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی اراﺋﻪ ﺷﺪه در ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮ ﺧﻮد ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫‪TV‬‬

‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ JVC AV COMPU LINK‬ﺑﻪ ﺷﲈ اﺟﺎزه ﻣﯽ دﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺴﺎدﮔﯽ از وﻳﺪﺋﻮ ﻳﺎ ﭘﺨﺶ‬
‫ﺻﻮت ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن دﻛﻤﻪ ﭘﺨﺶ در دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻨﺒﻊ ﻟﺬت ﺑﱪﻳﺪ )دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﻛﻪ وﻳﺪﺋﻮ ﻳﺎ ﺻﻮت‬
‫را ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه ‪ DVD‬ﻳﺎ وﻳﺪﺋﻮ(‪ .‬ﺷﲈ ﺣﺘﯽ ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را‬
‫روﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬

‫ﺑﺮق ﺗﻠﻮزﻳﻮن را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫دﻳﺴﻜﯽ )ﻳﺎ ﻧﻮار( را در دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻨﺒﻊ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫دﻛﻤﻪ ‪ 3‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻨﺒﻊ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫اﻳﻦ اﻋﲈل ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر اﻧﺠﺎم داده ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪:‬‬
‫• روﺷﻦ ﻛﺮدن ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬
‫• ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﻪ ورودی ﺧﺎرﺟﯽ )‪ VIDEO-2 ،VIDEO-1‬ﻳﺎ‬
‫‪.(VIDEO-3‬‬

‫• اﮔﺮ ﺷﲈ واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی را ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ‪ AV COMPU LINK‬ﺑﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪،‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﲈت ‪ AV COMPU LINK‬واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی را ﺑﴩح زﻳﺮ اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودی ‪ VIDEO-1‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن وﺻﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪DVD2 :‬‬
‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودی ‪ VIDEO-2‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن وﺻﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪DVD3 :‬‬
‫• وﻗﺘﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودی ‪ VIDEO-3‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن وﺻﻞ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪DVD1 :‬‬

‫‪٣٧‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:48 AM‬‬

‫‪31-39.indd 37‬‬

‫ﻣﺮاﺟﻊ‬
‫ﺑﺮای ﭘﺎک ﻛﺮدن دﻳﺴﮏ‬
‫دﻳﺴﮏ را ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم در ﺟﻬﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ از ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﻟﺒﻪ ﲤﻴﺰ‬
‫ﻧﲈﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻴﭻ ﻧﻮع ﺣﻼﻟﯽ — ﻣﺎﻧﻨﺪ ﲤﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪه ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‪ ،‬اﺳﭙﺮی‪،‬‬
‫ﺗﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﺑﻨﺰن — را ﺑﺮای ﲤﻴﺰ ﻛﺮدن دﻳﺴﮏ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪاری‬

‫‪ 7‬ﻛﺎر ﺑﺎ دﻳﺴﻜﻬﺎ‬

‫• دﻳﺴﮏ را ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی آن ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﳐﺘﴫی ﺑﻪ ﺳﻮراخ‬
‫ﻣﺮﻛﺰی از ﺟﻌﺒﻪ ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻄﺢ ﺑﺮاق دﻳﺴﮏ را ﳌﺲ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻳﺎ دﻳﺴﮏ را ﺧﻢ ﻧﻨﲈﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫• دﻳﺴﮏ را ﺑﻌﺪ از اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﲑی از ﲨﻊ ﺷﺪن آن در‬
‫ﺟﻠﺪ ﺧﻮد ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 7‬ﲤﻴﺰ ﻛﺮدن ﺳﻴﺴﺘﻢ‬

‫• ﻟﻜﻪ ﻫﺎی روی ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺗﻜﻪ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم ﲤﻴﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻴﻞ ﻛﺜﻴﻒ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻜﻪ اﻳﯽ ﭘﺎرﭼﻪ ﻛﻪ درآب ﺣﺎوی ﻣﻮاد ﭘﺎک ﻛﻨﻨﺪه ﻓﺮو ﺑﺮده ﺷﺪه اﺳﺖ ﲤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ و‬
‫دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺸﮏ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ ﻳﮏ ﺗﻜﻪ ﭘﺎرﭼﻪ ﺧﺸﮏ ﲤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• اﻧﺠﺎم دادن ﻛﺎرﻫﺎی زﻳﺮ ﳑﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه آﺳﻴﺐ رﺳﺎﻧﺪ و ﻳﺎ رﻧﮓ آﻧﺮا ﺑﱪد و ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ ﭘﺎرﭼﻪ زﺑﺮ ﲤﻴﺰ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ ﺷﺪت ﭘﺎک ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ ﺗﻴﻨﺮ ﻳﺎ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﲤﻴﺰ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• از ﺑﻜﺎر ﮔﲑی ﻣﻮاد ﻓﺮار ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﴩه ﻛﺶ در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻮدداری ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• از ﲤﺎس ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻻﺳﺘﻴﮏ ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﮏ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮدداری ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫• ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ دﻳﺴﮏ وﻗﺘﯽ ﻛﻪ آن را در ﺟﻠﺪش ﻣﯽ‬
‫ﮔﺬارﻳﺪ‪ ،‬ﺧﺮاش ﺑﺮﻧﺪارد‪.‬‬
‫• از در ﻣﻌﺮض ﻗﺮار دادن زﻳﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮرﺷﻴﺪ‪ ،‬درﺟﻪ‬
‫ﺣﺮارت زﻳﺎد و رﻃﻮﺑﺖ ﺧﻮدداری ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﯽ‬
‫ﻣﺸﻜﻞ‬

‫ﺑﺮق وﺻﻞ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﱰل از راه دور ﻛﺎر ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻫﻪ دﳋﻮاه ﻛﺎر‬
‫ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺻﺪاﻳﯽ ﺑﮕﻮش ﻧﻤﯽ رﺳﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮی روی ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ‬
‫داده ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻋﻠﺖ ﳑﻜﻦ‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق وﺻﻞ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮﳞﺎی ﻛﻨﱰل از راه دور ﲤﺎم ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ روی ﺳﻨﺴﻮر ﻛﻨﱰل از راه دور ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻛﻨﱰل از راه دور ﺑﺮای ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ﻛﻨﱰل از راه دور ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ وﺻﻞ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻢ ﺻﺪا ﺑﻪ ‪ AUX IN‬و‪/‬ﻳﺎ ‪ DIGITAL IN‬ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ‬
‫ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻨﺒﻌﯽ ﻧﺎدرﺳﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﻮع رﻣﺰﮔﺸﺎﻳﯽ درﺳﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻢ وﻳﺪﺋﻮ ﺑﻄﺮز ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫راه ﺣﻞ‬

‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮق را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.١٠‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮﳞﺎ را ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.۶‬‬
‫ﺳﻨﺴﻮر ﻛﻨﺮﺗﻞ از راه دور را از ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﻴﺪ دور ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ از ﻋﻤﻠﻴﺎت‪ ،‬ﻳﻜﯽ از ﻛﻠﻴﺪﻫﺎی اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ را ﺑﺮای ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ را در ﺣﺎﻟﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل را ﺑﺮرﺳﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٨‬‬
‫ﺳﻴﻢ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.١٠‬‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺻﺤﻴﺢ را اﻧﺘﺨﺎب ﻧﲈﻳﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.١۴‬‬
‫ﻣﺪ رﻣﺰﮔﺸﺎﻳﯽ ﺻﺤﻴﺢ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٣٠‬‬
‫ﺳﻴﻢ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٩‬‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮی وری ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻧﲈﻳﺶ داده‬
‫ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺗﺎر اﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻪ دو‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ و ﺻﺪا ﺧﺮاب اﺳﺖ‪.‬‬

‫دﻳﺴﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ در ﺣﺎﻟﺖ ”‪ “NTSC PROG.‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬اﮔﺮ ﭼﻪ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ار ورودی وﻳﺪﺋﻮﻳﯽ ﺗﺪرﳚﯽ‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫دﻳﺴﻚ ﻛﺜﻴﻔﺎﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﺮاﺷﻴﺪﮔﯽ دارد‪.‬‬

‫دﻳﺴﮏ را ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻳﺎ ﲤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ در ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺟﺎ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻧﻮع ﻣﻮﻧﻴﺘﻮر درﺳﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﺸﺪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫”‪ “MONITOR TYPE‬را درﺳﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٣٢‬‬

‫ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻧﻮﻳﺰ ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ در ﺣﺎل‬
‫ﭘﺨﺶ ﻣﺸﻜﻞ اﺳﺖ‪.‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه وﻳﺪﺋﻮ ﺑﲔ واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی و ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫آﻧﺘﻬﺎ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫از ﻳﮏ دﻳﺴﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٣‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ اﺳﻜﻦ را ﺑﻪ ”‪ “PAL‬ﻳﺎ ”‪ “NTSC‬ﺗﻐﻴﲑ دﻫﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪(.١۵‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی و ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٩‬‬
‫آﻧﺘﻨﻬﺎ را دوﺑﺎره ﺑﻄﺮز ﺻﺤﻴﺢ و ﳏﻜﻢ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪) .‬رﺟﻮع ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(.٧‬‬

‫‪٣٨‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:49 AM‬‬

‫‪31-39.indd 38‬‬

‫ﻣﺮاﺟﻊ‬

‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ‬
‫‪ 7‬واﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰی )‪(XV-THS1‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺻﻮﺗﯽ‬
‫ﺟﻠﻮ‪/‬ﻣﺮﻛﺰی‪/‬ﺳﻮراﻧﺪ‪:‬‬
‫ﺳﺎب ووﻓﺮ‪:‬‬

‫‪ ۵٢‬وات در ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺎل‪ ،‬ﺣﺪ اﻗﻞ ‪ Ω ۶ RMS‬در ‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫ﺑﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ %١٠‬ﻛﻞ اﻧﺤﺮاف ﻫﺎرﻣﻮﻧﻴﮏ‪.‬‬
‫‪ ۵٢‬وات‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ‪ Ω ۶ RMS‬در ‪ ١٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪%١٠‬‬
‫ﻛﻞ اﻧﺤﺮاف ﻫﺎرﻣﻮﻧﻴﮏ‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬

‫ورودی دﳚﻴﺘﺎل*‪:١‬‬
‫‪:OPTICAL DIGITAL IN‬‬
‫‪ -٢١‬دﺳﯽ ﺑﻞ ﻣﱰ ﺗﺎ ‪ -١۵‬دﺳﯽ ﺑﻞ ﻣﱰ )‪ ۶۶٠‬ﻧﺎﻧﻮ ﻣﱰ ‪ ±٣٠‬ﻧﺎﻧﻮ‬
‫ﻣﱰ(‬
‫*‪١‬ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ‪ PCM‬ﺧﻄﯽ‪ ،‬داﻟﺒﯽ دﳚﻴﺘﺎل و ﺳﻮراﻧﺪ دﳚﻴﺘﺎل ‪) DTS‬ﺑﺎ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﲑی‬
‫— ‪ ٣٢‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ۴۴٫١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ۴٨ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺑﺨﺶ وﻳﺪﺋﻮ‬
‫‪NTSC/PAL‬‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ وﻳﺪﺋﻮ‪:‬‬
‫‪ ۵٠٠‬ﺧﻂ‬
‫دﻗﺖ اﻓﻘﯽ‪:‬‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﻧﻮﻳﺰ‪ ۶۴ :‬دﺳﯽﺑﻞ‬
‫ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ وﻳﺪﺋﻮ‬
‫‪١٫٠ V(p-p)/٧۵ Ω‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﯽ‪:‬‬
‫‪١٫٠ V(p-p)/٧۵ Ω‬‬
‫‪:S-video-Y‬‬
‫‪٠٫٢٨۶ V(٠٫٣V ٢* )(p-p)/٧۵ Ω‬‬
‫‪:S-video-C‬‬
‫‪: Component-Y‬‬
‫‪١٫٠ V(p-p)/٧۵ Ω‬‬
‫‪٠٫٧ V(p-p)/٧۵ Ω‬‬
‫‪:Component-PB/PR‬‬
‫*‪٢‬ﺑﺮای ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪PAL‬‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻴﻮﻧﺮ‬
‫داﻣﻨﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫‪ ٨٧٫۵٠‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١٠٨٫٠٠‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪:FM‬‬
‫‪ ۵٣١‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١۶٠٢‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪:AM‬‬
‫)ﺑﺎ ﻓﻮاﺻﻞ ﻛﺎﻧﺎل ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰی(‬
‫‪ ۵٣٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١۶٠٠‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫)ﺑﺎ ﻓﻮاﺻﻞ ﻛﺎﻧﺎل ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰی(‬
‫ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫‪AC ١١٠ V/ AC ١٢٧ V/ AC ٢٢٠ V/‬‬
‫ﻗﺪرت ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‪:‬‬
‫‪AC ٢٣٠-٢۴٠V , ۵٠/۶٠ Hz‬‬
‫‪ ٧۵‬وات )در ﺣﲔ ﻛﺎر(‬
‫ﻣﴫف ﺑﺮق‪:‬‬
‫‪ ١٫٠‬وات )در ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده(‬
‫‪ ٣۶٠‬م‪.‬م × ‪ ۶۵‬م‪.‬م‪ ٣٧٠ × .‬م‪.‬م‬
‫اﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ارﺗﻔﺎع × ﻋﻤﻖ(‪:‬‬
‫‪ ۵٫٣‬ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺮم‬
‫وزن‪:‬‬

‫‪ 7‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮ‪/‬ﻣﺮﻛﺰ )‪(SP-THS1F‬‬

‫ﻳﮏ ﻃﺮﻓﻪ ﻧﻮع ﺑﺎس رﻓﻠﻜﺲ )ﻧﻮع ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ ﺷﺪه(‬
‫ﻧﻮع‪:‬‬
‫‪ ٨٫٠‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ دﻫﺎﻧﻪ × ‪١‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪:‬‬
‫‪ ۵۵‬وات‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺪرت‪:‬‬
‫‪Ω۶‬‬
‫اﻣﭙﺪاﻧﺲ‪:‬‬
‫‪ ٩٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ٢٠ ٠٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫داﻣﻨﻪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‪:‬‬
‫‪٨٠ dB/W·m‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﺻﺪا‪:‬‬
‫اﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ارﺗﻔﺎع × ﻋﻤﻖ(‪:‬‬
‫‪ ١٠۶‬م‪.‬م × ‪ ١١٩٫۵‬م‪.‬م‪ ١٠٢ × .‬م‪.‬م‬
‫ﻫﺮ ﻛﺪام ‪ ٠٫۴٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺮم‬
‫وزن‪:‬‬

‫‪ 7‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺳﻮراﻧﺪ )‪(SP-THS1S‬‬

‫ﻳﮏ ﻃﺮﻓﻪ ﻧﻮع ﺑﺎس رﻓﻠﻜﺲ )ﻧﻮع ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ ﺷﺪه(‬
‫ﻧﻮع‪:‬‬
‫‪ ٨٫٠‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ دﻫﺎﻧﻪ × ‪١‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪:‬‬
‫‪ ۵۵‬وات‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺪرت‪:‬‬
‫‪Ω۶‬‬
‫اﻣﭙﺪاﻧﺲ‪:‬‬
‫‪ ٩٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ٢٠ ٠٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫داﻣﻨﻪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‪:‬‬
‫‪٨٠ dB/W.m‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﺻﺪا‪:‬‬
‫اﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ارﺗﻔﺎع × ﻋﻤﻖ(‪:‬‬
‫‪ ١٠۶‬م‪.‬م × ‪ ١١٩٫۵‬م‪.‬م‪ ١٠٢ × .‬م‪.‬م‬
‫ﻫﺮ ﻛﺪام ‪ ٠٫۵۶‬ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺮم‬
‫وزن‪:‬‬

‫‪ 7‬ﺳﺎب ووﻓﺮ )‪(SP-WS1‬‬

‫ﻳﮏ ﻃﺮﻓﻪ ﻧﻮع ﺑﺎس رﻓﻠﻜﺲ )ﻧﻮع ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ ﺷﺪه(‬
‫ﻧﻮع‪:‬‬
‫‪ ١۶‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ دﻫﺎﻧﻪ × ‪١‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪:‬‬
‫‪ ۵۵‬وات‬
‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺪرت‪:‬‬
‫‪Ω۶‬‬
‫اﻣﭙﺪاﻧﺲ‪:‬‬
‫‪ ٣٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١۵٠‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫داﻣﻨﻪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‪:‬‬
‫‪٧۶ dB/W·m‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﺻﺪا‪:‬‬
‫اﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ارﺗﻔﺎع × ﻋﻤﻖ(‪:‬‬
‫‪ ١٢٨‬م‪.‬م × ‪ ٢٨۴‬م‪.‬م‪ ٣٣٧ × .‬م‪.‬م‬
‫‪ ٣٫٣‬ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺮم‬
‫وزن‪:‬‬
‫ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺪون اﻋﻼم ﻗﺒﻠﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪٣٩‬‬
‫‪8/21/2004, 10:47:50 AM‬‬

‫‪31-39.indd 39‬‬

TH-S1[UGUX]SafetyCover-f.book Page 48 Friday, August 20, 2004 1:16 PM

EN, AR, PE
© 2004 Victor Company of Japan, Limited

0804TMMMDWJEM

BackBone_THS1[UGUX].p65

1

Instructions

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

04.7.22, 9:58

TH-S1



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2004:08:20 13:16:24
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Windows
Creator                         : AdobePS5.dll Version 5.0.1
Title                           : TH-S1[UX/UG]
Modify Date                     : 2004:08:24 10:57:08+09:00
Subject                         : GVT0141-015A
Author                          : JVC
Page Count                      : 122
Page Mode                       : UseThumbs
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu