Jam MICROPAD Bluetooth Speaker User Manual Layout 1

Jam Industries Ltd Bluetooth Speaker Layout 1

User manual

Thank you for purchasing the Sinclair AudioSoundpad Micro, you are about to greatlyenhance your listening experience.At Sinclair Audio we strive to create loudspeakers and loudspeaker systems engineered to deliver the best value in stereo and home theatre applications.Sinclair Audio loudspeakers are designed for ease of use, installation, and will provide you with excellent sound quality for years to come. Reading this manual will assist you in getting acquainted with your Sinclair Audio system. Sinclair Audioprovides a 1 year parts and service warranty on all drivers andamplifiers. To obtain servicing, please contact your Sinclair Audiorepresentative. The original bill of sale is required for service.BBTT CCOODDEEMMUUTTEESSRRCCVVOOLL33DDCCVV//FFTT(1) Power Cord(1) x cordon d’alimentation(1) x Remote(1) x télécommande(1) x Manual(1) x ManuelCarton Contents / Contenu de la boiteMerci de vous être procuré la Soundpad Micro deSinclair Audio, vous êtes sur le point d’améliorerde façon extraordinaire votre expérience d’écoute.Chez Sinclair Audio nous travaillons sans cesse à créer des haut-parleurs et des enceintes conçus pour offrir le meilleur rendement possible pour les utilisations en  stéréophonie et pour lecinéma maison.Les enceintes Sinclair Audio sont conçues pour être faciles à utiliser et à installer, de plus elles vous offriront une  excellente qualité sonorependant de nombreuses années. La lecture de ce mode d’emploi vousaidera à vous familiariser avec vos enceintes Sinclair Audio. SinclairAudio offre une garantie d’une (1) année sur les pièces et sur le servicepour tous les haut-parleurs et les amplificateurs. Pour obtenir du service sous garantie, veuillez communiquer avec votre représentantSinclair Audio. La facture originale de l’achat doit être présentée pourobtenir du service.SOUNDPAD MICROOwners ManualManuel de l’UtilisateurPowered Sound Station / Station de son(1) x  Soundpad(1) x Station de son
   1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.6. Clean only with dry cloth.7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  13. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.16. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.17. WARNING: The appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.18. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSThe exclamation point within an equilateral triangle isintended to alert the user of the presence of importantoperating and maintenance (servicing) instructions inthe literature accompanying the appliance.TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVECOVER (OR BACK). NO USER SERVICABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lightning flash with arrowhead, within anequilateral triangle, is intended to alert the user of thepresence of uninsulated "dangerous voltage" within theproduct's enclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock to persons.
1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire fonctionner le hautparleur d’extrêmes  graves.2. Conservez les instructions - Vous devez conserver les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des consultations ultérieures.3. Avertissement - Vous devez suivre tous les avertissements apposés sur le haut-parleur d’extrêmes graves et dans les instructions relatives àson fonctionnement.4. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions relatives au fonctionnement du haut-parleur.5. Eau et humidité - Vous ne devez pas utiliser le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source d’eau. Par exemple, ne le placez pas à côté d’un bain, d’un évier, d’un lavabo ou d’une cuvette, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.6. Ventilation - Vous devez placer le haut-parleur d’extrêmes graves de manière à ce que sa position ne gêne pas son système d’aération. Par exemple, ne le placez pas sur un lit, un fauteuil, un tapis ou une surface semblable qui pourrait bloquer l’écoulement d’air provenant du dissipateur thermique arrière, ou dans un meuble tel une bibliothèque ou un module.7. Chaleur - Vous devez éviter de placer le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source de chaleur tel un radiateur, une chaufferette, des ouvertures d’aération ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.8. Sources d’alimentation - Vous devez raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves à une source d’alimentation du type décrit dans ce manuel d’instructions ou tel qu’indiqué sur le produit.9. Mise à la terre ou polarisation - Ce haut-parleur d’extrêmes graves est muni d’une fiche de courant alternatif polarisée (une prise possédant une lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans la prise de courant. Il s’agit d’une mesure de sécurité volontaire. Si vous électricien pour faire remplacer la prise obsolète (non polarisée). Ne retirez pas l’élément de sécurité de la prise polarisée.10. Protection du cordon d’alimentation - Vous devez placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas écrasé ou coincé par d’autres éléments. Portez une attention particulière aux cordons raccordés à une prise, à une prise de courant de service ainsi qu’à son point de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Pour prévenir les électrocutions, n’utilisez pas la prise polarisée du haut-parleur avec une ral longe, une prise ou toute autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être entièrement insérées sans laisser aucune partie à découvert.11. Période de non utilisation - Vous devez débrancher de la prise le cordon d’alimentation du haut-parleur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.12. Dommages nécessitant une réparation - Vous devez faire réparer le haut-parleur par un professionnel lorsque :A. le cordon d’alimentation ou la prise du haut-parleur a été endommagé;B. un objet ou un liquide est tombé sur le haut-parleur;C. le haut-parleur a été exposé à la pluie;D. le haut-parleur ne semble pas fonctionner ou que son rendement est altéré;E. le haut-parleur a été échappé ou endommagé.13. Réparation - L’utilisateur ne devrait pas essayer de réparer le haut-parleur lui-même, sauf dans les situations décrites dans ce manuel d’utilisation. Toute autre  réparation devrait être confiée à un centre de réparation autorisé.14. Nettoyage - Débranchez le haut-parleur de la prise de courant murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol. Nettoyez-le avec un chiffon humide.15. Accessoires - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit, car il pourraient devenir une source de danger.16. Support - Ne placez pas le haut-parleur sur un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table instable. Le haut-parleur pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et endommager considérablement le produit. N’utilisez qu’un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du haut-parleur devrait se faire conformément aux directives du fabricant, et avec un support recommandé par le fabricant. Si vous placez le haut-parleur sur un chariot, déplacez-le avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales pourraient faire basculer le chariot et le haut-parleur.17. Orage - Pour une protection additionnelle du haut-parleur durant un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant murale.18. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’alimentation ou les prises de courant de service intégrales, car ceci pourrait entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.19. Vérification de sécurité - Après avoir fait réparer ce produit, demandez à un technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bonne condition de fonctionnement.20. Réparation - N’essayez pas de réparer vous-même le haut-parleur, car le fait d’ouvrir ou de retirer le couvercle pourrait vous exposer à un voltage dangereux ouà d’autres dangers. Confiez toute réparation du produit à un professionnel.21. Pièces de rechange - Si vous devez remplacer une pièce, assurez-vous que le technicien utilise une pièce de rechange précisée par le fabricant ou que cette pièce comporte les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.22. Installation sur un mur ou au plafond - Ce produit peut-être installé sur un mur ou sur un plafond en suivant les recommandations du fabricant seulement.23. Infiltration d’un objet ou d’un liquide - N’insérez jamais un objet par les ouvertures de ce produit, car il pourrait toucher des points de voltage dangereux ou provoquer un court-circuit et ainsi entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais un liquide sur ce haut-parleur.AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉCe symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateur quela notice jointe à l’appareil contient des instructionsimportantes au sujet du fonctionnement et del’entretien (réparation).POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PASOUVRIR LE BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉEPAR L’UTILISATEUR. NE CONFIER L’ENTRETIEN QU’À UNPERSONNEL QUALIFIÉ.Ce symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateurquele boîtier contient un voltage dangereux non isolé,suffisamment puissant pour constituer un risqued’électrocution.
SCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de Sonp.4  www.sinclairaudio.comFCC WarningsThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjectto the following two conditions:1)This device may not cause harmful interference, and2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limitsare designed to provide reasonable protection against harmful interfer-ence in a residential installation. This equipment generates, uses and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-dance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that interference willnot occur in a particular installation. If this equipment does cause harm-ful interference to radio or television reception, which can be determinedby turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor-rect the interference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution:Any changes or modifications not expressly approved by the party respon-sible for compliance could void the user's authority to  operate this equip-ment.Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc-tionnement est soumis aux deux conditions suivantes:1)Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.Note:Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour unappareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlesde la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protectionraisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation rési-dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquencesradio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, ilpeut causer des interférences nuisibles pour les communications radio.Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se pro-duiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoquedes interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce quipeut être déterminé en l'éteignant et rallumant, l'utilisateur est encour-agé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs desmesures suivantes— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.— Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.— Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.— Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.Attention:Les changements ou modifications non expressément approuvés par lapartie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'util-isateur à utiliser cet équipement.Industry Canada Statement / Avis d’Industrie Canada:This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interferenceand 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 des règlements d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et 2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonction-nement.
SCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de SonDCSOUNDPAD MICRO Rear Panel ConnectionsBranchements sur le panneau arrière4Line 2You can connect this analog input with the supplied wire tothe analog output of your TV, audio system, cable box, satellite, game, or whatever device you’d like to connect.Vous pouvez brancher cette entrée analogique à la sortieanalogique de votre téléviseur, votre chaine stéréo, votre convertisseur de câble, votre convertisseur satellite, votreappareil de jeu ou tout autre appareil que vous aimeriezrelier à l’enceinte en vous servant du câble fourni à cet effet.14Line 1This 3.5mm input can be used with many portable devices.Vous pouvez utilser cette entrée avec pleusiers appareilsportatifs.2Optical In / Entrée Optique Sometimes referred to as Toslink or SPDIF, this digital input allows theuse of an optical wire from the soundpad to your TV, audio system, cablebox, satellite, game, or whatever device you’d like to connect. OPTICAL CABLE NOT INCLUDED IN THIS PACKAGE, PLEASE CONSULTYOUR DEALER FOR ADVICE ON THE PURCHASE OF AN OPTICALCABLE.On l’appelle aussi l’entrée Toslink ou S/PDIF, cette entrée numériquepermet  l’utilisation d’un câble optique entre la Station de son et votretéléviseur, votre chaine stéréo, votre convertisseur de câble, votre con-vertisseur satellite, votre appareil de jeu ou tout autre appareil que vousaimeriez brancher.  AUCUN CÂBLE OPTIQUE N’EST FOURNI AVEC CET ENSEMBLE,INFORMEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE MARCHAND POUR OBTENIR DESCONSEILS CONCERNANT L’ACHAT D’UN CÂBLE OPTIQUE. 3DC Input / Entrée DC This is where you connect the supplied power cord.Brancher la corde de puissance ici.123p.5
SCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de SonUsing the Remote functionsUtilisation les fonctions de la télécommandensp.6 www.sinclairaudio.comPower / PuissanceThis will turn the soundpad on and off.Utilsez le pour allumer et eteindre lesoundpad.SRCThis button will allow you to toggle throughthe various inputs and sources to select thedevice you’d like to hear. / Ce bouton vouspermettra de basculer entre les différentesentrées et des sources de sélectionner lepériphérique que vous souhaitez entendre.Vol (-)Press here to lower the volume. / Appuyezsur cette touche pour diminuer le volume.3DUsed to engage and disengage the 3D soundeffect. / Utilisée pour engager et désengagerl'effet sonore 3D.MuteThis button will cut the volume entirely andblink when engaged.  Push it again to disen-gage it and have sound return. / Cette toucheva couper tout le son de l’haut parleur et letemoin bleu va changer a l’orange qui clig-noter. Toucher le encore pour avoir le son.BT CodeUse this feature to pair your Bluetoothdevices if normal pairing procedures do notwork.  See the Pairing with Bluetooth sec-tion. / Utilisez cette fonctionne pour lier vosappareils Bluetooth si les procédures d'ap-pariement normales ne fonctionnent pas.Liser la section Lier avec BluetoothVol (+)Press here to raise the volume.  / Appuyezsur cette touche pour augmenter le  volume.CV/FTThis will allow you to toggle through the clear voice or flat effects. / Cet effet donneplus de clarté aux voix et aux dialogues, par-fait pour la vaste majorité des films et pourla musique.
SCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de SonThe first two digits of the display will indicate which input is beingused, followed by either the volume setting or the EQ setting.  Youcan scroll through them with the SRC (Source) button. The inputdesignations are as follows: / Les deux premiers chiffres de l'af-ficheur indiquent l'entrée est utilisé, suivi par soit le réglage du volume ou le réglage EQ. Vous pouvez les faire défiler avec la SRC(Source) bouton. Les désignations d'entrée sont les suivantes:OP= Optical input / Entrée OptiqueMI= Mini Jack 3.5mm input / Entrée 3.5mmIN= Analog input / Entree AnalogueSoundpad Input / Entrées SoundpadThe learning function allows you to program the functions of the Soundpadinto your current TV remote. Example: If you would like the Number 1 key on the remote to control thepower of the soundpad you would follow the following steps:1) Press the LEARN button on the soundpad for about three seconds, the display will show “LRN” and flashes.2)  Press the Number 1 on your remote and the “LRN” designation in thedisplay will stop flashing. 3)  Quickly press the POWER button on the sound bar top control pad andthe display will say “OK”4)  The POWER function of the sound bar can now be controlled by pressing the Number 1 key on your remote.(NOTE: This is an example only. Normally there is separate button on your remote for powering other products. This same procedure is used to make any of the soundpad features work with your remote)Instructions for using the Learning FunctionThe Soundpad is equipped with effects that can be accessed with the EQ button which will be indicated by the last two digits in the display,following the input designation.  For instance, if you are using theBluetooth input you will see BT in the display followed by: / Le Soundpadest équipé d'une variété d'effets intéressants qui peuvent être accessi-bles avec le bouton EQ qui sera indiquée par les deux derniers chiffresde l'affichage, à la suite de la désignation d'entrée. Par exemple, si vousutilisez l'entrée Bluetooth, vous verrez à l'écran BT suivie par:FT:  Flat, the purest signal possible / Plat, le signal le plus pur possibleCV: Clear Voice, provides emphasis to dialog for TV and movies / Clear Voice, fournit l'accent sur la boîte de dialogue pour la télévision et le cinémaSoundpad EQ Effects / Soundpad Effets EQThe display will always show the input as the first two digits, such as BTto indicate you’re using the Bluetooth input. / L'écran affiche toujoursl'entrée que les deux premiers chiffres, tels que BT pour indiquer quevous utilisez l'entrée Bluetooth.BT00 means the Bluetooth input is at the absolute minimum volume setting. Bluetooth signifie que l'entrée est au volume minimum.BT60 means the Bluetooth input is at the absolute maximumvolume setting. / BT60 Bluetooth signifie que l'entrée est au volume maximum.Soundpad Volume Display / Affichage du volume SoundpadA 3D effect can be engaged by pushing on the 3D button.  You willknow if the 3D effect is engaged because the effects will have peri-ods (dots) between the letters.  In the case of Clear Voice, designedas CV, will appear as C.V. When the 3D effect is engaged and willreturn to CV when the 3D effect is disengaged. / Un effet 3D peutêtre engagée en appuyant sur   le bouton 3D. Vous saurez si l'effet 3Dest engagée parce que les effets auront des points (points) entre leslettres. Dans le cas de la technologie Clear Voice, conçu comme CV,apparaîtra comme CV Lorsque l'effet 3D est engagée et sera deretour au CV lorsque l'effet 3D est désengagé.Soundpad 3D Effect / Soundpad Effet 3DThe Soundpad Micro is equipped with Bluetooth to allow you to streamyour music wirelessly via a Bluetooth enabled device. Turn on your Soundpad Micro. Select the Bluetooth input on the remoteby pushing the SRC (source) button until you see bt flashing. Turn on yourBluetooth device, let it find BT Audio Pad, and accept the connection. TheBT will stop flashing and is paired.If this doesn’t work, press the BT code button until BT appears in the display and flashes.  Turn on your device and select BT Audio Pad fromthe list of found devices. The device and Soundpad Micro will pair in about30 seconds and the BT will stop flashing.Le Soundpad Micro est équipé avec Bluetooth pour vous permettre dejouer votre musique sans fil via un appareil compatible Bluetooth.Allumez votre micro-Soundpad. Sélectionnez l'entrée de Bluetooth avecla télécommande en appuyant sur la touche SRC (source) jusqu'à ce quevous voyez bt clignotant. Allumez votre appareil Bluetooth, laissez trouverBT Audio Pad, et d'accepter la connexion. Le BT s'arrête de clignoter.Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton de code BT jusqu'à BTs'affiche à l'écran et clignote. Allumez votre appareil et sélectionnezBT Audio Pad dans la liste des appareils trouvés. L’appareil et SoundpadMicro pair en environ 30 secondes et le bt cessent de clignoter.Pairing with Bluetooth / Lier vos appareils BluetoothCette function vous permettrez de programmer les fonctions de labar de son dans votre télécommande préféré.Comme exemple, si vous voulez le numéro 1 du télécommande soitcapable de contrôler la puissance de la bar de son, suivez ces étapes:1) Appuyer sur la touche LEARNING sur la bar de son pour environ trois secondes, ou jusqu’au temps que la lumière commence a clignoter vite.2) Appuyer sur le numéro 1 sur le télécommande et la lumièreva clignoter moins vite.3) Appuyer POWER sure le bar de son et la lumière va arrêter a clignoter.4) L'afficheur indique OK. La barre de son peut maintenant être contrôlée en appuyant sur la touche le numéro 1 de votre télécommande.p.7
SCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de SonConnecting your TV to the Soundpad / Branchement de votre téléviseurOption 2:The Popular Analog ConnectionMake sure all components are off before starting the connec-tions. Using the supplied stereo audio cable, connect the ’s Line 2 (analog) input to your TV’s stereo audio output. If your TVhas two sets of audio outputs labeled as Fixed and variable, usethe pair labeled fixed. This will let you turn your TV’s speakersdown while the TV still supplies a constant audio signal to thesoundpad.  Then, connect your source (Satellite, DVD, etc) usingthe remaining Optical input.OPTICAL( Satellite, DVD, etc. )OPTICALAUDIOOUTTV                       SOUNDPAD MICRO SOUNDPAD MICRO   DCOption 2:Le branchement analogique, le plus fréquemment utiliséAssurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant decommencer les branchements. En vous servant du câble stéréo inclus avecl’ensemble, reliez l’entrée de Ligne 2 (analogique) de la Station de son à lasortie de son stéréo de votre téléviseur. Si votre téléviseur possède deuxjeux de sorties audio étiquetées Fixe et Variable, utilisez la paire Fixe. Cecivous permettra de réduire le niveau sonore des haut-parleurs du téléviseurà zéro tandis que celui-ci envoie toujours un signal audio à volume constantà la Station de son. Ensuite, branchez votre source (satellite, DVD, etc.) envous servant de l’entrée optique restante.Option 1:The One Wire Digital ConnectionMake sure all components are off before starting the connections.If your TV has an Optical Out, and all your sources (blu-ray, satel-lite, game, etc.) are currently connected to the TV using digitalcables (such as HDMI, Optical, or Digital Coaxial) then follow thesimple guidelines below.  You will need an optical cable, notincluded but available at your local Sinclair Audio dealer.NOTE: If your DVD player, cable tuner or satellite tuner does not have a coaxial digital output, you can connect its analog audio output to your TV. TheTV will send its audio signal to the  through the analog connection describedabove.Option 1:Le branchement numérique avec un seul câbleAssurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant decommencer les branchements. Si vous téléviseur dispose d’une sortieoptique et que toutes vos sources (Blu-Ray, satellite, jeux, etc.) sontactuellement branchées au téléviseur avec des câbles dits numériques(tel un câble HDMI, câble optique ou coaxial numérique) suivez à cemoment les étapes simple du petit guide ci-dessous. Vous aurezbesoin de vous procurer un câble optique non inclus avec l’ensemblemais disponible chez votre marchand local Sinclair Audio.OPTICAL              AUDIOIN( Satellite, BluRay, etc. )AUDIO OUTTV         SOUNDPAD MICRO SOUNDPAD MICRO  DCDCSoundpadSoundpadOUTp.8 www.sinclairaudio.com
SetupAudio OptionsDisplaySCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de SonOnce you have connected the sound bar to your TV and sources you can then connect it’s power cord. Connect the small, round connector tothe back of the sound bar where DC21V is indicated. Then, insert the plug into an active, unswitched AC outlet. DO NOT PLUG THIS CORD INTO THEACCESSORY OUTLETS FOUND ON SOME AUDIO COMPONENTS. You are now ready to turn on the sound bar, as well as all other components.Une fois la barre de son branchée à votre téléviseur et aux autres sources, vous pouvez dès lors brancher le cordon d’alimentation. Branchele petit connecteur rond à l’arrière de la barre de son où il est indiqué DC21V.  Ensuite, insérez la fiche dans une prise de courant secteurCA active et non commutée. NE PAS BRANCHER CE CORDON DANS LES SORTIES AUXILIAIRES D’ALIMENTATION QUE L’ON RETROUVE À L’OCCASION SUR CERTAINS APPAREILS AUDIO.Vous êtes maintenant prêt à mettre sous tension la barre de son ainsi que toutes les autres composantes de votre chaine.Power Connection / Branchement de l’alimentationStep 1 / Étape 1 Step 2 / Étape 2Connecting your Source Directly to the SoundpadLa connexion de votre source directement à la Soundpad       ( Satellite, DVD, etc. )OPTICAL        ( Satellite, BluRay, etc. )AUDIO OUT    SOUNDPAD MICROSOUNDPAD MICRODCDCIf you prefer, you can also connect your sources (Blu-ray, Satellite, etc.) directly to the Soundpad. Using this method, you will need to select theproper video input on your TV to match sound. If you are not getting any sound, you might have to set your source to PCM output (shown below)in their audio menus. The common choices on a source like a DVD or Blu-ray would be some type of Dolby Surround or PCM. / Vous pouvezégalement connecter toutes vos sources directement au Soundpad. Comme cela, vous devrez sélectionner l'entrée vidéo appropriée sur votretéléviseur. Si vous n'obtenez pas tous les sons que vous devrez éventuellement configurer votre source de sortie PCM dans le menu audio. Leschoix communs sur un source comme un DVD ou un Blu-Ray serait un certain type de son surround ou PCM.SOURCE MENUPCM StereoDolby DigitalSOURCE MENUSoundpadTroubleshooting / DépannageWhile most set-ups should be very simple and work immediately,there is a chance that additional set-up might be required onyour TV, cable box or other device.  If you have no sound you maywant to verify the settings on your TV or source and change theoutput to PCM Stereo.  Alors que la plupart des set-ups devrait être très simple et fonc-tionner tout de suite, il ya une chance que d'autres set-up peutêtre nécessaire sur votre téléviseur, décodeur câble ou un autreappareil. Si vous n'avez pas de son, vous pouvez vérifier lesparamètres de votre TV ou de la source et de changer la sortiestéréo PCM.p.9SOUNDPAD MICRO
SCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de SonNotesp.10 www.sinclairaudio.com
SCULPTURA SOUNDPAD MICROPowered Sound Station / Station de SonNotesp.11
Erikson Consumer, 21000 TransCanadaBaie D’Urfé • Québec • H9X 4B7Tél.: (514) 457-2555 • Fax: (514) 457-5507Erikson Consumer, Incorporated. All rights reserved.Sinclair Audio is a trademark of Erikson Consumer, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.Features, specifications and appearance are subject to change without notice. www.sinclairaudio.comMODELDescriptionDriversWooferAmplifier PowerFrequency ResponseInputsDimensions, inches (HWD)Soundpad MicroSoundpad MicroTwo 2.5” Full Range5.25”30 watts60Hz-20kHzOptical, Stereo RCA, 3.5mm4” x 18” x 12.5”DescriptionHaut parleursHaut parleurs gravesPuissance de l’amplificateurRéponse en FréquenceEntreesDimensions, mm (HLP)Soundpad MicroDeux de 64mm133mm30 watts60Hz-20kHzOptical, Stereo RCA, 3.5mm103 x 450 x 320mm* Specifications are subject to change without notice.Spécifications sont sujettes à changement sans préavis.Specifications / Spécifications06/05/2013

Navigation menu