Jam SOUNDPAD Active Speaker User Manual Layout 1

Jam Industries Ltd Active Speaker Layout 1

Contents

Manual

Thank you for purchasing the Sinclair AudioSoundpad, you are about to greatly enhanceyour listening experience.At Sinclair Audio we strive to create loudspeakers and loudspeaker systems engineered to deliver the best value in stereo and home theatre applications.Sinclair Audio loudspeakers are designed for ease of use, installation, and will provide you with excellent sound quality for years to come. Reading this manual will assist you in getting acquainted with your Sinclair Audio system. Sinclair Audioprovides a 1 year parts and service warranty on all drivers andamplifiers. To obtain servicing, please contact your Sinclair Audiorepresentative. The original bill of sale is required for service.MUTESOUNDPAD3D EQ(1) Power Cord(1) x cordon d’alimentation(1) x Remote with batteries(1) x télécommande avec piles (1) x Rubber Bumpers(1) jeu de coussins en feutre(1) x Manual(1) x ManuelCarton Contents / Contenu de la boiteMerci de vous être procuré la Barre de Son deSinclair Audio, vous êtes sur le point d’améliorerde façon extraordinaire votre expérience d’écoute.Chez Sinclair Audio nous travaillons sans cesse à créer des haut-parleurs et des enceintes conçus pour offrir le meilleur rendement possible pour les utilisations en  stéréophonie et pour lecinéma maison.Les enceintes Sinclair Audio sont conçues pour être faciles à utiliser et à installer, de plus elles vous offriront une  excellente qualité sonorependant de nombreuses années. La lecture de ce mode d’emploi vousaidera à vous familiariser avec vos enceintes Sinclair Audio. SinclairAudio offre une garantie d’une (1) année sur les pièces et sur le servicepour tous les haut-parleurs et les amplificateurs. Pour obtenir du service sous garantie, veuillez communiquer avec votre représentantSinclair Audio. La facture originale de l’achat doit être présentée pourobtenir du service.SOUNDPADOwners ManualManuel de l’UtilisateurPowered Soundpad / Barre de son(1) x  Soundpad(1) x Barre de Son
   1. Read Instructions - All the safety and operation instructions should be read before the  is operated.2 Reta Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.3. Heed Warnings - All warnings on the  and in these operating instructions should be followed.4. Follow Instructions - All operating and other instructions should be followed.5. Water and Moisture - The  should not be used near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.6. Ventilation - The  should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the system should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block airflow past the rear heat sinks; or placed in a built-in installation such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air past the heat sinks.7. Heat - The  should be situated away from heat sources such as radiators, heaters, furnace outflow vents or other devices which produce heat.8. Power Sources - The  should be connected to a power supply only of the type described in these operation instructions or as marked on the Component.9. Grounding or Polarization - The  is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is an intentional safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete (unpolarized) outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.10. Power Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked upon or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit the . To prevent electric shock, do not use the  polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.11. Non-use Periods - The power cord of the  should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.12. Damage Requiring Service - The  should be serviced only by qualified service personnel when:A. power supply cord or the plug has been damaged; orB. Objects have fallen or liquid has spilled into the ; orC. The  has been exposed to rain; orD. The  does not appear to operate or exhibits a marked change in performance; orE. The  has been dropped or damaged.13. Servicing - The user should not attempt to service the  beyond those means described in this operating manual. All other  servicing should be referred to an authorized Service Center.14. Cleaning - Unplug the  from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.15. Attachments - Do not use attachments not recommended as they may cause hazards.16. Accessories - Do not place the  on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The  may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the  should follow manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by manufacturer. An   and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.17. Lightning - For added protection for the  during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet.18. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.19. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.20. Servicing - Do not attempt to service the  yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.21. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.22. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by manufacturer.23. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-outparts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSThe exclamation point within an equilateral triangle isintended to alert the user of the presence of importantoperating and maintenance (servicing) instructions inthe literature accompanying the appliance.TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVECOVER (OR BACK). NO USER SERVICABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lightning flash with arrowhead, within anequilateral triangle, is intended to alert the user of thepresence of uninsulated "dangerous voltage" within theproduct's enclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock to persons.
1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire fonctionner le hautparleur d’extrêmes  graves.2. Conservez les instructions - Vous devez conserver les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des consultations ultérieures.3. Avertissement - Vous devez suivre tous les avertissements apposés sur le haut-parleur d’extrêmes graves et dans les instructions relatives àson fonctionnement.4. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions relatives au fonctionnement du haut-parleur.5. Eau et humidité - Vous ne devez pas utiliser le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source d’eau. Par exemple, ne le placez pas à côté d’un bain, d’un évier, d’un lavabo ou d’une cuvette, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.6. Ventilation - Vous devez placer le haut-parleur d’extrêmes graves de manière à ce que sa position ne gêne pas son système d’aération. Par exemple, ne le placez pas sur un lit, un fauteuil, un tapis ou une surface semblable qui pourrait bloquer l’écoulement d’air provenant du dissipateur thermique arrière, ou dans un meuble tel une bibliothèque ou un module.7. Chaleur - Vous devez éviter de placer le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source de chaleur tel un radiateur, une chaufferette, des ouvertures d’aération ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.8. Sources d’alimentation - Vous devez raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves à une source d’alimentation du type décrit dans ce manuel d’instructions ou tel qu’indiqué sur le produit.9. Mise à la terre ou polarisation - Ce haut-parleur d’extrêmes graves est muni d’une fiche de courant alternatif polarisée (une prise possédant une lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans la prise de courant. Il s’agit d’une mesure de sécurité volontaire. Si vous électricien pour faire remplacer la prise obsolète (non polarisée). Ne retirez pas l’élément de sécurité de la prise polarisée.10. Protection du cordon d’alimentation - Vous devez placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas écrasé ou coincé par d’autres éléments. Portez une attention particulière aux cordons raccordés à une prise, à une prise de courant de service ainsi qu’à son point de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Pour prévenir les électrocutions, n’utilisez pas la prise polarisée du haut-parleur avec une ral longe, une prise ou toute autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être entièrement insérées sans laisser aucune partie à découvert.11. Période de non utilisation - Vous devez débrancher de la prise le cordon d’alimentation du haut-parleur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.12. Dommages nécessitant une réparation - Vous devez faire réparer le haut-parleur par un professionnel lorsque :A. le cordon d’alimentation ou la prise du haut-parleur a été endommagé;B. un objet ou un liquide est tombé sur le haut-parleur;C. le haut-parleur a été exposé à la pluie;D. le haut-parleur ne semble pas fonctionner ou que son rendement est altéré;E. le haut-parleur a été échappé ou endommagé.13. Réparation - L’utilisateur ne devrait pas essayer de réparer le haut-parleur lui-même, sauf dans les situations décrites dans ce manuel d’utilisation. Toute autre  réparation devrait être confiée à un centre de réparation autorisé.14. Nettoyage - Débranchez le haut-parleur de la prise de courant murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol. Nettoyez-le avec un chiffon humide.15. Accessoires - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit, car il pourraient devenir une source de danger.16. Support - Ne placez pas le haut-parleur sur un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table instable. Le haut-parleur pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et endommager considérablement le produit. N’utilisez qu’un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du haut-parleur devrait se faire conformément aux directives du fabricant, et avec un support recommandé par le fabricant. Si vous placez le haut-parleur sur un chariot, déplacez-le avec soin. Des arrêts brusques, une force excessiveet des surfaces inégales pourraient faire basculer le chariot et le haut-parleur.17. Orage - Pour une protection additionnelle du haut-parleur durant un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant murale.18. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’alimentation ou les prises de courant de service intégrales, car ceci pourrait entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.19. Vérification de sécurité - Après avoir fait réparer ce produit, demandez à un technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bonne condition de fonctionnement.20. Réparation - N’essayez pas de réparer vous-même le haut-parleur, car le fait d’ouvrir ou de retirer le couvercle pourrait vous exposer à un voltage dangereuxou  à d’autres dangers. Confiez toute réparation du produit à un professionnel.21. Pièces de rechange - Si vous devez remplacer une pièce, assurez-vous que le technicien utilise une pièce de rechange précisée par le fabricant ou que cette pièce comporte les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.22. Installation sur un mur ou au plafond - Ce produit peut-être installé sur un mur ou sur un plafond en suivant les recommandations du fabricant seulement.23. Infiltration d’un objet ou d’un liquide - N’insérez jamais un objet par les ouvertures de ce produit, car il pourrait toucher des points de voltage dangereux ou provoquer un court-circuit et ainsi entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais un liquide sur ce haut-parleur.AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.IMPORTANTES MESURES DE SCURITCe symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateur quela notice jointe à l’appareil contient des instructionsimportantes au sujet du fonctionnement et del’entretien (réparation).POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PASOUVRIR LE BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉEPAR L’UTILISATEUR. NE CONFIER L’ENTRETIEN QU’À UNPERSONNEL QUALIFIÉ.Ce symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateurquele boîtier contient un voltage dangereux non isolé,suffisamment puissant pour constituer un risqued’électrocution.
SCULPTURA SOUNDPADPowered Soundpad / Barre de sonwww.sinclairaudio.comRLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUT1-240V~50-60Hz 100WLPOWEROFF ONRLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUT1-240V~50-60Hz 100WLPOWEROFF ON       POWEROFF ONDC INPUT / ENTRÉE CC This is where you connect the supplied power cord.Brancher la corde dde puissance ici. RLINE IN 1L   LINE1You can connect this analog input with the supplied wire to the analog output of your TV, audio system, cable box,satellite, game, or whatever device you’d like to connect.Vous pouvez brancher cette entrée analogique à la sortie analogique de votre téléviseur, votre chaine stéréo, votreconvertisseur de câble, votre convertisseur satellite, votre appareil de jeu ou tout autre appareil que vous aimeriez    LINE IN 2LINE2This 3.5mm input can be used with many portable devices.Vous pouvez utilser cette entrée avec pleusiers appareils portatifs.       OPTICALINPUTOPTICAL IN / ENTRÉE OPTIQUE Sometimes referred to as Toslink or SPDIF, this digital input allows the use of an optical wire from the soundpad toyour TV, audio system, cable box, satellite, game, or whatever device you’d like to connect.OPTICAL CABLE NOT INCLUDED IN THIS PACKAGE, PLEASE CONSULT YOUR DEALER FOR ADVICE ON THE PUR-CHASE OF AN OPTICAL CABLE.On l’appelle aussi l’entrée Toslink ou S/PDIF, cette entrée numérique permet l’utilisation d’un câble optique entre labarre de son et votre téléviseur, votre chaine stéréo, votre convertisseur de câble, votre convertisseur satellite, votreappareil de jeu ou tout autre appareil que vous aimeriez brancher.  AUCUN CÂBLE OPTIQUE N’EST FOURNI AVEC CET ENSEMBLE, INFORMEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE MARCHANDPOUR OBTENIR DES CONSEILS CONCERNANT L’ACHAT D’UN CÂBLE OPTIQUE. 1-240V~50-60Hz 100W      POWER / PUISSANCEThis will turn the speaker on and off. Make sure to make all your connections before turning the speaker on.Cela activera le haut-parleur sur et en dehors. s'assurer de faire toutes vos connexions avant de mettre l' haut-parleur.Rear Panel Connections / Branchements sur le panneau arrièreections
SCULPTURA SOUNDPADPowered Soundpad / Barre de sonwww.sinclairaudio.comMUTESOUNDPAD3D EQUsing the Remote functions / Utilisation les fonctions de la télécommandensUse this button to turn the  on and off. When off, a redlight will be displayed on the Soundpad. When on, agreen  light  will  be  displayed  on  the  Soundpad. /Utilisez cette touche pour mettre en marche ou à l’ar-rêt la Barre de Son. À  l’arrêt, un témoin rouge seravisible sur la Barre de Son. En marche, un témoin vertsera visible sur la Barre de Son.This button allows you to toggle through the inputs.When you have  selected the RCA  inputs  designatedas  line  1  the  display  light  will  be  green.  When  youhave selected the  3.5mm input designated as line 2the  display  light  will  be  purple.  When  you  haveselected  the  optical  input  the  display  light  will  bewhite. / Si vous avez sélectionné l’entrée analogiqueRCA désignée comme  l’entrée de  ligne  1,  le témoind’affichage sera vert. Si vous avez sélectionné l’entrée3.5  mm  désignée  comme  l’entrée  de  ligne  2,  letémoin  d’affichage  sera mauve.  Si  vous  avez  sélec-tionné  l’entrée  optique  le  témoin  d’affichage  serablanche.   Pressing  this  button  makes  the  volume  lower.  Thegreen  display  light  will  blink  when  this  function  isbeing used. / Appuyez sur cette touche pour diminuerle  volume.  Le  témoin  vert  sur  l’enceinte  clignoteralorsque cette fonction sera utilisée.  Effect Buttons 3D: Engaging the 3D effect creates avery spacious effect that will allow you to transformyour listening into an exciting theater sound experi-ence. / Touches d’effets Large plan sonore: Activer lafonction  large  plan  sonore  crée  un  effet  d’ampleurspatiale  qui  vous  permettra  de  transformer  votreécoute en  une formidable  expérience sensorielle decinéma maison.This button will cut all sound playing, regardless ofinput and change the display light from blue toblinking orange. Pushing it again will restore thevolume and the display light will return to blue. /Cette touche va couper tout le son de l’haut parleuret le temoin bleu va changer a l’orange qui clignoter.Toucher le encore pour avoir le son.This function allows you to pair a Bluetooth device /Vous permettrez de brancher une appareil équipéavec BluetoothPressing this button makes the volume louder. Thegreen display light will blink when this function isbeing used. / Appuyez sur cette touche pour aug-menter le  volume. Le témoin vert sur l’enceinteclignotera lorsque cette fonction sera utilisée.  This effect provides the most clarity to voices andvocals, ideal for most movies and music. / Éclair-cissement des voix: Cet effet donne plus de clartéaux voix et aux dialogues, parfait pour la vastemajorité des films et pour la musique.
SCULPTURA SOUNDPADPowered Soundpad / Barre de sonwww.sinclairaudio.comBT = BluetoothOP = OpticalIN = RCAMI = 3.5mm InputSoundpad Input NamesPlacing the soundpad on a flat surfaceIf your TV is placed on a flat surface such as a TV stand or anotherpiece of furniture, center it as much as possible with the TV screen.Attach the supplied rubber pads to the bottom of the  to preventscratching the furniture.Positionnement de la barre de son  sur une surface plateSi votre téléviseur est placé sur une surface plate tel un socle de téléviseurou tout autre meuble semblable, centrez la barre le plus possible en rapportavec l’écran du téléviseur. Fixez les coussinets en caoutchouc sur ledessous de la barre de son pour éviter d’érafler le mobilier.Soundpad Placement / Placement du barre de sonFT = Flat ( first two digits show inputs, second two digits shows EQ )MU = MusicCM = CinemaCV = Clear Voice3D = Wide SoundSoundpad EQ NamesMinimum Volume = ( First two digits show inputs, second two digitsshows volumes)Maximum VolumeIf the Volume is 60, and you pstill press the “VOL+” button, the dis-play will showSoundpad Volume RangeIf the soundpad is connected to the AC Power and you did not pressthe “POWER” button on the remote control or on top of the panel,the isplay will show one dot which means it’s on standby.These dots indicates 3D ONIf MIC.V. is shown, that’s means the 3D and Clear Voice is ON.If MIM.U. is shown, it means that the 3D and Music is ON.If MIC.M. is shown, it means that the 3D and CINEMA is ON.If MIF.T. is shown, it means that the 3D and FLAT is ON.If MI3d. is shown, it means that the 3D is OFF.If MICV is shown, it means that the 3D is OFF but Clear Voice is ON.If MIMU is shown, it means that the 3D is OFF but Music is ON.If MICM is shown, it means that the 3D is OFF but Cinema is ON.If MIFT is shown, it means that the 3D is OFF but Flat is ON.Soundpad dots and its PurposeFirst, press the “learning” button, the display showed “LRN” andflashed at 0.5s frequency.And press the button on another remote which you want to set up,“LRN” showed on display will stopped flash when receives remotecode.Press the relative button on top control panel which have allocationfunction for remote button, the display show “OK”If press this button to 6S, it will make the remote initialized to facto-ry settings. Exit learning function if press “learning” button whenthe display is in flashing status. Please notice that the learningfunction can only identify NEC format’s remote control.Soundpad Learning Functions
SCULPTURA SOUNDPADPowered Soundpad / Barre de sonwww.sinclairaudio.comConnecting your TV to the Soundpad / Branchement de votre téléviseurOption 1: The Popular Analog ConnectionMake sure all components are off before starting the connec-tions. Using the supplied stereo audio cable, connect the ’s Line1 (analog) input to your TV’s stereo audio output. If your TV hastwo sets of audio outputs labeled as Fixed and variable, use thepair labeled fixed. This will let you turn your TV’s speakers downwhile the TV still supplies a constant audio signal to the sound-pad.  Then, connect your source (Satellite, DVD, etc) using theremaining Optical input.OPTICAL                ( Satellite, DVD, etc. )OPTICALAUDIOOUTTVRLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUT1-240V~50-60Hz 100WLPOWEROFF ON                       RLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUTLPOWEROFF ON1-240V~50-60Hz 100W                Option 1: Le branchement analogique, le plus fréquemment utiliséAssurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant de com-mencer les branchements. En vous servant du câble stéréo inclus avecl’ensemble, reliez l’entrée de Ligne 1 (analogique) de la barre de son à la sor-tie de son stéréo de votre téléviseur. Si votre téléviseur possède deux jeux desorties audio étiquetées Fixe et Variable, utilisez la paire Fixe. Ceci vous per-mettra de réduire le niveau sonore des haut-parleurs du téléviseur à zéro tan-dis que celui-ci envoie toujours un signal audio à volume constant à la barrede son. Ensuite, branchez votre source (satellite, DVD, etc.) en vous servantde l’entrée optique restante.Option 2: The One Wire Digital ConnectionMake sure all components are off before starting the connections.If your TV has an Optical Out, and all your sources (blu-ray, satel-lite, game, etc.) are currently connected to the TV using digitalcables (such as HDMI, Optical, or Digital Coaxial) then follow thesimple guidelines below.  You will need an optical cable, notincluded but available at your local Sinclair Audio dealer.NOTE: If your DVD player, cable tuner or satellite tuner does not have a coaxial digital output, you can connect its analog audio output to your TV. TheTV will send its audio signal to the  through the analog connection describedabove.Option 2: Le branchement numérique avec un seul câbleAssurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant decommencer les branchements. Si vous téléviseur dispose d’une sortieoptique et que toutes vos sources (Blu-Ray, satellite, jeux, etc.) sontactuellement branchées au téléviseur avec des câbles dits numériques(tel un câble HDMI, câble optique ou coaxial numérique) suivez à cemoment les étapes simple du petit guide ci-dessous. Vous aurezbesoin de vous procurer un câble optique non inclus avec l’ensemblemais disponible chez votre marchand local Sinclair Audio.OPTICALRLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUTLPOWEROFF ON1-240V~50-60Hz 100W                              AUDIOIN( Satellite, BluRay, etc. )AUDIO OUTTV                RLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUT1-240V~50-60Hz 100WLPOWEROFF ON
SetupAudio OptionsDisplaySCULPTURA SOUNDPADPowered Soundpad / Barre de sonwww.sinclairaudio.comOnce you have connected the soundpad to your TV and sources you can then connect it’s power cord. Connect the small, round connector to theback of the soundpad where DC19V is indicated. Then, insert the plug into an active, unswitched AC outlet. DO NOT PLUG THIS CORD INTO THE ACCESSORYOUTLETS FOUND ON SOME AUDIO COMPONENTS. You are now ready to turn on the soundpad, as well as all other components.Une fois la barre de son branchée à votre téléviseur et aux autres sources, vous pouvez dès lors brancher le cordon d’alimentation. Branche lepetit connecteur rond à l’arrière de la barre de son où il est indiqué DC19V.  Ensuite, insérez la fiche dans une prise de courant secteur CAactive et non commutée. NE PAS BRANCHER CE CORDON DANS LES SORTIES AUXILIAIRES D’ALIMENTATION QUE L’ON RETROUVE À L’OCCASION SUR CERTAINS APPAREILS AUDIO. Vous êtesmaintenant prêt à mettre sous tension la barre de son ainsi que toutes les autres composantes de votre chaine.Power Connection / Branchement de l’alimentation       POWEROFF ON1-240V~50-60Hz 100WStep 1 / Étape 1        Step 2 / Étape 2Connecting your Source Directly to the Soundpad / La connexion de votre source directement à la Soundpad       RLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUTLPOWEROFF ON1-240V~50-60Hz 100W             ( Satellite, DVD, etc. )OPTICAL        ( Satellite, BluRay, etc. )AUDIO OUT                RLINE IN 1 LINE IN 2 OPTICALINPUT1-240V~50-60Hz 100WLPOWEROFF ONIf you prefer, you can also connect your sources (Blu-ray, Satellite, etc.) directly to the Soundpad. Using this method, you will need to select theproper video input on your TV to match sound. If you are not getting any sound, you might have to set your source to PCM output (shown below)in their audio menus. The common choices on a source like a DVD or Blu-ray would be some type of Dolby Surround or PCM.Troubleshooting - No Sound / Dépannage - Pas de sonSOURCE MENUPCM StereoDolby DigitalSOURCE MENU
SCULPTURA SOUNDPADPowered Soundpad / Barre de sonwww.sinclairaudio.comInstruction for Bluetooth and Wireless connection on soundpadDirectives pour la connexion Bluetooth et sans fil sur la barre de sonPress the BT CODE button on top of the speaker which will make the LED  flash quickly. Now turn on the blue tooth of your cell phone and select ‘SC SOUNDPAD’ from your list of found devices. The phone/device and soundpad will finish pairing in 40 seconds, and the LED will stop flashing after they have connected.BBluetooth Connection on SoundpadFollow these steps to pair the soundpad to your Bluetooth device, such as yourcellular phone:Press the SRC button until the LED labeled BT CODE on top of the speaker changes to blue and flashes slowly.AAppuyez sur la touche BT CODE, la DEL clignotera rapidement. Maintenant, activez le Bluetooth sur votre téléphone cellulaire aumême moment et sélectionnez  « SC SOUNDPAD » dans la liste des appareils trouvés. Le téléphone et la barre de son finiront dese jumeler en environ 40 secondes puis la DEL cessera de clignoter après que la connexion aura été établie.BConnexion Bluetooth sur la barre de sonPar exemple, en vous servant d’un téléphone cellulaire pour brancher la barre deson par le Bluetooth, suivez les étapes suivantes:Appuyez sur la touche SRC jusqu’à ce que la DEL (à l’avant de l’enceinte) devienne bleue. La DEL clignotera alors lentement.A         175WATTS    PAIRINGT                                                                                AB
Erikoson Consumer, 21000 TransCanadaBaie D’Urfé • Québec • H9X 4B7Tél.: (514) 457-2555 • Fax: (514) 457-5507© 2012 Erikson Consumer, Incorporated. All rights reserved.Sinclair Audio is a trademark of Erikson Consumer, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.Features, specifications and appearance are subject to change without notice. www.sinclairaudio.comSoundpad Signal Lights / Lumière du signal indiquant barre de son The signal light color for different functions on soundpad as follows:La couleur de la lumière du signal indiquant les différentes fonctions sur la barre de son est comme suit:•  1 - marche/ arrêt: de couleur rouge •  2 - entrée optique: de couleur blanche•  3 - entrée 3,5mm: de couleur mauve •  4 - entrée RCA: de couleur verte •  5 - Bluetooth: de couleur bleue • 6 - Indication de sans fil: de couleur bleue•  1 - power on/off: red color•  2 - optical input: white color•  3 - 3.5mm input: purple color•  4 - RCA input: green color•  5 - blue tooth: blue color•  6 - wireless indication: blue colorMODELDescriptionTweetersWoofersAmplifier PowerFrequency ResponseInputsDimensions, inches (HWD)SoundpadSoundpadTwo 1” Soft Dome DriversTwo 3” Poly Hybrid Drivers2 x 20 watts120Hz-20kHzOptical, Stereo RCA4-1/4” x 38” x 3-1/2”DescriptionHaut-parleur graveHaut-Parleur d’AigusPuissance de l’amplificateurRéponse en FréquenceEntreesDimensions, mm (HLP)Barre de sonDeux 25mm cônes de soupleDeux 76mm cônes de hybrid2 x 20 watts120Hz-20kHzOptical, Stereo RCA105 x 965 x 85mm*Specifications are subject to change without notice.Spécifications sont sujettes à changement sans préavis.Specifications / Spécifications

Navigation menu