Jenn Air JDR8895BAB13 User Manual 30 DUEL FUEL RANGE Manuals And Guides 1101742L
User Manual: Jenn-Air JDR8895BAB13 JDR8895BAB13 JENN-AIR 30 DUEL FUEL RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your JENN-AIR 30 DUEL FUEL RANGE #JDR8895BAB13. Home:Kitchen Appliance Parts:Jenn-Air Parts:Jenn-Air 30 DUEL FUEL RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 36

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLEOVEN DUALFUELRANGES
INSTRUCTIONSPOUR L'INSTALLATIONDESCUISINIERES
A BI-COMBUSTIBLEETFOURDOUBLEDE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des mati_res
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 3
Tools and Parts............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 3
Electrical Requirements - U.S.A. Only ........................................ 5
Electrical Requirements - Canada Only ...................................... 6
Gas Supply Requirements .......................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 8
Unpack Range ............................................................................. 8
Adjust Leveling Legs ................................................................... 8
Install Anti-Tip Bracket ................................................................ 9
Electrical Connection - U.S.A. Only .......................................... 10
Make Gas Connection ............................................................... 15
Verify Anti-Tip Bracket Location ............................................... 16
Level Range ............................................................................... 16
Electronic Ignition System ......................................................... 17
Complete Installation ................................................................. 17
GAS CONVERSIONS ................................................................... 18
LP Gas Conversion .................................................................... 18
Natural Gas Conversion ............................................................ 19
Moving the Range ..................................................................... 21
SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ................................................... 22
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24
Outils et composants ................................................................. 24
Exigences d'emplacement ......................................................... 24
Specifications electriques .......................................................... 26
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 28
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 28
Reglage des pieds de nivellement ............................................. 28
Installation de la bride antibasculement .................................... 28
Raccordement au gaz ................................................................ 29
Verification de I'emplacement de la bride antibasculement .....30
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 30
Systeme d'allumage electronique .............................................. 30
Achever I'installation .................................................................. 31
CONVERSIONS DE GAZ .............................................................. 32
Conversion pour I'alimentation au gaz propane ........................ 32
Conversion pour I'alimentation au gaz naturel .......................... 33
Deplacement de la cuisiniere ..................................................... 35
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT :
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
W10162495A

RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death,
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance,
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch.
•Do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
2

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
• Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
• Tape measure • 3/8"nut driver
• Phillips screwdriver • Marker or pencil
• Flat blade screwdriver • Pipe-joint compound
resistant to LP gas
•V8" flat blade screwdriver
• Level • Noncorrosive leak-detection
solution
• Hand or electric drill For LP/Natural Gas
• Wrench or pliers Conversions
• Pipe wrench • 1/2"combination wrench
• _8/le"combination wrench • 9/32"(7.0 mm) nut driver
•V8" (3.2 mm) drill bit • Masking tape
Parts supplied
Check that all parts are included.
• 3 - 10-32 hex nuts (attached to terminal block)
• 3-Terminal lugs
• LP/Natural Gas Conversion Kit (located on back of range near
lower side)
• Burner grates
• Burner caps
• Oven racks
• 2 - #12 x 13/8"screws (for mounting anti-tip bracket)
• Anti-tip bracket (taped inside upper oven with literature
package)
Anti-tip bracket must be securely mounted to the back wall or
floor. Thickness of flooring may require longer screws to
anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from
your local hardware store.
Parts needed
If using a power supply cord:
• A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.
The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or
50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm)
diameter connection opening and must end in ring terminals
or open-end spade terminals with upturned ends.
• A UL listed strain relief.
Check local codes and consult gas supplier. Check existing
electrical supply and gas supply. See "Electrical Requirements"
and "Gas Supply Requirements" sections.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
• It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located inside the oven door on
the right-hand side oven door trim.
• The range should be located for convenient use in the
kitchen.
• Recessed installations must provide complete enclosure of
the sides and rear of the range.
• To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
or microwave hood combination that projects horizontally a
minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
• All openings in the wall or floor where range is to be installed
must be sealed.
• Do not seal the range to the side cabinets.

Cabinetopeningdimensionsthatareshownmustbeused.
Givendimensionsareminimumclearances.
Theflooranti-tipbracketmustbeinstalled.Toinstalltheanti-
tipbracketshippedwiththerange,see"InstallAnti-Tip
Bracket"section.
• Groundedelectricalsupplyisrequired.See"Electrical
Requirements"section.
• Propergassupplyconnectionmustbeavailable.See"Gas
SupplyRequirements"section.
• Contactaqualifiedfloorcoveringinstallertocheckthatthe
floorcoveringcanwithstandatleast200°F(93°C).
• Useaninsulatedpador1¼,,(0.64cm)plywoodunderrangeif
installingrangeovercarpeting.
IMPORTANT:Toavoiddamagetoyourcabinets,checkwithyour
builderorcabinetsuppliertomakesurethatthematerialsused
willnotdiscolor,delaminateorsustainotherdamage.Thisoven
hasbeendesignedinaccordancewiththerequirementsofUL
andCSAInternationalandcomplieswiththemaximumallowable
woodcabinettemperaturesof194°F(90°C).
Mobile Home -Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-1atest edition, or with local
codes.
Mobile home installations require:
• When this range is installed in a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
• Four-wire power supply cord or cable must be used in a
mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
Product Dimensions
A
A. 357/8'' (91.1 cm) cooktop
height (minimum) with
leveling legs screwed all the
way in*
B. Model/serial/rating plates
(located behind the control
panel)**
C. 467/8 '' (119.1 cm) overall height
(minimum) with leveling legs
screwed all the way in*
D. 28" (71.1 cm) depth with handle
E. 265/16'' to 27¼" (66.8 to 69.2 cm)***
F. 297/8 '' (75.9 cm) width
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
**Model/serial/rating plates may be rotated up from behind the
control panel for viewing from the front of the range.
***Excludes handle. Dimension given is from wall to front of oven
door and will vary based on electric outlet receptacle
installation.
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.

Rangemaybeinstalledwithzeroclearancetocombustible
constructionattherearandonthesidesbelowthecooktop.
C
A
I
I
I
I
\
13"
(33.3 crn)
crn)
A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop
B. 13" (33.0 cm) upper cabinet depth
C. 30" (76.2 cm) min. opening width
D. For minimum clearance to the top of the cooktop, see NOTE.
E. 30" (76.2 cm) min. opening width
F. 3" (7.6 cm) min. clearance from both sides of the range to the side
wall or other combustible material.
G. Cabinet door or hinges should not extend into the cutout.
*Gas line location: To ensure flush-to-wall installation gas service
including shutoff valve should not protrude more the 2" (5.1 cm)
from rear wall nor extend beyond the shaded areas.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or metal
cabinet.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the
power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
• Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial number rating
plate. The model/serial number rating plate is located behind
the control panel or on the oven frame behind the storage
drawer panel. Refer to the figures in the "Product
Dimensions" section of the "Location Requirements" section.
• This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or
50-amp power supply cord (pigtail) (see Range Rating chart
below). If local codes do not permit ground through the
neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,
40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8- 16.5 KW 7.8- 12.5 KW 40 or 50"*
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
• A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
• The range can be connected directly to the fused disconnect
(or circuit breaker box) through flexible or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
• Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that
the range can be moved if servicing is ever necessary.
• A UL listed conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range and at the junction
box).
• Wire sizes and connections must conform with the rating of
the range.
• The wiring diagram is located on the back of the range in a
clear plastic bag.

If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green
ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See "Electrical Connection."
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a
matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power
supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper
conductors with ring terminals or open-end spade terminals with
upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the
supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or
green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.
Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief
and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power
cord are:
40-amp circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt,
40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord
contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end
spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end
must be provided at the point the power supply cord enters the
appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
3-wire receptacle (10-50R)
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
• Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8- 16.5 KW 7.8- 12.5 KW 40 or 50"*
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
• Do not use an extension cord.
6

Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 crn) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 -latest edition or CAN/CGA B149 -latest
edition.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturers instructions.
Type of Gas
Natural gas:
This range is design-certified by CSA International for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
•This range is factory set for use with Natural gas. See "Gas
Conversions" section. The model/serial rating plate located
behind the control panel has information on the types of gas
that can be used. If the types of gas listed do not include the
type of gas available, check with the local gas supplier.
LP gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See "Gas
Conversions" section.
Flexible metal appliance connector:
If local codes permit, a new CSA design-certified,
4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2"(1.3 cm) or
3_,,(1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may
be used for connecting range to the gas supply line.
• A 1/2"(1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
• Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the range.
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the range. It should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff
valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
range.
B
A. Gas supply line
B. Shutoff valve "open" position
C. To range
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this range must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural gas:
Minimum pressure: 5" WCP
Maximum pressure: 14" WCP
LP gas:
Minimum pressure: 11" WCP
Maximum pressure: 14" WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
Gas Supply Line
Provide a gas supply line of 3A,,(1.9 cm) rigid pipe to the
range location. A smaller size pipe on longer runs may result
in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist
the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®t
tape. With LP gas, piping or tubing size can be 1/2"(1.3 cm)
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

Burner Input Requirements
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
Gas Supply Pressure Testing
Gas supply pressure for testing regulator must be at least
1" water column pressure above the manifold pressure shown
on the model/serial rating plate.
Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP)
The range and its individual shutoff valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at test pressures in excess of 1/2psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WCP) or lower
The range must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shutoff valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to
or less than 1/2psi (3.5 kPa).
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Remove shipping materials, tape and film from the range.
Keep cardboard bottom under range.
2. Remove oven racks and parts package from inside oven.
3. To place range on its back, take 4 cardboard corners from the
carton. Stack one cardboard corner on top of another.
Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on
the floor behind the range to support the range when it is laid
on its back.
4. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay
it on its back on the cardboard corners.
5. Pull cardboard bottom firmly to remove.
6. Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.
7. Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
1.
us£Le e/i
If range height adjustment is necessary, use a wrench or
pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range
supported on 2 legs after the range has been placed back to
a standing position.
NOTE: To place range back up into a standing position, put a
sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
2. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs
can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A
minimum of 3/le" (5.0 mm) is needed to engage the anti-tip
bracket.
NOTE: If height adjustment is made when range is standing,
tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to
adjust the rear legs.
3. When the range is at the correct height, check that there is
adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.
Before sliding range into its final position, check that the anti-
tip bracket will slide under the range and onto the rear
leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
8

! _'_ _, _ _ ,,_,u_ _ _
n }Bf ( cket
1. Remove the anti-tip bracket that is taped inside the upper Floor Mounting
oven with the literature package.
2. Determine which mounting method to use: floor or wall.
If you have a stone or masonry floor you can use the wall
mounting method.
3. Determine and mark edge of range in the cutout space. The
mounting bracket can be installed on either the left side or
right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout
so that right (or left) edge of the bracket is 1%6"(2.4 cm) from
the marked edge of the range, as shown.
4=
A
B
A. Anti-tip bracket
B. Mark edge of range
C. 1%6" (2.4 cm)
Drill two ½" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket
holes of the determined mounting method. See below.
Wall Mounting
A B
\
A. #12 x 1%" screws
B. Anti-tip bracket
5=
A. #12 x 1%" screws
B. Anti-tip bracket
Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the
wall or floor with the two #12 x 15/8'' screws provided.

Power Supply Cord Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into agrounded outlet.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Disconnect power. 4. Add strain relief.
2. Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover Style 1: Power supply cord strain relief
screw located on the back of the range. Pull cover down and • Assemble a UL listed strain relief in the opening.
toward you to remove cover.
A
3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the
middle post of the terminal block. A. UL listed strain relief
Feed the power supply cord through the strain relief in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough
slack to easily attach the wiring to the terminal block.
• Tighten strain relief screw against the power supply cord.
10

Style 2: Direct wire strain relief
• Use Phillips screwdriver to remove screws and slide
cord/conduit plate down and out.
Position cord/conduit plate as shown in the following
illustration.
• Replace cord/conduit plate and insert screws.
• Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
f..............
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing
enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
5. Replace back panel and screws on rear of range.
6. Complete installation following instructions for your type of
electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 14-50R) 250-volt
minimum,
40-amp, range
power supply
cord
4-wire connection:
Power supply cord
4-wire direct A fused
disconnect or
circuit breaker
(12.7 crn) box
4-wire connection:
Direct wire
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-50R) 250-volt
minimum,
40-amp, range
power supply
cord
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire direct A fused
_" disconnect or
(2,5 c_, circuit breaker
box
3-wire connection:
Direct wire
A. Removable retaining nut
B. Strain relief
11

4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
• New branch-circuit installations (1996 NEC)
• Mobile homes
• Recreational vehicles
• In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
4. Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire
from the power supply cord to the range with the ground-link
screw. The ground wire must be attached first.
5. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2. Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
3. Feed the power supply cord through the strain relief in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
A............
Ii ............... I
i
6=
7.
8=
D
A. 10-32 hex nut
B. Ground-link screw
C. Line 1 (black)
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire
F. Line 2(red)
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts mnnnmum,40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
Replace terminal block access cover.
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
12

3-wire connection: Power Supply Cord
Use this method only if local codes permit connecting chassis
ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Feed the power supply cord through the strain relief in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
. d ........... I
...... /! '-- II
i: ......................I
i
B
2.
C
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
AE
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E. Line 2(red)
3. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
5. Replace terminal block access cover.
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
This range may be connected directly to the fuse disconnect or
circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make
the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip
the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1"
(2.5cm) ..
3" ..... "
(7.6 crn)
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of
electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
• New branch-circuit installations (1996 NEC)
• Mobile homes
• Recreational vehicles
• In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
2.
A
B
C
A. Metal ground strap
B. Discard
C.Ground-link screw
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
13

3= Pull the conduit through the strain relief on cord/conduit plate
on bottom of range. Allow enough slack to easily attach
wiring to the terminal block.
A ...............................
B
C
4=
G
FE
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E. Neutral (white) wire
F. Line 1 (black) wire
G. Bare (green) ground wire
Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2
(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front
of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to XX Ibs-
in. torque. See Bare Wire Torque Specifications chart.
C
A. Terminal lug
B. Set screw
C. Line 1 (black) wire
D. Neutral (white) wire
E. Line 2(red) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg Torque
8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
5. Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground
wire to the range with the ground-link screw. The ground wire
must be attached first and must not contact any other
terminal.
6. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Bare (green) ground wire
D. Ground-link screw
E. Neutral (white) wire
F. Line 2(red)
G. Terminal lug
7. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8. Securely tighten hex nuts.
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground
conductor to neutral supply wire.
1. Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom
of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the
terminal block.
Ii
!1
I//
C
F
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E. Bare (green) ground wire
F. Line 1 (black) wire
14

2= Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and
line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the
front of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to XX Ibs-
in. torque. See Bare Wire Torque Specifications chart.
C D
A. Terminal lug
B. Set screw
C. Line 1 (black) wire
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg Torque
8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
3. Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to
the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
i
S_
L
D
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2(red)
F Terminal lug
4. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5. Securely tighten hex nuts.
6. Replace terminal block access cover.
v _,,_,,s S %,,,Olq/"@C OFS
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B
and G in the following illustration).
2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the
other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a _SAe"combination wrench and an adjustable wrench to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound.
C. Adapter (must have V2"male
pipe thread)
D. Flexible connector
E. Manual gas shutoff valve
F V2"or 3/4"gas pipe
G. Use pipe-joint compound.
H. Adapter
15

4, Gas supply pipe must be located within clearance area as
shown in the "Cabinet Dimensions" illustration in "Location
Requirements" section.
A
C
A. Gas pressure regulator
B. Adapter
C. Flexible connector
D. Manual shutoff valve
Complete connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
1,
2.
3.
1,
2.
Move range close to cabinet opening.
Remove cardboard or hardboard from under the range. Using
2 or more people, gently move range into its final position.
To check that the anti-tip bracket is installed, use a flashlight
and look underneath the bottom of the range.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
0
Place rack in oven.
Place level on rack and check levelness of range, first side to
side; then front to back.
A. Closed valve
B. Open valve
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
3. Remove cooktop burner caps and grates from parts
package. Align recess in burner caps with pins in burner
base. Burner caps should be level when properly positioned.
If burner caps are not properly positioned, surface burners
will not light. Place burner grates over burners and caps.
4. Plug in range or reconnect power.
3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
4. Use wrench to adjust leveling legs up or down until range is
level. Push range back into position.
5. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
16

Initial lighting and gas flame adjustments
Cooktop burners use pilotless igniters in place of standing pilots.
When the cooktop control knob is turned to the "LIGHT" position,
the system creates a spark to light the burner. This sparking
continues, as long as the control knob is turned to "LIGHT."
Check Operation of Cooktop Burners
Standard Surface Burners
Push in and turn each control knob to the "LIGHT" position.
The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the
gas line.
If burners do not light properly:
• Turn cooktop control knob to the "OFF" position.
• Check that the range is plugged in and the circuit breaker has
not tripped or the household fuse has not blown.
• Check that the gas shutoff valves are set to the "open"
position.
• Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn the
control knobs to "Off" and contact your dealer or authorized
service company for assistance.
Adjust Flame Height
Adjust the height of top burner flames. The cooktop "low" burner
flame should be a steady blue flame approximately 1¼. (0.64 cm)
high.
A
/
A. Low flame
B. High flame
To adjust standard burners:
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly
underneath the control knob.
If the "low" flame needs to be adjusted:
1. Light 1 burner and turn to lowest setting.
2. Remove the control knob.
Hold the knob stem in the low position using a pair of pliers. Use
an V8"(3.0 mm) flat-blade screwdriver to turn the screw located in
the center of the control knob stem until the flame is the proper
size.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI,"
checking the flame at each setting.
5. Repeat above steps for each burner.
Co np
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that range level. See "Level Range."
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see
the "Range Care" section of the Use and Care Guide.
6. Read "Range Use" in the Use and Care Guide.
7. Plug power cord into appropriate outlet. Slide range into its
final location. Check that the flexible conduit or power supply
cord are not bent.
8. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
• Range is plugged into an outlet.
• Electrical supply is connected.
• See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.
9. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
the range is cold, turn off the range and check that the gas
supply line shutoff valve is open.
• If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
• If the gas supply line shutoff valve is open, close it, and
contact a qualified technician.
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the
Use and Care Guide or contact the dealer from whom you
purchased your range.
17

GAS CONVERSIONS
Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to
Natural gas must be done by a qualified installer.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
LR SC,oyf_R:_/Olq
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
2. Unplug range or disconnect power.
...................g
A_ .......... ...............C
To Convert Gas Pressure Regulator
1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range.
_ _ .
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
2. Unscrew the hex-shaped regulator cap from the regulator
and remove the regulator pin.
A
B
A. Regulator pin
B. Regulator cap
3. Flip the regulator pin over and snap pin firmly into place.
A
4.
A. Natural gas position
B. LP gas position
Screw the hex-shaped regulator cap securely back into
place. Do not overtighten.
A. To range
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
18

ToConvertSurfaceBurners
1. If installed, remove the burner grates.
2. Remove the burner caps.
3. Using a Phillips screwdriver, remove the burner base.
A. Burner cap
B. Gas tube opening
C. Burner base screws
D. Burner base
4= Apply masking tape to the end of a 9_32H(7.0 mm) nut driver to
help hold the Natural gas orifice spud in the nut driver while
changing it. Press nut driver down onto the Natural gas orifice
spud and remove by turning it counterclockwise and lifting
out. Set the Natural gas orifice spud aside.
A
A. Natural gas orifice spud
Use the following chart for correct LP gas orifice spud for each
burner. Refer to the model/serial rating plate behind the control
panel for proper sizing of LP gas orifice spuds for each burner
location.
LP Gas Orifice Spud Chart
Burner Rating Color Number
4,000 BTU Blue 64L
9,100 BTU Clear 91L
10,000 BTU Green 97L
14,000 BTU Red 114L
5. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas
orifice spud. See the "LP Gas Orifice Spud Chart."
6. Replace burner base and hand tighten the screws.
7. Replace burner cap.
8. Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners.
9. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future
use and keep with literature package.
10. Replace burner grates.
11. Complete installation. See "Make Gas Connection" and
Electronic Ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flame is very important.
The small inner cone should have a very distinct blue flame
1_" to V2" long. The outer cone is not as distinct as the inner
cone. LP gas flames have a slightly yellow tip.
IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for
each cooktop burner.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1=
2.
Turn manual shutoff valve to the closed position.
Unplug range or disconnect power.
..........................................................................S
A
J___ .......................C
A. To range
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
To Convert Gas Pressure Regulator
1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range.
_ .................A
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
19

2. Unscrew the hex-shaped regulator cap from the regulator
and remove the regulator pin.
A
B
3=
A. Regulator pin
B. Regulator cap
Flip the regulator pin over and snap pin firmly into place.
A
4.
A. LP gas position
B. Natural gas position
Screw the hex-shaped regulator cap securely back into
place. Do not overtighten.
To Convert Surface Burners
1. If installed, remove the burner grates.
2. Remove the burner caps.
3. Using a Phillips screwdriver, remove the burner base.
4. Apply masking tape to the end of a %2" (7.0 mm) nut driver to
help hold the LP gas orifice spud in the nut driver while
changing it. Press nut driver down onto the LP gas orifice
spud and remove by turning it counterclockwise and lifting
out. Set the LP gas orifice spud aside.
A. LP gas onfice spud
Use the following chart for correct Natural gas orifice spud for
each burner. Refer to the model/serial rating plate behind the
control panel for proper sizing of Natural orifice spuds for each
burner location.
Natural Gas Orifice Spud Chart
Burner Rating Color Number
5,000 BTU Clear 11ON
9,200 BTU Clear 150N
12,000 BTU Clear 170N
16,000 BTU Clear 195N
5. Replace the LP gas orifice spud with correct Natural gas
orifice spud. See the "Natural Gas Orifice Spud Chart."
6. Replace burner base and hand tighten the screws.
7. Replace burner cap.
8. Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners.
9. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use
and keep with literature package.
10. Replace burner grates.
11. Complete installation. See "Make Gas Connection" and
Electronic Ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flame is very important.
The small inner cone should have a very distinct blue flame
1¼.to 1/2" long. The outer cone is not as distinct as the inner
cone. Natural gas flames do not have yellow tips.
IMPORTANT: You may have to adjust the low setting for each
cooktop burner.
S.......................:_,. _._ _
_::!::2::7.......................................................D
A. Burner cap
B. Gas tube opening
C. Burner base screws
D. Burner base
20

Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
For power supply cord-connected ranges:
1. Slide range forward.
2. Turn manual shutoff valve to the closed position.
3. Unplug the power supply cord.
4. Disconnect the gas supply tubing.
5. Complete cleaning or maintenance.
6. Reconnect the gas supply tubing.
7. Open the manual shutoff valve in the gas supply line.
8. Plug in power supply cord.
9. To check that anti-tip bracket is installed, use a flashlight and
look underneath the bottom of the range:
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
For direct-wired ranges:
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn manual shutoff valve to the closed position.
3. Disconnect wiring.
4. Disconnect the gas supply tubing.
5. Complete cleaning or maintenance.
6. Reconnect the gas supply tubing.
7. Reconnect wiring.
8. To check that anti-tip bracket is installed, use a flashlight and
look underneath the bottom of the range:
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
9. Check that range is level.
10. Open the manual shutoff valve in the gas supply line.
11. Reconnect power.
10. Check that range is level.
21

SECURITEDELA CUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT • Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
•Ne pas tenter d'allumer un appareil.
•Ne pas toucher a un commutateur electrique.
•Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
•Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
•.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
22

Dans I'E_tatdu Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
[] Les travaux d'installation et r_paration doivent 6tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifi_ ou licenci_, ou par le
personnel qualifi_ d'une entreprise licenci_e par I'E_tatdu Massachusetts.
[] Si une vanne & boisseau sph_rique est utilis_e, elle doit comporter une manette "T".
[] Si un conduit de raccordement flexible est utilis_, sa Iongueur ne doit pas d_passer 3 pi.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brQlures graves aux enfants et
aux adultes.
23

EXIGENCESD'INSTALLATION
O fis ÷
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
• Metre ruban • Tourne-ecrou de 3/8"
• Tournevis Phillips • Marqueur ou crayon
• Tournevis & lame plate • Compose d'etancheite des
raccords filetes - resistant
• Tournevis a lame plate
de 1/8" au gaz propane
• Niveau • Solution non-corrosive de
detection des fuites
• Perceuse manuelle ou Pour les conversions au gaz
electrique propane/naturel
• Cle ou pince • Cle mixte de 1/2"
• Cle a tuyauterie • Tourne-ecrou de9/32" (7,0 mm)
• Cle mixte de 18/le" • Ruban adhesif de masquage
• Foret de 1/8"(3,2 mm)
Pi6ces fournies
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
• 3 ecrous hexagonaux de 10-32 (joints au bloc de
raccordement)
• 3 attaches de bornes
• Ensemble de conversion au gaz propane/au gaz naturel (situe
& I'arriere de la cuisiniere en bas)
• Grilles de brQleur
• Chapeaux de brQleur
• Grilles du four
2 vis n° 12 de 18/8'' (pour le montage des brides
antibasculement)
Bride antibasculement (fixee par du ruban adhesif & I'interieur
du four superieur avec I'ensemble de documentation)
Les brides antibasculement doivent _tre bien fixees & la
cloison arriere ou au plancher. La profondeur du plancher
peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la
bride dans le sous-plancher. Des vis plus Iongues sont
disponibles aupres de votre quincaillerie locale.
Pi6ces n6cessaires
Utilisation d'un cordon d'alimentation _lectrique :
• Cordon d'alimentation (homologation UL) con£_u pour
I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de
diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec
cosses rondes ou en fourche a pointes relevees a I'extremite
de chaque conducteur.
• Serre-c&ble (homologation UL).
Verifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz.
Verifier I'alimentation en gaz et I'alimentation electrique
existantes. Voir les sections "Specifications electriques" et
"Specifications de I'alimentation en gaz".
II est recommande de faire realiser tousles raccordements
electriques par un electricien qualifie agree.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
la ventilation.
• C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique (numeros de serie/modele) de
I'appareil. La plaque signaletique est situee sur le c6te droit
de la garniture de la porte du four, & I'interieur.
La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la
cuisine.
Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte doit
recouvrir completement les c6tes et I'arriere de la cuisiniere.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le
rangement en placard au-dessus des unites de surface doit
_tre evite. Si le rangement en placard est envisage, le risque
peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisiniere ou
un ensemble hotte/micro-ondes operant horizontalement sur
un minimum de 5" (12,7 cm) au-del& du bas des placards.
Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de
I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent _tre
scellees.
• Ne pas realiser un scellement entre la cuisiniere et les
placards lateraux.
• Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards. Ces dimensions constituent des
valeurs minimales de degagement.
• La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour
I'installation de la bride antibasculement expediee avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride
antibasculement".
•Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
• Une source de gaz adequate doit _tre disponible. Voir la
section "Specifications de I'alimentation en gaz".
• Contacter un installateur de rev_tement de sol qualifie, qui
pourra determiner si le rev_tement de sol peut resister a une
temperature d'au moins 200°F (93°C).
• Dans le cas de I'installation de la cuisiniere sur un rev_tement
de moquette, placer sous la cuisiniere une plaque d'appui
isolee, ou une plaque de contreplaque de 1¼,,(0,64 cm).
IMPORTANT : Pour eviter d'endommager les placards, consulter
le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement
de couleur, une destratification ou d'autres dommages. Ce four a
ete con£_uconformement aux exigences des normes UL et CSA
International et respecte les temperatures maximales permises
de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
R_sidence mobile - Sp6cifications additionnelles
respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes Iocaux.
24

Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus recente de la norme CAN/CSA-
A240 ou des codes Iocaux en vigueur.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence
mobile •
• Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une
residence mobile, la cuisiniere doit _tre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de
fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.
Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon
d'alimentation & quatre ills doit _tre utilis& Le c&blage de
I'appareil devra _tre revis& Voir la section "Raccordement
electrique".
Dimensions du produit
A
A. Hauteur minimale jusqu'b la
partie inf_rieure de la table
de cuisson avec les pieds de
nivellement completement
abaiss_s : 35 z_,,(91,1 cm)*
B. Plaque signal_tique
(num_ros de modele et de
s_rie) [situ_e derriere le
panneau de commande]**
C. Hauteur minimale d'ensemble
jusqu'b la partie inf_rieure de la
table de cuisson avec les pieds
de nivellement completement
abaiss_s : 46_" (119,1 cm)*
D. 28" (71,1 cm) de profondeur
avec poign_e
E. 26_" _27¼" (66,8 _69,2
cm)***
F. 29 _" (75,9 cm) de largeur
*La cuisiniere peut _tre surelev6e d'environ 1" (2,5 cm) en
reglant les pieds de nivellement.
**Les plaques signaletiques (numeros de serie/modele) peuvent
_tre tournees derriere le panneau de commande pour _tre vues
& I'avant de la cuisiniere.
***Hors poignee. Les dimensions donnees sont du mur & I'avant
de la porte du four et varient en fonction de I'installation de la
prise d'alimentation electrique.
Dimensions du placard
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards
correspondent & une installation entre des placards de
24" (61,0 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur
et hauteur de 36" (91,4 cm).
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre
les instructions fournies avec la hotte ou I'ensemble hotte/micro-
ondes concernant les dimensions de degagement & respecter
au-dessus de la surface de la table de cuisson.
II est possible d'installer la cuisiniere de maniere & ce qu'elle soit
en contact avec des materiaux de construction combustibles
I'arriere et sur les c6tes, en dessous de la table de cuisson.
dI
!
I
I
\
crn)
9"
(22.8cm)*
(10_2crn)
A. 18" (45, 7 cm) entre le placard sup_rieur et le plan de travail
B. Profondeur des placards sup_rieurs : 13" (33 cm)
C. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.
D. Pour la distance libre minimale vers la partie sup_rieure de la table
de cuisson, voir la REMARQUE.
E. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.
F. D_gagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux c6t_s de la
cuisiniere et les parois lat_rales ou d'autres mat_riaux combustibles.
G. La porte ou les charnieres du placard ne doivent pas d_passer
I'int_rieur de I'ouverture.
*Emplacement de la canalisation de gaz : Pour garantir une
installation encastree dans I'ensemble de raccordement au gaz
y compris le robinet d'arr_t, ne doit pas depasser de plus
2" (5,1 cm) & I'arriere, ni s'etendre au-del& des zones couvertes.
25

REMARQUE : Distance minimale de separation de 24" (61,0 cm)
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est proteg6 par
une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une
feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance minimale de separation de 30" (76,2 cm) entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal
non proteg&
Risque de choc 61ectrique
Relier la cuisini_re &la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si le code en vigueur le permet et qu'un conducteur distinct de
liaison & la terre est utilise, on recommande qu'un electricien
qualifie verifie que la liaison & la terre et la taille du conducteur de
liaison & la terre sont adequates et conformes aux prescriptions
du code local.
Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien
de I'electricit6, et de tout code ou r_glement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus aupr_s de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
• En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la
cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Specifications _lectriques pour la Specifications pour
cuisinibre * cordon d'alimentation
et protection du circuit
120/240 Volts 120/208 Volts Amperes
8,8 - 16,5 KW 7,8 - 12,5 KW 40 ou 50**
16,6 - 22,5 KW 12,6 - 18,5 KW 50
*La charge calculee selon NEC est inferieure au total des
charges connectees mentionne sur la plaque signaletique.
**Si I'appareil est alimente par un circuit 50 A, utiliser un cordon
d'alimentation 50 A avec I'ensemble. Pour un ensemble avec
cordon d'alimentation 50 A, utiliser un ensemble specifiant
I'utilisation avec une ouverture de diam_tre nominal
13/8"(34,9 mm) pour le raccordement.
• On recommande I'emploi de fusibles temporises ou
disjoncteurs.
Cette cuisiniere est dotee d'un cordon d'alimentation
(homologation CSA International) destine & _tre branche sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller & ce
que la prise de courant murale soit placee a portee de la
position de service finale de la cuisiniere.
• Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA international.
installer un robinet d'arr_to
Bien setter chaque organe de connexion de la
canaJisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de Ja colonne d'eau.
Par personne qualifi6e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Observer toutes les prescriptions des codes et r_glements en
vigueur.
IMPORTANT •L'installation doit satisfaire aux criteres de tousles
codes et r_glements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus recente
edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149
(edition la plus recente).
IMPORTANT •Les tests de fuite de la cuisiniere doivent _tre
effectu_s selon les instructions du fabricant.
26

Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisiniere a ete homologuee par CSA
International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour
I'alimentation au propane apres conversion adequate.
• Cette cuisiniere a ete configuree & I'usine pour I'alimentation
au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement
de gaz". La plaque signaletique des numeros de modele et
de serie situee sur le tableau de commande indique les types
de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas
mentionne sur la plaque signaletique, consulter le fournisseur
de gaz local.
Conversion pour I'alimentation au propane :
L'operation de conversion doit etre executee par un technicien
qualifi&
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de
I'appareil pour I'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas
mentionne sur la plaque signaletique. Voir la section
"Conversions pour changement de gaz".
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de 3A"(1,9 cm) jusqu'&
I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une
canalisation de plus petit diametre ou plus Iongue peut
susciter une deficience du debit d'alimentation. On doit
utiliser un compose d'etancheite des tuyauteries resistant &
I'action du gaz de petrole liquefi& Ne pas utiliser de ruban
TEFLON ®t. Pour I'alimentation au propane, le diametre des
canalisations doit etre de 1/2"(1,3 cm) ou plus. Usuellement le
fournisseur de gaz propane determine les materiaux & utiliser
et la dimension appropriee.
Raccord m_tallique flexible :
• Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder
la cuisiniere & la canalisation de gaz un raccord
metallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 & 5 pi
(122 & 152,4 cm) de Iongueur, de diametre interne de
1/2"(1,3 cm) ou 3A" (1,9 cm).
Un raccord avec filetage m&le de 1/2"(1,3 cm) est
necessaire pour la connexion sur le raccord & filetage
femelle & I'entree du detendeur de I'appareil.
Veiller & ne pas deformer/ecraser/endommager le tube
metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere.
Robinet d'arret necessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arret manuel. Le robinet d'arret manuel doit etre separe de
la cuisiniere, mais doit se trouver dans la meme piece en un
endroit oQ il sera facilement accessible pour les manceuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet
d'arret manuel. Le robinet d'arret manuel est prevu pour
ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere.
B
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arr#t manuel -position d'ouverture
C. Vers la cuisiniere
D_tendeur de gaz
Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit etre utilise. Pour un
fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur
doit etre comme suit :
Gaz naturel :
Pression minimum : 5" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant & la pression d'alimentation & etablir,
contacter le fournisseur de gaz local.
D_bit thermique des br_leurs
Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique
correspondent & une altitude d'utilisation inferieure
2000 pi (609,6 m).
Lorsque I'appareil est utilise & une altitude superieure &
2000 pi (609,6 m), on doit reduire le debit thermique indique de
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du
niveau de lamer (pas applicable au Canada).
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le detendeur sous une pression superieure d'au
moins 1" & la pression de la tubulure de distribution indiquee sur
la plaque signaletique.
Pressurisation aune pression sup_rieure a1/2Ib/po 2
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce systeme & une pression
superieure & 1/2Ib/po 2 (3,5 kPa), on doit deconnecter I'appareil et
son robinet d'arret individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation aune pression inf_rieure a 1/2Ib/po 2
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz & une
pression egale ou inferieure & 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit isoler
I'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet
d'arret manuel individuel.
t®TEFLON est une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
27

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids e×cessff
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film de
la cuisiniere. Laisser la base de carton sous la cuisiniere.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur
du four.
3. Pour placer la cuisiniere sur sa partie posterieure, sortir les
4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler I'un des
coins sur un autre. Repeter avec les 2 autres coins. Les
disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere
la cuisiniere en guise de support Iorsque la cuisiniere est
placee sur sa partie posterieure.
4. A I'aide de deux personnes ou plus, saisir fermement la
cuisiniere et la poser delicatement sur sa partie posterieure,
sur les coins de protection.
5. Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le
retirer.
6. Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de
nivellement.
7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la
cuisiniere. A I'aide de deux personnes ou plus, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou sur le panneau de fibres
dur.
1= Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire,
utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement.
Ceci doit etre effectue alors que la cuisiniere repose sur sa
partie posterieure ou qu'elle est soutenue par 2 pieds apres
avoir ete replacee en position verticale.
REMARQUE : Pour replacer la cuisiniere en position
verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisiniere. A I'aide de deux personnes ou plus,
relever la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de
fibres dur.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
doindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou des brQlures graves aux enfants et aux
adultes.
2. Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les
pieds de nivellement peuvent etre desserres pour ajouter une
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Un minimum de 3Ae"(5 mm)
est necessaire pour engager la bride antibasculement.
REMARQUE •Si un ajustement de la hauteur est effectue
alors que la cuisiniere est debout, incliner la partie arriere de
la cuisiniere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la
cuisiniere vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
3. Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier qu'il y
a un espace suffisant sous la cuisiniere pour Ioger la bride
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere a son
emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser
la bride antibasculement sous la cuisiniere et sur le pied de
nivellement arriere avant I'installation de la bride
antibasculement.
1=
2.
n de c bd® scubm t
Retirer la bride antibasculement situee dans le four superieur
avec I'ensemble de documents d'installation.
Determiner la methode de montage a utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la methode de montage au mur.
28

3. Determiner et marquer I'emplacement du bord de la
cuisiniere dans I'espace a decouper. On peut installer la bride
de montage du c6te gauche ou droit du decoupage.
Positionner la bride de montage dans la zone decoup6e de
fagon & ce que le bord droit (ou gauche) de la bride se trouve
lsA6" (2,4 cm) de I'emplacement du bord de la cuisiniere, tel
qu'illustre.
A
B
A. Bride antibasculement
B. Marquage de I'emplacement du
bord de la cuisiniere
C. 1_,, (2,4 em)
4. Percer deux trous de 1/8"(3,0 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la methode de montage determin6e.
Voir ci-dessous.
Montage au plancher
A B
Montage au tour
A. Vis n°12 x 1_"
B. Bride antibasculement
A. Visn°12x 1_"
B. Bride antibasculement
5. /_,I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1%" fournies.
Risque d'explosion
UtilJser une canalJsation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA international.
installer un robinet d'arr_t.
Bien setter chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris_.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer une p_te a joints speciale pour tuyauteries propane
sur les extremit6s du petit filetage des raccords d'adaptation
flexibles (voir Bet G dans I'illustration suivante).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le detendeur et I'autre
raccord d'adaptation sur le robinet d'arr_t de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
3. /_,I'aide d'une cle mixte de 1sAc"et d'une cle a molette, visser
le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller a ne
pas deformer/ecraser le raccord flexible.
...............A
A. D_tendeur
B. Utiliser une p_te _joints.
C. Raccord d'adaptation (avec
filetage m_le NPT de V_")
D. Raccord flexible
E. Robinet d'arr_t manuel
F. Tuyau de gaz de V_" ou _/_"
G. Utiliser une p_te _joints.
H. Raccord d'adaptation
29

4. Le conduit d'alimentation en gaz doit _tre installe avec
degagement suffisant, tel qu'indiqu6 dans I'illustration
"Dimensions du placard" de la section "Exigences
d'emplacement".
C
A. D_tendeur
B. Raccord d'adaptation
C. Raccord flexible
D. Robinet d'arr#t manuel
Terminer le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele a la
canalisation de gaz.
A. Robinet ferm_
B. Robinet ouvert
2. Verifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une
solution de detection des fuites non corrosive approuvee.
L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite
eventuelle.
3. Oter les chapeaux et grilles de brOleur de la table de cuisson
du sachet de pieces. Aligner les renfoncements des
chapeaux de brQleur avec les broches se trouvant sur la base
du brOleur. Un chapeau de brOleur correctement place doit
_tre horizontal. Si le chapeau de brOleur n'est pas
correctement place, le brOleur ne peut s'allumer. Placer les
grilles de brQleur sur les brQleurs et les chapeaux.
4. Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant
electrique.
%" i _, _'_ _
or_b cu_ e_7 e__
1. Approcher la cuisiniere de I'espace d'installation entre les
placards.
2. Retirer la feuille de carton ou de contreplaque placee sous la
cuisiniere. A I'aide de deux personnes ou plus, pousser
prudemment la cuisiniere jusqu'a sa position finale.
3. Utiliser une lampe de poche pour inspecter le dessous de la
cuisiniere afin de verifier que la bride antibasculement est
bien installee.
• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
1.
2.
C& @[ @[@
Placer la grille dans le four.
Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la
cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arriere.
3. Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau de
fagon & ce que le pied de nivellement arriere se degage de la
bride antibasculement.
4. Utiliser une cle pour regler les pieds de nivellement vers le
haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb.
Pousser pour remettre la cuisiniere en place.
5. Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la
bride antibasculement.
REMARQUE • II faut que I'appareil soit d'aplomb pour que le four
produise une performance satisfaisante.
Allumage initial et r_glages des flammes
A la place de flammes de veille, les brQleurs de la table de
cuisson sont dotes d'allumeurs electroniques. Lorsqu'on place le
bouton de commande d'un brQleur de la table de cuisson & la
position "LIGHT" (allumage), le systeme genere des etincelles
pour I'allumage du brQleur. La generation d'etincelles se poursuit
aussi Iongtemps que le bouton de commande est laisse & la
position "LIGHT".
Contr61e du fonctionnement des br_leurs de la table de
cuisson
Bn31eurs standard de la table de cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande a la position
"LIGHT".
Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de 4
secondes. Lors de I'allumage initial du brOleur, le delai d'allumage
peut _tre superieur & 4 secondes du fait de la presence d'air dans
la canalisation de gaz.
Si le br_leur ne s'allume pas correctement :
• Ramener le bouton de commande de la table de cuisson & la
position "OFF" (arr_t).
• Verifier que la cuisiniere est branchee et correctement
alimentee (fusible grille? disjoncteur ouvert?)
30

• Verifier que chaque robinet d'arret est ouvert.
• Verifier que les chapeaux de brQleur sont correctement
places sur les bases de brQleur.
Repeter le processus de mise en marche. Si ace stade un
brQleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande
"Off" (arret) et contacter le revendeur ou un depanneur agree.
R_glage de la taille des flammes
Regler la taille des flammes sur le brQleur de la table de cuisson.
Pour le reglage au debit thermique minimum du brQleur de la
table de cuisson, on doit observer une flamme stable bleue
d'environ 1¼,,(0,64 cm) de hauteur.
A
A. D_bit thermique minimum
B. D_bit thermique maximum
R_glage des br01eurs standard
La vis de reglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de regler la taille des flammes. La tige de commande est
situee directement au-dessous du bouton de commande.
S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le
d_bit thermique minimum :
1. Allumer un brQleur et le placer au reglage thermique le plus
faible.
2. Oter le bouton de commande.
Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un
tournevis & lame plate de 1/8"(3 mm) pour faire tourner la vis
situee au centre de la tige du bouton de commande; ajuster les
flammes & la taille desiree.
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. Jeter/recycler tousles materiaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Reglage de
I'aplomb de la cuisiniere".
5. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager
doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux
de I'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour
plus d'informations, consulter la section "Entretien de la
cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6. Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
7. Brancher le cordon electrique dans la prise de courant
appropriee. Faire glisser la cuisiniere & son emplacement
final. Verifier que le c&ble flexible ou le cordon electrique ne
sont pas deformes.
8. Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des
instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contr61er ce qui suit :
• Les fusibles du domicile sont intacts et serres; le disjoncteur
n'est pas declench&
• La cuisiniere est branchee sur une prise electrique.
• La prise de courant est correctement alimentee.
• Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation
et d'entretien.
9= Apr_s 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la
chaleur. Si aucune emanation de chaleur n'est perceptible,
eteindre la cuisiniere et verifier que le robinet d'arret de la
canalisation de gaz est ouvert.
• Si le robinet d'arret de la canalisation de gaz est ferme,
I'ouvrir, puis repeter le test de 5 minutes decrit ci-dessus.
• Si le robinet d'arret de la canalisation de gaz est ouvert, le
fermer et contacter un technicien qualifi&
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez achete votre cuisiniere.
3. Reinstaller le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du brQleur : faire passer le bouton
de commande de la position "LO" (basse) & la position "HI"
(elevee) et observer les flammes pour chaque reglage.
5. Repeter les etapes ci-dessus pour chaque brQleur
31

CONVERSIONSDEGAZ
Les conversions pour changement de gaz naturel & gaz propane
ou de gaz propane & gaz naturel doivent _tre effectu6es par un
installateur qualifi&
Risque d'expiosion
Utiiiser une canaiisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA international.
installer un robinet d'arr6to
Bien setter chaque organe de connexion de la
canaisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne quaifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne quaiifi6e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
2= Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant
electrique.
............................................................................S
A_J ............... .....................C
A. Versla cuisiniere
B. Robinet d'arr_t (position de fermeture)
C. Canalisationde gaz
Conversion du d_tendeur
1. Determiner I'emplacement du detendeur a I'arriere de la
cuisiniere.
_ _ °
2=
A. D_tendeur
IMPORTANT :Ne pas enlever le detendeur.
Devisser le chapeau &t_te hexagonale du detendeur et retirer
la goupille du detendeur.
A
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br_lures graves aux enfants et aux
adultes.
B
A. Goupille du d_tendeur
B. Chapeau du d_tendeur
1. Fermer le robinet d'arr_t manuel.
32

3. Emboiter la goupille sur le detendeur et I'enclencher
fermement en place.
A
@
A. Position pour gaznaturel
B. Position pour gazpropane
4. Revisser le chapeau & forme hexagonale du detendeur. Ne
pas serrer excessivement.
Conversion des br_leurs de surface :
1. Enlever les grilles de brQleur si elles sont installees.
2. Oter les chapeaux de brQleur.
3. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer la base du brQleur.
10 000 BTU Vert 97L
14 000 BTU Rouge 114L
5. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour
propane correct. Voir le "Tableau de selection des gicleurs
pour gaz propane".
6. Reinstaller la base de brQleur et serrer les visa la main.
7. Reinstaller le chapeau de brQleur.
8. Rep6ter les etapes 1 a 7 pour les autres brQleurs.
9. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de
plastique comprenant pieces et documents fournis avec
I'appareil, pour pouvoir les reutiliser ulterieurement.
10. Reinstaller les grilles des brQleurs.
11. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement au
gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
II est tres important de verifier I'etablissement de flammes
correctes sur les brQleurs de la table de cuisson. II doit y avoir
un petit c6ne interne bleu distinct d'une Iongueur de ¼" & 1/2".
La partie externe des flammes n'est pas aussi distincte que le
c6ne interne. Les flammes d'un brQleur alimente au gaz
propane comportent une pointe legerement jaune.
IMPORTANT • II peut etre necessaire de modifier le reglage
des flammes & la position "LO" (debit thermique minimum)
pour chaque brQleur de la table de cuisson.
...... ,I@lllI3c:l] CII_,.£I @_, guZ
A. Chapeau de brOleur
B. Ouverture du tube d'arriv6e de gaz
C. Vis de la base du brOleur
D. Base du brOleur
4. Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extremite d'un
tourne-ecrou de 9/32"(7,0 mm) pour retenir le gicleur de gaz
naturel dans le tourne-ecrou durant I'extraction. Positionner
le tourne-ecrou sur le gicleur de gaz naturel; tourner dans le
sens antihoraire pour devisser, et extraire le gicleur.
Conserver le gicleur pour gaz naturel.
A
%%
A. Gicleur pour gaz naturel
Le tableau qui suit permet de selectionner le gicleur pour gaz
propane correct pour chaque brQleur. Se referer & la plaque
signaletique (numeros de serie/modele) situee derriere le
panneau de commande pour determiner la taille adequate des
gicleurs pour gaz propane pour chacun des brQleurs.
Tableau de s_lection des gicleurs pour gaz propane
Puissance thermique Couleur Num_ro
4000 BTU Bleu 64L
9100 BTU Transparent 91 L
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br_lures graves aux enfants et aux
adultes.
1. Fermer le robinet d'arret manuel.
2. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant
electrique.
..........................................................................S
A_J ............... ......................C
A. Versla cuisiniere
B. Robinet d'arr6t (position de fermeture)
C. Canalisationde gaz
33

Conversion du d_tendeur
1. Determiner I'emplacement du detendeur a I'arriere de la
cuisiniere.
2.
A. D_tendeur
IMPORTANT • Ne pas retirer le detendeur.
Devisser le capuchon & t_te hexagonale du detendeur et
retirer la goupille du detendeur.
A
B
A. Goupille du d_tendeur
B. Chapeau du d_tendeur
3. Emboiter la goupille sur le detendeur et I'enclencher
fermement en place.
A
A. Position pour gaz propane
B. Position pour gaz naturel
4. Revisser le chapeau & forme hexagonale du detendeur. Ne
pas serrer excessivement.
Utilisation des br_leurs de surface :
1. Enlever les grilles de brQleur si elles sont installees.
2. Oter les chapeaux de brQleur.
3. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer la base du brQleur.
A
B\,_ ....................................c
A. Chapeau de brOleur
B. Ouverture du tube d'arriv_e de gaz
C. Vis de la base du brOleur
D. Base du brOleur
4. Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extremit6 d'un
tourne-ecrou de %2" (7 mm) pour retenir le gicleur de gaz
propane dans le tourne-ecrou durant I'extraction. Placer le
tourne-ecrou sur le gicleur; faire tourner dans le sens
antihoraire et soulever pour enlever le gicleur. Conserver le
gicleur pour propane.
A
A. Gicleur pour propane
Le tableau ci-dessous permet de selectionner le gicleur pour gaz
naturel correct pour chaque brQleur. Se ref6rer & la plaque
signaletique derriere le panneau de commande pour determiner
la taille adequate des gicleurs pour gaz naturel pour chacun des
brQleurs.
Tableau de s_lection des gicleurs pour gaz naturel
Puissance thermique Couleur Num_ro
5000 BTU Transparent 11ON
9200 BTU Transparent 150N
12 000 BTU Transparent 170N
16 000 BTU Transparent 195N
5. Remplacer le gicleur pour gaz propane par le gicleur correct
pour gaz naturel. Voir le "Tableau de selection des gicleurs
pour gaz propane".
6. Reinstaller la base de brQleur et serrer les visa la main.
7. Reinstaller le chapeau de brQleur.
8. Rep6ter les etapes 1 a 7 pour les autres brQleurs.
9. Placer les gicleurs pour gaz propane dans le sachet de
plastique comportant pieces et documents fournis avec
I'appareil, pour pouvoir les reutiliser ulterieurement.
10. Reinstaller les grilles des brQleurs.
34

11. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement au
gaz" et "Systeme d'allumage electronique'.
II est tres important de verifier I'etablissement de flammes
correctes sur les brQleurs de la table de cuisson. Le petit
c6ne interieur devrait avoir une flamme bleue tres nette de 1¼,,
& 1/2"de Iongueur. Le c6ne exterieur n'est pas aussi net que le
c6ne interieur. Les flammes d'un brQleur alimente au gaz
naturel ne comportent pas de pointe jaune.
IMPORTANT : II peut _tre necessaire de modifier le reglage
des flammes & la position du debit thermique minimum pour
chaque brQleur de la table de cuisson.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux
adultes.
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche
de carton ou un panneau de fibres dur pour eviter d'endommager
le rev_tement du sol.
Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien :
Cuisini_res aliment_es par cordon d'alimentation :
1. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
2. Fermer le robinet d'arr_t manuel.
3. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.
4. Debrancher le conduit d'alimentation en gaz.
5. Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
6. Rebrancher le conduit d'alimentation en gaz.
7. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz.
8. Brancher le cordon d'alimentation electrique.
9. Utiliser une lampe de poche pour inspecter le dessous de la
cuisiniere afin de verifier que la bride antibasculement est
bien installee.
• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
10. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
Pour les cuisini_res avec c&blage direct :
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Fermer le robinet d'arr_t manuel.
3. Deconnecter le c&blage.
4. Debrancher le conduit d'alimentation en gaz.
5. Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
6. Rebrancher le conduit d'alimentation en gaz.
7. Deconnecter le c&blage.
8. Utiliser une lampe de poche pour inspecter le dessous de la
cuisiniere afin de verifier que la bride antibasculement est
bien installee.
• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher ou au mur.
• Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
9. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
10. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz.
11. Reconnecter la source de courant electrique.
35

W10162495A
© 2008.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
3/08
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.