K Mark GLEI-5130 GeoSafari Jr. Walkie Talkies User Manual user manual
K-Mark Industrial Limited. GeoSafari Jr. Walkie Talkies user manual
K Mark >
user-manual

Speaker
Altavoz
Haut-parleur
Lautsprecher
EI-5130
Ages 4+
The GeoSafari Jr.® Walkie Talkie is easy-to-use, and designed
especially for kids. They can talk and signal to their friends from
over 300+ ft (90 m) away. With its simple and frustration-free
speakerphone-style interface, kids can focus on the fun without
the hassle of pressing and releasing buttons every time they want
to talk. Roger that!
Using the Walkie Talkie
To start a talk session
• You press the “Connect/Disconnect” button. You will hear the
“call request” sound effect.
(To cancel the call request, press the
“Connect/Disconnect” button again)
• Your buddy will also hear the “call request” sound effect.
• They press the “Connect/Disconnect” button to start the talk
session! (Note: If your buddy does not respond to your call
request within 5 seconds, the call request will be cancelled.)
Once you’re connected, you can both talk to
each other. No need to press any buttons!
To end a talk session
You or your Buddy presses the “Connect/Disconnect” button.
Both will hear a “hang up” sound effect.
To signal your buddy
Press the “signal” button and your buddy will hear a “signal”
sound effect.
Off/Med/High
(Power and volume)
Apagado/Medio/Alto
(Alimentación y volumen)
Éteint/Moyen/Élevé
(alimentation et volume)
Aus/Leise/Laut
(An/Aus und Lautstärke)
Connect/Disconnect button
(For starting and ending a talk session)
Botón Conectar/Desconectar
(para empezar y terminar una conversación)
Bouton Connexion/Déconnexion
(pour commencer et mettre n à une conversation)
Taste „Verbinden/Trennen“
(Um ein Gespräch zu beginnen und zu beenden)
Microphone
Micrófono
Microphone
Mikrofon
Power indicator light
Indicador luminoso de alimentación
Voyant d’alimentation
Leuchte Batterieanzeige
Signal button
(For signaling with a sound effect)
Botón de aviso sonoro
(para avisar mediante un efecto de sonido)
Bouton de signal
(signalisation avec effet sonore)
Signaltaste
(Zum Antippen per Tonsignal)
Note:The maximum range of the walkie talkies is 328 feet
(100m). This range can only be achieved in “ideal” conditions
with no objects (such as trees, houses, walls) between the two
walkie talkies.
Battery Installation
1. Use a screwdriver to carefully remove the screw on the
battery door.
2. Slide open the battery door.
3. Install 3 AAA batteries as shown in the diagram.
4. Slide the battery door to close the compartment.
5. Use a screwdriver to secure the
battery door.
• Do not use rechargeable
batteries.
• Do not recharge
nonrechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries
from the toy before recharging.
• Only charge rechargeable
batteries under adult
supervision.
• Only use batteries of the same or equivalent type as
recommended.
• Insert batteries with the correct polarity.
• Remove exhausted batteries from the unit.
• Do not short circuit the supply terminals.
• To prevent corrosion and possible damage to the product, we
recommend removing the batteries from the unit if it will not
be used for more than two weeks.
Troubleshooting
For troubleshooting tips visit:
www.educationalinsights.com/walkietalkie
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: The user is cautioned that changes and modications made
to the equipment without the approval of manufacturer could void
the user’s authority to operate this equipment.
Developed in Southern California by Educational Insights.
© Educational Insights, Gardena, CA (U.S.A.). All rights reserved.
Learning Resources Ltd., Bergen Way, King’s Lynn, Norfolk,
PE30 2JG, UK. Please retain this package. Made in China.
educationalinsights.com
Hecho en China. Conservar estos datos.
Fabriqué en Chine. Informations à conserver.
Made in China. Bitte bewahren Sie unsere
Adresse für spätere Nachfragen auf.
Walkie-talkies•Talkies-walkies•Walkie-Talkies
5130 GeoJr Walkie Talkie Guide.indd 1 9/29/16 10:45 AM

• Insérer les piles en respectant la polarité.
• Retirer les piles usagées de l’appareil.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
• An d’éviter toute corrosion et dégât potentiel du produit, il
est recommandé de retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas
utilisé pendant plus de deux semaines.
Résolution des problèmes
Pour obtenir des conseils sur la résolution des problèmes,
consultez le site : www.educationalinsights.com/walkietalkie.
Die Walkie-Talkies sind einfach im Gebrauch und speziell für
Kinder konzipiert. Kinder können sich mit ihren Freunden über
eine Entfernung von bis zu 90 m unterhalten. Mit dem einfachen
und problemlos bedienbaren Handgerät mit Lautsprecher können
sich Kinder ganz und gar dem Freizeitspaß widmen – ohne zum
Senden und Empfangen ständig Tasten drücken und loslassen zu
müssen.
Gebrauch des Walkie-Talkies
Ein Gespräch beginnen
• Drücken Sie die Taste „Verbinden/Trennen“. Sie hören ein
Tonsignal für die „Gesprächsanfrage“. (Zum Abbrechen
der Gesprächsanfrage drücken Sie die Taste „Verbinden/
Trennen“ erneut.)
• Ihr Freund hört ebenfalls das Tonsignal für die
„Gesprächsanfrage“.
• Er drückt die Taste „Verbinden/Trennen“, um mit dem
Gespräch zu beginnen! (Hinweis: Falls Ihr Freund nicht
innerhalb von 5 Sekunden auf Ihre Gesprächsanfrage
reagiert, wird die Gesprächsanfrage automatisch gelöscht.)
Sobald Sie miteinander verbunden sind, können Sie sich
unterhalten. Sie müssen keine weiteren Tasten drücken!
Ein Gespräch beenden
Sie oder Ihr Freund drücken die „Verbinden/Trennen“-Taste.
Beide hören ein „Auegen“-Tonsignal.
Ihren Freund antippen
Drücken Sie die Signaltaste. Ihr Freund hört daraufhin das
Tonsignal für „Antippen“.
Hinweis: Die Höchstreichweite der Walkie-Talkies liegt bei 100 m.
Diese Reichweite kann nur unter „idealer“ Geländebeschaffenheit
erreicht werden, d. h. ohne Objekte zwischen den beiden Walkie-
Talkies (wie Bäume, Häuser, Mauer).
Batterien einsetzen
1. Lösen und entfernen Sie die
Schraube am Batteriefach
vorsichtig mit einem
Schraubenzieher.
2. Schieben Sie das Batteriefach auf.
3. Setzen Sie 3 AAA-Batterien ein
(siehe Abbildung).
type raccrochage.
Pour envoyer des signaux
Appuie sur le bouton Signal et ton ami(e) entendra un effet
sonore de type signal.
Remarque : la portée maximale des talkies-walkies est de 100 m.
Cette portée dépend des conditions idéales sans aucun obstacle
(arbres, maisons, murs) entre les deux
talkies-walkies.
Installation des piles
1. Utilisez un tournevis pour dévisser
la vis
2. et ouvrir le compartiment des piles.
3. Installez 3 piles AAA, comme indiqué
sur le diagramme.
4. Refermez le compartiment des piles.
5. Revissez la vis à l’aide du tournevis.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas recharger les piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les
recharger.
• Charger uniquement les piles rechargeables sous la
supervision d’un adulte.
• Utiliser uniquement des piles du même type, ou de type
équivalent, recommandé.
no hay objetos (como árboles, casas o paredes) entre los dos
aparatos.
Colocación de las pilas
1. Para quitar el tornillo de la
tapa de las pilas, utiliza un
destornillador.
2. Desliza la tapa para abrirla.
3. Introduce 3 pilas AAA como se
indica en el diagrama.
4. Desliza la tapa para cerrar el
compartimento de las pilas.
5. Utiliza el destornillador para jar la tapa.
• No uses pilas recargables.
• No recargues las pilas no recargables.
• Retira las pilas recargables del juguete antes de recargarlas.
• Carga las pilas recargables solo bajo la supervisión de un
adulto.
• Usa solo pilas de la misma clase o equivalentes que sean las
que se recomiendan.
• Inserta las pilas con la polaridad correcta.
• Retira las pilas gastadas de la unidad.
• No cortocircuites los terminales de corriente.
• Para evitar corrosión y posibles daños al producto,
recomendamos retirar las pilas de la unidad si no se van a
usar durante más de dos semanas.
Resolución de problemas
Para obtener sugerencias para solucionar problemas, visita: www.
educationalinsights.com/walkietalkie
Faciles à utiliser, ces talkies-walkies sont spécialement conçus
pour les enfants qui peuvent ainsi parler et envoyer des signaux
à leurs amis jusqu’à 90 m de distance. Grâce à son interface de
type haut-parleur simple et facile à utiliser, les enfants peuvent
s’amuser sans avoir à appuyer et à relâcher les boutons à chaque
fois qu’ils veulent parler.
Utilisation du talkie-walkie
Pour commencer une conversation
• Appuie sur le bouton Connexion/Déconnexion. Un effet sonore
de type demande d’appel retentit. (Pour annuler la demande
d’appel, appuie à nouveau sur le bouton Connexion/Déconnexion.)
• Ton interlocuteur entendra également l’effet sonore de type
demande d’appel.
• Il/Elle doit alors appuyer sur le bouton Connexion/Déconnexion
pour commencer la conversation ! (Remarque : si l’interlocuteur
ne répond pas à la demande d’appel dans les cinq secondes, cette
dernière est annulée.)
Une fois connectés, vous pouvez parler entre vous.
Pas besoin d’appuyer sur les boutons !
Pour mettre n à une conversation
L’un des interlocuteurs appuie sur le bouton Connexion/
Déconnexion. Vous entendrez tous les deux un effet sonore de
Estos walkie-talkies son fáciles de utilizar y están diseñados
especialmente para niños. Pueden comunicarse y avisar a sus
amigos desde una distancia de 90 m. Con su interfaz sencilla y
estilo manos libres sin frustraciones, los niños pueden centrarse
en pasarlo bien sin el inconveniente de tener que pulsar y soltar
botones cada vez que quieran hablar.
Uso del walkie-talkie
Para empezar una conversación
• Pulsa el botón “Conectar/Desconectar”. Oirás el sonido de
“solicitud de llamada”. (Para cancelar la solicitud de llamada,
vuelve a pulsar el botón “Conectar/Desconectar”).
• Tu amigo también oirá el sonido de “solicitud de llamada”.
• Para empezar la conversación, debe pulsar el botón “Conectar/
Desconectar”. (Observación: Si tu amigo no responde a la
solicitud de llamada transcurridos 5 segundos, se cancelará.)
Una vez conectados, os podéis comunicar.
¡Sin necesidad de pulsar ningún botón!
Para terminar una conversación
Uno de los dos debéis pulsar el botón “Conectar/Desconectar”.
Ambos oiréis el sonido de “colgar”.
Para enviar un aviso sonoro a tu amigo
Pulsa el botón de Aviso sonoro y tu amigo oirá un efecto de sonido
de aviso.
Observación: El alcance máximo de los walkie-talkies es de 100 m.
Este alcance solo puede lograrse en condiciones “ideales”, cuando
4. Schieben Sie das Batteriefach wieder zu.
5. Schrauben Sie das Batteriefach mit dem Schraubenzieher zu.
• Keine wiederauadbaren Batterien verwenden.
• Nicht versuchen, nichtauadbare Batterien aufzuladen.
• Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden aus dem
Spielgerät entnehmen.
• Wiederauadbare Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener
auaden.
• Nur Batterien desselben oder eines geeigneten Typs
verwenden.
• Beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Ausrichtung der
Pole achten.
• Verbrauchte Batterien aus dem Gerät entfernen.
• Anschlüsse nicht kurzschließen.
• Zum Schutz gegen Korrosion und einer möglichen
Beschädigung des Produkts empfehlen wir, Batterien bei
Nichtgebrauch von über zwei Wochen aus dem Gerät zu
entfernen.
Fehlerdiagnose
Tipps zur Fehlerdiagnose nden Sie unter: www.
educationalinsights.com/walkietalkie
5130 GeoJr Walkie Talkie Guide.indd 2 9/29/16 10:45 AM