K Mark GLEI-5130 GeoSafari Jr. Walkie Talkies User Manual user manual
K-Mark Industrial Limited. GeoSafari Jr. Walkie Talkies user manual
K Mark >
user-manual
EI-5130 Ages 4+ Connect/Disconnect button (For starting and ending a talk session) Botón Conectar/Desconectar (para empezar y terminar una conversación) Bouton Connexion/Déconnexion (pour commencer et mettre in à une conversation) Taste „Verbinden/Trennen“ (Um ein Gespräch zu beginnen und zu beenden) Speaker Altavoz Haut-parleur Lautsprecher Power indicator light Indicador luminoso de alimentación Voyant d’alimentation Leuchte Batterieanzeige The GeoSafari Jr.® Walkie Talkie is easy-to-use, and designed especially for kids. They can talk and signal to their friends from over 300+ ft (90 m) away. With its simple and frustration-free speakerphone-style interface, kids can focus on the fun without the hassle of pressing and releasing buttons every time they want to talk. Roger that! Using the Walkie Talkie Walkie-talkies•T lkies alkies•Walkie-Ta alkies-w Signal button (For signaling with a sound effect) Botón de aviso sonoro (para avisar mediante un efecto de sonido) Bouton de signal (signalisation avec effet sonore) Signaltaste (Zum Antippen per Tonsignal) Off/Med/High (Power and volume) Apagado/Medio/Alto (Alimentación y volumen) Éteint/Moyen/Élevé (alimentation et volume) Aus/Leise/Laut (An/Aus und Lautstärke) To start a talk session • You press the “Connect/Disconnect” button. You will hear the “call request” sound effect. (To cancel the call request, press the “Connect/Disconnect” button again) • Your buddy will also hear the “call request” sound effect. • They press the “Connect/Disconnect” button to start the talk session! (Note: If your buddy does not respond to your call request within 5 seconds, the call request will be cancelled.) Once you’re connected, you can both talk to each other. No need to press any buttons! To end a talk session You or your Buddy presses the “Connect/Disconnect” button. Both will hear a “hang up” sound effect. Microphone Micrófono Microphone Mikrofon To signal your buddy Press the “signal” button and your buddy will hear a “signal” sound effect. Note:The maximum range of the walkie talkies is 328 feet (100m). This range can only be achieved in “ideal” conditions with no objects (such as trees, houses, walls) between the two walkie talkies. Battery Installation 1. Use a screwdriver to carefully remove the screw on the battery door. 2. Slide open the battery door. 3. Install 3 AAA batteries as shown in the diagram. 4. Slide the battery door to close the compartment. 5. Use a screwdriver to secure the battery door. • Do not use rechargeable batteries. • Do not recharge nonrechargeable batteries. • Remove rechargeable batteries from the toy before recharging. • Only charge rechargeable batteries under adult supervision. • Only use batteries of the same or equivalent type as recommended. • Insert batteries with the correct polarity. • Remove exhausted batteries from the unit. • Do not short circuit the supply terminals. • To prevent corrosion and possible damage to the product, we recommend removing the batteries from the unit if it will not be used for more than two weeks. Note: The user is cautioned that changes and modiications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment. Troubleshooting For troubleshooting tips visit: www.educationalinsights.com/walkietalkie Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. 5130 GeoJr Walkie Talkie Guide.indd 1 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Developed in Southern California by Educational Insights. © Educational Insights, Gardena, CA (U.S.A.). All rights reserved. Learning Resources Ltd., Bergen Way, King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JG, UK. Please retain this package. Made in China. educationalinsights.com Hecho en China. Fabriqué en Chine. Made in China. Conservar estos datos. Informations à conserver. Bitte bewahren Sie unsere Adresse für spätere Nachfragen auf. 9/29/16 10:45 AM Estos walkie-talkies son fáciles de utilizar y están diseñados especialmente para niños. Pueden comunicarse y avisar a sus amigos desde una distancia de 90 m. Con su interfaz sencilla y estilo manos libres sin frustraciones, los niños pueden centrarse en pasarlo bien sin el inconveniente de tener que pulsar y soltar botones cada vez que quieran hablar. Uso del walkie-talkie Para empezar una conversación • Pulsa el botón “Conectar/Desconectar”. Oirás el sonido de “solicitud de llamada”. (Para cancelar la solicitud de llamada, vuelve a pulsar el botón “Conectar/Desconectar”). • Tu amigo también oirá el sonido de “solicitud de llamada”. • Para empezar la conversación, debe pulsar el botón “Conectar/ Desconectar”. (Observación: Si tu amigo no responde a la solicitud de llamada transcurridos 5 segundos, se cancelará.) Una vez conectados, os podéis comunicar. ¡Sin necesidad de pulsar ningún botón! Para terminar una conversación Uno de los dos debéis pulsar el botón “Conectar/Desconectar”. Ambos oiréis el sonido de “colgar”. Para enviar un aviso sonoro a tu amigo Pulsa el botón de Aviso sonoro y tu amigo oirá un efecto de sonido de aviso. Observación: El alcance máximo de los walkie-talkies es de 100 m. Este alcance solo puede lograrse en condiciones “ideales”, cuando 5130 GeoJr Walkie Talkie Guide.indd 2 no hay objetos (como árboles, casas o paredes) entre los dos aparatos. Colocación de las pilas 1. Para quitar el tornillo de la tapa de las pilas, utiliza un destornillador. 2. Desliza la tapa para abrirla. 3. Introduce 3 pilas AAA como se indica en el diagrama. 4. Desliza la tapa para cerrar el compartimento de las pilas. 5. Utiliza el destornillador para ijar la tapa. • No uses pilas recargables. • No recargues las pilas no recargables. • Retira las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. • Carga las pilas recargables solo bajo la supervisión de un adulto. • Usa solo pilas de la misma clase o equivalentes que sean las que se recomiendan. • Inserta las pilas con la polaridad correcta. • Retira las pilas gastadas de la unidad. • No cortocircuites los terminales de corriente. • Para evitar corrosión y posibles daños al producto, recomendamos retirar las pilas de la unidad si no se van a usar durante más de dos semanas. Resolución de problemas Para obtener sugerencias para solucionar problemas, visita: www. educationalinsights.com/walkietalkie Faciles à utiliser, ces talkies-walkies sont spécialement conçus pour les enfants qui peuvent ainsi parler et envoyer des signaux à leurs amis jusqu’à 90 m de distance. Grâce à son interface de type haut-parleur simple et facile à utiliser, les enfants peuvent s’amuser sans avoir à appuyer et à relâcher les boutons à chaque fois qu’ils veulent parler. Utilisation du talkie-walkie Pour commencer une conversation • Appuie sur le bouton Connexion/Déconnexion. Un effet sonore de type demande d’appel retentit. (Pour annuler la demande d’appel, appuie à nouveau sur le bouton Connexion/Déconnexion.) • Ton interlocuteur entendra également l’effet sonore de type demande d’appel. • Il/Elle doit alors appuyer sur le bouton Connexion/Déconnexion pour commencer la conversation ! (Remarque : si l’interlocuteur ne répond pas à la demande d’appel dans les cinq secondes, cette dernière est annulée.) Une fois connectés, vous pouvez parler entre vous. Pas besoin d’appuyer sur les boutons ! Pour mettre in à une conversation L’un des interlocuteurs appuie sur le bouton Connexion/ Déconnexion. Vous entendrez tous les deux un effet sonore de type raccrochage. Pour envoyer des signaux Appuie sur le bouton Signal et ton ami(e) entendra un effet sonore de type signal. Remarque : la portée maximale des talkies-walkies est de 100 m. Cette portée dépend des conditions idéales sans aucun obstacle (arbres, maisons, murs) entre les deux talkies-walkies. Installation des piles 1. Utilisez un tournevis pour dévisser la vis • • • • Insérer les piles en respectant la polarité. Retirer les piles usagées de l’appareil. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. Ain d’éviter toute corrosion et dégât potentiel du produit, il est recommandé de retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant plus de deux semaines. Résolution des problèmes Pour obtenir des conseils sur la résolution des problèmes, consultez le site : www.educationalinsights.com/walkietalkie. 4. Refermez le compartiment des piles. Die Walkie-Talkies sind einfach im Gebrauch und speziell für Kinder konzipiert. Kinder können sich mit ihren Freunden über eine Entfernung von bis zu 90 m unterhalten. Mit dem einfachen und problemlos bedienbaren Handgerät mit Lautsprecher können sich Kinder ganz und gar dem Freizeitspaß widmen – ohne zum Senden und Empfangen ständig Tasten drücken und loslassen zu müssen. 5. Revissez la vis à l’aide du tournevis. • Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Ne pas recharger les piles non rechargeables. • Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger. • Charger uniquement les piles rechargeables sous la supervision d’un adulte. • Utiliser uniquement des piles du même type, ou de type équivalent, recommandé. Gebrauch des Walkie-Talkies Ein Gespräch beginnen • Drücken Sie die Taste „Verbinden/Trennen“. Sie hören ein Tonsignal für die „Gesprächsanfrage“. (Zum Abbrechen der Gesprächsanfrage drücken Sie die Taste „Verbinden/ Trennen“ erneut.) • Ihr Freund hört ebenfalls das Tonsignal für die „Gesprächsanfrage“. • Er drückt die Taste „Verbinden/Trennen“, um mit dem 2. et ouvrir le compartiment des piles. 3. Installez 3 piles AAA, comme indiqué sur le diagramme. Gespräch zu beginnen! (Hinweis: Falls Ihr Freund nicht innerhalb von 5 Sekunden auf Ihre Gesprächsanfrage reagiert, wird die Gesprächsanfrage automatisch gelöscht.) Sobald Sie miteinander verbunden sind, können Sie sich unterhalten. Sie müssen keine weiteren Tasten drücken! Ein Gespräch beenden Sie oder Ihr Freund drücken die „Verbinden/Trennen“-Taste. Beide hören ein „Aulegen“-Tonsignal. Ihren Freund antippen Drücken Sie die Signaltaste. Ihr Freund hört daraufhin das Tonsignal für „Antippen“. Hinweis: Die Höchstreichweite der Walkie-Talkies liegt bei 100 m. Diese Reichweite kann nur unter „idealer“ Geländebeschaffenheit erreicht werden, d. h. ohne Objekte zwischen den beiden WalkieTalkies (wie Bäume, Häuser, Mauer). Batterien einsetzen 1. Lösen und entfernen Sie die Schraube am Batteriefach vorsichtig mit einem Schraubenzieher. 4. Schieben Sie das Batteriefach wieder zu. 5. Schrauben Sie das Batteriefach mit dem Schraubenzieher zu. • Keine wiederauladbaren Batterien verwenden. • Nicht versuchen, nichtauladbare Batterien aufzuladen. • Wiederauladbare Batterien vor dem Auladen aus dem Spielgerät entnehmen. • Wiederauladbare Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener auladen. • Nur Batterien desselben oder eines geeigneten Typs verwenden. • Beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Ausrichtung der Pole achten. • Verbrauchte Batterien aus dem Gerät entfernen. • Anschlüsse nicht kurzschließen. • Zum Schutz gegen Korrosion und einer möglichen Beschädigung des Produkts empfehlen wir, Batterien bei Nichtgebrauch von über zwei Wochen aus dem Gerät zu entfernen. Fehlerdiagnose Tipps zur Fehlerdiagnose inden Sie unter: www. educationalinsights.com/walkietalkie 2. Schieben Sie das Batteriefach auf. 3. Setzen Sie 3 AAA-Batterien ein (siehe Abbildung). 9/29/16 10:45 AM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 1 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:1e0bf8ad-a1f7-11f2-0000-02c7314339d4 Producer : GPL Ghostscript 9.18 Modify Date : 2017:07:16 03:55:12Z Create Date : 2017:07:16 03:55:12Z Creator Tool : UnknownApplication Document ID : uuid:1e0bf8ad-a1f7-11f2-0000-02c7314339d4 Format : application/pdf Title : UntitledEXIF Metadata provided by EXIF.tools