KYE SYSTEMS KM016 Dongle User Manual Manual
KYE Systems Corp Dongle Manual
Manual
WT410 Wireless Optical Mouse ENGLISH Rating: 5V - - - 100mA Quick Start Guide Français 簡體中文 Deutsch 包裝內容物: Contenu de la boîte : Verpackungsinhalt: a. 2.4GHz 無線光學滑鼠 a. 2.4GHz 無線光學鼠標 a. 2.4GHz wireless optical mouse b. Nano USB 2.4 GHz 接 收器 b. Nano USB 2.4 GHz 接 收器 a. �������������������� Souris optique sans fil ���� 2.4GHz a) 2.4GHz drahtlose optische Maus b. Nano USB 2.4 GHz receiver c. c. 1 x AA 電池 b. ����������������������� Récepteur USB Nano 2.4 b) Nano-USB 2,4 GHzGHz Empfänger d. 快速使用指南 c. Your package includes: 繁體中文 包裝內容物: c. 1 x AA 電池 d. 快速使用指南 1 x AA battery 1 x pile AA c) 1x AA-Batterie d. ������������������� Guide d’utilisation d) Schnellstartanleitung d. Quick Start Guide Einlegen der Batterien Installazione della batteria 1. Remove the cover. 2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct polarity. 2. 將 電池插入電池槽,安 裝時請注意正負極。 1. Drücken Sie auf den Deckel und schieben Sie ihn zum Entfernen herunter. 1. Rimuovere la copertura. 2. 將 電池插入電池槽,安 裝時請注意正負極。 1. Retirez le couvercle du compartiment à pile. 3. 裝回後蓋。 3. 裝回後蓋。 小心: 小心: CAUTION: • 附 贈的電池不可充電。 • 附贈的電池不可充電。 • The bundled battery is not chargeable. • 若 長時間不使用滑鼠, 請將電池取出。 • 若 長時間不使用鼠標, 請將電池取出。 • If you do not use the mouse for a long time, remove the battery. • 請 使用新的或同類型的 電池。 • 請 使用新的或同類型的 電池。 連接到電腦 連接到電腦 1. 將 USB 接收器插入電 腦上的 USB 連接埠。 1. 將 USB 接收器插入電 腦上的 USB 接口。 2. 開啟電源開關。 2. 開啟電源開關。 注意: 注意: • 可以將 USB 接收器存 您 放在滑鼠內。 • 為 了節省電能,在不使 用滑鼠時請關閉電源。 • • 在閒置或沒有操作 20 秒後,滑鼠自動進入低 耗電模式以節省電能。 移動滑鼠即可將其回復 為一般模式。 您 可以將 USB 接收器存 放在鼠標內。 為 了節省電能,在不使 用鼠標時請關閉電源。 • 在閒置或沒有操作 20 秒後,鼠標自動進入低 耗電模式以節省電能。 移動鼠標即可將其恢復 為一般模式。 1. Insert the USB receiver into an available USB port. NCC警語 2. Turn on the power switch. 低功電波輻射性電機管理辦法第十二條: 經型式認證合 格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。 第十四條: 低功率射頻電機之使用不得影 響飛航安全及干擾合法通信;經發現現象時,應立即 停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通 信,指依電信法規定作業之無線電信。低功率射頻電 機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。 NOTES: • You can store the USB receiver inside the mouse. • To save power, turn off the power when you are not using the mouse. 3. Replacez le couvercle du compartiment à pile. ATTENTION : • La pile incluse n’est pas rechargeable. • Lors d’une inutilisation prolongée, retirez la pile. • N’utilisez que des piles neuves et de même type. • OFF 2. Insérez la pile en prenant garde à bien respecter la polarité. Connexion à un PC 1. Insérez le récepteur USB dans l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Allumez la souris. REMARQUES : • Vous pouvez ranger le récepteur USB à l’intérieur de la souris. • our économiser de l’énergie, éteignez la souris si elle n’est pas utilisée. • Après une période d’inactivité de 10 minutes, la souris basculera automatiquement en mode veille basse puissance pour économiser de l’énergie. Déplacez la souris pour retourner en mode d’utilisation normal. 2. Legen Sie die Batterien in das Fach ein und beachten Sie dabei die richtige Polung. 3. Schließen Sie den Deckel. VORSICHT: • Die mitgelieferte Batterie ist nicht wiederaufladbar. • Entfernen sie bitte die Batterie, wenn Sie die Maus für längere Zeit nicht benutzen. • Verwenden Sie eine neue Batterie der gleichen Art. Verbinden mit einem PC 1. Stecken Sie den USBEmpfänger in einen freien USB-Anschluss. 2. S chalten Sie den Schalter ein. 2. Inserire la batteria nello slot,prestando attenzione alla corretta polarità. 3. Rimettere a posto il coperchio. ATTENZIONE: • La batteria in dotazione non è ricaricabile. • Se non si utilizza il mouse per lungo tempo, rimuovere la batteria. • Utilizzare una batteria nuova e dello stesso tipo. Connessione al PC 1. Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile. 2. Accendere l’interruttore di alimentazione. HINWEISE: NOTE: • Sie können den USBEmpfänger im Inneren der Maus aufbewahren. • Il ricevitore USB può essere riposto all’interno del mouse. • Um Energie zu sparen, schalten Sie bitte den Schalter aus, wenn Sie die Maus nicht benutzen. • Per risparmiare energia, disattivare l’alimentazione quando non si utilizza il mouse. • Falls im Ruhezustand oder für 2 Minuten nicht bewegt, wird die Maus automatisch in den Stromsparmodus versetzt. Bewegen Sie die Maus, um in den normalen Modus zurückzukehren 日本語 • Quando a riposo o non utilizzato per 20 secondi, il mouse entra automaticamente in modalità a basso consumo per risparmiare energia. Per ripristinare la modalità normale, è sufficiente muovere il mouse. 한국어 パッケージに含まれるもの: 구입하신 패키지의 내용물 은 다음과 같습니다. a. 2.4GHz 光学式無線 a. 2.4GHz 무선 옵티컬 마 マウス 우스 b. 超小型USBレシーバー b. Nano USB 2.4GHz 수 c. 単3 乾電池 × 1 신기 d. ユーザーマニュアル c. 1개의 AA 배터리 d. Guida Rapida Installer la pile ON 1 x batteria AA 1. 移除後蓋。 Connecting to PC. c. 安裝電池 • Use a new and similar-type battery. b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz 1. 移除後蓋。 3. Replace the cover. a. Mouse ottico wireless da 2.4GHz 安裝電池 Installing the battery. Italiano Nella confezione sono compresi: d. 사용 설명서 電池を取り付ける 1. 底 面の電池カバーを外 します。 2. 電池の向きを確認し、 電池を電池収納部に入 れます。 3. 電池カバーを元の位置 に戻します。 注意: • 付属の電池は試供品と なります。また、付属の 電池は充電式ではあり ません。液漏れや発火 する危険性があります ので、絶対に充電しな いでください。 • マウスを長時間使用し ない場合はマウスから 電池を取り外してくだ さい。 • 電池交換の際は、同じ タイプの電池をご使用 ください。 배터리 설치하기 1. 커버를 분리해 주십시 오. 1. 超 小型USBレシーバー 1. USB 수신기를 컴퓨터 의 USB 포트에 연결해 をUSBポートに取り付 주십시오. けます。 2. マウスの電源をONにし 2. 마우스의 전원 스위치 ます。 를 켜 주십시오. • • • 참고: 小型USBレシーバー 超 は電池カバーの中に収 • USB 수신기를 마우스 안쪽에 장착할 수 있습 納することができます。 니다. 節電のため、マウスを 使用しない場合は電源 • 마우스를 사용하지 않 をOFFにしてください。 는 동안 전원을 꺼 두면 배터리 전원을 절약할 マウスは一定時間(約 수 있습니다. 20秒)操作が行われな いと、自動的に節電モ • 20초 동안 사용하지 않 ード移行します。節電モ 을 경우, 전원 절약을 ードはマウスを再度操 위해 마우스는 대기 모 作することで解除され 드로 자동 전환됩니다. ます。 마우스를 움직이면 정 상 모드로 복귀합니다. Čeština Obsah krabice: a. 2.4ГГц беспроводная оптическая мышь a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz b. USB приемник 2,4 ГГц b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz c. 1 x элемент питания типа AA c. 1 x baterie AA d. Руководство пользователя d. Stručná příručka Установка элементов питания. Vložení baterie 1. Снимите крышку. 2. (+), (-)에 맞춰 배터리 2. Вставьте батарейки, соблюдая полярность. 를 슬롯에 설치해 주십 시오. 3. Закройте крышку. 3. 커버를 다시 덮어 주십 시오. ОСТОРОЖНО: 주의: • В комплекте • 제품에 포함된 배터리 поставляются обычные 는 재충전이 불가능합 элементы питания. 니다. • Извлеките батарейки, • 장시간 마우스를 사용 если Вы не пользуетесь 하지 않을 경우 배터리 мышью длительное 를 분리해 보관해 주십 время. 시오. • Используйте • 동일한 규격의 배터리 однотипные элементы 를 사용해 주십시오. питания. コンピューターに接続する PC에 연결하기 注意: Русский В комплект входят: Подключение к ПК 1. Подключите USBприемник к свободному порту USB. 2. Включите переключатель питания. ПРИМЕЧАНИЯ: • Вы можете хранить USB-приемник внутри мыши. • Для экономии энергии, выключите питание, когда не используете мышь. • В в ждущем режиме или при неиспользовании мыши в течение 20 минут, мышь автоматически переключается в спящий режим. Переместите мышь для возврата в нормальный режим. 1. Sejměte kryt. 2. Vložte baterii do přihrádky tak, aby byla dodržena správná polarita. 3. Nasaďte kryt. UPOZORNĚNÍ: • Dodaná baterie není nabíjecí. • Nebudete-li myš delší dobu používat, vyjměte baterii. • Použijte nové baterie nebo baterie stejného typu. Připojení k POČÍTAČI 1. Zasuňte přijímač USB do volného portu USB. 2. Zapněte vypínač. POZNÁMKY: • Přijímač USB můžete uchovávat uvnitř myši. • Jestliže myš nepoužíváte, vypněte napájení, aby se šetřila energie. • V případě nečinnosti nebo pokud myš nepoužijete po dobu 20 sekund, myš automaticky přejde do úsporného režimu. Pohybem vrátíte myš do normálního režimu. • When idle or not in use for 20 seconds, the mouse automatically goes to a low-power mode to save power. Move the mouse to return to normal mode. China RoHS EFUP Labelling - 10 Years Q6262 WT410 QSG-all.indd 1 C-Tick Mark 12/21/10 3:32:00 PM WT410 Wireless Optical Mouse Nederlands Magyar De verpakking bevat de volgende items: A csomagja a következőket tartalmazza: a. 2,4 GHz draadloze optische muis a. 2.4GHz vezeték nélküli optika egér b. Nano USB-ontvanger 2,4 GHz b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő c. 1 x AA-batterij d. Beknopte handleiding c. 1 db AA elem d. Gyors üzembe helyezési útmutató Polski Português Română Slovensky Slovenščina Español Türkçe Українська Opakowanie zawiera: A embalagem inclui: Pachetul include Vaše balenie obsahuje: Vaš paket vsebuje: Su paquete incluye: Ambalaj aşağıdakileri içerir: До комплекту входять: a. Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz a. Rato óptico sem fios de 2,4 GHz a. mouse optic fără fir la a. 2,4 GHz bezdrôtovú optickú myš a. 2,4 GHz brezžična optična miška a. Ratón óptico inalámbrico de 2,4GHz a. 2.4GHz kablosuz optik fare a. Бездротова оптична миша 2,4 ГГц b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz b. Receptor nano USB 2.4 GHz b. nanoreceptor USB la b. Prijímač Nano USB 2,4 GHz b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz b. Nano USB 2.4 GHz alıcı b. Приймач нано-USB 2,4 ГГц c. c. c. c. c. 1 baterie AA d. Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 pilhas x AA d. Guia de consulta rápida 2,4 GHz 2,4 GHz c. 1 x baterii AA d. Ghid de pornire rapidă 1 x AA batérie d. Stručný návod na používanie 1 x AA baterija d. Vodič za hitri začetek 1 x pila AA d. Guía de inicio rápido c. 1 adet AA pil d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu c. Батареї АА х 1 d. Керівництво для швидкого початку експлуатації Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement De batterij installeren. Az elem beszerelése 1. Verwijder de klep. 2. Stop de batterijen in de sleuf en zorg dat u de correcte polariteit volgt. 3. Plaats de klep terug. Instalar a bateria Instalarea bateriei Vloženie batérie Vstavljanje baterij Instalación de las baterías Pili takma Інсталяція батарей 1. Távolítsa el a burkolatot. 1. Zdejmij pokrywę. 1. Remova a tampa. 1. Scoateţi capacul. 1. Snímte kryt. 1. Odstranite pokrov. 1. Retire la tapa. 1. Kapağı çıkarın. 1. Зніміть кришку. 2. A megfelelő polaritás2. Włóż baterię do jelzés szerint helyezze gniazda, sprawdzając be az elemet a rekeszbe. właściwy kierunek biegunów. 3. Helyezze vissza fedelet. 3. Załóż pokrywę. 2. Coloque a pilha no respectivo compartimento de acordo com a polaridade correcta. 2. Introduceţi bateria în compartimentul special respectând polaritatea. 2. Do štrbiny vložte batériu; dávajte pritom pozor na polaritu. 3. Znovu nasaďte kryt. 2. Inserte las pilas en la ranura teniendo en cuenta la polaridad correcta. 2. Kutupların doğru olmasına dikkat ederek, pili yuvaya takın. 3. Remontaţi capacul. 2. Vstavite baterijo v prostor za baterijo in pazite na pravilno polarnost. 2. Вставте в отвір батарейку, дотримуючись полярності. 3. Ponovno namestite pokrov. 3. Vuelva a colocar la tapa. ATENŢIE: UPOZORNENIE: OPGELET: VIGYÁZAT: • De bijgeleverde batterij is niet oplaadbaar. • A mellékelt elem nem újratölthető. • Verwijder de batterij als u de muis gedurende langere tijd niet zult gebruiken. • Ha hosszabb ideig nem használja az egeret, távolítsa el az elemet. • Gebruik nieuwe batterijen en batterijen van een soortgelijk type. Aansluiten op de pc. 1. Stop de USB-ontvanger in een beschikbare USBpoort. 2. Schakel de voeding in. OPMERKINGEN: • U kunt de USBontvanger in de muis opslaan. • Új, vagy hasonló típusú elemeket használjon. Podłączanie do komputera 1. Illessze be az USB vevőt egy rendelkezésre álló USB portba. 2. Kapcsolja be a főkapcsolót. MEGJEGYZÉSEK: • Az USB vevőkészüléket az egér belsejében lehet tárolni. • Om stroom te besparen, moet u de voeding • Az energiatakarékosság uitschakelen wanneer u érdekében kapcsolja de muis niet gebruikt. ki a tápellátást, amikor nem használja az • Als de muis gedurende egeret. 20 seconden inactief of niet in gebruik is, • Ha üresjáratban van, gaat deze automatisch vagy 20 másodpercig naar de spaarstand om nem használják, az egér energie te besparen. energiatakarékosság Beweeg de muis om érdekében terug te keren naar de automatikusan kis normale modus. fogyasztású módra vált. Mozgassa az egeret, hogy visszatérjen a normál üzemmódba. Montaż/wymiana baterii 3. Colocar novamente a tampa. PRZESTROGA: • Dostarczona bateria nie nadaje się do ładowania. • Jeśli mysz nie będzie długo używana należy wyjąć baterię. • Zastosuj nowe baterie lub baterie podobnego typu. Podłączanie do komputera 1. Włóż odbiornik USB do wolnego portu USB. 2. Włącz włącznik zasilania. UWAGI: • Możesz przechowywać odbiornik USB wewnątrz myszy. • Aby zaoszczędzić energię, wyłącz zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy. • Przy braku aktywności przez 20 sekund, mysz automatycznie przejdzie do trybu niskiego zużycia energii w celu oszczędzania energii. Przesuń mysz w celu powrotu do normalnego trybu. ATENÇÃO: • A pilha fornecida não é recarregável. • Se não pretender utilizar o rato durante um longo período de tempo, remova a pilha. • Bateria furnizată nu este • Dodávaná batéria nie je reîncărcabilă. nabíjateľná. • În cazul în care nu veţi utiliza mouse-ul o perioadă mai lungă de timp scoateţi bateria. • Utilizaţi baterii noi sau de tip similar. • Pokiaľ nebudete myš dlhodobo používať, vyberte z nej batériu. • Použite nové batérie alebo batérie podobného typu. • Use pilhas novas ou de tipo semelhante. Conexão com PC 1. Introduza o receptor USB numa porta USB disponível. 2. Ligue o botão de energia. NOTAS: Conectarea la PC Pripojenie k PC POZOR: • Priložena baterija ni polnilna. • Če miške dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterijo. • Pode guardar o receptor • Puteţi stoca receptorul • Kvôli úspore energie USB dentro do rato. USB în interiorul mousevypnite napájanie ului. počas doby, kedy myš • Para poupar energia, nepoužívate. desligue o rato quando • Pentru a economisi não estiver a utilizá-lo. energie, opriţi • Pri nečinnosti alebo alimentarea atunci când nepoužívaní počas • Quando o rato estiver nu utilizaţi mouse-ul. 20 sekúnd myš inactivo ou não for automaticky prejde do utilizado durante 20 • Atunci când este inactiv režimu nízkej spotreby segundos, entrará sau nu a fost utilizat energie za účelom automaticamente em o perioadă de 20 de šetrenia energie. Pre modo de suspensão secunde, mouse-ul intră návrat do štandardného para poupar energia. automat într-un mod de režimu myšou pohnite. Desloque o rato para economisire a energiei. voltar ao modo normal. Mişcaţi mouse-ul pentru a reveni la modul normal. • Si no va a utilizar el ratón durante un largo periodo de tiempo, retire la pila. • Utilice pilas nuevas o de tipo similar. Priključitev na računalnik Conexión a un PC 1. USB prijímač zasuňte do 1. Novi sprejemnik USB voľného USB portu. vstavite v razpoložljiva vrata USB. 2. Zapnite hlavný vypínač. 2. Vključite napajalno 2. Porniţi întrerupătorul de stikalo. alimentare. POZNÁMKY: NOTE: • La pila incluida no es recargable. • Uporabite nove baterije ali baterije podobne vrste. 1. Inseraţi receptorul USB într-un port USB disponibil. • USB prijímač môžete uložiť do myši. PRECAUCIÓN: 1. Inserte el receptor USB en un puerto USB disponible. 2. Active el interruptor de encendido. NOTAS: • USB sprejemnik lahko shranite tudi v miško. • Puede almacenar el receptor USB dentro del ratón. • Če miška miruje oz. ni v uporabi dlje kot 20 minut, samodejno preide v način varčevanja z energijo. Premaknite miško, da jo vrnete v običajen način. • Para ahorrar energía, desactive la alimentación mientras no esté utilizando el ratón. • Si el dispositivo está en activo o no se utiliza durante 20 segundos, el ratón pasa automáticamente al modo de bajo consumo para ahorrar energía. Mueva el ratón para regresar al modo normal. 3. Поверніть кришку на місце. DİKKAT: • Birlikte verilen pil şarj edilebilir tipte değildir. • Mouse’u uzun süre kullanmayacaksanız, pili çıkarın. • Yeni veya aynı tipte pilleri kullanın. ОБЕРЕЖНО: • Батарею з комплекту неможна перезаряджати. • Якщо Ви не будете користуватися мишею протягом тривалого часу, вийміть батарею. PC’ye Bağlama Підключення до ПК 2. Güç düğmesini açın. 2. Увімкніть перемикач живлення 1. USB alıcısını boş bir USB portuna takın. • USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz. • Elektrik tasarrufu için, mouseu kullanmadığınızda lütfen gücü kapatın. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. CE Mark Warning • Користуйтеся новими батареями або батареями цього ж типу. NOTLAR: OPOMBE: • Za varčevanje energije vedno izključite miško, kadar je ne uporabljate. 3. Kapağı yerine takın. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. 1. Вставте приймач USB до вільного порту USB. ПРИМІТКИ: • Приймач USB можна зберігати в миші. • Щоб заощаджувати енергію, вимикайте живлення, коли не користуєтеся мишею. • Mouse 20 saniye süreyle hareket ettirilmediğinde • Після 20 секунд veya kullanılmadığında, бездіяльності güç tasarrufu sağlamak миша автоматично için otomatik olarak переходить у düşük güç moduna режим низького geçer. Mouse’u normal енергоспоживання, moda geri döndürmek щоб заощадити için hareket ettirin. живлення. Поворушіть мишею, щоб повернутися в звичайний режим. This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus. com/english/index.aspx CAUTION! DO NOT throw the product in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. MANUFACTURER ASUSTeK Computer Inc. Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Tel: +886-2-2894-3447 AUTHORISED REPRESENTATIVE IN EUROPE ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY AUTHORISED REPRESENTATIVE IN TURKEY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL Tel: +90 212 3311000 CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D: 5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL Tel: 0090 2123567070 Q6262 WT410 QSG-all.indd 2 12/21/10 3:32:05 PM FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 3 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:9b0c628b-4de4-4113-8358-a40e78c6247c Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Create Date : 2010:12:21 15:31:45+08:00 Metadata Date : 2011:01:13 17:06:07+08:00 Modify Date : 2011:01:13 17:06:07+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0) Instance ID : uuid:6a448f2a-0cd4-11e0-a8d5-00112432a6ba Rendition Class : proof:pdf Document ID : adobe:docid:indd:d0ca9a49-0353-11e0-8636-f14bdf207221 Derived From Instance ID : d5ef68b8-0439-11e0-a01b-fcfa4bef94f0 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:d5ef68b3-0439-11e0-a01b-fcfa4bef94f0 Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:c28db5b3-0290-11e0-9746-00112432b18e, uuid:263ac99a-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:896d61ec-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:f74c2039-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:db0caee2-fb8a-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:0d8b4667-fb88-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:55571b0e-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:0A183ECA928C11DBBEBFA12790559B63, uuid:2AD8ED723E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:d7dea8b5-0c0f-11e0-92a7-00112432b18e, uuid:c9f1b17a-3caa-11df-947f-00145197a11e, uuid:26A7EC5AE81211DFA3F9896B2EDC05B7 Manifest Reference Document ID : uuid:B1EB52CE045011E0B2D6BF8E241BA4A4, uuid:A527F28AFD5A11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C48FD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C4BFD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C4DFD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:A527F286FD5A11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C46FD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:0A183EC9928C11DBBEBFA12790559B63, uuid:2AD8ED713E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:4937997B0DAD11E08F41B432A16F344E, uuid:2AD8ED6B3E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:26A7EC59E81211DFA3F9896B2EDC05B7 Format : application/pdf Tagged PDF : No Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools