Kenmore Elite 10644422600 User Manual SIDE BY REFRIGERATOR Manuals And Guides L0605391
KENMORE ELITE Side by Side Refrigerator Manual L0605391 KENMORE ELITE Side by Side Refrigerator Owner's Manual, KENMORE ELITE Side by Side Refrigerator installation guides
W10061470 L0605391
User Manual: Kenmore Elite 10644422600 10644422600 KENMORE ELITE SIDE BY SIDE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE SIDE BY SIDE REFRIGERATOR #10644422600. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
E_ L Counter Depth Side by Side Refrigerator ...... _+,J_ _ ,+,_,_, Refrigerador de dos puertas con profundidad para armario R_frig_rateur c6te _ c6te profondeur de comptoir Table of Contents / Indice / Table des mati_res ......... 2 2315477 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca Table of Contents / Jndice/ Table des mati res REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 SEGURIDAD REFRIGERATOR USE ..................................... 3 USO DE SU REFRIGERADOR REFRIGERATOR CARE ................................... 6 CUIDADO 8 SOLUCION TROUBLESHOOTING ...................................... WATER FILTER CERTIFICATIONS PRODUCT .............. 10 DATA SHEET .............................. PROTECTION AGREEMENTS 11 ...................... 13 WARRANTY .................................................... 14 SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER DEL REFRIGERADOR ............ 15 ...................... 16 DE SU REFRIGERADOR ............. 20 DE PROBLEMAS ....................... 21 SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ................ 27 UTILISATION ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ........... 28 DU RleFRIGleRATEUR ............. 32 DlePANNAGE .................................................. 33 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 24 FEUlLLE DE DONNleES SUR LE PRODUIT 36 CONTRATOS CONTRATS DE PROTECCION .................. 25 GARANT[A ...................................................... 26 NOMEROS DE SERVICIO .................... CONTRAPORTADA DE PROTECTION ..................... 38 GARANTIE ...................................................... NUMleROS DE SERVICE ............. COUVERTURE 39 ARRI#RE Product Record In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator compartment. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your refrigerator. Model number 106. Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future Accessories Replacement Parts To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-4-MY-HOME ®and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner & Polish: Order Part #D22 M40083 R Base Grille Water Filter Cartridges: NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Replacement Filter: Order Part #9030 (1-1RFKB1) In Canada, Order Part #9030B (1-1RFKB1) REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: • Plug into a grounded • Use nonflammable 3 prong outlet. • Do not remove ground prong. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Disconnect cleaner. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Use two or more people to move and install refrigerator. • Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). power before servicing. • Replace all parts and panels before operating. • Use a sturdy glass when dispensing • Remove doors from your old refrigerator. ice (on some models). SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator • Take off the doors. • Suffocation or Freezer: Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. REFRIGERATOR USE For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still at the set points as shown. COLD COLDER Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground Do not use an extension can result in death, NOTE: Make sure the refrigerator is plugged into a grounded 3 prong outlet. COLD COLDER • The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature. The freezer control adjusts the freezer compartment temperature. • The displays normally show the actual temperature inside the refrigerator and freezer. For information on displaying set point temperatures, see "Viewing Set Points." • Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. REFRIGERATOR IMPORTANT: prong. Do not use an adapter. FREEZER NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer controls to a lower (colder) setting will not cool the compartments any faster. Turning On Refrigerator • If the refrigerator is not on, press ON/OFF to turn on the cooling. • To turn off your refrigerator, press ON/OFR Your refrigerator will not cool when the control is set to Off. NOTE: Pressing the On/Off button does not disconnect power to the refrigerator. The interior lights will turn off if either compartment door is open for more than 10 minutes. Simply close and open the door to turn on the interior lights. NOTE: While Grocery Savor TMis on, the display shows the Grocery Savor TMtemperature set points. After 24 hours or when Grocery Savor TMis manually turned off, the set points will return to their previous setting. Press GROCERY SAVOR to select this mode. Grocery Savor TM will stay on for 24 hours or until it is manually turned off. \_Lt Accelerlce 2 Use Accelerlce _during periods of heavy ice usage. • Press ACCELERICE _to select this mode. Accelerlce _will stay on until it is manually turned off. Viewing Set Points The factory recommended set points (mid-settings) are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator. Set point range for the freezer: -6 ° to 6°F (-21 °C to -14°C) Set point range for the refrigerator: 32 ° to 46°F (0°C to 8°C) NOTE: Using Accelerlce _ may make some foods in the freezer, such as ice cream, harder. • To view the set point temperatures, press either the up or down arrow for the refrigerator or freezer temperature. The display will become brighter to indicate that you are viewing the set points. Five seconds after an adjustment is made, the display lights will dim and return to the actual temperature. NOTE: During automatic defrost cycles, the actual temperature displayed may be higher than the set point. This is normal. The actual temperatures should return to the set points within a few hours following completion of the defrost cycle. Adjusting Controls The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments. CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control 1° lower FREEZER too warm/too FREEZER Control 1° lower little ice REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control 1° higher FREEZER too cold FREEZER Control 1o higher Press ACCELERICF a second time to deselect this mode. NOTE: While using Accelerlce _, you may need to set the convertible drawer temperature control to a higher (less cool) setting. See "Convertible Drawer Temperature Control." The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C). The convertible drawer temperature control is preset to the PRODUCE setting. To Store Meat: Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at its optimal storage temperature. To Store Vegetables: Set the control to PRODUCE to store vegetables at their optimal storage temperatures. NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. NIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables. Additional Control Panel Features Temp Mode • Press the °C button to select either Celsius or Fahrenheit temperature displays. Grocery Savor 'M Use Grocery Savor TMto speed cooling when large grocery loads are added. Grocery Savor TMsets the refrigerator temperature to 34°F (1 °C) and the freezer temperature to -6°F (-21 °C) for 24 hours. ©<:o C", Cont !o The door chill control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment. • Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the door and make it less cold. • Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of cold air to the door and make it colder. 0 The Dispenser Light Style 1: The dispenser light can be turned on by pressing the ON button. The Water Dispenser Style 2: When you use the dispenser, the lever will automatically turn the light on. If you want the light to be on continuously, you may choose either ON or AUTO. IMPORTANT: • The dispensing system will not operate when the freezer door is open. • After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system by dispensing water into a sturdy container until you draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) of water, or for approximately 3 minutes after the water begins dispensing. The flushing process cleans the water system and clears air from the lines. As the air is cleared from the lines, water may spurt out of the dispenser. • Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. • Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. ON: Press the LIGHT button to turn the dispenser light on. AUTO: Press the LIGHT button a second time to select AUTO. The dispenser light will automatically adjust to become brighter as the room brightens, dimmer as the room darkens. OFF: Press the LIGHT button a third time to turn the dispenser light off. The dispenser lights are LEDs which should not need to be changed. If it appears that your dispenser lights are not working, check to be sure that the light sensor is not blocked (in AUTO mode). See "Troubleshooting" for more information. To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. The Dispenser Remove the glass to stop dispensing. Lock (on some models) The dispenser can be locked for easy cleaning or to prevent unintentional dispensing by small children and pets. The Ice Dispenser The dispensing system will not operate when the freezer door is open. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed. Depending on your model, you may have one or more of the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing. NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers. The ice and water dispensers will not work. • Press and hold the LOCK button until the red indicator appears below LOCKED. • Press and hold the LOCK button a second time to unlock the dispenser. NOTE: Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crush to cube, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes. To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice. Turning the Ice Maker On/Off The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment. To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position. To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF (right) position. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position. REMEMBER: Cut Hazard • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. • Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. • Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin. Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. 2. 3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside the glass. IMPORTANT: You do not need to apply much pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. Remove the glass to stop dispensing. Removing 1. 2. and Replacing Ice Storage Bin Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. Changing the Water Filter 1. Press the eject button to release the filter from the base grille. 2. 3. Pull the filter straight out. Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 4. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place. NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the base grille and rotate the cap until it is firmly in place. 5. 6. 7. Remove the protective covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the covers are removed. Push the filter into the base grille. The eject button will pop back out when the filter is fully engaged. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers." REFRIGERATOR CARE NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Water Filter Status Display (on some models) The filter status display will help you know when to change your water filter. When the display reads 10%, order a new filter. It is recommended that you replace the filter when the display reads 0% OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. After changing the filter, reset the display by pressing the button. The display will read 99% when the system is reset. Explosion Use nonflammable Hazard cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, Non-indicator Water Filter (on some or fire. models) If your refrigerator does not have the status light, you should change the water filter every 6 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 3. 4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If You Choose to Turn the Refrigerator Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • If you need to clean the condenser: 5. • Removethe base grille. • Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser. 3. • Replace the base grille when finished. 5. Plug in refrigerator or reconnect power. Off Before You 4. When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. Depending on the model, turn the Temperature Control or Refrigerator Control to OFR See "Using the Control(s)." Clean refrigerator, wipe it, and dry well. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. Moving NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. On some models, the dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt bulb. Replacement bulbs are available from your dealer. 1. 2. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove light shield when applicable. NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and liquid detergent. Rinse and dry the shield well. 3. Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage. 4. 5. Replace light shield when applicable. Plug in refrigerator or reconnect power. Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: 3. • Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Shut off water supply to the ice maker. Empty the ice bin. When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice. 3. Empty the ice bin. 4. Depending on the model, turn the Temperature Control or Refrigerator Control to OFR See "Using the Control(s)." 5. Unplug refrigerator. 6. Empty water from the defrost pan. 7. Clean, wipe, and dry thoroughly. 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See "Adjust the Doors." 10. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator. When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installation Instructions" section for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. • Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker • Pulsating - fans/compressor performance • Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator • Sizzling/Gurgling defrost cycle • Popping - contraction/expansion during initial cool-down • Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan • Creaking/Cracking ice maker mold. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, adjusting to optimize - water dripping on the heater during of inside walls, especially - occurs as ice is being ejected from the • Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. • Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working. Check the following: • Are food packages blocking the door open? • Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • • Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on. See "Using the Controls." • New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. The doors will not close completely Are all bins and shelves pushed back into the correct positions? The doors are difficult to open NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool either compartment more quickly. The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, doors are opened often, or if the doors have been left open. Explosion Use nonflammable Hazard cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. • Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap and warm water. • Has the door been opened and closed within the last few seconds? Wait at least 30 seconds to reopen the doors. The ice cubes are hollow or small This is an indication Temperature is too warm of low water pressure. Check the following: Check the following: • Is the water shutoff valve fully open? • Are the air vents blocked in either compartment? • • Are the door(s) opened often? Are there kinks in the water lines that could restrict water flow? • Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer? • If you are using a water filter, remove the filter and operate the dispenser. If water flow increases, the filter is clogged or incorrectly installed. • Are the controls set correctly for the surrounding conditions? • Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See "Water Supply Requirements" in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide. • If you still have questions regarding your water pressure, call a licensed, qualified plumber. There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture is normal. • Are the air vents blocked in the refrigerator? • Are the door(s) opened often? • Is the room humid? • Are the controls set correctly for the surrounding conditions? • Was an automatic self-defrost Items in meat pan/crisper Off-taste, cycle completed? are freezing The temperature inside the meat pan/crisper may become too cold, especially when using some additional control panel features. Adjust the meat pan control to the closed setting. The ice maker is not producing ice or not enough odor or gray color in the ice Check the following: • Are the plumbing connections flavored ice? new, causing discolored or off- • Have the ice cubes been stored too long? • Does the freezer and ice bin need to be cleaned? • Has food in the freezer or refrigerator been wrapped properly? • Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals. • Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. ice • Is the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on models) in the OFF position? • Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on? Check the following: • Is the freezer door closed completely? Has the ice maker just been installed? Is the freezer temperature cold enough to produce ice? Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production to begin. Allow 3 days after ice production begins to completely fill ice container. • Is the ice bin installed correctly? • Is there ice in the bin? • Has the ice frozen in the ice bin? • Is ice stuck in the delivery chute? • Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker. Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Make sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on. • Has a large amount of ice just been removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. • Is there a water filter installed on the refrigerator? filter may be clogged or installed incorrectly. • Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? For models with an interior ice bin, remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil. • Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See "Water Supply Requirements" in either the Installation Instruction booklet or the Use & Care Guide. The The ice dispenser will not operate properly • Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Dump the ice cubes and clean the ice bin. See "Ice Maker and Storage Bin." WATER FILTER CERTIFICATIONS Slate of California Deparhnent of Health Services Water Treatment Device Certificale Number 04 - 1605 Da_e issued [)ate R_vised: 'Tr ad_.mark/#vlod*A I)e_i_n_ion Cut Hazard K_nmo_e K_nmol_ K_nmo,e Kenmore Use a sturdy glass when dispensing ice. Ad_ an_d R_fil_rat,_ IlKBI blumat_ TI KB 1 U_mnal_ II T1KB I Jam_ary 5, 211_4 I)ecCmt_r 14, ?00S Replacement Filter r I KB 1 _lenlent(_ 11RtKB t 1 IRt KB1 r IRt KB 1 i 1RI_KB 1 Failure to do so can result in cuts. Manufacturer: _ea_. R_buck • h_ _ater _r_tm_nt 116830 of the lIoalth • Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed" ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If cubed ice dispenses correctly, depress the button for "crushed" ice and begin dispensing again. • Has the dispenser lever been held in too long? Ice will stop dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset before using again. The water dispenser will not operate Microbiolo_ical a_ld Oumpany d_ie_(s) tist ed e_ _his _,r tJficat _ haw m_t the t_ti_ and Sa_ (_od_ for _ _llowi_ h_lth rolat_d ro_t_ ('_ami_an_ • Is the water shutoff valve not turned on, incorrectly installed or clogged? • Is the water line connected • Is there a kink in the home water source line? • Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. • Is the refrigerator connected to a cold water line with water pressure of at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser. • Is there a water filter installed on the refrigerator? filter may be clogged or incorrectly installed. • Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See "Water Supply Requirements" in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide. m_ RatedServiceC_pnciiy: The the dispenser Has the water system been flushed since installation changing filters? or water is not cool enough NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C). • Has the refrigerator been newly installed or a large amount of water recently dispensed? Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely. 10 1_cn_oro_Ta_lene Tr,_ah,m_thane_ _TItM_ [_ron_od_chlolon_e_hane 1,2-Diclllolopropane cis-l,3-Dichloropropylene Dino_eb at the source? Check the following: • Is the glass not being held under the dispenser long enough? • Co_tamillant_ 2 4 5- I P (Sl_*ex' rR_lomoa_'euc Aela 1,2.4- J r3ch/orobc,_llen_, i 1 I-lrichloroelhen_ _°rrtchlor,,e_hanc Is the freezer door closed completely? The dispenser _lo,_l properly • • ln_r_a_il to Sorfion _nc Check the following: Water is leaking from a_d Furbiditv ir_mentspursuant _llts: Has water not been recently dispensed? The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water. Do _lot use _here systems cer tilled 100gaI _'hlormonn C]_lorodlbr_,m_melha_ Xylenr, RatedSer_,iceFIo_: 05gpm water is mlcroblologlcally unsa ft_or with _ ater of unkllo_n qualil}, except that _r cyst reduction may be used on disinfected waters that may _ontaln filterable _ysts. PRODUCT DATA SHEET Base Grille Water Filtration Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity System 100 Gallons (379 Liters) Taste and Odor, Particulate Class I_; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury,and Atrazine, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Tested certified Benzene, by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for theAsbestos, reduction Lindane, of Chlorine Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or, Ch orobenzene, Ethy benzene, TTHM, MTBE and VOC. (_ This system has been tested according to NSF/ANSl 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSl 42/53. Substance Reduction Aesthetic Effects NSF Reduction Requirements Average Influent Influent Challenge Concentration Chlorine Taste/Odor Particulate Class I* Contaminant Reduction 50% reduction 85% reduction NSF Reduction Requirements 2.0 mg/L 3533333#/mL Average Influent Lead: @ pH 6.5 Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 0.010 mg/L Mercury: @ pH 6.5 Mercury: @ pH 8.5 Average Effluent Minimum % Reduction Average % Reduction 2.0 mg/L_+ 10% 0.08 mg/L ** At east 10,000 part c es/mL 22000 #/mL Influent Challenge Maximum Concentration Effluent 2.0 mg/L 11567 #/mL Average Effluent 95.93 99.38 Minimum % Reduction 97.36 99.67 Average % Reduction 150 ug/L 157 ug/L 0.15 mg/L _+10% 0.15 mg/L _+10% 1.0 ug/L 2.0 ug/L 1 ug/L 1.08 ug/L 99.33 98.72 99.33 99.31 0.002 mg/L 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.53 96.5 96.53 96.5 Benzene 0.005 mg/L 15 ug/L 0.015 mg/L _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.67 96.67 O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1750 ug/L 1.8 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 99.94 99.94 Toxaphene 0.003 mg/L 15 ug/L 0.015 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 93.33 93.33 Atrazine Asbestos 0.003 mg/L 99% 10 ug/L 101 MFL 0.009 mg/L _+10% 107to 10Sfibers/L tt 2 ug/L 0.17 MFL 2 ug/L 0.17 MFL 80.8 99.83 80.8 99.83 Live Cysts; Turbidity >99.95% 0.5 NTU 120,000/L 11.4 NTU 50,000/L min. 11 _+1 NTU 8/L _ 0.41 NTU 1/W 0.24 NTU 99.99 96.4 >99.99 97.89 Alachlor 0.002 mg/L 41.3 ug/L 0.04 _+10% 0.2 ug/L 0.2 ug/L 99.52 99.52 Endrin 0.002 mg/L 5.9 ug/L 0.006 _+10% 0.5 ug/L 0.3 ug/L 91.5 95.47 Ethylbenzene 0.7 mg/L 1867 ug/L 2.1 _+10% 0.70 ug/L 0.0588 ug/L 99.96 100 Lindane 0.002 mg/L 1.9 ug/L 0.002 _+10% 0.02 ug/L 0.02 ug/L 98.93 98.93 Chlorobenzene 0.6 mg/L 2.0 ug/L 2.0 _+10% 0.0005 ug/L 0.0005 ug/L 99.98 99.98 Tetrachloroethylene 0.005 mg/L 14.2 ug/L 0.015 _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.47 96.47 ]q-HM 0.080 mg/L 465 ug/L 0.45 _+20% 1.0 ug/L 0.5 ug/L 99.78 99.88 MTBE 0.005 mg/L 14 ug/L 0.015 _+20% 0.70 ug/L 0.52 ug/L 94.94 96.27 VOC 0.015 mg/L 0.3520 mg/L 0.300 _+10% 0.0060 mg/L 0.0008 mg/L 98.4 99.78 Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). • • noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Model T1KBI: The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you to replace the filter. • Style 1 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter. When the filter indicator reads 0%, it is recommended that you replace the filter. Style 2 - When the filter indicator light changes from green to yellow, order a new filter. When the filter indicator light changes from yellow to red, it is recommended that you replace the filter. • Use replacement cartridge T1RFKB1, part #9030. In Canada, use replacement cartridge T1 RFKB1, part #9030B. 2006 suggested retail price of $41.99 U.S.A./S51.99 Canada. Prices are subject to change without notice. • • Maximum Effluent • = 60 psig (413.7 kPa). Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Refer to the front cover or "Accessories" section for the Manufacturer's name, address and telephone number. Refer to the "Warranty" warranty. Application Water Supply Water Pressure Water Temperature Service Flow Rate section for the Manufacturer's Guidelines/Water limited Supply Parameters City or Well 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C) 0.5 gpm (1.9 L/min) @ 60 psi These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. The product is for cold water use only. *Class I particle size: >0.5 to <1 um **Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust. ttFibers greater than 10 um in length _Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts ® NSF is a registered trademark of NSF International. 11 NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (rag/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (rag/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.0048 95 1,1 -Dichloroethylene 0.083 0.001 >99 Cis-1,2-Dichloroethylene 0.170 0.0005 >99 Trans-1,2-Dichloroethylene 0.086 0.001 >99 1,2-Dichloropropane 0.080 0.001 >99 Cis-1,3-Dichloropropylene 0.079 0.001 >99 Dinoseb 0.170 0.0002 99 Dibromochloropropane Ethylene dibromide (DBCP) 0.044 0.00002 >99 Haloacetonitriles (HAN): Bromochloroacetonitrile Dibromoacetonitrile Dichloroacetonitrile Trichloroacetonitrile 0.022 0.024 0.0096 0.015 0.0005 0.0006 0.0002 0.0003 98 98 98 98 Haloketones (HK): 1,1-Dichloro-2-Propanone 1,1,1 -Trichloro-2-Propanone 0.0072 0.0082 0.0001 0.0003 99 96 Heptachlor (H-34, Heptox) 0.25 0.00001 >99 Heptachlor epoxide 0.0107 0.0002 98 Hexachlorobutadiene 0.044 0.001 >98 Hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002 >99 Methoxychlor 0.05 0.0001 >99 Pentachlorophenol 0.096 0.001 >99 Simazine 0.120 0.004 >97 Styrene 0.150 0.0005 >99 1,1,2,2-Tetrachloroethane 0.081 0.001 >99 Toluene 0.078 0.001 >99 2,4,5 TP (Silvex) 0.270 0.0016 99 Tribromoacetic 0.042 0.001 >98 1,2,4-Trichlorobenzene 0.160 0.0005 >99 1,1,1-Trichloroethane 0.084 0.0046 95 1,1,2-Trichloroethane 0.150 0.0005 >99 Trichloroethylene 0.180 0.0010 >99 Xylenes 0.070 0.001 >99 *Chloroform (EDB) Acid was used as the surrogate chemical for VOC reduction (6 NSF is a registered trademark 12 of NSF International. claims PROTECTION AGREEMENTS Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore _product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: v' Expert service Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®. by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months v' Product Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today? Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655. replacement if your covered product can't be fixed v' Annual Preventive Maintenance extra charge Check at your request - no Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations v' Rental reimbursement longer than promised if repair of your covered product takes Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. The Sears Maintenance Agreement • Is your way to buy tomorrow's service at today's price • Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear • Provides phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair • Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your product is in proper running condition. Some limitations apply. For more information about Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. 13 KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to the instructions supplied with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in materials or workmanship. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. 2. 3. 4. 14 Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. A service technician to clean or maintain this product. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR Registro del producto En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modeio y serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nOmero de modelo y de serie que se encuentra en la pared interior del compartimiento del refrigerador. NiJmerode modelo 106. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su refrigerador. Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. Nt_merode serie Fecha de compra de compra Accesorios Refacciones Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® y pida el nOmero de pieza apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado Kenmore. Limpiador de Acero Inoxidable: Pieza No. D22 M40083 R Cartuchos del filtro de agua de la rejilla de la base: NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Filtro de reemplazo: Pida la pieza No. 9030 (T1RFKB1) En CanadA, pida la pieza No. 9030B (T1RFKB1) SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad ira.n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. usted puede morir o sufrir de sufrir una lesi6n y Io que 15 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Use un limpiador no inflamable. • No use un adaptador. • Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable electrico de extensi6n. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de • Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cbmo deshacerseadecuadamente de su refrigeradorviejo Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • o congelador viejo: Deje los estantes en su lugar asf los ni_os no pueden meterse con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva lae puertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o daSo al cerebro. viejo. puede ocasionar la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...a0n si van a quedar ah[ "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaciGn para prevenir accidentes. USO DE SU REFRIGERADOR (Jsxsde os cont s} es Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fabrica, AI instalar su refrigerador por primera vez, asegQrese de que los controles sigan en sus puntos de ajustes como se muestra. @ Peligro de Choque COLDER Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal No use un adaptador. NOTA: AsegOrese de que el refrigerador este enchufado contacto de pared de conexiGn a tierra de 3 terminales. 16 en un REFRIGERATOR COLD COLDER • El control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. • Las pantallas habitualmente muestran la temperatura real dentro del refrigerador y del congelador. Para obtener informaci6n sobre las temperaturas de punto de ajuste que seven en las pantallas, vea "C6mo ver los puntos de ajuste". • Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado per complete, sus alimentos podrfan echarse a perder. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocaslonar la muerte, incendio o choque el_ctrico. FREEZER IMPORTANTE: de cone×iGn a tierra. No use un cable electrico COLD NOTA: El regular los controles del refrigerador y del congelador a un ajuste mas bajo (mas frio) no va a enfriar los compartimientos con mas rapidez. Cbmo encender • el refrigerador Funciones adicionales del Panel de control Modo de temperatura • Presione el bot6n °C para seleccionar la pantalla de temperatura en grados centfgrados o Fahrenheit. Si el refrigerador no esta encendido, presione ON/OFF (Enfriamiento Encendido/Apagado) para encender el enfriamiento. Para apagar su refrigerador, presione ON/OFE Su refrigerador no enfriara cuando el control este fijado en OFF (Apagado). NOTA: El presionar el bot6n de enfriamiento Encedido/ Apagado no desconecta la energfa a su refrigerador. Las luces interiores de cualquiera de las puertas de los compartimientos se apagaran, siestas permanecen abiertas por mas de 10 minutos. Sencillamente abra y cierre la puerta para encender las luces interiores. Cbmo ver los puntos de ajuste Los puntos de ajuste recomendados de fabrica (mid-settings) son 0°F (-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador. Punto fijo para el congelador: -6 ° a 6°F (-21 °C a -14°C) Punto fijo para el refrigerador: 32 ° a 46°F (0°C a 8°C) Para ver las temperaturas de punto de ajuste, presione el bot6n con la flecha hacia arriba o hacia abajo para elegir la temperatura del refrigerador o del congelador. La pantalla se pondra mas brillante para indicar que usted esta viendo los puntos de ajuste. Cinco segundos despues de que se hizo un ajuste, las luces de la pantalla se atenuaran y volveran a marcar la temperatura real. NOTA: Durante los ciclos de descongelaci6n automatic& la temperatura real que muestra la pantalla puede ser mayor que el punto de ajuste. Esto es normal. Las temperaturas reales deberan volver a los puntos de ajuste dentro de unas pocas horas despues de que el ciclo de descongelaci6n haya finalizado. Grocery Savor (enfriamiento rapido) Use Grocery Savor TM para aumentar el enfriamiento cuando se agrega gran cantidad de alimentos. Grocery Savor TM fija la temperatura del refrigerador en 34°F (1 °C) y la temperatura del congelador en -6°F (-21 °C) por 24 horas. NOTA: Mientras el ajuste de Grocery Savor TM esta encendido, la pantalla muestra los puntos de ajuste de temperatura correspondientes a Grocery Savor TM. Despues de 24 horas o cuando el ajuste Grocery Savor TM se apaga manualmente, la pantalla de la temperatura vuelve a los puntos de ajuste previos. Presione GROCERY SAVOR para seleccionar este modo. Grocery Savor TM permanecera encendido por 24 horas o hasta que se apague manualmente. TM Accelerlce 2 (hielo rapido) Use Accelerlce 2durante perfodos en que se utilizan grandes cantidades de hielo. • Presione ACCELERICE 2 para seleccionar este modo. Accelerlce 2permanecera encendido hasta que se Io apague manualmente. NOTA: El uso de Accelerlce _ puede hacer que algunos alimentos en el congelador, tales como el helado, queden mas duros. • Presione ACCELERICF para seleccionar este modo. Cbmo ajustar los controles Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. NOTA: Mientras usa Accelerlce _,usted podra necesitar ajustar el control de la temperatura del caj6n convertible a un ajuste mas alto (menos fifo). Vea "Control de temperatura del caj6n convertible". Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado frfa en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR demasiado caliente 1° mas bajo CONGELADOR Control del CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo 1° mas bajo REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR 1° mas alto CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR 1° mas alto El caj6n puede ajustarse de manera que enfrie correctamente la came o las verduras. El aire dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la carne alas temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28 °- 32°F (-2 ° a 0°C). El control de temperatura para el caj6n convertible esta prefijado desde la fabrica en la posici6n PRODUCE (Verduras). Para guardar came: Fije el control en uno de los tres ajustes de MEAT (Came), para guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje. Para guardar verduras: Fije el control en PRODUCE para guardar las verduras en sus temperaturas 6ptimas de almacenaje. NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes. 17 (e_,'slqs ]s ..... o_!_' sodelos Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras, Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH), lOW (Bajo - posici6n abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cascaras. HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos, El control del frio de la puerta esta situado del lado izquierdo del compartimiento del reffigerador. • Gire el control en la direcci6n de las manecillas del reloj (derecha) para reducir el flujo de aire frio hacia el dep6sito y hacerlo menos frJo, • Gire el control en la direcci6n opuesta de las manecillas del reloj (izquierda) para incrementar el flujo de aire file hacia el dep6sito y hacerlo mas ffio. Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o mas de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente. NOTA: AIgunos modelos despachan hielo en cubes y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaSo. Cuando cambie de la posici6n de hielo picado a hielo en cubes, caeran unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos. Para despachar hielo: 1. Optima el bot6n para seleccionar el tipo de hielo que desee. Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachadoro No seguir esta instrucci6n cortaduras. 2. El despachador de agua • El sistema de distribuci6n congelador este abierta. • Despues de haber conectado el refrigerador en un suministro de agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua en un recipiente resistente hasta que haya enjuagado y descartado 1,5 gal. (5,4 L) de agua, o aproximadamente por 3 minutos despues de que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de las lineas. A medida que sale aire de las Ifneas, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. no funcionara cuando la puerta del • Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enffie y pueda enfriar el agua. • Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. Para despachar agua: 1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de agua. Retire el vaso para detener la salida de hielo. El despachador de hielo El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del despachador. 18 Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vase junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hara que el despachador funcione con mas rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. IMPORTANTE: 2. puede ocasionar 3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. La luz del despachador Estilo 1: La luz del despachador el bot6n de encendido ON. puede encenderse presionando Estilo 2: Cuando usted utilice el despachador, la barra encendera automaticamente la luz. Si usted desea que la luz este encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO (Automatica). ENCENDIDO: Presione el bot6n de LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador. AUTO (Automatica}: Presione el bot6n de LIGHT per segunda vez para seleccionar el modo automatico. La luz del despachador se ajustara automaticamente para ponerse mas brillante a medida que la habitaci6n se ilumine mas y mas tenue a medida que la habitaci6n se oscurezca. APAGADO: Presione el bot6n de LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador. Las luces del despachador son del tipo LED y no deber(an necesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el mode automatico). Para obtener mas informaci6n, vea "Soluci6n de problemas". 2. El bloqueo del despachador (en algunos modelos) Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y emp0jelo hacia abajo para asegurarse de que esta seguro en su lugar. El despachador puede bloquearse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente per ni_os o animales domesticos. NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a la unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador. 0nicamente desactiva las barras del despachador. Los despachadores de agua y hielo no funcionaran. • Oprima y sostenga el bot6n de LOCK (BIoqueo) hasta que aparezca el indicador rojo debajo de LOCKED (Bloqueado). • Oprima el bot6n de bloqueo hasta que el indicador desaparezca. Para encender y apagar NOTA: No use con agua que no sea microbiolbgicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. la f_brica de hielo Pantalla de estado del flltro de agua (en algunos modelos) El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en el lade derecho superior del compartimiento del congelador. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a la posici6n de encendido (ON - hacia la izquierda). Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el control a la posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha). NOTA: La fabrica de hielo, tiene un interrupter automatico. Los sensores de la fabrica de hielo detendran automaticamente la producci6n de hielo pero el control permanecera en la posici6n de encendido (ON - hacia la izquierda). RECUERDE: • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. • • No use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito. Esto puede da_ar el dep6sito y el mecanismo de despachado. Filtro de agua sin indicador Cbmo cambiar modelos} el filtro de agua 1. Oprima el bot6n eyector para liberar el filtro de la rejilla de la base. 2. Jale el filtro en sentido recto hacia afuera. 3. Gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj para quitarla del filtro. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. 4. Alinee el Iomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar. Sostenga la base del dep6sito con ambas manos y presione el bot6n liberador para levantar el dep6sito hacia arriba y hacia afuera. NOTA: No es necesario girar el control de la fabrica de hielo a la posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha) cuando quite el dep6sito de hielo. La cubierta del sensor ("puerta abatible") en la pared izquierda del congelador hace que la fabrica de hielo deje de producir hielo si la puerta esta abierta o se ha quitado el dep6sito. (en algunos Si su refrigerador no tiene la luz de estado, usted debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses, segQn el use. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses, cambie el filtro mas seguido. No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo ni en el dep6sito. Para quitar y volver a colocar el depbsito de hielo 1. La pantalla de estado del filtro le ayudara a saber cuando cambiar el filtro de agua. Cuando el estado de la pantalla sea de 10%, esto indica que ha Ilegado la hora de pedir un filtro de reemplazo. Se recomienda reemplazar el filtrocuando la pantalla cambie a 0% O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuya visiblemente. Despues de cambiar el filtro, reajuste la pantalla presionando el bot6n. La pantalla cambiara a 99% una vez que se haya reajustado. NOTA: Puede usar el despachador sin un filtro. El agua no estara filtrada. Sencillamente introduzca la tapa completamente en la rejilla de la base y r6tela hasta que este firmemente en su lugar. 5. 6. 7. Quite las cubiertas protectoras de los anillos O. AsegOrese de que los anillos O sigan en su lugar despues de que se quitaron las tapas. Empuje el filtro dentro de la rejilla de la base. El bot6n eyector saltara nuevamente hacia afuera cuando el filtro este enganchado por completo. Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachadores hielo". de agua y 19 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tama_o, forma y vatiaje, En algunos modelos, la luz del despachador requiere de un foco de 10 vatios de use pesado y las demas luces requieren un foco de 40 vatios. Puede conseguir los focos de reemplazo con su distribuidor. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz. NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia y un detergente liquido, Enjuague y sequela pantalla meticulosamente. 3. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamale, forma y vatiaje. 4. 5. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla, Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa, Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamableo No seguir esta instrucci6n explosion o incendio. puede ocasionar la muerte, Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones, Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos, Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petr61eo en las partes de plastico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa, 2. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pa_o liso y un detergente suave en agua tibia, 3. 4. el suministro de Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pa_o liso y detergente suave con agua tibia. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: 5. 20 • Quite la rejilla de la base. • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. el suministro de Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est& ausente: 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2. 3. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha), • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo, Vac[e el dep6sito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de ires: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: 3= 4. 5. • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF). Vea "Uso del (de los) control(es)". Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos, 4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado). Vea "Uso del (de los) control(es)". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Vacfe el agua de la bandeja recolectora. 7. Limpie, pasele un trapo y seque bien, 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. Mudanza Si Ud, muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza, 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes, • Desconecte • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). la tuberia de agua de atras del refrigerador. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el dep6sito de hielo. 9. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atomille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n, Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. o sam e %o de El refrigerador no funciona ?fdge sd@ Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. El refrigerador Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extenei6n. No seguir estas inetrucciones puede ocae=onar la muerte, incendio o choque el6ctrico. • &Esta desenchufado el cable electrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? funciona el contacto. &Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los controles del refrigerador esten encendidos, Vea "Uso de los controles". • El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aSos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con una explicaci6n. • Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el maximo desempeSo • Vibracienes - flujo de Ifquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador • Chisporretees/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelaci6n • Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial • Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la bandeja recolectora • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo. Enchufe una lampara para ver si &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito, Si el problema continL_a, Ilame a un electricista. es ruidoso se estan &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per completo. NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n mas fria no enfria ningOn compartimiento mas rapido. 21 Las puertas no cierran completamente Los articulos en la bandeja para carnes/cajbn verduras se est&n congelando para Veriflque Io siguiente: • _,Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? • _,Se hart empujado todos los recipientes y estantes hacia atras en su posici6n correcta? La temperatura dentro de la bandeja verduras puede ponerse demasiado se utilizan caracter[sticas adicionales Regule el control de la bandeja para para carnes/caj6n para fr(a, especialmente cuando del panel de control. carnes al ajuste cerrado. Es dificil abrir las puertas La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo • &Esta el brazo de control de alambre o el interruptor (dependiendo del modelo) de la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado)? • &Esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? • &Se acaba de instalar la fabrica de hielo? &Esta la temperatura del congelador Io suficientemente fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 dias despues de comenzar la producci6n de hielo para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente, • &Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se ha producido hielo? Verifique que su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se restablezca. • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. • &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? En los modelos con dep6sito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos del suministro de agua" en el libro de las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado. Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, • &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia. • &Se ha abierto y cerrado la puerta durante los _ltimos segundos? Espere por Io menos 30 segundos para volver a abrir las puertas. La temperatura est& demasiado caliente Veriflque Io siguiente: • _,Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? • _,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? • _,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? • _,Se han ajustado los controles correctamente con las condiciones circundantes? Hay acumulacibn de humedad de acuerdo NOTA: Cierta cantidad de humedad es normal. _,Estan bloqueados refrigerador? • _,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? • _,Esta hOmeda la habitaci6n? • _,Se han ajustado los controles correctamente con las condiciones circundantes? • _,Se ha completado 22 los orificios de ventilaci6n en el un ciclo de descongelaci6n Los cubos de hielo son huecos o pequehos Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua. Verifique Io siguiente: en el interior • Este de acuerdo • _,Esta abierta por completo • _,Hay torceduras en la tuber[a de agua que pudieran restringir el flujo de agua? • Siesta usando un filtro de agua, saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora el flujo de agua, el filtro esta obstruido o instalado incorrectamente. • _,Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fr(a? Vea "Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado. • Si todavia tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. automatica? la valvula de cierre de agua? El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo Verifique Io siguiente: • El despachador de agua no funciona debidamente Verifique Io siguiente: 6Son nuevas las conexiones de plomerfa, produciendo hielo descolorido o de mal sabor? un • _,Esta cerrada completamente • _,La valvula de cierre de agua no esta abierta, instalada incorrectamente o atascada? • _,Se han guardado • _,Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito de hielo? • _,Esta la tuberia conectada • _,Se han envuelto debidamente congelador o el refrigerador? • _,Hay un estrechamiento • • _,Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa set necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. • • _,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas, &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua fria con una presibn de por Io menos 30 Ibs/pulg2? La presi6n de agua de la casa determina el flujo del dispensador. • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. El despachador los cubos de hielo por mucho tiempo? la puerta del congelador? los alimentos en el de hielo no funciona debidamente _,Esta cerrada completamente • _,Se ha instalado correctamente • _,Hay hielo en el dep6sito? • _,Se ha congelado el hielo en el dep6sito? • _,Hay hielo atascado en el conducto • &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito? Use t_nicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual, • &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el dep6sito? Descarte los cubos de hielo y limpie el dep6sito. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito'. en la tuberfa de agua de la casa? Este &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado. Veriflque Io siguiente: • a la fuente de agua? la puerta del congelador? el dep6sito de hielo? Hay fugas de agua del despachador de salida? Verifique Io siguiente: • _,No se ha puesto el vaso debajo del despachador suficiente? • _,Se ha enjuagado el sistema de agua desde la instalaci6n o se han cambiado los filtros? El agua del despachador el tiempo no est& Io suficientemente fria NOTA: El agua del despachador se enfria solamente a 50°F (10°C), • &Se ha instalado el refrigerador por primera vez o se ha despachado una gran cantidad de agua recientemente? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrie pot completo, • Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente despachador. para recibir hielo del &No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no este frfo. Descarte el agua del primer vaso. No seguir esta instruccion puede ocasionar cortaduras. &El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en cubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el bot6n para hielo "picado" y comience a despachar de nuevo. &Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere 3 minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. 23 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo de filtracibn T1KB1/TIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) olor, clase de parficulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, turbidez, asbestos, lindano, alaclor, clorobenceno, Comprobadoo-diclorobenceno, y certificado porquistes, NSF International, segOn la norma tetracloroetileno, 42 NSF/ANSI paraendrina, reducci6n de cloro sabor y etilbenceno, TTHM (trialometano), MTBE (&ter metilterciobutilico) y COV (Compuesto orgAnico volAtil). (_ Este sistema ha sido comprobado segOn las normas NSF/ANSI 42/53 para la reducci6n de las sustancias concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSl 42/53. Reduccibn de sustancias Efectos est_ticos Requisitos de reducci6n de NSF Promedio influente Concentraci6n a tratar en el agua citadas a continuaci6n. La menor o igual al limite permitido M_ximo efluente Promedio efluente % Minimo reducci6n % Promedio reducci6n Cloro, sabor/olor 50% reduccion 2,0 mg/L Case de part cu as * 85% reduccion 3533333#/mL Reducci6n de Requieitos de Promedio contaminantes reducci6n de NSF influente 2,0 mg/L _+10% Per Io menos 10.000 part cu as/mL Concentraci6n en el agua a tratar 0,08 mg/L ** 22000 #/mL M_ximo efluente 2,0 mg/L 11567 #/mL Promedio efluente 95,93 99,38 % Minimo reducci6n 97,36 99,67 % Promedio reducci6n Plomo: @ pH 6,5 Plomo: @ pH 8,5 0,010 mg/L 0,010 mg/L 150 ug/L 157 ug/L 0,15 mg/L _+10% 0,15 mg/L _+10% 1,0 ug/L 2,0 ug/L 1 ug/L 1,08 ug/L 99,33 98,72 99,33 99,31 Mercurio: @ pH 6,5 Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,53 96,5 96,53 96,5 Benceno 0,005 mg/L 15 ug/L 0,015 mg/L _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,67 96,67 O-diclorobenceno 0,6 mg/L 1750 ug/L 1,8 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 99,94 99,94 Toxafeno 0,003 mg/L 15 ug/L 0,015 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 93,33 93,33 Atrazina 0,003 mg/L 10 ug/L 0,009 mg/L _+10% 2 ug/L 2 ug/L 80,8 80,8 Asbestos 99% 101 MFL 107a 108fibras/U t 0,17 MFL 0,17 MFL 99,83 99,83 Quistes vivos* Turbidez >99,95% 0,5 NTU 120.000/L 11,4 NTU 50.000/L min, 11 _+1 NTU 8/U 0,41 NTU 1/U 0,24 NTU 99,99 96,4 >99,99 97,89 Alaclor 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04 _+10% 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52 Endrina 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10% 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47 Etilbenceno 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1 _+10% 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100 Lindano 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10% 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93 Clorobenceno 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0 _+10% 0,0005 ug/L 0,0005 ug/L 99,98 99,98 Tetracloroetileno 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47 TTHM 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20% 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88 MTBE (_ter metilterciobutflico) 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20% 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27 COV (Compuesto organico volAtil) 0,015 mg/L 0,3520 mg/L 0,300 _+10% 0,0060 mg/L 0,0008 mg/L 98,4 99,78 (trialometano) ParAmetros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg? de man6metro (413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). • • • • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se desempefle tal como se ofrece en la publicidad, Modelo T1KB1 : El sistema monitor del filtro mide la cantidad de agua que pasa a trav6s del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el filtro. Estilo 1 - Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre 0%, se recomienda que reemplace el filtro, Estilo 2 - Cuando la luz indicadora del filtro cambie de verde a amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luz indicadora cambie de • amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro. Use el cartucho de repuesto T1 RFKB1, pieza No. 9030. En CanadA, use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9030B. El precio sugerido de venta al por menor durante el aflo 2006 es de $41,99 EE.UU./$51,99 CanadA. Precios sujetos a cambio sin previo aviso. Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio estAndares, el desempeflo actual puede variar. El producto es para uso con agua fria Onicamente. Suministro de agua Presi6n del agua Temperatura del agua Municipal o de pozo 30 - 120 Ibs./pulg? (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) Flujo nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) @ 60 Ibs./pulg. *Tamaho de las particulas "*EI requisito de prueba es ttFibras mayores de 10 um _Basado en la filtracion de clase h >0,5 a <1 um de cuando menos 100.000 de Iongitud quistes de Cryptosporidium (8 NSF es una marca registrada 24 de NSF International. particulas/ml parvum No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. • Favor de vet la portada o la secci6n "Accesorios" para obtener el nombre, direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante. • Favor de ver la seccion "Garantia" para verificar la garanfia limitada del fabricante. ........................................................................ Pautae de aplicaci6n/ParAmetros para el euminietro de agua de Polvo Fino de prueba AC. de servicio Norma NSF/ANS153 Contaminante - Efectos en la salud - Compuestos quimico organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (rag/L) Concentraci6n de nivel Porcentaje de reducci6n m&ximo permisible de NSF (mg/L] quimica (%) Carbofurano 0,190 0,001 >99 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 95 1,1 -Dicloroetileno 0,083 0,001 >99 Cis-1,2-Dicloroetileno 0,170 0,0005 >99 Trans-1,2-Dicloroetileno 0,086 0,001 >99 1,2-Dicloropropano 0,080 0,001 >99 Cis-1,3-Dicloropropileno 0,079 0,001 >99 Dinoseb 0,170 0,0002 99 0,044 0,00002 >99 Haloacetonitrilos (HAN): Bromocloroacetonitrilo Dibromoacetonitrilo Dicloroacetonitrilo Tricloroacetonitrilo 0,022 0,024 0,0096 0,015 0,0005 0,0006 0,0002 0,0003 98 98 98 98 Haloketones (HK): 1,1-Dicloro-2-Propanona 1,1,1 -Tricloro-2-Propanona 0,0072 0,0082 0,0001 0,0003 99 96 Heptacloro Dibromocloropropano Dibromuro (DBCP) de etileno (EDB) 0,25 0,00001 >99 Ep6xido de heptacloro (H-34, Heptox) 0,0107 0,0002 98 Hexaclorobutadieno 0,044 0,001 >98 Hexaclorociclopentadieno 0,060 0,000002 >99 Metoxicloro 0,05 0,0001 >99 Pentaclorofenol 0,096 0,001 >99 Simazina 0,120 0,004 >97 Estireno 0,150 0,0005 >99 1,1,2,2-Tetracloroetano 0,081 0,001 >99 Toluene 0,078 0,001 >99 2,4,5 TP (Silvex) 0,270 0,0016 99 Acido tribromoacetico 0,042 0,001 >98 1,2,4-Triclorobenceno 0,160 0,0005 >99 1,1,1 -Tricloroetano 0,084 0,0046 95 1,1,2-Tricloroetano 0,150 0,0005 >99 Tricloroetileno 0,180 0,0010 >99 Xilenos 0,070 0,001 >99 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando, Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrate Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados, *Se us6 cloroformo come quimico alternative hey y prot6jase para las afirmaciones El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12,000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilirnitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses de reduccion de COV ® NSF es una marca registrada de NSF International. 25 v' Reemplazo del producto set reparado si su producto protegido v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede v' Ayuda rapida por tel6fono - asistencia pot tel6fono a cargo de un t6cnico de Sears para productos que deban set reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dados el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparacidn de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE Preventivo a solicitud de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un ado a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para alg0n otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. GARANTIA LIMITADA POR ClNCO AI_IOS PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION Por cinco ados desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en el refrigerante, tuberfa de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si hay defectos de material o de mano de obra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SlGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas, 2. Un tecnico de servicio para ensedarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 3. Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta disedado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle ados de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del madana a precios de hey • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo por tel6fono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban set reparados en el hogar • AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. per el use Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de 4. 5. 6. Dados a este producto o fallas del mismo instalado, operado o mantenido conforme instrucciones provistas con el producto, Dados a este producto o fallas del mismo accidente, abuso, uso indebido o un uso para el cual rue creado, en caso de no ser a todas las como resultado de diferente de aquel Dados a este producto o fallas del mismo causados pot el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto, 7. Dados a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS El Qnico y exclusivo recurso del cliente segL_nlos terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un ado o al perfodo mas corto permitido pot ley. Sears no se hara responsable por dados incidentales o consecuentes, Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dados incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se usa en los Estados Unidos y CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 26 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Enregistrement du produit Dans I'espace ci-dessous, veuillez inscrire vos numeros complets de modele et de serie ainsi que la date d'achat. On peut trouver ces renseignements sur I'etiquette signaletique des numeros de modele de s_rie situee sur la paroi interieure du compartiment rdrigerateur. Num_ro de mod_le 106. Ayez ces renseignements a portee de la main pour vous aider obtenir de I'assistance ou du service plus rapidement Iorsque vous communiquez avec Sears apropos de votre refrigerateur. Garder ces instructions ult_rieure. Num_ro de s_rie Date d'achat et votre regu de vente pour r_f_rence Accessoires Pi_ces de rechange Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre marchand Kenmore autorise. Nettoyant et poli pour acier inoxydable Commander la piece N ° D22 M40083 R : Cartouches de flltre & eau dans la grille de la base : REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction de de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. Filtre de remplacement : Commander la piece N ° 9030B (T1RFKB1) SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Veici le symbole d'alerte de securite. Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" eu "AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. 27 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢: AVERTISSEMENT refrigerateur, : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du prendre quelques precsutions fondamentales, y compris les suivantes : • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin du refrig6rateur. • Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre. • Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. teile • Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le rdrigerateur. • Ne pas utiliser un adaptateur. • Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. • Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la machine a gla(_ons (seulement pour modeles pr6ts recevoir une machine a glaoons). • Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien. • Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche. • Enlever les pores de votre vieux refrigerateur. • Utiliser un verre robuste pour prendre des glaoons (sur certains modeies). • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur • Enlever les portes. • ou cong_lateur : Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y penetrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux refrigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un deces ou des lesions cerebrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils sont laisses abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider a eviter les accidents. UTILISATION DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR s'assurer que les commandes se trouvent toujours aux points de r6glage tel qu'illustr& COLD FREEZER REFRIGERATOR COLD @ COLDER Risque de choc 61ectrique Brsncher sur une prise a 3 slveoles IMPORTANT un adsptateur. Ne pss utiliser La commande du refrig6rateur regle la temperature du compartiment de refrigeration. La commande du congelateur r_gle la temperature du compartiment de congelation. • Dans la plupart des cas, I'afficheur indique la temperature reelle a I'interieur du refrigerateur et du congelateur. Pour des renseignements concernant I'affichage des valeurs de reglage de temperature, voir "Affichage des valeurs de reglage". reliee a Is terre. un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. REMARQUE : S'assurer que le refrigerateur est branche sur une prise de courant & trois slveoles reliee a Is terre. Pour votre commodite, les commandes du refrigersteur sent prereglees a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur, 28 : • Ne pss enlever Is broche de liaison a Is terre. Ne pas utiliser COLDER Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le refrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le refrigerateur ne soit completement refroidi, les aliments risquent de s'abfmer. REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et du congelateur a un reglage plus bas (plus froid) que le reglage recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. Mise en marche du r_frig_rateur • • Si le refrigerateur n'est pas allume, appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pour mettre en marche le refroidissement. Pour eteindre votre refrigerateur, appuyer sur ON/OFR Votre refrigerateur ne se refroidira pas si la commande est sur OFF (arr_t). REMARQUE : Appuyer sur le bouton On/Off ne deconnecte pas le refrigerateur de la source de courant electrique. Les lampes interieures s'eteignent si I'une des portes des compartiments est maintenue ouverte pendant plus de 10 minutes. Fermer simplement et ouvrir la porte pour allumer les lampes interieures. Affichage des valeurs de r_glage Les points de reglage recommandes par I'usine (mid-settings) sent 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrig6rateur. Moyenne de point de reglage pour le congelateur : -6 ° a 6°F (-21 °C a -14°C) Moyenne de point de reglage pour le refrigerateur : 32 ° a 46°F (0°C a 8°C) Pour afficher les valeurs de reglage de temperature, appuyer sur la fleche vers le haut ou vers le bas pour la temperature du refrig6rateur ou celle du congelateur. L'affichage deviendra plus vif pour indiquer que I'on visualise les valeurs de reglage. Cinq secondes apr_s I'ajustement, les temoins lumineux seront plus faibles et afficheront a nouveau la temperature actuelle. REMARQUE : Pendant les programmes de degivrage automatique, la temperature actuelle affichee peut _tre plus elevee que les valeurs de reglage. Ceci est normal. Les temperatures actuelles devraient revenir aux valeurs de reglage au bout de quelques heures apres I'arr_t du programme de degivrage. Ajustement des r_glages S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages indiques au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : REFRIGERATEUR trop tiede Re.gler la commande du REFRIGERATEUR a un degre plus bas CONGELATEUR trop tiede/trop peu de glagons Regler !a commande du CONGELATEUR a un degre plus bas RCFRIGCRATEUR trop froid Re.gler la commande du REFRIGCRATEUR a un degre plus haut CONGCLATEUR trop froid Regler !a commande du CONGELATEUR a un degre plus haut Autres caract_ristiques du tableau de commande Mode temperature • Appuyer sur le bouton °C pour selectionner I'affichage de la temperature en Celsius ou en Fahrenheit. o Grocery Savor (refroidissement rapide) Utiliser la fonction Grocery Savor TM pour accelerer le refroidissement Iorsque de grandes quantites d'aliments sont ajoutees. La fonction Grocery Savor TM regle la temperature du refrigerateur a 34°F (1°C) et celle du congelateur a -6°F (-21 °C) pendant 24 heures. TM REMARQUE : Lorsque la fonction Grocery Savor TM est activee, I'affichage indique les valeurs de reglage de temperature de la fonction Grocery Savor TM. Apres 24 heures ou Iorsque la fonction Grocery Savor TM est manuellement desactivee, I'affichage de la temperature reviendra aux valeurs de reglage precedentes. Appuyer sur GROCERY SAVOR pour selectionner ce mode. La fonction Grocery Savor TM restera active pendant 24 heures ou jusqu'a ce qu'elle soit manuellement desactivee. de commande Les reglages moyens indiques a la section prec6dente devraient _tre corrects pour I'utilisation normale du refrigerateur domestique. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme. Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloques. Accelerlce _ (glace rapide) Utiliser Accelerlce _durant les p_riodes d'usage intensif de glace. • Appuyer sur ACCELERICE _ pour selectionner ce mode. La fonction Accelerlce _restera active jusqu'a ce qu'elle soit manuellement desactivee. REMARQUE : L'utilisation de la fonction Accelerlce _ peut durcir certains aliments se trouvant dans le congelateur, tels que la creme glacee. Appuyer a nouveau sur ACCELERICF selectionner ce mode. pour ne plus REMARQUE : En cas d'utilisation de la fonction Accelerlce _, il peut _tre necessaire de regler la contr61e de la temperature dans le tiroir convertible a un reglage plus eleve (moins froid). Voir "Contr61e de la temperature dans le tiroir convertible". 29 Le tiroir convertible peut _tre ajuste pour refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air a I'int@ieur du contenant est refroidi pour emp_cher les "petits espaces" de congelation et peut _tre regle pour garder les viandes aux temp@atures d'entreposage de 28 ° a 32°F (de - 2° a 0°C) recommandees par I'Office national du betail et des viandes. La commande de temperature du tiroir convertible est pr@eglee au reglage PRODUCE. Pour entreposer des viandes : Regler la commande a Fun des trois reglages MEAT (viandes) pour garder les viandes aux temperatures optimales d'entreposage. Pour entreposer des I_gumes : Regler la commande & PRODUCE pour garder les legumes aux temp@atures optimales d'entreposage. IMPORTANT : Si les aliments commencent a geler, deplacer le reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24 heures entre les ajustements. },,/% l.ls %/[4 +, {_e,-_/ /t%<_ %1_ On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes etanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH. LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et legumes a pelures. I-IIGl-I/haut (ferme) pour une meilleure conservation des legumes feuilles frais. • Accorder 24 heures pour que le refrig@ateur se refroidisse et refroidisse I'eau. • Puiser une quantite suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais. Distribution d'eau : 1. Appuyer un verre resistant contre le levier de distribution d'eau. 2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution. Distributeur de glaqons Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte. La glace tombe du bac de stockage de la machine a glagons dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur le levier du distributeur. Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la glace pilee ou des gla_ons, une lumiere speciale qui s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de verrouillage pour eviter la distribution involontaire. REMARQUE : Certains modeles distribuent des gla(_ons en cubes et de la glace pilee. Avant la distribution de glagons, choisir quelle sorte vous preferez. Pour de la glace pilee, les gla(_ons sont concasses avant d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de la distribution de glace pilee. Le bruit du broyeur de glagons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on passe de la glace pilee au mode glagons, quelques onces de glace pilee seront distribuees avec les premiers glagons. Distribution de gla_ons : 1. Appuyer sur le bouton pour selectionner desire. le type de glace dl OOIl]!3i_}l][ et {FI-ICI @II[ La commande du compartiment fra_cheur se trouve sur le citi gauche du compartiment du refrig@ateur. • Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. • Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi plus froid. O Risque de coupure Utiliser Le non=respect de cette instruction peut causer des coupures. 2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glagons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur pour que les glagons ne tombent pas a c6te du verre. IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appuyer beaucoup sur le levier pour activer le distributeur de gla(_ons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glagons ou des quantites plus grandes. 3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution. %:<@ l's 'b';':_l=e d" (...... ¢, , .,,_,+ %_> I})I., _,I_M.l,_:s,.,,4"_:,:, i!:£X0 ,s de,, _/!_tag(t'c, Distributeur un verre robuste pour prendre des glat;one. d'eau Lumi_re du distributeur IM PORTANT : • Le systeme de distribution ne fonctionne du congelateur est ouverte. • Apres avoir branche le refrigerateur a I'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau en laissant s'ecouler I'eau dans un contenant robuste pour puiser et jeter 1,5 gal. (5,4 L) ou environ 3 minutes apres le commencement de I'ecoulement. Le processus de vidange nettoie le syst_me d'eau et aide degager Fair des conduits. Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler du distributeur. 30 pas Iorsque la porte Style 1 : La lumiere du distributeur peut _tre allumee en appuyant sur le bouton ON (mise en marche). Style 2 : Lorsqu'on utilise le distributeur, le levier allume automatiquement la lumiere. Pour avoir la lumiere allumee en permanence, selectionner ON ou AUTO. ON (marche} : Appuyer sur le bouton LIGHT (lumiere) pour allumer la lumiere du distributeur. AUTO : Appuyer sur le bouton LIGHT une deuxieme fois pour selectionner le mode AUTO. La lumiere du distributeur s'ajustera automatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de la clarte de la piece. OFF (arr6t) : Appuyer sur le bouton LIGHT une troisieme fois pour eteindre la lumiere du distributeur. Les lumieres du distributeur sont des DEL qui ne devraient pas necessiter de remplacement. Si les lumieres du distributeur ne fonctionnent pas, s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas bloque (en mode AUTO). Voir la section "Depannage" pour plus d'informations. Verrouillage du distributeur • Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur rouge apparaisse sous LOCKED (verrouille), • Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller le distributeur. Q!;iss (l{!iio(f = ° el::)os= .............. I,. ....!ss 8[ b_£_,,,d=enl Mise en marche/arrit le bac & glac_.ons 1. Tenir la base du bac & gla_ons a deux mains et appuyer sur la declenche pour pouvoir soulever et retirer le bac, REMARQUE : II n'est pas necessaire de pousser le commutateur de la machine a glagons vers la position OFF (vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle du detecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche du congelateur, interrompt la production de glagons Iorsque la porte est ouverte ou que le bac n'est pas en place. 2. Remettre le bac en place sur la porte et appuyer vers le bas pour le replacer bien en place. (sur certains modules) Le distributeur peut 8tre verrouille pour un nettoyage facile ou pour emp_cher la distribution involontaire par de petits enfants et animaux de compagnie. REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas I'alimentation electrique a I'appareil, a la machine a gla(_ons ou la lumiere du distributeur. Elle sert simplement a desactiver les leviers du distributeur. Les distributeurs de glagons et d'eau ne fonctionneront pas, _i801'lllse Pour retirer et r_installer de la machine REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. T_moin lumineux de I'_tat du flltre & eau (sur certains modules) g e i glagons Le commutateur ON/OFF se trouve en haut, & droite du compartiment de congelation. Pour mettre en marche la machine a glagons, glisser le commutateur vers la position ON (vers la gauche). Pour arrSter manuellement la machine a glagons, glisser le commutateur vers la position OFF (vers la droite), REMARQUE : La machine a gla(_ons s'arr_te automatiquement. Le detecteur de la machine a gla(_ons arr_tera automatiquement la production de glagons mais le commutateur restera en position ON (vers la gauche), A NOTER : • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de gla(_ons, Jeter les trois premieres quantites de glagons produites. • La qualite de vos glagons sera seulement aussi bon,ne que la qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons. Eviter de brancher la machine a glagons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine gla(_ons et causer une pietre qualite des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. • Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les gla9ons dans le bac, Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur. • Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine a glagons ou dans le bac a gla(_ons, Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera a savoir quand changer la cartouche du filtre a eau. Lorsque I'afficheur affiche 10 %, il est temps de commander un filtre de remplacement. II est recommande de remplacer le filtre & eau Iorsque le temoin lumineux du filtre & eau passe a 0 % OU Iorsque le debit du distributeur d'eau ou de gla(_ons diminue de beaucoup, Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau en appuyant sur le bouton, Le temoin lumineux changera a 99 % Iorsque le temoin du filtre est regle de nouveau. Filtre _ eau sans indicateur (sur certains modules) lumineux Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de I'etat du filtre a eau, vous devez changer le filtre a eau tousles 6 mois selon I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer le filtre a eau plus souvent, Changer 1. 2. le filtre _ eau Appuyer sur le bouton d'ejection grille de la base, Tirer le filtre. pour degager le filtre de la 3. Tourner le bouchon darts le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du filtre. IMPORTANT : Ne pas jeter le bouchon. II fait partie du refrigerateur. Le conserver pour I'utiliser avec le filtre de rechange. 4. Aligner I'arr_te sur le bouchon avec la fleche sur le filtre neuf et tourner le bouchon jusqu'& ce qu'il s'enclenche. REMARQUE : On peut faire fonctionner le distributeur sans filtre. L'eau ne sera pas filtree. Inserer simplement le bouchon completement dans la grille de la base et faire tourner le bouchon jusqu'a ce qu'il soit bien en place. 31 5. 6. 7. Retirer les pellicules de protection des joints toriques. S'assurer que les anneaux d'etancheite sent toujours en place une fois que les couvercles sont retires. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur • Retirer la grille de la base. Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton d'ejection ressortira Iorsque le filtre sera completement engage. Vidanger le systeme d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de gla(_ons". • Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface I'avant du condenseur. • Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine. ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR : Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant electrique. REMARQUE : Toutes les ampoules ne conviendront pas a votre refrigerateur. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Sur certains modeles, la lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts. Toutes les autres lampes demandent une ampoule de 40 watts. Les ampoules de remplacement sent disponibles chez votre marchand. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu. REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher le protecteur d'ampoule. Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflamrnable, Le non-respect de cette instruction peut causer un deces, une explosion ou un incendie. Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transferees I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs et I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments. Nettoyage de votre r_frig_rateur : REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. 2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Laver les surfaces ext_rieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une _ponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. 3. 4. 32 la source de Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum. 3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de m_me taille, forme et puissance. 4. 5. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique. ................... //_, I%<<_I {]t99,95 % 0,5 NTU 120 000/L 11,4 NTU 50 000/L min, 11 _+1 NTU 8/L; 0,41 NTU 1/L; 0,24 NTU 99,99 96,4 >99,99 97,89 Alachlore 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04 _+10 % 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52 Endrine 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10 % 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47 Cthylbenz_ne 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1 _+10 % 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100 Lindane 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10 % 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93 Chlorobenz_ne 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0 _+10 % 0,0005 ug/L 0,0005 ugiL 99,98 99,98 T_trachloro_thyl_ne 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10 % 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47 TTHM 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20 % 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88 Ether m_thyltertiobutyliqu_ 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20 % 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27 COV (compos_ volatile) 0,015 mg/L 0,3520 mg/L 0,300 _+10 % 0,0060 mg/L 0,0008 mg/L 98,4 99,78 organique Param&tres de test : pH 7,5 + 0,5 _ moins d'indications Temp@ature = 68°F _ 71,6°F (20°C a 22°C). • contraires. Style 1 - Lorsque le t&moin du filtre affiche 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le tTmoin indique 0 %, il est recommand& de changer le filtre. Style 2 - Lorsque le t&moin lumineux du filtre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque le tTmoin lumineux passe du jaune au rouge, il est recommand& de changer le filtre. Utiliser la cartouche de remplacement T1 RFKB1, pi&ce N ° 9030. Au Canada, utiliser la cartouche de remplacement T1RFKB1, pi&ce N ° 9030B. Prix au d&tail sugg@& 2006 de 41,99 $US/ 51,99 SCAN. Les prix sent sujets a des changements sans pr&avis. Ces contaminants ne sont pas n&cessairement pr&sents dans votre approvisionnement d'eau. M&me si le test a 6t6 effectu& dans des conditions de laboratoires standard, le rendement r&el peut varier. Le produit ne doit _tre utilis& que pour I'eau froide. • • *Classe I - tailles des particules : > 0,5 a <1 IJm **Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC). ttFibres de Iongueur sup@ieure b. 10 IJm _Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum @ NSF est une marque deposee de NSF International. 36 _+10 % Effluent maximal Effluent moyen D&bit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa). II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectTes pour que ce produit donne le rendement annonc&. ModUle T1KB1 : Le syst&me de contr61e du filtre mesure la quantit& d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand remplacer le filtre. • dans I'eau • • • Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu&e ou de qualit& inconnue en I'absence d'un dispositif de d&sinfection ad&quat avant ou aprTs le syst_me. Les syst_mes certifi&s pour la r&duction de kyste peuvent &tre utilis&s pour I'eau d&sinfect&e qui peut contenir des kystes filtrables. Veuillez vous rTf&rer _ la couverture ou _ la section "Accessoires" pour le nom, I'adresse et le num&ro de t_l&phone du fabricant. Veuillez vous r&f@er b. la section "Garantie" pour la garantie limit&e du fabricant. Directives d'application/ Param_tres d'approvisionnement Pression d'eau Temp@ature d'eau D&bit nominal en eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) 0,5 gpm (1,9 L/min) _ 60 Ib/po _ - Compos_s organiques Produit chimique Norrne NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ Concentration (en rag/L) du polluant Carbofuran volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Niveau maximum autoris_ par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenz_ne 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,088 0,0048 95 1,1 -Dichloro_thylene 0,083 0,001 >99 Cis- 1,2-Dichloro_thyl_ne 0,170 0,0005 >99 Trans-1,2-Dichloro_thyl_ne 0,086 0,001 >99 1,2-Dichloropropane 0,080 0,001 >99 Cis-1,3-Dichloropropyl_ne 0,079 0,001 >99 Dinos_be 0,170 0,0002 99 0,44 0,00002 >99 Haloac_tonitriles (HAN) : Bromochloroac_tonitrile Dibromoac_tonitrile Dichloroac_tonitrile Trichloroac_tonitrile 0,022 0,024 0,0096 0,015 0,0005 0,0006 0,0002 0,0003 98 98 98 98 Haloc_tones (HK) : 1,1-Dichloro-2-Propanone 1,1,1-Trichloro-2-Propanone 0,0072 0,0082 0,0001 0,0003 99 96 Heptachlore 0,25 0,00001 >99 0,0107 0,0002 98 Hexachlorobutadiene 0,044 0,001 >98 Hexachlorocyclopentadi_ne 0,060 0,000002 >99 M_thoxychlore 0,05 0,0001 >99 Pentachloroph_nol 0,096 0,001 >99 Simazine 0,120 0,004 >97 Styrene 0,150 0,0005 >99 1,1,2,2-T_trachloro_thane 0,081 0,001 >99 Toluene 0,078 0,001 >99 2,4,5 TP (Silvex) 0,270 0,0016 99 Acide Tribromoac_tique 0,042 0,001 >98 1,2,4-Trichlorobenzene 0,160 0,0005 >99 1,1,1 -Trichloro_thane 0,084 0,0046 95 1,1,2-Trichloro_thane 0,150 0,0005 >99 Trichloro_thyl_ne 0,180 0,0010 >99 Xyl_nes 0,070 0,001 >99 T_trachlorure de carbone Dibromochloropropane Ethylene dibromide Heptachlor (DBCP) (EDB) (H-34, Heptox) _poxyde *Le choloroforme a _t_ utilis_ comme dosage de remplacement (¢ NSF est une marque d_pos_e pour les demandes de r_duction de COV de NSF International. 37 CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Vetre nouveau produit Kenmore ®est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis. Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection prot6gez-vous contre /es d4penses et ennuis inattendus. et Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit& C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplementaires, composer le 1-800-827-6655. Service d'installation Sears Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils menagers, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autres articles importants de la maison, aux E.-U. composer le 1-800-4-MY-HOME ®. Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans le contrat : v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels Contrats v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la maind'ceuvre pour toutes les reparations couvertes Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits. Votre produit Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout produit peut necessiter des interventions de service de temps a autre. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service remarquable a un prix abordable. v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus se produisent en deg& de douze mois v' Remplacement _tre repare du produit si votre produit couvert ne peut v' V_rification annuelle d'entretien sans frais supplementaires pr_ventif sur demande - v' Aide rapide au telephone - assistance tel6phonique fournie par un technicien de Sears pour les produits reparables & domicile, plus un horaire de reparation commode v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les dommages attribuables aux fluctuations de courant v' Remboursement de location si la reparation prend plus de temps que promis D_s que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel t61ephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendezvous de service en ligne. d'entretien Le contrat d'entretien Sears • Constitue une maniere d'acheter un service pour demain au prix d'aujourd'hui • 121imineles factures pour les reparations imputables a I'usure normale • Fournit un support telephonique assure par un technicien chez Sears pour les produits necessitant une reparation domicile de M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de fonctionnement. Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665. 38 GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite. Si cet appareil menager fonctionne a toute autre fin que I'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours a partir de la date d'achat. GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LE SYSTI_ME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_ Pendant cinq arts a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, Sears reparera le systeme scelle (comprenant le rdrigerant, la tubulure de raccordement et le compresseur) sans frais, s'il existe une defectuosit6 des materiaux ou de fabrication. LA PRC:SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PAIERA PAS POUR : 1. 2. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs. L'intervention d'un technicien pour montrer a I'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit. 3. L'intervention produit. d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce 4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'est pas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit. 5. L'endommagement ou les defauts du produit resultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il est destine. 6. L'endommagement ou les defauts du produit causes par I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans toutes les instructions fournies avec le produit. 7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite au produit. CLAUSE D'EXONC:RATION BE RESPONSABILIT¢: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client darts le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont limitees a un an ou a la plus courte periode autorisee par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil menager est utilise aux Etats-Unis et au Canada. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous .pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat a I'autre. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 39 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold itt For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: ® (1-888-784-6427) 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca Serifs 1/06 2315477 © 2006 Sears Brands, LLC R " • Mark of Sears Brands, LLC ®Regtstered Trademark / TMTrademark / SMServtce • TM . SM ® Marca Regtstrada / Marca de comercto / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC • . TM SM ® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU. Imprim_ aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 06 00:24:31 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools