Kenmore Elite 11027032600 User Manual WASHER Manuals And Guides L0603171
KENMORE ELITE Residential Washers Manual L0603171 KENMORE ELITE Residential Washers Owner's Manual, KENMORE ELITE Residential Washers installation guides
User Manual: Kenmore Elite 11027032600 11027032600 KENMORE ELITE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE WASHER #11027032600. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
E L i T Oasis E ® EZ INSTALLTips For Best Washer Performance Installed Washer Move washer to its final location and level the washer. IMPORTANT." Make firm contact with the floor and level washer to maintain balance and minimize noise and vibration. Consultthe Useand CareGuidefor moredetailedinstructions. NOTE: Adjust the right front foot only. The other three feet have been preset at the factory. NOTE: Be sure lid is taped in place before tipping the washer. Remove foam shipping base and remove packing ring. Lid must be taped in place prior to moving the washer. Lay washer on its back and remove foam shipping base. Push on the upper front panel to be sure that the washer is on the rear feet. Lower right front foot to floor. By hand, firmly rotate foot up to an additional 1_ turns. Rock washer gently front to back, side to side and diagonally to check that all four feet are in firm contact with the floor. Set washer upright. Remove tape and lid label from lid. Remove foam packing ring from washer tub. Check levelness on both the front and side of the washer. Remove drain hose from washer. Locate the pull tie to remove drain hose from washer. Pull drain hose straight out of washer by first grabbing the pull tie. Pull drain hose straight out of washer from top of hose. Continue to pull the hose until the end emerges. Check levelness by placing level in crease between top of washer and cabinet. NOTE: If the washer is not level, refer to the Use and Care Guide for more detailed leveling information. Connect inlet hoses to washer. Retrieve hose form from parts bag. Feed drain hose into one end of form. Bend hose over top of form and feed into other end. Insert washers into hoses. If level, use _" or 14 mm openend wrench to tighten Iocknut to washer base. Hand tighten couplings - hot to hot, cold to cold. Turn another _ rotation. Do not overtighten. Turn on the water faucets. Check for leaks. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Connect inlet hoses to water faucets. Secure the drain hose with beaded tie strap, in one of these ways: Failure to follow these instructions electrical shock. can result in death, fire, or lql ql qilqqqqqqq I Plug into a grounded 3 prong outlet. Check for leaks around faucets, inlet hoses and drain hose. Insert washers into hoses. Hand tighten couplings to faucets. Turn another 2Y_rotation. Do not overtighten. Run water into bucket to determine which hose is hot and which is cold. laundry tub, drainpipe (must be at least 39"[99 crn] high), wall-mounted standpipe. Spanish and French on back. VersiSn en espafiol en el reverse. Version en frangais au verso. 8567034A © 2005 Sears Brands, LLC 11/05 '_ Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC Printed ffl U.S.A. INSTALACIONFACILparael rnejordesernpe5o de su lavadora iNSTALLATiONFACILE- Conseilspourun rneilleurrendementde la laveuse Oasis Mueva la lavadora a su ubicaci6n final y nivelela. IMPORTANTE: Haga contacto firme con el piso y nivele la lavadora para mantener el equilibrio y reducir al m[nimo el ruido y la vibraci6n. NOTA: Ajuste solamente la pata delantera derecha. Las otras tres patas fueron prefijadas en fAbrica. ® Consutteet Manualde usoy cuidadopara obtenerinstruccionesmas detatladas. Consuttezle Guided'utitisationet d'entretienpour des informationsplusd4taitlees. Peligro de Peso E×cesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instruction puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Deplacer la laveuse a son emplacement final et regler I'aplomb de la laveuse. IMPORTANT : S'assurer que la laveuse est bien en contact avec le plancher et regler I'aplomb de la laveuse pour maintenir I'equilibre et minimiser le bruit et les vibrations. Lavadora instaiada Laveuse instaii_e REMARQUE : Ajuster le pied avant droit uniquement. ete prer6gles & I'usine. Les trois autres pieds ont Ap6yese sobre el panel delantero superior para asegurarse de que la lavadora este sobre las patas traseras. Baje la pata delantera derecha hasta el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 1V2giro adicional. Sacuda suavernente la lavadora desde el frente hacia atras, de lado a lado y diagonalrnente para verificar que las cuatro patas est6n en contacto firme con el piso. Appuyer sur le panneau avant superieur pour verifier que la laveuse repose sur les pieds arri4ere.Abaiseer le pied avant droit sur le plancher. Manuellernent, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 1V2tour supplementaire. Faire basculer doucernent la laveuse d'avant en arri@e, transversalement et en diagonale pour verifier que les quatre pieds sent bien en contact avec le plancher. NOTA: Asegt]rese de que la tapa este pegada con cinta adhesiva antes de inclinar la lavadora. REMARQUE : Verifier que le couvercle est immobilise avec du ruban adhesif avant de faire basculer la laveuse. Retire la base de embalaje de espuma y saque el anillo de embalaje. Oter la base d'expedition en mousse et retirer I'anneau de I'emballage. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora. Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse. La tapa debe pegarse con cinta adhesiva en su lugar antes de mover la lavadora. Le couvercle dolt 6tre irnrnobilis6 avec du ruban adhesif avant le deplacernent de la laveuse. Verifique la nivelaci6n colocando un nivel en la plegadura que estA entre la parte superior de la lavadora y el gabinete. V@ifier I'aplornb en plagant un niveau dans la zone situ6e entre la partie sup@ieure de la laveuse et la caisse. Coloque la lavadora sobre su parte Ponga la lavadora en posicion vertical. Saque la cinta adhesiva y la posterior y saque la base de etiqueta de la tapa. Saque el anillo de ernbalaje de espurna de la ernbalaje de espurna, tina de la lavadora. Faire reposer la laveuse sur sa Redresser la laveuse en ,position verticale. Oter le ruban adh6sif et partie arriere et retirer la base I'etiquette du couvercle. Oter I'anneau d'ernballage en mousse de la d'expedition en mousse, cuve de la laveuse. Verifique la nivelaci6n en el frente y el lado de la lavadora. V@ifier I'aplornbA I'avantet sur les c6t6s de la laveuse. Si estA nivelada use una Ilaveabierta de _Ad'o 14 rnm para apretar la contratuerca a la base de la lavadora. Si elle est d'aplornb, utiliser une cl6 plate de 9A_"ou 14 mrn pour serrer 1'6croude blocage _ la base de la laveuse. NOTA: Si la lavadora no esta nivelada, consulte el Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n mb_sdetallada acerca de la nivelaci6n. REMARQUE : Si la laveuse n'est pas d'aplomb, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements plus detailles sur le reglage de I'aplomb. Quite la manguera de desag0e de la lavadora. Liberer le tuyau d'evacuation fixe sur la laveuse. Inserte las arandelas en las rnangueras. Introduire les rondelles dans les tuyaux. Apriete a rnano los acoplarnientos caliente con caliente, fria con fba. Serrer les raccords a la main chaud avec chaud, froid avec froid. Peligro de Choque El_ctrico Ubique la atadura para sacar la rnanguera de desag0e de la lavadora. Jale la rnanguera de desagt]e fuera de la lavadora agarrando prirnero la atadura. Localiser I'attache de fixation pour retirer le tuyau d'evacuation de la laveuse. Degager cornpl_ternent le tuyau de vidange de la laveuse en saisissant d'abord I'attache de fixation. Jale la rnanguera de desag0e fuera de la lavadora, desde la parte superior de la rnanguera, Contint]e jalando la rnanguera hasta que aparezca su extrerno final, Tirer sur le tuyau d'evacuation pour le sortir de la laveuse _ partir de la partie sup6rieure du tuyau, Continuer & tirer sur le tuyau jusqu'& ce que I'extr6rnite se degage. Saque la rnanguera de la bolsa de partes. Haga pasar la rnanguera de desagt]e dentro de un extrerno del rnolde. Extraire le support de tuyau d'evacuation du sachet de pieces. Faire passer le tuyau d'evacuation dans I'une des extr6rnites du support. Doble la rnanguera sobre el rnolde y hagala pasar al otro extrerno. Plier le tuyau sur la partie superieure du support et le faire passer dans I'autre extrernit6. No seguir estas instrucciones Gire otros 2Ade rotaci6n. No apriete dernasiado. Tourner % de tour de plus. Ne pas serrer excessivernent. 8567034A © 2005 Sears Brands, LLC Apriete a rnano los acoplarnientos a los grifos, Serrer & la main les raccords aux robinets, puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. Abra los grifos de agua. Revise si hay fugas. Ouvrir les robinets d'eau. V6rifier s'il y a des fuites. Risque de choc _lectrique Asegure la manguera de desagOe con el fleje de atadura rebordeado, de una de las maneras siguientes: Fixer le tuyau d'evacuation avec I'attache de fixation perlee, selon I'une des methodes suivantes : Conecte las mangueras de entrada del agua a los grifos. Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets. Inserte las arandelas en las rnangueras. Introduire les rondelles dans les tuyaux. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensi6no Gire otros _ de rotaci6n. No apriete dernasiado. Tourner _ de tour de plus. Ne pas serrer excessivernent. Haga correr el agua dentro de un balde para deterrninar cual es la rnanguera de agua caliente y la de agua fria. Faire couler de I'eau dans un seau tina de lavadero, 6vier de buanderie. tubo de desagt]e (debe ser de por Io rnenos 39" [99 crn]), tuyau de rejet _ I'egout (dolt 6tre 39" [99 crn] minimum), tubo vertical rnontado en la pared. tuyau de rejet a 1'6gout mural. pour identifier le tuyau d'eau chaude et le tuyau d'eau froide. ÷Marca registrada / _MMarcade comercio / SMMarcade servicio de Sears Brands. LLC ÷Marque d_pos_e / TMMarquede commerce / SMMarquede service de Sears Brands, LLC Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallongeo Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Verifique si hay fugas alrededor de los grifos, de las mangueras de entrada y de la manguera de desagQe. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee b,la terre. Verifier s'il y a des fuites autour des robinets, des tuyaux d'arrivee d'eau et du tuyau d'evacuation. 11/05 Impreso en los EE.UU. Irnprim_ aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 2 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Jul 05 09:51:06 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools