Kenmore Elite 11027032600 User Manual WASHER Manuals And Guides L0603171

KENMORE ELITE Residential Washers Manual L0603171 KENMORE ELITE Residential Washers Owner's Manual, KENMORE ELITE Residential Washers installation guides

User Manual: Kenmore Elite 11027032600 11027032600 KENMORE ELITE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE WASHER #11027032600. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadKenmore Elite 11027032600 User Manual  WASHER - Manuals And Guides L0603171
Open PDF In BrowserView PDF
E

L

i

T

Oasis

E
®

EZ INSTALLTips For Best Washer Performance

Installed Washer
Move washer to its final location and level the washer.
IMPORTANT." Make firm contact with the floor and level
washer to maintain balance and minimize noise and vibration.

Consultthe Useand CareGuidefor moredetailedinstructions.

NOTE: Adjust the right front foot only. The other three feet
have been preset at the factory.

NOTE: Be sure lid is taped in place before tipping the washer.
Remove foam shipping base and remove packing ring.

Lid must be taped in place prior
to moving the washer.

Lay washer on its back and
remove foam shipping base.

Push on the upper front panel to be
sure that the washer is on the rear
feet. Lower right front foot to floor. By
hand, firmly rotate foot up to an
additional 1_ turns. Rock washer
gently front to back, side to side and
diagonally to check that all four feet
are in firm contact with the floor.

Set washer upright. Remove
tape and lid label from lid.
Remove foam packing ring from
washer tub.

Check levelness on both the
front and side of the washer.

Remove drain hose from washer.

Locate the pull tie to remove
drain hose from washer. Pull
drain hose straight out of washer
by first grabbing the pull tie.

Pull drain hose straight out of
washer from top of hose.
Continue to pull the hose until
the end emerges.

Check levelness by placing level
in crease between top of washer
and cabinet.

NOTE: If the washer is not level, refer to the Use and Care
Guide for more detailed leveling information.

Connect inlet hoses to washer.

Retrieve hose form from parts
bag. Feed drain hose into one
end of form.

Bend hose over top of form
and feed into other end.

Insert washers into hoses.

If level, use _" or 14 mm openend wrench to tighten Iocknut to
washer base.

Hand tighten couplings - hot to
hot, cold to cold.

Turn another _ rotation.
Do not overtighten.

Turn on the water faucets.
Check for leaks.

Electrical

Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.

Connect inlet hoses to water faucets.

Secure the drain hose with beaded tie strap, in one of these ways:

Failure to follow these instructions
electrical shock.

can result in death, fire, or
lql ql qilqqqqqqq I

Plug into a grounded 3 prong outlet.
Check for leaks around faucets,
inlet hoses and drain hose.

Insert washers into hoses.

Hand tighten couplings to
faucets.

Turn another 2Y_rotation.
Do not overtighten.

Run water into bucket to
determine which hose is hot and
which is cold.

laundry tub,

drainpipe (must be at least
39"[99 crn] high),

wall-mounted

standpipe.

Spanish and French on back.
VersiSn en espafiol en el reverse.
Version en frangais au verso.
8567034A
© 2005 Sears Brands, LLC

11/05
'_ Registered

Trademark

/

TM
Trademark

/

SM
Service

Mark of Sears Brands, LLC

Printed

ffl U.S.A.

INSTALACIONFACILparael rnejordesernpe5o de su lavadora
iNSTALLATiONFACILE- Conseilspourun rneilleurrendementde la laveuse

Oasis

Mueva la lavadora a su ubicaci6n final y nivelela.
IMPORTANTE: Haga contacto firme con el piso y nivele la lavadora para mantener
el equilibrio y reducir al m[nimo el ruido y la vibraci6n.
NOTA: Ajuste solamente la pata delantera derecha. Las otras tres patas fueron
prefijadas en fAbrica.

® Consutteet Manualde usoy cuidadopara obtenerinstruccionesmas detatladas.
Consuttezle Guided'utitisationet d'entretienpour des informationsplusd4taitlees.

Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar la lavadora.
No seguir esta instruction puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

Deplacer la laveuse a son emplacement final et regler I'aplomb de la laveuse.
IMPORTANT : S'assurer que la laveuse est bien en contact avec le plancher et
regler I'aplomb de la laveuse pour maintenir I'equilibre et minimiser le bruit et les
vibrations.

Lavadora instaiada
Laveuse instaii_e

REMARQUE : Ajuster le pied avant droit uniquement.
ete prer6gles & I'usine.

Les trois autres pieds ont

Ap6yese sobre el panel delantero superior para asegurarse de que la lavadora este
sobre las patas traseras. Baje la pata delantera derecha hasta el piso. Gire la pata
a mano firmemente hasta 1V2giro adicional. Sacuda suavernente la lavadora desde
el frente hacia atras, de lado a lado y diagonalrnente para verificar que las cuatro
patas est6n en contacto firme con el piso.
Appuyer sur le panneau avant superieur pour verifier que la laveuse repose sur les
pieds arri4ere.Abaiseer le pied avant droit sur le plancher. Manuellernent, faire
pivoter fermement le pied jusqu'a 1V2tour supplementaire. Faire basculer
doucernent la laveuse d'avant en arri@e, transversalement et en diagonale pour
verifier que les quatre pieds sent bien en contact avec le plancher.

NOTA: Asegt]rese de que la tapa este pegada con cinta adhesiva antes de inclinar la lavadora.
REMARQUE : Verifier que le couvercle est immobilise avec du ruban adhesif avant de faire basculer la laveuse.
Retire la base de embalaje de espuma y saque el anillo de embalaje.
Oter la base d'expedition en mousse et retirer I'anneau de I'emballage.

Conecte las mangueras de entrada a la lavadora.
Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse.

La tapa debe pegarse con cinta
adhesiva en su lugar antes de
mover la lavadora.
Le couvercle dolt 6tre irnrnobilis6
avec du ruban adhesif avant le
deplacernent de la laveuse.

Verifique la nivelaci6n colocando un nivel
en la plegadura que estA entre la parte
superior de la lavadora y el gabinete.
V@ifier I'aplornb en plagant un niveau
dans la zone situ6e entre la partie
sup@ieure de la laveuse et la caisse.

Coloque la lavadora sobre su parte Ponga la lavadora en posicion vertical. Saque la cinta adhesiva y la
posterior y saque la base de
etiqueta de la tapa. Saque el anillo de ernbalaje de espurna de la
ernbalaje de espurna,
tina de la lavadora.
Faire reposer la laveuse sur sa
Redresser la laveuse en ,position verticale. Oter le ruban adh6sif et
partie arriere et retirer la base
I'etiquette du couvercle. Oter I'anneau d'ernballage en mousse de la
d'expedition en mousse,
cuve de la laveuse.

Verifique la nivelaci6n en el frente y el
lado de la lavadora.
V@ifier I'aplornbA I'avantet sur les c6t6s
de la laveuse.

Si estA nivelada use una Ilaveabierta de
_Ad'o 14 rnm para apretar la contratuerca
a la base de la lavadora.
Si elle est d'aplornb, utiliser une cl6 plate
de 9A_"ou 14 mrn pour serrer 1'6croude
blocage _ la base de la laveuse.

NOTA: Si la lavadora no esta nivelada, consulte el Manual de uso y cuidado para obtener
informaci6n mb_sdetallada acerca de la nivelaci6n.
REMARQUE : Si la laveuse n'est pas d'aplomb, consulter le Guide d'utilisation et
d'entretien pour des renseignements plus detailles sur le reglage de I'aplomb.

Quite la manguera de desag0e de la lavadora.
Liberer le tuyau d'evacuation fixe sur la laveuse.
Inserte las arandelas en las
rnangueras.
Introduire les rondelles dans les
tuyaux.

Apriete a rnano los acoplarnientos caliente con caliente, fria con fba.
Serrer les raccords a la main chaud avec chaud, froid avec froid.

Peligro de Choque El_ctrico
Ubique la atadura para sacar la
rnanguera de desag0e de la
lavadora. Jale la rnanguera de
desagt]e fuera de la lavadora
agarrando prirnero la atadura.
Localiser I'attache de fixation pour
retirer le tuyau d'evacuation de la
laveuse. Degager cornpl_ternent
le tuyau de vidange de la laveuse
en saisissant d'abord I'attache de
fixation.

Jale la rnanguera de desag0e
fuera de la lavadora, desde la
parte superior de la rnanguera,
Contint]e jalando la rnanguera
hasta que aparezca su extrerno
final,
Tirer sur le tuyau d'evacuation
pour le sortir de la laveuse _ partir
de la partie sup6rieure du tuyau,
Continuer & tirer sur le tuyau
jusqu'& ce que I'extr6rnite se
degage.

Saque la rnanguera de la bolsa
de partes. Haga pasar la
rnanguera de desagt]e dentro de
un extrerno del rnolde.
Extraire le support de tuyau
d'evacuation du sachet de
pieces. Faire passer le tuyau
d'evacuation dans I'une des
extr6rnites du support.

Doble la rnanguera sobre el rnolde
y hagala pasar al otro extrerno.
Plier le tuyau sur la partie
superieure du support et le faire
passer dans I'autre extrernit6.

No seguir estas instrucciones
Gire otros 2Ade rotaci6n. No
apriete dernasiado.
Tourner % de tour de plus. Ne pas
serrer excessivernent.

8567034A
© 2005 Sears Brands, LLC

Apriete a rnano los acoplarnientos
a los grifos,
Serrer & la main les raccords aux
robinets,

puede ocasionar

la muerte, incendio o choque electrico.

Abra los grifos de agua. Revise si
hay fugas.
Ouvrir les robinets d'eau. V6rifier
s'il y a des fuites.

Risque de choc _lectrique
Asegure la manguera de desagOe con el fleje de atadura rebordeado, de una
de las maneras siguientes:
Fixer le tuyau d'evacuation avec I'attache de fixation perlee, selon I'une des
methodes suivantes :

Conecte las mangueras de entrada del agua a los grifos.
Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets.

Inserte las arandelas en las
rnangueras.
Introduire les rondelles dans les
tuyaux.

Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6no

Gire otros _ de rotaci6n. No
apriete dernasiado.
Tourner _ de tour de plus. Ne pas
serrer excessivernent.

Haga correr el agua dentro de un
balde para deterrninar cual es la
rnanguera de agua caliente y la de
agua fria.
Faire couler de I'eau dans un seau

tina de lavadero,
6vier de buanderie.

tubo de desagt]e (debe ser de por
Io rnenos 39" [99 crn]),
tuyau de rejet _ I'egout (dolt 6tre
39" [99 crn] minimum),

tubo vertical rnontado en la pared.
tuyau de rejet a 1'6gout mural.

pour identifier le tuyau d'eau
chaude et le tuyau d'eau froide.
÷Marca registrada / _MMarcade comercio / SMMarcade servicio de Sears Brands. LLC ÷Marque d_pos_e / TMMarquede commerce / SMMarquede service de Sears Brands, LLC

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallongeo
Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales. Verifique si hay fugas
alrededor de los grifos, de las mangueras de
entrada y de la manguera de desagQe.
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee b,la
terre. Verifier s'il y a des fuites autour des
robinets, des tuyaux d'arrivee d'eau et du tuyau
d'evacuation.
11/05
Impreso en los EE.UU.
Irnprim_ aux E.-U.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 2
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Jul 05 09:51:06 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu