Kenmore Elite 79046812992 User Manual DUAL FUEL IN RANGE Manuals And Guides L0709434

KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Manual L0709434 KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas installation guides

User Manual: Kenmore Elite 79046812992 79046812992 KENMORE ELITE DUAL FUEL -IN RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE DUAL FUEL -IN RANGE #79046812992. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite DUAL FUEL -IN RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadKenmore Elite 79046812992 User Manual  DUAL FUEL -IN RANGE - Manuals And Guides L0709434
Open PDF In BrowserView PDF
_-

i

I

T

E
TM

DUAL FUEL RANGE
Slide-in models
,_

,,

,,,

,,,?,

_,>J_ %/4 %,,

ESTUFA DE FUEL DUAL
Modelos deslizables

Sears, Roebuck

and Co., Hoffman

Visit our website:

www.sears.com

Estates, II 60179

U.S.A.
P/N 318200818

Rev. B (9911)

Table of Contents
Product Record ..............................................................
2
Slide-in Range Warranty ...............................................
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 3-5
Selecting Surface Cooking Utensils ............................... 6
Range Features .............................................................
7
Liquefied Petroleum (Propane) Gas Conversion ............ 8
Surface Cooking .......................................................
8-10
•
Using the Wok Stand ................................................
8
•
Flame Size ..................................................................
9
•
Proper Burner Adjustment .........................................
•
Placement of Burner Bases and Caps .........................
•
Placement of Burner Grates .....................................
•
Setting Surface Controls .........................................
Before Setting Oven Controls .....................................
Setting Oven Controls .................................................
Changing Oven Light ..................................................
Adjusting Oven Temperature ......................................
Setting Warmer Drawer Controls (if equipped) ..........

9
9
10
10
11
11
11
11
12

Convection
Cooking ....................................................
Convection
Roasting ...................................................
Searing Grill ................................................................
Oven Baking ...............................................................
Air Circulation
in the Oven .........................................

13
13
13
14
14

Broiling
.......................................................................
15
General Cleaning
..................................................
16-22
•
Cleaning Various Parts of Your Range ......................
16
•
To Clean the Cooktop Glass .....................................
17
•
To Clean Burner Grates, Countered
Burner Pan
Burner Cap, and Burner Base ...................................
18
•
Self-Clean Oven Cycle ..............................................
19
•
Setting Controls for Clean Cycle ..............................
19
•
To Remove and Replace Oven Door .........................
20
•
Removable Outer Door Glass Panel ..........................
20
•
To Remove and Replace Warmer Drawer .................
21
Avoid Service Checklist
.........................................
22-23
Notes ..........................................................................
24
Espaffol .......................................................................
Sears Service ..................................................

25
Back Cover

Prod uct Record
In this space below, record the date of purchase, model and serial number of your product.
You will find the model
and serial number printed on an identification
plate. The identification
plate is located on the left side of the range
and are visible when the oven door is open or on the inside of the drawer along the side of the frame.
Date of Purchase
Model No. 790.

Save these instructions

Serial No.

Slide-in

If, within one year from
material or workmanship,
If the product

This warranty

for future

reference.

ON ALL PARTS

the date of installation,
any part of this product
fails to function
Sears will repair or replace it, at our option, free of charge.

is subjected

to other

SERVICE IS AVAILABLE
gives you specific

than

private

family

BY CONTACTING

legal rights,

Sears Roebuck

To Further

Add

To The Value

"We

What

We Sell"

Service

sales receipt

Range Warranty

FULL ONE YEAR WARRANTY

WARRANTY

and your

use, the above

warranty

and Co. Dept. 817 WA Hoffman

is our assurance

is effective

due to a defect

for only 90 days.

Range,

Buy a Sears

rights

which

Estates,

state to state.

IL 60179

Maintenance

to you that you can depend

vary from

Agreement.

on Sears for service.

Your

Kenmore

appliance
has added value when consider that Sears has service units nationwide,
staffed with professional
technicians
trained on all appliances
Sears sells. They have the knowledge
and skills, tools, parts and equipment
ensure our pledge to you that "We Service What We Sell".
Maintain
the value of your purchase with a Sears Maintenance
manufactured,
and tested for years of dependable
operation.
to time.

The Sears Maintenance

The Sears Maintenance

Agreement

offers

Is your way to buy tomorrow's

service at today's

•

Eliminates

from

•

Allows

•

Provides an annual Preventive
Maintenance
to keep your Kenmore Appliance
in proper

For more

repair

bills resulting

for as many

information,

Agreement.
Kenmore appliances
are designed,
Yet any major appliance
may require service from

you an outstanding

Agreement:

•

normal

service calls as you

prices.

use.

need.
Check at your request
running
condition.

call 1-800-827-6655

in

THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.

and you may also have other

Of Your

properly

service

program

for your

product.

to

time

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions
before
using this appliance.
Save these instructions
for future
reference.
This manual contains many important
The safety alert symbol []

safety messages. Always read and obey all safety messages.

calls your attention to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you

or others, or cause damage to the product.
Indicates an imminently
Indicates an imminently
injury, or product-damage-only.

hazardous situation which, if not avoided may result in death or serious injury.
hazardous situation

which, if not avoided may result in minor or moderate

All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
If the information
in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property damage,

All ranges can tip.
Injuryto persons could
result.

personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
--•
•
•
•
--

Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHATTO DO IFYOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone
in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed bya qualified
installer, servicer or the gas supplier.

Remove all tape and packaging
before using the
range.
Destroy the carton and plastic bags after
unpacking
the range.
Never allow children to play
with

packaging

i

packed with range.
Install
anti-tip device
See
Installation
Instructions.

To reduce the risk of tipping, the range
must be secured by properly installed
anti-tip bracket(s) provided with the range.
To check if the bracket(s) is installed
properly, remove the lower panel or
storage drawer and verify that the anti-tip
bracket(s) is engaged.
Refer to the
Installation Instructions for proper anti-tip
bracket(s) installation.

• Never modify or alter the construction
of a range by
removing leveling legs, panels, wire covers, anti-tip
brackets/screws,
or any other part of the product.

material.

Proper Installation-Be
sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician in
accordance with the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 latest edition, and National Electrical Code
ANSl/NFPA No. 70--latest edition, and local code
requirements.
Install only per installation instructions
provided in the literature package for this range.
Ask your dealer to recommend
a qualified technician and
an authorized
repair service. Know how to disconnect
the power to the range at the circuit breaker or fuse box
and gas supply at the main shutoff valve in case of an
emergency.
Remove the drawer to access the valve.
User servici ng--Do
not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
recommended
in the
manuals.
All other servicing should be done only by a
qualified technician, This may reduce the risk of personal
injury and damage to the range.

Stepping,

leaning

or sitting

on the door

or drawer of this range can result in serious injuries
and
also cause damage
to the range.
Do not allow children
to climb or play around the range.
The weight ofachild
on an open door may cause the range to tip, resulting
in
serious burns or other injury. An open drawer, when hot,
may cause burns.

equipped)

Do not use the oven or warmer
for storage.

drawer

(if

Do not store items of interest to children
in the cabinets above a range. Children climbing on the
range to reach items could be seriously injured.
Never use your appliance
heating the room.

for warming

or

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Storage in or on Appliance--Flammable
materials should
not be stored in an oven, near surface burners or in the
drawer (if equipped).
This includes paper, plastic and cloth
items, such as cookbooks, plasticware and towels, as well as
flammable
liquids. Do not store explosives, such as aerosol
cans, on or near the appliance.
Flammable materials may
explode

and result in fire or property

Both surface

burners

and

oven heating elements may be hot even though
they
are dark in color. Areas near surface burners may
become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing
or other flammable
materials touch these areas until they have had
sufficient
time to cool. Among these areas are the
cooktop,
surfaces facing the cooktop,
the oven vent
openings
and surfaces near these openings,
oven door
and window.

Wear proper apparel--Loose-fitting
or hanging
garments should never be worn while using the
appliance.
Do not let clothing or other flammable
materials contact hot surfaces.

In case of fire or gas leak,

Food left

flame

size so

on the burner

gas burners. If you use a stove top grill
burner, it will cause incomplete
can result in exposure to carbon
above allowable
current standards.
This

can be hazardous

to your

health.

Electronic controllers can be damaged by
cold temperatures.
When you use your appliance for the
first time, or if it has not been used for a long period of
time, make sure that it has been exposed to a
temperature above 0°C/32°F for at least 3 hours before
connecting it to the power supply.
IMPORTANT

INSTRUCTIONS

FOR USING

YOUR

COOKTOP
•

Know which
Always turn
igniting
the
Then adjust
the edge of

knob controls
each surface heating
unit.
the knob to the LITE position when
burners. Visually check that burner has lit.
the flame so it does not extend beyond
the utensil.

Use proper pan size. This appliance
is equipped
with
one or more surface burners of different
sizes. Select
utensils
surface

be sure to turn

having
burner.

flat bottoms
large enough to cover the
The use of undersized
utensils will

expose a portion of the surface burner to direct
contact and may result in ignition
of clothing.
Proper
relationship
of utensil to the surface burner will also
improve efficiency.

valve.

Use only dry potholders--Moist
or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let potholders touch hot heating elements. Do
not use a towel or other bulky cloth instead of a
potholder.

Utensil

handles

should

be turned

inward

and not

extend over adjacent
surface burners--To
reduce the
risk of burns, ignition
of flammable
materials,
and
spillage due to unintentional
contact with the utensil.
The handle of the utensil should be positioned
so that
it is turned inward, and does not extend over adjacent
surface burners.

• Do not heat unopened food containers--Buildup
of
pressure may cause container to burst and result in
injury.
• Remove the oven door from any unused range if it is
to be stored or discarded.

again.

pan size--Adjust

Do not use stove top grills
grates of sealed
on a sealed gas
combustion
and
monoxide
levels

• When heating fat or grease, watch it closely. Fat or
grease may catch fire if allowed to become too hot.

gas shutoff

the oven

fails, always turn
off and the power

it does not extend beyond the edge of the utensil. The
use of undersize
utensils will exposed a portion
of the
burner flame to direct contact and may result in ignition
of clothing.
Proper relationship
of utensil to flame will
also improve efficiency.

Do not use water or flour on grease fires--Smother
the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher.

off the main

to operate

resumes, the oven may begin to operate
unattended
could catch fire or spoil.
Use proper

DO NOTTOUCH
SURFACE BURNERS, AREAS NEAR
THESE BURNERS, OVEN HEATING ELEMENTS OR
INTERIOR SURFACES OF THE OVEN OR WARMER
(if equipped).

not attempt

during a power failure.
If the power
the oven off. If the oven is not turns

damage.

• Do not leave children alone--Children
should not be
left alone or unattended
in the area where appliance
is in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.

DRAWER

IM PORTANT--Do

•

Never leave surface burners unattended
at high heat
settings--Boilovers
cause smoking and greasy spillovers
that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Protective

liners--Do

not use aluminum foil to line

oven bottom or any other part of the appliance. Only
use aluminum foil as recommended for baking if used
as a cover placed on the food. Any other use of
protective liners or aluminum foil may result in a risk of
electric shock or fire or short circuit.
Glazed cooking
utensils--Only
certain types of glass,
glass/ceramic,
ceramic, earthenware,
or other glazed
utensils are suitable for rangetop
service without
breaking
due to the sudden change in temperature.
Check the manufacturer's
recommendations
for
rangetop

use.

• Placement

potholders
reposition.

surface

burner

covers.

If a

burner is accidentally
turned on, the decorative
cover
will become hot and possibly melt. Burns will occur if
the hot covers are touched.
Damage may also be done
to the cooktop or burners because the covers may
cause overheating.
Air will be blocked from the
burner and cause combustion
problems.

• Do not place hot cookware
could cause glass to break.
• Avoid scratching
objects.
IMPORTANT

to a hot surface.

on cold cooktop

the cooktop

INSTRUCTIONS

glass. This

• Do not touch

FOR USING

YOUR

• Use care when opening
oven door or warmer
drawer
(if equipped)--Stand
to the side of the range when
opening the door of a hot oven.
Let hot air or steam
escape before you remove or replace food in the oven /
warmer
drawer.
• Keep oven

vent ducts

unobstructed.

The oven vent is

located at the rear of the cooktop.
Touching
the
surfaces in this area when the oven is operating
may
cause severe burns. Also, do not place plastic or heatsensitive items on or near the oven vent. These items
could

a hot light

melt or ignite.

SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS

foil.

bulb

with

a damp

cloth.

INSTRUCTIONS

the

FOR CLEANING

RANGE

• Clean the range regularly
to keep all parts free of
grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation
hoods and grease filters should be kept clean. Do not
allow grease to accumulate
on hood or filter. Greasy
deposits in the fan could catch fire. When you are
flaming
food under the hood, turn the fan on. Refer to
the hood manufacturer's
instructions
for cleaning.
• Kitchen cleaners and aerosols--Always
manufacturer's
recommended
directions
aware that excess residue from cleaners
causing

SELF CLEANING

OVEN

the high heat of the broiler.

Doing so could cause the bulb to break. Disconnect
appliance
or turn off the power to the appliance
before removing
and replacing light bulb.

may ignite

glass with sharp

from

Exposed fat and grease could ignite.

• Do not clean or operate a broken cooktop--lf
cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate
the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified
technician
immediately.

if applied

drawer (if
the rack before

• Do not cover the broiler insert with aluminum

IMPORTANT

fumes

racks.

• Do not use the broiler
pan without
its insert. The
broiler pan and its insert allow dripping
fat to drain

YOUR

harmful

(if equipped)

heating elements in the oven/warmer
equipped).
Remove all utensils from
moving.

FOR GLASS COOKTOPS ONLY

• Clean cooktop
glass with caution--If
a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be
careful to avoid a steam burn. Some cleaners can

drawer

and grasp the rack with both hands to
Do not let potholders
contact the hot

and be kept away

• Do not use decorative

produce

of oven/warmer

Always place oven racks in desired location while oven/
warmer drawer (if equipped)
is cool. If rack must be
moved while oven is hot use extreme caution.
Use

damage

follow the
for use. Be
and aerosols

and injury.

OVENS

• In the self-Cleaning
cycle only clean the parts listed in
this Use and Care Guide.
Before self cleaning the
oven, remove the broiler pan and any utensils or foods
from the oven.
• Do not use oven

cleaners--No

commercial

or oven liner protective
coating of any kind
used in or around any part of the oven.

oven cleaner
should

be

• Do not clean door gasket--The
door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage or move the gasket.
• Remove oven racks. Oven racks color will change
in the oven during a self-cleaning
cycle.
• _The

health

if left

of some birds is extremely

sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of the range. Move the birds to another well
ventilated
room.

Selecting

Surface

Cooking

Utensils

For best result and energy conservation,
that have these characteristics:

*GOOD

POOR

choose

cooking

utensils

v

-?
• Curved and warped pan
bottoms.
w

• Flatbottom and straightsides.
Pans should

have flat bottoms.

Check for

flatness by rotating
a ruler across the bottom.
There should be no gap between
the pan and
ruler.

Note:

Always

use a utensil

for its intended

purpose.
Follow manufacturer's
instructions.
Some utensils were not made to be used in
the oven or on the cooktop.

Do not use griddle
than one burner

because it could

over more

damage

• Tight fitting lids.
oWeight of handledoesnot tilt pan.
Paniswell balanced.

standards

and be hazardous

Pan overhangs unit by more than
one inch or 2.5 cm.

•

Heavy handle tilts pan.

oPan sizesmatchthe amount of
food to be prepared.
OMadeof a materialthat conducts
heatwell.
oEasyto clean.

your

cooktop.
It can also result in exposure to
carbon monoxide
levels above allowable
current
health.

•

• Flame extends

beyond

unit

to your
* Specialty

pans such as lobster

must conform

to the above

pots, griddles
recommended

and pressure
cookware

cookers

requirements.

may be used but

Range features
Dishwasher Safe
Wok Stand

Electronic Oven Controls
with Clock and Kitchen Timer
Warmer Drawer
Control

Dishwasher Safe
Cast Iron Grates

Surface
Burner
Controls

Warmer Drawer
Indicator

Dual Interior
Oven Lights

Element

Self-Cleaning
Oven
ustable
Oven Racks
1 Piece
Door Handle

Glass Front
Oven Door with
Large Window
Opening
(1)Broit Pan
(1) Insert
(1) Searing Grill
Warmer Drawer
with Rack

Cooktop
Simmer
Burner

Standard
Burner

Power
Burner
Standard
Burner

Glass Cooktop

Liquefied

Petroleum

(Propane)

This appliance
can be used with Natural
factory for use with natural gas.

Gas Conversion

Gas and Propane

Gas. It is shipped

from

the

If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied
fixed
orifices located in a bag containing
the literature
marked, "FOR LP/PROPANE GAS
CONVERSION".
Follow the instructions
package with the orifices.
The conversion
must be performed
by a qualified
service technician
in accordance
with
the installation
instructions
furnished
with this range and all codes and requirements
of
the authority
having jurisdiction.
Failure to follow instructions
could result in serious
injury or property
damage. The qualified
agency performing
this work assumes
responsibility
for the conversion.
Personal
installed

by a qualified

injury

or death

installer

Any additions,

from

electrical

shock

may occur if the range

or electrician.
changes

or conversions

to satisfactorily
meet the application
needs
Center, Distributor
or Qualified
Agency.

required

must be made

in order

USING

Cooking

The Wok Stand provided with your range is designed to allow
only round-bottomed
woks up to 14 inches in diameter
(35.5 cm).

FEATURE OVERVIEW
•

Using the Wok

Stand

Sears Service

STAND

The Wok Stand must be used on either of the front
that you use the larger burner for best performance.
If properly

for this appliance

by an authorized

Surface

THE WOK

is not

positioned,

the Wok

Stand

cannot

burners,

although

it is recommended

be slid off the grate.

Always
use potholders
the wok stand

to remove
from the

grate.
Allow the wok
stand to cool before
removing.
Do not set hot
wok stand on surfaces
that cannot withstand

To properly

position

With the grate in position
the Wok Stand, as shown,
stand.

the Wok Stand:
over the burner, set the Wok Stand on top of the grate.
Turn
until the grate fingers fit into the slots on the bottom
of the

Be sure the grate
prevent

hot spills and possible

stand

is positioned

correctly

and stably

before

use to

burns.

high heat such as
countertops.

Flat-bottomed
used on your
Wok Stand.

woks mayalso
cooktop without

be
the

The WOK STAND fits
over grate fingers.

Round-bottomed
woks (with a support
ring that does not extend beyond the burner
unit) may also be used without
the Wok Stand. The metal ring was designed to support
the wok safely when it is filled with large amounts
of liquids (soup making) or fat
(frying).
DO NOT use a wok if it is equipped
with a metal ring that extends beyond the burner
unit. Because this ring traps heat, the surface unit and cooktop
surface could be
damaged.

Flame

Size

Surface

For most cooking,
start on the highest control
complete
the process. Use the chart below as a
for various types of cooking. The size and type
being cooked will influence
the setting needed

setting and then turn to a lower one to
guide for determining
proper flame size
of utensil used and the amount
of food
for cooking.

For deep fat frying,
use a thermometer
and adjust the surface control knob accordingly.
If the fat is too cool, the food will absorb the fat and be greasy. If the fat is too hot, the
food will brown so quickly that the center will be undercooked.
Do not attempt
to deep
fat fry too much food at once as the food will neither brown nor cook properly.
*Flame

Size

FEATURE OVERVIEW
•

Flame Size

•

Proper Burner
Adjustment
Placement
of Burner

•

Bases and Caps
i

Type of Cooking

High Flame

Start

Medium

Maintain

Flame

Low Flame

most foods;

bring

water

a slow boil; thicken

Keep foods

*These settings
may vary when

Cooking

cooking;

poach;

are based on using medium-weight
using other types of pans.

to a boil; pan broiling
sauces, gravies;

steam

RIGHT

stew
aluminum

pans with

lids. Settings

Never extend the flame beyond the outer edge of the utensil. A higher flame simply
wastes heat and energy, and increases your risk of being burned by the flame.

Proper

WRONG

Burner Adjustments

The color

of the flame

blue and hardly
sharply defined.
the Installation

is the key to proper

burner

adjustment.

A good

flame

is clear,

visible in a well-lighted
room. Each cone of flame should be steady and
Adjust or clean burner if flame is yellow-orange.
To adjust the flame see
Instructions
and to clean burner, see instructions
under General

Cleaning.

Placement

of Burner

Bases and

Your Cooktop
is equipped
with three different
sized burners: Power Burner, Standard
Burner
Simmer Burner.
Place the burner

Make

Caps

cap is properly
and level.

and

Turn

aligned

the burner

on to

determine
if it will light. If
the burner does not light,
contact a Sears Service
Center. Do not service the

base over each gas opening,

matching
the burner base size with the gas
opening
size. Place the burner cap on each
burner base, again matching
the cap size to the
burner base size. The cap for the each Burner has
a inner locating
ring which locates the burner cap
in the center of the burner.

sure each burner

sealed

Burner Par"
(Budt-ln)

3urr _r

ii
Gas

i
\

Opening

burner

yourself.

Placement

Surface

Cooking
FEATURE

OVERVIEW

•

Placement
Grates

•

Setting Surface
Controls

of Burner

Grates

Place grate over burner pans. Make sure that the groove under grate fits over the raised
lip of the burner pan. The rounded corners of the grates should be placed toward the
front of the cooktop for the front burners and the rear of the cooktop for the back
burners.

of Burner

Grate

Burner pan
lip
P
Surface

Lo

Setting

2

Your

3

Simmer

4

OFF

5

Surface

cooktop

Standard

Controls

may be equipped

Burner;

this burner

Burner;

with

any combination

is best used for simmering

can be used for most all surface

of the following
delicate

cooking

Large Burner; the larger burner is best used when bringing
temperature
and when preparing
larger quantities
of food.

burners:

sauces, etc.

needs.
large

quantities

of liquid

to

Regardless of size, always select a utensil that is suitable for the amount and type of food
being prepared. Select a burner and flame size appropriate
to the pan. Never allow flames
to extend beyond the outer edge of the pan.
Your cooktop
is also equipped
with 270 ° rotation
valves. These valves provide enhanced
control of the burner flame. Each burner lights automatically
from an electric ignitor when
its control knob is turned to the LITE position.
Do not place

plastic

items

such as salt and pepper

shakers,

spoon

holders

or plastic wrappings
on top of the cooktop
when it is in use. These items could melt or
ignite. Potholders,
towels or wood spoons could catch fire if placed too close to a flame.

NOTE: White glass
surface can appear green
when it is hot, which is
normal, and it will come
back to white when it
cools down.

To operate
1.
2.
3.
4.

the

surface

burner:

Place cooking
utensil on burner.
Push in and turn the Surface Control knob to LITE. Note: All electronic
ignitors will click
at the same time. However, only the burner you are turning
on will ignite.
Visually check that the burner has lit.
Push in and turn the Surface Control Knob to the desired flame size. The control knobs
do not have to be set at a particular
mark. Use the guides and adjust the flame as needed.
DO NOT cook with the Surface Control knob in the LITE position.
(The electronic
ignitor
will continue to click if left in the LITE position,
causing premature
wear.)

In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light
a surface burner, hold a lit match to the burner head, then slowly turn the Surface Control
knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually.

10

Before

Setting

Oven Vent

Oven

Controls

Setting Oven
Controls

Location

The oven is vented at the rear of the cooktop.
When the oven is on, warm air is released
through
the vents. This venting is necessary for proper air circulation
in the oven and
good baking results. DO NOT block the vents. Doing so may cause cooking failures, fire
or damage to the appliance.
Arranging
ALWAYS

FEATURE

OVERVIEW

•

Before Setting
Controls

•

Setting

Oven

Oven Controls

Oven Racks
ARRANGE

OVEN). Always
To remove
slide out.

OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING

use oven mitts

an oven

rack,

when

pull the rack forward

until

To replace an oven rack, fit the rack onto the guides
the rack upward and slide the rack back into place.

Setting

Oven

For oven

settings,

it stops.

Lift up front

on the oven walls.

of rack and
Tilt the front

of

Controls
refer to the Electronic

Be sure the oven

Oven Control

is unplugged

oven light bulb. Do not turn the oven light
temperature
will reduce lamp life.
On some
opened.

THE

using the oven.

models

an interior

oven light

The oven light may be turned on when
located on the Electronic Oven control.

Guide.

and all parts are COOL before
on during

will turn

a self-cleaning

on automatically

the door is closed

replacing

the

cycle. High

when

Changing

Oven

Light

the oven is

by using the oven light

switch

The oven light bulb is covered with a glass shield held in place by a wire holder. THIS
GLASS SHIELD MUST ALWAYS BE IN PLACE WHEN THE OVEN IS IN USE.

To Replace

the Light

Bulb:

BE SURE OVEN IS COOL
1.
2.

Turn the power off at the main source.
Wear a leather-faced
glove for protection

3.
4.

Replace bulb with a 40 Watt appliance
bulb only.
For self-cleaning
oven, press wire holder to one side to release glass shield,
bulb and be sure to replace glass shield.

To adjust the oven temperature,

against

possible

broken

glass.

refer to the Electronic Oven Control Guide.

11

change

Adjusting
Oven
Temperature

.......

Setting
Drawer

Warmer
Controls

Arranging

Warmer

(Warm

& Ready

Drawer

TM)

Rack

Positions

The rack can be used in 2 ways:
•

(if equipped)
•

In the upright
position
to allow low profile food items to be placed both under and
on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole
dish under).
In the downward
position
to allow you to place light weight food items and empty
dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates).
Set the warmer
drawer rack as shown below.

Lo

J

j

Upright
WARMER

DRAWER

@

Position

The warmer drawer is equipped
with
opening
and closing the drawer.
To Operate

the

Warmer

Downward

a catch which

may require

extra

force

Position

when

Drawer

Your range is equipped
with a warmer
drawer.
keep hot cooked foods at serving temperature.
recommended
to heat cold food in the warmer

The purpose of the warmer
Always start with hot food.
drawer.

drawer is to
It is not

All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or aluminum
maintain quality.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto
drawer and be very difficult
to clean.
Use only dishware,
drawer.

utensils

Always
warmer

drawer

use potholders

as cookware

To Set the
Warmer

Drawer

Recommended

Food Settings
Food Item

Setting

Roasts (Beef, Pork, Lamb)

MED

Pork Chops

HI

Bacon

HI

Hamburger

Patties

HI

and cookware

or oven mitts

and plates

Thermostat

recommended

when

foil to
the

for oven use in the warmer

removing

food

from

the

will be hot.

Control

The thermostat
control is used to select the temperature
of the warmer
drawer. It is located on the control panel. To set the thermostat,
push in and
turn the knob
are designated

to the desired setting.
by HI, MED and LO.

The temperatures

are approximate,

1.
2.

Turn the knob to select the desired temperature
setting.
For best results, preheat the drawer before adding food.

3.

drawer will preheat in approximately
15 minutes.
When done, turn the thermostat
control to OFF.

Temperature

and

An empty

Selection

Poultry

HI

Gravies

MED

Casseroles

MED

Refer to the chart in the side column for recommended
settings.
If a
particular
food is not listed, start with the medium setting. If more crispness
desired, remove the lid or aluminum
foil.

Eggs

MED

Most foods

Fried Foods

HI

Vegetables

MED

When a combination
of foods is to be kept warm
vegetables
and rolls), use the high setting.

Pizza

HI

Biscuits

MED

Rolls, soft

LO

Indicator

Rolls, hard

MED

Pastries

MED

The indicator
light is located below the warmer
drawer control.
It turns on
when the control is set, and stays on until the control is turned off. The
warmer drawer is inoperable
during the self-clean cycle. The indicator
light
will not come on during the self-clean cycle.

Empty

Dinner

Plates

LO

can be kept at serving

Refrain from opening the warmer
heat from the drawer.

temperatures

drawer

while

by using the medium
(for

instance,

setting.

a meat with

in use to eliminate

loss of

Light

12

is

2

NOTE:Theconvectionfan automaticallyturnsoff whenthe ovendoorisopenedwhile
ovenis in a convection mode and resumes when the door is closed again.

Convection

The convection
oven uses a fan and a convection
element located in the rear wall oven
to circulate
heated air around the food to be cooked. The convection
mode reduces the

(some models)

cook time. It retains the natural food juice and allows the food to keep more flavors.
method
of cooking enables you obtain the best results when baking, thawing,
dehydrating
and roasting foods.
Convection

Cooking

This

Notes:

1. Batch cooking
2. Defrosting

is more

is quicker

convenient

with

in convection

better

mode

results.

when

compared

to regular

radiant

cooking.

3. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection
baking/roasting
when using the convection
mode. Times may be reduced by as much as 30% when
using the convection
feature.
4. For oven temperature

and setting,

refer to the Electronic

Oven Control

When convection
roasting,
use the broiler pan and grid, and the
roasting
rack. The broiler pan will catch grease spills and the
grid will help prevent grease spatters. The roasting rack will hold
the meat.
1. Place oven

rack on bottom

or next to bottom

Guide.

Convection

ROASTING

Roasting
(some models)

rack position.

2. Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the
grid allowing
the heated air to circulate
under the food for
even cooking and helps to increase browning
on the
underside.
Make sure the roasting rack is securely seated on
the grid in the broiler pan. DO NOT use broiler pan without
the grid or cover the grid
with aluminum
foil.
3. For oven temperature

and setting,

refer to the Electronic

Oven Control

Guide.

The searing grill provided
with your new range allows you to grill food
in the oven. Do not use the searing grill without
the broiler
pan and
insert. The broiler pan and its insert allow dripping
fat to drain and be
kept away from high heat of the broiler.
Do not use searing grill on
the cooktop.
The searing grill is not designed for use on the cooktop.
Doing so may result in a fire.
Should
oven.

an oven fire occur,

If the fire continues,

NOT put water

or flour

To Use the Searing
1. Place the insert
cover the insert
2. Place the Searing
3. Preheat

throw

baking

on the fire.

off the
DO

Grill
on the broiler pan. DO NOT use the broiler pan without
with aluminium
foil. The exposed fat could ignite.

the insert

Grill by placing

the stacked

the oven to operate

in the oven and close the door.

in the Electronic

for approximately

rack out and place food

parts

Oven Control

10 minutes

on the Searing

Guide under

for the Searing

Broil.

Grill to get

Grill.

7. Push the oven rack in and close the oven door.
8. Broil

or

Grill on top of the insert.

the Searing

6. Pull oven

and turn

soda on the fire or use a fire extinguisher.

Flour may be explosive.

4. Set the oven in broil mode as described
5. Allow
hot.

leave the oven door closed

on one side until

food

and serve. NOTE: Always
removing
food.

is browned;

turn

and cook

on the second

pull the rack out to the stop position

9. Broil mode should be operated
as described in your
When broiling
is completed,
end the broil cycle.

Electronic
13

before

side.

Season

turning

Oven Control

or
Guide.

Searing

Grill

Oven

For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries,
etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles.

Baking

The cooking times and temperatures
your previously owned appliance.
Baking

problems

needed

to bake a product

may vary slightly

and solutions

Baking Problems

Causes

Corrections

Cookies

•

•

Allow oven to preheat to the selected
before placing food in oven.

and

biscuits
burn
the bottom.

on

Cakes too dark
on top or bottom.

Cakes not done
the center.

in

Cookies and biscuits put into
the oven before the pre-heating

from

temperature

•

time is completed.
Oven rack overcrowded.

•

Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm
(2" to 4") of air space on all sides when placed in the
oven.

•

Dark pan absorbs

•

Use a medium-weight

•

Cakes put into the oven before

•

Allow

preheating

time

•

Oven rack position
low.

•

heat too fast.

is completed.
too

high or

before

aluminum

oven to preheat
placing

food

baking sheet.

to the selected

temperature

in the oven.

•

Use proper

rack position

Oven too hot.

•

Set oven temperature
recommended.

25°F/12°C lower than

•

Oven too hot.

•

Set oven temperature
recommended.

25°F/12°C

•
•

Incorrect
pan size.
Pan not centered
in the oven.

•

Use pan size suggested

•

Use proper

rack position

for baking

needs.

lower

than

in recipe.
and place

pan so there

is

5.1 cm to 10.2 cm (2" to 4") of space on all sides of
pan.
Cakes

not

level.

•

Range notlevel.

•

Place marked
on the center
uneven,

•

Pan too close to oven wall

or

•

rack overcrowded.

Foods

not

done

when cooking
time is up.

refer to the installation

leveling the appliance.
Be sure to allow 5.1cm
clearance

instructions

for

to l 0.2 cm (2" to 4") of

on all sides of each pan in the oven.

•

Pan warped.

•

Do not use pans that are dented

•

Oven too cool.

•

Set oven temperature25°F/12°C
higher than
suggested
and bake for the recommended
time.

•

Oven overcrowded.

•

Be sure to remove

•

Oven door opened

too
•

Open oven door
baking

If using

multiple

pans, stagger

all pans from

or warped.

the oven except

the

ones to be used for baking.

frequently.

Air Circulation
in the Oven

glass measuring
cup filled with water
of the oven rack. If water level is

as shown.

onlyafter

shortest

recommended

time.

If using

one pan, place in center

of oven.

For best air circulation
and baking results, center pans as much as possible. Allow 2-4" (510 cm) around the utensil(s) for proper air circulation
and be sure pans do not touch
each other, the door, sides or back of oven. The hot air must circulate around the pans
in the oven for even heat to reach all parts of the oven.

14

Broilingis a methodof cookingtendercutsof meatbydirectheatunderthe broil

Rroilinn

element of the oven.

_

m

m

m

_

Preheating
Preheating is suggested when searing rare steaks (remove the broiler pan before
preheating. Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to
BROIL as instructed in the Electronic Oven Control Guide. Wait for the element to become
red-hot, usually about 2 minutes. Preheating is not necessary when broiling meats welldone.
Close the door when broiling.

To Broil
Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season
and serve. Always pull rack out to the "stop" position before turning or removing food.

Determining

Broiling

Times

Broiling times vary, so watch the food closely. Time not only depends on the distance
from the element, but on the thickness and age of meat, fat content and doneness
preferred. The first side usually requires a few minutes longer than the second. Frozen
meats also require additional time.

Broiling

Tips

The broiler pan and its grid allow dripping
high heat of the broiler.
DO NOT use the pan without
grease could ignite.

Should

grease to drain and be kept away from the

its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed

an oven fire occur,

close the oven door

and turn

off the oven.

the fire continues,
throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher.
water or flour on the fire. Flour may be explosive.

Always pull oven rack out to the "stop"

position

before turning

If

DO NOT put

or removing

food.

Broiler Clean-Up Tips:
• To make cleaning easier, line bottom
cover the broiler grid with foil.

of the broiler pan with aluminum

foil. DO NOT

• To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as
cooking is completed. Use hot pads because the broiler pan is extremely hot. Pour off
grease. Soak the pan in HOT, soapy water.
• Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled
steel wool pads. Heavy scouring may scratch the grid.

15

General

Cleaning

Various

Parts

of Your

Range

Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range
is cool. Remove spillovers and heavy soiling as soon as possible. Regular cleanings will
reduce the effort required for major cleanings
later.

Cleaning

Surfaces

How to Clean

Aluminum
& Vinyl
Control Panel and Trim
Pieces

Use hot,

soapy water

and a cloth.

Dry with

a clean

cloth.

Before cleaning the control panel, turn all controls to OFF and remove the control
knobs. To remove, pull each knob straight off the shaft. Clean using hot, soapy
water and a dishcloth.
Rinse with a clean water and a dishcloth.
Be sure to squeeze
excess water from the cloth before wiping
the panel; especially when wiping around
the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the
appliance.
Be sure to rinse the cleaners as bluish stains may occur during heating and
cannot de removed. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both
the knob and the shaft; then push the knob into place.

Glass, Painted and Plastic
Body Parts, Control Knobs
and DecorativeTrim
Pieces

For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and
built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to
60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any
of these materials; they can scratch. To remove control knobs, turn to the OFF
position; grasp firmly and pull straight off the shaft. To replace knobs after cleaning,
line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.

Stainless
models)

Cleaners made especially for stainless steel as Stainless Steel Magic, or other similar
cleaners are recommended.
Always follow the manufacturer's
instructions.
Be sure to
rinse the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot be removed.

drawer

Steel (some
Oven door &
front

panel

Oven Racks

Remove racks. See "Removing and Replacing Oven Racks" under Before Setting Oven
Controls. Use a mild, abrasive cleaner, following manufacturer's instructions. Rinse
with clean water and dry. After cleaning the racks, rub the sides of the racks with
wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or salad oil (this will
make the racks glide easier into the rack positions).

Searing Grill

For general cleaning, put in hot soapy water for approximately
10 minutes. Use a
soft cloth to remove difficult
soils. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use
abrasive cleaners or pads; they can scratch.

Porcelain

Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1
solution of clear water and ammonia.
If necessary, cover difficult
spots with an
ammonia-soaked
paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a
damp cloth, and then scrub with a soap-filled
scouring pad. Rinse and wipe dry with
a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged
during
future heating.
DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.

Enamel

Broiler Pan and Insert, Door
Liner, Body Parts and
Warmer Drawer and Drawer
Cavity.

16

To Clean the Cooktop

General

Glass

The cooktop
is designed to make cleaning easier. Because the burners are sealed,
cleanups are easy when spillovers are cleaned up immediately.
Remove burner grates
before cleaning. To clean the cooktop,
wipe with a clean, damp cloth and wipe dry.
Correct and consistent
cleaning is essential to maintaining
your heat-resistant
glass top.
Spills and spatters should be wiped up using a clean paper towel and sudsy water. This
should be done either as soon as possible after the spill occurs, after cooking is
completed,
or at the latest, before using the cooktop again. Use caution
if the cooktop
is hot. For heavy spills, spatter or burned-on
materials,
use a razor blade scraper.
Hold
the razor blade scraper at a 30 ° angle and remove food spills or burned on food
residue.
Finish the cleaning
process by applying a recommended
heat-resistant
glass cooktop
cleaning cream. Apply cleaner with clean, damp paper towel. Rinse with a paper towel
dampened
with clean water and wipe dry. Always wipe the cooktop
thoroughly
to
avoid heating any cleaner residue.
DO NOT use a cooktop

cleaner

on a hot cooktop.

The fumes

can be

hazardous
to your health, and can chemically
damage the glass surface. Be sure the
controls are turned to OFF. Do not use commercial
oven cleaners on any part of the
cooktop.
Damage to the finish or parts could result.

DO NOTuse the following
on the heat-resistant
glass cooktop:
1. Abrasive plastic, nylon, metal scouring or cloth pads. They may scratch the cooktop and
make it more difficult
to clean later. Always use a new, clean paper towel when
cleaning the heat-resistant
glass top.
2. Anything
that may melt (plastics,
aluminum
foil, sugar or food with high sugar
content).
3. Heavy duty cleaners, rust or stain removers.
4. Chlorine bleach, ammonia,
hydrofluoric
acid or any other kind of chemical cleaners.
They may etch or discolor the cooktop.
5. Sponges, cloths or dish towels. Always use new, clean paper towel when cleaning the
cooktop.
Lint or soil remaining
on the cooktop from a cloth or sponge can burn and
cause discoloration.

17

Cleaning
FEATURE
•

Cooktop

OVERVIEW
Cleaning

THIS COOKTOP IS NOT
REMOVABLE. Do not
attempt to remove or lift
the cooktop.

Heavy burned-on spills
can be removed with a
razor blade scraper. Use
caution to avoid
damaging surface.

General

To Clean the
Burner
Base

Cleaning
•

Cooktop

Cleaning

Burner

Grates,

Contoured

Burner

Pans,

Burner

Cap,

The burner grates, contoured
burner pans, burner cap, and burner base should
routinely
cleaned. Keeping the burner ports clean will prevent improper
ignition
uneven flame. Follow instructions
below.

To Clean
The square

the

Contoured

burner

Burner

pans are attached

and
be
and an

Pans
to the cooktop

and are not removable.

The burner

pan forms a recessed well area located around each burner unit. If a spill occurs in one
of the four well areas, blot up spill with an absorbent
cloth. Rinse with a clean, damp
cloth and wipe dry.

To Clean

the

Grates

The burner grates and wok stand are dishwasher
safe.
Any remaining
soil may be
removed by gently scouring with a soapy scouring
pad. Rinse with a 1:1 solution
of clean
water and ammonia.
If necessary, cover difficult
spots with an ammonia-soaked
paper
towel for 30 to 40 minutes.
Rinse with clean water and a damp cloth, then scrub with a
soap-filled
scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners
thoroughly
or the grate porcelain
may become damaged
during future heating.
DO NOT
use spray oven cleaners.

To Clean

the

Burner

Cap

Use a soap-filled
scouring
pad or a mild abrasive cleanser to clean burner caps. If
necessary, cover stubborn
spots with an ammonia-soaked
paper towel for 30 minutes.
Rub gently with a soap-filled
scouring pad and rinse with a mixture of clean water and
vinegar. Wipe dry. Remove all cleaners thoroughly
or the burner cap porcelain
may
become damaged
during future heating.

To Clean

the

Burner

Base and

Gas Opening

The ports (or slots) around the burner base must be routinely
cleaned. Use a small-gauge
wire or needle to clean small slots or holes. Use care to prevent damage to the electrode.
If a cleaning cloth should catch the electrode,
it could break or damage the electrode.
If
the electrode
is damaged
or broken, the surface burner will not light because it will not
spark. Manual lighting with a match is still possible.
For proper flow of gas and ignition of the burner--DO
NOT ALLOW SPILLS, FOOD,
CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS OPENING. Gas must flow
freely through
the small hole in the brass orifice for the burners to light properly.
If the
gas opening
orifice becomes soiled or clogged, use a small-gauge
wire or needle to
clean. ALWAYS keep the burner cap assembly and ring in place whenever
a surface
burner is in use.
After cleaning
make sure each burner cap is properly aligned and level. Turn the burner
on to determine
if it will light. If the burner does not light after cleaning, contact a Sears
Service Center. Do not service the sealed burner yourself.

18

Self-Clean
Adhere

Oven

to the

Allow

Following

the oven to cool

Wear rubber

gloves

General

Cycle

Cleaning

Precautions:

before

when

cleaning.

cleaning

FEATURE

any exterior

parts

of the oven manually.

During the self-clean cycle, the outside of the wall can become very hot to
touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance.
Before
is turned

cleaning

any part of the oven,

off or else push CANCEL pad. Wait

until

be sure the electronic

OVERVIEW

•

Cleaning the SelfClean Oven

•

Setting the Controls
for Clean Cycle

oven control

the oven is cool.

DO NOT use commercial
oven cleaners or oven protective
coatings in or around any part
of the self-cleaning
oven. DO NOT clean the oven door gasket. The gasket on the oven
door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the
gasket. DO NOT use aluminum
foil to line the oven bottom.
This may affect cooking,
or
the foil could melt and damage the oven surface.
A self-cleaning
temperatures)

oven cleans itself with high temperatures
which eliminate
soil completely
or reduce

can wash away
Preparing

with

damp

(well above cooking
it to a fine powdered

ash you

cloth.

the Oven for Self-Cleaning

1. Remove excess spillovers in the oven cavity before starting the self-clean
clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy
when subjected to high temperatures.
DO NOT allow food spills with a
acid content (such as tomatoes,
sauerkraut,
fruit juices or pie filling) to
surface as they may cause a dull spot even after cleaning.

cycle. To
smoke or fire
high sugar or
remain on the

2. Clean any soil from the oven frame and the inner door (see illustration
to left). These
areas heat sufficiently
during self-cleaning
cycle to burn soil on. Clean with soap and
water. Do not clean door seal because doing so can permanently
damage it.
3. Remove the broiler pan and insert, all utensils
withstand
high cleaning temperatures.
4. Oven racks
cycle, their
cooled, rub
amount of

may
color
the
baby

CLEANDOOR

and any foil. These items do not

be left in the oven or may be removed.
If they go through
the clean
will turn slightly dull. After the cycle is completed
and the oven has
sides or the racks with wax paper or a cloth containing
a small
oil or salad oil. This will make the racks glide easier.

What to Expect During Cleaning
While the oven self-cleans, it heats to temperatures much higher than those used in
normal cooking. Sounds of metal expansion and contraction are normal. Odor is also
normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent,
located on the top of the control panel.
If heavy spillovers are not wiped up before
smoke and odor than usual. This is normal
available,

use an exhaust

fan during

cleaning, they may flame and cause more
and safe and should not cause alarm. If

the self-cleaning

cycle.

NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts the smoke from the self-cleaning
process into a colorless vapor.
The health
during

the self-cleaning

Setting
For setting

the

Controls

a self-cleaning

of some birds

is extremely

cycle of any range.

for

Clean

Move

sensitive

to the fumes

birds to another

well

Cycle

cycle, refer to the Electronic

Oven Control

19

given off

ventilated

Guide.

DONOTHAND
DO HAND

room.

CLEAN

SEAL

General

To Remove

Cleaning

1.
2.

Open the door to the fully opened position.
Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers. You
may have to apply a little downward
pressure on the door to pull the locks fully over
the hooks.

3.

Grab the door by the sides, pull the bottom
of the door up and toward you to
disengage
the hinge supports.
Keep pulling the bottom
of the door toward you while
rotating
the top of the door toward the range to completely
disengage
the hinge
levers.

FEATURE

OVERVIEW

•

To Remove

•

Replace Oven Door
Removable Outer
Door Glass Panel

and

and

Replace

Oven

Door

4. To replace the door, reverse the door removal steps.
Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking

the hinge

levers.

The door is heavy. After removing door, lay it flat on the floor with the
inside of the door facing down.
o

normal

Removable

HINGE SLOTDoor

Lock engaged
for door removal

position

Outer

Door

Glass

removed

from the range

Panel

Applicable
only to models with an external glass panel not held with a frame. This design
allows you to clean the inside face of the exterior door panel as well as the hidden face of
the door inner glass.
To Remove

the External

Door

Glass Panel:

1. Remove the door as shown above and lay the door flat.
2. Using a screwdriver,
remove the 5 screws fastening
the metal glass support rail to the
underside of the door. Remove the support
rail.
3. Grasp both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper molding.
Lay the glass flat.
To Replace the External Door Glass Panel:
1. Grasp the sides of the glass panel and carefully insert
moulding.
2. Replace the support
rail and the 5 locking screws.
3. Replace the door onto the range.
Handle
panel

the glass panel

may shatter.

20

with

care. When

the glass into the door top

dropped

on a corner,

the glass

To Remove
To Remove

and
Warmer

1. _

Replace

Warmer

Drawer

General

(if equipped)

Drawer:
To avoid

serious

injury

from

electrocution,

disconnect

Cleaning

the appliance

FEATURE

from electric power before removing
the warmer drawer.
2. Open the drawer to the fully opened position.
3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer.

•

4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch.
5. Pull the drawer away from the range.
6. To clean warmer
drawer, gently scour with scouring pad, this will remove most spots.
Rinse with a 1:1 solution
of clear water and ammonia.
If necessary, cover difficult
spots
with an ammonia-soaked
paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clear water and
a damp cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged
during
future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.

To Replace

Warmer

To Remove

Drawer:

back into

Electrical
and result

_1

the range.

Shock

Hazard

in serious

can occur

injury

Left Glide

or death.

Pull up latch
with finger

power before cleaning and servicing
the
Disconnect
warmer appliance
drawer.
from electric

Push down latch
with finger

21

and

Replace Warmer
Drawer

1. Align the glide latches on both sides of the
drawer with the slots on the drawer.
2. Push the drawer

OVERVIEW

Right Glide

Avoid Service
Checklist

You may save the cost and inconvenience
this Checklist of commonly
encountered

of an unnecessary
problem situations.

service call by first

You will be charged for a service call while the appliance is in warranty
not caused by defective product workmanship or materials.

reviewing

if the problem is

Your new appliance
is a carefully
engineered
product.
Many times, what appears to be a
reason to call service requires nothing more than a simple adjustment
you can easily
make in your own home.

OCCURRENCE

POSSIBLE

Range

Poor installation.

is not

level.

Adjust

leveling

cooktop
Weak,

CAUSE/SOLUTION
Place oven rack in center
legs at base of range

may appear
unstable

a carpenter
Kitchen

out of alignment

floor.

Be su re floor

to correct

cabinet

are square

until

sagging

room

range

is level,

is not level.

is level and can adequately

support

range.

Contact

floor.

may make range

and have sufficient

Place a level on the oven rack.

if countertop

or sloping

misalignment

of oven.

the rack is level. When

for range

appear

to be unlevel.

Be sure cabinets

clearance.

Cabinets not square or are built in too tight. Contact a cabinet maker to correct the
problem.

Cannot
move appliance
easily.
Appliance
must be accessible
for
service.

Contact

builder

Carpeting

or installer

interferes

with

to make appliance
range.

Provide

accessible.

sufficient

space so range

can be lifted

over

carpet.
Entire

range

or oven

does

not

operate.

Make sure cord/plug

is tightly

into outlet.

Service wiring is not complete.
servicer.
Power outage.
service.
*Oven

control

beeps

and

displays

F1, F3

or F9.

Oven

Surface

Surface

Electronic

Check

control

house

Contact your dealer, installing agent or authorized

lights

has detected

a fault

stop beeping.
Program oven again.
and contact an authorized
servicer.
light

unit

does

not

does

burners

work.

not

do

Replace or tighten
instructions.

heat.

not

light.

bulb.

No power

to the appliance.

Operate"

in this Avoid

Incorrect
used.

control

to be sure. Call your

condition.

If fault

See "Changing

Check

company

for

Push CLEAR to clear the display

recurs,

record

Oven Light"

steps under

local electric

fault

number.

in this owner's

"Entire

Guide

for

Range or Oven Does Not

Service Checklist.

setting.

Make sure the correct

control

is on for the surface

unit to be

Surface control
knob has not been completely
turned to LITE. Push in and turn the
surface control
knob to LITE (until burner ignites) and then turn the surface control
knob to the desired flame size.
Burner

ports

Burner

Pans, Burner

off,

are clogged.

use small-gauge

Clean burners.

Cap and Burner
wire

See "To Clean Burner

Base" under

or needle to clean

General

Grates,

Cleaning.

Contoured

With

the burner

ports or slots.

Gas supply is turned off. Turn gas supply on.
Surface
around.

burner

flame

burns

half

way

Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean by using a small-gauge
wire or needle to lean prots or slots.
Moisture

is present

operate

until

flame

General

Cleaning.

and

Push CLEAR

after cleaning.
is full.

22

Lightly

Dry the burners

fan the flame
thoroughly

and allow

following

the burner

instructions

to
under

Surface

burner

flame

is orange.

Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns
blue.
Salt air in coastal

Poor

baking

results,

areas. A slightly

recommended
"Adjusting
inside

oven

flame

is unavoidable.

Many factors affect baking results. Make sure the proper
food in the oven and space pans to allow air to circulate.
the set temperature

Flames
vent.

orange

or smoking

from

Excessive

before

placing

temperature
Oven

food

or baking

Temperature"

rack position
is used. Center
Allow the oven to preheat to

in the oven. Try adjusting

time.

in this owner's

spillovers

in oven. Set self-clean

Excessive

spillovers

in oven. This is normal,

amounts

of grease on the oven bottom.

the recipes'

If you feel the oven is too hot or cool,

cycle for a longer
especially

Wipe

see

guide.
cleaning

time.

for pie spillovers

up excessive

spillovers

or large
before

starting

the self-clean
cycle. If flames or excessive smoke are present, stop the self-clean
cycle
and follow the steps under "Stopping
or Interrupting
the Self-Cleaning
Cycle" in the
Electronic
Oven Control
Guide.
Oven

smokes

excessively

during

broiling.

Control(s)
Electronic

not set properly.
Follow
Oven Control
Guide.

Make sure oven is opened

to Broil

instructions

Stop

under

Setting

Oven

Controls

in the

Position.

Meat too close to the element.
Reposition
the rack to provide proper clearance
between
the meat and the element.
Preheat broil element.
Preheat broil element

for

searing.
Grid on broiler

cycle

does

not

work.

side up and grease

pan with

ribs up and slots down

Grease

has built

up on oven surfaces.

frequently.
Self-cleaning

pan wrong

broiler

Old grease or food

cycle was interrupted.

Follow steps under "Stopping
Oven Control
Guide.

removed

after self-

grease

cleaning

cause excessive

Control(s) not set properly. Follow instructions
Oven Control Guide.
Self-cleaning

Soil not completely
cleaning cycle.

Regular

spatters

not draining.

to allow

Stop time

or Interrupting

Always

place

to drip into

pan.

is necessary

when

grid on the

broiling

smoking.

under Oven Cleaning in the Electronic

must be 3 to 4 hours
the Self-Cleaning

past the start

time.

Cycle" in the Electronic

Failure to clean bottom,
front top or oven, frame or door area outside oven seal. These
areas are not in the self-cleaning
area, but get hot enough to burn on residue. Clean
these areas before
with a stiff
oven seal.

nylon

the self-cleaning
brush

23

and water

cycle is started.
or nylon

scrubber.

Burned-on
Be careful

residue

can be cleaned

not to damage

the

_.iJ_

Notes

24

Tabla de materias

Ajustado
la temperatura
de la gaveta de entibiar
(si equipada)
...............................................................
Cocci6n de convecci6n
................................................
Rostizados
de convecci6n
...........................................
G rillador incandecente
................................................
Horneado
....................................................................
Circulaci6n
de aire en el horno ...................................
Rostizado
....................................................................

Registro del producto
.................................................
25
Garantia de la estufa deslizable
..................................
25
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 26-28
Seleccion de los utensilios
de cocina ..........................
Caracteristicas
de la estufa .........................................

29
30

Conversion
al gas propano/licuado
.............................
31
Coccion a la superficie
..........................................
31-33
•
Utilizando
el soporte del sarten (wok) .....................
31
•
Tamar_o de la llama ..................................................
32

Limpieza general
..................................................
39-45
•
Limpieza de diferentes
partes de su estufa .............. 39
•
Para limpiar la plancha de cocinar ......................
40-41
•
Limpiando
el homo auto-limpiable
..........................
42
•
Ajuste de los controles para el ciclo de limpieza ...... 42
•
Para retirar y remplazar
la puerta del homo ........... 43
•
Panel de vidrio de la puerta exterior amovible ........ 43
•
Para retirar y remplazar la gaveta de entibiar .......... 44
Lista de verificaci6n
..............................................
45-46
Notas ..........................................................................
47
Servicio Sears .........................................
cubierta trasera

•
Ajuste correcto del quemador .................................
32
•
Colocacion
de las basas y las tapas del quemador
... 32
•
Colocacion
de las rejillas del quemador
...................
33
•
Programacion
de los controles de superficie ........... 33
Antes de programar
los controles
del horno ............... 34
Ajustes de los controles
del horno ..............................
34
Cambiando
la luz del horno ........................................
34
Para ajustar

la temperatura

Registro

del horno

........................

34

del producto

En este espacio, inscriba la fecha de compra,
modelo y n6mero de serie de su producto.
Ud. encontrara
el modelo
n6mero de serie en una placa de identificaci6n.
La placa esta Iocalisada al lado izquierdo
de la estufa yes visible
cuando la puerta del homo esta abierta o en el interior de la gaveta en la parte lateral de la estufa.
Model

No

35
36
36
36
37
37
38

790

Fecha de compra

No de serie

Guarde

Garantia

y el

de la estufa

UN AI_O COMPLETO

estas instrucciones

y su boleta

de pago

para consultaci6n

futura.

deslizable

DE GARANTIA

SOBRE TODOS LOS COMPONENTES.

Si, dentro del aSo a partir de la fecha de instalaci6n,
cualquier
componente
de este producto
deja de funcionar
debido a alg6n defecto del material o de la fabricaci6n,
Sears Io reparara o Io remplazara,
seg6n su criterio, sin costo
alguno.
LOS SERVICIOS DE GARANTIA
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia
a otro.

le otorga

derechos

Sears

Para

aumentar

SON DISPONIBLES CONTACTANDO

el valor

legales

Roebuck

especificos,

and

Co.

y Ud puede

Dept.

de su alcance,

AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS

compre

817

WA

tenet

otros

Hoffman

un Acuerdo

derechos

Estates,

que puedan

IL

varias

de un estado

60179

de Mantenimiento

SEARS.

"Mantenemos
Io que vendemos"
es nuestra garantia para que Ud. pueda depender
del servicio Sears. Su
electrodomestico
Kenmore ha aumentado
de valor cuando Ud considera
que Sears posee unidades de servicio a traves
de todo el pais con personal capacitado
en la reparacion
de todo electrodomesticos
vendido pot Sears. EIIos poseen el
conocimiento
y las habilidades,
las herramientas,
componentes
y el material
para asegurar nuestra prenda:
"Mantenemos
Io que vendemos".
Mantenga
fabricados
programa
El Acuerdo

el valor de su compra con un Acuerdo
de Mantenimiento
Sears. Los aparatos
y verificados
para obtener aSos de operaciones.
El Acuerdo de Mantenimiento
de servicio para su producto.
de Mantenimiento

•

Es su manera

de comprar

•

Elimina

las facturas

•

Permite

las Ilamadas

•

Le ofrece una Verificaci6n
condiciones.

SEARS:
los servicios

pot reparaci6n

Para mas informacion,

Kenmore son diseSados,
Sears le ofrece un excelente

de servicio

que resultan

a los precios

de hoy.

del uso normal.

que necesite.

Annual

Ilamar

del maSana

Preventiva

cuando

Io desee para mantener

al 1-800-827-6655
25

su aparato

Kenmore

en las mejores

I71:_
lJ]

Z_

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas

las instrucciones

Guarde
Este manual

contiene

Este es el simbolo
herir o matar

mensajes

de alerta

de seguridad.

[]

a Ud y a otros,

r_

o ocasionar

Indica
Indica

estas

importantes

una situacion

una situacion

instrucciones

de seguridad.

sobre

de utilizar

para

Simpre

Le advierte

daho

antes

futura

lea y obedezca

mensajes

el aparato

consultacion

todo

mensaje

de seguridad

de seguridad.

que le informan

de los peligros

que pueden

al producto.
muy peligrosa,

de peligro

la cual de no ser evitada

inminente,

la cual de no ser evitada

puede
puede

ocasionar

graves

ocasionar

heridas

heridas

y hasta la muerte.

leves o daffos

al producto

solamente.
Todos

los mensajes

ocurrir

si no sige las instrucciones.

de seguridad

identificaran

Si todas
observadas
pueden

a la letra,

causar

las

instrucciones

se puede

da_os

el peligro,

ocurrir

materiales,

de

le diran

este

incendios

lesiones

como

manual

reducir

no

o explosiones

el riesgo de heridad

No

almacene

--

inflamables
QUE HACER

•

No intente

•

No toque
telefonico

•

Llame
de

•

Toda

utilice

gasolina

de encender

ningun

ningun
interruptor
en su edificio.

inmediatamente

un vecino.

• Retire

otros

Siga

vapores

otro

ningt_n

de gas desde

las instrucciones

no puede
contactar
de bomberos.

Para

no utilice

del abastecedor
el abastecedor

deben
tecnico

aparato

cinta

adhesiva

de gas.

sido

al

antes

con el material
correcta

- Asegt_rese

que

su artefacto

correctamente
instalado
y puesto
a tierra
por un
electricista
calificado,
en conformidad
con el National
Gas Code

ANSI

Electrical

Code

requirimientos

Z223.1

- t_ltima

edicion

ANSl/NFPA

No.

de codigos

locales.

de su distribuidor

y una agencia
desconectar

70 - t_ltima
Instale

de recomendarle

de reparacion
el corriente

autorizada.

a la estufa

edicion

de su aparato
manuales

a menos

que

Consulte

instalacion

para

por un tecnico

personales

Asegurese

o remplace

calificado.

moviendo
fijaciones

modifique
la patas

o altere

de anti-inclinacion

entibiar

calificado

de saber como

ninguna

typo

el

las instrucciones
una

buena

de

instalacion.

pisar

o sentarse

en la

o se suban
abierta

sobre

puede

la estufa.

que

El peso de un ni_o

hacer que esta se incline,

causando

(si equipada)

ni_os

que

o la gaveta

de

almacenamiento.

objetos
estan

trata de subir sobre la estufa

en

los
debe

el riesgo

de una

ni el alambrado,
parte

para

en los armarios

de interes

sobre

la cocina.

para alcanzarlos

Nunca
o entibiar

podria

para

los

El nitro que
lastimarse.

del

utilice

su aparato

para

la pieza.

• Almacenamiento
sobre
materiales
inflamables
en un

de

horno,

equipada).

la constitucion

use el horno

pieza

de servicio

Esto reducira

u otra

retire

en el

al aparato.

niveladoras,

con
han

graves quemaduras
u otro tipo de heridas. Una gaveta abierta
cuando esta caliente puede ocasionar
graves quemaduras.

libros
• Nunca

vienen

o la caja de

se Io recomiende

o de daffos

que

o en la gaveta
de esta estufa
puede
ocasionar
heridas
y tambien
da_os al aparato.
No permita

No alamacene

a un tecnico

Culaquier

la

la

correctamente,

No

en

provistas

al cortaciruitos

repare

especificamente.

ser hecho
heridas

No

de

si las fijaciones

El apoyarse,
puerta
graves

calenrtar
al usuario-

con

fijaciones

verificar

instaladas

y

solamente

fusibles, y el suministro
de gas a la valvula de cierre principal
caso de emergencia.
Retire el cajon para acceder a la valvula.
• Servicio

instrucciones

y con el National

conformidad
con las instrucciones
de instalaci6n
paquete
de literatura
que viene con esta estufa.
Solicite

Fuel

viene

riesgo de inclinacion,

el

clocadas.

sobre la puerta

esta

las

que

panel inferior
o gaveta de almacenaminto
y verifique
que las fijaciones esten
bien

los ni_os juegen
• lnstalacion

ocurrir.

ser asequrada

Para

de usar

de empaquetado.

i nclinarse.
personas

instalacion.

de las

la estufa.

de gas Ilame

Vea

debe

instalacion

el telefono

ser realizados
por un instalador
certificado
o por el abastecedor

y empaquetado

puede

Instale
le fijaci6n
con la estufa.

reducir

estufa

gas.

toda

Io que puede

alas

pueden

®:

liquidos

artefacto.

la estufa.
Destruya el carton y las bolsas de plastico despues
de haber desenvuelto
la estufa. No permita que los niffos
juegen

y

artefacto

electrico;

el abastecedor

La instalacion
y el servicio
calificado,
por u n servicio
de

u

estufa

Heridas

o la muerte.

cerca de este o cualquier
Sl HAY FUGAS DE GAS/E:

En caso que
departamento

--

o

le diran

son
que

PARA SU SEGURIDAD:
--

y ademas

ni sobre
Esto incluye

de cocina,

liquidos

ni las

aeros61 sobre o dentro
pueden

26

inflamables.
explotar

la unidad,
el papel,

recipientes

estufa

aparato.

o dentro
del aparatoLos
no deberian
ser almacenados
el plastico

de plastico

No almacene
del aparato.

y ocasionar

ni en las gavetas

fuego

y la ropa como:

o toallas,

explosivos

asi como

como

Los materiles
o da_os

ni
(si

latas de

inflamables

a la propiedad.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No deje a los nifios
solos o sin atenci6n
No les permita

solos- Los nifios no deben
ser dejados
donde
el aparato
este funcionando.

sentarse

o pararse

sobre niguna

parte

No use parrillas
las depresiones

del

parrilla

aparato.

de los quemadores

de horno

superior

occurir una combustion
monoxido
de carbono

• NO TOQUE A LA SUPERFICIE DE LOS QUEMADORES,

AREAS

Esto puede

sobre

quemadores
aun cuando

(siesta

equipado).

La superficie

pueden

causar quemaduras.

estar suficientemente

Durante

y despues

ropa o otro material
inflamable
areas antes de dejarles enfriarse.
de cocinar

y la superficie

aberturas

de ventilacion

aberturas,

la puerta

• Use una

vestimenta

calientes

ser perjudicial

uso, no toque

tiempo

y no deje

de cocinar,

del horno

y la superficie

cerca de estas

asegurese

• Aseg0rese
superficie.

use ropa

que

es suelta

prender

el aparato.
No ponga la ropa u
en contacto
con las areas

Entonces

sobrepase

en aerosol.

el borde

caliente

substancias

Puede ocasionar

un fuego

grasosas,

una

cuidado.

por mucho

asegurese

de cerrar

de incendio

la valvula

o fugas

de cierre

unicamente

los soportes

esten secos- Los soportes
que
puden
ocasionar
quemaduras
permita

que los soportes

calientes.

No utilice

para

todo

de cocina.

de tamafio

apropiado.

de diferentes

exponer

parte

de las prendas

caliente

recipientes

que

el riesgo

otras

Utilizar

del quemador

• Nunca

deje

cuidado-

al

los

deben

unidades

de quemaduras,

y los derrames

mango del utensilio
sobre otras unidades

con las superficies

o un papel para remplazar

que

puede

• Retire la puerta
del horno
de toda
esta va ser almacenada
o destruida.
IMPORTANTE-

No trate

de electricidad.

de utilizar

Si no hay

el homo

puede

seguir

puede

quemarse

el horno

La comida

cerradosexplotar

estufa

electricidad,

y que la electricidad

funcionando.

estan

hacerlos

durante

un corte

_IV._'__

utensilios
resistir

el horno

el encendido

con

ocasionan

de cocina

adecuada

hacia

hacia

de materiales

-

• No

alta

humo

envidriados-

temperatura

grasosos

que ha calentado

de su plancha

del fabricante

puede

la

27

de

pueden
de cocinar.

sobre el uso con

decorativas
se enciende

va a calentarse

quemaduras

de superficie
accidentalmente,

y posiblemente

tambien

dafiar

si toque

alas cubiertas

de quemador.
la cubierta

fundirse.

porque las cubiertas
pueden causar sobrecalentamiento.
va a bloquear
desde el quemador
y causar problemas
combustion.

tambien

por

de cocinar.

use cubiertas

decorativa

tipos

de ceramica

tamafio
eficacia.

mejorara

sin

y derrames

Solo algunos

del quemador

las recomendaciones

Si un quemador

de modo que no sobrepase el
El uso de utensilio
de tamafio

a la llama

y no

lJ]

occurir

apropiado

El

el interior

menor que Io normal expondra
directamente
una parte de la
llama del quemador
y puede causar a la ropa de encenderse.
El
de utensilio

el

Para

de casualidad.

de vidrio/ceramica,

la temperatura

Verifique

que deja sin cuidado

de caldera

ser colocados

ocasionados

quemadoreas

de vidrio,

las planchas

Use un tamafio
de la llama
de cocina.

mas

y ocasionar

de superficie-

debe ser colocado
de superficie.

Los derrames

• Utensilios

Si

o deteriorarse.

Gradue el tamafio
borde del utensilio

grandes

utensilios

• Delineadores protectoresNo utilice pelicula de aluminium a
la base del homo u otra parte del aparato. Solo utilizela para
cubrir la comida cuando este cociendola. Cualquier otra
utilizacion puede ocasionar un incendio, una electrocucion o
un cortocircuito.

si

su estufa.

es restablecida,

esta

Elija

La
y

inutilizada

apaga

Este aparato
tamafios.

que lleva puesta.

de los utensilios

y no sobre

reducir

esten humedos
o mojados
a causa del vapor.
No

de comida

de estos

halla

que no

y lo suficientemente

que pueden encenderse,
o una sarten
mucho tiempo puede derretirse.

presion
al interior
ocasionar
heridas.

no apaga

de manera

el area del quemador.

puede

interior

soporte.
• No

a

mas de 3 horas
electrico.

PARA UTILIZAR

del utensilio

con las bases aplanadas

quemaduras

de gas,

recipientes

expuestas

su estufa
mucho

tiempo.

principal.

esten en contacto

una toalla

de

ser

pueden

de que el quemador

la llama

utensilios

inflamables
• Utilice

Asegurese

ajuste

sarten

• Los mangos
En caso

sido

con quemadores

para cubrir

tenga

si es calentado

haya

equipado

pequefios
• Cuando

no

los quemadores.

• Utilice

seco o un extinguidor

va a

de saber cual boton enciende
cada unidad de
Use siempre la posicion de ENCENDIDO (Lite) para

encendido.

• No utilice
agua o harina
para apagar
un fuegoApague
el fuego
con la tapa de una sarten
o use soda caustica,
un quimico

que

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SU PLANCHA DE COClNAR

las

y la ventana.
No

electricos

temperaturas
mas altas que 0°C/32°F por
antes de conectar
su estufa
al suministro

entrar en contacto
con estos
Entre estos areas son la plancha

apropiada-

a gas sellado,

para la salud.

Los controles

para

de la plancha

u holgada
cuando
utilice
otros materiales
inflamables
calientes.

a gas - Si use una

un quemador

dafiados
con frias temperaturas.
Cuando
utilice
por la primera
vez, o si no ha sido utilizada
por

en frente

del horno

sobre

de los

y los elementos
del horno pueden estar calientes
estan de color moreno. _,reas cerca de la superficie

de los quemadores

sellados

superiores

incompleta,
y puede generar niveles
superiores
a los estandares
permitidos.

CERCA DE ESTOS QUEMADORES,
ELEMENTOS CALIENTES DEL
HORNO O LA SUPERFICIE AL INTERIOR DEL HORNO O EL CAJON
PARA CALENTAR

de homo

la plancha

de cocinar

calientes.

Se puede
Esto

o los quemadores
El aire
de

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA PLANCHAS
• No

limpie

o utilice

DE COClNAR
una

plancha

SOLAMENTE

de cocinar

se rompe,

que

los productos

esta

• No utilice

la cubeta

parrillera

y su accesorio

rota-

Si la plancha

de cocinar

de limpieza

los derrames
electrocucion.

pueden penetrar
en ella y producir
un riesgo de
Llame a un tecnico calificado
inmediatamente

el vidrio

utiliza

de la plancha

una esponja

superficie
vapor.

mojada

caliente,

AIgunos

peligrosas

tenga

• No coloque

cuidado

productos

emanaciones

con cuidado-

derrames

de no quemarse

de limpieza

puden

de cocina

de cocinar-

• No cubra

de

raspar

objetos

muy

el vidrio

de la plancha

el vidrio

el vidrio.

de cocinar

• Limpie
con

abra la puerta
y el vapor

comida

de un homo

se escapen

antes

en el horno/gaveta

• Mantenga

el conducto

obstruccion.
plancha
horno

regularmente
que

caliente.
de retirar

Permita

La cubierta

o de colocar

a la derecha.

esta encendido

puede

del

esta ubicada

horno

sin

detras

de la

Tocar

estas areas cuando

ocasionar

graves quemaduras.

coloque objetos de plastico o sensibles
conducto
de ventilacion.
Estos pueden

los residuos

equipada).
posicion
rejilla

las rejillas

Siempre
deseada

del

• Limpie
el

que
No

puede

coloque

las rejillas

cuando

el homo

debe ser desplazada

cuando

de entibiar

del horno

o la gaveta
el horno

(si

del escape

mojada.

mantener

todas

y causar

de ventilaci6n

las

un

y los filtros

de

No permita
que la grasa se acumule
Los depositos
grasosos pueden

de los limpiadores
daEos

en el ciclo

estan

Cuando caliente comida bajo
Consulte las instrucciones

y aerosoles

siga las
en cuenta

pueden

que

encenderse

y heridas.

de auto-limpieza

en la lista

limpiadores

unicamente

del "Manual

del usuario".

de horno-

parrillera

Ning0n

las partes
Antes

y cualquier

limpiador

de ninguna

de
otro

de

clase debe

Si la

este funcionando

• No limpie

las empaquetaduras

empaquetaduras
sellado. Tenga

que estos soportes

esten en contacto

empaquetaduras.

calientes

del homo

o de la gaveta

utensilio

de la rejilla

antes de moverla.

tela

PARA LIMPIAR

de estufa y aerosolesSiempre
del fabricante
para su uso.Tenga

tenga bastante cuidado.
Utilice unos soportes para recipientes
y coja la rejilla con ambas manos hasta recolocarla.
No permita
con los elementos

de entibiar.

para

horno comercial
o de capa protectora
ser utilizada en en homo.

en la

esten frios.

con una

encenderse

auto-limpiar
el homo, retire la cubeta
utensilio
o comida de1 homo.

al calor cerca del
derretirse o encenderse.

horno/gaveta

de

HORNO CON AUTO-LIMPIEZA

• No utilice
de

pelicula

para la limpieza.

ocasionando

de ventilacion

La rejiUa del horno

y este lejos

Antes de retirar o remplazar
la
o corte el suministro
electrico.

y causar un incendio.
encienda el ventilador.

Limpiadores
instrucciones

que el

de entibiar.

de cocinar

• Colocacion

grasa

del fabricante

cuidado
cuando
abra la puerta
del horno
o la
de entibiar
(si equipada).
Parese al lado de la estufa

humo

la estufa

encenderse
la cubierta,

PARA UTILIZAR

SU HORNO.

cuando

con

INSTRUCCIONES

grasa deben estar limpios.
en la cubierta o en el filtro.

IMPORTANTES

La cubeta

gotee

pod ria encenderse.

de luz caliente

sin

incendio.

filados.

INSTRUCCIONES
• Tenga
gaveta

la bombilla

IMPORTANTES
SU COCINA.
partes

• Evite

de la parrilla

Esto puede romper la bombilla.
bombilla
desconecte
el aparato

con el

sobre

romper

el accesorio

La grasa que queda fuera

• No toque

producir

calientes

Esto puede

que la grasa

Si

en una

si se les usa sobre areas muy calientes.

recipientes

de la plancha

de cocinar

para limpiar

sin su accesorio.

permiten

del calor de la parrilla.

o

aluminio.
• Limpie

parrillera

del horno-

del horno son importantes
cuidado de no frotar, da_ar

Las

para un buen
o desplazar
las

Retire todo
• Retire las rejillas

del horno- El color de las rejillas del horno
cambiara si se les deja en el homo durante el ciclo de autolimpieza.
La salud de algunos

pajaros

esta muy

sensitiva a los humos que proveen del ciclo de autolimpieza de cualquier
cocina. Desplace los pajaros en
otra habitacion
bien ventilada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

28

Para mejores resultados
y conservacion
de la energia,
seleccione
utensilios
de cocina con las caracteristicas

Seleccione

del los utensilios

*BUENO

POBRE
I

•

Los sartenes
debajo

deben

planas.

de tener

Asegurese

las partes

que la parte

de
esta

plana girando una regla de un lado a otro de
la parte de debajo. No debe tenet ningun
boquete
Nota:

entre el sarten y la regla.

Siempre use utensilios

segun sus usos

propuestos.
Siga las instrucciones
recomendados
pot el fabricante.
utensilios

no han sido dise_ados

utilizados
cocinar.

en el homo

que sean
AIgunos
para ser

o sobre la plancha

No use encimeras

sobre

de

mas

de un quemador.
Pueden daffar a su plancha
de cocinar y generar niveles de monoxido
de carbono
permitidos,
salud.

superiores

a los

de cocina

• Parte de debajo
lados rectos.

1

i,

Debajode sart_ntor cados y atabeados
-'1

plana y

• Tapa bien cerrada.
• Peso de la asa no incline a
la sart_n. El sart_n est_
bien balazando.
• El tama_o del sart_n iguale
a la cantidad de comida a
cocinar.
• Fabricado con materiales
buenos conductores
de
• calor.
Facil a limpiar.

* Los sartenes con cualidad
cocedores a presion pueden
recomendidos
m,Ss arriba.

.....

I

• Sart_n son epasela unidad de mils
que una pulgada o 2,5 cm (1 =).

• Peso de la asa incline al sart_n.
w

,_;i;!i:i!;i;i!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_Ji!!i!
¸I
iii!i!_!iiii!i!i!i!i!i!i_
--'1

I

u

• Llama_ubl epase lu L/nidad.
distintiva, como marmitas para cocer a/angostas,
placas y
estar utilizados, pero deben cumplir con los requerimientos

estandares

que serian perjudiciales

para la

l?:(:_
I/]

29

Caracteristicas
de la estufa
Controles Electronicos del Horno
con Reloj y Contador de tiempo
Control de la
Gaveta Calentadora
Soporte para Wok
resistente
lavavajillas

_Contoles

de los
Quemadores
superiores

Indicador de la
Gaveta Calentadora
Luces interiores
Dobles del Horno
Horno
Autolimpiante

(3) Rejillas del
Homo Adjustables
as Grandes
de la Puerta de
una Sola Pieza

Delantera
de Vidrio del Horno
con Ventanilla de
Vidrio Grande
(1)Asadera
(1) Inserto
(1) Parrilla de Asar
Gaveta Calentadora
con Rejilla

Cubierta
Quemador
para Cocer
Fuego Lento

Quemador

Quemador
Potente
Quemador Est_ndar

Cubierta de Vidriado
30

Esta estufa ha sido dise_ada para utilizar
fabrica para utilizarse con gas natural.

gas natural

o gas propano.

Ha sido fijada

Si desea hacer la conversion
para utilizar el gas propano,
use las instrucciones
paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO".
Para hacer la conversion

del gas natural

al gas propano,

es necesario

utilizar

en la

de

un tecnico calificado,
in acuerdo con las instrucciones
del fabricante
y todos los codigos
reglamentos
reguladores.
Si todas las instrucciones
no son observadas,
se puede ocurrir
severos lesiones o da_os materiales.
La agencia calificada que hace el trabajo asuma la
responsabilidad

y

para la conversion.
Se puede

cocinar

al

gas propano/
licuado

en el

el servicio

Conversion

si no esta instalada
Todos

los cambios

correctamente
deben
distribuidor
autorizado

UTILIZANDO

occurir

severos

pot un instalador

choques

electricos

o electricista

o conversiones

requisitos

de set realizados
pot un centro
o una agenda calificada.

o da_os

a la plancha

de

calificado.
para que este aparato
de sercivio

autorizado

funciona
Sears, un

EL SOPORTE DE SARTI_N

El soporte de sarten
con debajo redondo.

Cocci6n

provisto con su estufa ha sido dise_ado para la utilizaci6n
Puede soportar sartenes de un maximo de 14 pulgadas

(35.5 cm).
El soporte de sarten puede utilizarse
para mejores resultados
es preferible
sarten esta correctamente

de sartenes
de diametro

a la

superficie
CARACTERISTICAS

sobre cualquier quemador
de adelante.
Sin embargo
utilizar el mas grande quemador.
Si el soporte de

en su sitio, es impossible

deslizarle

•

Utilizando
de sarten

BREVES

el soporte

de la rejilla.
Use siempre

Para ubicar correctamente
el soporte
de sarten:
Una vez la rejilla en su lugar sobre el quemador,
coloque el soporte de sarten pot encima
de la rejilla. Gire al soporte de sarten, como se muestra, hasta que las varillas de la rejilla
sean en las aberturas
Aseg0rese
solidamente

del fondo

del soporte.

que el soporte

en su sitio antes

de usarlo,

de sarten

esta correctamente

para evitar

derramas

ubicado

calientes

Los sartenes con debajo
piano pueden tambien estar
utilizados
sobre su plancha
de cocinar sin el soporte de
sarten.

y

y quemaduras.

.......
EL SOPORTE DE SARTI_N se ajusta
sobre

las varillas

de la rejilla.

Los sartenes con debajo redondo
(con anillo de soporte
que no sobrepase
la unidad de
quemador)
pueden tambien estar utilizados sin el soporte de sarten. El anillo metalico
ha
sido dise_ado para soportar seguramente
el sarten cuando esta Ilenado con mucha
canditad de liquido (cocci6n de sopa) o grasa (frituras).
NO use un sarten en la plancha de cocinar si viene con el anillo metalico que sobrepase la
unidad del quemador.
Este anillo act0a como una trampa de calor que puede da_ar la
superficie

de la unidad

y de la plancha

de cocinar.

Malo

Bien

31

cogeollas
para retirar el
soporte de sarten de la
rejilla. Permita que se
caliente el soporte de
sarten antes de
removerlo.
No deje un
soporte de sarten caliente
sobre una superficie
que
no puede tolerar calor

l?_J;_
_J_
_;_
'_#/_'

elevado, pot ejemplo
mostradores.

_........

los

Coccion

Tamaho

a la

superficie
CARACTERISTICAS

BREVES

•

Tama_o

•

Ajuste correcto
del
quemador
Colocacion
de las basa

•

de llama

y las tapas del
quemador

de llama

Para la mayoria
de las comidas, empieze con el mas alto ajuste de control, y despues gire al
ajuste mas bajo para terminar el proceso. Utilice las informaciones
en la tabla a continuacion
coma una guia para determinar
el tama6o de llama adecuada para diferentes tipos de comidas.
El tama6o y tipo de utensilio utilizado y la cantidad de comida para cocer van a determinar
el ajuste necesario para la cocci6n.
Para grandes
frituras,
use un termometro
y ajuste el control de la superficie de la perilla en
consecuencia.
Si la grasa esta demasiada enfriada, la comida va a absorber la grasa y estar
aceitosa. Si la grasa esta demasiada caliente, la comida va a dorarse demasiada rapidamente
y el centro estara insuficientemente
cocinada. No trate de hacer demasiada frituras a la vez,
la comida estara ni dorada ni suficientemente
cocinada.
*Tama_o de llama
Alta llama
Media

Tipo de coccion
Para emmpezar
asar a cacerola

la mayoria

de las comidas;

Ilevar agua a ebullici6n;

Guardar a fuego lento; espesar jugo de
came, salsas; cocinar al vapor
Baja llama
Guardar comidas cociniendas;
escalfar; rag6s
* Estos ajustes estan basados sobre el uso de sartenes y tapas con medio-peso
de
aluminio.
Los ajustes pueden variar con otros tipos de sartenes.
Nunca deje la llama sobrepasar el borde del utensilio de cocina. Una llama elevada va
solamente
a despilfarrar
calory energia, y aumentar
el riesgo de quemarse.

MALO

llama

Ajuste
correcto
del quemador
El color de la llama se_ale el ajuste correcto del quemador. Una llama correcta esta clara,
azul y apenas visible en una habitaci6n bien alumbrada.Cada cono de llama deberia ser
firme y afilado. Ajuste o limpie al quemador si la llama esta amarilla-anaranjada. Para
limpiar el quemador, vea las instrucciones en la parte titulada Limpieza general.

Aseg6rese que cada tapa
de quemador
esta
correctamente
alineada y
nivelada. Abierte el
quemador
para verificar
va a encender.
Si el

si

quemador
no enciende,
pongase en contacto con
un centro de servicio
autorizado.
No debe
realizar a usted la
reparacion
sellado.

del quemador

Colocaci6n

de las basas

y las tapas

del

Tapadel quemador

quemador
Su plancha de cocinar viene equipada
con tres
diferentes tamahos
de quemadores:
cluemador
de
fuerza, quemador
estandar y quemador.para
hervir.
Coloque la tapa del quemador
sobre cada abertura
de gas, apareando
el tama_o de la basa del
quemador
con el tama_o de la abertura del gas.
Coloque la tapa del quemador
sobre cada basa de
quemador,
apareando
otra vez el tama_o de la

Calderadel
quemador
emootrado)

tapa al tama_o de la basa del quemador.
La tapa
de cada quemador
tiene un anillo interior que
coloque la tapa del quemador
en el centro del

j

quemador.

Electrodo

32

Abertura
ae gas

Colocacion

de las rejillas

Coccion

del quemador

Coloque la rejilla sobre las calcleras clel quemaclor.
Aseg6rese que la ranura por clebajo de
la rejilla se ajusta sobre el pico levantaclo clel calclero clel quemaclor.
Las esquinas reclonclas
de las rejillas cleberian estar ubicaclas en la parte de aclelante de la plancha de cocinar
para los quemaclores
clelanteros,
y la parte posterior
de la plancha de cocinara para los
quemaclores
traseros.

de

superficie
CARACTERISTICAS

Rejilla

BREVES

•

Colocacion

•

rejillas del quemador
Programacion
de los
controles de superficie

de las

Pico de caldero del quemador

Superficie de la
planch de cocinar

Programaci6n

de los controles

Su plancha de cocinar
continuacion:
Quemador
etc.

puede set equipada

para hervir, la utilizaci6n

L0

de superficie
con cualquier

de este quemador

combinacion
es mejor

de los quemadores

para hervir

salsas delicadas,

Quemador estandar, el quemador estandar puede estar utilizado para la mayoria de cocciones
sobre la superficie de la plancha de cocinar.
Quemador grande, la utilizacion del mas gande quemador es mejor para Ilevar grande cantidad
de liquidos a temperatura,
y para preparar grandes cantidades
de cocina.
Poco importa la cantidad, seleccione siempre a un utensilio apropiado
a la cantidad y tipo de
comida que usted esta preparando.
Seleccione un quemador y un tama6o de llama apropiado
a la caldera. No permite nunca que las llamas sobrepasen el borde de la caldera.
Su plancha de cocinar viene tambien equipada
con valvulas rotativas de 270. Estos valvulas
proveen mejor control de la llama del quemador. Cada quemador se enciende automaticamente
desde un dispositivo
de encendido cada vez que el boton de control esta girando a la posici6n
LITE (encendido).
No ponga
soportes

de cucharas

o encenderse.
Cogeollas
cerca de la llama.

Para

hacer

articolos

o cubiertas

funcionar

de plastico,
de plastico

secos, toallas

o cucharas

el quemador

como

sobrela

agitadores
plancha

Podrian

encenderse

L/TE H_

6
17'/:_
lJ]

si estan muy

Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador.
Presi6ne y gire el b6ton de control de superficie hasta LITE (Encendido).
Nota: Todos
los dispositivos
electricos van a emitir golpecidos
secos como un clic al mismo tiempo.
Sin enmbargo,
solamente
el quemador
que esta girando va a encenderse.
3. Aseg6rese que el quemador
halla encendido.
4.
Presi6ne y gire el bot6n de control al tama6o de la llama deseada. No es necesario
ajustar los controles en una marca determinada.
Use las marcas como una guia y
ajuste la llama seg6n se desea. No debe cocinar con el b6ton de control de superficie
en la posici6n LITE (El dispositivo
de encendido
electrico continuara
con el golpecito
de un clic siesta dejado en la posici6n de LITE (encendido)
y va a causar un deterioro
prematuro).
Los quemadores
de superficie pueden encenderse
manualmente
durante una interrupci6n
del suministro
electrico. Para encender un quemador,
mantenga
un f6sforo encendido
en
el extremo del quemador,
luego gire suavemente
la perilla hasta LITE (encendido).
Tenet
cuidado al encender los quemadores
en forma manual.

33

J

fundirse

de superficie:

1.
2.

....

de sal o de pimienta,

de cocinar.

de madera pueden

2

a

Nota:
Es possible que el
vidrio blanco parezca
verda cuando esta
caliente, esto es normal,
el vidrio volvera blanco
cuando se enfria.

y

Programando

Antes

los controles

Localizacion

CARATERISTICAS
BREVES

•

los controles

de la rejilla de ventilaci6n

del horno
del homo

El horno esta ventilado
detras de la plancha de cocinar. Cuando el homo esta encendido,
aire tibio sale pot las rejillas. Este ventilado
es necesario para una buena circulaci6n
de aire
en el homo y para obtener buenos resultados
con el horneado.
NO obstruya las rejillas. Si

del horno

•

de programar

hace esto, puede

Antes de programar
los controles del
horno
Ajuste de los controles
del homo

ocasionar

problemas

de cocci6n,

Para fijar las rejillas del horno
SIEMPRE FIJE LAS REJILLAS DEL HORNO CUANDO
HORNO EN FUNCIONAMIENTO).
Para
hacia
Para
parte

Siempre

un fuego

o daSos a su aparato.

EL HORNO SE ENFRIE (ANTES DE PONER EL

use gua ntes cuando el homo esta en funcionamiento.

retirar una rejilla del homo, tire la rejilla hacia afuera hasta que se detenga. Levante
arriba y tire hacia afuera.
remplazar
una rejilla, ponga la rejilla sobre los rieles de la pared del homo. Incline la
delantera
de la rejilla hacia adelante y deslizela hasta el fondo.

Ajuste

de los controles

del horno

Para los ajustes del homo, consulte la Guia de control del homo electrico.

Cambiando la
luz del horno

Aseg6rese
FRIAS antes

ciclo de auto-limpieza.
En algunos

que el horno

de remplazar

modelos,

la bombilla

este desconenctado

Las altas temperaturas
una luz interna

y que todas

de la luz. No encienda
disminuiran

se encendera

Puede encender la luz del homo a6n cuando
Iocalizado en el control del homo elecronico.

la duraci6n

cuando

la puerta

las partes

la luz del homo

la puerta

esta cerrada

esten

durante

un

de la bombilla.
del horno
usando

se abre.

el interruptor

En un horno que se auto-limpia, la lampara se encuentra con una cubierta de vidrio
sostenida pot un soporte de alambre. ESTA CUBIERTA DE VlDRIO DEBE ESTAR EN SU
LUGAR CADA VEZ QUE UTILICE EL HORNO.
Para remplazar

la bombilla
ASEGURESE

Para ajustar
temperatura
del horno

la

del horno:
QUE EL HORNO

ESTI_ FRiO

1.
2.

Apaga el suministro
electrico.
Utilice un guante de cuero pot si el vidrio

3.
4.

Remplace unicamente
con una bombilla
de 40 Watts.
Para el homo con auto-limpieza,
pulse el soporte de alambre
de un lado para poder
retirarlo,
cambie la bombilla
y aseg6rese de volver a colocar la cubierta de vidrio.

Para ajustar

la temperatura

del horno,

34

consulte

se rompe.

la Guia de control

del horno

electrico.

Arreglando la posici6n de las rejillas de la gaveta de entibiar
(Warm

& Ready

Ajustado
la
temperatura
de
la gaveta de
entibiar

TM)

La rejilla puede set utilizada de 2 maneras:
•
En la posici6n vertical para poder colocar la comida en la parte superior o inferior de
la rejilla (pot ejemplo, enrollados o galletas en la parte superior y una cacerola en la
parte pot debajo).
•
En la posici6n horizontal para poder colocar alimentos de peso liviano y vajilla vacia
(pot ejemplo, enrollados o pasteles y vajilla).
Coloque las rejillas de la gaveta de entibiar como se muestra en la figura a
continuaci6n

Posici6n vertical

(siesta equipada)
OFF

Posici6n horizontal

WARMER DRAWER
La gaveta esta equipada con una cerradera que pueda necesitar un esfuerzo
suplementario cuando cierre o abra la gaveta.
Para utilizar

la gaveta

@

de entibiar.

Su estufa posee una gaveta de entibiar. El proposioto de la gaveta es de mantener la
comida cocida a una temperatura lista para servir. Siempre empieze con comida caliente.
No se recomienda de calentar comida fria en la gaveta.
Toda comida que se coloca en la gaveta debe estar cubierta de una tapa o de una pelicula
de aluminio para mantener su buen estado.No utilice peliculas de plastico para cubrir la
comida. El plastico puede derretirse dentro de la gaveta yes muy dificil de limpiar.
Utilice unicamente la vajilla, los utensilios y los recipientes que sirvan para uso en el homo.
Use siempre soportes o guantes de homo para retirar los platos calientes
de la gaveta de entibiar.
Para ajustar
el control
del termostato.
El control del termostato sirve para ajustar la temperatura de la gaveta de
entibiar. Esta Iocalizado en el panel de control. Para ajustarlo, pulse y gire la
perilla hasta la posici6n deseada. Las temperaturas aproximadas estan
designadas como HI, MED y LO.
1. Gire la perilla hasta la temperatura deseada.
2. Para mejores resultados, pre-caliente la gaveta antes de poner la comida.
Una gaveta vacia se pre-calienta en 1 5 minutos.
3. Cuando haya terminado, ponga el control del termostato a OFF.
Selecci6n
de la temperatura
Consulte la tabla de la columna de a lado para los ajustes recomendados. Si hay
un tipo de comida que no esta en la lista, comienze pot una temperatura mediana.
Si desea que la comida este mas crocante, retire la tapa o pelicula de aluminio.
La mayoria de las comidas se pueden mantener a temperatura mediana.
Cuando desee entibiar a una combinaci6n de comida (pot ejemplo, una came con
vegetales y enrollados), utilice una temperatura mas alta.
Evite de abrir la gaveta mientras que esta en uso, esto elimina la perdida de
calor.

l?:(:_
lJ]
Lista

de ajuste

de temperaturas

la gaveta
de
differentes

de

entibiar
para
comidas

Comida

Temp.

Rostisados
(rez, chancho,
Pedazos

carnero)

de chancho

MED
HI

Tocino

HI

Hamburgesas

HI

Aves

HI

Salsas

MED

Caserolas

MED

Huevos

MED

Comida

frita

HI

Legumbre

MED

Pizza

HI

Galletas

MED

Luz indicadora

Enrollas,

suaves

LO

La luz indicadora esta ubicada debajo del control de la gaveta de entibiar. Se
enciende cuando el control es programado y se mantiene encendida hasta que
el control se apague. La gaveta de entibiar no puede set utilizada durante el
ciclo de auto-limpieza. La luz indicadora no se encendera durante este ciclo.

Enrollas,

duros

MED

35

Pasteles

MED

Platos vaci6s

LO

Coccion de
conveccion

NOTA: El ventilador de conveccion se apaga automaticamente
cuando la puerta del
horno se abre mientras que el horno esta en el modo de conveccion y se termina
cuando la puerta se halla cerrrado de nuevo.

(algunos

El horno de convecci6n
utiliza un ventilador
y un elemento
de convecci6n
en algunos
modelos Iocalizado en la parte de trasera del homo para que el aire caliente pueda
circular alrededor
de la comida que esta siendo cocida. El modo de convecci6n
disminuye
el tiempo de cocci6n. Permite que los alimentos
guarden sus jugos y savores naturales.
Este metodo le permite de obtener los mejores resultados al hornear, descongelar,
deshydratar
y al rostizar las comidas.

modelos)

Notas sobre la convecci6n:
1. Cocinar en grande cantidad
2. Descongelar
irradiante.

es mas rapido

es mas conveniente
en el modo

y da mejores

de convecci6n

resultados.

que comparado

al cocido

regular

3. Recuerde de usar recetas con los tiempos ajustados para la convecci6n
hornear/
rostizar. El tiempo de preparado
debera set disminuido
hasta de 30% cuando utilice
este modo.
4. Para la temperatura

Rostizados

de

convecci6n
(algunos

y los ajustes,

consulte

la Guia de control

del homo

Cuando rostize con la convecci6n,
utilice la parrilla y la rejilla y, el
estante de rostizar. La parrilla cogera la grasa que se derrame y la
rejilla evitara las manchasde grasa. El estante de rostizar sostendra
la came.

electrico.

Rostizar

modelos)
1. Coloque

el estante

del horno

en la posici6n

de abajo.

2. Coloque la rejilla en la parrilla. El estante de rostizar cabe en
la rejilla y asi permite que el aire caliente circule debajo de la
comida para un cocido uniforme
y aumenta
el dorado de la
parte inferior de la carne. Aseg_rese que el estante de
rostizar halla sido bien ajustado a la rejilla de la parrilla. NO
utilice la parrilla sin la rejilla o sino cubra la rejilla con pelicula
de aluminio
3. Para los ajustes

Grillador
incandecente

de temperatura,

consulte la Guia de control del horno electrico

El grillador
incandecente
provisto con su nueva estufa le permite de
grillar comida en el homo. No utilice
el grillador
incandecente
sin la
parrilla
y su pieza adjunta.
La parrilla y su pieza adjunta permiten a la
grasa de gotear y de estar lejos del calor del asador. No utilice el
grillador
incandecente
en la plancha de cocinar. No esta dise_ado para
hacerlo. Si Io hace, esto puede ocasionar un incendio
_t
ni harina

Si un incendio
ocurre, deje la puerta del homo cerrada y apaguelo.Si
el
e, aplique soda caustica sobre el fuego o use un extinguidor.
NO eche agua
sobre el fuego. La harina puede set explosiva.

Para utilizar

el grillado

incandecente.

1. Coloque la pieza adjunta sobre la parrilla. NO use la parrilla sin la pieza adjunta o sino
cubra la rejilla con pelicula de aluminio.
La grasa que se acumula puede encenderse.
2. Coloque

el grillador

incandecente

3. Precaliente el grillador
cierre la puerta.
4. Ajuste el homo
bajo Grillado.
5. Permita
caliente.

6. Tire la rejilla
incandecente.
7. Empuje

en grillado

que el homo

como

funcione

del homo

la rejilla

sobre la pieza adjunta.

incandecente

descrito

y cierre

las diferentes

en la Guia de control

pot 10 minutos

hacia afuera

del homo

colocando

y coloque

la comida

debe set hecho

completado

el asado,

como

termine

36

en el homo

del homo

para que el grillador

y

electrico

incandecente

se

sobre el grillador

la puerta.

8. Proceda a asar de un lado hasta que la comida este dorada;
lado. Sazone y sirva. NOTA: Siempre tire la rejilla hacia afuera
voltear o retirar la comida.
9. El asado

partes

en la Guia de control
el ciclo

de asado.

del homo

voltee y cosa el otto
hasta el borde antes de
electrico.

Cuando

halla

Horneado

Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles
o dulces, etc. No necesita precalentar
el horno para rostizar la carneo para cocer caserolas.
Los tiempos
pueden

de cocido

y las temperaturas

variar lijeramente

que se necesitan

de sus aparatos

para hornear

un producto

antiguos.

Problemas de horneo y tabla de soluciones
Problemas
Las galletas
queman
encima

Causas
se

Correccion

Las galletas

por

el homo

han sido puestas

en

•

antes que halla

precalentado
completamente.
Muchas galletas en la rejilla del
homo.

•

El recipiente

•

oscuro

absorbe

el

Permita
comida.

que el homo

Elija sartenes
de espacio
Utilice

precaliente

que permitan

por todos

una pelicula

antes de colocar

5.1cm

la

a 10.2 cm (2"-4")

lados.
de aluminio

lijera.

calor muy rapido.
Los pasteles

estan

Los pasteles han sido puestas
el homo antes que halla

muy negros
por
encima
o debajo.

precalentado

en

Permita
comida.

esta muy

Posicione

baja o muy alta.
El homo muy caliente.
El homo

muy caliente.

Recipiente

de talla incorrecta.

Recipiente
del homo.

no esta en el centro

La estufa esta desnivelada.
El recipiente

La comida
lista cuando
tiempo

setermina

no esta

que Io

•

Ajuste la temperatura
recomendado.

a 25°F/12°C

menos

que Io

•

Use la talla

•

Posicione
recipiente

o la rejilla muy

del recipiente

recomendada

de espacio

pot todos

lados.

Coloque un vaso con agua en el centro
el nivel del agua esta desigual, consulte

•

Asegurese

instrucciones
espacio

en la receta.

bien la rejilla del homo y coloque el
de tal manera que halla 5.1 cm a 10.2 cm

•

para nivelar
que halla

por todos

del horno.
las

Si

el aparato.

5.1cm a 10.2 cm (2"'4")

de

lados.

La rejilla esta desnivelada.

•

No use recipientes
edentados.

•

El homo

esta muyfrio.

•

Ajuste la temperatura
recomendado.

•

El horno

esta muylleno.

•

•

EIhornoseabre

Asegurese de retirar todas las rejilllas excepto las que
va usar.
Abra el homo solo despues que el tiempo de coccion
mas corto halla terminado.

el

de coccion

la

del homo.
menos

esta muy cerca a la

del homo

bien la rejilla

a 25°F/12°C

(2"'4")

pared
Ilena.

antes de colocar

Ajuste la temperatura
recomendado.

centro.

Los pasteles no
estan nivelados.

precaliente

completamente.

La rejilla del homo

Los pasteles
no
estan bien
horneados
en el

que el homo

•

constantemente.

Si usa multiples
recipientes,
coloquelos
coloquelo
en el centro del homo.

como

en la figura.

que estan desnivelados

a 25°F/12°C mas que Io

Si usa un solo recipiente,

Para una mejor circulaci6n
de aire y mejores resultados
al hornear, centre los recipientes
Io masque
pueda. Permita de 2"a 4" pulgadas (5-10cm) alrededor
de los recipientes y
asegQrese que estos no se toquen uno al otro, a la puerta, a los lados o a la parte trasera
del horno. El aire caliente debe circular alrededor
de los recipientes
para que el calor se
reparta uniformemente
en todo el homo.

37

o

Circulacion
de
aire en el horno

lJ]

Rostizado

El rostizado es un metodo para cocer cortes finos de came aplicando el calor directo
debajo del elemento rostizador del homo.
Precalentamiento
El precalentamiento
es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de
precalentar.
La comida puede adherirse si es colocada en el metal caliente). Para
precalentar,
ajuste los controles del homo en BROIL como indica en la minuteria
o en la
guia electr6nica
de controles.
Espere hasta que el elemento
se ponga rojo, usualmente
esto toma hasta 2 minutos. El precalentamiento
no es necesario para bien rostizar las
carnes.

Para rostizar
Rostize pot un lado hasta que la comida halla dorado; volteee y cosa la segunda parte.
Sazone y sirva. Siempre tire la rejilla hacia afuera a la posici6n "parada"
hasta el borde
antes de voltear o de retirar la comida.

Para calcular

el tiempo

de rostizado

El tiempo de rostizado puede variar, verifque constantemente la comida. El tiempo no solo
depende de la distancia a la cual se encuentra del elemento pero tambien del grosor y del
corte de la came, del contenido en grasa y de cuan cocida desee su came. El primer lado
necesita siempre unos minutos masque el otro lado. Las carnes congeladas tambien
necesitan mucho mas tiempo.
Trucos

para

La parrilla
rostizador.

rostizar

y su rejilla

permiten

que la grasa gotee y este lejos del calor intenso

NO USE la parrilla sin su rejilla. NO CUBRA la rejilla de pelicula
que se queda puede encenderse.
Si un incendio

ocurre, deje la puerta

del horno

de aluminio.

cerrada

del

La grasa

y apaguelo.Si

fuego persiste, aplique soda caustica sobre el fuego o use un extinguidor.
ni harina sobre el fuego. La harina puede set explosiva.

el

NO eche agua

Siempre tire la rejilla hasta el borde antes de voltear o de retirar comida.
Trucos

para la limpieza

del rostizador:

•

Para hacer la limpieza mas facil, cubra la parte de abajo
aluminio.
NO cubra la rejilla de la parrilla con aluminio.

•

Para eviatar que la grasa se grille, retire la parrilla del homo tan pronto como termine
de coser. Use guantes porque la parrilla esta sumamente
caliente. Deseche la grasa.
Remoje el recipiente
en agua caliente jabonosa.

•

Limpie
metal.

Ila parrilla tan pronto como termine de usarla.
Si frota muy fuerte puede da_ar la rejilla.

38

de la parrilla

Si es necesario,

de pelicula

de

use esponjas

de

Limpieza

de diferentes

partes

de su estufa

Antes de limpiar cualquier
parte de la estufa, aseg6rese clue todos los controles
estan
apagados y que la estufa esta fria. Retire los derrames y las manchas dificiles tan pronto
como pueda. La limpieza constante
disminuira
el esfuerzo de una limpieza a fondo.

Superficies
Piezas de aluminio, vinilico
y mas delicadas del panel
de control

Limpieza
general

Como limpiarlas
Use agua jabonosa y caliente con un pa6o. Seque con un pa6o limpio.
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y retire las perillas de
control. Para retirarlas, tire la perilla de su eje. Limpie con agua caliente y jabonosa
con un paso de vajilla. Aseg6rese de escurrir toda el agua del paso antes de frotar el
panel, sobre todo alrededor
de los controles.
Demasiada agua alrededor
de los
controles
puede da_ar el electrodomestico.
Aseg6rese de remojar los limpiadores
puesto que hay manchas debidas al calor que no pueden set retiradas. Para volver a
colocar las perillas despues de la limpieza, trate de alinear los lados pianos de la perilla
y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar.

Perillas de control, partes en
vidrio, pintadas o de
plastico y piezas
decorativas.

Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paso. Para manchas mas
diffcilesy
de grasa, aplique un poco de detergente
directamente
sobre las manchas.
Dejelo por unos 30 a 60 minutos.
Enjuage con un paso mojado y deje secar. NO USE
limpiadores
abrasivos sobre estos materiales
pues pueden raspar. Para retirar las
perillas de control, tire la perilla de su eje. Para volver a colocar las perillas, trate de
alinear los lados pianos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar.

Acero inoxidable
(algunos
modelos)
Puerta y panel
frontal
del homo

Los limpiadores
hechos exclusivamente
para acero inoxidable como Stainless Steel
Magic u otros son recomendados.
Siempre siga las instrucciones
del fabricante.
Aseg6rese de remojar los limpiadores
puesto que hay manchas debidas al calor que
no pueden set retiradas.

Rejillas del horno

Retire las rejillas del horno. Vea "Retirando
y volviendo
a colocar las rejillas del horno"
en Antes de ajustar los controles
del horno. Use limpiadores
abrasivos suaves seg6n
las instrucciones
del fabricante.
Enjuage con un paso mojado y deje secar. Despues de
limpiar las rejillas, frote los lados de las rejillas con papel encerado o un paso con un
poco de aceite de bebe o para ensaladas ( esto hace que las rejillas se deslizen mejor
sobre los estantes).

Grilla incandecente

Para limpieza general, ponga en agua caliente y jabonosa
un paso suave para retirar las manchas dificiles. Enjuage
seco. NO use limpiadores
abrasivos
o esponjas de metal.
estufa.

Esmalte de porcelana
Parrilla y pieza adjunta,
borde de la puerta, partes
de la gaveta de entibiar.

Rasque delicadamente
con una esponja retirara la mayoria de las manchas. Enjuage
con una mezcla de agua y amoniaco
(1:1). Si es necesario,
cubra las manchas con una
toalla remojada de amoniaco
pot unos 30-40 minutos.
Enjuage con agua y un paso
mojado y luego frote con una esponja jabonosa.
Enjuage y seque con un paso limpio.
Retire todo limpiador
o sino la porcelana puede da_arse cuando vuelva a calentar la
estufa en el futuro.
NO use los limpiadores
con vaporisador
sobre la plancha de
cocinar.

39

pot unos I 0 minutos. Use
con un paso remojado y
Estos pueden raspar la

lJ]

Para

Limpieza
general
CARACTERISTICAS
•

BREVES

Limpieza de la plancha
de cocinar

ESTA PLANCHA DE
COCINAR NO SE PUEDE
RETIRAR. No intente retirar
o levantar
cocinar.

la plancha

de

Los grandes derrames
quemados pueden ser
retirados con un raspador.
Hagalo con cuidado para
no maltratar la superficie.

limpiar

la plancha

de cocinar

La estufa esta dise6ada de tal manera que es facil limpiarla.
Como los quemadores
estan
sellados, es facil limpiarlos
cuando ocurren derramamientos
que se limpian de
immediato.
Para limpiar, use un pa6o limpio, h6medo y frote hasta que quede seco.
La limpieza adcuada y consistente
es esencial para el mantenimiento
de la cubierta de
vidrio resistente al calor. Hay que limpiar tanto derramamientos
como salpicadura
conuna toalla de papel limpia y agua jabonosa.
Hay que hacer esto tan pronto como
haya ocurrido
el derramamiento,
despues de que se haya terminado
de cocinar, o al
menos antes de usar la estufa de nuevo. Sae precavido ya que la estufa esta caliente. En
el cas de derramamientos
persistentes,
material salpicado o que se ha quemado
hasta
secarse, use un raspador de navaja. Sostenga el raspador a un angulo de 30 ° y quite la
salpicadura
de comida o los residuos de comida quemada.
Termine

el procedimiento

de limpieza

aplicado

una crema recomendada

para limpiar

estufas de vidrio resistentes al calor. Aplique este limpiador
con una toalla de papel
limpia y humedecida.
Enjuaguela con una toalla de papel humedecida
con agua limpia
despues sequela. Tenga cuidado de frotar la estufa completamente
para que despues
no se vaya a calentar ning6n residuo del limpiador.
NO utilice

el limpiador

cuando

la superficie

de la plancha

y

de cocinar

esta caliente. Las hemanaciones
pueden set peligrosas para su salud, y ademas pueden
da6ar la superficie
del aparato. Aseg6rese que los controles
estan en la posici6n OFF
(apagado).
No utilice limpiadores
de homo de marca comercial en ninguna parte de su
plancha de cocinar. Su aparato podria resultar da6ado.
NO USE ninguno
calor:

de los productos

siguientes

en la cubierta

de vidrio

resistente

al

1. Almohadillas
de limpiar abrasivas hechas de plastico, nilon, o de metal. Podrian rayar
la superficie de la estufa y dificultar
despues su limpieza. Siempre use una toalla de
papel nueva y limpia, cuando limpie la cubierta de vidrio resistente al calor.
2. Ninguna cosa que se pueda derretir )objetos de plastico, hojas de aluminio, az6car o
comida que tenga un alto contenido
de az6car).
3. Limpiadores
fuertes, o productos
para quitar la oxidaci6n
o las manchas.
4. Blanqueadores
a base de cloro, amoniaco,
acido hidroflu6rico
o cualquier
otto tipo
de limpiadores
quimicos.
Estos productos
podrian rayar o descolorar
la estufa.
5. Esponjas, pa6os o toallas para secar Iosa. Siempre use una toalla de papel limpia y
nueva cuando limpie la estufa. Tanto la pelusa o la suciedad que queden sobre la
cubierta despues de haber pasado un pa6o o una esponja sobre ella podria
quemarse y provocar decoloraci6n.

40

Para limpiar

las parrillas,

las calderas

contorneadas,

las tapas y la basas

del quemador.
Las parrillas, las calderas contorneadas,
la tapa y la basa del quemador
deben ser limpiadas
continuamente.
Manteniendo
los orificios del quemador
previene un encendido
inadecuado
y una llama desigual.
Siga las instrucciones
siguientes.

Para

limpiar

las calderas

contorneadas

Limpieza
general
CARACTERISTICAS
•

BREVES

Limpieza de la plancha
de cocinar

del quemador.

Las calderas del quemador
estan unidas a la plancha de cocinar y son fijas. La caldera del
quemador
forma una depresion alrededor
de cada quemador.
Si un derrame ocurre en
una de estas areas, secar con un pa6o absorbente.
Enjuage con un pa6o remojado,
limpio
y seque completamente.

Para limpiar

las parrillas.

Aseg_rese que los quemadores
y las parrillas esten enfriados antes de colocar su mano, un
soporte, pa6os de limpieza u otro material sobre ellos. Las calderas de fierro pueden ser
lavadas en una lavadora de vajilla o en agua caliente jabonosa.
Enjuage a fondo y seque
las parrillas con un pa6o. No las coloque sobre la plancha de cocinar mientras que esten
mojadas. Aseg_rese que las parrillas esten en buena posicion sobre los quemadores.
Para retirar comida quemada,
coloque las parrillas en un recipiente
con tapa o en una
bolsa plastica. A6ada 1/4 de taza de amoniaco
y remoje por 30 minutos. Lave, enjuage
bien y seque. Un limpiador
con poder abrasivo puede ser utilizado
para las manchas
dificiles.

Para

limpiar

la tapa

del quemador

Retire la tapa del quemador.
Utilice un tampon
refregado con jabon o un abrasivo ligero
para limpiar las tapas del quemador.
Si es necesario, recubra las manchas dificiles con una
toalla de papel remojada con amoniaco
por 30 minutos.
Frote delicadamente
con un
tampon
refregado
en jabon y enjuage con una mezcla de agua y vinagre. Seque
completamente.
Retire todo limpiador
o la porcelana
podria ser da6ada cuando vuelva a
ser calentada.

Para

limpiar

la base

amovible

del quemador

y la apertura

de gas.

Los orificios alrededor
de la base del quemador
deben ser limpiados
continuamente.
Utilice una esponja de alambres o una aguja para limpiar peque6as ranuras o agujeros.
Tenga cuidado de no da6ar el electrodo.
Si un pa6o de limpieza Ilega a tocar el electrodo,
este se puede romper o da6ar. Si el electrodo
es da6ado o roto, el quemador
no podra
ser encendido
porque no habra chispa. El encendido
manual con un cerillo puede ser
posible.
Para un flujo de gas y un encendido
adecuados - NO PERMITA QUE DERRAMES DE
LIQUIDOS, COMIDA, LIMPIADORES O CUALQUIER OTRO MATERIAL ENTREN EN LA
APERTURA DEL GAS. El gas debe pasar libremente
a traves del peque6o orificio de los
quemadores
para poder encenderlos.
Si el orificio del gas se obstruye, utilice una peque6a
esponja de lambres o una aguja para limpiarlo.
SIEMPRE tenga la tapa del quemador
en su
lugar cuando utilice cualquiera
de los quemadores.

41

lJ]

Limpiando

Limpieza
general

Tenga

CARACTERISTICAS
BREVES
•
•

Limpiando
el homo
auto-limpiable
Ajuste de los controles
para el ciclo de autolimpieza

el horno

las siguientes

precauciones:

Deje enfriar

el homo

Use guantes

cuando
Durante

muy caliente.

antes de limpiarlo.
limpie

toda

parte

externa

el ciclo de auto-limpieza,

del homo
la parte

manualmente.

exterior

de la pared

puede

estar

NO deje a los ni_os cerca del parato.

Antes
apagado

auto-limpiable

de limpiar

cualquier

o sino pulse el boton

parte

CANCELAR.

del horno,

Espere hasta

aseg6rese

que el horno

que el homo

este

se enfrie.

NO use ning6n tipo de limpiador
comercial o de capas protectoras
para hornos, dentro o en
alguna parte del homo auto-limpiable.
NO limpie la empaquetadura
de la puerta del homo.
I_sta es muy importante
para que la puerta cierre adecuadamente.
Tenga cuidado de no frotar,
da_ar o mover la empaquetadura.
NO use pelicula de aluminio
para cubrir la base del homo.
Esto puede afectar la coccion o la pelicula podria derretirse y da_ar la superficie del homo.
Un homo auto-limpiable
se limpia solo a altas temperaturas
(mas altas que las
temperaturas
de coccion normales),
Io cual elimina las manchas y las convierte en polvo
que Ud. puede limpiar con un patio mojado.

Preparando el homo para la auto-limpieza.
1. Retire cualquier derrame antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza. Para limpiar,
utilice agua caliente jabonosa y un paso. Los derrames grandes pueden ocasionar
mucho vapor o un incendio al hacer contacto con altas temperaturas. NO permita que
los derrames de az6car o de acidos (como tomates, jugos de frutas o los rellenos de
pasteles) se queden en la superficie puesto que dejan una mancha aunque se halla
limpiado.
No limpie
Limpie ]a puerta
manualmente

manualmente ]a
empaquetadura

2. Limpie todo polvo del borde del homo o de la puerta (vea la ilustracion). Estas areas se
calientan Io suficiente para producir un polvillo. Limpie con agua y jabon.
3. Retire la parrilla y la pieza adjunta, todos los recipientes y toda pelicula. Estos objetos
no resisten las altas temperaturas.
4. Las rejillas del homo deben dejarse dentro del homo o pueden ser retiradas.Si se
dejan durante el ciclo de auto-limpieza, su color se opacara un poco. Despues que el
ciclo se halla terminado y que el hornohalla enfriado, frote los lados o las rejillas con
papel encerado o un paso con aceite de bebe o para ensalada. Esto hara que la rejilla
se deslize mas facilmente.
Que esperar

durante

la limpieza

Mientras que el homo esta en operacion,
el homo se calienta a temperaturas
mas altas
que las temperaturas
de coccion normales. Los sonidos de contraccion
y de expansion del
metal son normales. Los olores son tambien normales puesto que las manchas estan
siendo retiradas. Un poco de vapor puede observarse por el conducto
de aire que se
encuentra
encima del panel de control.
Si las manchas causadas pot derrames mayores no estan frotadas antes de la limpieza,
estos pueden encenderse
y producir
mas vapor y olor que Io normal. Esto es normal y no
debe causar panico. Si es necesario, utilice un ventilador
durante el ciclo de auto.limpieza.
NOTA: Un eliminador
vapor incoloro.

de vapor

en el horno

La salud de algunos
ciclo de autoventilada.

limpieza

pajaros

de cualquier

convierte

la mayoria

esta muy sensitiva

cocina.

Desplace

de las manchas

a los humos

los pajaros

en un

que proveen

en otra habitaci6n

Ajuste
de los controles
para el ciclo de auto-limpieza
Para ajustar los controles para el ciclo de auto-limpieza, consulte la Guia de control del
homo electrico.
42

del
bien

Para retirar y remplazar
1.
2.

3.

4.

la puerta

del horno

Abra la puerta del horno completamente.
Tire hacia arriba del tope situado en cada soporte de la bisagra y enganchelo
en el
gancho de las palancas de la bisagra.
Es posible que tenga que hacer un poco de
presion hacia abajo sobre la puerta, para sacar los topes totalmente
fuera de los
ganchos.
Agarre la puerta por ambos lados, tire la parte de abajo de la puerta hacia arriba y
hacia usted, para desenganchar
los soportes de las bisagras. ContinUe a tirar la parte
de abajo de la puerta hacia usted, girando la parte superior de la puerta hacia la
cocina para desenganchar
completamente
las palancas de la bisagra.
Vuelva a empezar las etapas precedentes.en
el sentido inversor para reponer la
puerta.
La puerta

puerta

esta pesada.

sobre una superficie

plana

.lerre en posici6n
normal

Panel

de vidrio

de la puerta

Para seguro,

con la parte

temporal

interior

almacenamiento,

de la puerta

sobre

ponga

la puerta

sobre una superficie

plana.
2. Con un destornillador
remueva los 5 tornillos que aseguran el soporte
del vidrio a la parte inferior de la puerta. Remueva el soporte de riel.

de riel metalico

3. Agarre el panel de la puerta de vidrio por ambos lados, y tirelo delicadamente
moldera superior de la puerta. Ponga la puerta sobre una superficie plana.

Para reponer el panel de vidrio de puerta exterior:
1. Agarre los lados del panel de vidrio y coloque delicadamente
moldura superior de la puerta.
2. Reponga el soporte de riel y los 5 tornillos de sujecion
3. Reponga la puerta dentro de la estufa.

romperse

•

Para retirar y
remplazar
la puerta
del homo
Panel de vidrio de la
puerta externa
removable

removable

Para remover el panel de vidrio de puerta exterior:
1. Retire la puerta como se muestra mas arriba y ponga

de vidrio

•

Agujero para la bisagra
puerta quitada del homo

la puerta.

el panel

BREVES

la

Se encuentre
solamente
en los modelos con panel de vidrio exterior que no esta
soportado
con un armazon.
Esta caracteristica
esta diseSada para permitirle
de limpiar la
parte interior del panel de puerta exterior asi como la parte interna del vidrio interior de

Manipule

CARACTERISTICAS

la superficie.

Cierre en posici6n enganchada
para sacar la puerta

exterior

Limpieza
general

con atencion

El panel

si le deje caer sobre una esquina

43

de la

el vidrio dentro de la

devidriopuede

I11:_
lJ]

Limpieza
general

Para retirar y remplazar
la gaveta
Para retirar la gaveta de entibiar:

CARACTERISTICAS

1. _

BREVES

2. Abra la gaveta completamente.
3. Localice los picaportes de ambos lados de la gaveta.
4. Tire el picaportes del deslizador de la izquierda y empuje hacia abajo a la derecha del
deslizamiento de la palanca.
5. Tire la gaveta fuera de la estufa.
6. Para limpiar la gaveta, frote delicadamente con una esponja, esto retirara muchas
manchas. Enjuage con una mezcla de agua y amoniaco (1:1). Si es necesario, cubra las
manchas dificiles a remover con una toalla remojada en amoniaco pot unos 30-40
minutos. Enjuage con agua y un pa6o mojado. Retire todo limpiador de la porcelana
puesto que puede da6arla si vuelve a calentarla en el futuro. NO utilice limpiadores
con vaporisador sobre la plancha de cocinar.

•

Para retirar y
remplazar la gaveta
de entibiar (si esta
equipada)

de entibiar

(siesta

equipada)

Apaga el suministro electrico antes de retirar la gaveta de entibiar.

Para colocar la gaveta de entibiar:
1.
Alinee los picaportes de los deeslizadores de ambos lados
de la gavetea con las ranuras de esta.
2.
Empuje la gaveta hasta el fondo de la estufa.

LH
picaportes

r!_

Tire con
el dedo

electrico antes
de entibiar.

Empujar hacia abajo
con el dedo

Puede haber

riesgo

de

electrocuci6n
que puede causar graves heridas
la muerte. Desconecte el aparato del suministro

RH picaportes

44

de limpiar

o de reparar

la gaveta

o

Lista de
verificacion
para evitar
Ilamadas

Usted puede evitarse el incoveniente
y los gastos de una Ilamada innecesaria
al servicio
revisando esta lista de verficacion,
festa lista muestra los problemas mas frecuentes que no
son la causa de un fabricado
defectuoso
de las piezas.
Usted

sera facturado

si el problema

por la Ilamada

de servicio,

no es la causa del fabricado

durante

Su nuevo aparato ha sido dise_do cuidadosamente.
una Ilamada al Centro de servicio se puede arreglar
puede hacer en su domicilio
o son caracteristicas
aparato en ciertas condiciones.

SlTUAClON
La estufa

esta

normales

Instalcibn

la estufa esta nivelada,
de cocinar

inestable.

no

la plancha

del armario

que los armarios

de la estufa

Los armarios

no son cuadrados

para corregir

el problema.

un carpintero

puede

interfieren

desnivelada

si la

y que puede soportar

la

con la cocina.

la estufa

suficiente

desnivelada.

espacio

muy angostos.

para la cocina.

Consulte

un carpintero

mas accesible.

Deje suficentemente

de espacio

para que la

sobre la alformbra.
en el enchufe.

lJ]

*El control
del homo
suena y en la
pantalla
aparece
F1 ,F3 o Fg.

no funciona.

no calienta.

Verifique

Consulte

de servicio,

las luces de la casa para asegurarse.

agente

de

Llame a su copahia

local para el servicio.

Pulse CLEAR y consulte

Coloque

o ajuste

usuario

para las instrucciones.

la bombilla.

No haysuministro
horno

el_ctrico

no funcionan"

Vea

un servicio
"Cambio

al aparato.

que se encuentra

Verifique

de superficie

no ha sido completamente

de superficie

hasta LITE (hasta

obtener

la talla de la llama
del quemador

quemador
El suministro

la tapa,

apagado,

encendida

que el quemador

estan obstruidos.

completa

adecuado

o el

este

hacia LITE. Presione

se encienda)

Limpie

los quemadores.

y la base del quemador"

los orificios

de gas esta cerrado.

45

del

y gire

y luego gire hasta

que desea.

la caldera

limpie

las etapas en "La estufa

Asegurese
que el control
de superficie.

la perilla

las depresiones,

en el Manual

en esta lista.

La perilla

Los orificios

y
de

autorizado.
de la luz del horno"

Programado
de los controles
inadecuado.
encendido
para que pueda usar la unidad
no encienden.

con su agente

El control electronico
ha detectado
una anomalia.
Pulse CLEAR para borrar la pantalla
parar el sonido. Reprograme
el homo. Si la anomalia se repite, tome nota del numero
anomalia.

Los quemadores

y tienen

o son fabricados

que el cable este bien ajustado

de electricidad

de superficie

puede aparecer

hacer aparecer

para hacer el aparato

ser levantada

Corte de electricidad.

La unidad

un nivel sobre

un piso inclinado.

estan cuadrados

El alambrado
no ha sido terminado.
instalacion
o servicio autorizado.

La luz del homo

de cocinar

Coloque

hasta que la rejilla se nivele.

que el piso esta nivelado

para corregir

Asegurese

Asegurese

del homo.

en la base de la estufa

Asegurese

El desnivel

estufa pueda

la rejilla en el centro

no esta nivelada.

Llame su carpintero

Las alfombras

o el horno

Coloque

las patas niveladoras

plancha

Consulte

de su

CAUSA/SOLUClON

Cuando

cocina.

La estufa completa
funcionan.

de funcionamiento

inadecuada.

Piso no solido,

mover
el aparato
facilmente.
no puede
ser accesible

la garantia,

Muchas veces, Io que parece necesitar
con algunos ajustes que Ud.mismo

la rejilla. Ajuste

No puede
El aparato
facilmente.

que cubre

de una pieza.

POSlBLE
desnivelada.

el tiempo

defectuoso

Abierte

con una esponja
al suministro

Vea "Para limpiar

en Limpieza
de alambras

de gas.

General.

o una aguja.

Con el

El quemador

tiene

la mitad

de

la llama.

Los orificios del quemador
estan obstruidos.
orificios utilizando
una esponja de alambres

Con el quemador
o una aguja.

apagado,

limpie

los

La humedad esta presente despues de la limpieza. Sople la llama lentamente y permita
que el quemador funcione hasta que la llama este completa. Seque los quemadores a
fondo de acuerdo alas instrucciones de la seccion "Limpieza General"
La llama

del quemador

es anaranjada.

Particulas
minutos

de polvo

Aire salado
Malos

resultados

al

hornear.

en la linea principal.

hasta que la llama

se ponga

en las zonas de la costa.

Muchos

factores

comida

y deje espacio

temperatura

afectan

deseada

el horneo.

Permita

que el quemador

Una ligera llama
Asegurese

para permitir

anaranjada

vapor

desde

el interior

de la rejilla

del

horno

o

Derrames

de ventilacion.

antes de colocar

pasteles
comenzar

la comida.

demasiado

vapor

Precaliente

Trate de ajustar

excesivos

dentro

del horno.

Ajuste

excesivos

dentro

del homo.

Esto es normal,

o grasas en la base del homo.

el homo

Centre la

a la

las temperaturas

Si cree que el homo esta muy
del homo"
en el Manual del

el ciclo de auto

limpieza

la auto-limpieza.

Si observa

al

especialmente

Limpie

los derrames

llamas

o vapor,

siga las etapas en "Para parar o interrumpir
control
del horno electronico
produce

es inevitable.

por un tiempo

maslargo.
Derrames

El horno
asar,

pot unos

que la rejilla esta en buen lugar.

al aire de circular.

recomendadas
y el tiempo de horneo de sus recetas.
caliente o muy frio, vea "Ajuste
de la temperatura
usuario.
Llamas

funcione

azul.

excesivos

para los de
antes de

pare el ciclo de auto.limpieza

el ciclo de auto-limpieza"

y

en Guia de

Los controles
no estan programados
adecuadamente.
Siga las instrucciones
de los controles
del horno"
en "Guia de control del homo electronico".

en "Ajuste

Asegurese que el horno esta abierto a la Posicion de parar el asado.
Las carnes estan muy cerca del elemento del asador.Vuelva a colocar la rejilla para
obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento. Precaliente el elemento del
asador. Precaliente el elemento del asador para cocinar con la grilla incandecente.
La rejilla en la parrilla tiene el lado incorrecto hacia arriba y la grasa no esta goteando.
Siempre coloque la rejilla sobre la parrilla con las varillas hacia arriba y las ranuras hacia
abajo para que la grasa gotee en el recipiente.
Grasa se ha acumulado
sobre la superficie
del homo. La limpieza frecuente
es necesaria
cuando asa constantemente.
Grasa que se queda inpregnada
o manchas de comida
pueden
El ciclo

de auto-limpieza

no funciona.

causar vapor excesivo.

Los controles
"Limpieza

no estan programados

del homo"

El ciclo de limpieza
despues

Las manchas
despues

no han

del ciclo

sido

retiradas

de auto-limpieza.

de haber

en "Guia

fue interrumpido.
comenzado.

adecuadamente.

de control

El tiempo

Siga las etapas

auto-limpieza"

en "Guia

de control

No ha limpiado

la base, la parte superior,

empaquetadura

del homo.

pero se calientan

Io suficiente

Siga las instrucciones

del homo

del homo

en

electronico".

de termino

debe ser de 3 a 4 horas

en "Para parar o interrumpir

el ciclo de

electronico".

el cadre o la puerta

Estas areas no son limpiadas
para crear residuos.

Limpie

al exterior

de la

por el ciclo de auto-limpieza,
estas partes antes de

comenzar
un nuevo ciclo de auto-limpieza.
Los residuos pueden ser limpiados
paso de nylon y agua o con una esponja de nylon. Tenga cuidado de no dahar
empaquetadura

del homo.

46

con un
la

Notas

In U.S.A. or Canada
for in-home

major

brand repair service:

Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-4-MY-HOME

S°(1-800-469-4663)

Para pedir servicio de reparacion a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYEI_ M(1-877-533-6937)

For the repair or replacement

parts you need"

Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week

PartsDirect S°
1-800-366-PART

(1-800-366-7278)

www.sears.corn/partsdirect

Para ordenar

piezas

For the location

con entrega

a domicilio

of a Sears Service

Center

- 1-800-659-7084

in your area:

Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222
To purchase

or inquire

about

a Sears

Maintenance

Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday

- Saturday

1-800-827-6655

SEARS
HomeCentrar °

Agreement:



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 48
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Oct 20 12:27:53 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu