Kenmore Elite 79046812992 User Manual DUAL FUEL IN RANGE Manuals And Guides L0709434
KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Manual L0709434 KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Kenmore Elite 79046812992 79046812992 KENMORE ELITE DUAL FUEL -IN RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE DUAL FUEL -IN RANGE #79046812992. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite DUAL FUEL -IN RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 48
| Download |  | 
| Open PDF In Browser | View PDF | 
_- i I T E TM DUAL FUEL RANGE Slide-in models ,_ ,, ,,, ,,,?, _,>J_ %/4 %,, ESTUFA DE FUEL DUAL Modelos deslizables Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our website: www.sears.com Estates, II 60179 U.S.A. P/N 318200818 Rev. B (9911) Table of Contents Product Record .............................................................. 2 Slide-in Range Warranty ............................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 3-5 Selecting Surface Cooking Utensils ............................... 6 Range Features ............................................................. 7 Liquefied Petroleum (Propane) Gas Conversion ............ 8 Surface Cooking ....................................................... 8-10 • Using the Wok Stand ................................................ 8 • Flame Size .................................................................. 9 • Proper Burner Adjustment ......................................... • Placement of Burner Bases and Caps ......................... • Placement of Burner Grates ..................................... • Setting Surface Controls ......................................... Before Setting Oven Controls ..................................... Setting Oven Controls ................................................. Changing Oven Light .................................................. Adjusting Oven Temperature ...................................... Setting Warmer Drawer Controls (if equipped) .......... 9 9 10 10 11 11 11 11 12 Convection Cooking .................................................... Convection Roasting ................................................... Searing Grill ................................................................ Oven Baking ............................................................... Air Circulation in the Oven ......................................... 13 13 13 14 14 Broiling ....................................................................... 15 General Cleaning .................................................. 16-22 • Cleaning Various Parts of Your Range ...................... 16 • To Clean the Cooktop Glass ..................................... 17 • To Clean Burner Grates, Countered Burner Pan Burner Cap, and Burner Base ................................... 18 • Self-Clean Oven Cycle .............................................. 19 • Setting Controls for Clean Cycle .............................. 19 • To Remove and Replace Oven Door ......................... 20 • Removable Outer Door Glass Panel .......................... 20 • To Remove and Replace Warmer Drawer ................. 21 Avoid Service Checklist ......................................... 22-23 Notes .......................................................................... 24 Espaffol ....................................................................... Sears Service .................................................. 25 Back Cover Prod uct Record In this space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and serial number printed on an identification plate. The identification plate is located on the left side of the range and are visible when the oven door is open or on the inside of the drawer along the side of the frame. Date of Purchase Model No. 790. Save these instructions Serial No. Slide-in If, within one year from material or workmanship, If the product This warranty for future reference. ON ALL PARTS the date of installation, any part of this product fails to function Sears will repair or replace it, at our option, free of charge. is subjected to other SERVICE IS AVAILABLE gives you specific than private family BY CONTACTING legal rights, Sears Roebuck To Further Add To The Value "We What We Sell" Service sales receipt Range Warranty FULL ONE YEAR WARRANTY WARRANTY and your use, the above warranty and Co. Dept. 817 WA Hoffman is our assurance is effective due to a defect for only 90 days. Range, Buy a Sears rights which Estates, state to state. IL 60179 Maintenance to you that you can depend vary from Agreement. on Sears for service. Your Kenmore appliance has added value when consider that Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians trained on all appliances Sears sells. They have the knowledge and skills, tools, parts and equipment ensure our pledge to you that "We Service What We Sell". Maintain the value of your purchase with a Sears Maintenance manufactured, and tested for years of dependable operation. to time. The Sears Maintenance The Sears Maintenance Agreement offers Is your way to buy tomorrow's service at today's • Eliminates from • Allows • Provides an annual Preventive Maintenance to keep your Kenmore Appliance in proper For more repair bills resulting for as many information, Agreement. Kenmore appliances are designed, Yet any major appliance may require service from you an outstanding Agreement: • normal service calls as you prices. use. need. Check at your request running condition. call 1-800-827-6655 in THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. and you may also have other Of Your properly service program for your product. to time IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains many important The safety alert symbol [] safety messages. Always read and obey all safety messages. calls your attention to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. Indicates an imminently Indicates an imminently injury, or product-damage-only. hazardous situation which, if not avoided may result in death or serious injury. hazardous situation which, if not avoided may result in minor or moderate All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, All ranges can tip. Injuryto persons could result. personal injury or death. FOR YOUR SAFETY: --• • • • -- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHATTO DO IFYOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed bya qualified installer, servicer or the gas supplier. Remove all tape and packaging before using the range. Destroy the carton and plastic bags after unpacking the range. Never allow children to play with packaging i packed with range. Install anti-tip device See Installation Instructions. To reduce the risk of tipping, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket(s) provided with the range. To check if the bracket(s) is installed properly, remove the lower panel or storage drawer and verify that the anti-tip bracket(s) is engaged. Refer to the Installation Instructions for proper anti-tip bracket(s) installation. • Never modify or alter the construction of a range by removing leveling legs, panels, wire covers, anti-tip brackets/screws, or any other part of the product. material. Proper Installation-Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 latest edition, and National Electrical Code ANSl/NFPA No. 70--latest edition, and local code requirements. Install only per installation instructions provided in the literature package for this range. Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box and gas supply at the main shutoff valve in case of an emergency. Remove the drawer to access the valve. User servici ng--Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. All other servicing should be done only by a qualified technician, This may reduce the risk of personal injury and damage to the range. Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range. Do not allow children to climb or play around the range. The weight ofachild on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury. An open drawer, when hot, may cause burns. equipped) Do not use the oven or warmer for storage. drawer (if Do not store items of interest to children in the cabinets above a range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Never use your appliance heating the room. for warming or IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Storage in or on Appliance--Flammable materials should not be stored in an oven, near surface burners or in the drawer (if equipped). This includes paper, plastic and cloth items, such as cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the appliance. Flammable materials may explode and result in fire or property Both surface burners and oven heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface burners may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials touch these areas until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven vent openings and surfaces near these openings, oven door and window. Wear proper apparel--Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. Do not let clothing or other flammable materials contact hot surfaces. In case of fire or gas leak, Food left flame size so on the burner gas burners. If you use a stove top grill burner, it will cause incomplete can result in exposure to carbon above allowable current standards. This can be hazardous to your health. Electronic controllers can be damaged by cold temperatures. When you use your appliance for the first time, or if it has not been used for a long period of time, make sure that it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for at least 3 hours before connecting it to the power supply. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR COOKTOP • Know which Always turn igniting the Then adjust the edge of knob controls each surface heating unit. the knob to the LITE position when burners. Visually check that burner has lit. the flame so it does not extend beyond the utensil. Use proper pan size. This appliance is equipped with one or more surface burners of different sizes. Select utensils surface be sure to turn having burner. flat bottoms large enough to cover the The use of undersized utensils will expose a portion of the surface burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to the surface burner will also improve efficiency. valve. Use only dry potholders--Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder. Utensil handles should be turned inward and not extend over adjacent surface burners--To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil. The handle of the utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface burners. • Do not heat unopened food containers--Buildup of pressure may cause container to burst and result in injury. • Remove the oven door from any unused range if it is to be stored or discarded. again. pan size--Adjust Do not use stove top grills grates of sealed on a sealed gas combustion and monoxide levels • When heating fat or grease, watch it closely. Fat or grease may catch fire if allowed to become too hot. gas shutoff the oven fails, always turn off and the power it does not extend beyond the edge of the utensil. The use of undersize utensils will exposed a portion of the burner flame to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to flame will also improve efficiency. Do not use water or flour on grease fires--Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher. off the main to operate resumes, the oven may begin to operate unattended could catch fire or spoil. Use proper DO NOTTOUCH SURFACE BURNERS, AREAS NEAR THESE BURNERS, OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN OR WARMER (if equipped). not attempt during a power failure. If the power the oven off. If the oven is not turns damage. • Do not leave children alone--Children should not be left alone or unattended in the area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. DRAWER IM PORTANT--Do • Never leave surface burners unattended at high heat settings--Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Protective liners--Do not use aluminum foil to line oven bottom or any other part of the appliance. Only use aluminum foil as recommended for baking if used as a cover placed on the food. Any other use of protective liners or aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire or short circuit. Glazed cooking utensils--Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to the sudden change in temperature. Check the manufacturer's recommendations for rangetop use. • Placement potholders reposition. surface burner covers. If a burner is accidentally turned on, the decorative cover will become hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are touched. Damage may also be done to the cooktop or burners because the covers may cause overheating. Air will be blocked from the burner and cause combustion problems. • Do not place hot cookware could cause glass to break. • Avoid scratching objects. IMPORTANT to a hot surface. on cold cooktop the cooktop INSTRUCTIONS glass. This • Do not touch FOR USING YOUR • Use care when opening oven door or warmer drawer (if equipped)--Stand to the side of the range when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven / warmer drawer. • Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located at the rear of the cooktop. Touching the surfaces in this area when the oven is operating may cause severe burns. Also, do not place plastic or heatsensitive items on or near the oven vent. These items could a hot light melt or ignite. SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS foil. bulb with a damp cloth. INSTRUCTIONS the FOR CLEANING RANGE • Clean the range regularly to keep all parts free of grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and grease filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate on hood or filter. Greasy deposits in the fan could catch fire. When you are flaming food under the hood, turn the fan on. Refer to the hood manufacturer's instructions for cleaning. • Kitchen cleaners and aerosols--Always manufacturer's recommended directions aware that excess residue from cleaners causing SELF CLEANING OVEN the high heat of the broiler. Doing so could cause the bulb to break. Disconnect appliance or turn off the power to the appliance before removing and replacing light bulb. may ignite glass with sharp from Exposed fat and grease could ignite. • Do not clean or operate a broken cooktop--lf cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. if applied drawer (if the rack before • Do not cover the broiler insert with aluminum IMPORTANT fumes racks. • Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan and its insert allow dripping fat to drain YOUR harmful (if equipped) heating elements in the oven/warmer equipped). Remove all utensils from moving. FOR GLASS COOKTOPS ONLY • Clean cooktop glass with caution--If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a steam burn. Some cleaners can drawer and grasp the rack with both hands to Do not let potholders contact the hot and be kept away • Do not use decorative produce of oven/warmer Always place oven racks in desired location while oven/ warmer drawer (if equipped) is cool. If rack must be moved while oven is hot use extreme caution. Use damage follow the for use. Be and aerosols and injury. OVENS • In the self-Cleaning cycle only clean the parts listed in this Use and Care Guide. Before self cleaning the oven, remove the broiler pan and any utensils or foods from the oven. • Do not use oven cleaners--No commercial or oven liner protective coating of any kind used in or around any part of the oven. oven cleaner should be • Do not clean door gasket--The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. • Remove oven racks. Oven racks color will change in the oven during a self-cleaning cycle. • _The health if left of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of the range. Move the birds to another well ventilated room. Selecting Surface Cooking Utensils For best result and energy conservation, that have these characteristics: *GOOD POOR choose cooking utensils v -? • Curved and warped pan bottoms. w • Flatbottom and straightsides. Pans should have flat bottoms. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom. There should be no gap between the pan and ruler. Note: Always use a utensil for its intended purpose. Follow manufacturer's instructions. Some utensils were not made to be used in the oven or on the cooktop. Do not use griddle than one burner because it could over more damage • Tight fitting lids. oWeight of handledoesnot tilt pan. Paniswell balanced. standards and be hazardous Pan overhangs unit by more than one inch or 2.5 cm. • Heavy handle tilts pan. oPan sizesmatchthe amount of food to be prepared. OMadeof a materialthat conducts heatwell. oEasyto clean. your cooktop. It can also result in exposure to carbon monoxide levels above allowable current health. • • Flame extends beyond unit to your * Specialty pans such as lobster must conform to the above pots, griddles recommended and pressure cookware cookers requirements. may be used but Range features Dishwasher Safe Wok Stand Electronic Oven Controls with Clock and Kitchen Timer Warmer Drawer Control Dishwasher Safe Cast Iron Grates Surface Burner Controls Warmer Drawer Indicator Dual Interior Oven Lights Element Self-Cleaning Oven ustable Oven Racks 1 Piece Door Handle Glass Front Oven Door with Large Window Opening (1)Broit Pan (1) Insert (1) Searing Grill Warmer Drawer with Rack Cooktop Simmer Burner Standard Burner Power Burner Standard Burner Glass Cooktop Liquefied Petroleum (Propane) This appliance can be used with Natural factory for use with natural gas. Gas Conversion Gas and Propane Gas. It is shipped from the If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked, "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION". Follow the instructions package with the orifices. The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the installation instructions furnished with this range and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Personal installed by a qualified injury or death installer Any additions, from electrical shock may occur if the range or electrician. changes or conversions to satisfactorily meet the application needs Center, Distributor or Qualified Agency. required must be made in order USING Cooking The Wok Stand provided with your range is designed to allow only round-bottomed woks up to 14 inches in diameter (35.5 cm). FEATURE OVERVIEW • Using the Wok Stand Sears Service STAND The Wok Stand must be used on either of the front that you use the larger burner for best performance. If properly for this appliance by an authorized Surface THE WOK is not positioned, the Wok Stand cannot burners, although it is recommended be slid off the grate. Always use potholders the wok stand to remove from the grate. Allow the wok stand to cool before removing. Do not set hot wok stand on surfaces that cannot withstand To properly position With the grate in position the Wok Stand, as shown, stand. the Wok Stand: over the burner, set the Wok Stand on top of the grate. Turn until the grate fingers fit into the slots on the bottom of the Be sure the grate prevent hot spills and possible stand is positioned correctly and stably before use to burns. high heat such as countertops. Flat-bottomed used on your Wok Stand. woks mayalso cooktop without be the The WOK STAND fits over grate fingers. Round-bottomed woks (with a support ring that does not extend beyond the burner unit) may also be used without the Wok Stand. The metal ring was designed to support the wok safely when it is filled with large amounts of liquids (soup making) or fat (frying). DO NOT use a wok if it is equipped with a metal ring that extends beyond the burner unit. Because this ring traps heat, the surface unit and cooktop surface could be damaged. Flame Size Surface For most cooking, start on the highest control complete the process. Use the chart below as a for various types of cooking. The size and type being cooked will influence the setting needed setting and then turn to a lower one to guide for determining proper flame size of utensil used and the amount of food for cooking. For deep fat frying, use a thermometer and adjust the surface control knob accordingly. If the fat is too cool, the food will absorb the fat and be greasy. If the fat is too hot, the food will brown so quickly that the center will be undercooked. Do not attempt to deep fat fry too much food at once as the food will neither brown nor cook properly. *Flame Size FEATURE OVERVIEW • Flame Size • Proper Burner Adjustment Placement of Burner • Bases and Caps i Type of Cooking High Flame Start Medium Maintain Flame Low Flame most foods; bring water a slow boil; thicken Keep foods *These settings may vary when Cooking cooking; poach; are based on using medium-weight using other types of pans. to a boil; pan broiling sauces, gravies; steam RIGHT stew aluminum pans with lids. Settings Never extend the flame beyond the outer edge of the utensil. A higher flame simply wastes heat and energy, and increases your risk of being burned by the flame. Proper WRONG Burner Adjustments The color of the flame blue and hardly sharply defined. the Installation is the key to proper burner adjustment. A good flame is clear, visible in a well-lighted room. Each cone of flame should be steady and Adjust or clean burner if flame is yellow-orange. To adjust the flame see Instructions and to clean burner, see instructions under General Cleaning. Placement of Burner Bases and Your Cooktop is equipped with three different sized burners: Power Burner, Standard Burner Simmer Burner. Place the burner Make Caps cap is properly and level. and Turn aligned the burner on to determine if it will light. If the burner does not light, contact a Sears Service Center. Do not service the base over each gas opening, matching the burner base size with the gas opening size. Place the burner cap on each burner base, again matching the cap size to the burner base size. The cap for the each Burner has a inner locating ring which locates the burner cap in the center of the burner. sure each burner sealed Burner Par" (Budt-ln) 3urr _r ii Gas i \ Opening burner yourself. Placement Surface Cooking FEATURE OVERVIEW • Placement Grates • Setting Surface Controls of Burner Grates Place grate over burner pans. Make sure that the groove under grate fits over the raised lip of the burner pan. The rounded corners of the grates should be placed toward the front of the cooktop for the front burners and the rear of the cooktop for the back burners. of Burner Grate Burner pan lip P Surface Lo Setting 2 Your 3 Simmer 4 OFF 5 Surface cooktop Standard Controls may be equipped Burner; this burner Burner; with any combination is best used for simmering can be used for most all surface of the following delicate cooking Large Burner; the larger burner is best used when bringing temperature and when preparing larger quantities of food. burners: sauces, etc. needs. large quantities of liquid to Regardless of size, always select a utensil that is suitable for the amount and type of food being prepared. Select a burner and flame size appropriate to the pan. Never allow flames to extend beyond the outer edge of the pan. Your cooktop is also equipped with 270 ° rotation valves. These valves provide enhanced control of the burner flame. Each burner lights automatically from an electric ignitor when its control knob is turned to the LITE position. Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top of the cooktop when it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons could catch fire if placed too close to a flame. NOTE: White glass surface can appear green when it is hot, which is normal, and it will come back to white when it cools down. To operate 1. 2. 3. 4. the surface burner: Place cooking utensil on burner. Push in and turn the Surface Control knob to LITE. Note: All electronic ignitors will click at the same time. However, only the burner you are turning on will ignite. Visually check that the burner has lit. Push in and turn the Surface Control Knob to the desired flame size. The control knobs do not have to be set at a particular mark. Use the guides and adjust the flame as needed. DO NOT cook with the Surface Control knob in the LITE position. (The electronic ignitor will continue to click if left in the LITE position, causing premature wear.) In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head, then slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually. 10 Before Setting Oven Vent Oven Controls Setting Oven Controls Location The oven is vented at the rear of the cooktop. When the oven is on, warm air is released through the vents. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results. DO NOT block the vents. Doing so may cause cooking failures, fire or damage to the appliance. Arranging ALWAYS FEATURE OVERVIEW • Before Setting Controls • Setting Oven Oven Controls Oven Racks ARRANGE OVEN). Always To remove slide out. OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING use oven mitts an oven rack, when pull the rack forward until To replace an oven rack, fit the rack onto the guides the rack upward and slide the rack back into place. Setting Oven For oven settings, it stops. Lift up front on the oven walls. of rack and Tilt the front of Controls refer to the Electronic Be sure the oven Oven Control is unplugged oven light bulb. Do not turn the oven light temperature will reduce lamp life. On some opened. THE using the oven. models an interior oven light The oven light may be turned on when located on the Electronic Oven control. Guide. and all parts are COOL before on during will turn a self-cleaning on automatically the door is closed replacing the cycle. High when Changing Oven Light the oven is by using the oven light switch The oven light bulb is covered with a glass shield held in place by a wire holder. THIS GLASS SHIELD MUST ALWAYS BE IN PLACE WHEN THE OVEN IS IN USE. To Replace the Light Bulb: BE SURE OVEN IS COOL 1. 2. Turn the power off at the main source. Wear a leather-faced glove for protection 3. 4. Replace bulb with a 40 Watt appliance bulb only. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield, bulb and be sure to replace glass shield. To adjust the oven temperature, against possible broken glass. refer to the Electronic Oven Control Guide. 11 change Adjusting Oven Temperature ....... Setting Drawer Warmer Controls Arranging Warmer (Warm & Ready Drawer TM) Rack Positions The rack can be used in 2 ways: • (if equipped) • In the upright position to allow low profile food items to be placed both under and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole dish under). In the downward position to allow you to place light weight food items and empty dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates). Set the warmer drawer rack as shown below. Lo J j Upright WARMER DRAWER @ Position The warmer drawer is equipped with opening and closing the drawer. To Operate the Warmer Downward a catch which may require extra force Position when Drawer Your range is equipped with a warmer drawer. keep hot cooked foods at serving temperature. recommended to heat cold food in the warmer The purpose of the warmer Always start with hot food. drawer. drawer is to It is not All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or aluminum maintain quality. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto drawer and be very difficult to clean. Use only dishware, drawer. utensils Always warmer drawer use potholders as cookware To Set the Warmer Drawer Recommended Food Settings Food Item Setting Roasts (Beef, Pork, Lamb) MED Pork Chops HI Bacon HI Hamburger Patties HI and cookware or oven mitts and plates Thermostat recommended when foil to the for oven use in the warmer removing food from the will be hot. Control The thermostat control is used to select the temperature of the warmer drawer. It is located on the control panel. To set the thermostat, push in and turn the knob are designated to the desired setting. by HI, MED and LO. The temperatures are approximate, 1. 2. Turn the knob to select the desired temperature setting. For best results, preheat the drawer before adding food. 3. drawer will preheat in approximately 15 minutes. When done, turn the thermostat control to OFF. Temperature and An empty Selection Poultry HI Gravies MED Casseroles MED Refer to the chart in the side column for recommended settings. If a particular food is not listed, start with the medium setting. If more crispness desired, remove the lid or aluminum foil. Eggs MED Most foods Fried Foods HI Vegetables MED When a combination of foods is to be kept warm vegetables and rolls), use the high setting. Pizza HI Biscuits MED Rolls, soft LO Indicator Rolls, hard MED Pastries MED The indicator light is located below the warmer drawer control. It turns on when the control is set, and stays on until the control is turned off. The warmer drawer is inoperable during the self-clean cycle. The indicator light will not come on during the self-clean cycle. Empty Dinner Plates LO can be kept at serving Refrain from opening the warmer heat from the drawer. temperatures drawer while by using the medium (for instance, setting. a meat with in use to eliminate loss of Light 12 is 2 NOTE:Theconvectionfan automaticallyturnsoff whenthe ovendoorisopenedwhile ovenis in a convection mode and resumes when the door is closed again. Convection The convection oven uses a fan and a convection element located in the rear wall oven to circulate heated air around the food to be cooked. The convection mode reduces the (some models) cook time. It retains the natural food juice and allows the food to keep more flavors. method of cooking enables you obtain the best results when baking, thawing, dehydrating and roasting foods. Convection Cooking This Notes: 1. Batch cooking 2. Defrosting is more is quicker convenient with in convection better mode results. when compared to regular radiant cooking. 3. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection baking/roasting when using the convection mode. Times may be reduced by as much as 30% when using the convection feature. 4. For oven temperature and setting, refer to the Electronic Oven Control When convection roasting, use the broiler pan and grid, and the roasting rack. The broiler pan will catch grease spills and the grid will help prevent grease spatters. The roasting rack will hold the meat. 1. Place oven rack on bottom or next to bottom Guide. Convection ROASTING Roasting (some models) rack position. 2. Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid allowing the heated air to circulate under the food for even cooking and helps to increase browning on the underside. Make sure the roasting rack is securely seated on the grid in the broiler pan. DO NOT use broiler pan without the grid or cover the grid with aluminum foil. 3. For oven temperature and setting, refer to the Electronic Oven Control Guide. The searing grill provided with your new range allows you to grill food in the oven. Do not use the searing grill without the broiler pan and insert. The broiler pan and its insert allow dripping fat to drain and be kept away from high heat of the broiler. Do not use searing grill on the cooktop. The searing grill is not designed for use on the cooktop. Doing so may result in a fire. Should oven. an oven fire occur, If the fire continues, NOT put water or flour To Use the Searing 1. Place the insert cover the insert 2. Place the Searing 3. Preheat throw baking on the fire. off the DO Grill on the broiler pan. DO NOT use the broiler pan without with aluminium foil. The exposed fat could ignite. the insert Grill by placing the stacked the oven to operate in the oven and close the door. in the Electronic for approximately rack out and place food parts Oven Control 10 minutes on the Searing Guide under for the Searing Broil. Grill to get Grill. 7. Push the oven rack in and close the oven door. 8. Broil or Grill on top of the insert. the Searing 6. Pull oven and turn soda on the fire or use a fire extinguisher. Flour may be explosive. 4. Set the oven in broil mode as described 5. Allow hot. leave the oven door closed on one side until food and serve. NOTE: Always removing food. is browned; turn and cook on the second pull the rack out to the stop position 9. Broil mode should be operated as described in your When broiling is completed, end the broil cycle. Electronic 13 before side. Season turning Oven Control or Guide. Searing Grill Oven For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. Baking The cooking times and temperatures your previously owned appliance. Baking problems needed to bake a product may vary slightly and solutions Baking Problems Causes Corrections Cookies • • Allow oven to preheat to the selected before placing food in oven. and biscuits burn the bottom. on Cakes too dark on top or bottom. Cakes not done the center. in Cookies and biscuits put into the oven before the pre-heating from temperature • time is completed. Oven rack overcrowded. • Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2" to 4") of air space on all sides when placed in the oven. • Dark pan absorbs • Use a medium-weight • Cakes put into the oven before • Allow preheating time • Oven rack position low. • heat too fast. is completed. too high or before aluminum oven to preheat placing food baking sheet. to the selected temperature in the oven. • Use proper rack position Oven too hot. • Set oven temperature recommended. 25°F/12°C lower than • Oven too hot. • Set oven temperature recommended. 25°F/12°C • • Incorrect pan size. Pan not centered in the oven. • Use pan size suggested • Use proper rack position for baking needs. lower than in recipe. and place pan so there is 5.1 cm to 10.2 cm (2" to 4") of space on all sides of pan. Cakes not level. • Range notlevel. • Place marked on the center uneven, • Pan too close to oven wall or • rack overcrowded. Foods not done when cooking time is up. refer to the installation leveling the appliance. Be sure to allow 5.1cm clearance instructions for to l 0.2 cm (2" to 4") of on all sides of each pan in the oven. • Pan warped. • Do not use pans that are dented • Oven too cool. • Set oven temperature25°F/12°C higher than suggested and bake for the recommended time. • Oven overcrowded. • Be sure to remove • Oven door opened too • Open oven door baking If using multiple pans, stagger all pans from or warped. the oven except the ones to be used for baking. frequently. Air Circulation in the Oven glass measuring cup filled with water of the oven rack. If water level is as shown. onlyafter shortest recommended time. If using one pan, place in center of oven. For best air circulation and baking results, center pans as much as possible. Allow 2-4" (510 cm) around the utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do not touch each other, the door, sides or back of oven. The hot air must circulate around the pans in the oven for even heat to reach all parts of the oven. 14 Broilingis a methodof cookingtendercutsof meatbydirectheatunderthe broil Rroilinn element of the oven. _ m m m _ Preheating Preheating is suggested when searing rare steaks (remove the broiler pan before preheating. Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the Electronic Oven Control Guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2 minutes. Preheating is not necessary when broiling meats welldone. Close the door when broiling. To Broil Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve. Always pull rack out to the "stop" position before turning or removing food. Determining Broiling Times Broiling times vary, so watch the food closely. Time not only depends on the distance from the element, but on the thickness and age of meat, fat content and doneness preferred. The first side usually requires a few minutes longer than the second. Frozen meats also require additional time. Broiling Tips The broiler pan and its grid allow dripping high heat of the broiler. DO NOT use the pan without grease could ignite. Should grease to drain and be kept away from the its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. water or flour on the fire. Flour may be explosive. Always pull oven rack out to the "stop" position before turning If DO NOT put or removing food. Broiler Clean-Up Tips: • To make cleaning easier, line bottom cover the broiler grid with foil. of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT • To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is completed. Use hot pads because the broiler pan is extremely hot. Pour off grease. Soak the pan in HOT, soapy water. • Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads. Heavy scouring may scratch the grid. 15 General Cleaning Various Parts of Your Range Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is cool. Remove spillovers and heavy soiling as soon as possible. Regular cleanings will reduce the effort required for major cleanings later. Cleaning Surfaces How to Clean Aluminum & Vinyl Control Panel and Trim Pieces Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth. Before cleaning the control panel, turn all controls to OFF and remove the control knobs. To remove, pull each knob straight off the shaft. Clean using hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with a clean water and a dishcloth. Be sure to squeeze excess water from the cloth before wiping the panel; especially when wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the appliance. Be sure to rinse the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot de removed. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place. Glass, Painted and Plastic Body Parts, Control Knobs and DecorativeTrim Pieces For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any of these materials; they can scratch. To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp firmly and pull straight off the shaft. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place. Stainless models) Cleaners made especially for stainless steel as Stainless Steel Magic, or other similar cleaners are recommended. Always follow the manufacturer's instructions. Be sure to rinse the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot be removed. drawer Steel (some Oven door & front panel Oven Racks Remove racks. See "Removing and Replacing Oven Racks" under Before Setting Oven Controls. Use a mild, abrasive cleaner, following manufacturer's instructions. Rinse with clean water and dry. After cleaning the racks, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or salad oil (this will make the racks glide easier into the rack positions). Searing Grill For general cleaning, put in hot soapy water for approximately 10 minutes. Use a soft cloth to remove difficult soils. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners or pads; they can scratch. Porcelain Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop. Enamel Broiler Pan and Insert, Door Liner, Body Parts and Warmer Drawer and Drawer Cavity. 16 To Clean the Cooktop General Glass The cooktop is designed to make cleaning easier. Because the burners are sealed, cleanups are easy when spillovers are cleaned up immediately. Remove burner grates before cleaning. To clean the cooktop, wipe with a clean, damp cloth and wipe dry. Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your heat-resistant glass top. Spills and spatters should be wiped up using a clean paper towel and sudsy water. This should be done either as soon as possible after the spill occurs, after cooking is completed, or at the latest, before using the cooktop again. Use caution if the cooktop is hot. For heavy spills, spatter or burned-on materials, use a razor blade scraper. Hold the razor blade scraper at a 30 ° angle and remove food spills or burned on food residue. Finish the cleaning process by applying a recommended heat-resistant glass cooktop cleaning cream. Apply cleaner with clean, damp paper towel. Rinse with a paper towel dampened with clean water and wipe dry. Always wipe the cooktop thoroughly to avoid heating any cleaner residue. DO NOT use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically damage the glass surface. Be sure the controls are turned to OFF. Do not use commercial oven cleaners on any part of the cooktop. Damage to the finish or parts could result. DO NOTuse the following on the heat-resistant glass cooktop: 1. Abrasive plastic, nylon, metal scouring or cloth pads. They may scratch the cooktop and make it more difficult to clean later. Always use a new, clean paper towel when cleaning the heat-resistant glass top. 2. Anything that may melt (plastics, aluminum foil, sugar or food with high sugar content). 3. Heavy duty cleaners, rust or stain removers. 4. Chlorine bleach, ammonia, hydrofluoric acid or any other kind of chemical cleaners. They may etch or discolor the cooktop. 5. Sponges, cloths or dish towels. Always use new, clean paper towel when cleaning the cooktop. Lint or soil remaining on the cooktop from a cloth or sponge can burn and cause discoloration. 17 Cleaning FEATURE • Cooktop OVERVIEW Cleaning THIS COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove or lift the cooktop. Heavy burned-on spills can be removed with a razor blade scraper. Use caution to avoid damaging surface. General To Clean the Burner Base Cleaning • Cooktop Cleaning Burner Grates, Contoured Burner Pans, Burner Cap, The burner grates, contoured burner pans, burner cap, and burner base should routinely cleaned. Keeping the burner ports clean will prevent improper ignition uneven flame. Follow instructions below. To Clean The square the Contoured burner Burner pans are attached and be and an Pans to the cooktop and are not removable. The burner pan forms a recessed well area located around each burner unit. If a spill occurs in one of the four well areas, blot up spill with an absorbent cloth. Rinse with a clean, damp cloth and wipe dry. To Clean the Grates The burner grates and wok stand are dishwasher safe. Any remaining soil may be removed by gently scouring with a soapy scouring pad. Rinse with a 1:1 solution of clean water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners thoroughly or the grate porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners. To Clean the Burner Cap Use a soap-filled scouring pad or a mild abrasive cleanser to clean burner caps. If necessary, cover stubborn spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 minutes. Rub gently with a soap-filled scouring pad and rinse with a mixture of clean water and vinegar. Wipe dry. Remove all cleaners thoroughly or the burner cap porcelain may become damaged during future heating. To Clean the Burner Base and Gas Opening The ports (or slots) around the burner base must be routinely cleaned. Use a small-gauge wire or needle to clean small slots or holes. Use care to prevent damage to the electrode. If a cleaning cloth should catch the electrode, it could break or damage the electrode. If the electrode is damaged or broken, the surface burner will not light because it will not spark. Manual lighting with a match is still possible. For proper flow of gas and ignition of the burner--DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS OPENING. Gas must flow freely through the small hole in the brass orifice for the burners to light properly. If the gas opening orifice becomes soiled or clogged, use a small-gauge wire or needle to clean. ALWAYS keep the burner cap assembly and ring in place whenever a surface burner is in use. After cleaning make sure each burner cap is properly aligned and level. Turn the burner on to determine if it will light. If the burner does not light after cleaning, contact a Sears Service Center. Do not service the sealed burner yourself. 18 Self-Clean Adhere Oven to the Allow Following the oven to cool Wear rubber gloves General Cycle Cleaning Precautions: before when cleaning. cleaning FEATURE any exterior parts of the oven manually. During the self-clean cycle, the outside of the wall can become very hot to touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance. Before is turned cleaning any part of the oven, off or else push CANCEL pad. Wait until be sure the electronic OVERVIEW • Cleaning the SelfClean Oven • Setting the Controls for Clean Cycle oven control the oven is cool. DO NOT use commercial oven cleaners or oven protective coatings in or around any part of the self-cleaning oven. DO NOT clean the oven door gasket. The gasket on the oven door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. DO NOT use aluminum foil to line the oven bottom. This may affect cooking, or the foil could melt and damage the oven surface. A self-cleaning temperatures) oven cleans itself with high temperatures which eliminate soil completely or reduce can wash away Preparing with damp (well above cooking it to a fine powdered ash you cloth. the Oven for Self-Cleaning 1. Remove excess spillovers in the oven cavity before starting the self-clean clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy when subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with a acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to surface as they may cause a dull spot even after cleaning. cycle. To smoke or fire high sugar or remain on the 2. Clean any soil from the oven frame and the inner door (see illustration to left). These areas heat sufficiently during self-cleaning cycle to burn soil on. Clean with soap and water. Do not clean door seal because doing so can permanently damage it. 3. Remove the broiler pan and insert, all utensils withstand high cleaning temperatures. 4. Oven racks cycle, their cooled, rub amount of may color the baby CLEANDOOR and any foil. These items do not be left in the oven or may be removed. If they go through the clean will turn slightly dull. After the cycle is completed and the oven has sides or the racks with wax paper or a cloth containing a small oil or salad oil. This will make the racks glide easier. What to Expect During Cleaning While the oven self-cleans, it heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent, located on the top of the control panel. If heavy spillovers are not wiped up before smoke and odor than usual. This is normal available, use an exhaust fan during cleaning, they may flame and cause more and safe and should not cause alarm. If the self-cleaning cycle. NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts the smoke from the self-cleaning process into a colorless vapor. The health during the self-cleaning Setting For setting the Controls a self-cleaning of some birds is extremely cycle of any range. for Clean Move sensitive to the fumes birds to another well Cycle cycle, refer to the Electronic Oven Control 19 given off ventilated Guide. DONOTHAND DO HAND room. CLEAN SEAL General To Remove Cleaning 1. 2. Open the door to the fully opened position. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers. You may have to apply a little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks. 3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge levers. FEATURE OVERVIEW • To Remove • Replace Oven Door Removable Outer Door Glass Panel and and Replace Oven Door 4. To replace the door, reverse the door removal steps. Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers. The door is heavy. After removing door, lay it flat on the floor with the inside of the door facing down. o normal Removable HINGE SLOTDoor Lock engaged for door removal position Outer Door Glass removed from the range Panel Applicable only to models with an external glass panel not held with a frame. This design allows you to clean the inside face of the exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass. To Remove the External Door Glass Panel: 1. Remove the door as shown above and lay the door flat. 2. Using a screwdriver, remove the 5 screws fastening the metal glass support rail to the underside of the door. Remove the support rail. 3. Grasp both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper molding. Lay the glass flat. To Replace the External Door Glass Panel: 1. Grasp the sides of the glass panel and carefully insert moulding. 2. Replace the support rail and the 5 locking screws. 3. Replace the door onto the range. Handle panel the glass panel may shatter. 20 with care. When the glass into the door top dropped on a corner, the glass To Remove To Remove and Warmer 1. _ Replace Warmer Drawer General (if equipped) Drawer: To avoid serious injury from electrocution, disconnect Cleaning the appliance FEATURE from electric power before removing the warmer drawer. 2. Open the drawer to the fully opened position. 3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer. • 4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch. 5. Pull the drawer away from the range. 6. To clean warmer drawer, gently scour with scouring pad, this will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clear water and a damp cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop. To Replace Warmer To Remove Drawer: back into Electrical and result _1 the range. Shock Hazard in serious can occur injury Left Glide or death. Pull up latch with finger power before cleaning and servicing the Disconnect warmer appliance drawer. from electric Push down latch with finger 21 and Replace Warmer Drawer 1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on the drawer. 2. Push the drawer OVERVIEW Right Glide Avoid Service Checklist You may save the cost and inconvenience this Checklist of commonly encountered of an unnecessary problem situations. service call by first You will be charged for a service call while the appliance is in warranty not caused by defective product workmanship or materials. reviewing if the problem is Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call service requires nothing more than a simple adjustment you can easily make in your own home. OCCURRENCE POSSIBLE Range Poor installation. is not level. Adjust leveling cooktop Weak, CAUSE/SOLUTION Place oven rack in center legs at base of range may appear unstable a carpenter Kitchen out of alignment floor. Be su re floor to correct cabinet are square until sagging room range is level, is not level. is level and can adequately support range. Contact floor. may make range and have sufficient Place a level on the oven rack. if countertop or sloping misalignment of oven. the rack is level. When for range appear to be unlevel. Be sure cabinets clearance. Cabinets not square or are built in too tight. Contact a cabinet maker to correct the problem. Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for service. Contact builder Carpeting or installer interferes with to make appliance range. Provide accessible. sufficient space so range can be lifted over carpet. Entire range or oven does not operate. Make sure cord/plug is tightly into outlet. Service wiring is not complete. servicer. Power outage. service. *Oven control beeps and displays F1, F3 or F9. Oven Surface Surface Electronic Check control house Contact your dealer, installing agent or authorized lights has detected a fault stop beeping. Program oven again. and contact an authorized servicer. light unit does not does burners work. not do Replace or tighten instructions. heat. not light. bulb. No power to the appliance. Operate" in this Avoid Incorrect used. control to be sure. Call your condition. If fault See "Changing Check company for Push CLEAR to clear the display recurs, record Oven Light" steps under local electric fault number. in this owner's "Entire Guide for Range or Oven Does Not Service Checklist. setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be Surface control knob has not been completely turned to LITE. Push in and turn the surface control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the surface control knob to the desired flame size. Burner ports Burner Pans, Burner off, are clogged. use small-gauge Clean burners. Cap and Burner wire See "To Clean Burner Base" under or needle to clean General Grates, Cleaning. Contoured With the burner ports or slots. Gas supply is turned off. Turn gas supply on. Surface around. burner flame burns half way Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean by using a small-gauge wire or needle to lean prots or slots. Moisture is present operate until flame General Cleaning. and Push CLEAR after cleaning. is full. 22 Lightly Dry the burners fan the flame thoroughly and allow following the burner instructions to under Surface burner flame is orange. Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue. Salt air in coastal Poor baking results, areas. A slightly recommended "Adjusting inside oven flame is unavoidable. Many factors affect baking results. Make sure the proper food in the oven and space pans to allow air to circulate. the set temperature Flames vent. orange or smoking from Excessive before placing temperature Oven food or baking Temperature" rack position is used. Center Allow the oven to preheat to in the oven. Try adjusting time. in this owner's spillovers in oven. Set self-clean Excessive spillovers in oven. This is normal, amounts of grease on the oven bottom. the recipes' If you feel the oven is too hot or cool, cycle for a longer especially Wipe see guide. cleaning time. for pie spillovers up excessive spillovers or large before starting the self-clean cycle. If flames or excessive smoke are present, stop the self-clean cycle and follow the steps under "Stopping or Interrupting the Self-Cleaning Cycle" in the Electronic Oven Control Guide. Oven smokes excessively during broiling. Control(s) Electronic not set properly. Follow Oven Control Guide. Make sure oven is opened to Broil instructions Stop under Setting Oven Controls in the Position. Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. Preheat broil element. Preheat broil element for searing. Grid on broiler cycle does not work. side up and grease pan with ribs up and slots down Grease has built up on oven surfaces. frequently. Self-cleaning pan wrong broiler Old grease or food cycle was interrupted. Follow steps under "Stopping Oven Control Guide. removed after self- grease cleaning cause excessive Control(s) not set properly. Follow instructions Oven Control Guide. Self-cleaning Soil not completely cleaning cycle. Regular spatters not draining. to allow Stop time or Interrupting Always place to drip into pan. is necessary when grid on the broiling smoking. under Oven Cleaning in the Electronic must be 3 to 4 hours the Self-Cleaning past the start time. Cycle" in the Electronic Failure to clean bottom, front top or oven, frame or door area outside oven seal. These areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn on residue. Clean these areas before with a stiff oven seal. nylon the self-cleaning brush 23 and water cycle is started. or nylon scrubber. Burned-on Be careful residue can be cleaned not to damage the _.iJ_ Notes 24 Tabla de materias Ajustado la temperatura de la gaveta de entibiar (si equipada) ............................................................... Cocci6n de convecci6n ................................................ Rostizados de convecci6n ........................................... G rillador incandecente ................................................ Horneado .................................................................... Circulaci6n de aire en el horno ................................... Rostizado .................................................................... Registro del producto ................................................. 25 Garantia de la estufa deslizable .................................. 25 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 26-28 Seleccion de los utensilios de cocina .......................... Caracteristicas de la estufa ......................................... 29 30 Conversion al gas propano/licuado ............................. 31 Coccion a la superficie .......................................... 31-33 • Utilizando el soporte del sarten (wok) ..................... 31 • Tamar_o de la llama .................................................. 32 Limpieza general .................................................. 39-45 • Limpieza de diferentes partes de su estufa .............. 39 • Para limpiar la plancha de cocinar ...................... 40-41 • Limpiando el homo auto-limpiable .......................... 42 • Ajuste de los controles para el ciclo de limpieza ...... 42 • Para retirar y remplazar la puerta del homo ........... 43 • Panel de vidrio de la puerta exterior amovible ........ 43 • Para retirar y remplazar la gaveta de entibiar .......... 44 Lista de verificaci6n .............................................. 45-46 Notas .......................................................................... 47 Servicio Sears ......................................... cubierta trasera • Ajuste correcto del quemador ................................. 32 • Colocacion de las basas y las tapas del quemador ... 32 • Colocacion de las rejillas del quemador ................... 33 • Programacion de los controles de superficie ........... 33 Antes de programar los controles del horno ............... 34 Ajustes de los controles del horno .............................. 34 Cambiando la luz del horno ........................................ 34 Para ajustar la temperatura Registro del horno ........................ 34 del producto En este espacio, inscriba la fecha de compra, modelo y n6mero de serie de su producto. Ud. encontrara el modelo n6mero de serie en una placa de identificaci6n. La placa esta Iocalisada al lado izquierdo de la estufa yes visible cuando la puerta del homo esta abierta o en el interior de la gaveta en la parte lateral de la estufa. Model No 35 36 36 36 37 37 38 790 Fecha de compra No de serie Guarde Garantia y el de la estufa UN AI_O COMPLETO estas instrucciones y su boleta de pago para consultaci6n futura. deslizable DE GARANTIA SOBRE TODOS LOS COMPONENTES. Si, dentro del aSo a partir de la fecha de instalaci6n, cualquier componente de este producto deja de funcionar debido a alg6n defecto del material o de la fabricaci6n, Sears Io reparara o Io remplazara, seg6n su criterio, sin costo alguno. LOS SERVICIOS DE GARANTIA ESTADOS UNIDOS. Esta garantia a otro. le otorga derechos Sears Para aumentar SON DISPONIBLES CONTACTANDO el valor legales Roebuck especificos, and Co. y Ud puede Dept. de su alcance, AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS compre 817 WA tenet otros Hoffman un Acuerdo derechos Estates, que puedan IL varias de un estado 60179 de Mantenimiento SEARS. "Mantenemos Io que vendemos" es nuestra garantia para que Ud. pueda depender del servicio Sears. Su electrodomestico Kenmore ha aumentado de valor cuando Ud considera que Sears posee unidades de servicio a traves de todo el pais con personal capacitado en la reparacion de todo electrodomesticos vendido pot Sears. EIIos poseen el conocimiento y las habilidades, las herramientas, componentes y el material para asegurar nuestra prenda: "Mantenemos Io que vendemos". Mantenga fabricados programa El Acuerdo el valor de su compra con un Acuerdo de Mantenimiento Sears. Los aparatos y verificados para obtener aSos de operaciones. El Acuerdo de Mantenimiento de servicio para su producto. de Mantenimiento • Es su manera de comprar • Elimina las facturas • Permite las Ilamadas • Le ofrece una Verificaci6n condiciones. SEARS: los servicios pot reparaci6n Para mas informacion, Kenmore son diseSados, Sears le ofrece un excelente de servicio que resultan a los precios de hoy. del uso normal. que necesite. Annual Ilamar del maSana Preventiva cuando Io desee para mantener al 1-800-827-6655 25 su aparato Kenmore en las mejores I71:_ lJ] Z_ IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones Guarde Este manual contiene Este es el simbolo herir o matar mensajes de alerta de seguridad. [] a Ud y a otros, r_ o ocasionar Indica Indica estas importantes una situacion una situacion instrucciones de seguridad. sobre de utilizar para Simpre Le advierte daho antes futura lea y obedezca mensajes el aparato consultacion todo mensaje de seguridad de seguridad. que le informan de los peligros que pueden al producto. muy peligrosa, de peligro la cual de no ser evitada inminente, la cual de no ser evitada puede puede ocasionar graves ocasionar heridas heridas y hasta la muerte. leves o daffos al producto solamente. Todos los mensajes ocurrir si no sige las instrucciones. de seguridad identificaran Si todas observadas pueden a la letra, causar las instrucciones se puede da_os el peligro, ocurrir materiales, de le diran este incendios lesiones como manual reducir no o explosiones el riesgo de heridad No almacene -- inflamables QUE HACER • No intente • No toque telefonico • Llame de • Toda utilice gasolina de encender ningun ningun interruptor en su edificio. inmediatamente un vecino. • Retire otros Siga vapores otro ningt_n de gas desde las instrucciones no puede contactar de bomberos. Para no utilice del abastecedor el abastecedor deben tecnico aparato cinta adhesiva de gas. sido al antes con el material correcta - Asegt_rese que su artefacto correctamente instalado y puesto a tierra por un electricista calificado, en conformidad con el National Gas Code ANSI Electrical Code requirimientos Z223.1 - t_ltima edicion ANSl/NFPA No. de codigos locales. de su distribuidor y una agencia desconectar 70 - t_ltima Instale de recomendarle de reparacion el corriente autorizada. a la estufa edicion de su aparato manuales a menos que Consulte instalacion para por un tecnico personales Asegurese o remplace calificado. moviendo fijaciones modifique la patas o altere de anti-inclinacion entibiar calificado de saber como ninguna typo el las instrucciones una buena de instalacion. pisar o sentarse en la o se suban abierta sobre puede la estufa. que El peso de un ni_o hacer que esta se incline, causando (si equipada) ni_os que o la gaveta de almacenamiento. objetos estan trata de subir sobre la estufa en los debe el riesgo de una ni el alambrado, parte para en los armarios de interes sobre la cocina. para alcanzarlos Nunca o entibiar podria para los El nitro que lastimarse. del utilice su aparato para la pieza. • Almacenamiento sobre materiales inflamables en un de horno, equipada). la constitucion use el horno pieza de servicio Esto reducira u otra retire en el al aparato. niveladoras, con han graves quemaduras u otro tipo de heridas. Una gaveta abierta cuando esta caliente puede ocasionar graves quemaduras. libros • Nunca vienen o la caja de se Io recomiende o de daffos que o en la gaveta de esta estufa puede ocasionar heridas y tambien da_os al aparato. No permita No alamacene a un tecnico Culaquier la la correctamente, No en provistas al cortaciruitos repare especificamente. ser hecho heridas No de si las fijaciones El apoyarse, puerta graves calenrtar al usuario- con fijaciones verificar instaladas y solamente fusibles, y el suministro de gas a la valvula de cierre principal caso de emergencia. Retire el cajon para acceder a la valvula. • Servicio instrucciones y con el National conformidad con las instrucciones de instalaci6n paquete de literatura que viene con esta estufa. Solicite Fuel viene riesgo de inclinacion, el clocadas. sobre la puerta esta las que panel inferior o gaveta de almacenaminto y verifique que las fijaciones esten bien los ni_os juegen • lnstalacion ocurrir. ser asequrada Para de usar de empaquetado. i nclinarse. personas instalacion. de las la estufa. de gas Ilame Vea debe instalacion el telefono ser realizados por un instalador certificado o por el abastecedor y empaquetado puede Instale le fijaci6n con la estufa. reducir estufa gas. toda Io que puede alas pueden ®: liquidos artefacto. la estufa. Destruya el carton y las bolsas de plastico despues de haber desenvuelto la estufa. No permita que los niffos juegen y artefacto electrico; el abastecedor La instalacion y el servicio calificado, por u n servicio de u estufa Heridas o la muerte. cerca de este o cualquier Sl HAY FUGAS DE GAS/E: En caso que departamento -- o le diran son que PARA SU SEGURIDAD: -- y ademas ni sobre Esto incluye de cocina, liquidos ni las aeros61 sobre o dentro pueden 26 inflamables. explotar la unidad, el papel, recipientes estufa aparato. o dentro del aparatoLos no deberian ser almacenados el plastico de plastico No almacene del aparato. y ocasionar ni en las gavetas fuego y la ropa como: o toallas, explosivos asi como como Los materiles o da_os ni (si latas de inflamables a la propiedad. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No deje a los nifios solos o sin atenci6n No les permita solos- Los nifios no deben ser dejados donde el aparato este funcionando. sentarse o pararse sobre niguna parte No use parrillas las depresiones del parrilla aparato. de los quemadores de horno superior occurir una combustion monoxido de carbono • NO TOQUE A LA SUPERFICIE DE LOS QUEMADORES, AREAS Esto puede sobre quemadores aun cuando (siesta equipado). La superficie pueden causar quemaduras. estar suficientemente Durante y despues ropa o otro material inflamable areas antes de dejarles enfriarse. de cocinar y la superficie aberturas de ventilacion aberturas, la puerta • Use una vestimenta calientes ser perjudicial uso, no toque tiempo y no deje de cocinar, del horno y la superficie cerca de estas asegurese • Aseg0rese superficie. use ropa que es suelta prender el aparato. No ponga la ropa u en contacto con las areas Entonces sobrepase en aerosol. el borde caliente substancias Puede ocasionar un fuego grasosas, una cuidado. por mucho asegurese de cerrar de incendio la valvula o fugas de cierre unicamente los soportes esten secos- Los soportes que puden ocasionar quemaduras permita que los soportes calientes. No utilice para todo de cocina. de tamafio apropiado. de diferentes exponer parte de las prendas caliente recipientes que el riesgo otras Utilizar del quemador • Nunca deje cuidado- al los deben unidades de quemaduras, y los derrames mango del utensilio sobre otras unidades con las superficies o un papel para remplazar que puede • Retire la puerta del horno de toda esta va ser almacenada o destruida. IMPORTANTE- No trate de electricidad. de utilizar Si no hay el homo puede seguir puede quemarse el horno La comida cerradosexplotar estufa electricidad, y que la electricidad funcionando. estan hacerlos durante un corte _IV._'__ utensilios resistir el horno el encendido con ocasionan de cocina adecuada hacia hacia de materiales - • No alta humo envidriados- temperatura grasosos que ha calentado de su plancha del fabricante puede la 27 de pueden de cocinar. sobre el uso con decorativas se enciende va a calentarse quemaduras de superficie accidentalmente, y posiblemente tambien dafiar si toque alas cubiertas de quemador. la cubierta fundirse. porque las cubiertas pueden causar sobrecalentamiento. va a bloquear desde el quemador y causar problemas combustion. tambien por de cocinar. use cubiertas decorativa tipos de ceramica tamafio eficacia. mejorara sin y derrames Solo algunos del quemador las recomendaciones Si un quemador de modo que no sobrepase el El uso de utensilio de tamafio a la llama y no lJ] occurir apropiado El el interior menor que Io normal expondra directamente una parte de la llama del quemador y puede causar a la ropa de encenderse. El de utensilio el Para de casualidad. de vidrio/ceramica, la temperatura Verifique que deja sin cuidado de caldera ser colocados ocasionados quemadoreas de vidrio, las planchas Use un tamafio de la llama de cocina. mas y ocasionar de superficie- debe ser colocado de superficie. Los derrames • Utensilios Si o deteriorarse. Gradue el tamafio borde del utensilio grandes utensilios • Delineadores protectoresNo utilice pelicula de aluminium a la base del homo u otra parte del aparato. Solo utilizela para cubrir la comida cuando este cociendola. Cualquier otra utilizacion puede ocasionar un incendio, una electrocucion o un cortocircuito. si su estufa. es restablecida, esta Elija La y inutilizada apaga Este aparato tamafios. que lleva puesta. de los utensilios y no sobre reducir esten humedos o mojados a causa del vapor. No de comida de estos halla que no y lo suficientemente que pueden encenderse, o una sarten mucho tiempo puede derretirse. presion al interior ocasionar heridas. no apaga de manera el area del quemador. puede interior soporte. • No a mas de 3 horas electrico. PARA UTILIZAR del utensilio con las bases aplanadas quemaduras de gas, recipientes expuestas su estufa mucho tiempo. principal. esten en contacto una toalla de ser pueden de que el quemador la llama utensilios inflamables • Utilice Asegurese ajuste sarten • Los mangos En caso sido con quemadores para cubrir tenga si es calentado haya equipado pequefios • Cuando no los quemadores. • Utilice seco o un extinguidor va a de saber cual boton enciende cada unidad de Use siempre la posicion de ENCENDIDO (Lite) para encendido. • No utilice agua o harina para apagar un fuegoApague el fuego con la tapa de una sarten o use soda caustica, un quimico que INSTRUCCIONES IMPORTANTES SU PLANCHA DE COClNAR las y la ventana. No electricos temperaturas mas altas que 0°C/32°F por antes de conectar su estufa al suministro entrar en contacto con estos Entre estos areas son la plancha apropiada- a gas sellado, para la salud. Los controles para de la plancha u holgada cuando utilice otros materiales inflamables calientes. a gas - Si use una un quemador dafiados con frias temperaturas. Cuando utilice por la primera vez, o si no ha sido utilizada por en frente del horno sobre de los y los elementos del horno pueden estar calientes estan de color moreno. _,reas cerca de la superficie de los quemadores sellados superiores incompleta, y puede generar niveles superiores a los estandares permitidos. CERCA DE ESTOS QUEMADORES, ELEMENTOS CALIENTES DEL HORNO O LA SUPERFICIE AL INTERIOR DEL HORNO O EL CAJON PARA CALENTAR de homo la plancha de cocinar calientes. Se puede Esto o los quemadores El aire de IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PLANCHAS • No limpie o utilice DE COClNAR una plancha SOLAMENTE de cocinar se rompe, que los productos esta • No utilice la cubeta parrillera y su accesorio rota- Si la plancha de cocinar de limpieza los derrames electrocucion. pueden penetrar en ella y producir un riesgo de Llame a un tecnico calificado inmediatamente el vidrio utiliza de la plancha una esponja superficie vapor. mojada caliente, AIgunos peligrosas tenga • No coloque cuidado productos emanaciones con cuidado- derrames de no quemarse de limpieza puden de cocina de cocinar- • No cubra de raspar objetos muy el vidrio de la plancha el vidrio el vidrio. de cocinar • Limpie con abra la puerta y el vapor comida de un homo se escapen antes en el horno/gaveta • Mantenga el conducto obstruccion. plancha horno regularmente que caliente. de retirar Permita La cubierta o de colocar a la derecha. esta encendido puede del esta ubicada horno sin detras de la Tocar estas areas cuando ocasionar graves quemaduras. coloque objetos de plastico o sensibles conducto de ventilacion. Estos pueden los residuos equipada). posicion rejilla las rejillas Siempre deseada del • Limpie el que No puede coloque las rejillas cuando el homo debe ser desplazada cuando de entibiar del horno o la gaveta el horno (si del escape mojada. mantener todas y causar de ventilaci6n las un y los filtros de No permita que la grasa se acumule Los depositos grasosos pueden de los limpiadores daEos en el ciclo estan Cuando caliente comida bajo Consulte las instrucciones y aerosoles siga las en cuenta pueden que encenderse y heridas. de auto-limpieza en la lista limpiadores unicamente del "Manual del usuario". de horno- parrillera Ning0n las partes Antes y cualquier limpiador de ninguna de otro de clase debe Si la este funcionando • No limpie las empaquetaduras empaquetaduras sellado. Tenga que estos soportes esten en contacto empaquetaduras. calientes del homo o de la gaveta utensilio de la rejilla antes de moverla. tela PARA LIMPIAR de estufa y aerosolesSiempre del fabricante para su uso.Tenga tenga bastante cuidado. Utilice unos soportes para recipientes y coja la rejilla con ambas manos hasta recolocarla. No permita con los elementos de entibiar. para horno comercial o de capa protectora ser utilizada en en homo. en la esten frios. con una encenderse auto-limpiar el homo, retire la cubeta utensilio o comida de1 homo. al calor cerca del derretirse o encenderse. horno/gaveta de HORNO CON AUTO-LIMPIEZA • No utilice de pelicula para la limpieza. ocasionando de ventilacion La rejiUa del horno y este lejos Antes de retirar o remplazar la o corte el suministro electrico. y causar un incendio. encienda el ventilador. Limpiadores instrucciones que el de entibiar. de cocinar • Colocacion grasa del fabricante cuidado cuando abra la puerta del horno o la de entibiar (si equipada). Parese al lado de la estufa humo la estufa encenderse la cubierta, PARA UTILIZAR SU HORNO. cuando con INSTRUCCIONES grasa deben estar limpios. en la cubierta o en el filtro. IMPORTANTES La cubeta gotee pod ria encenderse. de luz caliente sin incendio. filados. INSTRUCCIONES • Tenga gaveta la bombilla IMPORTANTES SU COCINA. partes • Evite de la parrilla Esto puede romper la bombilla. bombilla desconecte el aparato con el sobre romper el accesorio La grasa que queda fuera • No toque producir calientes Esto puede que la grasa Si en una si se les usa sobre areas muy calientes. recipientes de la plancha de cocinar para limpiar sin su accesorio. permiten del calor de la parrilla. o aluminio. • Limpie parrillera del horno- del horno son importantes cuidado de no frotar, da_ar Las para un buen o desplazar las Retire todo • Retire las rejillas del horno- El color de las rejillas del horno cambiara si se les deja en el homo durante el ciclo de autolimpieza. La salud de algunos pajaros esta muy sensitiva a los humos que proveen del ciclo de autolimpieza de cualquier cocina. Desplace los pajaros en otra habitacion bien ventilada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 28 Para mejores resultados y conservacion de la energia, seleccione utensilios de cocina con las caracteristicas Seleccione del los utensilios *BUENO POBRE I • Los sartenes debajo deben planas. de tener Asegurese las partes que la parte de esta plana girando una regla de un lado a otro de la parte de debajo. No debe tenet ningun boquete Nota: entre el sarten y la regla. Siempre use utensilios segun sus usos propuestos. Siga las instrucciones recomendados pot el fabricante. utensilios no han sido dise_ados utilizados cocinar. en el homo que sean AIgunos para ser o sobre la plancha No use encimeras sobre de mas de un quemador. Pueden daffar a su plancha de cocinar y generar niveles de monoxido de carbono permitidos, salud. superiores a los de cocina • Parte de debajo lados rectos. 1 i, Debajode sart_ntor cados y atabeados -'1 plana y • Tapa bien cerrada. • Peso de la asa no incline a la sart_n. El sart_n est_ bien balazando. • El tama_o del sart_n iguale a la cantidad de comida a cocinar. • Fabricado con materiales buenos conductores de • calor. Facil a limpiar. * Los sartenes con cualidad cocedores a presion pueden recomendidos m,Ss arriba. ..... I • Sart_n son epasela unidad de mils que una pulgada o 2,5 cm (1 =). • Peso de la asa incline al sart_n. w ,_;i;!i:i!;i;i!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_Ji!!i! ¸I iii!i!_!iiii!i!i!i!i!i!i_ --'1 I u • Llama_ubl epase lu L/nidad. distintiva, como marmitas para cocer a/angostas, placas y estar utilizados, pero deben cumplir con los requerimientos estandares que serian perjudiciales para la l?:(:_ I/] 29 Caracteristicas de la estufa Controles Electronicos del Horno con Reloj y Contador de tiempo Control de la Gaveta Calentadora Soporte para Wok resistente lavavajillas _Contoles de los Quemadores superiores Indicador de la Gaveta Calentadora Luces interiores Dobles del Horno Horno Autolimpiante (3) Rejillas del Homo Adjustables as Grandes de la Puerta de una Sola Pieza Delantera de Vidrio del Horno con Ventanilla de Vidrio Grande (1)Asadera (1) Inserto (1) Parrilla de Asar Gaveta Calentadora con Rejilla Cubierta Quemador para Cocer Fuego Lento Quemador Quemador Potente Quemador Est_ndar Cubierta de Vidriado 30 Esta estufa ha sido dise_ada para utilizar fabrica para utilizarse con gas natural. gas natural o gas propano. Ha sido fijada Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano, use las instrucciones paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es necesario utilizar en la de un tecnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los codigos reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o da_os materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad y para la conversion. Se puede cocinar al gas propano/ licuado en el el servicio Conversion si no esta instalada Todos los cambios correctamente deben distribuidor autorizado UTILIZANDO occurir severos pot un instalador choques electricos o electricista o conversiones requisitos de set realizados pot un centro o una agenda calificada. o da_os a la plancha de calificado. para que este aparato de sercivio autorizado funciona Sears, un EL SOPORTE DE SARTI_N El soporte de sarten con debajo redondo. Cocci6n provisto con su estufa ha sido dise_ado para la utilizaci6n Puede soportar sartenes de un maximo de 14 pulgadas (35.5 cm). El soporte de sarten puede utilizarse para mejores resultados es preferible sarten esta correctamente de sartenes de diametro a la superficie CARACTERISTICAS sobre cualquier quemador de adelante. Sin embargo utilizar el mas grande quemador. Si el soporte de en su sitio, es impossible deslizarle • Utilizando de sarten BREVES el soporte de la rejilla. Use siempre Para ubicar correctamente el soporte de sarten: Una vez la rejilla en su lugar sobre el quemador, coloque el soporte de sarten pot encima de la rejilla. Gire al soporte de sarten, como se muestra, hasta que las varillas de la rejilla sean en las aberturas Aseg0rese solidamente del fondo del soporte. que el soporte en su sitio antes de usarlo, de sarten esta correctamente para evitar derramas ubicado calientes Los sartenes con debajo piano pueden tambien estar utilizados sobre su plancha de cocinar sin el soporte de sarten. y y quemaduras. ....... EL SOPORTE DE SARTI_N se ajusta sobre las varillas de la rejilla. Los sartenes con debajo redondo (con anillo de soporte que no sobrepase la unidad de quemador) pueden tambien estar utilizados sin el soporte de sarten. El anillo metalico ha sido dise_ado para soportar seguramente el sarten cuando esta Ilenado con mucha canditad de liquido (cocci6n de sopa) o grasa (frituras). NO use un sarten en la plancha de cocinar si viene con el anillo metalico que sobrepase la unidad del quemador. Este anillo act0a como una trampa de calor que puede da_ar la superficie de la unidad y de la plancha de cocinar. Malo Bien 31 cogeollas para retirar el soporte de sarten de la rejilla. Permita que se caliente el soporte de sarten antes de removerlo. No deje un soporte de sarten caliente sobre una superficie que no puede tolerar calor l?_J;_ _J_ _;_ '_#/_' elevado, pot ejemplo mostradores. _........ los Coccion Tamaho a la superficie CARACTERISTICAS BREVES • Tama_o • Ajuste correcto del quemador Colocacion de las basa • de llama y las tapas del quemador de llama Para la mayoria de las comidas, empieze con el mas alto ajuste de control, y despues gire al ajuste mas bajo para terminar el proceso. Utilice las informaciones en la tabla a continuacion coma una guia para determinar el tama6o de llama adecuada para diferentes tipos de comidas. El tama6o y tipo de utensilio utilizado y la cantidad de comida para cocer van a determinar el ajuste necesario para la cocci6n. Para grandes frituras, use un termometro y ajuste el control de la superficie de la perilla en consecuencia. Si la grasa esta demasiada enfriada, la comida va a absorber la grasa y estar aceitosa. Si la grasa esta demasiada caliente, la comida va a dorarse demasiada rapidamente y el centro estara insuficientemente cocinada. No trate de hacer demasiada frituras a la vez, la comida estara ni dorada ni suficientemente cocinada. *Tama_o de llama Alta llama Media Tipo de coccion Para emmpezar asar a cacerola la mayoria de las comidas; Ilevar agua a ebullici6n; Guardar a fuego lento; espesar jugo de came, salsas; cocinar al vapor Baja llama Guardar comidas cociniendas; escalfar; rag6s * Estos ajustes estan basados sobre el uso de sartenes y tapas con medio-peso de aluminio. Los ajustes pueden variar con otros tipos de sartenes. Nunca deje la llama sobrepasar el borde del utensilio de cocina. Una llama elevada va solamente a despilfarrar calory energia, y aumentar el riesgo de quemarse. MALO llama Ajuste correcto del quemador El color de la llama se_ale el ajuste correcto del quemador. Una llama correcta esta clara, azul y apenas visible en una habitaci6n bien alumbrada.Cada cono de llama deberia ser firme y afilado. Ajuste o limpie al quemador si la llama esta amarilla-anaranjada. Para limpiar el quemador, vea las instrucciones en la parte titulada Limpieza general. Aseg6rese que cada tapa de quemador esta correctamente alineada y nivelada. Abierte el quemador para verificar va a encender. Si el si quemador no enciende, pongase en contacto con un centro de servicio autorizado. No debe realizar a usted la reparacion sellado. del quemador Colocaci6n de las basas y las tapas del Tapadel quemador quemador Su plancha de cocinar viene equipada con tres diferentes tamahos de quemadores: cluemador de fuerza, quemador estandar y quemador.para hervir. Coloque la tapa del quemador sobre cada abertura de gas, apareando el tama_o de la basa del quemador con el tama_o de la abertura del gas. Coloque la tapa del quemador sobre cada basa de quemador, apareando otra vez el tama_o de la Calderadel quemador emootrado) tapa al tama_o de la basa del quemador. La tapa de cada quemador tiene un anillo interior que coloque la tapa del quemador en el centro del j quemador. Electrodo 32 Abertura ae gas Colocacion de las rejillas Coccion del quemador Coloque la rejilla sobre las calcleras clel quemaclor. Aseg6rese que la ranura por clebajo de la rejilla se ajusta sobre el pico levantaclo clel calclero clel quemaclor. Las esquinas reclonclas de las rejillas cleberian estar ubicaclas en la parte de aclelante de la plancha de cocinar para los quemaclores clelanteros, y la parte posterior de la plancha de cocinara para los quemaclores traseros. de superficie CARACTERISTICAS Rejilla BREVES • Colocacion • rejillas del quemador Programacion de los controles de superficie de las Pico de caldero del quemador Superficie de la planch de cocinar Programaci6n de los controles Su plancha de cocinar continuacion: Quemador etc. puede set equipada para hervir, la utilizaci6n L0 de superficie con cualquier de este quemador combinacion es mejor de los quemadores para hervir salsas delicadas, Quemador estandar, el quemador estandar puede estar utilizado para la mayoria de cocciones sobre la superficie de la plancha de cocinar. Quemador grande, la utilizacion del mas gande quemador es mejor para Ilevar grande cantidad de liquidos a temperatura, y para preparar grandes cantidades de cocina. Poco importa la cantidad, seleccione siempre a un utensilio apropiado a la cantidad y tipo de comida que usted esta preparando. Seleccione un quemador y un tama6o de llama apropiado a la caldera. No permite nunca que las llamas sobrepasen el borde de la caldera. Su plancha de cocinar viene tambien equipada con valvulas rotativas de 270. Estos valvulas proveen mejor control de la llama del quemador. Cada quemador se enciende automaticamente desde un dispositivo de encendido cada vez que el boton de control esta girando a la posici6n LITE (encendido). No ponga soportes de cucharas o encenderse. Cogeollas cerca de la llama. Para hacer articolos o cubiertas funcionar de plastico, de plastico secos, toallas o cucharas el quemador como sobrela agitadores plancha Podrian encenderse L/TE H_ 6 17'/:_ lJ] si estan muy Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador. Presi6ne y gire el b6ton de control de superficie hasta LITE (Encendido). Nota: Todos los dispositivos electricos van a emitir golpecidos secos como un clic al mismo tiempo. Sin enmbargo, solamente el quemador que esta girando va a encenderse. 3. Aseg6rese que el quemador halla encendido. 4. Presi6ne y gire el bot6n de control al tama6o de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como una guia y ajuste la llama seg6n se desea. No debe cocinar con el b6ton de control de superficie en la posici6n LITE (El dispositivo de encendido electrico continuara con el golpecito de un clic siesta dejado en la posici6n de LITE (encendido) y va a causar un deterioro prematuro). Los quemadores de superficie pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n del suministro electrico. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenet cuidado al encender los quemadores en forma manual. 33 J fundirse de superficie: 1. 2. .... de sal o de pimienta, de cocinar. de madera pueden 2 a Nota: Es possible que el vidrio blanco parezca verda cuando esta caliente, esto es normal, el vidrio volvera blanco cuando se enfria. y Programando Antes los controles Localizacion CARATERISTICAS BREVES • los controles de la rejilla de ventilaci6n del horno del homo El horno esta ventilado detras de la plancha de cocinar. Cuando el homo esta encendido, aire tibio sale pot las rejillas. Este ventilado es necesario para una buena circulaci6n de aire en el homo y para obtener buenos resultados con el horneado. NO obstruya las rejillas. Si del horno • de programar hace esto, puede Antes de programar los controles del horno Ajuste de los controles del homo ocasionar problemas de cocci6n, Para fijar las rejillas del horno SIEMPRE FIJE LAS REJILLAS DEL HORNO CUANDO HORNO EN FUNCIONAMIENTO). Para hacia Para parte Siempre un fuego o daSos a su aparato. EL HORNO SE ENFRIE (ANTES DE PONER EL use gua ntes cuando el homo esta en funcionamiento. retirar una rejilla del homo, tire la rejilla hacia afuera hasta que se detenga. Levante arriba y tire hacia afuera. remplazar una rejilla, ponga la rejilla sobre los rieles de la pared del homo. Incline la delantera de la rejilla hacia adelante y deslizela hasta el fondo. Ajuste de los controles del horno Para los ajustes del homo, consulte la Guia de control del homo electrico. Cambiando la luz del horno Aseg6rese FRIAS antes ciclo de auto-limpieza. En algunos que el horno de remplazar modelos, la bombilla este desconenctado Las altas temperaturas una luz interna y que todas de la luz. No encienda disminuiran se encendera Puede encender la luz del homo a6n cuando Iocalizado en el control del homo elecronico. la duraci6n cuando la puerta las partes la luz del homo la puerta esta cerrada esten durante un de la bombilla. del horno usando se abre. el interruptor En un horno que se auto-limpia, la lampara se encuentra con una cubierta de vidrio sostenida pot un soporte de alambre. ESTA CUBIERTA DE VlDRIO DEBE ESTAR EN SU LUGAR CADA VEZ QUE UTILICE EL HORNO. Para remplazar la bombilla ASEGURESE Para ajustar temperatura del horno la del horno: QUE EL HORNO ESTI_ FRiO 1. 2. Apaga el suministro electrico. Utilice un guante de cuero pot si el vidrio 3. 4. Remplace unicamente con una bombilla de 40 Watts. Para el homo con auto-limpieza, pulse el soporte de alambre de un lado para poder retirarlo, cambie la bombilla y aseg6rese de volver a colocar la cubierta de vidrio. Para ajustar la temperatura del horno, 34 consulte se rompe. la Guia de control del horno electrico. Arreglando la posici6n de las rejillas de la gaveta de entibiar (Warm & Ready Ajustado la temperatura de la gaveta de entibiar TM) La rejilla puede set utilizada de 2 maneras: • En la posici6n vertical para poder colocar la comida en la parte superior o inferior de la rejilla (pot ejemplo, enrollados o galletas en la parte superior y una cacerola en la parte pot debajo). • En la posici6n horizontal para poder colocar alimentos de peso liviano y vajilla vacia (pot ejemplo, enrollados o pasteles y vajilla). Coloque las rejillas de la gaveta de entibiar como se muestra en la figura a continuaci6n Posici6n vertical (siesta equipada) OFF Posici6n horizontal WARMER DRAWER La gaveta esta equipada con una cerradera que pueda necesitar un esfuerzo suplementario cuando cierre o abra la gaveta. Para utilizar la gaveta @ de entibiar. Su estufa posee una gaveta de entibiar. El proposioto de la gaveta es de mantener la comida cocida a una temperatura lista para servir. Siempre empieze con comida caliente. No se recomienda de calentar comida fria en la gaveta. Toda comida que se coloca en la gaveta debe estar cubierta de una tapa o de una pelicula de aluminio para mantener su buen estado.No utilice peliculas de plastico para cubrir la comida. El plastico puede derretirse dentro de la gaveta yes muy dificil de limpiar. Utilice unicamente la vajilla, los utensilios y los recipientes que sirvan para uso en el homo. Use siempre soportes o guantes de homo para retirar los platos calientes de la gaveta de entibiar. Para ajustar el control del termostato. El control del termostato sirve para ajustar la temperatura de la gaveta de entibiar. Esta Iocalizado en el panel de control. Para ajustarlo, pulse y gire la perilla hasta la posici6n deseada. Las temperaturas aproximadas estan designadas como HI, MED y LO. 1. Gire la perilla hasta la temperatura deseada. 2. Para mejores resultados, pre-caliente la gaveta antes de poner la comida. Una gaveta vacia se pre-calienta en 1 5 minutos. 3. Cuando haya terminado, ponga el control del termostato a OFF. Selecci6n de la temperatura Consulte la tabla de la columna de a lado para los ajustes recomendados. Si hay un tipo de comida que no esta en la lista, comienze pot una temperatura mediana. Si desea que la comida este mas crocante, retire la tapa o pelicula de aluminio. La mayoria de las comidas se pueden mantener a temperatura mediana. Cuando desee entibiar a una combinaci6n de comida (pot ejemplo, una came con vegetales y enrollados), utilice una temperatura mas alta. Evite de abrir la gaveta mientras que esta en uso, esto elimina la perdida de calor. l?:(:_ lJ] Lista de ajuste de temperaturas la gaveta de differentes de entibiar para comidas Comida Temp. Rostisados (rez, chancho, Pedazos carnero) de chancho MED HI Tocino HI Hamburgesas HI Aves HI Salsas MED Caserolas MED Huevos MED Comida frita HI Legumbre MED Pizza HI Galletas MED Luz indicadora Enrollas, suaves LO La luz indicadora esta ubicada debajo del control de la gaveta de entibiar. Se enciende cuando el control es programado y se mantiene encendida hasta que el control se apague. La gaveta de entibiar no puede set utilizada durante el ciclo de auto-limpieza. La luz indicadora no se encendera durante este ciclo. Enrollas, duros MED 35 Pasteles MED Platos vaci6s LO Coccion de conveccion NOTA: El ventilador de conveccion se apaga automaticamente cuando la puerta del horno se abre mientras que el horno esta en el modo de conveccion y se termina cuando la puerta se halla cerrrado de nuevo. (algunos El horno de convecci6n utiliza un ventilador y un elemento de convecci6n en algunos modelos Iocalizado en la parte de trasera del homo para que el aire caliente pueda circular alrededor de la comida que esta siendo cocida. El modo de convecci6n disminuye el tiempo de cocci6n. Permite que los alimentos guarden sus jugos y savores naturales. Este metodo le permite de obtener los mejores resultados al hornear, descongelar, deshydratar y al rostizar las comidas. modelos) Notas sobre la convecci6n: 1. Cocinar en grande cantidad 2. Descongelar irradiante. es mas rapido es mas conveniente en el modo y da mejores de convecci6n resultados. que comparado al cocido regular 3. Recuerde de usar recetas con los tiempos ajustados para la convecci6n hornear/ rostizar. El tiempo de preparado debera set disminuido hasta de 30% cuando utilice este modo. 4. Para la temperatura Rostizados de convecci6n (algunos y los ajustes, consulte la Guia de control del homo Cuando rostize con la convecci6n, utilice la parrilla y la rejilla y, el estante de rostizar. La parrilla cogera la grasa que se derrame y la rejilla evitara las manchasde grasa. El estante de rostizar sostendra la came. electrico. Rostizar modelos) 1. Coloque el estante del horno en la posici6n de abajo. 2. Coloque la rejilla en la parrilla. El estante de rostizar cabe en la rejilla y asi permite que el aire caliente circule debajo de la comida para un cocido uniforme y aumenta el dorado de la parte inferior de la carne. Aseg_rese que el estante de rostizar halla sido bien ajustado a la rejilla de la parrilla. NO utilice la parrilla sin la rejilla o sino cubra la rejilla con pelicula de aluminio 3. Para los ajustes Grillador incandecente de temperatura, consulte la Guia de control del horno electrico El grillador incandecente provisto con su nueva estufa le permite de grillar comida en el homo. No utilice el grillador incandecente sin la parrilla y su pieza adjunta. La parrilla y su pieza adjunta permiten a la grasa de gotear y de estar lejos del calor del asador. No utilice el grillador incandecente en la plancha de cocinar. No esta dise_ado para hacerlo. Si Io hace, esto puede ocasionar un incendio _t ni harina Si un incendio ocurre, deje la puerta del homo cerrada y apaguelo.Si el e, aplique soda caustica sobre el fuego o use un extinguidor. NO eche agua sobre el fuego. La harina puede set explosiva. Para utilizar el grillado incandecente. 1. Coloque la pieza adjunta sobre la parrilla. NO use la parrilla sin la pieza adjunta o sino cubra la rejilla con pelicula de aluminio. La grasa que se acumula puede encenderse. 2. Coloque el grillador incandecente 3. Precaliente el grillador cierre la puerta. 4. Ajuste el homo bajo Grillado. 5. Permita caliente. 6. Tire la rejilla incandecente. 7. Empuje en grillado que el homo como funcione del homo la rejilla sobre la pieza adjunta. incandecente descrito y cierre las diferentes en la Guia de control pot 10 minutos hacia afuera del homo colocando y coloque la comida debe set hecho completado el asado, como termine 36 en el homo del homo para que el grillador y electrico incandecente se sobre el grillador la puerta. 8. Proceda a asar de un lado hasta que la comida este dorada; lado. Sazone y sirva. NOTA: Siempre tire la rejilla hacia afuera voltear o retirar la comida. 9. El asado partes en la Guia de control el ciclo de asado. del homo voltee y cosa el otto hasta el borde antes de electrico. Cuando halla Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carneo para cocer caserolas. Los tiempos pueden de cocido y las temperaturas variar lijeramente que se necesitan de sus aparatos para hornear un producto antiguos. Problemas de horneo y tabla de soluciones Problemas Las galletas queman encima Causas se Correccion Las galletas por el homo han sido puestas en • antes que halla precalentado completamente. Muchas galletas en la rejilla del homo. • El recipiente • oscuro absorbe el Permita comida. que el homo Elija sartenes de espacio Utilice precaliente que permitan por todos una pelicula antes de colocar 5.1cm la a 10.2 cm (2"-4") lados. de aluminio lijera. calor muy rapido. Los pasteles estan Los pasteles han sido puestas el homo antes que halla muy negros por encima o debajo. precalentado en Permita comida. esta muy Posicione baja o muy alta. El homo muy caliente. El homo muy caliente. Recipiente de talla incorrecta. Recipiente del homo. no esta en el centro La estufa esta desnivelada. El recipiente La comida lista cuando tiempo setermina no esta que Io • Ajuste la temperatura recomendado. a 25°F/12°C menos que Io • Use la talla • Posicione recipiente o la rejilla muy del recipiente recomendada de espacio pot todos lados. Coloque un vaso con agua en el centro el nivel del agua esta desigual, consulte • Asegurese instrucciones espacio en la receta. bien la rejilla del homo y coloque el de tal manera que halla 5.1 cm a 10.2 cm • para nivelar que halla por todos del horno. las Si el aparato. 5.1cm a 10.2 cm (2"'4") de lados. La rejilla esta desnivelada. • No use recipientes edentados. • El homo esta muyfrio. • Ajuste la temperatura recomendado. • El horno esta muylleno. • • EIhornoseabre Asegurese de retirar todas las rejilllas excepto las que va usar. Abra el homo solo despues que el tiempo de coccion mas corto halla terminado. el de coccion la del homo. menos esta muy cerca a la del homo bien la rejilla a 25°F/12°C (2"'4") pared Ilena. antes de colocar Ajuste la temperatura recomendado. centro. Los pasteles no estan nivelados. precaliente completamente. La rejilla del homo Los pasteles no estan bien horneados en el que el homo • constantemente. Si usa multiples recipientes, coloquelos coloquelo en el centro del homo. como en la figura. que estan desnivelados a 25°F/12°C mas que Io Si usa un solo recipiente, Para una mejor circulaci6n de aire y mejores resultados al hornear, centre los recipientes Io masque pueda. Permita de 2"a 4" pulgadas (5-10cm) alrededor de los recipientes y asegQrese que estos no se toquen uno al otro, a la puerta, a los lados o a la parte trasera del horno. El aire caliente debe circular alrededor de los recipientes para que el calor se reparta uniformemente en todo el homo. 37 o Circulacion de aire en el horno lJ] Rostizado El rostizado es un metodo para cocer cortes finos de came aplicando el calor directo debajo del elemento rostizador del homo. Precalentamiento El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar. La comida puede adherirse si es colocada en el metal caliente). Para precalentar, ajuste los controles del homo en BROIL como indica en la minuteria o en la guia electr6nica de controles. Espere hasta que el elemento se ponga rojo, usualmente esto toma hasta 2 minutos. El precalentamiento no es necesario para bien rostizar las carnes. Para rostizar Rostize pot un lado hasta que la comida halla dorado; volteee y cosa la segunda parte. Sazone y sirva. Siempre tire la rejilla hacia afuera a la posici6n "parada" hasta el borde antes de voltear o de retirar la comida. Para calcular el tiempo de rostizado El tiempo de rostizado puede variar, verifque constantemente la comida. El tiempo no solo depende de la distancia a la cual se encuentra del elemento pero tambien del grosor y del corte de la came, del contenido en grasa y de cuan cocida desee su came. El primer lado necesita siempre unos minutos masque el otro lado. Las carnes congeladas tambien necesitan mucho mas tiempo. Trucos para La parrilla rostizador. rostizar y su rejilla permiten que la grasa gotee y este lejos del calor intenso NO USE la parrilla sin su rejilla. NO CUBRA la rejilla de pelicula que se queda puede encenderse. Si un incendio ocurre, deje la puerta del horno de aluminio. cerrada del La grasa y apaguelo.Si fuego persiste, aplique soda caustica sobre el fuego o use un extinguidor. ni harina sobre el fuego. La harina puede set explosiva. el NO eche agua Siempre tire la rejilla hasta el borde antes de voltear o de retirar comida. Trucos para la limpieza del rostizador: • Para hacer la limpieza mas facil, cubra la parte de abajo aluminio. NO cubra la rejilla de la parrilla con aluminio. • Para eviatar que la grasa se grille, retire la parrilla del homo tan pronto como termine de coser. Use guantes porque la parrilla esta sumamente caliente. Deseche la grasa. Remoje el recipiente en agua caliente jabonosa. • Limpie metal. Ila parrilla tan pronto como termine de usarla. Si frota muy fuerte puede da_ar la rejilla. 38 de la parrilla Si es necesario, de pelicula de use esponjas de Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, aseg6rese clue todos los controles estan apagados y que la estufa esta fria. Retire los derrames y las manchas dificiles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuira el esfuerzo de una limpieza a fondo. Superficies Piezas de aluminio, vinilico y mas delicadas del panel de control Limpieza general Como limpiarlas Use agua jabonosa y caliente con un pa6o. Seque con un pa6o limpio. Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y retire las perillas de control. Para retirarlas, tire la perilla de su eje. Limpie con agua caliente y jabonosa con un paso de vajilla. Aseg6rese de escurrir toda el agua del paso antes de frotar el panel, sobre todo alrededor de los controles. Demasiada agua alrededor de los controles puede da_ar el electrodomestico. Aseg6rese de remojar los limpiadores puesto que hay manchas debidas al calor que no pueden set retiradas. Para volver a colocar las perillas despues de la limpieza, trate de alinear los lados pianos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar. Perillas de control, partes en vidrio, pintadas o de plastico y piezas decorativas. Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paso. Para manchas mas diffcilesy de grasa, aplique un poco de detergente directamente sobre las manchas. Dejelo por unos 30 a 60 minutos. Enjuage con un paso mojado y deje secar. NO USE limpiadores abrasivos sobre estos materiales pues pueden raspar. Para retirar las perillas de control, tire la perilla de su eje. Para volver a colocar las perillas, trate de alinear los lados pianos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar. Acero inoxidable (algunos modelos) Puerta y panel frontal del homo Los limpiadores hechos exclusivamente para acero inoxidable como Stainless Steel Magic u otros son recomendados. Siempre siga las instrucciones del fabricante. Aseg6rese de remojar los limpiadores puesto que hay manchas debidas al calor que no pueden set retiradas. Rejillas del horno Retire las rejillas del horno. Vea "Retirando y volviendo a colocar las rejillas del horno" en Antes de ajustar los controles del horno. Use limpiadores abrasivos suaves seg6n las instrucciones del fabricante. Enjuage con un paso mojado y deje secar. Despues de limpiar las rejillas, frote los lados de las rejillas con papel encerado o un paso con un poco de aceite de bebe o para ensaladas ( esto hace que las rejillas se deslizen mejor sobre los estantes). Grilla incandecente Para limpieza general, ponga en agua caliente y jabonosa un paso suave para retirar las manchas dificiles. Enjuage seco. NO use limpiadores abrasivos o esponjas de metal. estufa. Esmalte de porcelana Parrilla y pieza adjunta, borde de la puerta, partes de la gaveta de entibiar. Rasque delicadamente con una esponja retirara la mayoria de las manchas. Enjuage con una mezcla de agua y amoniaco (1:1). Si es necesario, cubra las manchas con una toalla remojada de amoniaco pot unos 30-40 minutos. Enjuage con agua y un paso mojado y luego frote con una esponja jabonosa. Enjuage y seque con un paso limpio. Retire todo limpiador o sino la porcelana puede da_arse cuando vuelva a calentar la estufa en el futuro. NO use los limpiadores con vaporisador sobre la plancha de cocinar. 39 pot unos I 0 minutos. Use con un paso remojado y Estos pueden raspar la lJ] Para Limpieza general CARACTERISTICAS • BREVES Limpieza de la plancha de cocinar ESTA PLANCHA DE COCINAR NO SE PUEDE RETIRAR. No intente retirar o levantar cocinar. la plancha de Los grandes derrames quemados pueden ser retirados con un raspador. Hagalo con cuidado para no maltratar la superficie. limpiar la plancha de cocinar La estufa esta dise6ada de tal manera que es facil limpiarla. Como los quemadores estan sellados, es facil limpiarlos cuando ocurren derramamientos que se limpian de immediato. Para limpiar, use un pa6o limpio, h6medo y frote hasta que quede seco. La limpieza adcuada y consistente es esencial para el mantenimiento de la cubierta de vidrio resistente al calor. Hay que limpiar tanto derramamientos como salpicadura conuna toalla de papel limpia y agua jabonosa. Hay que hacer esto tan pronto como haya ocurrido el derramamiento, despues de que se haya terminado de cocinar, o al menos antes de usar la estufa de nuevo. Sae precavido ya que la estufa esta caliente. En el cas de derramamientos persistentes, material salpicado o que se ha quemado hasta secarse, use un raspador de navaja. Sostenga el raspador a un angulo de 30 ° y quite la salpicadura de comida o los residuos de comida quemada. Termine el procedimiento de limpieza aplicado una crema recomendada para limpiar estufas de vidrio resistentes al calor. Aplique este limpiador con una toalla de papel limpia y humedecida. Enjuaguela con una toalla de papel humedecida con agua limpia despues sequela. Tenga cuidado de frotar la estufa completamente para que despues no se vaya a calentar ning6n residuo del limpiador. NO utilice el limpiador cuando la superficie de la plancha y de cocinar esta caliente. Las hemanaciones pueden set peligrosas para su salud, y ademas pueden da6ar la superficie del aparato. Aseg6rese que los controles estan en la posici6n OFF (apagado). No utilice limpiadores de homo de marca comercial en ninguna parte de su plancha de cocinar. Su aparato podria resultar da6ado. NO USE ninguno calor: de los productos siguientes en la cubierta de vidrio resistente al 1. Almohadillas de limpiar abrasivas hechas de plastico, nilon, o de metal. Podrian rayar la superficie de la estufa y dificultar despues su limpieza. Siempre use una toalla de papel nueva y limpia, cuando limpie la cubierta de vidrio resistente al calor. 2. Ninguna cosa que se pueda derretir )objetos de plastico, hojas de aluminio, az6car o comida que tenga un alto contenido de az6car). 3. Limpiadores fuertes, o productos para quitar la oxidaci6n o las manchas. 4. Blanqueadores a base de cloro, amoniaco, acido hidroflu6rico o cualquier otto tipo de limpiadores quimicos. Estos productos podrian rayar o descolorar la estufa. 5. Esponjas, pa6os o toallas para secar Iosa. Siempre use una toalla de papel limpia y nueva cuando limpie la estufa. Tanto la pelusa o la suciedad que queden sobre la cubierta despues de haber pasado un pa6o o una esponja sobre ella podria quemarse y provocar decoloraci6n. 40 Para limpiar las parrillas, las calderas contorneadas, las tapas y la basas del quemador. Las parrillas, las calderas contorneadas, la tapa y la basa del quemador deben ser limpiadas continuamente. Manteniendo los orificios del quemador previene un encendido inadecuado y una llama desigual. Siga las instrucciones siguientes. Para limpiar las calderas contorneadas Limpieza general CARACTERISTICAS • BREVES Limpieza de la plancha de cocinar del quemador. Las calderas del quemador estan unidas a la plancha de cocinar y son fijas. La caldera del quemador forma una depresion alrededor de cada quemador. Si un derrame ocurre en una de estas areas, secar con un pa6o absorbente. Enjuage con un pa6o remojado, limpio y seque completamente. Para limpiar las parrillas. Aseg_rese que los quemadores y las parrillas esten enfriados antes de colocar su mano, un soporte, pa6os de limpieza u otro material sobre ellos. Las calderas de fierro pueden ser lavadas en una lavadora de vajilla o en agua caliente jabonosa. Enjuage a fondo y seque las parrillas con un pa6o. No las coloque sobre la plancha de cocinar mientras que esten mojadas. Aseg_rese que las parrillas esten en buena posicion sobre los quemadores. Para retirar comida quemada, coloque las parrillas en un recipiente con tapa o en una bolsa plastica. A6ada 1/4 de taza de amoniaco y remoje por 30 minutos. Lave, enjuage bien y seque. Un limpiador con poder abrasivo puede ser utilizado para las manchas dificiles. Para limpiar la tapa del quemador Retire la tapa del quemador. Utilice un tampon refregado con jabon o un abrasivo ligero para limpiar las tapas del quemador. Si es necesario, recubra las manchas dificiles con una toalla de papel remojada con amoniaco por 30 minutos. Frote delicadamente con un tampon refregado en jabon y enjuage con una mezcla de agua y vinagre. Seque completamente. Retire todo limpiador o la porcelana podria ser da6ada cuando vuelva a ser calentada. Para limpiar la base amovible del quemador y la apertura de gas. Los orificios alrededor de la base del quemador deben ser limpiados continuamente. Utilice una esponja de alambres o una aguja para limpiar peque6as ranuras o agujeros. Tenga cuidado de no da6ar el electrodo. Si un pa6o de limpieza Ilega a tocar el electrodo, este se puede romper o da6ar. Si el electrodo es da6ado o roto, el quemador no podra ser encendido porque no habra chispa. El encendido manual con un cerillo puede ser posible. Para un flujo de gas y un encendido adecuados - NO PERMITA QUE DERRAMES DE LIQUIDOS, COMIDA, LIMPIADORES O CUALQUIER OTRO MATERIAL ENTREN EN LA APERTURA DEL GAS. El gas debe pasar libremente a traves del peque6o orificio de los quemadores para poder encenderlos. Si el orificio del gas se obstruye, utilice una peque6a esponja de lambres o una aguja para limpiarlo. SIEMPRE tenga la tapa del quemador en su lugar cuando utilice cualquiera de los quemadores. 41 lJ] Limpiando Limpieza general Tenga CARACTERISTICAS BREVES • • Limpiando el homo auto-limpiable Ajuste de los controles para el ciclo de autolimpieza el horno las siguientes precauciones: Deje enfriar el homo Use guantes cuando Durante muy caliente. antes de limpiarlo. limpie toda parte externa el ciclo de auto-limpieza, del homo la parte manualmente. exterior de la pared puede estar NO deje a los ni_os cerca del parato. Antes apagado auto-limpiable de limpiar cualquier o sino pulse el boton parte CANCELAR. del horno, Espere hasta aseg6rese que el horno que el homo este se enfrie. NO use ning6n tipo de limpiador comercial o de capas protectoras para hornos, dentro o en alguna parte del homo auto-limpiable. NO limpie la empaquetadura de la puerta del homo. I_sta es muy importante para que la puerta cierre adecuadamente. Tenga cuidado de no frotar, da_ar o mover la empaquetadura. NO use pelicula de aluminio para cubrir la base del homo. Esto puede afectar la coccion o la pelicula podria derretirse y da_ar la superficie del homo. Un homo auto-limpiable se limpia solo a altas temperaturas (mas altas que las temperaturas de coccion normales), Io cual elimina las manchas y las convierte en polvo que Ud. puede limpiar con un patio mojado. Preparando el homo para la auto-limpieza. 1. Retire cualquier derrame antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza. Para limpiar, utilice agua caliente jabonosa y un paso. Los derrames grandes pueden ocasionar mucho vapor o un incendio al hacer contacto con altas temperaturas. NO permita que los derrames de az6car o de acidos (como tomates, jugos de frutas o los rellenos de pasteles) se queden en la superficie puesto que dejan una mancha aunque se halla limpiado. No limpie Limpie ]a puerta manualmente manualmente ]a empaquetadura 2. Limpie todo polvo del borde del homo o de la puerta (vea la ilustracion). Estas areas se calientan Io suficiente para producir un polvillo. Limpie con agua y jabon. 3. Retire la parrilla y la pieza adjunta, todos los recipientes y toda pelicula. Estos objetos no resisten las altas temperaturas. 4. Las rejillas del homo deben dejarse dentro del homo o pueden ser retiradas.Si se dejan durante el ciclo de auto-limpieza, su color se opacara un poco. Despues que el ciclo se halla terminado y que el hornohalla enfriado, frote los lados o las rejillas con papel encerado o un paso con aceite de bebe o para ensalada. Esto hara que la rejilla se deslize mas facilmente. Que esperar durante la limpieza Mientras que el homo esta en operacion, el homo se calienta a temperaturas mas altas que las temperaturas de coccion normales. Los sonidos de contraccion y de expansion del metal son normales. Los olores son tambien normales puesto que las manchas estan siendo retiradas. Un poco de vapor puede observarse por el conducto de aire que se encuentra encima del panel de control. Si las manchas causadas pot derrames mayores no estan frotadas antes de la limpieza, estos pueden encenderse y producir mas vapor y olor que Io normal. Esto es normal y no debe causar panico. Si es necesario, utilice un ventilador durante el ciclo de auto.limpieza. NOTA: Un eliminador vapor incoloro. de vapor en el horno La salud de algunos ciclo de autoventilada. limpieza pajaros de cualquier convierte la mayoria esta muy sensitiva cocina. Desplace de las manchas a los humos los pajaros en un que proveen en otra habitaci6n Ajuste de los controles para el ciclo de auto-limpieza Para ajustar los controles para el ciclo de auto-limpieza, consulte la Guia de control del homo electrico. 42 del bien Para retirar y remplazar 1. 2. 3. 4. la puerta del horno Abra la puerta del horno completamente. Tire hacia arriba del tope situado en cada soporte de la bisagra y enganchelo en el gancho de las palancas de la bisagra. Es posible que tenga que hacer un poco de presion hacia abajo sobre la puerta, para sacar los topes totalmente fuera de los ganchos. Agarre la puerta por ambos lados, tire la parte de abajo de la puerta hacia arriba y hacia usted, para desenganchar los soportes de las bisagras. ContinUe a tirar la parte de abajo de la puerta hacia usted, girando la parte superior de la puerta hacia la cocina para desenganchar completamente las palancas de la bisagra. Vuelva a empezar las etapas precedentes.en el sentido inversor para reponer la puerta. La puerta puerta esta pesada. sobre una superficie plana .lerre en posici6n normal Panel de vidrio de la puerta Para seguro, con la parte temporal interior almacenamiento, de la puerta sobre ponga la puerta sobre una superficie plana. 2. Con un destornillador remueva los 5 tornillos que aseguran el soporte del vidrio a la parte inferior de la puerta. Remueva el soporte de riel. de riel metalico 3. Agarre el panel de la puerta de vidrio por ambos lados, y tirelo delicadamente moldera superior de la puerta. Ponga la puerta sobre una superficie plana. Para reponer el panel de vidrio de puerta exterior: 1. Agarre los lados del panel de vidrio y coloque delicadamente moldura superior de la puerta. 2. Reponga el soporte de riel y los 5 tornillos de sujecion 3. Reponga la puerta dentro de la estufa. romperse • Para retirar y remplazar la puerta del homo Panel de vidrio de la puerta externa removable removable Para remover el panel de vidrio de puerta exterior: 1. Retire la puerta como se muestra mas arriba y ponga de vidrio • Agujero para la bisagra puerta quitada del homo la puerta. el panel BREVES la Se encuentre solamente en los modelos con panel de vidrio exterior que no esta soportado con un armazon. Esta caracteristica esta diseSada para permitirle de limpiar la parte interior del panel de puerta exterior asi como la parte interna del vidrio interior de Manipule CARACTERISTICAS la superficie. Cierre en posici6n enganchada para sacar la puerta exterior Limpieza general con atencion El panel si le deje caer sobre una esquina 43 de la el vidrio dentro de la devidriopuede I11:_ lJ] Limpieza general Para retirar y remplazar la gaveta Para retirar la gaveta de entibiar: CARACTERISTICAS 1. _ BREVES 2. Abra la gaveta completamente. 3. Localice los picaportes de ambos lados de la gaveta. 4. Tire el picaportes del deslizador de la izquierda y empuje hacia abajo a la derecha del deslizamiento de la palanca. 5. Tire la gaveta fuera de la estufa. 6. Para limpiar la gaveta, frote delicadamente con una esponja, esto retirara muchas manchas. Enjuage con una mezcla de agua y amoniaco (1:1). Si es necesario, cubra las manchas dificiles a remover con una toalla remojada en amoniaco pot unos 30-40 minutos. Enjuage con agua y un pa6o mojado. Retire todo limpiador de la porcelana puesto que puede da6arla si vuelve a calentarla en el futuro. NO utilice limpiadores con vaporisador sobre la plancha de cocinar. • Para retirar y remplazar la gaveta de entibiar (si esta equipada) de entibiar (siesta equipada) Apaga el suministro electrico antes de retirar la gaveta de entibiar. Para colocar la gaveta de entibiar: 1. Alinee los picaportes de los deeslizadores de ambos lados de la gavetea con las ranuras de esta. 2. Empuje la gaveta hasta el fondo de la estufa. LH picaportes r!_ Tire con el dedo electrico antes de entibiar. Empujar hacia abajo con el dedo Puede haber riesgo de electrocuci6n que puede causar graves heridas la muerte. Desconecte el aparato del suministro RH picaportes 44 de limpiar o de reparar la gaveta o Lista de verificacion para evitar Ilamadas Usted puede evitarse el incoveniente y los gastos de una Ilamada innecesaria al servicio revisando esta lista de verficacion, festa lista muestra los problemas mas frecuentes que no son la causa de un fabricado defectuoso de las piezas. Usted sera facturado si el problema por la Ilamada de servicio, no es la causa del fabricado durante Su nuevo aparato ha sido dise_do cuidadosamente. una Ilamada al Centro de servicio se puede arreglar puede hacer en su domicilio o son caracteristicas aparato en ciertas condiciones. SlTUAClON La estufa esta normales Instalcibn la estufa esta nivelada, de cocinar inestable. no la plancha del armario que los armarios de la estufa Los armarios no son cuadrados para corregir el problema. un carpintero puede interfieren desnivelada si la y que puede soportar la con la cocina. la estufa suficiente desnivelada. espacio muy angostos. para la cocina. Consulte un carpintero mas accesible. Deje suficentemente de espacio para que la sobre la alformbra. en el enchufe. lJ] *El control del homo suena y en la pantalla aparece F1 ,F3 o Fg. no funciona. no calienta. Verifique Consulte de servicio, las luces de la casa para asegurarse. agente de Llame a su copahia local para el servicio. Pulse CLEAR y consulte Coloque o ajuste usuario para las instrucciones. la bombilla. No haysuministro horno el_ctrico no funcionan" Vea un servicio "Cambio al aparato. que se encuentra Verifique de superficie no ha sido completamente de superficie hasta LITE (hasta obtener la talla de la llama del quemador quemador El suministro la tapa, apagado, encendida que el quemador estan obstruidos. completa adecuado o el este hacia LITE. Presione se encienda) Limpie los quemadores. y la base del quemador" los orificios de gas esta cerrado. 45 del y gire y luego gire hasta que desea. la caldera limpie las etapas en "La estufa Asegurese que el control de superficie. la perilla las depresiones, en el Manual en esta lista. La perilla Los orificios y de autorizado. de la luz del horno" Programado de los controles inadecuado. encendido para que pueda usar la unidad no encienden. con su agente El control electronico ha detectado una anomalia. Pulse CLEAR para borrar la pantalla parar el sonido. Reprograme el homo. Si la anomalia se repite, tome nota del numero anomalia. Los quemadores y tienen o son fabricados que el cable este bien ajustado de electricidad de superficie puede aparecer hacer aparecer para hacer el aparato ser levantada Corte de electricidad. La unidad un nivel sobre un piso inclinado. estan cuadrados El alambrado no ha sido terminado. instalacion o servicio autorizado. La luz del homo de cocinar Coloque hasta que la rejilla se nivele. que el piso esta nivelado para corregir Asegurese Asegurese del homo. en la base de la estufa Asegurese El desnivel estufa pueda la rejilla en el centro no esta nivelada. Llame su carpintero Las alfombras o el horno Coloque las patas niveladoras plancha Consulte de su CAUSA/SOLUClON Cuando cocina. La estufa completa funcionan. de funcionamiento inadecuada. Piso no solido, mover el aparato facilmente. no puede ser accesible la garantia, Muchas veces, Io que parece necesitar con algunos ajustes que Ud.mismo la rejilla. Ajuste No puede El aparato facilmente. que cubre de una pieza. POSlBLE desnivelada. el tiempo defectuoso Abierte con una esponja al suministro Vea "Para limpiar en Limpieza de alambras de gas. General. o una aguja. Con el El quemador tiene la mitad de la llama. Los orificios del quemador estan obstruidos. orificios utilizando una esponja de alambres Con el quemador o una aguja. apagado, limpie los La humedad esta presente despues de la limpieza. Sople la llama lentamente y permita que el quemador funcione hasta que la llama este completa. Seque los quemadores a fondo de acuerdo alas instrucciones de la seccion "Limpieza General" La llama del quemador es anaranjada. Particulas minutos de polvo Aire salado Malos resultados al hornear. en la linea principal. hasta que la llama se ponga en las zonas de la costa. Muchos factores comida y deje espacio temperatura afectan deseada el horneo. Permita que el quemador Una ligera llama Asegurese para permitir anaranjada vapor desde el interior de la rejilla del horno o Derrames de ventilacion. antes de colocar pasteles comenzar la comida. demasiado vapor Precaliente Trate de ajustar excesivos dentro del horno. Ajuste excesivos dentro del homo. Esto es normal, o grasas en la base del homo. el homo Centre la a la las temperaturas Si cree que el homo esta muy del homo" en el Manual del el ciclo de auto limpieza la auto-limpieza. Si observa al especialmente Limpie los derrames llamas o vapor, siga las etapas en "Para parar o interrumpir control del horno electronico produce es inevitable. por un tiempo maslargo. Derrames El horno asar, pot unos que la rejilla esta en buen lugar. al aire de circular. recomendadas y el tiempo de horneo de sus recetas. caliente o muy frio, vea "Ajuste de la temperatura usuario. Llamas funcione azul. excesivos para los de antes de pare el ciclo de auto.limpieza el ciclo de auto-limpieza" y en Guia de Los controles no estan programados adecuadamente. Siga las instrucciones de los controles del horno" en "Guia de control del homo electronico". en "Ajuste Asegurese que el horno esta abierto a la Posicion de parar el asado. Las carnes estan muy cerca del elemento del asador.Vuelva a colocar la rejilla para obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento. Precaliente el elemento del asador. Precaliente el elemento del asador para cocinar con la grilla incandecente. La rejilla en la parrilla tiene el lado incorrecto hacia arriba y la grasa no esta goteando. Siempre coloque la rejilla sobre la parrilla con las varillas hacia arriba y las ranuras hacia abajo para que la grasa gotee en el recipiente. Grasa se ha acumulado sobre la superficie del homo. La limpieza frecuente es necesaria cuando asa constantemente. Grasa que se queda inpregnada o manchas de comida pueden El ciclo de auto-limpieza no funciona. causar vapor excesivo. Los controles "Limpieza no estan programados del homo" El ciclo de limpieza despues Las manchas despues no han del ciclo sido retiradas de auto-limpieza. de haber en "Guia fue interrumpido. comenzado. adecuadamente. de control El tiempo Siga las etapas auto-limpieza" en "Guia de control No ha limpiado la base, la parte superior, empaquetadura del homo. pero se calientan Io suficiente Siga las instrucciones del homo del homo en electronico". de termino debe ser de 3 a 4 horas en "Para parar o interrumpir el ciclo de electronico". el cadre o la puerta Estas areas no son limpiadas para crear residuos. Limpie al exterior de la por el ciclo de auto-limpieza, estas partes antes de comenzar un nuevo ciclo de auto-limpieza. Los residuos pueden ser limpiados paso de nylon y agua o con una esponja de nylon. Tenga cuidado de no dahar empaquetadura del homo. 46 con un la Notas In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME S°(1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacion a domicilio - 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYEI_ M(1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need" Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect S° 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.corn/partsdirect Para ordenar piezas For the location con entrega a domicilio of a Sears Service Center - 1-800-659-7084 in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SEARS HomeCentrar ° Agreement:
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Oct 20 12:27:53 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools