Kenmore Elite 79075403500 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0523328
KENMORE ELITE Free Standing, Gas Manual L0523328 KENMORE ELITE Free Standing, Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE Free Standing, Gas installation guides
User Manual: Kenmore Elite 79075403500 79075403500 KENMORE ELITE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE GAS RANGE #79075403500. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 16
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
@ iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER. iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. If the information or explosion in this manual is not followed may result causing property damage, personal exactly, a fire injury or death. FOR YOUR SAFETY: -- Do not store or use gasoline or other vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: -* * * flammable vapors and liquids in the Dimensions and state of Installed in the Massachusetts: This Appliance can only be installed in the state of Massachusetts Massachusetts plumber Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. * -- Appliances by a licensed or gasfitter. This appliance must be installed with a 3 foot (36 in.) long flexible gas connector. A "T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance. Clearance Provide adequate clearance between and adjacent combustible surfaces. range 2S 5/8" 38" (65.1 cm) (91.4 cm)--_ 47¾" ii crn) (12 Minimumclearance on either side of range_ 1_5" (12.7 cm) above 36" (91.4 cm) height if a wall is installed _ 36 Minimum l Minimum to 18" cabinets on cm)either side of range 13" _(SS cm)_" Maximum depth for cabinets i above range top, " (91.4 cm) 0" Min, Clearance 36¼" (92.1 cm) Between Cabinets Figure NOTE: Wiring diagram Printed in United States for this appliance is enclosed at rear of range below cooktop from the back wall. 1 in this booklet. P/N 318201759 (0605) Rev. C English - pages 1-7 Espaflol - paginas 8-15 Wiring Diagram - pages 16 Important Notes to the Installer I. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range. 2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use & Care Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223. I/NEPA .54-latest edition. This range has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. • Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition. See Grounding Instructions. The installation of appliances designed for manufactures (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set ups), ANSI Z225.1 latest edition, or local codes. • Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of Y4" (10,16 cm)thick plywood between the range and carpeting. • Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. Never leave children Stepping, doors injuries or drawers leaning or sitting range can result of this and can also cause • Do not store can tip. o Injury to persons could result. Install antitip device packed with range. To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket (s) provided with the range. To check if the bracket(s) is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored. or items damage of interest on the in serious to the range. to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage should be avoided. • Adjust surface extend beyond Excessive flame space above the burners burner flame size so it does not the edge of the cooking utensil. is hazardous. Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. Do not make o All ranges alone unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. any attempt to operate the electric ignition oven during an electrical power failure. Resumption of electric power when OVEN TEMP and OVEN SET controls are in any position other than OFF will result in automatic ignition of the oven or broiler burner. The oven burner and broil burner on your range are lighted by electrical ignition. The oven and broiler cannot be operated in the event of a power failure. In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually. • Reset all controls to the "off" position the oven is done cooking. whenever FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE: • Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Use and Care Guide. • Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop. 1. Before Installing Important: Remove all packing material and literature from range before connecting gas and electrical supply. To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external pipe threads. Your regulator is in location shown below. Do not allow regulator to rotate on pipe when tightening fittings. the Range Remove shipping material Remove all tape, shipping and packaging materials and the oven rack packaging. 2. Provide 4. Connect the range to the gas supply an adequate Gas Supply When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. If LP/ Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/Propane use. Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of air for combustion and ventilation. For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to the regulator must be at least 1 " (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. Examples: If regulator is set for natural gas 4"(10,16 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm); if regulator has been converted for LP/Propane gas 10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 11 "(27,9 cm). Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 4. The gas supply line should be V2" or 3A" I.D. (Interior Diameter) 3. Seal the openings Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range after gas supply line is installed. Regulator Location Figure 2 Connection to Pressure Regulator The regulator is already installed on the appliance. Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion. Manual Shutoff Valve Flare Union On, _ t x,_ Nipple Off GAS FLOW _ [ Flexible Connector Flare Union Niptlp Pressure Regulator Access Cap All connections must be wrench-tightened Figure 3 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order: 1. manual shutoff valve (not included) 2. I/2" nipple (not included) 3. I/2" flare union adapter (not included 4. flexible connector (not included) 5. I/2" flare union adapter (not included 6. I/2" nipple (not included) 7. pressure regulator (Included) Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked. The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allowseaseof openingandclosing.Donot blockaccess to theshutoffvalve.Thevalveisfor turningonor shuttingoff gasto theappliance. t_ Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal injury and property damage. 6. Electrical Requirements 120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Note: This range is not recommended to be installed with a Ground Fault Interrupt (GFI). Do not use an extension Manual Shutoff Valve Open position Figure 4 Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. Check for leaks, After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. Tighten all connections as necessary to prevent gas leakage in the range or supply line. Grounding Instructions iMPORTANT Please read carefully. For personal grounded. safety, this appliance 5. LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP/Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. The range comes supplied with fixed orifices for converting it to LP gas. These orifices are located in a bag marked FOR LP/PROPANEGAS CONVERSION.The instructions for surface, oven and broil burner conversion are packaged with the orifices. The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. must be properly The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3prong grounding wall receptacle (see Figure 5) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance. The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Preferred Method Grounding type wall rece Disconnect this range from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than I/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). cord with this range. Figure 5 Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. Power supply cord with 3prong grounding plug. Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3prong wall receptacle. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground} prong from the power cord. Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing range. 7. Moving the Servicing Appliance 8.2 Turn on Electrical Shutoff Gas Valve for and Cleaning Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range. Remove all packaging from the oven before testing. This range Bases is equipped and with Burner Caps sealed burners 8.4 Adjust the "LOW" Setting Burner Valves (see Figure 7) 5. Unpack Burner Grates and position on cooktop. Figure 7% 8.5 Operation Adjustments NOTE: There are no Burners and Oven The oven burner is equipped with an electric control system as well as an electric oven burner igniter. If your model is equipped with a waist-high broil burner igniter, it will also have an electric burner igniter. These control systems require no adjustment. When the oven is set to operate, current will flow to the igniter. It will "glow" must align into slot for each Burner Head Figure of Oven 8.5.1 Electric ignition Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. burner adjustments necessary on this range. 6A of Surface a.Push in and turn each control to LITE until burner ignites. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. lf burner goes out, readjust valve as follows: Reset control to OFF. Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITEto LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. as shown (see Figure 6). It is very important to make sure that all of the Surface Burner Heads, Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctly. 1. Remove all packing tape from cooktop. Remove Burner Caps and Burner Heads (See Figure 6A). 2. Discard all packing material located under all Burner Heads. 3. To correctly place Burner Heads & Caps, match the letters located under center of Burner Caps with the letters located inside Burner Head (See Figure 6A). 4. Match the letters stamped on Burner skirts with Burner Heads and Burner Caps on cooktop. Carefully align the Electrodes into slots of the Burner Heads (Figure 6B). Note: The Burner Heads should sit flat on Cooktop Burner Skirts. Figure Main Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking. b. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. c. Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position. There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Burner and Open 8.3 Check the Igniters 8. Check Operation 8,1 Install Power 6B 5 similar to a light bulb. When the igniter has reached a temperature sufficient to ignite gas, the electrically controlled oven valve will open and flame will appear at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60 seconds after thermostat is turned ON before the flame appears at the oven burner. When the oven reaches the display setting, the glowing igniter will go off. The burner flame will go "out" in 20 to 30 seconds after igniter goes "OFF". To maintain any given oven temperature, this cycle will continue as long as the display is set to operate. After removing all packing materials and literature from the oven: a) Set the oven to BAKE at 300%. See Use & Care Guide for operating instructions. b) Within 60 seconds the oven burner should ignite. Check for proper flame (see 8.5.2), and allow the burner to cycle once (see cycle explanation above). Reset controls to off. c) If your model is equipped with a waist-high broiler burner, set oven to broil. See Use & Care Guide for operating instructions. d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check for proper flame (see 8.5.3). Reset controls to off. 8.5.2 Oven Burner Flame Adjustment Oven Burner Tube ® t,,, @ Orifice Hood Figure 9 8.5.3 Broil Burner Flame Adjustment The approximate flame length of the burner is 1 inch (distinct inner cone of blue flame). To determine if the broil burner flame is proper, set the oven to broil. If flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2" in Figure 9). If the entire flame is blue, reduce the air shutter opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in Figure 9), reposition air shutter, and tighten lock screw. 9. Make Sure Range Is Level Check if the range is level by placing a level horizontally on an oven rack. Check diagonally from front to back, then level the range by either adjusting the leveling legs or by placing shims under the corners of the range as needed. When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFF position. h!wer_ Oven Burner Baffle ( "'"'"'" Waist-High Burner Shutter Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed. Model r Figure 8 Lower Oven Bottom _-- Air Shutter (removable) The approximate oven burner flame length is 1 inch (distinct inner cone of blue flame). To determine if the oven burner flame is proper, remove the oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at 300%. To remove the oven bottom, remove oven hold down screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage front of oven bottom from oven front frame, and pull the oven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that burner flame can be observed. If the flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2" in Figure 9). If the entire flame is blue, reduce the air shutter opening size. To adjust flame loosen lock screw (see "3" in Figure 9), reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven bottom. and Serial Number Location The serial plate is located on the oven front frame behind the drawer. When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range. Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory. Before You Call for Service Read the Before You Call Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone numbers or call 1-800-4-MY-HOME ®. 10. Anti-tip Important Bracket Safety instaJlation Warning This range must be properly secured to the floor by using the included anti-tip brackets and screws. Failure to install the brackets could allow the range to accidentally tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. Refer to the instructions below for proper installation (Figure I 0). 5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. Remove lower panel or storage drawer to inspect brackets or grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored. l ,_'1 i _--Install Hold NOTE: If the range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. The anti-tip kit is Jocated in a plastic bag in the oven_ Tools Required: 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench 3/16" Dia. Masonry Drill Bit (if installing in concrete) Attach brackets to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete. Range may be anchored to floor in a house with hold down brackets as illustrated in Figure 10. These hold down brackets allow range to be freely pulled out from the wall for cleaning or servicing without the use of tools. ._ /8" ,,_-i I _ ii ..-'"" ,.-_" "" Back Edge of Range or Rear Wa ............ ,,,_" Screws i_ Per Bracket ,4." ..__-.S _ _-., _ _.,J" Kange blae Panel Location Install Hold ""'Down Bracket ""'"--...... Figure 10 For mobile homes, the range must be anchored to the floor as illustrated in Figure 11. 1. Remove false panel or storage drawer to gain access to the anchoring holes. 2. A 1/4" diameter hole is provided in the center of each base rail for anchoring to floor. I. Attach brackets to the floor or rear wall with screws provided. Important: Attachment must be secured to solid floor or wall. Do not attach to plaster, sheet rock, or other soft material. If attachment is to rear wall, any moldings must be removed in area behind range. 2. If brackets are to be attached to masonry or ceramic floors, position brackets on floor and mark hole location. Drill 3/16" holes. 3. Lower both rear leg levelers about three turns so the brackets will slide over leveler head. 4. Level the range front to back and side to side with the two front leg levelers and the rear levelers. Body Base Rail Frame Hole For Anchoring Range to Floor; Hole Located Approx. Midpoint of Base Rail. Figure 11 Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range. LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si todas las instrucciones de 6ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar dafios materiales, lesiones o la muerte. - No almacene o utilice gasolina u otros cerca de este o cualquier otto artefacto. QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS - • • vapores y liquidos No intente de encender ning_n artefacto No toque ningQn interruptor el6ctrico; no utilice telef6nico en su edificio. ning_n inflamables Aparatos Instalados de Massachusetts; Este Aparato s61o puede ser instalado en el estado de Massachusetts pot un )lomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett. aparato • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telef6nico de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalaci6n y el servicio t_cnico deben ser realizados por un instalador calificado, pot un servicio t_cnico certificado o pot el abastecedor de gas. - Dimensiones y espacios en el estado Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una wilvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la linea del suministro de gas de este aparato. fibres Provee adecuados espacios libres entre superficies combustibles adyacentes la estufa y las 25 5/8" 36" cm) ._----36" (91.4 cm)-----_ 47%" (12 "-., ",.. EspacioIibremin. hastalaI I pareda cualquierlado de_,_ 1_5" I laestufasuperiora 36" / ......... 30" (76.2 cm) Minimo (12.7 cm) (91.4cm)de altura._ 7 l Minimo hasta _ 13" (33 cm)_ 18" los gabinetes a Profundidad (45.7 cm) cualquier lado maxima para los de la estufa, gabinetes que se encuentran pot arriba de la estufas ! 36Y4" (92.1 cm) entre los gabinetes Figura NOTA: Se adjunta los diagramas Impreso en los Estados Unidos de cables de estas estufas Separaci0n minima de 0" en la parte posterior de la estufa debajo de la cubierta de la pared trasera I con el libreta. P/N 318201759 (0605) Rev. C English - pages I-7 Espat_ol - paginas 8-15 Diagrama de la instalacion alambrica - pages 16 Notas irnportantes I. 2. 3. 4. para el Instalador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro el_ctrico o de gas a la estufa. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota Importante para el Consurnidor Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura. InstalaciOn de esta estufa debe cumplir con todos los cOdigos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/ NFPA.54--Oltima ediciOn. El diseho de esta estufa ha sido certificado por la CSA Internacional. En este como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas seran encontradas en el Manual del Usuario, 16alo cuidadosamente. • Aseg_rese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o pot un t&cnico. • Esta estufa debe ser el_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los cOdigos locales, o en su ausencia, con el COdigo El_ctrico National ANSI/ NFPA No, 70, _ltima edition. Vea las instrucciones para la puesta a tierra ..La instalaciOn de unidades disehadas para casas (movibles) deben cumplir con los estandares de "Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR part 3280 ". (Anteriormente "The Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety title 24, HUD (Part 280)". O cuando estos estandares no sean aplicables: "The Standard for Manufactured Home Installation 1982, (Manufactured Home Sites, Communities and set-ups), ANSI Z225.1, 01tima ediciOn o cOdigos y regulaciones locales. r!_ pueden volcarse. Esto podria resultar en lesiones personales. Instale el dispositivos antivueicoque se ha empacado junto con esta estufa. la ventilaciOn, ya que pueden estar muy calientes duranteelfuncionamientodelhomo. Laestufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est=i siendo usado. A medida que los nihos crecen, ensOheles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa esta desatendida. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Todas las estufas • Aseg_rese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. ., No obstruya el flujo del aire de combustion en la ventilaciOn del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evitetocarlasaberturaso&reascercanasde Reducir eJ riesgo de que se vudque la estufa, hay que aseguraHa adecuadamente colocandoJe los soportes antivudco que se propordonan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su Jugar como se debe, ase eJ borde trasero superior de Jaestufa y cuidadosamente inclinela hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. W.'_ No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambi_n causar daEo a la estufa. • No almacene articulos que puedan interesar a los niOos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para llegar a ellos. • Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores superiores de tal manera que _sta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa. • No use el horno como espacio de almacenaje. Esto creara una situaciOn potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto el_ctrico. Puede provocar incendio o explosion. No trate de usar el homo de encendido el_ctrico durante un corte de energia. El reestablecimiento del servicio elOctrico cuando los controles de TEMP DEL HORNO y de REGULACION DEL HORNO estan en cualquier posiciOn diferente a APAGADO causaria el encendido automatico del quemador del homo o del quemador de la parrilla. Durante un corte de energia el_ctrica se pueden encender los quemadores de la cubierta con una cerilla. Acerque una cerilla encendida al quemador y luego gire lentamente el botOn a la posiciOn ENCENDIDO (LITE).Tenga extremo cuidado al encender los quemadores en esta forma. Encasodeunainterruption delservicioel_ctrico, es posibledeencender losquemadores desuperficie a mano.Paraencender unquemador desuperficie, acerqueunfOsforoencendido delcabezaldel quemador, y giredelicadamente elbotOndecontrolde superficie a LITE (encendido). Tenercuidadoal encender losquemadores a mano. • Ajustetodoslos controlesa la posici6n"OFF" (apagada)despu_sdehaberhechounaoperaci6n. PARAMODELOS AUTOLIMPIANTES: • Saquelaasadera, alimentoso cualquierotro utensilio antesdeusarel ciclo de autolimpieza del horno. 3. Selle las aperturas sella todas las aperturas en la pared detras de la estufa y en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del suministro de gas sea instalada. 4. Conecte la estufa al suministro de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente elOctrica. Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. Limpie todo exceso de derrame de alirnentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. • A diferencia de la gama estOndar cocinas de gas, ESTA PLANCHA DE COClNA NO ES MOVlBLE. No El regulador se encuentra en ellugarque semuestraen la illustration. intente quitar la plancha de cocina. 1. Antes de instalar la estufa I_._I__ No permita que el regulador gire sobre la tuberi_ al apretar las uniones. Figure 2 a gas Remueva todos los articulos de embalaje Retire toda la cinta, todos los articulos de embalaje y de expediciOn, y el embalaje de la rejilla del horno. Levante la plancha para cocinar y remueva los dos tornillos de expediciOn de los quemadores de la plancha para cocinar. 2. Proporcione adecuado un suministro Conecte el Regulador Ubicacion de1 regulador de presion de Presi6n El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa. de gas No haga la conexiOn demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion. Cuando se envia de la fabrica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un mOltiple de admisiOn para gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presiOn convertible esta conectado a la valvula distribuidora y DEBE ser conectado con la tuberia del suministro de gas. Si eljuego de conversion del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presiOn al uso de LP/Propano. Valvula de cierre manual Abierto_ Uni6n t (on) _,_ Boquilla Apagado Se debe de tener cuidado durante la instalaciOn de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y ventilaciOn (Off) FLUJO DEL GAS Regulador _'_ Uni6n de presi6n _. ! _f-_\_-_ Conector flexible J Boq!illa_ Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa- Figura 3 Para la operaciOn apropriada, la maxima presiOn de entrada al regulador no debe execeder la presiOn de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presiOn de entrada al regulador debe ser por Io menos 1" (.25 kPa) mas grande que la valvula distribuidora.Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presiOn de 4"(10,16 cm), la presiOn de entrada al regulador debe ser por Io menos 5 "(12.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm) la presiOn de entrada al regulador debe ser por Io menos 11 "(27,9 cm). ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presiOn en la orden siguiente: I. Valvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presiOn (incluido) Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso de gas natural y LP/Propane para sellar todas las conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores flexibles, asegures_ de que los conectadores no estan en roscados. Un examen de detection de fugas del aparato debe ser realizado segOn las instrucciones en el paso 4. La linea de fuente de gas debe ser de 1/2" o de 3A". 10 Lalineadelsuministrosedebedeserequipadadeuna 5. Conversi6n para uso de Propano valvuladecierremanualaprobada.Estavalvulasedebe Liquido Iocalizarenel mismocuartoquelaestufay debeestar Este aparato puede ser usado con gas natural o propano enunaIocalizaciOn quepermitalafacilidaddela aberturay delcierre.Nobloqueeel accesoa la valvula. liquido. Ha sido ajustado en la fabrica para operar con Lavalvulaesparaencender o apagarel gasdelaparato. gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. La conversion debe ser efectuado por un t_cnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o dahosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. Valvula manual de cierre Abierta Figura 4 Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la linea de gas. La falta de una conversion apropiada puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad. Compruebeparasabersihayfugasdegas. Despues de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodomestico para saber si hay fugas con un manOmetro. Siun manOmetronoestadisponible, girela fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobaciOn para fugas. 6. Requisitos No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tener como resultado un fuego o la explosion. Instrucciones de puesta a tierra IMPORTANTE Por favor lea con cuidado. Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Para la seguridad personal, este aparato debe set puesto a tierra apropiadamente. El cable del suministro electrico de esta estufa esta equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared estandar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas elOctricas. El cliente debera encargar a un tOcnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidemente conectado a tierra y polarizado. Desconecte la estufa del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Aisle la estufa del sistema de tuberia el ctricos 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra. No utilice una extensi6n con esta estufa. del surninistro de gas cerrando su valvula de cierre manual durante cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presiOn iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). M_todo preferido Enchufe de pared con toma d_ tierra retire o Cable de suministro el_ctrico con enchufe con toma de tierra Figura 5 11 Enlugaresenlosqueayaunenchufedeparedestandar dedospatillas,el clientetendraresposabilidad directay laobligationdereemplazarlo porunenchufedepared detrespatillasdebidemente cableado a tierra. Bajoningunacircunstancia,corte, retire o deribe la tercera patilla (de toma de tierra) suministro de energia eJ_ctrica. deJ cabJe deJ 4. Haga concordar las letras estampadas en los deflectores de los quemadores con las de las cabezas y tapas de los quemadores. Vuelva a colocar las cabezas y tapas de los quemadores en la cubierta. Alinee cuidadosamente los electrodos en la ranura o agujero de cada cabeza de quemador (Figura 6B). Nota: Las cabezas de los quemadores deben quedar planas sobre los deflectores de los quemadores de la cubierta. 5. Desempaque las rejillas de los quemadores y col6quelas sobre la cubierta. Desenchufa el cable del suministro de energia el_ctrica del enchufe de pared antes de mantener la estufa. 7. La mudanza del aparato reparaciones o lirnpieza para q! Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la valvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el cajOn de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas detras de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el caj6n, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a la estufa. 8. Comprobacion de quemador Figura 6A Figura 8.2 Enciende la corriente el_ctrica v,ilvula principal de cierre. del funcionamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa 8.3 Comprobacion para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. El funcionamiento 6B y abre la de los Encendedores de los encendedores el_ctricos debe ser comprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido conectadael_ctricamente. Paracomprobarqueel encendido sea correcto: No toque los elementos o quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. a. Empuje y gire un bottOn control del quemador superior hastala posici6n LITE(encende0. Sepodriaoirel encendedor haciendo chispas. b. El quemador se debera encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, despu_s de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se haya encendido. c. Despues de que el quemador se haya encendido, la plancha de cocina debe ser girada fuera de la posiciOn LITE.Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las valvulas hayan sido controladas. 8.1 Instala las Bases y las tapas de los Quemadores Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como mostrado (yea la Figura 6). Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores superiores, las tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los quemadores superiores est_n instaladas correctamente y en sus lugares correctos. 1. Retire toda la cinta de empaque de la cubierta. Retire las tapas y cabezas de los quemadores (Figura 6A). 2. Descarte todo el material de empaque que se encuentra debajo de las cabezas de los quemadores. 3. Para volver a instalar las cabezas y tapas de los quemadores, haga concordar las letras ubicadas debajo de las tapas (en el centro) con las letras que se encuentran dentro de las cabezas de los quemadores (Figura 6A). 12 llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagar& la llama del quemador desaparecera por 20 a 30 segundos despu_s de que el encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o visualizador) est_ configurado para operar. 8,4 Ajuste de la Posicion LOW (BAJA) Para la V_Ivula del Quemador Superior (Figura 7) a. Gire el bottOn de control a la posici6n LITE(encender) hasta que el quemador encienda. b. R_pidamente gire el bottOn de control a la POSICION MAS BA/A. c. Si el quemador se apaga, reajuste la valvula de la siguiente forma: Mueva el control a la posiciOnOFF(apagada). Saque la perilla de control del quemador superior, inserte un destornillador piano pequeho en el hueco del vastago del a %lvula hasta enganchar el tomillo interior. El tamaho de la llama puede seraumentado o disminuido girando el tomillo. Ajuste el tamaho de la llama hasta que pueda pasar r@idamente de la posici6n LITEhasta la posici6n MAS BAJAsin que se apague la llama. La llama debe ser Io mas pequeha posible sin que se apague. Despu_s de retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo; a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE)a 300%. Vea la guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos el quemador del homo se encendera. Reviseque exista un fuego adecuado (vea 8.5.2), y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, fije el homo en ASAR.Vea la Guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revisesi exista una llama adecuada (yea 8.5.3). Gire los controles hacia off (APAGADO). 8.5.20bturador Figura 7 8.50peracion de Quemadores Ajustes de Homo del Aire - Quemador del horno //"/ del Homo Deflector inferior del horno y , sturador "de aire (extraible), 8.5.1 Quemadore de ignic6n electrica La operaciOn de los encendores el_ctricos debe de ser revisada desp0es de que la cocina y los conectores de la linea de suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la coriente el_ctrica. Figura 8 Quemador a la altura de la cintura Parte _-Obturador de aire nfeior del homo (extraible) La Iongitud aproximada de la llama del quemador del homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retire elfondodelhomoy el deflectordel quemador i fije el homo en la opci6n hornear a 300%. El quemador del homo esta equipado con un sistema de control electrico asi como un encendedor de quemador de homo el@ctrico.Si su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambi_n contara con un encendedor de quemador el_ctrico. Estossistemas de control no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para operar, la coriente fluira hacia el encendedor y tendra un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la valvula del homo controlada el_ctricamente se abrira y el fuego aparecera en el quemador del homo. hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos depues de que el termostato se enciende y antes de que la Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de ajuste del homo en la parte posteior del fondo del homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera de 6ste. retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda ser observada. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaF/o de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaFlo "2" en el figura 9). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaF/o de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (Vea el tamaFlo "3" en el figura 9), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Reemplace el fondo del homo. 13 _ Tubos Despues del quemador del homo Tornillos @ de Terminar Asegurese de que todos OFF (apagada). Asegurese ventilaci6n de la Instalad6n los controles esten en la posiciOn de que el fluir del aire de combusti6n a la estufa no este obstruido. y de seguridad_ Ubicaci6n de aire (_)Tapa Figura 9 8.5.30bturador de aire - Quemador de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el homo en la opci6n asar. que la estufa esta instalado un nivel horizontalmente y de Serie La placa con el nOmero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presiOn a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica. Antes de Llamar al Servicio Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. a nivel Nivele la estufa, de Modelo Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamar/o de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaho "2" en el figura 9). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaFlo de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre (Vea el tamaFlo "3" en el figura 9). 9. Asegurese del N0mero La placa con el nOmero de serie est,1 ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_% del cajOn (algunos modelos). del orificio Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el numero de telefono gratuitoyla direcci6n delservicio. Porfavorllameo escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. Refere a el guio Uso y Cuido para los numeros de telephono del Servicio de Sears o Ilame al 1888-SU-HOGAR. sobre una rejilla del horno. Verifique en diagonal de adelante hacia atras, y nivele la estufa ajustando las patas de nivelaci6n o poniendo cuhas por debajo de los ricOnes de la estufa como sea necesario. 14 5. Deslice la estufa hasta que quede en su lugar asegurandose de que las patas traseras estan atrapadasbajolasplatinasdeanclaje. Puedeser necesario balancear la estufa hacia los lados a 10. instrucciones para de instalaci6n del soporte antivueico Advertenda de seguridad importante Esta estufa debe ser asegurada al piso usando las platinas de anclaje y los tornillos suministrados. El no instalar apropiadamente los soportes antivueJcopuede Ilegar a permitir que la estufa se incline hacia adelante, accidentalmente, si se coloca un peso excesivo sobre la puertaabiertaosiun nihosesubeenella. Laestufa caliente a los liquidos calientes derramados podrian causarseriaslesionespersonales. Refi6rasealas instrucciones que se dan a continuaciOn para la correcta instalaci6n de los soportes antivuelco (Figura 10). medida que se desliza hacia atras para Iograr que las platas traseras se alin6en con las platinas de anclaje. Para asegurarse de que la estufa esta correctamente anclada remueva el cajOn de almacenamiento o el panel inferior, tambi_en puede verificarse la instalaciOn tratando, cuidadosamente, de inclinar la ] estufa hacia adelante, platinas de anclaje 318" -'""'-' ............ ._ .1_.... Borde posterior de la -"_.. "_[ I _.... """ estufa o pared posterior J i_-><-. [ I "/ 2Torn,llos _ 1<_ por platina Ubicacion de los paneles _._ laterales de la estufa en un saco de pJastico en Herramientas requeridas: Llave de tuerca de 5/16" o destornillador _--- Instalar / I L_.. NOTA: Simuevalaestufaaotrositio, debatambien mover los soportes antivuelco para instalarlas con la estufa. Las piezas se encuentran el homo. j-3/8 _ de cabeza Instala / r '""'--.. platinas de anclaje plana Llave ajustable Broca para mamposteria de 3/16" de diametro (para taladrar concreto) ....-... "'--.. Figura 10 Asegure las platinas al piso en la parte posterior de la estufa de forma que soporten las dos platas niveladoras traseras. Alcolocarlasaseg0resedenoperforar alambres el_ctricos o tuberia. Los tornillos suministrados En casas m6viles la estufa debe anclarse al piso come se muestra en la figura 11. 1. Remueva el panel falso o el caj6n de almacenamiento para poder alcanzar los orificios de anclaje. 2. En el centro de cada riel de la base de la estufa se suministra un orificio de Y4" para el anclaje al piso. pueden usarse en concreto o madera. La estufa puede anclarse al piso en una residencia con las platinas de anclaje, tal como se ilustra en la figura 10. Estas platinas permiten que la estufa se hale hacia adelante para su limpieza o reparaciOn, sin necesidad de usar herramientas. I. Asegure las platinas de anclaje al piso o a la pared posterior con los tornillos suministrados. Jmportante: las platinas deben anclarse sobre madera o piso sOlido. Nodebenanclarsesobreestuco, chapade rocaoalg0notromaterialdebaja resistencia. Siel anclaje va a hacerse sobre la pared posterior, deben removerse todas la molduras que queden detras de la estufa. Parte lateral del cuerpo Riel -de la base 2. Si las platinas van a anclarse en pisos de manposteria o ceramica, coloque las platinas en el piso y marque la ubicaci6n de los orificios. Taladre orificios de 3/I 6 ". Orificio para anclar la estufa al piso orificio ubicado aproximadamente en la mitad del riel Figura 1 1 3. Gire las patas niveladoras 3 vueltas hacia abajo de forma que las platinas deslicen sobre las cabezas niveladoras, Armazon frontal Pararse, aOyarse o sentarse en la puerta o cajon de esta estufa causar seriaslesiones personales y tambi6n puede dahar la estufa. 4. Nivele la parte delantera y trasera de la estufa y las partes laterales con los dos niveladores de pata delanteros y los niveladores traseros. 15 OVEN CIRCUIT // CZRCUZTO DE HORNO BAKE VALVE VALVULA SAKE IGNITER ENCENOIO0 DE HORNEAR ELECTRONIC OVEN CONTROL ES 345 RORNO DE Wd/ )D )( (Ir]O • ){q( O( I_R-1 BROIL VALVE VALVULA DE ASAR BROIL IGNITER F_ P5 _0 I ELECTRONICO ENCENOIO0 OR-22 q CONTROL i\ /\ 15 DE RORNEAR F_ /L_ BE ASAR BL-1 I i q i I i W-1 11 YI V-22 BL-I V-22 TEMPERATURE PROBE SONOA BE TEMPERATURA MOTOR MOTOR GY w. LATCH DE CERROJO )_( W-1 OVEN LAMP LUZ DE RORNO MOL SW, SNo_MSN'A SL-22 SK22 _K R I Wd Wd 22 /x, SKss<____SK__ _ DOOR R-1 >> I 0-22 NO oSUC >_ FAN MOTOR MOTOR DE VENTILAOOR 22 FAN THERMOSTAT TERMOSTATO DE VENTILAOOR SWITCH INTERRORTOR BE LUZ DE PUERTA COOKTOP CTRCUZT // CTRCUZTO DE PLANCHZA DE COCTNAR NOTE: SERVICE:IF GAGE AND REPLACEMENT OF TERMINALS COMPARABLE TERMINALS MUST BECOMES BE USED, NECESSARY_COMPARABLE WIRE TYPE AND NOTA: L EN CASO QUE SEA NECESARIO BE REEMPLAZAR MISMO TIPO DE ALAMBRE Y DE MEOIOOR Y EL LOS BORNES_ES MISMO TIPO DE NECESARIO BORNES, DE UTILIZAR NC EL R-1 ,A /\ IGNITER SWITCH INTERRUPTOR DE IGNITER SWITCH INTERRUPTOR DE IGNITER SWITCH INTERRUPTOR DE IGNITER SWITCH INTERRUPTOR DE IGNITER SWITCH INTERRUPTOR DE ENCENOIO0 ENCENOIO0 ENCENOIO0 ENCENOIO0 ENCENOIO0 R-14 R-14 R-14 R-14 R-14 LATCH MOTOR MOTOR DE COLOR CERROJO COOE/COOIGOS DE COLOR G,-GREEN/VERDE W,-WHITE/BLANCO R.-RED/ROJO O.-ORANGE/NARANJA Y.-YELLOW/AMARILLO SR,-BROWN/MORENO SL,-SLUE/AZUL SK,-SLAOK/NEGRO W-18 W-18 TOP BURNERE ENCENDIDO IGNITER QUEMAOOR WIRE GAUGE ALAMBRE MEDIDA 4w'_ o 4w-lB © ? IGNITER CUARO0 MODULE BOARD DE MODULO DE ENCENOIO0 W-18 CAUTION: _ <_ LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS, WIRING ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION, VERIFY AVISO: ETIQUETE PROPER TOBOS OPERATION 18 16 14 12 18 16 14 12 10 18 16 12 16 20 8 6 10 10 20 20 22 20 SUPERIOR AFTER LOS ALAMBRES SERVICING, ANTES BE DESCONECTAR PAR REALIZAR ET MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLES,ERROR BE ALAMSRAJE PUEOE CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Y PELIGROSO,VERIQUE SI EL FUNCIONAMIENTO ESTA CORRECTO OESPUES OEL MANTENIMIENTO, CAUTION: DISCONNECT AVISO:DESCONECTE LA POWER BEFORE SERVICING UNIT. ENERGIA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2O 21 22 _ DEL ELECTRODOMESTICO. B TE&_P._ 125 125 125 125 150 150 150 150 150 200 200 25O 250 150 150 60 60 20O 125 200 125 125 8045813 CSA 0L1251 CL1251 CL1251 CL1251 EXL 150 EXL 150 EXL 150 EXL-150 EXL-150 SEW 1 SEW 1 UL EXL 150 EXL 150 3173 3173 3173 3173 3321 3321 3321 3321 3321 3122 3122 3252 3252 3321 3321 SEW 1 S£W 1 SEW 1 CL1251 CL1251 3122 3173 3122 3266 3266 REV:C
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 16 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 13:36:23 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools