Kenmore Elite 79573132410 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1408030L
User Manual: Kenmore Elite 79573132410 79573132410 KENMORE ELITE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE REFRIGERATOR #79573132410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 90
Use & Care Guide
Guide d'Utiisation et d'Entretien
English /Fran_;ais
Models/Mocl_les: 795.7313 _
Kenmore Elite°
®
MFL67227105
Sears Brands Management CorporaHon
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www. kenl_ore.com
www.sear s.¢ot_
Sears Canada inc.
Toron_'o, Ontarlo, Canada M5B 2C3
www.sears.¢a
®
Warranty .............................................................................3
Protection Agreements ..............................................4
Important Safety instructions ...........................5-7
Electrical 8, Grounding Requirements ..............7
Parts and Features .......................................................8
Refrigerator Installation .............................. 9-16
Unpacking Your Refrigerator .......................... 9
Installation ....................................................................10
Removing/Replacing Your Refrigerator and
Freezer Handles and Doors ...........................11-15
Leveling and Door Alignment ...................... 16
Using Your Refrigerator ............................ 17-27
Setting the ControJs .................................. 17-18
In=Door ice Bin ...........................................................19
Automatic Jcemaker ................................ 20-21
Food Storage Guide .................................... 22
Refrigerator Section
Water Dispenser ........................................... 23
Refrigerator Shelves ...............................................24
Humidity ControJled Crisper ........................ 25
Temperature Controlled Pantry Drawer ....... 25
Door Bin ............................................................ 26
Dairy Bin ........................................................... 26
Air Filter ............................................................ 26
Freezer Section
Extra Ice Bin ................................................. 27
Durabase ....................................................... 27
Durabase Divider .......................................... 27
Pullout Drawer ............................................... 28
Water Filter ............................................... 29-32
Care And Cleaning ................................... 33-34
General Cleaning Tips ................................ 33
Outside ........................................................... 33
inside Wails ................................................... 33
Door Liner And Gaskets ............................... 33
Plastic Parts.................................................... 33
Condenser Coils ............................................. 33
Light Bulb Replacement ............................... 34
Power interruptions ....................................... 34
When You Go On Vacation ........................ 34
When You Move ............................................ 34
Connecting the Water Line ...................... 35-37
Troubleshooting Guide ............................. 38-44
Kenmore Connect TM System .......................... 45
Service ............................................... Back Cover
®
REFRIGERATOR WARRANTY
fKenmore Elite Limited Warranty
WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated
and maintained according to aii supplied instructions. To arrange for warranty service, call: 1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A
defective appliance wiii receive free repair or replacement at option of seller. This warranty coverage applies for only
90 days from the sale date in the United States, and is void in Canada, if the appliance is ever used for other than
private household purposes.
FOR FIVE YEARS from the date of sale, the sealed refrigerant system of this appliance is warranted against defects
in material or workmanship. New system components will be supplied for defective ones free of charge. You are
responsible for the labor cost of component installation after the first year from the sale date. This warranty coverage
applies for only one year from the sale date in the United States, and is void in Canada, if the appliance is ever used
for other than private household purposes.
FOR TEN YEARS from the date of sale, the linear compressor of this appliance is warranted against defects in
material or workmanship. A new linear compressor will be supplied free of charge. You are responsible for the labor
cost of installation after the first year from the date of purchase. This warranty coverage applies for only two years
from the sale date in the United States, and is void in Canada, if the appliance is ever used for other than private
household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, screw=in base light
bulbs and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions
supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided
herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by Jaw. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages. Some
states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the
duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada%
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor wiii this warranty cover user or servicer
travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears Canada Inc.) where
an authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore Elite ® product is designed and manufactured •
for years of dependable operation. But like all products,
it may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation. •
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what the
Agreement s includes:
Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just defects.
Our coverage goes well beyond the product warranty.
No deductibles, no functional failure excluded from
coverage-- real protection.
* Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
*Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
*"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within
twelve months.
Power surge protection against electrical damage due
to power fluctuations.
$250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
25°/0 discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone calt
is all that it takes to schedute service. You can catl at
any time day or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund or a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the
U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Product replacement if your covered product can't be
fixed. Coverage in Canada varies on some items. For full
detalls call Sears Canada at I=800=361=6665.
Annual Preventive Maintenance Check at your request
- no extra charge.
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution
- phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual."
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME ®.
In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and
serial number printed on an identification label located on the interior liner of the refrigerator compartment. Have these
items of information available whenever you contact Sears concerning your product.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Save these instructions and attach your sales receipt for future reference.
4
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol, it alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill
or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word DANGER, WARNING or CAUTION. These words mean:
You will be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury, or product damage.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen
if the instructions are not followed.
To reduce the risk of fire, electrlc shock, or personal
injury when using your product, basic safety precautions
should be followed, includlncj the followincj.
Read all instructions before using this appllance.
*NEVER unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and putt it
straight out from the outlet.
immediately repair or replace att power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or connector end.
*Do not modify or extend the power cord length, it
could cause electric shock or fire.
*When moving your refrigerator away from the wall, be
careful not to rotl over or damage the power cord.
*DO NOT store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the
refrigerator doors or shetves in the refrigerator. They
could damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
*Keep fingers out of pinch point areas; clearances
between the doors and cabinets are necessarily small.
Be careful closing doors when children are in the area.
*Unplug your refrigerator before cleaning or making
any repairs.
NOTE: It is strongly recommended that any service be
performed by a qualified technician.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
5
Before replacing a burned-out or broken light bulb,
unplug the refrigerator or turn off power at the circuit
breaker or fuse box in order to avoid contact with a live .
wire filament. (A burned-out light bulb may break when
being replaced exposing the wire filament.)
NOTE: Some models have LED interior lighting and
service should be performed by a qualified technician.
_, WARNING: Setting either or both controls to the OFF
position does not remove power to the light circuit.
When you are finished, reconnect the refrigerator to
the electrical source and reset the controls (Thermostat,
Refrigerator Control, and or Freezer Control, depending
on the model) to the desired setting.
This refrigerator must be properly installed in
accordance with the Attention Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator.
After your refrigerator is in operation, do not touch the
cold surfaces in the freezer compartment when hands
are damp or wet. Skin may adhere to the extremely cold
surfaces.
DO NOT touch the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged in.
DO NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely. The United States Department of
Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says:
...You may safely refreeze frozen foods that have
thawed if they still contain ice crystals or if they are
still cold--below 4°C.
...Thawed ground meats, poultry or fish that have any
off-odor or off-color should not be refrozen and should
not be eaten. Thawed ice cream should be discarded.
If the odor or color of any food is poor or questionable,
dispose of it. The food may be dangerous to eat.
Even partial thawing and refreezing reduces the
eating quality of foods, particularly fruits, vegetables
and prepared foods. The eating quality of red meats
is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible to save as much of
their quality as you can.
_, WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands after handling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even
if they are sitting for only a few days. If you are getting
rid of your old refrigerator, please follow the instructions
at right to help prevent accidents (child entrapment and
suffocation).
BEFORE YOU THROW AWAY
YOUR OLD REFRIGERATOR
OR FREEZER:
•Take off the doors.
•Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
6
Your old refrigerator may have a cooling system
that used CFCs or HCFCs (chlorofluorocarbons or
hydrochtorofluorocarbons). CFCs and HCFCs are
believed to harm stratospheric ozone if released to the
atmosphere. Other refrigerants may also cause harm to
the environment if released to the atmosphere.
if you are throwing away your old refrigerator, make
sure the refrigerant is removed for proper disposal
by a qualified technician. If you intentionally release
refrigerant, you may be subject to fines and imprisonment
under provisions of environmental legislation.
iMPORTANT: Please read carefully.
TO CONNECT ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard
FOR PERSONAL SAFETY, this appliance must be
properly grounded, Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded,
3-prong
groundingtype I
wall receptacle
3-prong _ I _
grounding I'q---Ft_----_I _/_'_
fW
Ensure proper
_]_ ground exists
/// before use.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of pofenflal safety hazards under certain
conditions, the use of an extension cord is nat
recommended. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-
listed (USA), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet, and that
the electricai rating of the cord be 15 amperes (minimum)
and 120 volts.
Use of an extension cord will increase the clearance
needed for the back of the refrigerator.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is recommended that a
separate circuit serving only this appliance be provided.
Use a receptacle that cannot be turned off with a switch
or putt chain. Do not use an extension cord.
Where a standard two-prong walt outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded three-prong wall
outlet.
7
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
NOTE: This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items
listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
O Refrigerator Light
Water Filter (Inside}
Adjustable Door Bins
Fixed Door Bins
Refrigerator Shelves
O Ice Compartment
(Icemaker and Ice Bin)
Humidity Controlled Crisper
Temperature Controlled
Pantry Drawer
Extra Ice Bin
Pullout Drawer
Durabase
Durabase Divider
_) Dairy Bin
Water Tank Cover
Articulating Mullion
Air Filter
Kenmore Connect TM
Speaker
8
Excessive Weight Hazard:
Use two or more people to move and install the
refrigerator. Failure to do so can result in back or
other injury.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Excessive Weight Hazard:
Your refrigerator is heavy. When moving the
refrigerator for cleaning or service, be sure to protect
the floor. Always pull the refrigerator straight out when
moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when
trying to move it, as floor damage could occur.
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any warning-
type labels, the model and serial number label, or
the Tech Sheet that is located under the front of the
refrigerator, behind the base grille.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be
easily removed by rubbing a small amount of liquid dish
soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping position.
Please reinstall shelves according to your individual
storage needs.
Explosion Hazard:
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from the refrigerator. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
9
PRIOR TO USE
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all
dust that accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube bin, drawers,
shelves, etc., in their proper places. They are packed
together to prevent possible damage during shipment.
3. Allow your refrigerator to run for at least two to three
hours before putting food in it. Check the flow of
cold air in the freezer compartment to ensure proper
cooling. Your refrigerator is now ready for use.
iNSTALLATiON
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is recommended that a
separate circuit serving only this appliance be provided.
Shock Hazard:
To reduce the risk of electric shock, do not install the
refrigerator in a wet or damp area.
INSTALLATION (continued)
lo To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed floor. If
required, adjust the leveling legs to compensate for
unevenness of the floor. The front should be slightly
higher than the rear to aid in door closing. Leveling
legs can be turned easily by tipping the cabinet
slightly. Turn the leveling legs clockwise to raise the unit
or counterclockwise to lower it. (See LEVELING AND
DOOR ALIGNMENT.)
NOTE: installing on carpeting, soft tile surfaces,
a platform or weakly supported structure is not
recommended.
o
o
o
install this appliance in an area where the temperature
is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the
temperature around the appliance is too low or high,
cooling ability may be adversely affected.
Select a place where a water supply can be easily
connected for the automatic Jcemaken
NOTE: The water pressure must be between 20 and
120 psi on models without a water filter and between
40 and 120 psi on models with a water filter.
Too small of a distance from adjacent items may
result in lowered freezing capability and increased
electricity consumption charges. Allow at least 24
inches (61 cm) in front of the refrigerator to open the
doors.
2" (5.08 cm)
10
NOTE: Removing the doors is the recommended procedure when it is necessary to move the refrigerator through a
narrow opening, if it is necessary to remove the handles, follow the directions below.
HOW TO REMOVE REFRIGERATOR
DOOR HANDLE
NOTE: Handle appearance may vary from the
illustrations on this page.
Removing Refrigerator Handle
Loosen the set screws with a 3/32 in. (2.5 ram)
Alien wrench and remove the handle.
Set Screw
Mounting
Fasteners
NOTE: If the handle mounting fasteners need
to be tightened or removed, use a 1/4 in. (6.4
mm) Allen wrench.
Allen
Wrench
HOW TO REPLACE REFRIGERATOR
DOOR HANDLE
NOTE: Handle appearance may vary from the
illustrations on this page.
Replacing Refrigerator Door Handle
Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws
with a 3/32 in (2.5 cm) Allen wrench.
NOTE: If the handle mounting fasteners
need to be tightened or removed, use a
1/4in. (6.4 mm) Allen wrench.
Mounting
Fasteners
11
NOTE: Removing the doors is the recommended procedure when it is necessary to move the refrigerator through a
narrow opening, if it is necessary to remove the handles, follow the directions below.
HOW TO REMOVE FREEZER DOOR HANDLE
NOTE: Handle appearance may vary from the illustrations
on this page.
Removing Freezer Drawer Handle
Loosen the set screws located on the lower side of the
handle with a 1/8 in. (3.1 mm) Allen wrench and remove
the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4 in. (6.4 mm) Allen
wrench.
HOW TO REPLACE FREEZER DOOR HANDLE
NOTE: Handle appearance may vary from the illustrations
on this page.
Replacing Freezer Drawer Handle
Place the handle on the door by fitting the handle
footprints over the mounting fasteners and tightening
the set screws with a 1/8 in. (3.1 mm) Allen wrench.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4 in. (6.4 mm) Allen
wrench.
12
REMOVING AND REPLACING
REFRIGERATOR DOORS
Excessive Weight Hazard:
Use two or more people to remove and install the
refrigerator doors. Failure to do so can result in back or
other injury.
Electrical Shock Hazard
*Disconnect the electrical supply to the refrigerator
before installing. Failure to do so could result in
serious injury or death.
*Do not put hands, feet or other objects into the air
vents or bottom of the refrigerator. You may be
injured or receive an electrical shock.
NOTE: Be careful when you work with the hinge. You may
be injured.
To remove the left refrigerator door:
On the back of the refrigerator, pull the water tube out of
the collet fitting on the connector by pressing the fitting
release ring (see picture below).
_IL CAUTION: Before you begin, remove food and bins
from the doors.
(3).
/
y/
(7) i
(8) I
\
1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1).
Lift up the cover (2).
2. Remove the cover.
3. Pull out the tube (3).
4. Disconnect all wire harnesses (4).
5. Remove the grounding screw (5).
6. Rotate the hinge lever (6) counterclockwise. Lift the top
hinge (7) free of the hinge lever latch (8).
AIL CAUTION: When lifting the hinge free of the latch,
be careful that the door does not fall forward.
ZLift the door from the middle hinge pin and remove the
door.
8. Place the door, inside facing up, on a non-scratching
surface.
To remove the right refrigerator door:
f
_(2)
(i)....
" :/(3) (4)
1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1).
Lift up the cover (2).
2. Remove the cover.
3. Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the top hinge
(4) free of the hinge lever latch (5).
,A CAUTION: When lifting the hinge free of the latch, be
careful that the door does not fall forward.
4. Lift the door from the middle hinge pin and remove
the door.
5. Place the door, inside facing up, on a non-scratching
surface.
13
Relnstalllng the Refrigerator Door
Left Door
1. Lower the door onto the middle hinge pin (10).
2. Fit the top hinge (7) over the hinge lever latch (8) and into
place. Rotate the lever (6) clockwise to secure the hinge.
3. Install the grounding screw (5) and connect the two
wire harnesses (4).
4. Push the water tube (3) located at the top of the left
door into the hole beside the left hinge on the top of
the cabinet until it exits through the back.
5. Insert the water supply tube (3) into the connector until
you see only one scale mark. Fully insert the tube over
5/8 in. (15 mm).
6. Hook the tabs on the left side of the hinge cover (1)
under the edge of the top hinge (7) and position the
cover in place. Insert and tighten the cover screw (1).
(2) (1)
(3).
/
y/
(7) (8)
Right Door
1. Lower the door onto the middle hinge pin (9).
2. Fit the top hinge (4) over the hinge lever latch (5) and
into place. Rotate the lever (3) counterclockwise to
secure the hinge.
3. Hook the tabs on the right side of the hinge cover (2)
under the edge of the top hinge (4) and position the
cover in place. Insert and tighten the cover screw (1).
_(2)
(1).
' _(3) (4)
(10)
_ _(9)
,CAUTION Cotlet
Tube
Scale Mark
Clip --
After inserting, pull the tube to
make sure that it is secure and
reinsert the clip.
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................J
14
HOW TO REMOVE THE FREEZER DRAWER
_WARNING: Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so can result in
back or other injury.
_t_CAUTION: Do not hold the handle when removing or
replacing the drawer. The handle may come off and it
could cause personal injury.
NOTE: In the following figures, the Pullout Drawer
located above the freezer drawer is not shown for
clarity.
Pull the drawe open to full extension. Remove the
lower basket C) by lifting the basket from the rail
system.
Remove the screws (_ from the rail on both sides.
HOW TO INSTALL THE FREEZER DRAWER
With both hands, hold the center bar and putt it out
until both rails are fully extended.
Grasp the drawer on each side and hook the door
supports (_) into the rail tabs C) located on both
sides.
Lower the door into its final position and tighten the
screws C) located on both sides.
Grasp the drawer on each side and putt it up to
separate it from the rails.
With the drawer pulled out to full extension, insert the
lower basket (_ in the rail assembly.
With both hands, hold the center bar and push it in to
allow both rails to slide in simultaneously.
_WARNING: If the Durabase divider is removed, there is
enough open space for children or pets to crawl inside.
To prevent accidental child and pet entrapment or
suffocation, DO NOT allow them to touch or go
near the freezer drawer.
_WARNING: DO NOT step or sit down on the freezer
drawer.
15
LEVELING AND DOOR ALIGNMENT
Leveling
After installing, plug the refrigerator's power cord into a
3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the
final position.
Your refrigerator has two front leveling legs--one on the
right and one on the left. Adjust the legs to alter the tilt
from front-to-back or side-to-side. If your refrigerator
seems unsteady, or you want the doors to close more
easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions
below:
NOTE: Tools required: 11/16" (18mm) wrench or fiat blade
screwdriver.
1. Turn the leveling leg counterclockwise to raise that
side of the refrigerator or clockwise to lower it. it may
take several turns of the leveling leg to adjust the tilt
of the refrigeraton
oOpen both doors again and check to make sure that
they close easily. If the doors do not close easily, tilt
the refrigerator slightly more to the rear by turning
both leveling legs counterclockwise. It may take
several more turns, and you should turn both leveling
legs the same amount.
NOTE: Your refrigerator is uniquely designed with
two fresh food doors. Either door can be opened or
closed independently of the other. You may have to
exert slight pressure on the doors to get them to close
completely.
Door Alignment
Both the left and right refrigerator doors have an
adjustable nut, located on the bottom hinge, to raise and
lower them to align properly.
If the space between your doors is uneven, follow the
instructions below to align the doors evenly:
Use the wrench (included with the Use & Care Guide) to
turn the nut in the door hinge to adjust the height. Turn
the nut clockwise to raise or counterclockwise to lower the
door.
NOTE: Having someone push backward against the top of
the refrigerator takes some weight off of the leveling legs.
This makes it easier to adjust the legs.
16
SETTING THE CONTROLS
The refrigerator controt functions as the thermostat for the
entire appliance (refrigerator and freezer sections). The
colder the setting, the longer the compressor will run to
keep the temperature colder. The freezer controt adjusts
the cold air flow from the freezer to the refrigerator.
Setting the freezer controt to a lower temperature keeps
more cold air in the freezer compartment to make it
colder.
AIRFLOW
Cold air circulates from the freezer to the fresh food
section and back again through air vents in the wall
dividing the two sections. Be sure not to block vents while
packing your refrigerator. Doing so will restrict airflow
and may cause the refrigerator temperature to become
too warm or cause interior moisture buildup. (See air flow
diagram below.)
! i.....................................i i
Temperature
The Refrigerator Temp. Control ranges from 33°F to
46°F (0°C to 8°C). Press the Refrigerator Temp. button
to cycle through the available temperature settings one
increment at a time.
The Freezer Temp. Control range is from -6°F to 8°F
(-21°C to -13°C). Press the Freezer Temp. button to
cycle through the available temperature settings one
increment at a time.
NOTE: When changing control settings, wait 24 hours
before making additional adjustments. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you would like
and when ice cream is firm. If the temperature in either
compartment is too cold or too warm, change the setting
one increment at a time. Wait 24 hours for the change to
stabilize before adjusting again.
Dispenser
When you press the Water
button, the water icon will
illuminate.
When you press the Ice Select
button, either the cubed or
crushed ice icon will illuminate.
Some dripping may occur
after dispensing. Hold your cup
beneath the dispenser for a few
seconds after dispensing to catch
all of the drops.
_, CAUTION: The control display is operated by
touch. Excessive moisture on the display may cause a
malfunction. Please keep the display clean and dry.
,_ WARNING: The dispenser will not work if any door is
left open or if the control lock is engaged.
Ultra ice
When you touch the Ultra Ice button, the graphic will
illuminate in the display and will continue for 24 hours.
The function will automatically shut off after 24 hours.
You can stop this function manually by touching the
button one more time.
* This function increases both ice making and freezing
capabilities.
Water Filter Reset L._
CHANGE FILTER
When the water filter indicator turns on, you have
to change the water filter. After changing the water
filter, press and hold the Ultra Ice (Water Filter Reset)
button for three seconds to turn the indicator light off.
You need to change the water filter approximately
every six months.
©
Blue Ambient Mood Light @
This light has two settings: On and Off. If the light is
set to the On mode, the Blue Ambient Mood Light will
turn on.
17
Air Filter _ MAX
CHANGE AIR FILTER
The Air Filter helps remove odors from the
refrigerator. The Air Filter has two settings, Auto ad
MAX. In Auto mode, the Air Filter will cycle on and
of in increments of ten minutes on and 110 minutes
off. If set to the MAX mode, the Air Filter will stay
on continuously for four hours, cycling on and of in
increments of ten minutes on and five minutes of.
After four hours, the Air Filter witl switch to Auto
mode.
*Auto mode is the default mode.
*Press the Air Filter button once for MAX mode.
MAX
Air Filter Reset
CHANGE AIR FILTER
When the CHANGE AIR FILTER icon turns on, the air
filter needs to be replaced. After replacing the air
filter, press and hold the Air Filter button for three
seconds to turn the icon light of. It is recommended
to change the air filter approximately every six months.
Articulating Mullion
This feature is a metal strip attached to the left door
that articulates (rotates) 90 degrees as the door is
closed, forming a mullion (base) for the left and right
door gaskets to seal against.
CAUTION
To reduce the risk of scratching the door or breaking the
door mullion, make sure that the refrigerator door mullion
is always folded in.
Control Lock _R_o_o
When power is initially connected to the refrigerator,
the Lock function is of.
if you want to activate the Lock function to tack other
buttons, press and hold the Door Alarm button for
three seconds or more. The Control Lock icon will
display and the Lock function is now enabled.
*When the Lock function is activated, no other buttons
will work. The dispenser pad is also deactivated.
*To disable the Lock function, press and hold the Door
Alarm button for approximately three seconds.
Temperature Mode Switch Function (°F <->°C)
if you want to convert °F to °C or vice versa, press and
hotd the Freezer Temp. and Refrigerator Temp. buttons at
the same time for approximately five seconds.
Display Off Mode
When the refrigerator is in the Display Off: Mode,
the display will remain off until a door is opened
or a button is pressed. Once on, the display will
remain on for 20 seconds.
To deactivate the Display Off: Mode, press the
Freezer Temp. and Ultra Ice buttons at the same
time and hold them for five seconds until the tone
sounds (in some models).
,A CAUTION
Dema Mode (For Store Use Only)
The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator
and freezer sections to conserve energy while on display
in a retail store. When activated, OFF will display on the
control panel.
Door Alarm (_)
When power is connected to the refrigerator, the door
alarm is initially set to ON. When you press the Door
Alarm button, the display will change to OFF and the
Door Alarm function will deactivate.
When either the refrigerator or the freezer door is teft
open for more than 60 seconds, the alarm tone will
sound to let you know that the door is open.
When you close the door, the door alarm witl stop.
To deactivate:
With either refrigerator door opened, press and hotd the
Refrigerator Temp. and Ultra Ice buttons at the same
time for five seconds. The control panel will beep and the
temperature settings witl display to confirm that Demo
Mode is deactivated. Use the same procedure to activate
the Demo Mode.
18
IN-DOOR iCE BiN
,A_ CAUTION
Keep hands and tools out of the ice compartment door
and dispenser chute. Failure to do so may result in
damage or personal injury.
The icemaker will stop producing ice when the in-door ice
bin is full. if you need more ice, empty the ice bin into the
extra ice bin in the freezer compartment. During use, the
ice can become uneven causing the icemaker to misread
the amount of ice cubes and stop producing ice. Shaking
the ice bin to level the ice within it can reduce this problem.
NOTE: Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.
Keep the ice compartment door closed tightly, if the ice
compartment door is not closed tightly, the cold air in the
ice bin will freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop producing ice.
NOTE: If the ON/OFF switch on the icemaker is set to
OFF for an extended period of time, the ice compartment
will gradually warm up to the temperature of the
refrigerator compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser, ALWAYS empty
the ice bin when the icemaker is set to OFF for more than
a few hours.
2. To remove the in-door ice bin, grip the front handle,
slightly lift the lower part, and slowly putt out the bin
as shown.
3. To reinstall the in-door ice bin, slightly slant the
bin during replacement to avoid contact with the
icemaker.
,& CAUTION
When handling the
ice bin, keep hands
away from the
4. Avoid touching the ice-detecting sensor when
replacing the ice bin. See the label on the ice
compartment door for details.
1. Putt or push the door handle to open or close the ice
compartment.
19
AUTOMATIC ICEMAKER
Ice is made in the automatic icemaker and sent to the
dispenser. The icemaker will produce 10 cubes per cycle--
approximately 100 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other operating conditions.
It takes about 12 to 24 hours for a newly installed
refrigerator to begin making ice. Wait 72 hours for full
ice production to occur.
*Ice making stops when the in-door ice bin is full. When
full, the in-door ice bin holds approximately 6to 8 (12-
16 oz) glasses of ice.
*To turn off the automatic icemaker, set the icemaker
switch to OFF (O). To turn on the automatic icemaker,
set the switch to ON (I).
The water pressure must be between 20 and
120 psi on models without a water filter and between
40 and 120 psi on models with a water filter to
produce the normal amount and size of
ice cubes.
Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor
can interrupt ice production. Make sure the sensor area
is clean at all times for proper operation.
Personal Injury Hazard
DO NOT place fingers or hands on the automatic ice
making mechanism while the refrigerator is plugged in.
Icemaker
Power Switch
Ice-detecting Sensor
2O
AUTOMATIC ICEMAKER (continued)
_,CAUTION
*The first ice and water dispensed may include particles
or odor from the water supply line or the water tank.
*Throw away the first few batches of ice (about 24
cubes). This is also necessary if the refrigerator has not
been used for a long time.
*Never store beverage cans or other items in the ice
bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may
damage the icemaker or the containers may burst.
If discolored ice is dispensed, check the water filter
and water supply. If the problem continues, contact a
Sears or other qualified service center. Do not use the
ice or water until the problem is corrected.
* Keep children away from the dispenser. Children may
play with or damage the controls.
The ice passage may become blocked with frost if only
crushed ice is used. Remove the frost that accumulates
by removing the ice bin and clearing the passage with
a rubber spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
*Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such containers may chip or break resulting in glass
fragments in the ice.
*Dispense ice into a glass before filling it with water
or other beverages. Splashing may occur if ice is
dispensed into a glass that already contains liquid.
*Never use a glass that is exceptionally narrow or
deep. Ice may jam in the ice passage and refrigerator
performance may be affected.
*Keep the gtass at a proper distance from the ice outlet.
A glass held too close to the outlet may prevent ice
from dispensing.
* To avoid personal injury, keep hands out of the ice
door and passage.
*Never remove the dispenser cover.
*If ice or water dispenses unexpectedly, turn off the
water supply and contact Sears Home Service at
1-800-4-MY HOME ®.
WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER
POWER SWITCH TO OFF (O)
*When the water supply will be shut off for several
hours.
* When the ice bin is removed for more than one or two
minutes.
When the refrigerator will not be used for several days.
NOTE: The ice bin should be emptied when the
icemaker ON/OFF switch is turned to the OFF position.
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills
with water. If the power switch is in the ON (I) position,
it will buzz even if it has not yet been hooked up to
water. To stop the buzzing, move the power switch to
OFF (O).
NOTE: Keeping the power switch in the ON (I) position
before the water line is connected can damage the
icemaker.
You will hear the sound of cubes dropping into the bin
and water running in the pipes as the icemaker refills.
PREPARING FOR VACATION
Set the icemaker power switch to OFF (O) and shut off
the water supply to the refrigerator.
NOTE: The ice bin should be emptied any time the
icemaker ON/OFF switch is turned to the OFF (O)
position.
If the ambient temperature will drop below freezing, have
a qualified technician drain the water supply system to
prevent serious property damage due to flooding caused
by ruptured water lines or connections.
21
FOOD STORAGE GUIDE
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.
Items How to
Butter or
margarine
Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese Store in the original wrapping
until you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.
Milk I_ Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Eggs _ Store in original carton on interior
shelf, not on door shelf.
Fruit _ Wash, let dry, and store in
refrigerator in plastic bags or in
the crisper. Do not wash or hull
fruit until you are ready to use
them. Sort and keep fruit in its
original container, in a crisper, or
store in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leafy
vegeta bies
Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and
drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Fish _ Use fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Leftovers _ Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil, or store in plastic
containers with tight lids.
STORING FROZEN FOOD
NOTE: Check a freezer guide or a reliable cookbook
for further information about preparing food for
freezing or food storage times.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer
than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3
lbs. of food per cubic foot of freezer space). Leave
enough space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at the
front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality and
type of food, the type of packaging or wrap used
(how airtight and moisture-proof) and the storage
temperature. Ice crystals inside a sealed package are
normal. This simply means that moisture in the food
and air inside the package have condensed, creating
ice crystals.
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot
foods before freezing saves energy.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seat the package, it must not
allow air or moisture in or out. If it does, you could
have food odor and taste transfer throughout the
refrigerator and could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
• Rigid plastic containers with tight-fitting lids
•Straight-sided canning/freezing jars
•Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps
• Specified freezer-grade self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use
* Bread wrappers
*Non-polyethylene plastic containers
* Containers without tight lids
* Wax paper or wax-coated freezer wrap
* Thin, semi-permeable wrap
CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic
food containers in the freezer compartment. They may
break or burst if they freeze.
22
REFRIGERATOR SECTION
WATER DISPENSER
To dispense cold water, push on the dispenser switch
with a glass.
Press down on either of the front corners to remove
the tray.
Note: There is no drain beneath the tray. You may
need to empty the tray of any liquid that collects in it.
Some dripping may occur after dispensing. Hold your
cup beneath the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
NOTE: The dispenser is equipped with a light that
turns on when the dispenser pad is engaged.
WARNING: Do not put your
fingers up the ice chute opening.
Doing so can result in severe injury.
CAUTION: Do not dispense ice
into fine china or crystal glasses.
China or crystal can break.
23
REFRIGERATOR SHELVES
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet
your individual storage needs. Your model may have glass
or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit items of different heights will
make flnding the exact item you want easier. Doing so will
also reduce the amount of time the refrigerator door is
open which will save energy.
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if exposed to
sudden temperature changes or impact.
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
Adjusting Shelves (Cantilever)
Remove shelves from the shipping position and replace
shelves in the position you want.
To remove a shelf--TiltAup the front of the shelf C)
and lift it from below 2(_).Putt the shelf out.
To relnstall a shelf--Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired height.
Then, lower the front of the shelf so that the hooks
drop into the slots.
_, CAUTION: Make sure that shelves are level from one
side to the other. Failure to do so may result in the shelf
falling or spilling food.
Foldlng Shelf (on some models)
You can store taller items, such as a gallon container
or bottles, by simply pushing the front half of the shelf
underneath the back half of the shelf. Putt the front of the
shelf toward you to return to a full shelf.
24
HUMiDiTY CONTROLLED CRISPER
The crispers provide fresher tasting fruit and vegetables by
letting you easily control humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in the moisture-
sealed crispers by adjusting the control to any setting
between VEGETABLE and FRUIT.
VEGETABLE keeps moist air in the crisper for best
storage of fresh, leafy vegetables.
FRUIT lets moist air out of the crisper for best storage
of fruit.
To remove the glass
1. Lift up the glass under the crisper cover.
2. Putt the glass up and out.
NOTE: Pantry drawer not shown for clarity.
REMOVING THE HUMiDiTY CONTROLLED CRISPER
1. To remove, putt the drawer out to full extension.
2. Lift the front of the crisper up, then putt it straight out.
3. To install, slightly tilt up the front, insert the drawer into
the frame and push it back into place.
TEMPERATURE CONTROLLED PANTRY DRAWER
The Temperature Controlled Pantry Drawer provides
storage space with avariable temperature control that
can keep the compartment colder than the refrigerator
section. This drawer can be used for large party trays,
dell items and beverages. (This drawer should not be
used for vegetables that require high humidity.)
Press the Select button to choose between Meat, Deli
and Produce.
Meat Deli Produce k_J
Select
J
j-
//
i
f
25
DOOR BiN
The door bins are removable for easy cleaning and
adjustment.
1. To remove the bin, simply lift the bin up and putt
straight out.
2. To replace the bin, slide it in above the desired support
and push down until it snaps into place.
NOTE: Some bins may vary in appearance and will
only fit in one location.
DAIRY BiN
1. To remove the dairy bin, simply lift it and putt straight out.
2o To replace the dairy bin, slide it into place and push
down until it stops.
NOTE: The dairy bin will only fit in the top space on the
right-hand door.
REPLACING THE AIR FILTER
it is recommended that you replace the air filter:
Approximately every six months.
When the CHANGE AIR FILTER
light turns on.
[1
1. Remove the Old Filter
Turn the filter cover to the left to detach it from the
refrigerator walt. The filter is located on the inside of
the filter cover. Remove the filter from the cover and
re )lace it with a new filter.
2. Install a New Air Filter.
Place the new filter inside of the cover with the side that
says "Front" facing outward. Turn the filter cover to the
right to attach it to the refrigerator walt.
©
After changing the filter, press and hold the Air Filter
button for three seconds to reset the filter sensor.
NOTE: To purchase a replacement air filter, visit a Sears
store or call 1-800-4-MY-HOME ®. Also, you may order
on-line at www.sears.com/partsdirect.
26
FREEZER SECTION
EXTRA iCE BIN
1. Putt the Freezer Drawer and the Pullout Drawer out as
far as possible to remove the Extra Ice Bin.
2. Gently lift and putt out the ice bin.
3. To replace, pull both drawers out as far as possible,
and set the bin in its correct position in the Pullout
Drawer. Close the Pullout Drawer and then the Freezer
Drawer.
Pullout Drawer
DURABASE
1. To remove the Durabase, push it to the back as much
as possible. Tilt up the front of the Durabase and putt
straight out.
2. To replace, insert the Durabase in rail assembly.
Extra ice Bin
DURABASE DiViDER
The Durabase divider allows you to organize the
Durabase area into sections. It can be adjusted from side
to side to accommodate items of different sizes.
_CAUTION: Pinch hazard! Keep hands and feet clear
of the bottom of the freezer drawer when opening
and closing. _WARNING: If the Durabase divider is removed, there is
enough open space for children or pets to crawl inside.
To prevent accidental child and pet entrapment or
suffocation risk, DO NOT allow children or pets to
touch or go near the drawer.
27
PULLOUT DRAWER
1. To remove, putt the drawer out to full extension. Lift the
front of the drawer up, then putt it straight out.
2o To replace, slightly tilt up the drawer front, insert the
drawer into the frame, and push the drawer back into
place.
28
WATER FILTER [_
CHANGE FILTER
It is recommended that you replace the water fiiten
*Approximately every 6 months.
When the water filter indicator
turns on.
*When the water dispenser output
decreases.
*When the ice cubes are smaller
than normal.
1. Remove the old water fllter.
Lower or remove the top left shelf
to allow the water filter to rotate
all the way down.
Press the push button to open the
water filter cover.
NOTE: Replacing the water filter
causes a small amount of water
(around 1 oz. or 25 co) to drain.
Place a cup under the front end
of the water filter cover to collect
any leaking water. Hotd the water
filter upright, once it is removed, to
prevent any remaining water from
spilling out of the water filter.
Putl the water filter downward
and putl out. Make sure to rotate
the filter down completely before
pulling it out of the manifold hole.
Rotate the water filter up into
position and close the cover.
The cover will click when closed
correctly.
3. After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons of water (flush for approximately 5minutes)
to remove trapped air and contaminants from
the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon
amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60
seconds OFF.
4. Water Filter Bypass Plug
Keep the water filter
bypass plug. You MUST
use the water filter
bypass plug when a
replacement water filter
cartridge is not available.
2. Replace with a new water fllter.
Take the new water filter out of its packing and remove
the protective cover from the o-rings. With water filter
tabs in the horizontal position, push the new water filter
into the manifold hole until it stops.
_, CAUTION: DO NOT operate the refrigerator without
the water filter or water filter plug installed.
NOTE: To purchase a replacement water filter, visit a
Sears store or call 1-800-4-MY-HOME ®. You may also
order on-line at www.sears.com/partsdirect
29
Perfarmance Data Sheet
Use Replacement Cartridge: ADQ36006102
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or
equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the
reduction of substances listed below.
Average Max Permissible NSF Reduction NSF Test
Contaminant Reduction Average NSF specified Challenge Avg % Product Water Product Water
Infiuent Concentration Reduction Concentration Concentration Requirements Report
Chlorine Taste and Odor 2.1 mg/L 2.0 mg/L _+10% 97.2% 0.06 mg/L N/A _>50% J-00049247
Nominal Particulate Class I,, 5,600,000 At least 10,000 particles/mL 98.7% 73,000 pts/ml N/A _>85% J-00049282
_>0.5to < 1.0 JJm pts/mL
107 to 108 MFL; fibers greater
Asbestos 190 MFL >99% < 1 MFL N/A _>99% J-0004928
than 10 JJm in length
Atrazine 0.0094 mg/L 0.009 mg/L _+ 10% 94.7% 0.00005 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00049293
Benzene 0.016 mg/L 0.015 mg/L _+ 10% 96.7% 0.005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00049300
Carbofuran 0.08 mg/L 0.08 mg/L _+ 10% 98.1% 0.002 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00049294
Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L _+ 10% 98.2% 0.00004 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00051975
P-Dichlorobenzene 0.22 mg/L 0.225 mg/L _+10% 99.8% 0.0005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00049298
Toxaphene 0.014 mg/L 0.015 mg/L _+ 10% 93% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00049302
2,4-D 0.213 mg/L 0.210 mg/L _+ 10% 95.2% 0.009 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00049284
Lead pH @6.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L _+ 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00051974
Lead pH @8.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L _+ 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00049277
Mercury @ pH 6.5 0.0059 mg/L 0.006 mg/L +_ 10% 96.1 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00053886
Mercury @ pH 8.5 0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+ 10% 90.1 0.0006 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00051972
Cyst _: 120,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L 99.99% <1 cyst/L N/A >99.95% J-00049281
'* Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
3O
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm)
Water Supply Potable Water
Water Pressure 40-120 psi (138 - 827 kPa)
Water Temperature 33°F - 100°F (0.6°C - 38°C)
it is essential that the manufacturer's recommended
installation, maintenance and water filter replacement
requirements be carried out for the product to perform as
advertised.
NOTE: While the testing was performed under standard
laboratory conditions, actual performance may vary.
For estimated costs of replacement elements, please call
1-800-469-4663 or visit our website at
www.sears.com/partsdirect
3M is a trademark of 3M Company.
NSF is a trademark of NSF International.
© 2009 3M Company. All rights reserved.
To reduce the risk associated with ingestion of
contaminants: Do not use with water that is
microblologlcally unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after of the
system. Systems certified for cyst reduction may be
used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005
To reduce the risk associated with property damage
due to water leakage:
Read and follow the Water Filter instructions before
installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state and
local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827
kPa). Contact a plumbing professional if you are
uncertain of how to check your water pressure.
Do nat install where water hammer conditions may
occur. If water hammer conditions exist, you must
install a water hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain of how to check for
this condition.
*Do not install on hot water supply lines.
The maximum operating water temperature of this
water filter system is 100°F (38°C).
* Protect water filter from freezing. Do no operate
refrigerator in ambient conditions below 55°F. Drain
water filter when storing unit in temperatures below
40°F (4.4°C).
The disposable water filter must be replaced every
six months, at the rated capacity, or if a noticeable
reduction in flow rate occurs.
31
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2019
Date Issued: December 15, 2009
Manufacturer: Sears RoebuckandCo.
The water treatment device(s)listed on this @riifieate ,have met the testing reqM_ments pursuant
116830 of the Health and Safety Code for the foliowlng health rel_ied contaminants:
Microbiological ContaMinants and Turbidity
Cysts
to Section
alContaminants
L_ad
Organic
2.4-D Re n
Atrazme
Benzene
Carbofuran
Lindane
p-DiCh!orobenzene
Toxaphene
Rated Service Capacity: 200 gal Rat_Service Flow: 015 gpm
Condition_ Of _ertificatiom
32
Explosion Hazard
Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically; however, clean both sections about once a
month to prevent odors. Wipe up spills immediately.
INSIDE WALLS (allow freezer to warm up so
the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and warm
water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of
water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda
is completely dissolved so it does not scratch the surfaces
of the refrigerator.
_CAUTION: While cleaning the inside, do not spray
water.
DOOR LINERS AND GASKETS
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on
plastic refrigerator parts.
GENERAL CLEANING TiPS
*Unplug the refrigerator or disconnect power.
*Remove all removable parts, such as shelves, crispers,
etc. Refer to the sections in Using Your Refrigerator for
removal instructions.
* Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
* Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
* Plug in the refrigerator or reconnect power.
OUTSIDE
Waxing external painted metal surfaces helps provide
rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted
metal surfaces at least twice a year using appliance wax
(or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
PLASTIC PARTS (Covers and Panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use window sprays, abrasive
cleansers, or flammable fluids. These can scratch or
damage the material.
CONDENSER COILS
Use a vacuum cleaner with
an attachment to clean the
condenser cover and vents.
Do not remove the panel
covering the condenser
coil area.
For products with a stainless steel exterior, use a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly
with a soft cloth.
33
LIGHT BULB REPLACEMENT
Electrical Shock Hazard
Before replacing a Compartment Lamp, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.
NOTE: The refrigerator and freezer compartment lights
are LED interior lighting, and service should be performed
by a qualified technician.
POWER INTERRUPTIONS
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep all
refrigerator doors closed to help foods stay cold and
frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours, remove
all frozen food and store it in a frozen food locker.
WHEN YOU GO ON VACATION
If you choose to leave the refrigerator on whlle you are
away, follow these steps to prepare your refrigerator
before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. Turn off the icemaker and empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,
follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Depending on your model, set the thermostat controt
(refrigerator control) to OFF. See the Setting the
Controls section.
3. Clean the refrigerator, wipe it and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop them open far enough for air to get in. This
stops odor and mold from building up.
WHEN YOU MOVE
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator and pack all
frozen food in dry ice.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean, wipe and dry thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well and
tape them together so they do not shift and rattle
during the move. Refer to the Using your Refrigerator
section for removal instructions.
5. Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it roils more easily OR screw in the
leveling legs all the way so they do not scrape the
floor. See the Door Closing section.
6. Tape the doors shut and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and
refer to the Refrigerator Installation section for preparation
instructions.
34
BEFOREYOU BEGIN
This water line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow these instructions carefully to minimize the
risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and can
lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber
to correct water hammer before installing the water supply
line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, only connect the
refrigerator water line to a cold water supply.
If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker power switch is in the OFF (O)
position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
WATER PRESSURE
The water pressure must be between 20 and 120 psi on
models without a water filter and between 40 and 120 psi
on models with a water filter.
if areverse osmosis water nitration system is connected
to your cold water supply, this water line installation is
not covered by the refrigerator warranty. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
if areverse osmosis water Nitration system is connected
to your cold water supply, the water pressure to the reverse
osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (2.8
kgf/cm 2 -_ 4.2 kgf/cm 2, less than 2.0_3.0 sec. to fill a cup
of 7oz capacity).
If the water pressure from the reverse osmosis system is less
than 21 psi or 1.5 kgf/cm2 (takes more than 4.0 sec to fill a
cup of 7oz capacity):
* Check to see if the sediment filter in the reverse osmosis
system is blocked. Replace the filter if necessary.
* Allow the storage tank on the reverse osmosis system to
refill after heavy usage.
* If the issue concerning water pressure from reverse
osmosis remains, call a licensed, qualified plumber.
* All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
CAUTION= Wear eye protection during installation to
prevent injury.
WHAT YOU WILL NEED
* Copper Tubing, 1/4 in. outer
diameter, to connect the refrigerator
to the water supply. Be sure both
ends of the tubing are cut square.
* To determine how much tubing you
need: measure the distance from the water valve on the
back of the refrigerator to the water supply pipe. Then,
add 8 feet (2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 in.
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.
* Power drlll.
@
@
@
1.6in. or adjustable wrench.
Fiat blade and Philllps head screwdrivers.
Two ¼in. outer diameter
compression nuts and
2ferrules (sleeves) to
connect the copper tubing
to the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
If your existing copper water
line has a flared fitting at the
end, you will need an adapter
(available at plumbing supply
stores) to connect the water line
to the refrigerator OR you can
cut off the flared fitting with
a tube cutter and then use a
compression fitting.
Shutoff valve to connect
to the cold water llne. The
shutoff valve should have a water inlet with a minimum
inside diameter of s/32 in. at the point of connection
to the COLD WATER LINE.
Saddle-type shutoff valves _'x_--_
are included in many water _-, I_
supply kits. Before purchasing, __("_
make sure asaddle-type _,x'_-,_lj_/
valve complies with your local "_
plumbing codes.
NOTE: A Self Piercing Saddle Type Water Valve should
not be used.
Electrical Shock Hazard
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is battery
powered, double insulated or grounded in a manner that
will prevent the hazard of electric shock.
35
iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
1. SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the
line.
2. CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is
easily accessible. It is best to connect
into the side of a vertical water pipe.
When it is necessary to connect into
a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather
than at the bottom, to avoid drawing
off any sediment from the water pipe.
m
3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4 in. hole in the water pipe using a sharp bit.
Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe. Be
careful not to allow water to
drain into the drill. Failure to
drill a 1/4 in. hole may result
in reduced ice production or
smaller cubes.
NOTE: The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use only copper
tubing (NDA tubing #49595 or #49599) or Cross Link
Polyethylene (PEX) tubing.
4. FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
Pipe Clamp-
Saddle-TyF
Shutoff Valve
Vertical Cold
Water Pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are
illegal and their use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
5. TIGHTEN THE PiPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten the clamp or you may crush
the tubing.
Washer
Pipe Clamp ,_
Clamp Screw_
,--------Inlet End
o
7.
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the
refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet)
as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufflcient extra tubing (about
8 feet coiled into 3 turns of about 10 in. diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for the
copper tubing onto the end of the tubing and connect
it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully
inserted into the valve. Tighten the compression nut
securely.
Saddle-Type
Shutoff Valve _
X ,
Packing Nu_
Outlet Valve--
b
_! ompression Nut
./
Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are
illegal and their use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
36
8. FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and
flush out the tubing until the water
is clear.
Shut the water off at the water
valve after about one quart of
water has been flushed through the
tubing.
9. CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTE= Before making the connection to the
refrigerator, be sure that the refrigerator power cord is
not plugged into the wall outlet.
1. Remove the plastic flexible cap from the water valve.
2. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing as shown.
3. Insert the end of the copper tubing into the connection
as far as possible. While holding the tubing, tighten the
fitting.
10. TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
_CAUTION: Check to see if leaks occur at the water line
connections.
11. PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the wall.
Push the refrigerator back to the wall.
Tubing Clam_
1/4 in. \ L
Compression _._
Nut
Ferrule
(sleeve)
1/4 in. Tubing
l
_ierator
Connection 12. START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON position.
The icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature of 15°F (-9°C) or below. It
will then begin operation automatically if the icemaker
power switch is in the ON (I) position.
37
UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR
Your new refrigerator may make sounds that your otd one
did not make. Most of the new sounds are normat. Hard
surfaces, tike the floor, wails and cabinets, can make the
sounds seem louder than they actuaity are. The following
describes the kinds of sounds you may hear and what
may be causing them.
Clicking:
The defrost control witl click when the automatic defrost
cycle begins and ends. The thermostat control (or
refrigerator control, depending on the model) will also
click when cycling on and off.
Rattllng:
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Whooshing:
*Evaporator fan motor circulating the air through the
refrigerator and freezer compartments.
* Air being forced over the condenser by the condenser
fan.
* Ice compartment fan in the freezer on the left side of
the refrigerator when the doors are open.
Gurgllng:
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound
caused by the refrigerant flowing through the cooling
system.
Popping:
Contraction and expansion of the inside waits.
Sizzling:
Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle.
Vibrating Noise;
If the side or back of the refrigerator is touching a
cabinet or wall, some of the normal vibrations may make
an audible sound. To eliminate the noise, make sure that
the sides and back cannot vibrate against any wall or
cabinet.
Dripping:
Water running into the drain pan during the defrost cycle.
Pulsating or High-Pitched Sound:
Your refrigerator is designed to run more emcientty to
keep your food items at the desired temperature. The high
emciency compressor may cause your new refrigerator
to run longer than your old one, but is still more energy
emcient than previous models. While the refrigerator is
running, it is normal to hear a pulsating or high-pitched
sound.
iiii i iiHiii!i iii!iiiI i!Hi Ii!iii iHHiiiiH! ; ii !i !iiiIiiiiii!iIi iii!!! ii iiiii ii!! i I!!iii iiiiiiiii iiii! iiiiiH iiiii i!i! iiii ii!IH!Iii i! i i !ii iii i iiiii!! !iiii ii iii ii! iH! Ii!Ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iii ii!iiiii!iii iii ii i ii i!! ;iiii ii ii !iiiii iiii iii! IIi iii! iii! i ii iiii!iiii!ii!i!!i i iiiH/iii!i!ii0iiiiiliiiY!iiiii!i!iJ,!,iii!iiiiiiiii!l!i!liiiiiiiiiiiiI/ii!i/ iiitii
Refrigerator is not The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with
cooling, proper voltage (see Electrical & Grounding
Requirements).
A household fuse has blown or a circuit Reptace the fuse or reset the circuit breaker, if
breaker has tripped, the problem persists, contact an electrician.
The refrigerator control is set to the OFF Refer to the Setting the Controls section.
position.
The refrigerator is in the defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle
to end.
The refrigerator is in Demo Mode. The Demo Mode attows the lights and control
display to work normaity while disabling
the cooling system to save energy while on
the showroom floor. To disable Demo Mode,
open one door, then press and hold the Ultra
ice and Refrigerator Temp. buttons for five
seconds. Once disabled, OFF will disappear
and the previous temperature settings will be
displayed (refer to Setting the Controls for
recommended temperatures).
38
iiJ,i,iiiii,ii ,ii,!,,,!, .....
Lights do not work.
Vibration or rattling
noise.
Compressor seems to
run too much.
iiiii!ii!li!i !iiii!i!iiiiiiiii!i/iii/iii!Iii ill!liii'iiiiiiliiiil//i/i/iii ii iii £ iiiii ii i!ili,iliiiiiiiiii!/il!lllti!/i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iii
The power supply cord is unplugged.
Interior lights have malfunctioned.
The refrigerator is not resting solidly on the
floor.
The refrigerator that was replaced was an
older model.
The room temperature is warmer than normal.
The door is opened often or a large amount
of food has just been added.
ii !!!iii!iiiii iii:ii ii iiiiii i iiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiii i!!!ii!Iii!iiiiiiiiIi i iii i iXiii i ii i i ! ! iiii iii i!i i i iii! !iiiiiiii i iiiii iiiW I ii!i !!! i iiiii i ii! iiiii i i i i i i i i
Firmly ptug the cord into a tive outlet
with proper vottage (refer to Electrical &
Grounding Requirements).
The interior lights are LED lighting, and repair
service must be performed by a qualified
technician.
Floor is weak or uneven or leveling legs need
adjusting. See the Installation section for
leveling instructions.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more emcient
technology.
The compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures
(70°F) expect your compressor to run about
40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more often.
The refrigerator should not be operated
above 110°F.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run
longer in order to cool the refrigerator back
down. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator
at once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is
removed. Refer to the Food Storage Guide.
The refrigerator was recently plugged in and The refrigerator will take up to 24 hours to
the refrigerator control was set correctly, coot completely.
The refrigerator control is not set correctly for See the Adjusting Control Settings section.
the surrounding conditions.
The doors are not closed completely. Firmly push the doors shut. If they will not
shut all the way, see ""Doors wilt not close
completely" in the Troubleshooting section.
The back cover is dirty. This prevents air transfer and makes the motor
work harder. Clean the back cover. Refer to
the Care and Cleaning section.
The refrigerator The sounds may be normal for your Refer to the Understanding Sounds You May
seems to make too refrigerator. Hear section for more information.
much noise.
39
Doors will not close The refrigerator is not level. See the Leveling and Door Alignment section.
completely. Food packages are blocking the door open. Rearrange food containers to clear door and
door shelves.
The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door Push bins all the way in and put crisper cover,
bins or baskets are out of position, pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator
section for more information.
The gaskets are sticking. Clean gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
The refrigerator wobbles or seems unstable. Level the refrigerator. Refer to the Leveling
and Door Alignment section for more
information.
The doors were removed during product Remove and replace the doors according to
installation and not properly replaced, the Removing and Replacing Refrigerator
Handles and Doors section, or call a qualified
technician.
Articulating Mullion is out of position. Rotate the articulating mullion to the closed
position and reattempt to shut the door. Refer
to Refrigerator Features for more information
on the articulating mullion.
Frost or ice crystals The door is not closing properly. See "Doors will not close completely" in the
on frozen food. Troubleshooting section.
The door is opened often. When the door is opened, warm, humid air is
allowed in the freezer, resulting in frost.
Ice has bad taste or The icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid
odor. discolored or bad tasting ice.
The ice has been stored for too long. Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been wrapped tightly in Rewrap foods since odors may migrate to the
either compartment, ice if food is not wrapped properly.
The water supply contains minerals such as A water filter may need to be installed to
sulfur, eliminate taste and odor problems.
The interior of the refrigerator needs cleaning. See the Care and Cleaning section for more
information.
The ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes.
There is water in the The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for
defrost drain pan. water to drip into the defrost pan.
It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will
take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
4O
The icemaker is not New installation.
producing ice or not
enough ice.
The refrigerator is not connected to a water
supply or the supply shutoff valve is not
turned on.
Reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply.
Kink in the water source line.
Ice demand has exceeded storage capacity.
Wait 12 to 24 hours after icemaker
installation for ice production to begin. Wait
72 hours for full ice production.
Connect the refrigerator to the water supply
and turn the water shutoff valve fully open.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum
amount and result in icemaker issues. Refer to
the Water Pressure section.
A kink in the line can reduce water flow.
Straighten the water source line.
The icemaker will produce approximately 100
cubes in a 24 hour period.
NOTE: An extra ice bucket is provided in
the freezer section for additional storage
LJ capacity.
The icemaker is not turned on. Locate the icemaker ON/OFF switch and
There is something on the ice-detecting sensor.
The temperature setting for the freezer is too
warm.
The doors are opened often.
The doors are not closing properly.
The ice compartment door is not closing
properly.
Ultra Ice is not selected.
confirm it is in the ON (I) position.
Foreign substances or frost on the ice-
detecting sensor can interrupt ice production.
Make sure the sensor area is clean at all times
for proper operation.
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is
O°F. If the freezer temperature is warmer, ice
production will be affected.
If the doors of the unit are opened often,
ambient air will warm the refrigerator which
will prevent the unit from maintaining the
set temperature. Lowering the refrigerator
temperature can help, as well as not opening
the doors as frequently.
If the doors are not properly closed, ice
production will be affected. See ""Doors will
not close completely" in the Troubleshooting
section for more information.
If the ice compartment door is not properly
closed, ice production will be affected. Make
sure that the ice compartment door is closed
for proper operation. Refer to the Refrigerator
Features section.
Ultra Ice increases ice production by lowering
the freezer compartment temperature. Refer
to Setting the Controls for more information.
41
Not dispensing ice. Not all of the doors are closed completely. Ice will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for 3 seconds
to unlock the control panel and dispenser.
Ice is not selected on the dispenser.
The ice dispenser is not used often.
Ice bin is not installed correctly.
New installation.
The delivery chute is clogged with frost or ice
fragments.
The dispenser can be set for ice or water.
Make certain that the control panel is set for
the proper operation. Press the Ice Select
button on the control panel to cycle through
the ice options.
Infrequent use of the ice dispenser will cause
the cubes to stick together over time, which
wilt prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping/
sticking together. If they are, break up the ice
cubes to allow for proper operation.
Be sure to correctly install the ice bin into
position. Refer to Using your Refrigerator for
removal and installation instructions.
Wait 12 to 24 hours after icemaker
installation for ice production to begin. Wait
72 hours for full ice production.
Eliminate the frost or ice fragments by
removing the ice bin and clearing the chute
with a plastic utensil. Dispensing cubed ice
can also help prevent frost or ice fragment
buildup.
Dispensing warm New installation. Allow 24 hours after installation for the water
water, storage tank to coot completely.
The water dispenser has been used recently The unit has a 12 oz water storage tank inside
and the storage tank was exhausted, the refrigerator.
The refrigerator is connected to a hot water Make sure the refrigerator is connected to a
line. cold water pipe.
Controls are not set correctly for conditions.Refrigerator or
Freezer section is too
cold.
If the temperature is too cold, raise the
temperature setting one increment at a time
(refer to the Setting the Controls section).
When changing control settings, wait 24 hours
before making additional adjustments.
42
Not dispensing water. The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for 3 seconds
to unlock the control panel and dispenser.
New installation. Flush and fill the water system.
Refrigerator or freezer doors are not closed Water will not dispense if any of the
properly, refrigerator doors are left open.
The refrigerator is not connected to a water Connect the refrigerator to the water supply
supply or the supply shutoff valve is not and turn the water shutoff valve fully open.
turned on.
Home filter or reverse osmosis system is used. This can decrease water pressure. For optimal
operation, do not connect the supply line to
a reverse osmosis system. Refer to the Water
Pressure section.
The dispenser is not set for water dispensing. The dispenser can be set for ice or water.
Make certain that the control panel is set for
the proper operation. Press the Water button
on the control panel to dispense water.
The water filter needs to be changed.
The doors are
difficult to open.
Frozen food
in refrigerator
compartment.
The gaskets are dirty or sticky.
The door is reopened within a short time after
having been opened.
The temperature control in the refrigerator
compartment is set too cold.
Refrigerator is installed in a cold location.
The water filter should be changed every 6
months or more often depending on usage.
The water filter can become blocked over
time with foreign particles and reduce the
water pressure.
Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
When you open the door, warmer air enters
the refrigeraton As the warm air cools, it can
create a vacuum. If the door is hard to open,
wait one minute to allow the air pressure to
equalize, then see if it opens more easily.
Press the Refrigerator Temp. button to set
the refrigerator compartment to a warmer
temperature.
When room temperature is below 41°F (5°C),
food can freeze. The refrigerator should not
be operated in temperatures below 55°F
(13°C).
Food with a high water content was placed Place food with a high water content toward
too close to the cold air discharge vent. the front of the refrigerator.
43
.......................
Temperature is too
warm or there is
interior moisture
buildup.
!iliiiiii i! iiIiii ii!iii i!ii i !iii iiii iHiiiiiIi ! i iiii!!i ii i! i!! !i ii! ! ! ii i ii i ii i ii iii!!! iiii iiii!! ii!ii ii! iiiHiiiiIiii!!iHH iii!i!iii! iiii!ii iiii ! iiiii iiii!!i i
The air vents are blocked. Cold air circulates
from the freezer to the fresh food section
and back again through air vents in the wall
dividing the two sections.
The doors are opened often.
The controt is not set correctly for the
surrounding conditions.
A large amount of food has just been added
to the refrigerator or freezer.
The food is not packaged correctly.
iiiiiiiii/iH!ii!iiiii!ii ii! ¸iiiI iiiIiIIiiW iiiiiiii !!ii!i i ii iiii!i IIii!i!iii ii!!iii i i!i iii!i!i i iii!i iiii!!!i ii i iiiii! i!! iiiIi I ! iii iii! iiii i iiiii! i 0iiiiii!i!i i iii!ii IiHii!I ii ii!ii
Locate air vents by using your hand to sense
airflow and move all packages that block
vents and restrict airflow. (See air flow
diagram below.)
I
Opening the door warms the refrigerator,
requiring the compressor to run longer in
order to cool the refrigerator back down. In
order to conserve energy, try to get everything
you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close
the door as soon as the food is removed.
If the temperature is too warm, change the
setting one increment at a time (see the
Adjusting Control Settings section). Refer
to the Setting the Controls section. Wait 24
hours for temperatures to stabilize or even out.
Adding food warms the refrigerator. It can
take a few hours for the refrigerator to return
to normal temperature.
Wrap food tightly and wipe off damp
containers prior to storing in the refrigerator
to avoid moisture accumulation. If necessary,
repackage food according to the guidelines in
the Food Storage Guide section.
The doors are not closing completely. See "Doors will not close completely" in the
Troubleshooting section.
The weather is humid. In humid weather, air carries moisture
into the refrigerator when the doors are
opened. Increased humidity in the freezer or
refrigerator compartments can lead to frost or
condensation.
It is normal for droplets to form on the interior
back walt after the refrigerator automatically
defrosts.
An automatic defrost cycle was completed.
44
Kenmore Connect TM (on some models)
Should you experience any problems with your
refrigerator, it has the capability of transmitting data
via your telephone to the I<enmore Connect TM Team.
This gives you the capability of speaking directly to
our trained specialists. The specialist records the data
transmitted from your machine and uses it to analyze the
issue, providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your refrigerator, call
1-800-4-MY-HOME ®. Only use the J<enmore Connect TM
System feature when instructed to do so by the J<enmore
Connect TM Team. The transmission sounds that you will
hear are normal and sound similar to a fax machine.
I(enmore Connect TM cannot be activated unless your
refrigerator is connected to power. If your refrigerator
is unable to turn on, then troubleshooting must be done
without using Kenmore Connect TM.
Using Kenmore Connect TM
First, call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
If the number of the phone you are using is on file and
is associated with your refrigerator, you will be quickly
relayed to a Kenmore Connect TM Team agent. Only use
the Kenmore Connect TM feature when instructed to do so
by the Kenmore Connect TM Team agent.
1. Lock the display. To lock the display, press and hold
the Door Alarm button for three seconds. (If the
display has been locked for over fie minutes, you must
deactivate the lock and then reactivate it.)
3. Hold the mouthpiece of your phone in front of the
speaker that is located on the right hinge of the
refrigerator door, when instructed to do so by the call
center.
4. Press and hold the Freezer Temp button for three
seconds while continuing to hold your phone to the
speaker.
2. Open the right refrigerator door.
o
o
After you hear three beeps, release the Freezer Temp
button.
Keep the phone in place until the tone transmission has
finished. The display will count down the time. Once
the countdown is over and the tones have stopped,
resume your conversation with the specialist, who will
then be able to assist you in using the information
transmitted for analysis.
NOTE:
* For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
* If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to
try again.
* Call quality differences by region may affect the I<enmore Connect TM function.
* For best results, use Kenmore Connect TM with a tandtine phone.
* Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the machine, which could
cause I<enmore Connect TM to malfunction.
45
Garanfie ................................................................................91
Contrats de protection ................................................92
Consignes de s_curit_ importantes ...........93-95
Conditions _lectriques et de raise
la masse ..........................................................................95
Pi_ces et foncfionnalit_s ...........................................96
Installation du r_frig_rateur .................. 97-104
D6ballacje du r6fricj6rateur ......................... 97
Installation .......................................................................98
Retrait/remise en place des poign6es
et des portes du cong61ateur ....................99-103
Mise 6 niveau et alignement des portes... 104
Utilisation du r_frig_rateur .................... 105-114
R6glage des contr61es ......................... 105-106
Bac 6 cjlace dans la porte .................................107
Machine 6gla_ons automatique ...... 108-109
Guide de stockage des aliments ............... 110
Section r_frig_rateur
Distributeur d_eau glac6e ............................ 111
!_tag@res du r6frig6rateur .....................................112
Bac 6 16gumes 6 humidit6 contr616e ......... 113
Tiroir garde-manger 6 temp6rature
contr616e ........................................................... 113
Bac de porte .................................................... 114
Bac 6 produits laitiers ..................................... 114
Filtre d_air ...................................................... 114
Comparfiment cong_lateur
Bac 6 glace suppl6mentaire ........................ 115
Durabase ........................................................ 115
Diviseur du Durabase ................................... 115
Tiroir coulissant .............................................. 116
Filtre _ eau ........................................ 117-120
Entrefien et neffoyage ............................ 121-122
Conseils de nettoyage g6n6raux ................ 121
Exterieur ......................................................... 121
Parois int6rieures ........................................... 121
Contre-porte et joints ................................... 121
Pi_ces en plastique ....................................... 121
Serpentins r6frig6rants ................................. 121
Remplacement d_une ampoule
d_6clairage .................................................... 122
Coupures de courant ................................... 122
Lorsque vous partez en vacances .............. 122
Lorsque vous d6m6nagez ............................ 122
Connexion du tuyau d'eau .................... 123-125
Guide de d_pannage ............................ 126-132
Syst_me I(enmore Connect TM ...................... 133
Service .................................................. Plat verso
90
®
GARANTIE DU R :FRIG :RATEUR
_GARANTIE LIMIT_:E KENMORE ELITE
AVEC PREUVE D'ACHAT, ia couverture de cjarantie suivante s'appiique iorsque cet _quipement est correctement installS,
utilis_ et entretenu conform_ment & I'ensemble des consicjnes fournies. Pour orcjaniser un service de cjarantie, appelez le
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
PENDANT UN AN & compter de sa dote d'achat, cet appareil est cjaranti contre tout d_faut de materiel et de main
d'oeuvre. Tout appareil d_fectueux sera r_par_ ou rempJac_ cjratuitemenh & la seuie discretion du vendeur. Cette
couverture de cjarantie ne s'appiique que pendant 90 jours & compter de la date d'achat aux (:tats-Unis, et est nuile
au Canada, si I'appareil est utilis_ & d'autres fins que personnelles et domestiques.
PENDANT CINQ ANS & compter de sa date d'achat, le syst_me de r6fricj_ration ferm6 de cet appareii est cjaranti
contre tout d_faut de materiel et de main d'oeuvre. De nouveaux composants du systSme seront fournis cjratuitement
pour remplacer les _l_ments d_fectueux. Le coot de la main d'oeuvre pour I'installation du composant sera & votre
charcje & compter d'un an apr_s la date d'achat. Cette couverture de cjarantie s'applique seuiement pendant un
an & compter de la date d'achat aux Etats-Unis, et est nulle au Canada, si I'appareil est utilis_ & d'autres fins que
personneileset domestiques.
PENDANT DIX ANS & compter de sa date d'achah ie compresseur iin_aire de cet appareii est cjaranti contre tout
d_faut de materiel et de main d'oeuvre. Un nouveau compresseur lin_aire vous sera fourni cjratuitement. Le coot de
la main d'oeuvre pour I'instaliation du composant sera & votre charcje & compter d'un an apr_s la date d'achat.
Cette couverture de cjarantie s'appiique seulement pendant deux ans & compter de la date d'achat aux (:tats-Unis,
et est nuile au Canada, si I'appareil est utilis_ & d'autres fins que personnelies et domestiques.
Ceffe garanfie NE COUVRE QUE les d_fauts de mat_rlel et de main d'aeuvre, et NE COUVRIRA PAS :
1. Les _l_ments consommabies pouvant s'user dans le cadre d'une utilisation normale, y compris notamment les fiitres,
courroies, ampoules _lectriques _ culot & vis et sacs.
2. Le technicien de service pour former J'utilisateur & I'instaliation, & I'utilisation ou & I'entretien correct du produit.
3. Le technicien de service pour nettoyer ou entretenir le produit.
4. Le dommacje ou la panne du produit sJcelui-ci n'est pas instaJl_, utilis_ ou entretenu conform_ment & I'ensemble
des consicjnes fournies avec celui-ci.
5. Le dommacje ou la panne du produit suite & un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation ou une
utilisation & d'autres fins que celles pour lesqueiles le produit a _t_ con_:u.
6. Le dommacje ou la panne du produit caus_ par I'utilisation de d_tercjents, de produits nettoyants, chimiques ou
d'ustensiles autres que ceux recommand_s dans I'ensembie des consicjnes fournies avec celui-ci.
7. Le dommacje ou la panne de pi_ces ou de syst_mes r_suitant de modifications non autoris_es de ce produit.
Exclusion des garantles impllcltes, limitation des recours
Le seul et unique recours du client dans le cadre de cette cjarantie limit_e sera la r_paration ou le remplacement du
produit comme indiqu_ dans ce document. Les cjaranties impJicites, y compris les cjaranties de valeur marchande ou
d'adaptation & un usacje particulier, sont iimit_es & un an ou & ia plus courte pSriode Stabile par ia ioi. Le vendeur ne
saurait 8tre responsabie en cas de dommacjes accidenteis ou indirects. Certains F:tatsou provinces ne permettent pas
i'exciusion ou ia limitation des dommacjes accidenteis ou indirects, ou ia limitation de ia dur6e d'application des cjaranties
impiicites de vaieur marchande ou d'adaptation, auquei casces exclusions ou limitation ne s'appiiqueront pas & votre cas.
Cette cjarantie ne s'appiique que iorsque cet appareii est utiiis_ aux F:tats-Unis ou au Canada_
Cette cjarantie vous accorde des droits iScjaux spScifiques, et vous pouvez 8cjalement bSn_ficier d'autres droits pouvant
varier en fonction des F:tats.
Le service de r_paration & domicile n'est pas disponibie dans toutes ies zones gSocjraphiques canadiennes, et cette cjarantie
ne couvrira pas non plus ies frais de transport et de d_piacement de i'utiiisateur ou du dSpanneur si ie produit est situ_ dans
une zone isoi_e (teiie que dSfinie par Sears Canada Inc.) dans iaqueiie aucun dSpanneur certifi8 n'est disponibie.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
91
Confrats de protection fendue
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Votre
nouveau produit Kenmore Elite ® est congu et fabriqu6
pour cjarantir des ann6es de flabilit6. Mais comme tousles
produits, il peut n6cessiter 6 I'occasion un entretien pr6ventif
ou une r6paration. C'est pourquoi un contrat de protection
6tendue peut vous permettre d'6conomiser de I'arcjent et
d'6viter toute acjcjravation.
Le contrat de protection 6tendue contribue 6cjalement
6 proloncjer la dur6e de vie de votre nouveau produit.
Le contrat _ inclut notamment :
Les pi_ces efla maln-d'ceuvre requis pour cjarantir le
bon fonctionnement des produits darts le cadre d'une
ufillsafion normale, et non simplement les d6fauts. Notre
couverture va blen au-del_ de la garanfie du prodult.
Aucune d6faillance fonctionnelle n'est exclue de cette
couverture-- protection r_elle.
Services d'experts par plus de 10 000 technlciens
d'entreflen agr@Ss Sears, ce qui sicjnifle que vous pouvez
_tre certain qu'une personne qualifl6e interviendra sur
votre produit.
•Appels d'inferventlon illlmlt_s et service & r_chelle du
pays, aussi souvent que vous le souhaitez, oO que vous
vous trouviez.
* Garanfie (( antl-cltron }} - remplacement du produit
couvert si quatre d6faillances se produisent en moins
de douze mois.
*Remplacement du prodult si le produit couvert ne peut
pas _tre r6par6.
• Contr61e de maintenance preventive annuel 6 votre
demande, sans frais suppl6mentaires.
Aide raplde au t_l_phone - nous l'appelons R_solufion
raplde - assistance t616phonique d'un acjent Sears pour
tous les produits. Ce sera votre (( manuel de rutilisateur
parlant )>.
*Protection contre les surtenslons contre les dommacjes
61ectriques dus 6des fluctuations de tension.
Protection confre les perfes de nourrlture de 250 $
annuellement pour toute d6t6rioration de nourriture
r6sultant d'une panne m6canique d'un r6fricj6rateur
ou concj61ateur couvert.
* Rernboursement de location si la r_paration du produit
couvert est plus Ioncjue que promise.
"25% de remlse sur le prix normal d'un service de
r6paration non couvert et des pi_ces install6es associ_.es.
Une lois le contrat achet6, un simple appel t616phonique
suf:nt pour procjrammer une intervention. Vous pouvez
appeler 6 toute heure du jour et de la nuit, ou procjrammer
un rendez-vous d'entrefien en licjne.
Le contrat de protection 6tendue est un achat sans risque.
Si vous I'annulez pour une raison quelconque au tours de
la p_riode de cjarantie du produit, nous effectuerons un
remboursement complet ou un remboursement au prorata
6 tout moment apr_s I'expiration de la p6riode de garantie.
Achetez d_s aujourd'hui votre contrat de protection 6tendue!
Cerfalnes restrictions ef exclusions s'appfiquent.
Pour les prlx et des informafions suppl_mentalres aux
Etats-Unls composez le 1-800-827-6655.
La couverfure au Canada varle sur certalns articles. Pour
plus de d_fails, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d'insfallafion Sears
Pour une installation professionne!le Sears d'appareils
61ectrom_nacjer% ouvertures de porte de cjaracjet.chaufl:e-
eau, et autres articles domestiques majeurs, aux Etats-Unls
ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.
Dans respace ci-dessous, notez la date d'achat, le module et le num6ro de s6rie du produit. Le module et le num_ro de s6rie
sont indiqu6s sur une 6tiquette d'identiflcation situ6e 6rint6rieur du compartiment r6fricj6rateur. Ayez ces informations sous
la main Iorsque vous contactez Sears au sujet de votre produit.
Num6ro de modSle
Num6ro de s6rie.
Date d'achat
Conservez ces instructions et acjrafez votre preuve d'achat pour une r6f6rence ult6rieure.
92
PR :CAUTIONS DE SECURIT : DE BASE
Ce guide contientdes consignes de s6curit6importantes. Lisezet observez toujourstoutes lesconsignes de s6curit&
Voici le symbole d'alerte de s6curit& II signale les messages de s6curit6 qui vous informent des dangers
de mort ou de blessures, ou des risques de dommages du produit.
Tousles messages de s6curit6 seront pr6c6d6s du symbole d'alerte de s6curit6 et des mots
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots signifient :
Vous serez tu6 ou gravement bless_ si vous ne suivez pas les instructions.
Vous pouvez &tre tu6 ou gravement bless_ si vous ne suivez pas les instruc-
tions.
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas 6vit6e, pourralt
provoquer une biessure mineure ou mod6r6e, ou endommager le produit.
Tousles messages de s6curit_ identifient le danger, indiquent comment r6duire les risques de biessures, et pr6cisent ce qui
pourrait se produire si les instructions ne sont pas suivies.
Pour r_dulre les rlsques d'incendle, d'_lectrocutlon ou
de blessure lots de rutlllsatlon du prodult, les conslgnes
de s_curlt_ de base dolvent &tre sulvles, notamment les
conslgnes sulvantes.
Lisez routes les instructions avant d'utlllser cet apparelh
Ne d6branchez JAMAIS le r6frig6rateur en tirant sur
le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement
la fiche de branchement et tirez sur celie-ci pour la
d6brancher de la prise.
R6parez ou rempiacez imm6diatement tousles cordons
d'alimentation efn!och6s ou endommag6s. N'utilisez pas
un cordon pr6sentant des craquelures ou des dommages
d'abrasion sur toute sa Iongueur ou au niveau de la fiche
ou des connecteurs.
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation et ne le
prolongez jamais. Une telle intervention pourrait
provoquer une 61ectrocution ou cr6er des risques
d'incendie.
*Lorsque vous devez 6carter le r6frig6rateur du mur, veiilez
6 ne pas endommager le cordon d'alimentation.
*Ne JAMAIS entreposer ni utiliser d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables 6 proximit6 de cet
appareil ou de tout autre appareil.
NE laissez PAS les enfants grimper sur le r6frig6rateur ou
se pendre aux portes ou aux 6tag6res du r6frig6rateur.
IIs pourraient endommager le r6frig6rateur et se blesser
gravement.
N'approchez jamais les doigts des zones de pincement;
les d6gagements entre les portes et les armoires sont
n6cessairement petits. Soyez prudent Iors de la fermeture
de portes Iorsque des enfants se trouvent 6 proximit&
D6branchez le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou d'y
apporter des r6parations.
REMARQUE :II est fortement recommand6 de confier tout
entretien 6 un technicien qualifi6.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
93
Avant de remplacer une ampoule d'6clairage grill6e
ou cass6e, d6branchez le r6frig6rateur ou coupez
ralimentation 61ectrique au niveau du disjoncteur ou de la
boTte de fusibles pour 6viter tout contact avec un fil sous
tension. (Une ampoule d_6clairage grill_e peut 6clater Iors
de son remplacement exposant alors le filament.)
REMARQUE : Certains modules sont dot6s d'un 6clairage
int6rieur LED dont rentretien doit _tre confi6 6 un
technicien qualifi6.
AVERTISSEMENT :La raise du contr61e sur ARRET
ne coupe pas ralimentation du circuit d_6clairage.
Une lois I_intervention termin_e, reconnectez le
r6frig6rateur 6 la source 61ectrique et remettez les
contr61es (thermostat, contr61e de r6frig6rateur ou contr61e
de cong61ateur, selon le module) au r6glage souhait6.
Ce r_frig6rateur doit _tre install6 conform6ment aux
Instructions 6 I'intention de I'installateur appos6es 6
I'avant du r6frig6rateur.
Une lois le r6frig6rateur mis en marche, ne touchez pas les
surfaces froides du comparfiment de cong61ation Iorsque
vous avez les mains humides ou tremp6es. La peau pourrait
adh6rer aux surfaces extr_mement froides. A
NE TOUCHEZ PAS le m6canisme de la machine 6 gla_ons
automatique pendant que le r6frig6rateur est branch6.
Ne recongelez PAS des aliments ayant compl_.tement
d6congel6. Le d6partement d_agriculture des Etats-Unis
dans sa publication Home and Garden Bulletin No. 69
pr6cise :
...Vous pouvez recongeler en toute s6curit6 des aliments
ayant d6congel_ s_ils contbnnent toujours des cristaux de
glace ou s'ils sont toujours froids, sous 4°C.
...Les viandes hachSes, les volailles ou le poisson
pr_sentant des odeurs ou _tant d6color6s ne doivent _tre
ni recongel6s ni consomm6s. La cr_me glac6e d_congel6e
doit 8tre jet6e. Si rodeur ou la couleur d_un aliment
semble suspecte, jetez I_aliment. La consommation de
I_aliment pourrait _tre dangereuse.
MSme une d6cong61ation et une recong61ation partielles
r6duit ia qualit_ sanitaire des aliments, particuli_rement
pour les fruits, les 16gumes et les aliments pr6par6s. La
qualit6 sanitaire des viandes rouges est moins expos6e
que celle des autres aliments. Utilisez les aliments
recongel6s le plus t6t possible afin de pr6server bur
qualit6 au maximum.
ATTENTION : Ce .produit contient des produits chimiques
pouvant, d'aprSs I'Etat de Californie, causer le cancer ou
des malformations cong6nitales ou autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains apr_s usage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les r6frig6rateurs abandonn6s sont dangereux, mSme
s'ils sont laiss6s sans surveillance seulement quelques
jours. Si vous souhaitez vous d6barrasser de votre ancien
r6frig6rateur, veuillez suivre les instructions 6 droite pour
6viter les accidents (pi6geage et su_ocation des enfants).
AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN REFRi-
GERATEUR OU CONGELATEUR :
Retirez les portes.
Laissez les 8tagSres en place afin que
les enfants ne puissent pas grimper
facilement 6 rint_rieur.
94
Votre ancien r6fricj6rateur peut _tre 6quip6 d'un syst_me
utilisant les CFC (chlorofluorocarbones) ou HCFC
(hydrochlorofluorocarbones). II est estim6 que les CFC et
les HCFC affectent la touche d'ozone Iorsqu'ils sont rejet6s
dans I'atmosph_re. D'autres cjaz r6fricj6rants peuvent aussi
_tre nocifs pour I'environnement Iorsqu'ils sont rejet6s dans
I'atmosph_re.
Si vous d6cidez de jeter votre ancien r6fricj6rateur , assurez-vous
que le cjaz r6fricj6rant est retir6 de maniSre appropri6e par
un technicien qualif16. Si vous retirez intentionnellement le cjaz
r6frig6rant, vous vous exposez 6 des amendes ou des peines
de prison conform6ment 6 la 16gislation environnementale
applicable.
iMPORTANT :Veuillez lire attentivement.
POUR EFFECTUER LES BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES
Risque d'_lectrocufion
POUR GARANTIR LA ${]CURITE, cet appareil doit _tre
correctement mis 6Ja terre. Faites v6rifier Ja prise muraJe
et le circuit par un 61ectricien qualifi6 pour vous assurer
que la prise est correctement raise 6la terre.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison de rlsques en mafi_re de s_curlf_ dans
cerfalnes conditions, I'utlllsaflon d'une ralloncje n'esf pas
recommand_e. Cependant, si vous choisissez quand m_me
d'utiliser une ra!loncje, il est absolument n_cessaire d'utiliser
une ralloncje UL (Etats-Unis) 63 conducteurs avec broche
de raise 6la terre, dont les caract6ristiques nominales sont
de 15 amperes (minimum) et 120 volts.
L'utilisation d'une ralloncje augmente le d6gacjement requis
6I'arri_re du r6fricj6rateur.
Prise murale de
type raise 6la terre
63 connecteurs l/Jf'i I_
Fiche 6trois I _/1
connecteurs
""_V6rif]ez "
avec mlse a
la terre
I_existence d'url'e raise _ la
terre appropriee avant de
commencer I'utiNsation.
MI=THODE DE MISE ALA TERRE
RECOMMANDEE
Le r6fricj6rateur doit toujours _tre branch6 sur sa propre
prise secteur correctement raise 6la terre avec des valeurs
nominales de 115 volts, 60 Hz, prot6cj6e par un fusible de
15 ou 20 amperes. Cela cjarantit les meilleures performances
et 6vite 6cjalement une surcharge des circuits domestiques
qui pourrait cr6er un risque d'incendie par surchauffe des
ills. II est recommand6 d'utiliser un circuit s6par6 pour
alimenter cet appareil.
Utilisez une prise ne pouvant pas _tre raise hors tension
par un interrupteur. N'utilisez pas de rallonge.
En pr6sence d'une prise 6deux connecteurs, vous avez la
responsabilit6 et I'oblicjation de la remplacer par une prise
63 connecteurs correctement raise 6la terre.
95
Utilisez cette pacje pour vous familiariser avec les pi_ces et les fonctionnalit6s du r6fricj6rateuro
REMARQUE : Ce cjuide couvre plusieurs modules, Le r6fricj6rateur que vous avez achet6 peut comporter tous les 616ments
r6pertori6s ci-dessous ou seulement une partie, Les emplacements des divers 616ments indiqu6s ci-dessus peuvent ne pas
correspondre 6 votre module,
O [:clairage du r_frig_rateur
Filtre _ eau (int_rieur}
Bacs de porte ajustables
Bacs de porte fixes
Etag_res du r_frig_rateur
0 Emplacement 6 grace
(Machine 6 gla_:ons et bac 6 gla_:ons)
Bac 6 I_gumes 6 humidit_ contr61_e
0 Tiroir garde-manger
temperature contr61_e
Bac 6 gla_:ons suppl_mentaire
Tiroir coulissant
Durabase
Diviseur de Durabase
Bac 6 produits laifiers
Couvercle du r_servoir d'eau
Meneau articul_
FHtre 6 air
O Haut-parleur
Kenmore Connect TM
Bac 6 cjlace
Porte du
compartiment
6 cjlace
96
Risques li_s au poids e×cessif :
Faites appel 6 au moins deux personnes pour d6placer et
installer le r6frig6rateur. Sinon, il y a risque de blessures
au dos ou d'autres blessures.
DEBALLAGE DU R_:FRIGERATEUR
Retirez les bandes adhSsives et les 6tiquettes temporaires du
r6frig_rateur avant de rutiliser. Ne retirez pas les 6tiquettes
d'avertissement, 1_6tiquette de num6ro de modSle et de
num6ro de s6rie, ou la fiche signal6tique qui se trouve sous
la partie avant du r6frig6rateur derriere la grille de base.
Pour retirer une bande adh6sive ou de la colle r6siduelle,
frottez la zone concern6e avec votre pouce. Les r6sidus de
bande adhesive ou de colle peuvent _tre facilement retir6s
en les frottant avec vos doigts et une petite quantit_ de
[iquide vaisselle. Essuyez avec de reau chaude et s6chez.
N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool 6 friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer
des rSsidus de bande adh6sive ou de colle. Ces produits
peuvent endommager la surface du r6frig6rateur.
Les 6tagSres du r6frig6rateur sont install6es en position
d'exp6dition. Veuillez r6installer les 6tag_res en fonction
de vos besoins de stockage.
Risques li_s au poids excessif :
Le r6frig6rateur est Iourd. Lors du d6placement du
r6frig6rateur 6 des fins de nettoyage ou d'entretien,
veillez 6 prot6ger le sol. Tirez toujours le r6frig6rateur
en le maintenant bien droit 6 la verticale Iorsque vous
le ct6placez. 15vitez de cl6placer le r6frig6rateur par
basculements successifs, vous risquez d'endommager le sol.
Risque d'expiosion :
Maintenir les vapeurs et produits inflammables, comme
I_essence, loin du r6frig6rateur. Sinon, vous risquez de
provoquer un incendie, une explosion ou des blessures
mortelles.
97
AVANT L'UTILISATION
1. Nettoyez compl_tement le r_fricj6rateur et essuyez
la poussiSre accumul6e pendant rexp6dition.
2. Installez les accessoires tels que le bac 6 cjlagons ,les
tiroirs t les 6tacj_res t etc. t 6 leurs positions appropri6es.
Ces 616ments sont emball6s ensemble pour 6viter
d'6ventuels dommacjes pendant I'exp6dition.
3. Laissez le r_fricj6rateur fonctionner pendant au moins
deux _ trois heures avant d'y placer des aliments.
Contr61ez la circulation d'air froid clans le compartiment
du concj61ateur pour v6rifier un refroidissement appropri_.
Le r6fricj6rateur est maintenant pr_t 6 _tre utilis_.
INSTALLATION
Le r6fricj6rateur doit toujours _tre branch6 sur sa propre
prise secteur correctement raise 6 la terre avec des valeurs
nominales de 115volts n 60 Hz, prot6cj6e par un fusible de 15
ou 20 amperes. Cela cjarantit les meilleures performances et
6rite 6cjalement une surcharcje des circuits domestiques qui
pourrait creer un risque d'incendie par surchauffe des fils. II
est recommand6 d'utiliser un circuit s6par6 pour alimenter
cet appareil.
Risque d' lectrocufion :
Pour r6duire le risque d'_lectrocution, n'installez pas
le r6fricj6rateur clans une zone humide ou tremp6e.
INSTALLATION (suite)
1, Pour 6viter bruit et vibration, rappareil doit _tre mis 6
niveau et install6 sur un plancher solidement construit.
$i n_cessaire, ajustez les cales de r6glage pour
compenser tout d6faut de plan_it6 du so!. L'avant doit
_tre !6g_rement plus haut que I'arri_re pour favoriser
la fermeture de la porte. Les tales de r6glage peuvent
_tre tourn6es facilement en faisant basculer I_g_rement
I'armoire. Tournez les tales de r6glage clans le sens
des aiguilles d'une montre pour relever I'unit_ ou clans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.
(Voir MISE _, NIVEAU ET ALIGNEMENT DES PORTES.)
REMARQUE : L'installation sur de la moquette, des
surfaces carrel6es molles, sur une plateforme ou sur une
structure real support6e n'est pas recommand6e.
,Installez cet appareil dans une zone oO la temp6rature
est comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la
temp6rature autour de I'appareil est trop basse ou
trop 61ev6e, la capacit6 de refroidissement peut _tre
compromise.
,Choisissez un emplacement o0 un approvisionnement
d'eau peut _tre facilement raccord6 pour la machine
6cjlagons automatique.
REMARQUE : La pression de reau doit _tre comprise
entre 20 et 120 psi sur les modules ne comportant pas
de filtre 6 eau, et entre 40 et 120 psi sur les modules
qui en sont dot6s.
,Une trop faible distance des objets avoisinants peut
r6duire la capacit6 de concj61ation et augmenter la
consommation d'6lectricit6. Pr6voir un d6gagement
minimal de 61 cm 6I'avant du r6frig6rateur pour
permettre I'ouverture des portes.
5,08 cm (1 po.) --_
98
REMARQUE :Le retrait des portes est toujours recommand6 Iorsqu'il faut faire passer le r6frig6rateur par une ouverture
6troite. S'il faut retirer les poign6es, proc6dez comme suit.
COMMENT RETiRER LA POIGNEE DE
LA PORTE DU REFRIGERATEUR
REMARQUE :L'aspect de la poign6e peut _tre
diff6rent de celui des illustrations sur cette page.
Retralt de la polgn_e du r_frlg_rateur
Desserrez les vis pression avec une cl6
hexagonale de 3/32 po. (2,5 mm) et retirez
la poign6e.
REMARQUE : Si les attaches de montage de la
poign6e doivent 8tre serr_es ou retirees, utilisez
une el6 hexagonale de 1/4 po. (6,4 ram).
Vis de pression
Attaches de
montage
C16
hexagonale
COMMENT REMETTRE EN PLACE
LA POIGNEE DE LA PORTE DU
REFRIGERATEUR
REMARQUE : Uaspect de la poign6e peut _tre
diff6rent de celui des illustrations sur cette page.
Remlse en place de la polgn_e de porte
du r_frlg_rateur
Placez la poign_e sur la porte en ajustant
rempreinte de la poign_e sur les attaches
de montage et en serrant les vis de pression
avec une cl6 hexagonale de 3/32 po. (2.5 cm).
REMARQUE : Si les attaches de montage de
la poign6e doivent &tre serr6es ou retir6es,
utilisez une cl6 hexagonale de 1/4 po. (6,4 ram).
Attaches
de montage
99
REMARQUE :Le retrait des portes est toujours recommand6 Iorsqu'il faut faire passer le r6frig6rateur par une ouverture
6troite. S'il faut retirer les poign6es, proc6dez comme suit.
COMMENT RETIRER LA POIGNr:E
DE LA PORTE DU CONGELATEUR
REMARQUE : L'aspect de la poign6e peut 8tre diff6rent
de celui des illustrations sur cette page.
Retralt de la porte du tlrolr du cong_lateur
Desserrez les vis pression situ_es du c6t6 inf6rieur de la
poign_e avec une cl6 hexagonale de 1/8 po. (3,1 ram) et
retirez la poign6e.
REMARQUE : Si les attaches de montage de la poign6e
doivent 8tre serr6es ou retir6es, utilisez une el6 hexagonale
de 1/4 po. (6,4 ram).
COMMENT REMETTRE EN PLACE LA
POIGNEE DE LA PORTE DU CONGELATEUR
REMARQUE : L'aspect de la poign6e peut 8tre dift:6rent de
celui des illustrations sur cette page.
Remlse en place de la polgn_e du firolr du cong_lateur
Piacez la poign6e sur la porte en ajustant rempreinte de
la poign6e sur les attaches de montage et en serrant les vis
de pression avec une cl6 hexagonale de 1/8 po. (3,1 ram).
REMARQUE : Si les attaches de montage de ia poign6e
doivent _tre serr_es ou retir6es, utilisez une cl6 hexagonale
de 1/4 po. (6,4 ram).
100
RETRAIT ET REMiSE EN PLACE
DES PORTES DU REFRIGERATEUR
Risques li s au poids excessif :
Faites appel 6au moins deux personnes pour retirer et
installer le r6fricj6rateur. Sinon, il y a risque de blessures
au dos ou d'autres blessures.
Risque d' lectrocution
*D6connectez I'alimentation 6iectrique du r6fricj6rateur
avant de proc6der 6 rinstallation. Sinon, vous risquez
de vous blesser ou de subir une issue fatale.
Ne placez pas les mains, les pieds ou autres
objets dans les ouvertures d'a6ration ou le bas du
r6fricj6rateur. Vous pourriez vous blesser ou 8tre
6lectrocut6.
REMARQUE :Soyez prudent Iorsque vous travaillez sur la
charni?_re. Vous pourriez vous blesser.
Pour retlrer [a porte de gauche du r_frig_rateur :
,g,[_arriSre du r6fricj6rateur, tirez [e tube d'eau hors du
raccord de la pince de serracje en appuyant sur I'anneau
de pincement du raccord (voir la figure ci-dessous).
_[_ ATTENTION : Avant de commencer, retirez des portes les
aliments et les bacs.
(2) (i)
(3).
A
/
j/
(7) (8)
1. Ouvrez la porte. Retirez la vis du couvercle de la
charniSre sup6rieure (1).
2. Utilisez un tournevis 6 lame plate pour soulever vers
I'arri_re les crochets (non illustr_s) 6 I'avant sous le
couvercie (2). Soulevez [e couvercie.
3. Retirez le couvercle. Tirez le tube pour rextraire (3).
4. D6branchez tous les faisceaux de fils (4).
5. Retirez la vis de raise 6 la terre (5).
6. Faites pivoter le levier de la charni_re (6) dans le sens
inverse des aicjuilles d'une montre. Soulevez la charni_re
sup6rieure (7) pour la lib6rer du levier de fermeture de
la charni6re (8).
ATTENTION :Lors du soul_vement de la charni6re du
[evier de fermeture, veillez 6 ce que [a porte ne tombe
pas en avant.
7. Soulevez la porte de la ticje d'articuJation du miJieu et
retirez [a porte.
8. Placez la porte, face int6rieure vers le haut, sur une
surface non griffante.
Pour refirer [a porte drolte du r_frig_rateur :
(1).. j(2)
1. Ouvrez la porte. Retirez la vis du couvercie de la
charniSre sup6rieure (1). Soulevez [e couvercle (2).
2. Retirez le couvercle.
3. Faites pivoter le levier de la charni_re (3) clans le sens des
aicjuiiles d'une montre. Soulevez la charni_re sup6rieure (4)
pour [a [ib6rer du [evier de fermeture de [a charni_re (5).
A
.
5.
101
ATTENTION : Lors du soulSvement de la charniSre du
[evier de fermeture, veillez 6 ce que [a porte ne tombe
pas en avant.
Soulevez la porte de la ticje d'articulation du milieu et
retirez [a porte.
Placez la porte, face int6rieure vers le haut, sur une
surface non cjriffante.
R_installatlon de la porte du r_frlg_rateur
Porte gauche
1. Posez la porte sur la tige d'articulation du milieu (10).
2. Plecez le charni_re sup6rieure (7) sur le levier de
fermeture de la charni_re (8) et en position. Faites
pivoter [e [evier (6) dens [e sens des aiguilles d'une
montre pour fixer la charniSre.
3. [nstallez la vis de raise 6 la terre (5) et connectez les
deux faisceaux de fils (4).
4. Poussez le tuyau d'eau (3) situ6 en haut de la porte
gauche dens le trou _ c6t_ de la charni_re gauche au-
dessus de I'armoire ]usqu'6 ce qu'il sorte par I'arri_re.
5. Ins6rez le tuyau d'approvisionnement d'eau (3) dans le
connecteur jusqu'6 ce que vous ne voyiez qu'une seule
graduation. Ins6rez compl_tement le tube sur % po. (15 ram).
6. Accrochez les pattes sur le c6t6 gauche du couvercie de
la charni_re (1) sous le bord de la charni_re sup6rieure
(7) et positionnez ie couvercle en place. [ns6rez et serrez
[a vis du couvercle (1).
(2) (I)
(3).
1.
2.
Porte droite
Posez [a porte sur [a tige d'articuletion du milieu (9).
Placez la charni6re sup6rieure (4) sur le levier de
fermeture de la charni_re (5) et en position. Faites
pivoter [e [evier (3) dens [e sens inverse des aiguilles
d'une montre pour fixer la charni6re.
3. Accrochez les pattes sur le c6t_ droit du couvercie de la
charni_re (2) sous le bord de le charni_re sup_rieure (4)
et positionnez le couvercie en place. Ins_rez et serrez la
vis du couvercie (1).
_(2)
(1).
' _ (3) (4)
(10)
>J
(9)
ATTENTION Pince de
serrage
TuyaL --
Graduation
Etrier--
Apr&s insertion, tirez [e tuyau
pour v6rifier qu'il est bien fix_ et
r6ins_rez 1'6trier.
102
COMMENT RETIRER LE TIROIR
DO CONGELATEUR
_h, AVERTISSEMENT : Faites appel 6 au moins deux personnes
pour retirer et installer le tiroir du concj61ateur. Sinon, il y a
risque de blessures au dos ou d'autres blessures.
ATTENTION :Ne tenez pas la poicjn6e Iors du retrait
ou de la remise en place du tiroir. La poicjn6e pourrait
tomber et provoquer une blessure.
REMARQUE : Dans les ficjures suivantes, le tiroir coulissant
situ6 au-dessus du tiroir du concj61ateur n'apparaTt pas par
souci de clart6.
Tirez le tiroir en position d'ouverture maximale. Retirez
le panier inf6rieur Q en soulevant le panier du systSme
de rails.
Retirez les vis Q du rail des deux c6t6s.
COMMENT iNSTALLER LE TIROIR
DU CONGELATEUR
Des deux mains, saisissez la barre centrale et tirez-
la vers I'ext6rieur jusqu'6 ce que les deux rails soient
enti_rement sortis.
Saisissez le tiroir de chaque c6t6 et accrochez les
supports de la porte C) dans les pattes du rail (_
se trouvant des deux c6t6s.
Abaissez la porte 6 sa oosition finale et serrez les
vis Q situ6es des deux c6t6s.
Saisissez le tiroir de chaque c6t6 et tirez-le vers le haut
pour le s6parer des rails. Le tiroir 6tant entiSrement sorti, ins_rez le panier
inf6rieur (_1 dans le rail.
Des deux mains, tenez la barre centrale et poussez-la
vers I_int6rieur pour permettre aux deux rails de cjlisser
vers I'int6rieur simultan6ment. A
103
A
AVERTISSEMENT : Si le diviseur du Durabase est retir6,
il y a suf:nsamment d'espace ouvert pour permettre 6
des enfants ou des animaux de se cjlisser 6 I'int6rieur.
Pour 6viter les risques qu'un enfant ou un animal reste
coinc6 ou suffoque accidentellement, NE LES LAISSEZ
PAS toucher le tiroir du concj61ateur ou s'en approcher.
AVERTISSEMENT : NE montez PAS et n vous asseyez pas
sur le tiroir du concj61ateur.
MISE ANIVEAU ET ALIGNEMENT DES PORTES
Mise & nlveau
Apr_s I'installation, branchez le cordon d'alimentation du
r_frig6rateur sur une prise 6 3 connecteurs raise 6 la terre
et poussez le r6frig6rateur en position finale.
Le r6frig6rateur comporte deux tales de r6glage 6 I'avant t
une du c6t6 droit, Fautre du c6t6 gauche. Ajustez les cales
de r6glage pour modifier I'inclinaison avant-arri_re ou
c6t6 6 c6t& Si le r6frig6rateur semble instable, ou si vous
souhaitez que les portes se ferment plus facilement, r6glez
I'inclinaison du r6frig6rateur en utilisant les instructions ci-
dessous :
REMARQUE : Outils requis :C16 de ll/16 po. (18 ram) ou
tournevis _ lame plate.
1. Tournez la cale de r6glage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour soulever ce c6t6 du
rSfrig6rateur ou dans le sens des aiguilles d'une montre
pour Fabaisser. II faudra 6ventuellement plusieurs
tours de cales de r6glage pour r6gler Finclinaison
du r6frig6rateur.
,Ouvrez de nouveau les portes pour v6rifier qu'elles
se ferment facilement. Si les portes ne se ferment pas
facilement t inclinez le r6frig&rateur un peu plus vers
I'arri_re en tournant les deux cales de r6giage dans
le sens inverse des aiguiiles d'une montre. II faudra
6ventueilement plusieurs tours t et vous devrez effectuer le
m6me nombre de tours pour les deux cales de r6glage.
REMARQUE : Votre r6frig6rateur est dot6 de
deux portes. Chacune peut &tre ouverte ou ferm6e
ind6pendamment. Vous devrez 6ventuellement exercer
une 16g&re pression sur les portes pour les fermer
compl_tement.
Allgnement des portes
Les portes gauche et droite du r6frig6rateur poss6dent un
6crou ajustable, situ6 sur la charni6re inf6rieure, pour les
soulever et les abaisser afin de les aligner.
Si I'espace entre vos portes n'est pas uniforme t suivez les
instructions ci-dessous pour les aligner :
Utilisez la cl6 (incluse avec le Guide d'utilisation et
d'entretien) pour tourner 1'6crou dans la charni_re de la
porte afin d'en ajuster la hauteur. Tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur ou dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la diminuer.
REMARQUE : Demandez 6 une personne de pousser vers
Farri6re le haut du r6frig6rateur pour retirer une partie du
poids sur les cales de r6glage. Cela simplifie le r6glage des
tales.
104
REGLAGE DES CONTRC)LES Distrlbuteur
Le Contr6le du r_frig6rateur agit comme un thermostat pour
tout I_appareil (sections r6frig6rateur et cong61ateur). Plus
le r6glage est froid, plus le compresseur travaillera pour
maintenir la temp6rature choisie. Le contr6le du cong6lateur
r_gle le flux d_air froid du cong61ateur au r6frig6rateur.
Le r6glage du contr6le du cong6lateur 6 une temp6rature
plus basse conserve plus d_air froid dans le compartiment
cong6lateur pour le maintenir plus froid.
CIRCULATION D'AIR
Uair froid circule du cong_lateur 6 la section produits frais,
puis revient par les ouvertures d'a6ration dans la paroi
divisant les deux sections. Veillez 6 ne pas obstruer les
ouvertures d'a6ration Iors du remplissage du r6frig6rateur.
Vous pourriez ainsi restreindre la circulation de I'air et
faire monter la temp6rature du r6frig6rateur ou provoquer
I'accumulation d'humidit6 6 I'int6rieur. (Voir le sch6ma de
circulation d'air ci-dessous.)
Temperature
*Lorsque vous appuyez sur le bouton
Water, ric6ne Water s'allume.
* Lorsque vous appuyez sur le bouton
Ice Select, ric6ne cube ou glace
concass_e s'allume.
Un 6gouttement peut se produire
apr_s la distribution. Maintenez
votre tasse sous Je distributeur
pendant quelques secondes apr_s
la distribution pour r6cup6rer
toutes les gouttes.
,_ ATTENTION :L'afnchage
de contr6le est dot6 d'une commande tactile. Une
humidit6 excessive sur I_aMchage peut causer un
dysfonctionnement. Maintenez I'aMchage propre et sec.
AVERTISSEMENT :Le distributeur ne fonctionnera pas
si une porte est laiss6e ouverte ou si le verrou de contr6le
est activ6.
Ultra Ice
Lorsque vous touchez le bouton Ultra Ice, Je graphisme
s_aJlume dans rafnchage et reste allure6 pendant 24 heures.
La fonction s'arr_tera automatiquement apr_s 24 heures.
Vous pouvez d6sactiver cette fonction manueJlement
en touchant Je bouton une autre fois.
Cette fonction augmente les possibilit6s de fabrication
de glace et de cong6lation.
@
R_inltlallsatlon du filtre _eau ............
Le contr61e Refrigerator Temp. va de 33°F & 46°F (O°C
8°C)o Appuyez sur le bouton Refrigerator Temp. pour
parcourir Jes r6gJages de temp6rature disponibles un
incr6ment 6 la lois.
*Le contr61e Freezer Temp. va de -6°F _8°F (-21°C _ -13°C).
Appuyez sur le bouton Freezer Temp. pour parcourir les
r6glages de temp6rature disponibles un incr6ment 6 la lois.
REMARQUE :Lors du changement des r6giages de contr61e,
attendez 24 heures avant d'efFectuer des ajustements
suppl6mentaires. Les contrBies sont correctement rSgl6s
Iorsque la temp6rature du Jait ou du jus vous convient et que
la cr_me glac6e est ferme. Si la temperature est trop basse
ou trop 61ev6e, changez Je r6gJage un incr6ment 6 Ja fois.
Attendez 24 heures que le changement se stabilise avant de
proc6der 6 un nouveau r6gJage.
Lorsque le t6moin de filtre & eau est allure6, vous
devez changer Je fiJtre 6 eau. AprSs le changement
de filtre 6 eau, maintenez enfonc_ le bouton Ultra Ice
(R6initialisation du filtre 6 eau) pendant trois secondes
pour @eindre Je t6moin. Vous devez changer Je filtre 6
eau environ tousles six mois.
©
Lumi_re d'amblance b[eue
Cette lumiSre a deux r6glages :On et Off:. Si la lumiSre
est r6gl_e en mode On, la lumi_re d'ambiance bleue
s'allume.
105
MAX
Filtre d'ak CHANGEAI__IETER
Le filtre 6 air aide & retirer les odeurs du r6frig6rateur.
Le filtre 6air a deux r6glages, automatique et MAX. En
mode Automatique, le filtre 6air cyclera 6marche et
arr&t en incr&ments de dix minutes de marche et cent
dix minutes d'arr&t. Si r&gl& en mode MAX, le filtre 6
air restera en marche continuellement pendant quatre
heures, passant de marche 6arr&t en incr&ments de dix
minutes de marche et cinq minutes d'arr6t. Apr&s quatre
heures, le filtre 6air passe au mode Automatique.
•Le mode Automatique est le mode par d&faut.
•Appuyez sur le bouton de filtre 6air une lois pour le
mode MAX.
R_inltlallsatlon du Filtre d'alr MAX
C_ANGEAIRFIT_
Quand le symb61e CHANGE s'allume, le filtre d'air doit
&tre chang&. Apr&s avoir chang& le filtre d'air, appuyer
sur le bouton du Filtre d'air pendant trois secondes
pour &teindre la lumi&re du symb61e. II est conseill6 de
changer le filtre d'air tousles six mois.
Meneau artlcul_
Cette fonction est une bande m_tallique attach6e 6 la
porte gauche qui s'articule (pivote) sur 90 degr&s Iorsque
la porte est ferm6e, formant un meneau (base) sur lequel
viennent s'appuyer les joints d'6tanch6it6 des portes
gauche et droite.
ATTENTION : Pour r6duire les risques d'6gratignures de
la porte ou de rupture du meneau de la porte, veuillez
vous assurer que le meneau de la porte du r6frig6rateur
est toujours repli6 vers I'int6rieur.
Control Lock _
PRESS a HO£D
Lors de la connexion initiale de I'alimentation 61ectrique
au r6frig6rateur, la fonction Verrou est d6sactiv6e.
Si vous souhaitez activer la fonction Verrou pour
verrouiller d'autres boutons, maintenez enfonc6 le
bouton Door Alarm pendant plus de trois secondes.
L'icGne Control Lock s'aftfiche et la fonction Verrou est
maintenant activ6e.
*Lorsque la fonction Verrou est activ6e, aucun autre
bouton ne fonctionne. Le bloc du distributeur est
6galement d6sactiv6.
"Pour d6sactiver la fonction Verrou, maintenez enfonc6
le bouton DoorAlarm pendant environ trois secondes.
Fonction de changement de mode de temperature (°F <->°C)
Si vous souhaitez passer de °F 6 °C ou vice versa, maintenez
enfonc&s les boutons Freezer Temp. et Refrigerator Temp.
simultan6ment pendant environ cinq secondes.
Mode Affichage d_sactlv_
Lorsque le r6frig6rateur est en mode An'ichage d_sactiv_,
I'af:nchage reste d6sactiv6 jusqu'6 I'ouverture d'une porte
ou la pression d'un bouton. Une lois activ6, I'afTichage est
maintenu pendant 20 secondes.
Pour d6sactiver le mode Affichage d_sactiv_, appuyez
sur les boutons Freezer Temp. et Ultra Ice simultan6ment
et maintenez-les enfonc6s pendant cinq secondes jusqu'6
ce que la tonalit6 retentisse.
,A ATTENTION : Mode D6monstration (uniquement pour un
usage en magasin)
Le mode D_monstration d6sactive tout refroidissement dans
les sections r6frig6rateur et cong61ateur pour pr6server
I'_nergie alors que I'aftfichage est activ_ chez un d_taillant.
Lorsque cette fonction est activ_e, OFF s'aftfiche sur le
panneau de commande.
Door Alarm (_._))
Lorsqu'une alimentation 61ectrique est connect_e au
r_frig_rateur, I'alarme de la porte est initialement
activ6e. Lorsque vous appuyez sur le bouton Door Alarm,
I'aftfichage change 6 OFF et la fonction Door Alarm se
d6sactive.
*Lorsque la porte du r6frig6rateur ou du cong61ateur est
laiss6e ouverte pendant plus de 60 secondes, I'alarme
retentit pour vous indiquer que la porte est ouverte.
*Lorsque vous fermez la porte, I'alarme s'arr&te.
Pour d_sacfiver cette foncfion :
L'une des portes du r6frig6rateur 6tant ouverte, maintenez
enfonc6s les boutons Refrigerator Temp. et Uffra Ice en
re&me temps pendant cinq secondes. Le panneau de
commande _met un bip et les r_glages de temperature
s'af_ichent pour confJrmer la d6sactivation du mode
D_monstration. Utilisez la re&me proc6dure pour activer
le mode D_monstration.
106
BAC A GLA(_:ONS DANS LA PORTE
_, ATTENTION : Maintenez les mains et les outils loin de
la porte du compartiment _ cjlagons et du d6versoir du
distributeur. Sinon, vous risquez d'endommager I'appareil
ou de vous blessero
La machine 6 glagons s'arrSte de produire de la glace Iorsque
le bac 6 glagons dons la porte est plein. Si vous avez besoin de
plus de glagons , videz le bac 6 glagons dons le bac 61glagons
suppl6mentaire dons le compartiment cong61ateuro En cours
d'utilisation, le niveau des cjlagons peut devenir irr6gulier et la
machine 6 glagons pourrait alors real estimer la quantit6 de
cubes de glace et cesser la production de cjlagons. Pour corricjer
ce probl_me, il suffit parfois de secouer le bac 6 cjlagons.
REMARQUE : Le stockage de bo'_tes ou autres 61_ments dons
le bac 6 cjlagons endommacjera la machine 6 cjlagons.
Maintenez la porte du compartiment 6 cjlagons
herm6tiquement ferm6e. Si la porte du compartiment 6
cjlagons n'est pas herm6tiquement ferm6e, I'air froid du
compartiment 6 cjlagons fera cjeler la nourriture dons
le compartiment r6fricj6rateur. Cela pourrait 6cjalement
entraTner I'arr_t de la production de glagons.
REMARQUE : Si I'interrupteur ON/OFF sur la machine 6
glagons est r6g16 sur OFF pendant une p6riode prolong6e, le
compartiment 6 glagons se r6chauf_e progressivement 6 la
temp6rature du compartiment r6fricj6rateuro Pour emp_cher
les cubes de cjlace de fondre et de couler par le distributeur,
videz TOUJOURS le bac 6 glagons Iors du r6glage sur OFF
pendant plusieurs heures.
AATTENTION
Lors de la manipulation
du bac 6 glagons ,
tenez les mains
6ioicjn6es du bac de
la machine 6 cjlagons
pour 6viter de vous
blesser.
2. Pour retirer le bac 6 glagons de la porte, saisissez la
poign_e avant, soulevez 16gSrement la partie inf6rieure,
et tirez lentement le bac pour rextraire comme illustr6.
3. Pour r_installer le bac 6 cjlagons dons la porte, inclinez
16g_rement le bac pendant la remise en place pour
6viter tout contact avecla machine 6 glagons.
4. Evitez de toucher le capteur de d6tection de glace
Iors de la remise en place du bac 6 glagons. Pour plus
de d6tails, reportez-vous 6 r6tiquette sur la porte du
compartiment 6 glagons.
1. Tirez ou poussez la poign6e de la porte pour ouvrir ou
fermer le compartiment 6 glagons.
107
MACHINE ._ GLA_ONS AUTOMATIQUE
La glace est fabriqu_e dans la machine 6 glagons automatique
et envoy6e clans le distributeur. La machine 6 glagons produit
10 cubes par cycle, c'est-6-dire environ 100 cubes dans une
p6riode de 24 heures, selon la temp6rature du compartiment du
cong_lateur, ia temp6rature de la piece, le nombre d'ouverture
de porte et les conditions de fonctionnement.
*II faut compter entre 12 et 24 heures avant qu'un
r6frig6rateur venant d'etre install6 commence 6 fabriquer
de la glace. Attendez 72 heures pour une production
maximale de glace.
" La fabrication de glace s'arr_te d_s que le bac de
stockacje de glace est plein. Lorsqu'il est plein, le bac
glace contient environ 6 6 8 (12-16 onces) verres de glace.
"Pour d6sactiver la machine 6 gla_:ons automatique, r6glez
le commutateur de la machine 61 gla_ons sur OFF (O).
Pour activer la machine 6 glagons automatique, r6glez
le commutateur de la machine 61 gla_:ons sur ON (I).
" La pression de reau doit &tre comprise entre 20 et 120 psi
sur les mod61es ne comportant pas de filtre 6 eau, et
entre 40 et 120 psi sur des mod61es qui en sont dot6s
pour produire la quantit6 et la taille normale de glagons.
o Des corps 6trangers ou du givre sur le capteur de
d6tection de glace peuvent interrompre la production
de glaceo V6riflez 6 tout moment la propret6 de la zone
du capteur pour garantir un bon fonctionnement.
Risque de blessure
N'approchez PAS les doicjts ou les mains du m6canisme
de la machine 6 gla_ons automatique pendant que le
r6fricj6rateur est branch6.
Machine 6 gla_:ons
Interrupteur
Capteur de d_tection de glace
108
MACHINEA GLA_:ONS AUTOMATIQUE (suite)
ATTENTION
Les tout premiers gla_:ons et la premiere eau distribu6e
peuvent comporter des particules ou pr6senter une odeur
provenant du circuit d'approvisionnement d'eau ou du
r6servoir d'eau.
e
e
Jetez les premiers lots de gla_:ons (environ 24 cubes). Cela
est 6galement n6cessaire Iorsque le r6frig6rateur n'a pas
6t6 utilis6 pendant une p6riode prolong6e.
Ne stockez jamais des boTtes de boissons ou
autres articles dans le bac 6 glace pour obtenir un
refroidissement rapide. Vous pourriez endommager
la machine 6 gla_ons automatique ou les contenants
peuvent 6clater.
Si de la glace d6color6e est distribu6en v6rifiez le filtre
d'eau et I'approvisionnement d'eau. Si le probl_me
persiste, contactez un centre d'entretien Sears ou un autre
centre d'entretien qualifi6. Evitez d'utiliser la glace ou
I'eau tant que le probl_me n'est pas r6gl6.
Ne laissez pas les enfants s'approcher du distributeur.
Les enfants pourraient jouer avec les contr61es ou les
endommager.
Le passage de la glace peut devenir obstru6 par du
givre si uniquement de la glace concass6e est employ6e.
Retirez le givre qui s'accumule en retirant le bac 6
gla_:ons et en d6gageant le passage avec une spatule
en caoutchouc. La distribution de glace en cubes peut
6galement contribuer 6 emp_cher la formation de givre.
N'utilisez jamais de verre ou de vaisselle en cristal pour
recueillir la glace. De tels contenants peuvent s'6br6cher
ou se casser en fragments de verre dans la glace.
Distribuez la glace dans un verre avant de I'ajouter 6 de
I'eau ou 6 d'autres boissons. Des 6claboussures peuvent se
produire si la glace est distribu6e dans un verre contenant
d6j6 du liquide.
N'utilisez jamais un verre qui est exceptionnellement
6troit ou profond. De la glace pourrait se coincer dans le
passage de gla_ons et les performances du r6frig6rateur
pourraient _tre compromises.
Maintenez le verre 6 une distance appropri6e de la sortie
de distribution de la glace. La pr6sentation d'un verre
trop pros de la sortie peut emp_cher la distribution de la
glace.
Pour 6viter tout risque de blessure t n'approchez pas les
mains de la porte et du passage de la glace.
Ne retirez jamais le couvercle du distributeur.
Si de la glace ou de reau est distribute inopin6ment n
coupez I'alimentation en eau et contactez Sears Home
Service au 1-800-4-MY HOME ®.
QUAND CONVIENTqL DE REGLER UINTERRUPTEUR DE
LA MACHINE ,_ GLA_ONS AUTOMATIQUE SUR OFF (O)
" Lorsque I'approvisionnement en eau sera coup6 pendant
plusieurs heures.
• Lorsque le bac 6 glace est retir6 pendant plus qu'une ou
deux minutes.
Lorsque le r6frig6rateur ne sera pas utilis6 pendant
plusieurs jours.
REMARQUE : Le bac 6 glace peut _tre vid6 Iorsque
le commutateur ON/OFF de la machine 6 gla_:ons
automafique est r6g16 en position OFF.
BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE
" Le robinet automatique de d6bit d'eau bourdonne
Iorsque la machine se remplit d'eau. Si I'interrupteur
est en position ON (I), il bourdonne m_me s'il n'est pas
encore raccord6 6 I'eau. Pour arr_ter le bourdonnement,
posifionnez I'interrupteur sur OFF (O).
REMARQUE : Le maintien de rinterrupteur en position
ON (I) avant le raccordement de la conduite d'eau
pourrait endommager la machine 6 gla_:ons.
*Vous entendrez le bruit des cubes tombant dans le bac
et I'eau coulant dans les tuyaux Iors du rempNssage de
la machine 6 gla_:ons.
PREPARATION POUR LESVACANCES
Mettez rinterrupteur de la machine 6 gla_ons sur OFF (O)
et coupez I'approvisionnement d'eau du r6frig6rateur.
REMARQUE : Le bac 6 glace peut _tre vid6 6 tout moment
Iorsque le commutateur ON/OFF de la machine 6 gla_ons
automafique est r6gl6 en position OFF.
Si la temp6rature ambiante tombe au-dessous du niveau du
gel, demandez 6 un technicien qualif16 de drainer le syst_me
d'approvisionnement d'eau afin d'_viter de graves d6gats
des eaux provoqu_s par la rupture d'une conduite ou d'un
raccordement d'eau.
109
GUIDE DE STOCKAGE DES ALIMENTS
Enveloppez ou stacker la nourriture clans le r6frig6rateur
clans une mati_re herm_tique 6r6preuve de I'humiclit6
saul indication contraire. Cela emp_che le transfert des
ocleurs et clu go0t clans le r6frig6rateur. Pour les procluits
clat6s, v6rifiez le code de date pour vous assurer de la
fraTcheur des aliments.
Produits Procedure
Beurre ou
margarine
Fromage i_
Lalt
_ufs I_
Fruit
Gardez le beurre ouvert dans
une assiette couverte ou un
compartiment ferm6. Lors
clu stockage cl'une r_serve
suppl6mentaire, enveloppez clans
un emballage 6 cong61ation et
congelez le produit.
Stockez dans un emballage
d'origine jusqu'6 utilisation. Une fois
ouvert, remballez herm6tiquement
dans un film de plastique ou du
papier d'aluminium.
Essuyez les cartons de lait. Pour un
meilleur stockage, placez le lait sur
une 6tagSre int_rieure, et non sur
une 6tagSre de porte.
Stockez dans le carton d'origine sur
une 6tag_re int6rieure, et non sur
une 6tagSre de porte.
Lavez, laissez s&cher et stockez
dans le r6frig6rateur dans des
sacs en plastique ou dans le bac
6 16gumes. Ne lavez pas ou ne
pelez pas un fruit avant cl'Stre pr_t
6 I'utiliser. Gardez le fruit ans son
contenant cl'origine, clans un bac
16gumes, ou stockez-le clans un sac
en papier ferm6 ou sur une 6tag6re
clu r6frig6rateur.
L_gume- I_
fegille
Retirez remballage du magasin
et enlevez les zones meurtries ou
d_color6es. Lavez 6 reau froide et
6gouttez. Placez dans un sac ou un
conteneur en plastique, et rangez
dans le bac 6 16gumes.
L_gumes 6
peau (carottes,
polvrons)
Polsson
I_ Placez dans des sacs ou un
conteneur en plastique, et rangez
clans le bac 6 16gumes.
Utilisez le poisson frais et les
mollusques et crustac6s le jour
d'achat.
Restes Couvrez les restes avec du film
plastique, du papier d'aluminium ou
des contenants en plastique avec
couvercle herm6tique.
STOCKAGE DES ALIMENTS CONGELI_S
REMARQUE :Consultez un guide sur la cong61ation ou un
livre de cuisine fiable pour obtenir d'autres informations
sur la pr6paration des aliments en vue cl'une cong61ation
ou sur les clur6es de conservation des aliments.
Cong_lafion
Le cong61ateur ne peut pas congeler rapidement une
grande quantit6 de nourriture. Ne placez pas d'aliments
non congel6s clans le cong61ateur qui ne pourra pas
congeler en moins de 24 heures (pas plus de 2 63 livres
de nourriture par pied cube d'espace de cong61ation).
Laissez sufflsamment d'espace dans le cong61ateur pour
permettre la circulation de fair entre les paquets. Veillez
6laisser sut:nsamment d'espace 6 I_avant pour garantir
la fermeture herm6tique de la porte.
Les dur6es de stockage varient en fonction de la
qualit6 et du type de nourriture, du type d'emballage
ou d'enveloppement utilis6 (herm6tique 6I'air et 6
I'humidit6) et de la temp6rature de stockage. Les cristaux
de glace 6 I'int6rieur d'un paquet ferm6 sont normaux.
Cela signifie simplement que I'humidit6 dans la nourriture
et I'air 6 I'int6rieur du paquet se sont condenses, formant
des cristaux de glace.
REMARQUE : Laissez les aliments chauds refroidir 6la
temp6rature de la piece pendant 30 minutes, puis emballez
et congelez. Le refroiclissement des aliments chaucls avant
la cong61ation permet d'6conomiser r6nergie.
Emballage
La qualit6 de la cong61ation d6pend du choix d'un
emballage appropri6. Lorsque vous fermez et scellez le
paquet, i! doit &tre parfaitement herm6fique 6tab ou 6
I'humidit6. Dans le cas contraire, I'odeur et le go0t des
aliments pourraient 6tre transf6r6s clans le r6frig6rateur,
ou les aliments congel6s pourraient s6cher.
Recommandations d_emballage :
*Contenants en piastique rigide avec couvercle
6fermeture herm_tique
"Bocaux 6bords droits/bocaux de cong_lation
"Papier d'aluminium renforc_
"Papier plastifi_
*Films plastiques imperm_ables
* Sac de cong_lation 6 fermeture incorpor_e
Suivez les instructions de I_emballage ou du contenant
pour utiliser les m_thocles de cong_lation appropriSes.
N'utillsez pas
•Papier d'emballage de pain
•Contenants en plastique non-polySthylSne
•Contenants sans couvercle herm_tique
•Papier cir_ ou papier de cong_lation cir_
•Film fin semi-permeable
_, ATTENTION : Ne placez pas les boTtes de boissons
ou les contenants de nourriture en plastique dans le
compartiment cong_lateur. IIs pourraient se rompre
ou _clater en congelant.
110
SECTION R :FRIGERATEUR
DISTRIBUTEUR D'EAU
Pour obtenir de I'eau froide, poussez I'interrupteur
de distribution avec un verre.
Appuyez sur run des coins avant pour retirer le plateau.
Remarque : II n'y a pas de drain sous le plateau. Vous
devez vider le plateau de tout liquide r6cup6r6.
Un 6gouttement peut se produire aprSs la distribution.
Maintenez votre tasse sous Je distributeur pendant
quelques secondes aprSs la distribution pour r6cup6rer
toutes les gouttes.
REMARQUE :Le distributeur est dot6 d'une lumi_re qui
s'allume Iorsque la plaque du distributeur est enfonc6e.
AVERTISSEMENT :Ne mettez pas
les doigts dans le d6versoir de
glagons. Vous pourriez gravement
vous blesser.
A_, ATTENTION :Ne d6versez
pas la glace dans des tasses
en porcelaine ou des verres en
cristal. La porcelaine ou le cristal
pourrait se casser.
111
ETAGERES DU REFRIGERATEUR
Les 6tag_res du r_frig6rateur sont ajustables en fonction
de vos besoins. Votre module peut comporter des 6tag_res
en verre ou en treiINs m6talNque.
L'ajustement des _tag_res en fonction de difi:6rentes hauteurs
d'artides permet de trouver I'artide recherch6 plus facilement.
Cela permet 6galement de r6duire les temps d'ouverture des
portes du r6frig6rateur et d'ainsi 6conomiser de 1'6nergie.
IMPORTANT :I_vitez de nettoyer les 6tag_res en verre avec
de reau chaude alors qu'elles sont froides. Les 6tag_res
pourraient se casser si elles sont soumises 6 de brusques
changements de temp6rature ou 6 un impact.
REMARQUE :Les 6tag_res en verre sont Iourdes. Soyez prudent
lors de leur retrait.
R_glage des _tag_res (en porte-_-faux)
Retirez les 6tag_res de la position d'exp6dition et placez-les
la position souhait6e.
Pour retirer une _tag_re--lnclinez I'avant de 1'6tag_re
dans la direction de _) et soulevez-la dans la direction
de (_). Tirez sur 1'6tag_re pour la retirer.
Pour r_installer une _tag_re--lnclinez ravant de
1'6tag_re vers le haut et introduisez les crochets
de 1'6tag_re dans les fentes & la hauteur souhait6e.
Ensuite, abaissez ravant de 1'6tag_re afin que les
crochets se posifionnent dans les fentes.
ATTENTION :Veillez 6 placer les 6tag_res au m_me
niveau des deux c6t6s. Sinon, r6tag_re pourrait tomber
ou renverser des aliments.
Etag_re couEssante
Vous pouvez ranger des articles plus hauts, par exemple
des contenants ou des bouteilles d'un gallon, en poussant
simplement la moiti6 avant de 1'6tag&re sous sa moiti6
arri_re. Tirez vers vous I'avant de 1'6tag6re pour revenir 6
une 6tag6re complete.
112
BAC ._ LEGUMES A HUMIDITE CONTROLEE
Les bacs _ 16gumes pr6servent le go0t des fruits et des
16gumes en vous laissant contr61er facilement I'humidit6
rint6rieur du tiroir.
Vous pouvez contr61er la quantit6 d'humidit6 dans ies bacs
16gumes _tanches en ajustant le contr61e 6 un r6glage compris
entre VEGETABLE et FRUIT.
VEGETABLE maintient fair humide dans le bac 6 I_gumes
pour une meilleure conservation des 16gumes-feuille frais.
FRUIT laisse sortir fair humide du bac 6 16gumes pour
une meilleure conservation des fruits.
Pour refirer le verre
1. Soulevez le verre sous le couvercle du bac 6 16gumes.
2. Tirez le verre vers le haut et sortez-le.
REMARQUE : (Tiroir non repr6sent6 par souci de clart6.)
RETRAIT DU BAC A LEGUMES A HUMIDITE CONTR6LEE
1. Pour le retirer, tirez le tiroir pour le sortir compl_tement.
2. Soulevez ravant du bac 6 16gumes, puis tirez-le vers
I'ext6rieur pour le sortir.
3. Pour installer le bac, inclinez 16g_rement I'avant vers
le haut, ins_rez le tiroir dans le cadre et poussez-le en
place.
TIROIR GARDE-MANGER A TEMPERATURE CONTROLEE
Le tlrolr garde=manger _ temperature contr61_e fournit un
espace de stockage avec contr61e de temp6rature variable
pouvant maintenir le compartiment 6 une temp6rature
inf6rieure & la section r6frig6rateur. Ce tiroir peut 8tre
utilis6 pour de grands plateaux de r6ception, des articles
d'6picerie fine et les boissons. (Ce tiroir ne doit pas 8tre
utilis6 pour les 16gumes demandant une humidit6 61ev6e.)
Appuyez sur le bouton Select pour choisir entre Meat, Dell
et Produce.
Meat Deli Produce k_J
Select
J
j-
//
i
f
113
BAC DE PORTE
Les bats de porte sont amovibles pour simplifier leur
nettoyage et leur r6glage.
1. Pour retirer le bacn soulevez-le simplement et tirez-le vers
I'ext6rieur.
2. Pour remettre en place le bac, faites-le glisser 6
I'int6rieur au-dessus du support souhait6 et poussez-le
vers le has pour I'enclencher.
REMARQUE :Certains bats peuvent avoir un aspect
diff6rent et ne tenir qu'6 un seul emplacement.
BAC ,,_PRODUITS LAITIERS
1. Pour retirer le bac 6 produits laitiers_ soulevez-le simplement
et tirez vers I'ext6rieur.
2. Pour remettre en place le bac 6 produits laitiers, faites-le
glisser en place et appuyez vers le bas pour I'enclencher.
REMARQUE : Le bac 6 produits laitiers ne peut _tre plat6
que dans respace sup6rieur de la porte droite.
REMPLACEMENT DU FILTRE D'AIR
II est conseill6 de remplacer le filtre d'air:
Tousles six mois.
Quand le symb61e CHANGE AIR
FILTER (Changer le fltre d'air)
s'allume.
[1
1. Refirer le filtre utllls_
Tournez le couvercle du filtre vers la gauche pour le
d6tacher de la paroi du r6frig6rateur. Le filtre se trouve
6 I'int_rieur du couvercle du filtre. Retirez le filtre du
couvercle et remplacez-le par un nouveau filtre.
2. Installer un nouveau filtre d'alr
Placez le nouveau filtre 6I'int6rieur du couvercle avec le
c6t6 portant la mention ¢_Avant ))face vers rext6rieur.
Tournez le filtre vers la droite pour le fixer sur la paroi du
r_
©
Apr_s avoir chang6 le filtre d'airt appuyer pendant trois sec-
ondes sur le bouton du Filtre d'air pour r6initialiser le senseur
du filtre.
NOTE: Pour acheter un filtre d'air de rechange, visiter
un magasin Sears ou appeler le 1-800-4-MY-HOME®.
Commander en ligne: www.sears.com/partsdirect
114
SECTION CONGELATEUR
BAC A GLA_ONS SUPPLEMENTAIRES
1. Tirez le tiroir du cong61ateur et le tiroir coulissant le plus
loin possible pour retirer le bac 6 cjiace suppl6mentaire.
2. Soulevez d61icatement le bac 6 cjla_ons et tirez vers
I'ext6rieur pour le refirer.
3. Pour remettre en place, tirez les deux tiroirs le plus loin
possible, et placez le bac 6 sa position appropri6e dans
le tiroir coulissant. Fermez le tiroir couNssant, puis le tiroir
du cong61ateur.
Tiroir coulissant
DURABASE
1. Pour retirer le Durabase, poussez-le vers I'arri_re le plus
loin possible. Inclinez ravant du Durabase et tirez-le vers
I'ext6rieur.
2. Pour le remettre en place, ins_rez le Durabase dans le rail.
Bac 6 glace
SU
DIVISEUR DU DURABASE
Le diviseur du Durabase permet d'organiser le volume du
Durabase en deux sections. II peut _tre r6g16 d'un c6t6 6
I'autre pour recevoir des articles de tailles difl:6rentes.
ATTENTION : Risque de pincement! N'approchez pas
les mains et les pieds du tiroir du cong61ateur Iors de
I'ouverture et de la fermeture.
_, AVERTISSEMENT : Si le diviseur du Durabase est retir6,
il y a suft'isamment d'espace ouvert 6 I'int6rieur pour
qu'un enfant ou des animaux s'y glissent.
Pour pr6venir les risques qu'un enfant ou un animal reste
coinc6 ou suffoque accidentellement, NE les laissez PAS
|
toucher le tiroir ou sen approcher.
115
TIROIR COULISSANT
1. Pour le retirer, tirez le tiroir pour le sortir compl_tement.
Soulevez I'avant du tiroir t puis tirez-le vers I'ext6rieur.
2, Pour remettre en place ninciinez 16gSrement I'avant du
tiroir vers le haut_ ins6rez le tiroir dans le ch6ssis_ puis
poussez le tiroir en place.
116
FILTRE A EAU
CHANGE FILTER
II est recommand_ de remplacer le filtre _ eau :
* Environ tousles 6 mois.
* Lorsque le t6moin de flltre 6 eau
s'allume.
* Lorsque le d6bit du distributeur
d'eau diminue.
* Lorsque les cubes de glace sont
plus petits que d'habitude.
1. Retlrez I'anclen fiitre b eau.
*Abaissez ou retirez I'_tagSre
gauche sup6rieure pour permettre
au filtre 6 eau de basculer
compl_tement.
* Appuyez sur le bouton-poussoir pour
ouvrir le couvercle du filtre 6 eau.
REMARQUE : Le remplacement du
filtre 6 eau entraTne !'6coulement
d'une petite quantit6 d'eau (environ
1once ou 25 co). Placez une tasse sous
I'extr6mit_ avant du couvercle du filtre
6 eau pour recueiilir tout 6couJement
d_eau. Tenez le filtre 6 eau 6 la
verticale tune lois qu'il est retir6 t pour
emp_cher tout 6coulement d_eau du
filtre 6 eau.
* Tirez le filtre & eau vers le bas puis
vers I'ext6rieur.
2. Remplacez par un nouveau filtre beau.
Sortez le nouveau filtre 6 eau de son emballage puis retirez
I'enveloppe de protection des joints toriques. Les pattes du
filtre 6 eau orient6es en position horizontale, introduisez le
nouveau filtre 6 eau 6 fond dans le collecteur.
Faites tourner le filtre 6 eau en
position et fermez le couvercle.
Le couvercle s'enclenche s'il est
correctement ferm6.
,Une lois le filtre 6 eau remis en place, distribuez
2,5 gallons d'eau (laissez couler environ 5 minutes)
pour purger I'air pi6g& et les contaminants du syst_me.
Ne distribuez pas toute la quantit6 des 2,5 gallons
de fa_on continue. Enfoncez et relachez la plaque
du distributeur pour des cycles de 30 secondes
d'activation et de 60 secondes de d6sactivation.
4. Bouchon de d_rlvatlon du filtre beau
Conservez le bouchon
de d6rivation du filtre 6
eau. Vous DEVEZ utiliser
le bouchon de d6rivation
du flitre 6 eau Iorsqu'une
cartouche de fiitre 6 eau
de remplacement n'est pas
disponible.
ATTENTION :N'UTILISEZ PAS le r_frig6rateur sans
avoir install6 de filtre 6 eau ou de bouchon de
d6rivation du filtre 6 eau.
REMARQUE : Pour acheter un filtre 6 eau de remplacement,
rendez-vous dans un magasin Sears ou composez le
1-800-4-MY-HOME ®. En outre, vous pouvez commander
en ligne 6 I'adresse www.sears.com/partsdirect
117
Fiche technique de performances
Cartouche de rernplacernent 6utiliser: ADQ36006102
La concentration des substances indiqu6es dens reau entrant dans le syst_rne a @_ r6duite 6 une concentration inf6rieure ou
6cjale 6 la limite autoris6e pour Feau sortant du syst_me, telle que sp6cifi6e dens la norme NSF/ANSI 42 et la norme 53.
Syst_rne test6 et cerfifi6 par NSF International par rapport aux normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la r6duction
des substances r6pertori_es ci-dessous.
R_duction des
contaminants
Go0t et odeur de chlore
Classe particulaire nominale I,
>0,5 6 < 1,0 _Jm
Amiante
Atrazine
Benz@ne
Carbofuran
Lindane
P-Dichlorobenz@ne
Toxaph_ne
2,4-D
Plomb pH @675
Plomb pH @8,5
Mercure @ pH 6,5
Sporocyste _
Concentration
moyen
2,1 mg/L
5,600,000
pts/mL
190 MFL
Concentration seuil
dens reau
0,0094 mg/L
2,0 mg/L 4- 10%
Au moins 10 000 particules/mL
107 6 108 MFL; fibres d'une
Iongueur
sup@ieure 6 10 _Jm
0_009 mc)/L 4- 10%
%moyen
de
r_duction
97,2%
98,7%
>99%
94,7%
0,016 mg/k 0,015 mg/L 4- 10% 96,7%
0,08 mg/L
0,002 mg/L
0,22 mg/L
0,014 mg/L
07213 mg/L
07150 mc)/L
0,150 mg/L
0,0059 mg!L
0,08 mg/L 4- 10%
0,002 mg/L 4- 10%
0,225 mg/L 4- 10%
07015 mc_/L 4- 10%
01210 mc)/L 4- 10%
0,15 mc)/L 4- 10%
0,15 mg/L 4- 10%
0,006 mg/L 4- 10%
98,1%
98,2%
99,8%
93%
9572%
>99,3%
>99,3%
96,1
Concentration
autoris_e du
produit
dens I'eau
0,06 mg/L
73 000 pts/ml
< 1 MFL
0700005 mc_!L
0_005 mg/L
0,002 mg/L
0,00004 mg/L
0,0005 mg/L
0,001 mg!L
0,009 mg/L
07001 mcj/L
0,001 mg/L
0,0002 mg/L
Concentration
maximale
autoris_e du
produit dens
J_eau
S/O
S/O
s/o
07003 mg/L
O,005 mcj!L
0,04 mg/L
0,0002 mg/L
0,075 mg/L
07003 mc)/L
0,07 mcj/L
07010 mcj/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
Conditionsde
r_duction
NSF
>5o%
>85%
>99%
s/o
Rapport
de
test NSF
J-00049247
J-00049282
J-0004928
J-00049293
L8/0 !:00049300
S/O J-00049294
, S/O J-00051975
S/O J-00049298
S/O J-00049302
S/O J-00049284
S/O J-00051974
S/O J-00049277
S/O J-00053886
9,9958mg!L 9,996mg!L + !0% 79,1 9,9996mg!L 9,99?mg!L S!O )-9995!777
120 000 J-00049281
50 000 sporocystes/L minimum 99,99% <1 sporocystes/L S/O >99,95%
sporocystes/L
Bas6 sur I'utilisation d'oocystes de Cryptosporidium parvum
118
Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement
d_eau
D6bit d'utilisation 0,5 gpm (1,9 Ipm)
Approvisionnement d'eau Eau potable
Pression de I'eau 40-120 psi (138 - 827 kPa)
Temp6rature de Feau 33°F - 100°F (0,6°C - 38°C)
II est essentiel que Finstallation recommand&e par le
fabricant, ainsi que les proc6dures de maintenance et de
remplacement du flltre 6 eau soient ex6cut6es pour cjaranfir
les performances annonc6es du produit.
REMARQUE : Alors que le test a 6t6 effectu6 dans des
conditions de laboratoire normales, les performances r6elles
peuvent varier.
Pour les coots estim6s des 616ments de remplacement,
veui!lez composer le 1-800-469-4663 ou visitez notre site
Web 6 I'adresse www.sears.com/partsdirect
3M est une marque commer¢iale de 3M Company.
NSF est une marque commerciale de NSF International.
© 2009 3M Company. Tous droits rSservSs.
Pour r_dulre les rlsques associ_s _ rlngesfion de
contaminants : N'utillsez pas d'eau pr_senfanf une
ins_curif_ mlcroblologlque ou de quallf_ inconnue
sans une d_slnfecflon pr_alable avant ef apr_s le
syst_me, Les syst_mes certifi6s pour r6duction de
sporocystes peuvent 6tre utilis6s sur de Feau d6sinfect6e
pouvant contenir des sporocystes filtrables. Num6ro
d'6tablissement EPA 10350-MN-005
Pour r_dulre les rlsques associ_s aux dommages
maf_rlels dus aux fuffes d'eau :
*Lisez et appfiquez les instructions du filtre 6 eau avant
d'installer et d'utiliser ce syst_me.
*L'installation et I'utilisation DOIVFNT &tre conformes
aux codes de plomberie Iocaux.
*Ne proc_dez pas 6 l'installation si la pression de
I'eau est sup6rieure & 120 psi (827 kPa). Contactez
un plombier professionnel en cas de doute sur la
v6rification de la pression de I'eau.
*Ne proc_dez pas 6 l'installation en pr6sence de
conditions de coup de b61ier. En pr6sence de
conditions de coup de b61ier, vous devez installer
un antibellier. Contactez un plombier professionnel
en cas de doute sur la v6rification de cette condition.
* Ne proc_dez pas 6 l'installation sur des licjnes
d'adduction d'eau chaude.
La temp6rature d'eau maximale d'exp!oitation de
ce syst6me de filtracje _ eau est de 100°F (38°C).
* Prot_gez le filfre _ eau du gel. N'utilisez pas le
r6fricj&rateur _ une temp6rature amiante inf6rieure
55°F.Ass6chez le filtre 6 eau Iors d'un stockacje
des temp6ratures inf6rieures 6 40°F (4,4°C).
*Le filtre 6 eau jetable doit &tre remplac6 tousles six
mois, 6 la capacit6 nominale, ou si une r6duction
notable du d6bit est observ6e.
119
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2019
Date Issued: December 15, 2009
Manufacturer: Sears RoebuckandCo.
The water treatment device(s)listed on this @riifieate ,have met the testing reqM_ments pursuant
116830 of the Health and Safety Code for the foliowlng health rel_ied contaminants:
Microbiological ContaMinants and Turbidity
Cysts
to Section
alContaminants
L_ad
Organic
2.4-D Re n
Atrazme
Benzene
Carbofuran
Lindane
p-DiCh!orobenzene
Toxaphene
Rated Service Capacity: 200 gal Rat_Service Flow: 015 gpm
Condition_ Of _ertificatiom
120
Risque d'explosion
Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Sinon,
vous risquez de provoquer un incendie tune explosion ou
des blessures mortelles.
Les sections r_frig6rateur et cong61ateur se d6givrent
automatiquement; cependant, il convient de nettoyer les deux
sections environ une lois par mois pour emp_cher la formation
d'odeurs. Essuyez imm6diatement les renversements.
CONSEILS DE NETTOYAGE GENI_RAUX
* D6branchez le r6frig6rateur ou d6connectez la source
de courant.
*Retirer toutes les parties mobiles, telles que les 6tag_res,
les bacs 6 16gumes t etc. Reportez-vous aux sections
Utilisation de votre r_frigSrateur pour consulter les
instructions de retrait.
* Utilisez une 6ponge propre ou un chiffon doux et un
d6tergent 16ger dilu6 dans I'eau chaude. N'utilisez pas
de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs.
Lavez, rincez et essuyez 6 la main toutes les surfaces.
* Branchez le r6frig6rateur et reconnectez I'alimentation
61ectrique.
EXTERIEUR
Le cirage des surfaces m6talliques peintes externes favorise
la protection contre la rouille. Ne cirez pas les pi_ces en
piastique. Cirez les surfaces m6talliques peintes au moins
deux lois par ann6e 6 l'aide d'une cire pour appareils
61ectrom_nagers (ou cire auto). Appliquez la tire avec un
chiffon propre et doux.
PAROIS INTERIEURES (lalssez le cong_lateur se r_chauffer
afln d'_vlter que le chiffon ne colle _la surface)
Pour faciliter r61imination des odeurs n vous pouvez laver
l'int_rieur du r6frig6rateur avec un m61ange de bicarbonate
de soude et d'eau chaude. M61angez 2 cuiller_es _ table
de bicarbonate de soude _ une pinte d'eau (26 g de
bicarbonate de soude 6 1 litre d'eau.) V6riflez que le
bicarbonate de soude est enti_rement dissous afin qu'il
ne risque pas de rayer les surfaces du r6frig6rateur.
ATTENTION :Pendant le nettoyage de rint6rieur,
n'aspergez pas d'eau.
CONTRE-PORTES ET JOINTS
Utilisez une 6ponge propre ou un chiffon doux et un
d6tergent 16ger dilu6 dans I'eau chaude. N'utilisez pas de
cires nettoyantes, de d6tergent concentr6, de javellisants ou
de produits de nettoyage contenant des d6riv6s de p6trole
sur les pi_ces en plastique du r6frig6rateur.
PIECES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux)
Utilisez une 6ponge propre ou un chiffon doux et un
d6tergent 16ger dilu6 dans I'eau chaude. N'utilisez pas
d'a6rosols de fen_tres, de produits de nettoyage abrasif
ou de fluides inflammables. Ceux-ci peuvent 6gratigner
ou endommager les mat6riaux.
SERPENTINS REFRIGERANTS
Utilisez un aspirateur 6quip6 d'une
rallonge pour nettoyer le couvercle
et les ouvertures d'a6ration du
serpentin r6frig6rant.
Ne retirez pas le panneau
couvrant la zone du
serpentin r6frig6rant.
Pour les produits dot6s d'un ext_rieur en acier inoxydable,
utilisez une _ponge propre ou un chiffon doux et un
d6tergent I_ger dilu6 dans I'eau chaude. N'utilisez pas
de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. Essuyez
compl_tement avec un chiffon doux.
121
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE D'ECLAIRAGE
Risque d' lectrocufion
Avant de remplacer une ampoule d'6clairage de
compartiment, d6branchez le r6frig_rateur ou coupez
I'alimentation au niveau du disjoncteur ou d'une boTte
de fusibles.
REMARQUE :La lampe du compartiment est un 6clairage
int_rieur LED dont I'entretien doit _tre confi6 6 un technicien
qualif16.
COUPURES DE COURANT
1. En cas de coupure de courant de 24 heures ou moins,
maintenez toutes les portes du r6frig6rateur ferm6es pour
maintenir les aliments froids et congel6s.
2. Si la coupure de courant devait durer plus que 24 heures,
retirez tousles aliments congel6s et stockez-les dans un
easier pour denr6es congel6es.
LORSQUE VOUS PARTEZ EN VACANCES
$i vous cholslssez de lalsser en service le r_frlg_rafeur
pendant vofre voyage, suivez les instructions suivantes pour
pr6parer le r6frig6rateur avant votre d6part.
1. Consommez toutes les denr6es p6rissables et congelez les
autres denr6es.
2. Arr_tez la machine 6glagons et videz le bac 6glace.
Si vous cholslssez de meftre hors tension le r_frlg_rateur avanf
votre d_part, proc6dez comme suit.
1. Retirez tousles aliments du r6frig6rateur.
2. Selon votre module, r6glez le contr61e du thermostat
(contr6le du r6frig6rateur) sur OFF. Reportez-vous 6
la section R_glage des contr61es.
3. Nettoyez le r6frig6rateur, essuyez-le et s6chez-le.
4. Avec du ruban adh6sif fixez des blocs de caoutchouc
ou de bois en haut des deux portes pour les maintenir
ouvertes sufflsamment pour laisser p6n_trer I'air 6
I'int6rieur. Cela permet d'6viter la formation d'odeurs
et de moisissures.
LORSQUE VOUS DEMENAGEZ
Lorsque vous d6m6nagez votre r6frig6rateur dans une
nouvelle maison, proc6dez comme suit pour le pr6parer
au d6m6nagement.
1. Retirez tousles aliments du r6frig6rateur et emballez-les
dans de la glace s_che.
2. D6branchez le r_frig6rateur.
3. Nettoyez, essuyez et s6chez compl_tement.
4. Retirez toutes les pi_ces amovibles t emballez-les et
attachez-les ensemble avec du ruban adh6sif afln
qu'elles ne s'entrechoquent pas pendant le transport.
Reportez-vous 6la section Utilisation du r_frig_rateur
pour les instructions concernant les pi_ces amovibles.
5. Selon le module t soulevez ravant du r6frig_rateur
afln qu'il roule plus facilement OU vissez 61fond vers
I'int6rieur les cales de r6glage afin d'6viter qu'e!les ne
raient le plancher. Reportez-vous 6la section Fermeture
des portes.
6. Maintenez les portes ferm6es avec du ruban adh6sif
et fixez le cordon d'alimentation 6rarmoire du
r6frig6rateur avec du ruban adh6sif.
Lorsque vous arrivez dans votre nouvelle maison n remettez
tout en place et reportez-vous _ la section Installation du
r_frig_rateur pour les instructions de pr6paration.
122
AVANT DE COMMENCER
Cette installation de raccordement d'eau n'est pas couverte
par la garantie de ce r6frig6rateur. Suivez attentivement ces
instructions pour minimiser les risques de coOteux d6gats des
eaux.
Des coups de b61ier (brusques d6placements d'eau dans les
tuyaux) dans une plomberie domestique peuvent endommager
les pisces du rSfrig6rateur et provoquer des fuites d'eau ou
des dSg6ts des eaux. Contactez un plombier qualifi6 pour
corriger les effets de coups de b61ier avant de raccorder la
conduite d'approvisionnement d'eau au r6frig6rateur.
Pour 6viter les br01ures et les dommages au produit,
raccordez uniquement le tuyau d'eau du r6frig6rateur 6 un
approvisionnement d'eau froide.
Si vous utilisez votre r6frig6rateur avant de raccorder I_eau,
assurez-vous que Finterrupteur de la machine 6 glagons est
en position OFF (0) .
N'installez pas la tuyauterie de la machine 6 glagons 6 des
endroits oO la temp6rature tombe sous le niveau du gel.
PRESSION DE UEAU
Un approvlslonnement d'eau froide. La pression de Feau
doit &tre comprise entre 20 et 120 psi sur les modules ne
comportant pas de filtre 6eau, et entre 40 et 120 psi sur des
modules qui en sont dot6s.
Si un Wst_me de filtration d'eau bosmose inverse est raccord6
votre approvisionnement d'eau froide, cette installation de
raccordement d'eau n'est pas couverte par la garantie du
refrigerateur. Suivez attentivement les instructions suivantes pour
minimiser les risques de couteux deg(_ts des eaux.
Si un syst_me de filtrage d'eau _ osmose inverse est raccord6
6 un votre d'approvisionnement d'eau froide, la pression d'eau
au syst_me 6 osmose inverse dolt &tre d'au moins40 6 60 psi
(2,8 kgf/cm 2 _ 4,2 kgf/cm 2, moins de 2,0_3,0 secondes pour
remplir une tasse d'une capacit6 de 7onces).
Si la pression d'eau du syst_me 6 osmose inverse est inf6rieure
21 psi ou 1,5 kgf/cm2 (plus de 4,0 secondes pour remplir
une tasse d'une capacit6 de 7 onces) :
•V6rifiez que le filtre 6 s6diments dans le syst_me 6 osmose
inverse n'est pas bloqu& Remplacez le filtre si n6cessaire.
•Laissez le r6servoir de stockage du syst_me 6 osmose
inverse se remplir apr_s une utilisation intensive.
• Si le probl_me de la pression d_eau du syst_me 61 osmose
inverse persiste, contactez un plombier qualif16.
Toutes les installations doivent _tre conformes aux
conditions du code de plomberie local.
ATTENTION : Portez une protection des yeux pendant
I'installation pour pr6venir toute blessure.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
* Tuyau de culvre, V4 po. de diam_tre
ext_rieur pour accorder le r6frig6rateur
6 I'approvisionnement d'eau. Assurez-
vous que les deux extrSmit6s du tuyau
ont une coupe perpendiculaire.
" Pour d6terminer la Iongueur de tuyau requise : mesurez la
distance entre la vanne 6 eau 6 Farri6re du r6frig6rateur
et la conduite d'approvisionnement d'eau. Ajoutez
ensuite 8 pieds (2,4 m). Assurez-vous qu'il y a une section
suppI6mentaire de tuyau suf_isante (environ 8 pieds [2,4 m]
boucl6e en 3 coudes d'environ 10 po. [25 cm]le diam6tre)
pour permettre de placer le r6frig6rateur 6 une distance
ad6quate du mur apr6s I'installation.
*Perceuse.
@
@
@
Cl_ de 1½ po. ou cl_ 6ouverture variable.
Tournevls 6 lame plate et 6 polnte cruclforme.
Deux _crous de serrage
d'un dlam_tre ext_Heur de
¼ po. et 2 bagues (gaines)
pour raccorder les tuyaux de
cuivre 6 la vanne d'arr&t et 6 la
vanne 6 eau du r6frig6rateur.
Si votre conduite d'eau
en cuivre a une extr6mit6
6vas6e, vous aurez besoin d'un
adaptateur (disponible dans les
magasins d'articles de plomberie)
pour raccorder la conduite d'eau
au r6frig&rateur OU vous pouvez
couper le bout 6vas6 avec un
coupeur de tuyau et utiliser un
dispositif de serrage.
Vanne d'arr@t pour raccorder la condulte d'eau fro_de. La
vanne d'arr_t doit comporter une entree d'eau d'un diam_tre
int6rieur minimal de 5/32 po. au point de raccordement 6la
CONDUITE D'EAU FROIDE. Les vannes d'arr6t de type 6trier
sont incluses dans plusieurs kits d'approvisionnement d'eau.
Avant d'en acheter, assurez-vous A__
qu'une vanne de type _trier _ "_"_"_
est conforme aux codes de
plomberie Iocaux.
REMARQUE :Une vanne _ eau
de type _trier auto-perceuse
ne doit pas &tre utilisSe.
Risque d'Slectrocufion
Lors de rutilisation d'un dispositif 61ectrique (telle qu'une
perceuse) pendant Finstallation, assurez-vous que le
dispositif est aliment6 par batterie, est dot6 d'une double
isolation ou est mis 6 la terre afln d'_liminer les risques
d'61ectrocution.
123
iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION
Installez la vanne d'arr_t sur la conduite d'eau potable
fr6quemment utilis_ le plus proche.
1. ARRETEZ UAPPROVISIONNEMENT D'EAU PRiNCiPAL
Ouvrez le robinet le plus proche pour lib6rer la pression
sur la ligne.
2. CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisissez un emplacement facilement
accessible pour la vanne. II est " _..
pr6f6rable d'6tablir le raccordement
dans le c6t6 d'un tuyau d'eau
vertical. S'il est n_cessaire de faire le
raccordement dans un tuyau d'eau
horizontal, utilisez la face sup6rieure
ou lat6rale et non la face inf6rieure,
pour 6viter la r6cup6ration des s6diments du tuyau d'eau.
3. PERCEZ LE TROU POUR LA VANNE
Percez un trou de 1/4 po. dans le tuyau d'eau avec une
mSche aiguis_e. Enlevez toute
6barbure r6sultant du pergage du
trou dans le tuyau. Veillez 6 ne
pas laisser I'eau s'6couler dans la
perceuse. Si vous ne percez pas
un trou de 1/4 po., il est possible
que la production de glace soit
r6duite ou que les glagons soient
plus petits.
REMARQUE :La conduite de raccordement ne peut
pas _tre un tuyau en plastique blanc. Les plombiers
professionnels doivent utiJiser uniquement un tuyau de
cuivre NDA #49595 ou 49599 ou un tuyau poly6thyl_ne
r6ticul6 (PEX, Cross Link Poly6thyl_ne).
4. FIXEZ LA VANNE D'ARRET
Fixez la vanne d'arr_t au tuyau d'eau froide avec le
collier de serrage pour tuyau.
Collier pour --
tuyaux '_k
Vanne d'arr_t _
de type 6trier
,)
Tuyau d'eau
froide vertical
REMARQUE :Les codes de plomberie Commonwealth of
Massachusetts 248CMR doivent _tre observ6s. Les vannes
de type 6trier sont ill6gales et leur utilisation n'est pas
autoris6e dans le Massachusetts. Consultez votre plombier
licenci6.
5. SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collier de serrage jusqu'6 ce que la
rondelle d'_tanch6it6 commence _ gonfler.
REMARQUE :Ne serrez pas trop le collier de serrag%
vous pourriez 6eraser le tuyau.
Rondelle
Collier pour
tuyaux e_
Vis de serrag
,------- Entr6e
6. ACHEMINEZ LA TUYAUTERIE
Acheminez la tuyauterie entre la conduite d'eau froide et
le r6frig6rateur.
Acheminez la tuyauterie par un trou pratiqu6 dans le tour
ou le plancher (derriere le r6frig6rateur ou rarmoire de
base adjacente) aussi pros que possible du tour.
REMARQUE :Assurez-vous qu'il y a une section
suppI6mentaire de tuyau sufflsante (environ 8 pieds
boucl6e en 3 coudes d'environ 10 po. de diam_tre) pour
permettre de placer le r6frig6rateur 6une distance
ad6quate du tour apr_s rinstallation.
7. RACCORDEZ LA TUYAUTERIE ._. LA VANNE
Placez r6crou de serrage et la bague (gaine) pour le
tuyau de cuivre 6 rextr6mit6 du tuyau et raccordez-le 6 la
vanne d'arr_t. Assurez-vous que le tuyau est compl_tement
introduit dans la vanne. Serrez solidement 1'6crou de
serrage.
Vanne d'arrSt
de type 6trier
garniture --
Vanne
de sortie
b
_! crou de serrage
./
_ Bague (gaine)
REMARQUE :Les codes de plomberie Commonwealth of
Massachusetts 248CMR doivent _tre observ6s. Les vannes
de type 6trier sont ill6gales et leur utilisation n'est pas
autoris6e dans le Massachusetts. Consultez votre plombier
licenci6.
124
8, LAVEZ LA TUYAUTERIE
Ouvrez rapprovisionnement d'eau
principal et laissez couler reau
jusqu_6 ce que I_eau soit propre.
Arr_tez reau au niveau de la vanne
d'eau aprSs avoir laiss6 s'6couler
environ une pinte d'eau par la
tuyauterie.
9. RACCORDEZ LE TUYAU AU
REFRIGERATEUR
REMARQUE : Avant d'6tablir le raccordement au
r6frig6rateur_ assurez-vous que le cordon d'alimentation
du r6frig6rateur n_est pas branch6 sur la prise murale.
1. Retirez le bouchon flexible en plastique de la vanne d'eau.
2. Placez r6crou de serrage et la bague (gaine) 6 I'extr6mit6
de la tuyauterie, tel qu'indiqu6.
3. Ins6rez rextrSmit6 du tuyau en cuivre dans la connexion_
le plus loin possible. Tout en tenant la tuyauterie, serrez le
raccord.
Collier pour
tuyauterie _
Ecrou de \ l
serrage de \_
1/4 po. _
Bague
(gaine)
Tuyauterie de
1/4 po.
l
Raccordement
au r6frig6rateur
10. OUVREZ L'EAU SUR LA VANNE D_ARRET
Serrez les raccords pr6sentant une fuite.
ATTENTION : V6rifiez rabsence de fuite sur les
raccordements 6 la conduite d'eau.
11. BRANCHEZ LE REFRIGERATEUR
Disposez le cheminement de la tuyauterie de fagon &
6viter les vibrations contre I_arri_re du r6frig6rateur ou
contre le tour. Repoussez le r6frig6rateur vers le tour.
12. DEMARREZ LA MACHINE AGLA_:ONS
Mettez I'interrupteur de la machine _ glagons en position
ON.
La machine 6 glagons commence 6 fonctionner jusqu'6
ce qu'elle atteicjne sa temp6rature de fonctionnement de
15°F (-9°C) ou une temp6rature inf6rieure. Elle commence
automatiquement (] fonctionner si I'interrupteur de la
machine 6 cjlagons est en position ON (I).
125
COMPRENDRE LESSONS QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE
Votre nouveau r6frig6rateur peut produire des sons que votre
ancien appareil ne produisait pas. La plupart des nouveaux
sons sont normaux. Les surfaces dures, comme le plancher,
les murs et les armoires, peuvent faire percevoir les sons
plus forts qu'ils ne sont r6ellement. Les paragraphes suivants
d6crivent les types de sons que vous pourriez entendre et ce
qui pourrait les causer.
D_cllc :
Le contr61e de d6givrage 6met un d_clic Iorsque le cycle
de d6givrage automatique commence et se termine. La
commande du thermostat (ou commande du r_frig6rateur,
selon le module) produit aussi un d6clic au d6but ou 6 la fin
de son cycle.
Cr_pltement :
Des cr6pitements peuvent provenir du flux du r6frig6rant, de
la conduite d'eau, ou des produits plac6s sur le r6frig6rateur.
Grlncement :
*Moteur du ventilateur de F6vaporateur faisant circuler
de Fair 6 travers les compartiments r6frig6rateur et
cong61ateur.
* Air fore6 sur le condensateur par leventilateur du
condensateur.
• Le ventilateur du compartiment de glace dons le
cong61ateur ou du c6t6 gauche du r6frig6rateur Iorsque
les portes sont ouvertes.
.Gargouillement :
A la fin de chaque cycle, vous pourriez entendre un bruit
de gargouillement caus6 par le r6frig6rant circulant dons le
syst_me de refroidissement.
Claquement :
Contraction et expansion des parois int6rieures.
Gr_s[llement :
I_gouttement d'eau dons [e radiateur de d6givrage pendant
le cycle de d6givrage.
Bruit de vibration :
Si le c6t6 ou I'arri_re du r6frig6rateur touche une armoire ou
un tour, une pattie des vibrations normales peut produire un
son audible. Pour 61iminer le bruit, assurez-vous que les c&t6s et
I'arri6re ne peuvent pas vibrer contre un tour ou une armoire.
Egouttement :
Eau qui tombe dons le plateau de d6givrage pendant le
cycle de d6givrage.
Son modul_ ou algu :
Votre r6frig6rateur est congu pour fonctionner plus
ef:Ficacement et conserver vos aliments 6 la temp6rature
souhait6e. Le compresseur tr_s ef_icace peut fonctionner plus
Iongtemps que celui de votre ancien r6frig6rateur, mais il
est quand m_me plus 6co6nerg6tique que ceux des modules
pr6c6dents. Lorsque le r6frig6rateur fonctionne, il est normal
d'entendre un son aigu modul6.
Le r6frig6rateur Le cordon d'alimentation est d6branch6. Branchez fermement le cordon d'alimentation sur
ne refroidit une prise sous tension ayant une tension appropri6e
pas. (voir Conditions _[ectriques et de mise bla masse).
Un fusible domestique a grill6 ou un disjoncteur Remplacez le fusible ou r6initialisez le disjoncteur.
a saut6. Si le probl_me persiste, contactez un 61ectricien.
Le contr61e du r6frig6rateur est r6g16 sur la Reportez-vous 6 la section R6glage des contr6[es.
position OFF.
Le r6frig6rateur effectue le cycle de d6givrage.
Le r6frig6rateur est en mode D_monstration.
Attendez environ 30 minutes la fin du cycle
de d6givrage.
Le mode D_monstration permet aux t6moins et 6
I'af_ichage du contr61e de fonctionner normalement
alors que le syst_me de refroidissement est d6sactiv6
af]n d'_conomiser de F_nergie dons la salle
d'exposition. Pour d6sactiver le mode D_monstration,
ouvrez une porte, puis maintenez enfonc6s les boutons
Ultra Ice et Refrigerator Temp. pendant cinq secondes.
Une lois d6sactiv6, OFF dispara_t et les r_glages de
temp6rature pr6c6dents s'afflchent (reportez-vous 6 la
section R_glage des contr6[es pour les temp6ratures
recommand_es).
126
iiiii! lli!iiiiiili!@ ii iiiWiiiiiiii!iiiii!lll
Les lumi_res ne
fonctionnent pas.
iiiii iii/li!iiiiiiii_iiiii;iiiil ii:i_i_i_iiii i i iil i _iii_wiiiii ii¸ __ ii¸ ii i _%_ i i_i_iiiiii!!iiii!Y::i:_iiiiiii!iiiiiiiiiii!;iiii!i!iiiiiiiii!iiii
Le cordon d'alimentation est d6branch&
Les lumi_res int6rieures ont real fonctionn&
Bruit de vibration Le r6frig6rateur n'est pas pos6 correctement
ou de cliquetis, au sol.
Le compresseur Le r6frig_rateur qui a 6t6 remplac6 6tait un
semble trop ancien module.
fonctionner.
La temperature de la piece est sup6rieure 6
la normale.
La porte est souvent ouverte ou une grande
quantit6 de nourriture vient d'&tre ajout6e.
Le rSfrigSrateur a @6 r6cemment branch6 et
son contr61e n'a pas 6t6 correctement r6gl&
Le contr61e du rSfrig6rateur n'est pas
correctement r6g16 pour les conditions
ambiantes.
Les portes ne sont pas compl6tement ferm6es.
Le couvercle arri_re est sale.
iiiiii}i iii!:iiHiiii!iii!iiii!iiiiii i!iiii!1 1i!!i! iii!!iiii iiii!iiiiiii!iiiiiii!!ii!iiiiIi/iliiiii!!iiiii!iiii ii i i! ! iiiiII !iii!i!iiiii!i i iii!iiiii ii!!iiiiHiii !ii iiiiiiiii!! iiiii iii!!i iiii!iiiHii !ii i i!iiii iii!! i!I ii!iii!iiiii ii i iiiiiii iiii!!
Branchez fermement le cordon d'alimentation sur une
prise sous tension ayant une tension appropri6e (voir
Conditions _lectriques et de raise 6 la masse).
La lampe du compartiment est un 6clairage int6rieur
LED dont I'entretien doit &tre confi6 6 un technician
qualM&
Le plancher est faible ou irr_gulier ou les cales de
r6glage n6cessitent un ajustement. Reportez-vous 6
la section Installation pour les instructions de raise 6
niveau.
Les r6frig6rateurs modernes n6cessitent plus de temps
de fonctionnement mais utilisent moins d'6nergie en
raison d'une techno[ogie plus efncace.
Le compresseur fonctionne plus Iongtemps 6 des
temp6ratures plus 61ev6es. A des temp6ratures
ambiantes normales (70°F) votre compresseur devrait
fonctionner environ 40 % 6 80 % du temps. A des
temperatures plus &lev6es_ vous pouvez vous attendre
qu'il fonctionne plus souvent. Le r&frig6rateur ne doit
pas &tre utilis6 6 une temperature sup_rieure _ 110°E
L'ajout de nourriture etles ouvertures fr6quentes de
la porte font perdre du froid au r6frig6rateur, ce qui
oblige le compresseur 6fonctionner plus Iongtemps pour
refroidir de nouveau le r_frig_rateur. Pour _conomiser de
1'6nergie_ essayez de prendre tout ce qu'il vous faut dans le
r6frig6rateur en une seule fois_ de bien ranger les aliments
pour les trouver rapidement et de fermer la porte d&s que
vous avez r6cup6r6 raliment souhait& (Reportez-vous 6la
section Guide de stockage des aliments.)
Le r6frig6rateur mettra jusqu'6 24 heures pour se
refroidir compl_tement.
Reportez-vous 6la section Ajustement des r_glages de
contr61e.
Appuyez fermement sur les portes pour les fermer.
Si elles ne ferment pas enti6rement_ reportez-vous 6
({ Les portes ne se ferment pas compl_tement }) dans la
section D_pannage.
Cela emp&che la circulation de I'air et augmente
le travail du moteur. Nettoyez le couvercle arri_re.
Reportez-vous 6la section Entretien et nettoyage.
127
......i!!!ii!!,III I @ iii iiiii i ii iiiiiiI !i i!!!iii ii i ! iii iiiiii i!i iiI! i iiiii iii!ii i i! iii !i ! ii!ii' ii iiiii!!!iiiiiiii !iiii!illii!iiiiii!l iii ililiiiii!i! i!i!i!i!i!i!i!i!i i
Les portes ne Le r6frig6rateur n'est pas 6 niveau.
se ferment pas
compl_tement. Des aliments emp_chent la fermeture des
portes.
Le bac 6 glace, le couvercle du bac 6
16gumes, les plateaux, les 6tag_res, les bacs
dans la porte ou les paniers ne sont pas
correctement positionn6s.
Les joints d'6tanch6it6 sont collants.
........i!Tri!]!!:iC ,iii%_q.................................7¸¸¸iii.........................................H_qii¸¸_: Tii_iiii_i_7i ¸:'!7 ¸¸¸¸¸¸¸,¸¸¸¸¸¸¸iiiii il :'i_11! ¸¸¸i¸i¸¸¸T ¸¸ : : : : :ii
:: : : i. S
Reportez-vous & la section Mise 6 niveau et
alignernent des portes.
Redisposez les contenants d'aliments pour d6gager la
porte et les 6tag_res de la porte.
Poussez les bats 6 fond et placez le couvercle du bac
6 !_gumes, les plateaux, les 6tag_res et les paniers
aux positions appropri6es. Reportez-vous 6 la section
Utilisation du r_frig6rateur pour plus d'informations.
Nettoyez les joints d'6tanch6it6 et les surfaces
avec lesquelles ils entrent en contact. Appliquez
une fine couche de produit 6 polir pour appareils
61ectrom6nagers ou de tire de cuisine sur les joints
d'6tanch6it6 apr_s nettoyage.
Mettez 6 niveau le r6frig6rateur. Reportez-vous 6
Mise bniveau et alignement des portes pour plus
d'informations.
Le r6frig6rateur branle ou semble instable.
Les portes ont 6t6 retir6es pendant Retirez et remettez en place les portes conform6ment
I'installation du produit et n'ont pas 6t6 6 la section Retrait et remise en place des portes et
correctement remises en place, poign_es du r_frig_rateur, ou appelez un technicien
qualifi&
Le meneau articul6 n'est pas bien positionn& Faites pivoter le meneau articul_ 6 sa position
ferrule et r_essayez de fermer la porte. Reportez-
vous 6 FonctionnalitSs du r_frigSrateur pour plus
d'informations sur le meneau articul&
Givre ou cristaux La porte ne se ferme pas correctement. Reportez-vous 6 ({ Les portes ne se ferment pas
de glace sur la compl_tement >}dans la section D_pannage.
nourriture congel6e. Les portes sont souvent ouvertes. Lorsque la porte est ouverte, de I'air chaud, humide
peut entrer dans le cong61ateur, ce qui produit du cjivre.
La glace a un La machine 6 gla_ons a 6t6 r6cemment Jetez les premiers lots de glagons pour 6viter la glace
mauvais goOt ou install_e, d_color_e ou ayant un mauvais goOt.
une mauvaise
odeur. La glace a _t_ stock_e trop Iongtemps. Jetez les anciens glagons et fabriquez-en de
nouveaux.
La nourriture n'a pas _t_ bien envelopp_e Emballez de nouveau les aliments car les odeurs
dans un compartiment, pourraient passer dans la cjlace s'ils ne sont pas
correctement envelopp6s.
L'approvisionnement d'eau confient des Un filtre 6 eau devra _ventuellement &tre install_ pour
min_raux tels que du soufre. _liminer les probl_mes de goOt et d'odeur.
L'int6rieur du r6frig6rateur a besoin d'un Reportez-vous 6 la section Entretien et nettoyage pour
nettoyage, plus d'informations.
Le bac de stockage de glace doit &tre Videz et nettoyez le bac. Jetez les anciens cubes.
nettoy6.
II y a de I'eau Le r_frig_rateur est en cours de d_givrage. L'eau s'_vaporera. II est normal que de I'eau s'_goutte
dans le plateau de dans le plateau de d_givrage.
d_givrage. Le temps est anormalement humide. II faut pr_voir que I'eau dans le plateau de d_givrage
mettra plus !ongtemps 6 s'_vaporer. C'est normal par
temps chaud ou humide.
128
Le r6frig6rateur
semble faire trop
de bruit.
La machine 6
glagons ne produit
pas de glace ou
pas sumsamment
de glace.
Les sons peuvent _tre normaux pour votre
r6frig6rateur.
Nouvelle installation.
Le r6frig6rateur n'est pas raccord6 6un
approvisionnement d'eau ou la vanne
d'arrSt d'approvisionnement n'est pas
ouverte.
Le syst_me de filtrage d'eau 6
osmose inverse est raccord6 6 votre
approvisionnement d'eau froide.
iiiii iii iiJi!i iiiii iii iiiiiiiiiiiii ii!i !i! iiiiii iiiiiiIiiiiii i1iiiiiiiiiHiiii!iiii iiiiiiiiiiiiiii!iiii iiiiiiiiiii!!i iiiii i i ! iiiiii: :iii:i!iiiiiiiii¸ !iii iii i! iiii i !ii iiiii Hii!iiiii!iiiii!iii! i! iii!iii iiiiiiiii i! i!i i i! i iJ:iiiii!ii ii IiI !
Reportez-vous 6la section Comprendre les sons que
vous pouvez entendre pour plus d'informations.
Attendez 12 6 24 heures apr6s I'installation de la
machine 6glagons pour que la production de glace
commence. Attendez 72 heures pour une production
maximale de glace.
Raccordez le r_frig6rateur 6 I'approvisionnement d'eau
et ouvrez enti_rement la vanne d'arr_t.
Les syst_mes de filtrage 6 osmose inverse peuvent
r6duire la pression d'eau sous le seuil minimal et
provoquer des probl_mes de machine 6glagons.
(Reportez-vous 6la section Pression de I'eau.)
Noeud dans le tuyau d'approvisionnement Un noeud ans le tuyau peut r6duire le d6bit. Assurez-vous
d'eau, que le tuyau d'approvisionnement d'eau a un parcours
La demande de glace a d6pass6 la
capacit6 de stockage.
La machine 6 glagons n'est pas activ6e.
II y a quelque chose sur le capteur de
d6tection de glace.
Le r_glage de temp6rature du cong61ateur
est trop 61ev6.
Les portes sont souvent ouvertes.
Les portes ne sont pas correctement
ferm6es.
La porte du compartiment de glace ne se
ferme pas correctement.
La fonction Ultra Ice n'est pas s61ectionn6e.
rectiligne.
La machine 6 gla_:ons produira environ 100 cubes par
p6riode de 24 heures.
REMARQUE : Un bac 6glagons suppl6mentaire est
fourni dans la section cong61ateur pour augmenter la
capacit6 de stockage.
Localisez I'interrupteur ON/OFF de la machine 6
glagons et v6rifiez qu'il est en position ON (I).
Des corps 6trangers ou du givre sur le capteur de
d6tection de glace peuvent interrompre la production de
glace. V6rifiez 6 tout moment la propret_ de la zone du
capteur pour garantir un bon fonctionnement.
La temp6rature recommand6e du compartiment
cong61ateur pour une production normale de glace est
de O°F. Si la temp6rature du cong61ateur est plus _lev_e_
la production de glace s'en trouve affect_e.
Si les portes de I'appareil sont souvent ouvertes_ I'air
ambiant r_chaufl:era le r_frig_rateur ce qui emp_chera
I'appareil de maintenir la temperature r_gl_e.
L'abaissement de la temperature du r_frig_rateur peut
contribuer 6 r_soudre le problSme tout autant qu'une
ouverture moins fr_quente des portes.
Si les portes ne sont pas correctement ferrules, la
production de glace s'en trouve afl:ect_e. Reportez-vous
6 (< Les portes ne se ferment pas compl_tement )) dans
la section D_pannage pour plus d'informations.
Si la porte du compartiment de glace n'est pas
correctement ferrule, la production de glace s'en trouve
afl:ect_e. V_rifiez que la porte du compartiment de
glace est ferrule pour garantir un bon fonctionnement.
Reportez-vous 6la section Fonctionnalit_s du
r_frig_rateur.
Ultra Ice augrnente la production de glace en abaissant
la ternp_rature du compartirnent congSlateur. Reportez-
vous 6 RSglage des contr61es
129
U!!i iiitiixii !iili iitiI iiiliiiiiilli!iii!i!iiiiiiiii !!iliii/ii!!iiiiiliiiiilli i i i i!i!i!iii iii!i!!iiiiiIi iiiii!iiiiii Iiii i!I!iii iWiiiiii i iiii!ii!iiiiiiil! !!iiiiilili!!ii!ii!Lj!iiil!i!ii!i!i!lii!ii! i!i!!i!lli!iliiiiiii!iiiii i! !i iii!iiii iiilii!iilli!!lii!!iiiI i!i! !iiJiiiii !il!iiiiilii i
Pas de distribution Certaines portes ne sont pas compl_tement La distribution de cjiace ne fonctionne pas si I'une des
de cjlace, ferm6es, portes du r6fricj6rateur est laiss6e ouverte.
L'afflchacje du distributeur est verrouiil& Maintenez enfonc6 le bouton Lock pendant 3 secondes
pour d6verrouiller le panneau de commande et le
distributeur.
ice n'est pas s61ectionn6 sur le distributeur.
Le distributeur de cjlace n_est pas souvent
employ&
Le bac 6 cj[ace n'est pas correctement
install6.
Nouvelie installation.
Le dSversoir de livraison est obstru6 par du
cjivre ou des fragments de cjlace.
Le distributeur peut distribuer de [a cjiace ou de reau.
VSrifiez que le panneau de commande est r6cjI8 au mode
souhait& Appuyez sur le bouton Dispenser sur le panneau
de commande pour parcourir les options de cjlace et d'eau.
Un usacje peu fr&quent du distributeur de cjlace peut
provoquer I'adh6rence des cubes de cjlace_ ce qui peut
compromettre la distribution. V6rifiez que les cubes de
cjlace n'adh6rent pas entre eux. S'ils adherent entre eux,
s6parez-les pour r6tablir le bon fonctionnement de la
machine.
Veillez 6 correctement installer le bac 6 cjlace 6 la
position appropri6e. Reportez-vous 6 [a section Uti[isation
du r_fricj_rateur pour [es instructions de retrait et
dqnstai[ation.
Distribution d'eau Nouvel[e installation.
tilde.
Le distributeur d'eau a 6t6 uti[is6
r6cemment et [e r6servoir de stockacje
6tait 6puis6.
Le r@fricj6rateur est connect6 6 une V6rifiez que le r6frig6rateur est raccord6 6 une conduite
conduite d'eau chaude, d'eau froide.
La section
REFR[OERATEUR
OU
CONGELATEUR
est trop froide.
Les contr6les ne sont pas r_cjI6s
correctement pour les conditions
ambiantes.
Attendez 24 heures apr&s ['installation de [a machine
6 cjla_ons pour que la production de cjlace commence.
Attendez 72 heures pour une production maximale de
cjlace.
Eiiminez le cjivre ou les fragments de cjlace en retirant
le bac 6 cjlace et en d6cjacjeant le d6versoir avec un
ustensile en plastique. La distribution de cjlace en cubes
peut 6cjalement contribuer 6 emp_cher la formation de
cjivre ou de fragments de cjlace.
AprSs Finstallation, il faut au moins 24 heures pour
refroidir [e r6servoir de stockacje de [_eau.
L'appareil est dot_ d'un r_servoir de stockacje d'eau de
12 onces 6 ['int6rieur du r6fricj6rateur.
Lors du chancjement des r6cjiacjes de contr6ie,
attendez 24 heures avant d'effectuer des ajustements
suppl_mentaires. Si la temperature est trop froide,
aucjmentez le r6glacje de temp6rature d'un incr6ment
la fois (reportez-vous 6 la section R6g[age des contr6[es).
130
Pas de Le panneau du distributeur est verrouill6. Maintenez enfonc6 ie bouton Lock pendant 3 secondes
distribution pour d6verrou[iler le panneau de commande et le
d'eau, distributeur.
Nouvelle installation. Videz et remplissez le syst_me d'eau.
Les portes du r6fr[cj6rateur et du concj61ateur La distribution d'eau ne fonctionne pas s[ I_une des
ne sont pas correctement ferm6es, portes du r6fricj6rateur est laiss_e ouverte.
Le r6fricj6rateur n'est pas raccord6 6 un Raccordez le r_fricj6rateur 6 I'approvisionnement d'eau
approvisionnement d'eau ou la vanne d'arr_t et ouvrez enti_rement la vanne d'arr_t.
d'approvisionnement n'est pas ouverte.
Un filtre domestique ou un syst_me 6 osmose
inverse est employ6.
Les portes sont
diftficiles 6 ouvrir.
Aliments
congel6s dans
[e compartiment
r6fricj6rateur.
Le distributeur n'est pas conficjur6 pour [a
distribution de [_eau.
Le filtre 6 eau doff _tre chancj6.
Les joints d'6tanch6[t6 sont sales ou coliants.
La porte est rouverte peu de temps apr_s
avoir 6t6 ouverte.
Le contr6ie de temp6rature dans [e
compart[ment
r6fricj6rateur est trop froid.
Le r6fricj6rateur est install6 dans un lieu froid.
Un aliment 6 contenu en eau tr_s 6[ev6 a 6t6
piac6 trop pros de [*ouverture de d6charcje
d'air froid.
Cela diminue la pression de reau. Pour un
fonctionnement optimal, ne connectez pas la conduite
d'approvisionnement 6 un syst_me 6 osmose inverse.
(Reportez-vous 6 la section Pression de ['eau.)
Le d[str[buteur peut d[stribuer de [a cj[ace ou de ['eau.
V6r[fiez que le panneau de commande est r6cji6 au
mode souha[t6. Appuyez sur le bouton Dispenser sur le
panneau de commande pour parcourir les options de
cjlace et d'eau.
Le filtre 6 eau dolt _tre chang6 tousles 6 mo[s ou plus
souvent selon ['utilisation. Le fiitre 6 eau peut avec [e
temps devenir obstru6 par des corps 6trancjers et alors
r6duire la pression de I'eau.
Nettoyez [es joints d'6tanch6it_ et [es surfaces
avec lesquelles ils entrent en contact. Appliquez
une flne couche de produit 6 polir pour appareils
_lectrom_nacjers ou de cite de cuisine sur les joints
d'_tanch_it_ apr_s nettoyacje.
Lorsque vous ouvrez la porte, de I'air plus chaud p_n_tre
dans le r_fricj_rateur. Comme I'a[r chaud refroidit, [I
cr_e un vide. Si la porte est di_iclle 6 ouvrlr, attendez
une minute pour laisser la pression d'air s'_cjaliser, puis
v_rifiez si elle s'ouvre plus facilement.
Appuyez sur le bouton Refrigerator Temp. pour rSgler
le compartiment rSfrigSrateur 6 une temperature moins
froide.
Lorsque la temperature de la piece est inf_rieure &
41°F (5°C), la nourriture peut concjeler. Le r_fricj_rateur
ne doit pas fonctionner 6 une temperature inf_rieure 6
55°F (13°C).
Piacez [es aliments 6 contenu en eau tr_s _[ev_ vers
ravant du r_fricj_rateur.
131
I !I/! iiiii!!iI!/ilil!!li
La temperature
est trop chaude
ou de !'humidit6
s'6tait accumul6e 6
rint6rieur.
, i
Les ouvertures d'a6ration sont bloqu6es.
L'air froid circule du concj_iateur 6 la section
produits frais n puis revient par les ouvertures
d'a6ration dans la paroi divisant les deux
sections.
Les portes sont souvent ouvertes.
Le contr6ie n'est pas correctement r6cjI6 pour
les conditions ambiantes.
Une grande quantit6 d'aliments a 6t6 ajout6e
au r6frig6rateur ou au cong6iateur.
La nourriture n'est pas correctement
embail6e.
Les portes ne se ferment pas compl_tement.
Le temps est humide.
Un cycle de d6givracje automatique a 6t6
effectu6.
,,i,,,ii,i, l ! ,,,,i iil!iiiii! ! iii/ii!l!j!i iiii, j ii!i!i!!iliMiiii!lii!li!!!Uiiiiiiii!!ii!iiii! iii¸
L'ouverture de la porte fait perdre du froid au
r6fricj6rateur t ce qui oblige le compresseur 6
fonctionner plus Ioncjtemps pour refroidir de nouveau
le r6fricj6rateur. Pour 6conomiser de r6nercjie,
essayez de prendre tout ce qu'il vous faut dans ie
r6fricj6rateur en une seule fois_ de bien ranger les
aliments pour les trouver rapidement et de fermer la
porte dSs que vous avez r6cup6r6 I'aliment souhait6.
Reportez-vous 6 la section R_glage des contr61es.
Attendez 24 heures la stabilisation ou i'6galisation
des temp6ratures. Si la temp6rature est trop basse
ou trop 61ev6e n changez le r_glage un increment 6
la lois. Reportez-vous 6 la section Ajusternent des
r_giages de contr6le.
L'ajout d'aliments r6chauffe le r6fricj6rateur. II faut
quelques heures au r6fricj6rateur pour revenir 6 la
temp6rature normale.
Enveloppez herm6tiquement la nourriture et essuyez
les contenants humides avant de stocker les aliments
dans le r_frig6rateur pour 6viter !'accumulation
d'humidit_. Si n6cessaire, remballez la nourriture
conform6ment aux directives de la section Guide de
stockage des aliments.
Reportez-vous 6 (( Les portes ne se ferment pas
compl_tement )) dans la section D_pannage.
Par temps humide, I'air transfSre de I'humidit_ dans
le r6fricj6rateur Iorsque les portes sont ouvertes. Une
forte humidit6 dans les compartiments concj61ateur
et r6fricj6rateur peut cr6er du cjivre ou de la
condensation.
II est normal que des cjouttelettes se forment sur
la paroi arri_re int6rieure aprSs le d6givrage
automatique du r6frig6rateur.
132
Kenmore Connecf TM (certains modules uniquemenf)
Si vous rencontrez un probl_me avec votre r6frig6rateur,
vous pouvez transmettre des informations via votre
t6t6phone en contactant l'6quipe Kenmore Connect TM.
Vous pourrez ainsi parler directement 6t'un de nos
techniciens. Le technicien enregistre les informations
transmises par votre r6frig6rateur et s'en sert pour
analyser le probt_me, offant un diagnostic rapide et
emcace.
3. Lorsque t'agent du centre d'appels vous le demande,
maintenez te micro de votre t6t6phone devant le haut-
parteur situ6 sur la charni_re droite de la porte du
r6frig6rateur.
Si vous rencontrez des probt_mes avec votre
r6frig6rateur, appelez te 1-800-4MY-HOME (t-800-
469-4663). N'utilisez la fonction Kenmore Connect TM
que si I'agent de t'6quipe Kenmore Connect TM vous te
demande. Les bruits de transmission que vous entendrez
sont normaux et ressemblent 6 ceux 6mis par un fax.
La fonction Kenmore Connect TM ne peut 6tre activ6e que
si votre r6frig6rateur est sous tension. S'il est impossible
de mettre en marche votre r6frig6rateur, le d6pannage
devra se faire sans la fonction Kenmore Connect TM.
Utillsatlon de la fonction Kenmore Connect TM
Tout d_abord, appelez le 1-800-4MY-HOME (1-800-
469-4663). Si le num6ro de t616phone que vous utilisez
est enregistr6 et associ6 6 votre r6frig6rateur, vous serez
rapidement mis en relation avec un agent de t_6quipe
Kenmore Connect TM. N_utilisez la fonction Kenmore
Connect TM que si l_agent de l_6quipe Kenmore Connect TM
vous te demande.'
1. Verrouillez l_affiche. Pour verrouiller t_affiche,
maintenez enfonc6 le bouton Door Alarm pendant
environ trois secondes. (Si l_afficheur est d6j6
verrouill6, vous devez d6sactiver le verrou, puis le
r6activer.)
2. Ouvrez la porte droite du r6frig6rateur.
4. Maintenez enfonc6e la touche de temp6rature du
cong61ateur pendant trois secondes tout en maintenant
votre t6t6phone pr6s du haut-parteur.
So
o
Ret6chez-la d@sque vous aurez entendu trois signaux
sonores.
Maintenez le t616phone en place jusqu_6 la fin de la
transmission sonore. Le temps restant est d6compt6
dans l_afficheur. Une lois le compte 6 rebours et
la transmission sonore termin6s, reprenez votre
conversation avec le technicien qui pourra alors vous
aider 6 utiliser les informations fournies pour l_analyse.
REMARQUE:
- Pour des r6suttats opfimaux, ne d6placez pas le t6t6phone pendant la
transmission des signaux sonores.
- Si l_agent du centre d_appels n'est pas en mesure d_obtenir un
enregistrement pr6cis des donn6es, it est possible quoit vous demande de
r6essayer.
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself,
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
S@8rS
TM
® Registered Trademark /Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /rM Marca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
Mc Marque de commerce /MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC