Kenmore 10084008 User Manual DEEP FRYER Manuals And Guides 1403199L
User Manual: Kenmore 10084008 10084008 KENMORE DEEP FRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DEEP FRYER #10084008. Home:Small Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore DEEP FRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 31
Use & Care Guide
®
Deep Fryer
with Dual Frying Baskets
Model 100.84008
• Safety
° Operation
° Care
CAUTION: Read, understand and follow all Important Safeguards
and Operation Instructions in this Use & Care Guide before using
this product. Save this Use & Care Guide for all future product use.
Sears BrandsManagementCorporation,HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com www.sears.com
KENMORE FULL WARRANTY
if this product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the
date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in the United States
for free replacement.
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for other than private
household purposes.
This warranty applies only while this product is used in the UnitedStates,
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
very from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179-
When usingelectrical appliances,basic safety precautionsshould always be
followed,including the following:
1. READ all instructions.
2. DO NOT touch hot surfaces. Use handles.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, DO NOT immerse cord,
plug, or the Deep Fryer'selectronic control assembly in water or other liquid.
4. Be sure basket handles are properly attached to baskets and locked
in p{ace,See detailed assembly instructionson page 6.
5, Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. DO NOT let children handle or put electrical cords or plugs in their mouths.
7. Always attach magnetic plug end to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, remove plug from wa{i outlet and then from appliance. When fryer is
connected or disconnected to wall outlet, it should always have its magnetic plug
attached.
8. UNPLUG cord from outlet and appliance when not in use and before cteaning, N{ow
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance,
9. DO NOT operate any appli,ance w th a,damage.d cord or plug, ora._er the appliance
malfunctions or nas oeen eroppea or aamagea in any manner. _e[urn app ance To
the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. A short
detachab{e power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled Jnor tripping over a longer cord.
WARNING: Do not use with an extension cord. ]
2
10. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
1I. Do not use a damaged fryer pan or a basket having a loose or weakened handle.
12. To protect against electric shock, this appliance is equipped with a cord having a
3-prong grounding-type plug for insertion into a proper grounding-type receptacle.
DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle, tf the plug will not fit into a
receptacle, have the proper receptacle installed by a qualified e_ectrician.
13, ALWAYS insert the control assembly with heating element down into the fryer pan
before plugging the unit into the power outlet, Allow unit to cool completely before
removing the control assembly.
t4,
15.
16.
17.
t8_
DO NOT use outdoors.
NEVER let the cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces,
DO NOT place fryer on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
It is recommended that this fryer NOT be moved when it contains hot oil or other
hot liquid, if it must be moved when it contains hot oil or other liquid, always use
handles on base and USE EXTREME CAUTION.
DO NOT use this appliance for other than its intended use, To protect against risk
of fire electric shock, and personal injury, do not immerse control panel assembly,
cord or plugs in water or other liqu ds.
t9. A short powersuppty cord (or detachable powersupply cord) is to be provided to
reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over alonger cord.
20. This appliance is for household use only,
21.SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Fig, 1
Back view ,
Magnetic
P_ugEnd
Magnetic Cod Assembly
Fryer Cover
LCD Control Panel
Contra_ AssambIy
(Control unit with
heating element)
Removabfe
Deep
Handles
CAUTION: A short power suppty cord is provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord,
DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
|CAUTION: Appliance surfaces are hot during and after use. Always
[wear protective, insulated oven mitts when touching hot deep fryer.
Before First Use
1. Place Deep Fryeron a dry,level,stable, heat-resistantsurfacesuch
as a countertopor table.Keepawayfrom countertopedge.
IMPORTANT: The magnetic cord was designed to detach easily from
the fryer. As a result, if it is bumped or touched during use it coutd possibly
detach causing the unit to stop heating. Avoid contact with cord during
operation. If contact occurs, verify that the cord is st I properly connected.
NOTE: Do not allow the cord to run underneath or around the unit. The
magnetic cord may not detach easily if the cord is positioned in this way_
2. Close supervision is necessary when fryer is used around children.
Hot oit can cause serious and painful burns.
3. Remove all packing materiat and disassemble unit for cleaning. Take the frying
baskets out of the unit. Remove the cord assembly from the basket and set aside.
Lift the control assembfy out of the unit. Wipe the control assembly (controt unit
with heating element) with a damp cloth. Never immerse the control assembly,
cord, or p_ug inwater.
4. Lift out the removable pan from the base and wash the pan, frying baskets, and
fryer cover in the dishwasher or in warm, sudsy water. Rinse and dry thorough}y.
Before Each Use
!_ CAUTION: To avoid the risk of electrocution or severe disfiguring
electrical burns, do not let children handle or put electricai cords or p_ugs
in their mouths. J
1.
2,
The fry baskets are shipped without the
handles attached. The hand grip on the
handle for the larger basket has a key
slot for connecting to the tab on the hand
grip on the handle of the smaller basket,
Be sure to use the correct handle for
each basket (see Fig. 2).
To attach handle, pick correct handle for
corresponding basket, ]qlt the handle
forward into the basket and squeeze the
handle bars together to tit the pegs into
loops inside basket (see Fig, 3), Putt
handle up until it snaps into place around
metal OLOCKO plate,
FIG. 2
FIG. 3
CAUTION: To avoid accidental burning or other inju_, insure that handles
are firmly attached to baskets, Make sure the handte b,ar s peg;s are in the
basket loops and the handle is secured around metal OLOCKO plate,
3, Piace removable pan into fryer base.
4.Attachcontrotassemblytothebasebyaligningthetwotabsoncontrolassembly
withoutertwo slots on fryer base (see Fig. 4), SIide control assembly down
as far as it wii! go, making sure that both tabs are in the slots, and heating
element is in bottom of pan. NOTE: The fryer will only operate when both tabs
are fully in place in the slots.
FIG,4 Tabs
!!?iiii!i
5,
6.
FitI pan with cooking oil.The amount of oil used must be between the minimum
and maximum teveis on the inside of pan, The fryer takes approximately 4 quarts
of oil, NEVER exceed the maximum IeveI of oil.
Attach the cord to the unit by
aligning the magnetic plug end
with the 3 electrical pins on the
back of the control unit. The
ptug has a ledge on it which
must be facing down. Angle
the plug so the ledge is in first,
then push in rest of plug,
FIG. 5
IMPORTANT: The magnetic cord was designed to detach easily from
the fryer. As a result, if it is bumped or touched during use it could possibly
detach, causing the unit to stop heating. Avoid contact with cord during
operation. If contact occurs, verify that 1he cord is still properly connected.
Unit will need to be reprogrammed,
7.
8.
Plug cord into a 120-volt wall outlet. Always make sure fryer and cord are out of
reach of children.
When the cord is ptugged in, the green LCD window lights up and the unit beeps
for about 2 seconds. The default setting of 375 ° shows. (If you do nothing the
green LCD window goes out after about 30 seconds,) To set temperature, press
the "Set Tamp" button. When the button is pressed, the temperature goes to
275°F and changes by 25° each time you press (see Fig. 6). The recommended
setting for most frying is 375°E
RG. 6
9. When you select the desired temperature setting, press the "Start/Cancel" button
on the control panel to start the oil heating. (The unit beeps once each time the
"Start!Cancel" button is pressed). A green light will flash to show the unit is heating•
Preheat time is about 15to 17 minutes.
10. Place cover on top of fryer while heating oil.
1 t. While the oil is preheating:
a. Prepare food for frying, making sure to remove excess moisture from
•food by blotting with paper toweling. Moist foods can cause excess
foaming, spattering, and overflow of oil.
b, Assemble basket handle(s) for frying. See numbers ! and 2 above.
c. Set basket(s) on countertop and fill up to 2/3 full with food. Always use
the large basket, even when you plan only to fill smaller basket with food,
When using the smaller basket, insert it into the large one, and interlock
the handles together so the two handles act as one. (see Fig. 2, page 6).
12. When the fryer reaches the selected temperature, il beeps 5 times and the
green light stays lit. The unit is now ready to cook.
13. Set the timer to seleCt the cook time. Do this by pressing the ^ and v buttons.
The timer can be set for 1 to 30 minutes.
I NOTE: The timer works independently from the fryer's heating unit. It does
7
not turn power on or off to the heating element.
8
14,Removecoverandattachthefilledfrybasket(s)tothepan,putting
thedrainhookofthelargerbasketontotheledgeinsidepan,
t5.Positionthecoveroverthebasket(s)withtheventarea away from the basket
handles and the two s!ots in cover fitting over handles (see F g. 7),
FIG. 7
16, Start the timer by pressing the' k._ "button on the control panel. Tr_e display
will begin to count down the amount of cook time left.
17. Keeping cover over basket(s), lift up slightly on basket handle(s) to disengage
basket drain hook (see Fig. 8) from pan and slowly lower basket(s) down into
oii untiI the bottom of the basket(s) rests on top of the heating element. The
cover ensures that hot oil does not splatter up out of fryer.
FIG, 8
Led_
WARNING: To prevent the risk of severe personal injury or property
damage, use caution when cooking with hot oil.
9
CAUTION: It is normal for steam to escape from cover vents during
frying. To prevent steam burns, keep hands and face away from the vents,
t8. For French fries or other high moisture foods, immediately remove cover after
{owering basket(s) into oil. For crisper foods, fry without the cover.
19, Food shouid be golden brown, if cover is on, look through the viewing window
in the cover. If additional cooking time is needed, set the timer for additional time.
20. When food is done, lift basket handle(s) along with fryer cover and hook basket
onto the fryer rim to allow excess eli to drain from food. Remove cover.
21. Empty food onto absorbent paper. Season to taste.
22. If frying additional food, repeat steps 11c through 2I.
23, When all frying is completed, press and hold the "StardCancel" button for 2 to 3
seconds to turn off the unit, and unplug the cord from boththe wall outlet and
the deep fryer. Allow oil to cool completely before removing control assembiy
and before cleaning.
WARNING: ALWAYS press the "Start/Cancer' Button to turn unit OFF
before unplugging the unit from walt outlet. •
1. Never use the deep fryer without the removable enameled pan
inserted into the base.
2, Never use the deep fryer without sufficient oil. Also, never exceed the maximum
firi ;eveL The minimum and maximum fill levels are embossed inside the
removable pan.
3. Use only good quality cooking oi_in the deep fryer. Using olive oil is not
recommended because it has a fewer smoking temperature.
4. Do not use solid fat (shortening, butter, margarine or lard). Solid fat will not melt
uniformly and wit! cause severe smoking. In addition, solid fat will re-solidity once
it has cooied, making it very difficult to remove or insert the centre{ assembly.
5. Before deep frying, remove ice crystals and excess moisture from food by
blotting with paper toweling. Do not add wet food to cooking oil. Even small
amounts of moisture on foods causes excess foaming and/or spattering and
could cause the oil to overflow.
6, When the fryer is used for the first time, a slight odor or light smoking may occur
as manufacturing residue evaporates. This is normat during initial use.
I0
7. Fry foods of equal size and thickness, as they will fry more evenly and be cooked
in the same amount of time, To fry two different types of foods that take different
amounts of cooking time, use the smaller basket for the shorter cook time and
put the food that will take more time in the large basket. When the food in the
smaller basket is done, take out that basket and leave the other one in longer.
8.
9.
Do not fifl the basket more than 2/3 full. tf too much food is put in fryer at once,
the food wil! not get crisp.
For crisper foods, fry without the cover. Use the cover when immersing baskets
in oil, then remove.
10. For breading or coating foods, use commercial breading, finely ground bread or
cracker crumbs, corn meal, a mixture of corn meal and flour, pancake mix, or
prepared bread mixes.
11. Always fry foods with baskets.
i2. Use only metal cooking utensils in the fryer. Plastic or rubber wilt become
damaged from the hot oil, Do not leave metal utensils in the fryer as they wil!
become hot.
13.
14.
During the preheating or cooking cycle, the temperature is not adjustable.
You have to press"Start/Cancel" button to stop the current setting firstly, and
then adjust temperature by pressing the "Set Temp" button to the desired setting.
Use caution when deep frying flour tortillas. Flour tortillas contain air pockets.
Dudng deep frying, oil can become trapped within these pockets. If not properly
drained, the pockets can burst and cause bums. For this reason, after deep
frying tortillas, carefully raise them out of the cooking oil and allow oil to drain
from the tortillas for about 30 seconds.
15. After each use, strain oil through a filter or a double thickness of cheesecloth to
remove the accumulated food residue.
16. The number of times the cooking oil can be reused wilt depend on the type of
food being fried. For example, the oil will need to be replaced more often if fish
or food coated with bread or cracker crumbs is fried frequently.
17.
t8.
*Thelonger oil is heated, the more rapidly it deteriorates. Avoid preheating longer
than necessary and turn off the fryer once the last batch of food has been removed.
To prolong the useful life of oit, store it in an airtight container in a cool, dark
area or in the refrigerator.
19. It is time to replace the oil if:
The oil is dark in color.
The oil has an unpleasant odor.
The oil smokes when it is heated.
The oil foams excessively during frying.
20. Always use the handles on the base when lifting or moving the appliance.
NEVER lift or move the appliance by using the control assembly,
11
1.
3,
After fryer and oil have cooled completely, carefully lift control assembly out of
fryer and wipe with a damp cloth to clean. NEVER immerse the controt assembly
in water or wash in a dishwasher.
Carefully lift pot of cooled oil out of base. If you plan to reuse the cooking oil,
it is recommended that you strain the Oil to remove any food particles. Store the
oil in a tightly sealed container and keep where it will not be exposed to air or
direct light.
Wash the removable pan, frying basket(s), fryer cover, and base in dishwasher
or in warm, sudsy water.
Do not use steel wool scouring pads o[ abrasive kitchen cleansers on the
removable pan, cover or base and do not use bleaching agents to clean the
frying baskets.
If desired, the basket handles may be removed for cleaning. The handle is
force-fitted around the "LOCK" plate. To remove, pull the handle forward into
the basket. Squeeze together the handle bars so the pegs on the bottom come
out of the toops on the side of the basket (see Fig 3, pg. 6).
After cleaning, reattach handle, making sure both pegs are in loops on basket.
Instead of pushing handle bars up and force-fitting around "LOCK" plate, leave
the handles in the forward position down in the basket for storage,
f
4.
5.
6.
NOTE: Your fryer has a grease filter in the cover. The filter does not need
replacing.
To clean the permanent grease filter, lift out of cover and wash in hot sudsy water,
or in dishwasher, A soft bristled brush is recommended. Keep the 1-ply layers
inside the filter holder when cleaning.
Before reassembling unit, make sure afl parts are completely dry.
Always check magnetic plug before use to assure no metal items have become
attached to the magnet.
12
FOOD
Cheese -
Frozen Nuggets
Chicken -
Frozen NuggetS
Chicken Raw,
serving size
pieces, battered
Donuts"
(Fry donuts
w_tho_ baskets)
Egg RoEts -
Frozen
Fish -
Frozen, battered
Fish -
Raw, battered
Onion rings -
Frozen, bat!rered
Onion rings-
Raw, battered'
Potatoes -
Frozen French fries
Potatoes -
Raw fries ,, ,,,,
Shrimp -
Frozen, battered
Shrimp
Raw, battered
Vegetables -
Raw, battered"
AMOUNT USING
LARGER BASKET
ONLY
To be determined
To be determined
To be determined
To be determined
AMOUNTS USING
BOTH BASKETS
To be determined
To be determined
To be determined
To be determined
TEMP
3750 F
375 _ F
3758 F
375 e F
375 _F
375 _F
3509 F
375 £ F
375 _F
375 _ F
3750 F
375 eF
375 _ F
350 _ F
TIME
2to 3 minutes
3to 5 minutes
13 to 18 minutes
2 to 3 minutes
5to 6minutes
7to 8 m}nutes
3to 4 minutes
4 to 5 mir_utes
172 to 2V2 minutes
10 to 12 minutes
3to 4 minutes
5 to 7minutes
3to 5 minutes
t to 3minutes
:" These foods are best when fried in small quantities
I3
14
15
Guia de Uso y Cuidado
Digital Programable
Freidora profunda
Con duales canastas de freir
Modelo No.100,84008
PRECAUCII_N: Lea, entienda y siga
todas los Puntos de atenci6n eInstrucciones
de operacibn importantes en este manual
antes de usar este producto.
Corporacion de Administracion de Marcas Sears,
Hoffman Estates, IL 60179 EE,UU.
www.kenmore,com
GARANTiA COMPLETA KENMORE
Si este producto falta debido a un defecto en materiai o a ta ejecuci6n en st plazo de dos
a_os desde la fecha de la compra, devu_lvaio a cuatquier tienda Sears u otto outlet
Kenmore en !os Estados Unidos para el reemplazo gratis.
Esta garantia aplica sotamente 90 d_as si este producto se utiliza siempre para con
excepcion de los prop6sitos privadosde casa.
Esta garanlia se aplica solarnente mientras que este productose utiliza en los Estados Unidc,s,
Esta garantia ie da los derechos Iegales especificos, y usted puede tarnbi_n tenor otros
derechos que vafian de estado a estado.
Sears, Roebuck y Co., Hoflman Estates, IL 60179
AI usaraparatosel_ctricos,las medidas de seguridadbdslcassiempredeben set
seguidos, tncluyendoIo siguiente:
1, LEAtodas las instrucciones,
2,
3_
4_
5.
6.
7,
8,
9,
NO toque las superficies calientes. Utilice las manijas.
Para proteger contraet fuego, ta descarga el_ctrica y tesi6n a tas personas, NO
sumerja la cuerda, el enchufe, o a asamblea de control electr6nico de la Freidora
profunda en el agua u en otto Iiquido,
Sea se_uro que las manijas de ia canastas est_,nunida correctamente alas canastas
ysonfijadas en tugar. Vea tas instruccionesde asamblea detalladas en la p,_gina 6.
La supervisi6n cercana es necesada cuando cualquier aparato se utiliza pot o
cerca a nifios.
NO deje a niSos manejar o poner las cuerdas electricas o enchufe en sus bocas.
Una siempre el extremo del enchufe magn_tico at aparato pdmero, despu_s conecte
el cable en ta toma de pared, Para desconectar, quite e] enchufe de ta toma de
pared y entonces de] aparato. Cuando la freidora est& conectada o desconectada a
]a toma de pared, siempre debe hacer su enchufe magn_tico unido.
DESENCHUFE ta cuerda de la toma y del aparato cuando no se usa y antes de
timpiar. Permita que se enfri_ antes de poner encima o de quitar piezas y antes
de limpiar el aparate.
NO funcione ningLin aparato con una cuerda o un enchufe daSado, odespues
de que el aparato funcione incorrectamente o se haya caido o se haya daSado de
cuaiquier manera. Devuelva el aparato a la instataci6n autorizada m&s cercana del
servicio para fa examinaci6n, reparaci6n o ajuste. Un cable corto desmontable de
proveer energfa debe ser proporcionado para reducir el r_esgo resultado del
enredo o tropezar sobre una cuerda rn_.s larga.
"_ ADVERTENCIA: No utilice con una cuerda de extensi6n,
10.E!usedelosaccesoriosnorecomendadosperelfabric.antedelaparatopuede
causerlesiones
1t.NoutdiceunacaceroladefreldoradaRadaounacanastaquet_eneunamanijafloja
odebilitada
12. Para proteger centre descarga efectrica, este aparato se equipa de una cuerda que
tiene un enchufe tlpo de poner a tierra de tres d_entes pare Ia mserci6n en un
recepta.cuio ripe porter a tierra apropiado. NO altere e! enchufe pare el use en un
recepta.culo de 2 dientes. $i el enchufe no cabe en a el recept_.culo, tenga el
receptaculo apropiado tnstalado per un electficEsta calificado.
13. SIEMPRE inser[e la asamblea de control con et etemento de catefacciSn abalo en
la cacerola de freidora antes de conectar la unidad en la toma de energfa. Perrnita
que ia unidad se enfde totalmente antes de quitar a la asamblea de control.
14. NO utilice al aire libre.
15. NUNCA deje la cuerda colgar sobre et borde de la mesa o contador o tocar
superficies calientes.
t6. NO coloque la freldora enctma o cerca a un gas caliente o a una hornilla electrica
o en un homo calentado.
17. Se recomienda que esta freidora NO set mowdo cuando contiene el aceite cahente
u rare ttquido caliente. Si debe ser movido cuando contiene el aceite caliente u otro
fiquido, siempre use las maniias en bas_ y I'ENGA MUCHA CUIDADO.
18. NO utilice este aparato pare con excepcion de su use previsto. Pare proteger centre
nesgo del fuego, la descarga electrica, y los daSos corporales, no sumerja la
asamblea del panel de control, cable o enchufe en ague u otros Ifquidos.
19. Un cable corto de proveer energia {o cable desmontabte de proveer energia) debe
ser proporc_onado pare reducir el fiesgo resultado del enredo o tropezar sobre una
cuerda large.
20. Este aparato est,, sofamente pare el use en Case.
21GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
la freidora
R8spirademsde cubleda
yf_ltrode de 1capa
Extremo del
enc_ufe magnelicc
Asambiea de Ia
cuerda magn_tJca
Panel de _ontmt
det LCD
Asamt_ea de
control {unidad de
contro! Con el
elerr_nto de
calefacci6n)
CaceroJa
esmaltada
'despfendible
Canastas de freir desprendibles
decanasta
Base de La
profunda
PRECAUClC)N: Una cuerda corta de la fuente de af_mentaci6n se
properciona para reducir e[ riesgo resultando de enredo o de tropezar sobre
una ouerda ma.s farga.
NO UTILICE CON UNA CUERDA DE EXTENSION
_RECAUCi6N: Las superficies del aparato son cahentes durante y
despu_s dei use Use siempre Ios guantes de homo protectores, aislados
al tocar _afreidora profunda calLeme.
Antes del primer use
1. Coloque Easart6n profunaa en una superficie ta_ come un mostrador o una mesa
seca, ptana, estable, a pmeba de calor. Mantenga lejos del horde det mostrador.
I_1" IMPORTANTE: La cuerda magn_t_c'a rue dlseSada para separar
fa.ci_mente de Is freidera. Consecuentemente, si est& tropezada o tocada
durante et use que puede posiblemente desunir, haciendo la uniaad parar
de ca_entar. Ev_te et contacto con la cuerda durante la operacibn. Si ocurre ei
contacto, verifique que Ia cuerda todavia este conectaaa correctamente.
NOTA: No permita que ta cuerda functone debajo o alrededor de la unidad.
La cuerda magnetJca puede no desunir fa.cilmente si la cuercia se coloca ae
esta manera.
2. La supervisi6n cercana es necesaria cuando la freidora se utiliza alrededor de niSos.
Aceite caliente puede causar quemaduras serias y dolorosas.
3. Quite todo et material de emba_ajey desmonte la unidad para Ia Iimpieza. Tome
tas canastas de fre[r de la unidad. Quite el montaje de la cuerda de la canasta y
pbngalo a un }ado. Levante a asarnblea de control de la unidad. Limpie el monta]e
de control (unidad de controt con el elemento cie catefacci6n) con un pare
h_medo. Nunca sumerja el montale de contro_, c_erda, o enchufe en agua.
4_ Levante la cacerola desprendlb}e de la base y lave la cacerola, canastas de freir,
y la cubierta de la freldora en el lavaplatos o en agua caliente, jabonosa.
Eniuague y seque arondo.
Antes de cada uso
PRECAUCI_)N: Para evitar el riesgo de ele_rocuci6n o de quemaduras
elSctricas desfiguras severas, no deje a nitros manejar o porter Ias cuerdas
eI6ctricas o enchufe en sus bocas.
1,
2,
Las canastas de freir se envian sin las
man}jas unidas, El asa de mano en la
manija para ta canasta m&s grande tiene
una ranura clave para conectar con {a
leng_eta en la asa de mano en la manija
de la canasta m&s pequeSa,Sea seguro
de utitizar ta manija correcta para c_da
canasta (v_ase Fig. 2).
Para unir la manija, esc-oja la manija
correcta para la canasta correspondiente,
Incline ta maniia adelante en la canasta
y aprieta las barras de la manija juntas
para fijar Ias clavijas en lazos dentro de
ta canasta (v_ase Fig, 3). Jale la manija
hacia arriba hasta que se encaja en
el Iugar alrededor de la placa de metal
OLOCKO.
FIG, 3
3,
PRECAUClON: Para evitar quemadura accidental u otra _esi6n, asegure
que las manijas est&n unidas firmemente a la canasta, Cerci6rese de que las I
c]avijas de la barra de la manija esten en ios lazos de la canasta y la manija
est& asegurada alrededor de la p aca de meta 0LOCK0. j
Coloque ta cacerola desprendib_e en base de la freidora.
4.Unata asambfea de control a la base atineando tas dos lengLielas en {a asamblea
de control con las dos ranuras extemas en base de la freidora (vease Fig. 4).
Resba{e la asamblea de control abate per fo que ira., cercior,_ndose de que ambas
leng_ietas est_,n en tas ranuras,y et elemento de calefaoci6n estan en el fondo de
la caceroia. NOTA: La freidora funcionar_ solamente cuando ambas [eng0etas
estdn completamente en iugar en las ranuras.
FIG. 4
5.
6,
Llene la cacero{a de ace[re de cocina. La cantidad de aceite usada debe estar entre
los niveles mfnimos y m#_x=mosen el intedor de la cacerola, La fre=dora toma
aprox_madamente 4 cuartos de gal6n de aceite. NUNCA exceda el nivel maximo
del aceite.
Una la cuerda a ta unidad
alineando el ex'tremo del enchufe
magn@tico con los 3 pemos
el@ctncos en la parte posterior
de ta unidad de control. El
enchufe tiene una reborde en
el cual debe hacer frente abajo.
Angulo el enchufe con asi que
la rebarde sea adentro prfmero,
despu6s empuje hacia adentro
el resto de{ enchufe.
t
--.)
t..>
:f "- fl
Q::--4.
IMPORTANTE: La cuerda magn_tica fue disefiada para separar faci{mente
de la sarten. Consecuentemente, siesta chocada o tocada durante el use que
puede posiblemente desunir, haciendo la unidad parar de calentar. Evite el
contacto con la cuerda durante la operaci6n. Si ocurre et tentacle, vedfique
que la cuerda todavfa est6 conectada correctamente. La unidad necesitara
ser reprogramada.
7,
8.
Conecte la cuerda en una toma de pared de 120 voitioso CerciSrese de siempre
que la freidora y la cuerda sean fuera deI alcance de nifios.
Cuando se enchufa la cuerda, la ventana verde de LCD se enciende arriba y ta
unidad suena por 2 segundos. El ajuste del defecto demuestra 375 °. (Si usted
no hace nada la ventana verde del LCD se apaga despu6s de 30 segundos.)
para fijar la temperatur& presione el bot6n "Set Temp". Cuando se presiona el
bot6n, ta temperatura va a 275°F y cambia por 25 ° cada vez que usted presiona
(v_ase Fig. 6). El ajuste recomendado para la mayoria de freir es 375°E
FIG. 6
9° Cuando usted selecciona el aiuste deseado de la temperatura, presione e! bot6n
"StaWCancel" en el panel de control para comenzar ta calefacci6n del aceite,
(La unidad sonarA una vez cada vez que se presiona el bot6n "Start/Cancel".
Una luz verde desteliarA para demostrar que ta unidad esta catentando. El tiempo
de precalentar es cerca de 15 a 17 minutos.
10. Ponga ia cubierta encima de la freidora mientras que calienta el aceite.
11. Mientras que el aceite esta precalentando:
a, Prepare el afimento para freir, cerciorAndose de quitar el exceso de
humedad del atimento secando con papel toa!_a. Los alimentos h_Jmedos
pueden causar exceso de espuma, salpic6n, y derrarne de aceite.
b. Monte la manija de la canasta (s) para frefr. Vea fos n_imeros 1 y 2 arriba.
c, Fije la canasta (s) en el mostrador y tlene hasta 2/3 coml_leto con el alimento.
Utilice siempre fa canasta £rande, aun cuando usted planean ltenar
solamente una canasta mas pegue6a con alimento.
AI usar la canasta pequeSa, insertela en ta grande y enclavije fas manijas
untas asi"que as dos manijas act_an como una, (vease Fig. 2, p6gina 6).
12. Cuando ta freidora alcanza la temperatura seleccionada, sonara 5 veces y ]a luz
verde se queda encendido. La unidad ahora es tista para cocinar.
13. Fije el contador para seleccionar el tiempo de cocinar. Haga esto presionando los
botones ^ y v. El contador se puede fijar pot I a 30 minutos.
NOTA; El contador trabaja independientemente de ta unidad de calefacci6n
de la freidora. No se enciende o apaga al elemento de calefacci6n.
8
t4.Quitetacubiertayunalacanasta(s)defrfartlenaalacacerola,poniendoetgancho
deescurr_r de la canasta m_,s grande sobre _a reborde dentro de la cacero]a.
15. Coloque {a cubierta sobre la canasta (s) con el ,_rea del resp{radero lejos de las
manijas de la canasta y de las dos ranuras en cubiertas fijando sobre tas
manijas (v6ase Fig. 7).
FIG. 7
16. Comience el contador presionando bot6n" L__J "en el panel de controt. La
exh}biciSn comenzar_ a contar ta cantidad de tiempo de cocinar restante.
17. Guardando la cubierta sobre la canasta (s), (evante para ardba levemente en la
manija de fa canasta (s) para desunir el _ancho de escurrir de la canasta (v_ase
el higo 8) de ta cacerola y lentamente mas bajo ta canasta (s) abajo en engrase
hasta ef rondo de los res_os de la canasta (s} encima def elemento de calefacciSn.
La cubierta se asegura de que et aceite ealiente no salpique para arriba fuera de
la sart_n.
FIG. 8
ADVERTENCIA: Para prevenir e_ riesgo de tesiones corporales o daSos l
de propiedad severos, ponga cuidado at cocinar con a_ite caliente.
9
18.
19.
20.
21.
22.
23.
PRECAUCION: Es normal para que el vapor se escape de respiraderos
de la cubierta durante el frefr. Para prevenir quemaduras del vapor mantenga I
tas manos y ia cara Ieios de los respiraderos. I
Pard las papas fritas uotros alimentos de humedad elevada, quite
inmediatamente la cubierta despues de bajar la canasta (s) en el aceite. Para
atimentos m&s tostados, frfe sin fa cubiert&
El alimento debe set marr6n oro, Si la cubierta esta encima, mire a trav6s de la
ventana de visi6n en ta cubierta. Si el tiempo de cocci6n adicionat es necesario,
fije el contador pot tiempo adicional.
Cuando se hace el alimento, tevante la manija de la canasta (s) junto con
canasta de ta cubierta y dei gancho de la freidora sobre el borde de la freidora
para permitir que el aceite excedente escurra ded alimento. Quite ta cubierta.
Vacie el alimento sobre el papel absorbente. Sazone para probar.
Si fria el alimento adicionat, repita los pasos 11 con 21,
Cuando todo se termina de freir, presione y sostenga el bot6n "Start/Cancel" por 2v
a 3 segundos para apagar la unidad, y desenchufe la cuerda de ta toma de
pared y de Ia freidora profunda. Permita que el aceite se enfr{a totatmente antes
de quitar a asambtea de control y antes de limpiar.
ADVERTENCIA: SIEMPRE presione el bot6n "Start/Cance!" para APAGR
la unidad antes de desenchutar la unidad de la toma de pared.
1,
2.
Nunca utilice la freidora profunda sin la cacerola esmaltada desprendible
insertada en la base.
Nunca utilice la freidora profunda sin suficiente aceite. Tambien, nunca exceda
el nivel maximo de Itenar, Los niveles minimo y m_ximos de Uenar se reatzan
dentro de la cacerola desprendible.
3, Utilice solamente el acefte de cocina de buena calidad en la sarten profunda, Usar el
aceite de oliva no se recomienda porque tiene una temperatura que fuma m_tsbaja,
4. No utilice ia grasa sdlida (acortamiento, mantequitta, margarina o manteca de
cerdo), La grasa sdtida no derretir& uniformemente y causara humo severo.
Adorn&s, la grasa solida reosolidificar& una vez que se enfrie, haciendolo muy
diffcit de quitar o de insertar a la asamblea de control,
5.
6_
Antes de frei-r, quite tos cristales de hielo y exceso de humedad dei alimento
secando con papel toalla. No agregue el alimento mojado aI aceite de cocina.
lncluso las cantidades pequehas de humedad en los atimentos causan exceso
de espuma y/o salpique y pueden hacer derrame de aceite.
Cuando la freidora se utitiza pot pdmera vez, un olor leve o poco humo puede
ocurrir mientras que el residuo de fabricaci6n se evapora. Esto es normal
durante en e] uso inicial.
10
7.FrielosaJimentosdeJtamaSoydeigrueso_guales,puesfreiranrnasunJformemente
yser&qcocinaciosenlamismacantidacldet_empo.Parafreerdosdiversost_posde
aL_rnentosquetomandiversascantldadesdet_ernpodecocciSn,uselacanastam&s
pequeSaperelt_emporn_,scortodecocinarypongaelatimentequetomar&rn&s
trempoenlacanastagrande.Cuandoel alirnento en la canasta rnb,s peque5a sea
lerm_nada,saque esa canasta y deje el otfo adentro per mAs t_empo.
8 No liene {a canasta mas de 2/3. Si demasiado a{trnento se pone
_nmediatamen[e en ta freidora, el afimento no sera tos_ado.
9. Para al_mentos m&s tostados, frie s_nla cubierta Utilice la cubterta aL sumerg{r
canastas en aceite, despues quiteia
10. Para los alimentos de empanar o de capas, utilLce empanador comercial, pan
molido finamente o miga de gel[eta, harina de maiz, una mezcta de harina y
harina de maiz, rnezcla de crepe, o rnezclas preparadas de pan.
11. Frie s_empre los a{imentos con las canastas.
12. Utilice solarnente los utensi{ios de cocina de metal en ta freidora, El piastico o el
caucho se daSar& det aceite cahente. No deje los utensilios de metal en la
fre_dora pues Ilegar&n a ser cafiente
13. Durante et precalentamiento o el ctcfo de cocfnar, la temperatura no es a_ustable.
Usted tJene que presionar eJbo_Sn "StardCanceF para parar el aiuste actuat en
primer lugar, y despues a,{uste la temperatura pres_onando el boton "Set Temp"
al ajuste deseado
14. Tenga cuidado a! freir las torhIlas de harJna, Las tortillas de la harina cont_enen
bolslllos (Je aire_ Durante la fritura, el aceite se puede atrapar dentro de estos
balsillos Si no es drenado correctamente, los bolsdlos pueden estallar y causar
quemaduras. Per esta raz6n, despu6s de freir ias tortillas, saquelas
cu'_dadosamente del acei_e de cocina y permita que el ace_te escurra las tortillas
per cerca de 30 segundos.
15. Despues de que cada use, filtre eI aceite a traves de un filtra o una estopii{a dei
doble de grueso para quitar el restduo acumutado del alimento.
16. El nQmero de veces que el ace_e de cocina puede set reutliizado dependera
del ripe de a{irnento que sea ff_to. Per elemplo, el aceite neces_tar& ser
substituido m&s a menudo si e! pescado o el a!_mento es cubierto con las rn_gas
de pan o galieta se frie con frecuenc_a
17. Mientras mas calienta el aceite, m_.s rapido se deteriora. Evite de precalentar
mas tlempo de Io necesar{o y apague la freidora una vez que el lore pasada del
alimento se haya qu_ado.
18. Para alargar la vida _til del aceite, almacenela en un envase hermetico en un
area fresco, oscuro o en el refrigerador.
19. Es hera de sust_tu_r ei ace_te si:
El aceite es oscuro en color.
El aceite tiene un olor desagradable.
, El acei[e genera hurno cuande se cahenta.
El aceite hace excesivamente espurna durante freir.
20. Ut_hce siempre las maniias en fa base al levantar o mover el aparato. NUNCA
levante o rnueva el aparato usando a la asarnblea de control.
1I
1. Despues de que la freidora y aceite se han enfdado totalmente, cuidacfosamente
eleve la asamblea de control fuera de fa freidora y limpie con un paso ht_medo,
NUNCA sumerja la asamblea de control en agua o tavar en un Iavaplatos.
2. Levante cuidadosamente et pote de aceite enfriado fuera de ta base. Si usted
pfanea reutilizar et aceite de cocina, se recomienda que filtre e_aceite para quitar
cualquier part_'cula dei alimento. Almacene el aceite en un envase firmemente
seI_ado y guarde donde no sea expuesto al aire o Iuz cfirecta.
3. Lave Ia caceroJa desprendible, canastas de freir, cubierta de la freidora, y la base
en lavaplatos o en agua caliente, espumoso.
No utilice los apoyos de lana de acero que rayen o timpiadores abrasivos de
cocina en fa cacerola desprendible, ;a cubierta o base y no utitice agentes
blanqueadores para Iimpiar las canastas de friar.
Si est_.n deseadas, las manijas de la canasta se pueden quitar para la timpieza,
La manija es fijado a fuerza alrededor de ta placa de "LOCK". Para quitarto, jale
ta manija adelante en ta canasta. Apriete junto las barras de la manija ast que
las c_avijas en el rondo salen de los tazos en el tado de la canasta (v6ase Fig. 3,
pagin a 6).
Despu_s de timpiar, reuna la manija, cercior_ndose de que ambas clavijas est_n
en ]azos en fa canasta. En vez de empuiar las barras de la manija hacia arriba y
fijar a fuerza alrededor de ta ptaca de "LOCK" deje las manijas en la posici6n
de antera abajo en la canasta para el aJmacenaje.
NOTA: Su freidora tiene un fittro de grasa en la cubierta. El filtro no se necesita 1
sustituir. J
4. Para limpiar e_fiJtro permanente de grasa, tevante la cubierta y lave en agua
caliente enjabonada, o en lavaplatos. Se recomienda un cepillo edzado suave.
Guarde las capas de 1 capa dentro del sostenedor del filtro durante la timpieza.
5,
6.
Antes de voIver a montar ta unidad, cerciorese de que todas Ias piezas son
totalmente secas.
Siempre cheque et encore magn_tico antes de usar para asegurar que no haya
ningt_n artfcuto de metal unido al im_,n.
!2
ALiMENTO
QUGso -
Peplt_s congeladas
PaiSa -
Pepsi"as congeladas
PolLo c_'udo,
pedazos de ramada
de sennr, pasta_o
Donuts*
(_ef_ donuts
sm canastaS)
Rotfos de huevo -
Conga Jar
Psscaclo -
ConQe_ado, pastado
Pescado -
Credo, pastado
Cebolla -
Congelada, pastado
Cebo_ta -
Crudo, pas[ado"
Papas -
Pa.pas _ o_r@elaclas
Papas -
Cr_das Fr,tas
Camardn -
CongeEaOo, pastado
Cam6r6r_ -
Crudo, pastado
Vegetales -
C_udo, pastat_o*
CANTiDAD
SOLAMENTE UsANDO
UNA CANASTA M,_,£
GRANDE
Par delerminar
Par de{ermtnar
Par determ{nar
Par aetermlnar
CANTIDADES "l'emperatura TIEM PO
USANDO AMBAS
CANASTAS
Par detem_tnar 375 _ F 2 a 3 minutos
Par c_eferrnTnar 375 _ F 3a 5 mmutos
Par determ;nar 375 _ F 13 at8 m,nutos
Par determmar 375 '_F 2 a3 minutos
375 _ F 5 a 6 mmu'_as
375 £ F 7 a 8 minutOs
350 _ F 3 a 4 mmutos
375 _ F 4 a 5 m{nutos
375 -_F 11/2 a 2 112 mmutos
375 _ F 10 a 12 m{nu_os
3755 F 3 a4 mmulos
375 _ F 5 a 7 m,nu'_os
375 = F 3 a 5 mmutos
3506 F 1 a 3 mmutos
Estos a]lmentos son mejores c_ando son fntos 8n canb_ades pequeSas
13
_4
t5
!,
L.'
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold itl
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® caltanytime,day ornight
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ea
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1.800.488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears,ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears'.
t-800.827,6655 (u.s_) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir serviciode reparad6n
a domidlio, y para ordenar piezas:
1-888-SU4-1OGAR®
(1-888-784-6427)
;!,,:
;%;
: x'
:i:ii:
?,
Au Canada pourservice en fran(_ais: !:.:i
1-800-LE-FOYER _c ': •
(14_0J333-6937) , 'i
© Sea_sBrar,,,_LLC
® Registered Trademark /Trademark !Service Mark of Sears Brands, LLC ...............
® Marca Registrada ,t"r_ Marca de F,_brica Ist,_Marca de Servtcio de Sears Brands, LLC
_¢ Marque de commerce/ao Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC