Kenmore 10671202100 User Manual TOP MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0105020
KENMORE Top Mount Refrigerator Manual L0105020 KENMORE Top Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Top Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Kenmore 10671202100 10671202100 KENMORE TOP MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE TOP MOUNT REFRIGERATOR #10671202100. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore TOP MOUNT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 64
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
E L ! T E Top-Mount Refrigerator Refrigerador M_J_I d® _ R_frig_rateur 2212869 con montaje superior y c_A_4_Ac_ superpos_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR FULL WARRANTY REFRIGERATOR 3 For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship. FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM SAFETY .......................................................... ON REFRIGERATOR Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpacking Your Refrigerator ........................................................ Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ................................................................ Connecting to a Water Source ..................................................... Refrigerator Doors: Removing, Reversing (optional) & Replacing ................................................. Door Closing and Alignment ........................................................ Water System Preparation ........................................................... Normal Sounds ............................................................................. 3 4 4 4 5 5 REFRIGERATOR USE .................................................................... Ensuring Proper Air Circulation .................................................... Setting the Control(s) .................................................................... Adjusting Control Settings ........................................................ Water Dispenser ........................................................................ Interior Water Filtration System ................................................. Ice Maker ................................................................................... REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 9 9 9 10 10 10 11 11 Refrigerator Shelves .................................................................. Lateral Adjustable Shelf ............................................................. Crispers and Meat Drawers ...................................................... Crisper Humidity Control ........................................................... Chilled Meat Drawer .................................................................. Wine or Can/Bottle Rack ........................................................... 12 12 12 13 13 13 Utility or Egg Bin ........................................................................ FREEZER FEATURES ................................................................. Freezer Shelf .............................................................................. Adjustable Half-width Freezer Shelf .......................................... Pull-out Freezer Floor ................................................................ DOOR FEATURES ....................................................................... Door Rails .................................................................................. Can Racks and Door Bins ......................................................... 13 14 14 14 14 14 14 15 In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator compartment. Adjustable Utility Compartment & Tray ..................................... Flip-up Door Shelf ..................................................................... REFRIGERATOR CARE ............................................................... 15 15 15 Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your refrigerator. Cleaning Your Refrigerator ........................................................ Changing the Light Bulbs .......................................................... Power Interruptions ................................................................... Vacation and Moving Care ........................................................ TROUBLESHOOTING .................................................................. 15 16 16 16 17 WE SERVICE WHAT WE SELL ................................................... Accessories ............................................................................... WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................ 19 19 19 PRODUCT 20 2 DATA SHEETS ........................................................ 6 8 8 9 For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to owner's instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in materials or workmanship. The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes and excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects in material or workmanship. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES OR CANADA. This warranty applies only while this product is in use in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears Service Center for complete details. Sears, Roebuck and Go. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Model number 106. Serial number Purchase date Save these instructions and your sales receipt for future reference. REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All willsymbol. follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alert "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove ground prong. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Disconnect • Replace all panels before operating. • Remove doors from your old refrigerator. power before servicing. Use nonflammable cleaner. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Use two or more people to move and install refrigerator. • Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). • Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some models). SAVETHESEINSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before you throw away your old refrigerator • Take off the doors. • or freezer: Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the "Refrigerator Safety" section. On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak. Follow the instructions contained in the package for proper assembly. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2in. (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2 in. (5.08 cm) minimum on each side (depending on your model) to allow for the door to swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source, nor in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). Depending on your model, to remove the protective (transparent) film that is on the nameplate, which is located on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film, starting from one side and peeling to the other. IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that is located behind the control panel on the ceiling of the refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator and not part of the packing material. If the insert is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form. ?/+ _/2"(t.2S cm) 'il _1 I When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. Cleaning before use After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in the "Caring for Your Refrigerator" section. important information and covers: to know about glass shelves Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping. 4 2" 15.08 cm) / Cold water supply Connect the ice maker to a cold water line with water pressure between 30 and 120 psi. If you have questions about your water pressure, call your utility company. Connecting to water line: 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. power. 3. Locate a 1/2in. to 11/4in. (12.7 mm to 3.18 cm) vertical COLD water pipe near the refrigerator. NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve. Electrical Shock Hazard 4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use V, in. (6.35 ram) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. 5. Using a grounded drill, drill a V, in. hole in the cold water pipe you have selected. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: 1, 2. 3, 4. Recommended grounding method A 1f 5 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. Cold Water Pipe Pipe Clamp Copper Tubing Compression Nut Fasten the shut-off valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the V, in. drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shut-off valve on the water pipe. Coil the copper tubing. If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFR • All installations • Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing only in areas where temperatures will remain above freezing. must meet local plumbing code requirements. to refrigerator: 1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. 2. Turn shut-off valve ON. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. carefully before you begin. • Sleeve & Shut-Off Valve 7. Packing Nut 6. Connecting Read all directions IMPORTANT." 5, Compression Tools required: Standard screwdriver, 7/_6in. and V2in. open-end wrenches or two adjustable wrenches, V4in. nut driver and drill bit, hand drill or electric drill (properly grounded). NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4in. (6.35 ram) saddle-type shut-off valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or %e in. (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. 1, Tube Clamp 2. Copper Tubing 3, Compression 4. Value Inlet Nut 5 3. 4. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4in. (6.35 ram) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. Plug in refrigerator or reconnect power. Doors 1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move to opposite side as shown (see Graphic 2). 2. Remove door stop from both the freezer and refrigerator door (see Graphic 3). NOTE: When reversing the door, the freezer handle becomes the refrigerator door handle and the refrigerator door handle becomes the freezer handle (see Door Handle Reversal graphic). TOOLS NEEDED: %6 in. hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screwdriver, flat-head screwdriver, 5/16in. open-end wrench, flat 2 in. putty knife. IMPORTANT: • Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. • If you only want to remove and replace the doors, see the "Door and hinge removal" and "Door and hinge replacement" sections. 3. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts together (see Graphic 4). 4. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all parts together (see Graphic 5). 5. Rotate and position handle from refrigerator door onto freezer door and assemble as shown (see Graphic 6). 6. Rotate and position handle from freezer door onto refrigerator door and assemble as shown (see Graphic 7). 7. Reinstall door stops to opposite side (see Graphic 8). Door and hinge replacement Door and hinge removal NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed. 1. 5/16" Flex Head Hinge Screw 2. 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Open the refrigerator door and remove the base grille from the bottom front of the refrigerator as shown in Base Grille graphic. 3, Close the refrigerator door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the freezer door free from the cabinet. 5, Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet. 6, Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom Hinge graphic. IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they swing in the opposite direction, follow these steps. If you are not reversing the doors, see "Door and hinge replacement." Door reversal (optional) (Graphics follow these instructions.) Round-Head Handle Screw Door Handle Screw Hole Plug Door Hinge Hole Plug Cabinet 1. Remove %e in. hex head hinge screws from handle side and move them to opposite side (see Graphic 1-1). 2, Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to opposite side hinge holes as shown (see Graphic 1-2). 6 Replace the refrigerator door. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. power. 4. Assemble the parts for the bottom hinge as shown. Tighten screws (see Bottom Hinge graphic). 3. Assemble the parts for the center hinge as shown (see Center Hinge graphic). Tighten all screws. Replace the freezer door. 4. Assemble the parts for the top hinge as shown. Do not tighten completely (see Top Hinge graphic). 5. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws. Final Steps 1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge graphic). 2. Replace the base grille (see the Base Grille graphic). 3. Plug in refrigerator or reconnect power. 4. Reset the controls (see "Setting the Controls" section). 5. Return all removable door parts to doors and food to product. 1.5/,_. Hex*Head Hinge Screws 1. Cabinet Hinge Hole Plugs Top Hinge °_, I. Door Hinge Hole Plug \ \ t Removal of Door Stops t I © \, Top Hinge Cover 5/_ ,, Hex-Head Hinge Screws Top Hinge 1. Door Stop 2. Door Stop Screw Center Hinge Freezer Door Door Handle Reversal 2 I. Door Handle Sealing Screws 2. Door Handle Screw Hole Plugs 1. Center Hinge 2. _" Hex-Head Hinge Screws Refrigerator r Door 2 Bottom Hinge 1. Door Handle Screw Hole Plugs 2. Door Handle Sealing Screws ............ 1 Freezer Door 1. Bottom 2. _ Hinge Hex-Head Hinge 1. Door Handle Sealing Screws Screws 2. Door Handle Screw Hole Plugs Door Stops Refrigerator Door I © 1. DOOr Stop 2. DOOr Stop Screw 1. Door Handle Screw Hole Plugs 2. Door Handle Sealing Screws 7 £9® @es d A ig ° mest Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right and one on the left. if your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Move the refrigerator into its final position. 3. Remove the base grille (see "Base Grille" earlier in this section). The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side. 4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator. NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws. Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1. Turn off the ice maker by opening the freezer door and lifting up the wire shut-off arm as shown. 2. Install the interior water filter cartridge (on some models). The interior water filter mounting bracket is located in the upper corner of the fresh food compartment of the refrigerator. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. • Carefully remove the interior water filter cartridge from its packaging. Remove the red cap from the cartridge. Apply the appropriate month sticker to the cartridge as a reminder to replace the cartridge within six months. Then apply the "Water Filter Replacement Reminder" sticker to your calendar. 5. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount. 6. Replace the base grille. Line up the INSTALL mark on the water filter label with the indicator line that is molded into the filter mounting bracket cover. Push the cartridge into the filter mounting bracket. Twist the cartridge 1/4turn to the right to lock it into place. The REMOVE mark should be lined up with the indicator line located on the front cover. Door Alignment If the space between your doors looks uneven, you can adjust it using the instructions below: 1. Pry off the top hinge cover. 2. Loosen the top hinge screws using a 5A6in. socket or wrench. 3. Have someone hold the door in place or put a spacer between the doors while you tighten the top hinge screws. 4. Replace the top hinge cover. 3. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. 8 4. Inspect the filter system for water leaks. If you see water leaks, see the "Troubleshooting" section. 5. Turn on the ice maker by opening the freezer door and lowering the wire shut-off arm as shown. Please refer to the "Ice Maker" section for further instructions on the operation of your ice maker. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. • Discard the first three batches of ice produced. • Depending on your model, you may want to select the maximum ice feature to increase the production of ice. To do so, set the switch on the front of the ice maker to MAX. NOTE: The ice maker and water dispenser feature of this new refrigerator may make sounds that your old refrigerator didn't make. The following describes some of the normal sounds and what may be making them: • You may hear a buzzing sound when the water valve opens to flow water to the dispenser or to fill the ice maker for each cycle. • Rattling noises may come from the water line immediately after dispensing water. Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. • If your product is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle. • The defrost timer will click when the automatic defrost cycle begins and ends. Also, the Thermostat Control (or Refrigerator Control depending on the model) will click when cycling on and off. • Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line, or items stored on top of the refrigerator. • Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one, and you may hear a pulsating or high-pitched sound. • Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. • You may hear the evaporator fan motor circulating the air through the refrigerator and freezer compartments. • As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator. • Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise. • You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. • You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle. REFRIGERATOR USE In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer section and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The rest of the air enters the refrigerator section through the top vent. _q _ • sj Do not block any of these vents with food packages. If the vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and moisture problems may occur. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. For your convenience, your refrigerator control(s) are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the control(s) are still preset to the mid-settings as shown. NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to the word OFF or until the word OFF appears. Your product will not cool when the refrigerator control is set to OFE Mid-setting "3" _F Mid-setting "3" w_ 4 9 Mid-setting "4" IMPORTANT: • Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. it is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster. Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or water. Failure to do so can result in cuts. The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart below as a guide. On models with two controls, adjust the refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between adjustments and then re-check the temperatures. Adjust REFRIGERATOR or TEMPERATURE 2. Remove the glass or release the front button to stop dispensing. Control one setting higher NOTE: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. REFRIGERATOR warm Door opened often, large amount of food added or room temperature very warm FREEZER section too warm/ice not made fast enough • Door opened often, or large amount of food added or very cold room temperature (can't cycle often enough) • Heavy ice usage REFRIGERATOR too cold • section Controls not set correctly for your conditions FREEZER section too cold • Controls not set correctly for your conditions To dispense water: Press a glass against the back button or hold a container under the dispenser while pressing the front button. ADJUSTMENT: • There are two water dispenser buttons as shown for use with different sizes of containers. 1. CONDITION/REASON: section too if you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, dispense water into a container until you draw and discard 2 to 3 gallons (8 to 12 liters) or for approximately 6 to 7 minutes after the water begins dispensing. The water you draw and discard rinses the pipes. Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill water. Adjust FREEZER or TEMPERATURE Control one setting higher \ Adjust REFRIGERATOR or TEMPERATURE Control one setting lower Adjust FREEZER or TEMPERATURE Control one setting lower The interior water filter cartridge is located in the upper corner of the fresh food compartment of the refrigerator. The interior water filter cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. Replacing the interior water filter cartridge 1. Twist the interior water filter cartridge V4turn to the left. The INSTALL mark will be lined up with the indicator line located on the filter mounting bracket cover. 2. 10 Gently pull down on the cartridge to remove it from the filter mounting bracket assembly. To prevent water from spilling inside the refrigerator, DO NOT TIP the cartridge. Dispose of the cartridge. 3. Install the new interior water filter cartridge. You can run the dispenser without a water filter cartridge, but your water will not be filtered. To increase ice production • NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. • Carefully remove the interior water filter cartridge from its packaging. Remove the red cap from the cartridge. • Apply the appropriate month sticker to the cartridge as a reminder to replace the cartridge within six months. Then apply the "Water Filter Replacement Reminder" sticker to your calendar as a reminder to replace the cartridge in six months. rate: Normal Ice Production: In normal ice production mode, the ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn the Freezer Control toward a higher (colder) number in half number steps. (For example, if the control is at 3, move it to between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary, gradually turn the Freezer Control to the highest setting, waiting 24 hours between each increase. Maximum Ice Production (on some models): In maximum ice production, the ice maker should produce approximately 16 to 20 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator has the maximum ice production feature, push the switch to MAX. REMEMBER: • 4. 5. Line up the INSTALL mark on the water filter label with the indicator line that is molded into the filter mounting bracket cover. Push the cartridge into the filter mounting bracket. Twist the cartridge 1/4turn to the right to lock it into place. The REMOVE mark should be lined up with the indicator line located on the front cover. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. 6. Inspect the filter system for water leaks. If you see water leaks, see the "Troubleshooting" section. To turn the ice maker on/off: NOTE: Do not force the wire shut-off arm up or down. • To turn the ice maker on, simply lower the wire shut-off arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shut-off. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shut-off arm to the OFF (arm up) position. • To manually turn the ice maker off, lift the wire shut-off arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin. REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. Important information and covers: to know about glass shelves Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping. 11 To remove the shelf: NOTE: The shelf is heavy and must be removed using both hands. Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy. f. Hold the back of the shelf with one hand. 2. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45 ° angle and lower it slightly to release it from the upper channel of the track. Pull the shelf straight out. Slide-out Shelves (on some models) To remove and replace a shelf in a metal frame: f. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the shelf from the frame. 2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the frame and pushing the shelf in past the stop. To remove and replace the shelf track: 1. Remove the shelf track by lifting both sides of the track slightly and pulling the track straight out. 2. Replace the track by guiding the track hooks into the shelf support slots on the back wall. NOTE: Make sure that both sets of track hooks are in the slots and that the slots are parallel with each other. 3. Push the track back and down securely into the shelf supports. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is securely in position. To replace the shelf: NOTE: Make sure that the track before letting difficult to install if the ceiling. Reposition the tilted enough to easily both of the rear shelf slides are securely in go of the shelf. The lateral shelf may be track is placed too close to the refrigerator track on a lower rung until the shelf can be slide into the track. f. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45 ° angle to the track. 2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of the track, and lower the front of the shelf into place. C spes s ®ncsSi%at To slide the shelf from side to side, lift up on the front of shelf and slide to the desired location. Lower shelf to the level position. NOTE: You do not have to remove small items from the shelf before moving it from side to side. You may need to remove larger items. Drawers To remove and replace a drawer: 1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the drawer and slide it out the rest of the way. 2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop. Crisper Cover To remove the crisper(s) cover: 12 1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand and press up in the center of the glass insert until it rises above the plastic frame. Carefully slide the glass insert forward to remove. 2. Lift the cover frame and remove it. To replace crisper cover: Humidity control location: NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the crisper cover. • 1, 2. Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left/Style 2 on right) Fit back of cover frame into supports on side walls of the refrigerator and lower the front of the cover frame into place. Hgh 5 4 3 2 I Low Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place. Meat Drawer Cover To remove and replace the meat drawer cover (Style 1 glass): 1. Remove the meat drawer. Tilt up the front of the cover and lift at the back. Pull the cover straight out. 2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks drop into the slots. Lower the front of the cover to a level position and replace the meat drawer. To remove and replace the meat drawer cover (Style 2 plastic): 1. Remove the meat drawer. Tilt the cover up at the front and pull it forward and out. 2. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf. Lower cover into place and replace the meat drawer. Slide the meat drawer temperature control forward to make the meat drawer less cold or backward to make the drawer more cold. Meat storage guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish ................. use same day as purchased Chicken, ground beef, variety meats (liver) ............... 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days Cured meats ........................................................... 7-10 days Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids. To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle (right): rack 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed crisper using the settings between HIGH and LOW. • LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper. Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. • HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Urnsy e @g (on soT_e ssod®s Acce_:¢_@) Depending on your model, you may have a one, two or three piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin. NOTE: Store eggs in a covered container for long term storage. If your model does not have an egg storage bin, store eggs in their original carton on an interior shelf. 13 FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. To remove and replace the shelf: 1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and move it all the way to one side. Tilt the other side up and out of the shelf supports. 2. Replace the shelf by inserting one end all the way into the center of the shelf supports. Then, lower the other end of the shelf and insert it into the shelf supports. To remove and replace the freezer floor: 1. Lift both back "fences" up and out. 2. Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in. (25.40 ram) with one hand around the air tower section (center back) and one hand at center front. 3. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull the floor out the rest of the way. 4. Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until the hooks drop into place at rear of cabinet. 5. Replace "fences" by aligning pins with socket in the floor, and pushing down until they snap into place. NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf are inserted into the shelf supports. DOOR FEATURES Frozen food storage guide Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package or container securely to prevent taste and odor transfer throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are normal. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot [9071,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. The freezer door must close tightly. For more information on preparing food for freezing, check a freezer guide or reliable cookbook. Adi sstab/e Hado £ dt s To remove and replace the shelf: 1. Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling straight out. 2. Replace the shelf over the supports and lower it into place. 14 Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. The deer rails may be removed for easier cleaning. Snap-on Door Rails To remove and replace the rails: 1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these steps for the other end of the rail. 2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown. Drop-in Door Rails To remove and replace the rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door shelf below. When in the down position, the shelf is strong enough to hold up to 10 Ibs. (4.5 kg). REFRIGERATOR CARE NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory models. for some To remove and replace the racks/bins: 1. Remove the racWbin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the racWbin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. Explosion Hazard Use nonflammable Adik st2 !,Jtt tyOom : & lay The utility compartment and tray slide from one side to the other for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility compartment or partially underneath it. Try moving it to different positions to find the option that works best for you. To install and adjust the utility compartment and tray: cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. To clean your refrigerator: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 1. Insert the front of the utility tray into the slot on the back of the shelf rail. Lower the back of the tray into position. 2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, crispers, etc. 2. Place the front of the utility compartment on top of the shelf rail. Lower the back of the compartment onto the ribs on the refrigerator door. 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. • Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials. • 3. To help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt. [26 g to .95 L] of water). Adjust the utility compartment by lifting the front slightly and sliding it to the desired position. Lower the front to lock it into place. 15 4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish. IMPORTANT: THIS CLEANER IS FOR STAINLESS STEEL PARTS ONLY! Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the cleaner, see the "Accessories" section. 5. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. Style I - Condenser coils behind base grille: • • • Use a vacuum with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty. Replace the base grille when finished. less, keep both stay cold and frozen. If hours, do one of the in a frozen food locker. • Place 2 Ibs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for two to four days. • If neither a food locker nor dry ice is available, consume or can perishable food at once. REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, dispose of it. Remove the base grille (see the "Base Grille" or "Door Removal" section). Style 2 - Condenser coils in back of the refrigerator: Vacations If you choose to leave the refrigerator on while you're away, use these steps to prepare your refrigerator before you leave. 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. • Pull refrigerator out away from the wall (see the "Unpacking Your Refrigerator" section). If your refrigerator has an automatic ice maker: • Raise wire shut-off arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Vacuum coils when they are dusty or dirty. • • Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1 in. (2.5 cm) between the cabinet back and the wall. 3. Check to see if the refrigerator is level. If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow these steps. • 6. If the power will be out for 24 hours or refrigerator doors closed to help food the power will be out for more than 24 following: • Remove all frozen food and store it Plug in refrigerator or reconnect power. Unplug refrigerator or disconnect 2. Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on some models). Replace it with an appliance bulb of the same wattage. 3. Plug in refrigerator or reconnect power. Empty the ice bin. 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. 1. Shut off water supply to the ice maker. • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • When the last load of ice drops, raise the wire shut-off arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. power. 8. Depending on your model, turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFE See the "Setting or Using the Controls" section. 4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well. 5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. 16 If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shut-off arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 2. Remove all food from the refrigerator in dry ice. and pack all frozen food 3. Empty 4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFE See the "Setting or Using the Controls" section. the ice bin. 5. 6. Unplug the refrigerator. Empty water from the defrost pan. 7. Clean, wipe, and dry thoroughly. 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See the "Door Closing" or "Leveling Your Refrigerator" section. f0. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator cabinet. The motor seems to run too much • Is the room temperature hotter than normal? The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, your motor will run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, it will run even more. • Has a large amount of food just been added to the refrigerator? Adding a large amount of food warms the refrigerator. The motor normally will run longer to cool the refrigerator back down. • Are the doors opened often? The motor will run longer when this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. • Is the control set correctly for the surrounding conditions? See the "Setting the Control(s)" section. 9. Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If they do not close completely, see "The doors will not close completely" later in this section. When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installing Your Refrigerator" section for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator. TROUBLESHOOTING Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See the "Cleaning Your Refrigerator" section. NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high efficiency motor. Try the solutions suggested hera first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your rafrigerator will not operate • Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. • Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. • Is the Refrigerator Control turned to the OFF position? See the "Setting the Control(s)" section. • Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle. The refrigerator • • Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. • Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the "Changing the Light Bulb(s)" section. There is water in the defrost drain pan • Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. • Is it more humid than normal? When it is humid, expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator. See the _,_JJ_,,_,,_,,_,,__,,_,_"Understanding Sounds You May Hear" section. The ice maker is not producing ice or not enough ice. ,_ J3_ • Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the ice maker should produce 70-120 cubes every 24 hours. • Is the freezer temperature cold enough to produce ice? Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the "Setting the Control(s)" section. • IS the wire shut-off arm in the OFF (arm up) position? Lower the wire shut-off arm to the ON (arm down) position. See the "Ice Maker" section. • Is the water line shut-off valve to the refrigerator turned on? Turn on the water valve. See the "Connecting to a Water Source" section. The lights do not work ZY.!_ Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Be sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shut-off valve is turned on. See the "Connecting to a Water Source" section. Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil. See the "Ice Maker" section. Has a large amount of ice just been removed? hours for ice maker to produce more ice. Allow 24 Is the control set correctly? If too little ice is produced, see the "Setting the Control(s)" section. 17 Is there a water filter installed on the refrigerator?. The filter may be full or incorrectly installed. Depending on your model, remove the water filter cartridge (see the "Interior Water Filtration System" section). Operate the dispenser. If the water flow increases noticeably, your filter is full and needs to be replaced. Water leaking from the dispenser Is the glass not being held under the water dispenser long enough? Hold the container under the water dispenser two to three seconds after releasing the dispenser lever. Water may continue to dispense during this time. NOTE: if not due to any of the above, there may be a problem with the water line. Call for service. Off-tasta, • Is there a water filter installed on the refrigerator? The water filtration system may have air in the lines, causing water to drip. Additional flushing may help clear air from the lines. Normal dispenser use should flush air from the lines within 24 to 72 hours. odor or grey color in the ice Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice? Discard the first few batches of ice. Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice away and make a new supply. Has food in the refrigerator been wrapped the "Refrigerator Features" section. The dispenser • Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely. • Has a large amount of water been recently dispensed? Allow 24 hours for the water to cool completely. • Has water not been recently dispensed? The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water. properly? See Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the "Cleaning Your Refrigerator" section. Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals. Is there a water filter installed on the refrigerator?. Grey or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Run additional water through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly, at least 2 to 3 gallons (8 to12 L) or 6 to 7 minutes initially. Discard discolored ice. The water dispenser will not operate properly Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to depress the water dispenser until water begins to flow. Dispense and discard 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water. This will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. See the "Water Dispenser" section. The divider between Is there a kink in the home water source line? If you find or suspect a kink in the water line, call for service. Water flow from the dispenser decreases Temperature 18 is warm is too warm • Are the air vents blocked in either compartment? This prevents cold air movement between the compartments. Move objects away from the air vents. See the "Ensuring Proper Air Circulation" section for air vent locations. • Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer? Adding a large amount of food warms the refrigerator, it can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature. • Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See the "Setting the Controls" section. There is interior moisture • noticeably Is there a water filter installed on the refrigerator?. The filter may be full or incorrectly installed. Depending on your model, remove the water filter cartridge (see the "Interior Water Filtration System" section). Operate the dispenser. If the water flow increases noticeably, your filter is full and needs to be replaced. the two comparb_ents The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control. Is the water shut-off valve not turned on or the water line connected at the source? Be sure the water shut-oft valve is turned on and the water source is connected to the refrigerator. See the "Connecting to a Water Source" section. Is the water shut-off valve clogged or incorrectly installed? See the "Connecting to a Water Source" section. If clogging or installation is not a problem, call for service or contact a plumber. water is not cool enough build-up Are the air vents blocked in the refrigerator?. Remove any objects from in front of the air vents. See the "Ensuring Proper Air Circulation" section for air vent locations. Are the door(s) opened often? Avoid humidity build-up by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. • Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid. • Is the food packaged correctly? Check that all food is securely wrapped. Wipe off damp food containers before placing them in the refrigerator. • Is the control set correctly for the surrounding conditions? See the "Setting the Controls" section. • Was a self-defrost cycle completed? it is normal for droplets to form after the refrigerator self-defrosts. The doors are difficult to open Accessories _uo_oooooooooooooooooooo_uooo_uoooo_uooooooooooooooooooooooooooo_ • Are bhe gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning. The doors will not close completely • Are food packages blocking the door open? Rearrange containers so that they fit more tightly. • Is 1_e ice bin out of position? Push the ice bin in all the way. • Are l_e crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out of position? F'ut these items into their correct positions. See the "Refrigerator Features" section for more information. • Are l_e gaskets sticking? Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning. • Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the refrigerato_ See the "Door Closing and Alignment" section. • Were the doors removed during product installation and not properly replaced? Remove and replace the doors according to the "Refrigerator Deers: Removing, Reversing (optional) and Replacing" section, or call a qualified service technician. Replacement Parts To order coil cleaning brush, stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-366-PART and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized Kenmore dealer. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disaffection before or after the system. Coil cleaning brush: Order F'art #4210463 Stainless Steel Cleaner & Polish: Order F_art#D22 M40083 R Interior water filter cartridge: Cyst Cartridge: Order F_art#go02(NLCS200) WE SERVICE WHAT WE SELL WATER FILTER CERTIFICATIONS Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral® for service. With over 12,000 trained repair specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell. Sears Maintenance Agreements Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time. The Sears Service Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. The Sears Maintenance Agreement • Is your way to buy tomorrow's service at today's price. • Eliminates repair bills resulting from normal wear and tea_ • Provides for non-technical • Even if you don't need repairs, provides an annual F'reventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance is in proper running condition. and instructional St._ of Callfo_a I_pmm_t of He_h Sa_s Water Treatment Device Certificate Numb_ 99-1410 I_D_ I_e_m_t Tr 8_kmark/M_de_ D_dRml_ola WFt -_t,C,_00 14. lgg9 _mt _XtS200 Elements Mud+L'Imr_: Mlerobloloi_ical Col_tmJn_uta ud hrbl_iv Iloi'et ul_]_,t dJold_ Lea_ C+attadalBtl assistance. Some limitations apply. For more information, 1-800-827-6655, call ItatedSet_leeCapaelt_/: 200_ { De not use where water li rulerebl61egle_dl_ lyltemi ehdmlng _at reduction may be u_d ltlttei_$ervletIFlew: 05_ ktatate or vr/_h water of unkuowa _uality, _cept on water _onlalning that eyltl. 19 PRODUCT DATA SHEETS Cyst Interior Water Filtration System Model WFI-NLCS200/NLCS200 Tasted and certified by NSF International against ANSIiNSF Standard 42 for tha raductian af Chlorine (Class I) Taste and Odar and against ANS iNSF Standard 53 for tha raduct an af Lead, Cysts and Turb dty. Capacity: 200 gallons (757 liters} Service flow rate: 0.5 GF_M(189 L/rain,} @60 psi. Substance Reduction Aesthetic Effects U.S. EPA MCL Average Influent Maximum Effluent Average Effluent Minimum % Reduction Average % Reduction NSF Test Number Chlorine Taste!Odor F_articulate N!A N!A 1.9 r'ng!L 108,667/mL* N!A N!A 0.06 mg/L 45!mL N/A N/A 97% 99.96% 994707 994711 Contaminant Reduction U.S. EPA MCL Average Influent Maximum Effluent Average Effluent Minimum % Reduction Average % Reduction NSF Test Number Cyst Turbidity 99.95%** N!A 157,750/mL 26 NTU 55/mL 0.5 NTU 1.0!mL 0.1 NTU 99.9987% 98.9% 99.9996% 99.5% 994710 994710 Lead: @ pH 6.5 Lead: @ pH 8.5 0.015 mg!L 0.015 mg!L 0.160 mg!L *_* 0.158 mg!L *_* 0.011 mg!L 0.011 mg!L 0.001 mg/L 0.001 mg/L 93.5% 92.1% 99.4% 99.3% 994708 994709 • It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for this product to perform as advertised. • Model NLCS288 Change the cartridge at least every 6-9 months. Use replacement cartridge NLCS200, part# 9002. 2001 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S4g.95 Canada. • The product is for cold water use only. Do not use with water that is microbiologicaliy unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. • Refer to the "Front cover" or "Assistance or Service" section for the Manufacturer's name, address and telephone numbe_ • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's warranty. Application Guidelines/Water Water Supply Water Pressure Water Temperature limited Supply Parameters City or Well 30 - 120 psi (207 - 827 kF'a) 33" - 100"F (0.6" - 37.8" C) "Test requirement is at least 10OOOOparficiesirnl of AC Fine Tesf Dust, _*Cyet per_ormanae is % reduafion based on NSF Standard 53, *_Test raq uirament is 0.15 mg/L + 10% These contaminants are not necessarily in your water supply, Perfarmance may vary based on local wafer canditions, ® NSF is a registered trademark af NSF Internatianal. 2O iNDICE GARANT|A GARANTiA .................................................................................... 21 GARANTiA SEGURIDAD 22 Per un aao desde la fecha de compra, cuando el refrigeredor es operado y mantenido de acuerdo alas instrecciones adheddas al producto o provistas con el mismo, Sears reparar_ este refdgerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mane de obra. GARANTiA TOTAL POR CINCO ANOS PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACI_)N DEL REFRIGERADOR ........................................ C6rno deshaceree de su refrigerador viejo ............................... 22 INSTRUCCIONES DE INSTALACI_N ......................................... 23 C6mo desernpacar su refrigerador ........................................... 23 Requisites de Iocalizaci6n ......................................................... 23 Requisites el6ctricos .................................................................. 24 Conexi6n del refrigeredor al suministro de agua ...................... 24 Puertas del refrigerador: C6mo quitarlas, cambiades el sentido de aperture (opcional) y volver a ponerlas en su lugar ............. 25 Cierre y Alineamiento de la Pue_a ............................................ 28 Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 28 C6me interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador 29 USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 29 C6me asegurar la debida circulaci6n de aire ............................ 29 Ajuste del(Ios) control(es) ........................................................... 29 C6mo regular los ajustes de control .......................................... 30 Despachador de agua ............................................................... 30 Sistema interne de filtraei6n de agua ........................................ 31 F&brica de hielo .......................................................................... 31 CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 32 Estantes del refrigerador ............................................................ Estante lateral regulable ............................................................ Cajones para la Came y Verduras ............................................. Control de humedad del compartimiento para verdures .......... Caj6n refrigeredo para la came ................................................. Portavinos o portabotellas!latas ................................................ Compartimiento para huevos o alimentos ................................ CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. 32 32 33 33 33 34 34 84 Estante del congelador .............................................................. Estante regulable de anchure media del congelador ................ Base movible del congelador .................................................... CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 34 34 34 35 Rieles de la puerta ..................................................................... Recipientes de la puerta y portalatas ........................................ Compartimiento regulable para alimentos y bandeja ............... Estante abatible de la puerta ..................................................... CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 35 35 35 36 36 Umpieza de su refrigerador ....................................................... C6mo cambiar lab bombillas ..................................................... Cortes de corriente .................................................................... 36 36 37 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 37 LOCALIZACI_N f REPARACI_N DE AVERiAS ........................ 37 REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... Accesorios ................................................................................. 40 40 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO 41 ........................................ TOTAL POR UN Ai_lO PARA EL REFRIGERADOR Per cineo ares desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operedo y mantenido de acuerdo alas instreceiones para el propietario adheddas al producto o provistas con el mismo, Sears reparar& el sistema sellado (que consiste en la refrigeraei6n, tubeffa de eonexi6n, y compresor) libre de cargo, si hay defectos de material o de mane de obra. La eobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica s61o a los refrigeredores que se usan con el prop6sito de conservar alimentos en hogares y exoluye los cartuchos de filtraei6n Kenmore Filtered Ice & Water (st estuviesen equipados son el sistema de filtreei6n). Los eartuchos originales y de reemplazo estAn garantizados solamente per 30 dias contra defectos de fabricaci6n o de mane de obra de sus componentes. LA GARANTiA DE SERVlCIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS 0 CANADP,. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambidn puede tener otros derechos que varian de satado a estado o de provincia a provincia. LOS t6rminos de la garentia pueden variar en Canad& Contacte su Centre do Servicio Sears para detalles completes. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 En el espacio de abajo, anote su nOmere complete de rnodelo y serie y la fecha de compra. Usted puede eneontrar esta informaei6n en la etiqueta del n0mero de modelo y de serie que se encuentra en la pared interior del cornpartimiento del refdgerado_ Tenga esta infomnaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su refdgerado_ Ndmero de modelo 106, Ndmero de serie Fecha de compra Guarde eetas inetruccionsa para reterencia tutura. y su comprobante de compra 21 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos mcluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre redes los mensajes de seguridad. Esle es el simbolo de advertencia de seguridad. Esle sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueder_ ocasionar la muerte o urea lesi6n a usled y a los dem_.s. Todos los mensajes de seguridad ir_.r_a continuaci6r_ del simbo}o de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede merit Todos los mensajes de seguridad le dir,_n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: Para reducir el desgo de tncendto, cheque el6ctrico, o lestones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones b_.sicas: • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable el6ctrico de extensi6n. • Desconecte el surainistro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a funcionar. • • • Rernueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no )nflamable. No use un adaptador. Mantenga los rnateriales y vapores )nfiamables, tales come gasolina, alejados del refdgerador. Use dos o m_s personas para mover e instalar el refdgerador. Desconecte el suministro de energ[a antes de instalar la f_brica de hielo (en aquellos rnodelos que incluyen el juego de instalaci6n de la f_bdca de hielo). • Use un vase resistente para recibir hielo o agua del despachador (en aigunos rnodelos). • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cbmo deshacersede su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nihos no es un problema del pasado. LOS refrigeradores tirades y abandonados son un peligro...a0n si van a quedar ahf "per unos pocos dias". Si Ud. est& per deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga ]as instruocienes qua se dan a continuaci6n para prevenir acoidentes. 22 Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador: • Saque ]as puertas. • Deje los estantes en su lugar asf los ni6os no pueden melerse adentro con facilidad. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Cbmo desempacar su refrigerador Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. C6mo Iimpiar su refrigerador antes de usaHo Una vez que usted haya quitado todos los maleriales de emnpaque, limpie el interior de su refrigerader antes de usarle. Vea las inslruccienes de limnpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador'L Informaci6n importante y tapas de vidrio: para saber acerca de los estantes No limpie los eslantes y tapas de vidrio con agua caliente mnientras estAn fifes. Los estantes y tapas pueden romnperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o imnpacto, come seda un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio temnplado se ha diseffado para hacerse a6icos. Eslo es normnaLLOS eslantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mnucho cuidado al sacarlos para evitar qua se daffen al caer. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. C6mo quitar los materiales de empaque • Quite el residue de las cinlas y gorna de la superficie de su refrigerador antes de usarlo. Frote bien con sus dedos un poco de delergente Ifquide para vajillas encima del adhesive. Limnpie con agua tibia y seque. • NO use instrumnenlos filosos, alcohol para fricciones, I[quidos inflammables, o productos de ]imnpiezaabrasives para quitar la cinta adhesiva o gomna. Eslos producles pueden daffar la superficie de su refrigerader. F'ara obtener m_s informaci6n, yea la secci6n "Seguridad del refrigerader." • Eu algunos modelos, los estantes, recipientes, deles para los eslantes de las puertas y olras partes pueden eslar en el paquele de Feature Pak interior. Siga las inslrucciones contenidas en el paquete para legrar un ensamnblaje adecuade. • Dependiendo de su modele, use su ufia para quitar la pelfcula proteclera (transparente) que esl_ sebre la placa con el hombre que se encuentra en la mnanijade] congelador, emnpezando de un lade y desprendi6ndola hacia el otto. IMPORTANTE: NO quite la pieza de espumna de poliestireno, qua esl_ ubicada detr,_s del panel de controles en el techo del refrigerador (en algunos mnodelos). Esla plaza es parte del refdgerador y no es malerial de empaque. Si se quita dicha plaza, el hielo del congelador puede bajar y format car&mnbanos. C6mo mover su retrigerador: Su refdgerador as muy pesado. Cuando mnuevasu refdgerador para limnpiado o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siemnpre tire direclamente hacia afuera. NO mneneeel refrigerador de lade a lade ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podda daffar el piso. Requisites de Iocalizacibn Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte, explosi6n, o incendio. F'ara asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de Y_pulg (1.25 cmn)a cada lade y per encima. Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje come mninimo 2 pulg (5.08 or'n} a cada lade (dependiendo de] mnodelo) para permitir que la puerta abra biem Si su refrigerador tiene f,_brica de hielo, aseg0rese que hay espacio adicional alr&s para la conexi6n de la Ifnea de agua. NOTA: No inslale el refdgerador cerca de un homo, radiador, o otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55"F (13_C). IlY 2 ,I 1_.08 ¢t111 } / 23 Conexibn del refrigerador Requisitos e[6ctricos al suminist Lea todas las instrucciones comelzzah IMPORTANTE: Peligro de Cheque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales, No quite el terminal de conexi6n a tierra, No use un adaptador. No use un cable eldctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque electrico. Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitive, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n el6clrica adecuada: Metodo NOTA: Antes de realizer cualquier tipo de inslalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostalo, del Refrigerador o det Congelador dependiendo det modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energfa. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refdgerador ala fuente de energia et6ctrica y vuelva a poner el Control (del Tert'nostalo, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. Si usa el refrigerador antes de inslalar la conexi6n del ague, ponga la fAbrica de hielo en la posici6n QFE • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requedmientos locales de plomeda. • Use tubedas de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre s61o en &teas donde la temperalura va a permanecer per encima del punto de congelaci6n. Herramierrtas requeridas: Deslomillador est&ndar Ilaves de boca de zAepulg y 1_ pulg o dos Ilaves ajuslables, Ilave pare tuercas y de broca de barrena de % de pulg, taladro manual o el6clrico (debidamente coneclado a tierra). NOTA: El dislribuidor de su refrigerador tiene un juego con una v&lvula de cierre tipo montura de _Ade pulg (6.35 mrff), una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la v_lvula ripe montura cumpla con los c6digos de plomeda de su Iocalidad. No use una vAlvula perforadora o una v,'_lvula de montura de _A_de pulg (4.76 ram) que reduce el fiujo de ague y se obslruye con m,'Js facilidad. Suminist_o de ague frla Conecte la f&brica de hielo a una ]rhea de ague frfa con Ifmites de presi6n de ague de 30 y 120 psi. Si tiene preguntas sobre la presi6n de ague, Ilame a su compaCifa de sewicios pQblicos. Conexi6n a la linea de agua: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el6clrica. 2. CIERRE el suministro principal de ague. ABRA la Ilave de ague mAs cercana el tiempo suficiente pare que la tuberia de ague se vade totalmente. Busque una tuberfa vertical de ague FRIA de _/2pulg a 1% pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refdgerado_ NOTA: Una tubeda horizontal funcionar&, pete taladre per el lade de arriba de la tuberfa, no per debajo. ESlO ayudar,'_ a mantener el ague alejada del taladro. Esto tambi6n evita que se junte sedimento normal en la v&lvula. 3. la cerriente 4. Para delerminar la Iongitud de la tubeda de cobre que vaa necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera izquierda del refrigerador haste la tubeda de ague. Agregue 7 pies (2.1 m) pare poder mover el refrigerador pare limpiarlo. Use tuberfa de cobre de _/_de pulg (6.35 ram) de di_metro externo. AsegOrese que ambos extremes de la tuberfa de cobre es16n cortados rectos. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _/_ de pulg en la tuberfa de ague fria que Ud. eligi6. 7_ I, 2. 3, 4, 24 con cuidado antes de • de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamenle ceneclades a tierra. Se recemienda que se use un circuito separado s61o pare su refdgerador. Use un temacerriente que no se puede apagar con un interrupler. No use un cable de extensi6n. de agua Tubede de ague frfa Abtezedete pate tuberle Tube#e de cobte Tuetee de eornpreeidn _2 5. Mange de cornptesidn & V_lvule de cieffe 7. Tuerce de ptesidn 6. 7. 8. Ajusle la v_lvula de cierre a la tuberia de agua fda con una abrazadera para tubeda. Aseg0rase qua el extreme de salida as16 firmemente insertado en el orificio taladrado de 1A pulg (6.35 ram) en la tubeffa de agua y qua la arandela ast6 par debajo de la abrazadera para tubeffa. Ajuste la tuerca de presi6m Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yen farina pareja de manera qua la arandela provea un cierre herm6tico. NO apriete demasiado porque se puede quebrar la tubeda de cobra. Daslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sabre la tuberia de cobra coma se muastra. Inserte el extreme de la tuberia en el extreme de salida hasta donde sea posible. Alomille la tuerca de compresi6n sabre el extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriele demasiado. Coloque el extreme libra de la tubeda dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasla qua el agua salga limpia. ClERRE la v,_lvula de cierre del agua. Enrolle la tuberia de cobra en espiral. Conexi6n al refrigerador: I. Conecle el tuba de cadre a la enrrada de ]a vAlvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n coma se mueslra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. Use la abrazadera para tubeffa en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubeffa al refrigerador seg0n se muastra. Eslo ayudar_ a evitar dafios a la tubeffa cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterio_ 2. Puertas del re gerador: Cbmo quitadas, cambiades el sentido de apertura (opcional)y voiver a ponedas en su lugar HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal de _ pulg, dastornillador Phillips NO.2, dastornillador de cabeza plan& Ilave ajustable de _/%pulg, cuchillo piano para masilla de 2 pulg. IMPORTANTE: • Antes de empezar, gire el control del re|rigerador a OFF(apagado), desenchu|e el refrigerador o desconecte el suminislro de energfa. Quite todos los alimentos y eualquier recipiente ajuslable o de usa m01tiple de las puertas. • Si usled s6lo quiere quitar ]as puertas y volverlas a colocar, yea las seociones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a porter en su lugar la puerta y las bisagras". _uuuuuu_uuuuuuuuuuuuu_ C6mo quitar las puertas y las bisagras Tornil_ode bisagre de cabeza hexagonal de 5ira" ABRA la vdlvula de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste redes las conexiones (incluyendo conexiones a la vdlvula) o tuercas que tengan fugas. (o._s em_ 1. I, Ab_dere pare tuberla Z Tubeda de cobra 3. 4. 2. Abra la puerta del refdgerador y quite la rejilla de la base de la parte inferior del refrigerador (yea la iluslraci6n Rejilla de la base). 3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta qua ast6 lisle para levantarlas y quitadas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se conffe de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto qua as1& trabajando. 3, Tuerca de cempreeidn 4, Enfreda de la v4_vu_a La fAbdea de hielo as1& equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condicionas del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de _/_de pulg (6.35 ram) en eualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distdbuidor de eleclrodom6slicos m&s cercano a SU domicilio. Dasenchufe el refrigerador o dasconecle la corriente el6ctrica. 4. Quite los componenres de la bisagra superior coma se mueslra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador del gabinele. 5. Quite los oornponenres de la bisagra central come se mueslra en la ilustraci6n Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete. 6. Quite los componenres de la bisagra inferior coma se mueslra en la ilustraci6n Bisagra inferion Enchufe el refrigerador o reconecle la corriente ei6ctrica. IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea "C6mo volver a poner en su lugar las puertas y las bisagras". 25 Cambio del sen'ddo de apertura de las puertas 6. Gire la manija del congelador, posici6nela en la puerta del refrigerador e insl&lela come se ilustra (vea la ilustraci6n 7). 7. Vuelva a instalar el ret6n de la puerta en el lade opues_o (vea la iluslraci6n 8). {opcional) _uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_= (Las i]ustraciones aparecen despu6s de estas instrucciones Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras lugar Tornillo de abeza redonda de la manila Tapdn dei agujero de! temiilo de la manila de la puerta Tapdn del agujero de la bisagra de la puerta Gabinete 1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16 pulg del lade de la manija y co]6quelos del lade opueslo (vea ]a iluslraci6n 1-1). en su __oooooo_ NOTA: Si el sentido de la apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio come se indica. Apriele los tornillos (yea la iluslraci6n Bisagra inferior). 2. Vuelva a poner la puerta del refrigerador en su lugar. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras del gabinete y colSquelos del lade opuesto (vea ]a ilustraci6n 12). Puertas I",iOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se conffe de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitie en tanto qua as16 trabajando. 1. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la parte superior de la puerta del congelado_ ColSquelo del lade opuesto come se muestra (vea la ilustraciSn 2). & Arme los componentes de la bisagra central come se indica (yea la iluslraci6n Bisagra central). Apriete todos los tornillos. Vuelva a poner la puerta del cengelador en su luga_ 2. Quite el ret6n de las puertas del congelador y del refrigerador (vea la ilustraci6n 3). 4. Arme los componente de la bisagra superior come se indic& No alornille complelamente los tornilles (yea la iluslraci6n Bisagra superior). 5. Alinee las puertas de tal manera qua la parte inferior de la puerta del cengelader est6 alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerader. Apriete redes los tornillos. 2. NOTA: AI invertir la puerta, la manila del congelador se convierte en la manila del refrigerador y la manila del refrigerador se convierte en la manila del congelador (vea la ilustraci6n Cambio de la manila de la puerta). 3. Quite la ensambladura de la manija del congelador come se ilustra. Conserve juntos todos los cornponentes (yea ]a ilustraci6n 4). 4. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se ilustra. Conserve juntos todos los cornponentes (yea ]a ilustraci6n 5). 5. Gire la manija del refrigerador, posiciSnela an la puerta del congelador e insl&lela come se ilustra (vea ]a ilustraci6n 6). 26 _uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu Pasos finales 1. Revise todos los agujeros para cerciorarse qua los tapones de los agujeros y los tornillos es16n en su lugaR Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior (yea la iluslraci6n Bisagra superior). 2. Coloque en su lugar la rejilla de la base (yea iluslraci6n Rejilla de la base). & Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. 4. Restaure los controles (vea la secciSn "Ajuste de los controles"). 5. Regrese todas ]as partes amovibles a ]as puertas y ]a cornida al pr'oducto. I I L Tapones de los _g_jeros do I_ bisagras del gab_ne_ L Tomfl_s de ,b_g_ de cabeza hex_#'ot3,9, _de _;__ I 1, TapOndel agujoro d_ la bfsagra de la puerZa \ \ $ \ C6mo \ \ quitar los retenes de las puertas © 1 $ _2 ,uuu_u=_ t, Ret_n de la puerla 2, Tomfflo del ret_n de ta p_rla Puerta del congelador C6mo cambiar las manijas Tomillos se[la_ores de ta man_a de f_ puer_a Tapones de los a#u_eros de los Zemillos de _aman_ja de la puerta Puerta del refrigerador ) L Tapones de los agujeros de los torn]#os de la man(a de la puerta 2, Tomiflos se[lador_s de la man}ja de/_ puer_a Puerta del congelador l 1. Tom#los sefl_dores de la m_nija de ta puerta 2. Tapones de los _g_jeros de/o_ tomi#os de 1_manlja de la puerta C6mo volver a instalar los retenes Puerta del reirigerador de la puerta 2 T--2 © L Ret_n de la pueHa 2, Tomi#o del ret_n de la puorl_ L Tapones de los agujefos de/o_ Zomiflos de t_ man_ja de la puerta 2, Tom#_osse_lado_s de ta man_ de _ puer_ 27 Cierre y Alineamiento de JaPuerta Preparacibn del sistema de agua Cierre de la Puerta Su refdgerador tiene dos rodillos frontalas regulablas - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador pareee inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajusle la inclinacidn del refrigerador usando las instrecciones siguientas: 1. Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. 3. Acomode el refrigerador hasta su posici6n final. Quite la rejilla de la base (yea "Rejilla de la Base" mencionada previamente en asia secci6n). LOSdos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que eslAn en la base del refrigerador a cada lade. 4. Use un deslornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lade del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ase lade. Puede preoisar darie vadas vueltas a los tornillos reguladores para ajuslar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: F'ara simplificar el ajusle de los tornillos, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io eual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Eslo facilita el ajusle de los tornillos. (en algunos modelos) Sirvase leer antes de user el sistema de agua. Inrnediatarnente despu_s de la instalaci6n, siga los pasos a eontinuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua est6 debidamente limpio. 1. Apague la fAbrica de hielo abdendo la puerta del congelador y ]evantando el braze de control de alambre come se muastre. 2. Instale el cartucho interne de filtraci6n de agua (en algunos modelos). La m_nsula de montaje del filtro de agua interne ast& ubicada en la asquina superior del compartimiento de alimentos frescos del refrigerado_ NOTA: NO use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad deseonocida sin desintectarla adeeuadamente antes o despuds del sistema. • Saque con cuidado el cartucho interne de filtraci6n de agua de su empaque. Quite la tapa roja del cartueho. Aplique la eliqueta del mas apropiado aI cartucho para acordarse de reemplazar el cartuoho en seis mesas. Luego aplique la eliqueta de "Reeordatorio de Reemplazo del Filtro de Agua" a su calendario. 5. Alinee la marca INSTALL de la eliqueta del filtro de agua con la Ifnea indicadore que esi& moldeada en la tapa de la m6nsula de montaje del filtro. Empuje el cartucho dentro de la m6nsula de montaje. Gire el cartucho % de vuelta haeia la derecha para que encaje en su luga_ La marea REMOVE debe de astar alineada con la Ifnea indicadora que se encuentre en la tapa del frente. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurerse que se cierren con la facilidad que usted dasea. De Io contrario, incline el refrigeredor ligeramente rn&s haeia la parte poslerior girando arnbos tornillos reguladoras haeia la derecha. F'uede tomar varias vueltas rn_s, y usled deber& girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. 6. Vuelva a eolocar la rejilla de la base. Alinearaie_o de la Pueirta Si el aspacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustario usando las inslruocionas siguientas: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave inglesa o de boca tubular de _/1_". 3. F'onga una persona para sostener la puerta en su lugar o ooloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. 4. Vuelva a colooar la cubierta de la bisagra superior. 3. Use un reeipiente rasistente para oprimir la barre del despachador de agua hasta que el agua cornience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y dasechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema tomar_ aproximadamente de 6 a 7 minutes y ayudarA a despejar el aire de la line& En algunas oasas se podrA requedr limpieza adicionaL NOTA: A medida que sale aire del sislema, as posible que salgan ehorros de agua repentinos del daspaehador. 4. 28 Revise si hay fugas de agua en el sislema de filtraci6m Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n "Localizaci6n y Reparaci6n de Avedas". 5. F'onga la fAbdca de hielo a funcionar abriendo la puerta del oongelador y bajande el braze de control de alambre come se muestra. Vea la secci6n "FAbrica de hielo" para obtener mAs instrucciones sobre la operaci6n de su fAbdca de hielo. • Deje transourrir 24 horns para la produeci6n lore de hielo. del primer • DeshAgase de los tree primeros lores de hielo producido. Oependiendo de su modelo, puede ser que Ud, desee elegir la caraetedstica maxima de hielo para inorementar la produeei6n de hielo. Para hacerlo, mueva el interrupter que se encuentra en el frente de la fAbrica de hielo a la posici6n MAX. NOTA: La fAbrica de hielo y el despaehador de hielo de este nuevo refrigerador pueden hater ruidos que su viejo refrigerador no haeia. A eontinuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6 puede oausados: • Ud. puede escuchar un zumbido cuando la v;_lvula de agua se abre para el flujo de agua al despachador o para Ilenar la fAbrica de hielo para cada ciclo. • [-as vibraoiones pueden producirse per la tuberia de agua inmediatamente despu6s de despachar el agua. use DE SU REFRIGERADOR Cbmo asegurar la debida circuJacibn de aire A fin de asegurar Ins temperaturas oorrectas, Ud. debe permitir que el aire fluya entre el refrigerador y el eongelado_ Come se muestra en la ilustraoi6n, el aire fr[o entra per la base del eongelador y va haeia arriba. La mayor parte del aire fluye a trav6s de Ins rendijas de ventilaci6n del eongelador y recircula per debajo del pise del congelador. El resto del aire entra a la seeei6n del refrigerador a trav6s de Ins rendijas de venfilaci6n de la parte superior. Cbmo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador Su nuevo refrigerador puede hater ruidos que su viejo refrigerador no had& Come estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoda de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, come el pise, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezoan m&s fuertes de Io que son en realidad. A continuaci6n se descdben los tipos de sonidos y qu6 puede causarlos. • Si su produeto estA equipado con fAbriea de hielo, Ud. eseucharA un zumbido cuando la vAIvula de agua se abre para Ilenar la fAbrica de hielo en cada ciclo. • El reloj del deseongelador hace un chasquido cuando el ciclo eomienza y termina. Tambi_n, el Control del termostato (o el Control del refrigerador, dependiendo de su modelo) harA el mismo sonido al principle y al final del title. • Las vibraciones pueden produeirse per el flujo de Ifquide refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refdgerado_ • Su refdgerador estA disefiado para funcionar con m;Js eficiencia para oonservar sus alimentos a la temperatura deseada. El cornpresor de alta eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador funcione per periodos de tiempo mAs largos que su refrigerador viejo y Ud. puede esouchar un sonido pulsante o agudo. • • El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el cielo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. F'uede set que Ud. eseuehe el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a t rav6s de los cornpartimientos del refrigerador y del eongelador. • AI final de eada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador. • ha contracei6n y expansi6n de ]as paredes internas pueden causar un ligero estallido. • [Jd. puede escuchar aire forzado per el ventilador del condensador sobre el condensador. • [Jd. puede escuchar agua corriendo haoia la bandeja colectora durante el cielo de descongelaci6n. No bloquee estas rendijas de ventilacibn con paquetes de alimentos. Si Ins rendijas estAn bloqueadas, el flujo de aire serA impedido y puede haber problemas con la temperatura y la humedad. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas seoeiones, cualquier olor que se forme en una secoi6n pasarA a la otra. Limpie bien ambas seeciones para eliminar olores. Rata evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Ajuste del(Ios} conlto((es} F'ara su conveniencia, el(los) controi(es) del refrigerador viene(n) programado(s) desde la fAbrica. AI instalar su refrigerador per pdmera vez, cerci6rese de que el(los) control(es) aQn est,(n) prefijadoe en los "ajustes medics", come se ilustra. NOTA: Para apagar su refdgerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFF. Su eleetrodom6sfico no se enfriarA mientras el control dei refdgerador est6 en OFE Ajuste rnedio "8" 5 1 .=_ 29 _I"I"IHHHHH"I_ A|uste medie "3" 0;_, mmmm+t @ ° CONDICI(_N]RAZ(_N: AJUSTE: La secci6n del REFRIGERADOR esta demasiado fria Gire el control de] REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA a un n0mero m_s bajo • Los controles no se ban ajustado correctamente para sus condiciones La secci6n del CONGELADOR demasiado fria A|uste medic "4" • esta Los controles no se han ajustado correctamente para sue condicionas Gire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un n0mero mils bajo Despachador de agua (en algunos modelos) IMPORTANTE: • Deje que su refdgerador se enfrie per complete antes de agregar alimentos+ ES meier esperar 24 betas antes de porter alimentos en el refrigerado_ Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfdado per cornplelo, sus alimentos podrian eoharse a perde_ Gitat los Controles del Refrigerador o Congelador a un ajuste mbs alto (rods frio) que el recomendado no enfriard los compartimientos con mayor rapidez+ Cbmo regular los ajustes de control Peligro de Cortaduras LOS "ajustes r'nedios" indicados en la seoci6n previa deben astar oorreotos para el use normal de un refdgerador familiar. LOS oontroles estAn ajuslados oorreotamente cuando la leohe o los jugos ast&n tan fries come Ud. dasea y cuando el helado tiene oonsislencia firrne. Si la temperatura as1&demasiado oaliente o demasiado fria en el refdgerador o el congelador, primero vedfique los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no astAn bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice come guia los ajusles que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos oontroles, comience regulando en primer lugar la temperatura del refrigerado_ Espere per Io menos 24 horas entre un a|uste y otro, y despu_s vuelva a verificar las temperaturas. _u_m_mm_m___m_m_Jm__ CONDICI(_NJRAZ(_N: AJUSTE: _uuuu_uuuuumm_uumuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuu_u__uuu_m_ I.a secci6n del REFRIGERADOR estd demasiado caliente • La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de a]imentas o la temperatura ambiente es muy alta La eeccibn del CONGELADOR esta demaeiado caliente/el hielo no se hace Io euficientemente r_pido • • 30 La puerta so ha abierto a menudo, se agreg5 una gran cantidad de alimentas o la temperatura ambiente es muy baja (no gira el oiolo con suficiente frecuencia) Se usa touche hielo Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador. No seguir esta instrucci_n puede ocasionar cortaduras. Si no limpi6 el sislema de agua cuando se inslal6 el refrigerador per pdmera vez, distribuya agua en un recipiente hasta que saque y descarte de 2 6 3 galenas (8 a 12 L) o aproximadamente 6 6 7 minutes daspu_s de que el agua comience a salir. Tema de 3 a 4 minutes para que el agua cornienoe a salir. El agua que usled saca y dascarta enjuaga las tubefias+ Deje que pasen varias horas para que el refdgerador se enffie y pueda enfdar el agua. Gire el Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURAa un n_mero m_s alto Come se mueslra, hay dos botonas para distdbuir agua para use con reoipientes de distintos tama6os+ Gire el Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un n0mero m_s alto 2• Para distribuir agua: 1• Oprima un vase oontra el botSn posterior o mantenga un recipiente debajo del daspachador y al mismo tiempo opdma el bot6n del frente+ Relire el vase o suelte el bot6n del frente para detener la salida del agua. NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. iiiiiX Sisterna interne de fUb'acibn de agua F brica de hielo (en algunos modelos) (en algunos modelos - Accesorio) El cartucho interne de filtraei6n de agua est_ ubicado en la esquina superior del cornpartimiento de alimentos frescos del refdgerado_ El eartueho interne de filtraci6n de agua deberA reernplazarse eada seis rneses o antes, si el flujo de agua haeia el despaehador de agua o hacia la f&brica de hielo disminuye notablemente. Para poner a funcionar la f_brica de hielo: NOTA: NO fuerce el braze de control de alarnbre hacia arriba o hacia abajo. • Para porter a funcionar la f&brica de hielo, sencillarnente baje el braze de control de alarnbre. Come cambiar el cartucho interne de filtracion de agua 1. Gire el cartucho interne de filtrecidn de agua _'_de vuelta a la izquierda. La marca INSTALL estar& alineada con la linea indicadora Iocalizada en la tapa de la rn6nsula de rnontaje del filtro. NOTA: Su fAbdca de hielo tiene un apagado autorn&tico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo IlenarAn el dep6sito para hielo y 6stos levantar&n el braze de control de alarnbre a la posici6n de apagado (OFF- brezo elevado). 2. Jale delieadamente el eartucho hacia abajo para quitado del ensamblaje de la m_nsula de rnontaje del filtro. Para prevenir que se derreme agua dentro del refrigerador, NQ INCLINE el eartucho. Descarte el eartucho. 3. Instale el nuevo eartueho interne de filtraci6n de agua. F_uede usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua pete su agua no estarA filtrada. • F'ara apagar la f,_brica de control de alarnbre elevado) y escuche el f_brica de hielo no va de hielo manualmente, levante el braze a la posici6n de apagado (OFF-braze chasquido para cerciorerse de que la a continuar funcionando. NOTA: NO use con agua que no sea microbiol6gicamerrte segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despubs del sistema. • Saque con cuidado el cartuoho interne de filtraci6n de agua de su ernpaque. Quite la tapa roja del eartucho. Aplique la etiqueta del rnes apropiado al eartucho para acordaree de reemplazar el cartucho en seis meses. Luego aplique la etiqueta de "Recordatorio de Reemplazo del Filtre de Agua" a su calendario para acordarse de reemplazar el cartucho en seis meses. 4. 5. 6. Alinee la rnarca INSTALL de la etiqueta del filtro de agua con la Ifnea indicadora que est,_ moldeada en la tapa de la m6nsula de montaje del filtro. Ernpuje el cartucho dentro de la m6nsula de montaje. Gire el cartucho _'_de vuelta hacia la derecha para que encaje en su lugar. La rnarea REMOVE debe de estar alineada con la linea indicadora que se enouentra en la tapa del frente. Para aumentar el ritmo de producci6n del hielo: • Producci6n mbxima de hielo (en algunos modelos): En la producei6n m_xima de hielo, la f&brica de hielo deber& producir aproxirnadarnente entre 16 y 20 lores de hielo durante un perfodo de 24 hores. Si su refrigerador tiene la funci6n de producci6n m_xirna de hielo, ernpuje el interrupter a MAX. RECUERDE: • Use un recipiente resistente para oprirnir la barra del despaehador de agua hasta que el agua cornience a sali_ Lirnpie el sisterna de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L} de agua. La lirnpieza del sisterna tomar& aproximadamente de 6 a 7 minutes y ayudar& a despejar el aire de la Ifnea. En algunas casas se podr& requerir limpieza adicional. NOTA: A medida que sale aire del sisterna, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. Revise si hay fugas de agua en el sisterna de filtraei6n. Si enouentra fugas de agua, yea la seoci6n "Looalizaci6n y Reparaci6n de Averfas'L Producci6n normal de hielo: En la produccidn normal de hielo, la f&brica de hielo deber& producir aproximadamente entre 8 y 12 lores de hielo durante un pedodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control del congelador haeia un ngmero rn_s alto (rn_s frioj en pasos de n0meros intermedios. (Per ejemplo, si el control estA en 3, pdngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es neeesario, gradualrnente gire el Control del congelador al ajuste m&s alto, esperendo 24 horas entre eada ajuste. Deje transcurrir 24 bores para la producci6n del primer lore de hielo. Desh&gase de los tres pdrneros lores de hielo producidos. La calidad del hielo depender_ de la calidad del agua que surninistre a su f_briea de hielo. Evite la conexidn de su f_brica de hielo a un surninistro de agua blanda. LOS qufmicos para ablandar el agua (come la sal) pueden dahar ciertos eornponentes de la f_brica de hielo y producir un hielo de muy baja ealidad. Si no se puede evitar el use de un surninistro de agua blanda, aseg0rese de que el ablandador de agua est6 funcionando correctarnente y que goce de un buen mantenimiento. • No guarde nada encirna de ]a f_brica de hielo o en el dep6sito de hielo. 31 CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR El modalo de su refrigeradar podrA contar con algunas o tadas astas careetedsticas. Las caraetadsticas que puaden adquirirea par saparedo come aocesarios vienen con una etiquata de "Acoesaria." Na redes los accesorios enoajar&n en todos los modelos. SiestA interasada en adquirir uno de los accesorios, par favor Ilame al n_maro gratuito que sa ancuantra en la partada o an la sacci6n "Asistenoia o Servieio". Informaci6n importante y tapas de vidrio: Estante lateral regulable (en algunos modelos) Para deslizar el estante de lade a lade, levante el frente del estante y desl[celo hasta la ubicaci6n deseada. Baje el estante a la posici6n de nivel. NOTA: Na tiene que quitar los arffculos pequeaas del estante antes de tresladarla de un lada a otto. QuizAs tenga qua retirer los art[culas grandes. para saber acerca de tos estantas Na limpie las astantas y tapas de vidria con agua caliente miantres estAn frfos. Las estantes y tapas pueden ramparea si sa axpanen a eatables bresoos de temparatura a impacto, coma saria un golpe brusco. Para su proteeei6n, el vidrio tamplado se ha disafiada para haeerse aCiicos. Esto as norreal. Las astantes y tapas de vidria san muy pasados. Tenga touche cuidado al sacarlos para avitar que se da#an al caar. Para quitar el estante: NOTA: El astanta es pasado y daba retirarla con ambas manes. 1. Sujete la parta trasera dal estante con una maria. 2. Levante el frente del astante con la otra mane formando un Angula de 45" y b,_jela ligeramente para liberarlo dal canal superior dal rial. Jala el estante directamanta hacia afuera. Estantes del re gerador Su modelo padrA tenet estantas de vidrio a de alambre. Guarde alimentos similares juntos an su refrigeredor y regula los astantas para que se adaptan alas distintas altures de los arffculos. De asta manera la puerta de su refrigerador permanacarA abierta manas tiempo y ahorrar& anergfa. Eatantas deslizables t[en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar un estante an un marco de metal: 1. 2. Jala el estante hacia adalanta hasta el tope. Lavanta el frenta del estante hacia arriba y lav&ntalo ligaramante mientras jala el estanta del marco. Vualva a ealacar el estante desliz_ndola nuevamante en las ranures del marco y ampujando el astanta hasta pasar el tope. Para quitar y volvar a colocar el rial dal eatanta: 1. Quite el riel del estante lavantanda arnbas lades dal rial ligeramente y jalando el riel directamente haeia afuere. 2. Vuelva a colocar el rial deslizando las ganchos dal riel en las renuras dal soparta dal astanta an la pared de atr&s. NOTA: Aseg_rese de que ambas juegas de ganchos del riel est6n en las ranures y que las ranuras ast6n paralelas entre si. 3. Empuje el riel hacia arras y bAjelo hasta ancajar can firt'naza en los sapartas del estante. Para volver a colocar el eatanta: Eatantas y Marcos de estantas Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el astanta!marco levantando el frente del mismo y jalAndala hasta afuera de los sapartes del estante. 2. Vualva a colacar el estante!marco dasiizanda los ganchos trasaros del estante an las soportes dal astanta. Lavanta el frente del astante hacia arriba hasta que las ganchas trasaros del estante calcen an las soportes dal astanta. Revise para cerciararee de que el estante ast6 bien fijo en su luga_ 32 NOTA: Aseg0rese de que ambas guias treseras de deslizamianto dal estante ast6n bien sujetas an el rial antes de saltar el astante. Padria ser dificil instalar el estante lateral si se coloca el riel damasiado cerca del teeha del refrigerado_ Vualva a ubicar el riel en un peldafio m&s baja hasta que el estante pueda inolinarea Io suficienta para faeilitar su daslizamiento an el riaL 1. Sujete el estante par la parte frontal a incl[nalo formando un &ngula de 45" con el riaL 2. Introduzca ambas galas trasaras de deslizamianto del estante en el canal superior dal rial, y baja el frenta dal estante hasta encajar an su luga_ Cajones para ia Came y Verduras Para quitar y volver a colocar la tapa del ca|6n para la came (Tipo 2 - de pl_ietico): 1. Quite el caj6n para la came. Levante la parte frontal de la tapa hacia arriba y j_lela haeia adelante y afuera. 2. Vuelva a coloear la tapa del caj6n para la came enoajande las ranuras y el borde posterior de la tapa sebre las barras transversales traseras y oentrales del estante. Baje la tapa hasta que calce en su lugar y vuelva a colocar el caj6n para la came. {en algunos modeios) Cajones Para quitar y volver a colocar el caj6n para la came : 1. Retire el oaj6n para la came desliz_ndolo hacia afuera hasta el tope. Levante el frente del caj6n y desl[celo completamente hacia afuera. 2. Vuelva a oolocar el caj6n desliz&ndolo completamente que se detenga. Tapa del compartimiento para verduras Para quitar la tapa del (de los) compartimiento(s) verduras: 1. 2. basra para Quite el (los) eompartimiento(s) para verduras. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mane y apriete en el centre de la pieza do vidrio hasta que se levante encima del marco de plAstico. Con cuidado, deslice la pieza de vidrio haeia delante para sacarla. Levante el marco de la tapa y sAquela. Control de humedad del compartirniento (en algunos modeios) Usted puede controlar el nivel de humedad en el compartimiento herm6tioo para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto). • Para velvet a colocar la tapa del (de los) compartimiento(s) para verduras: NOTA: Antes de reinstalar la tapa, aseg0rese de que la barra de refuerzo on forma de U sea reinstalada en el borde delantero de la tapa del compartimiento para verduras. 1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes que est,_n en las paredes laterales del refrigerador y baje la parte delantera del marco de la tapa basra su lugar. 2. Deslice la parte trasera de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje la parte delantera hasta su luga_ para verduras LOW (abierto) deja que el aire h0medo salga del oompartimiento para verduras, yes el m&s adecuado para conservar las frutas y verduras con o&scara. Fruta8: L,_velas, d6jelas secar y gu&rdelas on el refrigerador en bolsas do ph_stico en el cornpartimiento para verduras. No lave ni pele ]as moras sine en el memento de usadas. Separe y guarde ]as moras en su recipiente original on el oompartimiento para verduras. Verdurae con c_scaras: Col6quelas en bolsas de plAstieo o recipientes de plAstieo y gu&rdelas en el oompartimiento para verduras. HIGH (cerrado) mantiene el aire hOmedo en el compartimiento para verduras, yes el m&s adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. Verdurae de hoja: L&velas con agua frfa, escOrralas y desh&gase de las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas on una bolsa do pl;Jstico oun recipiente de plAstico y guArdelas en el compartimiento para verduras. Tapa del caj6n para la came ....................................................................... Ubiaaai6n del control de humedad: Para quitar y velvet a colocar la tapa del caj6n para la came (Tipo 1 - de vidrio): 1. Quite el caj6n para la came. Incline el frente de la tapa hacia • El control de hurnedad en el cornpartimiento para verduras Oipo 1 _ a la izquierda/Tipo 2 _ a la derecha) f- arr alevantan ,apa pesterie ee alelatapa *ectamente haciaafuera. 2. Vuelva a eolocar la tapa deslizando los ganchos posteriores en los soportes del estante. Levante la tapa haoia arriba al frente hasta que los ganohos posteriores encajen en las ranuras. Baje el frente de la tapa a una posici6n do nivel y vuelva a colocar el caj6n para la came. Heh_S _ _ = I L_w Caj6n refrigerado para la came (en algunos modeios) Deslice el control de temperatura del eaj6n para la earne hacia adelante para hacedo menos frfo, o deslicelo hacia arras para haeerlo mAs fdo. 33 Gufa para la conservacion de carnes F'or Io general guarde todas las tames en su envoltura original siempre y cuando sea herrn_tica y a prueba de humedad. Vuelva a envolver si fuera neoesario. Consulte el cuadro siguiente respeeto a periodos de oonservaoi6n. Para guardar la came per un tiempo m&s prolongado que los periodos indicados, cong6lela. F'escado e mariscos frescos Oselos el misme dia en que los eompr6: F'OIIO,came molida, carnes diversas (higado) ........... 1-2 d{as Fiambres, fileteWasados ............................................ Carnes euradas ........................................................ Estante del congelador {en algunos modelos} Para quitar y volver a porter el eetante: 1. Quite el estante levant&ndolo ligeramente y rnovi_ndolo cornpletamente hacia un lade. Levante el otto lade hacia arriba y fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colooar el estante introduciendo oornpletamente un extreme del mismo en el centre de los soportes del estante. Luego baje el otto extreme del estante e introd_zcalo en los soportes del mismo. 3-5 d{as 7-10 d{as NOTA: El estante deberA bajarse ligeramente y eneajar on su lugar. Si el estante no pareee estable, asegOrese de que ambos extremes del estante hayan encajado en los soportes del estante. Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plAstico, papel de aluminio, o use recipientes do pl&stico con tapas herrn_ticas. Portavinos o portabotellasAatas (en algunos modelos - Accesodo) Para quitar y volver a colocar el portavinos {a la izquierda) o el portabotellas/latas {a la derecha} 1. Quite el portabotellas/latas fuera del estante. jal_ndele directamente 2. Vuelva a eolocar el portabotellas/latas estante y la pared del refrigerador. hacia desliz&ndolo entre el Cempartimiento para huevos o alimentos (en algunos modelos - Accesodo) Oependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un compartimiento de una, dos o tres piezas. F'uede guardar huevos en la oharola para huevos o sueltos en el compartimiento. NOTA: LOS huevos deben guardarse en un reeipiente con tapa para almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su refrigerador no tiene un eompartimiento para huevos, guarde los huevos en su reeipiente original o en un estante interior. Gufa para la conservacion de alimentos congelados Los pedodos de conservaeiSn variar&n segOn la calidad y tipo de alimentos, el ripe de embalaje o envoltura empleada (deber& ser herm6tico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaei6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferenoia de saber y olor en todo el producto. Es normal encontrar eristales de hielo dentro de los paquetes sellados. No coloque en el cengelador m_s alirnentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no m&s de 2-3 Ib de alimentos per pie cObieo [907-1,350 g per L] de espaeio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espaeio para que la puerta pueda cerrerse herrn_ticamente. Pare obtener rn_s informaei6n respeeto a la preparaci6n de alimentos para su eongelaei6n, consulte una gufa de congeladores o un buen libre do cecina. Estante regulable de anchura media del congelador (en algunos modelos) Pare quitar y volver a eoloear el eetante: CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR 1. Quite el estante levantando el estante hacia arriba y jal&ndele direotamente hacia afuera. 2. Vuelva a colooar el estante sobre los soportes y bAjelo hasta que encaje en su lugar. El modelo de su refrigerador podrA contar con algunas o todas estas careetedsticas. Las caraetedstieas que pueden adquirirse per separedo come aooesorios vienen con una etiqueta de "Aooesorio." No redes los accesorios enoajar&n en todos los modelos. SiestA interesado en adquirir uno de los accesorios, per favor Ilame al n_mero gratuito que se encuentra en la portada o en la seoci6n "Asistenoia o Servicio." Base movible del congelader (en algunos modelos} Para quitar y velvet a eoloear la base del congelador: 34 1. Levante arnbas "cercas" traseras haoia arriba y s&quelas. 2. Quite la base del eongelador jal&ndola hacia afuera aproximadamente 1 pulg (25.40 ram) con una mane alrededor de la seeci6n de la torre de aire (la parte posterior central) y otra mane en la parte frontal central. 3. 4. 5. Levante la base per la parte posterior hasta que los ganohos se liberen del gabinele yjale la base pot eompleto haeia afuera. Vuelva a colocar la base del congelador desliz&ndola direclamente haeia dentre hasta que los ganchos calcen en su lugar en la parte de alr&s del gabinele. Vuelva a colooar las "cercas" alineando los pernos con las entradas en la base y empuje hacia abalO hasta que encajen en su lugar Recipientes de la puerta y portalatas (en algunos modelos} NOTA: LOSportalatas pueden adquidree como un Accesorio para algunos modelos. Para quitat y volver a colocar los portalatas/recipientes: 1. Quite el recipiente levant&ndolo y jal&ndolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizAndolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empujAndolo haeia abajo hasta que se delenga. CARACTERiSTICAS DE Cornpartimiento LA PUERTA El modelo de su refrigerador podrA coniar con algunas o todas eslas careetedslioas. Las caraetedslioas que pueden adquiriree por separedo oorno aooesorios vienen con una eliqueta de "Aooesodo." NO todos los acoesorios enoajar&n en todos los modelos. Si estA interesado en adquirir uno de los acoesorios, por favor Ilame al n_mero gratuito que se enouentra en la portada o en la seoci6n "Asistenoia o Servicio." Rieles de la puerta Se pueden quitar los deles de la puerta para facilitar la lir'npieza. (en algunos modelos) El eompartir'niento para alimentos y la bandeja se deslizan de un lade a otto para Iograr un almaeenamiento m,_s flexible. La bandeja enoaja en cualquiera de los lades del cornpartimiento para alimentos, o parcialmente debajo del mismo. Trate de moverla a dislintas posiciones para encontrar la opci6n que le parezoa mAs conveniente. Para instalar y ajustar el cornpartirniento bandeja: Introduzca el frente de la bandeja para alimenlos en la ranura que eslA en la parte trasere del riel del eslanie. Baje la parte trasere de la bandeja hasla que encaje en su luga_ 2. Coloq ue el frente del compartimiento para alimentos enoima del riel del estante. Baje la parte trasera del eornpartimienlo sobre las ranures que estAn en la puerta del refdgeredor. 3. Regule el eompartimiento para alimentos levantando el frente ]igeramente y deslizAndolo a ]a posici6n que desee. Baje el frente para que encaje en su lugar. Saque los deles er'npujando hacia adentro ligerar'nente en la parte frontal del soporte mienlras jala hacia afuere la lengOela intedo_ Repita estos pasos para el otto extreme del rieL Vuelva a oolooar los rieles alineando los extremes de los soportes con los botones que estAn en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las piezas del riel en las leng_etas que esl_n encima del eslante, tal como se iluslra. _uoooooooooooooooooooo_ Rieles calzables de la puerta pare alirnentes y la 1. Para sacar y volver a colocar los rieles: 2. para alimentos y bandeja Rieles a presibn de la puerta 1. regulable Para quitar y volver a colocar los rielee: 1. Quite los deles jalando direotamente hacia arriba oada extremo del del. 2. Vuelva a eolooar los deles deslizando el del del estante en las ranures de la puerta y empujando el riel direetamente hacia abajo hasla que se detenga. 35 4. Estante abatibie de la puerta (en algunos modeios) La parte inferior del estante es abatible, permiti_ndole guardar art[culos m&s altos en el estante inferior de la puerta. Cuando estA en la posici6n hacia abajo, el estante puede resistir hasta 10 libras (4.5 kg). Lave las superficies externas met&licas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia oun paRo suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasives o Asperos. Seque meticulosamente con un paao suave. Para obtener una protecoi6n adicional oontra dares alas superficies exteriores met&licas pintadas, aplique cera para electrodom6stioos (o cera en pasta para autos} con un patio limpio y suave. No encere las partes de pl&stico. NOTA: Para mantener oorno nuevo su refrigerador de Acere Inexidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible usar un limpiador de Aeero Inoxidable aprobado pot el fabricante. IMPORTANTE: iESTE LIMPIADOR ES S(_LO PARA PARTES DE ACERO INOXIDABLE! No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de pl_stico tales oorno las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce eontacto accidental, limpie la pieza de pl&stioo con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pare suave. F_araordenar el limpiador, yea la secci6n "Accesorios". CUlDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza de su refdgerador 5. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quiz&s necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energ[a. Eslilo 1 - Serpentines la base: Peligro de Explosi6n del condensador detrAs de la rejilla de • Quite la rejilla de la base (consulte la seecidn "Rejilla de la base" o "C6mo quitar la puerta"). • Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los serpentines del oondensador siempre que est6n suoios o polvorientos. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Use un limpiador no inflamable. Estilo 2 - Serpentines del condensador refrigerador: No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. • Jale el refrigerador alej,_ndolo de la pared (consulte la secci6n "C6mo desempaear su refrigerador"). • Aspire los serpentines siempre que est6n polvorientos o sucios. • Haga rodar el refdgerador nuevamente basra su lugar. Aseg_rese de dejar 1 pulg (2.5 cm) de espaeio entre la parte trasera del gabinete y la pared. • Cornpruebe si el refrigerador estA nivelado. Tanto la seoci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan automAticamente. No obstante, limpie ambas secciones rnAs o menos una vez al rues para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. Para limpiar su refrigerador,. I. Desenohufe el refrigerador o desconecte el6ctrico. el suministro 6. en la parte trasera del Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el surninistro el_ctrico. 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales come estantes, compartimientos para verduras, etc. 8. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies intedores meticulosamente. Use una esponja lirnpia oun paao suave y un detergente delicado con agua tibia. NOTA: NO todas las bombillas para aparatos electrodom_sticos son adecuadas para su refrigerador. Aseg_rese de reemplazar una bombilla con otradel mismo tamaRo, forma y vatiaje. • 1. Desenohufe el refrigerador o desconeote la corriente el_etrica. 2. Localice la bombilla que se encuentra detr&s del Panel de Control o detr&s de la cubierta de la luz en el congelador (en algunos modelos). Reemplace la bombilla con una bombilla para el artefaeto del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte la cordente el6ctrica. No use productos de limpieza abrasives o Asperos, come aerosoles para ventanas, produotos de limpieza para pulir_ I[quidos inflamables, ceras para lirnpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que eontengan productos de petr61eo en las partes de pl,_stico, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza Asperos. Estos pueden rayar o daaar los materiales. F_araayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes intedores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cueharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0.95 L] de agua). 36 C6mo cambiar las bombiiias Mudanza Cortes de corriente Si no va a haber electricidad per 24 horas o manes, mantenga las dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se r'nantengan fries y congelados. Si el corte de electricidad va a durar rn_s de 24 horae haga Io eiguiente: • Saque todos los alimentos congelados conservadora de cemida congelada. • F'onga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador per cada pie c_bico (28 L) de espacio en su congelado_ ESlO rnantendrA los alimentos congelados de dos a cuatro dfas. • Si no tiene conservadore de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en lalas. Si Ud. muda su refrigeredor a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararee para la mudanza. 1. y gu,'Jrdelos en una RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per m,_s tiempo que uno a medic Ilenar. Un congelador Ilene de carne se mantiene frie per m,_s tiempo que uno Ilene de alimentos de pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden velvet a congelar, pete la calidad y el saber pueden afectarse. Si el alimenle no esl_ an buenas condicienes, desc_rtelo. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Use todos los artfculos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene fAbrica de hielo autorn&tica: • Levante el braze de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interreptor a la posici6n OFF (derecha). • 3. Si su refrigerador tiene f_brica de hielo autern_tica: • Cierre el suministro de agua a la f_brica de hiele per ]e menos un dfa antes. • Cuando el _ltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de control de alambre a la pesici6n OFF (hacia arriba) e mueva el interrupler a la posici6n OFF (derecha). 3. Celeque el Control del terrnostato (o Control del refrigerador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). Vea ]a secci6n "Ajusle o Use de controles". 4. Limpie el refrigeredor, pAsele un trepo y s6quelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Cuando el Oltimo lore de hielo caiga, ]evante el braze de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interreptor a la posici6n OFF (derecha). VaUe el dep6sito de hielo. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control del refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte la secci6n "Ajuste o Use de controles'L 5. Desenchufe 6. VaUe el agua de la bandeja colectora. 7. Limpie, p&sele un trapo y seque bien. 8. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 9. SegSn el modelo, levante la parte delantera del refrigeredor para que ruede con facilidad 0 atornille las paras niveladores para no rayar el piso. Consulte la secci6n "Cierre de las puertas" o "Cdrno nivelar su refrigerado¢'. el refrigerador. 10. Sostenga las puertas cerredas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "Cdmo instalar su refrigerador" para obtener instrecciones de preparacidn. Adem&s, si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERiAS Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos. Saque toda la cemida del refrigereder. Desconecte la tuberfa de agua de atrAs del refrigerado_ • 4. Vacfe el dep6sito de hielo. 2. • 3. Cierre el suministro de agua a la f&brica de hielo. 1. Cierre el suministro de agua a la fAbrica de hielo per Io menos un dfa antes. Saque toda la comida del refrigeredor y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. Vacaciones 1. • 2. __nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn___ Si Ud. decide dejar el refrigerador funcienando mientras estd ausente, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de iree. Si su refrigerador tiene fAbrica de hielo autom&tica: Siga las sugerencias qua aparecen a continuacion para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. _uuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu Su refrigerador no funciona • _,Est_ desconectade el cable eldctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • _,Se quem6 un fusible de la casa o se diepar6 un disyuntor? Reer'nplace el fusible o reposicione el circuito. • _,Est_ el control del refrigerader en la posici6n OFF (Apagado)? Vea la secci6n "Ajuste de(I) (los) control(es)". _,Se estb descongelando el refrigerador? En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigeredor estA funcionando. Su refrigerador acliva regularrnente un ciclo de descongelaci6n automAlica. 37 I_as lutes no funcionan La fbbrica suficiente _oooooooooooooooooooooooooooooooooo_uoooo__uooooooo_ • &Estb floja o quemada una bombilla? "C6mo cambiar la(s) bombilla(s"). &Se acaba de instalar la f_brica de hielo? Deje transcurrir 72 bores pare que la fAbrica de hielo comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la f&brica de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubes cada 24 horas. Yea la secci6n _uoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo__ Hay agua en la bandeja recolectora de ague • &Se estb descongelando el refrigerador? El agua se evaporer_. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja reoolectore de ague. • &Eet_ m_s h_medo que Io normal? El ague en la bandeja reeoleetere tardar& m&s en evaporaree. Parece que el motor funciena exoesivamente &Est_ la temperature ambiente m_ts caliente que Io normal? En condiciones de taler el motor funciona per perfodos m&s largos. Cuando la temperetura ambiente es normal, el motor funeiona entre 40% a180% del tiempo. Si la habitaei6n estA caliente, puede funcionar per m&s tiempo. &Eetd la temperatura del congelador Io suficientemente fria pare hacer hielo? Espere 24 horas despu_s de haber conectado la fAbrica de hielo pare que se produzca hielo. Vea la secci6n "Ajuste de(I) (los) controles'. &Eetd el braze de control de alambre de la fbbrica de hielo en la poeici6n OFF (Apagado - braze elevado)? Baje el brezo de control de alambre ala posici6n ON (Encendido - braze hacia abajo). Vea la secci6n "FAbrica de hielo'L • &Se trab6 un cube de hielo en el braze eyector? Saque el hielo del braze eyector con un utensilio de pl&stico. Yea la secci6n "F&brica de hielo'. &Se ban abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcienar per periodos r'n,_slargos. Aherre energia saeando rode Io que neeesita del refrigerador de una solo vez, manteniendo los alimentos organizados y eerrando la puerto inmediatamente despu6s de sacarles. &Se acaba de secar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 heros pare que la f_brica de hielo se restablezca. con &Est_n las puertas completamente cerradas? Cierre los puertas con firmeza. Si no eierren cornpletamente, vea "Los puertas no oierran cornpletamente" m&s adelante en esta seoci6n. &Se ha ajustado correctamente el control? Si se ha producido muy poeo hielo, yea la seeci6n "Ajuste de(I) control(es)." • &Est_n sucios Ice serpentines del condensador? Este impide la transferencia del aire y hate que el motor trebaje m&s. LJmpie los serpentines del condensado_ ',Yeala secci6n "Limpieza del refdgerador'. NOTA: Su nuevo refrigerador funcionar& per pefiodos m&s largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento. &Eetd abierta la vdlvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? Abra la v&lvula de ague. Vea la secei6n "Conexi6n del refdgerador al suministro de ague'. &Tiene ague el molde de la fbbrica de hielo o no se ha producido hielo? Vedfique si su refrigeredor ha side conectado al suministro de ague de su case y sila v&lvula de cierre est& abierta. Vea la seeci6n "Conexi6n del refrigeredor al suministro de ague'. &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes eantidades de alimentos haoe que se oaliente et refrigerado_ El motor nermalmente funcionar_ per periodos m_s prolengados pare volver a enfriar el refdgerado_ &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo las condiciones circundantes? Vea la secci6n "Ajuste de(I)0os) centrol(es)'. hielo o no produce _ooooooooooooooo___oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooE &Est_ desconectado el cable eldctrico? Coneete a un contaoto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • de hielo no produce hielo • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstmido o haberee instalado incorreotamente. Dependiendo del modelo, saque el cartucho del filtro de ague (Yea la seceiSn "Sistema de Filtrado interne de ague'). Pongaa funeionar el despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, filtro estA Ileno y necesita cambiarlo. su NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternatives indicadas, puede haber un problema en la tuberfa de ague. Llame solicitando servicio. _uuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_ El mfrigerador • 38 El hielo tiene mal saber, parece hacer mucho ruido LOS sonidos pueden set normales pare su refrigerador. Consulte la secci6n "C6mo interpreter los sonidos provenientes de su refrigerador'L real clot o un color grisaceo • &Son nuevas las conexiones de plomer(a, produciendo un hielo descolorido o de real saber? Deseche los primeros lores de hieIo. • &Se hart guardado Ice cubes de hielo per mucho tiempo? ]ire los cubes de hielo viejos y obtenga un nuevo lore. • &Se ban envuelto debidamente los alimentos en el refrigerador? Consulte la seeci6n "Caractefisticas del refrigerador '_. • &Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito de hielo? Vea la secci6n "Limpieza de su refdgerador'. • • t,Contiene el agua minerales {come el azufre)? Pedda set necesarie inslalar un filtre pare eliminar les rninerales. t,Tiene un filtro de agua inetalado en el refrigerador? Un desoeleramiente e un celer gris del hiele indican qua el sistema de filtrade de ague necesita enjuagarse m_s. Haga correr m,'Js agua a trav6s del despachader de ague pare enjuagar el sistema de filtrade de ague can mayor cuidade (inicialmente, de 2 a 3 galenas (8-12L) e per 6 6 7 minutes). Deseche el hiele desceleride. El despachador El agua del despachador t_Ha inetalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 hares pare qua el refrigerader se enfrfe oompletamente. • t,Se ha disl_ribuido recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 hares pare qua el ague se enfrie oompletamente. • t, No se ha usado el despachador de agua recientemente? F'uede set qua el primer vase de ague ne eel6 frie. Descarte el ague del primer vase. de ague no funciona debidamente _,No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de ague debe Ilenarse la primate vez qua se usa. Use un recipiente resistente pare eprimir el despaohader de ague haste qua comience el fluje de ague. Dislribuya y deseche 2 6 3 galenas (8 6 12 L) de ague. Esle temar_ apreximadamenle de 6 a 7 minutes y ayudar_ a limpiar el aire de la linea. Puede requerirse un enjuague adioional en algunas oases. Vea la secci6n "Despachader de ague". • 6La vblvula de cierre de agua no estd abierta o la tuberia del agua no eetb conectada al suminietro? Verifique si la v_lvula de cierre del ague esl_ abierta y el suminislre de ague esl_ oeneotade al refrigerade_ Pare instruooienes, yea la secci6n "Cenexi6n del refrigerador al suminislre de ague". • t_Eet_ la v_lvula de cierre del agua atascada o no rue inetalada correctamente? Censulte la secci6n "Cenexi6n del refrigerader al suminislro de agua'L Si el problema ne es atascamiente e male inslalaoi6n, selicite sewicie e llama a un plemere. • t, Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa? Si encuentra e sespeoha qua hay un estreohamiente en la tuberia del ague, selicite sewicie. El flujo de ague del despachador considerablemente • El divisor entre los dos compartimientos esta caliente • F'rebablemente el taler se debe al funcienamiento central autem_lice de humedad exterie_ nermal del • _Eet_n bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? Esto impide la circulaci6n del aire frio del congelador al refrigerador. Saque redes lee ebjetes qua blequean lee erificies de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estes erificies en la seoci6n "C6me asegurar la debida circulaci6n del aire". t_Se abre{n) la{e} puerta(e) con frecuencia? El refrigerador se oalienta ouande _ste eourre. Mantenga el refrigerader file sacande rode le qua necesita del refrigerader de una sela vez, manteniende les alimentes erganizades y cerrande la puerta inmediatamente despu_s de sacarles. • t,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador oal congelador? Agregar grandee cantidades de alimentes oalienta el refrigerader. F'ueden transcurrir varies hares pare qua el refrigerader recupere su temperature • _Se hen ajustado los controles correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la secci6n "Ajuste de(i) (les) central(as)". _uuuuuuuuuuuuuuuuuuu_ t_Tiene un fill_rode agua instalado en el refrigerador? Esle filtro puede eslar ebstruide e haberse instalade incerreclarnente.Dependiende del medele, quite el oartuche del filtro de ague (Yea la seccidn "Sislema de Filtrade interne de ague"). F'enga a funcienar el despachado_ Si el fluje de ague aumenta nelablernente, su filtro estA liana y neoesita cambiade. Hay fugas _uuuuuu__ disminuye _uuuuuuuuuu__uu_ fHa • _uuuuuuuuu_m__uuuuuuuuuu_ • no esta Io suficientemente Hay acumulaci6n • de ague en el despachador _uuuuuuuuu=_=_=_=_==__ • /_No se deja el vase el tiempo suficiente debejo del despachador de ague? Sestenga el recipienle debaje del despachader de ague des e tres segundos despu6s de salter la palanca del despachade_ Puede qua salga un pace de ague durante ese tiempe. • t_Tiene un filtro de agua inetalado en el refrigerador? El sislerna de filtrade de ague pudiera tenet aire, le qua eoasionada qua getee el ague. Se puede eliminar el aire can enjuagues adicienales. El use normal del despaohader deberfa eliminar el aire en un pedede de 24 a 72 hares. de humedad en el interior ___uoo___uoooooooooooooo_=_ t, Estbn bloqueados los orificios de ventilaci6n en el normal. refrigerador? Saque redes lee ebjetes qua blequean lee erificies de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de lee erificies en la secci6n "C6me asegurar la debida circulaci6n del aire'L t,Se abre(n} la{e} puerta{e} con frecuencia? Evite la acur'nulaci6n de hurnedad, sacande tede le qua necesita del refrigerador de una sela vez, manteniende lee alimentes erganizades y cerrande la puerta inmediatamente despu_s de saoarles. • _,Eet_ humeda la habitaci6n? ES normal que se acumule hurnedad dentre del refrigerader cuande el aire exterior est& h0mede. 39 1_ _Se han envuelto correc_amente los alimentos? Verifique que todos los alimentos ast6n bien envueltos. Seque los reoipientas h6medos antes de oolooarlos en el refrigerado_ t_Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo a las eondiciones eireundantes? Vea la seooi6n "Aiuste de(I) (los) control(es)". _Se ha eompletado un eiclo de deseongelaei6n automdtica? Es normal que se forr'nen gotitas en la pared trasera del refrigerador ouando 6ste se dasoongela autom;Jtioamente. Es dificil abrir las puertas no cierran completamente _uuuuuuu_=_uuuuuuuuuuuuu=_=___ • _Hay paquetes de eomida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientas de manera que queden r'n_s juntos y ooupen rnenos espaoio. _,Est_ el dep6sito de hielo real colocado? Empuje el dep6sito de hielo hasta el rondo. t_Est_n las tapas, bandejas, parrillas, dep6sitos o canastillas mal coloeados? Coloque estos articulos en la posici6n oorrecta. Para rnAs inforrnaci6n, vea la seoci6n "Caracterfsticas del refrigerador". t_Est_n las empaquetaduras pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que 6stas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre ]as empaquetaduras daspu6s de la limpieza. t_Se balaneea el refrigerador o no estd nivelado? Nivele el refrigerado_ Yea la secoi6n "Cierre y alineamiento de la F_uerta,,. t_Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de la unidad y no se volvieron a instalar eorrectamente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la secci6n "Puertas del refrigerador : C6mo quitarlas, cambiarlas el sentido de apertura (opcional) y volver a ponerlas en su luga¢' o Ilame a un t6cnioo de servioio oalifioado. REPARAMOS LO QUE VENDEMOS Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentraff para obtener servicio de reparaci6n. Con m&s de 12,090 aspecialistas capacitados en reparacionas y acceso a m&s de 4.2 rnillones de piezas de repuasto y aooesorios, oontamos con las herrarnientas, piezas, conocirniento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuastra prornesa de que: Reparamos Io que vendemos. Contrato de mantenimiento Sears Su elastrodom6stico Kenmore ast& disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle aries de funoionamiento oonfiable. No obstante, oualquier electrodom6stico rnoderno puede neoasitar servicio t6onioo de vez en ouando. El contrato de rnantenimiento Sears le ofreoe un programa de servioio excepoional, a un preoio acoasible. 4O de mantenimiento Sears Es la manera de adquirir el servicio t6onioo del rnafiana a precios de hoy. • Elimina las faoturas de reparaoi6n produoidas normal y el desgaste. • Proporoiona asistencia no t6onica y educativa. • A6n ouando no neoesite reparaoionas, le proporciona una revisi6n anual de rnantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodorn6stioo asff_ en condicionas apropiadas de funcionarniento. per el use Se aplican ciertas restricciones. PaPa obtener n_s informacion, Ilame al 1-888-784-6427. t_Est_n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que 6eras toquen. Frote una oapa delgada de oera de parafina sobre las empaquetaduras daspu6s de la limpieza. Las puertas El contrato • Accesonos Refacciones Llame al 1-800-366-PART para pedir el cepillo para limpiar los serpentines el limpiador de acero inoxidable o los filtros de repuasto. Pida el n6mero de pieza apropiado que se enlista abajo o p6ngase an oontacto con su despaohador autorizado Kenmore. NOTA: NO use con agua que no sea mierobiol6gieamente segura o que sea de calidad deseonocida sin desinfectarla adeeuadamente antes o despu6s del sistema. Limpiador de Acero Inoxidable: Pieza NO. D22 M40083 R Cepillo para Iimpiar serpentines: Pieza No. 4210463 Cartueho inferno de filtraci6n de agua Cartueho de quistes: Pieza NO. 9002 (NLCS200) HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema interno de filtraci6n de quistes de agua modelo WFI-NLCS200/NLCS200 Comprobado y certificado pot NSF International, segDn la norm_t 42 ANSI/NSF pare reduoci6n de cloro (Clase I) sabot y olor y bajo la norma 53 ANSI!NSF pal_{ la reducci6n of plomo, quisles y turbidez. Capacidad: 200 galones (757 litros) Tasa de fluje de servicio: 0.5 gpm (1.89 L!rain.) @ 60 IbsJpulg _ Reducci6n de sustancias Electos est6ticos U.S. EPA MCL Promedio influente Mdxirno efluente Promedio efluente % Minirno reducci6n % Prornedio reducci6n N_3rnero de prueba NSF Cloro, sabor y oIor F'arffculas N!A N!A 1.9 mg!L 10&667!rnL* N!A N!A 0.06 r'ng!L 45/mL N/A N/A 97% 99.96% 994707 994711 Reducci6n de contarninantes U.S. EPA MCL Promedio influente Mdxirno efluente Promedio efluente % Minirno reducci6n % Prornedio reducci6n N_3rnero de prueba NSF Quistes Turfoidez 99.95%** N!A 157,750/mL 26 NTU 55ImL 0.5 NTU 1.0lmL 0.1 NTU 99.9987% 98.9% 99.9996% 99.5% 994710 994710 F'lomo: @ pH 6.5 F_lomo: @ pH 8.5 0.015 mg!L 0.015 mg!L 0.160 mg!L *_* 0.158 mg!M _* 0.011 mg!L 0.011 mg!L 0.001 mg!L 0.001 mg!L 93.5% 92.1% 99.4% 99.3% 994708 994709 • • ES esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven e oabo pare qua este producto se desempe6e tel oomo se ofreoe an la publicidad. Modele NI.CS2O8 Cambie los cartuchos por Io menos cada 6 6 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLCS200, pieza N" 9002. El precio sugerido de venta el pot menor durante 2001 es de $39.95 EE.UU./$49.95 CanadA. • El producto es pare uso con ague frfa 0nioamente. • NO user con ague que no sea miorobioi6gicamente segura o de calidad desconooida Sin desinfectade adecuadamente antes o despu6s del sistema. Aquellos Sistemas certificados pare la reducoi6n de quistes pueden usarse con ague desinfectada que pudiera contener quistes filtrables. Favor de vet Is "portada" o la seoci6n "Asistenoia o servicio" pare obtener el nombre, direcci6n y nOmero telef6nioo del fabrioante. • • Favor de ver la secei6n "Garentid' lirnitada del febdcante. pare verifiear le garantie _uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuu_ Pautas de aplicaci6n/Parbme'oros para el suministro de agua _u___uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuu_ Suministro de agua Presi6n del agua Temperatura del agua Municipal o de pozo 30 - 120 Ibs!pg; (207 - 827 kPa) 33" - 100_F (0.6 _ _ 37.8" C) *El requerimiento de prueba es de cuando menos 100,000 particulasiml de Polvo Fine de prueba AC, **El rendimiento de la reducci6n de quistes es de % segOn del est_ndar 53 de la NSE ***El requisito de prueb_ as 0,15 mg/L + 10%, Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su sumi_isfro. El desempe_o puede verier depe_diendo de las condiciones del ague local g_ NSF es u_a marct_ registrada de NSF htemetional. 41 TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 42 GARANTIE COMPLETE SECURITE DU REFRIGERATEUR 43 Pendant un an & tempter de la date d'aohat, Iomque ce _rig6reteur est utilis6 et entnatenu d'apr_s les instructions jointes au produit ou foumies, Sears r_parera ce r6frig6rateur sans frais, si la d_fectuosit6 provient des rnat_riaux ou de la fabrication. GARANTIE COMPL_:TE DE CINQ ANS DU SYST_:ME SCELLE DU REFRIGERATEUR. ........................................... Mise au rebut de votre vieux r6frig_rateur ................................ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ D6ballage de votre r6frig6rateur ................................................ Emplacement d'installation ....................................................... Specifications _lectriques ......................................................... Raeeor'dement du r6frig6rateur & une canalisation d'eau ........ Portes du _frig_rateur : D_montage, inversion (option) et r6installation .............................................. Fermeture et alignement des porIes ......................................... Pr6paration du syst_me d'eau .................................................. Les bruits de I'appanail que vous pouvez entendre .................. UTILISATION DU REFRIGERATEUR ......................................... Pour s'assunar d'une circulation d'air appropri_e ..................... R6glage des eommandes ......................................................... Ajustement des _glages de eornmande .................................. Dist tibuteur d'eau ...................................................................... Syst_me de filtration d'eau intSrieur ......................................... Machine & glagons .................................................................... CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... Tablettes du _ftig6rateur .......................................................... Tablette & r6glage lat6ral ........................................................... Baes& 16gumes et tiroirs & viande ............................................ R6glage de I'humidit6 dens les bees & 16gumes ...................... Tir'oir & viande r6frig6r6 .............................................................. easier &vin ou porte-cannettes ................................................ easier utilitaina ou oeufrier ......................................................... 43 44 44 44 45 45 46 49 49 50 50 50 50 51 51 52 52 53 53 53 54 54 55 55 55 DE UN AN DU REFRIGI_RATEUR. Pendant einq ans & eompter de la date d'achat, Iomque ce _rig6rateur est utilis6 et entnatenu d'apr_s les instructions au propri6taire jointes ou fournies avec le produit, Sears _parera le syst_me seell6 (comprenant le syst_me de _rig_ration, la tubulure de raocordement et le eompresseur) sans frais, s'il existe une d6fectuosit6 des mat6riaux ou de fabrication. La garantie ci-dessus s'applique seulement aux _dg_rateurs qui ont _t_ utilis_s pour la conservation des aliments en utilisatien demestique priv_e et exclut les oartouches eriginales et de reehange des filtres & eau et & glace Kenmona (si le r_rig_rateur est dot8 du syst_me de filtration). Les cartouehes eriginales et de reohange sent garanties pendant 30 jou_s, pi_ees seulement, centre les vices de mat_riaux eu de fabrication. LE SERVICE DE GARANTIE COMMUNIQUANT PLUS PROCHE EST DISPONIBLE EN AVEC LE CENTRE DE SERVICE AU CANADA OU AUX ETATS-UNIS. SEARS LE Cette garantie s'applique seu/ement pendant que ce produit est utilisd au Canada ou aux Etats-Unis. Cette garantie vous donne des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez aussi avoir d'au_res droits qui varient d'une province & I'autre ou d'un Etat & I'autre. Clayette de cong61ateur ............................................................ Clayette ajustable demidargeur pour cong61eteur ................... Planeher de eong61ateur eoulissant .......................................... CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 55 56 56 56 Les termes de garantie peuvent varier au Canada. Communiquer avec voma centre de service Sears local pour des d_tails templets. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Tringles dens la porte ................................................................ Porte-cannettes et balconnets .................................................. ComparIiment utilitaire et plateau _glables ............................. Tablette de porte nalevable ....................................................... ENTRETIEN DU REFRIGI_RATEUR ........................................... 56 56 57 57 57 Dens I'espace ci-dessous, veuillez inscrire yes nur'n_ros templets de mod_le et de s_rie ainsi que la date d'achat. On peut trouver ces nanseignements sur I'_tiquette signal_tique de mod_le et du num_ro de s_rie situ_e sur la paroi int_rieure du _rig6rateu_ Nettoyage du r_frig6rateur ........................................................ Remplacement des ampoules d'6clairage ............................... Pannes de courant .................................................................... Entretien event les vacanoes ou Iors d'un d_m6nagement._... DEPANNAGE ................................................................................ 57 58 58 58 59 Ayez ees renseignements & port_e de la main pour vous aider & obtenir de I'assistance ou du service plus rapidement Io_sque vous communiquez avec Sears & p_opos de votre _rig_rateur : CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR .............................. 55 NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS ............. 62 Aeeessoires ............................................................................... 62 FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT .......................... Numdro de madble 106, Num_ro de setie Dote d'achat 63 Garder ces instructions rdfdrence ultdrieure. 42 et vo_re facture de vente pour SI CURITI Votre s6curit6 DU RI FRIGI RATEUR et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securile importanls darts ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curite el de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de decks et de blessures graves vouset 9. d'autres. Tousles messages de s6curit6 suivronl le symbole d'alerte de s6curit6 el le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT. Ces roots signifient : Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions, Risque possible de d6e_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securil6 vous dironl quel esl le danger polentiel el vous disent comment reduire le risque de blessure el ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI e AVERTISSEMENT : Pour r&duire les risques d'incendie, de choc &lectrique ou des blessures Iors de I'utilisation du r6frig&rateur, prendre quelques pr6oautions fondamentales, y oompris les suivantes : • Brancher I'appareil sur une prise _ 3 alv6oles reli6e _. la terre. Replacer tousles panneaux avant de faire la remise en marohe. • Ne pas enlever la broohe de liaison _ la terre. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. • Ne pas utiliser un adaptateur. Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r6frig6rateur. • Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. • Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et inslaller le r_frig6rateur. D6branoher le r6frig@ateur avant I'installation de la machine _.glagons (seulement pour mod61es pr6ts recevoir une machine _.glagons). • D&brancher la source de courant 61ectrique avant I'entretien. CONSERVEZ • Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons ou de I'eau (sur certains modules). • Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur. CES INSTRUCTIONS Mise au rebut de votre vieux r fdg, rateur Avant de jeter votre vieux r_frig6rateur • Enlever les portes. • ou cong61ateur: Laisser les tableltes en place de sorte que les enfants ne peuvent pas y p_n_lrer facilement. IMPORTANT : Uernprisonnement el F_touffernent des enfants ne sent pas un probl_me du pass6. Les r6frig6rateure je16s ou abandonn_s sent encore dangereux, rn6rne s'ils sent laiss_s abandonn_s pendant "quelques joure seulemenf'. Si vous vous dSbarrassez de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre les inslrections suivantes pour alder & _viter les accidenls. 43 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Nettoyage avant I'utilisalJon Apes avoir enlev6 tousles mna16riauxd'ernballage, nettoyer I'int6rieur du r6frig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de neltoyage dans la seclion "Entretien de votre r_rig_rateur'L Imnportants renseignements _ savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : D ballage de votre r frig rateur Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement des materiaux d'emballage • Enlever le ruban adh_sif et la colle des surfaces du r6frig6rateur avant de le brancher. Frotter une petite quantit6 de savon liquide pour la vaisselle sur I'adh_sif avec les doigts. Pincer & I'eau tilde et essuyer. Ne pas neltoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couverties peuvent se briser s'ils sont exposes & des changements soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup brusque. F'our votre protection, le verre tremnp_ esl congu pour _clater en dfinnombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal Les tablettes el les couvercles en verre sont Iourds. Un soin sp6cial s'impose lots de leur d_placemnent pour _viter Ifimnpact d'une chute. Emplacement d'installation Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adh6sif ou la colle. Ces produits peuvent endomnmnagerla surface de votre _rig6raleuK Pour plus de renseignements, voir la section "S6curit6 du _rig6raleur". Sur terrains mnod_les, des tablettes, bacs, glissi_res de tablettes dans la porte et autres pi_ces peuvent 6ire emnball6s clans la trousse FeaturePak. Suivre les instruclions contenues dans I'emnballage pour le montage appropri_. Selon le module que vous avez, pour enlever la pellicule protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signa161ique situ_e sur la poign6e du cong61ateur, utiliser un ongle et enlever la pellicule, en comnmengant d'un c6t6 et en la d_collant jusqu'& I'autre c6t_. IMPORTANT : Ne pas enlever I'encart en mousse blanche du relour d'air situ_ derriere le panneau de r_glage au plafond du r_frig_rateur (sur certains modules). L'encart fait partie du r_frig_rateur et n'esl pas un matSriau d'emnballage. Si I'encart est enlev_, de la glace peut se former en provenance du cong_laleur et causer la formation de glagons. Deplacement de votre refrig_rateur : Votre r_frig_rateur est Iourd. Lots du d_placement du _frig_rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & prot_ger le plancher. Toujours tirer le r_frig_rateur tout dr'oit Iors du d_placement. Ne pas incliner le _frig_rateur d'un c6t8 ou de I'autre nile "faire marcher" en essayant de le d_placer car ]e plancher pourrait _tre endommnag_. Risque d'explosion Garder les matdriaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r_frigdrateur. Le non-respect de cctte instruction peut causer un ddc_s, une explosion ou un incendie. Pour obtenir une a_ralion apprcpri_e pour votre r6frig_rateur, laisser un espace de _/_pc (1,25 ore) de chaque o616 et au sommnet. Si vous installez votre r6_rig_rateur pros d'un mnurfixe, laisser un mninimnumn de 2 pc (5,08 or'n) du c6t6 des charni_res (selon le mnod_le) pour permettre & la porte de s'ouvrir sans obslruction. Si votre r_frig_raleur cornporte une machine & glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est p_vu & ]'arri_re pour permettre les connexions des conduits d'eau. REMARQUE : Ne pas installer le r_frig_rateur p_s d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni clans un endroit oQ ]a temnp_rature baissera au-dessous de 55"F (13"C). I i, t 2 _ (5,08cm) 44 Specifications lectriques Raccordement du r frig rateur b une canalisation d'eau Life attentivement commencer. IMPORTANT: • Si on doit utiliser le r6fdg6reteur avant quill soit reccord6 & la canalisation d'eau, placer la commande de la machine & glagons & la position d'arr6t (OFF). • Toutes les installations doivent 6ire conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et v6dfier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement & des endroits 05 la temperature se maintient au-dessus du point de cong_lation. Risque de choc electrique Brancher sur une prise b 3 alveoles reli6e la terre. Ne pas enlever la broche de liaison b la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique. Avant de placer le r_frig_rateur & son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir ]a connexion _lectrique appropri_e : toutes les ins_ructions avant de Outils requis : Tournevis standard, cl_s plates de %_ poet _/£po ou deux cl6s & molette r6glables, tourne-6crou et foret de 1/4pc, perceuse manuelle ou perceuse _lectrique (convenablement reli6e & la terre). REMARQUE : Votre marchand de r6frig6rateure pr6sente une trousse disponible avec un robinet d'arr_t & _trier de V4po (6,35 ram), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arrBt & _trier est conforme & yes codes Iocaux de plombede. Ne pas employer de robinet d'arr_t & _trier de %_ po (4,76 ram) ou de type & percer_ ce qui r_duit le d_bit d'eau et cause une obstruction plus facilement. Arriv_e d'eau froide Connecter la machine & glagons & une canalisation d'eau froide avec limitations de pression d'eau de 30 & 120 Ib-po _. Si vous avez des questions au sujet de ]a pression d'eau, contacter la compagnie de distribution d'eau. Raccordement & une canalisation d'eau : Methode recommand_e t. DSbrancher le r_rig_rateur courant _lect rique. 2. FERMER le robinet principal d'ardv_e d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une p_riode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de _ po & 11,4po (12,7 mm& 3,18 cm) pros du _rig_rateu_ REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne dsquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empBche _galement les s_diments qu'on trcuve normalement dans I'eau de s'accumuler darts le robinet d'ar_t. de rnise b la term Une source d'alimentatien de 115 volts, 60 Hz, type 15 eu 20 amperes CA seulement, prot6g6e par fusibles et ad6quatement raise & la terre est n_cessaire. II est recommand6 d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre r6frig6rateur. Utiliser une prise murele qui ne peut pas _tre raise hers circuit _ Faide d'un cemmutateur. Ne pas employer de rallonge. REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type d'installation, nettoyage eu remplacement d'une ampoule d'_clairege, tourner le r_glage (r_glage du thermostat, du _rig_rateur ou du cong_lateur selen le mod_le) _ OFF (ar_t) et d_brancher ensuite le r_frig_rateur de la source d'alimentation _lectrique. Lereque vous avez termin_, reconnecter le r_frig_rateur _ la source d'alimentation _lectrique et mettre de nouveau le r_glage (r_glage du thermostat, du r_frig_reteur ou du cong_lateur selon le mod_le) au _glage d_sir_. 3. 4. ou d_connecter la source de F'our d_terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inf_rieur gauche & I'arri_re du r_rig_rateur et le tuyau d'arriv_e d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 rrf) pour permettre le d_placement du r_frig_rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de _,4po (6,35 ram) de diam_tre ext_rieur. Veiller & ce que le tube soit coup_ d'_querre aux deux extr_mit_s. 45 5. A I'aide d'une perceuse 61ectdque reli6e & la terra, percer un trou de Y_ po dans le tuyau de eanalisation d'eau froide choisL 7_J2 65 I, 2. 3, 4, 6. 7. 8. Canelieation d'eeu froide Bride de tuyau Tube en euivre ¢crou de eompreseion 4 3. La valve d'eau de la machine & glagons est 6quip_e d'un filtre eau incorpor& Si la qualit6 de I'eau distdbu6e Iocalement n_cessite un deuxi_me filtre & eau, il serait utile de rinstaller dens le tube de raceordement de Y_po (6,35 ram). On peut obtenir un tel filtre & eau chez le marchand d'appareils _leetrom_nagers le plus proehe. 4. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant _lectrique. Portes du r frig rateur: "_ 5. Bague de cernpreesion & Robinet d'arr&t Z. ¢crou de eerrage Fixer le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau froide avee la bride de tuyau. V_rifier qua le reecord du robinet est bien engag6 dens le trou de _Apo pete6 dans la canalisation et que la rondelle d'6taneh6it6 est plac6e sous la bride de tuyau. Serrer 1'6crou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et unifort'n6ment les vis fixant la bride de tuyau sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonetion 6tanche. Ne pas serrer exoessivement car ceci pourrait provoquer 1'6cresement du tube en euivre. Enfiler I'_crcu et la bague de compression du raccord sur le tube en euivre comma on le voit sur I'illustretion. InsUrer I'extr6mit6 du tube aussi loin qua possible dens I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'_erou du raceord de compression sur le raecord de sortie avec une 016& molette. Ne pas serrer exoessivement. F'laeer le bout libra du tube dens un contenant ou _vier et OUVRIR le robinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eau s'_eouler par le tube jusqu'& ce qua I'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. Enrculer le tube en cuivre en spirale. D rnontage, inversion (option) et r installation OUTILLAGE NECESSAIRE : old & douille, aveo douille hexagonale de _Aepc, tournevis Phillips n° 2, tournevis & lame plate, el8 plate _/%pc, eouteau & mastic de 2 pc. IMPORTANT : • Avant d'entreprendre le travail, ARRE:rER et d_brencher le _rig_rateur ou d_oonnecter la source de courant _lectrique. Retirer les aliments et tout balconnet des portes du _rig_rateu_ • SJvous d_sirez seulement enlever et _installer les portes, voir les sections "D_montage - Portes et charni_res" et "R_installation _ F'ortes et charni_res". Depose - Portes et charni_res Viede charnibre t#te hexegonele _4epo D_brancher le r_frig_reteur ou d6connecter courant _lectrique. la source de Raccordement au r_frig6rateur : 1. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un 6crou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer I'_orou de compression. Ne pas serrer exoessivement. Utiliser la bride du tube & Farri_re du r6frig6reteur pour fixer le tube au r_frig_rateur tel qu'illustr& Ceei aidere & empBeher les dommages au tube Ioreque le _rig_rateur est pouss6 centre le tour. 2_ Ouvrir la porte du r_rig_rateur; enlever la grille de la base en bas du r_frig_reteur (voir I'illustratien). 3_ Farmer la porte du r_frig_reteur; maintenir les deux portes ferrules jusqu'au moment o_ on est pr6t & les s_parer de la caisse de I'appareiL REWiARQUE : F'r_voir un support additionnel des portes pendant la d_pose des charni_res. La force d'attrection des aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place. 2. 4. OUVRIR le robinet d'arr6t. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous lee raccords {y compris les raccordernents de la valve d'ectr_e d'eau) ou lee _crous qui coulent. 5. 6. Enlever les pi_ces de la charni_re sup_rieure =voir Iqllustretion de la charni_re sup_rieure. Soulever la porte du cornpartiment de oong_lation pour la s_parer de la caisse. Enlever les pi_ces de la charni_re oentrale _ veir I'illustration de la oharni_re centrale. Soulever la porte du r_frig_reteur pour la s_parer de la caisse. Enlever les pi_ces de la charni_re inf_rieure _voir I'illustration de la charni_re inf_rieure. IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir lee ouvrir dens la direction oppos_e, procdder comme suit. S'il n'est pas n_cessaire de changer I'orientation des portes, voir la section "Rdinstallation Portes et charni_res% I, Bride da tube 2. Tube en cuivre 46 3. _erou de compression 4, Entree d'eau de la valve Inversion 6. Tourner el positionner la poign_e de la porte du cong_lateur sur la porte du r_frig_rateur el faire le montage tel qu'illuslr_ (volt illuslratien 7). 7. R_installer les bursas de porte au c6t_ oppos_ (voir illuslratien 8). de la porte {facultatif} (Les illuslrations suivent cas instruclions.) Reinstallation Vis de poign#e t#te ronde Bouchon obturateur de la vis de poign#e de porte Bouchon obturateut de eharni#re de porte REMARQUE : L_illustration peut Blre invers_e si rouverture porte ast invers_e. i. Assembler las pi_cas pour la charni_re inf_rieure tel qu'illust_. Setter les vis (voir illustration de la charni_re inf_rieure). 2. R_installer la porte du r_rig_raleur. Caisse Enlever ]as vis de charni_re & t_te hexagonale de 5/16 pc du c6t6 (oppos6 voir rillustration 1-1). 2. Enlever las bouchons obturateurs des charni_res au sommet de la caisse et las d6placer darts las trous de charni_re du 06t6 oppos_ (voir I'i]lustration 1-2). Portes 1. i. Enlever le bouchon obturateur des charni_res de porte au sommet de la porte du cong61aleur. La d6placer au c616 oppos_ tel qu'illustr_ (volt illuslratien 2. 2. Enlever le bouchon d'obturalion du trou d'articulalion. Transf_rer le bouchon du c6t_ oppos_ (voir rillustration 3). REMARQUE : Lors de I'inversion d'une porte, la poign_e du congblateur devient la poign_e de la porte du r_frig_rateur et la poign_e de la porte du r_frig_rateur devient la poign_e du congblateur (volt illustration Inversion de la poign_e de porte). 3. 4. Enlever le montage de la poign_e du r6frig6rateur tel qu'illust_. Garder toutas las pi_cas ensemble (volt illuslration 5). 5. Tourner el positionner la poign6e de la porte du r_frig_rateur sur la porte du cong_laleur el faire le montage tel qu'illuslr_ (volt illuslratien 6). de la REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour las portes pendant que las charni_res sent enlev_es. Ne pas d_pendre des aimants de la porte pour tenir las portas en place pendant que vous travaillez. 3. Assembler las pi_cas pour la charni_re centrale tel qu'illustr_ (voir illustralion de la charni_re centrale). Setter toutas les vis. R_installer la porte du cong_laleu_ 4. Assembler las pi_cas pour la charni_re sup_rieure tel qu'illust_. Ne pas serrer compl_tement (voir illuslralion charni_re sup_rieure). 5. de la Aligner las portas de sorte que la base de la porte du cong_laleur soit en ligne _galement avec le sommet de la porte du r_rig_rateu_ Serrer toutas les vis. _uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu Etapes finales Enlever le montage de la poign_e du cong61ateur tel qu'illust_. Garder toutas las pi_cas ensemble (voir illuslration 4). - Portes et charni6res i. Inspecter tousles trous. V_rifier que tousles bouchons d'obturation ont _1_ places dans las trous. R_inslaller le couvercle de la charni_re sup_rieure (voir I'illustration charni_re sup_rieure). 2. R_installer la grille de la base (voir I'illustration base). 3. Brancher le _rig_raleur _lectdque. 4. Effecluer les r_glagas n_cessaires (voir la seclion "R_glage des commandes"). 5. R_installer las balconnets et autres pi_cas amovibles; r_partir las aliments sur las balconnets. ou reconnecler _ grille de la la source de courant 47 oo 1. Via de chami#re hexagonale de I Bo_tchotT$ ObtUP_tezzi',_ de cha_ni#t_ de ta ¢ai$,_e _ t_te Z_" ) 1. _ouohon ob_urateur \ de chami_re de porte t \ Enlevement \ dee butdes de porte t I \ \ I t I B_e de porte 2 V}s de butte de porte Porte du congelateur Inversion de la poignde de porte ._.__ _, _, Visde btec_ge de ta poi_e de ta porte 2 _uchon.s obtuta_eu_d_s vie de poign_ de t_or_e Porte du rdfrigerateur 1. Bou rte 2. V_ de r_ation d_ ta poi_e de por_ Porte du congelateur 1. V_ de b_ocage de ta po_e _. Bouct_ns Relnstallatton des butees de /a t_or_e obturateuts de_ vie de poi_e de porte Porte du refrigdrateur de porte © 48 1. Bt.#_ de po_ 1. Bouct_n_ 2. Vie de bu_ge de po_e _. V_ de b_ocage de _nOe obturateuts de_ vi_ de poi_e de porte de porte Ferrneture et alignement des portes Preparation du syst rne d'eau Fermeture des portes Votre r6frig6reteur pr6sente deux roulettes r6glables & I'avant I'une du c6t6 droit et I'autre du c6t6 gauche. Si votre r_frig6reteur semble instable ou si vous d_sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le _glage de I'inclinaisen du r6frig6reteur en suivant les instructions cFdessous : (sur certaJns modules} 1. Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli_e & la terre. 2. F_lacer le r_frig_rateur & son emplacement 8. Enlever la grille de la base (voir "Grille de la base" au d_but de cette section). Les deux vis de nivellement font pattie des montages de roulettes avant qui sent & la base du r6frig6reteur d'un 06t6 et de I'autre. 4. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vere la droite pour soulever ce c6t6 du r6frig6rateur ou tourner la vis de nivellement vere la gauche pour abaisser ce cdt& Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent Btre n6cessaires pour r6gler I'inclinaison du r6trig6rateu_ Veuillez life avant I'utilisation du syst_rne d'eau. Irnrn_diatement apr_s I'installation, suivre lee drapes cidessous pour avoir la certitude que le syst_me d'eau est bien nettoy& 1. Ar_ter la machine & giagons en ouvrant la porte du cong61ateur et en soulevant le bras de commande en broche comme illustr& 2. Installer ]a cartouche de filtre & eau int6rieur (sur certains mod_les). La bride de montage du filtre & eau int6rieur est situ_e dans le coin sup6deur du compartiment d'aliments freis du r6frig6reteur. REMARQUE : Ne pas utilisar avec de I'eau microbiologiquernent dangereuse ou de qualit6 inconnue sans une ddsinfection avant ou apr_s le syst_me. final. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du r6frig6reteur, le poids devient moins Iourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile ]'ajustement des vis. • Enlever soigneusement la cartouche du filtre & eau int6rieur de son emballage. Enlever la capsule rouge de la cartouche. Poser I'_tiquette appropri_e du mois sur la cartouche cornme rappel pour remplacer la cartouche dans Iqntemalle de six mois. Ensuite, appliquer 1'6tiquette "Rappel de remplacement de filtre & eau" sur votre calendrier. 5. Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se ferment aussi facilement que vous le d6sirez. Sinon, incliner le r6fdg6reteur un peu plus vere I'arri_re en tournant les deux vis de nivellement vere la droite. Plusieurs tours peuvent 6tre n6cessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement d'un espace 6gaL 6. R6installer la grille de la base. Aligner la marque INSTALL sur I'_tiquette du filtre & eau avec la ligne d'indicafion qui est moul@e sur le couvercle de la bride de montage du filtre. Pousser la cartouche dans la bride de montage du filtre. Tourner la cartouche de _Ade tour vers la droite pour la verrouiller en place. La marque REMOVE (enlever) dolt 6tre align_e avec la ligne dqndication situ6e sur le couvercie & I'avant. Alignement des portes Si I'espace entre les portes semble in6gal, on peut faire le _glage en suivant les instructions ci-dessous : 1. Soulever et enlever le couvercle de la charni_re sup6deure. 2. D6gager les vis de la charni_re sup6rieure en utilisant une douille de _/%po ou une cl6 & molette. 8. Demander & une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vie de la charni_re sup_rieure. R6installer le couvercie sur la charni_re. 4. 3, Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'& ce que I'eau commence & coule_ Vider le syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 & 12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 7 minutes et aidera & d_gager I'air du conduit. Un _coulement additionnel peut 6tre requis clans certains domiciles. REMARQUE : Pendant ]'_vacuation de I'air, ]'eau peut gicler du distributeu_ 4, Inspecter le syst_me de flltre pour les fuites d'eau. Si vous constatez des fuites d'eau, voir la section "D_pannage". 49 5. Mettre la machine & glagons en marche en currant la porte du cong_lateur et en abaissant le bras de cornmande en broche comme illustr_. Veuillez r6f_rer & la section des caract6ristiques "Machine & glagons" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine & glagons. • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit_ de glagons. • Jeter les trois premieres quantit6s de glagons produites. • Selon le mod_le que vous avez, vous pouvez vouloir choisir la caract6ristique production maximale de glagons pour augmenter la production de glagons. Darts ce cas, r6gler le commutateur & I'avant de la machine glagons & MAX. REMARQUE : La machine & glagons et le distributeur d'eau de oe nouveau r6frig6rateur peuvent _mettre des sons que votre anoien _rig6rateur n'6mettait pas. Vous trouverez ci-dessous une description de certains des sons normaux et leur cause : • II est possible que vous entendiez un bourdonnement Iorsque la valve s'ouvre pour laisser I'eau passer vers le distributeur ou remplir la machine & glagons pour chaque cycle. • Des cliquetis peuvent provenir de la canalisation d'eau imm6diatement apr_s la distribution d'eau. UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR Pour s'assurer d'une circuJation d'air appropri e Pour s'assurer d'avoir des temp6ratures appropri6es, il faut permettre & Fair de circuler entre les deux sections du _rig_rateur et du cong_lateur. Comme I'indique I'illustration, Fair froid p_n_tre & la base de la section du cong_lateur et se d_place vers le haut. La plus grande partie de Fair oircule ensuite & travers la section du cong_lateur et recircule sur le plancher du cong_lateu_ Le reste de I'air p_n_tre dans la section du _rig_rateur en passant par I'ouverture d'a_ration sup_rieure. Les bruits de rappareil que vous pouvez entendre II est possible que le r6frig6rateur neuf 6mette des bruits que I'appareil pr6c6dent ne produisait pas. Comme ces bruits sent nouveaux, ils peuvent vous inqui_ter. La plupart de ces nouveaux bruits sent normaux. Des surfaces dures comme le planoher, les murs et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus forts qu'en r6alit6. Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine. • Si votre appareil est 6quip6 d'une machine & glagons, vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau s'ouvre pour remplir la machine & glagons pour chaque programme. La minuterie de d6givrage fera entendre un d6clic Iorsque le programme de d6givrage automatique commence et se termine. Egalement, la commande du thermostat (ou le r6glage du r_frig_rateur selon le mod_le) laissera entendre un d_clic Iorsque le programme commence et se termine. Ne pas obsloruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'adration avec des aliments er'nball_s. Si les ouvertures d'a_ration sent bloqu_es, ]e courant d'air sera coup_ et des probl_mes de temperature et d'humidit_ peuvent survenir. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, routes les odeurs form_es dans une section seront transferees & I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour _liminer les odeurs. Pour emp_eher le transfert d'odeurs et I'ass_ohement des aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments. • Les vibrations soneres peuvent provenir de I'_eoulement du r6frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles plac6s sur le r6frig6rateur. • Votre r6frig6rateur est congu pour fonotionner plus efficacement afin de garder les aliments & la temp6rature d_sir_e. Le eompresseur tr_s effieace peut faire fonctionner votre r6frig6rateur neuf plus Iongtemps que I'ancien et vous pouvez entendre des bruits aigus ou saccad6s. Pour vous accommoder, lee commandes du rdfrigdrateur ont _t_ prdrdgldes _ I'usine. Au moment de I'installation initiale du rdfrigdrateur, s'assurer que lee commandes sent encore pr_r_gl_es aux r_glages moyens tel qu'illus_rd. • IJeau qui d6goutle sur le dispositif de ehauffage durant le programme de d6givrage peut produire un gr_sillement. • Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'_vaporation qui fair circuler I'air dans le r6frig6rateur et le cong_lateu_ REMARQUE : F'our r_gler la comr'nande du r_frig_rateur & OFF (arr_t), tourner le r_glage au mot OFF ou jusqu'& ee que le mot OFF (arrBt) apparaisse. Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque la cornmande du r_frig_rateur est r_gl_e & OFF (arr6t). • A la fin de ohaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au r_/rig_rant qui se trouve dans votre r6frig6rateur. • La contraction et I'expansion des patois internes peuvent produire un bruit see. • Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur dans le ventilateur du condenseu_ • Vous pouvez entendre 1'6coulement de I'eau dans le plat de r6cup_ration d'eau de d_givrage pendant le programme de d_givrage. R giage des cornrnandes R_glage moyen "3" 5 50 1 =4= R_glage rnoyen "3" S'il est n6cessaire d'ajuster lee temp6ratures, utilizer lee r6glages indiqu_s au tableau cFdessous cornme guide. Sur lee modules & deux commandes, ajuster d'abord la temperature du r6frig6rateur. Attendre au moins 24. heure8 entre lee ajusternents, puis rev6rifier lee tempbratures. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : _uaaaaaaaaaun_ununun__aaaa__ R_glage moyen "4" Section du REFRIGERATEUR trop tilde • F'orte fr6quemment ouverte, grande quantit6 d'aliments ajout6e, temperature ambiante tr_s chaude Tourner le r6glage du REFRIGERATE[JR ou de laTEMPI_RAT[JRE au chiffre plus 61ev6 suivant Section du OONGELATEUR trop ti_cle/gla_:ons non prdpar_s assez vite Tourner le r_glage du CONGELATE[JR ou de la TEMPI_RAT[JRE au chiffre plus _lev_ suivant. • F'ortefr_quemment ouverteou grande quantit8 d'aliments ajout_e ou temperature ambiante tr_s froide (programme en fonctionnement trop peu frequent) • [jsageintense IMPORTANT: • Donner au r6frig6rateur le temps de se refroidir oompl_tement avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le r6frig6rateur. • Si vous ajoutez des aliments avant que le _rig6rateur ne soit compl_tement refroidi, vos aliments peuvent se g&te_ Teumer les r_glages du r_frig_rateur et du cong_lateur un niveau plus dlevd {plus froid) que les r_glages recomrnand_s, ne refroidira pas les COrnpartirnents plus vite. Ajustement des r giages de commande Les r6glages moyens indiqu6s & la section pr6c6dente devraient 6tre corrects pour I'utilisation normale du r6frig_rateur domestique. Les _glages sont fairs correctement ]orsque le lair ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la c_me glae_e est ferme. deglagons Section du RI_FRIGERATEUR trop ffoide • R_glages incorrects pourles conditions existantes Section du OONGELATEUR froide • trop R_glages incorrects pourles conditions existantes Tourner le r_glage du REFRIGERATE[JR ou de la TEMPI_RAT[JRE au chiffre plus has suivant Tourner le r_glage du CONGELATEUR ou de la TEMPI_RAT[JRE au chiffre plus bas suivant Distributeur d'eau (sur certains modules) Si la temperature est trop tilde ou trop froide dans le r_frig_rateur ou le cong61ateur, v6rifier d'abord les _vents pour vous assurer qu'il ne sont pas bloqu_s. Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons ou de I'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Si le syst_me d'eau n'a pas fair I'objet d'une vidange Iors de ]'installation initiale du r_frig_rateur, pulser de I'eau pendant 6 & 7 minutes jusqu'& I'obtention de 2 & 3 gallons (8 & 12 lives), puis la jeter apes le commencement de F_eoulement. II faudra de trois quatre minutes pour que la distribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puis_e et jet_e dnce le r_sewoir et]es tuyauteries. Accorder plusieurs heures pour que le r_frig_rateur se refroidisse et refroidisse I'eau. 51 Le distributeur d'eau oomporte deux boutons de puisage tels qu'illust_s pour I'utilisation avec diff_rents formats de _cipients. Distribution d'eau : 1. Appuyer un verre centre le bouton artiste ou tenir un r6cipient sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton avant. Retirer le verre ou tel&chef le bouton avant pour discontinuer I'_coulement. 2. 4. Aligner la marque INSTALL sur l'6tiquette du filtre & eau avec la ligne d'indication qui est moul6e sur le eouvercle de la bride de montage du filtre. F'ousser la cartouche dans la bride de montage du filtre. Tourner la oartouche de _Ade tour vers la droite pour la verrouiller en place. La marque REMOVE (enlever) doit 6tre align_e avec la ligne dqndication situ6e sur le couvercle & I'avant. 5. UtJliser un contenant solJde pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'& ce que I'eau commence & eouler. Vider le syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 & 12 L} d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 & 7 minutes et aidera & d6gager Fair du conduit. Un _eoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. REMARQUE : F'uiser une quantit6 suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un apprcvisionnement frais. REMARQUE : Pendant I'_vacuation de I'air, I'eau peut gicler du dist ributeur. 6. Inspecter le syst_me de filtre pour les fuites d'eau. Si vous constatez des fuites d'eau, voir la section "D6pannage". Machine & giagens (sur certains modules - accessoire) Syst rne de filtration d'eau int rieur (sur certains rnod_ies) La cartouche de fiitre & eau int6rieur est situ6e dans le coin sup6deur du compartiment d'aliments frais du r6frig6rateur. La cartouehe de filtre & eau int_rieur dolt 6tre remplac6e &tousles six mois ou plus souvent si le d6bit d'eau & votre distributeur d'eau ou & la machine & glagons diminue de fagon mar'qu6e. Mise en marehe/arr6t de la machine _ gla£ons : REMARQUE : Ne pas forcer le cornrnutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas. • REMARQUE : Votre machine & glagons a un arr6t automatique. Au fur et & mesure de la fabrication de laglaee, les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les glagons soul,vent le bras de commande en broche & la position OFF (_lev_e). Remplacement de la cartouche de filtre b eau int_rieur 1. Tourner la cartouche de filtre & eau int6deur de 1/_de tour vers la gauche. L'indieation INSTALL (installer) sera align_e avec la marque de Iqndicateur situ6e sur le couvercie du joint de montage du fiitre. 2. Retirer d61icatement la cartouche pour I'enlever du montage de la bride de montage du filtre. Pour empBcher I'eau de renverser & Iqnt6rieur du r6frig6rateur, NE F'AS INCLINER la cartouche. Jeter la cartouche. 3. Installer la nouveile oartouche de filtre & eau int6rieur. On peut faire fonctionner le distributeur sans une cartouche. Votre eau ne sera pas filtr6e. Pour mettre la machine & glagons en marehe, il suffit d'abaisser le bras de cornmande en broche. Pour un arr6t manuel, soulever le bras de cornrnande en broche & la position OFF (_lev_e) et _couter pour le d_clic pour s'assurer que la machine & glagons ne continuera pas de fonctionner. REMARQUE : Ne pas utilisar avee de I'eau microbiologiquemerrt dangereuse ou de qualit6 inconnue sans une d_sinfection adequate avant ou apr_s le syst_me. • Enlever soigneusement la cartouehe du filtre & eau int6rieur de son emballage. Enlever la capsule rouge de la cartouche. Poser 1'6tiquette appropri6e du mois sur la cartouche comme rappel pour remplacer la cartouche dans I'intervalle de six mois. Ensuite, appliquer I'_tiquette "Rappel de remplaeement de filtre & eau" sur votre calendrier comme rappel pour remplacer la cartouche dans Iqntervalle de six reels. Augmentation • du taux de production de gla£ons : Production normale de gla£ons : Dans le mode de production normale de glagons, la machine & glagons devrait produire environ de 8 & 12 lots de glagons par p_riode de 24 heures. Si les glagons ne sent pas fabdqu_s assez rapidement, tourner la cornmande du eong61ateur vers un chiffre plus 61ev6 (plus froid) en 6tapes de un demi num6ro. (F'ar exemple, si la commande est & 3, la d6placer entre 3 et 4.) Attendre 24 heures et, si n6cessaire, tourner graduellement la commande du cong61ateur au r6glage le plus 61ev6, en attendant 24 heures entre chaque augmentation. Production maximale de gla£ons (sur certains mod_les) : Dans le mode de production maximale de glagons, la machine & glagons devrait produire environ de 16 & 20 lots de glagons par p_riode de 24 heures. Si votre r_frig_rateur est dot8 de la caraetSristique de production maximale de glagons, pousser le commutateur & MAX. 52 A NOTER • : 2. Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit6 de glagons. Jetor los trois premieres quaniit6s de glagons produites. La qualit6 de vos glagons sera souloment aussi bonne que la qualit6 de I'eau fournie & votre machine & glagons. I_viter de branoher la machine & glagons & un approvisionnement d'oau adoucie. LOSproduits chimiques adoucisseure d'eau (lels que le sol) peuvent ondommager des pi_oes de la machine glagons et causer une pi_lre qualit6 des glagons. Si une alimentalion d'oau adoucie ne peut pas 6ire 6vitae, s'aosurer quo I'adoueissour d'eau fonctionne bien et qu'il esl bien eniretenu. • Ne pas gardor quoi q ue oe soit sur le dessus de lamachine & glagons ou dans le bae & glagons. CARACTI RISTIQUES DU RI FRIGI RATEUR R6installer la tablette on la guidant dans les fentes sur Io cadre ol en la poussant au-del& de la but6e. Tablettes et cadres de tablette Pour retirer et r_installer un cadre/tablette : i. Retirer le oadro!tablette on inolinant le devant vere en le soulevant bore des supports de tablette. 2. R6installer le oadre/tablette en guidant les croehels la tablette dans les supports de tablette. Incliner le la tablelte vers le haut jusqu'& ee que les crochets tombent dans les supports de tablette ol s'assurer tablotto esl fix_e solidement en place. Votre module peut comporter I'ensemble de ces caraot_risiiques ou oertaines d'entre elles. Les oaraot6risiiques qui peuveni 6tre achel6es s6par6ment oomme aecessoires du produit cornportont le mot "aooessoire". Tousles aooessoires ne oonviennont pas tousles modules. Si vous d_sirez acheier I'un des aecessoires, veuilloz composer nolre num6ro d'appel sans frais sur la oouverture ou dans la section "Assistance ou service". Importants renseignements _ savoir au suiet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas neltoyor les tablettes ou couvorcles en verre aveo de I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couverties peuvent se briser s'ils sont exposes & des changements soudains de tomp6reture ou & un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp_ esl congu pour _olater en dqnnombrables pi_oes minuscules. Ceci est normal Les tablettes el les couveroles en verre sont Iourds. Un soin sp6oial s'impose lore de leur d_placement pour _vitor Iqmpact d'une chute. Tablette le haut et arri_re de devant de artiste quo la r giage lateral (sur ceMains rnod_ies) Pour faire glissor la tablette d'un o616 & I'autre, soulever le devani de la tablette et la faire glisser & I'emplaeement d6si_. Abaisser la tablelte en place. REMARQUE : Vous n'avez pas & 6ter les petits articles de la tablette avant de la d6plaeor d'un c6t6 & I'autre. II faudra peut_ 6tre onlever les articles plus gros. Tablettes du r gt rateur Votre module pout Biro doi6 de tablettes en verre ou de elayettes. Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r_glage des tablottes pour convenir & diff_rentes hauteurs r_duiront aussi le temps d'ouverture de la porte du r_rig_ratour, oe qui _oonomisera de I'_nergie. Tablettes coulissantes {sur certains rnod_les) Pour enlever et rdinstaller une tablette dane le cadre en rn_tal : Pour retirer la tablette : REMARQUE mains. : La tablette esl Iourde ol il faut se sorvir des deux 1. Retonir I'arri_re de la tablette d'une main. 2. Soulever le devant de la tablette de I'autre main & un angle do 45" el I'abaisser I_g_remont pour la d_gager de la rainure sup_rieure do la glissi_re. Retirer la tablette tout droit. I. Retirer la tablette jusqu'& la butte. Incliner le devant de la tablette vers le haut el le soulevor I_g_rement en tirent la tabiotto bore du cadre. 53 Pour retirer et rdinstaller le rail de la tablette : 1. Retirer le rail de la tablette en soulevant les deux c6t6s I_g_rement et en tirant le rail tout dR)it. 2. R6installer le rail en guidant les crochets du rail darts les crans de supports de tablette sur la paroi artiste. Couvercle REMARQUE : S'assurer que les deux s_ries de crochets du rail sent dans les crans et que ceux-ci sont parall_les les uns aux autres. Pour retirer et rbinstaller le couvercle du tiroir b viande (Style 1 en verre) : 1. Retirer le tiroir & viande. Retir'er le couver_le en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant & I'arri_re. Tirer le couvercle tout droit vers I'extSrieu_ 2. 3. F_ousser le rail vers I'arri_re et ]e bas pour bien le fixer dans les supports de tablette. Pour r6installer la tablette : REMARQUE : S'assurer que les deux glissi_res arri_re de la tablette sent solidement dans le rail avant de rel&cher la tablette. La tablette lat6rale peut 6tre difficile & installer si le rail est plac6 tr'op pros du plafond du r6frig6rateur. Repositionner le rail sur des crans plus bas jusqu'& ce que la tablette puisse _tre inclin6e suffisamment pour glisser facilement dans le rail. 1. Maintenir la tablette & I'avant et incliner le devant & un angle de 45" par rapport au rail. 2. Introduire les deux glissi_res artiste de la tablette darts la rainure sup6rieure du rail et abaisser le devant de ]a tablette en place. Bacs & I gumes et tiroirs viande du tJroir b viande R_installer le couvercle en guidant les crochets arri_re darts les supports de tablette. Incliner le couvercle vers le haut & I'avant jusqu'& ce que les crochets artiste tombent dans les trans. Abaisser le devant du couvercle en place et r_installer le tin)it & viande. Pour retirer et rbinstaller le couvercle du tiroir b viande (Style 2 en plastique} : 1. Retirer le tiroir & viande. Incliner le couvercle vers le haut & I'avant et le tirer vers I'ext_rieuR 2. (sur certains modules) _E Tiroirs R_installer encoches croisillons couvercle le couvercle du tiroir & viande en plagant les et le bord arri_re du eouvercle par dessus les arri_re et centraux de la tablette. Abaisser le en place et r_installer le tiroir & viande. Pour retirer et rdinstaller un tiroir : 1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu'_ la but6e. Soulever le devant du tin)it et glisser le reste du tin)Jr compl_tement. 2. R6installer un tiroir en le faisant glisser compl_tement de la but6e. Couvercle au-del& du bac _ Idgumes _==_uuuuuuuuuuuuu__=uuuuuu==_=_uuuuuuuuu_ Pour retirer le couvercle du ou des bars 1. 2. =_ : Retirer le{s) bat(s). En retenant fermement d'une main I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'& ce qu'elle se soul_ve hers du cadre en plastique. Glisser avec precaution IfinserIion en verre vers I'avant pour la retirer. Soulever le cadre du couvercle et le retirer. R glage de rhumidit dans les bacs I gumes (sur certains modules) Ce r_glage pert'net de contr6ler le degr_ d'hurnidit_ dans les baes & I_gumes _tanches. La commande peut Btre r_gl_e & n'importe quel r_glage entre LOW et HIGH. • Pour rdinstaller le couvercle du ou des bacs : REMARQUE : Avant de r_installer le couvercle, s'assurer que la barre de renforcement en U est r_install_e & I'avant du couvercle du bac. 1. Introduire I'arri_re du cadre du couvercle dans les supports sur les patois lat_rales du r_rig_rateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place. 2. Faire glisser I'arri_re de I'insertion en verre darts le cadre du couvercle et abaisser le devant en place. 54 En position LOW (ouvert) le r_glage laisse _chapper I'air hurnide pour mieux conserver les fruits et I_gumes & pelure. Fruits : Laver, laisser s_cher et mettre au _frig_rateur dans un sac en plastique darts le bae & I_gumes. Ne pas laver ni _queuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les trier et les consewer darts I'emballage original dans le bac & I_gumes. L_gumes _ pelure : Placer dans des sacs en plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac & I_gumes. En position HIGH (fermi) le r_glage permet de retenir I'hur'nidit_ & I'int_rieur du bac pour r'nieux conserver les I_gumes frais et &feuilles. L_gumes & feuilles : Laver & I'eau froide, _goutter et couper ou _lirniner les sections endommag_es et d_color_es. F_laeerdans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac _ I_gumes. Emplacement • de commande d'hurniditb : CARACTI RISTIQUES DU CONGI LATEUR Cornmande d'humidit6 sur bac _ 16gumes (Style 1 gauche!Style 2 - _ droite) I'lgh 6 4 3 2 I Low Tiroir & viande (sur certains modules) Faire glisser la cor'nmande de ter'np_rature du tiroir & viande vers I'avant pour une temp6rature moins froide ou vers I'arri_re pour une temperature plus froide. Votre module peut comporter I'ensemble de ces caract_ristiques ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent 6tre achet6es s6par6ment oomme aecessoires du produit cornportent le mot "accessoire". Tousles aooessoires ne oonviennent pas & tousles modules. Si vous d_sirez acheter I'un des aecessoires, veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur la oouverture ou dans la section "Assistance ou service". Clayette de cong iateur (sur certains modules) Pour retirer et r_inslaller 1. 2. Guide d'entreposage des viandes La plupart des viandes peuvent 6tre conserv_es dans leur emballage original tant que eet emballage est herm6tique et & I'_preuve de I'humidit6. Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir le tableau suivant pour les p6riodes de conservation. Si la viande doit 6tre eonserv6e pour une p6riode plus Iongue que la du_e donn6e, faire congeler la viande. F'oissons ou crustae6s frais ............... utiliser le jour de I'achat la clayette : Retirer la elayette en soulevant I_g_rement toute la clayette et en la d6plagant compl_tement d'un c6t6. Soulever I'autre e6t6 hors des supports de clayette. R6installer la elayette en ins_rant une extr6mit6 de la elayette jusqu'au bout au centre des supports de elayette puis abaisser I'autre extr6mit6 et Ifintroduire clans les supports de elayette. REMARQUE : La clayette devrait s'abaisser 16g_rement et se fixer en place. Si la clayette ne semble pas stable, s'assurer que les deux extr_mit_s de la clayette sont introduites dans les supports de elayette. F'oulet, boeuf haeh_, abats comestibles (foie) ....... 1 & 2 jours Charcuterie, steaks/rStis Viandes salaisonn6es ........................................ ........................................... 3 & 5 jours 7 & 10 joure Les restes =Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des contenants en plastique avec couvercles herm_tiques. Casier & vin ou porte-cannettes (sur certains modules - Accessoire) Pour retirer et r_installer le casier _ vin (_ gauche) ou le porte-cannettee (,_ droite) : 1. Retirer le casier/porte-cannettes la tablette. en le tirent tout droit hore de 2. R6installer le casier/porte=cannettes tablette et la paroi du r6_rig6rateut en le glissant entre la Guide d'entreposage des aliments surgeles Les p6riodes de conservation varieront selon la qualit_ et le type des aliments, le type d'emballage et le type de pellieule utilis_s (herm_tiques et & I'_preuve de I'humidit_) et la temperature d'entreposage. Sceller I'emballage ou le contenant herm_tiques pour emp6cher le go0t et I'odeur de se transf_rer dans le produit. Les cristaux de glace & I'int_rieur d'un emballage scell_ sont norr'naux. Ne pas placer plus d'aliments non congel_s dans le cong_lateur que la quantit_ qui cong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas plus de 2 & 3 Ib [907 & 1 350 g par L] d'aliments par pied cube d'espaee darts le cong_lateur). Laisser assez d'espace pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace & I'avant pour que la porte se ferme herm_tiquement. Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des aliments pour la cong_lation, consulter un guide pour cong_lateur ou un livre de recettes fiable. Casier utilitaire ou oeufrier {sur certains modules - accessoire) Selon le module que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier une, deux ou trois pi_ces. Les oeufs peuvent _tre gard_s dans le plateau & oeufs ou places en vrac dans le contenant. REMARQUE : Lee oeuf's devraient _tre rangds dane un contenant couvert pour remisage _ long terme. Si vo_re module ne comporte pas un oeufrier, ranger lee cents dane le contenant original sur une tablette int_rieure. 55 Clayette ajustable demi-largeur pour cong lateur (sur certains mod_les) Tringies dans la porte Les tringles darts ia porte peuvent 6tre enlev_es pour faciliter ie nettoyage. Pour enlever et rdinstaller la clayette : 1. Tringles enclenchables Enlever la clayette en la soulevant et la retirant direclernent vers I'ext6rieur. 2. R6installer la clayette sur les appuis el I'abaisser en place. Plancher de cong lateur dans la porte _uuuuu_=_===uuuu=____ Pour retirer et r_installer lee tringles : 1. Relirer les tringles en appuyant I_g_rernent sur le devant du support tout en tirent sur la languette in16rieure. R6p6ter ces _lapes pour I'autre extr_mit6 de la tringle. 2. R6inslaller lest tingles en alignant avec les attaches de chaque c6t6 Enclencher ferrnement le support altaches au-dessus de la tablette les ext r6mit6s des supports de la paroi de la porte. et la tringle darts les tel qu'indiqu_. coulissant (sur certains mod_les) Pour enlever et r6installer le plancher du cong61ateur : 1. Soulever les deux <'cl$tures" artiste et les sorti_ 2. Tringles depos6es dans la porte Retirer le plancher du cong_lateur en le tirant vers I'ext6rieur environ 1 po (25,4 ram) en plaQant une main autour de la section de la tour d'air (centre arri_re) et une main au centre avant. Pour retirer et r_installer lee tringles : 1. Refirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque extr_mit_ de la tringle. 3. Soulever le plancher _ ]'arri_re jusqu'_ ce que les crechels se d_gagent de la caisse et tirer le plancher cempl_temenl. 2. 4. R6installer le plancher du ceng_lateur en le glissant tout droit jusqu'_ ce que les crochets tombent en place _ I'arri_re de la caisse. R_inslaller les tringles en glissant la tringle de la tablette clans les fentes sur la porte et en poussant la tringle vere le bas jusqu'& I'arr_t. 5. R6installer les <'cl$tures" en alignant les goupilles avec le culot dans le plancher, et en appuyant jusqu'_ ce qu'elles s'embeitent. Porte-cannettes et balconnets (sur certains mod_les) REMARQUE : Les porte-cannettes aocesseires sur certains mod_les. peuvent 6tre achet_s cornme Pour retirer el r_installer les porte-cannettes/balconnets CARACTI RISTIQUES DE LA PORTE Votre mod_le peut comporter I'ensemble de ces caract_ristiques ou certaines d'entre elles. Les caract_risfiques qui peuvent 6tre achel_es s_par_ment comme aecessoires du produit cornportent le mot '
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 64 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 15:18:06 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools