Kenmore 10671202100 User Manual TOP MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0105020

KENMORE Top Mount Refrigerator Manual L0105020 KENMORE Top Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Top Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Kenmore 10671202100 10671202100 KENMORE TOP MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE TOP MOUNT REFRIGERATOR #10671202100. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore TOP MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 64

E L ! T E
Top-Mount Refrigerator
Refrigerador con montaje superior
M_J_I _ y c_A_4_Ac_
R_frig_rateur superpos_
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
2212869 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
REFRIGERATOR SAFETY .......................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpacking Your Refrigerator ........................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ................................................................ 5
Connecting to a Water Source ..................................................... 5
Refrigerator Doors: Removing,
Reversing (optional) & Replacing ................................................. 6
Door Closing and Alignment ........................................................ 8
Water System Preparation ........................................................... 8
Normal Sounds ............................................................................. 9
REFRIGERATOR USE .................................................................... 9
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 9
Setting the Control(s) .................................................................... 9
Adjusting Control Settings ........................................................ 10
Water Dispenser ........................................................................ 10
Interior Water Filtration System ................................................. 10
Ice Maker ................................................................................... 11
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 11
Refrigerator Shelves .................................................................. 12
Lateral Adjustable Shelf ............................................................. 12
Crispers and Meat Drawers ...................................................... 12
Crisper Humidity Control ........................................................... 13
Chilled Meat Drawer .................................................................. 13
Wine or Can/Bottle Rack ........................................................... 13
Utility or Egg Bin ........................................................................ 13
FREEZER FEATURES ................................................................. 14
Freezer Shelf .............................................................................. 14
Adjustable Half-width Freezer Shelf .......................................... 14
Pull-out Freezer Floor ................................................................ 14
DOOR FEATURES ....................................................................... 14
Door Rails .................................................................................. 14
Can Racks and Door Bins ......................................................... 15
Adjustable Utility Compartment & Tray ..................................... 15
Flip-up Door Shelf ..................................................................... 15
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 15
Cleaning Your Refrigerator ........................................................ 15
Changing the Light Bulbs .......................................................... 16
Power Interruptions ................................................................... 16
Vacation and Moving Care ........................................................ 16
TROUBLESHOOTING .................................................................. 17
WE SERVICE WHAT WE SELL ................................................... 19
Accessories ............................................................................... 19
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................ 19
PRODUCT DATA SHEETS ........................................................ 20
WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free
of charge, if defective in material or workmanship.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to owner's instructions
attached to or furnished with the product, Sears will repair the
sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and
compressor), free of charge, if defective in materials or
workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
are used for storage of food for private household purposes and
excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water
filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
against defects in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
This warranty applies only while this product is in use in the
United States or Canada. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears
Service Center for complete details.
Sears, Roebuck and Go.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your refrigerator.
Model number 106.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
2
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on
ice maker kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your
Old Refrigerator
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
3
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Removing packaging materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the "Refrigerator Safety" section.
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.
Follow the instructions contained in the package for proper
assembly.
Depending on your model, to remove the protective
(transparent) film that is on the nameplate, which is located
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,
starting from one side and peeling to the other.
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that
is located behind the control panel on the ceiling of the
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2in.
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2 in. (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
?/+
_/2"(t.2S cm)
'il
_1 I
2" 15.08 cm) /
Cleaning before use
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the "Caring for Your Refrigerator" section.
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
4
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 1f5 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT."
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFR
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where temperatures will remain above freezing.
Tools required: Standard screwdriver, 7/_6in. and V2in. open-end
wrenches or two adjustable wrenches, V4in. nut driver and drill
bit, hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4in.
(6.35 ram) saddle-type shut-off valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or %e in.
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
Cold water supply
Connect the ice maker to a cold water line with water pressure
between 30 and 120 psi. If you have questions about your water
pressure, call your utility company.
Connecting to water line:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2in. to 11/4in. (12.7 mm to 3.18 cm) vertical COLD
water pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of
the pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use V, in.
(6.35 ram) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a grounded drill, drill a V, in. hole in the cold water pipe
you have selected.
1, Cold Water Pipe
2. Pipe Clamp
3, Copper Tubing
4. Compression Nut
5, Compression Sleeve
&Shut-Off Valve
7. Packing Nut
6. Fasten the shut-off valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the V, in. drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do
not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shut-off valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Connecting to refrigerator:
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten. Use the tube clamp on the back of the
refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.
This will help prevent damage to the tubing when the
refrigerator is pushed back against the wall.
2. Turn shut-off valve ON. Check for leaks. Tighten any
connections (including connections at the valve) or nuts
that leak.
1, Tube Clamp
2. Copper Tubing 3, Compression Nut
4. Value Inlet
5
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install it
in the 1/4in. (6.35 ram) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
TOOLS NEEDED: %6 in. hex-head socket wrench, No. 2 Phillips
screwdriver, flat-head screwdriver, 5/16in. open-end wrench, flat 2
in. putty knife.
IMPORTANT:
Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug
refrigerator or disconnect power. Remove food and any
adjustable door or utility bins from doors.
If you only want to remove and replace the doors, see the
"Door and hinge removal" and "Door and hinge
replacement" sections.
Door and hinge removal
5/16" Flex Head Hinge Screw
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open the refrigerator door and remove the base grille from
the bottom front of the refrigerator as shown in Base Grille
graphic.
3, Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
5, Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6, Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they
swing in the opposite direction, follow these steps. If you are
not reversing the doors, see "Door and hinge replacement."
Door reversal (optional)
(Graphics follow these instructions.)
Round-Head Door Handle Door Hinge
Handle Screw Screw Hole Plug Hole Plug
Cabinet
1. Remove %e in. hex head hinge screws from handle side and
move them to opposite side (see Graphic 1-1).
2, Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown (see
Graphic 1-2).
Doors
1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move
to opposite side as shown (see Graphic 2).
2. Remove door stop from both the freezer and refrigerator door
(see Graphic 3).
NOTE: When reversing the door, the freezer handle
becomes the refrigerator door handle and the refrigerator
door handle becomes the freezer handle (see Door
Handle Reversal graphic).
3. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together (see Graphic 4).
4. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together (see Graphic 5).
5. Rotate and position handle from refrigerator door onto freezer
door and assemble as shown (see Graphic 6).
6. Rotate and position handle from freezer door onto refrigerator
door and assemble as shown (see Graphic 7).
7. Reinstall door stops to opposite side (see Graphic 8).
Door and hinge replacement
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Assemble the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws (see Bottom Hinge graphic).
2. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Assemble the parts for the center hinge as shown (see Center
Hinge graphic). Tighten all screws. Replace the freezer door.
4. Assemble the parts for the top hinge as shown. Do not
tighten completely (see Top Hinge graphic).
5. Line up the doors so that the bottom of the freezer door
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all
screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge graphic).
2. Replace the base grille (see the Base Grille graphic).
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
4. Reset the controls (see "Setting the Controls" section).
5. Return all removable door parts to doors and food to product.
6
Top Hinge
Top Hinge Cover
5/_,, Hex-Head Hinge Screws
Top Hinge
Center Hinge
2
1. Center Hinge
2. _" Hex-Head Hinge Screws
Bottom Hinge
............ 1
1. Bottom Hinge
2. _Hex-Head Hinge Screws
1.5/,_. Hex*Head Hinge Screws
\\t
tI\,
Door Handle Reversal
Door Stops
©
1. DOOr Stop
2. DOOr Stop Screw
1. Cabinet Hinge Hole Plugs
°_,
I. Door Hinge Hole Plug
Removal of Door Stops
©
1. Door Stop
2. Door Stop Screw
Freezer Door
I. Door Handle Sealing Screws
2. Door Handle Screw Hole Plugs
Refrigerator Door
r2
1. Door Handle Screw Hole Plugs
2. Door Handle Sealing Screws
Freezer Door
1. Door Handle Sealing Screws
2. Door Handle Screw Hole Plugs
Refrigerator Door
I
1. Door Handle Screw Hole Plugs
2. Door Handle Sealing Screws
7
£9® @es d A ig ° mest
Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right
and one on the left. if your refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
the instructions below:
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Move the refrigerator into its final position.
3. Remove the base grille (see "Base Grille" earlier in this
section). The two leveling screws are part of the front roller
assemblies which are at the base of the refrigerator on either
side.
4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of
the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
5. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
6. Replace the base grille.
Door Alignment
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a 5A6in. socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer
between the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make
sure that the water system is properly cleaned.
1. Turn off the ice maker by opening the freezer door and lifting
up the wire shut-off arm as shown.
2. Install the interior water filter cartridge (on some models). The
interior water filter mounting bracket is located in the upper
corner of the fresh food compartment of the refrigerator.
NOTE: Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
Carefully remove the interior water filter cartridge from its
packaging. Remove the red cap from the cartridge.
Apply the appropriate month sticker to the cartridge as a
reminder to replace the cartridge within six months. Then
apply the "Water Filter Replacement Reminder" sticker to
your calendar.
Line up the INSTALL mark on the water filter label with the
indicator line that is molded into the filter mounting
bracket cover. Push the cartridge into the filter mounting
bracket. Twist the cartridge 1/4turn to the right to lock it
into place. The REMOVE mark should be lined up with the
indicator line located on the front cover.
3. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes
and will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
8
REFRIGERATOR USE
4. Inspect the filter system for water leaks. If you see water
leaks, see the "Troubleshooting" section.
5. Turn on the ice maker by opening the freezer door and
lowering the wire shut-off arm as shown. Please refer to the
"Ice Maker" section for further instructions on the operation
of your ice maker.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced.
Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice. To
do so, set the switch on the front of the ice maker to MAX.
NOTE: The ice maker and water dispenser feature of this new
refrigerator may make sounds that your old refrigerator didn't
make. The following describes some of the normal sounds and
what may be making them:
You may hear a buzzing sound when the water valve
opens to flow water to the dispenser or to fill the ice
maker for each cycle.
Rattling noises may come from the water line immediately
after dispensing water.
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder than they actually are. The following describes the
kinds of sounds and what may be making them.
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.
The defrost timer will click when the automatic defrost cycle
begins and ends. Also, the Thermostat Control (or
Refrigerator Control depending on the model) will click when
cycling on and off.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperature. The high
efficiency compressor may cause your new refrigerator to run
longer than your old one, and you may hear a pulsating or
high-pitched sound.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
You may hear the evaporator fan motor circulating the air
through the refrigerator and freezer compartments.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
In order to ensure proper temperatures, you need to permit
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer
section and moves up. Most of the air then flows through the
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.
_q
• sj_
Do not block any of these vents with food packages. If the
vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
For your convenience, your refrigerator control(s) are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control(s) are still preset to the mid-settings as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the word OFF or until the word OFF appears. Your product will
not cool when the refrigerator control is set to OFE
Mid-setting "3"
_F
Mid-setting "3"
w_ 4
9
Mid-setting "4"
IMPORTANT:
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. it is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and
Freezer Controls to a higher (colder) than recommended
setting will not cool the compartments any faster.
The mid-settings indicated in the previous section should be
correct for normal household usage. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice
cream is firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between
adjustments and then re-check the temperatures.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR section too Adjust REFRIGERATOR
warm or TEMPERATURE
Door opened often, large Control one setting
amount of food added or room higher
temperature very warm
FREEZER section too warm/ice
not made fast enough
Door opened often, or large
Adjust FREEZER or
TEMPERATURE Control
one setting higher
amount of food added or very
cold room temperature (can't
cycle often enough)
Heavy ice usage
REFRIGERATOR section Adjust REFRIGERATOR
too cold or TEMPERATURE
Controls not set correctly for Control one setting
your conditions lower
FREEZER section too cold Adjust FREEZER or
Controls not set correctly for TEMPERATURE Control
your conditions one setting lower
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice or water.
Failure to do so can result in cuts.
if you did not flush the water system when the refrigerator was
first installed, dispense water into a container until you draw and
discard 2 to 3 gallons (8 to 12 liters) or for approximately 6 to 7
minutes after the water begins dispensing. The water you draw
and discard rinses the pipes. Allow several hours for the
refrigerator to cool down and chill water.
There are two water dispenser buttons as shown for use with
different sizes of containers.
To dispense water:
1. Press a glass against the back button or hold a container
under the dispenser while pressing the front button.
2. Remove the glass or release the front button to stop
dispensing.
NOTE: Dispense enough water every week to maintain a fresh
supply.
\
The interior water filter cartridge is located in the upper corner of
the fresh food compartment of the refrigerator. The interior water
filter cartridge should be replaced every six months or earlier if
the flow of water to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably.
Replacing the interior water filter cartridge
1. Twist the interior water filter cartridge V4turn to the left. The
INSTALL mark will be lined up with the indicator line located
on the filter mounting bracket cover.
2. Gently pull down on the cartridge to remove it from the filter
mounting bracket assembly. To prevent water from spilling
inside the refrigerator, DO NOT TIP the cartridge. Dispose of
the cartridge.
10
3. Install the new interior water filter cartridge. You can run the
dispenser without a water filter cartridge, but your water will
not be filtered.
NOTE: Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
Carefully remove the interior water filter cartridge from its
packaging. Remove the red cap from the cartridge.
Apply the appropriate month sticker to the cartridge as a
reminder to replace the cartridge within six months. Then
apply the "Water Filter Replacement Reminder" sticker to
your calendar as a reminder to replace the cartridge in six
months.
4. Line up the INSTALL mark on the water filter label with the
indicator line that is molded into the filter mounting bracket
cover. Push the cartridge into the filter mounting bracket.
Twist the cartridge 1/4turn to the right to lock it into place. The
REMOVE mark should be lined up with the indicator line
located on the front cover.
5. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes
and will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
6. Inspect the filter system for water leaks. If you see water
leaks, see the "Troubleshooting" section.
To turn the ice maker on/off:
NOTE: Do not force the wire shut-off arm up or down.
To turn the ice maker on, simply lower the wire shut-off arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shut-off. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shut-off arm to the OFF (arm up)
position.
To manually turn the ice maker off, lift the wire shut-off arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.
To increase ice production rate:
Normal Ice Production: In normal ice production mode, the
ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough,
turn the Freezer Control toward a higher (colder) number in
half number steps. (For example, if the control is at 3, move it
to between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary,
gradually turn the Freezer Control to the highest setting,
waiting 24 hours between each increase.
Maximum Ice Production (on some models): In maximum
ice production, the ice maker should produce approximately
16 to 20 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator
has the maximum ice production feature, push the switch to
MAX.
REMEMBER:
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
REFRIGERATOR
FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
11
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Slide-out Shelves (on some models)
To remove and replace a shelf in a metal frame:
f. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
frame and pushing the shelf in past the stop.
To remove the shelf:
NOTE: The shelf is heavy and must be removed using both
hands.
f. Hold the back of the shelf with one hand.
2. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45 ° angle
and lower it slightly to release it from the upper channel of the
track. Pull the shelf straight out.
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.
To slide the shelf from side to side, lift up on the front of shelf and
slide to the desired location. Lower shelf to the level position.
NOTE: You do not have to remove small items from the shelf
before moving it from side to side. You may need to remove larger
items.
To remove and replace the shelf track:
1. Remove the shelf track by lifting both sides of the track
slightly and pulling the track straight out.
2. Replace the track by guiding the track hooks into the shelf
support slots on the back wall.
NOTE: Make sure that both sets of track hooks are in the
slots and that the slots are parallel with each other.
3. Push the track back and down securely into the shelf
supports.
To replace the shelf:
NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in
the track before letting go of the shelf. The lateral shelf may be
difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator
ceiling. Reposition the track on a lower rung until the shelf can be
tilted enough to easily slide into the track.
f. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45° angle to
the track.
2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of
the track, and lower the front of the shelf into place.
C spes s ®ncsSi%at
Drawers
To remove and replace a drawer:
1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the
drawer and slide it out the rest of the way.
2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop.
Crisper Cover
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand
and press up in the center of the glass insert until it rises
above the plastic frame. Carefully slide the glass insert
forward to remove.
2. Lift the cover frame and remove it.
12
To replace crisper cover:
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the
U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the
crisper cover.
1, Fit back of cover frame into supports on side walls of the
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place.
Meat Drawer Cover
To remove and replace the meat drawer cover (Style 1 glass):
1. Remove the meat drawer. Tilt up the front of the cover and lift
at the back. Pull the cover straight out.
2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf
supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks
drop into the slots. Lower the front of the cover to a level
position and replace the meat drawer.
To remove and replace the meat drawer cover (Style 2 plastic):
1. Remove the meat drawer. Tilt the cover up at the front and
pull it forward and out.
2. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear
edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf.
Lower cover into place and replace the meat drawer.
Humidity control location:
Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left/Style 2 -
on right)
Hgh 5 4 3 2 I Low
Slide the meat drawer temperature control forward to make the
meat drawer less cold or backward to make the drawer more
cold.
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ................. use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver)............... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days
Cured meats ........................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper using the settings between HIGH and LOW.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage
of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and
store in refrigerator in plastic bag in crisper. Do not wash or
hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries
in original container in crisper. Vegetables with skins: Place
in plastic bag or plastic container and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage
of fresh, leafy vegetables. Leafy vegetables: Wash in cold
water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas.
Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle rack
(right):
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the
wall of the refrigerator.
Urnsy e@g
(on soT_e ssod®s Acce_:¢_@)
Depending on your model, you may have a one, two or three
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.
NOTE: Store eggs in acovered container for long term
storage. If your model does not have an egg storage bin,
store eggs in their original carton on an interior shelf.
13
FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
To remove and replace the shelf:
1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and move it
all the way to one side. Tilt the other side up and out of the
shelf supports.
2. Replace the shelf by inserting one end all the way into the
center of the shelf supports. Then, lower the other end of the
shelf and insert it into the shelf supports.
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the
shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf
are inserted into the shelf supports.
Frozen food storage guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package
or container securely to prevent taste and odor transfer
throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are
normal.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot [907-
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. The freezer door
must close tightly. For more information on preparing food for
freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.
Adi sstab/e Hado £ dt s
To remove and replace the shelf:
1. Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling straight
out.
2. Replace the shelf over the supports and lower it into place.
To remove and replace the freezer floor:
1. Lift both back "fences" up and out.
2. Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in.
(25.40 ram) with one hand around the air tower section
(center back) and one hand at center front.
3. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull
the floor out the rest of the way.
4. Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until
the hooks drop into place at rear of cabinet.
5. Replace "fences" by aligning pins with socket in the floor, and
pushing down until they snap into place.
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
The deer rails may be removed for easier cleaning.
Snap-on Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these
steps for the other end of the rail.
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.
14
Drop-in Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
door and pushing the rail straight down until it stops.
The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door
shelf below. When in the down position, the shelf is strong
enough to hold up to 10 Ibs. (4.5 kg).
REFRIGERATOR CARE
NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some
models.
To remove and replace the racks/bins:
1. Remove the racWbin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the racWbin by sliding it in above the desired
support and pushing it down until it stops.
Adik st2 !,Jtt tyOom : & lay
The utility compartment and tray slide from one side to the other
for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility
compartment or partially underneath it. Try moving it to different
positions to find the option that works best for you.
To install and adjust the utility compartment and tray:
1. Insert the front of the utility tray into the slot on the back of
the shelf rail. Lower the back of the tray into position.
2. Place the front of the utility compartment on top of the shelf
rail. Lower the back of the compartment onto the ribs on the
refrigerator door.
3. Adjust the utility compartment by lifting the front slightly and
sliding it to the desired position. Lower the front to lock it into
place.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
15
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth. For additional protection against damage to painted
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner & Polish.
IMPORTANT: THIS CLEANER IS FOR STAINLESS STEEL
PARTS ONLY! Do not allow the Stainless Steel Cleaner &
Polish to come into contact with any plastic parts such as the
trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental
contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To
order the cleaner, see the "Accessories" section.
5. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
Style I - Condenser coils behind base grille:
Remove the base grille (see the "Base Grille" or "Door
Removal" section).
Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty.
Replace the base grille when finished.
Style 2 - Condenser coils in back of the refrigerator:
Pull refrigerator out away from the wall (see the
"Unpacking Your Refrigerator" section).
Vacuum coils when they are dusty or dirty.
Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1 in.
(2.5 cm) between the cabinet back and the wall.
Check to see if the refrigerator is level.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the bulb from behind the control panel in the
refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on
some models). Replace it with an appliance bulb of the same
wattage.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
If the power will be out for 24 hours or less, keep both
refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen. If
the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Place 2 Ibs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for
two to four days.
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away,
use these steps to prepare your refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Raise wire shut-off arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,
follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
OFF (right) setting.
8. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFE See the "Setting or Using the
Controls" section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
OFF (right) setting.
16
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFE See the "Setting or Using the
Controls" section.
The motor seems to run too much
Is the room temperature hotter than normal? The motor
will run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, your motor will run about 40% to 80% of the
time. Under warmer conditions, it will run even more.
5. Unplug the refrigerator.
6. Empty water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the "Door Closing" or "Leveling Your
Refrigerator" section.
f0. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installing Your Refrigerator" section for preparation
instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker,
remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested hera first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your rafrigerator will not operate
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Has ahousehold fuse or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See the "Setting the Control(s)" section.
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
The lights do not work
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the
"Changing the Light Bulb(s)" section.
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
refrigerator back down.
Are the doors opened often? The motor will run longer
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See the "Setting the Control(s)" section.
Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If
they do not close completely, see "The doors will not close
completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
the "Cleaning Your Refrigerator" section.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due
to its high efficiency motor. ZY.!_
The refrigerator seems to make too much noise
The sounds may be normal for your refrigerator. See the
_,_JJ_,,_,,_,,_,,__,,_,_"UnderstandingSounds You May Hear" section. ,_
The ice maker is not producing ice or not enough ice. J3_
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the
ice maker should produce 70-120 cubes every 24 hours.
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the
"Setting the Control(s)" section.
IS the wire shut-off arm in the OFF (arm up) position?
Lower the wire shut-off arm to the ON (arm down) position.
See the "Ice Maker" section.
Is the water line shut-off valve to the refrigerator turned
on? Turn on the water valve. See the "Connecting to a Water
Source" section.
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Be sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shut-off valve is
turned on. See the "Connecting to a Water Source" section.
Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice
from the ejector arm with a plastic utensil. See the "Ice
Maker" section.
Has a large amount of ice just been removed? Allow 24
hours for ice maker to produce more ice.
Is the control set correctly? If too little ice is produced, see
the "Setting the Control(s)" section.
17
Is there a water filter installed on the refrigerator?. The
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your
model, remove the water filter cartridge (see the "Interior
Water Filtration System" section). Operate the dispenser. If
the water flow increases noticeably, your filter is full and
needs to be replaced.
NOTE: if not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
Off-tasta, odor or grey color in the ice
Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
Has food in the refrigerator been wrapped properly? See
the "Refrigerator Features" section.
Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the
"Cleaning Your Refrigerator" section.
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
may need to be installed to remove the minerals.
Is there a water filter installed on the refrigerator?.
Grey or dark discoloration in ice indicates that the water
filtration system needs additional flushing. Run additional
water through the water dispenser to flush the water filtration
system more thoroughly, at least 2 to 3 gallons (8 to12 L) or 6
to 7 minutes initially. Discard discolored ice.
Water leaking from the dispenser
Is the glass not being held under the water dispenser long
enough? Hold the container under the water dispenser two
to three seconds after releasing the dispenser lever. Water
may continue to dispense during this time.
Is there a water filter installed on the refrigerator? The
water filtration system may have air in the lines, causing water
to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.
Normal dispenser use should flush air from the lines within 24
to 72 hours.
The dispenser water is not cool enough
Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours
for the refrigerator to cool completely.
Has a large amount of water been recently dispensed?
Allow 24 hours for the water to cool completely.
Has water not been recently dispensed? The first glass of
water may not be cool. Discard the first glass of water.
The divider between the two comparb_ents is warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control.
Temperature is too warm
The water dispenser will not operate properly Are the air vents blocked in either compartment? This
Has the water system not filled? The water system needs
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to
depress the water dispenser until water begins to flow.
Dispense and discard 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water. This
will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air
from the line. Additional flushing may be required in some
households. See the "Water Dispenser" section.
Is the water shut-off valve not turned on or the water line
connected at the source? Be sure the water shut-oft valve is
turned on and the water source is connected to the
refrigerator. See the "Connecting to a Water Source" section.
Is the water shut-off valve clogged or incorrectly
installed? See the "Connecting to a Water Source" section. If
clogging or installation is not a problem, call for service or
contact a plumber.
Is there a kink in the home water source line? If you find or
suspect a kink in the water line, call for service.
prevents cold air movement between the compartments.
Move objects away from the air vents. See the "Ensuring
Proper Air Circulation" section for air vent locations.
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all
items out at one time, keeping food organized, and closing
the door as soon as possible.
Water flow from the dispenser decreases noticeably
Is there a water filter installed on the refrigerator?. The
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your
model, remove the water filter cartridge (see the "Interior
Water Filtration System" section). Operate the dispenser. If
the water flow increases noticeably, your filter is full and
needs to be replaced.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food
warms the refrigerator, it can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See the "Setting the Controls" section.
There is interior moisture build-up
Are the air vents blocked in the refrigerator?. Remove any
objects from in front of the air vents. See the "Ensuring
Proper Air Circulation" section for air vent locations.
Are the door(s) opened often? Avoid humidity build-up by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing them in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See the "Setting the Controls" section.
Was a self-defrost cycle completed? it is normal for
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.
18
The doors are difficult to open
_uo_oooooooooooooooooooo_uooo_uoooo_uooooooooooooooooooooooooooo_
Are bhe gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
The doors will not close completely
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly.
Is 1_e ice bin out of position? Push the ice bin in all the way.
Are l_e crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? F'ut these items into their correct positions. See
the "Refrigerator Features" section for more information.
Are l_e gaskets sticking? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerato_ See the "Door Closing and Alignment" section.
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the doors
according to the "Refrigerator Deers: Removing, Reversing
(optional) and Replacing" section, or call a qualified service
technician.
WE SERVICE
WHAT WE SELL
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCentral® for service. With over 12,000 trained repair
specialists and access to over 4.2 million parts and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our
pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to
provide years of dependable operation. Yet any major appliance
may require service from time to time. The Sears Service
Agreement offers you an outstanding service program, affordably
priced.
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow's service at today's price.
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tea_
Provides for non-technical and instructional assistance.
Even if you don't need repairs, provides an annual F'reventive
Maintenance Check, at your request, to ensure that your
appliance is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information, call
1-800-827-6655,
Accessories
Replacement Parts
To order coil cleaning brush, stainless steel cleaner or
replacement filters, call 1-800-366-PART and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
Kenmore dealer.
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disaffection before
or after the system.
Coil cleaning brush:
Order F'art #4210463
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Order F_art#D22 M40083 R
Interior water filter cartridge:
Cyst Cartridge:
Order F_art#go02(NLCS200)
WATER FILTER
CERTIFICATIONS
St._ of Callfo_a
I_pmm_t of He_h Sa_s
Water Treatment Device
Certificate Numb_
99-1410
I_D_ I_e_m_t 14. lgg9
Tr 8_kmark/M_de_ D_dRml_ola _mt Elements
WFt -_t,C,_00 _XtS200
Mud+L'Imr_:
Mlerobloloi_ical Col_tmJn_uta ud hrbl_iv Iloi'et ul_]_,t dJold_ C+attadalBtl
Lea_
ItatedSet_leeCapaelt_/: 200_ {ltlttei_$ervletIFlew: 05_
De not use where water li rulerebl61egle_dl_ ktatate or vr/_hwater of unkuowa _uality, _cept that
lyltemi ehdmlng _at reduction may be u_d on water _onlalning eyltl.
19
PRODUCT DATA SHEETS
Cyst Interior Water Filtration System Model WFI-NLCS200/NLCS200
Tasted and certified by NSF International against ANSIiNSF Standard
42 for tha raductian af Chlorine (Class I) Taste and Odar and against
ANS iNSF Standard 53 for tha raduct an af Lead, Cysts and Turb dty.
Capacity: 200 gallons (757 liters}
Service flow rate: 0.5 GF_M(189 L/rain,} @60 psi.
Substance Reduction U.S. EPA Average Maximum Average Minimum % Average %NSF Test
Aesthetic Effects MCL Influent Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Chlorine Taste!Odor N!A 1.9 r'ng!L N!A 0.06 mg/L N/A 97% 994707
F_articulate N!A 108,667/mL* N!A 45!mL N/A 99.96% 994711
Contaminant U.S. EPA Average Maximum Average Minimum % Average %NSF Test
Reduction MCL Influent Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Cyst 99.95%** 157,750/mL 55/mL 1.0!mL 99.9987% 99.9996% 994710
Turbidity N!A 26 NTU 0.5 NTU 0.1 NTU 98.9% 99.5% 994710
Lead: @ pH 6.5 0.015 mg!L 0.160 mg!L *_* 0.011 mg!L 0.001 mg/L 93.5% 99.4% 994708
Lead: @ pH 8.5 0.015 mg!L 0.158 mg!L *_* 0.011 mg!L 0.001 mg/L 92.1% 99.3% 994709
It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for this product to
perform as advertised.
Model NLCS288 Change the cartridge at least every 6-9
months. Use replacement cartridge NLCS200, part# 9002.
2001 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S4g.95 Canada.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologicaliy unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected water that may contain filterable cysts.
Refer to the "Front cover" or "Assistance or Service" section
for the Manufacturer's name, address and telephone numbe_
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kF'a)
Water Temperature 33" - 100"F (0.6" - 37.8" C)
"Test requirement is at least 10OOOOparficiesirnl of AC Fine Tesf Dust, _*Cyet per_ormanae is % reduafion based on NSF Standard 53, *_Test
raq uirament is 0.15 mg/L + 10% These contaminants are not necessarily in your water supply, Perfarmance may vary based on local wafer canditions,
® NSF is a registered trademark af NSF Internatianal.
2O
iNDICE
GARANTiA .................................................................................... 21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 22
C6rno deshaceree de su refrigerador viejo ............................... 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACI_N ......................................... 23
C6mo desernpacar su refrigerador ........................................... 23
Requisites de Iocalizaci6n ......................................................... 23
Requisites el6ctricos .................................................................. 24
Conexi6n del refrigeredor al suministro de agua ...................... 24
Puertas del refrigerador: C6mo quitarlas, cambiades el sentido
de aperture (opcional) y volver a ponerlas en su lugar ............. 25
Cierre y Alineamiento de la Pue_a ............................................ 28
Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 28
C6me interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador 29
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 29
C6me asegurar la debida circulaci6n de aire ............................ 29
Ajuste del(Ios) control(es) ........................................................... 29
C6mo regular los ajustes de control .......................................... 30
Despachador de agua ............................................................... 30
Sistema interne de filtraei6n de agua ........................................ 31
F&brica de hielo .......................................................................... 31
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 32
Estantes del refrigerador ............................................................ 32
Estante lateral regulable ............................................................ 32
Cajones para la Came y Verduras ............................................. 33
Control de humedad del compartimiento para verdures .......... 33
Caj6n refrigeredo para la came ................................................. 33
Portavinos o portabotellas!latas ................................................ 34
Compartimiento para huevos o alimentos ................................ 34
CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. 84
Estante del congelador .............................................................. 34
Estante regulable de anchure media del congelador ................ 34
Base movible del congelador .................................................... 34
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 35
Rieles de la puerta ..................................................................... 35
Recipientes de la puerta y portalatas ........................................ 35
Compartimiento regulable para alimentos y bandeja ............... 35
Estante abatible de la puerta ..................................................... 36
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 36
Umpieza de su refrigerador ....................................................... 36
C6mo cambiar lab bombillas ..................................................... 36
Cortes de corriente .................................................................... 37
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 37
LOCALIZACI_N f REPARACI_N DE AVERiAS ........................ 37
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... 40
Accesorios ................................................................................. 40
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................ 41
GARANT|A
GARANTiA TOTAL POR UN Ai_lO PARA EL REFRIGERADOR
Per un aao desde la fecha de compra, cuando el refrigeredor es
operado y mantenido de acuerdo alas instrecciones adheddas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparar_ este
refdgerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mane
de obra.
GARANTiA TOTAL POR CINCO ANOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACI_)N
Per cineo ares desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operedo y mantenido de acuerdo alas instreceiones para el
propietario adheddas al producto o provistas con el mismo,
Sears reparar& el sistema sellado (que consiste en la
refrigeraei6n, tubeffa de eonexi6n, y compresor) libre de cargo, si
hay defectos de material o de mane de obra.
La eobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica
s61o a los refrigeredores que se usan con el prop6sito de
conservar alimentos en hogares y exoluye los cartuchos de
filtraei6n Kenmore Filtered Ice & Water (st estuviesen equipados
son el sistema de filtreei6n). Los eartuchos originales y de
reemplazo estAn garantizados solamente per 30 dias contra
defectos de fabricaci6n o de mane de obra de sus componentes.
LA GARANTiA DE SERVlCIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS 0 CANADP,.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en
los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia le da
derechos legales especificos y Ud. tambidn puede tener
otros derechos que varian de satado a estado o de provincia
a provincia.
LOSt6rminos de la garentia pueden variar en Canad& Contacte
su Centre do Servicio Sears para detalles completes.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
En el espacio de abajo, anote su nOmere complete de rnodelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede eneontrar esta
informaei6n en la etiqueta del n0mero de modelo y de serie que
se encuentra en la pared interior del cornpartimiento del
refdgerado_
Tenga esta infomnaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con
respecto a su refdgerado_
Ndmero de modelo 106,
Ndmero de serie
Fecha de compra
Guarde eetas inetruccionsa y su comprobante de compra
para reterencia tutura.
21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos mcluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre redes los mensajes de seguridad.
Esle es el simbolo de advertencia de seguridad.
Esle sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueder_ ocasionar la muerte o urea
lesi6n a usled y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.r_a continuaci6r_ del simbo}o de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir,_n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n yIo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: Para reducir el desgo de tncendto, cheque el6ctrico, o lestones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones b_.sicas:
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Desconecte el surainistro de energia antes de
darle servicio.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de
ponerlo a funcionar.
Rernueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no )nflamable.
No use un adaptador.
Mantenga los rnateriales y vapores )nfiamables,
tales come gasolina, alejados del refdgerador.
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el refdgerador.
Desconecte el suministro de energ[a antes de instalar
la f_brica de hielo (en aquellos rnodelos que incluyen
el juego de instalaci6n de la f_bdca de hielo).
Use un vase resistente para recibir hielo o agua
del despachador (en aigunos rnodelos).
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacersede su refrigerador
viejo
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque ]as puertas.
Deje los estantes en su lugar asf los ni6os no pueden melerse
adentro con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nihos no es un
problema del pasado. LOS refrigeradores tirades y abandonados
son un peligro...a0n si van a quedar ahf "per unos pocos dias". Si
Ud. est& per deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga
]as instruocienes qua se dan a continuaci6n para prevenir
acoidentes.
22
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Cbmo desempacar su refrigerador
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
C6mo quitar los materiales de empaque
Quite el residue de las cinlas y gorna de la superficie de su
refrigerador antes de usarlo. Frote bien con sus dedos un
poco de delergente Ifquide para vajillas encima del adhesive.
Limnpiecon agua tibia y seque.
NO use instrumnenlos filosos, alcohol para fricciones, I[quidos
inflammables, o productos de ]imnpiezaabrasives para quitar la
cinta adhesiva o gomna. Eslos producles pueden daffar la
superficie de su refrigerader. F'ara obtener m_s informaci6n,
yea la secci6n "Seguridad del refrigerader."
Eu algunos modelos, los estantes, recipientes, deles para los
eslantes de las puertas y olras partes pueden eslar en el
paquele de Feature Pak interior. Siga las inslrucciones
contenidas en el paquete para legrar un ensamnblaje
adecuade.
Dependiendo de su modele, use su ufia para quitar la
pelfcula proteclera (transparente) que esl_ sebre la placa con
el hombre que se encuentra en la mnanijade] congelador,
emnpezando de un lade y desprendi6ndola hacia el otto.
IMPORTANTE: NO quite la pieza de espumna de poliestireno, qua
esl_ ubicada detr,_s del panel de controles en el techo del
refrigerador (en algunos mnodelos). Esla plaza es parte del
refdgerador y no es malerial de empaque. Si se quita dicha plaza,
el hielo del congelador puede bajar y format car&mnbanos.
C6mo mover su retrigerador:
Su refdgerador as muy pesado. Cuando mnuevasu
refdgerador para limnpiado o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siemnpre tire direclamente hacia
afuera. NO mneneeel refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podda daffar
el piso.
C6mo Iimpiar su refrigerador antes de usaHo
Una vez que usted haya quitado todos los maleriales de
emnpaque, limpie el interior de su refrigerader antes de usarle.
Vea las inslruccienes de limnpiezaen la secci6n "Cuidado de su
refrigerador'L
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los eslantes y tapas de vidrio con agua caliente
mnientras estAn fifes. Los estantes y tapas pueden romnperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o imnpacto,
come seda un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
temnplado se ha diseffado para hacerse a6icos. Eslo es nor-
mnaLLOSeslantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mnucho cuidado al sacarlos para evitar qua se daffen al caer.
Requisites de Iocalizacibn
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
la muerte, explosi6n, o incendio.
F'ara asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje
un espacio de Y_pulg (1.25 cmn)a cada lade y per encima. Si Ud.
instala el refrigerador en una pared fija, deje come mninimo 2 pulg
(5.08 or'n} a cada lade (dependiendo de] mnodelo) para permitir
que la puerta abra biem Si su refrigerador tiene f,_brica de hielo,
aseg0rese que hay espacio adicional alr&s para la conexi6n de la
Ifnea de agua.
NOTA: No inslale el refdgerador cerca de un homo, radiador, o
otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede
ser menor de 55"F (13_C).
IlY
2,I 1_.08 ¢t111}/
23
Requisitos e[6ctricos
Peligro de Cheque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales,
No quite el terminal de conexi6n a tierra,
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitive, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n el6clrica
adecuada:
Conexibn del refrigerador
al suminist de agua
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de
comelzzah
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de inslalar la conexi6n del ague,
ponga la fAbrica de hielo en la posici6n QFE
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requedmientos locales de plomeda.
Use tubedas de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61o en &teas donde la temperalura va a permanecer
per encima del punto de congelaci6n.
Herramierrtas requeridas: Deslomillador est&ndar Ilaves de
boca de zAepulg y 1_pulg o dos Ilaves ajuslables, Ilave pare
tuercas y de broca de barrena de %de pulg, taladro manual o
el6clrico (debidamente coneclado a tierra).
NOTA: El dislribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
v&lvula de cierre tipo montura de _Ade pulg (6.35 mrff), una uni6n
y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la v_lvula
ripe montura cumpla con los c6digos de plomeda de su
Iocalidad. No use una vAlvula perforadora o una v,'_lvula de
montura de _A_de pulg (4.76 ram) que reduce el fiujo de ague y
se obslruye con m,'Js facilidad.
Suminist_o de ague frla
Conecte la f&brica de hielo a una ]rhea de ague frfa con Ifmites de
presi6n de ague de 30 y 120 psi. Si tiene preguntas sobre la
presi6n de ague, Ilame a su compaCifa de sewicios pQblicos.
Conexi6n a la linea de agua:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la cerriente
el6clrica.
2.
Metodo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 620 amperios, 3.
debidamenle ceneclades a tierra. Se recemienda que se use un
circuito separado s61o pare su refdgerador. Use un temacerriente
que no se puede apagar con un interrupler. No use un cable de
extensi6n.
NOTA: Antes de realizer cualquier tipo de inslalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostalo, del
Refrigerador o det Congelador dependiendo det modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refdgerador ala fuente de energia et6ctrica y vuelva a poner el
Control (del Tert'nostalo, del Refrigerador o del Congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
CIERRE el suministro principal de ague. ABRA la Ilave de
ague mAs cercana el tiempo suficiente pare que la tuberia de
ague se vade totalmente.
Busque una tuberfa vertical de ague FRIA de _/2pulg a 1%
pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refdgerado_
NOTA: Una tubeda horizontal funcionar&, pete taladre per el
lade de arriba de la tuberfa, no per debajo. ESlO ayudar,'_ a
mantener el ague alejada del taladro. Esto tambi6n evita que
se junte sedimento normal en la v&lvula.
4. Para delerminar la Iongitud de la tubeda de cobre que vaa
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador haste la tubeda de ague. Agregue 7
pies (2.1 m) pare poder mover el refrigerador pare limpiarlo.
Use tuberfa de cobre de _/_de pulg (6.35 ram) de di_metro
externo. AsegOrese que ambos extremes de la tuberfa de
cobre es16n cortados rectos.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _/_
de pulg en la tuberfa de ague fria que Ud. eligi6.
7_ _2
I, Tubede de ague frfa
2. Abtezedete pate tuberle
3, Tube#e de cobte
4, Tuetee de eornpreeidn
5. Mange de cornptesidn
&V_lvule de cieffe
7. Tuerce de ptesidn
24
6. Ajusle la v_lvula de cierre a la tuberia de agua fda con una
abrazadera para tubeda. Aseg0rase qua el extreme de salida
as16 firmemente insertado en el orificio taladrado de 1A pulg
(6.35 ram) en la tubeffa de agua y qua la arandela ast6 par
debajo de la abrazadera para tubeffa. Ajuste la tuerca de
presi6m Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con
cuidado yen farina pareja de manera qua la arandela provea
un cierre herm6tico. NO apriete demasiado porque se puede
quebrar la tubeda de cobra.
7. Daslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sabre la tuberia de cobra coma se muastra. Inserte el
extreme de la tuberia en el extreme de salida hasta donde
sea posible. Alomille la tuerca de compresi6n sabre el
extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriele
demasiado.
8. Coloque el extreme libra de la tubeda dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasla qua el agua salga limpia. ClERRE la v,_lvula de
cierre del agua. Enrolle la tuberia de cobra en espiral.
Conexi6n al refrigerador:
I. Conecle el tuba de cadre a la enrrada de ]avAlvula usando
una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n coma se
mueslra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Use la abrazadera para tubeffa en la parte
trasera del refrigerador para afianzar la tubeffa al refrigerador
seg0n se muastra. Eslo ayudar_ a evitar dafios a la tubeffa
cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterio_
2. ABRA la vdlvula de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste
redes las conexiones (incluyendo conexiones a la vdlvula)
o tuercas que tengan fugas.
I, Ab_dere pare tuberla 3, Tuerca de cempreeidn
ZTubeda de cobra 4, Enfreda de la v4_vu_a
3. La fAbdea de hielo as1& equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condicionas del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
_/_de pulg (6.35 ram) en eualquiera de las conexiones de la
tuberia. Consiga un filtro de agua del distdbuidor de
eleclrodom6slicos m&s cercano a SUdomicilio.
4. Enchufe el refrigerador o reconecle la corriente ei6ctrica.
Puertas del re gerador: Cbmo
quitadas, cambiades el sentido de
apertura (opcional)y voiver aponedas
en su lugar
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza
hexagonal de _ pulg, dastornillador Phillips NO.2, dastornillador
de cabeza plan& Ilave ajustable de _/%pulg, cuchillo piano para
masilla de 2 pulg.
IMPORTANTE:
Antes de empezar, gire el control del re|rigerador a
OFF(apagado), desenchu|e el refrigerador o
desconecte el suminislro de energfa. Quite todos los
alimentos y eualquier recipiente ajuslable o de usa m01tiple
de las puertas.
Si usled s6lo quiere quitar ]as puertas y volverlas a colocar,
yea las seociones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y
"C6mo volver a porter en su lugar la puerta y las bisagras".
_uuuuuu_uuuuuuuuuuuuu_
C6mo quitar las puertas y las bisagras
Tornil_ode bisagre de cabeza hexagonal de 5ira"
(o._s em_
1.
2.
3.
Dasenchufe el refrigerador o dasconecle la corriente
el6ctrica.
Abra la puerta del refdgerador y quite la rejilla de la base de la
parte inferior del refrigerador (yea la iluslraci6n Rejilla de la
base).
Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta qua ast6 lisle para levantarlas y quitadas del
gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se conffe de los
imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en
tanto qua as1& trabajando.
4. Quite los componenres de la bisagra superior coma se
mueslra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador del gabinele.
5. Quite los oornponenres de la bisagra central come se
mueslra en la ilustraci6n Bisagra central. Levante y quite la
puerta del refrigerador del gabinete.
6. Quite los componenres de la bisagra inferior coma se
mueslra en la ilustraci6n Bisagra inferion
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las
puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el
sentido de apertura de las puertas, vea "C6mo volver a poner
en su lugar las puertas y las bisagras".
25
Cambio del sen'ddo de apertura de las puertas {opcional)
_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_=
(Las i]ustraciones aparecen despu6s de estas instrucciones
Tornillo de Tapdn dei agujero
abeza redonda de! temiilo de la manila
de la manila de la puerta
Tapdn del agujero
de la bisagra
de la puerta
Gabinete
1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16
pulg del lade de la manija y co]6quelos del lade opueslo (vea
]a iluslraci6n 1-1).
2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras del
gabinete y colSquelos del lade opuesto (vea ]a ilustraci6n 1-
2).
Puertas
1. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la parte superior
de la puerta del congelado_ ColSquelo del lade opuesto
come se muestra (vea la ilustraciSn 2).
2. Quite el ret6n de las puertas del congelador y del refrigerador
(vea la ilustraci6n 3).
NOTA: AI invertir la puerta, la manila del congelador se
convierte en la manila del refrigerador y la manila del
refrigerador se convierte en la manila del congelador (vea la
ilustraci6n Cambio de la manila de la puerta).
3. Quite la ensambladura de la manija del congelador come se
ilustra. Conserve juntos todos los cornponentes (yea ]a
ilustraci6n 4).
4. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se
ilustra. Conserve juntos todos los cornponentes (yea ]a
ilustraci6n 5).
5. Gire la manija del refrigerador, posiciSnela an la puerta del
congelador e insl&lela come se ilustra (vea ]a ilustraci6n 6).
6. Gire la manija del congelador, posici6nela en la puerta del
refrigerador e insl&lela come se ilustra (vea la ilustraci6n 7).
7. Vuelva a instalar el ret6n de la puerta en el lade opues_o (vea
la iluslraci6n 8).
Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
__oooooo_
NOTA: Si el sentido de la apertura de la puerta se cambia, la
imagen de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio come se indica. Apriele los tornillos (yea la iluslraci6n
Bisagra inferior).
2. Vuelva a poner la puerta del refrigerador en su lugar.
I",iOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se conffe de los imanes de
la puerta para mantener las puertas en su sitie en tanto qua as16
trabajando.
& Arme los componentes de la bisagra central come se indica
(yea la iluslraci6n Bisagra central). Apriete todos los tornillos.
Vuelva a poner la puerta del cengelador en su luga_
4. Arme los componente de la bisagra superior come se indic&
No alornille complelamente los tornilles (yea la iluslraci6n
Bisagra superior).
5. Alinee las puertas de tal manera qua la parte inferior de la
puerta del cengelader est6 alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerader. Apriete redes los
tornillos.
_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuL
Pasos finales
1. Revise todos los agujeros para cerciorarse qua los tapones
de los agujeros y los tornillos es16n en su lugaR Vuelva a
colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior (yea la
iluslraci6n Bisagra superior).
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base (yea iluslraci6n Rejilla
de la base).
& Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
4. Restaure los controles (vea la secciSn "Ajuste de los
controles").
5. Regrese todas ]as partes amovibles a ]as puertas y ]a cornida
al pr'oducto.
26
L Tomfl_s de ,b_g_ de cabeza
hex_#'ot3,9,_de _;__
I I
L Tapones de los _g_jeros
do I_ bisagras del gab_ne_
\\$
\\\1
$
C6mo cambiar las manijas
)
C6mo volver a instalar los retenes
de la puerta 2
©
L Ret_n de la pueHa
2, Tomi#o del ret_n de la puorl_
I
1, TapOndel agujoro
d_ la bfsagra de la puerZa
C6mo quitar los retenes de las puertas
©
_2 ,uuu_u=_
t, Ret_n de la puerla
2, Tomfflo del ret_n de ta p_rla
Puerta del congelador
Tomillos se[la_ores de ta man_a de f_ puer_a
Tapones de los a#u_eros de los Zemillos
de _aman_ja de la puerta
Puerta del refrigerador
L Tapones de los agujeros
de los torn]#os de la man(a de la puerta
2, Tomiflos se[lador_s de la man}ja de/_ puer_a
Puerta del congelador
l
1. Tom#los sefl_dores de la m_nija de ta puerta
2. Tapones de los _g_jeros de/o_ tomi#os
de 1_manlja de la puerta
Puerta del reirigerador
T--2
L Tapones de los agujefos de/o_ Zomiflos
de t_ man_jade la puerta
2, Tom#_osse_lado_s de ta man_ de _puer_
27
Cierre yAlineamiento de JaPuerta
Cierre de la Puerta
Su refdgerador tiene dos rodillos frontalas regulablas - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador pareee inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajusle la inclinacidn del refrigerador usando las instrecciones
siguientas:
1. Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
2. Acomode el refrigerador hasta su posici6n final.
3. Quite la rejilla de la base (yea "Rejilla de la Base" mencionada
previamente en asia secci6n). LOSdos tornillos reguladores
son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que
eslAn en la base del refrigerador a cada lade.
4. Use un deslornillador para ajustar los tornillos reguladores.
Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese
lade del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la
izquierda para bajar ase lade. Puede preoisar darie vadas
vueltas a los tornillos reguladores para ajuslar la inclinaci6n
del refrigerador.
NOTA: F'ara simplificar el ajusle de los tornillos, haga que alguien
empuje la parte superior del refrigerador, Io eual quita el peso de
los tornillos reguladores y los rodillos. Eslo facilita el ajusle de los
tornillos.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurerse
que se cierren con la facilidad que usted dasea. De Io
contrario, incline el refrigeredor ligeramente rn&s haeia la
parte poslerior girando arnbos tornillos reguladoras haeia la
derecha. F'uede tomar varias vueltas rn_s, y usled deber&
girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de
veces.
6. Vuelva a eolocar la rejilla de la base.
Alinearaie_o de la Pueirta
Si el aspacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustario
usando las inslruocionas siguientas:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave
inglesa o de boca tubular de _/1_".
3. F'onga una persona para sostener la puerta en su lugar o
ooloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colooar la cubierta de la bisagra superior.
Preparacibn del sistema
de agua
(en algunos modelos)
Sirvase leer antes de user el sistema de agua.
Inrnediatarnente despu_s de la instalaci6n, siga los pasos a
eontinuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua
est6 debidamente limpio.
1. Apague la fAbrica de hielo abdendo la puerta del congelador
y ]evantando el braze de control de alambre come se
muastre.
2. Instale el cartucho interne de filtraci6n de agua (en algunos
modelos). La m_nsula de montaje del filtro de agua interne
ast& ubicada en la asquina superior del compartimiento de
alimentos frescos del refrigerado_
NOTA: NO use con agua que no sea microbiol6gicamente
segura o que sea de calidad deseonocida sin
desintectarla adeeuadamente antes o despuds del
sistema.
Saque con cuidado el cartucho interne de filtraci6n de
agua de su empaque. Quite la tapa roja del cartueho.
Aplique la eliqueta del mas apropiado aI cartucho para
acordarse de reemplazar el cartuoho en seis mesas.
Luego aplique la eliqueta de "Reeordatorio de
Reemplazo del Filtro de Agua" a su calendario.
Alinee la marca INSTALL de la eliqueta del filtro de agua
con la Ifnea indicadore que esi& moldeada en la tapa de
la m6nsula de montaje del filtro. Empuje el cartucho
dentro de la m6nsula de montaje. Gire el cartucho % de
vuelta haeia la derecha para que encaje en su luga_ La
marea REMOVE debe de astar alineada con la Ifnea
indicadora que se encuentre en la tapa del frente.
3.
4.
Use un reeipiente rasistente para oprimir la barre del
despachador de agua hasta que el agua cornience a salir.
Limpie el sistema de agua distribuyendo y dasechando de
2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema
tomar_ aproximadamente de 6 a 7 minutes y ayudarA a
despejar el aire de la line& En algunas oasas se podrA
requedr limpieza adicionaL
NOTA: A medida que sale aire del sislema, as posible que
salgan ehorros de agua repentinos del daspaehador.
Revise si hay fugas de agua en el sislema de filtraci6m Si
encuentra fugas de agua, vea la secci6n "Localizaci6n y
Reparaci6n de Avedas".
28
5. F'onga la fAbdca de hielo a funcionar abriendo la puerta del
oongelador y bajande el braze de control de alambre come
se muestra. Vea la secci6n "FAbrica de hielo" para obtener
mAs instrucciones sobre la operaci6n de su fAbdca de hielo.
Deje transourrir 24 horns para la produeci6n del primer
lore de hielo.
DeshAgase de los tree primeros lores de hielo producido.
Oependiendo de su modelo, puede ser que Ud, desee
elegir la caraetedstica maxima de hielo para inorementar
la produeei6n de hielo. Para hacerlo, mueva el interrupter
que se encuentra en el frente de la fAbrica de hielo a la
posici6n MAX.
NOTA: La fAbrica de hielo y el despaehador de hielo de este
nuevo refrigerador pueden hater ruidos que su viejo refrigerador
no haeia. A eontinuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6
puede oausados:
Ud. puede escuchar un zumbido cuando la v;_lvula de
agua se abre para el flujo de agua al despachador o para
Ilenar la fAbrica de hielo para cada ciclo.
[-as vibraoiones pueden producirse per la tuberia de agua
inmediatamente despu6s de despachar el agua.
Cbmo interpretar los sonidos
provenientes de su refrigerador
Su nuevo refrigerador puede hater ruidos que su viejo
refrigerador no had& Come estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoda de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, come el pise, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezoan m&s fuertes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se descdben los tipos
de sonidos y qu6 puede causarlos.
Si su produeto estA equipado con fAbriea de hielo, Ud.
eseucharA un zumbido cuando la vAIvula de agua se abre
para Ilenar la fAbrica de hielo en cada ciclo.
El reloj del deseongelador hace un chasquido cuando el ciclo
eomienza y termina. Tambi_n, el Control del termostato (o el
Control del refrigerador, dependiendo de su modelo) harA el
mismo sonido al principle y al final del title.
Las vibraciones pueden produeirse per el flujo de Ifquide
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refdgerado_
Su refdgerador estA disefiado para funcionar con m;Js
eficiencia para oonservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El cornpresor de alta eficiencia puede causar que
su nuevo refrigerador funcione per periodos de tiempo mAs
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede esouchar un
sonido pulsante o agudo.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el cielo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
F'uede set que Ud. eseuehe el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a t rav6s de los cornpartimientos
del refrigerador y del eongelador.
AI final de eada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador.
ha contracei6n y expansi6n de ]as paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
[Jd. puede escuchar aire forzado per el ventilador del
condensador sobre el condensador.
[Jd. puede escuchar agua corriendo haoia la bandeja
colectora durante el cielo de descongelaci6n.
use DE SU
REFRIGERADOR
Cbmo asegurar la debida circuJacibn
de aire
A fin de asegurar Ins temperaturas oorrectas, Ud. debe permitir
que el aire fluya entre el refrigerador y el eongelado_ Come se
muestra en la ilustraoi6n, el aire fr[o entra per la base del
eongelador y va haeia arriba. La mayor parte del aire fluye a
trav6s de Ins rendijas de ventilaci6n del eongelador y recircula
per debajo del pise del congelador. El resto del aire entra a la
seeei6n del refrigerador a trav6s de Ins rendijas de venfilaci6n de
la parte superior.
No bloquee estas rendijas de ventilacibn con paquetes de
alimentos. Si Ins rendijas estAn bloqueadas, el flujo de aire serA
impedido y puede haber problemas con la temperatura y la
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
seoeiones, cualquier olor que se forme en una secoi6n pasarA a
la otra. Limpie bien ambas seeciones para eliminar olores. Rata
evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Ajuste del(Ios} conlto((es}
F'ara su conveniencia, el(los) controi(es) del refrigerador viene(n)
programado(s) desde la fAbrica. AI instalar su refrigerador per
pdmera vez, cerci6rese de que el(los) control(es) aQn est,(n)
prefijadoe en los "ajustes medics", come se ilustra.
NOTA: Para apagar su refdgerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFF. Su eleetrodom6sfico no se enfriarA mientras el control dei
refdgerador est6 en OFE
Ajuste rnedio "8"
5 1
.=_
29
A|uste medie "3"
0;_, ° mmmm+t@
A|uste medic "4"
IMPORTANTE:
Deje que su refdgerador se enfrie per complete antes de
agregar alimentos+ ES meier esperar 24 betas antes de porter
alimentos en el refrigerado_
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfdado per cornplelo, sus alimentos podrian eoharse a
perde_ Gitat los Controles del Refrigerador oCongelador
a un ajuste mbs alto (rods frio) que el recomendado no
enfriard los compartimientos con mayor rapidez+
Cbmo regular los ajustes de control
LOS"ajustes r'nedios" indicados en la seoci6n previa deben astar
oorreotos para el use normal de un refdgerador familiar. LOS
oontroles estAn ajuslados oorreotamente cuando la leohe o los
jugos ast&n tan fries come Ud. dasea y cuando el helado tiene
oonsislencia firrne.
Si la temperatura as1&demasiado oaliente o demasiado fria en el
refdgerador o el congelador, primero vedfique los conductos de
ventilaci6n para asegurarse de que no astAn bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice come guia los ajusles
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
oontroles, comience regulando en primer lugar la temperatura del
refrigerado_ Espere per Io menos 24 horas entre un a|uste y
otro, y despu_s vuelva a verificar las temperaturas.
_u_m_mm_m___m_m_Jm__
CONDICI(_NJRAZ(_N: AJUSTE:
_uuuu_uuuuumm_uumuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuu_u__uuu_m_
I.a secci6n del REFRIGERADOR Gire el Control del
estd demasiado caliente REFRIGERADOR o
de la
La puerta se ha abierto a TEMPERATURAa un
menudo, se agreg6 una gran n_mero m_s alto
cantidad de a]imentas o la
temperatura ambiente es muy alta
La eeccibn del CONGELADOR
esta demaeiado caliente/el hielo no
se hace Io euficientemente r_pido
La puerta so ha abierto a menudo,
se agreg5 una gran cantidad de
alimentas o la temperatura
ambiente es muy baja (no gira el
oiolo con suficiente frecuencia)
Se usa touche hielo
Gire el Control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA a
un n0mero m_s alto
_I"I"IHHHHH"I_
CONDICI(_N]RAZ(_N: AJUSTE:
La secci6n del REFRIGERADOR Gire el control de]
esta demasiado fria REFRIGERADOR o
de la
Los controles no se ban ajustado TEMPERATURA a
correctamente para sus un n0mero m_s bajo
condiciones
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado fria
Los controles no se han ajustado
correctamente para sue
condicionas
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA
a un n0mero mils
bajo
Despachador de agua
(en algunos modelos)
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador.
No seguir esta instrucci_n puede ocasionar
cortaduras.
Si no limpi6 el sislema de agua cuando se inslal6 el refrigerador
per pdmera vez, distribuya agua en un recipiente hasta que
saque y descarte de 2 6 3 galenas (8 a 12 L) o aproximadamente
6 6 7 minutes daspu_s de que el agua comience a salir. Tema de
3 a 4 minutes para que el agua cornienoe a salir. El agua que
usled saca y dascarta enjuaga las tubefias+ Deje que pasen
varias horas para que el refdgerador se enffie y pueda enfdar el
agua.
Come se mueslra, hay dos botonas para distdbuir agua para use
con reoipientes de distintos tama6os+
Para distribuir agua:
1• Oprima un vase oontra el botSn posterior o mantenga un
recipiente debajo del daspachador y al mismo tiempo opdma
el bot6n del frente+
2• Relire el vase o suelte el bot6n del frente para detener la
salida del agua.
NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un
suministro fresco.
iiiiiX
30
Sisterna interne de fUb'acibn de agua
(en algunos modelos)
El cartucho interne de filtraei6n de agua est_ ubicado en la
esquina superior del cornpartimiento de alimentos frescos del
refdgerado_ El eartueho interne de filtraci6n de agua deberA
reernplazarse eada seis rneses o antes, si el flujo de agua haeia el
despaehador de agua o hacia la f&brica de hielo disminuye
notablemente.
Come cambiar el cartucho interne de filtracion de agua
1. Gire el cartucho interne de filtrecidn de agua _'_de vuelta a la
izquierda. La marca INSTALL estar& alineada con la linea
indicadora Iocalizada en la tapa de la rn6nsula de rnontaje del
filtro.
2. Jale delieadamente el eartucho hacia abajo para quitado del
ensamblaje de la m_nsula de rnontaje del filtro. Para prevenir
que se derreme agua dentro del refrigerador, NQ INCLINE el
eartucho. Descarte el eartucho.
3. Instale el nuevo eartueho interne de filtraci6n de agua. F_uede
usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua pete su
agua no estarA filtrada.
NOTA: NO use con agua que no sea microbiol6gicamerrte
segura o que sea de calidad desconocida sin
desinfectarla adecuadamente antes o despubs del
sistema.
Saque con cuidado el cartuoho interne de filtraci6n de
agua de su ernpaque. Quite la tapa roja del eartucho.
Aplique la etiqueta del rnes apropiado al eartucho para
acordaree de reemplazar el cartucho en seis meses.
Luego aplique la etiqueta de "Recordatorio de
Reemplazo del Filtre de Agua" a su calendario para
acordarse de reemplazar el cartucho en seis meses.
4. Alinee la rnarca INSTALL de la etiqueta del filtro de agua con
la Ifnea indicadora que est,_ moldeada en la tapa de la
m6nsula de montaje del filtro. Ernpuje el cartucho dentro de
la m6nsula de montaje. Gire el cartucho _'_de vuelta hacia la
derecha para que encaje en su lugar. La rnarea REMOVE
debe de estar alineada con la linea indicadora que se
enouentra en la tapa del frente.
5. Use un recipiente resistente para oprirnir la barra del
despaehador de agua hasta que el agua cornience a sali_
Lirnpie el sisterna de agua distribuyendo y desechando de 2
a 3 galones (de 8 a 12 L} de agua. La lirnpieza del sisterna
tomar& aproximadamente de 6 a 7 minutes y ayudar& a
despejar el aire de la Ifnea. En algunas casas se podr&
requerir limpieza adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sisterna, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
6. Revise si hay fugas de agua en el sisterna de filtraei6n. Si
enouentra fugas de agua, yea la seoci6n "Looalizaci6n y
Reparaci6n de Averfas'L
F brica de hielo
(en algunos modelos - Accesorio)
Para poner afuncionar la f_brica de hielo:
NOTA: NOfuerce el braze de control de alarnbre hacia arriba o
hacia abajo.
Para porter a funcionar la f&brica de hielo, sencillarnente baje
el braze de control de alarnbre.
NOTA: Su fAbdca de hielo tiene un apagado autorn&tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo IlenarAn
el dep6sito para hielo y 6stos levantar&n el braze de control
de alarnbre a la posici6n de apagado (OFF- brezo elevado).
F'ara apagar la f,_brica de hielo manualmente, levante el braze
de control de alarnbre a la posici6n de apagado (OFF-braze
elevado) y escuche el chasquido para cerciorerse de que la
f_brica de hielo no va a continuar funcionando.
Para aumentar el ritmo de producci6n del hielo:
Producci6n normal de hielo: En la produccidn normal de
hielo, la f&brica de hielo deber& producir aproximadamente
entre 8 y 12 lores de hielo durante un pedodo de 24 horas. Si
no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control
del congelador haeia un ngmero rn_s alto (rn_s frioj en pasos
de n0meros intermedios. (Per ejemplo, si el control estA en 3,
pdngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es neeesario,
gradualrnente gire el Control del congelador al ajuste m&s
alto, esperendo 24 horas entre eada ajuste.
Producci6n mbxima de hielo (en algunos modelos): En la
producei6n m_xima de hielo, la f&brica de hielo deber&
producir aproxirnadarnente entre 16 y 20 lores de hielo
durante un perfodo de 24 hores. Si su refrigerador tiene la
funci6n de producci6n m_xirna de hielo, ernpuje el interrupter
a MAX.
RECUERDE:
Deje transcurrir 24 bores para la producci6n del primer lore
de hielo. Desh&gase de los tres pdrneros lores de hielo
producidos.
La calidad del hielo depender_ de la calidad del agua que
surninistre a su f_briea de hielo. Evite la conexidn de su
f_brica de hielo a un surninistro de agua blanda. LOS
qufmicos para ablandar el agua (come la sal) pueden dahar
ciertos eornponentes de la f_brica de hielo y producir un hielo
de muy baja ealidad. Si no se puede evitar el use de un
surninistro de agua blanda, aseg0rese de que el ablandador
de agua est6 funcionando correctarnente y que goce de un
buen mantenimiento.
No guarde nada encirna de ]a f_brica de hielo o en el
dep6sito de hielo.
31
CARACTERISTICAS DEL
REFRIGERADOR
El modalo de su refrigeradar podrA contar con algunas o tadas
astas careetedsticas. Las caraetadsticas que puaden adquirirea
par saparedo come aocesarios vienen con una etiquata de
"Acoesaria." Na redes los accesorios enoajar&n en todos los
modelos. SiestA interasada en adquirir uno de los accesorios,
par favor Ilame al n_maro gratuito que sa ancuantra en la partada
o an la sacci6n "Asistenoia o Servieio".
Estante lateral regulable
(en algunos modelos)
Para deslizar el estante de lade a lade, levante el frente del
estante y desl[celo hasta la ubicaci6n deseada. Baje el estante a
la posici6n de nivel.
NOTA: Na tiene que quitar los arffculos pequeaas del estante
antes de tresladarla de un lada a otto. QuizAs tenga qua retirer
los art[culas grandes.
Informaci6n importante para saber acerca de tos estantas
y tapas de vidrio:
Na limpie las astantas y tapas de vidria con agua caliente
miantres estAn frfos. Las estantes y tapas pueden ramparea
si sa axpanen a eatables bresoos de temparatura a impacto,
coma saria un golpe brusco. Para su proteeei6n, el vidrio
tamplado se ha disafiada para haeerse aCiicos. Esto as nor-
real. Las astantes y tapas de vidria san muy pasados. Tenga
touche cuidado al sacarlos para avitar que se da#an al caar.
Estantes del re gerador
Su modelo padrA tenet estantas de vidrio a de alambre. Guarde
alimentos similares juntos an su refrigeredor y regula los astantas
para que se adaptan alas distintas altures de los arffculos. De
asta manera la puerta de su refrigerador permanacarA abierta
manas tiempo y ahorrar& anergfa.
Eatantas deslizables t[en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante an un marco de
metal:
1. Jala el estante hacia adalanta hasta el tope. Lavanta el frenta
del estante hacia arriba y lav&ntalo ligaramante mientras jala
el estanta del marco.
2. Vualva a ealacar el estante desliz_ndola nuevamante en las
ranures del marco y ampujando el astanta hasta pasar el
tope.
Eatantas y Marcos de estantas
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el astanta!marco levantando el frente del mismo y
jalAndala hasta afuera de los sapartes del estante.
2. Vualva a colacar el estante!marco dasiizanda los ganchos
trasaros del estante an las soportes dal astanta. Lavanta el
frente del astante hacia arriba hasta que las ganchas trasaros
del estante calcen an las soportes dal astanta. Revise para
cerciararee de que el estante ast6 bien fijo en su luga_
Para quitar el estante:
NOTA: El astanta es pasado y daba retirarla con ambas manes.
1. Sujete la parta trasera dal estante con una maria.
2. Levante el frente del astante con la otra mane formando un
Angula de 45" y b,_jela ligeramente para liberarlo dal canal
superior dal rial. Jala el estante directamanta hacia afuera.
Para quitar y volvar a colocar el rial dal eatanta:
1. Quite el riel del estante lavantanda arnbas lades dal rial
ligeramente y jalando el riel directamente haeia afuere.
2. Vuelva a colocar el rial deslizando las ganchos dal riel en las
renuras dal soparta dal astanta an la pared de atr&s.
NOTA: Aseg_rese de que ambas juegas de ganchos del riel
est6n en las ranures y que las ranuras ast6n paralelas entre
si.
3. Empuje el riel hacia arras y bAjelo hasta ancajar can firt'naza
en los sapartas del estante.
Para volver a colocar el eatanta:
NOTA: Aseg0rese de que ambas guias treseras de deslizamianto
dal estante ast6n bien sujetas an el rial antes de saltar el astante.
Padria ser dificil instalar el estante lateral si se coloca el riel
damasiado cerca del teeha del refrigerado_ Vualva a ubicar el riel
en un peldafio m&s baja hasta que el estante pueda inolinarea Io
suficienta para faeilitar su daslizamiento an el riaL
1. Sujete el estante par la parte frontal a incl[nalo formando un
&ngula de 45" con el riaL
2. Introduzca ambas galas trasaras de deslizamianto del
estante en el canal superior dal rial, y baja el frenta dal
estante hasta encajar an su luga_
32
Cajones para ia Came y Verduras
{en algunos modeios)
Cajones
Para quitar y volver a colocar el caj6n para la came :
1. Retire el oaj6n para la came desliz_ndolo hacia afuera hasta
el tope. Levante el frente del caj6n y desl[celo completamente
hacia afuera.
Para quitar y volver a colocar la tapa del ca|6n para la came
(Tipo 2 - de pl_ietico):
1. Quite el caj6n para la came. Levante la parte frontal de la
tapa hacia arriba y j_lela haeia adelante y afuera.
2. Vuelva a coloear la tapa del caj6n para la came enoajande las
ranuras y el borde posterior de la tapa sebre las barras
transversales traseras y oentrales del estante. Baje la tapa
hasta que calce en su lugar y vuelva a colocar el caj6n para la
came.
2. Vuelva a oolocar el caj6n desliz&ndolo completamente basra
que se detenga.
Tapa del compartimiento para verduras
Para quitar la tapa del (de los) compartimiento(s) para
verduras:
1. Quite el (los) eompartimiento(s) para verduras. Sostenga la
pieza de vidrio firmemente con una mane y apriete en el
centre de la pieza do vidrio hasta que se levante encima del
marco de plAstico. Con cuidado, deslice la pieza de vidrio
haeia delante para sacarla.
2. Levante el marco de la tapa y sAquela.
Para velvet a colocar la tapa del (de los) compartimiento(s)
para verduras:
NOTA: Antes de reinstalar la tapa, aseg0rese de que la barra de
refuerzo on forma de U sea reinstalada en el borde delantero de
la tapa del compartimiento para verduras.
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que est,_n en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa basra su lugar.
2. Deslice la parte trasera de la pieza de vidrio en el marco de la
tapa y baje la parte delantera hasta su luga_
Tapa del caj6n para la came
Control de humedad del
compartirniento para verduras
(en algunos modeios)
Usted puede controlar el nivel de humedad en el compartimiento
herm6tioo para verduras. Regule el control a cualquier ajuste
entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (abierto) deja que el aire h0medo salga del
oompartimiento para verduras, yes el m&s adecuado para
conservar las frutas y verduras con o&scara. Fruta8: L,_velas,
d6jelas secar y gu&rdelas on el refrigerador en bolsas do
ph_stico en el cornpartimiento para verduras. No lave ni pele
]as moras sine en el memento de usadas. Separe y guarde
]as moras en su recipiente original on el oompartimiento para
verduras. Verdurae con c_scaras: Col6quelas en bolsas de
plAstieo o recipientes de plAstieo y gu&rdelas en el
oompartimiento para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire hOmedo en el
compartimiento para verduras, yes el m&s adecuado para
conservar las verduras frescas de hoja. Verdurae de hoja:
L&velas con agua frfa, escOrralas y desh&gase de las partes
magulladas o amarillentas. Col6quelas on una bolsa do
pl;Jstico oun recipiente de plAstico y guArdelas en el
compartimiento para verduras.
....................................................................... Ubiaaai6n del control de humedad:
Para quitar y velvet a colocar la tapa del caj6n para la came El control de hurnedad en el cornpartimiento para verduras
(Tipo 1 - de vidrio): Oipo 1 _ a la izquierda/Tipo 2 _ a la derecha)
1. Quite el caj6n para la came. Incline el frente de la tapa hacia f-
arr alevantan e,apa epesterie alelatapa *ectamente
haciaafuera. Heh_S _ _ = I L_w
2. Vuelva a eolocar la tapa deslizando los ganchos posteriores
en los soportes del estante. Levante la tapa haoia arriba al
frente hasta que los ganohos posteriores encajen en las
ranuras. Baje el frente de la tapa a una posici6n do nivel y
vuelva a colocar el caj6n para la came. Caj6n refrigerado para la came
(en algunos modeios)
Deslice el control de temperatura del eaj6n para la earne hacia
adelante para hacedo menos frfo, o deslicelo hacia arras para
haeerlo mAs fdo.
33
Gufa para la conservacion de carnes
F'or Io general guarde todas las tames en su envoltura original
siempre y cuando sea herrn_tica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolver si fuera neoesario. Consulte el cuadro siguiente
respeeto a periodos de oonservaoi6n. Para guardar la came per
un tiempo m&s prolongado que los periodos indicados,
cong6lela.
F'escado e mariscos frescos Oselos el misme dia en que los
eompr6:
F'OIIO,came molida, carnes diversas (higado) ........... 1-2 d{as
Fiambres, fileteWasados ............................................ 3-5 d{as
Carnes euradas ........................................................ 7-10 d{as
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plAstico, papel de
aluminio, o use recipientes do pl&stico con tapas herrn_ticas.
Portavinos o portabotellasAatas
(en algunos modelos - Accesodo)
Para quitar y volver a colocar el portavinos {a la izquierda) o
el portabotellas/latas {a la derecha}
1. Quite el portabotellas/latas jal_ndele directamente hacia
fuera del estante.
2. Vuelva a eolocar el portabotellas/latas desliz&ndolo entre el
estante y la pared del refrigerador.
Cempartimiento para huevos o
alimentos
(en algunos modelos - Accesodo)
Oependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un
compartimiento de una, dos o tres piezas. F'uede guardar huevos
en la oharola para huevos o sueltos en el compartimiento.
NOTA: LOS huevos deben guardarse en un reeipiente con
tapa para almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su
refrigerador no tiene un eompartimiento para huevos, guarde
los huevos en su reeipiente original o en un estante interior.
CARACTER|STICAS DEL
CONGELADOR
El modelo de su refrigerador podrA contar con algunas o todas
estas careetedsticas. Las caraetedstieas que pueden adquirirse
per separedo come aooesorios vienen con una etiqueta de
"Aooesorio." No redes los accesorios enoajar&n en todos los
modelos. SiestA interesado en adquirir uno de los accesorios,
per favor Ilame al n_mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la seoci6n "Asistenoia o Servicio."
Estante del congelador
{en algunos modelos}
Para quitar y volver a porter el eetante:
1. Quite el estante levant&ndolo ligeramente y rnovi_ndolo
cornpletamente hacia un lade. Levante el otto lade hacia
arriba y fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colooar el estante introduciendo oornpletamente un
extreme del mismo en el centre de los soportes del estante.
Luego baje el otto extreme del estante e introd_zcalo en los
soportes del mismo.
NOTA: El estante deberA bajarse ligeramente y eneajar on su
lugar. Si el estante no pareee estable, asegOrese de que
ambos extremes del estante hayan encajado en los soportes
del estante.
Gufa para la conservacion de alimentos congelados
Los pedodos de conservaeiSn variar&n segOn la calidad y tipo de
alimentos, el ripe de embalaje o envoltura empleada (deber& ser
herm6tico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaei6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferenoia de saber y olor en todo el producto. Es normal
encontrar eristales de hielo dentro de los paquetes sellados.
No coloque en el cengelador m_s alirnentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no m&s de 2-3 Ib de
alimentos per pie cObieo [907-1,350 g per L] de espaeio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espaeio para que la puerta pueda cerrerse
herrn_ticamente. Pare obtener rn_s informaei6n respeeto ala
preparaci6n de alimentos para su eongelaei6n, consulte una gufa
de congeladores o un buen libre do cecina.
Estante regulable de anchura media
del congelador
(en algunos modelos)
Pare quitar y volver aeoloear el eetante:
1. Quite el estante levantando el estante hacia arriba y jal&ndele
direotamente hacia afuera.
2. Vuelva a colooar el estante sobre los soportes y bAjelo hasta
que encaje en su lugar.
Base movible del congelader
(en algunos modelos}
Para quitar y velvet a eoloear la base del congelador:
1. Levante arnbas "cercas" traseras haoia arriba y s&quelas.
2. Quite la base del eongelador jal&ndola hacia afuera
aproximadamente 1 pulg (25.40 ram) con una mane
alrededor de la seeci6n de la torre de aire (la parte posterior
central) y otra mane en la parte frontal central.
34
3. Levante la base per la parte posterior hasta que los ganohos
se liberen del gabinele yjale la base pot eompleto haeia
afuera.
4. Vuelva a colocar la base del congelador desliz&ndola
direclamente haeia dentre hasta que los ganchos calcen en
su lugar en la parte de alr&s del gabinele.
5. Vuelva a colooar las "cercas" alineando los pernos con las
entradas en la base y empuje hacia abalO hasta que encajen
en su lugar
CARACTERiSTICAS DE
LA PUERTA
El modelo de su refrigerador podrA coniar con algunas o todas
eslas careetedslioas. Las caraetedslioas que pueden adquiriree
por separedo oorno aooesorios vienen con una eliqueta de
"Aooesodo." NO todos los acoesorios enoajar&n en todos los
modelos. Si estA interesado en adquirir uno de los acoesorios,
por favor Ilame al n_mero gratuito que se enouentra en la portada
o en la seoci6n "Asistenoia o Servicio."
Rieles de la puerta
Se pueden quitar los deles de la puerta para facilitar la lir'npieza.
Rieles a presibn de la puerta
Para sacar y volver a colocar los rieles:
1. Saque los deles er'npujando hacia adentro ligerar'nente en la
parte frontal del soporte mienlras jala hacia afuere la lengOela
intedo_ Repita estos pasos para el otto extreme del rieL
2. Vuelva a oolooar los rieles alineando los extremes de los
soportes con los botones que estAn en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las
piezas del riel en las leng_etas que esl_n encima del eslante,
tal como se iluslra.
_uoooooooooooooooooooo_
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rielee:
1. Quite los deles jalando direotamente hacia arriba oada
extremo del del.
2. Vuelva a eolooar los deles deslizando el del del estante en las
ranures de la puerta y empujando el riel direetamente hacia
abajo hasla que se detenga.
Recipientes de la puerta y portalatas
(en algunos modelos}
NOTA: LOSportalatas pueden adquidree como un Accesorio para
algunos modelos.
Para quitat y volver a colocar los portalatas/recipientes:
1. Quite el recipiente levant&ndolo y jal&ndolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizAndolo hacia adentro
sobre el soporte elegido y empujAndolo haeia abajo hasta
que se delenga.
Cornpartimiento regulable para
alimentos ybandeja
(en algunos modelos)
El eompartir'niento para alimentos y la bandeja se deslizan de un
lade a otto para Iograr un almaeenamiento m,_s flexible. La
bandeja enoaja en cualquiera de los lades del cornpartimiento
para alimentos, o parcialmente debajo del mismo. Trate de
moverla a dislintas posiciones para encontrar la opci6n que le
parezoa mAs conveniente.
Para instalar y ajustar el cornpartirniento pare alirnentes y la
bandeja:
1. Introduzca el frente de la bandeja para alimenlos en la ranura
que eslA en la parte trasere del riel del eslanie. Baje la parte
trasere de la bandeja hasla que encaje en su luga_
2. Coloq ue el frente del compartimiento para alimentos enoima
del riel del estante. Baje la parte trasera del eornpartimienlo
sobre las ranures que estAn en la puerta del refdgeredor.
3. Regule el eompartimiento para alimentos levantando el frente
]igeramente y deslizAndolo a ]a posici6n que desee. Baje el
frente para que encaje en su lugar.
35
Estante abatibie de la puerta
(en algunos modeios)
La parte inferior del estante es abatible, permiti_ndole guardar
art[culos m&s altos en el estante inferior de la puerta. Cuando
estA en la posici6n hacia abajo, el estante puede resistir hasta 10
libras (4.5 kg).
CUlDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpieza de su refdgerador
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Tanto la seoci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automAticamente. No obstante, limpie ambas
secciones rnAs o menos una vez al rues para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador,.
I. Desenohufe el refrigerador o desconecte el suministro
el6ctrico.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales come
estantes, compartimientos para verduras, etc.
8. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies intedores meticulosamente.
Use una esponja lirnpia oun paao suave y un detergente
delicado con agua tibia.
No use productos de limpieza abrasives o Asperos, come
aerosoles para ventanas, produotos de limpieza para
pulir_ I[quidos inflamables, ceras para lirnpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que eontengan productos de petr61eo en las
partes de pl,_stico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza Asperos. Estos pueden rayar o
daaar los materiales.
F_araayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
intedores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cueharadas en un cuarto de gal6n
[26 g en 0.95 L] de agua).
4. Lave las superficies externas met&licas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia oun paRo suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasives o Asperos. Seque meticulosamente con
un paao suave. Para obtener una protecoi6n adicional oontra
dares alas superficies exteriores met&licas pintadas, aplique
cera para electrodom6stioos (o cera en pasta para autos} con
un patio limpio y suave. No encere las partes de pl&stico.
NOTA: Para mantener oorno nuevo su refrigerador de Acere
Inexidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible
usar un limpiador de Aeero Inoxidable aprobado pot el
fabricante.
IMPORTANTE: iESTE LIMPIADOR ES S(_LO PARA
PARTES DE ACERO INOXIDABLE! No permita que el
limpiador para acero inoxidable entre en contacto con
ninguna parte de pl_stico tales oorno las piezas decorativas,
las tapas del despachador o las empaquetaduras de la
puerta. Si se produce eontacto accidental, limpie la pieza de
pl&stioo con una esponja y detergente suave en agua tibia.
Seque meticulosamente con un pare suave. F_araordenar el
limpiador, yea la secci6n "Accesorios".
5.
6.
Limpie los serpentines del condensador regularmente.
Quiz&s necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto
puede ayudar a ahorrar energ[a.
Eslilo 1-Serpentines del condensador detrAs de la rejilla de
la base:
Quite la rejilla de la base (consulte la seecidn
"Rejilla de la base" o "C6mo quitar la puerta").
Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los
serpentines del oondensador siempre que est6n suoios o
polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Estilo 2 - Serpentines del condensador en la parte trasera del
refrigerador:
Jale el refrigerador alej,_ndolo de la pared (consulte la
secci6n "C6mo desempaear su refrigerador").
Aspire los serpentines siempre que est6n
polvorientos o sucios.
Haga rodar el refdgerador nuevamente basra su lugar.
Aseg_rese de dejar 1 pulg (2.5 cm) de espaeio entre la
parte trasera del gabinete y la pared.
Cornpruebe si el refrigerador estA nivelado.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el surninistro
el_ctrico.
C6mo cambiar las bombiiias
NOTA: NO todas las bombillas para aparatos electrodom_sticos
son adecuadas para su refrigerador. Aseg_rese de reemplazar
una bombilla con otradel mismo tamaRo, forma y vatiaje.
1. Desenohufe el refrigerador o desconeote la corriente
el_etrica.
2. Localice la bombilla que se encuentra detr&s del Panel de
Control o detr&s de la cubierta de la luz en el congelador (en
algunos modelos). Reemplace la bombilla con una bombilla
para el artefaeto del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte la cordente el6ctrica.
36
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad per 24 horas o manes, mantenga
las dos puertas del refrigerador cerradas para que los
alimentos se r'nantengan fries y congelados. Si el corte de
electricidad va a durar rn_s de 24 horae haga Io eiguiente:
Saque todos los alimentos congelados y gu,'Jrdelos en una
conservadora de cemida congelada.
F'onga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador per
cada pie c_bico (28 L) de espacio en su congelado_ ESlO
rnantendrA los alimentos congelados de dos a cuatro dfas.
Si no tiene conservadore de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
lalas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per m,_s
tiempo que uno a medic Ilenar. Un congelador Ilene de carne se
mantiene frie per m,_s tiempo que uno Ilene de alimentos de
pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden velvet a congelar, pete la calidad y el saber
pueden afectarse. Si el alimenle no esl_ an buenas condicienes,
desc_rtelo.
Cuidado durante las vacaciones y
mudanzas
Vacaciones
__nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn___
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcienando mientras estd
ausente, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de
iree.
1. Use todos los artfculos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fAbrica de hielo autorn&tica:
Levante el braze de control de alambre a la posici6n OFF
(hacia arriba) o mueva el interreptor a la posici6n OFF
(derecha).
Cierre el suministro de agua a la f&brica de hielo.
3. Vacfe el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la cemida del refrigereder.
2. Si su refrigerador tiene f_brica de hielo autern_tica:
Cierre el suministro de agua a la f_brica de hiele per ]e
menos un dfa antes.
Cuando el _ltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la pesici6n OFF (hacia arriba) e
mueva el interrupler a la posici6n OFF (derecha).
3. Celeque el Control del terrnostato (o Control del refrigerador
dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). Vea
]a secci6n "Ajusle o Use de controles".
4. Limpie el refrigeredor, pAsele un trepo y s6quelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigeredor a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararee para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fAbrica de hielo autom&tica:
Cierre el suministro de agua a la fAbrica de hielo per Io
menos un dfa antes.
Desconecte la tuberfa de agua de atrAs del refrigerado_
Cuando el Oltimo lore de hielo caiga, ]evante el braze de
control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o
mueva el interreptor a la posici6n OFF (derecha).
2. Saque toda la comida del refrigeredor y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. VaUe el dep6sito de hielo.
4. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control del
refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte la secci6n
"Ajuste o Use de controles'L
5. Desenchufe el refrigerador.
6. VaUe el agua de la bandeja colectora.
7. Limpie, p&sele un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y
asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
9. SegSn el modelo, levante la parte delantera del refrigeredor
para que ruede con facilidad 0 atornille las paras niveladores
para no rayar el piso. Consulte la secci6n "Cierre de las
puertas" o "Cdrno nivelar su refrigerado¢'.
10. Sostenga las puertas cerredas y el cable pegado al gabinete
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "Cdmo instalar su refrigerador" para obtener
instrecciones de preparacidn. Adem&s, si su refrigerador tiene
f&brica de hielo autom&tica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
LOCALIZACION Y
REPARACION DE
AVERiAS
Siga las sugerencias qua aparecen a continuacion para
evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
_uuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
Su refrigerador no funciona
_,Est_ desconectade el cable eldctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
_,Se quem6 un fusible de la casa o se diepar6 un
disyuntor? Reer'nplace el fusible o reposicione el circuito.
_,Est_ el control del refrigerader en la posici6n OFF
(Apagado)? Vea la secci6n "Ajuste de(I) (los) control(es)".
_,Se estb descongelando el refrigerador? En 30 minutes
vuelva a revisar si el refrigeredor estA funcionando. Su
refrigerador acliva regularrnente un ciclo de descongelaci6n
automAlica.
37
I_as lutes no funcionan
_oooooooooooooooooooooooooooooooooo_uoooo__uooooooo_
&Est_ desconectado el cable eldctrico? Coneete a un
contaoto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Estb floja o quemada una bombilla? Yea la secci6n
"C6mo cambiar la(s) bombilla(s").
_uoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo__
Hay agua en la bandeja recolectora de ague
&Se estb descongelando el refrigerador? El agua se
evaporer_. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
reoolectore de ague.
&Eet_ m_s h_medo que Io normal? El ague en la bandeja
reeoleetere tardar& m&s en evaporaree. Parece que el motor
funciena exoesivamente
La fbbrica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
_ooooooooooooooo___oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooE
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes eantidades de alimentos
haoe que se oaliente et refrigerado_ El motor nermalmente
funcionar_ per periodos m_s prolengados pare volver a
enfriar el refdgerado_
&Est_ la temperature ambiente m_ts caliente que Io
normal? En condiciones de taler el motor funciona per
perfodos m&s largos. Cuando la temperetura ambiente es
normal, el motor funeiona entre 40% a180% del tiempo. Si la
habitaei6n estA caliente, puede funcionar per m&s tiempo.
&Se ban abierto las puertas a menudo? Cuando esto
ocurre, el motor puede funcienar per periodos r'n,_slargos.
Aherre energia saeando rode Io que neeesita del refrigerador
de una solo vez, manteniendo los alimentos organizados y
eerrando la puerto inmediatamente despu6s de sacarles.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea la secci6n "Ajuste
de(I)0os) centrol(es)'.
&Est_n las puertas completamente cerradas? Cierre los
puertas con firmeza. Si no eierren cornpletamente, vea "Los
puertas no oierran cornpletamente" m&s adelante en esta
seoci6n.
&Est_n sucios Ice serpentines del condensador? Este
impide la transferencia del aire y hate que el motor trebaje
m&s. LJmpie los serpentines del condensado_ ',Yeala secci6n
"Limpieza del refdgerador'.
&Se acaba de instalar la f_brica de hielo? Deje transcurrir
72 bores pare que la fAbrica de hielo comience a producir
hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la f&brica
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubes cada 24
horas.
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionar& per pefiodos m&s
largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto
rendimiento.
El mfrigerador parece hacer mucho ruido
LOS sonidos pueden set normales pare su refrigerador.
Consulte la secci6n "C6mo interpreter los sonidos
provenientes de su refrigerador'L
&Eetd la temperatura del congelador Io suficientemente
fria pare hacer hielo? Espere 24 horas despu_s de haber
conectado la fAbrica de hielo pare que se produzca hielo. Vea
la secci6n "Ajuste de(I) (los) controles'.
&Eetd el braze de control de alambre de la fbbrica de
hielo en la poeici6n OFF (Apagado -braze elevado)?
Baje el brezo de control de alambre ala posici6n ON
(Encendido - braze hacia abajo). Vea la secci6n "FAbrica de
hielo'L
&Eetd abierta la vdlvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador? Abra la v&lvula de ague. Vea la secei6n
"Conexi6n del refdgerador al suministro de ague'.
&Tiene ague el molde de la fbbrica de hielo o no se ha
producido hielo? Vedfique si su refrigeredor ha side
conectado al suministro de ague de su case y sila v&lvula de
cierre est& abierta. Vea la seeci6n "Conexi6n del refrigeredor
al suministro de ague'.
&Se trab6 un cube de hielo en el braze eyector? Saque el
hielo del braze eyector con un utensilio de pl&stico. Yea la
secci6n "F&brica de hielo'.
&Se acaba de secar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 heros pare que la f_brica de hielo se
restablezca.
&Se ha ajustado correctamente el control? Si se ha
producido muy poeo hielo, yea la seeci6n "Ajuste de(I)
control(es)."
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar obstmido o haberee instalado
incorreotamente. Dependiendo del modelo, saque el
cartucho del filtro de ague (Yea la seceiSn "Sistema de
Filtrado interne de ague'). Pongaa funeionar el
despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, su
filtro estA Ileno y necesita cambiarlo.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternatives indicadas, puede haber un problema en la
tuberfa de ague. Llame solicitando servicio.
_uuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
El hielo tiene mal saber, real clot o un color grisaceo
&Son nuevas las conexiones de plomer(a, produciendo un
hielo descolorido o de real saber? Deseche los primeros
lores de hieIo.
&Se hart guardado Ice cubes de hielo per mucho tiempo?
]ire los cubes de hielo viejos y obtenga un nuevo lore.
&Se ban envuelto debidamente los alimentos en el
refrigerador? Consulte la seeci6n "Caractefisticas del
refrigerador '_.
&Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito de hielo?
Vea la secci6n "Limpieza de su refdgerador'.
38
t,Contiene el agua minerales {come el azufre)? Pedda set
necesarie inslalar un filtre pare eliminar les rninerales.
t,Tiene un filtro de agua inetalado en el refrigerador?
Un desoeleramiente e un celer gris del hiele indican qua el
sistema de filtrade de ague necesita enjuagarse m_s. Haga
correr m,'Js agua a trav6s del despachader de ague pare
enjuagar el sistema de filtrade de ague can mayor cuidade
(inicialmente, de 2 a 3 galenas (8-12L) e per 6 6 7minutes).
Deseche el hiele desceleride.
El despachador de ague no funciona debidamente
_uuuuuuuuu_m__uuuuuuuuuu_
_,No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de ague
debe Ilenarse la primate vez qua se usa. Use un recipiente
resistente pare eprimir el despaohader de ague haste qua
comience el fluje de ague. Dislribuya y deseche 2 6 3galenas
(8 6 12 L) de ague. Esle temar_ apreximadamenle de 6 a 7
minutes y ayudar_ a limpiar el aire de la linea. Puede
requerirse un enjuague adioional en algunas oases. Vea la
secci6n "Despachader de ague".
6La vblvula de cierre de agua no estd abierta o la tuberia
del agua no eetb conectada al suminietro? Verifique si la
v_lvula de cierre del ague esl_ abierta y el suminislre de ague
esl_ oeneotade al refrigerade_ Pare instruooienes, yea la
secci6n "Cenexi6n del refrigerador al suminislre de ague".
t_Eet_ la v_lvula de cierre del agua atascada o no rue
inetalada correctamente? Censulte la secci6n "Cenexi6n
del refrigerader al suminislro de agua'L Si el problema ne es
atascamiente e male inslalaoi6n, selicite sewicie e llama aun
plemere.
t,Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa?
Si encuentra e sespeoha qua hay un estreohamiente en la
tuberia del ague, selicite sewicie.
El flujo de ague del despachador disminuye
considerablemente
_uuuuuuuuuu__uu_ _uuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
t_Tiene un fill_rode agua instalado en el refrigerador? Esle
filtro puede eslar ebstruide e haberse instalade
incerreclarnente.Dependiende del medele, quite el oartuche
del filtro de ague (Yea la seccidn "Sislema de Filtrade interne
de ague"). F'enga a funcienar el despachado_ Si el fluje de
ague aumenta nelablernente, su filtro estA liana y neoesita
cambiade.
Hay fugas de ague en el despachador
_uuuuuuuuu=_=_=_=_==__
/_No se deja el vase el tiempo suficiente debejo del
despachador de ague? Sestenga el recipienle debaje del
despachader de ague des e tres segundos despu6s de salter
la palanca del despachade_ Puede qua salga un pace de
ague durante ese tiempe.
t_Tiene un filtro de agua inetalado en el refrigerador? El
sislerna de filtrade de ague pudiera tenet aire, le qua
eoasionada qua getee el ague. Se puede eliminar el aire can
enjuagues adicienales. El use normal del despaohader
deberfa eliminar el aire en un pedede de 24 a 72 hares.
El agua del despachador no esta Io suficientemente fHa
t_Ha inetalado recientemente su refrigerador? Deje
transcurrir 24 hares pare qua el refrigerader se enfrfe
oompletamente.
t,Se ha disl_ribuido recientemente una gran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 hares pare qua el ague se enfrie
oompletamente.
t,No se ha usado el despachador de agua recientemente?
F'uede set qua el primer vase de ague ne eel6 frie. Descarte
el ague del primer vase.
_uuuuuu__
El divisor entre los dos compartimientos esta caliente
F'rebablemente el taler se debe al funcienamiento nermal del
central autem_lice de humedad exterie_
_Eet_n bloqueados los orificios de ventilaci6n en
cualquiera de los compartimientos? Esto impide la
circulaci6n del aire frio del congelador al refrigerador.
Saque redes lee ebjetes qua blequean lee erificies de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estes erificies en la seoci6n
"C6me asegurar la debida circulaci6n del aire".
t_Seabre{n) la{e} puerta(e) con frecuencia? El refrigerador
se oalienta ouande _ste eourre. Mantenga el refrigerader file
sacande rode le qua necesita del refrigerader de una sela
vez, manteniende les alimentes erganizades y cerrande la
puerta inmediatamente despu_s de sacarles.
t,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador oal congelador? Agregar grandee cantidades
de alimentes oalienta el refrigerader. F'ueden transcurrir
varies hares pare qua el refrigerader recupere su temperature
normal. 1_
_Se hen ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la secci6n
"Ajuste de(i) (les) central(as)".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
___uoo___uoooooooooooooo_=_
t,Estbn bloqueados los orificios de ventilaci6n en el
refrigerador? Saque redes lee ebjetes qua blequean lee
erificies de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de lee erificies en la
secci6n "C6me asegurar la debida circulaci6n del aire'L
t,Se abre(n} la{e} puerta{e} con frecuencia? Evite la
acur'nulaci6n de hurnedad, sacande tede le qua necesita del
refrigerador de una sela vez, manteniende lee alimentes
erganizades y cerrande la puerta inmediatamente despu_s
de saoarles.
_,Eet_ humeda la habitaci6n? ES normal que se acumule
hurnedad dentre del refrigerader cuande el aire exterior est&
h0mede.
39
_Se han envuelto correc_amente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos ast6n bien envueltos. Seque los
reoipientas h6medos antes de oolooarlos en el refrigerado_
t_Sehan ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las eondiciones eireundantes? Vea la seooi6n
"Aiuste de(I) (los) control(es)".
_Se ha eompletado un eiclo de deseongelaei6n
automdtica? Es normal que se forr'nen gotitas en la pared
trasera del refrigerador ouando 6ste se dasoongela
autom;Jtioamente.
Es dificil abrir las puertas
t_Est_n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies que 6eras toquen. Frote
una oapa delgada de oera de parafina sobre las
empaquetaduras daspu6s de la limpieza.
Las puertas no cierran completamente
_uuuuuuu_=_uuuuuuuuuuuuu=_=___
_Hay paquetes de eomida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientas de manera que queden r'n_s
juntos y ooupen rnenos espaoio.
_,Est_ el dep6sito de hielo real colocado? Empuje el
dep6sito de hielo hasta el rondo.
t_Est_n las tapas, bandejas, parrillas, dep6sitos o
canastillas mal coloeados? Coloque estos articulos en la
posici6n oorrecta. Para rnAs inforrnaci6n, vea la seoci6n
"Caracterfsticas del refrigerador".
t_Est_n las empaquetaduras pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que 6stas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre ]as
empaquetaduras daspu6s de la limpieza.
t_Sebalaneea el refrigerador o no estd nivelado? Nivele el
refrigerado_ Yea la secoi6n "Cierre y alineamiento de la
F_uerta,,.
t_Sedesmontaron las puertas durante la instalaci6n de la
unidad y no se volvieron a instalar eorrectamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la secci6n
"Puertas del refrigerador : C6mo quitarlas, cambiarlas el
sentido de apertura (opcional) y volver a ponerlas en su luga¢'
o Ilame a un t6cnioo de servioio oalifioado.
REPARAMOS LO QUE
VENDEMOS
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentraff para obtener servicio de reparaci6n. Con
m&s de 12,090 aspecialistas capacitados en reparacionas y
acceso a m&s de 4.2 rnillones de piezas de repuasto y
aooesorios, oontamos con las herrarnientas, piezas,
conocirniento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuastra
prornesa de que: Reparamos Io que vendemos.
Contrato de mantenimiento Sears
Su elastrodom6stico Kenmore ast& disefiado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle aries de funoionamiento
oonfiable. No obstante, oualquier electrodom6stico rnoderno
puede neoasitar servicio t6onioo de vez en ouando. El contrato
de rnantenimiento Sears le ofreoe un programa de servioio
excepoional, a un preoio acoasible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de adquirir el servicio t6onioo del rnafiana a
precios de hoy.
Elimina las faoturas de reparaoi6n produoidas per el use
normal y el desgaste.
Proporoiona asistencia no t6onica y educativa.
A6n ouando no neoesite reparaoionas, le proporciona una
revisi6n anual de rnantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su electrodorn6stioo asff_ en
condicionas apropiadas de funcionarniento.
Se aplican ciertas restricciones. PaPaobtener n_s
informacion, Ilame al 1-888-784-6427.
Accesonos
Refacciones
Llame al 1-800-366-PART para pedir el cepillo para limpiar los
serpentines el limpiador de acero inoxidable o los filtros de
repuasto. Pida el n6mero de pieza apropiado que se enlista abajo
o p6ngase an oontacto con su despaohador autorizado
Kenmore.
NOTA: NO use con agua que no sea mierobiol6gieamente
segura o que sea de calidad deseonocida sin desinfectarla
adeeuadamente antes o despu6s del sistema.
Limpiador de Acero Inoxidable:
Pieza NO. D22 M40083 R
Cepillo para Iimpiar serpentines:
Pieza No. 4210463
Cartueho inferno de filtraci6n de agua
Cartueho de quistes:
Pieza NO. 9002 (NLCS200)
4O
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema interno de filtraci6n de quistes de agua modelo WFI-NLCS200/NLCS200
Comprobado y certificado pot NSF International, segDn la norm_t 42
ANSI/NSF pare reduoci6n de cloro (Clase I) sabot y olor y bajo la
norma 53 ANSI!NSF pal_{ la reducci6n of plomo, quisles y turbidez.
Capacidad: 200 galones (757 litros)
Tasa de fluje de servicio: 0.5 gpm (1.89 L!rain.) @60 IbsJpulg _
Reducci6n de U.S. EPA Promedio Mdxirno Promedio %Minirno %Prornedio N_3rnerode
sustancias MCL influente efluente efluente reducci6n reducci6n prueba NSF
Electos est6ticos
Cloro, sabor y oIor N!A 1.9 mg!L N!A 0.06 r'ng!L N/A 97% 994707
F'arffculas N!A 10&667!rnL* N!A 45/mL N/A 99.96% 994711
Reducci6n de U.S. EPA Promedio Mdxirno Promedio %Minirno %Prornedio N_3rnerode
contarninantes MCL influente efluente efluente reducci6n reducci6n prueba NSF
Quistes 99.95%** 157,750/mL 55ImL 1.0lmL 99.9987% 99.9996% 994710
Turfoidez N!A 26 NTU 0.5 NTU 0.1 NTU 98.9% 99.5% 994710
F'lomo: @ pH 6.5 0.015 mg!L 0.160 mg!L *_* 0.011 mg!L 0.001 mg!L 93.5% 99.4% 994708
F_lomo: @ pH 8.5 0.015 mg!L 0.158 mg!M _* 0.011 mg!L 0.001 mg!L 92.1% 99.3% 994709
ES esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven e oabo pare
qua este producto se desempe6e tel oomo se ofreoe an la
publicidad.
Modele NI.CS2O8 Cambie los cartuchos por Io menos cada
669 meses. Use el cartucho de repuesto NLCS200, pieza N"
9002. El precio sugerido de venta el pot menor durante 2001
es de $39.95 EE.UU./$49.95 CanadA.
Favor de ver la secei6n "Garentid' pare verifiear le garantie
lirnitada del febdcante.
_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuu_
Pautas de aplicaci6n/Parbme'oros para el suministro de agua
_u___uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30 - 120 Ibs!pg; (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua 33" - 100_F (0.6 _ _ 37.8" C)
El producto es pare uso con ague frfa 0nioamente.
• NO user con ague que no sea miorobioi6gicamente segura o
de calidad desconooida Sin desinfectade adecuadamente
antes o despu6s del sistema. Aquellos Sistemas certificados
pare la reducoi6n de quistes pueden usarse con ague
desinfectada que pudiera contener quistes filtrables.
Favor de vet Is "portada" o la seoci6n "Asistenoia o servicio"
pare obtener el nombre, direcci6n y nOmero telef6nioo del
fabrioante.
*El requerimiento de prueba es de cuando menos 100,000 particulasiml de Polvo Fine de prueba AC, **El rendimiento de la reducci6n de quistes es de
% segOn del est_ndar 53 de la NSE ***El requisito de prueb_ as 0,15 mg/L + 10%, Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
sumi_isfro. El desempe_o puede verier depe_diendo de las condiciones del ague local g_ NSF es u_a marct_ registrada de NSF htemetional.
41
TABLE DES MATII RES
GARANTIE .................................................................................... 42
SECURITE DU REFRIGERATEUR ........................................... 43
Mise au rebut de votre vieux r6frig_rateur ................................ 43
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 44
D6ballage de votre r6frig6rateur ................................................ 44
Emplacement d'installation ....................................................... 44
Specifications _lectriques ......................................................... 45
Raeeor'dement du r6frig6rateur & une canalisation d'eau ........ 45
Portes du _frig_rateur : D_montage,
inversion (option) et r6installation .............................................. 46
Fermeture et alignement des porIes ......................................... 49
Pr6paration du syst_me d'eau .................................................. 49
Les bruits de I'appanail que vous pouvez entendre .................. 50
UTILISATION DU REFRIGERATEUR ......................................... 50
Pour s'assunar d'une circulation d'air appropri_e ..................... 50
R6glage des eommandes ......................................................... 50
Ajustement des _glages de eornmande .................................. 51
Dist tibuteur d'eau ...................................................................... 51
Syst_me de filtration d'eau intSrieur ......................................... 52
Machine & glagons .................................................................... 52
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... 53
Tablettes du _ftig6rateur .......................................................... 53
Tablette & r6glage lat6ral ........................................................... 53
Baes& 16gumes et tiroirs & viande ............................................ 54
R6glage de I'humidit6 dens les bees & 16gumes ...................... 54
Tir'oir & viande r6frig6r6 .............................................................. 55
easier &vin ou porte-cannettes ................................................ 55
easier utilitaina ou oeufrier ......................................................... 55
CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR .............................. 55
Clayette de cong61ateur ............................................................ 55
Clayette ajustable demidargeur pour cong61eteur ................... 56
Planeher de eong61ateur eoulissant .......................................... 56
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 56
Tringles dens la porte ................................................................ 56
Porte-cannettes et balconnets .................................................. 56
ComparIiment utilitaire et plateau _glables ............................. 57
Tablette de porte nalevable ....................................................... 57
ENTRETIEN DU REFRIGI_RATEUR ........................................... 57
Nettoyage du r_frig6rateur ........................................................ 57
Remplacement des ampoules d'6clairage ............................... 58
Pannes de courant .................................................................... 58
Entretien event les vacanoes ou Iors d'un d_m6nagement._... 58
DEPANNAGE ................................................................................ 59
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS ............. 62
Aeeessoires ............................................................................... 62
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT .......................... 63
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU REFRIGI_RATEUR.
Pendant un an & tempter de la date d'aohat, Iomque ce
_rig6reteur est utilis6 et entnatenu d'apr_s les instructions
jointes au produit ou foumies, Sears r_parera ce r6frig6rateur
sans frais, si la d_fectuosit6 provient des rnat_riaux ou de la
fabrication.
GARANTIE COMPL_:TE DE CINQ ANS DU SYST_:ME SCELLE
DU REFRIGERATEUR.
Pendant einq ans & eompter de la date d'achat, Iomque ce
_rig6rateur est utilis6 et entnatenu d'apr_s les instructions au
propri6taire jointes ou fournies avec le produit, Sears _parera le
syst_me seell6 (comprenant le syst_me de _rig_ration, la
tubulure de raocordement et le eompresseur) sans frais, s'il
existe une d6fectuosit6 des mat6riaux ou de fabrication.
La garantie ci-dessus s'applique seulement aux _dg_rateurs qui
ont _t_ utilis_s pour la conservation des aliments en utilisatien
demestique priv_e et exclut les oartouches eriginales et de
reehange des filtres & eau et & glace Kenmona (si le r_rig_rateur
est dot8 du syst_me de filtration). Les cartouehes eriginales et de
reohange sent garanties pendant 30 jou_s, pi_ees seulement,
centre les vices de mat_riaux eu de fabrication.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX ETATS-UNIS.
Cette garantie s'applique seu/ement pendant que ce produit
est utilisd au Canada ou aux Etats-Unis. Cette garantie vous
donne des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez aussi
avoir d'au_res droits qui varient d'une province &I'autre ou
d'un Etat &I'autre.
Les termes de garantie peuvent varier au Canada. Communiquer
avec voma centre de service Sears local pour des d_tails
templets.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Dens I'espace ci-dessous, veuillez inscrire yes nur'n_ros
templets de mod_le et de s_rie ainsi que la date d'achat. On
peut trouver ces nanseignements sur I'_tiquette signal_tique de
mod_le et du num_ro de s_rie situ_e sur la paroi int_rieure du
_rig6rateu_
Ayez ees renseignements & port_e de la main pour vous aider &
obtenir de I'assistance ou du service plus rapidement Io_sque
vous communiquez avec Sears & p_opos de votre _rig_rateur :
Numdro de madble 106,
Num_ro de setie
Dote d'achat
Garder ces instructions et vo_re facture de vente pour
rdfdrence ultdrieure.
42
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securile importanls darts ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curite el de vous yconformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de decks et de blessures graves
vouset 9. d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivronl le symbole d'alerte de s6curit6 el le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT. Ces roots signifient :
Risque possible de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immediatement les instructions,
Risque possible de d6e_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securil6 vous dironl quel esl le danger polentiel el vous disent comment reduire le risque de
blessure el ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI e
AVERTISSEMENT : Pour r&duire les risques d'incendie, de choc &lectrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du r6frig&rateur, prendre quelques pr6oautions fondamentales, y oompris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise _ 3 alv6oles
reli6e _. la terre.
Ne pas enlever la broohe de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
d6placer et inslaller le r_frig6rateur.
D&brancher la source de courant 61ectrique
avant I'entretien.
Replacer tousles panneaux avant de faire la
remise en marohe.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.
D6branoher le r6frig@ateur avant I'installation de la
machine _.glagons (seulement pour mod61es pr6ts
recevoir une machine _.glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons
ou de I'eau (sur certains modules).
Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux
r fdg, rateur
Avant de jeter votre vieux r_frig6rateur ou cong61ateur:
Enlever les portes.
Laisser les tableltes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y p_n_lrer facilement.
IMPORTANT :Uernprisonnement el F_touffernent des enfants ne
sent pas un probl_me du pass6. Les r6frig6rateure je16s ou
abandonn_s sent encore dangereux, rn6rne s'ils sent laiss_s
abandonn_s pendant "quelques joure seulemenf'. Si vous vous
dSbarrassez de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre les
inslrections suivantes pour alder & _viter les accidenls.
43
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
D ballage de votre r frig rateur
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Nettoyage avant I'utilisalJon
Apes avoir enlev6 tousles mna16riauxd'ernballage, nettoyer
I'int6rieur du r6frig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de neltoyage dans la seclion "Entretien de votre r_rig_rateur'L
Imnportants renseignements _savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas neltoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
ties peuvent se briser s'ils sont exposes & des changements
soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup
brusque. F'our votre protection, le verre tremnp_ esl congu
pour _clater en dfinnombrables pi_ces minuscules. Ceci est
normal Les tablettes el les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin sp6cial s'impose lots de leur d_placemnent pour
_viter Ifimnpact d'une chute.
Enl_vement des materiaux d'emballage
Enlever le ruban adh_sif et la colle des surfaces du
r6frig6rateur avant de le brancher. Frotter une petite quantit6
de savon liquide pour la vaisselle sur I'adh_sif avec les
doigts. Pincer & I'eau tilde et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adh6sif ou la colle. Ces produits peuvent
endomnmnagerla surface de votre _rig6raleuK Pour plus de
renseignements, voir la section "S6curit6 du _rig6raleur".
Sur terrains mnod_les, des tablettes, bacs, glissi_res de
tablettes dans la porte et autres pi_ces peuvent 6ire emnball6s
clans la trousse FeaturePak. Suivre les instruclions contenues
dans I'emnballage pour le montage appropri_.
Selon le module que vous avez, pour enlever la pellicule
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signa161ique
situ_e sur la poign6e du cong61ateur, utiliser un ongle et
enlever la pellicule, en comnmengant d'un c6t6 et en la
d_collant jusqu'& I'autre c6t_.
IMPORTANT : Ne pas enlever I'encart en mousse blanche du
relour d'air situ_ derriere le panneau de r_glage au plafond du
r_frig_rateur (sur certains modules). L'encart fait partie du
r_frig_rateur et n'esl pas un matSriau d'emnballage. Si I'encart est
enlev_, de la glace peut se former en provenance du cong_laleur
et causer la formation de glagons.
Deplacement de votre refrig_rateur :
Votre r_frig_rateur est Iourd. Lots du d_placement du
_frig_rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & prot_ger
le plancher. Toujours tirer le r_frig_rateur tout dr'oit Iors du
d_placement. Ne pas incliner le _frig_rateur d'un c6t8 ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le d_placer car ]e
plancher pourrait _tre endommnag_.
Emplacement d'installation
Risque d'explosion
Garder les matdriaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frigdrateur.
Le non-respect de cctte instruction peut causer
un ddc_s, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une a_ralion apprcpri_e pour votre r6frig_rateur,
laisser un espace de _/_pc (1,25 ore) de chaque o616 et au
sommnet. Si vous installez votre r6_rig_rateur pros d'un mnurfixe,
laisser un mninimnumnde 2 pc (5,08 or'n) du c6t6 des charni_res
(selon le mnod_le) pour permettre & la porte de s'ouvrir sans
obslruction. Si votre r_frig_raleur cornporte une machine &
glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est p_vu & ]'arri_re
pour permettre les connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : Ne pas installer le r_frig_rateur p_s d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni clans un
endroit oQ ]a temnp_rature baissera au-dessous de 55"F (13"C).
I
i,
_t
2(5,08cm)
44
Specifications lectriques
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise b3 alveoles reli6e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison bla terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique.
Avant de placer le r_frig_rateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir ]a connexion _lectrique
appropri_e :
Raccordement du r frig rateur b une
canalisation d'eau
Life attentivement toutes les ins_ructions avant de
commencer.
IMPORTANT:
Si on doit utiliser le r6fdg6reteur avant quill soit reccord6 & la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine &
glagons & la position d'arr6t (OFF).
Toutes les installations doivent 6ire conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et v6dfier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement & des endroits 05 la
temperature se maintient au-dessus du point de cong_lation.
Outils requis : Tournevis standard, cl_s plates de %_ poet _/£po
ou deux cl6s & molette r6glables, tourne-6crou et foret de 1/4pc,
perceuse manuelle ou perceuse _lectrique (convenablement
reli6e & la terre).
REMARQUE : Votre marchand de r6frig6rateure pr6sente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t & _trier de V4po
(6,35 ram), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arrBt & _trier est conforme & yes codes
Iocaux de plombede. Ne pas employer de robinet d'arr_t & _trier
de %_ po (4,76 ram) ou de type & percer_ ce qui r_duit le d_bit
d'eau et cause une obstruction plus facilement.
Arriv_e d'eau froide
Connecter la machine & glagons & une canalisation d'eau froide
avec limitations de pression d'eau de 30 & 120 Ib-po _. Si vous
avez des questions au sujet de ]a pression d'eau, contacter la
compagnie de distribution d'eau.
Raccordement &une canalisation d'eau :
t.
2.
Methode recommand_e de rnise bla term
Une source d'alimentatien de 115 volts, 60 Hz, type 15 eu
20 amperes CA seulement, prot6g6e par fusibles et
ad6quatement raise & la terre est n_cessaire. II est recommand6
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre 3.
r6frig6rateur. Utiliser une prise murele qui ne peut pas _tre raise
hers circuit _ Faide d'un cemmutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type d'installation,
nettoyage eu remplacement d'une ampoule d'_clairege, tourner
le r_glage (r_glage du thermostat, du _rig_rateur ou du
cong_lateur selen le mod_le) _ OFF (ar_t) et d_brancher ensuite
le r_frig_rateur de la source d'alimentation _lectrique. Lereque
vous avez termin_, reconnecter le r_frig_rateur _ la source 4.
d'alimentation _lectrique et mettre de nouveau le r_glage (r_glage
du thermostat, du r_frig_reteur ou du cong_lateur selon le
mod_le) au _glage d_sir_.
DSbrancher le r_rig_rateur ou d_connecter la source de
courant _lect rique.
FERMER le robinet principal d'ardv_e d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une p_riode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de
_ po & 11,4po (12,7 mm& 3,18 cm) pros du _rig_rateu_
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais
percer par le dessus de la canalisation et non pas par le
dessous. Ainsi, I'eau ne dsquera pas d'arroser la perceuse.
Ceci empBche _galement les s_diments qu'on trcuve
normalement dans I'eau de s'accumuler darts le robinet
d'ar_t.
F'our d_terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inf_rieur gauche &
I'arri_re du r_rig_rateur et le tuyau d'arriv_e d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 rrf) pour permettre le d_placement
du r_frig_rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de _,4po (6,35 ram) de diam_tre ext_rieur. Veiller & ce que le
tube soit coup_ d'_querre aux deux extr_mit_s.
45
5. A I'aide d'une perceuse 61ectdque reli6e & la terra, percer un
trou de Y_ po dans le tuyau de eanalisation d'eau froide
choisL
7_J2
65 4"_
I, Canelieation d'eeu froide
2. Bride de tuyau
3, Tube en euivre
4, ¢crou de eompreseion
5. Bague de cernpreesion
&Robinet d'arr&t
Z. ¢crou de eerrage
6. Fixer le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau froide avee la
bride de tuyau. V_rifier qua le reecord du robinet est bien
engag6 dens le trou de _Apo pete6 dans la canalisation et
que la rondelle d'6taneh6it6 est plac6e sous la bride de
tuyau. Serrer 1'6crou de serrage sur la tige du robinet. Serrer
soigneusement et unifort'n6ment les vis fixant la bride de
tuyau sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonetion
6tanche. Ne pas serrer exoessivement car ceci pourrait
provoquer 1'6cresement du tube en euivre.
7. Enfiler I'_crcu et la bague de compression du raccord sur le
tube en euivre comma on le voit sur I'illustretion. InsUrer
I'extr6mit6 du tube aussi loin qua possible dens I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'_erou du raceord de
compression sur le raecord de sortie avec une 016& molette.
Ne pas serrer exoessivement.
8. F'laeer le bout libra du tube dens un contenant ou _vier et
OUVRIR le robinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eau
s'_eouler par le tube jusqu'& ce qua I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. Enrculer le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au r_frig6rateur :
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
6crou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer
I'_orou de compression. Ne pas serrer exoessivement.
Utiliser la bride du tube & Farri_re du r6frig6reteur pour fixer le
tube au r_frig_rateur tel qu'illustr& Ceei aidere & empBeher
les dommages au tube Ioreque le _rig_rateur est pouss6
centre le tour.
2. OUVRIR le robinet d'arr6t. Inspecter pour rechercher les
fuites. Serrer tous lee raccords {y compris les
raccordernents de la valve d'ectr_e d'eau) ou lee _crous
qui coulent.
I, Bride da tube
2. Tube en cuivre 3. _erou de compression
4, Entree d'eau de la valve
3. La valve d'eau de la machine & glagons est 6quip_e d'un filtre
eau incorpor& Si la qualit6 de I'eau distdbu6e Iocalement
n_cessite un deuxi_me filtre & eau, il serait utile de rinstaller
dens le tube de raceordement de Y_po (6,35 ram). On peut
obtenir un tel filtre & eau chez le marchand d'appareils
_leetrom_nagers le plus proehe.
4. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant
_lectrique.
Portes du r frig rateur: D rnontage,
inversion (option) et r installation
OUTILLAGE NECESSAIRE : old & douille, aveo douille
hexagonale de _Aepc, tournevis Phillips n° 2, tournevis & lame
plate, el8 plate _/%pc, eouteau & mastic de 2 pc.
IMPORTANT :
Avant d'entreprendre le travail, ARRE:rER et d_brencher le
_rig_rateur ou d_oonnecter la source de courant _lectrique.
Retirer les aliments et tout balconnet des portes du
_rig_rateu_
SJvous d_sirez seulement enlever et _installer les portes,
voir les sections "D_montage - Portes et charni_res" et
"R_installation _ F'ortes et charni_res".
Depose -Portes et charni_res
Viede charnibre t#te hexegonele _4epo
2_
3_
D_brancher le r_frig_reteur ou d6connecter la source de
courant _lectrique.
Ouvrir la porte du r_rig_rateur; enlever la grille de la base en
bas du r_frig_reteur (voir I'illustratien).
Farmer la porte du r_frig_reteur; maintenir les deux portes
ferrules jusqu'au moment o_ on est pr6t & les s_parer de la
caisse de I'appareiL
REWiARQUE : F'r_voir un support additionnel des portes
pendant la d_pose des charni_res. La force d'attrection des
aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.
4. Enlever les pi_ces de la charni_re sup_rieure =voir
Iqllustretion de la charni_re sup_rieure. Soulever la porte du
cornpartiment de oong_lation pour la s_parer de la caisse.
5. Enlever les pi_ces de la charni_re oentrale _ veir I'illustration
de la oharni_re centrale. Soulever la porte du r_frig_reteur
pour la s_parer de la caisse.
6. Enlever les pi_ces de la charni_re inf_rieure _voir I'illustration
de la charni_re inf_rieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir lee ouvrir dens la direction oppos_e, procdder
comme suit. S'il n'est pas n_cessaire de changer
I'orientation des portes, voir la section "Rdinstallation -
Portes et charni_res%
46
Inversion de la porte {facultatif}
(Les illuslrations suivent cas instruclions.)
Vis de poign#e
t#te ronde Bouchon obturateur Bouchon obturateut
de la vis de poign#e de eharni#re de
de porte porte
Caisse
1. Enlever ]as vis de charni_re & t_te hexagonale de 5/16 pc du
c6t6 (oppos6 voir rillustration 1-1).
2. Enlever las bouchons obturateurs des charni_res au sommet
de la caisse et las d6placer darts las trous de charni_re du
06t6 oppos_ (voir I'i]lustration 1-2).
Portes
i. Enlever le bouchon obturateur des charni_res de porte au
sommet de la porte du cong61aleur. La d6placer au c616
oppos_ tel qu'illustr_ (volt illuslratien 2.
2. Enlever le bouchon d'obturalion du trou d'articulalion.
Transf_rer le bouchon du c6t_ oppos_ (voir rillustration 3).
REMARQUE : Lors de I'inversion d'une porte, la poign_e du
congblateur devient la poign_e de la porte du r_frig_rateur et
la poign_e de la porte du r_frig_rateur devient la poign_e du
congblateur (volt illustration Inversion de la poign_e de
porte).
3. Enlever le montage de la poign_e du cong61ateur tel
qu'illust_. Garder toutas las pi_cas ensemble (voir illuslration
4).
4. Enlever le montage de la poign_e du r6frig6rateur tel
qu'illust_. Garder toutas las pi_cas ensemble (volt illuslration
5).
5. Tourner el positionner la poign6e de la porte du r_frig_rateur
sur la porte du cong_laleur el faire le montage tel qu'illuslr_
(volt illuslratien 6).
6. Tourner el positionner la poign_e de la porte du cong_lateur
sur la porte du r_frig_rateur el faire le montage tel qu'illuslr_
(volt illuslratien 7).
7. R_installer les bursas de porte au c6t_ oppos_ (voir
illuslratien 8).
Reinstallation - Portes et charni6res
REMARQUE : L_illustration peut Blre invers_e si rouverture de la
porte ast invers_e.
i. Assembler las pi_cas pour la charni_re inf_rieure tel
qu'illust_. Setter les vis (voir illustration de la charni_re
inf_rieure).
2. R_installer la porte du r_rig_raleur.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour las portes
pendant que las charni_res sent enlev_es. Ne pas d_pendre des
aimants de la porte pour tenir las portas en place pendant que
vous travaillez.
3. Assembler las pi_cas pour la charni_re centrale tel qu'illustr_
(voir illustralion de la charni_re centrale). Setter toutas les vis.
R_installer la porte du cong_laleu_
4. Assembler las pi_cas pour la charni_re sup_rieure tel
qu'illust_. Ne pas serrer compl_tement (voir illuslralion de la
charni_re sup_rieure).
5. Aligner las portas de sorte que la base de la porte du
cong_laleur soit en ligne _galement avec le sommet de la
porte du r_rig_rateu_ Serrer toutas les vis.
_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
Etapes finales
i. Inspecter tousles trous. V_rifier que tousles bouchons
d'obturation ont _1_ places dans las trous. R_inslaller le
couvercle de la charni_re sup_rieure (voir I'illustration
charni_re sup_rieure).
2. R_installer la grille de la base (voir I'illustration _ grille de la
base).
3. Brancher le _rig_raleur ou reconnecler la source de courant
_lectdque.
4. Effecluer les r_glagas n_cessaires (voir la seclion "R_glage
des commandes").
5. R_installer las balconnets et autres pi_cas amovibles; r_partir
las aliments sur las balconnets.
47
oo
1. Via de chami#re _t_te
hexagonale de Z_"
IBo_tchotT$ ObtUP_tezzi',_
de cha_ni#t_ de ta ¢ai$,_e
\
t\\t
I\\I
t
)
1. _ouohon ob_urateur
de chami_re de porte
Enlevement dee butdes de porte
I B_e de porte
2 V}s de butte de porte
Porte du congelateur
Inversion
de la poignde de porte ._.__ _, _,
Relnstallatton des butees de porte
©
1. Bt.#_ de po_
2. Vie de bu_ge de po_e
Visde btec_ge de ta poi_e de ta porte
2_uchon.s obtuta_eu_d_s vie de poign_ de t_or_e
Porte du rdfrigerateur
1. Bou rte
2. V_ de r_ation d_ ta poi_e de por_
Porte du congelateur
1. V_ de b_ocage de ta po_e de /a t_or_e
_. Bouct_ns obturateuts de_ vie de poi_e de porte
Porte du refrigdrateur
1. Bouct_n_ obturateuts de_ vi_ de poi_e de porte
_. V_ de b_ocage de _nOe de porte
48
Ferrneture et alignement des portes
Fermeture des portes
Votre r6frig6reteur pr6sente deux roulettes r6glables & I'avant -
I'une du c6t6 droit et I'autre du c6t6 gauche. Si votre r_frig6reteur
semble instable ou si vous d_sirez que les portes se ferment plus
facilement, faire le _glage de I'inclinaisen du r6frig6reteur en
suivant les instructions cFdessous :
1. Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli_e & la terre.
2. F_lacer le r_frig_rateur & son emplacement final.
8. Enlever la grille de la base (voir "Grille de la base" au d_but
de cette section). Les deux vis de nivellement font pattie des
montages de roulettes avant qui sent & la base du
r6frig6reteur d'un 06t6 et de I'autre.
4. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.
Tourner la vis de nivellement vere la droite pour soulever ce
c6t6 du r6frig6rateur ou tourner la vis de nivellement vere la
gauche pour abaisser ce cdt& Plusieurs tours des vis de
nivellement peuvent Btre n6cessaires pour r6gler I'inclinaison
du r6trig6rateu_
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
r6frig6reteur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
]'ajustement des vis.
5. Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se
ferment aussi facilement que vous le d6sirez. Sinon, incliner
le r6fdg6reteur un peu plus vere I'arri_re en tournant les deux
vis de nivellement vere la droite. Plusieurs tours peuvent 6tre
n6cessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement
d'un espace 6gaL
6. R6installer la grille de la base.
Alignement des portes
Si I'espace entre les portes semble in6gal, on peut faire le _glage
en suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charni_re sup6deure.
2. D6gager les vis de la charni_re sup6rieure en utilisant une
douille de _/%po ou une cl6 & molette.
8. Demander & une personne de tenir la porte en place ou
placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez
les vie de la charni_re sup_rieure.
4. R6installer le couvercie sur la charni_re.
Preparation du syst rne d'eau
(sur certaJns modules}
Veuillez life avant I'utilisation du syst_rne d'eau.
Irnrn_diatement apr_s I'installation, suivre lee drapes ci-
dessous pour avoir la certitude que le syst_me d'eau est bien
nettoy&
1. Ar_ter la machine & giagons en ouvrant la porte du
cong61ateur et en soulevant le bras de commande en broche
comme illustr&
2. Installer ]a cartouche de filtre & eau int6rieur (sur certains
mod_les). La bride de montage du filtre & eau int6rieur est
situ_e dans le coin sup6deur du compartiment d'aliments
freis du r6frig6reteur.
REMARQUE : Ne pas utilisar avec de I'eau
microbiologiquernent dangereuse ou de qualit6 inconnue
sans une ddsinfection avant ou apr_s le syst_me.
Enlever soigneusement la cartouche du filtre & eau
int6rieur de son emballage. Enlever la capsule rouge de la
cartouche.
Poser I'_tiquette appropri_e du mois sur la cartouche
cornme rappel pour remplacer la cartouche dans
Iqntemalle de six mois. Ensuite, appliquer 1'6tiquette
"Rappel de remplacement de filtre & eau" sur votre
calendrier.
Aligner la marque INSTALL sur I'_tiquette du filtre & eau
avec la ligne d'indicafion qui est moul@esur le couvercle
de la bride de montage du filtre. Pousser la cartouche
dans la bride de montage du filtre. Tourner la cartouche
de _Ade tour vers la droite pour la verrouiller en place. La
marque REMOVE (enlever) dolt 6tre align_e avec la ligne
dqndication situ6e sur le couvercie & I'avant.
3,
4,
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'& ce que I'eau commence & coule_ Vider le
syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons
(8 & 12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6
7 minutes et aidera & d_gager I'air du conduit. Un _coulement
additionnel peut 6tre requis clans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant ]'_vacuation de I'air, ]'eau peut gicler
du distributeu_
Inspecter le syst_me de flltre pour les fuites d'eau. Si vous
constatez des fuites d'eau, voir la section "D_pannage".
49
5. Mettre la machine & glagons en marche en currant la porte
du cong_lateur et en abaissant le bras de cornmande en
broche comme illustr_. Veuillez r6f_rer & la section des
caract6ristiques "Machine & glagons" pour d'autres
instructions sur le fonctionnement de la machine & glagons.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit_ de
glagons.
Jeter les trois premieres quantit6s de glagons produites.
Selon le mod_le que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caract6ristique production maximale de glagons
pour augmenter la production de glagons. Darts ce cas,
r6gler le commutateur & I'avant de la machine
glagons & MAX.
REMARQUE : La machine & glagons et le distributeur d'eau de
oe nouveau r6frig6rateur peuvent _mettre des sons que votre
anoien _rig6rateur n'6mettait pas. Vous trouverez ci-dessous
une description de certains des sons normaux et leur cause :
II est possible que vous entendiez un bourdonnement
Iorsque la valve s'ouvre pour laisser I'eau passer vers le
distributeur ou remplir la machine & glagons pour chaque
cycle.
Des cliquetis peuvent provenir de la canalisation d'eau
imm6diatement apr_s la distribution d'eau.
Les bruits de rappareil que vous
pouvez entendre
II est possible que le r6frig6rateur neuf 6mette des bruits que
I'appareil pr6c6dent ne produisait pas. Comme ces bruits sent
nouveaux, ils peuvent vous inqui_ter. La plupart de ces nouveaux
bruits sent normaux. Des surfaces dures comme le planoher, les
murs et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus forts
qu'en r6alit6. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est 6quip6 d'une machine & glagons, vous
entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir la machine & glagons pour chaque
programme.
La minuterie de d6givrage fera entendre un d6clic Iorsque le
programme de d6givrage automatique commence et se
termine. Egalement, la commande du thermostat (ou le
r6glage du r_frig_rateur selon le mod_le) laissera entendre un
d_clic Iorsque le programme commence et se termine.
Les vibrations soneres peuvent provenir de I'_eoulement du
r6frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles plac6s sur le
r6frig6rateur.
Votre r6frig6rateur est congu pour fonotionner plus
efficacement afin de garder les aliments & la temp6rature
d_sir_e. Le eompresseur tr_s effieace peut faire fonctionner
votre r6frig6rateur neuf plus Iongtemps que I'ancien et vous
pouvez entendre des bruits aigus ou saccad6s.
IJeau qui d6goutle sur le dispositif de ehauffage durant le
programme de d6givrage peut produire un gr_sillement.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'_vaporation
qui fair circuler I'air dans le r6frig6rateur et le cong_lateu_
A la fin de ohaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au r_/rig_rant qui se trouve dans
votre r6frig6rateur.
La contraction et I'expansion des patois internes peuvent
produire un bruit see.
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur
dans le ventilateur du condenseu_
Vous pouvez entendre 1'6coulement de I'eau dans le plat de
r6cup_ration d'eau de d_givrage pendant le programme de
d_givrage.
50
UTILISATION DU
RI FRIGI RATEUR
Pour s'assurer d'une circuJation d'air
appropri e
Pour s'assurer d'avoir des temp6ratures appropri6es, il faut
permettre & Fair de circuler entre les deux sections du
_rig_rateur et du cong_lateur. Comme I'indique I'illustration, Fair
froid p_n_tre & la base de la section du cong_lateur et se d_place
vers le haut. La plus grande partie de Fair oircule ensuite & travers
la section du cong_lateur et recircule sur le plancher du
cong_lateu_ Le reste de I'air p_n_tre dans la section du
_rig_rateur en passant par I'ouverture d'a_ration sup_rieure.
Ne pas obsloruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'adration
avec des aliments er'nball_s. Si les ouvertures d'a_ration sent
bloqu_es, ]e courant d'air sera coup_ et des probl_mes de
temperature et d'humidit_ peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, routes
les odeurs form_es dans une section seront transferees & I'autre.
Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour _liminer les
odeurs. Pour emp_eher le transfert d'odeurs et I'ass_ohement
des aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les
aliments.
R giage des cornrnandes
Pour vous accommoder, lee commandes du rdfrigdrateur ont
_t_ prdrdgldes _I'usine. Au moment de I'installation initiale
du rdfrigdrateur, s'assurer que lee commandes sent encore
pr_r_gl_es aux r_glages moyens tel qu'illus_rd.
REMARQUE : F'our r_gler la comr'nande du r_frig_rateur & OFF
(arr_t), tourner le r_glage au mot OFF ou jusqu'& ee que le mot
OFF (arrBt) apparaisse. Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque
la cornmande du r_frig_rateur est r_gl_e & OFF (arr6t).
R_glage moyen "3"
51
=4=
R_glage rnoyen "3"
R_glage moyen "4"
IMPORTANT:
Donner au r6frig6rateur le temps de se refroidir oompl_tement
avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre
24 heures avant de placer des aliments dans le r6frig6rateur.
Si vous ajoutez des aliments avant que le _rig6rateur ne soit
compl_tement refroidi, vos aliments peuvent se g&te_
Teumer les r_glages du r_frig_rateur et du cong_lateur
un niveau plus dlevd {plus froid) que les r_glages
recomrnand_s, ne refroidira pas les COrnpartirnents plus
vite.
Ajustement des r giages de
commande
Les r6glages moyens indiqu6s & la section pr6c6dente devraient
6tre corrects pour I'utilisation normale du r6frig_rateur
domestique. Les _glages sont fairs correctement ]orsque le lair
ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la c_me
glae_e est ferme.
Si la temperature est trop tilde ou trop froide dans le r_frig_rateur
ou le cong61ateur, v6rifier d'abord les _vents pour vous assurer
qu'il ne sont pas bloqu_s.
S'il est n6cessaire d'ajuster lee temp6ratures, utilizer lee r6glages
indiqu_s au tableau cFdessous cornme guide. Sur lee modules &
deux commandes, ajuster d'abord la temperature du
r6frig6rateur. Attendre au moins 24. heure8 entre lee
ajusternents, puis rev6rifier lee tempbratures.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
_uaaaaaaaaaun_ununun__aaaa__
Section du REFRIGERATEUR Tourner le r6glage du
trop tilde REFRIGERATE[JR ou de
F'orte fr6quemment ouverte, laTEMPI_RAT[JRE au
grande quantit6 d'aliments chiffre plus 61ev6 suivant
ajout6e, temperature ambiante
tr_s chaude
Section du OONGELATEUR trop
ti_cle/gla_:ons non prdpar_s
assez vite
F'ortefr_quemment ouverteou
grande quantit8 d'aliments
ajout_e ou temperature
ambiante tr_s froide
(programme en
fonctionnement trop peu
frequent)
[jsageintense deglagons
Tourner le r_glage du
CONGELATE[JR ou de
la TEMPI_RAT[JRE au
chiffre plus _lev_
suivant.
Section du RI_FRIGERATEUR
trop ffoide
R_glages incorrects pourles
conditions existantes
Tourner le r_glage du
REFRIGERATE[JR ou de
la TEMPI_RAT[JRE au
chiffre plus has suivant
Section du OONGELATEUR trop
froide
R_glages incorrects pourles
conditions existantes
Tourner le r_glage du
CONGELATEUR ou de
la TEMPI_RAT[JRE au
chiffre plus bas suivant
Distributeur d'eau
(sur certains modules)
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons
ou de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Si le syst_me d'eau n'a pas fair I'objet d'une vidange Iors de
]'installation initiale du r_frig_rateur, pulser de I'eau pendant 6 & 7
minutes jusqu'& I'obtention de 2 & 3 gallons (8 & 12 lives), puis la
jeter apes le commencement de F_eoulement. II faudra de trois
quatre minutes pour que la distribution de I'eau commence.
Cette eau ainsi puis_e et jet_e dnce le r_sewoir et]es tuyauteries.
Accorder plusieurs heures pour que le r_frig_rateur se refroidisse
et refroidisse I'eau.
51
Le distributeur d'eau oomporte deux boutons de puisage tels
qu'illust_s pour I'utilisation avec diff_rents formats de _cipients.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre centre le bouton artiste ou tenir un r6cipient
sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton avant.
2. Retirer le verre ou tel&chef le bouton avant pour discontinuer
I'_coulement.
REMARQUE : F'uiser une quantit6 suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un apprcvisionnement frais.
Syst rne de filtration d'eau int rieur
(sur certains rnod_ies)
La cartouche de fiitre & eau int6rieur est situ6e dans le coin
sup6deur du compartiment d'aliments frais du r6frig6rateur. La
cartouehe de filtre & eau int_rieur dolt 6tre remplac6e &tousles
six mois ou plus souvent si le d6bit d'eau & votre distributeur
d'eau ou & la machine & glagons diminue de fagon mar'qu6e.
Remplacement de la cartouche de filtre beau int_rieur
1. Tourner la cartouche de filtre & eau int6deur de 1/_de tour vers
la gauche. L'indieation INSTALL (installer) sera align_e avec la
marque de Iqndicateur situ6e sur le couvercie du joint de
montage du fiitre.
2. Retirer d61icatement la cartouche pour I'enlever du montage
de la bride de montage du filtre. Pour empBcher I'eau de
renverser & Iqnt6rieur du r6frig6rateur, NE F'AS INCLINER la
cartouche. Jeter la cartouche.
3. Installer la nouveile oartouche de filtre & eau int6rieur. On peut
faire fonctionner le distributeur sans une cartouche. Votre eau
ne sera pas filtr6e.
REMARQUE : Ne pas utilisar avee de I'eau
microbiologiquemerrt dangereuse ou de qualit6 inconnue
sans une d_sinfection adequate avant ou apr_s le
syst_me.
Enlever soigneusement la cartouehe du filtre & eau
int6rieur de son emballage. Enlever la capsule rouge de la
cartouche.
Poser 1'6tiquette appropri6e du mois sur la cartouche
comme rappel pour remplacer la cartouche dans
I'intervalle de six mois. Ensuite, appliquer I'_tiquette
"Rappel de remplaeement de filtre & eau" sur votre
calendrier comme rappel pour remplacer la cartouche
dans Iqntervalle de six reels.
4.
5.
6.
Aligner la marque INSTALL sur l'6tiquette du filtre & eau avec
la ligne d'indication qui est moul6e sur le eouvercle de la
bride de montage du filtre. F'ousser la cartouche dans la bride
de montage du filtre. Tourner la oartouche de _Ade tour vers
la droite pour la verrouiller en place. La marque REMOVE
(enlever) doit 6tre align_e avec la ligne dqndication situ6e sur
le couvercle & I'avant.
UtJliser un contenant solJde pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'& ce que I'eau commence & eouler. Vider le
syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons
(8 & 12 L} d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ
6 & 7 minutes et aidera & d6gager Fair du conduit. Un
_eoulement additionnel peut _tre requis dans certains
domiciles.
REMARQUE : Pendant I'_vacuation de I'air, I'eau peut gicler
du dist ributeur.
Inspecter le syst_me de filtre pour les fuites d'eau. Si vous
constatez des fuites d'eau, voir la section "D6pannage".
Machine &giagens
(sur certains modules -accessoire)
Mise en marehe/arr6t de la machine _gla£ons :
REMARQUE : Ne pas forcer le cornrnutateur du bras en broche
vers le haut ou vers le bas.
Pour mettre la machine & glagons en marehe, il suffit
d'abaisser le bras de cornmande en broche.
REMARQUE : Votre machine & glagons a un arr6t
automatique. Au fur et & mesure de la fabrication de laglaee,
les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les
glagons soul,vent le bras de commande en broche & la
position OFF (_lev_e).
Pour un arr6t manuel, soulever le bras de cornrnande en
broche & la position OFF (_lev_e) et _couter pour le d_clic
pour s'assurer que la machine & glagons ne continuera pas
de fonctionner.
Augmentation du taux de production de gla£ons :
Production normale de gla£ons : Dans le mode de
production normale de glagons, la machine & glagons devrait
produire environ de 8 & 12 lots de glagons par p_riode de 24
heures. Si les glagons ne sent pas fabdqu_s assez
rapidement, tourner la cornmande du eong61ateur vers un
chiffre plus 61ev6 (plus froid) en 6tapes de un demi num6ro.
(F'ar exemple, si la commande est & 3, la d6placer entre 3 et
4.) Attendre 24 heures et, si n6cessaire, tourner
graduellement la commande du cong61ateur au r6glage le
plus 61ev6,en attendant 24 heures entre chaque
augmentation.
Production maximale de gla£ons (sur certains mod_les) :
Dans le mode de production maximale de glagons, la
machine & glagons devrait produire environ de 16 & 20 lots de
glagons par p_riode de 24 heures. Si votre r_frig_rateur est
dot8 de la caraetSristique de production maximale de
glagons, pousser le commutateur & MAX.
52
A NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit6 de
glagons. Jetor los trois premieres quaniit6s de glagons
produites.
La qualit6 de vos glagons sera souloment aussi bonne que la
qualit6 de I'eau fournie & votre machine & glagons. I_viter de
branoher la machine & glagons & un approvisionnement d'oau
adoucie. LOSproduits chimiques adoucisseure d'eau (lels
que le sol) peuvent ondommager des pi_oes de la machine
glagons et causer une pi_lre qualit6 des glagons. Si une
alimentalion d'oau adoucie ne peut pas 6ire 6vitae, s'aosurer
quo I'adoueissour d'eau fonctionne bien et qu'il esl bien
eniretenu.
Ne pas gardor quoi q ue oe soit sur le dessus de lamachine &
glagons ou dans le bae & glagons.
CARACTI RISTIQUES
DU RI FRIGI RATEUR
Votre module peut comporter I'ensemble de ces caraot_risiiques
ou oertaines d'entre elles. Les oaraot6risiiques qui peuveni 6tre
achel6es s6par6ment oomme aecessoires du produit cornportont
le mot "aooessoire". Tousles aooessoires ne oonviennont pas
tousles modules. Si vous d_sirez acheier I'un des aecessoires,
veuilloz composer nolre num6ro d'appel sans frais sur la
oouverture ou dans la section "Assistance ou service".
Importants renseignements _savoir au suiet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas neltoyor les tablettes ou couvorcles en verre aveo de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
ties peuvent se briser s'ils sont exposes & des changements
soudains de tomp6reture ou & un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre tremp_ esl congu
pour _olater en dqnnombrables pi_oes minuscules. Ceci est
normal Les tablettes el les couveroles en verre sont Iourds.
Un soin sp6oial s'impose lore de leur d_placement pour
_vitor Iqmpact d'une chute.
2. R6installer la tablette on la guidant dans les fentes sur Io
cadre ol en la poussant au-del& de la but6e.
Tablettes et cadres de tablette
Pour retirer et r_installer un cadre/tablette :
i. Retirer le oadro!tablette on inolinant le devant vere le haut et
en le soulevant bore des supports de tablette.
2. R6installer le oadre/tablette en guidant les croehels arri_re de
la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de
la tablelte vers le haut jusqu'& ee que les crochets artiste
tombent dans les supports de tablette ol s'assurer quo la
tablotto esl fix_e solidement en place.
Tablette r giage lateral
(sur ceMains rnod_ies)
Pour faire glissor la tablette d'un o616 & I'autre, soulever le devani
de la tablette et la faire glisser & I'emplaeement d6si_. Abaisser
la tablelte en place.
REMARQUE : Vous n'avez pas & 6ter les petits articles de la
tablette avant de la d6plaeor d'un c6t6 & I'autre. II faudra peut_
6tre onlever les articles plus gros.
Tablettes du r gt rateur
Votre module pout Biro doi6 de tablettes en verre ou de elayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r_glage des
tablottes pour convenir & diff_rentes hauteurs r_duiront aussi le
temps d'ouverture de la porte du r_rig_ratour, oe qui
_oonomisera de I'_nergie.
Tablettes coulissantes {sur certains rnod_les)
Pour enlever et rdinstaller une tablette dane le cadre en
rn_tal :
I. Retirer la tablette jusqu'& la butte. Incliner le devant de la
tablette vers le haut el le soulevor I_g_rement en tirent la
tabiotto bore du cadre.
Pour retirer la tablette :
REMARQUE : La tablette esl Iourde ol il faut se sorvir des deux
mains.
1. Retonir I'arri_re de la tablette d'une main.
2. Soulever le devant de la tablette de I'autre main & un angle do
45" el I'abaisser I_g_remont pour la d_gager de la rainure
sup_rieure do la glissi_re. Retirer la tablette tout droit.
53
Pour retirer et rdinstaller le rail de la tablette :
1. Retirer le rail de la tablette en soulevant les deux c6t6s
I_g_rement et en tirant le rail tout dR)it.
2. R6installer le rail en guidant les crochets du rail darts les
crans de supports de tablette sur la paroi artiste.
REMARQUE : S'assurer que les deux s_ries de crochets du
rail sent dans les crans et que ceux-ci sont parall_les les uns
aux autres.
3. F_ousser le rail vers I'arri_re et ]e bas pour bien le fixer dans
les supports de tablette.
Pour r6installer la tablette :
REMARQUE : S'assurer que les deux glissi_res arri_re de la
tablette sent solidement dans le rail avant de rel&cher la tablette.
La tablette lat6rale peut 6tre difficile & installer si le rail est plac6
tr'op pros du plafond du r6frig6rateur. Repositionner le rail sur des
crans plus bas jusqu'& ce que la tablette puisse _tre inclin6e
suffisamment pour glisser facilement dans le rail.
1. Maintenir la tablette & I'avant et incliner le devant & un angle
de 45" par rapport au rail.
2. Introduire les deux glissi_res artiste de la tablette darts la
rainure sup6rieure du rail et abaisser le devant de ]a tablette
en place.
Bacs & I gumes et tiroirs viande
(sur certains modules)
_E
Tiroirs
Pour retirer et rdinstaller un tiroir :
1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu'_ la but6e. Soulever le
devant du tin)it et glisser le reste du tin)Jr compl_tement.
2. R6installer un tiroir en le faisant glisser compl_tement au-del&
de la but6e.
Couvercle du bac _Idgumes
_==_uuuuuuuuuuuuu__=uuuuuu==_=_uuuuuuuuu_ =_
Pour retirer le couvercle du ou des bars :
1. Retirer le{s) bat(s). En retenant fermement d'une main
I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de
I'insertion en verre jusqu'& ce qu'elle se soul_ve hers du
cadre en plastique. Glisser avec precaution IfinserIion en
verre vers I'avant pour la retirer.
2. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour rdinstaller le couvercle du ou des bacs :
REMARQUE : Avant de r_installer le couvercle, s'assurer que la
barre de renforcement en Uest r_install_e & I'avant du couvercle
du bac.
1. Introduire I'arri_re du cadre du couvercle dans les supports
sur les patois lat_rales du r_rig_rateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser I'arri_re de I'insertion en verre darts le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Couvercle du tJroir bviande
Pour retirer et rbinstaller le couvercle du tiroir bviande (Style
1 en verre) :
1. Retirer le tiroir & viande. Retir'er le couver_le en inclinant le
devant vers le haut et en le soulevant & I'arri_re. Tirer le
couvercle tout droit vers I'extSrieu_
2. R_installer le couvercle en guidant les crochets arri_re darts
les supports de tablette. Incliner le couvercle vers le haut &
I'avant jusqu'& ce que les crochets artiste tombent dans les
trans. Abaisser le devant du couvercle en place et r_installer
le tin)it & viande.
Pour retirer et rbinstaller le couvercle du tiroir b viande (Style
2en plastique} :
1. Retirer le tiroir & viande. Incliner le couvercle vers le haut &
I'avant et le tirer vers I'ext_rieuR
2. R_installer le couvercle du tiroir & viande en plagant les
encoches et le bord arri_re du eouvercle par dessus les
croisillons arri_re et centraux de la tablette. Abaisser le
couvercle en place et r_installer le tiroir & viande.
R glage de rhumidit dans les bacs
I gumes
(sur certains modules)
Ce r_glage pert'net de contr6ler le degr_ d'hurnidit_ dans les baes
& I_gumes _tanches. La commande peut Btre r_gl_e & n'importe
quel r_glage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert) le r_glage laisse _chapper I'air
hurnide pour mieux conserver les fruits et I_gumes & pelure.
Fruits :Laver, laisser s_cher et mettre au _frig_rateur dans
un sac en plastique darts le bae & I_gumes. Ne pas laver ni
_queuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Les trier et les consewer darts I'emballage original dans le
bac & I_gumes. L_gumes _pelure : Placer dans des sacs en
plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac &
I_gumes.
En position HIGH (fermi) le r_glage permet de retenir
I'hur'nidit_ & I'int_rieur du bac pour r'nieux conserver les
I_gumes frais et &feuilles. L_gumes &feuilles : Laver & I'eau
froide, _goutter et couper ou _lirniner les sections
endommag_es et d_color_es. F_laeerdans un sac ou un
contenant en plastique et ranger dans le bac _ I_gumes.
54
Emplacement de commande d'hurniditb :
Cornmande d'humidit6 sur bac _ 16gumes (Style 1 -
gauche!Style 2 - _ droite)
I'lgh 6 4 3 2 I Low
Tiroir &viande
(sur certains modules)
Faire glisser la cor'nmande de ter'np_rature du tiroir & viande vers
I'avant pour une temp6rature moins froide ou vers I'arri_re pour
une temperature plus froide.
Guide d'entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent 6tre conserv_es dans leur
emballage original tant que eet emballage est herm6tique et &
I'_preuve de I'humidit6. Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir
le tableau suivant pour les p6riodes de conservation. Si la viande
doit 6tre eonserv6e pour une p6riode plus Iongue que la du_e
donn6e, faire congeler la viande.
F'oissons ou crustae6s frais ............... utiliser le jour de I'achat
F'oulet, boeuf haeh_, abats comestibles (foie) ....... 1 & 2 jours
Charcuterie, steaks/rStis ........................................ 3 & 5 jours
Viandes salaisonn6es ........................................... 7 & 10 joure
Les restes =Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des
contenants en plastique avec couvercles herm_tiques.
Casier &vin ou porte-cannettes
(sur certains modules - Accessoire)
Pour retirer et r_installer le casier _vin (_ gauche) ou le
porte-cannettee (,_ droite) :
1. Retirer le casier/porte-cannettes en le tirent tout droit hore de
la tablette.
2. R6installer le casier/porte=cannettes en le glissant entre la
tablette et la paroi du r6_rig6rateut
CARACTI RISTIQUES
DU CONGI LATEUR
Votre module peut comporter I'ensemble de ces caract_ristiques
ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent 6tre
achet6es s6par6ment oomme aecessoires du produit cornportent
le mot "accessoire". Tousles aooessoires ne oonviennent pas &
tousles modules. Si vous d_sirez acheter I'un des aecessoires,
veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur la
oouverture ou dans la section "Assistance ou service".
Clayette de cong iateur
(sur certains modules)
Pour retirer et r_inslaller la clayette :
1. Retirer la elayette en soulevant I_g_rement toute la clayette et
en la d6plagant compl_tement d'un c6t6. Soulever I'autre
e6t6 hors des supports de clayette.
2. R6installer la elayette en ins_rant une extr6mit6 de la elayette
jusqu'au bout au centre des supports de elayette puis
abaisser I'autre extr6mit6 et Ifintroduire clans les supports de
elayette.
REMARQUE : La clayette devrait s'abaisser 16g_rement et se
fixer en place. Si la clayette ne semble pas stable, s'assurer que
les deux extr_mit_s de la clayette sont introduites dans les
supports de elayette.
Guide d'entreposage des aliments surgeles
Les p6riodes de conservation varieront selon la qualit_ et le type
des aliments, le type d'emballage et le type de pellieule utilis_s
(herm_tiques et & I'_preuve de I'humidit_) et la temperature
d'entreposage. Sceller I'emballage ou le contenant herm_tiques
pour emp6cher le go0t et I'odeur de se transf_rer dans le produit.
Les cristaux de glace & I'int_rieur d'un emballage scell_ sont
norr'naux.
Ne pas placer plus d'aliments non congel_s dans le cong_lateur
que la quantit_ qui cong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 & 3 Ib [907 & 1 350 g par L] d'aliments par pied cube
d'espaee darts le cong_lateur). Laisser assez d'espace pour
permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer
aussi de laisser assez d'espace & I'avant pour que la porte se
ferme herm_tiquement. Pour plus de renseignements au sujet de
la preparation des aliments pour la cong_lation, consulter un
guide pour cong_lateur ou un livre de recettes fiable.
Casier utilitaireou oeufrier
{sur certains modules -accessoire)
Selon le module que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier
une, deux ou trois pi_ces. Les oeufs peuvent _tre gard_s dans le
plateau & oeufs ou places en vrac dans le contenant.
REMARQUE : Lee oeuf's devraient _tre rangds dane un
contenant couvert pour remisage _long terme. Si vo_re
module ne comporte pas un oeufrier, ranger lee cents dane le
contenant original sur une tablette int_rieure.
55
Clayette ajustable demi-largeur
pour cong lateur
(sur certains mod_les)
Pour enlever et rdinstaller la clayette :
1. Enlever la clayette en la soulevant et la retirant direclernent
vers I'ext6rieur.
2. R6installer la clayette sur les appuis el I'abaisser en place.
Plancher de cong lateur coulissant
(sur certains mod_les)
Pour enlever et r6installer le plancher du cong61ateur :
1. Soulever les deux <'cl$tures" artiste et les sorti_
2. Retirer le plancher du cong_lateur en le tirant vers I'ext6rieur
environ 1 po (25,4 ram) en plaQant une main autour de la
section de la tour d'air (centre arri_re) et une main au centre
avant.
3. Soulever le plancher _ ]'arri_re jusqu'_ ce que les crechels se
d_gagent de la caisse et tirer le plancher cempl_temenl.
4. R6installer le plancher du ceng_lateur en le glissant tout droit
jusqu'_ ce que les crochets tombent en place _ I'arri_re de la
caisse.
5. R6installer les <'cl$tures" en alignant les goupilles avec le
culot dans le plancher, et en appuyant jusqu'_ ce qu'elles
s'embeitent.
Tringies dans la porte
Les tringles darts ia porte peuvent 6tre enlev_es pour faciliter ie
nettoyage.
Tringles enclenchables dans la porte
_uuuuu_=_===uuuu=____
Pour retirer et r_installer lee tringles :
1. Relirer les tringles en appuyant I_g_rernent sur le devant du
support tout en tirent sur la languette in16rieure. R6p6ter ces
_lapes pour I'autre extr_mit6 de la tringle.
2. R6inslaller lest tingles en alignant les ext r6mit6s des supports
avec les attaches de chaque c6t6 de la paroi de la porte.
Enclencher ferrnement le support et la tringle darts les
altaches au-dessus de la tablette tel qu'indiqu_.
Tringles depos6es dans la porte
Pour retirer et r_installer lee tringles :
1. Refirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque
extr_mit_ de la tringle.
2. R_inslaller les tringles en glissant la tringle de la tablette clans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle vere le bas
jusqu'& I'arr_t.
CARACTI RISTIQUES
DE LA PORTE
Votre mod_le peut comporter I'ensemble de ces caract_ristiques
ou certaines d'entre elles. Les caract_risfiques qui peuvent 6tre
achel_es s_par_ment comme aecessoires du produit cornportent
le mot '<accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas &
tousles mod_les. Si vous d_sirez acheler Pun des aecessoires,
veuiflez composer nolre num_ro d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Assistance ou service".
Porte-cannettes et balconnets
(sur certains mod_les)
REMARQUE : Les porte-cannettes peuvent 6tre achet_s cornme
aocesseires sur certains mod_les.
Pour retirer el r_installer les porte-cannettes/balconnets :
1. Retirer le balconnet!porte-canneltes en le soulevant el le
tirant tout droit.
2. R_installer le balconnet!porte-canneltes en leglissant en
place au-dessus du bouton d'appui d_si_ et en le poussant
jusqu'& ce qu'il s'arr6te.
56
Compartiment uUlitaireet plateau
r glables
(sur certains modules)
Le cornpartiment utilitaire et le plateau glissent d'un eSt6 & rautre
pour une plus grande souplesse de rangement. Le plateau
convient d'un 06t6 ou I'autre du oompartiment utilitaire ou
partiellement en dessous. Essayer diff_rentes positions pour
trouver I'option qui vous convient le mieux.
Pour installer el ajustar le compartiment utilitaire et le
plateau:
1. Introduire le devant du plateau utilitaire clans la fente &
rarri_re de la tringle de la tablette. Abaisser I'arri_re du
plateau en place.
2. F'lacer le devant du cornpartiment utilitaire par=dessus la
tringle de la tablette. Abaisser I'ard_re du compartiment sur
]es nervures de la porte du r_frig_rateun
3. Ajuster le compartiment utilitaire en soulevant le devant
I_g_rement et en le glissant & la position d_sir_e. Abaisser le
devant pour qu'il s'enclenche en place.
Tablette de porte relevabie
(sur certains modules)
La tablette se relive pour le rangement d'articles plus haut sur la
tablette en dessous dans la porte. En position abaiss6e, la
tablette peut supporter jusqu'& 10 Ib {4,5 kg).
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Nettoyage du r fl'ig rateur
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, une explosion ou un incendie.
Les sections de r_/rig_ration et de cong_lation se d6givrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour emp6cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements imm6diatement.
Pour nettoyer le rbfrig6rateur :
i. D6branoher le r_rig_rateur ou d6conneeter la source de
oourant.
2. Retirer toutes les pi_ees amovibles de rint_rieur, relies que
les tablettes, baos, etc.
3. Laver & la main, dncer et s6oher les pi_ces arnovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une _ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & r_eurer,
liquides inflammables, cites nettoyantes, d_tergents
concentr6s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
p6trole sur les pi_ees en plastique, les garnitures
int6rieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie=tout, tampons & r_curer ou autre eutil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'_gratigner ou
d'endommager les mat_riaux.
Pour aider & 61iminer les odeurs, on peut laver les patois
int6rieures aveo un m_lange d'eau tilde et de
bicarbonate de soude (2 e. & soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
57
4. Laver les surfaces ext6rieures en acier inoxydable ou peintes
avec une _ponge propre ou un linge doux et un d_lergent
doux dans de I'eau tilde. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs. S6eher & fond avec un linge doux. Pour mieux
prot6ger les surfaces m_lalliques ext6rieures peintes oontre
les dommages, appliquer une eire pour appareil
61eetrom6nager (ou eire en p&le pour automobile) avec un
linge propre el doux. Ne pas citer les surfaces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver & votre r6frig6raleur en acier
inoxydable son aspect neuf el enlever lee pelites
6gretignures ou marquee, il est sugg_r6 d'utiliser le
Nettoyant et poll pour acier inoxydable approuv_ par le
fabricant. F'our commander le nettoyant, voir la seclion
"Accessoires'L
IMPORTANT: CE NETTOYANT EST POUR LES PI_:CES EN
ACIER INOXYDABLE SEULEMENT! Veiller & ce que le
nettoyant et poll pour aeier inoxydable n'entre pas en contact
aveo les pi_ces de plaslique telles que garnitures, couvercles
de disldbuteure ou joints de porte. En eas de contact,
nettoyer la piece de plastique avee une _ponge el un
d61ergent doux et de I'eau tilde. Bien s6cher avec un linge
doux.
5. Nettoyer r6guli_rement les serpentins du condenseu_ II se
peut que les serpentins aient besoin d'Blre nettoy_s aussi
souvent qu'& tousles deux mois. Ce nettoyage pourrait aider
& 6conomiser de 1'6nergie.
Style I =Serpentins du condenseur derriere la grille
de la base :
Oter la grille de la base (voir la section "Enl_vement de la
porte" ou "Grille de la base").
Employer un aspiraleur aveo un acoessoire long pour
nettoyer lee serpentins du condenseur Iorsqu'ils sont
sales ou poussi6reux.
Replacer la grille de la base.
Style 2-Serpentins du condenseur & I'arri_re du
r6frig6reteur :
Eloigner le r6frig6rateur du tour (voir la section "D6ballage
de votre r6frig6reteu¢').
Nettoyer & I'aspireteur les serpentins Iorequqls sont sales
ou poussi_reux.
Rouler de nouveau le r6frig6reteur en position. S'assurer
qu'il y aun espace d'au moins I pc (2,5 crrf_entre I'arri_re
de la caisse el le mu_
V6rifier I'aplomb du r_rig_rateu_
6. Brancher le r6frig6reteur ou reconnecter la source de courant.
Rernplacernent des arnpoules
d' clairage
REMARQUE : Votre r6frig6reteur ne pourra pas aecomrnoder
toutes les ampoules pour appareils m6nagere. S'assurer de
remplaeer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme el
de wattage semblables.
1. D6brencher le r_rig_rateur ou d6conneoter la source de
courant 61ectdque.
2. Saisir I'ampoule situ_e derd_re le tableau de commande dans
le r6frig6reteur ou derriere le protege-ampoule dans le
cong61aleur (sur certains modules) el la d_visser. Remplaeer
I'ampoule par une ampoule pour appareils _lectrom6nagers
de m_me wattage.
& Brencher le r6frig6reteur ou reconnecter la source de courant
_leclrique.
Pannes de courant
Si ]e service dolt Blre interrompu pendant 24 heures ou rnoine,
garder les deux portes du r_frigbrateur ferrn_es pour aider les
aliments & demeurer froids el congel_s. Si le service dolt Blre
interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des choses
suivantes :
Relirer tous lee aliments congel_s el les entreposer dans un
entrep61 frigodfique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige earbonique dans le cong_lateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong_lation. Ceei
permettre de garder les aliments eongel_s durent deux &
quatre joure.
S'il n'y a pas d'entrep61 frigodfique ni de neige earfoonique,
consommer ou mettre imm_dialement en conserve les
aliments p_rissables.
NOTER : Un cong_lateur plein reslera froid plus Iongtemps
qu'un cong_laleur partiellement remplL Un cong_laleur plein de
viandes demeure froid plus Iongtemps qu'un cong_lateur rempli
de pains el de p&lisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent _lre remis & congeler m_me si la
qualit_ et la saveur risquent d'Blre affect_es. Si lee aliments
semblent de pi_lre qualitY, lee jete_
Ent etien avant Jesvacances ou Jots
d'un d rn nagernent
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Vacances
Si voue choieissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnernent pendant votre absence, suivre oes _lapes
pour preparer votre r_frig_reteur avant de partir.
1. Consommer tousles aliments p_rissables el eongeler les
autres articles.
2. Si volre r_frig_reteur a une machine & glagons automalique :
Soulever le bras de cornmande en broehe & la position
OFF (_lev_e) ou d_placer le commutaleur & la position
OFF (arr_l) & drcite.
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons.
& Vider le bac & glagons.
58
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre absence, observeroes 6tapes.
1. Enlever teus los aliments du r_frig_rateur.
2. Si votre _rig6rateur a une machine & glagons automatique :
Fermer rapprovisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journ_e & I'avance.
Lorsque la derni_re quantit6 de glagons est d_pos_e,
soulever le bras de commando en broche & la position
OFF (61ev6e} ou d6plaeer le commutateur & la position
OFF (arr_t) & droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commando du
r6frig6rateur, solon le mod_le) & OFE Voir la section "R6glage
eu utilisation des commandos".
4. Nettoyer le _rig_rateur, I'essuyer et bien le s_cher.
5. A raide d'un ruban adh_sif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois darts la partie sup6deure de chaque porte de
fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre rentr6e de rair & rint6rieur, afin d'_viter
I'aecumulation d'odeur ou de moisissure.
_unnnnnnnnnnnnnnn_
D6menagement
Lorsque vous d6m6nagez votre r6frig6rateur & une nouvelle
habitation, suivre ees 6tapes pour pr6parer le d_m6nagement.
1. Si votre _rig6rateur a une machine & glagons automatique :
Fermer rapprovisionnement d'eau de la machine
glagons au moins une journ_e & I'avance.
D6brancher la canalisation d'eau de I'arri_re du
r6frig6rateur.
Lorsque la derni_re quantit6 de glagons est d_pos_e,
soulever le bras de commando en broche & la position
OFF (_lev6e) ou d6plaeer le commutateur & la position
OFF (arr6t) & droite.
2. Rotifer tous los aliments du r_rig_rateur et placer tousles
aliments congel6s dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac & glagons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commando du
r6frig6rateur, solon le mod_ld) & OFF (arr_t). Voir la section
"R6glage ou utilisation des commandos".
5. D6brancher le r_rig_rateun
6. Vider I'eau du plat de d_givrage.
7. Nettoyer, essuyer et s_cher & fond.
8. Rotifer toutes los pi_ces amovibles, bien los envelopper et les
attacher ensemble & raide de ruban adh_sif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le d_m_nagement.
9. Selon le mod_le, soulever le devant du r_rig_rateur pour q ufil
roule plus facilement OU visser los plods de nivellement pour
qu'ils n'_gratignent pas le plancher. Voir la section "Fert'neture
des portes" ou "Nivellement du _rig_rateur".
10. Former los portes & raide de ruban adh6sif et fixer le cordon
d'alimentation & la eaisse du r6_rig6rateun
Lorsque vous arriverez &votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Installation du r6_rig6rateur"
pour los instructions de pr6paratiom Aussi, si votre r6frig6rateur a
une machine & glagons automatique, rappelezwous de
rebrancher I'approvisionnement d'eau au r6fdg6rateur.
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier atin d'eviter
los coQts d'une visite de service inutile,
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
_=__=_uuuuuuuuu_
Le cordon d'alimentation blectrique est-il ddbranchb?
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e &torte.
Un fusible est-il grillb ou le diejoncteur e'est-il d_clench_?
Rer'nplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur.
Le r_glage du r_frig@rateur est-il _ la position OFF (errOr)?
Voir la section "R_glage des cornmandesL
Le rdfrigdrateur est-il en train de se ddgivrer? V_rifier pour
voir sile _rig6rateur fonotionne au bout de 30 minutes. Le
r_frig_rateur ex_cutera r_guli_rement un programme
automatique de d_givrage.
_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
Los ampoules n'eclairent pas
Le cordon d'alimentation @lectrique est-il ddbranch@?
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e &torte.
Une ampoule d'_clairage est-elle deseerr_e dane la
douille ou grillde? Voir la section "Rer'nplacer'nent des
ampoules d'eclairage".
Le plat de degivrage contient de I'eau
Le r_frigdrateur est-il en 1orainde se ddgivrer? beau
s'_vaporera. C'est normal pour I'eau de d_goutler dans le
plat de d6givrage.
Y a-t-il plus d'humiditd que d'habitude? F_r_voir que I'eau
dans le plat de d_givrage prend plus de temps & s'_vaporen
Ceciest normal quand il fait humide.
Le rnoteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiarrte est-elle plus chaude que
d'habitude? Pr_voir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de ehaleur. F'our des
temperatures arnbiantes normales, pr_voir que le moteur
fonctionne environ 40% & 80% du temps. Dans des
conditions plus chaudes, pr_voir un fonotionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? IZaddition d'une grande quantit_ d'alirnents
r_chauffe le r_frig_rateur. II est normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin do refroidir de nouveau le
r_frig_rateur.
Lee portes sent-olios ouvertes frdquemment? Pr_voir que
le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ceeas. Afin de
conserver r_nergie, essayer de sortir tout ce dent vous avez
besoin du r_rig_rateur & la lois, garder les aliments organis_s
et former la porte le plus t6t possible.
Lee r_glages sont-ils fails correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section "R_glage des
eommandes".
59
Mauvais go0t, odeur ou couleur grise des gla(;ons
Lee portes sont-ellee compl_tement fermdes?
Bien fermer ]es portes. Si les portes ne ferment pas
compl_tement, voir "Les portes ne se ferment pas
compl_tement" plus loin clans cette section.
Lee serpentine du condenseur sont-ils sales? Cette
situation emp6che le transfert de ]'air el fair travaifler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir la section "Nettoyage du r6frig6rateu¢'.
REMARQUE : Votre r6frig6rateur neuf foncfionnera plus
Iongtemps que ]'ancien du fair de son moteur tr_s efficace.
Le r_frig6rateur sernble faire ttop de bruit
Lee sons peuvent _tre normaux pour votre rbfrig6rateur,
Voir la section "Les bruits de I'appareil que vous pouvez
entendre".
La machine _ gla_ons ne produit pas de glaqons ou pas
assez
La machine _glagons vient-elle juste d'etre install6e?
Attendre 72 heures pour le comr'nencement de la production
complete de glagons. Une fois que le r6frig6rateur est refroidi,
la machine & glagons devrait commencer & produire de 70 &
120 glagons &toutes ]es 24 heures.
La tempdrature du cong61ateur est-elle essez froide pour
produire des gla_ons? Attendre 24 heures apr_s le
branchement pour la production de glagons. Voir la section
"R6glage des commandes'L
Le levier de la machine _gla_;:ons est-il en position OFF
(_levL_e)? Abaisser le bras de cornr'nande en broche & la
position ON (abaiss6e). Voir la section "Machine & glagons".
La valve de la canalisation d'eau reli_e au r_frig_rateur
est-elle ouverte? Ouvrir la valve d'eau. Voir la section
"Raccordement du r_frig_rateur & une canalisation d'eau".
Y a-t-ll de I'eau dans le moule de la machine _gla{;:ons ou
ne produit-elle pas de gla_ons? V_rifier pour voir si le
r6frig6rateur a 616 branch_ & la canalisation d'eau de votre
domicile, el si le robinet d'arr6t de la canalisation est ouvert.
Voir la section "Raccordement du r6frig_rateur _ une
canalisafion d'eau'L
Un glagon est-il coinc_ dane le brae _jecteur? Enlever le
glagon du bras _jecteur avec un ustensile en plastique. Voir la
section "Machine _ glagons".
Une grande quantit_ de glad;one vient-elle d'6_re enlevbe?
Attendre 24 heures pour que la machine & gla_ons produise
plus de glagons.
Lee r_glages sont-ils fairs correctement? Si t_s peu de
glagons sent produits, voir la SeCtion "R6glage des
commandes'L
Un fil_re _ eau est-il install_ sor le rdfrigdrateur? Le filtre
peut 6tre obstru6 ou incorrectement instaU_. Selon le module
que vous avez, 6ter la cartouche du filtre _ eau (voir la section
"Syst_me de filtration d'eau int_rieur"). Faire fonctionner le
distributeur. Si le d_bit d'eau s'accroit beaucoup, votre filtre
est obstru_ el doit 6tre remplac_.
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui
precede, il peut exister un probl_me avec ]a canalisation d%au.
Faire un appel de service.
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ile
une d_coloration et un mauvais go0t des glagons? Jeter
les premi6res quantit_s de glagons.
Les glagons ont-ils dtd gardL_strop Iongtemps? Jeter lee
vieux glagons et en faire une nouvelle provision.
Les aliments dans le rdfrigdrateur ont-ils _t_ bien
emball_s? Voir la section "Caract_risfiques du r_frig_rateu¢'.
Le congdlateur et le bac _ gla{;:ons ont-ils besoin d'6tre
nettoy&.'.s?Voir la section "Nettoyage du r_frig_rateur".
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
[.'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'eniever les
min_raux.
Un filtre b eau est-il installd sur le rbfrig_rateur? Une
d_colorafion grise ou fonc_e de la giace indique que le
syst6me de filtration de I%au a besoin d'un ringage
additionneL Faire couler de I%au suppl_mentaire darts ]e
distributeur d'eau pour mieux nettoyer le syst_me de filtration
de I%au (au moins 2 & 3 gallons [8 & 12 L] ou pendant 6 & 7
minutes initialement). Jeter la glace d_color_e.
_uuu__
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien
Le systbme d'eau s'est-il rempli? Le syst_me d'eau a
besoin d'6tre rempli la premiere fois quill est utilis_. Utiliser un
contenant Solide pour appuyer sur la barre de distribution
d'eau jusqu'& ce que I'eau commence & couler. Purger ]e
syst_me d'eau en distribuant et en jetant de 2 & 3 gallons (8 &
12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 ou 7
minutes el contribuera & purger I'air de la canalisation. Une
purge suppl_mentaire peut-_tre n_cessaire dans certains
domiciles. Voir la section "Distributeur d%au".
Le robinet de fermeture d'eau est-il ouvert ou la
canalisation d'eau est-elle raccordde _la source?
V_rifier pour s'assurer que le robinet d'arr6t d%au est ouvert
et que la source d'eau est connect_e au rSfrig6rateur. Voir ]a
section "Raccordement du r_frig_rateur & une source d'eau".
Le robinet de fermeture d'eau est-il obetru_ ou
incorrectement installd?
Se r_f6rer & la section "Raccorder'nent du _rig_rateur & une
source d'eau'L Si I'obstruction ou I'installation n'est pas un
probl_me, faire un appel de sewice ou faire venir un piombie_
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une ddformation?
Si vous d_couvrez ou soupgonnez une d_forr'nafion de ]a
canalisation d'eau, faire un appel de sewice.
Le debit d'eau du distributeur dirninue beaucoup
Un filtre b eau est-il installd sur le rbfrigbrateur? Le filtre
peut _tre obstru_ ou incorrectement install6. Selon le mod_le
que vous avez, 6ter la cartouche du fiitre & eau (voir la section
"Syst_me de filtration d'eau int_rieur"). Faire fonctionner ]e
distributeur. Si le dSbit d'eau s'accrcft beaucoup, votre filtre
est obstru_ et dolt 6tre remplac_.
60
Ueau coule du distribateur
_nnnnnnnnnnn_nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn_unnn__
Ueau d_goutte-t-elle parce quo le verre West pas tsnu
sous le dietributeur d'eau aseez Iongtempe? Tenir le
contenant sous le distributeur d'eau pendant 2 & 3 secondes
apr_s le d6gagement du levier de distribution. L'eau pout
continuer & couler durant ce temps.
Un fil_re beau est-il instsll_ ser le rbfrig6ratsur? II pout y
avoir de I'air dane los canalisations du syst_me de filtration
de I'eau ce qui cause des gouttes. Une purge suppl6mentaire
pourrait aider & faire sortir I'air des canalisations. L'utilisation
normale du distributeur devrait expulser I'air des
canalisations en deg_ de 24 _ 72 heures.
_uuuuuuuuuuuuuuuu_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
Ueau du distribateur n'est pas assez freide
LO r_frig_rateur vient-il d'6tre installS? Accorder 24 heures
pour que le r_frig_rateur se refroidisse cempl_tement.
Une grande quantit_ d'eau a-t-elle _t_ r_eemment
distribute? Accorder 24 heures pour que I'eau se refroidisse
compl_tement.
N'a-t-on pas rdcemment distribud de I'eau? Le premier
verre d'eau pout ne pas Btre froid. Jeter le premier verre
d'eau.
La cloison entre los deux sections est tibde
La ternp_rature tilde est probablement attribuable _ un
fonctionnement normal du r6glage automatique de rhumidit6
de I'ext_rieur.
La temperature est trop tii_de
_nnn_u_un____
Lee ouvertures d'a_ration sent-olios bloqubee dane une
section ou I'autre? Cette obstruction ernpBche le
meuvement de fair froid du cong61ateur au r6frig_rateur.
Enlever teus los ebjets places en avant des euvertures
d'a_ratiom Consulter la section "Pour s'assurer d'une
circulation d'air appropri_e" pour I'empiacement des
euvertures d'a_ration.
La Ou lee portss eoct-elles ouvertes souvect? Pr_veir que
le r_frig_rateur deviendra tilde dane cecas. F_ourgarder le
r_frig_rateur froid, essayer de sortir tout ce dent vous avez
besoin du r_frig_rateur & la fois, garder los aliments bien
ranges et former la porte le plus t6t possible.
Vient-on d'ajouter une grande quantitb d'alimects au
rbfrig_rateur ou au eongblatsur? Uaddition d'une grande
quantit_ d'aliments r_chauffe le r_frig_rateur. Piusieurs heures
peuvent Btre n_cessaires pour que le r_frig_rateur revienne &
la temperature normale.
Lee rbglages sent-lie fairs correctsmect pour los
conditions ambiantss? Veir la section "R_glage des
commandos '_.
II existe une accumulation d'humidite bI'interieur,
Lee ouvertures de circulation d'air eont-ellee obel_ru_es
dans le r6frig_rateur? Enlever tous los objets en avant des
euvertures d'a_ration. Consulter "F_eur s'assurer d'une
circulation d'air appropri_e" pour I'emplacement des
ouvertures d'a_ration.
La porte ou lee portes sent-olios ouvertes eouvent? Pour
_viter I'accumulatien d'humidit_, essayer de sortir tout ce
dent vous avez besein du r_frig_rateur _ la fois, garder les
aliments bien ranges et former la porte le plus t6t possible.
La pibce est-elle humide? II est normal pour Vhumidit_ de
s'accumuler & I'int_rieur du _frig_rateur Iorsque I'air de
I'ext_rieur est humide.
Lee aliments sent-lie bien emball_s? V_rifier que tous los
aliments sent bien ernball_s. Essuyer los contenants humides
d'aliments avant de los placer au r_frig_rateur.
Lee r_glages sont-ils fairs eorrectsment pour les
conditions ambiantss? Voir la section "R_glage des
commandos '_.
Un programme autodbgivreur vient-il de se terminer? II
est normal que des gouttelettes se ferment apr_s que le
r_frig_rateur se d_givre automatiquement.
Los portes sent difficiles bouvrir
_=_uuuuuuuu_=__
Lee joints sent-lie sales ou eollacte? Netteyer los joints et
la surface. Appiiquer en frottant une touche tr_s mince de
cire de paraffine sur les joints apr_s le nettoyage.
_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
Los portes ne se ferment pas complbtement
Lee aliments emballbe emp_chent-ile la porte de former?
R_organiser los contenants de sorte qu'ils soient plus
rapprech_s et prennent meins d'espace.
Le bae bgla_ons eet-il en bonne position? Pousser le bac
& glagons jusqu'au fond.
Le couvercle du bac bI_gumee, lee plats, tsblettes, baes
ou paniers sent-lie en bonne position? _lacer le couverele
du bae & I_gumes et tous los plats, tablettes, bacs et paniers
& la position correcte. Voir plus de renseignements & la
section "Caract_ristiques du r_frig_rateu:.
Lee joints collent-ils? Nettoyer los joints et la surface qu'ils
touchent. Appliquer en frottant une couohe t_s mince de cite
de paraffine sur los joints apr_s nettoyage.
Le rbfrigdrateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler
le r_frig_rateur. Consulter la section "Fermeture et alignement
des portes".
Lee portes oct-elles dtb enlevbes duract I'installation de
I'appareil et real rbinstsllbes? Enlever et replacer los pertes
conform_rnent & la section "Portes du r_frig_rateur :
D_montage, inversion (facultatif) et r_installation" ou
t_l_phoner & un technicien qualifi_.
61
NOUS ASSURONS LE
SERVICE DE NOS
PRODUITS
Votre achal a plus de valour parce que vous pouvez tempter sur
Soars Home Central_ pour le service. Avec plus de 12 000
sp6cialisles form,s el I'acc_s & plus de 4,2 millions de pi_ces et
accessoires, nous avons les outils et leo pi_ces ainsi que leo
connaissances et comp_lences pour remplir cette promesse que
nous vous raisons : Nous assurons le service de nos produits.
Contrat d'entretien Sears
Votre appareil Kenmore esl congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses armies de service en route
confiance. Cependant, tout appareil rn6nager moderne peut
n6cessiter des interventions de service de temps & autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable & un prix abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Vous perrnel d'acheler aux prix d'aujourd'hui leo services que
vous utiliserez plus tard.
Elimine les faclures pour les r6parations imputables & I'usure
normale.
F'rocure une aide non technique et pratique.
M6me si vous n'avez pas besoin de r_parations, comprend
une inspeclion annuelle d'entretien pr6ventif (our votre
demande) pour maintenir votre appareil en ben _tal de
fonclionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
renseignements, composer le 1-877-533-6937.
Accessoires
Pi6ces de rechange
Pour commander une brosse pour nettoyer leo serpentins, le
nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange,
composer le 1-OOO-866-PART el demander le nurn6ro de piece
indiqu6 ci-dessous ou contacler votre marchand Kenmore
autoris&
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau mierobio-
Iogiquement dangereusa ou de qualitd inconnue sans une
d_sinfection adequate avant ou apri)s le syst_rne.
Brosse pour nettoyer leo serpentins:
Commander la piece N" 4210463
Nettoyant et poli pour aeier inoxydable
Commander la piece D22 M40083 R
Cartouche de filtre b eau int6rieur :
Cartouche contre leo kystes :
Commander ]a piece N_ 9002 (NLCS200)
62
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT
Syst me de filtration d'eau intdrieur pour kystes, modules WFI-NLCS200/NLCS200
Ce pJ_duit a 6t_ test6 ot sertifi_ par NSF InIernational en vertu do ]a norms
42 ANSI/NSF pour la r6duotion du go0t o! do rodour du shlore (sat6gorie I) o!
en vertu de I_ norms 53 ANSI/NSF pour la r6duction du plomb, kystes et Iurbidit&
Capaoit6 : 200 gallons (757 litres)
D_bit de service :05 GPM (1,89 L/rain) & 60 Ibipo.
Rdd. de substances U.S. EPA Affluent Effluent Effluent %de r_d. %de r_d. Num_ro de
Effets es_hdtiques MCL moyen maximal moyen minimale moyenne test NSF
Go0t!odeur de ehlore rod. 1,9 r'ng!L rod. 0,06 r'ng!L n.d. 97% 994707
F'articules n.d. 108 667!rnL* n.d. 45/mL n.d. 99,96% 994711
Rdduction de U.S. EPA Affluent Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro de
contaminant MCL moyen maximal moyen minimale moyenne test NSF
Kyste 99,95%** 157 750!rnL 55ImL 1,0lmL 99,9987% 99,9996% 994710
Turbidit_ n.d. 26 NTU 0,5 NTU 0,1 NTU 98,9% 99,5% 994710
F'lomb :& pH 65 0,015 rng!L 0,160 rng!L _* 0,011 rng!L 0,001 rng!L 93,5% 99,4% 994708
F'lomb :& pH 8,5 0,015 rng!L 0,158 rng!M _* 0,011 rng!L 0,001 rng!L 92,1% 99,3% 994709
_u_uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuauuuauuuuuu__uauuuuuu_uu_
II est essentiel que los exigences de fonctionnement,
d'entretien et de remplacement de filtre soient respect_es
pour quece produit donne le rendement annonc6.
ModUle NLCS200 Remplacer la cartouche au moins &tous
los 6 & 9 mois. Utiliser la cartouehe de remplacernent, n° de
piece NLCS200, n° 9002. F'rix sugg6r_ au d6tail en 2000 de
39,95 SUS/4g,g5 SCAN.
Le produit ne doit Btre utiiis_ que pour reau froide seulement.
Ne pas utiliser avec de I'eau rnicrobiologiquement
dangereuse ou de qualit6 inconnue sans une d6sinfection
avant ou apr_s le systems. Los syst_rnes hornologu_s pour ]a
r6duetion des kystes peuvent 6tre utilis_s sur I'eau
d_sinfeet6e qui pout eontenir des kystes filtrables.
Veuillez vous r6f6rer & la section "Page couverturd' ou
"Assistance ou sewice" pour le nora, radresse et le num6ro
de t616phone du fabricant.
Veuillez vous r6f6rer & ]a section "Garantie" pour ]e garantie
limit,s du fabricant.
Directives d'application,/Para m_res
d'approvisionnement an eau
Approvisionnement en eau Colieotivit6 ou puits
Pression d'eau 30 _ 120 ib!po; (207 -827 kPa)
Temp6rature d'eau 33 _ _100 "F (0,6" - 37,8 _C)
_lJexigenoe de test est au rnoins 100 000 parlicules/mL de peussi_re de test fine AC. _Le rendement en rapport au kyste est le % de r6duction d'spr_s
la norms 53 NSR ***L'exigenee de test est 0,15 rngiL _+10%, Cos contaminants ne sent pas n_eess_irernent dens _otre _pprovisionnement d'esu Le
rendement pest verier d'apr6s los conditions locales de I'esu, @ NSF est une marque de commerce d6pos&e de NSF international.
63
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME ®Anytime,dayornight
(1-800-469-4663) (U.S.A.andCanada)
www.sears.com www.sears.ca
Forrepairofcarry-inproducts likevacuums,lawnequipment,
andelectronics,callfor the locationofyournearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime,dayor night(U.S.A. only)
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect_!
1-800-366-PART Sa.m.-11p.m.CST,7daysaweek
(1-800-366-7278) (U.S.A. only)
www.sears.com/partsdirect
To purchaseorinquireabouta Sears ServiceAgreement
orSears MaintenanceAgreement:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a.m. - 5 p.m.CST, Mort.- Sat. 9 a.m. - 8 p.m.EST, M- F, 4 p.m.Sat.
Para pedirserviciode reparaci6na
domicilio,y paraordenarpiezas:
1-888-SU-HOGAR su
(1-888-784-6427)
Au Canada pourserviceen frar_ais:
1-800-LE-FOYER "c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SEARS
HomeCentral ®
.j M jSM *
(6 R_lsie ed _radenla _ _rarJenla _ 8er_,lce Ma _ Of Sea s, Roebuck and Co.
/M _M ..
@ Matte Regi_trada, Marca de F_brioa /Marca de Servl¢lo de Se ar_,, Hoobuck and 00
vc_ r,t_
Malq ue rJe commerce /Marque d6pos_¢ do Sears: Hoebuck and GO.
2212669 2/o
.o,Sears, Roebuck and Co. Printedin U.S.A.
Irnpreso en EE..UU.
Impdmd aux E.-U.

Navigation menu