Kenmore 11086562500 User Manual RESIDENTIAL DRYER Manuals And Guides L0523165
KENMORE Residential Dryer Manual L0523165 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore 11086562500 11086562500 KENMORE RESIDENTIAL DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE RESIDENTIAL DRYER #11086562500. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore RESIDENTIAL DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
® Electric Secadora Dryer El_ctrica Models/Modelos 110.8656=_, 8657_ #: = color number/nemero de color iiiiii!Jiiiiiiiii 8572743 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 3 DRYER SAFETY .............................................................................. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Options ......................................................................................... Location Requirements ............................................................... Electrical Requirements ................................................................ Electrical Connection ................................................................... Venting Requirements ............................................................... Plan Vent System ...................................................................... Install Vent System .................................................................... Install Leveling Legs .................................................................. Connect Vent ............................................................................. Level Dryer ................................................................................. Reverse Door Swing .................................................................. Complete Installation ................................................................. 5 5 5 5 8 9 14 15 16 17 17 17 17 19 DRYER USE ................................................................................. Starting Your Dryer .................................................................... Stopping or Restarting Your Dryer ............................................ Lock Controls ............................................................................ Loading Guide ........................................................................... Drying and Cycle Tips ............................................................... Status Lights .............................................................................. Cycles ........................................................................................ Modifiers .................................................................................... Options ...................................................................................... Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. TUMBLE FREE TM Non-Heated Dryer Rack .............................. 20 20 21 21 21 22 22 23 24 24 24 25 DRYER CARE .............................................................................. Cleaning the Dryer Location ...................................................... Cleaning the Lint Screen ........................................................... Cleaning the Dryer Interior ........................................................ Removing Accumulated Lint ..................................................... Vacation and Moving Care ........................................................ 26 26 26 26 27 27 TROUBLESHOOTING .................................................................. SERVICE NUMBERS ............................................... 28 BACK COVER Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months v' Product replacement if your covered product can't be fixed v' Annual Preventive Maintenance extra charge Check at your request - no v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling v' Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations v' Rental reimbursement longer than promised if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®. WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY ON HE2 DRYER For one year from the date of purchase, when installed and operated according to the Use & Care Guide, this dryer will be repaired free of charge if defective in material or workmanship. Warranty Restriction If this dryer is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. Exhausting this dryer with a plastic or metal foil vent will void this warranty. Warranty Service Warranty service is available by calling 1-800-4-MY-HOME ®,This warranty applies only while this dryer is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Product Record In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 110. One Year Full Warranty on Pedestal For one year from the date of purchase, when installed according to its Installation Instructions, this pedestal will be repaired or replaced free of charge if it is defective in material or workmanship. Warranty Restriction This warranty is void if this pedestal is used for other than private family purposes, or used with any other product than those listed in its Installation Instructions. Warranty Service Warranty service is available by calling 1-800-4-MY-HOME ®.This warranty applies only while this pedestal is used in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 110. Serial number Purchase date Serial number Save these instructions reference. Purchase date Save these instructions reference. PEDESTAL OPTION WARRANTY and your sales receipt for future and your sales receipt for future DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: m Read all instructions m Do not ptace items exposed to cooking oiIs in your dryer. items contaminated with cooking oils may contribute to a chemicat reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer. m Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. m Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. m Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. m Do not reach into the dryer if the drum is moving. m Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. m Do not tamper with controls. m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. m Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. m Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similariy textured rubber-like materials. ,, Clean lint screen before or after each load. m Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodicaily by qualified service personnel. See installation instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS for grounding requirements. INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • Vent clamps • #2 Phillips screwdriver • • Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) Caulking gun and compound (for installing • new exhaust vent) Tin snips (new vent installations) • Wire stripper (direct wire installations) • 1A" nut driver or socket wrench (recommended) • Level • Tape measure Pedestal Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about 10" (25.4 cm) to the height of your unit for a total height of approximately 46" (116.8 cm). For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. Optional pedestal The pedestal is available in: White - Part Number 46822 4 Leveling legs To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal. Parts needed Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. • ackK. Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do so, find the stack kit in the dryer drum. Follow instructions included with the kit. See "Location Requirements." For close-clearance installations between 28.65" (72.77 cm) and 34.15" (86.74 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements. Exp(os(on Hazard (86.74 cm) Keep flammable mateda(s and vapors, gasoUne, away from dryer. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). such as P_ace dryer at (east 18 (riches (48 cm) above the floor for a garage installation. Fai(ure to do so can result in death, explosion, or fire° You will need • A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." • A separate 30-amp circuit. • If using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." • A sturdy floor to support the total dryer weight of 127 Ibs (57.6 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. Alevelfloorwithamaximum slopeof1"(2.5cm)underentire dryer.(Ifslopeisgreater than1"[2.5cm],installExtended DryerFeetKit,PartNo.279810.) Clothes maynottumble properly andautomatic sensor cyclesmaynotoperate correctly ifdryerisnotlevel. • Foragarage installation, youwillneedtoplacethedryerat least18"(46cm)abovethefloor.Ifusingapedestal, youwill need18"(46cm)tothebottomofthedryer. Donotoperate yourdryerattemperatures below45°F(7°C). At lowertemperatures, thedryermightnotshutoffattheendofan automatic cycle.Drying timescanbeextended. Thedryermustnotbeinstalled orstoredinanareawhereitwill beexposed towaterand/or weather. Check coderequirements. Somecodeslimit,ordonotpermit, installation ofthedryeringarages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact yourlocalbuilding inspector. Custom undercounter (5cm) installation - Dryer only t 36"rain I I II 1"* _ _ 2=5 ¢m 27"-----_--- 1"* 68=6 ¢m {2=5 cm) *Additional spacing recommended Closet installation - Dryer only (7=6cm) Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions II "1111_1111 I LCI I I 24in? _ LI ,,0,oro2, 11"t<- 28,65" _"10"*I {2=5cm} (72=77¢m} (0¢m) A 36" I B A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents {91=4cm) *Side or bottom venting - additional spacing recommended Recessed or closet installation - Dryer on pedestal '2&65" (72=77cm) *Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." Minimum installation spacing for recessed area, custom undercounter or closet installation The following dimensions shown are for the minimum spacing allowed. • • • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion appliance spacing should also be considered. (0ore} ,,F- 27"---_1"-0"* (68.6cm) A (0cm) Irl* (2.5cm) 28=65"_'10 .... _'2.77cm} B A. Recessed area B. Side view - closet or confined area *Additional spacing recommended **Side or bottom venting - additional spacing recommended (0cm) Minimum installation spacing for cabinet installation 6" {_m) • The dimensions • For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. " shown are for the minimum spacing allowed. , ) 72" 7" (17.8 crn) (182.9 cm) a! 5Y2"** ==}1_ _;'29 crn) 14 cm 1"*** -_ {2=5 cm) _-27"=;_ 68=6cm _ **External exhaust elbow requires additional ***Wall, door and floor molding may require additional spacing. 0 !* 2865 0* (0cm) (72.77cm)(2.5cm) *Additional 27 0 * (0cm)(68.6cm)(0cm) Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Mobile home installations require: • Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer shown are for the recommended spacing. 48 in=_ * {310 ¢m _} 3"(7,_cm) 3" (7=6cm) 24 in=_ * space. spacing recommended **Side or bottom venting - additional spacing recommended The dimensions I "*** 2=5cm -m_ _,_ 1" (2.5 cm) (155cm_) •Min. top and bottom air openings for closet doo_ Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. • To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electric Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit. • Do not use an extension cord. • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. • • This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground wire must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground wire is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor. If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection" section. A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductors. If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: • • If your outlet looks like this: A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. A UL listed strain relief. 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover. If your outlet looks like this: 3-wire receptacle (10-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: • Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. • 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). • At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING iNSTRUCTiONS _' For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. Hnthe event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for eiectdc current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that (s properly installed and grounded in accordance with all (ocal codes and ordinances. For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or (ead on the dryer. WARNING: Hmproper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power suppiy cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a quaiified electrician. SAVE THESE (NSTRUCT(ONS Power Supply Cord Direct Wire Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord, Use 10 gauge solid copper wire, Use a UL listed strain Use a UL listed strain relief, Disconnect retiefo Disconnect power before making e_ectrical connections, Connect terminal Connect neutrat wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector. Connect remaining 2 terminals (gold). Securety tighten Connect remaining 2 terminals (gold). Securety connections, Disconnect power. Remove the hold-down 3. screw and terminal block cover. D tighten to 2 supply wires to remaining all electrical connections, Install strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief Remove the screws from a %" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. / A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw C. Center, silver-colored terminal block screw D. Terminal block cover and hold-down screw connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock, Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. 1. 2. electrical Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector, to 2 supply wires to remaining al electrical power before making neutral wire (white or center wire) to center (silver). A. Strain relief tab pointing up B. Hole below terminal block opening C. Clamp section D. Strain relief tab pointing down Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. Electrical Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UL listed, 120/240-volt 4-wire connection: Power supply cord 30-amp, dryer power supply minimum, cord* 4-wire direct (12.7 Style 2: Direct wire strain relief Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads. A fused disconnect or circuit breaker box* 4-wire connection: Direct Wire A UL listed, 120/240-volt 3-wire connection: Power supply cord cm) 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30-amp, dryer power supply minimum, cord* 3-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box* 3-wire connection: Direct Wire A B * If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire connection" section. 4-wire connection: ....................... C Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. B A. Removable conduit connector F B. Hole below terminal block opening C. Strain relief threads Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. 4= Now complete installation following instructions of electrical connection: 4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available) 10 for your type C D A. 4-wire receptacle (NEMA type !4-30R) B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends F. s_,,(1.9 cm) UL listed strain relief G. Ring terminals G 1= 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. 4-wire connection: Direct wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw B. Center silver-colored terminal block screw When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. s/4"(1.9 cm) UL listed strain relief Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. 1= 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw. A .............. \ A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord C. 3/4" (!.9 cm) UL listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral ground wire E Neutral wire (white or center wire) 4. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 5. Tighten strain relief screws. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." Now go to A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief 11 Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 3= A. External ground conductor 1= 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. A. External ground conductor screw B.Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white er center wire) E.3/4"(1.9 cm) UL Iisted strain relief E. Neutral ground wire F Neutral wire (white or center wire) Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." 3-wire connection: 5. Tighten strain relief screw. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." 3-wire connection: terminal block screw. screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord C. 3/4"(1.9 cm) UL Iisted strain relief D. Center silver-colored terminal block screw 4= Loosen or remove center silver-colored Now go to Now go to Direct wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 31/_'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. Power supply cord Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. B D E G A. 3-wire receptacle (NEMA type !0-30R) B. 3-wire plug C. Ground prong D. Spade terminals with up turned ends E. 3/4" (1.9 cm) UL Iisted strain relief E Ring terminals G. Neutral (white or center wire) 12 F When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. 1= 2. Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Remove center silver-colored 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. terminal block screw. A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. 3/4" (!.9 cm) UL listed strain relief Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. A. External ground conductor screw B. Center silver-colored terminal block screw !! !! C. D. E. F Neutral ground wire Neutral wire (white or center wire) 3/4"(!.9 cm) UL listed strain relief Grounding path determined by a qualified electrician Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4. Tighten strain relief screw. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." !! !! Now go to 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground. 13 DURASAFE TM vent products can be purchased from your local Sears store or Sears Service Center. For more information, call 1-800-4-M¥-I-IOME _ (1-800-469-4663). Rigid metal vent Fire Hazard • For best drying performance, recommended. • Rigid metal vent is recommended kinking. • Flexible metal vents are acceptable cleaning. • Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position. • Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. • Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. Do not use a pmastic vent. Do not use a metam foil vent. these instructions to prevent crushing and Flexible metal vent Use a heavy metam vent. Failure to follow or fire. rigid metal vents are can result in death WARNING: To reduce the risk of fire, this dwer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dwer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building. only if accessible for Elbows 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows. If using an existing vent system • Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. • Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent. • Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance. Good Better Clamps If this is a new vent system Vent material • Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. • 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE TM venting products are recommended. Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. Clamp 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent 14 Exhaust Recommended Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted. hood styles are shown here. _ (1_4"!m) (I 0_2cm) A. Louvered hood style B. Box hood style Fire Hazard The angled hood style (shown here) is acceptable. Cover unused exhaust ho_es with the following kit: 279818 (white} Contact your Ioca_ dealer. Failure to follow these instructions can result in death, fire, eiectrica_ shock, or serious injury. (6.4 cm) An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and insects from entering the home. Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • q- Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. _mproper venting can cause moisture indoors, which may resumt in: [] Moisture damage to woodwork, wallpaper, carpets, etc= [] Housecleaning and mintto collect A furniture, paint, A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations) problems and health problems. Alternate Choose your exhaust B installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B C = A A ..................................... .............................. Fe B A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. Clamps F. Rigid metal or flexible metal vent G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet 15 NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). • Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900 • Determine vent length and elbows needed for best drying performance • Use the Vent system chart below to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will: Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. Determine Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage. The Vent system chart provides venting requirements help to achieve the best drying performance. that will Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box or leuvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 m) 36 ft (11 m) 58 ft (17.7 m) 28 ft (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ft (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ft (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) vent path • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. • Plan the installation turns. • When using elbows or making turns, allow as much room as possible. 1. • Bend vent gradually to avoid kinking. 2. • Use the fewest 90 ° turns possible. to use the fewest number of elbows and 3. 16 • Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. 1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer. 2. Firmly grasp the body of the dryer. Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. You can change your door swing from a right-side left-side opening, if desired. 1. _\\\\\\\\\\\\\\\\ opening to a Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. Remove the door assembly 1. Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent. A. Dryer front panel B. Door assembly 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) check that there are no kinks in the flexible gas line. 4. Once exhaust vent connection and cardboard. 2= Lay the door assembly on a flat, protected surface with the inside (inner door assembly) facing up. 3. Remove the 6 Phillips head screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the 6 indicated screws. 4. Lift the inner door assembly off the outer door assembly. is made, remove corner posts 17 5. Rotate outer door 180 °. 6. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws. 180 ° Reverse hinge 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the inner door surface. Lift up. Reverse the strike 1. 2. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the front panel dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface. Lift up. Remove the strike. 3. Insert strike and plug strip on the opposite side. @ 2. Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws. A A. Plug strip (cannot be seen from this angle) B. Door strike Reinstall 1. the door Reattach door to dryer front panel with the 4 screws. A. Door hinge 3. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door. 4. Check for fingerprints 5. Place the inner door assembly inside the outer door assembly. To fit correctly, the inner door assembly edge fits completely inside the outer door assembly edge. on the glass. Clean glass if necessary. @ \ \\\\\\ A. Dryer front panel B. Door assembly 18 2. Check for fingerprints 3. Close door and check that it latches securely. on the glass. Clean glass if necessary. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. If the dryer will not start, check the following: 3. Dispose of/mcycle • Controls are set in a running or "On" position. 4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. • Start button has been pushed firmly. 5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer." • Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply is on. 6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For direct wire installation, turn on power. • Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped. 7. Remove any protective film or tape remaining on the dryer. • Dryer door is closed. 8. Read "Dryer Use." 9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. all packaging materials. 10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only modifier. 11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following: • There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician. NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away. 19 DRYER USE STATUS AUTO CYCLES Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate TIMED CYCLES Wet pomp? Casual Normal Cool Down (jL _ Clothes Dry _ WrinkleGuard O _ Jeans Medium Medium High Express Dry Less Low Touch Up ControlsLocked _ Cheek Lint Screen _/ igh Cycle More _ Normal O I Timed Dry _ Wrinkle _xtra Low Guard %J _) Air Only Dryness © Level _Jlo CYCLES ONE" CS/cle Signal Temperature LOCKiUNLOCKCONIR_L_ ADSTSIS_ C_CES U_L¥ Explosion Hazard Keep flammabme materiams and vapors, gasoline, away from dryer, Fire Hazard such as Do not dry anything that has ever had anything fiammabme on it (even after washing), Failure to follow these instructions expmosion, or fire, can resumt in death, No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oH on it (including cooking oils), Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a cmothesmine or by using an Air Cycme, Faiiure to follow these instructions or fire, can result in death WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. To use an Auto Cycle • Select an Auto Cycle. Auto cycles are preset to Normal. Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. • Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level. 1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint Screen." 2. 3. Place laundry into dryer and shut door. See "Loading Guide." Press POWER. 4. Select an Auto or Timed Cycle, The preset settings for Auto or Timed Cycles will illuminate. The estimated (auto cycle) or actual (timed) cycle time (in minutes) will show in the display, NOTE: A default time is displayed when an automatic cycle is selected. During the first few minutes of the drying process, the cycle time may automatically vary from the default time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying process, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. To make changes to the Dryness Level and/or Options during an Auto Cycle: • Press STOP once. Adjust Dryness Level and/or Options. NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. Selecting More, Normal or Less automatically adjusts the sensed time needed. More Normal Less © Dryness Level AUTO CYCL[S ONLY Auto Dry cycles take the guesswork out of drying time and enhance fabric care. The amount of time that is displayed is the estimated time remaining in the cycle. 20 To use a Timed Cycle Select a Timed Cycle. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 5-minute intervals. This feature allows you to lock your settings to prevent unintended use of the dryer. You can also use the control lock feature to prevent unintended cycle or option changes during dryer operation. To enable the control lock feature: NOTE: The Timed Cycle Adjust features can be used only with Timed Cycles. Press and hold the CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. The CONTROLS LOCKED icon lights up, and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold the CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. The indicator light turns off. Cycle Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong the life of your garments. • Press TEMPERATURE until the desired temperature illuminates. To make changes to Time, Temperature, WRINKLE GUARD ®and Cycle Signal during a Timed Cycle: 5= • Press STOP once. • Adjust the Time, Temperature, WRINKLE GUARD _ and/or Cycle Signal. 6. (OPTIONAL STEP) The Cycle Signal is preset to on. If desired, you may turn the Cycle Signal off. 7. Press and hold START for approximately starts. Be sure the door is closed. 1 second until dryer If you do not press Start within 5 minutes of selecting a cycle, the dryer automatically shuts off. To pause/stop Open the door To restart the Close the door. • Do not overload the dryer. This causes uneven drying and wrinkling. Super Capacity (OPTIONAL STEP) If desired, select WRINKLE GUARD_L For more details, see "WRINKLE GUARD_C ' • Loading suggestions • Load the dryer by the amount of space items take up, not by their weight. the dryer at any time or press STOP once. dryer Press and hold START until dryer starts. Dryers Sturdy Work Clothes 4 jeans 4 workpants 4 workshirts 2 sweatpants 2 sweatshirts Towels 10 bath towels 10 hand towels 14 washcloths Mixed Load 3 4 3 3 sheets (1 king, 2 twin) pillowcases shirts blouses 9 T-shirts 9 shorts 10 handkerchiefs To end/cancel your dryer at any time Press STOP twice or open the door. NOTE: Drying will continue from where the if you close the door and press Start within is interrupted for more than 5 minutes, the Select new cycle settings before restarting cycle was interrupted 5 minutes. If the cycle dryer will shut off. the dryer. 21 Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle. Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. STATUS wet Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level. Damp? Cool Down? Clothes Dry9 Wrinkle Guard0 Drying tips • Follow care label directions when they are available. • • • If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics. Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling. ControlsLocked CheckLintScreen V Wet The Wet light illuminates at the beginning of an Auto Cycle if a wet item is detected. • In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the Cool Down and WRINKLE GUARD_qndicators illuminate, if selected. Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. • In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will continue to run for the length of time selected, and the Wet light will illuminate. The damp light will not illuminate. • Drying temperature and Dryness Level are preset when you choose an Auto Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More or Less. Damp The Damp light illuminates in an Auto Cycle when the laundry is approximately 80% dry. NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you cannot modify temperature with the Auto Dry cycles. If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected. Cool Down Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. • • NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed Cycles. The Cool Down light illuminates during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling. Clothes Dry The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®. WRINKLE GUARD _ The WRINKLE GUARD ®light illuminates when this option is selected. This indicator stays on with Clothes Dry. Check Lint Screen The Check Lint Screen light is a reminder to whether the lint screen needs to be cleaned. Screen light will come on when the machine light will flash until the cycle is started or the check to see The Check Lint is turned on. The door is opened. Indicator lights Other indicator lights show Cycle, Options and Modifier settings selected. 22 Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See the Auto Cycles Preset Settings chart or the Timed Cycles Preset Settings chart. AUTO CYCLES Auto Cycles Preset Settings Auto Cycles Load Type Temperature Time* (Minutes) HEAVY DUTY Heavyweight, towels High 45 JEANS Denim pants, jackets Medium High 55 NORMAL Business clothes, corduroys, sturdy work clothes Medium 40 CASUAL Permanent press, synthetics, casual business clothes Low 35 DELICATE Sheets, lingerie, blouses Extra Low 30 Delicate Casual Normal Jeans i Heavy Duty TIMED CYCLES Timed Dry Express Dry Touch Up Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Auto Cycles Preset Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying. Heavy Duty Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton towels or bedspreads. * vary Estimated Time with Dryness Level (Normal) depending on load type and load size. setting. Time will i! i Jeans Use this cycle to get medium-high heat for drying denims. Normal Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as sturdy work clothes. Casual Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing Cycles, Options and Modifiers." Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press blends. Timed Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes. Delicate EXPRESS Use this cycle to get extra low heat for drying synthetic fabrics, washable knit fabrics and no-iron finishes. Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. DRY TM Touch Up Use this cycle to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long. Timed Cycles Preset Settings Timed Cycles Load Type Temperature Default Time (Minutes) TIMED DRY Heavyweight, bulk, bedspreads, work clothes High 40 EXPRESS DRY TM Small loads High 23 TOUCH UP Helps to smooth out wrinkles Medium High 20 23 Use Modifiers to select temperatures for the Timed Cycles only. Press Temperature until the desired temperature setting illuminates. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles. You can customize your cycles by selecting options. O WrinkleGuard _LDTO CycleSignal ) High Medium High Medium LOCK/ UNLOCKCONIROLS WRINKLE Low Extra Low Air 0nly Temperature ADJUSTS TIMED(YCLES ONLY Air Only Use the Air Only Modifier for items that require dwing without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Only. Type of Load Time* (Minutes) Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30 Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30 Rubber-backed 40 - 50 rugs Olefin, polypropylene, sheer nylon GUARD _ WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period. 10 - 20 • Press WRINKLE GUARD _ to get up to 90 minutes of heatfree, periodic tumbling at the end of a cycle. • Stop WRINKLE GUARD ® at any time by pressing WRINKLE GUARD _ or opening the dryer door. NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops after cool down. Cycle Signal The Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Press CYCLE SIGNAL to turn the signal off. NOTE: When WRINKLE GUARD _ is selected and the Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD _ ends. *Reset cycle to complete drying, if needed. You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start. • Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted. When using Air Only • Check to see that coverings are securely stitched. Changing Cycles after pressing Start 1. Press STOP twice. This ends the current cycle. • Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. 2. Select the desired cycle and options. • Dry item completely. 3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle. Foam rubber pillows are slow to dry. NOTE: Air Only is not available with Auto Cycles. NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. Changing Modifiers and Options after pressing Start You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins. 1. Press STOP once. 2. Select the new Modifier and/or Option. 3. Press and hold START to continue the cycle. NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process. 24 ! Z iIViiB: !L£:!i:il ili3iG@ ¸¸¸¸ ii The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard any packing material before use. 4. Close the door. 5. Press the POWER button. Use the TUMBLE FREE TM Non-Heated Dryer Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters. 6. Select a timed cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Only temperature setting. 7. You may change the cycle time by pressing MORE TIME or LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table. 8. Press (and hold) START button (about 3 seconds). To use the dryer rack Do not remove the lint screen. 1. Open dryer door. NOTE: You must remove rack for normal tumbling. automatic cycles with the dryer rack. Do not use This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount of moisture items hold. A. Front edge 2. Place dryer rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of dryer rack to secure over the lint screen. A. Dryer rack front edge B. Dryer back panel Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. Rack Dry Setting Temp. Time* Wool Sweaters Timed Low 60 Block to shape and lay flat on the rack. cycles Stuffed toys or pillows Cotton or polyester fiber filled Timed cycles Low 60 Stuffed toys or pillows Foam rubber filled Timed cycles Air Only (no heat) 90 Sneakers or canvas shoes Timed cycles Air Only (no heat) 90 *(Minutes) Reset time to complete drying, if needed. NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack. 25 DRYER CARE Ciii_i_!_iiii_;ii_i _iii_ii _i!!iiii_ _i_i!::_!_!i!:!_ iiiiiiiii:i_i?li_;i!?_ii ¸¸¸¸¸ Loo_;_i!!_iiiiiii:ii_iio_ii _i Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup. To wash Explosion 1. 2. Roll lint off the screen with your fingers. Wet both sides of lint screen with hot water. 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Hazard Keep flammable materials and vapors, gasomine, away from dryer. such as Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Faimure to do so can resumt in death, explosion, or fire. Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 1. 2. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly back into place. IMPORTANT: • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying new towels. If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See "Venting Requirements." 26 Apply paste to a soft cloth. OR Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed. 3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer. Moving From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage, Cleaning should be done by a qualified person. From the Exhaust Vent cars For power supply cord-connected 1. Unplug the power supply cord. dryers: 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base, 3. Use masking tape to secure dryer door, Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect 2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen," Electrical Disconnect power. Shock Hazard power before servicing, Replace all parts and panele before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock, For direct-wirsd dryers: 1. Disconnect power. 2. Disconnect 3. Make sure leveling legs are secure in dryer base, wiring. 4. Use masking tape to secure dryer door, 27 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • drying times are too is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician. Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. Is the dryer door firmly closed? Was the Start button firmly pressed? Press and hold for 1 second. Fire Hazard Use a heavy meta_ vent. Do not use a plastic vent. Oo not use a metal foil vent. No heat Failure to follow or fire. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Unusual sounds Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. • is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering. Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. msthe clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer. Dryer displaying code message • "PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer. • "E" Variable (El, E2, E3) service codes: Call for service. 28 these instructions can result in death Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions. Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions. Is the exhaust vent diameter the correct Use 4" (10.2 cm) diameter vent material. size? Lint on load • Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum • E×plosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer to other clothing. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, e×plosion, or fire. Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 51/2'' (14 cm), See the Installation Instructions, Has an air dry modifier been selected? Select the right temperature for the types of garments being dried. See "Modifiers." Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Loads are wrinkled • Was the load removed from dryer at the end of the cycle? • Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. Odors • Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing. • Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle. Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. Cycle time too short Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. • Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips, Level the dryer. Change the dryness level setting on Auto Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle. Do not use a dryer rack with an Auto Cycle. 29 30 iNDICE CONTRATOS DE PROTECCIC)N ................................................ GARANT|A .................................................................................... GARANTIA CONTRATOS DE 32 DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 32 SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 33 INSTRUCCIONES DE INSTALACIC)N ......................................... 34 Herramientas y piezas ............................................................... Opciones .................................................................................... Requisitos de ubicaci6n ........................................................... Requisitos electricos .................................................................. Conexi6n electrica ..................................................................... Requisitos de ventilaci6n ........................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... Conexi6n del ducto de escape .................................................. Nivelaci6n de la secadora .......................................................... C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... Complete la instalaci6n ............................................................. 34 34 34 36 38 43 44 45 46 46 46 47 48 USO DE LA SECADORA .............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................. Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ........... Bloquear los controles ............................................................... Guia para cargar ........................................................................ Sugerencias de ciclos y secado ................................................ Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Modificadores ............................................................................ Opciones .................................................................................... Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... Estante no t@mico de la secadora TUMBLE FREF M.............. 49 49 50 50 50 51 51 52 53 53 53 54 CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora .......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 55 55 55 55 56 56 57 NUMEROS PROTECCION 31 DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses Reemplazo del producto si su producto ser reparado Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional protegido no puede Preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos argos mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. flame al 1-800-4-MY-HOME ®. 31 GARANTIA GARANTJA COMPLETA LA SECADORA HE2 GARANTiA DE LA OPCION DE PEDESTAL DE UN AI_IO PARA Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado esta secadora de acuerdo con el Manual de uso y cuidado, la misma sera reparada libre de cargo si tuviese defectos de material o de mane de obra. Restriccibn de garantia Si esta secadora es empleada para algL_notro use que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per 90 dias a partir de la fecha de compra. El emplee de un ducte de escape de plastico e de heja de metal para esta secadera anulara esta garantfa. Servicio de reparacibn de la garantia Puede obtener el servicio de reparaci6n de la garantia Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®.Esta garantia se aplica s61o mientras la secadora se usa en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Registro del producto Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero complete del modelo y de la serie, as[ como la fecha de compra. Usted podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadera. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodomestico, tenga esta informaci6n a mane para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico. Nt_mero de modelo 110. Ni3mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. 32 y su comprobante de compra Garantia completa de un afio para partes mec&nicas Per un aSo a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesen defectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debe instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal. Restriccibn de la garantia Si se somete al pedestal a un use ajeno al domestico privado y/o se emplea con cualquier otro producto que no este detallado en las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor. Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero complete del modelo y de la serie, asf come la fecha de compra. Usted podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de medele y de serie. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodomestice, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico. Nt_mero de modelo 110. Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los dem_.s. Este el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de ir_.nseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato., usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le dirg_nel peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electdca o de da_io a Ias personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: _, Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. _, No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame. _, No seque artfculos que ya se hayan Iimpiado, lavado, remojado o manchado con gasotina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. _, No permita que iueguen los ni¢ios sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ninos toda vez que se use la secadora cerca de elIos. _, Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. _, No introduzca Ias manos en Ia secadora cuando el tambor esta en movimiento. _, No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a Ia intemperie. _, No trate de forzar los controles. _, No repare o reemptace ninguna pieza de Ia secadora ni trate de repararta a menos que esto se recomiende especificamente en et Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. _, No utilice suavizadores de teiidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de teiidoso las instrucciones del producto en uso. _, No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o matedales de caucho con textura similar. _, Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. _, Mantenga el area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n y Ias areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. m La parte interior de la secadora y et ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta Iimpieza Ia debe Ilevar a cabo un reparador calificado. m Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaci6n para los requisitos de GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES 33 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Destornillador plana de hoja • • Destornillador Phillips # 2 Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cube de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) • Nivel Abrazaderas para ducto Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Pedestal LVa a colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede adquirir per separado un pedestal para esta secadora. Este pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto, dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm). Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso. Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Llave para tuercas de 1/4"o Ilave de cubo (se recomienda) Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo) • Cinta para medir Pedestal opcional Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. El pedestal se encuentra disponible en: Blanco - Pieza nQmero 46822 Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas informacidn, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Juego 4 patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras sobre un pedestal. si va a instalar la secadora Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n. Vea "Requisitos electricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. • para apilar LEsta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore? Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea "Requisites de ubicaci6n". Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65" (72,77 cm) y 34,15" (86,74 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n. PeBigro de E×p(oei6_ I_- Mar_ter_ga _os materia_ee y vapores inf(amabies, la gasoHna, lejoe de la secadora. 34,15" _1 (8¢,74 cm) corno CoIoque la eecadora a un minimo de 46 crn eobre et pieo para (a instalaci6n en un garajeo Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame pot favor al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). No seguir eetas inetrucciones puede ocasionar la rnuerte, exp_oei6n o i_cendioo Usted necesitar& 34 • Una ubicacidn que permita una instalacidn adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilacidn'. • Un circuito separado de 30 amperios. • Un contacto con conexidn a tierra ubicado a un maximo de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos electricos". • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompaSe. Instalaci6n personalizada secadora debajo del mostrador - $61o Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. •---_1_-:- (2,5cm) No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones 27 ---_1_,_-- (636era) 1 (2,5cm) •Se recomienda espacio adicional Instalaci6n en el clbset - S61o secadora _!_ 3 ,, (7,6 cm) 48 puIg=2 (310 cr° 2}- IL-H f,0o,,o de la secadora 24 pulg.2_ (155cm2) (7,6cm) I 1"_ 28,e5"->-I 0"*1 {2,5 cm) (72,77cm) (Ocm} A (91,4 cm) B A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn L *Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional Instalaci6n empotrada pedestal *28,65" (72,77 cm} o en el clbset - Secadora sobre el eel (68,6 cm) * La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre mfnimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n". " . = Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido. • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. • Se podfian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. 0"* --_ (0 cm) _--- 27" ---_'_-(66,6cro) A 0"* (Ocm) I1"1<-_,66"_10"**1 {2,5 cm) (72,77cm) {Ocm) B A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado *Se recomienda espacio adicional **Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional 35 Espacio minimo para la instalacibn en un armario Las dimensiones que se muestran son para los espacios minimos recomendados. Para la instalaci6n en un gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior del gabinete. " , ,,\\ \<..-_/ / / 72" {182,9 era} -- 7" (17,8 cm) _i )J % f 5V2"**_ (14 cm) 9" = _ (2,5era) {88,8 cm) I"*** (2,5 cm) **El code de escape extemo requiere espacio adicionaL (22,9 cm) ***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio adicional. Requisitos rodantes m,;....28,05, i,, espacio adicional **Ventilacidn lateral o en la parte inferior se recomienda espacio adicional Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora secadora apiladas Las dimensiones recomendados. que se muestran son para los espacios adicionales para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcciTn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcciTn de casas rodantes, Tftulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: O"* 27" 0"* (0 crn) (72,77 cm) (2,5 cm) (0 cm)(68,6 cm) (0 cm) *Se recomienda de instalacibn • y Art_culos de ferreter_a para sistemas de ventilaciTn de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n de la secadora. 48 i_=_ * (310 cm 2} ± 3"(7.6cm) .............................. ................................. 4 o 2L 3"(7.8cm) 24 in=2 * (155cm2) J_ ==_1 = _ I" (2.5 cm) *Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta del armario. 36 Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el CTdigo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los cTdigos y ordenanzas locales. El C6digo Nacional Electrico requiere una conexiTn de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despues de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. • Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce come _ste: No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. Conexi6n Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso. • • Esta secadora ha side manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos. El conductor neutro de puesta a tierra del gabinete esta permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra del gabinete se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutro. Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Debera usarse una conexi6n con suministro de energ[a de 4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) veh[culos de recreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohiben la conexi6n a tierra a traves de conductores neutros. $i emplea un cable de suministro el_ctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: • • Contacto de 3 alambres (10-30R) el_ctrica Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremes hacia arriba. Un protector de cables aprobado de UL. Si el contacto de pared luce come _ste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. Si hace la conexibn con cableado directo: El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.) • Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI6N ATIERRA m Para Ia conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de choque el6ctrico ai proporcionar una via de menor resistencia para Ia corriente eIectrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra deJ equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. Ei enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instaiado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas Jocales. m Para Ia conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para Ia conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de Ja secadora. ADVERTENOIA: ha conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra deI equipo puede ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un eIectricista, representante o personal de servicio t6cnico catificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con et cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 37 Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligre de _ncendio Peligre de tncendio Use un cable de suministro electrice nuevo de 30 amperes que este en mamista de ULo Utilice alambres Use un protector Deecenecte cone×}enee Deaconecte cone×iones Use un protector de cables que este en Is mietade UL. el euminiatre emectr}cas, electrico antes de hacer mas Apdete firmemente todaa lae cone×ienee Apriete firmemente Desconecte el suministro de energia. 2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal. antes de bacer lae tedae _as cenexionee No $eguir eetas instruccienes incendio o cheque electrico° ma 1. electrice Conecte lee 2 a_ambres de suministro restantes lae 2 terminales reetantee (_as doradae)o con eiectricae, No seguir estas instruccienee puede ecas}onar muerte, incend}o, e cheque em6ctr}co, eB suminietro electricas, E_ alambre de tierra (e_verde e el no aislade) se debe conectar con e} conecter verde de tierra, se debe Conecte rues2 alambres de sum}nistre restantes mas2 terminames restantee (Bas doradaa)o de cables que este en mamietade UL° Conecte e_ alambre neutro (el b_anco e el det centre) a_terminal centra_ (plateada), Cenecte el aBambre neutro (eBbmanco e el det centre) al termina_ centra{ (plateada), El atambre de tierra (el verde o emno aisiado) conectar con el conecter verde de t}erra° de cobre s61ido de ancbo 10, 3. con e_ectricae° puede causar _a muerte, Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el_ctrico Quite los tornillos de un protector de cables de 3_,, (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. A. Atambre de conexidn a tierra neutro B. Tornillo conductor a tierra extemo C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centro D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecidn A. Lengf_eta del protector de cables apuntando hacia arriba B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Seccidn de la abrazadera D. LengQeta del protector de cables apuntando hacia abajo 38 Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este memento. 4. Ahora termine la instalacidn siguiendo las instrucciones el tipo de su conexidn electrica: para 4 hiloe (se recomienda) 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) Opciones para la conexi6n el_ctrica Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la secci6n Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro electrico para Conexi6n de 4 hilos: aprobado de UL, de 120/240 secadora, voltios minimo y 30 amperios* Cable de suministro electrico Estilo 2: Protector de cables para cable directo Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3A" (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a traves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las roscas del protector de cables. Cable directo de 4 hilos (12,7 cm) Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) (_ Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Un cable de suministro Conexi6n de 3 hilos: secadora, aprobado de electrico para UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro electrico Cable de Un desconectador con fusible o Conexi6n de 3 hilos: Cable directo A B Cable directo de 3 hilos una caja de disyuntor* (8,9 cm) A. Conector del conducto removible B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de suministro electrico. *Si secci6nde los conexi6n c6digos "Conexi6n a tierralocales opcional delnOgabinete permiten de 3 al hilos", lacable conexi6n neutro, de prosiga un conductor a la Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. C A. Contacto B. Enchufe C. Terminal D. Terminal D E G de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) de 4 terminales de cenexidn a tierra neutro E. Terminales de horquilla con los extremes hacia arriba F. Pretecter de cables que est_ en la Iista de UL, de 3/4" (1,9 cm) G. Terminales anulares 39 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. Conexibn de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. A. Tornillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada flustra la posicidn del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tomillo central del bloque de terminal B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hflo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (1,9 cm), que est_ en la lista de UL 3= AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 1= Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete el tornillo. A A. Tomillo conductor de tierra externo B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico C. Protector de cables que est# en la lista de UL de _/_" (!,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra D E F Hilo neutro (hilo blanco o central) 4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 5. Apriete los tornillos del protector 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7. _ de cables. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n". A. Tornillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada flustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/4"(1,9 cm) 40 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tomillo. A. Tomillo conductor 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. de tierra externo B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico A. Tornillo conductor C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra F Hilo neutro (hilo blanco o central) Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos. !! !! E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/_" (!,9 cm) 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 4. Apriete los tornillos del protector 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Usted ha completado la conexi6n el6ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Conexibn Apriete los tornillos del protector de cables. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". de 3 hilos: Cable de suministro de cables. de 3 hilos: Cable directo Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. 5. Conexibn de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) el_ctrico El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 31/d' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. E ii, C G F A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe de 3 hilos C. Terminal de conexid a tierra AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, come se muestra. D. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm) Terminales anulares G. Hilo neutro (hilo blanco o central) 41 1= Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado. Apriete el tornillo. Conexibn opcional de 3 hilos Use para cable directo o cord6n de suministro de corriente donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo nuetro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. A. Tornilloconductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillocentral de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E.Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm) 3= Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados. Apriete los tornillos. A. Tornillo conductor !I !! 3= 4. Apriete los tornillos del protector 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n". 42 de tierra externo B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL F Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! de cables. 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada. Ducto de escape Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape No use un ducte de escape de pmasticeo No use un ducte de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o ineendie. Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. puede ocasionar ADMERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. de metal flexible • Peligro de Incendie Use un ducto de escape de metam pesade. de metal rigido • Codes Los codes de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codes de 90 °. Observe todas las normas y ordenanzas 9 El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema de ventilacibn existente • Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Si este es un nuevo sistema de ventilacibn Bien Meier Abrazaderas Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Material de ventilaci6n • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables. Abrazadera Respiradero Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se B Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en la tienda Sears o el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663}. (10,2cm) (10,2cm) A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja 43 El estilo de capota de ventilaci6n es aceptable. angular (que se ilustra aqu0 4" Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. (10,2 cm_ v_ 21/2" • (6,4cm) Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc). • No use capotas de ventilaci6n Peligro de Incendio Cubra los orificios siguiente: con pestillos magneticos. de escape no usados con emjuego 279818 (blanco) La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar ma acumulaci6n de humedad y peiusa en macasa, Io cual puede dar como resuitado: Comuniquese con su distribuidor local No seguir estas instrucciones puede ocasionar Ba rnuerte, incendio, choque em_ctrico, o lesiones graves. [] DaSos de humedad en Ia carpinteda, muebtes, pintura, empapelado, alfombras, etc= [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud= Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B A A. Instalacidn estbndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) .................................... C A ............................. F .................................... G B Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. A. Secadora B. Codo C. Pared = l/ D. Capota de ventilacidn E. Abrazaderas F Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilacidn • A i B A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n est# disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Instalaci6n en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900 44 Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm) Pieza n0mero 26-4990818" (45,72 cm) Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado • Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. Desacoplo de 5" (12,7 cm) a Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm) NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm) Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no infiamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energfa, El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado, Cuadro del sistema de ventilacibn NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora, Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. Determinacibn No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) de la via del ducto de escape • Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. • Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor n0mero posible de codes y vueltas. 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) • Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) para evitar torceduras. 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n, 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora, Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n", Evite giros de 90 °, Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo, 45 Petigre Use des e mas persenas la secadera. de Pese 2. Usande una abrazadera de 4" (10,2 cm), cenecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpie. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadera y dentre de la capeta de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducte de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n cen una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su pesici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modeles a gas) Asegt]rese de que no hayan terceduras en la linea de gas flexible. 4. Una vez que la cenexi6n este lista, quite les esquinales y el cart6n. Excesive para mever e instalar No seguir esta instracci6n puede ecasienar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. 1. una Para proteger el pise, use un pedaze grande y plane de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debaje del berde posterior de la secadora. Sujete cen firmeza el cuerpe de la secadora. Celoque la secadera cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luege del frente hacia atrfls. i \X \\\\\ \\\\\\\ 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en ferma de diamante ne quede visible. 5. Celoque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debaje de cada una de las 2 esquinas pesterieres de la secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre les esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacie para conectar el ducto de escape. 46 Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bleque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadera estfi nivelada. _ii:;iiiiiil)_i:ii!i_l!ii!iJO ii!ii%_=(!!!!_i2 _ii:;iiit ¸¸¸¸ _;i!:i_ii C:iii_;i!!_)iiii!b (]:iiii(i!) !ii;_i!!!!;;i i_:]:_iLt_ii!!)I_:ii:;)i:!:!!l Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea. 1. Invierta la bisagra 1. Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. Use un peque5o destornillador de hoja plana para quitar las 2 cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza del destornillador debajo los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie interior de la secadora. Levantela. C6mo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta sobre el panel frontal de la secadora. @ Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos. A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta 2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la puerta) mirando hacia arriba. 3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite solamente los 6 tornillos indicados. A A. Bisagra de la puerta 4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del ensamblaje exterior de la puerta. 5. Rote la puerta exterior en 180°. 3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior. 4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es necesario. 5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta, Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta, 6. Vuelva a colocar los ensamblajes puerta con los 6 tornillos, interior y exterior de la 180" 47 Invierta el tope 1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tapdn de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del desternillador debajo de los tapones, siende cuidadose de no rayar la superficie de la secadera. Levantela. 2. Saque el tope. 3. Inserte el tope y la cinta del tapdn en el lado opuesto. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora". 6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia, enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de energia. 7. Quite la pelicula protectora y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Use de la secadora". 8. 9. A. Cinta del tap6n (no puede verse desde este bngulo) B. Tope de la puerta Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el modificador de s61o aire (Air Only). Si la secadora Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos. revise Io siguiente: Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • Que se ha presionado marcha. • Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el suministro de energfa electrica esta encendido. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. Vuelva a instalar la puerta 1. no funciona, • con firmeza el bot6n de puesta en 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutes, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no esta caliente, apague la secadora siguiente: ® A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta 2. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es necesario. 3. Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad. 48 • y revise Io Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todavfa no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer& USO DE LA SECADORA STATUS Power Damp _ MODIFIERS & OPTIONS Delicate Casual Cool Down Wrinkle Guard Clothes D_/_O AUTO CYCLES TIMED CYCLES :_ Normal More 0 Medium High Timed Dry Normal I Medium igh I Extra Low Low Express Dry Jeans Less TouchUp Controls Locked a Check Lint Screen V 6 Air Only Dryness © Level _TO C_qB or/l¥ Temperature ::::: : ::::: :::::::: :: Peligro de Jncendio Peligro de Expmogi6n Mantenga los materiates y vaporea inflarnables, corno la gaaoffna, a[ejadog de la gecadora. taleg Ninguna mavadora puede emirninar eompletamente e[ aceite. No geque ningun art[cumo que haya tenido aiguna vez cualquier substancia inflamabme (ann degpues de mavar[o)° No geque ningun articuIo que haya tenido amguna vez cua[quier tipo de aceite (incluyendo moeaceites de cocina). No aeguir egtag instruccioneg puede ocasionar marnuerte, expmogiGn o incendio° Los articumos que contengan espuma, hume o plaatico deben gecarge en un tendedero o usando un Ciclo de Aire° No geguir estag instruecioneg mamuerte o incendio° ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de cheque electrico o de dar_os personales, lea lag INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato. Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "Gufa para cargar". 3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER). puede ocasionar Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamaho de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. Para usar un ciclo de secado automatico Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto cycle). Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal. Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado. 49 Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones durante un ciclo autornatico: Presione Parada (STOP) una vez. Regule el nivel de secado y/u opciones. NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos de secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita. More Normal Less © Dryness Level AUTO_YCLESONLY Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo. Para usar un ciclo programado Seleccione un ciclo programado (Timed cycle). Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracter(sticas de ajuste de los ciclos progromados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados. Cyc(e Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier momento Abra la puerta u oprima STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga STARThasta que la secadora inicie la marcha. Para detener/cancelar su secadora en cualquier Presione STOP dos veces o abra la puerta. momento NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica de bloqueo de controles para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Para activar la caracteristica de bloqueo de controles: Presione y sostenga el bot6n de la sepal del ciclo (CYCLE SIGNAL) per 3 segundos. Se encendera la luz del icono de controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n de la sepal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos. La luz indicadora se apaga. El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consume de energia y prolongar la vida de sus prendas de vestir. Sugerencias para cargar • Cargue la secadora segL_nla cantidad de espacio que ocupan los artfculos, no per su peso. • Presione la Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. Para realizar cambies en tiempo, temperatura, protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y serial de ciclo durante un ciclo programado: • Optima Parada (STOP) una vez. • Ajuste el Tiempo, la Temperatura, el Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) y/o la SeSal de ciclo. 5, (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_). Para obtener mas detalles, vea "Protector antiarrugas" (WRINKLE GUARD®). 6, (PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en encendido. Si Io desea, puede apagar la SePal de ciclo. 7. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante 1 segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la marcha. Asegt_rese de que la puerta este cerrada. • 50 Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. • No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formaci6n de arrugas. Secadoras de capacidad Ropa de trabajo pesada 4 pantalones de mezclilla 4 pantalones de trabajo 4 camisas de trabajo Toallas 10 toallas de ba_o 10 toallas de mane Carga mixta 3 sabanas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 3 camisas 3 blusas superior plus 2 pantalones de deporte 2 camisetas de deporte 14 toallas faciales 9 camisetas 9 pantalones cortos 10 pa_uelos _:i:ii!ili_iiJJ!!iii_,_i!!!_!!,_ii_,i:::?_iii%3iii,;ili!:iilS !;_it,_i!i_i!!! ¸ C:iii,C!/OS i!i_i_ '¸!%:!i!!_C_ii!i!i_i_i:::i_O Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico (Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo. Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado. STATUS wet Damp? El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los QItimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamafio de la carga y el nivel de sequedad. Cool Down ? Clothes Dry 9 Wrinkle Guard0 Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • CheckLint Screen,/ Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • Controls Locked Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • • La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segQn su carga de ropa, al presionar Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas (More) o Menos (Less). NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos de secado automatico (Auto Dry). Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionando Ajustar la Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada. NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad (Dryness Level) con los ciclos programados (Timed Cycles). Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico si se detecta un articulo mojado. • En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) se iluminan si han side seleccionados. En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los articulos mojados. La secadora continuara funcionando por la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet) se encender& La luz de hQmedo no se encender& Ht_medo (Damp) La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD e_) La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con ropa seca (Clothes Dry). Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen) se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara hasta que el ciclo comience o se abra la puerta. Luces Indicadoras (Indicator Lights) Otras luces indicadoras muestran los ajustes los ciclo, opciones y modificadores que se han seleccionado. 51 Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automaticos o programados. AUTO CYCLES .leans HeavyDuty de ciclos automaticos Ciclos automaticos Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) Alta 45 Media alta 55 Media 4O Baja 35 Extra baja 3O Delicate Casual Normal Ajustes prefijados TIMED CYCLES Timed Dry Express Dry TouchUp Ropa pesada, toallas PANTALONES DE MEZCLILLA (JEANS) Pantalones y chaquetas de mezclilla NORMAL Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo segQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado pesado (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados come toallas de algod6n o cubrecamas. Ropa de oficina, pana, ropa de trabajo resistente Informal (CASUAL) Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas, ropa de oficina informal Ropa delicada (DELICATE) Sabanas, lenceria, blusas Pantalones de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar pantalones de mezclilla. Normal *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamaho de carga. Use este ciclo para obtener calor medic para secar telas resistentes come ropa de trabajo. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable. Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". Secado programado ('rimed Dry} Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan hL_medos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequehas o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado per haber permanecido mucho tiempo en la secadora. 52 Cuando Ajustes prefijados de ciclos programados Ciclos programados Tipo de carga Temperatura Secado programado (TIMED DRY) Tiempo por omisi6n (Minutos) AIta 40 Alta 23 use sblo aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas con la mane peri6dicamente durante el ciclo. • Seque el articulo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) O Cargas pequer_as Retoque (TOUCH UP) Media AIta Wrinkle Guard 2O Cyde Signal Elimina arrugas LOCK/ UNLOCKCONTROLS Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos programados solamente. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un per[odo breve. • Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. • Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD _ o abriendo la puerta de la secadora. High Medium High Medium NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora se detiene despues del periodo de enfriamiento. _Low Sehal de ciclo La seSal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. Extra Low (_ Air 0nly 0 Presione SEI_IAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la seSal. Temperature A_]J/J_T'_ TIMED( YC[;S ONLY S61o aire (Air Only) Use el modificador de s61o aire para articulos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de art[culos que pueden secarse usando s61o aire. Tipo de carga Tiempo* (minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de baSo, manteles 20 - 30 AIfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 -20 nil6n transparente NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas 0NRINKLE GUARD ®)y la SeSal de ciclo esta encendida, se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el per[odo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado. Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start). • * Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual. 2. 3. Seleccione el ciclo y las opciones deseados. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. 53 Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. 1. Presione STOP una vez. 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. 3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los artfculos para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies. NOTA: No permita que los artfculos cuelguen del borde del estante de secado. NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retffelo y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante no termico de la secadora TUMBLE FREE TM para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueteres. 4. Cierre la puerta. 5. 6. Optima el bot6n de suministro de energia (POWER). Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura (vea el siguiente cuadro). Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only). 7. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n. 8. Presione (y sostenga) el botdn de puesta en marcha (START) (por aproximadamente 3 segundos). Para usar el estante de la secadora No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No use ciclos automaticos con el estante de la secadora. A A. Borde anterior 2. Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. A Este cuadro en el estante temperatura. de humedad muestra ejemplos de articulos que pueden secarse y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de El tiempo real de secado dependera de la cantidad en la carga. Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo* Su6teres de lana Ciclos Baja 60 Darles la forma original y colocarlos extendidos sobre el estante de secado. programados (Low) Juguetes de peluche o almohadas Rellenos de fibras de algod6n o poliester Ciclos programados Baja (Low) 6O Juguetes de peluche o almohadas Rellenos con hule espuma Ciclos programados S61o aire (sin calor) 9O Zapatos de Iona Ciclos programados S61o aire (sin calor) 90 A. Borde anterior del estante de la secadora B. Panel posterior de la secadora tenis o zapatos *(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario. 54 CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza segun la necesidad iii ii_ii ii_i_ii:il;i_ii_!!:::!%iii!!ii _iiii:::ii_i!i?_ iI_Ji,i!iiiiii_!_i!i:ii_ ¸¸_ _i::;iiiiOiiii_!i:il;ii,i_? _i;i!iXi!il;;i_!_;i!!!ii ii,i,'ii!ii !!!!J_i:ii!:?O;ii%i:i:::iiiiO_ili! _J_'!!_ Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de telas Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de art[culos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residues. Para lavar Peligro de Explosi6n 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente I[quido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Mantenga los matedames y vapores infmamabmee,come la gasoHna, mejos de la eecadora. Comoque ia secadora a un m_nime de 46 cm eobre emp[so para la instaiac[6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar 1. de vuelta en su lugar. el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un pa_o suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dif[cil de quitar. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: • Para limpiar con un pa_o hQmedo. NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales come los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la transferencia de tintes. No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora come la ropa. AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas. • Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de ventilaci6n". 55 Cuidado En el interior del gabinete de la secadora SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 ares, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape: La pelusa debe ser quitada cada 2 ares, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Cuidado Para secadoras conectadas al cable de suministro el_ctrico: 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. 2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energ[a. 2. para la mudanza PeHgro de Choque E}ectrico Desconecte e_ suministro mantenim[ento, Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". de energ_a antes de dar_e VueIva a colocar todos los componentes antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones la rnuerte o cheque e}ectrico, y paneies puede ocasionar Para escadoras con cableado directo: 1. Desconecte el suministro de energfa. 2. Desconecte el cableado. 56 3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La secadora La secadora • &Est_i cerrada con firmeza codificados "E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Llame solicitando servicio tecnico. );;::)iq} !;i!7i}_ &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. &Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. mensajes "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora, no funciona &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos, AsegUrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Name a un electricista. muestra Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, la carga est& demasiado caliente • la puerta de la secadora? i.Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga. &Se oprimi6 con firmeza el botbn de Puesta en marcha? Optima y sostenga durante 1 segundo. Sin calor &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o disyuntores, Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Name a un electricista, Peligro de tncendio Use un ducto de escape de metal pesado, No use un ducto de escape de pl&stico, Sonidos raros No use un ducto de escape de aluminio, &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de funcionamiento, &Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. • &Estan las cuatro patas instaladas y est_i la secadora nivelada de frente hacia atr_is y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n. _.Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la laNOmuerte seguir oeStaSincendio,instrucci°nes puede ocasionar capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire, Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n, _.Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use Unicamente una hoja del suavizante de telas y Usela una sola vez. &Las prendas est_n enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la secadora, &Tiene el ducto Controle el ducto demasiado largo ventilaci6n larga Instrucciones de • de escape el largo correcto? de escape para verificar que no sea o no de demasiadas vueltas. Una aumentara el tiempo de secado, Vea las instalaci6n. i.Es el diametro del ducto de escape del tama5o correcto? Use un material de ventilacidn de 4" (10,2 cm) de diametro, 57 El tiempo del ciclo es demasiado corto Pe_igro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas la eecadora, PeHgro de Expmosi6n Mantenga magasoiina, los materiames lejos y vapores infmamabiee, No seguir esta instrucci6n puede ocssionar una leei6n en la eepalda u otto tipo de _esioneeo come de la secadora. Comoque is eecadora a un m_nimo de 48 cm sobre empiso para mainstaBaci6n en un garajeo • No seguir estae instruccienee puede ocasionar mamuerte, e×pmeei6n e incendioo • • _,Se ha seleccionado un modificador de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tips de prendas que se esten secando, Vea "Modificadores". &Esta terminando mas rapido el eiclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora, Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. i, Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). i.Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parts superior e inferior de la puerta. La parts anterior de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayorfa de las instalaciones, la parte trasera necesita 51/2'' (14 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n. para mover e instalar No use un estante de secado con un ciclo automatico. Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa, Verifique si hay movimiento Manchas • _,Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe ia carga de mode que pueda rotar libremente. de aire. en la carga o en el tambor i, Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas para secadoras? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo, Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto no se transferira a otras prendas, Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad. Olores 58 • &Ha estado pintando, ti5endo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora? De ser asi, ventile el area, Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se est_ usando la secadora per primera vez? El nuevo elemento calefactor eiectrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo, 59 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. iiiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) On, an t,astor e ni0ht US and Oanada/ www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, 8572743 © 2005 Sears Brands, LLC lawn equipment, . • Mark of Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TM Trademark / SMSerwce , TM SM , , ® Marca Reg_strada / Marca de Comercio / Marca de Serwc_o de Sears Brands, LLC 7/05 Printed in U.S.A, Impreso en EE. UU,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 03:09:51 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools