Kenmore 11092822101 User Manual GAS DRYER Manuals And Guides L0401356
KENMORE Residential Dryer Manual L0401356 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore 11092822101 11092822101 KENMORE GAS DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE GAS DRYER #11092822101. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore GAS DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 44
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
E L ! T E ® Gas Dryer Secadora 8519320B a Gas Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com Limited Two-Year Warranty Electronic Control Board TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 2 DRYER SAFETY .............................................................................. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ 5 5 Optional Pedestal ......................................................................... Location Requirements ............................................................... Electrical Requirements ................................................................ Gas Supply Requirements ........................................................... Venting Requirements .................................................................. Plan Vent System ......................................................................... Install Vent System .................................................................... Install Leveling Legs .................................................................. Level Dryer ................................................................................. Make Gas Connection ............................................................... Connect Vent ............................................................................. Reverse Door Swing .................................................................. Complete Installation ................................................................. FEATURES AND BENEFITS ....................................................... Automatic Temperature Control ................................................ Jeans Cycle ............................................................................... Ultra Delicate ............................................................................. 5 5 7 7 8 9 10 11 11 11 12 12 13 14 14 14 14 DRYER USE ................................................................................. Starting Your Dryer .................................................................... Stopping Your Dryer .................................................................. Pausing or Restarting ................................................................ Control Locked .......................................................................... Loading ...................................................................................... Drying and Cycle Tips ............................................................... Status Lights .............................................................................. Cycles ........................................................................................ Options ...................................................................................... Modifiers .................................................................................... 14 14 15 15 15 15 15 16 16 17 17 Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 18 End of Cycle Signal ................................................................... 18 TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 18 DRYER CARE ............................................................................... 19 Cleaning the Dryer Location ...................................................... 19 Cleaning the Lint Screen ........................................................... 19 Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 20 Removing Accumulated Lint ..................................................... 20 Vacation and Moving Care ........................................................ 20 Changing the Drum Light .......................................................... 20 TROUBLESHOOTING .................................................................. 20 PROTECTION AGREEMENTS .................................................... SERVICE NUMBERS ............................................... 21 BACK COVER ON MECHANICAL AND For one year from the date of purchase, when this dryer is installed and operated according to the instructions provided in this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of charge, if defective in materials or workmanship. NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust requirements for this dryer. 2 SMART TM For the second year from the date of purchase, Sears will replace the electronic control board if defective in material or workmanship. You will be charged for labor after the first year. Warranty Restriction If the dryer is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Warranty Service Warranty service is available by contacting the nearest Sears Service Center. This warranty applies only while the product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. For Sears Warranty information or to contact a Sears Service Center, please refer to the service numbers located on the back page of this manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Product Record In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning appliance. Model number 110. your Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future PEDESTAL OPTION WARRANTY Full One-Year Warranty on Mechanical Parts For one year from the date of purchase, supplier will repair or replace any of its mechanical parts if defective in material or workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer according to the instructions provided in the Pedestal Installation Instructions. Warranty Restriction If the Pedestal is subject to other than private family use and/or used with any other product than those listed in the installation instructions, this warranty is null and void. In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label. WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ELECTRICAL PARTS on SENSOR Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning appliance. Model number 110. your Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or This is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions, All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: For your safety, the information the risk of fire or explosion, or to prevent in this manual property - Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: must be followed damage, vapors personal to minimize injury, or death. and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, - Installation and service the gas supplier. In the State of Massachusetts, call the fire department. must be performed by a qualified installer, service agency, or the following installation instructions apply: • Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. • If using a ball valve, it shall be a T-handle type. • A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • • • • • • Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. Do not reach into the dryer if the drum is moving. Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Do not tamper with controls. • Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. • Clean lint screen before or after each load. • Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. • The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. • See installation instructions forgrounding requirements. SAVE TH ESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the Nat ona E ectr ca Code, ANS/NFPA 70. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Check that you have everything necessary for correct installation. Proper installation is your responsibility. • 8in. orl0in, • pipewrench • Knife 8 in. or 10 in. adjustable wrench (for gas connections) • Safety glasses • Duct tape • Flat-blade screwdriver • Pipe-joint compound resistant to L.R gas • Adjustable wrench that opens to 1 in. (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) • Caulking gun and compound (for installing • new exhaust vent) Gloves • Level • Pliers • _/4in. nut driver or socket wrench Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a pedestal separately for this dryer. This pedeNal will add about ] 4 in. (35.56 cm) to the height of your unit for a total height of approximately 52 in. (f 32.O6 cm). Optional pedestal The pedestal is available in three colors White - Part Number 42842 Biscuit Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included. Graphite - Part Number 42844 - Part Number 42846 To order, call your local Sears store. For further information, please call t-800-4-M¥-HOME _ (1-800-469-4663). 4 Leveling legs NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal. Parts needed Check local codes and with gas supplier. Check existing gas supply, electrical supply and venting. Read "Electrical Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. • Explosion Hazard For close-clearance installations between 31.5 in. (80.01 cm) and 37 in. (93.96 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. I< 87,, >1 (93.98 Cm) Mobile home installations require special parts (listed following) available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). • Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764. • Metal exhaust system hardware. You will need • A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting Requirements." A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (96.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under entire dryer. (If slope is greater than 1 in. [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279816.) Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. • For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 in. (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need an additional 6 in. (15.24 cm). Closet installation - Dryer only 3,, Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended. (7.eam) lOcrn 2) The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. in.z Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector. NOTE: No other fuel-burning same closet as a dryer. LI appliance can be installed in the Cffl 2) 3" .6cm) 10._ 3t_'. o' (oe-_)(8&01_) (8era) Installation clearances The location must be large enough to fully open the dryer door. 1 2 1. Side view - closet or confined area 2. Closet door with vents Dryer Dimensions ,_= (1Z.27 Recessed or closet installation ¢rn) - Dryer on pedestal t4" m_x (35.6 O" (o_)-_(eu * Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion appliance spacing should also be considered. Custom undercounter installation - Dryer only 0 u (0cm) / 38" mitt (96.S2 crn) 0 II 6 _ 27 II i 0 II _r.)_(O 0" I 0.1< 31_ >1 0" _m) (Ocm) (80.01crn) (Ocrn) 1 2 1, Recessed area 2. Side view - closet or confined area Minimum installation spacing for recessed area, custom undercounter or closet installation The dimensions shown following are for the minimum spacing allowed. 27" Mobile home-additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Mobile home installations require: • Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. • Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools and Parts" section for ordering information. Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Use a new AGA or CSA approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. Install a shut-off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water column. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. 120-Volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. _ime-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided. GROUNDING Failure to do so can result in death, explosion, or fire. INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Gas Type Natural gas: This dryer is equipped for use with NATURAL GAS. It is designcertified by CSA International for L.R (propane or butane) gases with appropriate conversion. • WARNING: Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner information is located on the rating plate in the door well of your dryer. If this information does not agree with the type of gas available, contact your local Sears store or Sears Service Center. LR gas conversion: Conversion must be made by a qualified technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Gas supply line • 1/2in. IPS pipe is recommended. • % in. approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. • Must include 1/8in. NPT plugged tapping accessible for test gage connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer (see following illustration). • Mustinclude a shutoff valve: Anindividual shutoff valvemustbeinstalled within6feet (1.8m)ofthedryerinaccordance withtheNational FuelGas Code,ANSIZ223.1. Thelocation shouldbeeasytoreach for opening andclosing. 1 3 Burner input requirements Elevations up to 10,000 feet (3,048 meters): • 5 The design of this dryer is certified by CSA International for use at altitudes up to lg,000 ft (3,046 m) above sea level at the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation. Elevations above 10,000 feet (3,048 meters): 2 1. 2. 3. 4, 5, 4 % in. flexible gas connector 3/8in. pipe to flare adapter fitting ½ in. NPT ptugged tapping V2in. NPT gas supply line Gas shutoff valve Gas supply connection i_quirements There are many methods by which your gas dryer can be connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for two different methods of connection. Option 1 (Recommended • When installed above 10,go0 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation. Gas supply pressure testing • The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing. method) Flexible stainless steel gas connector: • If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas connector (Design Certified by the American Gas Association or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas supply line. Use an elbow and a 3/8in. flare x % in. NPT adapter fitting between the stainless steel gas connector and the dryer gas pipe, as needed to prevent kinking. Option 2 (Alternate method) Approved aluminum or copper tubing: • Lengths under 20 ft (6.1 m) can use 3/8in. approved tubing (if codes and gas supplier permit). • If you are using natural gas, do not use copper tubing. • % in. flare x 3/8in. NPT adapter fitting between dryer pipe and % in. approved tubing. • Lengths over 20 ff (6.1 m) should use larger tubing and a different size adapter fitting. • If your dryer has been converted to use L.R gas, % in. L.R compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing. NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of L.E gas must be used. Do not use TEFLON _1 Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para m_.s informaci6n, lame por favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Usted necesitar_ • Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de ventilaci6n." • Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos electricos." 25 Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompafie. Un piso nivelado con un deciive maximo de 1 pulg. (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que una pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizAs no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. • Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompafie. Instalacibn personalizada secadora Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura minima de 18 pulg. (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 6 pulg. (15,24 cm) adicionales. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. debajo del mostrador- 0" 27" Sblo 0" Instalacibn en el clbset - S61o secadora 3. rt,sam) No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. 1oe*a 2) Verifique los requisitos de los c6digos. Aigunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. 4_ pulg2 NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora. (7,6 ¢m) Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de ia secadora. Dimensiones le, l_ 31_'>- 0, (0n) (80,01cm)(0an) 1 de la secadora 2 1. Vista lateral - ctSset o lugar confinado 2. Puerta del cl6set con orificios de ventilaciSn 50w'cm) i_,_t Instalacibn empotrada pedestal o en el clbset - Secadora sobre el 14"max _,6 cm; 45,72crn * La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 51/2pulg. (14 cm) detrAs de ia secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n." Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido. • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,5 cm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalaci6n en ci6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventiiaci6n minimas en la parle superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventiiaci6n equivalentes. 26 0"--_ (ocm) _--- 27" 1 O" Io'_ 31_">1 o'1 (0_) (8o,01_) (On) 2 1, Lugar empotrado 2. Vista lateral - ctSset o lugar confinado Requisitos rodantes de instalacibn adicionales para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD ParLe 280). Las instalaciones en easas rodantes necesitan: • Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. • Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nt]mero 346764, vea la secci6n "Herramientas y Piezas" para la informaci6n sobre c6mo ordenar. • Se deben tomar medidas especiales en el case de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n de la secadora. Peligro de Explosibn Usa una linea de suministro de gas nueva con aprobacibn AGA o CSA. Instale una vdlvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP., la presibn no debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg.) y debe ser verificada por una persona calificada. Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacci6n con licencia, No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable eldctrico de extensi6n. personal autorizado de la compa_ia de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eldctrico. • Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. (Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos.) Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio L3nicamente a esta secadora. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA • Para la conexi6n de una secadora mediante cable el6ctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o ave#a, la conexi6n a tierra reducir_, el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta secadora est,. equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de cheque el6ctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Tipo de gas Gas natural: Esta secadora esta equipada para uso con GAS NATURAL. Su diseSo esta cer_ificado por la CSA Internacional para gases L.R (de propano o butano) con la conversiSn apropiada. • Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que estb. en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta informaciSn no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, pSngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. Conversibn de gas L.P.: La conversibn deber& Ilevarla a cabo un t_cnico calificado. No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie de este artefacto pot el uso de un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. La linea de suministro de gas: • Se recomienda un tube IPS de V2de pulg, • Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es aceptable una tuberia aprobada de % de pulg. para longitudes menores a los 20 pies (6,1 m). • Debe incluir una derivaciSn tapada NTP de _/_de pulg. accesible para la conexiSn del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexiSn de suministro de gas a la secadora (yea la ilustraciSn siguiente). 27 • Debe incluir una valvula de cierre: Debe instalarse una v&lvula de cierre individual a una distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La v_.lvula deberb. ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. 1 3 5 2 El tubo de gas de la secadora • El tubo de gas que sale por la parle posterior de su secadora tiene una conexi6n de filete macho de 3/8de pulg. "61/4" J (1....°m)kII ¢,j,# _/ 4 1. Conector de gas flexible de 3/8de pulg, 2, Accesorio adaptador abocinado para tubo de s/8de put 9. 3. Derivaci6n tapada NPT de 1/8de pulg. 4. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2de pulg. 5. V&tvuta de cierre del gas 1 _ _ (3,81 cm) 1. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2pulg. 2. Tubo de la secadora NPT de % de pulg. Requisitos para la conexi6n del suministro de gas Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas para los dos metodos diferentes de conexi6n. *NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo de gas debera tener una altura adicional de 14 pulg. (35,56 cm) desde el piso hasta el tubo de gas. Opci6n 1 (M_todo recomendado) Conector de gas flexible de acero inoxidable: Requisitos de entrada del quemador: Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros): • • Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas flexible nuevo de acero inoxidable (dise_o certificado por la Asociaci6n americana de gas o la CSA Internacional) para conectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8 de pulg. por 3/8de pulg. entre el tubo de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. Opcibn 2 (M_todo alternativo): Tuberia aprobada de aluminio o de cobre: • Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar una tuberia aprobada de 3/8de pulgada (si los c6digos y el abastecedor de gas Io permiten). Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre. Un adaptador abocinado NPT de 3/8de pulgada por 3/8de pulg. entre el tubo de la secadora y la tuberia aprobada de 3/8 de pulg. El dise_o de esta secadora esta certificado por CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los 10.006 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de B.T.U. indicada en la placa del nt]mero de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa la secadora a esta altitud. Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros): • Si se instala la secadora a un nivel superior a los 1O.OOOpies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoda de B.T.U.del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nt]mero de modelo/serie, por cada incremento de 1.OOOpies (306 m) de altitud. Prueba de presi6n del suministro de gas • Durante cualquier prueba de presi6n, la secadora debe ser desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas. Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas L.E, se puede usar tuberia de cobre compatible de L.P. de 3/8de pulgada. Si la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo m&s largo. NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias que resistan la acci6n del gas L.R No use cinta de TEFLON c_t. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pldstico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg. (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles t®TEFLON 28 es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. enlatiendaSearsoelcentrodeservicio tecnicoSears desu Iocalidad. Losproductos deventilaci6n DURASAFE pueden adquirirse TM de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en: www.seare.eom. • La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. • No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Instalaciones tipicas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. 2 --3 Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni ningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. ......... IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes. 1, Secadora 2. Codo 3, Pared La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar come resultado: • DaSos de humedad en la carpinteria, empapelado, alfombras, etc. 4, Capota de ventitacidn 5. Abrazaderas 6. Ducto de metal rfgido o de metal flexible muebles, pintura, 7. Longitud necesaria de/ducto de escape para conectar IOS codos 8. Salida de ventilaci6n • Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plb.stico o de hoja de aluminio. Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. 6 --7 Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora este en su ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar pot Io menos a 12 pulg. (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, etc.). Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal rigido o de metal flexible. Peligro de Incendio Cubra los orificios de escape con uno de los juegos siguientes: 279818 (blanco) 279915 (grafito) 279925 (bisque) Comuniquese con su distribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, cheque el_ctrico, o lesiones graves. 29 Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 3 1. tnstalaci6n est_ndar con desviaci6n de la ventilacidn en la parte posterior 2. tnstalaci6n de ventilaci6n tateral a ta izquierda o a la derecha 3. tnstalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaciSn se ilustran dos tipos de instalaciSn para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. i i 1 "r- - ,/ i /_, C_lculo de la longitud del ducto de escape 1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mb.s recto y directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90 °. 2 1. tnstalaci6n en la parte superior (tambien est_ disponibte con un codo de desviacidn) 2. tnstalaci6n de periscopio 2. DeterminaciSn de la Iongitud del ducto de escape. NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informaciSn, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • • El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible). El nt]mero de codes utilizados. • InstalaciSn en la parle superior: • Tipo de capet& Pieza n0mero 26-49900 Los estilos recomendados ilustran aqui. Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de ventilaciSn de la secadora): La Iongitud m_xima del sistema de ventilaci6n depende de: de capotas de ventilaciSn se Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg. (12,7 cm). Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a 18 pulg. (45,72 cm). Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm) a 29 pulg. (73,66 cm). Pieza nL]mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,66 cm) a 50 pulg. (127 cm). 30 1 _ (10.2cm) (10.2 cm) 1. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana 2. Estilo de capota con ventilaci6n tipo caja El estilo de campana de ventilaci6n continuaci6n) es aceptable. angular (que se ilustra a _slL@SC s_ ...................... _........ 1. (Qpcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes. Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en las longitudes mAximas del ducto de escape que usted puede usar. Los sistemas de ventilaci6n especificados: 2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm). 4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 96 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. mas largos que los • Acortaran la vida de la secadora. • ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia. Determine el nOmero de codos que va a necesitar. 3. IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de ductos de escape, El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud maxima de su ducto, de acuerdo con en el nQmero de vueltas de 90 ° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal rigido o metal flexible) y capota que va a usar. Cuadro de Iongitud No. de vueltas de 90° o codos Tipo de ducto 0 Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la secadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. del ducto de escape Capotas de ventilacibn de caja o tipo persianas Capotas angulares Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. 1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n. 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 4. Atornille con la mano las patas en los orMcios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. 5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la linea de gas. 6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n. 31 Para su uso en casas rodantes: 3. Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el momento de la instalaci6n. Abra la valvula de cierre del suministro. La valvula est,. abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas. 1. V4tvuta cerrada 2. V41vula abierta La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase referirse a los nt]meros de servicio ubicados en la contraportada de este manual. 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atr_.s. 1. Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este nivelada. 3. (En modelos a gas) Asegerese de que no haya torceduras la linea de gas flexible. \ Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las paras hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora est,. nivelada. en NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente despues de trasladarla a su ubicaci6n final. Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puer_a del lade derecho al lado izquierdo. 1. Quite la tapa roja del tubo de gas. Traslade la secadora a su ubicaci6n final. Desmontaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie. 2. 2. Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador compuesto para roscas macho no abocinadas. Si se usa tuberia flexible de metal, asegt]rese que no hay partes retorcidas. NOTA: Para las conexiones de gas L.R, debe usar un pegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gas L.R No use cinta TEFLONt Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la cerradura per @time (el segundo de la parte superior), pero no Io quite, \ Se debe usar una combinaci6n de tubos de uni6n para conectar la secadora a la linea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de finea de suministro, tamafio y ubicaci6n. ! 1. Secadora 2. No Io quite 3. Puerta de la secadora 3. 2 1, 2. 3. 4. 32 \ 3 Conector flexible de gas de % de pulg. Tubo de la secadora de % de pulg. Codo de tuberia de % de pulg. a % de putg. Accesorio adaptador abocinado para tubo de % de pulg. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puer_a. 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puer[a boca arriba. Quite el Ultimo tornillo del paso 1. 4. Traslade los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al lado opuesto e introdOzcalos en los orificios originales de los tornillos. Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o los 6 tornillos indicados. 1, Tornillos para bisagras 2. Tapones para los orificios de tornillos 5. Levante el conjunto interno de la puer[a para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado. Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra 1. Coloque la puerta interna, con ia cabeza del tornillo hacia arriba, en la zona de trabajo. 2. 5. 6. Mueva ia bisagra al otro iado y vuelva a acoplarla con los 2 tornillos que quit6 en el paso 3. Traslade la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sobre el borde del conjunto interno de la secadora y con cuidado encajela en su lugar. 7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la bisagra del conjunto interno de la puerta. Inversibn de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo. 2. 3. Quite los 4 torniilos que sostienen la bisagra con la puerta. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los tapones de los orificios no caen con facilidad despues de haber quitado los tomillos, introduzca un pequeSo destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los tapones hacia fuera. 1 2 [," 1, Manija de ta puerta 2. Tapones de los orificios 3. Mueva la manija de ia puerta al otro lado y vueiva a acoplarla con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puer[a en el paso 2. 4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de los orificios en el paso 2. 33 Reinstalacibn de la puerta 1. Revise si hay hueilas digitales en el vidrio. Limpie si fuera necesario. 3. Desh_.gase de todos los materiales de embalaje. 4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 2. 5. Verifique si la secadora estb. nivelada. (Vea "Nivelaci6n secadora".) Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte la energia. 3. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto extemo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interno de la puer[a queda completamente dentro del borde del conjunto externo de la puerta. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puer[a, el interno y el externo, con los 6 tornillos. 6. 7. 8. 9. de la Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora". Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un patio ht3medo para quitar residuos de polvo. 10. Fije la secadora en un ciclo de calor completo (excepto el ciclo de aire) pot 20 minutos y p6ngala en marcha. Si la secadora no funciona, 4. Use un destornillador pequefio de hoja plana para quitar los tapones de los orificios de la abertura de la puerta. Deslice la hoja del destornillador debajo de ia tapa de cada tap6n de orificio, con cuidado para no rayar la superficie de la secadora. Levante. Quite los tapones de los orificios de la abertura de la puer[a e introdt]zcalos en el lado opuesto. revise Io siguiente: • Que la secadora este conectada en un contacto de 3 terminales con conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no se haya disparado el cor[acircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este abier[a la valvula de cierre de la linea de suministro de gas. • Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, _.brala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente. • Siesta abierta la valvula de cierre de la iinea de suministro de gas, contacte a un tecnico calificado. f 5. Introduzca un torniilo en la 2da. aber[ura comenzando por la parle superior de la abertura de la bisagra y aprietelo parcialmente. Monte la puerta colocando el agujero de la bisagra superior sobre la 2da. cabeza de torniilo y apriete el tornillo. AI colocar primero este tornillo la puer[a se mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4 tornillos restantes. ,........... . // CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS En los ciclos de Secado automatico (Auto Dry), el calor disminuye automaticamente a medida que la ropa se seca. Esto permite un secado mb.s rb.pido, reduce el secado excesivo y proporciona un rnejor cuidado de las telas. El control automatico de temperatura verifica la temperatura y humedad de su ropa y reduce la temperatura en el momento oportuno. Los jeans salen de la secadora listos para vestir. Usted puede usarlos sin preocuparse de que esten ht]medos o secos en exceso. 1, Puerta de la secadora 2. Secadora 3. tnserte primero este tornillo 6. Cierre la puer[a y revise si cierra con firmeza. .............................. 80 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pases para ver cual se emiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 34 El sistema de secado Ultradelicado es la combinaci6n de secado m_.s veloz y mb.s delicado que Kenmore haya dise_ado. Permite una temperatura de secado ultrabaja sin tiempos de secado prolongados. USO DE LA SECADORA DRY ULnA DELICAR were MANUAL OPIIONS TIMEDDRY MODIFIERS • HleH • MEDIUMHIQH • MEDIUM c_uee _ MORe COOL _l_e • .... _ (_ _LLOa_e _===nL EXPRESS DRY NORMAL (_ (_ M 0_ETIME LES_ TIME DAMpDR_SIGNAL _UlOc'_tBoN_ HEAVY DLrfY eLOW • e EXmALOW e_ HIOH • AiRDUY eO_ J WRI NI_E OUAJD jJ T_4FEP,AqlJRE mI_,U_Led:U_ OaL,_l EMD of _ _IQNAL .u+@(,,Q S_,SI";_::; Peligro de Explosibn Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (adn despu_s de lavarlo). No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o pldstico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mb.s detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo cargar'. 3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los ciclos manuales se iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecer_, en la pantalla. Para usar un ciclo de secado autom&tico • puede ocasionar Seleccione las opciones deseadas. Para hacer cambios durante un ciclo de secado autom_tico: Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL). Regule el nivel de secado automatico y/u opciones. NOTA: Las selecciones de funcionan L_nicamente con automatico. AI seleccionar regula automaticamente el necesita. Nivel de secado automatico los ciclos de secado Mas (More) o Menos (Less) se tiempo detectado que se • MORE Seleccione un ciclo de secado automatico. Seleccione un ciclo de secado automatico.Seleccione Nivel de secado automatico (AUTO DRY LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segL3nel nivel de sequedad seleccionado. eLESS AUTO DRY LEVEL pRE_S& HOLD 3 SECONDS10 LOL'KI UN LOL'KCON_OL 35 Para usar un ciclo manual: Seleccione un ciclo manual. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracterfsticas de m&s tiempo y menos tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales. • Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD "_)y la Seral de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n. 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones." 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL. Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cu_.ndo termina el ciclo. 6. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. Asegt]rese de que la puerta este cerrada. • Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. • Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL dos veces. ,S .... ,, Para detener su secadora en cualquier momento Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta. Para hacer pausa de la secadora en cualquier momento Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. NOTA: El secado continuarb, desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar_.. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. 36 Esta caracterfstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracterfstica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Para activar la caracterfstica de control bloqueado: Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos. Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible. Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga. El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de vestir. Sugerencias para cargar • Cargue la secadora segt]n la cantidad de espacio que ocupan los artfculos, no por su peso. • No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formaci6n de arrugas. Secadoras de capacidad Ropa de trabajo pesada 4 pantalones de mezclilla 4 pantalones de trabajo 4 camisas de trabajo Toallas 10 toallas de bafio 10 toallas de mano Carga mixta 3 sabanas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 3 camisas 3 blusas superior 2 pantalones de deporte 2 camisetas de deporte 14 toallas faciales 9 camisetas 9 pantalones cortos 10 pariuelos Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la pantalla muestra el nt]mero exacto de minutos restantes en el ciclo. El enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los @timos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con m&s facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tama_o de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • • Si usted emplea hojas de suavizante de tejidos, use L]nicamente aquellas cuya etiqueta indica que pueden utilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete. Hdmedo (Damp) La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha seleccionado la seSal de secado ht]medo (Damp Dry Signal), esta emite un sonido audible. (Vea "Opciones.') Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARDt la ropa de trabajo gruesa junto con telas podria ocasionar un secado excesivo de las dando lugar a un mayor encogimiento o arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • En cJclos manuales, sJ no se han detectado articulos mojados, la secadora continuara funcionando durante el tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar& Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar livianas. Esto telas livianas, formaci6n de • Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seqL]n su carga de ropa al presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o MenDs (Less). Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, tiene que presionar M_.s tiempo (More Time) o MenDs tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccioner la temperatura deseada. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n, Esta luz indicadora permanece encendida con Clothes Dry. Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de Check Lint Screen le avisa cuando tiene que revisar el filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en Marcha (Start), o despues de 5 minutos. Control bloqueado (Control Locked) La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta opci6n. Luces Indicadoras (Indicator Lights) Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad automatico con ciclos manuales. Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. de Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado autom_.tico). AUTODRY DELICATEULTRADEUCAIE MANUAL CYCLES WET• DAMP• CASUAL CYCLES _ MED DRY COOLDOWN• EXPRESSDRY CLOTHES DRY• _TOUCH WRINKLE GUARD• CHECKLINTSCREEN • NORMAL_ JEANS UP HEAVYDUIY CONOTOLLOCKED• Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico o manual si se detecta un articulo mojado. • En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD '_)se iluminan si han sido seleccionados. Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo segQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de "Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico." Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automb.ticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. 37 Secado pesado (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas. Jeans Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar pantalones de rnezclilla. Normal Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sinteticas, de tejido de punto lavables y de acabado inarrugable. Ropa ultradelicada (Ultra Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar cuidadosamente articulos como lenceria, ropa de ejercicio o cortinas muy finas. Ajustes de ciclos prefljados de secado autombtico Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). (Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.") Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan ht]medos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Ajustes de ciclos prefljados manuales Ciclos manuales Tipo de carga Temperatura Tiempo por omisibn (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) AIta 40 AIta 23 Media AIta 20 Ciclos de secado autom&tico Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado pesado (HEAVY DUTY) Alta 44 Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Media-Alta 54 Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Ropa pesada, toallas JEANS Pantalones de mezclilla, chaquetas NORMAL Cargas pequefias Mediana 41 Pantalones de pana, ropa de trabajo Informal (CASUAL) Retoque (TOUCH UP) Elimina arrugas Baja 36 Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar Ropa delicada (DELICATE) Sabanas, lenceria, blusas Baja Ropa ultradelicada (ULTRA DELICATE) Extra baja 32 opciones. @ DAMPDRYSIGNAL [J_lTO _L'LE$ ONLY) 22 Ropa de ejercicio, cortinas muy finas, encaje *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) (Normal). ® WRINI(LE GUARB Se6al de secado hdmedo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta serial es t]til cuando usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos parcialmente secos que necesitan planchado. NOTA: La sepal de secado ht]medo es una opci6n que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico. 38 Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) WRINKLE GUARD ® previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opciGn la secadora detiene la acciGn de rotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve• • • Seque el articulo completamente. espuma tardan en secar• Las almohadas de goma NOTA: El secado con aire no est,. disponible en los ciclos de secado automatico. Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2 1/2horas de rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo. Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento presionando el botGn WRINKLE GUARD ®o abriendo la puerta de la secadora. El protector antiarrugas estb. prefijado para funcionar autom&ticamente en el ciclo de secado automatico para ropa Informal (Casual). Los demb.s ciclos de secado automb.tico conservarAn el ajuste del protector antiarrugas. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD ® en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se encendera la prGxima vez que usted seleccione el ciclo normal. NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD% la secadora se detiene despues del periodo de enfriamiento. Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecciGn de temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. • HIGH • MEDIUM HIGH • MEDIUM • AI seleccionar una combinaciGn no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la DItima selecci6n. Cambio de ciclos despuGs de presionar puesta en marcha 1. Presione Pausa/anulaciGn (PAUSE/CANCEL) dos veces. 2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprme puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cambio de opciones y modiflcadores despuGs de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opciGn o modificador seleccionado. 1. Presione PAUSE/CANCEL 2. Seleccione la nueva opciGn y/o modificadores. una vez. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentaImente presiona pausa/anulaciGn dos veces, el programa se despejara, la secadora se apagar_, y usted tendrb. que reiniciar el proceso de selecciGn. • LOW • EXI_J_ LOW • Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado autom&tico, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start)• AIR DRY ;Yl _;;,@ C,'@OOO TEMPERA]]JRE IMANUAL _ ONLY) Secado con aire (Air Dry) Use el modificador de secado con aire para articulos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando secado con aire. Tipo de carga Tiempo* (minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Pl_.stico - cortinas de baro, manteles 20 - 30 Alfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nilGn transparente Sehal de fin de ciclo (End of Cyle Signal) La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaciGn de arrugas. • HIGH • LOW • OFF END of CYCLE SIGNAL Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la seral. NOTA: Siempre que se seleccione ProtecciGn antiarrugas (WRINKLE GUARD "_)y la serial de fin de ciclo este encendida, se escucharA un sonido audible carla cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acciGn de WRINKLE GUARD ®. * Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesaro. Cuando use el secado con aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas periGdicamente durante el ciclo. 39 NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante. El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y deshbgase de los bloques de embalaje antes de usarlo. Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la duraci6n deseada. Para usar el estante t_rmico: Articulos sugeridos para el secado en el estante Ajuste de temperatura Tiempo sugerido* (minutes) Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido piano en el estante) Bajo (Low) 20 Juguetes de peluche (con reileno de algod6n o fibra de poliester) Bajo 20 Juguetes de peluche (con relleno de goma espuma) Secado al aire (Air Dry) 50 Galochas (de goma) Secado al aire 20 AImohadas de goma espuma Secado al aire 50 Zapatillas de tenis Secado al aire 20 No quite el filtro de pelusa. 1o Abra la puerta de la secadora. 2. Deslice el estante t@mico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro de pelusa. * Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario. CUlDADO DE LA SECADORA .......................... 3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los ar_iculos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotarY.. Aseg@ese que los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante. 4. Cierre la puerta. 5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n sea necesario para terminar el secado. Consulte la tabla siguiente. 6. 7. Seleccioneelajustedeseadodetemperaturadeacuerdocon el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los articulos que contenon espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente. Ponga la secadora en marcha. Para quitar el estante de secado, lev_.ntelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. 40 _,_ ,. ........!_ Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, come gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Limpieza de cada carga El fiitro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora. Limpielo antes o despues del secado de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua bien tibia. 2. Aplique la pasta a un patio suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamabie y fr6telo con un patio suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. Para limpiar 1. Jale el fiitro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la peiusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. s con un patio hQmedo. NOTA: Las prendas que contienen tintes destetiibles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no dafian su secadora y no manchar_.n las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que destitien para evitar la transferencia de tintes. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar. IMPORTANTE: • • • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, datiado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y datiar tanto la secadora como la ropa. AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mb.s pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se llene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas, b,:i nsci 6n de oeuss sos,, En el interior del gabinete de la secadora: SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape: La pelusa debe ser quitada cada 2 atios, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n." _% _+ _ , i¸ _ _ _ %4_ (,£al ,A;_ l}sl S I+;; ,,:,,re;_ (,_dH,,loFlec_ y IIf,,/(, Limpieza seg_n la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa empieza a salirse del filtro estando este instalado es probable que el filtro este obstruido. sd _t112;I Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. 2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Lavar el filtro de pelusa. Para lavar Cuidado para la mudanza 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente liquido. Tale gentilmente el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite las piezas de conexi6n adheridas a] tubo de la secadora. 4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de combustible. 5. Aseg(_resedequelaspatasniveladorasestenfijasenlabase de la secadora. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. 41 &Est,. abierta la valvula en la linea de suministro de gas? &Estan las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y s61o una vez. La luz de la secadora se enciende automb.ticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Para cambiar la luz del tambor 1o Desenchufe la secadora o desconecte energia. el suministro de 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reempl_.celo t)nicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegt]rela con un tornillo. 4. &Est& la secadora Iocalizada en un cuarto cuya temperatura es inferior a 45°F (7°C)? Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C). &Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la carga muy mojada? Espere tiempos de secado m&s prolongados para articulos enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen humedad (fibras de algod6n). &Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez? Separe la carga para que rote con libertad. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia. La secadora SOLUCION DE PROBLEMAS • muestra &Se ha usado un fusible comt]n? Use un fusible retardador. &Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora? &Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos 1 segundo? en la pantalla mensajes &Se ha seleccionado "PF" (corte de energia), revise Io siguiente: _Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de energia? Presione y sostenga START (puesta en marcha) para reanudar la marcha de la secadora. • Sonidos • • Revise Io siguiente: &Est.. obstruido el filtro de pelusa? &Esta el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplacelo con uno de metal pesado. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n"). &Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire (Air Dry)? Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que esta secando (vea "Ciclos"). &Est.. terminando mb.s rapido el ciclo automb.tico? Es posible que la carga no este haciendo contacto con las bandas del sensor electr6nico; nivele la secadora. 42 raros &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. bien _,Est_.obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora por 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire, limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n'). un ciclo? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. "E" Cbdigos de eervicio t_cnico variables (El, E2, E3): Solicite servicio tecnico. La ropa no se estb secando Revise Io siguiente: &Est.. enchufado el cable electrico? &Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio tdcnico... La secadora codificados no funciona Pelusa en la ropa • &Eet& obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. &Se ha separado debidamente la carga? Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien sepb.rela por color. &Eet& la carga demasiado grande o demasiado pesada? Seque cargas mb.s pequefias de mode que la pelusa pueda set capturada por el filtro de pelusa. &Se ha secado en exceso la carga? Use los ajustes correctos para el tipo de carga (yea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores'). El secar en exceso puede ocasionar la electricidad estb.tica que atrae pelusa. &Se ha dejado papel o tist_ en los bolsUlos? &Se est& confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa. Manchas • en la carga o cambio de color &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de tejidos? Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de tejidos a una carga caliente. • &Estaban sucios los articulos en el momento en que se colocaron en la secadora? Los articulos deben estar limpios antes de secarlos. • &Se han separado debidamente los artieulos? Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros. Separe los articulos de colores sSlidos de los que destiSen. • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad. • &Se ha secado en exceso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos"). PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: V' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad. • &Se ha seeado en exeeso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos"). Olores &Ha estado pintando, ti_endo o barnizando recientemente el Area donde se encuentra la secadora? De ser asi, ventile el _.rea. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o m_.s fallas del producto en el transcurso de doce meses V' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido no puede =/Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud V' Ayuda rApida por tel6fono - asistencia por telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Prendas deterioradas • DE f Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. Ropa encogida • CONTRATOS Revise Io siguiente: z,Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y sujetadores con corchetes? Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. &Se han atado los cordones y fajas para evitar que se enreden? Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! &Se han observado las instrucciones etiquetas? &Se han deteriorado de cuidado de las los articulos antes del secado? Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME% 43 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, .or heating and cooling systems, no matter who made zt, no matter who sold ztt For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest 18004881222 Sears Parts.,& R:pazr Center. Callanytime, day ornight(U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or :aint_an_e 1 800 827 agreement (Canada)on a. product serviced by Sears: 6655 (U.S.A.) Pare pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y pare ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR _ (1-888-784-6427) 8519320B ©Sears_Roebuckand Co. 2003 1 800 361 6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www,sears,ca ® Registered Trademark / TMTrademark/ SMServiceMark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarcade Comercio / SMMarcade Servicio de Sears, Roebuck and Co. t 1/03 Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Apr 04 23:25:13 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools