Kenmore 11092822101 User Manual GAS DRYER Manuals And Guides L0401356

KENMORE Residential Dryer Manual L0401356 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides

User Manual: Kenmore 11092822101 11092822101 KENMORE GAS DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE GAS DRYER #11092822101. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore GAS DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 44

DownloadKenmore 11092822101 User Manual  GAS DRYER - Manuals And Guides L0401356
Open PDF In BrowserView PDF
E

L

!

T

E

®

Gas Dryer
Secadora

8519320B

a Gas

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.sears.com

Limited Two-Year Warranty
Electronic Control Board

TABLE OF CONTENTS
WARRANTY .....................................................................................

2

PEDESTAL OPTION WARRANTY .................................................

2

DRYER SAFETY ..............................................................................

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
Tools and Parts ............................................................................

5
5

Optional Pedestal .........................................................................
Location Requirements ...............................................................
Electrical Requirements ................................................................
Gas Supply Requirements ...........................................................
Venting Requirements ..................................................................
Plan Vent System .........................................................................
Install Vent System ....................................................................
Install Leveling Legs ..................................................................
Level Dryer .................................................................................
Make Gas Connection ...............................................................
Connect Vent .............................................................................
Reverse Door Swing ..................................................................
Complete Installation .................................................................
FEATURES AND BENEFITS .......................................................
Automatic Temperature Control ................................................
Jeans Cycle ...............................................................................
Ultra Delicate .............................................................................

5
5
7
7
8
9
10
11
11
11
12
12
13
14
14
14
14

DRYER USE .................................................................................
Starting Your Dryer ....................................................................
Stopping Your Dryer ..................................................................
Pausing or Restarting ................................................................
Control Locked ..........................................................................
Loading ......................................................................................
Drying and Cycle Tips ...............................................................
Status Lights ..............................................................................
Cycles ........................................................................................
Options ......................................................................................
Modifiers ....................................................................................

14
14
15
15
15
15
15
16
16
17
17

Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 18
End of Cycle Signal ...................................................................
18
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 18
DRYER CARE ...............................................................................
19
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 19
Cleaning the Lint Screen ...........................................................
19
Cleaning the Dryer Interior ........................................................
20
Removing Accumulated Lint .....................................................
20
Vacation and Moving Care ........................................................
20
Changing the Drum Light ..........................................................
20
TROUBLESHOOTING ..................................................................
20
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................
SERVICE NUMBERS ...............................................

21

BACK COVER

ON MECHANICAL

AND

For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.

2

SMART

TM

For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning
appliance.
Model number 110.

your

Serial number
Purchase

date

Save these instructions
reference.

and your sales receipt for future

PEDESTAL OPTION
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from the date of purchase, supplier will repair or
replace any of its mechanical parts if defective in material or
workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer
according to the instructions provided in the Pedestal Installation
Instructions.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and/or
used with any other product than those listed in the installation
instructions, this warranty is null and void.
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label.

WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY
ELECTRICAL PARTS

on SENSOR

Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning
appliance.
Model number 110.

your

Serial number
Purchase

date

Save these instructions
reference.

and your sales receipt for future

DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
This
is themessages
safety alertwillsymbol.
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

WARNING:

For your safety, the information

the risk of fire or explosion,

or to prevent

in this manual
property

- Do not store or use gasoline
or any other appliance.

or other flammable

- WHAT TO DO IF YOU SMELL

GAS:

must be followed

damage,

vapors

personal

to minimize

injury, or death.

and liquids in the vicinity of this

• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot

reach your gas supplier,

- Installation and service
the gas supplier.

In the State of Massachusetts,

call the fire department.

must be performed

by a qualified

installer,

service

agency,

or

the following installation instructions apply:

• Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic
precautions, including the following:

•

•

•

•
•
•

Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a load to catch fire.

•

Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically
recommended in this Use and Care Guide or in
published user-repair instructions that you understand
and have the skills to carry out.

Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable,
or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.

•

Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.

Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Do not tamper with controls.

•

Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
• Clean lint screen before or after each load.
•

Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.

• The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
• See installation instructions forgrounding
requirements.

SAVE TH ESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the
Nat ona E ectr ca Code, ANS/NFPA 70.

4

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Check that you have everything necessary for correct installation.
Proper installation is your responsibility.
•

8in. orl0in,

•

pipewrench

•

Knife

8 in. or 10 in. adjustable
wrench (for gas
connections)

•

Safety glasses

•

Duct tape

•

Flat-blade screwdriver

•

Pipe-joint compound
resistant to L.R gas

•

Adjustable wrench that
opens to 1 in. (2.54 cm)
or hex-head socket
wrench (for adjusting
dryer feet)

•

Caulking gun and
compound (for installing

•

new exhaust vent)
Gloves

•

Level

•

Pliers

•

_/4in. nut driver or socket
wrench

Are you placing the dryer on a pedestal?
You can purchase a
pedestal separately for this dryer. This pedeNal will add about
] 4 in. (35.56 cm) to the height of your unit for a total height of
approximately
52 in. (f 32.O6 cm).

Optional pedestal
The pedestal is available in three colors
White - Part Number 42842
Biscuit

Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.

Graphite

- Part Number 42844
- Part Number 42846

To order, call your local Sears store. For further information,
please call t-800-4-M¥-HOME
_ (1-800-469-4663).

4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
•

Explosion Hazard

For close-clearance installations between 31.5 in. (80.01 cm)
and 37 in. (93.96 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.

Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the
floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.

I<

87,,

>1

(93.98 Cm)

Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
•
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
•

Metal exhaust system hardware.

You will need
•

A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs
(96.7 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under
entire dryer. (If slope is greater than 1 in. [2.5 cm], install
Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279816.) Clothes may not
tumble properly and automatic sensor cycles may not
operate correctly if dryer is not level.

•

For a garage installation, you will need to place the dryer at
least 18 in. (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you
will need an additional 6 in. (15.24 cm).

Closet installation

- Dryer only

3,,

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.

(7.eam)
lOcrn
2)

The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
in.z

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning
same closet as a dryer.

LI

appliance can be installed in the

Cffl 2)
3"

.6cm)

10._ 3t_'.
o'
(oe-_)(8&01_) (8era)

Installation clearances
The location must be large enough to fully open the dryer door.

1

2

1. Side view - closet or confined area
2. Closet door with vents

Dryer Dimensions
,_=
(1Z.27

Recessed or closet installation

¢rn)

- Dryer on pedestal
t4" m_x

(35.6

O"

(o_)-_(eu
* Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."

•

Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.

•

Companion

appliance spacing should also be considered.

Custom undercounter

installation

- Dryer only

0 u

(0cm)
/

38" mitt

(96.S2
crn)

0 II

6

_

27

II

i

0 II

_r.)_(O

0"
I 0.1< 31_ >1 0"
_m) (Ocm)
(80.01crn)
(Ocrn)

1

2

1, Recessed area
2. Side view - closet or confined area

Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.

27"

Mobile home-additional
installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations

require:

•

Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.

•

Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.

Explosion Hazard

Electrical Shock Hazard

Use a new AGA or CSA approved gas supply line.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Install a shut-off valve.

Do not remove ground prong.

Securely tighten all gas connections.

Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.

If connected to LP, have a qualified person make
sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm)
water column.

Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.

Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.

120-Volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. _ime-delay fuse or circuit breaker is
recommended.) It is recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.

GROUNDING

Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.

INSTRUCTIONS

• For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Gas Type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with NATURAL GAS. It is designcertified by CSA International for L.R (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
•

WARNING:

Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative or
personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. If this information does not
agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.

LR gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier.

Gas supply line
• 1/2in. IPS pipe is recommended.
•

% in. approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft
(6.1 m) if local codes and gas supplier permit.

•

Must include 1/8in. NPT plugged tapping accessible for test
gage connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see following illustration).

• Mustinclude
a shutoff
valve:
Anindividual
shutoff
valvemustbeinstalled
within6feet
(1.8m)ofthedryerinaccordance
withtheNational
FuelGas
Code,ANSIZ223.1.
Thelocation
shouldbeeasytoreach
for
opening
andclosing.
1

3

Burner input requirements
Elevations up to 10,000 feet (3,048 meters):
•

5

The design of this dryer is certified by CSA International for
use at altitudes up to lg,000 ft (3,046 m) above sea level at
the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.

Elevations above 10,000 feet (3,048 meters):
2
1.
2.
3.
4,
5,

4

% in. flexible gas connector
3/8in. pipe to flare adapter fitting
½ in. NPT ptugged tapping
V2in. NPT gas supply line
Gas shutoff valve

Gas supply connection i_quirements
There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for
two different methods of connection.
Option

1 (Recommended

•

When installed above 10,go0 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in
elevation.

Gas supply pressure testing
•
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing.

method)

Flexible stainless steel gas connector:
•

If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by the American Gas Association
or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas
supply line. Use an elbow and a 3/8in. flare x % in. NPT
adapter fitting between the stainless steel gas connector and
the dryer gas pipe, as needed to prevent kinking.

Option 2 (Alternate

method)

Approved aluminum or copper tubing:
•

Lengths under 20 ft (6.1 m) can use 3/8in. approved tubing (if
codes and gas supplier permit).

•

If you are using natural gas, do not use copper tubing.

•

% in. flare x 3/8in. NPT adapter fitting between dryer pipe and
% in. approved tubing.

•

Lengths over 20 ff (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.

•

If your dryer has been converted to use L.R gas, % in. L.R
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.
NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of L.E gas
must be used. Do not use TEFLON _1

Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para m_.s
informaci6n, lame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).

Usted necesitar_
•
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."
•

Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos."

25

Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompafie.
Un piso nivelado con un deciive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
una pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de
la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizAs no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.

•

Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.

Instalacibn personalizada
secadora

Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18 pulg. (46 cm) encima del
piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 6 pulg. (15,24 cm)
adicionales.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.

debajo del mostrador-

0"

27"

Sblo

0"

Instalacibn en el clbset - S61o secadora

3.

rt,sam)

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

1oe*a
2)

Verifique los requisitos de los c6digos. Aigunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.

4_

pulg2

NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
(7,6 ¢m)

Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de ia secadora.
Dimensiones

le, l_ 31_'>- 0,
(0n) (80,01cm)(0an)
1

de la secadora

2

1. Vista lateral - ctSset o lugar confinado
2. Puerta del cl6set con orificios de ventilaciSn
50w'cm)
i_,_t

Instalacibn empotrada
pedestal

o en el clbset - Secadora sobre el

14"max

_,6 cm;
45,72crn

* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2pulg. (14 cm) detrAs de ia secadora para
acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de
ventilaci6n."
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
•

Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,5 cm) en
todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
Para la instalaci6n en ci6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventiiaci6n minimas en la parle superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventiiaci6n equivalentes.

26

0"--_
(ocm)

_---

27"

1

O"

Io'_ 31_">1 o'1

(0_) (8o,01_) (On)
2

1, Lugar empotrado
2. Vista lateral - ctSset o lugar confinado

Requisitos
rodantes

de instalacibn

adicionales

para las casas

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
ParLe 280).
Las instalaciones
en easas rodantes necesitan:
•

Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.

•

Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nt]mero 346764, vea la secci6n "Herramientas y Piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.

•

Se deben tomar medidas especiales en el case de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.

Peligro de Explosibn
Usa una linea de suministro de gas nueva con
aprobacibn AGA o CSA.
Instale una vdlvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP., la
presibn no debe exceder una columna de agua de
33 cm (13 pulg.) y debe ser verificada por una
persona calificada.

Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.

Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n
con licencia,

No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensi6n.

personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
•

Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. (Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos.) Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio L3nicamente
a esta secadora.

INSTRUCCIONES

PARA LA CONEXI(3N A TIERRA

•

Para la conexi6n de una secadora mediante cable
el6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o ave#a, la conexi6n a tierra reducir_, el riesgo de choque electrico al proporcionar una via
de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta secadora est,. equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

La conexi6n indebida del conductor

para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de cheque el6ctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico calificado para
asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea
apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista
calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.

Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con GAS NATURAL. Su
diseSo esta cer_ificado por la CSA Internacional para gases L.R
(de propano o butano) con la conversiSn apropiada.
•

Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que estb.
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaciSn no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
pSngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de
Servicio Sears de su Iocalidad.

Conversibn de gas L.P.:
La conversibn deber& Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto pot el uso de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.

La linea de suministro de gas:
• Se recomienda un tube IPS de V2de pulg,
•

Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es
aceptable una tuberia aprobada de % de pulg. para
longitudes menores a los 20 pies (6,1 m).

•

Debe incluir una derivaciSn tapada NTP de _/_de pulg.
accesible para la conexiSn del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexiSn de suministro de gas a
la secadora (yea la ilustraciSn siguiente).

27

•

Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una v&lvula de cierre individual a una
distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La v_.lvula deberb.
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
1
3
5

2

El tubo de gas de la secadora
•
El tubo de gas que sale por la parle posterior de su secadora
tiene una conexi6n de filete macho de 3/8de pulg.
"61/4"

J

(1....°m)kII
¢,j,#

_/

4

1. Conector de gas flexible de 3/8de pulg,
2, Accesorio adaptador abocinado para tubo de s/8de put 9.
3. Derivaci6n tapada NPT de 1/8de pulg.
4. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2de pulg.
5. V&tvuta de cierre del gas

1

_

_

(3,81 cm)

1. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2pulg.
2. Tubo de la secadora NPT de % de pulg.

Requisitos para la conexi6n del suministro de gas
Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas
para los dos metodos diferentes de conexi6n.

*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas debera tener una altura adicional de 14 pulg. (35,56 cm)
desde el piso hasta el tubo de gas.

Opci6n 1 (M_todo recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:

Requisitos de entrada del quemador:
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):

•

•

Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (dise_o certificado por la
Asociaci6n americana de gas o la CSA Internacional) para
conectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas.
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8
de pulg. por 3/8de pulg. entre el tubo de acero inoxidable y el
tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.

Opcibn 2 (M_todo alternativo):
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
•

Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar
una tuberia aprobada de 3/8de pulgada (si los c6digos y el
abastecedor de gas Io permiten).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de 3/8de pulgada por 3/8de
pulg. entre el tubo de la secadora y la tuberia aprobada de 3/8
de pulg.

El dise_o de esta secadora esta certificado por CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.006 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria
de B.T.U. indicada en la placa del nt]mero de modelo/serie.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se
usa la secadora a esta altitud.

Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
•

Si se instala la secadora a un nivel superior a los 1O.OOOpies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoda
de B.T.U.del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nt]mero de modelo/serie, por cada incremento de
1.OOOpies (306 m) de altitud.

Prueba de presi6n del suministro de gas
•
Durante cualquier prueba de presi6n, la secadora debe ser
desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas.

Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas L.E, se
puede usar tuberia de cobre compatible de L.P. de 3/8de
pulgada. Si la Iongitud total de la linea de suministro es
mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo m&s largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas L.R No use cinta de TEFLON c_t.

Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pldstico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.

puede ocasionar

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.
(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles
t®TEFLON

28

es una marca registrada

de E.I. Du Pont De Nemours and Company.

enlatiendaSearsoelcentrodeservicio
tecnicoSears
desu
Iocalidad.
Losproductos
deventilaci6n
DURASAFE
pueden adquirirse
TM

de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la
internet en: www.seare.eom.
•

La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.

•

No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.

•

No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.

Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
2

--3

Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.

.........

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.

1, Secadora
2. Codo
3, Pared

La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar come resultado:
• DaSos de humedad en la carpinteria,
empapelado, alfombras, etc.

4, Capota de ventitacidn
5. Abrazaderas
6. Ducto de metal rfgido o de metal
flexible

muebles, pintura,

7. Longitud necesaria de/ducto de
escape para conectar IOS codos
8. Salida de ventilaci6n

• Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de plb.stico o de hoja de aluminio.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.

6

--7

Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.

El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora este en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar pot Io menos a 12 pulg.
(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese
estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc.).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rigido o de metal flexible.

Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con uno de los
juegos siguientes:
279818 (blanco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, cheque el_ctrico, o
lesiones graves.

29

Previsiones
rodantes

especiales

para las instalaciones

en casas

El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.

3
1. tnstalaci6n est_ndar con desviaci6n de la
ventilacidn en la parte posterior
2. tnstalaci6n de ventilaci6n tateral a ta izquierda o a
la derecha
3. tnstalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para
instalaciones de pedestal)

Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaciSn se ilustran dos tipos de instalaciSn para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

i
i

1

"r- - ,/
i
/_,

C_lculo de la longitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mb.s recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90 °.

2

1. tnstalaci6n en la parte superior (tambien est_
disponibte con un codo de desviacidn)
2. tnstalaci6n de periscopio

2.

DeterminaciSn de la Iongitud del ducto de escape.

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informaciSn, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).

•
•

El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
El nt]mero de codes utilizados.

•

InstalaciSn en la parle superior:

•

Tipo de capet&

Pieza n0mero 26-49900

Los estilos recomendados
ilustran aqui.

Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de
ventilaciSn de la secadora):

La Iongitud m_xima del sistema de ventilaci6n depende de:

de capotas de ventilaciSn se

Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.
(12,7 cm).
Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a
18 pulg. (45,72 cm).
Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm)
a 29 pulg. (73,66 cm).
Pieza nL]mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,66 cm) a
50 pulg. (127 cm).

30

1 _

(10.2cm)

(10.2 cm)

1. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana
2. Estilo de capota con ventilaci6n tipo caja

El estilo de campana de ventilaci6n
continuaci6n) es aceptable.

angular (que se ilustra a

_slL@SC

s_ ...................... _........

1. (Qpcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.

Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes mAximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n
especificados:

2.

Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.

3.

Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).

4.

Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 96 °. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.

mas largos que los

•

Acortaran la vida de la secadora.

•

ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.

Determine el nOmero de codos que va a necesitar.

3.

IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas
largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de
ductos de escape,
El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
maxima de su ducto, de acuerdo con en el nQmero de vueltas
de 90 ° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal
rigido o metal flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud
No. de
vueltas
de 90°
o
codos

Tipo de
ducto

0

Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

del ducto de escape
Capotas de
ventilacibn de
caja o tipo
persianas

Capotas
angulares

Metal rigido
Metal flexible

64 pies (20 m)
36 pies (11 m)

58 pies (17,7 m)
28 pies (8,5 m)

1

Metal rigido
Metal flexible

54 pies (16,5 m)
31 pies (9,4 m)

48 pies (14,6 m)
23 pies (7 m)

2

Metal rigido
Metal flexible

44 pies (13,4 m)
27 pies (8,2 m)

38 pies (11,6 m)
19 pies (5,8 m)

3

Metal rigido
Metal flexible

35 pies (10,7 m)
25 pies (7,6 m)

29 pies (8,8 m)
17 pies (5,2 m)

4

Metal rigido
Metal flexible

27 pies (8,2 m)
23 pies (7 m)

21 pies (6,4 m)
15 pies (4,6 m)

NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al
cuadro.

1.

Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.

2.

Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n.

3.

Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.

4.

Atornille con la mano las patas en los orMcios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

5.

Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de
pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la linea de gas.

6.

Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.

31

Para su uso en casas rodantes:

3.

Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.

Abra la valvula de cierre del suministro. La valvula est,.
abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.

1. V4tvuta cerrada
2. V41vula abierta

La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase
referirse a los nt]meros de servicio ubicados en la contraportada
de este manual.

4.

Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atr_.s.

1.

Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a
un ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo
este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4 pulg. (10,2 cm).

2.

Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.

3.

(En modelos a gas) Asegerese de que no haya torceduras
la linea de gas flexible.

\

Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
paras hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora est,. nivelada.

en

NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.

Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puer_a del
lade derecho al lado izquierdo.

1. Quite la tapa roja del tubo de gas. Traslade la secadora a su
ubicaci6n final.

Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie.

2.

2.

Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para roscas macho
no abocinadas. Si se usa tuberia flexible de metal, asegt]rese
que no hay partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas L.R, debe usar un
pegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gas
L.R No use cinta TEFLONt

Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la
cerradura per @time (el segundo de la parte superior), pero
no Io quite,

\

Se debe usar una combinaci6n de tubos de uni6n para
conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de finea de suministro, tamafio y ubicaci6n.

!

1. Secadora
2. No Io quite
3. Puerta de la secadora

3.
2
1,
2.
3.
4.

32

\
3

Conector flexible de gas de % de pulg.
Tubo de la secadora de % de pulg.
Codo de tuberia de % de pulg. a % de putg.
Accesorio adaptador abocinado para tubo de % de pulg.

Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo
de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puer_a.

4.

Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interno de la puer[a boca arriba.
Quite el Ultimo tornillo del paso 1.

4.

Traslade los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al
lado opuesto e introdOzcalos en los orificios originales de los
tornillos.

Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.

1, Tornillos para bisagras
2. Tapones para los
orificios de tornillos

5.

Levante el conjunto interno de la puer[a para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.

Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con ia cabeza del tornillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2.

5.
6.

Mueva ia bisagra al otro iado y vuelva a acoplarla con los 2
tornillos que quit6 en el paso 3.
Traslade la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sobre el
borde del conjunto interno de la secadora y con cuidado
encajela en su lugar.

7.

Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.

Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del conjunto interno de la puerta.

Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2.
3.

Quite los 4 torniilos que sostienen la bisagra con la puerta.

Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los
2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los
tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tomillos, introduzca un pequeSo
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia fuera.

1

2

[,"

1, Manija de ta puerta
2. Tapones de los orificios

3.

Mueva la manija de ia puerta al otro lado y vueiva a acoplarla
con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puer[a en el
paso 2.

4.

Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra
y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.

33

Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay hueilas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.

3.

Desh_.gase de todos los materiales de embalaje.

4.

Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. AsegQrese de que
el ducto de escape no este aplastado o retorcido.

2.

5.

Verifique si la secadora estb. nivelada. (Vea "Nivelaci6n
secadora".)
Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra de 3
terminales. Conecte la energia.

3.

Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
extemo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunto interno de la puer[a queda
completamente dentro del borde del conjunto externo de la
puerta.
Vuelva a montar los dos conjuntos de la puer[a, el interno y el
externo, con los 6 tornillos.

6.
7.
8.
9.

de la

Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
Lea "Uso de la secadora".
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un patio ht3medo para quitar residuos de polvo.

10. Fije la secadora en un ciclo de calor completo (excepto el
ciclo de aire) pot 20 minutos y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona,

4.

Use un destornillador pequefio de hoja plana para quitar los
tapones de los orificios de la abertura de la puerta. Deslice la
hoja del destornillador debajo de ia tapa de cada tap6n de
orificio, con cuidado para no rayar la superficie de la
secadora. Levante. Quite los tapones de los orificios de la
abertura de la puer[a e introdt]zcalos en el lado opuesto.

revise Io siguiente:

•

Que la secadora este conectada en un contacto de 3
terminales con conexi6n a tierra.

•

Que el suministro electrico este conectado.

•

Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cor[acircuitos.

•
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
no siente calor, apague la secadora y verifique que este
abier[a la valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
•
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, _.brala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
•

Siesta abierta la valvula de cierre de la iinea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
f

5.

Introduzca un torniilo en la 2da. aber[ura comenzando por la
parle superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Monte la puerta colocando el agujero de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de torniilo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puer[a se
mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4
tornillos restantes.

,...........
.
//

CARACTERISTICAS Y
BENEFICIOS
En los ciclos de Secado automatico (Auto Dry), el calor
disminuye automaticamente a medida que la ropa se seca. Esto
permite un secado mb.s rb.pido, reduce el secado excesivo y
proporciona un rnejor cuidado de las telas.

El control automatico de temperatura verifica la temperatura y
humedad de su ropa y reduce la temperatura en el momento
oportuno. Los jeans salen de la secadora listos para vestir. Usted
puede usarlos sin preocuparse de que esten ht]medos o secos
en exceso.

1, Puerta de la secadora
2. Secadora
3. tnserte primero este tornillo

6.

Cierre la puer[a y revise si cierra con firmeza.

..............................

80

1.

Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pases para ver cual se emiti6.

2.

Verifique si tiene todas las herramientas.

34

El sistema de secado Ultradelicado es la combinaci6n de secado
m_.s veloz y mb.s delicado que Kenmore haya dise_ado. Permite
una temperatura de secado ultrabaja sin tiempos de secado
prolongados.

USO DE LA SECADORA
DRY

ULnA DELICAR

were

MANUAL
OPIIONS

TIMEDDRY

MODIFIERS
•

HleH

•

MEDIUMHIQH

•

MEDIUM

c_uee _ MORe
COOL
_l_e

•

....

_

(_

_LLOa_e

_===nL

EXPRESS DRY

NORMAL

(_

(_

M 0_ETIME

LES_
TIME
DAMpDR_SIGNAL
_UlOc'_tBoN_

HEAVY DLrfY

eLOW

•

e

EXmALOW

e_

HIOH

•

AiRDUY

eO_

J
WRI NI_E OUAJD

jJ

T_4FEP,AqlJRE
mI_,U_Led:U_ OaL,_l

EMD of _

_IQNAL

.u+@(,,Q S_,SI";_::;

Peligro de Explosibn

Peligro de Incendio

Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.

Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.

No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier substancia inflamable (adn despu_s
de lavarlo).

No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo
los aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.

Los articulos que contengan espuma, hule o
pldstico deben secarse en un tendedero o usando
un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.

Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mb.s detallada.
1.

Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo.

2.

Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar'.

3.

Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado automatico o para los
ciclos manuales se iluminaran. El tiempo estimado o real del
ciclo (en minutos) aparecer_, en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado autom&tico

•

puede ocasionar

Seleccione las opciones deseadas.

Para hacer cambios durante un ciclo de secado
autom_tico:
Presione Pausa/anulaci6n

(PAUSE/CANCEL).

Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de
funcionan L_nicamente con
automatico. AI seleccionar
regula automaticamente el
necesita.

Nivel de secado automatico
los ciclos de secado
Mas (More) o Menos (Less) se
tiempo detectado que se

• MORE

Seleccione un ciclo de secado automatico.
Seleccione un ciclo de secado automatico.Seleccione
Nivel de secado automatico (AUTO DRY LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segL3nel nivel de sequedad seleccionado.

eLESS

AUTO
DRY
LEVEL
pRE_S& HOLD 3
SECONDS10 LOL'KI
UN LOL'KCON_OL

35

Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de m&s tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.

•

Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.

NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD "_)y la Seral de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4.

(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones."

5.

(PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cu_.ndo
termina el ciclo.

6.

Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
Asegt]rese de que la puerta este cerrada.
•

Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.

•

Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.

,S ....

,,

Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta.

Para hacer pausa de la secadora en cualquier momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuarb, desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar_..
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.

36

Esta caracterfstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracterfstica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracterfstica

de control bloqueado:

Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.

El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
•
Cargue la secadora segt]n la cantidad de espacio que
ocupan los artfculos, no por su peso.
•

No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras

de capacidad

Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de bafio
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama
doble, 2 de camas
gemelas)
4 fundas
3 camisas
3 blusas

superior

2 pantalones de deporte
2 camisetas de deporte

14 toallas faciales

9 camisetas
9 pantalones cortos
10 pariuelos

Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el nt]mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.

El enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los @timos
minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las
prendas se puedan manejar con m&s facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
•
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
•

•

Si usted emplea hojas de suavizante de tejidos, use
L]nicamente aquellas cuya etiqueta indica que pueden
utilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete.

Hdmedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la seSal de secado ht]medo (Damp Dry Signal), esta
emite un sonido audible. (Vea "Opciones.')

Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARDt

la ropa de trabajo gruesa junto con telas
podria ocasionar un secado excesivo de las
dando lugar a un mayor encogimiento o
arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos
•
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
•

En cJclos manuales, sJ no se han detectado articulos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&

Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.

Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar
livianas. Esto
telas livianas,
formaci6n de

•

Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seqL]n su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More)
o MenDs (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, tiene que
presionar M_.s tiempo (More Time) o MenDs tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual
presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccioner
la temperatura deseada.

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n, Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa cuando tiene que revisar el
filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona
un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta
en Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.

NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.

Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras
estado.

de

Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado autom_.tico).
AUTODRY

DELICATEULTRADEUCAIE

MANUAL
CYCLES

WET•
DAMP•

CASUAL
CYCLES
_

MED DRY

COOLDOWN•
EXPRESSDRY

CLOTHES
DRY•

_TOUCH
WRINKLE
GUARD•
CHECKLINTSCREEN
•

NORMAL_
JEANS

UP

HEAVYDUIY

CONOTOLLOCKED•

Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un articulo mojado.
•

En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD '_)se iluminan si han sido seleccionados.

Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
segQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de
"Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico." Cada
ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automb.ticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.

37

Secado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Jeans
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de rnezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sinteticas, de
tejido de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceria, ropa de ejercicio o
cortinas muy finas.
Ajustes de ciclos prefljados

de secado autombtico

Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
(Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.")
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan ht]medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes de ciclos prefljados

manuales

Ciclos manuales
Tipo de carga

Temperatura

Tiempo por
omisibn
(Minutos)

Secado programado
(TIMED DRY)

AIta

40

AIta

23

Media
AIta

20

Ciclos de secado
autom&tico
Tipo de carga

Temperatura

Tiempo*
(Minutos)

Secado pesado
(HEAVY DUTY)

Alta

44

Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo

Media-Alta

54

Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)

Ropa pesada, toallas
JEANS
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
NORMAL

Cargas pequefias
Mediana

41

Pantalones de pana, ropa
de trabajo
Informal

(CASUAL)

Retoque
(TOUCH UP)
Elimina arrugas

Baja

36

Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas

Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar

Ropa delicada
(DELICATE)
Sabanas, lenceria, blusas

Baja

Ropa ultradelicada
(ULTRA DELICATE)

Extra baja

32

opciones.

@
DAMPDRYSIGNAL
[J_lTO
_L'LE$ ONLY)

22

Ropa de ejercicio,
cortinas muy finas, encaje
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal).

®
WRINI(LE
GUARB

Se6al de secado hdmedo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta serial es t]til cuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que necesitan planchado.
NOTA: La sepal de secado ht]medo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.

38

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
WRINKLE GUARD ® previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opciGn la secadora detiene la acciGn de
rotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve•
•

•

Seque el articulo completamente.
espuma tardan en secar•

Las almohadas de goma

NOTA: El secado con aire no est,. disponible en los ciclos de
secado automatico.

Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2 1/2horas
de rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento
presionando el botGn WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas estb. prefijado para funcionar
autom&ticamente en el ciclo de secado automatico para ropa
Informal (Casual). Los demb.s ciclos de secado automb.tico
conservarAn el ajuste del protector antiarrugas. Por ejemplo,
si usted selecciona WRINKLE GUARD ® en el ciclo Normal,
WRINKLE GUARD ®se encendera la prGxima vez que usted
seleccione el ciclo normal.

NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD% la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.

Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecciGn de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
•

HIGH

•

MEDIUM HIGH

•

MEDIUM

•

AI seleccionar una combinaciGn no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la DItima
selecci6n.

Cambio de ciclos despuGs de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaciGn (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2.

Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.

3.

Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprme puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modiflcadores
despuGs de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opciGn o modificador
seleccionado.
1.

Presione PAUSE/CANCEL

2.

Seleccione la nueva opciGn y/o modificadores.

una vez.

3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentaImente presiona pausa/anulaciGn dos veces,
el programa se despejara, la secadora se apagar_, y usted tendrb.
que reiniciar el proceso de selecciGn.

• LOW
• EXI_J_
LOW
•

Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
autom&tico, opciones y modificadores en cualquier momento
antes de presionar Puesta en marcha (Start)•

AIR DRY

;Yl

_;;,@

C,'@OOO

TEMPERA]]JRE
IMANUAL
_

ONLY)

Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para articulos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga

Tiempo*
(minutos)

Goma espuma - almohadas, brasieres
acolchados, juguetes de peluche

20 - 30

Pl_.stico - cortinas de baro, manteles

20 - 30

Alfombras con reverso de goma

40 - 50

Olefina, polipropileno,

10 - 20

nilGn transparente

Sehal de fin de ciclo (End of Cyle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaciGn de arrugas.
•

HIGH

•

LOW

•

OFF

END of CYCLE SIGNAL

Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la seral.
NOTA: Siempre que se seleccione ProtecciGn antiarrugas
(WRINKLE GUARD "_)y la serial de fin de ciclo este encendida, se
escucharA un sonido audible carla cinco minutos hasta que se
saque la ropa, o se termine la acciGn de WRINKLE GUARD ®.

* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesaro.
Cuando

use el secado con aire

•

Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.

•

Sacuda y palmotee las almohadas periGdicamente durante el
ciclo.

39

NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.

El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshbgase de los bloques de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante
termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora
fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y
eficaz. Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar
la duraci6n deseada.
Para usar el estante t_rmico:

Articulos sugeridos para
el secado en el estante

Ajuste de
temperatura

Tiempo
sugerido*
(minutes)

Articulos lavables de lana
(deles forma y extiendalos
en sentido piano en el
estante)

Bajo
(Low)

20

Juguetes de peluche (con
reileno de algod6n o fibra
de poliester)

Bajo

20

Juguetes de peluche (con
relleno de goma espuma)

Secado al aire
(Air Dry)

50

Galochas (de goma)

Secado al aire

20

AImohadas de goma
espuma

Secado al aire

50

Zapatillas de tenis

Secado al aire

20

No quite el filtro de pelusa.
1o Abra la puerta de la secadora.

2.

Deslice el estante t@mico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.

* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.

CUlDADO DE LA
SECADORA
..........................

3.

Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los ar_iculos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotarY.. Aseg@ese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante.

4.

Cierre la puerta.

5.

Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.

6.

7.

Seleccioneelajustedeseadodetemperaturadeacuerdocon
el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contenon espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura
de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
Ponga la secadora en marcha.

Para quitar el estante de secado, lev_.ntelo hacia arriba y hacia
afuera de la secadora.

40

_,_

,. ........!_

Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.

Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
come gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.

Limpieza de cada carga
El fiitro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Limpielo antes o despues del secado de cada carga. Un filtro
obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
2.

Aplique la pasta a un patio suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamabie y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3.

Limpie el tambor meticulosamente

4.

Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.

Para limpiar
1. Jale el fiitro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
peiusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
s

con un patio hQmedo.

NOTA: Las prendas que contienen tintes destetiibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no
dafian su secadora y no manchar_.n las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destitien para evitar la
transferencia de tintes.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
•

•

•

No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, datiado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento
y datiar tanto la secadora como la ropa.
AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mb.s pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se llene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas,

b,:i

nsci 6n de oeuss sos,,

En el interior del gabinete de la secadora:
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
atios, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape:
La pelusa debe ser quitada cada 2 atios, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.

Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n."

_%
_+
_
, i¸ _ _
_
%4_ (,£al ,A;_ l}sl S I+;;
,,:,,re;_ (,_dH,,loFlec_
y

IIf,,/(,
Limpieza seg_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa empieza a salirse del filtro
estando este instalado es probable que el filtro este obstruido.

sd

_t112;I

Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.

2.

Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3.

Lavar el filtro de pelusa.

Para lavar

Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.

1. Quite la pelusa del filtro enrollandola

con sus dedos.

2.

Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.

2.

Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3.

Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Tale gentilmente el filtro de pelusa con el cepillo para
quitar la acumulaci6n de residuos.

3.

Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
las piezas de conexi6n adheridas a] tubo de la secadora.

4.

Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.

5.

Aseg(_resedequelaspatasniveladorasestenfijasenlabase
de la secadora.

6.

Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

4.

Enjuague el filtro con agua caliente.

5.

Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

41

&Est,. abierta la valvula en la linea de suministro de gas?
&Estan las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el
filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y
s61o una vez.

La luz de la secadora se enciende automb.ticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1o Desenchufe la secadora o desconecte
energia.

el suministro de

2.

Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.

3.

Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reempl_.celo t)nicamente con un foco para
electrodomesticos
de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegt]rela con un tornillo.

4.

&Est& la secadora Iocalizada en un cuarto cuya
temperatura es inferior a 45°F (7°C)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado m&s prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algod6n).
&Es la carga muy grande y pesada para secar con
rapidez?
Separe la carga para que rote con libertad.

Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
La secadora

SOLUCION DE
PROBLEMAS

•

muestra

&Se ha usado un fusible comt]n? Use un fusible retardador.
&Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora?
&Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos
1 segundo?

en la pantalla mensajes

&Se ha seleccionado

"PF" (corte de energia), revise Io siguiente:
_Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
energia?
Presione y sostenga START (puesta en marcha) para
reanudar la marcha de la secadora.
•

Sonidos
•

•

Revise Io siguiente:
&Est.. obstruido el filtro de pelusa?

&Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplacelo con uno de metal pesado. (Consulte las
"lnstrucciones de instalaci6n").
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que
esta secando (vea "Ciclos").
&Est.. terminando mb.s rapido el ciclo automb.tico? Es posible
que la carga no este haciendo contacto con las bandas del
sensor electr6nico; nivele la secadora.

42

raros

&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.

bien

_,Est_.obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a
funcionar la secadora por 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el
ducto de escape con uno de metal pesado o de metal
flexible. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n').

un ciclo?

Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.

"E" Cbdigos de eervicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio tecnico.
La ropa no se estb secando

Revise Io siguiente:
&Est.. enchufado el cable electrico?
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?

Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y
posiblemente se evite el costo de una visita de servicio
tdcnico...
La secadora
codificados

no funciona

Pelusa en la ropa
•

&Eet& obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento

de aire.

&Se ha separado debidamente la carga?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien sepb.rela por
color.
&Eet& la carga demasiado grande o demasiado pesada?
Seque cargas mb.s pequefias de mode que la pelusa pueda
set capturada por el filtro de pelusa.
&Se ha secado en exceso la carga?
Use los ajustes correctos para el tipo de carga (yea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores'). El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estb.tica que atrae pelusa.
&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsUlos?
&Se est& confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa.

Manchas
•

en la carga o cambio de color

&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de
tejidos?
Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo
cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de
tejidos a una carga caliente.

•

&Estaban sucios los articulos en el momento en que se
colocaron en la secadora?
Los articulos deben estar limpios antes de secarlos.

•

&Se han separado debidamente los artieulos?
Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.
Separe los articulos de colores sSlidos de los que destiSen.

•

&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.

•

&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").

PROTECCION
Contratos

Maestros

de Proteccibn

iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico
Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para
brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
hoy y prot_jase

El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
V' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes

en

V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato

Ropa arrugada
•

&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?

•

&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.

•

&Se ha seeado en exeeso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el _.rea. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.

Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o m_.s fallas del producto en el
transcurso de doce meses
V' Reemplazo del producto
ser reparado

si su producto protegido no puede

=/Revisibn Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional

Preventivo a solicitud

V' Ayuda rApida por tel6fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido

Prendas deterioradas
•

DE
f

Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n
contra molestias y gastos inesperados.

Ropa encogida

•

CONTRATOS

Revise Io siguiente:
z,Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.

&Se han atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?

Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_se es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!

&Se han observado las instrucciones
etiquetas?
&Se han deteriorado

de cuidado de las

los articulos antes del secado?

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn

de Sears

Para la instalaci6n profesional de artefactos electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los
EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME%

43

Your Home
For repair-in your home-of

all major brand appliances,

lawn and garden equipment, .or heating and cooling systems,
no matter who made zt, no matter who sold ztt
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest

18004881222

Sears Parts.,& R:pazr Center.
Callanytime, day ornight(U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or :aint_an_e
1 800

827

agreement (Canada)on a. product serviced by Sears:

6655

(U.S.A.)

Pare pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y pare ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)

8519320B
©Sears_Roebuckand Co.
2003

1 800

361

6665

(Canada)

Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER
Mc

(1-800-533-6937)
www,sears,ca

® Registered Trademark / TMTrademark/ SMServiceMark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarcade Comercio / SMMarcade Servicio de Sears, Roebuck and Co.

t 1/03
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 44
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Apr 04 23:25:13 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu