Kenmore 11092822101 User Manual GAS DRYER Manuals And Guides L0401356

KENMORE Residential Dryer Manual L0401356 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides

User Manual: Kenmore 11092822101 11092822101 KENMORE GAS DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE GAS DRYER #11092822101. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore GAS DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 44

E L ! TE®
Gas Dryer
Secadora a Gas
8519320B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 7
Gas Supply Requirements ........................................................... 7
Venting Requirements .................................................................. 8
Plan Vent System ......................................................................... 9
Install Vent System .................................................................... 10
Install Leveling Legs .................................................................. 11
Level Dryer ................................................................................. 11
Make Gas Connection ............................................................... 11
Connect Vent ............................................................................. 12
Reverse Door Swing .................................................................. 12
Complete Installation ................................................................. 13
FEATURES AND BENEFITS ....................................................... 14
Automatic Temperature Control ................................................ 14
Jeans Cycle ............................................................................... 14
Ultra Delicate ............................................................................. 14
DRYER USE ................................................................................. 14
Starting Your Dryer .................................................................... 14
Stopping Your Dryer .................................................................. 15
Pausing or Restarting ................................................................ 15
Control Locked .......................................................................... 15
Loading...................................................................................... 15
Drying and Cycle Tips ............................................................... 15
Status Lights.............................................................................. 16
Cycles ........................................................................................ 16
Options ...................................................................................... 17
Modifiers .................................................................................... 17
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 18
End of Cycle Signal ................................................................... 18
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 18
DRYER CARE ............................................................................... 19
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 19
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 19
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 20
Removing Accumulated Lint ..................................................... 20
Vacation and Moving Care ........................................................ 20
Changing the Drum Light .......................................................... 20
TROUBLESHOOTING .................................................................. 20
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 21
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL AND
ELECTRICAL PARTS
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM
Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
PEDESTAL OPTION
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from the date of purchase, supplier will repair or
replace any of its mechanical parts if defective in material or
workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer
according to the instructions provided in the Pedestal Installation
Instructions.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and/or
used with any other product than those listed in the installation
instructions, this warranty is null and void.
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
2
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
-Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic
precautions, including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable,
or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically
recommended in this Use and Care Guide or in
published user-repair instructions that you understand
and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions forgrounding
requirements.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the
Nat ona E ectr ca Code, ANS/NFPA 70.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Check that you have everything necessary for correct installation.
Proper installation is your responsibility.
8in. orl0in, pipewrench Knife
8 in. or 10 in. adjustable Safety glasses
wrench (for gas
connections) Duct tape
Flat-blade screwdriver Pipe-joint compound
resistant to L.R gas
• Adjustable wrench that • Caulking gun and
opens to 1 in. (2.54 cm) compound (for installing
or hex-head socket
wrench (for adjusting new exhaust vent)
dryer feet) Gloves
Level • Pliers
_/4in. nut driver or socket
wrench
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31.5 in. (80.01 cm)
and 37 in. (93.96 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I< 87,, >1
(93.98 Cm)
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME _(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a
pedestal separately for this dryer. This pedeNal will add about
] 4 in. (35.56 cm) to the height of your unit for a total height of
approximately 52 in. (f 32.O6 cm).
Optionalpedestal
The pedestal is available in three colors
White - Part Number 42842
Biscuit - Part Number 42844
Graphite - Part Number 42846
To order, call your local Sears store. For further information,
please call t-800-4-M¥-HOME _ (1-800-469-4663).
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the
floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs
(96.7 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under
entire dryer. (If slope is greater than 1 in. [2.5 cm], install
Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279816.) Clothes may not
tumble properly and automatic sensor cycles may not
operate correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at
least 18 in. (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you
will need an additional 6 in. (15.24 cm).
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation clearances
The location must be large enough to fully open the dryer door.
Dryer Dimensions
,_=
(1Z.27 ¢rn)
* Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
0u
(0cm)
/
38" mitt
(96.S2crn)
0 II _27 II i 0 II
Closet installation - Dryer only
in.z
lOcrn2)
LI Cffl 2)
10._ 3t_'. o'
(oe-_)(8&01_) (8era)
1 2
1. Side view - closet or confined area
2. Closet door with vents
3,,
(7.eam)
3"
.6cm)
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
O" 27" 0"
(o_)-_(eu _r.)_(O _m)
1
t4" m_x
(35.6
I 0.1< 31_ >1 0"
(Ocm)(80.01crn)(Ocrn)
2
1, Recessed area
2. Side view -closet or confined area
Mobile home-additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
6
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
120-Volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. _ime-delay fuse or circuit breaker is
recommended.) It is recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and ground-
ed in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative or
personnel if you are in doubt as to whether the dryer is proper-
ly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make
sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm)
water column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Gas Type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with NATURAL GAS. It is design-
certified by CSA International for L.R (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. If this information does not
agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.
LR gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier.
Gas supply line
1/2in. IPS pipe is recommended.
% in. approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft
(6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
Must include 1/8in. NPT plugged tapping accessible for test
gage connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see following illustration).
• Mustincludeashutoffvalve:
Anindividualshutoffvalvemustbeinstalledwithin6feet
(1.8m)ofthedryerinaccordancewiththeNationalFuelGas
Code,ANSIZ223.1.Thelocationshouldbeeasytoreachfor
openingandclosing.
1 3 5
2 4
1. %in. flexible gas connector
2. 3/8in. pipe to flare adapter fitting
3. ½in. NPT ptugged tapping
4, V2in. NPT gas supply line
5, Gas shutoff valve
Gas supply connection i_quirements
There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for
two different methods of connection.
Option 1 (Recommended method)
Flexible stainless steel gas connector:
If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by the American Gas Association
or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas
supply line. Use an elbow and a 3/8in. flare x %in. NPT
adapter fitting between the stainless steel gas connector and
the dryer gas pipe, as needed to prevent kinking.
Option 2 (Alternate method)
Approved aluminum or copper tubing:
Lengths under 20 ft (6.1 m) can use 3/8in. approved tubing (if
codes and gas supplier permit).
If you are using natural gas, do not use copper tubing.
% in. flare x 3/8in. NPT adapter fitting between dryer pipe and
% in. approved tubing.
Lengths over 20 ff (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
If your dryer has been converted to use L.R gas, % in. L.R
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.
NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of L.E gas
must be used. Do not use TEFLON _<tape.
Dryer gas pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %in. male pipe thread.
61/4,
(15.88 cm)
_11/2'
(3.51 cm)
1. Y2in. NPT gas supply line
2. %in, NPT dryer pipe
*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height
must be an additional 14 in. (38.86 cm) from the floor.
Burner input requirements
Elevations up to 10,000 feet (3,048 meters):
The design of this dryer is certified by CSA International for
use at altitudes up to lg,000 ft (3,046 m) above sea level at
the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.
Elevations above 10,000 feet (3,048 meters):
When installed above 10,go0 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in
elevation.
Gas supply pressure testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended and are
available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer.
For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663) or visit our Internet site at: www.eeare.com.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be
connected or secured with screws or other fastening devices
which extend into the interior of the duct. Do not use duct
tape.
t®TEFLON is a registered trademark of E.L Du Pont De Nemours and Company.
8
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wall-
paper, carpets, etc.
Housecleaning problems and health problems.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent
to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow
and poor performance.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12 in. (30.5 cm) from the ground or
any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length
of the system and make sure exhaust hood is not plugged with
lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or
flexible metal vent.
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, electrical shock, or serious injury.
Typical exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
2
3
1--
......... 6
--7
1. Dryer
2. Elbow
3. Watt
4. Exhaust hood
5. Clamps
6. Rigid metal or flexible metal vent
7. Vent length necessary to connect elbows
8. Exhaust outlet
1 2
1. Standard rear offset exhaust installation
2. Left or right side exhaust installation
3. Bottom exhaust installation (Not an option with
pedestal installations,)
3
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
i
i
//
I II
n i u
[
i
1 2
1. Over-The-Top installation (also available with one
offset elbow)
2. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call I-8OO-4-M¥-HOME _ (1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5 in. (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49998 - 5 in. (12.7 cm) to 18 in. (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49995 - 29 in. (73.66 cm) to 59 in. (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine Vent Lengfi_
1. Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. When using elbows or making
turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually
to avoid kinking. Avoid 99° turns.
2. Determine vent length
The maximum length of the exhaust system depends upon:
The type of vent (rigid metal or flexible metal).
The number of elbows used.
Type of hood.
Recommended hood styles are shown here.
1_ (10.2cm)
(10.2 cm)
1. Louvered hood style
2. Box hood style
The angled hood style (shown following) is acceptable.
4"
See the exhaust vent length chart that matches your hood
type for the maximum vent lengths you can use.
Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
3. Determine the number of elbows you will need.
IMPORTANT: Do not use vent runs longer than specified in
the Vent Length Chart.
The following chart helps you determine your maximum vent
length based on the number of 90 ° turns or elbows you will
need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood
that you will use.
Vent Length Chart
Number of Type of Box or Angled
90°turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
ORigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 f1 (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 f1 (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.
2. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in. (19.2 cm)
clamp.
4. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine Vent Length." Avoid 90 ° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
10
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent or gas line.
6. Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of
installation.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For more information, please reference the service numbers
located on the back page of this manual.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it has
been moved into its final position.
1.
2.
Remove the red cap from the gas pipe. Move the dryer close
to its final position.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe joint compound on all nonflared male threads.
If flexible metal tubing is used, be sure there are
no kinks.
NOTE: For L.R gas connections, you must use pipe joint
compound resistant to the action of DR gas. Do not use
TEFLON _ tape.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown following is a
recommended connection. Your connection may be different,
according to the supply line type, size and location.
!
2
1. %in, flexible gas connector
2. _Mn. dryer pipe
3. _Mn. to _in. pipe elbow
4. %in. pipe-to-flare adapter fitting
\3
3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
1. Closed valve
2. Open valve
4. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
11
1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screwhead side up, on the work space.
2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the
plastic hinge cover from the inside door assembly.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
Remove the door
1o Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door
hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not
remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd
from the top).
\
3. Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.
4. Reverse the 2large hole screw plugs to the opposite side and
insert in the original screw holes.
1. Dryer
2. Do not remove
3. Dryer door
3. Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears
the screwhead. Remove the door.
4. Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up. Remove the last screw from step 1.
Remove the 6 screws to release the outer door assembly
from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.
5. Lift the inner door assembly oft of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.
1, Hinge screws
2. Hole screw plugs
5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws
removed in step 3.
6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door
assembly edge and gently snap into place.
7. Set the inner door assembly aside.
12
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the
2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into
the holes and gently push the plugs out.
5. Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge
opening and partially tighten. Hang the door by placing the
top hinge keyhole over the 2nd screwhead and tighten the
screw. By putting this screw in first, the door will hang in
place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
1 2
J
1. Door handle
2. Hole plugs
3. Move the door handle to the other side and reattach with the
2 screws removed from the door handle in step 2.
4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach with
the 2 screws removed from the hole plugs in step 2.
Reinstalling the door
1. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary.
2. Place the inner door assembly into the outer door assembly.
Align the hinge cover and hinge in the openings on each side.
To fit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.
4. Use a small flat-blade screwdriver to remove hole plugs in the
door opening. Slide the head of the screwdriver under the
cap of each hole plug, being careful not to scratch the dryer
surface. Lift up. Remove the hole plugs in the door opening
and insert in the opposite side.
1. Dryer door
2. Dryer
3. Insert this screw first
6. Close the door and check that it latches securely.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is level. (See "Level Dryer.")
6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn power on.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
11oWhen the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you do not feel heat, turn the
dryer off and check to see if the gas supply line shutoff valve
is open.
If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
If the gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
13
FEATURES AND
BENEFITS The automatic temperature control monitors temperature and
moisture and turns down the temperature at the right time. Jeans
come out of the dryer ready to wear. You can put them on without
them being either damp or overdry,
Automat c } mpe atu e (%osWo
In Auto Dry Cycles, the heat is automatically turned down as the
clothes become dry. This allows faster drying, reduces overdrying
and provides better care of the fabrics.
The Ultra Delicate drying system is Kenmore's fastest and
gentlest drying combination ever. It allows an ultra low drying
temperature without long drying times.
DRYER USE
J
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in
death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of
oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be
dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
Follow these basic steps to star your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before or after each cycle.
2. Place laundry into dryer and shut door. See "Loading."
3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto Dry
Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual
cycle time (in minutes) will show in the display.
To use an Auto Dry Cycle:
Select an Auto Dry Cycle.
Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
Select the desired Options.
14
To make changes during an Auto Dry Cycle:
Press PAUSE/CANCEL
Adjust Auto Dry Level and/or Options.
NOTE: Auto Dry Level selections can only be made while
using Auto Dry Cycles. Selecting More or Less
automatically adjusts the sensed time needed.
MORE
LESS
AUTO DRY
LEVEL
pRESS&HOLD3
Sr_ONDSI_ LC_K/
UNLDa(CONIRaL
To use a Manual Cycle:
Select a Manual Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The More Time and Less Time features can only
be used with Manual Cycles.
MORETIME
0LEVI]ME
Press TEMPERATURE until the desired temperature
glows.
NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settings
for Time, Temperature, WRINKLE GUARD _"_and End of Cycle
Signal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer and
clear the settings. Select another cycle or option.
4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL.
Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.
6. Press and hold START for approximately 3 seconds until
dryer starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press PAUSE/CANCEL twice.
To stop your dryer at any time
Press PAUSE/CANCELtwice or open the door.
To pause the dryer at any time
Open the door or press PAUSE/CANCEL once.
To restart the dryer
Close the doon Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked
feature to prevent unintended cycle or option changes during
dryer operation.
To enable the Control Locked feature:
Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Locked
glows and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold
AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling.
Super Capacity Dryers
Heavy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels 14 washcloths
10 hand towels
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Manual Cycle is running, the
display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
15
Cycletips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings chart
(in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.
Drying temperature and Auto Dry Level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing Auto
Dry Level and tapping More or Less.
If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Manual Cycle by pressing Temperature until the desired
temperature is selected.
NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with Manual
Cycles.
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
WET
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLE GUARD
CHECKLINT SCREEN
CONmOL LOCKED
Wet
The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manual
cycles if a wet item is detected.
In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after
5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the
Cool Down and WRINKLE GUARD ®indicators glow, if
selected.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer will
continue to run for the length of time selected, but the Wet
light will not glow.
Damp
The Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry is
approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. (See
"Options.")
Cool Down
The Cool Down light glows during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished.
This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD *
The WRINKLE GUARD '_light glows when this option is selected.
This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light glows when the user selects a cycle. It goes out when
the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes elapses.
Control Locked
The Control Locked light glows when this option is enabled.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End of
Cycle settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. (See Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings charts.)
AUTODRY DELICATE
CYa.ES
CASUAL
NORMAL
JEANS
ULTRADEUCA'nE MANUAL
CYCLES
MEDDRY
_; EXPRESSDRY
ou .o,
HEAVYDUW
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following "Auto Dry Preset Cycle Settings" chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature. A sensor detects the moisture in the load and
automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Jeans
Usethis cycle to get medium-high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.
Ultra Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, exercise wear, or sheer curtains.
16
Auto Dry Preset Cycle Settings
Auto Dry Cycles Temp. Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 44
Heavyweight, towels
JEANS Medium 54
Denim pants, jackets High
NORMAL Medium 41
Corduroys, work clothes
CASUAL Low 36
Permanent press,
synthetics
DELICATE Low 32
Sheets, lingerie, blouses
ULTRA DELICATE Extra-Low 22
Exercise wear, sheer
curtains, lace
* Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting.
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. (See "Changing
Cycles, Options and Modifiers.")
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as bedspreads and work clothes.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time,
Touch Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such as clothes
packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer
too long.
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles Temp. Default Time
Load Type (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk,
bedspreads, work clothes
EXPRESS DRYTM High 23
Small loads
TOUCH UP Medium 20
Remove wrinkles High
You can customize your cycles by selecting options.
@
DAMPDRYSiG_L
{AUraRY_ONLY)
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to prevent overdrying or remove
partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUARD s
WRINKLE GUARD '_prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this
option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
Press WRINKLE GUARD _"_to get up to 21/2hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLE
GUARD "_or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD ®is preset
to on. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE
GUARD "_setting. For example, if you select WRINKLE
GUARD "_in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on
the next time you select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®,the dryer stops
after cool down.
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles.
Press Temperature until the desired temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.
• HI6H
MEDIUM HI6H
MEDIUM
•LOW
EXmALOW
AIRDRY
TEMPERA_JRE
_IANUALC_LE5ONLYJ
17
Air Dry Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat the signal.
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table NOTE: When WRINKLE GUARD _"_is selected and the End of
shows examples of items that can be dried using Air Dry. Cycle Signal is on, a tone sounds every five minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD '_ ends.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
* Reset cycle to complete drying, if needed.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying. Use
Timed Dry to select the desired time.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options and
Modifiers any time before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
1. Open dryer door.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCELtwice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the program
clears and your dryer shuts down. Restart the selection process. 4. Close the door,
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
HIGH
5.
6.
Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset
time as needed to complete drying. Refer to the following
table.
Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by
using the Air Dry temperature setting. Refer to the following
table.
• LOW
OFF
7. Start the dryer,
To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryer,
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
END of CYCLE SIGNAL
18
Suggested Items for Temperature Suggested
Rack Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items Low 20
(block to shape and lay
flat on rack)
Stuffed toys (cotton or Low 20
polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam Air Dry 50
rubber filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
* Reset time as needed to complete drying.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the
floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
J
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. (See "Venting
Requirements.")
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
I
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
Every load cleaning
The lintscreen is located in the door opening of the dryer. @ean it
before or after each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
19
.......,,............" TROUBLESHOOTING
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside
out to prevent dye transfer.
l;%e I !il A001 II%1189;! £1 LII [
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Wash lint screen.
Moving care
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnectgassupplylinepipeandremovefittingsattached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer, Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 1g-watt
appliance bulb only, Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
First try the solutions suggested here and possibly avoid
the cost of a service call...
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily
Check the following:
Is the lint screen clogged with lint?
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting air movement? Run the dryer for 5-1g minutes.
Hold your hand under the outside exhaust hood to check air
movement. If you do not feel air movement, clean exhaust
system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or
flexible metal vent. (See "Installation Instructions.")
Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with a heavy
metal vent. (See "Installation Instructions.")
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Has an Air Dry cycle been selected? Select the right cycle for
the types of garments being dried. (See "Cycles.")
Is an automatic cycle ending early? The load may not be
contacting the electronic sensor strips, level the dryer.
Is the valve open on the gas supply line?
Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one
fabric softener sheet and only use it once.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Was a cold rinse water used? Was the load very wet?
Expect longer drying times with items rinsed in cold water
and with items that hold moisture (cottons).
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Dryer will not run
• Checkthe following:
Is the power cord plugged in?
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was Start firmly pressed and held for at least 1 second?
Is a cycle selected?
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
The gas valve clicking is a normal operating sound.
20
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Is load properly sorted?
Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,
synthetics). Also sort by color.
Is the load too big or too heavy?
Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
Wasthe load overdried?
Use correct dryer settings for load type. (See "Changing
Cycles, Options and Modifiers.") Overdrying can cause
lint-attracting static electricity.
Was paper or tissue left in pockets?
Is pilling being mistaken for lint?
Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and
laundering.
Stains on load or color change
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle
when the load is cold. Do not add fabric softener sheets to a
warm load.
Were items soiled when placed in the dryer?
Items should be clean before being dried.
Were items properly sorted?
Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from
noncolorfast items.
Items shrinking
Wasthe dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did theload overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. (See "Cycles.")
Loads are wrinkled
Was load removed from dryer at the end of the cycle?
Was dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. (See "Cycles.")
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Garment damage
Checkthe following:
Were zippers, snaps, and hooks left open?
Were strings and sashes tied to prevent tangling?
Were care label instructions followed?
Were items damaged before drying?
PROTECTION
AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
if Expert service by our 12,000 professional repair specialists
V' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
if "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
if Product replacement if your covered product can't be fixed
if Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
if Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
if Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
if Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances and items
like garage door openers and water heaters, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME ®.
21
f
INDICE
GARANTiA .................................................................................... 22
GARANTiA DE LA OPCI()N DE PEDESTAL .............................. 22
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACI()N ........................................ 25
Herramientas y piezas ............................................................... 25
Pedestal opcional ...................................................................... 25
Requisitos de Iocalizaci6n......................................................... 25
Requisitos electricos ................................................................. 27
Requisitos del suministro de gas .............................................. 27
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 28
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 29
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 31
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 31
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 32
Conexi6n del suministro de gas ................................................ 32
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 32
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 32
Complete la instalaci6n ............................................................. 34
CARACTERiSTICAS f BENEFIClOS ......................................... 34
Control automatico de temperatura .......................................... 34
Ciclo Jeans ................................................................................ 34
Ultradelicado ............................................................................. 34
USO DE LA SECADORA ............................................................. 35
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 35
Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... 36
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 36
Control bloqueado ..................................................................... 36
C6mo cargar .............................................................................. 36
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 36
Luces de estado ........................................................................ 37
Ciclos ......................................................................................... 37
Opciones ................................................................................... 38
Modificadores ............................................................................ 39
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 39
Serial de fin de ciclo .................................................................. 39
Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 40
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 40
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 40
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 41
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 41
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 41
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 41
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 42
SOLUCI()N DE PROBLEMAS ..................................................... 42
CONTRATOS DE PROTECCI()N ................................................ 43
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA
GARANTiA COMPLETA DE UN AI_O PARA LAS PIEZAS
MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos a_os para el tablero de control
electrbnico SENSOR SMART TM
Durante el segundo amos a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de los
gastos de mano de obra despues del primer afio.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garantias arriba citadas quedan
restringidas a s61o 90 dias.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mb.s cercano. Esta
garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia o para ponerse
en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sirvase tomar
como referencia los nt)meros de servicio tecnico ubicados en la
contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt]mero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podrb, encontrar esta informaci6n en la etiqueta con nt]mero de
modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
N_mero de modelo 110.
N_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de ventas para
referencia futura.
f
GARANTIA DE LA
f
OPCION DE PEDESTAL
Garantia completa de un a_o para partes mecbnicas
Por un afio a partir de la fecha de compra, el proveedor reparar_.
o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesen
defectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debe
instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones
provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.
Restriccibn de la garantia
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/o
se emplea con cualquier otro producto que no este detallado en
las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor.
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nOmero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podrb, encontrar esta informaci6n en la etiqueta con nOmero de
modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
N_merode modelo 110.
N_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de ventas para
referencia futura.
22
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de dste u otro
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico.
No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o drea.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado
pot el estado de Massachusetts.
Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para
cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a
aceites para cocinar pueden contribuir a una
reacciSn quimica que podria causar que la ropa
se inflame.
No seque art(culos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que los niSos jueguen encima o dentro de
la secadora. Es necesario una supervisiSn cuidadosa
de los ni5os cada vez que se use la secadora cerca de
ellos. •
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de
secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o
de desecharla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor estA en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde est6
expuesta al agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora
nitrate de reparada a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la
experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha
reparaci6n.
No utilice suavizante de telas o productos para
eliminar la estAtica de prendas a menos que Io
recomiende el fabricante del suavizante de telas
o del producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan
hule espuma o materiales con textura de hule similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada
carga de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la abertura de
ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin
pelusa, polvo o suciedad.
La parte interior de la secadora y el ducto de
escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta
limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado.
Vea las instrucciones de instalaci6n para los requisitos
de conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el
C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay,
con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
24
f
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Llave para tubos de 8 6 Llave para tuercas de
10 pulg. _/_de pulg. o Ilave de
cubo
Llave de tuercas
ajustable de 8 6 10 pulg.
(para conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1 pulg. (2,54 cm) o una
Ilave de cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
• Cuchillo
Lentes de seguridad
Cinta paraducto
Pegamento paratuberias
resistente a gas L.R
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
• Guantes
• Alicates
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas. 1
4 paras niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nt]mero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
&Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir por separado un pedestal para esta secadora. Este
pedestal agregara unas 14 pulg. (35,56 cm) de altura a su
arLefacto, dando una altura total de aproximadamente 82 pulg.
(132,08 cm).
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en tres colores
Blaneo - Pieza nOmero 42842
Bisque - Pieza nt3mero 42844
Grafito - Pieza nOmero 42846
Para hacer su pedido, lame a la tienda local de Sears. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos," "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5 pulg. (80,01
cm) y 37 pulg. (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del
sistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos de
ventilaci6n.
I< 3;'" >1
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para m_.s
informaci6n, lame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
come gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar_
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos."
25
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompafie.
Un piso nivelado con un deciive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
una pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de
la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizAs no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18 pulg. (46 cm) encima del
piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 6 pulg. (15,24 cm)
adicionales.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Aigunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de ia secadora.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.
Instalacibn personalizada debajo del mostrador- Sblo
secadora
0" 27" 0"
Instalacibn en el clbset -S61o secadora
4_ pulg2
1oe*a2)
le, l_ 31_'>- 0,
(0n) (80,01cm)(0an)
1
3.
rt,sam)
(7,6¢m)
2
Dimensiones de la secadora
50w'
i_,_t cm)
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2pulg. (14 cm) detrAs de ia secadora para
acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de
ventilaci6n."
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,5 cm) en
todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
Para la instalaci6n en ci6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventiiaci6n minimas en la parle superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventiiaci6n equivalentes.
1. Vista lateral -ctSset o lugar confinado
2. Puerta del cl6set con orificios de ventilaciSn
Instalacibn empotrada o en el clbset -Secadora sobre el
pedestal
0"--_
(ocm) _--- 27" O"
1
14"max
_,6 cm;
45,72crn
Io'_ 31_">1 o'1
(0_) (8o,01_) (On)
2
1, Lugar empotrado
2. Vista lateral -ctSset o lugar confinado
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
ParLe 280).
Las instalaciones en easas rodantes necesitan:
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
26
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nt]mero 346764, vea la secci6n "Herramientas y Piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el case de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. (Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos.) Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio L3nicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
el6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o ave#a, la conexi6n a tierra re-
ducir_, el riesgo de choque electrico al proporcionar una via
de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta seca-
dora est,. equipada con un cable que cuenta con un conduc-
tor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de co-
nexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor
para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de cheque el6ctrico. Verifique con un electricista, represen-
tante o personal de servicio t6cnico calificado para
asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea
apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la se-
cadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista
calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Explosibn
Usa una linea de suministro de gas nueva con
aprobacibn AGA o CSA.
Instale una vdlvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP., la
presibn no debe exceder una columna de agua de
33 cm (13 pulg.) y debe ser verificada por una
persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n
con licencia,
personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con GAS NATURAL. Su
diseSo esta cer_ificado por la CSA Internacional para gases L.R
(de propano o butano) con la conversiSn apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que estb.
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaciSn no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
pSngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas L.P.:
La conversibn deber& Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto pot el uso de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas:
Se recomienda un tube IPS de V2de pulg,
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es
aceptable una tuberia aprobada de % de pulg. para
longitudes menores a los 20 pies (6,1 m).
Debe incluir una derivaciSn tapada NTP de _/_de pulg.
accesible para la conexiSn del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexiSn de suministro de gas a
la secadora (yea la ilustraciSn siguiente).
27
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una v&lvula de cierre individual a una
distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La v_.lvula deberb.
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
1 3 5
2 4
1. Conector de gas flexible de 3/8de pulg,
2, Accesorio adaptador abocinado para tubo de s/8de put 9.
3. Derivaci6n tapada NPT de 1/8de pulg.
4. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2de pulg.
5. V&tvuta de cierre del gas
Requisitos para la conexi6n del suministro de gas
Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas
para los dos metodos diferentes de conexi6n.
Opci6n 1(M_todo recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (dise_o certificado por la
Asociaci6n americana de gas o la CSA Internacional) para
conectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas.
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8
de pulg. por 3/8de pulg. entre el tubo de acero inoxidable y el
tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Opcibn 2(M_todo alternativo):
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar
una tuberia aprobada de 3/8de pulgada (si los c6digos y el
abastecedor de gas Io permiten).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de 3/8de pulgada por 3/8de
pulg. entre el tubo de la secadora y la tuberia aprobada de 3/8
de pulg.
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas L.E, se
puede usar tuberia de cobre compatible de L.P. de 3/8de
pulgada. Si la Iongitud total de la linea de suministro es
mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo m&s largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas L.R No use cinta de TEFLON c_t.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
28
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parle posterior de su secadora
tiene una conexi6n de filete macho de 3/8de pulg.
"61/4" J
(1....°m)kII
¢,j,# _/
1_ _ (3,81 cm)
1. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2pulg.
2. Tubo de la secadora NPT de %de pulg.
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas debera tener una altura adicional de 14 pulg. (35,56 cm)
desde el piso hasta el tubo de gas.
Requisitos de entrada del quemador:
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
El dise_o de esta secadora esta certificado por CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.006 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria
de B.T.U. indicada en la placa del nt]mero de modelo/serie.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se
usa la secadora a esta altitud.
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 1O.OOOpies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoda
de B.T.U.del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nt]mero de modelo/serie, por cada incremento de
1.OOOpies (306 m) de altitud.
Prueba de presi6n del suministro de gas
Durante cualquier prueba de presi6n, la secadora debe ser
desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pldstico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.
(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles
enlatiendaSearsoelcentrodeserviciotecnicoSearsdesu
Iocalidad.
Losproductosdeventilaci6nDURASAFETM pueden adquirirse
de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la
internet en: www.seare.eom.
La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar come resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de plb.stico o de hoja de aluminio.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora este en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar pot Io menos a 12 pulg.
(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese
estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc.).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rigido o de metal flexible.
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
2
--3
......... 6
--7
1, Secadora
2. Codo
3, Pared
4, Capota de ventitacidn
5. Abrazaderas
6. Ducto de metal rfgido o de metal
flexible
7. Longitud necesaria de/ducto de
escape para conectar IOS codos
8. Salida de ventilaci6n
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con uno de los
juegos siguientes:
279818 (blanco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, cheque el_ctrico, o
lesiones graves.
29
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
3
1. tnstalaci6n est_ndar con desviaci6n de la
ventilacidn en la parte posterior
2. tnstalaci6n de ventilaci6n tateral a ta izquierda o a
la derecha
3. tnstalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para
instalaciones de pedestal)
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaciSn se ilustran dos tipos de instalaciSn para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i "r- -,/
i i /_,
1 2
1. tnstalaci6n en la parte superior (tambien est_
disponibte con un codo de desviacidn)
2. tnstalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informaciSn, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
InstalaciSn en la parle superior:
Pieza n0mero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de
ventilaciSn de la secadora):
Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.
(12,7 cm).
Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a
18 pulg. (45,72 cm).
Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm)
a 29 pulg. (73,66 cm).
Pieza nL]mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,66 cm) a
50 pulg. (127 cm).
C_lculo de la longitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mb.s recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90°.
2. DeterminaciSn de la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud m_xima del sistema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
El nt]mero de codes utilizados.
Tipo de capet&
Los estilos recomendados de capotas de ventilaciSn se
ilustran aqui.
1_ (10.2cm)
(10.2 cm)
1. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana
2. Estilo de capota con ventilaci6n tipo caja
30
El estilo de campana de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes mAximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los
especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
3. Determine el nOmero de codos que va a necesitar.
IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas
largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de
ductos de escape,
El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
maxima de su ducto, de acuerdo con en el nQmero de vueltas
de 90° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal
rigido o metal flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 °dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
_slL@SC s_ ...................... _........
1. (Qpcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 96 °. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en los orMcios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de
pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la linea de gas.
6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
31
Para su uso en casas rodantes:
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase
referirse a los nt]meros de servicio ubicados en la contraportada
de este manual.
3. Abra la valvula de cierre del suministro. La valvula est,.
abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
4.
1. V4tvuta cerrada
2. V41vulaabierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atr_.s.
\
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
paras hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora est,. nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.
1. Quite la tapa roja del tubo de gas. Traslade la secadora a su
ubicaci6n final.
2. Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para roscas macho
no abocinadas. Si se usa tuberia flexible de metal, asegt]rese
que no hay partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas L.R, debe usar un
pegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gas
L.R No use cinta TEFLONt
Se debe usar una combinaci6n de tubos de uni6n para
conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de finea de suministro, tamafio y ubicaci6n.
1.
2.
3.
Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a
un ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo
este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4 pulg. (10,2 cm).
Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.
(En modelos a gas) Asegerese de que no haya torceduras en
la linea de gas flexible.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puer_a del
lade derecho al lado izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la
cerradura per @time (el segundo de la parte superior), pero
no Io quite,
\
!
2\3
1, Conector flexible de gas de %de pulg.
2. Tubo de la secadora de %de pulg.
3. Codo de tuberia de %de pulg. a %de putg.
4. Accesorio adaptador abocinado para tubo de %de pulg.
1. Secadora
2. No Io quite
3. Puerta de la secadora
3. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo
de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puer_a.
32
4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interno de la puer[a boca arriba.
Quite el Ultimo tornillo del paso 1.
Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.
5. Levante el conjunto interno de la puer[a para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.
Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con ia cabeza del tornillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del conjunto interno de la puerta.
3. Quite los 4 torniilos que sostienen la bisagra con la puerta.
4. Traslade los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al
lado opuesto e introdOzcalos en los orificios originales de los
tornillos.
1, Tornillos para bisagras
2. Tapones para los
orificios de tornillos
5. Mueva ia bisagra al otro iado y vuelva a acoplarla con los 2
tornillos que quit6 en el paso 3.
6. Traslade la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sobre el
borde del conjunto interno de la secadora y con cuidado
encajela en su lugar.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los
2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los
tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tomillos, introduzca un pequeSo
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia fuera.
1 2
[,"
1, Manija de ta puerta
2. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de ia puerta al otro lado y vueiva a acoplarla
con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puer[a en el
paso 2.
4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra
y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.
33
Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay hueilas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
extemo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunto interno de la puer[a queda
completamente dentro del borde del conjunto externo de la
puerta.
3. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puer[a, el interno y el
externo, con los 6 tornillos.
4. Use un destornillador pequefio de hoja plana para quitar los
tapones de los orificios de la abertura de la puerta. Deslice la
hoja del destornillador debajo de ia tapa de cada tap6n de
orificio, con cuidado para no rayar la superficie de la
secadora. Levante. Quite los tapones de los orificios de la
abertura de la puer[a e introdt]zcalos en el lado opuesto.
5. Introduzca un torniilo en la 2da. aber[ura comenzando por la
parle superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Monte la puerta colocando el agujero de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de torniilo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puer[a se
mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4
tornillos restantes.
,............ //
1, Puerta de la secadora
2. Secadora
3. tnserte primero este tornillo
6. Cierre la puer[a y revise si cierra con firmeza.
.............................. 80
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pases para ver cual se emiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Desh_.gase de todos los materiales de embalaje.
4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. AsegQrese de que
el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora estb. nivelada. (Vea "Nivelaci6n de la
secadora".)
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra de 3
terminales. Conecte la energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un patio ht3medo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo de calor completo (excepto el
ciclo de aire) pot 20 minutos y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la secadora este conectada en un contacto de 3
terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cor[acircuitos.
11.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
no siente calor, apague la secadora y verifique que este
abier[a la valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, _.brala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la iinea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
f
CARACTERISTICAS Y
BENEFICIOS
En los ciclos de Secado automatico (Auto Dry), el calor
disminuye automaticamente a medida que la ropa se seca. Esto
permite un secado mb.s rb.pido, reduce el secado excesivo y
proporciona un rnejor cuidado de las telas.
El control automatico de temperatura verifica la temperatura y
humedad de su ropa y reduce la temperatura en el momento
oportuno. Los jeans salen de la secadora listos para vestir. Usted
puede usarlos sin preocuparse de que esten ht]medos o secos
en exceso.
El sistema de secado Ultradelicado es la combinaci6n de secado
m_.s veloz y mb.s delicado que Kenmore haya dise_ado. Permite
una temperatura de secado ultrabaja sin tiempos de secado
prolongados.
34
USO DE LA SECADORA
DRY ULnA DELICAR MANUAL
were TIMEDDRY
c_uee _MORe
COOL_l_e _EXPRESS DRY (_ M0_ETIME
.... (_ NORMAL (_ LES_TIME
_LLOa_e _===nL HEAVY DLrfY
J
jJ
OPIIONS MODIFIERS
• HleH
• MEDIUMHIQH
• MEDIUM
eLOW
DAMpDR_SIGNAL e EXmALOW
_UlOc'_tBoN_
• AiRDUY
WRI NI_E OUAJD T_4FEP,AqlJRE
mI_,U_Led:U_ OaL,_l
• HIOH
e_
eO_
EMD of _ _IQNAL
.u+@(,,QS_,SI";_::;
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier substancia inflamable (adn despu_s
de lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mb.s detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar'.
3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado automatico o para los
ciclos manuales se iluminaran. El tiempo estimado o real del
ciclo (en minutos) aparecer_, en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado autom&tico
Seleccione un ciclo de secado automatico.
Seleccione un ciclo de secado automatico.Seleccione
Nivel de secado automatico (AUTO DRY LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segL3nel nivel de sequedad seleccionado.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo
los aceites de cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o
pldstico deben secarse en un tendedero o usando
un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Seleccione las opciones deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
autom_tico:
Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL).
Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico
funcionan L_nicamente con los ciclos de secado
automatico. AI seleccionar Mas (More) o Menos (Less) se
regula automaticamente el tiempo detectado que se
necesita.
• MORE
eLESS
AUTODRY
LEVEL
pRE_S& HOLD 3
SECONDS10 LOL'KI
UN LOL'KCON_OL
35
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de m&s tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD "_)y la Seral de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones."
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cu_.ndo
termina el ciclo.
6. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
Asegt]rese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.
,S .... ,,
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta.
Para hacer pausa de la secadora en cualquier momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuarb, desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar_..
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracterfstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracterfstica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracterfstica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora segt]n la cantidad de espacio que
ocupan los artfculos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de bafio 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortos
gemelas) 10 pariuelos
4 fundas
3 camisas
3 blusas
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el nt]mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
36
El enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los @timos
minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las
prendas se puedan manejar con m&s facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si usted emplea hojas de suavizante de tejidos, use
L]nicamente aquellas cuya etiqueta indica que pueden
utilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seqL]n su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More)
o MenDs (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, tiene que
presionar M_.s tiempo (More Time) o MenDs tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual
presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccioner
la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
WET
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLEGUARD
CHECKLINTSCREEN
CONOTOLLOCKED
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD '_)se iluminan si han sido seleccionados.
En cJclos manuales, sJno se han detectado articulos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&
Hdmedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la seSal de secado ht]medo (Damp Dry Signal), esta
emite un sonido audible. (Vea "Opciones.')
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARDt
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n, Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa cuando tiene que revisar el
filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona
un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta
en Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado autom_.tico).
AUTODRY DELICATE
CYCLES _
CASUAL
NORMAL_
JEANS
ULTRADEUCAIE MANUAL
CYCLES
MED DRY
EXPRESSDRY
_TOUCH UP
HEAVYDUIY
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
segQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de
"Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico." Cada
ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automb.ticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
37
Secado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Jeans
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de rnezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sinteticas, de
tejido de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceria, ropa de ejercicio o
cortinas muy finas.
Ajustes de ciclos prefljados de secado autombtico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
autom&tico (Minutos)
Tipo de carga
Secado pesado Alta 44
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
JEANS Media-Alta 54
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
NORMAL Mediana 41
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
Informal (CASUAL) Baja 36
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Ropa delicada Baja 32
(DELICATE)
Sabanas, lenceria, blusas
Ropa ultradelicada Extra baja 22
(ULTRA DELICATE)
Ropa de ejercicio,
cortinas muy finas, encaje
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal).
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
(Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.")
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan ht]medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes de ciclos prefljados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisibn
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso AIta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequefias
Retoque Media 20
(TOUCH UP) AIta
Elimina arrugas
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
@
DAMPDRYSIGNAL
[J_lTO_L'LE$ ONLY)
®
WRINI(LEGUARB
Se6al de secado hdmedo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta serial es t]til cuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que necesitan planchado.
NOTA: La sepal de secado ht]medo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
38
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opciGn la secadora detiene la acciGn de
rotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve•
Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2 1/2horas
de rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento
presionando el botGn WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas estb. prefijado para funcionar
autom&ticamente en el ciclo de secado automatico para ropa
Informal (Casual). Los demb.s ciclos de secado automb.tico
conservarAn el ajuste del protector antiarrugas. Por ejemplo,
si usted selecciona WRINKLE GUARD ® en el ciclo Normal,
WRINKLE GUARD ®se encendera la prGxima vez que usted
seleccione el ciclo normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD% la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecciGn de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
• HIGH
• MEDIUMHIGH
MEDIUM
• LOW
EXI_J_LOW
AIRDRY
TEMPERA]]JRE
IMANUAL_ ONLY)
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para articulos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Pl_.stico - cortinas de baro, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nilGn transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesaro.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas periGdicamente durante el
ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar•
NOTA: El secado con aire no est,. disponible en los ciclos de
secado automatico.
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
autom&tico, opciones y modificadores en cualquier momento
antes de presionar Puesta en marcha (Start)•
AI seleccionar una combinaciGn no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la DItima
selecci6n.
Cambio de ciclos despuGs de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaciGn (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprme puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modiflcadores despuGs de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opciGn o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opciGn y/o modificadores.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentaImente presiona pausa/anulaciGn dos veces,
el programa se despejara, la secadora se apagar_, y usted tendrb.
que reiniciar el proceso de selecciGn.
;Yl _;;,@ C,'@OOO
Sehal de fin de ciclo (End of Cyle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaciGn de arrugas.
HIGH
LOW
OFF
END of CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la seral.
NOTA: Siempre que se seleccione ProtecciGn antiarrugas
(WRINKLE GUARD "_)y la serial de fin de ciclo este encendida, se
escucharA un sonido audible carla cinco minutos hasta que se
saque la ropa, o se termine la acciGn de WRINKLE GUARD ®.
39
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshbgase de los bloques de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante
termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora
fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y
eficaz. Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar
la duraci6n deseada.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1o Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el estante t@mico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos para Ajuste de Tiempo
el secado en el estante temperatura sugerido*
(minutes)
Articulos lavables de lana Bajo 20
(deles forma y extiendalos (Low)
en sentido piano en el
estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20
reileno de algod6n o fibra
de poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
CUlDADO DE LA
SECADORA
.......................... _,_ ,. ........!_
3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los ar_iculos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotarY.. Aseg@ese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.
6. Seleccioneelajustedeseadodetemperaturadeacuerdocon
el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contenon espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura
de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
Para quitar el estante de secado, lev_.ntelo hacia arriba y hacia
afuera de la secadora.
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
come gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
40
Limpieza de cada carga
El fiitro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Limpielo antes o despues del secado de cada carga. Un filtro
obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el fiitro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
peiusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
s
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, datiado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y datiar tanto la secadora como la ropa.
AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mb.s pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se llene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas,
Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n."
Limpieza seg_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa empieza a salirse del filtro
estando este instalado es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Tale gentilmente el filtro de pelusa con el cepillo para
quitar la acumulaci6n de residuos.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un patio suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamabie y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio hQmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes destetiibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no
dafian su secadora y no manchar_.n las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destitien para evitar la
transferencia de tintes.
b,:i nsci 6n de oeuss sos,, sd
En el interior del gabinete de la secadora:
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
atios, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape:
La pelusa debe ser quitada cada 2 atios, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
_% _ _+ _ , i¸ _ _ _
%4_ (,£al ,A;_l}sl S I+;;,,:,,re; (,_dH,,loFlec_ y
IIf,,/(, _t112;I
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Lavar el filtro de pelusa.
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
las piezas de conexi6n adheridas a] tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. Aseg(_resedequelaspatasniveladorasestenfijasenlabase
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
41
La luz de la secadora se enciende automb.ticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1o Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reempl_.celo t)nicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegt]rela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
SOLUCION DE
PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y
posiblemente se evite el costo de una visita de servicio
tdcnico...
La secadora muestra en la pantalla mensajes
codificados
"PF" (corte de energia), revise Io siguiente:
_Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
energia?
Presione y sostenga START (puesta en marcha) para
reanudar la marcha de la secadora.
"E" Cbdigos de eervicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio tecnico.
La ropa no se estb secando bien
Revise Io siguiente:
&Est.. obstruido el filtro de pelusa?
_,Est_.obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a
funcionar la secadora por 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el
ducto de escape con uno de metal pesado o de metal
flexible. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n').
&Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplacelo con uno de metal pesado. (Consulte las
"lnstrucciones de instalaci6n").
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que
esta secando (vea "Ciclos").
&Est.. terminando mb.s rapido el ciclo automb.tico? Es posible
que la carga no este haciendo contacto con las bandas del
sensor electr6nico; nivele la secadora.
&Est,. abierta la valvula en la linea de suministro de gas?
&Estan las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el
filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y
s61o una vez.
&Est& la secadora Iocalizada en un cuarto cuya
temperatura es inferior a 45°F (7°C)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado m&s prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algod6n).
&Es la carga muy grande y pesada para secar con
rapidez?
Separe la carga para que rote con libertad.
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
&Est.. enchufado el cable electrico?
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
&Se ha usado un fusible comt]n? Use un fusible retardador.
&Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora?
&Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos
1 segundo?
&Se ha seleccionado un ciclo?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
Pelusa en la ropa
&Eet& obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
&Se ha separado debidamente la carga?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien sepb.rela por
color.
&Eet& la carga demasiado grande o demasiado pesada?
Seque cargas mb.s pequefias de mode que la pelusa pueda
set capturada por el filtro de pelusa.
&Se ha secado en exceso la carga?
Use los ajustes correctos para el tipo de carga (yea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores'). El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estb.tica que atrae pelusa.
&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsUlos?
&Se est& confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa.
42
Manchas en la carga o cambio de color
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de
tejidos?
Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo
cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de
tejidos a una carga caliente.
&Estaban sucios los articulos en el momento en que se
colocaron en la secadora?
Los articulos deben estar limpios antes de secarlos.
&Se han separado debidamente los artieulos?
Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.
Separe los articulos de colores sSlidos de los que destiSen.
Ropa encogida
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.
&Se ha seeado en exeeso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el _.rea. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
Prendas deterioradas
Revise Io siguiente:
z,Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?
&Se han atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?
&Se han observado las instrucciones de cuidado de las
etiquetas?
&Se han deteriorado los articulos antes del secado?
CONTRATOS DE
f
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para
brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
V' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o m_.s fallas del producto en el
transcurso de doce meses
V' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
=/Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
V' Ayuda rApida por tel6fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de artefactos electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los
EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME%
43
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment,.or heating and cooling systems,
no matter who made zt, no matter who sold ztt
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest
Sears Parts.,& R:pazr Center.
18004881222
Callanytime, day ornight(U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase aprotection agreement (U.S.A.)
or :aint_an_e agreement (Canada)on a. product serviced by Sears:
1 800 827 6655 (U.S.A.) 1 800 361 6665 (Canada)
Pare pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:
a domicilio,y pare ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR _(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www,sears,ca
8519320B t 1/03
©Sears_Roebuckand Co. ® Registered Trademark /TMTrademark/SMServiceMark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
2003 ® Marca Registrada /TMMarcade Comercio /SMMarcade Servicio de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.

Navigation menu