Kenmore 21637110700 User Manual VACUUM Manuals And Guides L0712556

KENMORE Vacuum, Upright Manual L0712556 KENMORE Vacuum, Upright Owner's Manual, KENMORE Vacuum, Upright installation guides

User Manual: Kenmore 21637110700 21637110700 KENMORE VACUUM - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE VACUUM #21637110700. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore VACUUM Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 49

DownloadKenmore 21637110700 User Manual  VACUUM - Manuals And Guides L0712556
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's
Manual
Manuel

Manual
Del Propietario
Du Proprietaire

Vacuum

Cleaner

Aspiradora
Aspirateur
Model, Modelo, Modele
216.37110,37115(US)
216.31706(Canada)

CAUTION:
Read and follow all
safety and operating
instructions before first
use of this product.
CUIDADO:
Lea y sigue todas las
instrucciones
de operaci6n
y seguridad antes del use de
este producto.
ATTENTION
:
Veuillez lire toutes les
consignes de s6curit6 et le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.

Sears Brands,
www.sears.com

LLC, Hoffman

Estates,

IL 60179

U.S.A.
Printed

Part # 1-113892-000

Rev. 9/07

Impreso
Imprim_

in China
en China
en Chine

Vacuum

Before Using Your New
Vacuum
Cleaner ..............

2

Kenmore
Vacuum
Cleaner
Warranty .....................

3

Important
Parts

Safety

Instructions

and Features

Assembly

Instructions

....

...............

Operating
Instructions
..........
Power Cord ..........................
Floor/Carpet

4-5
6

............

7

8-10
8

Cleaning .................

9

Above Floor Cleaning ................
Pet Handi-Mate ......................

10
10

Cleaner

Care ..........

10-14

Bag and Filter Pad
Removal and Replacement ...........
Exhaust Filter Removal
And Replacement ...................
Belt or Brushroll Removal
And Replacement ...................

11
12

Light Bulb Replacement .............
Vacuum Cleaner Storage ..............
Debris Removal: Intake Hose ..........

13
13
14

Debris Removal: Nozzle Valve .........

14

Troubleshooting
Master

.................

Protection

Requesting

Please read this guide. It will help you assemble
cleaner in the safest and most effective way.

11

and operate

Service

15

Agreements
......

,..

your new Kenmore

vacuum

For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears
store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information,
Your vacuum cleaner's model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate.
Use the space below to record
Kenmore vacuum cleaner.

the model number

and serial number

of your new

Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Keep this book and your sales check (receipt)

in a safe place for future

16

(back page)

reference.

ONE YEAR

LIMITED

WARRANTY

ON KENMORE

VACUUM

CLEANER

When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the
product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year
from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center,
or other Kenmore outlet for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family purposes,
only 90 days from the date of purchase.
This warranty
pay for"

covers

only defects

in material

this warranty

and workmanship.

Sears

applies for

will NOT

1. Expendable
items that can wear out from normal use, including but not limited
to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation,
operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained
according to the all instructions
supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use
for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents,
cleaners,
chemicals or utensils other than those recommended
in all instructions
supplied
with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized
modifications
made to this product.
Disclaimer

of implied

warranties;

limitation

of remedies

Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair
as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year orthe shortest period allowed by law, Sears
shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation
on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or
limitations may not apply to you,
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto,
Ontario, Canada MSB 2B8

WARNING

Your safety is important to us. To
reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons or damage
when using your vacuum cleaner,
follow basic safety precautions
including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS
IN THIS MANUAL BEFORE
ASSEMBLING OR USING YOUR
VACUUM CLEANER.
Do not use outdoors or on wet
surfaces. Electrical shock could
occur,

Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
Use only as described in this
manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service
center for inspection.
Call 1-877839-2046 to locate the nearest
service center.
Do not pull or carry by cord, use
cord as handle, close a door on
a cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.

Do not handle plug or
appliance with wet hands.
Do not put any objects into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without

dirt container

and filters in place.
Turn off all controls

before

unplugging.
Do not use to pick-up flammable
or combustible
liquids, such as
gasoline, or use in areas where they
may be present.
Keep the vacuum cleaner on the
floor. Do not use on stairs.

Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not use an extension
this vacuum cleaner.

Do not leave appliance when
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.

Store

the vacuum

cord with

cleaner indoors.

Put vacuum cleaner away after use
to prevent tripping accidents.

Using improper voltage may result
in damage to the motor and possible
injury to the user. Proper voltage is
listed on the data plate.

WARNING: The cords, wires, and/or
cables supplied with this product
contains chemicals, including lead or
lead compounds, known to the state
of California to cause cancer and

Unplug before connecting
Handi-Mate.

birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after using.

Pet

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your
responsibilities.
Your vacuum cleaner is intended only for Household
use. Read this Owner's Manual carefully for important use and safety
information. This guide contains safety statements under warning
and caution symbols. Please pay special attention to these boxes and
follow any instructions given.

Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to
avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner.
Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt
container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will
have cooled and the vacuum will be ready to use. Note: The cleaner
must remain unplugged during the 30 minute cooling period.

It is important to know your vacuum cleaner's parts and features
safe use, Review these before using your vacuum cleaner.
Item

Part

Bag
Exhaust

Filter

Belt

No,

to assure

its proper

and

Style No,
In U.S.

K-800000-000

20-50690

K-700000-000

EF-5

K-200000-000

UB-12

Speed
Height

control
adjust

Power
On/Off
switch
Pet Handi-Mate

Dirt finder/Full
indicator

Stretch

bag

Door

release

Handle
Height adjust
& brushroll
indicator

Carry handle

Nozzle

\
Bumper

Telescoping

Power
cord

Crevice

Tool

Hose
wand
Rotary

Dust Brush

Telescoping

wand

Crevice
tool

Wheels

Please pay
instructions
fire, electric
you to such

special attention to these hazard alert boxes, and follow any
given. WARNING
statements
alert you to such dangers as
shock, burns and personal injury, CAUTION
statements
alert
dangerous personal injury and/or property damage.

WARNING
Electrical

Shock

CAUTION

Hazard

Do not overtighten.

Do not plug into the electrical
supply until the assembly
is
complete.
Failure to do so could
result in electrical
shock or
injury.

REPAIR PARTS

LIST or

on the carton. Use this list to verify that
you have received all the components
of
your new Kenmore vacuum cleaner,

HANDLE

could

strip the

Do not operate
cleaner without

the vacuum
the screws

in

place.

Before assembling
the vacuum cleaner,
check the PACKING
LIST on the cover
of the separate

Overtightening
screw holes.

ASSEMBLY
1. Attach upper
handle to main

EXTENSION
WAND/
CREVICE TOOL
PLACEMENT
Place the telescoping wand (A) into the
wand holder on the left side of the vacuum
cleaner. Place the crevice tool (B) in the
crevice tool holder on the right side of the
vacuum cleaner.

body of cleaner.

A
2. Push handle
plug onto the
front of cleaner,
Insert the one
(1) screw into
the back of the
handle and
tighten, making
sure the handle
plug is secure.

OPERATING

INSTRUCTIONS

1. Rotate the quick release upper cord
hook to either side and down to release

2. Unclip the power cord

the power cord.

Make sure the power
cord is placed into the

plug from the power cord,

cord clip on the body as
shown.This

helps keep

the power cord out from
under the vacuum cleaner
nozzle.
3. Plug the polarized
power cord into a 120
Volt outlet located near
the floor.
4. To store cord, turn upper cord hook to
the up position,

then wrap cord.

WARNING
WARNING
To reduce

the risk of electric

shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified

Personal
Damage

Injury and Product
Hazard

• DO NOT plug in if switch
the ON position. Personal
or damage
could result.
• DO NOT use outlets

is in
injury

above

electrician
to install the proper
outlet.
Do not change the plug in

counters.
Damage from cord to
items in surrounding
area could

any way.

Occur.

HEIGHT

ADJUST
Press the "+" button
to raise the nozzle.
Press the "-" button
to lower the nozzle,

The 5 LED lights
indicate your
nozzle height,
1 light indicates
lowest carpet
setting, 5 lights
indicate highest
carpet setting.

BRUSH

FULL BAG INDICATOR
AND DIRT FINDER
The Full Bag Indicator light turns red
when the bag is full. Dirt Finder lights
up yellow as dirt is collected. When light
turns off, the carpet is clean.

\
HANDLE

ROLL ON/OFF
Turn the brush

RELEASE

To release handle, push the handle
release pedal located on the lower left
side of the cleaner.

roll on and off by
depressing
the
brush switch,

BRUSH

ROLL INDICATOR
Ensures that
the brushroll
is functioning
properly. If light
turns on, see
Troubleshooting.

SPEED

CONTROL
Reduces the speed
of the brushroll to
use on different
surfaces,

ON/OFF

(B) operating the cleaner, and (C) to clean
under furniture, NOTE: Rotating brush
could cause area rug fringe to become
tangled within cleaner. Use caution when
vacuuming any rugs with fringe.

A

B

BUTTON
Turn cleaner

Rotate the handle and adjust it to the
desired position for (A) storing the upright,

on

by depressing
the power on/off
switch on the front
of the handle.

Rotate the rotary valve in either direction to
adjust the suction at the end of the hose as
required. When finished, secure the hose
wand into the rest. Close the rotary valve
on the hose wand to ensure that nozzle

CAUTION
Brush agitator
in operating

continues

positions

to rotate

while

cleaning

cleaner is on. The brush agitator
does not rotate when the cleaner

performance

is at its maximum.

is in upright, storage position.
Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
brush area while cleaner is on.

CARRY

PET HANDI-MATE

HANDLE

Attach

Use the carry handle located on the back
of the cleaner to carry from room to room.

Remove

The Pet Handi-Mate

can be used for

stairs

DEBRIS

the hose from

to the hose

wand,

cleaning

the tool caddy,

the Pet Handi-Mate

wand or telescoping
start automatically.

Brushroll

will

and upholstery.

REMOVAL

Slide locking tabs to outward position
to unlock. Pivot lower housing and
remove clog.

Choose any of the handy accessories
or use the hose alone. Simply push the
attachment firmly onto the end of the
wand or hose handle, To remove tool,
twist and pull apart gently.

To reassemble,
align tabs on the lower
housing with the slots on the cover and
pivot cover back into position on top
of lower housing. Rotate locking tabs
inward into locking position,

If additional
length is needed, use the
telescoping
wand and crevice tool.
Use telescoping
wand and crevice tool

togeth_

Twist and pull wand

to extend.
10

VACUUM

CLEANER

CARE

Lift up on front edge of
filter pad and pull towards
you to remove, Shake or
brush excess dirt off of

WARNING
Electrical
Injury

Shock

and Personal

filter. Slide filter pad back
into position, Replace
front panel.

Hazard

Disconnect
electrical
supply
before servicing
or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical
shock or
personal
injury from vacuum
cleaner
suddenly
starting.

Hole/

IMPORTANT: Expand
new bag away from hole
before installing,

Pull bag door release
latch to open door.

Grip cardboard collar and
push on dirt tube with
both hands.
Grasp cardboard collar
of paper bag and pull to
remove. Dispose of old
paper bag,

remove

WARNING
Electrical
Injury

Shock

and Personal

Hazard

I

Disconnect
electrical
supply
before servicing
or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical
shock or
personal
injury from vacuum
cleaner
suddenly
starting.

11

exhaust filter

from cleaner. Tap
filter on inside of
trash can to remove
excess
epress dirt
taband
to dust
from filter. Return
exhaust filter to
cleaner.

TO REPLACE BELT
OR BRUSHROLL

WARNING
Electrical
Injury

Shock

and Personal

Hazard

belt.
O \ old
brushroll,

Disconnect
electrical
supply
before servicing
or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical
shock or
personal
cleaner

injury
suddenly

TO REMOVE

from

_

i

Dispose

of

Lift and remove

vacuum

starting.
Place new belt in
area of brushroll
without bristles.

BELT

Lay cleaner flat and flip cleaner to expose
nozzle base, To remove nozzle guard, use
phillips screwdriver to remove the 6 screws.
Arrows indicate location of screws.

Slide belt onto shaft,

With new belt in place,
pull and slide brushroll
into nozzle making
sure that the brushroll

Lift the nozzle guard and pull off.

end caps are in the
correct orientation (see
diagram for end cap
orientation).
Rotate
brushroll manually
to make sure belt is
properly

aligned.

Rotate front wheel

\

assembly toward
agitator, locating
wheels in wheel
pockets. Hold in
place while replacing
nozzle guard. Install
6 screws,

12

WARNING
Electrical
Injury

Shock

CAUTION

and Personal

Do not use a bulb rated over 9W

Hazard

(13V). During extended
use, heat
from the bulb could overheat

Disconnect
electrical
supply
before servicing
or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical
shock or

surrounding

plastic

5. Pull bulb out of

personal
injury from vacuum
cleaner
suddenly
starting.

TO REMOVE

parts.

LIGHT BULB

twist. Gently push
replacement
bulb into
socket to replace.
ocket. Do NOT

_

1. Disconnect power cord from elec_ical outlet.
2. Press handle release
vacuum cleaner back,

pedal and lay

3. Remove

6. Snap lens cover
back into place and
secure the headlight
lens by replacing the
two screws.

the two

(2) screws from the
lens cover.

4. Insert flat blade of
_

Note: See separate PARTS LIST for bulb
number.

atcrewdriver
top of the into
lens.slot
remove,
Lift the lens cover to

Gather the cord and wrap it loosely around
the upper and lower cord hooks, Clip
power cord plug onto the power cord.

WARNING

Store the vacuum

Electrical

cleaner in a dry,
indoor area, on the
floor with the handle

Injury

Shock

and Personal

Hazard

Wrapping
the cord too tightly
puts stress on the cord and can
cause cord damage.

locked in the upright
position,

13

WARNING
the
position,
hoseunlock
cuff clockwise
Electrical
Injury

Shock

into

and Personal

Hazard
2. Rotate lower intake

Disconnect
electrical
supply
before servicing
or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical
shock or

3. Disconnect the hose
by pulling down on the
lower intake hose cuff.

personal
injury from vacuum
cleaner
suddenly
starting.

1. Locate the lower
intake hose.

4. Remove debris from inside the hose,

removed, locate the
2. Once brushroll is
nozzle valve (A).

3. Remove debris from inside the nozzle
valve.

1. Follow instructions
on page 12 for
removing nozzle guard and brushroll,

4. Return brushroll

14

and nozzle guard.

Review
thistabletofinddo-it-yourself
solutions
forminorperformance
problems.
Any
service
needed,
otherthanmaintenance
described
inthisOwner's
Manual,
should
be
performed
byaSears
orotherqualified
service
agent,

WARNING
nnect

electrical

supply

e to do so could

Cleaner

won't

run

before

performing

result in electrical

1.

Power cord
into outlet.

not firmly

plugged

2.

Blown

or tripped

breaker

fuse

maintenance

shock

Cleaner
won't pick
up or low suction

Thermal

4.

Needs

1.
2.

Bag is full,
Brushrollworn.

3.

Broken

4.

One or both

5.

Carpet height
incorrect.

6.

Brush

Protector

activated.

Check
3.

service.

4.

or worn

belt.

filters

fuse

escaping

1.

Bag

is full.

from

cleaner

2.

Bag

is not

is

turned

off,

installed

bag-

Replace

brushroll

3.

Replace

belt - Pg, 12,

4.

Remove

filters

5.

Set carpet
Cycle

1.

Replace
Review

won't

tools

1.

Hose

correctly.
not installed

3.
4.

clogged.

1.

brush

3.

One or both

1.

Bulb

2.

Loose

electrical

1.

Carpet

height

2.

incorrect.
Broken or worn

3.

Brush

roll feature

light

1.
2.

Brush
Needs

roll jammed,
Service.

indicator

1.

Hose

working
Cleaner

is difficult

to push

Brushroll
turns
on
Full
light

bag

turns

is full,
filters

clogged.

out,
wires,
setting

is

Check

inlets

Needs

placement
removal

- Pg. 9.

- Pg. 6.
and replacement

belt.
turned

off,

is full.
service.

For any questions,

please

15

and hose

-

persists,
bag-

for obstructions;

- Pg. 14.

call 1-877-839-2046.

Replace

3.

Clean filters

f.
2.

Replace
bulb - Pg. 13.
Take to Sears Service Center.

1.

Set carpet

Pg. 11.
- Pg. 11.

height

being

to appropriate

cleaned

Replace

3.

Cycle

f.
2.

Remove jam, cycle power switch
Take to Sears Service Center.

1.

Check

inlets

1.

Take

call

roll control

and hose

obstruction
persists,

Replace

for

belt - Pg. 12.

brush

2.

setting

- Pg. 9.

2.

remove

1.

for

- Pg. 11.

obstruction

If clog

Height
adjust
won't function

AND

filter

carpet

clogged.

Bag

bag - Pg. 11.
BAG REMOVAL
hose

setting

- Pg. 9.

2.

red
2.

cleaned

switch

Review

If clog
Bag

burnt

- Pg, 11,

to appropriate

roll control

Review

remove
2.

not

and clean

height

Pg. 11.

pick-up

Headlight

- Pg, 12.

REPLACEMENT

Hose not installed
One or both filters

Replace

Pg, 11.

being

6.

2.

in home.

cleaner
to cool - Pg. 5.
to Sears Service Center.

Replace

completely,
Cleaner

or breaker
breaker.

1.
2.

correctly.
3.
4.

Allow
Take

carpet

roll feature

Dust

clogged.

setting

injury.

Plug unit in firmly.

fuse/reset
3.

to the unit.

or personal

switch

call 1-877-839-2046.

Service

- Pg. 12, 9.

for obstructions;

- Pg. 14.

bag - Pg. 11.

to Sears

- Pg. 9.

Center.

1-877-839-2046.

Congratulations
on making a smart purchase, Your new Kenmore" product is designed
and manufactured
for years of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance
or repair from time to time. That's when having a Master
Protection Agreement
can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement
also helps extend the life of your new product. Here's
what the Agreement*
includes:
[]
Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal
use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product
warranty,
No
deductibles,
no functional failure excluded from coverage - real protection,
[]
Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service
technicians,
which means someone you can trust will be working on your product,
[]
Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, when
ever you want us.
[]
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your covered product if four or more
product failures occur within twelve months.
[]
Product
replacement
if your covered product can't be fixed.
[]
Annual Preventive
Maintenance
Check at your requestno extra charge.
[]
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution
- phone support from a Sears
[]
[]
[]
[]

representative
on all products, Think of us as a "talking owner's manual."
Power surge protection
against electrical damage due to power fluctuations.
$250 Food Loss Protection
annually for any food spoilage that is the result of
mechanical
failure of any covered refrigerator or freezer,
Rental reimbursement
if repair of your covered product takes longerthan promised,
10% discount
off the regular price of any non-covered repair service and related
installed parts,

Once you purchase the Agreement,
a simple phone call is all that it takes for you to
schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement
is a risk free purchase. If you cancel for any reason
during the product warranty period, we will provide a full refund, Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations
and exclusions
the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage
in Canada
1-800-361-6665.
Sears

Installation

varies

apply.

on some

For prices

items.

and additional

For full details

information

call Sears

in

Canada

Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U,S.A, or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®.

16

at

Owner's
Manual
Manuel

Manual
Del Propietario
Du Proprietaire

Vacuum

Cleaner

Aspiradora
Aspirateur
Model, Modelo, Modele
216.37110,37115(US)
216.31706(Canada)

CAUTION:
Read and follow all
safety and operating
instructions before first
use of this product.
CUIDADO:
Lea y sigue todas las
instrucciones
de operaci6n
y seguridad antes del use de
este producto.
ATTENTION
:
Veuillez lire toutes les
consignes de s6curit6 et le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.

Sears Brands,
www.sears.com

LLC, Hoffman

Estates,

IL 60179

U.S.A.
Printed

Part # 1-113892-000

Rev. 9/07

Impreso
Imprim_

in China
en China
en Chine

Avant

d'utiliser

nouvel

votre

aspirateur

Garantie

...............

de I'aspirateur

2

Kenmore..

Instructions
de securite
importantes
...................
Pieces

et caracteristiques

Instructions

Mode

d'assemblage

d'emploi

Cordon

Nettoyage

au-dessus

Accessoire

4-5
6

........

7

8-10

....................

du sol/des

Nettoyage

3

........

..................

de secteur

moquettes

Entretien
de I'aspirateur
.......
10-14
Sac enlevement et remplacement ...... 11

8
........

du sol ...........

Pet Hand i-Mate ............

Depose et remplacement du
Filtre d'evacuatien ...................

11

Depose et remplacement de la
Courreie eu du rouleau-brosse .........

12

Remplacement de I'ampeule ...........

13

Rangement de I'aspirateur ............
Pour enlever les debris :
Tuyau de prise .......................
Pour enlever les debris :
La valve du suceur ...................

13

14

9
10
10

Depannage

......................

Convention
protection

principale
de
....................

Demande

Veuillez
securit6

14

life ce guide. II vous permettra de monter
votre nouvel aspirateur Kenmore,

de service

et d'utiliser

15
18

.........

efficacement

(verso)

et en toute

Pour de plus amples informations sur I'entretien et I'utilisation de I'aspirateur, contactez
votre magasin Sears le plus proche. Veuillez vous munir du numero de modele et de serie
pour toute demande d'information.
Le modele et le numero de serie de I'aspirateur sont
apposbs sur la plaque signaletique.
Veuillez
aspirateur

inscrire dans I'espace

ci-dessous

le numero

de modele

et de sbrie de votre nouvel

Kenmore,

Numero

de modele

Numero

de serie

Date d'achat
Veuillez conservez
echeant.

ce guide et votre re(;u dans un endroit

ser pour vous y r6ferez

le cas

GARANTIE

LIMITI_E

DE UN AN POUR

L'ASPIRATEUR

KENMORE

Lorsque I'appareil est monte, utilis6 et entretenu selon les instructions fournies et qu'il
s'avere defectueux en raison d'un vice de materiau ou de fabrication dans rannee suivant sa
date d'achat, renvoyez-le a tout service de pieces detach6es et de reparation d'un magasin
Sears ou a tout autre revendeur Kenmore pour obtenir une reparation sans frais.
Si cet appareil est utilise a d'autres fins qu'une utilisation
limitee _190 jours a compter de la date d'achat.
La presente
garantie
ne couvre
Sears NE remboursera
PAS :

que les vices

familiale,

de materiaux

la presente garantie est

et de fabrication.

1. Les pieces consommables
qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale, par
exemple mais sans s'y limiter les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs.
2. Les services d'un technicien visant a expliquer a I'utilisateur
comment installer, faire
fonctionner
et entretenir correctement
I'appareil.
3. Les services d'un technicien visant a nettoyer ou entretenir I'appareil.
4. Tout dommage ou toute defaillance
de ce produit s'il n'est pas install6, utilise ou
entretenu selon les instructions
fournies.
5. Tout dommage ou toute defaillance
de ce produit resultant d'un accident, d'une
utilisation abusive, d'une utilisation incorrecte ou d'une utilisation autre qu'aux fins
prevues.
6. Tout dommage ou toute defaillance
de ce produit resultant de I'utilisation
de
detergent, d'agent nettoyant, de produits chimiques ou d'ustensiles
autres que ceux
recommandes
dans toutes les instructions
fournies.
7. Tout dommage ou toute defaillance
de pieces ou des systemes
modifications
non autorisees de ce produit.
Clause

de non responsabilite

relative

aux garanties

implicites

resultant

; limitation

de

de recours

Le seul recours exclusif de I'utilisateur en vertu de la presente garantie limitee sera la
reparation du produit comme decrit dans le present document. Les garanties implicites,
notamment la garantie implicite de valeur marchande et d'adaptation a un usage particulier,
sont limitees a un an ou pendant la duree la plus courte autorisee par la reglementation
applicable. Sears ne peut 6tre tenue responsable pour tout dommage consecutif ou indirect,
Certains etats et provinces n'acceptent pas I'exclusion ou la limitation en ce qui concerne
tout dommage consecutif
ou indirect, ou la limitation sur la duree d'une garantie implicite
de valeur marchande et d'adaptation
a un usage particulier,
par consequent
il se peut
que les exclusions
et les limitations stipulees ne s'appliquent
pas a vous.
La presente garantie n'est applicable que si I'appareil est utilise aux €:tats-Unis ou au
Canada. Cette garantie vous offre des droits specifiques
mais il se peut que vous ayez
d'autres droits (Ces derniers varient d'etat a etat.,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto,
Ontario, Canada M5B 2B8

AVERTISSEMENT

: Votresecuriteest

importante
a nos yeux. Pour reduire les risques d'incendie,
de choc electrique,
de blessure ou de dommage
Iorsque vous
utilisez votre aspirateur,
veuillez prendre entre autres les
mesures de securite de base suivantes :
Veuillez lire toutes les
instructions contenues dans ce
manuel avant d'assembler votre
aspirateur.
N'utilisez pas I'appareil & I'ext6rieur
ou sur des surfaces mouill6es. Vous
pourriez vous 61ectrocuter.

ou des bords tranchants.

€:vitez

de passer I'appareil sur le cordon
d'alimentation.
Maintenez le cordon
& 1'6cart des surfaces chauff6es.
Ne d6branchez pas I'appareil en
tirant sur le cordon. Pour d6brancher
I'appareil, tirez sur la fiche, et non
sur le cordon.

Ne laissez pas les enfants jouer
avec I'appareil. Exercez une
surveillance 6troite quand I'appareil
est utilis6 par des enfants ou & proximit6 de ceux-ci.

Ne touchez pas la fiche ou
I'aspirateur avec les mains
mouill_es.

Utilisez I'appareil en respectant & la
lettre les consignes de ce manuel.
Utilisez seulement les accessoires
recommand6s
par le fabricant.

N'ins6rez pas d'objets dans les
ouvertures. N'utilisez pas I'appareil
si les orifices sent obstru6s ;
enlevez la poussi6re, les peluches,
les cheveux et tout ce qui pourrait
r6duire le d6bit d'air.

N'utilisez pas I'appareil si la fiche
ou le cordon est endommag6(e).
Si I'aspirateur ne fonctionne
pas
comme pr6vu, s'il est tomb6, s'il a
6t6 endommag6, laiss6 _ I'ext6rieur
ou s'il est tomb6 dans I'eau,
exp6diez-le & un centre de r6paration pour qu'il soit v6rifi6. Veuillez
contacter le 1-877-839-2046
pour
connaftre le centre de r6paration le
plus proche.
Ne tirez pas I'appareil par son
cordon, ne vous servez pas du
cordon comme poign6e, ne fermez
pas de portes sur le cordon et ne
tirez pas le cordon sur des coins

Gardez les cheveux, les
v6tements amples, les doigts et
toute partie du corps & 1'6cart des
orifices et des pi_ces en
mouvement.
N'aspirez aucun objet qui br01e
ou fume, comme les cigarettes, les
allumettes et les cendres incandescentes.
Ne I'utilisez pas sans le godet &
poussi_re ni les filtres.

Rangez I'appareil & I'int6rieur.
Rangez I'appareil apr6s son utilisation pour ne pas tr6bucher dessus.
L'utilisation

d'une tension

inad6quate peut endommager
moteur et blesser I'utilisateur.

le
La

tension ad6quate est indiqu6e
plaque de I'appareil.

sur la

Debranchez
I'appareil avant
d'installer I'accessoire Handi-Mate.

AVERTISSEMENT
: Les cordons, ills
61ectriques et/ou c_ble fournis avec
ce produit contiennent des produits
chimiques y compris du plomb ou des
compos6s du plomb connu par I'€:tat
de la Californie pour son effet canc6rog_ne, pouvant entra_ner des malformations cong6nitales et 6tre nocif
1'6gard des fonctions de la reproduction. Lavez-vous les mains apr6s toute
utilisation.

VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
II vous incombe d'assembler et d'utiliser votre aspirateur correctement. Votre
aspirateur est con£:u pour un usage domestique
uniquement. Veuillez lire
attentivement les consignes importantes d'utilisation et de s6curit6 du manuel
du propri6taire. Le pr6sent guide contient des consignes de s6curit6 indiqu6es par
des symboles Avertissement et Attention. Veuillez pr6ter une attention particuli6re & ces sections et suivre toutes les consignes.
Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique qui arr6te le moteur en
cas de surchauffe. Si cela se produit, arr6tez I'aspirateur et d6branchez le.
Examinez les syst_mes d'6vacuation et d'aspiration,
le tuyau et les filtres pour
d6tecter toute obstruction. Videz le godet & poussi_re et nettoyez les filtres.
Au bout de 30 minutes environ, le moteur aura refroidi, et I'aspirateur sera de
nouveau pr6t _ 6tre utilis6. REMARQUE
: L'aspirateur
doit demeurer d_branch6 pendant une p6riede de refroidissement de 30 minutes.

II est important de bien connaitre toutes les caracteristiques
et toutes les pieces de votre
aspirateur
pour assurer une utilisation
appropriee et securitaire,
Reportez-vous
donc
toutes les sections correspondantes
avant d'utiliser votre aspirateur,
Commande

Ref. :

N ° de piece

N ° de modele
Aux Ibtats-Unis

Sac

K-800000-000

20-50690

Filtre d'_vacuation

K-700000-000

EF-5

Reglage

Courroie

K-200000-000

UB-12

Interrupteur
marche/arr_t

Accessoire

Detecteur
Indicateur

Reglage

Pet Handi-Mate

du

de la vitesse
de la hauteur

Tuyau

de poussiere/
de sac plein

Loquetde
dela

porte

Poignee
Indicateur
Attache
cordon

Support
poignee

de
Phare

avant,

de
de

Suceur

transpoR
Par_choc
Rallonge
telescopique

Suceur

plat

A ccessoire

Cordon
d'alimentation

Tuyau de
rallonge
Robinet

Brosse
epousseter

Rallonge

telescopique

Suceur
plat

Roues

du

reglage
de
la hauteur et
rouleau-brossev

Veuillez prater une attention particuliere _l ces sections et suivre toutes les
consignes,
Les enonces AVERTISSEMENT
vous previennent des risques
d'incendie,
de choc electrique, de brelure et de blessure personnelle, Les
enonces ATTENTION
vous previennent de risques de blessure personnelle
et/ou de dommage materiel,

AVERTISSEMENT
Danger

ATTENTION

de choc electrique

Ne serrez

Un serrage trop fort peut denuder
les trous de vis.

Ne branchez
pas I'appareil
avant
son assemblage
complet.
Si
cette consigne
est ignoree,
un
choc electrique
et des blessures
peuvent en resulter.
Avant d'assembler I'aspirateur,
la LISTE DU CONTENU
DE

verifiez

L'EMBALLAGE
qui se trouve au recto de
LA LISTE DE RI_PARATION DES PII_CES
DI_TACHI_ES ou sur I'emballage Veuillez
vous assurer en utilisant cette liste que
vous avez re_u tous les composants de
votre nouvel aspirateur

ATTACHEZ

Kenmore,

LA POIGNI=E
1. Connectez la poignee superieure _l la
pattie principale de
I'aspirateur,

N'utilisez
les vis.

POSITION

poign_e et serrez, en
vous assurant que la
fiche de la poignee
est fix_e solidement,

pas I'aspirateur

sans

DE LA

RALLONGE/SUCEUR
PLAT
Installez la rallonge telescopique
(A)
dans son support situe sur le c6te de
I'aspirateur,
Installez le suceur plat (B)
dans son support situe sur le c6te de
I'aspirateur,

A

2. Poussez la prise de
la poignee
I'avant de I'aspirateur,
Inserez une (1) vis
I'arriere de la

pas trop fort.

MODE

D'EMPLOI

1. Tournez le crochet declencheur

du cordon

superieur lateralement et vers le bas pour
degager le cordon d'alimentation,

2. Desserrez la prise du
cordon d'alimentation
du
cordon, Veillez a placer le
cordon d'alimentation
sur
I'attache de cordon situ_e
sur le corps de I'appareil
comme indiqu_. De cette
maniere le cordon n'est
pas pris sous le suceur
de I'aspirateur,
3. Branchez

le cordon

polarise dans une prise 120
volts situee pres du sol.
4. Pour ranger le cordon,
tournez le crochet du cordon superieur
le cordon,

vers le haut, puis enroulez

AVERTISSEMENT
Afin de reduire les risques de choc
electrique,
cet appareil est muni
d'une fiche polarisee (une tige
est plus large que rautre).
Cette
fiche ne peut _tre inseree dans
une prise de courant polarisee
que dans un sens. Si la fiche ne
s'insere pas completement
dans
la prise, inversez-la.
Si elle ne
s'insere toujours pas, demandez
un electricien qualifie d'installer
la prise appropriee.
Ne modifiez
jamais la fiche.

AVERTISSEMENT
Danger
de blessure
et d'endommagement

personnelle
du produit

• NE branchez PAS rappareil
si
I'interrupteur
est en position <<
MARCHE >>(ON). Des blessures ou
un endommagement
du produit
peuvent en resulter.
• N'UTILISEZ
PAS les prises
au-dessus des comptoirs.
Le
cordon pourrait
endommager
certains objets environnants.

:

BOUTONS
DE RC:GLAGE
DE LA HAUTEUR

_/

bouton
lever le
Pressez
bouton
Pressez
baisser

<_+ >>pour
suceur,
sur le
<_
- >>pour
sur
le
le suceur.

Les 5 voyants DEL
indiquent la hauteur
du suceur. Le voyant
1 correspond
a la
hauteur de reglage la
plus basse. Le voyant
5 correspond
a la
hauteur de reglage la
plus haute.

ROULEAU-BRQSSEV
MARCHE/ARRET
Activez et arr_tez
le rouleau-brosse
en appuyant sur
I'interrupteur situe
sur la brosse.

DI_TECTEUR DE
POUSSII_RE/INDICATEUR
DE SAC PLEIN
L'indicateur de sac plein devient rouge
Iorsque le sac est plein. Le voyant du
detecteur de poussiere s'allume Iorsque la
poussiere est ramassee. Lorsque le voyant
s'eteint, la moquette est propre.

\
DF:GAGEMENT
POIGNEE

DE LA

Pour degager la poignee, appuyez sur la
pedale de degagement de la poign_e situ_e
sur la partie inferieure de raspirateur.

INDICATEUR
DU
ROULEAU-BROSSEV
Assure un
fonctionnement
correct du
rouleau-brosse, Si
I'indicateur s'allume,
reportez-vous a la
section Depannage.

RI=GLAGE DE LA VITESSE
Reduit la vitesse
du rouleau-brosse
pour permettre
I'utilisation
sur differentes
surfaces.

BOUTON

Deplacez la poignee et reglez-la _l la position
souhaitee Iorsque vous (a) rangez
I'aspirateur, (b) le faites fonctionner,
et (c) Iorsque vous I'utiliser pour nettoyer sous les meubles, REMARQUE
: La brosse rotative peut provoquer un
enchev_trement
des franges du tapis dans
I'aspirateur. Soyez prudent Iorsque vous
passer I'aspirateur sur un tapis a franges.

A
B

MARCHE/ARRET
Mettez I'aspirateur
en marche en
appuyant sur
I'interrupteur on/off
(marche/arr6t)
situe _1I'avant de la
poignee.

C

Faites pivoter le robinet rotatif d'un c6te
ou de I'autre pour regler la puissance
d'aspiration
requise a I'extremite du tuyau.
Lorsque vous avez fini, fixez la rallonge
sur le support. Fermez le robinet rotatif sur
la rallonge pour assurer la performance
maximale du suceur.

ATTENTION
L'agitateur de la brosse continue
tourner pendant le temps
de marche de raspirateur.
L'agitateur de la brosse ne toume
pas Iorsque raspirateur
est en
position verticale, en position de
rangement. Gardez les cheveux, les
v_tements amples, et toute pattie
du corps a I'ecart de la brosse
Iorsque raspirateur
est en marche.

ACCESSOIRE
PET HANDI-MATE

POIGNI=E DE TRANSPORT

Attach

Utilisez la poignee de transport situee
I'arriere de I'aspirateur pour le transporter
d'une piece _1I'autre,

The Pet Handi-Mate

can be used for

Retirez le tuyau du

Brushroll

will

and upholstery.

LES

Glissez les languettes de verrouillage
vers I'exterieur pour d_verrouiller,
Faites
pivoter le bo]tier inferieur et degager
I'obstruction.

Choisissez les accessoires selon vos
besoins ou utilisez uniquement le tuyau.
Inserez simplement les accessoires sur
I'extremite de la rallonge ou de la poignee
du tuyau et appuyez fermement Pour retirer
un accessoire, tournez-le et retirez-le avec
precaution.

Pour assembler de nouveau, alignez les
languettes situees sur le boitier inferieur
sur les encoches du couvercle et faites
pivoter le couvercle sur le bo_tier inferieur
pour le positionner.
Faites pivoter les
languettes vers I'interieur en position de
verrouillage.

Si veus avez besein d'une lengueur
supplementaire,
utilisez la rallonge et le suceur.
Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez
la rallonge et le suceur plat ensemble
ou
separement.

et tirez la rallonge

stairs

POUR ENLEVER
SALET¢:S

support a accessoires.

to the hose

wand.

cleaning

Tournez

the Pet Handi-Mate

wand or telescoping
start automatically.

pour I'etendre,
10

Soulever le bord avant
vers vous et le retirer.
Secouez ou brossez les
saletes accumulees dans
le filtre. Remettez le filtre

AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique
blessure personnelle.
Debranchez
d'effectuer

et de

en place. Reinstallez
panneau avant,

I'appareil
avant
son entretien
ou de

le

le nettoyer.
Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique
et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage
soudain de
H

I'appareil.

I'installation, etirer le sac
en papier en eloignant
,

Tirez sur le Ioquet de
degagement de la porte
du compartiment
pour
sac pour ouvrir la porte.

o_

I'extr6mite opposee
I'orifice.
IMPORTANT : Avant

Avec les deux mains,
glisser le collet de
carton sur le tube de
remplissage.
Saisissez

le collier en

carton du sac en papier
et tirez-le pour I'enlever.
Jetez le sac en papier
usage.

languette pour
enlever le filtre
d'evacuation
de

AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique
blessure personnelle.
Debranchez
d'effectuer

et de

I'aspirateur Cognez
le
filtre contre
Appuyez
sur la
I'interieur d'une

I'appareil
avant
son entretien
ou de

poubelle pour
d6gager la poussiere
et la salete. Remettez

le nettoyer.
Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique
et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage
soudain de
I'appareil.

la filtre dans
I'aspirateur.

11

ENTRETIEN

DE L'ASPIRATEUR

POUR REMPLACER
LA COURROIE
OU LE
ROULEAU-BROSSE

AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique
blessure personnelle.
Debranchez
d'effectuer

et de
le rouleau-brosse.

I'appareil
avant
son entretien
ou de

Jetez, la courroie
usagee.

le nettoyer.
Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique
et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage
soudain de
I'appareil.

POUR ENLEVER
COURROIE

_

et enlevez

Placez la nouvelle
courroie dans la partie
du rouleau-brosse

LA

Posez I'aspirateur a plat retournez-le pour
exposer la base du suceur. Pour enlever
le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis a pointe cruciforme pour
devisser les 6 vis. Les fleches indiquent
I'emplacement
des vis.
o

oulevez

n'ayant

pas de crins,

zy°_

Glissez

la courroie

_

I'arbre,

sur

o

E3

Une fois la courroie
neuve installee, tirez
et glissez le rouleaubrosse dans le suceur
en veillant a orienter correctement les extremites du rouleau-brosse
Soulevez
le dispositif
suceur pour le retirer,

de protection

(voir illustration pour
conna_tre I'orientation

du

correcte). Faites pivoter
le rouleau-brosse
a la

\

main pour vous assurer que la courroie est
align6e correctement.

\

Faites pivoter rensemble
roue avant vers ragitateur,
en reperant les roues
dans leurs Iogements.
Maintenez rensemble
Iorsque vous remettez
en place le dispositif de
protection du suceur,
Installez les 6 vis.

12

ATTENTION

AVERTISSEMENT
Risque

de choc electrique

blessure

N'utilisez
pas une ampoule d'une
puissance
superieure
a 9 watts
(13 V). Lors d'une utilisation
prolongee,
la chaleur degagee
par I'ampoule
peut surchauffer
les pieces en plastique
proximite.

et de

personnelle.

Debranchez
d'effectuer

I'appareil
avant
son entretien
ou de

le nettoyer.
Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique
et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage
soudain de

5. Degagez

I'appareil.

DI=POSE

DE L'AMPOULE

1. Debranchez

le cordon,

I'ampoule de la douille. Ne la tournez
PAS. Inserez
soigneusement
I'ampoule dans la
douille,

2. Appuyez sur la pedale de degagement
de la poign_e et tirez I'aspirateur vers
I'arriere,
3. Enlevez

les deux

f_-

(2) vis du couvercle
du verre.

6. Enclenchez
le
couvercle de verre
et fixez solidement
le phare avant au
moyen des deux vis.

plate d'un tournevis
',\_ dans la fente en haut

Remarque
: Consultez la LISTE DES
PIECES pour conna_tre la reference de

de la lampe. Levez
le
4. couvercle
Inserez la du
lame

I'ampoule.

verre pour enlever
I'ampoule,

Ramassez

le cordon

et enroulez=le

sans

le serrer autour du crochet superieur et du
crochet inferieur, Verrouillez la prise du
cordon d'alimentation
dans le cordon.

AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique
blessure personnelle.

Rangez I'aspirateur
I'interieur sur le sol
et dans un endroit

Le fait d'enrouler
maniere
tension
dernier.

sec avec la poignee
verrouillee
en
position

verticale,
13

le cordon

et de

d'une

trop serree exerce une
qui peut endommager
ce

AVERTISSEMENT
_l
Risque
blessure

de choc electrique

et de

personnelle.

Debranchez
d'effectuer

_2.

I'appareil
avant
son entretien
ou de

le nettoyer.
Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique
et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage
soudain de
I'appareil.

d'aspiration
inferieure du dans
tuyau le
sens horaire a la position de deverrouillage.
Tournez

I'attache

3. D_connectez le
tuyau en tirant vers le
bas I'attache du tuyau
d'aspiration,

inferieur de prise.
1. Localisez le tuyau
4. Enlevez

les d_bris de I'interieur

du

tuyau,

J

brosse
enleve,
reperez la
2.
Une fois
le rouleauvalve du suceur (A).

_A--'_tr-_-_
3. Enlevez tout debris present _1I'interieur
de la valve du suceur.

1. Suivez les instructions
page 12 pour
enlever le dispositif de protection du
suceur et le rouleau-brosse

4. Remettez le rouleau-brosse
et le
dispositif de protection du suceur sur
I'appareil.

14

Examinez
cetableau
afindesolutionner
desproblemes
d'entretien
mineurs,
Tout
entretien
autrequeI'entretien
regulier
decritdanslepresent
manuel
duproprietaire
doit
6treeffectue
paruncentre
dereparation
Sears
ouunreparateur
qualifie.

L'appareil
fonctionne

1.

ne
pas

2.

L'appareil
n'aspire
)as ou n'a qu'une
faible
succion

La fiche

du cordon

1.

Poussez

2.
3.

V_rifiez le fusible ou le disjoncteur
Remplacez
le fusible
ou r6enclenchez
le disjoncteur.
Laissez
I'appareil
refroidirp. 5.

4.

Apportez

t.

Remplacer

Le cylindre
de brosse est us6,
La courroie
est cass_e ou us6e.
L'un des filtres ou les deux filtres

2.
3.
4.

Remplacer
le cylindre
Remplacer
la courroie
Retirez les deux filtres

est/sont obstru_(s),
Le r6glage
pour ]a hauteur
du
tapis n'est pas exact,
Fonctionnalit6
du rouleau-brosse

6.

R6gler ]'appareil
a la hauteur
requise
pour le
nettoyage
du tapis - Pg 9
Interrupteur
de commande
de cycle du

d'alimentation
n'est pas bien
ins_r_e dans la prise de courant.
Un fusible a saut6 ou le disjoncteur
est d@clench_,

3.

Le protecteur
enclench_.

4.

L'appareil

1
2.
3.
4.

Sac en papier

5.
6.

thermique

est

dolt _tre r6par_.
p]ein,

6teinte
De la poussiere
s'echappe
de
I'aspirateur

1.
2.
3.
4.

Les

accessoires

filtres

Le tuyau

2.
3.

Sac en papier plein.
L'un des filtres ou les deux
est/sont obstru_(s).

1.
2.

L'ampoule
est gdll_e,
Les ills #lectdques
sont dessert,s,

1.
2.
3.

Carpet height setting is
incorrect.
Broken or worn belt.
Fonctionnalit6
du rouleau-brosse
6teinte

Le voyant
du
rouleau-brosse
s'allume

1.
2.

Rouleau-brosse
L'appareil
doit

Le voyant
indicateur de sac plein
devient
rouge

1.

Le tuyau

2.

Sac en papier

1.

L'appareil

Le phare
fonctionne

pas

ne

L'aspirateur
est difficile a pousser

Le dispositif
de
reglage
de la hauteur ne fonctionne

au centre

de r_paration

le sac en papier-

de brosse - Pg, 12.
- Pg. 12,
et nettoyez-les
- Pg, 11.

- Pg. 9,

Remplacer
le sac en papier - Pg. 11.
V_rifier I'installation
du sac en papier - Pg. 11.
V_rifier I'installation
du tuyau - Pg. 6,

4.

Retirez

1.

V_rifiez les orifices d'aspiration,
le tuyau et le
godet a poussiere
et enlevez toute
obstruction
le cas _ch6ant,
Si I'obstruction

les deux filtres

et nettoyez-les

est obstru_.

filtres

obstru6
6tre entretenu,

est obstru_.

plein.

doit _tre r_par_.

2.
3.

- Pg, 11.

continue,
contactez
1-877-839-2046,
Remplacer
le sac en papier - Pg, 11,
Retirez les deux filtres et nettoyez-les-

question,

veuillez

Changer
Apportez
Sears,

1.

R_gler la hauteur de I'appareil
pour
I'#paisseur
du tapis a nettoyer
- Pg. 9.
Changez
la courroie
- Pg, 12,
Interrupteur
de commande
de cycle du
rouleau-brosse
- Pg. 9,

2.
3.

]'ampoule
- Pg. 13,
I'appareil au centre de r_paration

1.

D6gagez
I'obstruction,
mettez
arr6tez I'apparei]
- Pg, 12.9.

2.

Apportez

1.

V_rifiez les orifices d'aspiration,
le tuyau et le
godet a poussiere
et enlevez toute
obstruction
le cas _ch6ant,
Si I'obstruction

en marche

I'appareil au centre de r_paration

2.

continue,
contactez
1-877-839-2046,
Remplacer
le sac en papier - Pg. 11.

1.

Apportez

appeler
15

Pg, 11.

t.
2.

I'appa_il

au centre de r6paration

pas

Pour toute

Sears.

Pg. 11.

t.
2.
3.

la

avant
pas

fond

obstru_(s).

1.

n'aspirent
)oussiere

I'appareil

rouleau-brosse

Sac en papier plein.
Le sac n'es pas installS.
Le tuyau n'est pas install_
correctement
L'un des filtres ou les deux
est/sont

la fichejusqu'au

le 1-877-839-2046.

ou
Sears,

Sears,

Nous vous presentons
toutes nos feficitations
quant & votre achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore est con(;u et fabrique pour 6tre fiable pendant des annees. Neanmoins
comme pour tous los produits, un entretien de routine ou certaines reparations
peuvent
6tre n6cessaires.
Dans un tel cas, la Convention
principale de protection pout vous 6viter
des frais et tout agacement inutile.
La Convention
principale de protection pout vous aider a prolonger la duree de vie de
votre nouveau produit. La convention
couvre :
[]
Los pieces et la main-d'oeuvre
necessaire a un fonctionnement approprie de
I'appareil dans des conditions
d'utilisation
normale, et pas seulement los pieces
defectueuses.
La couverture
est bien plus importante
que cello de la garantie
du produit. La couverture
n'exclut aucune franchise ou defaillance,
La protection
est reelle.
[]
[]
[]

Un service d'experts
compose de plus 10 000 techniciens
Sears agrees vous
assure une assistance de qualite.
Demandes
de service illimite dans tout le pays quand et el] vous le souhaitez.

[]
[]
[]

Protection
centre tout mauvais produit.
Le remplacement
de votre produit est
garanti si quatre defaillances
ou plus surviennent
en douze mois.
Le remplacement
de votre produit
est garanti s'il est impossible
de le reparer.
Entretien de routine annuelle a votre demande sans frais supplementaire.
Assistance
rapide par telephone
- Resolution
rapidepar un representant

[]

Sears pour tous los produits. Considerez-nous
comme un 'manuel parlant du
proprietaire'
Protection
de surtension
centre tout dommage electrique cause par des variations

[]

[]
[]

brusques de courant,
Protection
annuelle de 250 dollars (porte d'aliments)
centre toute alteration des
aliments resultant d'une defaillance m_canique de tout refrigerateur
ou congelateur
couvert.
Remboursement
de toute location
d'appareil
votre produit est plus Iongue que pr6vues.
Rabais de 10 % sur tout service de reparation
garantie ne couvre pas.

Des que vous avez signe

la Convention

principale

de remplacement
et sur toute

piece installee

de protection,

telephonique
suffit pour pr6voir I'entretien de votre appareil. Vous
moment du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous
en ligne.
La Convention

principale

de protection

equivaut

si la reparation

de

que la

un simple

appel

pouvez

appeler

a tout

a un achat sans risque. Si vous sou-

haitez I'annuler pour quelle que raison que ce soit pendant la periode de garantie, nous
vous rembourserons
integralement.
Ou, proportionnellement,
une fois que la garantie
expire. Signez la Convention
principale de protection aujourd'hui,
Certaines

limitations

com plementaire
aux Etats-Unis.

et exclusions

ou toute

information

sent applicables.
relative

au tarif

Pour toute
appelez

information

le 1-800-827-6655

* Au Canada,
la couverture
peut varier selon les articles.
Pour obtenir des
informations
detaillees,
veuillez
communiquez
avec Sears Canada au
1-800-361-6665.
Service

d'installation

Sears

Pour une obtenir une installation professionnelle
par Sears de tout appareil menager, de
dispositif d'ouverture de porte de garage, de chauffe-eau ou de tout autre article implorant,
aux €:tats-Unis ou au Canada, veuillez contacter 1-800-4-MY-HOME
®.
16

Owner's
Manual
Manuel

Manual
Del Propietario
Du Proprietaire

Vacuum

Cleaner

Aspiradora
Aspirateur
Model, Modelo, Modele
216.37110,37115(US)
216.31706(Canada)

CAUTION:
Read and follow all
safety and operating
instructions before first
use of this product.
CUIDADO:
Lea y sigue todas las
instrucciones
de operaci6n
y seguridad antes del use de
este producto.
ATTENTION
:
Veuillez lire toutes les
consignes de s6curit6 et le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.

Sears Brands,
www.sears.com

LLC, Hoffman

Estates,

IL 60179

U.S.A.
Printed

Part # 1-113892-000

Rev. 9/07

Impreso
Imprim_

in China
en China
en Chine

Antes de usar su nueva aspiradora.,.
Garantia

de la aspiradora

Instrucciones
Importantes
Piezas

2

Kenmore.,.

3

de seguridad
...................

y caracteristicas

Instrucciones

Cuidado

4-5

...........

de ensamblado

11
11

Reemplazo

7

Cable

de funcionamiento.,

electrico

.......................

Limpieza

de pisos/alfombras

Limpieza

por encima

Accesorio

para mascotas

8
...........

del foeo

12

..................

13

de la aspiradora

......

13

...............

14
14

10

Pet Haedi-Mate...

10

Guia

de

Acuerdo
Para

Por favor lea esta guia. Le ayudar&
m&s segura y efeetiva.

o

Retiro de los desechos:
V&lvula de la boquilla .................

9

del eivel del piso..

del filtro de descarga..

Retiro de los desechos:
Maeguera del produeto

8-10

10-14

Retiro y reemplazo

Almaeenamiento
Instrucciones

.......

Retiro y reemplazo
de la baeda
eepillo giratorio ......................

6
.....

de la aspiradora

Bolsa and filtro bloqueado
quitar y
reemplazar .............................

a ensamblar

y operar

solucion

de problemas

de proteccion

solicitar

servicio

su nueva aspiradora

...

maestro
.. (_ltima

Keemore

..

15
16

p_gina)

de la forma

Para mayor ieformaei6e
sobre el euidado y fuecionamiento
de ]a aspiradora
Ilame a la tienda Sears
m&s eereana. Para solicitar ieformacidn
eeeesitar& los nQmeros eompletos
de serie y modelo, los
euales se eneuentrae
ee la placa donde figuran los nQmeros de serie y modelo.
Use el espacio a contieuaeion
aspiradora
Keamore.

para registrar

el et3mero de serie y modelo

de su nueva

Nt3mero de modelo
Nt3mero de serie
Feeha de compra
Guarde

este libri]lo

y su recibo

de eompra

ee un lugar seguro

para refereecia

futura.

UN AI_IO DE GARANTJA

LIMITADA

EN LA ASPIRADORA

KENMORE

Si este producto falla debido a un defecto de material o mano de obra durante el primer ai_o
a partir de la fecha de compra, regr_selo a cualquier tienda de Sears, Centro de Servicio de
Reparacion o Repuestos Sears o cualquier otro distribuidor de Kenmore para una reparacion
gratuita cuando ha sido instalado, operado y mantenido seg[3n las instrucciones suministradas.
Esta garantia es valida solo por 90 dias a partir de la fecha de compra si este producto
usa para fines que no sean domesticos,
Esta garantia
pagara per:

cubre solamente

defectos

de material

se

y mano de obra. Sears NO

1. Partes que puedan gastarse por un uso normal, incluyendo,
pero sin limitarse
filtros, bandas, focos y bolsas.
2. Un tecnico de servicio que instruya al usuario acerca de la instalacion,
funcionamiento
o
mantenimiento
apropiado del producto.
3. Un tecnico de servicio que limpie o mantenga este producto.
4. DaSos o fallas de este producto ocasionadas
por no haber sido instalado,
mantenido de acuerdo con las instrucciones
suministradas.

a

operado

o

5. DaSos o fallas de este producto ocasionadas
por accidente, abuso, mal uso o uso
de una manera distinta para la que fue diseSado.
6. DaSos o fallas de este producto ocasionadas
por el uso de detergentes,
limpiadores,
productos quimicos o utensilios que no sean los recomendados
en las
instrucciones
suministradas.
7. DaSos o fallas de piezas o sistemas
hechas en el producto.
Descargo

de responsabilidad

ocasionadas

de garantias

por modificaciones

implicitas;

limitacion

no autorizadas

de recursos

El [3nico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada es la reparacion del
producto tal como se describe aqui, Las garantias implicitas que incluyen garantias
de comerciabilidad
o aptitud para un uso especifico se limitan a un aSo o al periodo
mrs corto permitido por la ley. Sears no sera responsable
de daSos consecuentes
o
incidentales,
Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de
daSos consecuentes
o incidentales
ni la limitacion en la duracion de las garantias
implicitas de comerciabilidad
o aptitud para un uso especifico,
de manera que dichas
exclusiones
o limitaciones
pueden no aplicarse en su caso,
Esta garantia es valida solamente cuando este producto se usa en los Estados Unidos o Canada.
Esta garantia le confiere derechos legales especificos
y podria tener tambien otros
derechos, los que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto,
Ontario, Canada M5B 2B8

ADVERTENCIA:

su seguridad

es importante

para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque
electrico
o lesiones cuando usa la aspiradora,
siga las
siguientes
precauciones
basicas de seguridad:

Lea todas las instrucciones en
este manual antes de armar o
usar su aspiradora.
No la utilice en exteriores o en
superficies mojadas. Puede ocurrir
un choque electrico.
No permita que se use como
juguete. Ponga mucha atenci6n
cuando Io use un niSo o cerca de
niSos.
0sela solamente como se indica
en este manual. Use solamente
los accesorios recomendados
por el fabricante.
No la utilice con el cord6n electrico
o el enchufe da5ado. Si el aparato
no trabaja como debiera, se ha
caido, da5ado, dejado en exteriores
o caido en agua, regreselo a un
centro de servicio para su
inspecci6n.
Llame al
1-877-839-2046 para encontrar el
centro de servicio mas cercano a
su domicilio.
No tire ni la transporte tomandole
del cord6n electrico, no utilice
el cord6n como asa, no cierre
la puerta sobre el cord6n, ni tire
del mismo alrededor de esquinas
o rebordes agudos. No pase el
aparato sobre el cord6n electrico.

Mantenga el cord6n electrico
lejos de superficies calientes.
No la desconecte tirando del
cord6n electrico. Para
desconectarla, tome el enchufe,
no el cord6n electrico.
No tome el enchufe o el aparato
con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la use con una abertura
bloqueada; mantengala libre de
polvo, pelusa, pelo y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo
de aire.
Mantenga lejos de las aberturas
y partes m6viles, el pelo, ropa
suelta, dedos y todas las partes
del cuerpo.
No aspire objetos que esten
quemandose o emitiendo humo,
tales como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No la use sin tener en su sitio el
recipiente de polvo y los filtros.
Apague todos los controles
antes de desconectar.
No la use para aspirar liquidos
inflamables o combustibles, tales

Guarde la aspiradora en interiores.
Guardela despues de su uso
para evitar accidentes de
tropiezos.
Usar el voltaje inapropiado
puede daSar el motor y causar
lesiones al usuario. El voltaje
apropiado esta listado en la placa
de la aspiradora.
Desconecte el aparato antes de
conectar el Pet Handi-Mate.

ADVERTENCIA:
Los cordones,
alambres y/o cables suministrados
con este aparato contienen
productos quimicos que incluyen
plomo o compuestos de plomo
acerca de los cuales se ha
sabido en el estado de California,
producen cancer, defectos de
nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavese las manos
despues de su uso.

GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
El montaje apropiado y el uso seguro de la aspiradora son su
responsabilidad.
Su aspiradora esta diseSada solamente para uso
domestico.
Lea con cuidado este Manual del Propietario para
informaci6n importante de uso y seguridad. Esta guia contiene
enunciados de seguridad bajo simbolos de precauci6n y advertencia.
Preste mucha atenci6n a estas casillas y siga las instrucciones dadas.
Su aspiradora contiene un dispositivo de protecci6n termal para
apagar el motor y asi evitar el recalentamiento.
Si esto sucede apague
el interruptor y desconecte la aspiradora. Inspeccione la descarga,
la entrada y los filtros por si hubiera atascos. Vacie el recipiente de
polvo y limpie los filtros. Despues de aproximadamente
30 minutos el
motor se habra enfriado y la aspiradora estara lista para usar. NOTA:
La aspiradora debera permanecer desconectada durante el periodo de
enfriamiento de 30 minutos.

Es importante
conocer las piezas y caracteristicas
adecuado
y seguro. Tenga en cuenta Io anterior

de su aspiradora
para garantizar
antes de utilizar su aspiradora.

Articulo

N -° de parte

N -°de modelo
En EE.UU.

Bolsa

K-800000-000

20-50690

Filtro de descarga

K-700000-000

EF-5

Banda

K-200000-000

UB-12

ue uso

Control

Ajuste

del

de altura

Interruptor
encendido/
apagado
A ccesorio
mascotas
Handi-Mate

para
Pet

Detecteur

de

poussiere/
Indicateur

de

de

Manguera
extensible

sac plein

Loquet de
degagement
de la porte

Asa

Guia del
Luz Frontal
electrico

La indicadora
ajuste
cepillo

Asa de
transporte

\

de altura
giratorio

Boquflla

Tope
Accesorio
Lanza
telescopica

para
hendiduras

Lanza de la
manguera

Cordon
electrico
Cepillo
para polvo

Accesorio
mascotas
Cepillo
para polvo

Handi-Mate

"d

Valvula
giratoria

C
Lanza

I"

telescopica
J

Ruedas

para
Pet

_
/

Accesorio
para
hendiduras

de
y

Preste especial atencion a esta informaci6n
y siga las instrucciones
que
se dan, La informaci6n
de ADVERTENClA
le avisa sebre riesges come
incendies, cheque electrico, quemaduras
y lesiones persenales
graves.
La infermacion
de PRECAUOIC)N
le avisa sobre riesgos come lesiones
personales

moderadas

y/o daSos materiales.

PRECAUCION

ADVERTENCIA
Riesgo

de cheque

No conecte

electrico

la unidad

No apriete

en la fuente

de electricidad
hasta que no se
haya completado
el montaje.
No
seguir esta instruccion
puede
ocasionar
electrico.

lesiones

Antes
de ensamblar
consulte
la LISTA
la portada
REPUESTO

de

para

o en

verificar

componentes
Kenmore.

COLOQUE

que

El ajuste excesivo
puede estropear los orificios de los tornillos.
No haga funcionar
la aspiradora
sin tener los tornillos
en su sitio.

o un cheque

la aspiradora
DE EMPAQUE

la LISTA

excesivamente.

DE PIEZAS

la caja.

Use

ha recibido

de su nueva

esta

COLOCAClON DE LA
LANZA DE EXTENSION/
en
DE
lista

todos

ACCESORIO
HENDIDURAS

PARA

los

aspiradora

EL ASA
1. Coloque el asa
superior en el
cuerpo principal
de la aspiradora.

2. Empuje el
enchufe del asa en
la parte delantera
de la aspiradora.
Inserte el (1)
tornillo en la parte
trasera del asa y
aprietelo,
asegur_ndose
que
el enchufe del asa
este asegurado.

Coloque la lanza telescopica
(A) en su
sujetador, que se encuentra
en el lade
de la aspiradora,
Ponga el acceserio
para hendiduras
(B) en su sujetader,
que
se encuentra
en el lade de la aspiradora

INSTRUCCIONES

DE FUNCIONAMIENTO

1. Rote le crochet declencheur

du cordon

superieur lateralement et vers le has pour
degager le cordon d'alimentation,

2. Desate la prise du
cordon d'alimentation

du

cordon. Veillez a placer le
cordon d'alimentation sur
I'attache de cordon situee
sur le corps de rappareil
comme indique. De cette
maniere le cordon n'est
pas pris sous le suceur
de I'aspirateur.
3. Enchufe

el cord6n

electrico polarizado en
una toma de corriente de
120 voltios ubicada cerca
del suelo.
4. Para guardar el cord6n gire el gancho
superior del cord6n hacia arriba y enr611elo,

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de cheque
electrico, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una hoja es
mas ancha que la otra.) Este
enchufe encajara
en una toma
de corriente polarizada
de una
manera solamente.
Si el enchufe

Riesgo de lesiones
da_o del producto

no encaja totalmente
en la toma
de corriente,
inviertalo.
Si aun
no encaja, pongase en contacto
con un electricista calificado

encendido
ocasionar
da_os.

para instalar la toma de corriente apropiada.
No modifique
enchufe de ninguna manera.

• NO conecte la unidad si el
interruptor esta en la posicion
(ON). Hacerlo puede
lesiones personales

• NO use tomas
el

personales

y

de
o

de corriente

que esten arriba de mesas. El
cordon podria da_ar los articulos
que se encuentran
en el area
circundante.

BOTONES
DE AJUSTE
DE ALTURA
Apriete el boton
"+" para levantar
la boquilla. Apriete
el boron "-" para
bajar la boquilla.
Las 5 luces LED
indican la altura de
la boquilla. 1 luz
indica el ajuste para
alfombra mas bajo.
5 luces indican el
ajuste para alfombra mas alto.

INTERRUPTOR

DE

ENCENDIDO/APAGADO
Apriete el interruptor del cepillo giratorio para encenderlo y apagarlo.

INDICATEUR
DE SAC
PLEIN Y DE.TECTEUR
DE POUSSIERE
La luz indicadora
vuelve

roja cuando

de bolsa

Ilena se

la bolsa est_ Ilena. El

detector de polvo se enciende cuando se
recoge el polvo, Cuando la luz se apaga
la alfombra esta limpia.

\
LIBERACION

DEL ASA

Para liberar el asa, pise el pedal de liberacion del asa Iocalizado en la parte inferior izquierda

de la aspiradora,

LA INDICADORA
DE
CEPILLO GIRATORIO
Asegura que el
cepillo giratorio
est_ funcionando
correctamente.
Si la luz se
enciende consulte
la guia de solucion
de problemas.

CONTROL

DE VELOCIDAD
Reduce la
velocidad del
cepillo giratorio
para que
pueda usarse
en diferentes
superficies.
Encienda la aspiradora apretando
el interruptor de
encendido / apagado en el frente del
asa,

Gire el asa y ajQstela en la posici6n
deseada para (A) guardar la aspiradora,
(B) operar la aspiradora y (C) limpiar
debajo de los muebles. NOTA: El cepillo
giratorio puede hacer que los flecos de un
tapete se enreden en la aspiradora. Tenga
precauci6n cuando aspire tapetes con
flecos,

A

B

Gire la valvula giratoria en cualquier
direccion para ajustar la succi6n en el
extremo de la manguera, seg_ln se requiera.
Cuando termine fije la lanza de la manguera
al resto. Cierre la valvula giratoria en la
lanza de la manguera para asegurar un
maximo rendimiento de limpieza en la
boquilla.

PRECAUCION
El agitador del cepillo continua
girando en las posiciones
de
funcionamiento
si la aspiradora
esta encendida.
El agitador
del cepillo no gira cuando la
aspiradora
esta en posicion
vertical,
de guardado.
Mantenga
lejos del area del cepillo el pelo,
la ropa suelta, los dedos y otras
partes del cuerpo cuando la
aspiradora
este funcionando.

PET HANDI-MATE
Acople el accesorio para mascotas Pet
Handi-Mate a la lanza telesc6pica o
manguera. El cepillo giratorio se encendera
automaticamente.

ASA DE TRANSPORTE
Para Ilevar la aspiradora de una habitaei6n
a otra, use el asa de transporte ubicada en la
parte posterior de la aspiradora.

El Pet Handi-Mate puede usarse para
limpiar escaleras y tapiceria.
contenedor de
accesorios.
Retire la manguera

RETIRO DE LOS
DESECHOS

del

Deslice las leng0etas de seguro hacia
fuera para destrabarlas.
Gire el alojamiento inferior y retire el atasco.

Elija cualquiera de los Lltiles accesorios o
use la manguera sola. Simplemente empuje
el accesorio con firmeza en el extremo de la
lanza o del asa de la manguera. Para quitar
el accesorio, gire y tire suavemente.

Para volver a ensamblarla,
alinee las
leng0etas del alojamiento inferior con las
ranuras en la cubierta y gire la cubierta
para colocarla nuevamente en su posicibn
encima del alojamiento
inferior. Gire las
leng0etas de seguro hacia dentro para
que queden en la posici6n de traba.

Si se necesita mayor Iongitud, use la lanza
telescbpica y el accesorio para hendiduras.
Use la lanza telesc6pica y el accesorio para
hendiduras juntos o por separado.

Gire y tire de la lanza para alargarla.
10

Levante

ADVERTENCIA
Riesgo de choque electrico
lesiones personales

y

Desconecte
la fuente de energia
antes de realizar cualquier
servicio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion
puede ocasionar
lesiones personales
o un cheque
electrico
al comenzar
a funcionar
la aspiradora

el borde

delantero y tire hacia
usted para quitarlo
Sacuda o cepille
el exceso de polvo
del filtro, Deslice la
almohadilla del filtro a
su posicion, Reponga
cubierta frontal.

IMPORTANTE:

la

Antes

de instalar, abra la

repentinamente.
Tire de la palanca de liberacion de la puerta de
la bolsa para abrirla.

Aguler0_/_/

bolsa para separarla del
agujero.

Collar de la cartulina

del

apreton y empuje en tubo
de la suciedad con dos
manos.
Tire del collar de carton
de la bolsa de papel
para quitarla, Deseche
bolsa de papel usada.

la

para quitar el filtro
de descarga de la
aspiradora. Golpee
suavemente el filtro

ADVERTENCIA
Riesgo
lesiones

de choque

electrico

y

personales
I

Desconecte
la fuente de energia
antes de realizar cualquier
servicio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion
puede ocasionar
lesiones personales
o un cheque
electrico
al comenzar
a funcionar
la aspiradora

enprima
la parte
interna
la lengLieta
de un basurero para
eliminar el exceso
de suciedad y polvo.
Coloque el filtro
de descarga en la
aspiradora.

repentinamente.

11

CUIDADO

DE LA ASPIRADORA

REEMPLAZO
DE LA
BANDA O DEL CEPILLO
GIRATORIO

ADVERTENCIA
Riesgo
lesiones

de choque

electrico

y
cepillo giratorio.
Desechela
banda
usada.

personales

Desconecte

la fuente

de energia

antes de realizar cualquier
servicio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion
puede ocasionar
lesiones
electrico

y retire el

personales
o un choque
al comenzar
a funcionar

la aspiradora

repentinamente.

PARA RETIRAR
Ponga

Levante

un limpiador

Coloque la banda nueva
en el _rea sin cerdas del

LA BANDA

piano y del tiron

cepillo

giratorio.

mrs

limpio para exponer la base del inyector, Utilice un destornillador
Phillips para
retirar los ocho (8) tornillos y asi quitar
la proteccion de la boquilla. Las flechas
indican la Iocalizacion de tornillos,

°"__.._

_ 7 °%- Resbale
el eje,

la correa

sobre

o

[]
o

EN£CAP Una vez que la banda
su lugar, tire del cepillo
o giratorio y deslicelo
asegur_ndose
que las
tapas finales del cepillo
/
giratorio esten en la
_:_ dentro de la boquilla
orientacion
correcta
(vea el diagrama para
la orientacion
de las tapas finales), Gire
el cepillo giratorio de forma manual para
asegurarse
que la banda este alineada
apropiadamente.

Rote a protector del inyector y quite,

Gire el conjunto de las
ruedas delanteras hacia
el agitador, ubicando
las ruedas en las
cavidades. Sostengalo
en su lugar mientras
coloca la proteccion de
la boquilla. Inserte los
(8) tornillos,
12

PRECAUClC)N

ADVERTENCIA
Riesgo
lesiones

de choque

electrico

No use focos

y

personales

Desconecte
la fuente de energia
antes de realizar cualquier
servicio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion
puede ocasionar
lesiones personales
o un choque
electrico
al comenzar
a funcionar
la aspiradora

con clasificacion

mayor a 9 vatios (13 voltios). El
calor del foco puede recalentar
las partes de plastico
adyacentes
durante el use prolongado.

5. Quite el foco del
receptaculo.
NO Io
gire, Para reemplazarlo, emp[3jelo
suavemente
en el

repentinamente.

PARA RETIRAR

EL FOCO

1. Desconecte el cord6n
toma de corriente.

electrico

receptaculo.

2. Pise el pedal de liberaci6n
acueste la aspiradora.

de la

del asa y
la lente nuevamente

3. Retire los dos (2)
tornillos de la tapa de
la lente,

_,j
_

Nota:

Consulte

en su sitio y aseg_rela volviendo a colocar los dos tornillos.
6. Encaje la tapa de

la LISTA

DE PIEZAS

para el nt_mero de foco,
4. Inserte

el lado

piano del destornillador en la ranura
encima de la lente.
Levante la tapa de la
lente para quitarla.

Levante el cordon y enrollelo sin que quede
tirante alrededor de los ganchos superior e
inferior del cordon. Asegure el enchufe del
cord6n electrico en el cord6n.

ADVERTENCIA
Riesgo de cheque electrico
lesiones personales

Guarde la aspiradora
adentro, en un _lrea
seca en el suelo con
el asa trabada en la
posici6n

Enrollar

el cordon

de forma

tirante agrega tension
Io cual puede da_arlo.

vertical.
13

y

al cordon,

ADVERTENCIA
Riesgo
lesiones

de choque

electrico

inferior
en sentido
manguera
de entrada
horario a la posici6n de
destrabado,

y

personales
_

Desconecte
la fuente de energia
antes de realizar cualquier
servicio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion
puede ocasionar
lesiones personales
o un choque
electrico
al cornenzar
a funcionar
la aspiradora

. Gire el yugo de la

3. Desconecte la
manguera tirando del
yugo de la manguera
de entrada inferior
hacia abajo.

repentinamente.

m_s baja del producto.
1. Localice la manguera
4. Retire los desechos de la manguera.

J

boquilla una vez que retire
2. Localice la v_llvula de la
el cepillo giratorio (A).

3. Retire los desechos
1. Siga las instrucciones en la p_gina 12
para retirar la proteccion de la boquilla y el
cepillo giratorio.

de la valvula

de la

boquilla.
4. Reponga la protecci6n
cepillo giratorio.

14

de la boquilla y el

Consulte esta tabla para encontrar soluciones
menores de desempeSo.
Cualquier servicio
este Manual del Propietario,
debe realizarlo

La aspiradora
funciona

no

1.
2.
3.
4.

La aspiradora no
aspira o la succion
es muy debil

pr&cticas que puede hacer usted mismo para problemas
necesario
que no sea el mantenimiento
descripto
en
un agente de Sears u otto servicio cualificado.

El cordbn

el#ctrico

conectado

en la toma de corriente

no est_

bien

Fusible quemado
desconectado.

o interruptor

Protector
Necesita

activado.

t_rmico
servicio.

Ilena,

1.

Conecte

2.

Revise

3.
4.

Reemplace
el fusible
/ reajuste
el interruptor,
Esto reajustar_
el protectorP_g, 5,
LI6vela al Centro de Servicio de Sears.

1,

Bolsa

t.

Reemplace

la bolsa

Cepi]lo

desgastado.

2.

Reemplace

el cepillo

- P&g. 12,

3.

Bando

rota o desgastada,

3.

Reemplace

la banda

- Pag,

4.

Uno o los dos filtros

4.

Retire

5.

Ajuste incorrecto
alfombra,

5.

Ponga

6,

Dispositivo

est&n tapados,
de altura

de

alfombra

de cepillo

6,

giratorio

en el nivel

que se est6

Interrupteur

Bolsa

Ilena.

t.

Reemplace

Bolsa

no correctamente

2.

Repase

3.

Revise

la instalacibn

4.

Retire

los dos filtros

1.

Inspeccione

de

3.

Manguera
instalada,

no correctamente

4.

Uno o los dos filtros

1.

Manguera

estan tapados,

tapada,

no

la bolsa

la instalacibn

hubiera

recogen

no

empujar

2.

Bolsa

3.

Uno o los dos filtros

1.
2.

Foco fundido,
Cables el_ctricos

sueltos.

1.

Ajuste

de la altura

o no

se mueve

Ilena

incorrecto

estan tapados

- P_g, 11.
de la bolsa
de la manguera

11,

y limpielos

las entradas

alguna

retirela.

de

2.

Banda

rota o desgastada,

3.

Dispositivo

de cepillo

giratorio

la luz

1.

Cepillo
Necesita

giratorio

1.

Manguera

atascado.

La luz indicadora

servicio.
tapada,

Reemplace
el foco - P_g 13.
Ll6vela al Centro de Servicio de Sears.

1.

Mueva

de ajuste

a un nivel

alfombra

que se est6 ]impiando

apropiado

la banda

3.

Interrupteur

de commande

Bolsa

1.

Necesita

Ilena,
servicio.

Retire

la unidad - Pg. 13, 9.
Ll#vela al Centro de Servicio

la obstruccibn,

1.

Inspeccione

encienda

las entradas

alguna

pregunta

por

favor
15

Reemplace

1.

Ll#vela

flame

- P&g. 9.

de cycle

1.

2.

de

para la

du

- Pg, 9,

la bolsa

al Centro

y apague
de Sears.

manguera

obstruccibn,

puede retirar la obstruccibn,
1-877-839-2046,
2.

11,

- P&g, 12.

2.

hubiera

- P&g.

de altura

alfombra
Reemplace

roja

cualquier

la palanca

- P_g. 11,
y limpielos

2.

se

El ajuste
de altura
no funciona

Si no

comuniquese

t.
2.

los dos filtros

rouleau-brosse

2.

11,

y si

Retire

affombra,

la bolsa

- P&g.

manguera

obstruccibn,

- P_g. 6.

Reemplace

giratorio

Ilena

- P&g.

3.

apagado,

del ¢epillo

du

2.

hacia

delante

Se enciende

- P_g, 9,

de cycle

puede retirar la obstruccion,
1-877-839-2046

La luz frontal
funciona

de bolsa

limpiando

instalada.

la aspiradora

la aspiradora

11,
para la

- Pg, 9,

1.

Es dificil

- P&g.

apropiado

de commande

rouleau-brosse

12,

y limpielos

2.

accesorios

Para

el ajuste

en casa

- Pag, 11,

los dos filtros

no

es muy debil

vuelve

o el interruptor

o la su¢cion

La aspiradora

Los

el fusible

firmemente

2.

apagado,

aspira

el enchufe

retirela.

y si
Si no

comuniquese

- Pag. 11.

de Servicio

de Sears.

al 1-877-839-2046.

Feficitaciones

par hacer

una compra

fabricado

para muchos

necesitar

un mantenimiento

que un Acuerdo
El Acuerdo
Acuerdo*
[]

de Protecci6n

puede

tambien

le ayuda

Servicio

del producto.

esta disedado

que todo

dinero

experto

Sin deducibles

proporcionado

de Sears,

Llamadas

de servicio
yen

Es en esos

a extender

la vida de su producto

y sin excluir

de la cobertura

pot un grupo

Io cual significa
ilimitadas

cualquier

de m&s de 10.000

que alguien

y servicio

momento

confiable

en todo

tecnicos

estar&

el pals,

tantas

[]

Asistencia

Ilamamos

rapida

por telefono,

de un representante

de propietario

nos

Io que nosotros
de Sears

en todos

bajo nuestra

sin cargos

Resolucion

los productos.

cobertura

Rapida.

Imaginenos

extras.

Apoyo

como

un "Manual

parlante."

[]

Proteccion

de sobrevoltaje

[]

Proteccion

anual

cas de refrigeradores

[]

10% de descuento
piezas de instalacibn

de Protecci6n

el Acuerdo

durante

el Acuerdo

de garantia

de Protecci6n

varia para algunos
al 1-800-361-6665.

de Instalacion

de reparaci6n

Ilamada

sin riesgo.

del producto
Maestro

no cubierto

telef6nica

un turno

motivo

un reembolso

haya caducado

y las

para programar

o programar

Si por cualquier

obtnndra

Ileva mas

usted

completo.

recibira

el

para

cancela
0 si Io

un reembolso

a

hoy mismo!

y exclusiones.

productos

cobertura

Llame

en Canada.

al 1-800-827-6655

Para

mayores

para

detalles

precios

Ilame

a

de Snars

profesinnal

de agua y otros productos

bajo nuestra

de un servicio

del producto,

de tensi6n.

de fallas mecani

cobertura.

del producto

es una compra

Pueden
existir algunas
limitaciones
informacion
adicional
en los EE,UU,

resultado

hora del alia o de la noche

de garantia

de que el periodo

pot la fluctuaci6n
como

s61o hace falta una simpln

a cualquier

Maestro

el periodo

causado

de alimentos

bajo nuestra

del precio regular
correspondientes.

Ilamar

El Acuerdo

perdida

si la reparaci6n

el Acuerdo,

servicio. Usted puede
servicio en linea.

por

o congeladores

Reembolso
de alquiler
tiempo de Io prometido.

Una vez que compra

por daSo el6ctrico

de $250

[]

iCompre

como

que nos necesite.

si no se puede reparar.
cuando usted Io solicite,

Para la instalacion

esto

en su aparato.

veces

Reemplazo
del producto
bajo nuestra cobertura
Revision
de Mantenimiento
Preventive
Anual

Servicio

El

de servicio

trabajando

de aparato
en males condiciones.
Reemplazo
del producto
cuatro o mas fallas en un periodo de doce moses.

* La cobertura
Sears Canada

nuevo.

fallas funcionales,

[]
[]

prorrata,

momentos

que los productos
funcionen
adecuadamente
Nuestra cobertura se extiende
mas alia de

Garantia
si ocurren

hace despues

puede

y problemas.

[]

telefbnico

y

producto

verdadera.

autorizado
necesite

Kenmore

de vez en cuando.

ahorrarle

Mano de obra y piezas
necesarias
para permitir
bajo un use normal,
no s61o piezas defectuosas.
es proteccibn

[]

producto

Pero al igual

o una reparacion

Maestro

Maestro

Su nuevo
confiable.

Io siguiente:

la garantia
[]

preventivo

de Protecci6n

incluye

inteligente.

aSos de funcionamiento

Snars de electrodom6sticos,

abridorns

para el hogar Ilame a 1-800-4-MY-HOME®on

16

de puertas

de garaje, calentadores

EE.UU. o Canad&.

e

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation
of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME

Anytime, day or night

(1-800-469-4663)
www.sears.com

(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca

For expert home solutions advice: www.managemyhome.com
Our

Home

For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics,
call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection
or maintenance
agreement
(Canada)
1-800-827-6655

agreement
(U.S.A.)
on a product serviced

(U.S.A.) 1-800-361-6665

Para pedir servicio de reparacion
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
_'
(1-888-784-6427)

by Sears:

(Canada)

Au Canada pour service en fran_:ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca

© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabdca / sMMarca de Servicio de Sears Brands,
McMarque de commerce / MoMarque deposee de Sears Brands, LLC

LLC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 49
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Feb 26 05:44:26 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu