Kenmore 21637110700 User Manual VACUUM Manuals And Guides L0712556
KENMORE Vacuum, Upright Manual L0712556 KENMORE Vacuum, Upright Owner's Manual, KENMORE Vacuum, Upright installation guides
User Manual: Kenmore 21637110700 21637110700 KENMORE VACUUM - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE VACUUM #21637110700. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore VACUUM Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 49
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual Manuel Manual Del Propietario Du Proprietaire Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur Model, Modelo, Modele 216.37110,37115(US) 216.31706(Canada) CAUTION: Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product. CUIDADO: Lea y sigue todas las instrucciones de operaci6n y seguridad antes del use de este producto. ATTENTION : Veuillez lire toutes les consignes de s6curit6 et le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit. Sears Brands, www.sears.com LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Printed Part # 1-113892-000 Rev. 9/07 Impreso Imprim_ in China en China en Chine Vacuum Before Using Your New Vacuum Cleaner .............. 2 Kenmore Vacuum Cleaner Warranty ..................... 3 Important Parts Safety Instructions and Features Assembly Instructions .... ............... Operating Instructions .......... Power Cord .......................... Floor/Carpet 4-5 6 ............ 7 8-10 8 Cleaning ................. 9 Above Floor Cleaning ................ Pet Handi-Mate ...................... 10 10 Cleaner Care .......... 10-14 Bag and Filter Pad Removal and Replacement ........... Exhaust Filter Removal And Replacement ................... Belt or Brushroll Removal And Replacement ................... 11 12 Light Bulb Replacement ............. Vacuum Cleaner Storage .............. Debris Removal: Intake Hose .......... 13 13 14 Debris Removal: Nozzle Valve ......... 14 Troubleshooting Master ................. Protection Requesting Please read this guide. It will help you assemble cleaner in the safest and most effective way. 11 and operate Service 15 Agreements ...... ,.. your new Kenmore vacuum For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information, Your vacuum cleaner's model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate. Use the space below to record Kenmore vacuum cleaner. the model number and serial number of your new Model No. Serial No. Date of Purchase Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future 16 (back page) reference. ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON KENMORE VACUUM CLEANER When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Kenmore outlet for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, only 90 days from the date of purchase. This warranty pay for" covers only defects in material this warranty and workmanship. Sears applies for will NOT 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year orthe shortest period allowed by law, Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you, This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 WARNING Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR VACUUM CLEANER. Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur, Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-877839-2046 to locate the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on a cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirt container and filters in place. Turn off all controls before unplugging. Do not use to pick-up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the vacuum cleaner on the floor. Do not use on stairs. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not use an extension this vacuum cleaner. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Store the vacuum cord with cleaner indoors. Put vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the data plate. WARNING: The cords, wires, and/or cables supplied with this product contains chemicals, including lead or lead compounds, known to the state of California to cause cancer and Unplug before connecting Handi-Mate. birth defects or other reproductive harm. Wash hands after using. Pet SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for Household use. Read this Owner's Manual carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols. Please pay special attention to these boxes and follow any instructions given. Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. Note: The cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period. It is important to know your vacuum cleaner's parts and features safe use, Review these before using your vacuum cleaner. Item Part Bag Exhaust Filter Belt No, to assure its proper and Style No, In U.S. K-800000-000 20-50690 K-700000-000 EF-5 K-200000-000 UB-12 Speed Height control adjust Power On/Off switch Pet Handi-Mate Dirt finder/Full indicator Stretch bag Door release Handle Height adjust & brushroll indicator Carry handle Nozzle \ Bumper Telescoping Power cord Crevice Tool Hose wand Rotary Dust Brush Telescoping wand Crevice tool Wheels Please pay instructions fire, electric you to such special attention to these hazard alert boxes, and follow any given. WARNING statements alert you to such dangers as shock, burns and personal injury, CAUTION statements alert dangerous personal injury and/or property damage. WARNING Electrical Shock CAUTION Hazard Do not overtighten. Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. REPAIR PARTS LIST or on the carton. Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore vacuum cleaner, HANDLE could strip the Do not operate cleaner without the vacuum the screws in place. Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST on the cover of the separate Overtightening screw holes. ASSEMBLY 1. Attach upper handle to main EXTENSION WAND/ CREVICE TOOL PLACEMENT Place the telescoping wand (A) into the wand holder on the left side of the vacuum cleaner. Place the crevice tool (B) in the crevice tool holder on the right side of the vacuum cleaner. body of cleaner. A 2. Push handle plug onto the front of cleaner, Insert the one (1) screw into the back of the handle and tighten, making sure the handle plug is secure. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Rotate the quick release upper cord hook to either side and down to release 2. Unclip the power cord the power cord. Make sure the power cord is placed into the plug from the power cord, cord clip on the body as shown.This helps keep the power cord out from under the vacuum cleaner nozzle. 3. Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor. 4. To store cord, turn upper cord hook to the up position, then wrap cord. WARNING WARNING To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified Personal Damage Injury and Product Hazard • DO NOT plug in if switch the ON position. Personal or damage could result. • DO NOT use outlets is in injury above electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in counters. Damage from cord to items in surrounding area could any way. Occur. HEIGHT ADJUST Press the "+" button to raise the nozzle. Press the "-" button to lower the nozzle, The 5 LED lights indicate your nozzle height, 1 light indicates lowest carpet setting, 5 lights indicate highest carpet setting. BRUSH FULL BAG INDICATOR AND DIRT FINDER The Full Bag Indicator light turns red when the bag is full. Dirt Finder lights up yellow as dirt is collected. When light turns off, the carpet is clean. \ HANDLE ROLL ON/OFF Turn the brush RELEASE To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner. roll on and off by depressing the brush switch, BRUSH ROLL INDICATOR Ensures that the brushroll is functioning properly. If light turns on, see Troubleshooting. SPEED CONTROL Reduces the speed of the brushroll to use on different surfaces, ON/OFF (B) operating the cleaner, and (C) to clean under furniture, NOTE: Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming any rugs with fringe. A B BUTTON Turn cleaner Rotate the handle and adjust it to the desired position for (A) storing the upright, on by depressing the power on/off switch on the front of the handle. Rotate the rotary valve in either direction to adjust the suction at the end of the hose as required. When finished, secure the hose wand into the rest. Close the rotary valve on the hose wand to ensure that nozzle CAUTION Brush agitator in operating continues positions to rotate while cleaning cleaner is on. The brush agitator does not rotate when the cleaner performance is at its maximum. is in upright, storage position. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on. CARRY PET HANDI-MATE HANDLE Attach Use the carry handle located on the back of the cleaner to carry from room to room. Remove The Pet Handi-Mate can be used for stairs DEBRIS the hose from to the hose wand, cleaning the tool caddy, the Pet Handi-Mate wand or telescoping start automatically. Brushroll will and upholstery. REMOVAL Slide locking tabs to outward position to unlock. Pivot lower housing and remove clog. Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle, To remove tool, twist and pull apart gently. To reassemble, align tabs on the lower housing with the slots on the cover and pivot cover back into position on top of lower housing. Rotate locking tabs inward into locking position, If additional length is needed, use the telescoping wand and crevice tool. Use telescoping wand and crevice tool togeth_ Twist and pull wand to extend. 10 VACUUM CLEANER CARE Lift up on front edge of filter pad and pull towards you to remove, Shake or brush excess dirt off of WARNING Electrical Injury Shock and Personal filter. Slide filter pad back into position, Replace front panel. Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Hole/ IMPORTANT: Expand new bag away from hole before installing, Pull bag door release latch to open door. Grip cardboard collar and push on dirt tube with both hands. Grasp cardboard collar of paper bag and pull to remove. Dispose of old paper bag, remove WARNING Electrical Injury Shock and Personal Hazard I Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. 11 exhaust filter from cleaner. Tap filter on inside of trash can to remove excess epress dirt taband to dust from filter. Return exhaust filter to cleaner. TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL WARNING Electrical Injury Shock and Personal Hazard belt. O \ old brushroll, Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal cleaner injury suddenly TO REMOVE from _ i Dispose of Lift and remove vacuum starting. Place new belt in area of brushroll without bristles. BELT Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base, To remove nozzle guard, use phillips screwdriver to remove the 6 screws. Arrows indicate location of screws. Slide belt onto shaft, With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll Lift the nozzle guard and pull off. end caps are in the correct orientation (see diagram for end cap orientation). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned. Rotate front wheel \ assembly toward agitator, locating wheels in wheel pockets. Hold in place while replacing nozzle guard. Install 6 screws, 12 WARNING Electrical Injury Shock CAUTION and Personal Do not use a bulb rated over 9W Hazard (13V). During extended use, heat from the bulb could overheat Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or surrounding plastic 5. Pull bulb out of personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. TO REMOVE parts. LIGHT BULB twist. Gently push replacement bulb into socket to replace. ocket. Do NOT _ 1. Disconnect power cord from elec_ical outlet. 2. Press handle release vacuum cleaner back, pedal and lay 3. Remove 6. Snap lens cover back into place and secure the headlight lens by replacing the two screws. the two (2) screws from the lens cover. 4. Insert flat blade of _ Note: See separate PARTS LIST for bulb number. atcrewdriver top of the into lens.slot remove, Lift the lens cover to Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks, Clip power cord plug onto the power cord. WARNING Store the vacuum Electrical cleaner in a dry, indoor area, on the floor with the handle Injury Shock and Personal Hazard Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. locked in the upright position, 13 WARNING the position, hoseunlock cuff clockwise Electrical Injury Shock into and Personal Hazard 2. Rotate lower intake Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or 3. Disconnect the hose by pulling down on the lower intake hose cuff. personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. 1. Locate the lower intake hose. 4. Remove debris from inside the hose, removed, locate the 2. Once brushroll is nozzle valve (A). 3. Remove debris from inside the nozzle valve. 1. Follow instructions on page 12 for removing nozzle guard and brushroll, 4. Return brushroll 14 and nozzle guard. Review thistabletofinddo-it-yourself solutions forminorperformance problems. Any service needed, otherthanmaintenance described inthisOwner's Manual, should be performed byaSears orotherqualified service agent, WARNING nnect electrical supply e to do so could Cleaner won't run before performing result in electrical 1. Power cord into outlet. not firmly plugged 2. Blown or tripped breaker fuse maintenance shock Cleaner won't pick up or low suction Thermal 4. Needs 1. 2. Bag is full, Brushrollworn. 3. Broken 4. One or both 5. Carpet height incorrect. 6. Brush Protector activated. Check 3. service. 4. or worn belt. filters fuse escaping 1. Bag is full. from cleaner 2. Bag is not is turned off, installed bag- Replace brushroll 3. Replace belt - Pg, 12, 4. Remove filters 5. Set carpet Cycle 1. Replace Review won't tools 1. Hose correctly. not installed 3. 4. clogged. 1. brush 3. One or both 1. Bulb 2. Loose electrical 1. Carpet height 2. incorrect. Broken or worn 3. Brush roll feature light 1. 2. Brush Needs roll jammed, Service. indicator 1. Hose working Cleaner is difficult to push Brushroll turns on Full light bag turns is full, filters clogged. out, wires, setting is Check inlets Needs placement removal - Pg. 9. - Pg. 6. and replacement belt. turned off, is full. service. For any questions, please 15 and hose - persists, bag- for obstructions; - Pg. 14. call 1-877-839-2046. Replace 3. Clean filters f. 2. Replace bulb - Pg. 13. Take to Sears Service Center. 1. Set carpet Pg. 11. - Pg. 11. height being to appropriate cleaned Replace 3. Cycle f. 2. Remove jam, cycle power switch Take to Sears Service Center. 1. Check inlets 1. Take call roll control and hose obstruction persists, Replace for belt - Pg. 12. brush 2. setting - Pg. 9. 2. remove 1. for - Pg. 11. obstruction If clog Height adjust won't function AND filter carpet clogged. Bag bag - Pg. 11. BAG REMOVAL hose setting - Pg. 9. 2. red 2. cleaned switch Review If clog Bag burnt - Pg, 11, to appropriate roll control Review remove 2. not and clean height Pg. 11. pick-up Headlight - Pg, 12. REPLACEMENT Hose not installed One or both filters Replace Pg, 11. being 6. 2. in home. cleaner to cool - Pg. 5. to Sears Service Center. Replace completely, Cleaner or breaker breaker. 1. 2. correctly. 3. 4. Allow Take carpet roll feature Dust clogged. setting injury. Plug unit in firmly. fuse/reset 3. to the unit. or personal switch call 1-877-839-2046. Service - Pg. 12, 9. for obstructions; - Pg. 14. bag - Pg. 11. to Sears - Pg. 9. Center. 1-877-839-2046. Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore" product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: [] Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty, No deductibles, no functional failure excluded from coverage - real protection, [] Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product, [] Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, when ever you want us. [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. [] Product replacement if your covered product can't be fixed. [] Annual Preventive Maintenance Check at your requestno extra charge. [] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears [] [] [] [] representative on all products, Think of us as a "talking owner's manual." Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer, Rental reimbursement if repair of your covered product takes longerthan promised, 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts, Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund, Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions the U.S.A. call 1-800-827-6655. * Coverage in Canada 1-800-361-6665. Sears Installation varies apply. on some For prices items. and additional For full details information call Sears in Canada Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U,S.A, or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. 16 at Owner's Manual Manuel Manual Del Propietario Du Proprietaire Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur Model, Modelo, Modele 216.37110,37115(US) 216.31706(Canada) CAUTION: Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product. CUIDADO: Lea y sigue todas las instrucciones de operaci6n y seguridad antes del use de este producto. ATTENTION : Veuillez lire toutes les consignes de s6curit6 et le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit. Sears Brands, www.sears.com LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Printed Part # 1-113892-000 Rev. 9/07 Impreso Imprim_ in China en China en Chine Avant d'utiliser nouvel votre aspirateur Garantie ............... de I'aspirateur 2 Kenmore.. Instructions de securite importantes ................... Pieces et caracteristiques Instructions Mode d'assemblage d'emploi Cordon Nettoyage au-dessus Accessoire 4-5 6 ........ 7 8-10 .................... du sol/des Nettoyage 3 ........ .................. de secteur moquettes Entretien de I'aspirateur ....... 10-14 Sac enlevement et remplacement ...... 11 8 ........ du sol ........... Pet Hand i-Mate ............ Depose et remplacement du Filtre d'evacuatien ................... 11 Depose et remplacement de la Courreie eu du rouleau-brosse ......... 12 Remplacement de I'ampeule ........... 13 Rangement de I'aspirateur ............ Pour enlever les debris : Tuyau de prise ....................... Pour enlever les debris : La valve du suceur ................... 13 14 9 10 10 Depannage ...................... Convention protection principale de .................... Demande Veuillez securit6 14 life ce guide. II vous permettra de monter votre nouvel aspirateur Kenmore, de service et d'utiliser 15 18 ......... efficacement (verso) et en toute Pour de plus amples informations sur I'entretien et I'utilisation de I'aspirateur, contactez votre magasin Sears le plus proche. Veuillez vous munir du numero de modele et de serie pour toute demande d'information. Le modele et le numero de serie de I'aspirateur sont apposbs sur la plaque signaletique. Veuillez aspirateur inscrire dans I'espace ci-dessous le numero de modele et de sbrie de votre nouvel Kenmore, Numero de modele Numero de serie Date d'achat Veuillez conservez echeant. ce guide et votre re(;u dans un endroit ser pour vous y r6ferez le cas GARANTIE LIMITI_E DE UN AN POUR L'ASPIRATEUR KENMORE Lorsque I'appareil est monte, utilis6 et entretenu selon les instructions fournies et qu'il s'avere defectueux en raison d'un vice de materiau ou de fabrication dans rannee suivant sa date d'achat, renvoyez-le a tout service de pieces detach6es et de reparation d'un magasin Sears ou a tout autre revendeur Kenmore pour obtenir une reparation sans frais. Si cet appareil est utilise a d'autres fins qu'une utilisation limitee _190 jours a compter de la date d'achat. La presente garantie ne couvre Sears NE remboursera PAS : que les vices familiale, de materiaux la presente garantie est et de fabrication. 1. Les pieces consommables qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale, par exemple mais sans s'y limiter les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs. 2. Les services d'un technicien visant a expliquer a I'utilisateur comment installer, faire fonctionner et entretenir correctement I'appareil. 3. Les services d'un technicien visant a nettoyer ou entretenir I'appareil. 4. Tout dommage ou toute defaillance de ce produit s'il n'est pas install6, utilise ou entretenu selon les instructions fournies. 5. Tout dommage ou toute defaillance de ce produit resultant d'un accident, d'une utilisation abusive, d'une utilisation incorrecte ou d'une utilisation autre qu'aux fins prevues. 6. Tout dommage ou toute defaillance de ce produit resultant de I'utilisation de detergent, d'agent nettoyant, de produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux recommandes dans toutes les instructions fournies. 7. Tout dommage ou toute defaillance de pieces ou des systemes modifications non autorisees de ce produit. Clause de non responsabilite relative aux garanties implicites resultant ; limitation de de recours Le seul recours exclusif de I'utilisateur en vertu de la presente garantie limitee sera la reparation du produit comme decrit dans le present document. Les garanties implicites, notamment la garantie implicite de valeur marchande et d'adaptation a un usage particulier, sont limitees a un an ou pendant la duree la plus courte autorisee par la reglementation applicable. Sears ne peut 6tre tenue responsable pour tout dommage consecutif ou indirect, Certains etats et provinces n'acceptent pas I'exclusion ou la limitation en ce qui concerne tout dommage consecutif ou indirect, ou la limitation sur la duree d'une garantie implicite de valeur marchande et d'adaptation a un usage particulier, par consequent il se peut que les exclusions et les limitations stipulees ne s'appliquent pas a vous. La presente garantie n'est applicable que si I'appareil est utilise aux €:tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous offre des droits specifiques mais il se peut que vous ayez d'autres droits (Ces derniers varient d'etat a etat., Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 AVERTISSEMENT : Votresecuriteest importante a nos yeux. Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique, de blessure ou de dommage Iorsque vous utilisez votre aspirateur, veuillez prendre entre autres les mesures de securite de base suivantes : Veuillez lire toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler votre aspirateur. N'utilisez pas I'appareil & I'ext6rieur ou sur des surfaces mouill6es. Vous pourriez vous 61ectrocuter. ou des bords tranchants. €:vitez de passer I'appareil sur le cordon d'alimentation. Maintenez le cordon & 1'6cart des surfaces chauff6es. Ne d6branchez pas I'appareil en tirant sur le cordon. Pour d6brancher I'appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon. Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance 6troite quand I'appareil est utilis6 par des enfants ou & proximit6 de ceux-ci. Ne touchez pas la fiche ou I'aspirateur avec les mains mouill_es. Utilisez I'appareil en respectant & la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommand6s par le fabricant. N'ins6rez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas I'appareil si les orifices sent obstru6s ; enlevez la poussi6re, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait r6duire le d6bit d'air. N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommag6(e). Si I'aspirateur ne fonctionne pas comme pr6vu, s'il est tomb6, s'il a 6t6 endommag6, laiss6 _ I'ext6rieur ou s'il est tomb6 dans I'eau, exp6diez-le & un centre de r6paration pour qu'il soit v6rifi6. Veuillez contacter le 1-877-839-2046 pour connaftre le centre de r6paration le plus proche. Ne tirez pas I'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poign6e, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins Gardez les cheveux, les v6tements amples, les doigts et toute partie du corps & 1'6cart des orifices et des pi_ces en mouvement. N'aspirez aucun objet qui br01e ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes. Ne I'utilisez pas sans le godet & poussi_re ni les filtres. Rangez I'appareil & I'int6rieur. Rangez I'appareil apr6s son utilisation pour ne pas tr6bucher dessus. L'utilisation d'une tension inad6quate peut endommager moteur et blesser I'utilisateur. le La tension ad6quate est indiqu6e plaque de I'appareil. sur la Debranchez I'appareil avant d'installer I'accessoire Handi-Mate. AVERTISSEMENT : Les cordons, ills 61ectriques et/ou c_ble fournis avec ce produit contiennent des produits chimiques y compris du plomb ou des compos6s du plomb connu par I'€:tat de la Californie pour son effet canc6rog_ne, pouvant entra_ner des malformations cong6nitales et 6tre nocif 1'6gard des fonctions de la reproduction. Lavez-vous les mains apr6s toute utilisation. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS II vous incombe d'assembler et d'utiliser votre aspirateur correctement. Votre aspirateur est con£:u pour un usage domestique uniquement. Veuillez lire attentivement les consignes importantes d'utilisation et de s6curit6 du manuel du propri6taire. Le pr6sent guide contient des consignes de s6curit6 indiqu6es par des symboles Avertissement et Attention. Veuillez pr6ter une attention particuli6re & ces sections et suivre toutes les consignes. Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique qui arr6te le moteur en cas de surchauffe. Si cela se produit, arr6tez I'aspirateur et d6branchez le. Examinez les syst_mes d'6vacuation et d'aspiration, le tuyau et les filtres pour d6tecter toute obstruction. Videz le godet & poussi_re et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes environ, le moteur aura refroidi, et I'aspirateur sera de nouveau pr6t _ 6tre utilis6. REMARQUE : L'aspirateur doit demeurer d_branch6 pendant une p6riede de refroidissement de 30 minutes. II est important de bien connaitre toutes les caracteristiques et toutes les pieces de votre aspirateur pour assurer une utilisation appropriee et securitaire, Reportez-vous donc toutes les sections correspondantes avant d'utiliser votre aspirateur, Commande Ref. : N ° de piece N ° de modele Aux Ibtats-Unis Sac K-800000-000 20-50690 Filtre d'_vacuation K-700000-000 EF-5 Reglage Courroie K-200000-000 UB-12 Interrupteur marche/arr_t Accessoire Detecteur Indicateur Reglage Pet Handi-Mate du de la vitesse de la hauteur Tuyau de poussiere/ de sac plein Loquetde dela porte Poignee Indicateur Attache cordon Support poignee de Phare avant, de de Suceur transpoR Par_choc Rallonge telescopique Suceur plat A ccessoire Cordon d'alimentation Tuyau de rallonge Robinet Brosse epousseter Rallonge telescopique Suceur plat Roues du reglage de la hauteur et rouleau-brossev Veuillez prater une attention particuliere _l ces sections et suivre toutes les consignes, Les enonces AVERTISSEMENT vous previennent des risques d'incendie, de choc electrique, de brelure et de blessure personnelle, Les enonces ATTENTION vous previennent de risques de blessure personnelle et/ou de dommage materiel, AVERTISSEMENT Danger ATTENTION de choc electrique Ne serrez Un serrage trop fort peut denuder les trous de vis. Ne branchez pas I'appareil avant son assemblage complet. Si cette consigne est ignoree, un choc electrique et des blessures peuvent en resulter. Avant d'assembler I'aspirateur, la LISTE DU CONTENU DE verifiez L'EMBALLAGE qui se trouve au recto de LA LISTE DE RI_PARATION DES PII_CES DI_TACHI_ES ou sur I'emballage Veuillez vous assurer en utilisant cette liste que vous avez re_u tous les composants de votre nouvel aspirateur ATTACHEZ Kenmore, LA POIGNI=E 1. Connectez la poignee superieure _l la pattie principale de I'aspirateur, N'utilisez les vis. POSITION poign_e et serrez, en vous assurant que la fiche de la poignee est fix_e solidement, pas I'aspirateur sans DE LA RALLONGE/SUCEUR PLAT Installez la rallonge telescopique (A) dans son support situe sur le c6te de I'aspirateur, Installez le suceur plat (B) dans son support situe sur le c6te de I'aspirateur, A 2. Poussez la prise de la poignee I'avant de I'aspirateur, Inserez une (1) vis I'arriere de la pas trop fort. MODE D'EMPLOI 1. Tournez le crochet declencheur du cordon superieur lateralement et vers le bas pour degager le cordon d'alimentation, 2. Desserrez la prise du cordon d'alimentation du cordon, Veillez a placer le cordon d'alimentation sur I'attache de cordon situ_e sur le corps de I'appareil comme indiqu_. De cette maniere le cordon n'est pas pris sous le suceur de I'aspirateur, 3. Branchez le cordon polarise dans une prise 120 volts situee pres du sol. 4. Pour ranger le cordon, tournez le crochet du cordon superieur le cordon, vers le haut, puis enroulez AVERTISSEMENT Afin de reduire les risques de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (une tige est plus large que rautre). Cette fiche ne peut _tre inseree dans une prise de courant polarisee que dans un sens. Si la fiche ne s'insere pas completement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insere toujours pas, demandez un electricien qualifie d'installer la prise appropriee. Ne modifiez jamais la fiche. AVERTISSEMENT Danger de blessure et d'endommagement personnelle du produit • NE branchez PAS rappareil si I'interrupteur est en position << MARCHE >>(ON). Des blessures ou un endommagement du produit peuvent en resulter. • N'UTILISEZ PAS les prises au-dessus des comptoirs. Le cordon pourrait endommager certains objets environnants. : BOUTONS DE RC:GLAGE DE LA HAUTEUR _/ bouton lever le Pressez bouton Pressez baisser <_+ >>pour suceur, sur le <_ - >>pour sur le le suceur. Les 5 voyants DEL indiquent la hauteur du suceur. Le voyant 1 correspond a la hauteur de reglage la plus basse. Le voyant 5 correspond a la hauteur de reglage la plus haute. ROULEAU-BRQSSEV MARCHE/ARRET Activez et arr_tez le rouleau-brosse en appuyant sur I'interrupteur situe sur la brosse. DI_TECTEUR DE POUSSII_RE/INDICATEUR DE SAC PLEIN L'indicateur de sac plein devient rouge Iorsque le sac est plein. Le voyant du detecteur de poussiere s'allume Iorsque la poussiere est ramassee. Lorsque le voyant s'eteint, la moquette est propre. \ DF:GAGEMENT POIGNEE DE LA Pour degager la poignee, appuyez sur la pedale de degagement de la poign_e situ_e sur la partie inferieure de raspirateur. INDICATEUR DU ROULEAU-BROSSEV Assure un fonctionnement correct du rouleau-brosse, Si I'indicateur s'allume, reportez-vous a la section Depannage. RI=GLAGE DE LA VITESSE Reduit la vitesse du rouleau-brosse pour permettre I'utilisation sur differentes surfaces. BOUTON Deplacez la poignee et reglez-la _l la position souhaitee Iorsque vous (a) rangez I'aspirateur, (b) le faites fonctionner, et (c) Iorsque vous I'utiliser pour nettoyer sous les meubles, REMARQUE : La brosse rotative peut provoquer un enchev_trement des franges du tapis dans I'aspirateur. Soyez prudent Iorsque vous passer I'aspirateur sur un tapis a franges. A B MARCHE/ARRET Mettez I'aspirateur en marche en appuyant sur I'interrupteur on/off (marche/arr6t) situe _1I'avant de la poignee. C Faites pivoter le robinet rotatif d'un c6te ou de I'autre pour regler la puissance d'aspiration requise a I'extremite du tuyau. Lorsque vous avez fini, fixez la rallonge sur le support. Fermez le robinet rotatif sur la rallonge pour assurer la performance maximale du suceur. ATTENTION L'agitateur de la brosse continue tourner pendant le temps de marche de raspirateur. L'agitateur de la brosse ne toume pas Iorsque raspirateur est en position verticale, en position de rangement. Gardez les cheveux, les v_tements amples, et toute pattie du corps a I'ecart de la brosse Iorsque raspirateur est en marche. ACCESSOIRE PET HANDI-MATE POIGNI=E DE TRANSPORT Attach Utilisez la poignee de transport situee I'arriere de I'aspirateur pour le transporter d'une piece _1I'autre, The Pet Handi-Mate can be used for Retirez le tuyau du Brushroll will and upholstery. LES Glissez les languettes de verrouillage vers I'exterieur pour d_verrouiller, Faites pivoter le bo]tier inferieur et degager I'obstruction. Choisissez les accessoires selon vos besoins ou utilisez uniquement le tuyau. Inserez simplement les accessoires sur I'extremite de la rallonge ou de la poignee du tuyau et appuyez fermement Pour retirer un accessoire, tournez-le et retirez-le avec precaution. Pour assembler de nouveau, alignez les languettes situees sur le boitier inferieur sur les encoches du couvercle et faites pivoter le couvercle sur le bo_tier inferieur pour le positionner. Faites pivoter les languettes vers I'interieur en position de verrouillage. Si veus avez besein d'une lengueur supplementaire, utilisez la rallonge et le suceur. Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez la rallonge et le suceur plat ensemble ou separement. et tirez la rallonge stairs POUR ENLEVER SALET¢:S support a accessoires. to the hose wand. cleaning Tournez the Pet Handi-Mate wand or telescoping start automatically. pour I'etendre, 10 Soulever le bord avant vers vous et le retirer. Secouez ou brossez les saletes accumulees dans le filtre. Remettez le filtre AVERTISSEMENT Risque de choc electrique blessure personnelle. Debranchez d'effectuer et de en place. Reinstallez panneau avant, I'appareil avant son entretien ou de le le nettoyer. Si cette consigne est ignoree, un choc electrique et des blessures peuvent resulter d'un demarrage soudain de H I'appareil. I'installation, etirer le sac en papier en eloignant , Tirez sur le Ioquet de degagement de la porte du compartiment pour sac pour ouvrir la porte. o_ I'extr6mite opposee I'orifice. IMPORTANT : Avant Avec les deux mains, glisser le collet de carton sur le tube de remplissage. Saisissez le collier en carton du sac en papier et tirez-le pour I'enlever. Jetez le sac en papier usage. languette pour enlever le filtre d'evacuation de AVERTISSEMENT Risque de choc electrique blessure personnelle. Debranchez d'effectuer et de I'aspirateur Cognez le filtre contre Appuyez sur la I'interieur d'une I'appareil avant son entretien ou de poubelle pour d6gager la poussiere et la salete. Remettez le nettoyer. Si cette consigne est ignoree, un choc electrique et des blessures peuvent resulter d'un demarrage soudain de I'appareil. la filtre dans I'aspirateur. 11 ENTRETIEN DE L'ASPIRATEUR POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE AVERTISSEMENT Risque de choc electrique blessure personnelle. Debranchez d'effectuer et de le rouleau-brosse. I'appareil avant son entretien ou de Jetez, la courroie usagee. le nettoyer. Si cette consigne est ignoree, un choc electrique et des blessures peuvent resulter d'un demarrage soudain de I'appareil. POUR ENLEVER COURROIE _ et enlevez Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleau-brosse LA Posez I'aspirateur a plat retournez-le pour exposer la base du suceur. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis a pointe cruciforme pour devisser les 6 vis. Les fleches indiquent I'emplacement des vis. o oulevez n'ayant pas de crins, zy°_ Glissez la courroie _ I'arbre, sur o E3 Une fois la courroie neuve installee, tirez et glissez le rouleaubrosse dans le suceur en veillant a orienter correctement les extremites du rouleau-brosse Soulevez le dispositif suceur pour le retirer, de protection (voir illustration pour conna_tre I'orientation du correcte). Faites pivoter le rouleau-brosse a la \ main pour vous assurer que la courroie est align6e correctement. \ Faites pivoter rensemble roue avant vers ragitateur, en reperant les roues dans leurs Iogements. Maintenez rensemble Iorsque vous remettez en place le dispositif de protection du suceur, Installez les 6 vis. 12 ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de choc electrique blessure N'utilisez pas une ampoule d'une puissance superieure a 9 watts (13 V). Lors d'une utilisation prolongee, la chaleur degagee par I'ampoule peut surchauffer les pieces en plastique proximite. et de personnelle. Debranchez d'effectuer I'appareil avant son entretien ou de le nettoyer. Si cette consigne est ignoree, un choc electrique et des blessures peuvent resulter d'un demarrage soudain de 5. Degagez I'appareil. DI=POSE DE L'AMPOULE 1. Debranchez le cordon, I'ampoule de la douille. Ne la tournez PAS. Inserez soigneusement I'ampoule dans la douille, 2. Appuyez sur la pedale de degagement de la poign_e et tirez I'aspirateur vers I'arriere, 3. Enlevez les deux f_- (2) vis du couvercle du verre. 6. Enclenchez le couvercle de verre et fixez solidement le phare avant au moyen des deux vis. plate d'un tournevis ',\_ dans la fente en haut Remarque : Consultez la LISTE DES PIECES pour conna_tre la reference de de la lampe. Levez le 4. couvercle Inserez la du lame I'ampoule. verre pour enlever I'ampoule, Ramassez le cordon et enroulez=le sans le serrer autour du crochet superieur et du crochet inferieur, Verrouillez la prise du cordon d'alimentation dans le cordon. AVERTISSEMENT Risque de choc electrique blessure personnelle. Rangez I'aspirateur I'interieur sur le sol et dans un endroit Le fait d'enrouler maniere tension dernier. sec avec la poignee verrouillee en position verticale, 13 le cordon et de d'une trop serree exerce une qui peut endommager ce AVERTISSEMENT _l Risque blessure de choc electrique et de personnelle. Debranchez d'effectuer _2. I'appareil avant son entretien ou de le nettoyer. Si cette consigne est ignoree, un choc electrique et des blessures peuvent resulter d'un demarrage soudain de I'appareil. d'aspiration inferieure du dans tuyau le sens horaire a la position de deverrouillage. Tournez I'attache 3. D_connectez le tuyau en tirant vers le bas I'attache du tuyau d'aspiration, inferieur de prise. 1. Localisez le tuyau 4. Enlevez les d_bris de I'interieur du tuyau, J brosse enleve, reperez la 2. Une fois le rouleauvalve du suceur (A). _A--'_tr-_-_ 3. Enlevez tout debris present _1I'interieur de la valve du suceur. 1. Suivez les instructions page 12 pour enlever le dispositif de protection du suceur et le rouleau-brosse 4. Remettez le rouleau-brosse et le dispositif de protection du suceur sur I'appareil. 14 Examinez cetableau afindesolutionner desproblemes d'entretien mineurs, Tout entretien autrequeI'entretien regulier decritdanslepresent manuel duproprietaire doit 6treeffectue paruncentre dereparation Sears ouunreparateur qualifie. L'appareil fonctionne 1. ne pas 2. L'appareil n'aspire )as ou n'a qu'une faible succion La fiche du cordon 1. Poussez 2. 3. V_rifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou r6enclenchez le disjoncteur. Laissez I'appareil refroidirp. 5. 4. Apportez t. Remplacer Le cylindre de brosse est us6, La courroie est cass_e ou us6e. L'un des filtres ou les deux filtres 2. 3. 4. Remplacer le cylindre Remplacer la courroie Retirez les deux filtres est/sont obstru_(s), Le r6glage pour ]a hauteur du tapis n'est pas exact, Fonctionnalit6 du rouleau-brosse 6. R6gler ]'appareil a la hauteur requise pour le nettoyage du tapis - Pg 9 Interrupteur de commande de cycle du d'alimentation n'est pas bien ins_r_e dans la prise de courant. Un fusible a saut6 ou le disjoncteur est d@clench_, 3. Le protecteur enclench_. 4. L'appareil 1 2. 3. 4. Sac en papier 5. 6. thermique est dolt _tre r6par_. p]ein, 6teinte De la poussiere s'echappe de I'aspirateur 1. 2. 3. 4. Les accessoires filtres Le tuyau 2. 3. Sac en papier plein. L'un des filtres ou les deux est/sont obstru_(s). 1. 2. L'ampoule est gdll_e, Les ills #lectdques sont dessert,s, 1. 2. 3. Carpet height setting is incorrect. Broken or worn belt. Fonctionnalit6 du rouleau-brosse 6teinte Le voyant du rouleau-brosse s'allume 1. 2. Rouleau-brosse L'appareil doit Le voyant indicateur de sac plein devient rouge 1. Le tuyau 2. Sac en papier 1. L'appareil Le phare fonctionne pas ne L'aspirateur est difficile a pousser Le dispositif de reglage de la hauteur ne fonctionne au centre de r_paration le sac en papier- de brosse - Pg, 12. - Pg. 12, et nettoyez-les - Pg, 11. - Pg. 9, Remplacer le sac en papier - Pg. 11. V_rifier I'installation du sac en papier - Pg. 11. V_rifier I'installation du tuyau - Pg. 6, 4. Retirez 1. V_rifiez les orifices d'aspiration, le tuyau et le godet a poussiere et enlevez toute obstruction le cas _ch6ant, Si I'obstruction les deux filtres et nettoyez-les est obstru_. filtres obstru6 6tre entretenu, est obstru_. plein. doit _tre r_par_. 2. 3. - Pg, 11. continue, contactez 1-877-839-2046, Remplacer le sac en papier - Pg, 11, Retirez les deux filtres et nettoyez-les- question, veuillez Changer Apportez Sears, 1. R_gler la hauteur de I'appareil pour I'#paisseur du tapis a nettoyer - Pg. 9. Changez la courroie - Pg, 12, Interrupteur de commande de cycle du rouleau-brosse - Pg. 9, 2. 3. ]'ampoule - Pg. 13, I'appareil au centre de r_paration 1. D6gagez I'obstruction, mettez arr6tez I'apparei] - Pg, 12.9. 2. Apportez 1. V_rifiez les orifices d'aspiration, le tuyau et le godet a poussiere et enlevez toute obstruction le cas _ch6ant, Si I'obstruction en marche I'appareil au centre de r_paration 2. continue, contactez 1-877-839-2046, Remplacer le sac en papier - Pg. 11. 1. Apportez appeler 15 Pg, 11. t. 2. I'appa_il au centre de r6paration pas Pour toute Sears. Pg. 11. t. 2. 3. la avant pas fond obstru_(s). 1. n'aspirent )oussiere I'appareil rouleau-brosse Sac en papier plein. Le sac n'es pas installS. Le tuyau n'est pas install_ correctement L'un des filtres ou les deux est/sont la fichejusqu'au le 1-877-839-2046. ou Sears, Sears, Nous vous presentons toutes nos feficitations quant & votre achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est con(;u et fabrique pour 6tre fiable pendant des annees. Neanmoins comme pour tous los produits, un entretien de routine ou certaines reparations peuvent 6tre n6cessaires. Dans un tel cas, la Convention principale de protection pout vous 6viter des frais et tout agacement inutile. La Convention principale de protection pout vous aider a prolonger la duree de vie de votre nouveau produit. La convention couvre : [] Los pieces et la main-d'oeuvre necessaire a un fonctionnement approprie de I'appareil dans des conditions d'utilisation normale, et pas seulement los pieces defectueuses. La couverture est bien plus importante que cello de la garantie du produit. La couverture n'exclut aucune franchise ou defaillance, La protection est reelle. [] [] [] Un service d'experts compose de plus 10 000 techniciens Sears agrees vous assure une assistance de qualite. Demandes de service illimite dans tout le pays quand et el] vous le souhaitez. [] [] [] Protection centre tout mauvais produit. Le remplacement de votre produit est garanti si quatre defaillances ou plus surviennent en douze mois. Le remplacement de votre produit est garanti s'il est impossible de le reparer. Entretien de routine annuelle a votre demande sans frais supplementaire. Assistance rapide par telephone - Resolution rapidepar un representant [] Sears pour tous los produits. Considerez-nous comme un 'manuel parlant du proprietaire' Protection de surtension centre tout dommage electrique cause par des variations [] [] [] brusques de courant, Protection annuelle de 250 dollars (porte d'aliments) centre toute alteration des aliments resultant d'une defaillance m_canique de tout refrigerateur ou congelateur couvert. Remboursement de toute location d'appareil votre produit est plus Iongue que pr6vues. Rabais de 10 % sur tout service de reparation garantie ne couvre pas. Des que vous avez signe la Convention principale de remplacement et sur toute piece installee de protection, telephonique suffit pour pr6voir I'entretien de votre appareil. Vous moment du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne. La Convention principale de protection equivaut si la reparation de que la un simple appel pouvez appeler a tout a un achat sans risque. Si vous sou- haitez I'annuler pour quelle que raison que ce soit pendant la periode de garantie, nous vous rembourserons integralement. Ou, proportionnellement, une fois que la garantie expire. Signez la Convention principale de protection aujourd'hui, Certaines limitations com plementaire aux Etats-Unis. et exclusions ou toute information sent applicables. relative au tarif Pour toute appelez information le 1-800-827-6655 * Au Canada, la couverture peut varier selon les articles. Pour obtenir des informations detaillees, veuillez communiquez avec Sears Canada au 1-800-361-6665. Service d'installation Sears Pour une obtenir une installation professionnelle par Sears de tout appareil menager, de dispositif d'ouverture de porte de garage, de chauffe-eau ou de tout autre article implorant, aux €:tats-Unis ou au Canada, veuillez contacter 1-800-4-MY-HOME ®. 16 Owner's Manual Manuel Manual Del Propietario Du Proprietaire Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur Model, Modelo, Modele 216.37110,37115(US) 216.31706(Canada) CAUTION: Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product. CUIDADO: Lea y sigue todas las instrucciones de operaci6n y seguridad antes del use de este producto. ATTENTION : Veuillez lire toutes les consignes de s6curit6 et le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit. Sears Brands, www.sears.com LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Printed Part # 1-113892-000 Rev. 9/07 Impreso Imprim_ in China en China en Chine Antes de usar su nueva aspiradora.,. Garantia de la aspiradora Instrucciones Importantes Piezas 2 Kenmore.,. 3 de seguridad ................... y caracteristicas Instrucciones Cuidado 4-5 ........... de ensamblado 11 11 Reemplazo 7 Cable de funcionamiento., electrico ....................... Limpieza de pisos/alfombras Limpieza por encima Accesorio para mascotas 8 ........... del foeo 12 .................. 13 de la aspiradora ...... 13 ............... 14 14 10 Pet Haedi-Mate... 10 Guia de Acuerdo Para Por favor lea esta guia. Le ayudar& m&s segura y efeetiva. o Retiro de los desechos: V&lvula de la boquilla ................. 9 del eivel del piso.. del filtro de descarga.. Retiro de los desechos: Maeguera del produeto 8-10 10-14 Retiro y reemplazo Almaeenamiento Instrucciones ....... Retiro y reemplazo de la baeda eepillo giratorio ...................... 6 ..... de la aspiradora Bolsa and filtro bloqueado quitar y reemplazar ............................. a ensamblar y operar solucion de problemas de proteccion solicitar servicio su nueva aspiradora ... maestro .. (_ltima Keemore .. 15 16 p_gina) de la forma Para mayor ieformaei6e sobre el euidado y fuecionamiento de ]a aspiradora Ilame a la tienda Sears m&s eereana. Para solicitar ieformacidn eeeesitar& los nQmeros eompletos de serie y modelo, los euales se eneuentrae ee la placa donde figuran los nQmeros de serie y modelo. Use el espacio a contieuaeion aspiradora Keamore. para registrar el et3mero de serie y modelo de su nueva Nt3mero de modelo Nt3mero de serie Feeha de compra Guarde este libri]lo y su recibo de eompra ee un lugar seguro para refereecia futura. UN AI_IO DE GARANTJA LIMITADA EN LA ASPIRADORA KENMORE Si este producto falla debido a un defecto de material o mano de obra durante el primer ai_o a partir de la fecha de compra, regr_selo a cualquier tienda de Sears, Centro de Servicio de Reparacion o Repuestos Sears o cualquier otro distribuidor de Kenmore para una reparacion gratuita cuando ha sido instalado, operado y mantenido seg[3n las instrucciones suministradas. Esta garantia es valida solo por 90 dias a partir de la fecha de compra si este producto usa para fines que no sean domesticos, Esta garantia pagara per: cubre solamente defectos de material se y mano de obra. Sears NO 1. Partes que puedan gastarse por un uso normal, incluyendo, pero sin limitarse filtros, bandas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio que instruya al usuario acerca de la instalacion, funcionamiento o mantenimiento apropiado del producto. 3. Un tecnico de servicio que limpie o mantenga este producto. 4. DaSos o fallas de este producto ocasionadas por no haber sido instalado, mantenido de acuerdo con las instrucciones suministradas. a operado o 5. DaSos o fallas de este producto ocasionadas por accidente, abuso, mal uso o uso de una manera distinta para la que fue diseSado. 6. DaSos o fallas de este producto ocasionadas por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios que no sean los recomendados en las instrucciones suministradas. 7. DaSos o fallas de piezas o sistemas hechas en el producto. Descargo de responsabilidad ocasionadas de garantias por modificaciones implicitas; limitacion no autorizadas de recursos El [3nico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada es la reparacion del producto tal como se describe aqui, Las garantias implicitas que incluyen garantias de comerciabilidad o aptitud para un uso especifico se limitan a un aSo o al periodo mrs corto permitido por la ley. Sears no sera responsable de daSos consecuentes o incidentales, Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daSos consecuentes o incidentales ni la limitacion en la duracion de las garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud para un uso especifico, de manera que dichas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso, Esta garantia es valida solamente cuando este producto se usa en los Estados Unidos o Canada. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria tener tambien otros derechos, los que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 ADVERTENCIA: su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones cuando usa la aspiradora, siga las siguientes precauciones basicas de seguridad: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. No la utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque electrico. No permita que se use como juguete. Ponga mucha atenci6n cuando Io use un niSo o cerca de niSos. 0sela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. No la utilice con el cord6n electrico o el enchufe da5ado. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caido, da5ado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a un centro de servicio para su inspecci6n. Llame al 1-877-839-2046 para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio. No tire ni la transporte tomandole del cord6n electrico, no utilice el cord6n como asa, no cierre la puerta sobre el cord6n, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cord6n electrico. Mantenga el cord6n electrico lejos de superficies calientes. No la desconecte tirando del cord6n electrico. Para desconectarla, tome el enchufe, no el cord6n electrico. No tome el enchufe o el aparato con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la use con una abertura bloqueada; mantengala libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga lejos de las aberturas y partes m6viles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros. Apague todos los controles antes de desconectar. No la use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales Guarde la aspiradora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar accidentes de tropiezos. Usar el voltaje inapropiado puede daSar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta listado en la placa de la aspiradora. Desconecte el aparato antes de conectar el Pet Handi-Mate. ADVERTENCIA: Los cordones, alambres y/o cables suministrados con este aparato contienen productos quimicos que incluyen plomo o compuestos de plomo acerca de los cuales se ha sabido en el estado de California, producen cancer, defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavese las manos despues de su uso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El montaje apropiado y el uso seguro de la aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora esta diseSada solamente para uso domestico. Lea con cuidado este Manual del Propietario para informaci6n importante de uso y seguridad. Esta guia contiene enunciados de seguridad bajo simbolos de precauci6n y advertencia. Preste mucha atenci6n a estas casillas y siga las instrucciones dadas. Su aspiradora contiene un dispositivo de protecci6n termal para apagar el motor y asi evitar el recalentamiento. Si esto sucede apague el interruptor y desconecte la aspiradora. Inspeccione la descarga, la entrada y los filtros por si hubiera atascos. Vacie el recipiente de polvo y limpie los filtros. Despues de aproximadamente 30 minutos el motor se habra enfriado y la aspiradora estara lista para usar. NOTA: La aspiradora debera permanecer desconectada durante el periodo de enfriamiento de 30 minutos. Es importante conocer las piezas y caracteristicas adecuado y seguro. Tenga en cuenta Io anterior de su aspiradora para garantizar antes de utilizar su aspiradora. Articulo N -° de parte N -°de modelo En EE.UU. Bolsa K-800000-000 20-50690 Filtro de descarga K-700000-000 EF-5 Banda K-200000-000 UB-12 ue uso Control Ajuste del de altura Interruptor encendido/ apagado A ccesorio mascotas Handi-Mate para Pet Detecteur de poussiere/ Indicateur de de Manguera extensible sac plein Loquet de degagement de la porte Asa Guia del Luz Frontal electrico La indicadora ajuste cepillo Asa de transporte \ de altura giratorio Boquflla Tope Accesorio Lanza telescopica para hendiduras Lanza de la manguera Cordon electrico Cepillo para polvo Accesorio mascotas Cepillo para polvo Handi-Mate "d Valvula giratoria C Lanza I" telescopica J Ruedas para Pet _ / Accesorio para hendiduras de y Preste especial atencion a esta informaci6n y siga las instrucciones que se dan, La informaci6n de ADVERTENClA le avisa sebre riesges come incendies, cheque electrico, quemaduras y lesiones persenales graves. La infermacion de PRECAUOIC)N le avisa sobre riesgos come lesiones personales moderadas y/o daSos materiales. PRECAUCION ADVERTENCIA Riesgo de cheque No conecte electrico la unidad No apriete en la fuente de electricidad hasta que no se haya completado el montaje. No seguir esta instruccion puede ocasionar electrico. lesiones Antes de ensamblar consulte la LISTA la portada REPUESTO de para o en verificar componentes Kenmore. COLOQUE que El ajuste excesivo puede estropear los orificios de los tornillos. No haga funcionar la aspiradora sin tener los tornillos en su sitio. o un cheque la aspiradora DE EMPAQUE la LISTA excesivamente. DE PIEZAS la caja. Use ha recibido de su nueva esta COLOCAClON DE LA LANZA DE EXTENSION/ en DE lista todos ACCESORIO HENDIDURAS PARA los aspiradora EL ASA 1. Coloque el asa superior en el cuerpo principal de la aspiradora. 2. Empuje el enchufe del asa en la parte delantera de la aspiradora. Inserte el (1) tornillo en la parte trasera del asa y aprietelo, asegur_ndose que el enchufe del asa este asegurado. Coloque la lanza telescopica (A) en su sujetador, que se encuentra en el lade de la aspiradora, Ponga el acceserio para hendiduras (B) en su sujetader, que se encuentra en el lade de la aspiradora INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Rote le crochet declencheur du cordon superieur lateralement et vers le has pour degager le cordon d'alimentation, 2. Desate la prise du cordon d'alimentation du cordon. Veillez a placer le cordon d'alimentation sur I'attache de cordon situee sur le corps de rappareil comme indique. De cette maniere le cordon n'est pas pris sous le suceur de I'aspirateur. 3. Enchufe el cord6n electrico polarizado en una toma de corriente de 120 voltios ubicada cerca del suelo. 4. Para guardar el cord6n gire el gancho superior del cord6n hacia arriba y enr611elo, ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de cheque electrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es mas ancha que la otra.) Este enchufe encajara en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si el enchufe Riesgo de lesiones da_o del producto no encaja totalmente en la toma de corriente, inviertalo. Si aun no encaja, pongase en contacto con un electricista calificado encendido ocasionar da_os. para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique enchufe de ninguna manera. • NO conecte la unidad si el interruptor esta en la posicion (ON). Hacerlo puede lesiones personales • NO use tomas el personales y de o de corriente que esten arriba de mesas. El cordon podria da_ar los articulos que se encuentran en el area circundante. BOTONES DE AJUSTE DE ALTURA Apriete el boton "+" para levantar la boquilla. Apriete el boron "-" para bajar la boquilla. Las 5 luces LED indican la altura de la boquilla. 1 luz indica el ajuste para alfombra mas bajo. 5 luces indican el ajuste para alfombra mas alto. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Apriete el interruptor del cepillo giratorio para encenderlo y apagarlo. INDICATEUR DE SAC PLEIN Y DE.TECTEUR DE POUSSIERE La luz indicadora vuelve roja cuando de bolsa Ilena se la bolsa est_ Ilena. El detector de polvo se enciende cuando se recoge el polvo, Cuando la luz se apaga la alfombra esta limpia. \ LIBERACION DEL ASA Para liberar el asa, pise el pedal de liberacion del asa Iocalizado en la parte inferior izquierda de la aspiradora, LA INDICADORA DE CEPILLO GIRATORIO Asegura que el cepillo giratorio est_ funcionando correctamente. Si la luz se enciende consulte la guia de solucion de problemas. CONTROL DE VELOCIDAD Reduce la velocidad del cepillo giratorio para que pueda usarse en diferentes superficies. Encienda la aspiradora apretando el interruptor de encendido / apagado en el frente del asa, Gire el asa y ajQstela en la posici6n deseada para (A) guardar la aspiradora, (B) operar la aspiradora y (C) limpiar debajo de los muebles. NOTA: El cepillo giratorio puede hacer que los flecos de un tapete se enreden en la aspiradora. Tenga precauci6n cuando aspire tapetes con flecos, A B Gire la valvula giratoria en cualquier direccion para ajustar la succi6n en el extremo de la manguera, seg_ln se requiera. Cuando termine fije la lanza de la manguera al resto. Cierre la valvula giratoria en la lanza de la manguera para asegurar un maximo rendimiento de limpieza en la boquilla. PRECAUCION El agitador del cepillo continua girando en las posiciones de funcionamiento si la aspiradora esta encendida. El agitador del cepillo no gira cuando la aspiradora esta en posicion vertical, de guardado. Mantenga lejos del area del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo cuando la aspiradora este funcionando. PET HANDI-MATE Acople el accesorio para mascotas Pet Handi-Mate a la lanza telesc6pica o manguera. El cepillo giratorio se encendera automaticamente. ASA DE TRANSPORTE Para Ilevar la aspiradora de una habitaei6n a otra, use el asa de transporte ubicada en la parte posterior de la aspiradora. El Pet Handi-Mate puede usarse para limpiar escaleras y tapiceria. contenedor de accesorios. Retire la manguera RETIRO DE LOS DESECHOS del Deslice las leng0etas de seguro hacia fuera para destrabarlas. Gire el alojamiento inferior y retire el atasco. Elija cualquiera de los Lltiles accesorios o use la manguera sola. Simplemente empuje el accesorio con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de la manguera. Para quitar el accesorio, gire y tire suavemente. Para volver a ensamblarla, alinee las leng0etas del alojamiento inferior con las ranuras en la cubierta y gire la cubierta para colocarla nuevamente en su posicibn encima del alojamiento inferior. Gire las leng0etas de seguro hacia dentro para que queden en la posici6n de traba. Si se necesita mayor Iongitud, use la lanza telescbpica y el accesorio para hendiduras. Use la lanza telesc6pica y el accesorio para hendiduras juntos o por separado. Gire y tire de la lanza para alargarla. 10 Levante ADVERTENCIA Riesgo de choque electrico lesiones personales y Desconecte la fuente de energia antes de realizar cualquier servicio o limpiar la unidad. No seguir esta instruccion puede ocasionar lesiones personales o un cheque electrico al comenzar a funcionar la aspiradora el borde delantero y tire hacia usted para quitarlo Sacuda o cepille el exceso de polvo del filtro, Deslice la almohadilla del filtro a su posicion, Reponga cubierta frontal. IMPORTANTE: la Antes de instalar, abra la repentinamente. Tire de la palanca de liberacion de la puerta de la bolsa para abrirla. Aguler0_/_/ bolsa para separarla del agujero. Collar de la cartulina del apreton y empuje en tubo de la suciedad con dos manos. Tire del collar de carton de la bolsa de papel para quitarla, Deseche bolsa de papel usada. la para quitar el filtro de descarga de la aspiradora. Golpee suavemente el filtro ADVERTENCIA Riesgo lesiones de choque electrico y personales I Desconecte la fuente de energia antes de realizar cualquier servicio o limpiar la unidad. No seguir esta instruccion puede ocasionar lesiones personales o un cheque electrico al comenzar a funcionar la aspiradora enprima la parte interna la lengLieta de un basurero para eliminar el exceso de suciedad y polvo. Coloque el filtro de descarga en la aspiradora. repentinamente. 11 CUIDADO DE LA ASPIRADORA REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO ADVERTENCIA Riesgo lesiones de choque electrico y cepillo giratorio. Desechela banda usada. personales Desconecte la fuente de energia antes de realizar cualquier servicio o limpiar la unidad. No seguir esta instruccion puede ocasionar lesiones electrico y retire el personales o un choque al comenzar a funcionar la aspiradora repentinamente. PARA RETIRAR Ponga Levante un limpiador Coloque la banda nueva en el _rea sin cerdas del LA BANDA piano y del tiron cepillo giratorio. mrs limpio para exponer la base del inyector, Utilice un destornillador Phillips para retirar los ocho (8) tornillos y asi quitar la proteccion de la boquilla. Las flechas indican la Iocalizacion de tornillos, °"__.._ _ 7 °%- Resbale el eje, la correa sobre o [] o EN£CAP Una vez que la banda su lugar, tire del cepillo o giratorio y deslicelo asegur_ndose que las tapas finales del cepillo / giratorio esten en la _:_ dentro de la boquilla orientacion correcta (vea el diagrama para la orientacion de las tapas finales), Gire el cepillo giratorio de forma manual para asegurarse que la banda este alineada apropiadamente. Rote a protector del inyector y quite, Gire el conjunto de las ruedas delanteras hacia el agitador, ubicando las ruedas en las cavidades. Sostengalo en su lugar mientras coloca la proteccion de la boquilla. Inserte los (8) tornillos, 12 PRECAUClC)N ADVERTENCIA Riesgo lesiones de choque electrico No use focos y personales Desconecte la fuente de energia antes de realizar cualquier servicio o limpiar la unidad. No seguir esta instruccion puede ocasionar lesiones personales o un choque electrico al comenzar a funcionar la aspiradora con clasificacion mayor a 9 vatios (13 voltios). El calor del foco puede recalentar las partes de plastico adyacentes durante el use prolongado. 5. Quite el foco del receptaculo. NO Io gire, Para reemplazarlo, emp[3jelo suavemente en el repentinamente. PARA RETIRAR EL FOCO 1. Desconecte el cord6n toma de corriente. electrico receptaculo. 2. Pise el pedal de liberaci6n acueste la aspiradora. de la del asa y la lente nuevamente 3. Retire los dos (2) tornillos de la tapa de la lente, _,j _ Nota: Consulte en su sitio y aseg_rela volviendo a colocar los dos tornillos. 6. Encaje la tapa de la LISTA DE PIEZAS para el nt_mero de foco, 4. Inserte el lado piano del destornillador en la ranura encima de la lente. Levante la tapa de la lente para quitarla. Levante el cordon y enrollelo sin que quede tirante alrededor de los ganchos superior e inferior del cordon. Asegure el enchufe del cord6n electrico en el cord6n. ADVERTENCIA Riesgo de cheque electrico lesiones personales Guarde la aspiradora adentro, en un _lrea seca en el suelo con el asa trabada en la posici6n Enrollar el cordon de forma tirante agrega tension Io cual puede da_arlo. vertical. 13 y al cordon, ADVERTENCIA Riesgo lesiones de choque electrico inferior en sentido manguera de entrada horario a la posici6n de destrabado, y personales _ Desconecte la fuente de energia antes de realizar cualquier servicio o limpiar la unidad. No seguir esta instruccion puede ocasionar lesiones personales o un choque electrico al cornenzar a funcionar la aspiradora . Gire el yugo de la 3. Desconecte la manguera tirando del yugo de la manguera de entrada inferior hacia abajo. repentinamente. m_s baja del producto. 1. Localice la manguera 4. Retire los desechos de la manguera. J boquilla una vez que retire 2. Localice la v_llvula de la el cepillo giratorio (A). 3. Retire los desechos 1. Siga las instrucciones en la p_gina 12 para retirar la proteccion de la boquilla y el cepillo giratorio. de la valvula de la boquilla. 4. Reponga la protecci6n cepillo giratorio. 14 de la boquilla y el Consulte esta tabla para encontrar soluciones menores de desempeSo. Cualquier servicio este Manual del Propietario, debe realizarlo La aspiradora funciona no 1. 2. 3. 4. La aspiradora no aspira o la succion es muy debil pr&cticas que puede hacer usted mismo para problemas necesario que no sea el mantenimiento descripto en un agente de Sears u otto servicio cualificado. El cordbn el#ctrico conectado en la toma de corriente no est_ bien Fusible quemado desconectado. o interruptor Protector Necesita activado. t_rmico servicio. Ilena, 1. Conecte 2. Revise 3. 4. Reemplace el fusible / reajuste el interruptor, Esto reajustar_ el protectorP_g, 5, LI6vela al Centro de Servicio de Sears. 1, Bolsa t. Reemplace la bolsa Cepi]lo desgastado. 2. Reemplace el cepillo - P&g. 12, 3. Bando rota o desgastada, 3. Reemplace la banda - Pag, 4. Uno o los dos filtros 4. Retire 5. Ajuste incorrecto alfombra, 5. Ponga 6, Dispositivo est&n tapados, de altura de alfombra de cepillo 6, giratorio en el nivel que se est6 Interrupteur Bolsa Ilena. t. Reemplace Bolsa no correctamente 2. Repase 3. Revise la instalacibn 4. Retire los dos filtros 1. Inspeccione de 3. Manguera instalada, no correctamente 4. Uno o los dos filtros 1. Manguera estan tapados, tapada, no la bolsa la instalacibn hubiera recogen no empujar 2. Bolsa 3. Uno o los dos filtros 1. 2. Foco fundido, Cables el_ctricos sueltos. 1. Ajuste de la altura o no se mueve Ilena incorrecto estan tapados - P_g, 11. de la bolsa de la manguera 11, y limpielos las entradas alguna retirela. de 2. Banda rota o desgastada, 3. Dispositivo de cepillo giratorio la luz 1. Cepillo Necesita giratorio 1. Manguera atascado. La luz indicadora servicio. tapada, Reemplace el foco - P_g 13. Ll6vela al Centro de Servicio de Sears. 1. Mueva de ajuste a un nivel alfombra que se est6 ]impiando apropiado la banda 3. Interrupteur de commande Bolsa 1. Necesita Ilena, servicio. Retire la unidad - Pg. 13, 9. Ll#vela al Centro de Servicio la obstruccibn, 1. Inspeccione encienda las entradas alguna pregunta por favor 15 Reemplace 1. Ll#vela flame - P&g. 9. de cycle 1. 2. de para la du - Pg, 9, la bolsa al Centro y apague de Sears. manguera obstruccibn, puede retirar la obstruccibn, 1-877-839-2046, 2. 11, - P&g, 12. 2. hubiera - P&g. de altura alfombra Reemplace roja cualquier la palanca - P_g. 11, y limpielos 2. se El ajuste de altura no funciona Si no comuniquese t. 2. los dos filtros rouleau-brosse 2. 11, y si Retire affombra, la bolsa - P&g. manguera obstruccibn, - P_g. 6. Reemplace giratorio Ilena - P&g. 3. apagado, del ¢epillo du 2. hacia delante Se enciende - P_g, 9, de cycle puede retirar la obstruccion, 1-877-839-2046 La luz frontal funciona de bolsa limpiando instalada. la aspiradora la aspiradora 11, para la - Pg, 9, 1. Es dificil - P&g. apropiado de commande rouleau-brosse 12, y limpielos 2. accesorios Para el ajuste en casa - Pag, 11, los dos filtros no es muy debil vuelve o el interruptor o la su¢cion La aspiradora Los el fusible firmemente 2. apagado, aspira el enchufe retirela. y si Si no comuniquese - Pag. 11. de Servicio de Sears. al 1-877-839-2046. Feficitaciones par hacer una compra fabricado para muchos necesitar un mantenimiento que un Acuerdo El Acuerdo Acuerdo* [] de Protecci6n puede tambien le ayuda Servicio del producto. esta disedado que todo dinero experto Sin deducibles proporcionado de Sears, Llamadas de servicio yen Es en esos a extender la vida de su producto y sin excluir de la cobertura pot un grupo Io cual significa ilimitadas cualquier de m&s de 10.000 que alguien y servicio momento confiable en todo tecnicos estar& el pals, tantas [] Asistencia Ilamamos rapida por telefono, de un representante de propietario nos Io que nosotros de Sears en todos bajo nuestra sin cargos Resolucion los productos. cobertura Rapida. Imaginenos extras. Apoyo como un "Manual parlante." [] Proteccion de sobrevoltaje [] Proteccion anual cas de refrigeradores [] 10% de descuento piezas de instalacibn de Protecci6n el Acuerdo durante el Acuerdo de garantia de Protecci6n varia para algunos al 1-800-361-6665. de Instalacion de reparaci6n Ilamada sin riesgo. del producto Maestro no cubierto telef6nica un turno motivo un reembolso haya caducado y las para programar o programar Si por cualquier obtnndra Ileva mas usted completo. recibira el para cancela 0 si Io un reembolso a hoy mismo! y exclusiones. productos cobertura Llame en Canada. al 1-800-827-6655 Para mayores para detalles precios Ilame a de Snars profesinnal de agua y otros productos bajo nuestra de un servicio del producto, de tensi6n. de fallas mecani cobertura. del producto es una compra Pueden existir algunas limitaciones informacion adicional en los EE,UU, resultado hora del alia o de la noche de garantia de que el periodo pot la fluctuaci6n como s61o hace falta una simpln a cualquier Maestro el periodo causado de alimentos bajo nuestra del precio regular correspondientes. Ilamar El Acuerdo perdida si la reparaci6n el Acuerdo, servicio. Usted puede servicio en linea. por o congeladores Reembolso de alquiler tiempo de Io prometido. Una vez que compra por daSo el6ctrico de $250 [] iCompre como que nos necesite. si no se puede reparar. cuando usted Io solicite, Para la instalacion esto en su aparato. veces Reemplazo del producto bajo nuestra cobertura Revision de Mantenimiento Preventive Anual Servicio El de servicio trabajando de aparato en males condiciones. Reemplazo del producto cuatro o mas fallas en un periodo de doce moses. * La cobertura Sears Canada nuevo. fallas funcionales, [] [] prorrata, momentos que los productos funcionen adecuadamente Nuestra cobertura se extiende mas alia de Garantia si ocurren hace despues puede y problemas. [] telefbnico y producto verdadera. autorizado necesite Kenmore de vez en cuando. ahorrarle Mano de obra y piezas necesarias para permitir bajo un use normal, no s61o piezas defectuosas. es proteccibn [] producto Pero al igual o una reparacion Maestro Maestro Su nuevo confiable. Io siguiente: la garantia [] preventivo de Protecci6n incluye inteligente. aSos de funcionamiento Snars de electrodom6sticos, abridorns para el hogar Ilame a 1-800-4-MY-HOME®on 16 de puertas de garaje, calentadores EE.UU. o Canad&. e Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Anytime, day or night (1-800-469-4663) www.sears.com (U.S.A. and Canada) www.sears.ca For expert home solutions advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection or maintenance agreement (Canada) 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) on a product serviced (U.S.A.) 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparacion a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR _' (1-888-784-6427) by Sears: (Canada) Au Canada pour service en fran_:ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca © Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TMMarca de Fabdca / sMMarca de Servicio de Sears Brands, McMarque de commerce / MoMarque deposee de Sears Brands, LLC LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 49 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Feb 26 05:44:26 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools