Kenmore 21637110700 User Manual VACUUM Manuals And Guides L0712556

KENMORE Vacuum, Upright Manual L0712556 KENMORE Vacuum, Upright Owner's Manual, KENMORE Vacuum, Upright installation guides

User Manual: Kenmore 21637110700 21637110700 KENMORE VACUUM - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE VACUUM #21637110700. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore VACUUM Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 49

Owner's Manual
Manual Del Propietario
Manuel Du Proprietaire
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur
Model, Modelo, Modele
216.37110,37115(US)
216.31706(Canada)
CAUTION:
Read and follow all
safety and operating
instructions before first
use of this product.
CUIDADO:
Lea y sigue todas las
instrucciones de operaci6n
y seguridad antes del use de
este producto.
ATTENTION :
Veuillez lire toutes les
consignes de s6curit6 et le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.
Sears Brands, LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Part # 1-113892-000 Rev. 9/07
Printed in China
Impreso en China
Imprim_ en Chine
Before Using Your New
Vacuum Cleaner .............. 2
Kenmore Vacuum Cleaner
Warranty ..................... 3
Important Safety Instructions .... 4-5
Parts and Features ............... 6
Assembly Instructions ............ 7
Operating Instructions .......... 8-10
Power Cord .......................... 8
Floor/Carpet Cleaning ................. 9
Above Floor Cleaning ................ 10
Pet Handi-Mate ...................... 10
Vacuum Cleaner Care .......... 10-14
Bag and Filter Pad
Removal and Replacement ........... 11
Exhaust Filter Removal
And Replacement ................... 11
Belt or Brushroll Removal
And Replacement ................... 12
Light Bulb Replacement ............. 13
Vacuum Cleaner Storage .............. 13
Debris Removal: Intake Hose .......... 14
Debris Removal: Nozzle Valve ......... 14
Troubleshooting ................. 15
Master Protection Agreements ,.. 16
Requesting Service ...... (back page)
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum
cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears
store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information,
Your vacuum cleaner's model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new
Kenmore vacuum cleaner.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON KENMORE VACUUM CLEANER
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the
product, ifthis appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year
from the date of purchase, return itto any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center,
or other Kenmore outlet for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for
only 90 days from the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT
pay for"
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited
to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation,
operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained
according to the all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use
for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied
with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications
made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair
as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year orthe shortest period allowed by law, Sears
shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation
on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or
limitations may not apply to you,
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
WARNING Your safety is important to us. To
reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons or damage
when using your vacuum cleaner,
follow basic safety precautions
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
IN THIS MANUAL BEFORE
ASSEMBLING OR USING YOUR
VACUUM CLEANER.
Do not use outdoors or on wet
surfaces. Electrical shock could
occur,
Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
Use only as described in this
manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-877-
839-2046 to locate the nearest
service center.
Do not pull or carry by cord, use
cord as handle, close a door on
a cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not leave appliance when
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
Do not handle plug or
appliance with wet hands.
Do not put any objects into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dirt container
and filters in place.
Turn off all controls before
unplugging.
Do not use to pick-up flammable
or combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where they
may be present.
Keep the vacuum cleaner on the
floor. Do not use on stairs.
Do not use an extension cord with
this vacuum cleaner.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put vacuum cleaner away after use
to prevent tripping accidents.
Using improper voltage may result
in damage to the motor and possible
injury to the user. Proper voltage is
listed on the data plate.
Unplug before connecting Pet
Handi-Mate.
WARNING: The cords, wires, and/or
cables supplied with this product
contains chemicals, including lead or
lead compounds, known to the state
of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your
responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for Household
use. Read this Owner's Manual carefully for important use and safety
information. This guide contains safety statements under warning
and caution symbols. Please pay special attention to these boxes and
follow any instructions given.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to
avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner.
Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt
container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will
have cooled and the vacuum will be ready to use. Note: The cleaner
must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
It is important to know your vacuum cleaner's parts and features to assure its proper and
safe use, Review these before using your vacuum cleaner.
Item Part No, Style No,
In U.S.
Bag K-800000-000 20-50690
Exhaust Filter K-700000-000 EF-5
Belt K-200000-000 UB-12
Speed control
Height adjust
Power
On/Off
switch
Pet Handi-Mate Stretch
Dirt finder/Full bag
indicator
Door release
Handle Height adjust
& brushroll
indicator
Carry handle
\Bumper
Nozzle
Telescoping Crevice Tool
Power
cord
Dust Brush
Wheels
Hose
wand
Rotary
Telescoping wand Crevice
tool
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any
instructions given. WARNING statements alert you to such dangers as
fire, electric shock, burns and personal injury, CAUTION statements alert
you to such dangerous personal injury and/or property damage.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not plug into the electrical
supply until the assembly is
complete. Failure to do so could
result in electrical shock or
injury.
Before assembling the vacuum cleaner,
check the PACKING LIST on the cover
of the separate REPAIR PARTS LIST or
on the carton. Use this list to verify that
you have received all the components of
your new Kenmore vacuum cleaner,
HANDLE ASSEMBLY
1. Attach upper
handle to main
body of cleaner.
2. Push handle
plug onto the
front of cleaner,
Insert the one
(1) screw into
the back of the
handle and
tighten, making
sure the handle
plug is secure.
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the
screw holes.
Do not operate the vacuum
cleaner without the screws in
place.
EXTENSION WAND/
CREVICE TOOL
PLACEMENT
Place the telescoping wand (A) into the
wand holder on the left side of the vacuum
cleaner. Place the crevice tool (B) in the
crevice tool holder on the right side of the
vacuum cleaner.
A
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Rotate the quick release upper cord
hook to either side and down to release
the power cord.
WARNING
To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in
any way.
2. Unclip the power cord
plug from the power cord,
Make sure the power
cord is placed into the
cord clip on the body as
shown.This helps keep
the power cord out from
under the vacuum cleaner
nozzle.
3. Plug the polarized
power cord into a 120
Volt outlet located near
the floor.
4. To store cord, turn upper cord hook to
the up position, then wrap cord.
WARNING
Personal Injury and Product
Damage Hazard
DO NOT plug in if switch is in
the ON position. Personal injury
or damage could result.
DO NOT use outlets above
counters. Damage from cord to
items in surrounding area could
Occur.
HEIGHT ADJUST
Press the "+" button
to raise the nozzle.
Press the "-" button
to lower the nozzle,
The 5 LED lights
indicate your
nozzle height,
1 light indicates
lowest carpet
setting, 5 lights
indicate highest
carpet setting.
BRUSH ROLL ON/OFF
Turn the brush
roll on and off by
depressing the
brush switch,
BRUSH ROLL INDICATOR
Ensures that
the brushroll
is functioning
properly. If light
turns on, see
Troubleshooting.
SPEED CONTROL
Reduces the speed
of the brushroll to
use on different
surfaces,
ON/OFF BUTTON
Turn cleaner on
by depressing
the power on/off
switch on the front
of the handle.
FULL BAG INDICATOR
AND DIRT FINDER
The Full Bag Indicator light turns red
when the bag is full. Dirt Finder lights
up yellow as dirt is collected. When light
turns off, the carpet is clean.
\
HANDLE RELEASE
To release handle, push the handle
release pedal located on the lower left
side of the cleaner.
Rotate the handle and adjust it to the
desired position for (A) storing the upright,
(B) operating the cleaner, and (C) to clean
under furniture, NOTE: Rotating brush
could cause area rug fringe to become
tangled within cleaner. Use caution when
vacuuming any rugs with fringe.
A
B
CAUTION
Brush agitator continues to rotate
in operating positions while
cleaner is on. The brush agitator
does not rotate when the cleaner
is in upright, storage position.
Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
brush area while cleaner is on.
CARRY HANDLE
Use the carry handle located on the back
of the cleaner to carry from room to room.
Remove the hose from
the tool caddy,
Choose any of the handy accessories
or use the hose alone. Simply push the
attachment firmly onto the end of the
wand or hose handle, To remove tool,
twist and pull apart gently.
If additional length is needed, use the
telescoping wand and crevice tool.
Use telescoping wand and crevice tool
togeth_
Twist and pull wand to extend.
Rotate the rotary valve in either direction to
adjust the suction at the end of the hose as
required. When finished, secure the hose
wand into the rest. Close the rotary valve
on the hose wand to ensure that nozzle
cleaning performance is at its maximum.
PET HANDI-MATE
Attach the Pet Handi-Mate to the hose
wand or telescoping wand, Brushroll will
start automatically.
The Pet Handi-Mate can be used for
cleaning stairs and upholstery.
DEBRIS REMOVAL
Slide locking tabs to outward position
to unlock. Pivot lower housing and
remove clog.
To reassemble, align tabs on the lower
housing with the slots on the cover and
pivot cover back into position on top
of lower housing. Rotate locking tabs
inward into locking position,
10
VACUUM CLEANER CARE
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Disconnect electrical supply
before servicing or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical shock or
personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.
Pull bag door release
latch to open door.
Grasp cardboard collar
of paper bag and pull to
remove. Dispose of old
paper bag,
Hole/
Lift up on front edge of
filter pad and pull towards
you to remove, Shake or
brush excess dirt off of
filter. Slide filter pad back
into position, Replace
front panel.
IMPORTANT: Expand
new bag away from hole
before installing,
Grip cardboard collar and
push on dirt tube with
both hands.
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Disconnect electrical supply
before servicing or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical shock or
personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.
I epress tab to
remove exhaust filter
from cleaner. Tap
filter on inside of
trash can to remove
excess dirt and dust
from filter. Return
exhaust filter to
cleaner.
11
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Disconnect electrical supply
before servicing or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical shock or
personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.
TO REMOVE BELT
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose
nozzle base, To remove nozzle guard, use
phillips screwdriver to remove the 6 screws.
Arrows indicate location of screws.
Lift the nozzle guard and pull off.
TO REPLACE BELT
OR BRUSHROLL
_ i Lift and remove
O \ brushroll, Dispose of
old belt.
Place new belt in
area of brushroll
without bristles.
\
Slide belt onto shaft,
With new belt in place,
pull and slide brushroll
into nozzle making
sure that the brushroll
end caps are in the
correct orientation (see
diagram for end cap
orientation). Rotate
brushroll manually
to make sure belt is
properly aligned.
Rotate front wheel
assembly toward
agitator, locating
wheels in wheel
pockets. Hold in
place while replacing
nozzle guard. Install
6 screws,
12
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Disconnect electrical supply
before servicing or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical shock or
personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.
TO REMOVE LIGHT BULB
1. Disconnect power cord from elec_ical outlet.
2. Press handle release pedal and lay
vacuum cleaner back,
3. Remove the two
(2) screws from the
lens cover.
4. Insert flat blade of
_ crewdriver into slot
at top of the lens.
Lift the lens cover to
remove,
Gather the cord and wrap it loosely around
CAUTION
Do not use a bulb rated over 9W
(13V). During extended use, heat
from the bulb could overheat
surrounding plastic parts.
5. Pull bulb out of
_ ocket. Do NOT
twist. Gently push
replacement bulb into
socket to replace.
6. Snap lens cover
back into place and
secure the headlight
lens by replacing the
two screws.
Note: See separate PARTS LIST for bulb
number.
the upper and lower cord hooks, Clip
power cord plug onto the power cord.
Store the vacuum
cleaner in a dry,
indoor area, on the
floor with the handle
locked in the upright
position,
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly
puts stress on the cord and can
cause cord damage.
13
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Disconnect electrical supply
before servicing or cleaning
the unit. Failure to do so could
result in electrical shock or
personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.
1. Locate the lower
intake hose.
2. Rotate lower intake
hose cuff clockwise into
the unlock position,
3. Disconnect the hose
by pulling down on the
lower intake hose cuff.
4. Remove debris from inside the hose,
1. Follow instructions on page 12 for
removing nozzle guard and brushroll,
2. Once brushroll is
removed, locate the
nozzle valve (A).
3. Remove debris from inside the nozzle
valve.
4. Return brushroll and nozzle guard.
14
Reviewthistabletofinddo-it-yourselfsolutionsforminorperformanceproblems.Any
serviceneeded,otherthanmaintenancedescribedinthisOwner'sManual,shouldbe
performedbyaSearsorotherqualifiedserviceagent,
WARNING
nnect electrical supply before performing maintenance to the unit.
e to do so could result in electrical shock or personal injury.
Cleaner won't run 1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker
3. Thermal Protector activated. 3.
4. Needs service. 4.
Cleaner won't pick 1. Bag is full, 1.
up or low suction 2. Brushrollworn. 2.
3. Broken or worn belt. 3.
4. One or both filters clogged. 4.
5. Carpet height setting is 5.
incorrect.
6. Brush roll feature turned off, 6.
Dust escaping 1. Bag is full. 1.
from cleaner 2. Bag is not installed 2.
correctly.
3. Hose not installed correctly. 3.
4. One or both filters not installed 4.
completely,
Cleaner tools 1. Hose clogged. 1.
won't pick-up
2. Bag is full, 2.
3. One or both filters clogged. 3.
Headlight not 1. Bulb burnt out, f.
working 2. Loose electrical wires, 2.
Cleaner is difficult 1. Carpet height setting is 1.
to push incorrect.
2. Broken or worn belt. 2.
3. Brush roll feature turned off, 3.
Brushroll light 1. Brush roll jammed, f.
turns on 2. Needs Service. 2.
Full bag indicator 1. Hose clogged. 1.
light turns red
2. Bag is full. 2.
Height adjust 1. Needs service. 1.
won't function
Plug unit in firmly.
Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker.
Allow cleaner to cool - Pg. 5.
Take to Sears Service Center.
Replace bag- Pg, 11.
Replace brushroll - Pg, 12.
Replace belt - Pg, 12,
Remove filters and clean - Pg, 11,
Set carpet height to appropriate setting for
carpet being cleaned - Pg. 9.
Cycle brush roll control switch - Pg. 9.
Replace bag - Pg. 11.
Review BAG REMOVAL AND
REPLACEMENT - Pg. 11.
Review hose placement - Pg. 6.
Review filter removal and replacement -
Pg. 11.
Check inlets and hose for obstructions;
remove obstruction - Pg. 14.
If clog persists, call 1-877-839-2046.
Replace bag- Pg. 11.
Clean filters - Pg. 11.
Replace bulb - Pg. 13.
Take to Sears Service Center.
Set carpet height to appropriate setting for
carpet being cleaned - Pg. 9.
Replace belt - Pg. 12.
Cycle brush roll control switch - Pg. 9.
Remove jam, cycle power switch - Pg. 12, 9.
Take to Sears Service Center.
Check inlets and hose for obstructions;
remove obstruction - Pg. 14.
If clog persists, call 1-877-839-2046.
Replace bag - Pg. 11.
Take to Sears Service Center.
For any questions, please call 1-877-839-2046.
15
Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore" product is designed
and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master
Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's
what the Agreement* includes:
[] Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal
use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty, No
deductibles, no functional failure excluded from coverage - real protection,
[] Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service
technicians, which means someone you can trust will be working on your product,
[] Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, when
ever you want us.
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more
product failures occur within twelve months.
[] Product replacement if your covered product can't be fixed.
[] Annual Preventive Maintenance Check at your request- no extra charge.
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears
representative on all products, Think of us as a "talking owner's manual."
[] Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
[] $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of
mechanical failure of any covered refrigerator or freezer,
[] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longerthan promised,
[] 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related
installed parts,
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to
schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason
during the product warranty period, we will provide a full refund, Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in
the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at
1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U,S.A, or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
16
Owner's Manual
Manual Del Propietario
Manuel Du Proprietaire
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur
Model, Modelo, Modele
216.37110,37115(US)
216.31706(Canada)
CAUTION:
Read and follow all
safety and operating
instructions before first
use of this product.
CUIDADO:
Lea y sigue todas las
instrucciones de operaci6n
y seguridad antes del use de
este producto.
ATTENTION :
Veuillez lire toutes les
consignes de s6curit6 et le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.
Sears Brands, LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Part # 1-113892-000 Rev. 9/07
Printed in China
Impreso en China
Imprim_ en Chine
Avant d'utiliser votre
nouvel aspirateur ............... 2
Garantie de I'aspirateur Kenmore.. 3
Instructions de securite
importantes ................... 4-5
Pieces et caracteristiques ........ 6
Instructions d'assemblage ........ 7
Mode d'emploi .................. 8-10
Cordon de secteur .................... 8
Nettoyage du sol/des moquettes ........ 9
Nettoyage au-dessus du sol ........... 10
Accessoire Pet Hand i-Mate ............ 10
Entretien de I'aspirateur ....... 10-14
Sac enlevement et remplacement ...... 11
Depose et remplacement du
Filtre d'evacuatien ................... 11
Depose et remplacement de la
Courreie eu du rouleau-brosse ......... 12
Remplacement de I'ampeule ........... 13
Rangement de I'aspirateur ............ 13
Pour enlever les debris :
Tuyau de prise ....................... 14
Pour enlever les debris :
La valve du suceur ................... 14
Depannage ...................... 15
Convention principale de
protection .................... 18
Demande de service ......... (verso)
Veuillez life ce guide. II vous permettra de monter et d'utiliser efficacement et en toute
securit6 votre nouvel aspirateur Kenmore,
Pour de plus amples informations sur I'entretien et I'utilisation de I'aspirateur, contactez
votre magasin Sears le plus proche. Veuillez vous munir du numero de modele et de serie
pour toute demande d'information. Le modele et le numero de serie de I'aspirateur sont
apposbs sur la plaque signaletique.
Veuillez inscrire dans I'espace ci-dessous le numero de modele et de sbrie de votre nouvel
aspirateur Kenmore,
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
Veuillez conservez ce guide et votre re(;u dans un endroit ser pour vous y r6ferez le cas
echeant.
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN POUR L'ASPIRATEUR KENMORE
Lorsque I'appareil est monte, utilis6 et entretenu selon les instructions fournies et qu'il
s'avere defectueux en raison d'un vice de materiau ou de fabrication dans rannee suivant sa
date d'achat, renvoyez-le a tout service de pieces detach6es et de reparation d'un magasin
Sears ou a tout autre revendeur Kenmore pour obtenir une reparation sans frais.
Si cet appareil est utilise a d'autres fins qu'une utilisation familiale, la presente garantie est
limitee _190 jours a compter de la date d'achat.
La presente garantie ne couvre que les vices de materiaux et de fabrication.
Sears NE remboursera PAS :
1. Les pieces consommables qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale, par
exemple mais sans s'y limiter les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs.
2. Les services d'un technicien visant a expliquer a I'utilisateur comment installer, faire
fonctionner et entretenir correctement I'appareil.
3. Les services d'un technicien visant a nettoyer ou entretenir I'appareil.
4. Tout dommage ou toute defaillance de ce produit s'il n'est pas install6, utilise ou
entretenu selon les instructions fournies.
5. Tout dommage ou toute defaillance de ce produit resultant d'un accident, d'une
utilisation abusive, d'une utilisation incorrecte ou d'une utilisation autre qu'aux fins
prevues.
6. Tout dommage ou toute defaillance de ce produit resultant de I'utilisation de
detergent, d'agent nettoyant, de produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux
recommandes dans toutes les instructions fournies.
7. Tout dommage ou toute defaillance de pieces ou des systemes resultant de
modifications non autorisees de ce produit.
Clause de non responsabilite relative aux garanties implicites ; limitation de recours
Le seul recours exclusif de I'utilisateur en vertu de la presente garantie limitee sera la
reparation du produit comme decrit dans le present document. Les garanties implicites,
notamment la garantie implicite de valeur marchande et d'adaptation a un usage particulier,
sont limitees a un an ou pendant la duree la plus courte autorisee par la reglementation
applicable. Sears ne peut 6tre tenue responsable pour tout dommage consecutif ou indirect,
Certains etats et provinces n'acceptent pas I'exclusion ou la limitation en ce qui concerne
tout dommage consecutif ou indirect, ou la limitation sur la duree d'une garantie implicite
de valeur marchande et d'adaptation a un usage particulier, par consequent il se peut
que les exclusions et les limitations stipulees ne s'appliquent pas a vous.
La presente garantie n'est applicable que si I'appareil est utilise aux €:tats-Unis ou au
Canada. Cette garantie vous offre des droits specifiques mais il se peut que vous ayez
d'autres droits (Ces derniers varient d'etat a etat.,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
AVERTISSEMENT : Votresecuriteest
importante a nos yeux. Pour reduire les risques d'incendie,
de choc electrique, de blessure ou de dommage Iorsque vous
utilisez votre aspirateur, veuillez prendre entre autres les
mesures de securite de base suivantes :
Veuillez lire toutes les
instructions contenues dans ce
manuel avant d'assembler votre
aspirateur.
N'utilisez pas I'appareil & I'ext6rieur
ou sur des surfaces mouill6es. Vous
pourriez vous 61ectrocuter.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec I'appareil. Exercez une
surveillance 6troite quand I'appareil
est utilis6 par des enfants ou & prox-
imit6 de ceux-ci.
Utilisez I'appareil en respectant & la
lettre les consignes de ce manuel.
Utilisez seulement les accessoires
recommand6s par le fabricant.
N'utilisez pas I'appareil si la fiche
ou le cordon est endommag6(e).
Si I'aspirateur ne fonctionne pas
comme pr6vu, s'il est tomb6, s'il a
6t6 endommag6, laiss6 _ I'ext6rieur
ou s'il est tomb6 dans I'eau,
exp6diez-le & un centre de r6para-
tion pour qu'il soit v6rifi6. Veuillez
contacter le 1-877-839-2046 pour
connaftre le centre de r6paration le
plus proche.
Ne tirez pas I'appareil par son
cordon, ne vous servez pas du
cordon comme poign6e, ne fermez
pas de portes sur le cordon et ne
tirez pas le cordon sur des coins
ou des bords tranchants. €:vitez
de passer I'appareil sur le cordon
d'alimentation. Maintenez le cordon
& 1'6cart des surfaces chauff6es.
Ne d6branchez pas I'appareil en
tirant sur le cordon. Pour d6brancher
I'appareil, tirez sur la fiche, et non
sur le cordon.
Ne touchez pas la fiche ou
I'aspirateur avec les mains
mouill_es.
N'ins6rez pas d'objets dans les
ouvertures. N'utilisez pas I'appareil
si les orifices sent obstru6s ;
enlevez la poussi6re, les peluches,
les cheveux et tout ce qui pourrait
r6duire le d6bit d'air.
Gardez les cheveux, les
v6tements amples, les doigts et
toute partie du corps & 1'6cart des
orifices et des pi_ces en
mouvement.
N'aspirez aucun objet qui br01e
ou fume, comme les cigarettes, les
allumettes et les cendres incandes-
centes.
Ne I'utilisez pas sans le godet &
poussi_re ni les filtres.
Rangez I'appareil & I'int6rieur.
Rangez I'appareil apr6s son utilisa-
tion pour ne pas tr6bucher dessus.
L'utilisation d'une tension
inad6quate peut endommager le
moteur et blesser I'utilisateur. La
tension ad6quate est indiqu6e sur la
plaque de I'appareil.
Debranchez I'appareil avant
d'installer I'accessoire Handi-Mate.
AVERTISSEMENT : Les cordons, ills
61ectriques et/ou c_ble fournis avec
ce produit contiennent des produits
chimiques y compris du plomb ou des
compos6s du plomb connu par I'€:tat
de la Californie pour son effet can-
c6rog_ne, pouvant entra_ner des mal-
formations cong6nitales et 6tre nocif
1'6garddes fonctions de la reproduc-
tion. Lavez-vous les mains apr6s toute
utilisation.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
II vous incombe d'assembler et d'utiliser votre aspirateur correctement. Votre
aspirateur est con£:u pour un usage domestique uniquement. Veuillez lire
attentivement les consignes importantes d'utilisation et de s6curit6 du manuel
du propri6taire. Le pr6sent guide contient des consignes de s6curit6 indiqu6es par
des symboles Avertissement et Attention. Veuillez pr6ter une attention particu-
li6re & ces sections et suivre toutes les consignes.
Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique qui arr6te le moteur en
cas de surchauffe. Si cela se produit, arr6tez I'aspirateur et d6branchez le.
Examinez les syst_mes d'6vacuation et d'aspiration, le tuyau et les filtres pour
d6tecter toute obstruction. Videz le godet & poussi_re et nettoyez les filtres.
Au bout de 30 minutes environ, le moteur aura refroidi, et I'aspirateur sera de
nouveau pr6t _ 6tre utilis6. REMARQUE : L'aspirateur doit demeurer d_bran-
ch6 pendant une p6riede de refroidissement de 30 minutes.
II est important de bien connaitre toutes les caracteristiques et toutes les pieces de votre
aspirateur pour assurer une utilisation appropriee et securitaire, Reportez-vous donc
toutes les sections correspondantes avant d'utiliser votre aspirateur,
Ref. : N°de piece N °de modele
Aux Ibtats-Unis
Sac K-800000-000 20-50690
Filtre d'_vacuation K-700000-000 EF-5
Courroie K-200000-000 UB-12
Commande du
Reglage de la vitesse
Reglage de la hauteur
Interrupteur
marche/arr_t
Poignee
Attache de
cordon
Accessoire Pet Handi-Mate
Detecteur de poussiere/
Indicateur de sac plein
Phare avant,
Tuyau
Loquetde
dela porte
Indicateur du
reglage de
la hauteur et
rouleau-brossev
Support de
poignee de
transpoR
Rallonge
telescopique Suceur plat
Par_choc
Suceur
Cordon
d'alimentation
Brosse
epousseter
Roues
Tuyau de
rallonge
Robinet
A ccessoire
Rallonge telescopique Suceur
plat
Veuillez prater une attention particuliere _l ces sections et suivre toutes les
consignes, Les enonces AVERTISSEMENT vous previennent des risques
d'incendie, de choc electrique, de brelure et de blessure personnelle, Les
enonces ATTENTION vous previennent de risques de blessure personnelle
et/ou de dommage materiel,
AVERTISSEMENT
Danger de choc electrique
Ne branchez pas I'appareil avant
son assemblage complet. Si
cette consigne est ignoree, un
choc electrique et des blessures
peuvent en resulter.
Avant d'assembler I'aspirateur, verifiez
la LISTE DU CONTENU DE
L'EMBALLAGE qui se trouve au recto de
LA LISTE DE RI_PARATION DES PII_CES
DI_TACHI_ES ou sur I'emballage Veuillez
vous assurer en utilisant cette liste que
vous avez re_u tous les composants de
votre nouvel aspirateur Kenmore,
ATTACHEZ LA POIGNI=E
1. Connectez la poi-
gnee superieure _l la
pattie principale de
I'aspirateur,
2. Poussez la prise de
la poignee
I'avant de I'aspirateur,
Inserez une (1) vis
I'arriere de la
poign_e et serrez, en
vous assurant que la
fiche de la poignee
est fix_e solidement,
ATTENTION
Ne serrez pas trop fort.
Un serrage trop fort peut denuder
les trous de vis.
N'utilisez pas I'aspirateur sans
les vis.
POSITION DE LA
RALLONGE/SUCEUR
PLAT
Installez la rallonge telescopique (A)
dans son support situe sur le c6te de
I'aspirateur, Installez le suceur plat (B)
dans son support situe sur le c6te de
I'aspirateur,
A
MODE D'EMPLOI
1. Tournez le crochet declencheur du cordon
superieur lateralement et vers le bas pour
degager le cordon d'alimentation,
AVERTISSEMENT
Afin de reduire les risques de choc
electrique, cet appareil est muni
d'une fiche polarisee (une tige
est plus large que rautre). Cette
fiche ne peut _tre inseree dans
une prise de courant polarisee
que dans un sens. Si la fiche ne
s'insere pas completement dans
la prise, inversez-la. Si elle ne
s'insere toujours pas, demandez
un electricien qualifie d'installer
la prise appropriee. Ne modifiez
jamais la fiche.
2. Desserrez la prise du
cordon d'alimentation du
cordon, Veillez a placer le
cordon d'alimentation sur
I'attache de cordon situ_e
sur le corps de I'appareil
comme indiqu_. De cette
maniere le cordon n'est
pas pris sous le suceur
de I'aspirateur,
3. Branchez le cordon
polarise dans une prise 120
volts situee pres du sol.
4. Pour ranger le cordon,
tournez le crochet du cor-
don superieur vers le haut, puis enroulez
le cordon,
AVERTISSEMENT
Danger de blessure personnelle
et d'endommagement du produit :
NE branchez PAS rappareil si
I'interrupteur est en position <<
MARCHE >>(ON). Des blessures ou
un endommagement du produit
peuvent en resulter.
N'UTILISEZ PAS les prises
au-dessus des comptoirs. Le
cordon pourrait endommager
certains objets environnants.
BOUTONS DE RC:GLAGE
DE LA HAUTEUR
_/ Pressez sur le
bouton <_+>>pour
lever le suceur,
Pressez sur le
bouton <_->>pour
baisser le suceur.
Les 5 voyants DEL
indiquent la hauteur
du suceur. Le voyant
1 correspond a la
hauteur de reglage la
plus basse. Le voyant
5 correspond a la
hauteur de reglage la
plus haute.
ROULEAU-BRQSSEV
MARCHE/ARRET
Activez et arr_tez
le rouleau-brosse
en appuyant sur
I'interrupteur situe
sur la brosse.
INDICATEUR DU
ROULEAU-BROSSEV
Assure un
fonctionnement
correct du
rouleau-brosse, Si
I'indicateur s'allume,
reportez-vous a la
section Depannage.
RI=GLAGE DE LA VITESSE
Reduit la vitesse
du rouleau-brosse
pour permettre
I'utilisation
sur differentes
surfaces.
BOUTON MARCHE/ARRET
Mettez I'aspirateur
en marche en
appuyant sur
I'interrupteur on/off
(marche/arr6t)
situe _1I'avant de la
poignee.
DI_TECTEUR DE
POUSSII_RE/INDICATEUR
DE SAC PLEIN
L'indicateur de sac plein devient rouge
Iorsque le sac est plein. Le voyant du
detecteur de poussiere s'allume Iorsque la
poussiere est ramassee. Lorsque le voyant
s'eteint, la moquette est propre.
\
DF:GAGEMENT DE LA
POIGNEE
Pour degager la poignee, appuyez sur la
pedale de degagement de la poign_e situ_e
sur la partie inferieure de raspirateur.
Deplacez la poignee et reglez-la _l la position
souhaitee Iorsque vous (a) rangez
I'aspirateur, (b) le faites fonctionner,
et (c) Iorsque vous I'utiliser pour net-
toyer sous les meubles, REMARQUE
:La brosse rotative peut provoquer un
enchev_trement des franges du tapis dans
I'aspirateur. Soyez prudent Iorsque vous
passer I'aspirateur sur un tapis a franges.
A
B
C
ATTENTION
L'agitateur de la brosse continue
tourner pendant le temps
de marche de raspirateur.
L'agitateur de la brosse ne toume
pas Iorsque raspirateur est en
position verticale, en position de
rangement. Gardez les cheveux, les
v_tements amples, et toute pattie
du corps a I'ecart de la brosse
Iorsque raspirateur est en marche.
POIGNI=E DE TRANSPORT
Utilisez la poignee de transport situee
I'arriere de I'aspirateur pour le transporter
d'une piece _1I'autre,
Retirez le tuyau du
support a accessoires.
Choisissez les accessoires selon vos
besoins ou utilisez uniquement le tuyau.
Inserez simplement les accessoires sur
I'extremite de la rallonge ou de la poignee
du tuyau et appuyez fermement Pour retirer
un accessoire, tournez-le et retirez-le avec
precaution.
Si veus avez besein d'une lengueur sup-
plementaire, utilisez la rallonge et le suceur.
Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez
la rallonge et le suceur plat ensemble ou
separement.
Tournez et tirez la rallonge pour I'etendre,
10
Faites pivoter le robinet rotatif d'un c6te
ou de I'autre pour regler la puissance
d'aspiration requise a I'extremite du tuyau.
Lorsque vous avez fini, fixez la rallonge
sur le support. Fermez le robinet rotatif sur
la rallonge pour assurer la performance
maximale du suceur.
ACCESSOIRE
PET HANDI-MATE
Attach the Pet Handi-Mate to the hose
wand or telescoping wand. Brushroll will
start automatically.
The Pet Handi-Mate can be used for
cleaning stairs and upholstery.
POUR ENLEVER LES
SALET¢:S
Glissez les languettes de verrouillage
vers I'exterieur pour d_verrouiller, Faites
pivoter le bo]tier inferieur et degager
I'obstruction.
Pour assembler de nouveau, alignez les
languettes situees sur le boitier inferieur
sur les encoches du couvercle et faites
pivoter le couvercle sur le bo_tier inferieur
pour le positionner. Faites pivoter les
languettes vers I'interieur en position de
verrouillage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique et de
blessure personnelle.
Debranchez I'appareil avant
d'effectuer son entretien ou de
le nettoyer. Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage soudain de
I'appareil.
Tirez sur le Ioquet de
degagement de la porte
du compartiment pour
sac pour ouvrir la porte.
Saisissez le collier en
carton du sac en papier
et tirez-le pour I'enlever.
Jetez le sac en papier
usage.
Soulever le bord avant
vers vous et le retirer.
Secouez ou brossez les
saletes accumulees dans
le filtre. Remettez le filtre
en place. Reinstallez le
panneau avant,
o_ IMPORTANT :Avant
HI'installation, etirer le sac
en papier en eloignant
, I'extr6mite opposee
I'orifice.
Avec les deux mains,
glisser le collet de
carton sur le tube de
remplissage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique et de
blessure personnelle.
Debranchez I'appareil avant
d'effectuer son entretien ou de
le nettoyer. Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage soudain de
I'appareil.
Appuyez sur la
languette pour
enlever le filtre
d'evacuation de
I'aspirateur Cognez
le filtre contre
I'interieur d'une
poubelle pour
d6gager la poussiere
et la salete. Remettez
la filtre dans
I'aspirateur.
11
ENTRETIEN DE L'ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique et de
blessure personnelle.
Debranchez I'appareil avant
d'effectuer son entretien ou de
le nettoyer. Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage soudain de
I'appareil.
POUR ENLEVER LA
COURROIE
Posez I'aspirateur a plat retournez-le pour
exposer la base du suceur. Pour enlever
le dispositif de protection du suceur, utili-
sez un tournevis a pointe cruciforme pour
devisser les 6 vis. Les fleches indiquent
I'emplacement des vis.
o o
E3
Soulevez le dispositif de protection du
suceur pour le retirer,
\
POUR REMPLACER
LA COURROIE OU LE
ROULEAU-BROSSE
_ oulevez et enlevez
le rouleau-brosse.
Jetez, la courroie
usagee.
Placez la nouvelle
courroie dans la partie
du rouleau-brosse
n'ayant pas de crins,
zy°_ Glissez la courroie sur
_ I'arbre,
Une fois la courroie
neuve installee, tirez
et glissez le rouleau-
brosse dans le suceur
en veillant a orienter cor-
rectement les extremi-
tes du rouleau-brosse
(voir illustration pour
conna_tre I'orientation
correcte). Faites pivoter
le rouleau-brosse a la
main pour vous assurer que la courroie est
align6e correctement.
Faites pivoter rensemble
roue avant vers ragitateur,
\ en reperant les roues
dans leurs Iogements.
Maintenez rensemble
Iorsque vous remettez
en place le dispositif de
protection du suceur,
Installez les 6 vis.
12
AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique et de
blessure personnelle.
Debranchez I'appareil avant
d'effectuer son entretien ou de
le nettoyer. Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage soudain de
I'appareil.
DI=POSE DE L'AMPOULE
1. Debranchez le cordon,
2. Appuyez sur la pedale de degagement
de la poign_e et tirez I'aspirateur vers
I'arriere,
3. Enlevez les deux
(2) vis du couvercle
du verre.
4. Inserez la lame
plate d'un tournevis
',\_ dans la fente en haut
de la lampe. Levez
le couvercle du
verre pour enlever
I'ampoule,
ATTENTION
N'utilisez pas une ampoule d'une
puissance superieure a 9 watts
(13 V). Lors d'une utilisation
prolongee, la chaleur degagee
par I'ampoule peut surchauffer
les pieces en plastique
proximite.
5. Degagez
I'ampoule de la dou-
ille. Ne la tournez
PAS. Inserez
soigneusement
I'ampoule dans la
douille,
f_- 6. Enclenchez le
couvercle de verre
et fixez solidement
le phare avant au
moyen des deux vis.
Remarque : Consultez la LISTE DES
PIECES pour conna_tre la reference de
I'ampoule.
Ramassez le cordon et enroulez=le sans
le serrer autour du crochet superieur et du
crochet inferieur, Verrouillez la prise du
cordon d'alimentation
dans le cordon.
Rangez I'aspirateur
I'interieur sur le sol
et dans un endroit
sec avec la poignee
verrouillee en
position verticale,
AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique et de
blessure personnelle.
Le fait d'enrouler le cordon d'une
maniere trop serree exerce une
tension qui peut endommager ce
dernier.
13
AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique et de
blessure personnelle.
Debranchez I'appareil avant
d'effectuer son entretien ou de
le nettoyer. Si cette consigne est
ignoree, un choc electrique et
des blessures peuvent resulter
d'un demarrage soudain de
I'appareil.
1. Localisez le tuyau
inferieur de prise.
J
_2. Tournez I'attache
_l inferieure du tuyau
d'aspiration dans le
sens horaire a la posi-
tion de deverrouillage.
3. D_connectez le
tuyau en tirant vers le
bas I'attache du tuyau
d'aspiration,
4. Enlevez les d_bris de I'interieur du
tuyau,
1. Suivez les instructions page 12 pour
enlever le dispositif de protection du
suceur et le rouleau-brosse
2. Une fois le rouleau-
brosse enleve, reperez la
valve du suceur (A).
_A--'_tr-_-_
3. Enlevez tout debris present _1I'interieur
de la valve du suceur.
4. Remettez le rouleau-brosse et le
dispositif de protection du suceur sur
I'appareil.
14
Examinezcetableauafindesolutionnerdesproblemesd'entretienmineurs,Tout
entretienautrequeI'entretienregulierdecritdanslepresentmanuelduproprietairedoit
6treeffectueparuncentredereparationSearsouunreparateurqualifie.
L'appareil ne
fonctionne pas
1.
2.
3.
4.
L'appareil 1
n'aspire 2.
)as ou n'a qu'une 3.
faible succion 4.
5.
6.
De la poussiere 1.
s'echappe de 2.
I'aspirateur 3.
4.
Les accessoires 1.
n'aspirent pas la
)oussiere
2.
3.
Le phare avant ne 1.
fonctionne pas 2.
L'aspirateur est dif- 1.
ficile apousser 2.
3.
Le voyant du 1.
rouleau-brosse 2.
s'allume
Le voyant indica- 1.
teur de sac plein
devient rouge
2.
Le dispositif de 1.
reglage de la hau-
teur ne fonctionne
pas
La fiche du cordon
d'alimentation n'est pas bien
ins_r_e dans la prise de courant.
Un fusible a saut6 ou le disjoncteur
est d@clench_,
Le protecteur thermique est
enclench_.
L'appareil dolt _tre r6par_.
Sac en papier p]ein,
Le cylindre de brosse est us6,
La courroie est cass_e ou us6e.
L'un des filtres ou les deux filtres
est/sont obstru_(s),
Le r6glage pour ]a hauteur du
tapis n'est pas exact,
Fonctionnalit6 du rouleau-brosse
6teinte
Sac en papier plein.
Le sac n'es pas installS.
Le tuyau n'est pas install_
correctement
L'un des filtres ou les deux filtres
est/sont obstru_(s).
Le tuyau est obstru_.
1. Poussez la fichejusqu'au fond
2. V_rifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez
le fusible ou r6enclenchez le disjoncteur.
3. Laissez I'appareil refroidir- p. 5.
4. Apportez I'appareil au centre de r_paration Sears.
t. Remplacer le sac en papier- Pg. 11.
2. Remplacer le cylindre de brosse - Pg, 12.
3. Remplacer la courroie - Pg. 12,
4. Retirez les deux filtres et nettoyez-les - Pg, 11.
R6gler ]'appareil a la hauteur requise pour le
nettoyage du tapis - Pg 9
Interrupteur de commande de cycle du
rouleau-brosse - Pg. 9,
Remplacer le sac en papier - Pg. 11.
V_rifier I'installation du sac en papier - Pg. 11.
V_rifier I'installation du tuyau - Pg. 6,
6.
t.
2.
3.
4. Retirez les deux filtres et nettoyez-les - Pg, 11.
1. V_rifiez les orifices d'aspiration, le tuyau et le
godet a poussiere et enlevez toute
obstruction le cas _ch6ant, Si I'obstruction
continue, contactez 1-877-839-2046,
Sac en papier plein. 2. Remplacer le sac en papier - Pg, 11,
L'un des filtres ou les deux filtres 3. Retirez les deux filtres et nettoyez-les- Pg, 11.
est/sont obstru_(s).
L'ampoule est gdll_e, t. Changer ]'ampoule - Pg. 13,
Les ills #lectdques sont dessert,s, 2. Apportez I'appareil au centre de r_paration
Sears,
Carpet height setting is 1. R_gler la hauteur de I'appareil pour
incorrect. I'#paisseur du tapis a nettoyer - Pg. 9.
Broken or worn belt. 2. Changez la courroie - Pg, 12,
Fonctionnalit6 du rouleau-brosse 3. Interrupteur de commande de cycle du
6teinte rouleau-brosse - Pg. 9,
Rouleau-brosse obstru6 1. D6gagez I'obstruction, mettez en marche ou
L'appareil doit 6tre entretenu, arr6tez I'apparei] - Pg, 12.9.
2. Apportez I'appareil au centre de r_paration Sears,
Le tuyau est obstru_. 1. V_rifiez les orifices d'aspiration, le tuyau et le
godet a poussiere et enlevez toute
obstruction le cas _ch6ant, Si I'obstruction
continue, contactez 1-877-839-2046,
Sac en papier plein. 2. Remplacer le sac en papier - Pg. 11.
L'appareil doit _tre r_par_. 1. Apportez I'appa_il au centre de r6paration Sears,
Pour toute question, veuillez appeler le 1-877-839-2046.
15
Nous vous presentons toutes nos feficitations quant & votre achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore est con(;u et fabrique pour 6tre fiable pendant des annees. Neanmoins
comme pour tous los produits, un entretien de routine ou certaines reparations peuvent
6tre n6cessaires. Dans un tel cas, la Convention principale de protection pout vous 6viter
des frais et tout agacement inutile.
La Convention principale de protection pout vous aider a prolonger la duree de vie de
votre nouveau produit. La convention couvre :
[] Los pieces et la main-d'oeuvre necessaire a un fonctionnement approprie de
I'appareil dans des conditions d'utilisation normale, et pas seulement los pieces
defectueuses. La couverture est bien plus importante que cello de la garantie
du produit. La couverture n'exclut aucune franchise ou defaillance, La protection
est reelle.
[] Un service d'experts compose de plus 10 000 techniciens Sears agrees vous
assure une assistance de qualite.
[] Demandes de service illimite dans tout le pays quand et el] vous le souhaitez.
[] Protection centre tout mauvais produit. Le remplacement de votre produit est
garanti si quatre defaillances ou plus surviennent en douze mois.
[] Le remplacement de votre produit est garanti s'il est impossible de le reparer.
[] Entretien de routine annuelle a votre demande sans frais supplementaire.
[] Assistance rapide par telephone -Resolution rapide- par un representant
Sears pour tous los produits. Considerez-nous comme un 'manuel parlant du
proprietaire'
[] Protection de surtension centre tout dommage electrique cause par des variations
brusques de courant,
[] Protection annuelle de 250 dollars (porte d'aliments) centre toute alteration des
aliments resultant d'une defaillance m_canique de tout refrigerateur ou congelateur
couvert.
[] Remboursement de toute location d'appareil de remplacement si la reparation de
votre produit est plus Iongue que pr6vues.
[] Rabais de 10 % sur tout service de reparation et sur toute piece installee que la
garantie ne couvre pas.
Des que vous avez signe la Convention principale de protection, un simple appel
telephonique suffit pour pr6voir I'entretien de votre appareil. Vous pouvez appeler a tout
moment du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne.
La Convention principale de protection equivaut a un achat sans risque. Si vous sou-
haitez I'annuler pour quelle que raison que ce soit pendant la periode de garantie, nous
vous rembourserons integralement. Ou, proportionnellement, une fois que la garantie
expire. Signez la Convention principale de protection aujourd'hui,
Certaines limitations et exclusions sent applicables. Pour toute information
com plementaire ou toute information relative au tarif appelez le 1-800-827-6655
aux Etats-Unis.
*Au Canada, la couverture peut varier selon les articles. Pour obtenir des
informations detaillees, veuillez communiquez avec Sears Canada au
1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour une obtenir une installation professionnelle par Sears de tout appareil menager, de
dispositif d'ouverture de porte de garage, de chauffe-eau ou de tout autre article implorant,
aux €:tats-Unis ou au Canada, veuillez contacter 1-800-4-MY-HOME ®.
16
Owner's Manual
Manual Del Propietario
Manuel Du Proprietaire
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur
Model, Modelo, Modele
216.37110,37115(US)
216.31706(Canada)
CAUTION:
Read and follow all
safety and operating
instructions before first
use of this product.
CUIDADO:
Lea y sigue todas las
instrucciones de operaci6n
y seguridad antes del use de
este producto.
ATTENTION :
Veuillez lire toutes les
consignes de s6curit6 et le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.
Sears Brands, LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Part # 1-113892-000 Rev. 9/07
Printed in China
Impreso en China
Imprim_ en Chine
Antes de usar su nueva aspiradora.,. 2
Garantia de la aspiradora Kenmore.,. 3
Instrucciones de seguridad
Importantes ................... 4-5
Piezas y caracteristicas ........... 6
Instrucciones de ensamblado ..... 7
Instrucciones de funcionamiento., 8-10
Cable electrico ....................... 8
Limpieza de pisos/alfombras ........... 9
Limpieza por encima del eivel del piso.. 10
Accesorio para mascotas Pet Haedi-Mate... 10
Cuidado de la aspiradora ....... 10-14
Bolsa and filtro bloqueado quitar y
reemplazar ............................. 11
Retiro y reemplazo del filtro de descarga.. 11
Retiro y reemplazo de la baeda o
eepillo giratorio ...................... 12
Reemplazo del foeo .................. 13
Almaeenamiento de la aspiradora ...... 13
Retiro de los desechos:
Maeguera del produeto ............... 14
Retiro de los desechos:
V&lvula de la boquilla ................. 14
Guia de solucion de problemas ... 15
Acuerdo de proteccion maestro .. 16
Para solicitar servicio .. (_ltima p_gina)
Por favor lea esta guia. Le ayudar& a ensamblar y operar su nueva aspiradora Keemore de la forma
m&s segura y efeetiva.
Para mayor ieformaei6e sobre el euidado y fuecionamiento de ]a aspiradora Ilame a la tienda Sears
m&s eereana. Para solicitar ieformacidn eeeesitar& los nQmeros eompletos de serie y modelo, los
euales se eneuentrae ee la placa donde figuran los nQmeros de serie y modelo.
Use el espacio a contieuaeion para registrar el et3mero de serie y modelo de su nueva
aspiradora Keamore.
Nt3mero de modelo
Nt3mero de serie
Feeha de compra
Guarde este libri]lo y su recibo de eompra ee un lugar seguro para refereecia futura.
UN AI_IO DE GARANTJA LIMITADA EN LA ASPIRADORA KENMORE
Si este producto falla debido a un defecto de material o mano de obra durante el primer ai_o
a partir de la fecha de compra, regr_selo a cualquier tienda de Sears, Centro de Servicio de
Reparacion o Repuestos Sears o cualquier otro distribuidor de Kenmore para una reparacion
gratuita cuando ha sido instalado, operado y mantenido seg[3n las instrucciones suministradas.
Esta garantia es valida solo por 90 dias a partir de la fecha de compra si este producto se
usa para fines que no sean domesticos,
Esta garantia cubre solamente defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagara per:
1. Partes que puedan gastarse por un uso normal, incluyendo, pero sin limitarse a
filtros, bandas, focos y bolsas.
2. Un tecnico de servicio que instruya al usuario acerca de la instalacion,
funcionamiento o
mantenimiento apropiado del producto.
3. Un tecnico de servicio que limpie o mantenga este producto.
4. DaSos o fallas de este producto ocasionadas por no haber sido instalado, operado o
mantenido de acuerdo con las instrucciones suministradas.
5. DaSos o fallas de este producto ocasionadas por accidente, abuso, mal uso o uso
de una manera distinta para la que fue diseSado.
6. DaSos o fallas de este producto ocasionadas por el uso de detergentes,
limpiadores, productos quimicos o utensilios que no sean los recomendados en las
instrucciones suministradas.
7. DaSos o fallas de piezas o sistemas ocasionadas por modificaciones no autorizadas
hechas en el producto.
Descargo de responsabilidad de garantias implicitas; limitacion de recursos
El [3nico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada es la reparacion del
producto tal como se describe aqui, Las garantias implicitas que incluyen garantias
de comerciabilidad o aptitud para un uso especifico se limitan a un aSo o al periodo
mrs corto permitido por la ley. Sears no sera responsable de daSos consecuentes o
incidentales, Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de
daSos consecuentes o incidentales ni la limitacion en la duracion de las garantias
implicitas de comerciabilidad o aptitud para un uso especifico, de manera que dichas
exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso,
Esta garantia es valida solamente cuando este producto se usa en los Estados Unidos o Canada.
Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria tener tambien otros
derechos, los que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ADVERTENCIA: su seguridad es importante
para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque
electrico o lesiones cuando usa la aspiradora, siga las
siguientes precauciones basicas de seguridad:
Lea todas las instrucciones en
este manual antes de armar o
usar su aspiradora.
No la utilice en exteriores oen
superficies mojadas. Puede ocurrir
un choque electrico.
No permita que se use como
juguete. Ponga mucha atenci6n
cuando Io use un niSo o cerca de
niSos.
0sela solamente como se indica
en este manual. Use solamente
los accesorios recomendados
por el fabricante.
No la utilice con el cord6n electrico
oel enchufe da5ado. Si el aparato
no trabaja como debiera, se ha
caido, da5ado, dejado en exteriores
o caido en agua, regreselo a un
centro de servicio para su
inspecci6n. Llame al
1-877-839-2046 para encontrar el
centro de servicio mas cercano a
su domicilio.
No tire ni la transporte tomandole
del cord6n electrico, no utilice
el cord6n como asa, no cierre
la puerta sobre el cord6n, ni tire
del mismo alrededor de esquinas
o rebordes agudos. No pase el
aparato sobre el cord6n electrico.
Mantenga el cord6n electrico
lejos de superficies calientes.
No la desconecte tirando del
cord6n electrico. Para
desconectarla, tome el enchufe,
no el cord6n electrico.
No tome el enchufe oel aparato
con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aber-
turas. No la use con una abertura
bloqueada; mantengala libre de
polvo, pelusa, pelo y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo
de aire.
Mantenga lejos de las aberturas
ypartes m6viles, el pelo, ropa
suelta, dedos y todas las partes
del cuerpo.
No aspire objetos que esten
quemandose o emitiendo humo,
tales como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No la use sin tener en su sitio el
recipiente de polvo y los filtros.
Apague todos los controles
antes de desconectar.
No la use para aspirar liquidos
inflamables o combustibles, tales
Guarde la aspiradora en interiores.
Guardela despues de su uso
para evitar accidentes de
tropiezos.
Usar el voltaje inapropiado
puede daSar el motor y causar
lesiones al usuario. El voltaje
apropiado esta listado en la placa
de la aspiradora.
Desconecte el aparato antes de
conectar el Pet Handi-Mate.
ADVERTENCIA: Los cordones,
alambres y/o cables suministrados
con este aparato contienen
productos quimicos que incluyen
plomo o compuestos de plomo
acerca de los cuales se ha
sabido en el estado de California,
producen cancer, defectos de
nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavese las manos
despues de su uso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
El montaje apropiado y el uso seguro de la aspiradora son su
responsabilidad. Su aspiradora esta diseSada solamente para uso
domestico. Lea con cuidado este Manual del Propietario para
informaci6n importante de uso y seguridad. Esta guia contiene
enunciados de seguridad bajo simbolos de precauci6n y advertencia.
Preste mucha atenci6n a estas casillas y siga las instrucciones dadas.
Su aspiradora contiene un dispositivo de protecci6n termal para
apagar el motor y asi evitar el recalentamiento. Si esto sucede apague
el interruptor y desconecte la aspiradora. Inspeccione la descarga,
la entrada y los filtros por si hubiera atascos. Vacie el recipiente de
polvo y limpie los filtros. Despues de aproximadamente 30 minutos el
motor se habra enfriado y la aspiradora estara lista para usar. NOTA:
La aspiradora debera permanecer desconectada durante el periodo de
enfriamiento de 30 minutos.
Es importante conocer las piezas y caracteristicas de su aspiradora para garantizar ue uso
adecuado y seguro. Tenga en cuenta Io anterior antes de utilizar su aspiradora.
Articulo Nde parte N de modelo
En EE.UU.
Bolsa K-800000-000 20-50690
Filtro de descarga K-700000-000 EF-5
Banda K-200000-000 UB-12
A ccesorio para
mascotas Pet
Handi-Mate
Detecteur de
poussiere/
Indicateur de
sac plein
Control del
Ajuste de altura
Interruptor de
encendido/
apagado
Manguera
extensible
Loquet de
degagement
de la porte
Asa
Guia del
electrico
Asa de
transporte
\
Lanza
telescopica
Cordon
electrico
Cepillo
para polvo
Ruedas
Luz Frontal
Accesorio
para
hendiduras
Lanza de la
manguera
Valvula
giratoria
Tope
La indicadora de
ajuste de altura y
cepillo giratorio
Boquflla
Accesorio para
mascotas Pet
Cepillo Handi-Mate
para polvo
"d
C I" _
Accesorio
Lanza telescopica / para
Jhendiduras
Preste especial atencion a esta informaci6n y siga las instrucciones que
se dan, La informaci6n de ADVERTENClA le avisa sebre riesges come
incendies, cheque electrico, quemaduras y lesiones persenales graves.
La infermacion de PRECAUOIC)N le avisa sobre riesgos come lesiones
personales moderadas y/o daSos materiales.
ADVERTENCIA
Riesgo de cheque electrico
No conecte la unidad en la fuente
de electricidad hasta que no se
haya completado el montaje. No
seguir esta instruccion puede
ocasionar lesiones o un cheque
electrico.
Antes de ensamblar la aspiradora
consulte la LISTA DE EMPAQUE en
la portada de la LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO o en la caja. Use esta lista
para verificar que ha recibido todos los
componentes de su nueva aspiradora
Kenmore.
COLOQUE EL ASA
1. Coloque el asa
superior en el
cuerpo principal
de la aspiradora.
2. Empuje el
enchufe del asa en
la parte delantera
de la aspiradora.
Inserte el (1)
tornillo en la parte
trasera del asa y
aprietelo,
asegur_ndose que
el enchufe del asa
este asegurado.
PRECAUCION
No apriete excesivamente.
El ajuste excesivo puede estro-
pear los orificios de los tornillos.
No haga funcionar la aspiradora
sin tener los tornillos en su sitio.
COLOCAClON DE LA
LANZA DE EXTENSION/
ACCESORIO PARA
HENDIDURAS
Coloque la lanza telescopica (A) en su
sujetador, que se encuentra en el lade
de la aspiradora, Ponga el acceserio
para hendiduras (B) en su sujetader, que
se encuentra en el lade de la aspiradora
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Rote le crochet declencheur du cordon
superieur lateralement et vers le has pour
degager le cordon d'alimentation,
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de cheque
electrico, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una hoja es
mas ancha que la otra.) Este
enchufe encajara en una toma
de corriente polarizada de una
manera solamente. Si el enchufe
no encaja totalmente en la toma
de corriente, inviertalo. Si aun
no encaja, pongase en contacto
con un electricista calificado
para instalar la toma de corri-
ente apropiada. No modifique el
enchufe de ninguna manera.
2. Desate la prise du
cordon d'alimentation du
cordon. Veillez a placer le
cordon d'alimentation sur
I'attache de cordon situee
sur le corps de rappareil
comme indique. De cette
maniere le cordon n'est
pas pris sous le suceur
de I'aspirateur.
3. Enchufe el cord6n
electrico polarizado en
una toma de corriente de
120 voltios ubicada cerca
del suelo.
4. Para guardar el cord6n gire el gancho
superior del cord6n hacia arriba y enr611elo,
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales y
da_o del producto
NO conecte la unidad si el
interruptor esta en la posicion de
encendido (ON). Hacerlo puede
ocasionar lesiones personales o
da_os.
NO use tomas de corriente
que esten arriba de mesas. El
cordon podria da_ar los articulos
que se encuentran en el area
circundante.
BOTONES DE AJUSTE
DE ALTURA
Apriete el boton
"+" para levantar
la boquilla. Apriete
el boron "-" para
bajar la boquilla.
Las 5 luces LED
indican la altura de
la boquilla. 1 luz
indica el ajuste para
alfombra mas bajo.
5 luces indican el
ajuste para alfom-
bra mas alto.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
Apriete el interrup-
tor del cepillo gira-
torio para encend-
erlo y apagarlo.
LA INDICADORA DE
CEPILLO GIRATORIO
Asegura que el
cepillo giratorio
est_ funcionando
correctamente.
Si la luz se
enciende consulte
la guia de solucion
de problemas.
CONTROL DE VELOCIDAD
Reduce la
velocidad del
cepillo giratorio
para que
pueda usarse
en diferentes
superficies.
Encienda la aspi-
radora apretando
el interruptor de
encendido /apaga-
do en el frente del
asa,
INDICATEUR DE SAC
PLEIN Y DE.TECTEUR
DE POUSSIERE
La luz indicadora de bolsa Ilena se
vuelve roja cuando la bolsa est_ Ilena. El
detector de polvo se enciende cuando se
recoge el polvo, Cuando la luz se apaga
la alfombra esta limpia.
\
LIBERACION DEL ASA
Para liberar el asa, pise el pedal de liber-
acion del asa Iocalizado en la parte infe-
rior izquierda de la aspiradora,
Gire el asa y ajQstela en la posici6n
deseada para (A) guardar la aspiradora,
(B) operar la aspiradora y (C) limpiar
debajo de los muebles. NOTA: El cepillo
giratorio puede hacer que los flecos de un
tapete se enreden en la aspiradora. Tenga
precauci6n cuando aspire tapetes con
flecos,
A
B
PRECAUCION
El agitador del cepillo continua
girando en las posiciones de
funcionamiento si la aspiradora
esta encendida. El agitador
del cepillo no gira cuando la
aspiradora esta en posicion
vertical, de guardado. Mantenga
lejos del area del cepillo el pelo,
la ropa suelta, los dedos y otras
partes del cuerpo cuando la
aspiradora este funcionando.
ASA DE TRANSPORTE
Para Ilevar la aspiradora de una habitaei6n
a otra, use el asa de transporte ubicada en la
parte posterior de la aspiradora.
Retire la manguera del
contenedor de
accesorios.
Elija cualquiera de los Lltiles accesorios o
use la manguera sola. Simplemente empuje
el accesorio con firmeza en el extremo de la
lanza o del asa de la manguera. Para quitar
el accesorio, gire y tire suavemente.
Si se necesita mayor Iongitud, use la lanza
telescbpica y el accesorio para hendiduras.
Use la lanza telesc6pica y el accesorio para
hendiduras juntos o por separado.
Gire y tire de la lanza para alargarla.
10
Gire la valvula giratoria en cualquier
direccion para ajustar la succi6n en el
extremo de la manguera, seg_ln se requiera.
Cuando termine fije la lanza de la manguera
al resto. Cierre la valvula giratoria en la
lanza de la manguera para asegurar un
maximo rendimiento de limpieza en la
boquilla.
PET HANDI-MATE
Acople el accesorio para mascotas Pet
Handi-Mate a la lanza telesc6pica o
manguera. El cepillo giratorio se encendera
automaticamente.
El Pet Handi-Mate puede usarse para
limpiar escaleras y tapiceria.
RETIRO DE LOS
DESECHOS
Deslice las leng0etas de seguro hacia
fuera para destrabarlas. Gire el alojamien-
to inferior y retire el atasco.
Para volver a ensamblarla, alinee las
leng0etas del alojamiento inferior con las
ranuras en la cubierta y gire la cubierta
para colocarla nuevamente en su posicibn
encima del alojamiento inferior. Gire las
leng0etas de seguro hacia dentro para
que queden en la posici6n de traba.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque electrico y
lesiones personales
Desconecte la fuente de energia
antes de realizar cualquier servi-
cio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion puede ocasionar
lesiones personales o un cheque
electrico al comenzar a funcionar
la aspiradora repentinamente.
Tire de la palanca de lib-
eracion de la puerta de
la bolsa para abrirla.
Tire del collar de carton
de la bolsa de papel
para quitarla, Deseche la
bolsa de papel usada.
Aguler0_/_/
Levante el borde
delantero y tire hacia
usted para quitarlo
Sacuda o cepille
el exceso de polvo
del filtro, Deslice la
almohadilla del filtro a
su posicion, Reponga la
cubierta frontal.
IMPORTANTE: Antes
de instalar, abra la
bolsa para separarla del
agujero.
Collar de la cartulina del
apreton y empuje en tubo
de la suciedad con dos
manos.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque electrico y
lesiones personales
Desconecte la fuente de energia
antes de realizar cualquier servi-
cio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion puede ocasionar
lesiones personales o un cheque
electrico al comenzar a funcionar
la aspiradora repentinamente.
I prima la lengLieta
para quitar el filtro
de descarga de la
aspiradora. Golpee
suavemente el filtro
en la parte interna
de un basurero para
eliminar el exceso
de suciedad y polvo.
Coloque el filtro
de descarga en la
aspiradora.
11
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
REEMPLAZO DE LA
ADVERTENCIA
Riesgo de choque electrico y
lesiones personales
Desconecte la fuente de energia
antes de realizar cualquier servi-
cio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion puede ocasionar
lesiones personales o un choque
electrico al comenzar a funcionar
la aspiradora repentinamente.
PARA RETIRAR LA BANDA
Ponga un limpiador piano y del tiron mrs
limpio para exponer la base del inyec-
tor, Utilice un destornillador Phillips para
retirar los ocho (8) tornillos y asi quitar
la proteccion de la boquilla. Las flechas
indican la Iocalizacion de tornillos,
o
[]
o
Rote a protector del inyector y quite,
BANDA O DEL CEPILLO
GIRATORIO
Levante y retire el
cepillo giratorio.
Desechela banda
usada.
Coloque la banda nueva
en el _rea sin cerdas del
cepillo giratorio.
°"__.._ _ 7 °%- Resbale la correa sobre
el eje,
EN£CAP Una vez que la banda
su lugar, tire del cepillo
o giratorio y deslicelo
_:_ dentro de la boquilla
asegur_ndose que las
tapas finales del cepillo
/giratorio esten en la
orientacion correcta
(vea el diagrama para
la orientacion de las tapas finales), Gire
el cepillo giratorio de forma manual para
asegurarse que la banda este alineada
apropiadamente.
Gire el conjunto de las
ruedas delanteras hacia
el agitador, ubicando
las ruedas en las
cavidades. Sostengalo
en su lugar mientras
coloca la proteccion de
la boquilla. Inserte los
(8) tornillos,
12
ADVERTENCIA
Riesgo de choque electrico y
lesiones personales
Desconecte la fuente de energia
antes de realizar cualquier servi-
cio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion puede ocasionar
lesiones personales o un choque
electrico al comenzar a funcionar
la aspiradora repentinamente.
PARA RETIRAR EL FOCO
1. Desconecte el cord6n electrico de la
toma de corriente.
2. Pise el pedal de liberaci6n del asa y
acueste la aspiradora.
3. Retire los dos (2)
tornillos de la tapa de
la lente,
4. Inserte el lado
piano del destornil-
lador en la ranura
encima de la lente.
Levante la tapa de la
lente para quitarla.
Levante el cordon y enrollelo sin que quede
PRECAUClC)N
No use focos con clasificacion
mayor a 9 vatios (13 voltios). El
calor del foco puede recalentar
las partes de plastico adyacentes
durante el use prolongado.
5. Quite el foco del
receptaculo. NO Io
gire, Para reemplaz-
arlo, emp[3jelo
suavemente en el
receptaculo.
_6. Encaje la tapa de
la lente nuevamente
en su sitio y aseg_re-
_,j la volviendo a colo-
car los dos tornillos.
Nota: Consulte la LISTA DE PIEZAS
para el nt_mero de foco,
tirante alrededor de los ganchos superior e
inferior del cordon. Asegure el enchufe del
cord6n electrico en el cord6n.
Guarde la aspiradora
adentro, en un _lrea
seca en el suelo con
el asa trabada en la
posici6n vertical.
ADVERTENCIA
Riesgo de cheque electrico y
lesiones personales
Enrollar el cordon de forma
tirante agrega tension al cordon,
Io cual puede da_arlo.
13
ADVERTENCIA
Riesgo de choque electrico y
lesiones personales
Desconecte la fuente de energia
antes de realizar cualquier servi-
cio o limpiar la unidad. No seguir
esta instruccion puede ocasionar
lesiones personales o un choque
electrico al cornenzar a funcionar
la aspiradora repentinamente.
1. Localice la manguera
m_s baja del producto.
J
_.Gire el yugo de la
manguera de entrada
inferior en sentido
horario a la posici6n de
destrabado,
3. Desconecte la
manguera tirando del
yugo de la manguera
de entrada inferior
hacia abajo.
4. Retire los desechos de la manguera.
1. Siga las instrucciones en la p_gina 12
para retirar la proteccion de la boquilla y el
cepillo giratorio.
2. Localice la v_llvula de la
boquilla una vez que retire
el cepillo giratorio (A).
3. Retire los desechos de la valvula de la
boquilla.
4. Reponga la protecci6n de la boquilla y el
cepillo giratorio.
14
Consulte esta tabla para encontrar soluciones pr&cticas que puede hacer usted mismo para problemas
menores de desempeSo. Cualquier servicio necesario que no sea el mantenimiento descripto en
este Manual del Propietario, debe realizarlo un agente de Sears u otto servicio cualificado.
La aspiradora no
funciona
La aspiradora no
aspira o la succion
es muy debil
1. El cordbn el#ctrico no est_ bien
conectado en la toma de corriente
2. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
3. Protector t_rmico activado.
4. Necesita servicio.
1, Bolsa Ilena,
2. Cepi]lo desgastado.
3. Bando rota o desgastada,
4. Uno o los dos filtros est&n tapados,
5. Ajuste incorrecto de altura de
alfombra,
Dispositivo de cepillo giratorio
apagado,
Bolsa Ilena.
Bolsa no correctamente
instalada.
Manguera no correctamente
instalada,
Uno o los dos filtros estan tapados,
Manguera tapada,
1. Conecte el enchufe firmemente
2. Revise el fusible o el interruptor en casa
Reemplace el fusible /reajuste el interruptor,
3. Esto reajustar_ el protector- P_g, 5,
4. LI6vela al Centro de Servicio de Sears.
t. Reemplace la bolsa - Pag, 11,
2. Reemplace el cepillo - P&g. 12,
3. Reemplace la banda - Pag, 12,
4. Retire los dos filtros y limpielos - P&g. 11,
5. Ponga el ajuste en el nivel apropiado para la
alfombra que se est6 limpiando - P_g, 9,
Interrupteur de commande de cycle du
rouleau-brosse - Pg, 9,
Reemplace la bolsa - P_g, 11.
Repase la instalacibn de la bolsa - P&g. 11,
6, 6,
La aspiradora no 1. t.
aspira o la su¢cion 2. 2.
es muy debil
3. 3. Revise la instalacibn de la manguera - P_g. 6.
4. 4. Retire los dos filtros y limpielos - P&g. 11,
Los accesorios de 1. 1. Inspeccione las entradas manguera y si
la aspiradora no hubiera alguna obstruccibn, retirela. Si no
recogen puede retirar la obstruccion, comuniquese
1-877-839-2046
2. Bolsa Ilena 2. Reemplace la bolsa - P_g. 11,
3. Uno o los dos filtros estan tapados 3. Retire los dos filtros y limpielos - P&g. 11,
La luz frontal no 1. Foco fundido, t. Reemplace el foco - P_g 13.
funciona 2. Cables el_ctricos sueltos. 2. Ll6vela al Centro de Servicio de Sears.
Es dificil empujar 1. Ajuste incorrecto de la altura de 1. Mueva la palanca de ajuste de altura de
la aspiradora o no affombra, alfombra a un nivel apropiado para la
se mueve hacia alfombra que se est6 ]impiando - P&g. 9.
delante 2. Banda rota o desgastada, 2. Reemplace la banda - P&g, 12.
3. Dispositivo de cepillo giratorio 3. Interrupteur de commande de cycle du
apagado, rouleau-brosse - Pg, 9,
Se enciende la luz 1. Cepillo giratorio atascado. 1. Retire la obstruccibn, encienda y apague
del ¢epillo giratorio la unidad - Pg. 13, 9.
2. Necesita servicio. 2. Ll#vela al Centro de Servicio de Sears.
La luz indicadora 1. Manguera tapada, 1. Inspeccione las entradas manguera y si
de bolsa Ilena se hubiera alguna obstruccibn, retirela. Si no
vuelve roja puede retirar la obstruccibn, comuniquese
1-877-839-2046,
2. Bolsa Ilena, 2. Reemplace la bolsa - Pag. 11.
El ajuste de altura 1. Necesita servicio. 1. Ll#vela al Centro de Servicio de Sears.
no funciona
Para cualquier pregunta por favor flame al 1-877-839-2046.
15
Feficitaciones par hacer una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore esta disedado y
fabricado para muchos aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todo producto puede
necesitar un mantenimiento preventivo o una reparacion de vez en cuando. Es en esos momentos
que un Acuerdo de Protecci6n Maestro puede ahorrarle dinero y problemas.
El Acuerdo de Protecci6n Maestro tambien le ayuda a extender la vida de su producto nuevo. El
Acuerdo* incluye Io siguiente:
[] Mano de obra y piezas necesarias para permitir que los productos funcionen adecuadamente
bajo un use normal, no s61o piezas defectuosas. Nuestra cobertura se extiende mas alia de
la garantia del producto. Sin deducibles y sin excluir de la cobertura fallas funcionales, esto
es proteccibn verdadera.
[] Servicio experto proporcionado pot un grupo de m&s de 10.000 tecnicos de servicio
autorizado de Sears, Io cual significa que alguien confiable estar& trabajando en su aparato.
[] Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pals, tantas veces como nos
necesite yen cualquier momento que nos necesite.
[] Garantia de aparato en males condiciones. Reemplazo del producto bajo nuestra cobertura
si ocurren cuatro o mas fallas en un periodo de doce moses.
[] Reemplazo del producto bajo nuestra cobertura si no se puede reparar.
[] Revision de Mantenimiento Preventive Anual cuando usted Io solicite, sin cargos extras.
[] Asistencia rapida por telefono, Io que nosotros Ilamamos Resolucion Rapida. Apoyo
telefbnico de un representante de Sears en todos los productos. Imaginenos como un "Manual
de propietario parlante."
[] Proteccion de sobrevoltaje por daSo el6ctrico causado pot la fluctuaci6n de tensi6n.
[] Proteccion anual de $250 por perdida de alimentos como resultado de fallas mecani
cas de refrigeradores o congeladores bajo nuestra cobertura.
[] Reembolso de alquiler si la reparaci6n del producto bajo nuestra cobertura Ileva mas
tiempo de Io prometido.
[] 10% de descuento del precio regular de un servicio de reparaci6n no cubierto y las
piezas de instalacibn correspondientes.
Una vez que compra el Acuerdo, s61o hace falta una simpln Ilamada telef6nica para programar el
servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del alia o de la noche o programar un turno para
servicio en linea.
El Acuerdo de Protecci6n Maestro es una compra sin riesgo. Si por cualquier motivo usted cancela
el Acuerdo durante el periodo de garantia del producto, obtnndra un reembolso completo. 0 si Io
hace despues de que el periodo de garantia del producto haya caducado recibira un reembolso a
prorrata, iCompre el Acuerdo de Protecci6n Maestro hoy mismo!
Pueden existir algunas limitaciones y exclusiones. Llame al 1-800-827-6655 para precios e
informacion adicional en los EE,UU,
* La cobertura varia para algunos productos en Canada. Para mayores detalles Ilame a
Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalacion de Snars
Para la instalacion profesinnal Snars de electrodom6sticos, abridorns de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros productos para el hogar Ilame a 1-800-4-MY-HOME®on EE.UU. o Canad&.
16
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For expert home solutions advice: www.managemyhome.com
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacion Au Canada pour service en fran_:ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR _' (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark /TMTrademark /sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /TMMarca de Fabdca /sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
McMarque de commerce /MoMarque deposee de Sears Brands, LLC

Navigation menu