Kenmore 2661532110 User Manual LAUNDRY CENTER Manuals And Guides 1106465L

User Manual: Kenmore 2661532110 2661532110 KENMORE LAUNDRY CENTER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE LAUNDRY CENTER #2661532110. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore LAUNDRY CENTER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadKenmore 2661532110 User Manual  LAUNDRY CENTER - Manuals And Guides 1106465L
Open PDF In BrowserView PDF
Installation
Instructions

I

Questions

Unitized Electric
Washer/Dryer

on Installation?
Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com
In Canada, call 888-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN

,WARNING RISK
OFFIRE

Readtheseinstructions completelyandcarefully.

• IN PORTANT- savetheseinstructionsfor
local inspector's use

• 1MPORTANT- Observeall governing codes
and ordinances.
• Note to Installer - Be sureto leavethese
instructionswith the customer.

• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
• Appliance installation must be performed by a qualified installer.
• Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.

• Note to Customer - Keepthese instructions
with your Useand CareBookfor future
reference.

• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be
UL listed and installed in accordance with the instructions found in

• Beforethe applianceis removedfrom service
or discarded,removethe washer and dryer
doors.
• Inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten
the outlet walls if they are bent.
• Serviceinformation and the wiring diagram
are located at the access panel.
• Donot allow childrenon or in the appliance.
Closesupervisionof childrenis necessary
when the applianceis used near children.
• Installthe appliancewherethe temperature is
above 50°Ffor satisfactoryoperation of the
control system.

"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,
and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
• Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: Installation
and service of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills. It is your responsibility
to
contact a qualified installer to make the electrical connections.

TOOLS YOU WILL NEED

Slip Pliers

")

MATERIALS
YOUWILL NEED

4"DIA.
METAL
DUCT
(RECOMMENDED}

%
4"DUCT

Phillips Screwdriver

(US).

4"DIA.
FLEXIBLE
METAL
(SEMI-RIGID}
ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(IFNEEDED)

CLAMPS
(2}

4"DIA.METAL
ELBOW

EXHAUST
HOOD

OR

KFWX08X10077
(INCLUDES
2ELBOWS}

Flat-blade Screwdriver
(iFNEEDED,}

_

,,,j

DUCTTAPE

GLOVES

4"COVER
PLATE
(IFNEEDED}
(KITWEZM454)

1/4" Nutdriver

APPLIANCE
POWER
CORD
KIT
(NOT
PROVIDED}

4"SPRING
CLAMPS(2}

4"DIA.FLEXIBLE
METAL
(F01L
TYPE}
ULLISTED
TRANSITION
DUCT

SAFETY
GLASSES

ULRATED
120/240V,30A
WITH
3OR4PRONGS
3/#'STRAIN
IDENTIFY
THE
PLUG
TYPE
ASPER
THE
RELIEF
HOUSE
RECEPTACLE
ULRECOGNIZED
BEFORE
PURCHASING
LINE
CORD.

PARTSSUPPLIED

Level

2 Stainer Screens/
1 Cable Tie

2 Rubber Washers
2 Washer Hoses

oo

Ruuber Washers

(washers may be in water hoses)

189D7219PO02

31-16652-1

02-11

GE

Installation

Instructions

INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to
minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is
best, but wood base is sumcient, provided floor support
meets FHA standards. This appliance should not be
installed on rugs or exposed to weather.

ELECTRICAL

CAUTION:
ing electrical

REQUlREM

ENTS

Before plugging

in washer, read the follow-

requirements.

CAUTION:

For personal safety, do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance. Do
not, under any circumstances, cut or remove the third
grounding prong from the power cord. Follow national
electrical codes and ordinances. This appliance must be
supplied with the voltage and frequency indicated on the
rating plate (located at the top of the dryer front panel),
and connected to an individual, properly grounded branch
circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker or
time-delay fuse. If the electric supply provided does not
meet the above requirements, call a licensed electrician.

PLUMBING
WATERPRESSURE
- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEMPERATURE
- Household water heater should be
set to deliver water at 120 ° to 150°F(50° to 66°C)IN THE
WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves
(faucets) should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUSTNOT BE LESSTHAN 30 INCHES,
and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter
and must be open to atmosphere.

Step 1 Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Appliance (seesection 1).
Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust is
Clean (see section 1) and Meets Attached Installation
Specifications (see section :3).
Step :3 Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).
Step/4 Move the Appliance to the Desired Location.
Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).
Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).
Step 7 Level Your Appliance (see section 5).
Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).

Step 9 Check the Operation of the Power Supply
and Venting.
Step 10 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By
the Owner.
For Alcove or Closet Installation, see section 10.
For Bathroom or Bedroom Installation, see section 11.
For Mobile or Manufactured Home see, section 9.
For side or bottom exhaust, see section 6.

2

Installation

Instructions

24" NOMINAL

PRODUCT DIMENSIONS

.5"

Water inlets
I
(rear)
_-- 4.1"

'
-_

Drain outlet
(rear)

32.7"

_-- 4.2"

_23

•_--

75" _,

27.25"---_

* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".

27" NOMINAL

_

O0

•

PRODUCT DIMENSIONS

0
12.5"

52.9"

I
1

Water inlets
-#-_r_- (rear)
I.,--2.9"

27.7"

I

_..__LS..Oralnoutlet
_
,

20.2" J

36.5"

(rear)
3.9"

_26.8"

4.35"

_-_

=

* Dimension represents door closed including hondle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted _+375%
3

30.85"-_

Installation
Minimum

Clearance

Instructions

Other Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and 1 in. rear.
Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

[]

NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/
DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION

PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE

Right side of
Unitized Washer/

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING

Dryer.

• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition
duct.
12"--_
WALL

INTERNAL
DUCT

CHECK
THATEXHAUST
DAMPER
OPENS

OPENING

Locate spigots,
drain standpipe
and electrical plug
in this area
I

ANDCLOSES
FREE
LY.

"

FLOOR

Z-]ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION

TILT THE APPLIANCE
SIDEWAYS AND REMOVE
THE FOAM SHIPPING PADS
BY PULLING ATTHE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROM THE APPLIANCE
LEGS. BE SURE TO REMOVE
ALL OF THE FOAM PIECES
AROUND THE LEGS.

After the machine is in the
home, remove remaining
packing material/carton
from washer.
DO NOT REMOVESHIPPING
ROD AT THIS TIME.

- WARNING

RISK OF FIRE, ELECTRICAL
PERSONAL INJURY:

SHOCK AND

• DO NOT USE AN EXTENSION
ADAPTER

CORD OR AN

PLUG WITH THIS APPLIANCE.

Appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in
the absence of local codes, in accordance with the
NATIONALELECTRICAL
CODE,ANSI/NFPANO. 70.

H

ELECTRICAL REQUIREMENTS

Styrofoam Block

This appliance must be connected to an individual
branch circuit, protected by the required time-delay
fuses or circuit breakers. A four or three-wire, single
phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, :SOamp circuit
is required. If the electric supply does not meet the
above specifications, then call a licensed electrician.

\

Removestyrofoam block.
Removethe bag containing
the Washer hoses and
parts parts from tub. Put
Washer hoses
styrofoam block back in tub
and parts
opening to hold tub in place
during the rest of installation.

GROUNDING

INSTRUCTIONS

A.For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
of electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances.

I1

Move washer close to final
position. Make sure there
is at least a 28" clearance
on right side of washer to
remove shipping bar. PULL
SHIPPINGBAROUTUSING
YELLOWPLASTICHANDLE.
Keep bar so it can be
reinstalled if washer is ever
moved again.

- TOREDUCE
THE

g

- ,WAR N IN G -

Improper connection of the

equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or servicemen if you ere in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.

Yellow plastic handle

4

Installation
GROUNDING

Instructions
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.

INSTRUCTIONS (Cont.)

Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.

WARNING:

NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

B.For permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded,
metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance.

CONNECTING
CONNECTION

DRYER USING 3-WIRE

GREEN
GROUND
GROUND STRAP

CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION)

SCREW

HOT
WIRE

STRAIN
RELIEF
BRACKET

NOTES:Since January 1,1996, the National Electric code
requires that the new constructions utilize a 4-wire
connection
to an electric dryer.

3/#',UL
RECOGNIZED
RELIEF

WARNING:only a4-conductor
cord
shall
be used when theapplianceisinstalled
ina location
where groundingthroughthe neutralconductoris
prohibited.
Groundingthroughthe neutralisprohibited
forthenew branch-circuit
installations,
mobilehomes,
recreational
vehicles,
and areaswhere localcodes
prohibit
groundingthroughtheneutralconduction.

NEUTRAL
(White) HOT
WIRE

] #10 AWGMINIMUMCOPPER
CONDUCTORS
OR120/240V30APOWER
SUPPLY
CORD
KITMARKED
FORUSE

COVER
REHOVEGROUNDSTRAP
ANDDISCARD
KEEPGREEN
GROU
NDSCRE[Fd F6"/

WITH
DRYERS
&PROVIDED
WITH
CLOSED
WIRE

RELOCATE
GREEN

LOOPORSPADE
TERMINALS
WITH

GROUND
SCREW
"__

HERE

UPTURNED
ENDS
(NOT
SUPPLIED).

1.Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the
dryer's
circuit fuse at the electrical box.

GREEN
OR

RELIEF
BRACKET

HOT
WIRE

COVER

2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of
the terminal block (marked L1 and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear. Tighten all terminal block screws (3) completely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.

RECOGNIZED
STRAINRELIEF
3/4",UL
/_
4 #10AWGMINIMUM
COPPER
CONDUCTORS
OR120/240V30APOWER
SUPPLY
CORD
KITMARKED
FOR
USE
WFHDRYERS
& PROVIDED
WITH
CLOSED
LOOP
ORSPADE
TERMINALS
WFHUPTURNED
ENDS
(NOTSUPPLIED)

1. Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
6. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of
the terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green
ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all
terminal block screws (3) completely.

A ,.0^...,,.,.JI, W/AKI_III_IIJ:
COVER

5

NEVER

OFF OF THE TERMINAL

LEAVE THE
BLOCK.

Installation

Instructions
EXHAUST INFORMATION (cont)
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST

131EXHAUST INFORMATION

_4LWARNING -IN CANADA
ANDIN
THE UNITED

STATES, THE REQUIRED

HAUST DUCT DIAMETER

HOOD OR WALL CAP
• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.

EX-

IS 4 IN (102mm).

DO

• Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. This

NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN
THE EXHAUST LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
• Reduce the dryer life.
• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR
RESPONSIBILITY.Problems due to incorrect

could cause lint build up.
• Wall caps must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and
exhaust hood.

installation are not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition
duct.

TURNS OTHERTHAN 90 °
• One turn of 45 o or less may be ignored.
• Two 450 turns should be treated as one 900 turn.
• Each turn over 450 should be treated as one 900 turn.
SEALING OF JOINTS

The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number
of bends of the exhaust system depends upon the
type of duct, number of turns, the type of exhaust
hood (wall cap), and all conditions noted below. The
maximum duct length for rigid metal duct is shown in
the table below.

• All joints should be tight to avoid leaks. The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
• Do not assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collection
point for lint.
• Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
• Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/2inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation and lint build-up.

27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED
MAXIMUMLENGTH
ExhaustHoodTypes
Recommended

Use onlg for short
run installations
4" DIA.

.......
141
.......
No. of 900
Elbows
0
1
2
3

i-.

Rigid
Hetol
56
46
34
32

Rigid
Hetol

Feet
Feet
Feet
Feet

42
36
28
18

Feet
Feet
Feet
Feet

24" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED
MAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended

Use ontg for short
run installations
4" DIA.

I

No. of 90 °
Elbows
0
1
2

Rigid
Hetol
43 Feet
33 Feet
24 Feet

1

Rigid
Metal
36 Feet
26 Feet
16 Feet

6

Installation

Instructions
STANDARD REAR EXHAUST
{Vented above floor level}

I-4-1EXHAUST CONNECTION

- WARNING

- TO REDUCE THE

RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.

ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

• Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer
to the home exhaust duct. It must be installed
in accordance with the instructions found in

l[z7

"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of
this manual.

AGE

• Do not terminate exhaust in o chimney, o wall,
o ceiling, gas vent, crawl space, attic, under on
enclosed floor, or in any other concealed space of
o building. The accumulated lint could create o fire
hazard.
• Never terminate the exhaust into o common duct

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING

151LEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
/

with o kitchen exhaust system. A combination of =
grease and lint creates o potential fire hazard.
• Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts con accumulate lint,
creating o potential fire hazard.
• Never install o screen in or over the exhaust duct. This

_E

/
LEVEL

-TO-SIDE
LEVEL
FRONT-TO-BACK.

will cause lint to accumulate, creating o potential fire
hazard.
• Do not assemble ductwork with any fasteners
that extend into the duct. These fasteners con
accumulate lint, creating o potential fire hazard.
• Do not obstruct incoming or exhausted air.
• Provide on access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at
least once a year.

It¢l
2 LEVELING
LEGS

THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES
OR BOTTOM OF THE CABINET.
STANDARD

Level and stabilizing
your appliance
1. Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is important
not to damage the rubber leveling legs when moving your appliance to its final location. Damage legs
con increase appliance vibration. It may be helpful to
spray window cleaner on the floor to help move your
appliance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.

REAR EXHAUST

Forstraight line installation, connect
the dryer exhaustto the external
exhausthood using duct tape or
clamp.

2. To ensure the appliance is level and solid on oll four
legs, tilt the appliance forward so the rear legs ore off
the ground. Gently set the appliance back down to
allow the rear legs to self adjust.
:3.With the appliance in its final position, place o level on
top of back port of the washer lid and check it side to
side, then check front to back. Screw the front leveling
legs up or down to ensure the appliance is resting solid
on oll four legs (no rocking or the appliance should exist), turn the lock nuts on each leg up toward the bose
of the unit and snug with o wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent
excessive vibration. The farther out legs ore extended, the
more the unit will vibrate.

EXTERNALDUCT
OPENING

DUCTTAPE OR
DUCT CLAMP

®

4" METAL DUCT CUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPE OR
DUCTCLAMP

7

Installation

nstructions

CONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• Forbest drying performance,a rigid metal transition duct is
recommended.
• Rigidmetal transitions ducts reducethe risk of crushing and
kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)
TRANSITIONDUCT
• If rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can be used(KitWX08X10077).
• Never installflexible metal duct in walls,ceilings,floors or
other enclosedspaces.
• Total length of flexible metal duct shouldnot exceed8 feet

DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

(2.4m).
• Formany applications,installing elbows at both the dryer and
the wall is highly recommended(seeillustrations).Elbows
allowthe applianceto sit closeto the wall without kinking
and or crushing the transition duct, maximizing drying
performance.
• Avoid resting the duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE)
TRANSITIONDUCT
• in special installations,it may be necessaryto connect the
dryerto the housevent usinga flexible metal (foil-type)duct.
A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be used ONLY
in installationswhere rigid metal or flexible metal (semi-rigid)
ducting cannot be usedANDwhere a 4" diameter can be
maintainedthroughout the entire length of the transition
duct.

DON'T

DO NOT USE
EXCESSIVE
EXHAUST
LENGTH

• in Canadaand the United States,only the flexible metal(foiltype) ducts that complywith the "Outlinefor ClothesDryer
TransitionDuct Subject2158A"shall be used.
• Never installflexible metal duct in walls,ceilings,floors or
other enclosedspaces.
• Total length of flexible metal duct shouldnot exceed8 feet
(2.4m).
• Avoid resting the duct on sharp objects.
• Forbest drying performance:
1.Slideone end of the duct overthe clothes dryeroutlet pipe.
2.Securethe duct with a clamp.
3.With the dryer in its permanent position,extend the duct to
its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.
Cut off and removeexcessduct. Keepthe duct as straight
as possiblefor maximum airflow.
4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.

8

__1'

__

Installation

Instructions
ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET

I-6-1DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT
OR BOTTOM CABINET

-/kWARNING

• For side ducting, remove the knockout (ONLYZ).
Rotate elbow sections so that the points to the side.
Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL
approved rigid metal for ducting inside the dryer.
• Insert duct assembly through the side opening and
connect to the internal elbow.

- BEFOREPERFORMING

THIS EXHAUST INSTALLATION,
DISCONNECT THE APPLIANCE

BE SURE TO
FROM ITS

ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS
AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN
WORKING

INSIDE THE CABINET.

-4LCAUTION:

BE SURE TO

WEAR GLOVES

Be sure not to pullor damage

the electrical wires inside the dryer when inserting
the duct.

For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward
4" ULopproved rigid metol

!

0
REMOVE
KNOCKOUT
(ONLY 1)

TAPE

• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.

- CAUTION:
Internal duct joints must be
secured with tope, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.

9

Installation
I-_PLUMBING

Instructions

INFORMATION

r8-1CONNECTING
FACILITI ES

WATER SUPPLY REQUIREMENTS
• HOTAND COLDWATERFAUCETS- Hust be within 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucets
must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be
connected.
•WATERPRESSURE
- Hust be between 10 and J_20
pounds per square inch with a maximum unbalance
pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square
inch.
•WATERTEHPERATURE- Water heater should be set to
deliver J_40° to 150°F (60° to 66°C)in the washer when
HOTwash is selected.
• SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
• LOCATION- Do not install appliance in an area where
the temperature will fall below freezing. If appliance
is stored or transported in freezing temperatures, be
sure all water from the fill and drain systems has been
removed.

TO PLUMBING

c
H

If not installed, install rubber washer in one end of hot water
hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at
top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn
with pliers.

DRAIN REQUIREMENTS
• DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per
minute.
• DRAIN HEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.
• STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
• SIPHON BREAKKIT - For a drain facility less than 33"
high, the hose, coupling and clamps provided in the
machine must be used and, in addition, a siphon break
MUSTbe installed on the back of the machine. Use
Siphon Break Kit WH49X228 and follow instructions in
the kit.

If not installed, install rubber washer in one end of cold water
hose. Thread cold water hose onto connection labeled C at
top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn
with pliers.
Hove appliance as close to final location as possible,leaving
room for you to make water, drain, electrical and vent
connections to your home.
NOTE:If longer drain hose is
required, order drain hose
extension kit, GEpart number
WH49X301.Connect additional
drain hose (contained in kit) to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insert free end of drain hose
into drain opening of your
home up to drain hose stopper
(do not remove hosestopper
it prevents siphoning). If water
valves and drain are built into
wall, fasten drain hose to one
of water hoses with cable tie
provided (ribbed side on inside).
If your drains is a standpipe,
fasten drain hoseto standpipe
with cable tie provided.

10

Installation

Instructions

I-9-1MOBILEOR MANUFACTURED HOME

DOOR VENTILATION OPENING (27"
MODELS)

INSTALLATION
• Installation

MUST conform

to the MANUFACTURED

A minimum of 120 square inches of opening, equally
divided at top and bottom, is required. Air openings are
required to be unobstructed when a door is installed.
A Iouvered door with equivalent air openings for the
full length of the door is acceptable.

HOME CONSTRUCTION &, SAFETY STANDARD,
TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not
applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR
MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B.
• The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination
securely fastened to the mobile home
structure.
• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured
home.
• The vent duct material MUST BE METAL.

:

• Do not use sheet metal screws or other fastening
devices which extend into the interior of the exhaust
vent.
• See section 2 for electrical connection information.

:1:,16,o sq. in.

27" Model

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

..........
H

H _0 Sq In

When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 120
square inches.

ii

DOOR VENTILATION

OPENING (24"

MODELS)
A minimum of 72 square
openings are required to
installed. A Iouvered door
the full length of the door

inches of opening is required. Air
be unobstructed when a door is
with equivalent air openings for
is acceptable.

Sq. In.
• If your appliance is approved for installation in an
alcove or closet, it will be stated on a label on the
appliance

24" Model

back.

• TO PREVENT LARGE AMOUNTS OF LINT AND MOISTURE
FROM ACCUMULATING AND TO MAINTAIN DRYING
EFFICIENCY, THIS MACHINE MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
• Do not install this appliance
clearances shown above.

CONSIDERATION

I1"

with less than the minimum

When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 72
square inches.

MUST BE GIVEN TO PROVIDE

ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION
AND SERVICE.

CAUTION: DoNOTINSTALL
THIS
APPLIANCE

Fi-_BATHROOH OR BEDROOM INSTALLATION

IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.

• The appliance MUST be vented to the outdoors.
EXHAUST INFORMATION section 3 & 4.

See

• The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

11

Installation
[]

Instructions

SERVICING

- WARNING-

LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION

CONTROLS. WIRING

WHEN SERVICING

ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION

AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to
Owner's Manual for servicing phone numbers.

TO REGISTER YOUR DRYER

CALL TOLL-FREE
1-888-269-1192
In Canada call 888-561-3344
Prompt registration confirms your right to protection
under the terms of your warranty.
www.GEAppliances.com (US)
www.GEAppliances.ca (Canada}

For Questions on Installation, Call: 1-800-GECARES(US)

12

Instructions
D'lnstallation

I

Laveuse/S( cheuse
Electriques Unifi6es

Question sur I'installation? Appelez au 888.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web" www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

ATTENTION RIESOUE
D'INCENDIE

Lisez les instructions compl_tement et avec
attention.

•PourreduireJesrisquesde blessuresgravesou de mort,suivezJesinstructions
d'instatlation.

• IMPORTANT- Gardezces instructions pour

•L'instatlationde I'appareildolt @trefaite par une personnequatifi@.

une utilisation possiblepar un r@arateur local.

•InstatJezJ'appareilsetoncesinstructionset conformementauxnormeslocales.

• IMPORTANT- Respectez
les normesen
vigueur et ordonnances.
• Note pour I'installateur - Assurez-vousde
laisserces instructionsavec le client.

•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'exterieur.

*Note pour le client- Gardezces instructions
avec votre manueld'utilisationet d'entretien
pour une consultation future possible.

•NEPASinstallerunes@heuseavecdesconduitsflexiblesen ptastique.SiJes
conduitsflexibtesde metat(semi-rigideou en atuminium)sontinstatles,ils doivent
@treULet installesconformementauxinstructionstrouv@sdans

•Utitisezseulementdesconduitsrigidesen metatde 4" pour la canatisationde la
s@heuseversJ'exterieur.

•Avant que I'appareilsoit deplaceapres
r@aration ou pour _trejet& enlevezlesportes
de la laveuseet de la secheuse.

<>de la page8 de ce manuel.
Lesmateriauxdesconduitsflexibiessont connuspoursefendre,s'@rases
et @tre
despieges6 peluches.Cesconditionsferont obstacleauflux d'airde Jas@heuseet
augmenterontlesrisquesd'incendie.

• Contr61ez
lessortiesd'@chappementet redressez
I'installationsurlemur si elleest tordue.

•N'instatJez
paset n'entreposezpascet appareildansun endroitoOitpourrait@tre
expose6 l'eauou au climat.

• Lesinformations de r@aration et le diagramme
desconduits sont situessur le tableau d'acces.

•GardezJesinstructions.(t'instattateur
doit s'assurerde JaissercesinstructionschezJe
client).

• Emp@chez
lesenfants d'@tresur ou dans
I'appareil.Unesupervisionprochedes enfants
est necessaireIorsqueI'appareilest utilis&

NOTE: L'instollotion

• InstallezI'appareiloOla temp@ratureest
en-dessousde 50°Fpour un fonctionnement
satisfaisantdu syst@mede contr61e.

)

OUTILS A UTILISER

Pince

et Io r#porotion

MATERIAL NECESSAIRE

%

TUYAUEN METAL
DEDIAM4"
RECOMMENDE)
2 PINCES DETUYAU

COUDE DE METAL
DE DIAM 4"

4"OU2 PINCES
TENDEUR
4"

Tourne-vis Croix

Tourne-visPtat

TUYAU FLEXIBLEEN HETAL
SEHI RIGIDE)UL DE DIAM
4" (SI NECESSAIRE)KIT
WXO8XlO077 (2 COUDES
INCLUS)
ROULEAUADHESIF
POUR TUYAU

CORDON ELECTRIQUE
D'ALIMENTAT!ON (NON
CAPUCHON
INCLUT)CONVERSION UL
D'ECHAPPEMENT
120/240V, 30 ° AVEC 3
OU 4 DENTS. IDENTIFIEZ
LE TYPE DE PRISE TEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA MAISON L'EXIGE
3/4" REDUCTEUR AVANT D'ACHETER LES
DE TENSION
FILS ELECTRIQUES.
(UL RECONNUE)

Tourne-vis A Douille 1A"
GANTS

Niveau

de cet opporeil exigent des

connoissonces bosics en m#conique et en #lectrique. C'est votre
responsobilit# de contocter un instolloteur quolifi# pour foire les
connexions #lectriques

TUYAU FLEXIBLEEN HETAL
SEHI RIGIDE)UL DE DIAM 4" CACHE DE
(SI NECESSAIRE)
PROTECTION(SI

LUNETTES

NECESSAIRE)
DE4" DESECURITE

(KIT WEIM454)

PIECES FOURNISES

oo

%
1 collier en
plastique

_...-'_._....._
"__
2 tuyaux de
la laveuse

2 Rondellesen
Caoutchouc
(les joints peuvent entre
dans les tuyaux a eau)

189D7219PO02

Rondelles en
caoutchouc

31-16652-1

02/11

GE

Instructions
CONDITIONS

d'lnstallation

D'INSTALLATION

CONDITIONS

DEUEM PLACEMENT

ELECTRIQUES

PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions electriques suivantes.

Cet appareil doit @tre install6 surun sol solide pour
minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le sol
en b@on est meilleur, mais une base en bois est suff]sante.

PRUDENCE: Pour votre propre s6curit6, n'utilisez
pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise
61ectrique correspondant (3la masse. Suivez les normes
61ectriques nationales pour le voltage et la fr6quence
indiqu6s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus
de la s6cheuse sur le tableau avant), et branchez (3une
prise individuelle,correctement connect6e (3la terre,
prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (3
retardement.Si l'installation 6lectrique ne r6pond pas aux
conditions ci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.

Cet appareil ne devrait pas @tre install6 sur untapis ou
expos6 au climat.

PLOMBERIE
PRESSIONDEL'EAU- Elle dolt _tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATURE
DE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt _tre configur6 pour distribuer une eau de 1200 (3 150°F
(500 (3660 C) DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDE FERIVlETURE
- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent #tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut #tre drain6e par le tuyau de
rejet (31'6gout ou par le bac configur6. La hauteur de
1'6coulement.
NE DOlT PASETREINFERIEURE
A 30 POUCES,et pas plus
de 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Le tuyau
de reject (31'6goutdolt mesurer 1-1/2 pouce minimum (3
I'int@ieur du diam_tre et dolt _tre ouverte vers I'ext@ieur.

Etape 1_Pr6parez la Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section 1).
Etape 2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il salt Propre (voir section l) et les Sp6cifications
d'lnstallation Ci-jointes (voir section 3).
Etape 3 Enlevez la Housse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape 4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etape 5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).
Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).
Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8)

Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape l0 Placez le Hanuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu Ob IIs
Seront Trouv6s Par le Propri@aire.
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un IVleuble,
voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section ll.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.
Pour 1'6chappement de cot6 ou arri_re, voir section 6.

2

Instructions
DIMENSIONS

d'lnstallation

NOMINALES

DU PRODUIT 24"
'_'23.75"-_

O tol oo
Ventilation _..._

I

1"

-_ i

0
..v

8.2"

Entrees I'eau
(Arri_re)

-._
,

, I
19.1"

IL

/
37"

vidange

32.7"

Sortie de

(Arriere)_
_-- 4.2"

_

/

_-- 4.1"

26"

51 °

_

L

-,

-

_25.75"_

--

-_27.25"-_

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutons
NOTE' Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutons
NOTE ' Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".

3

Instructions
Espace Minimum

d'lnstallation

Autre Que le Renfoncement

ou I'installation

Dans un Meuble

L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont : 0 in. d'espace de chaque cot6 et 1 in. 5 I'arri_re.
Les consid@ations doivent _tre donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.

NOUVELLE MAISON ET ROBINETS REMODELES

I-_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT
•

/ LETUYAU DE VIDANGE A UEGOUT/
EMPLACEM ENT ELECTRIQU E
Cot6 droit de
laLaveuse/
S6cheuseUnifi6es

DU MUR

Enlevez et d@barrassez-vous des feuilles de m@taletde
plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec
un tuyau de transition UL.

HUR
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU

S

VERIFIEZQUE LACLE
.I- D'ECHAPPEHENT
OUVRE ETFERHE
LIBREMENT

...........

Localisez le robinet, la
colonne d'alimentation
du drainage et la prise
61ectrique de cette zone

.

ss"
|

I

/

!
sol

PENCHER L'UNITF! VERS
LE COTI_ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR
DES PATTES DE L'UNITI_.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS DES
PATTES.

Z--IINFORMATION

SUR LE BRANCHEMENT

ELECTRIQUE

-/ILATTENTION - POURREDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE
DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :
• N'UTILISEZPAS DE RALONGE ELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCET APPARElL.
Cet appareil dolt _tre branch6 6 la terre conform6ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales, conform6ment AUX NORMES
ELECTRIQUES
NATIONALES,
ANSI/NFPANO. 70.

Blocde mousse
Apr@quetamachinesoitdonsvotre
de polvstvr@ne
_
maison,enteveztesmat@iaux
restantset
cartonsdetataveuse.

CONDITIONS

ELECTRIQUES

Cet eppereil dolt @trebranch@ 6 une prise @lectrique
individuelle, prot@g@eper un fusible retardeteur ou
un disjoncteur. T@trephas@ou triphes@, uniphas@,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 emp est
requis. Si I'instelletion @lectrique ne r@pond pas eux
sp@cifications ci-dessus, alors appelez un @lectricien
qualifi@.

N'ENLEVEZ PAS LES BARRESDE
TRANSPORT POUR LE MOMENT.
_V_L

Entevez
teblocde moussede polystyr@ne.
Tuyau_
_.__
Enlevez
tesaccontenantlesTuyauxde jonct_onet
jonction et lospi@ces dubac.Mettezte
pi@ces
blocde moussede polystyrene
dons
t'ouverturedu bac pour tenir le bac en
place durant le reste de t'installation.
D@ptacez
ta taveusevers ta position
finale.Assurez-vousqu'it y ait au moins
24" d'espace6 droite de ta taveusepour
enlevertesbarres de transport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORT
VERSL'EXTERIEUR
UTILISANTLA
POIGNEEJAUNEENPLASTQUE.
Gardezles barres au cos o5 vous
devriez la r@install@
ou si la laveus est
d@plac@e
plus tard.

INSTRUCTIONS

Poign@ejaune
enptastique

DE MASSE

A.Pour une mise 5 la terre, de 1'61ectrom6nager cordonconnect6s:
Cet appareil dolt @tremis a la terre. En cas de d6faillance ou de panne, la terre r6duira le risque de choc
61ectrique en fournissant un chemin de moindre
r6sistance du courant 61ectrique. Cet appareil est
6quip6 d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une fiche de terre. La fiche dolt @trebranch6e
dans une prise appropri6e, correctement install6e et
mise en conformit6 avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.

AVERTISSEM ENT -Une
meuvaise
connexion du conducteur de terre peut entreTner un
risque de choc @lectrique.Consultez un @lectricien ou
un r@pareteur quelifi@si vous @tesdons le doute quant
6 savoir si I'appareil est correctement mise 6 le terre.
4

Instructions
INSTRUCTIONS

d'lnstallation
8. Assurez la connexion du cordon @lectriqueau
serrecable.
9. R6installez le couvercle.

DE MASSE (suite)

Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si elle
n'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad#quate par un #lectricien qualifi#.

__4LATTENTION
:NE JAMAIS
LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.

B. Pour un appareil branch# en permanence:

Cet appareil dolt @trereli6 5 une masse m6tallique,
syst_me de cablage permanent ou un conducteur de
terre dolt @treex6cut6 avec les conducteurs du circuit
et connect6 5 la borne de mise @la terre ou de plomb
sur I'appareil.

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TRIPHASEE

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)

St NECESSAIRE, SELON
NORHES

VISVERTE
DE
MISE
A
FiXATiON
LATERRE
LAMASSE

LES

LOCALES, INSTALLEZ

UNEPRISE
A LATERRE
E×TERNE (NONINCLUT)A UNE

MASSEENMETAL,
UN TUYAU

NOTES: Depuis le premierjanvier 1996, la norme Nationale
Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas@e pour une s@cheuse@lectrique.

D'EAU FROIDE OU AUTRES
MASSES DETERMINEES PAR
L'ELECTRtCIEN QUAUFtE.

FIL
q_

.

SERRECABLE
RECONNU
sA"UL

ATTENTION : Seulement
lescordons
61ectriques tetraphas@s doivent @tre utilis@s Iorsqu'un
appareil est install@ dans un lieu ou la masse passant
par un circuit neutre est prohib_e. Les installations des
embranchements de circuit @lectrique, les mobiles
homes, les v@hicules r@cr_atifs, et les zones o6 les
normes locales prohibent le branchement 6 la masse
par un circuit neutre.

NEUTRE
(Blanc) FIL

DEPLACEZ
LAFIXATION
A LAHASSEET _DEBARRASSEZ
VOUSEN GARDEZLAVIS

VERTE
DEHIS_L

_

PROTECTION
ETFOURNIT
AVECUNEBOUCLE
FERHEE
OUDESBORNES
DEBASE
AVEC
DES
EXTREMITES
RETOURNEES
(PAS
INCLUT).

CHAUD VERTELATERREDEPLACEZ
LAVISDE
IcIMISE
A
FILVERT
OUJAUNE

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de l'appareil
soit d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au
dos en bas.
4. Installez le serre-c6ble UL sAin. A l'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le
serrec6ble.
5. Branchez le cordon #lectrique de la mani@resuivante :
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s du
boitier de terminal (marqu#e LI et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch# au
terminal neutre du boitier et (] la vis verte de mise (3
laterre sur l'arri@redu coffrage. Serrez toutes les vis
desboitiers de terminaux (3) compl@tement.
7. Assurez la connexion du cordon #lectrique au
serrec6ble.
8. R#installez le couvercle

SERRECABLE

HO

RECONNU
sA"UL
SERRECABLE
/'_"

PROTECTION

CROCHET
SERRECABLE

4 # 10 AWG
DE CUIVRE
ELECTRIQUE,
AVEC

CONDUCTEURS

i20/240V

30A

KIT MARQUE

SECHEUSES

BOUCLE
AVEC

MINIMUM
OU

FERHEE

OU

DES EXTREHITES

CORDON

POUR

ET FOURNIT

UTILISATION

AVEC

DES BORNES
RETOURNEES

UNE

DE BASE
(PAS INCLUT)

i. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier 61ectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit
d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au dos
en bas.
4. Enlevez et d#barrassez-vous des tresses de masse.
Gardez la vis verte de mise @la terre pour I'#tape 7.
5. Installez le serre-c6ble UL sAin. A I'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le serrec6ble.
6. Branchez le cordon #lectrique de la mani_re suivante :
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s
duboitier de terminal (marqu#e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
7. Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique @la
vis verte de mise 5 la terre (trou au-dessus des pinces
du serre-c6ble). Serrez toutes les vis des boitiers de
terminaux (3) compl_tement.

A

ATTENTION :NE JAMAIS

LAISSER LE BOITIER DE TERMINAL
SANS LE COUVERCLE.

5

Instructions
[]

INFORMATION

d'lnstallation
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME
D'ECHAPPEMENT

D'ECHAPPEMENT

ATTENTION - AuCANADA

CAPUCHON OU GRILLE DU MUR
• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but
d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres
animaux sauvages.
• Cette protection devrait presenter une r#sistance
minimum au flux d'air #chappement et devrait
exiger peu ou pas de maintenance pour #viter
I'encrassement.

ETAUX USA, LE DIAMETRE DU TUYAU
D'ECHAPPEMENT
REQUISEST 4" (102mm).
N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DE
LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisant un tuyua d'#chappement plus grand que la
Iongueur sp@cifi@e,
cela :
• Augmentera le temps de s@chageet les d@pensesen
@nergie.
• R@duirala dur@ede vie de la s@cheuse.

• Ne Jamais installez d'#cran dons ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation de
peluches.
• Les grilles du mur doivent #tre install#es au moins6
12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance
au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire
obstruction 6 cette sortie.
SI_PARATIONDE TOURS

• Accumulera les peluches, cr@antun risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.
Les probl_mes dus 6 une installation
incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
Enlevez et d#barrassez-vous des plastiques existants
ou du tuyau de transition en feuilles de metal et
remplacez-le par un tuyau de transition UL.
La Iongueur de tuyau MAXIMUMAUTORISEEet le
nombre de coudes du syst_me d'#chappement
d#pend du type de tuyau, du nombre de courbes, du
type du capuchon d'echappement (bouchon du mur)
et des conditions present_es ci-dessous.. La Iongueur
maxtmum du tuyau pour les tuyaux ng_de en metal est
montr#e dans le tableau cidessous.
27" LONGUEUR

D'ECHAPPEMENT

LONGUEUR MAXIMUM

RECOMMANDEE

Types de Capuchons
RECOMMANDEE

Pour une meilleure performance, s#parez tousles
coudesd'au moins 4 ft. De tuyauterie droite, incluant
la distance entre le dernier coude et le capuchon du
syst_me d'#chappement.
COUDESAUTRESQUE 90°
• Un coude de 450 ou moins peut _tre ignor#.
• Deux coudes de 450 devraient #tre trait#s comme un
coude de 90°.
• Chaque coude de plus de 450 devrait #tre trait# comme
un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
• Tousles joints devraient _tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit# male de chaque section de tuyau dolt
#tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.
• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui
entrent dans le tuyau. Elles serviront 6 la cr#ation de
peluches.
• Lesjoints de tuyaux peuvent #tre faits d'air et de
moisissures en emballant le chevauchement de joints
avec le rouleau adhesif de tuyau.
• Lestrajets horizontaux devraient descendre vers
I'ext@ieur de 1/2pouce par pied.
ISOLEMENT
La canalisation qui court 6 travers une zone non chauff#e
ou qui est pros de I'air conditionn# devrait #tre isol#e
pour r#duire la condensation et la cr#ation de peluches.

d'echappement
Utilise seulement pour les
Installations de petites distances

4,,I
........ ! 2-1J2,,
N Ode Coude_ _
6 900

M#tal rigide

0
1
2
S

56
46
34
32

M#tal

Feet
Feet
Feet
Feet

42
36
28
18

rigide
Feet
Feet
Feet
Feet

24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM

RECOMMANDEE

Types de Capuchons
RECO M MAN DEE:

d'echappement

Utilise seulement pour les
Installations de petites distances

4"D,A
4"_

NOde coudes
900
0
i
2

M#tal rigide
43 Feet
33 Feet
24 Feet

4" D_'_

M#tal rigide
36 Feet
26 Feet
16 Feet

6

Instructions
I%-IBRANCHEMENT

d'lnstelletion
ECHAPPEMENT

DE L'ECHAPPEMENT

(Ventil_

ARRIERE STANDARD

clu-dessous

du niveclu

du sol}

A

ATTENTION

- POUR REDUIRELES

COUDE HAUTEMENT
RECOMMANDE

RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES :
• Cet appareil dolt avoir un syst6me d'6chappement
vers I'ext6rieur.
• Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.
• Utilisez seulement un tuyau rigide en m6tal ou un
tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de
la maison. II dolt @treinstall6 conform6ment aux
instructions trouv6 en page 7 de ce manuel sous
"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A6ration de la
IVlaison".
• Ne mettez pas fin @1'6chappement par une
chemin6e, un mur, untoit, un conduit de gaz,
un petit espace, un grenier, sous un plancher
non ferm6, ou dans n'importe quel autre espace
dissimul6 de votre batiment. L'accumulation de
peluches peut cr6er un risque d'incendie.
• Nejamais mettre fin 6 1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst6me d'6chappement de la
cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches
cr6er un risque potentiel d'incendie.
• N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce
qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur
d'6chappement. Des tuyaux plus grands peuvent
permettre I'accumulation de peluches et cr6er un
risque d'incendie potentiel.
• Nejamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'6chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent
cr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risque
d'incendie.
N'obstruez pas Fair entrant et sortant.
IVlettez6 disposition un acc@spour inspecter
et nettoyer le syst6me d'6chappement,
sp6cialement aux coudes et aux joints. Le syst@me
d'6chappement devrait @treinspect6 et nettoy6 au
mains une fois par an.

7

NOTE : LES COUDES EMPECHERONT

rsl METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL

NIVEAU DE
L'AVANTA
L'ARRIERE

PIEDS DE NIVELEIViENT

Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
i. D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.Balancez
avecdouceurI'appareilen position.IIestimportantde nepas
endommagerlespiedsde nivelementencaoutchoucIorsque
vousd@lacezvotreappareilverssa positionfinale.Lespieds
endommagespeuventaugmenterlesvibrationsde I'appareil.II
peutCtreutilede pulv@iserun nettoyeurde vitresurle solpour
aider_ d@lacervotreappareilverssa positionfinale.
Note •N'utilisezpos Ioprotectionde Io Ioveusepour porter I'unit_.
2. Pourassurerque I'appareilest _ niveauet stable surses
quatre pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpour que lespieds
ar@resoient barsdu sol.Redescendezen douceur I'appareil
pour permettreaux piedsarrieresde s'ajusterontseuls.
3.Ayant I'appareil_ sa positionfinale, placezun niveauaudessusau fond du couverclede la laveuseet v@ifiezde
chaque cote, puisv@ifiezI'avant et Far@re.Vissezlespieds
de nivelementavant pour assurerque I'appareilreste stable
sur sesquatre pieds(ne balancez pasI'appareilpour v@ifier
sa stabilite),relevezlesecrous de verrou sur chaque pied vers
la basede I'uniteet assurezavec un tourne%gauche.
Note • GordezI'extensionde pied ou minimum pour _viter /es
vibrationsexcessives.Plus/espiedssont ogrondis,plus I'unit_ o
de @oncede vibrer.

L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE
SECHEUSE. SI VOTRE ESPACEEST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR
UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE
BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
Pour une installation en ligne droite, branchez le
syst_med'6chappement
de la s_cheuse au conduit
externed'6chappement
en utilisant du scotch ou une pince.

OUVERTURE

EXTERNE

DU CONDUIT

APPROPRIEE
TUYAU

OU

TUYAU

SCOTCH

DE

PINCE

o°i ©©

EN METAL/4"

LES NOEUDS ET LES EFFONDREMENTS

DU CONDUIT.

COUPE

A LA LONGUEUR

SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE

7

Instructions

d'lnstallation

BRANCHER LA SECHEUSE A
L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL
• Pour les meilleures performances de sechage possibles, le
tuyau de transition rigide en metal es trecommande.
• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque
d'_crasement et de noeuds.
TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL[SEMI-RIGIDE}
• Site tuyau rigide en m6tat ne peut pas _tre utitis6, alorste tuyau UL
flexible en m6tat (semi-rigide)peut _tre utilis6(KitWX08X10077).
• Nejamais installer de tuyau flexible en m6tat au murs,au ptafond,
aux solsou autres espacesferm6s.
• La tongueurdu tuyau flexible en m6tat ne devrait pasexc6d68 pieds
(2,4m).
• Pourptusieursapplications, installerdes coudes 6 tafois 6 ta
s6cheuseet au mur est fortement recommand6(voir illustration
ci-dessous).Lescoudes permettent 6 t'appareitd'etre ptac6pros
du mur sans fake de noeudset/ou 6craser te tuyau de transition,
maximisant tesperformancesde s6chage.
• Evitezde pauserle tuyau dur des objets coupants.
LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL
{ALUMINIUM}
° Pour des installations sp_ciales, il peut _tre n_cessaire de
brancher la s6cheuse 6 I'a6ration de la maison utilisant un
tuyau flexible en m6tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m6tal (semi-rigide) ne peut pas_tre utilis6 ETceci oO un
diam_tre de 4" peut _tre maintenu tout au long du tuyau.
° Au Canada et aux USA, seulement les tuyaux flexiblesen
m6tal (aluminium) qui se plient 6 <>devrait _tre utilis6.
° Nejamais installer de tuyau flexible en m6tal sur lesmurs, les
plafonds, les sols ou autres espaces ferm6s.
° La Iongueur du tuyau flexible en m6tal ne devrait pasexc6d6e
8 pieds (2,4m).
° Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
° Pour les meilleures performances possibles:
1. Faites glisser une extr6mit6 du tuyau sur le conduit
ext6rieur de la s6cheuse de v_tements.
2. Fixez le tuyau avec une pince.
3. Ayant la s6cheuse dans sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'6chappement. Coupez et
enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
/4. Fixez le tuyau au conduit d'6chappement avec I'autre
pince.

Fil RE
DESFORTEiVtENT
RECOMIVtANDES

,,I_

"-

I_

I

i_

_ CONDUITAVECLA
|

PAS FAI RE_

MACHINE

NE PAS
UTILISER
UN
CONDUIT
ROP
'"NE

PAS

_

ECRASER LE

CONDU,T
Pl

CONTRE LE_.
MUR

8

"_

J

Instructions

d'lnstallation
AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POUR
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA

1-6-1ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR
LA DROITE, PAR LA GAUCHE
LE HAUT DE COFFRAGE

OU PAR

DROITE DU COFFRAGE
• Pour Io canalisation de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENT 1). Faites pivoter les sections du coude
Grin qu'il soit dans la direction d6sir6e. Pr6parez
I'ossemblagedu
coude de 4" ovec le tuyau de 4".
Utilisez seulement le tuy(]u UL rigide en m6t(]l approuv6
pour Io canalisation de la s6cheuse.
• Ins6rez I'ossemblage du tuy(]u par I'ouverture et
bronchez le coude interne.

.4L ATTENTION- AVANTDE REALISER
L'INSTALLATIONDE L'ECHAPPEMENT,ASSUREZVOUS DE DEBRANCHERLASECHEUSEDE
L'ALIMENTATIONELECTRIOUE.PROTEGEZVOS
MAINS ET VOS BRASDESPARTIESCOUPANTES
LORSOUEVOUSTRAVAILLEZDANSLE COFFRAGE.
ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.

PRUDENCE • Assurez-vous de ne pas tirer ou
endommager
les fils _lectriques
6 I'int_rieur
s_cheuse Iorsque vous ins_rez le tuyau.

Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les sections du
coude pour que ce m_me coude penche vers le bas.

rigide UL en m6tal autoris6

de la

de 4"

DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEMENT)

TUYAU

Appliquez le roule(]u odh6sif comme il est montr6 sur
lejoint entre le tuyau interne de la s6cheuse et le conduit

PRUDENCE:
Les joints du tuyau interne
doivent _tre bien attaches avec
du scotch, sinon ils pourraient
se s_parer ou causer un risque
pour la s_curit_ des personnes
et de la machine.

9

Instructions

d'lnstallation

I-7-11NFORMATION SUR LA PLOMBERIE

[8-1BRANCHER LA PLOMBERIE

CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT EN
EAU
• ROBINETSD'EAUCHAUDE ETFROIDE- IIsdoivent
@tre6 moins de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv@ed'eau. Les robinets doivent @tresA"de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent @trebranch6s.
• PRESSIONDE L'EAU- Elle doit @treentre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d6s@quilibr@e,un
fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
• TEMPERATUREDEL'EAU- Le chauffe-eau devrait @tre
configur@pour distribuer une eau de 1400 6 150°F(60° a
66°C)6 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est
s@lectionn6e.
• VALVESDEFERIVlETURE
- Les valves de fermetured'eau
chaude et d'eau froide devraient @trefournies.
• EMPLACEMENT- N'installez pas I'appareil dans une zone
o@la temp@rature sera en-dessous de z@ro.Si I'appareil
est gard@ou transport@ avec des temp@atures endessous de z@ro,assurez-vous que toute I'eau depuis
le remplissage jusqu'au syst@mede drainage a @t@
enlev6e.

CONDITIONS

c
H

Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc 6 I'extr6mit6
de I'arriv6e d'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu6 de la lettre H dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de
tour avec unepince.
Installez si n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr@mit@
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de
tour avec unepince.

DE DRAINAGE

• RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de
rejet 6 I'@goutdoivent @trecapable d'accepter un
6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.
• TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit @trede
33" minimum et de 96" maximum.
• DIAMETREDU TUYAUDE REJET A L'EGOUT- Le diam6tre

D@placezI'appareil au plus proche de sa potion finale si
possible,laissant de la place pour que vous puissiez faire
les branchements d'eau, de drainage, @lectriqueet de
ventilation dans votre maison.

du tuyau de rejet 6 I'@goutdoit @trede Z-1/4"minimum.
II DOITy avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet 6 I'@gout.Une coupure
peut causer un effet de siphon.
• KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainage
inferieure 6 33" de hauteur, le tuyau, la connexion et les
pinces fournies dans I'appareil doivent @treutilis@set,
de plus, un brise-siphon DOlT @treinstall6 au dos de la
machine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et suivez
les instructions du kit.

NOTE:Si un conduit de
drainage plus grand est requis,
commandez le kit d'extension
de conduit de drainage, num@o
de produit GEWH49X301.
Branchez un conduit
additionnel de drainage
(inclut dans le kit) au conduit
original avec des pinces de
conduit (inclut dans le kit).
Inc@rezun tuyau de vidange
6 la canalisation de drainage
de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (ne pas
assurer I'@tanch@it@
des tuyaux
pour @iter de cr@erun effet de
siphon).Si lesvalves d'eau et le
drainage construit dans le mur,
attachez le tuyau de drainage
61'undes tuyaux d'eau avec le
collier en plastique inclut (fix_
face 6 face). Si votre drainage
est un tuyau de rejet 6 I'@gout,
attachez le tuyau de drainage
aut uyau de rejet 6 I'@goutavec
un collier en plastique inclut

10

Instructions

d'lnstallation
VENTILATION

INSTALLATION POUR LES MOBILES

(MODELES

HOMES

DE L'OUVERTURE DEPORTE

27")

Unminimum de 120Sq.In. d'ouverture,divis66 part 6galeen haut et
en bas, est requis.Lesouverturesd'air sont tenues d'etre d_gag_es
Iorsqu'uneporte est install_e.Uneporte persienneavec d'ouverturesd'air
_quivalentessur toute la Iongueurde la porte est acceptable.

• L'installation DOlT _tre conforme aux STANDARDSDE
CONSTRUCTIONETDE SECURITEDU MOBILEHOME,TITRE
24, PARTIE32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pas applicables, il faut alors consid@rer LESSTANDARDS
NATIONAUXAMERICAINSPOUR LESMOBILESHOMES,ANSI/
NFPANO.B01B.
• L'appareil DOlT @treventil@vers I'ext@rieuravec une sortie
s@curis@e
fix@e6 la structure du mobile home.

60 Sq.In.

• La ventilation NE DOlT PASsortir par le dessous du mobile
home.
• Le mat@riel du conduit d'a@ration DOlT ETREDE METAL.
• N'utilisez pas de vis 6 t61e ou autres fixations quis'entendent
6 I'int@rieurde la ventilation.

27" Model

• Voir section 12 au sujet de I'information concernant les
branchements @lectriques
Sq.In.

Lorsque les persiennes ou les gonds sont places sur les ouvertures de la
porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds dolt _tre _gale 8
120 Sq, In.

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

,,

VENTILATION

DE L'OUVERTURE DEPORTE

(MODELES 24")
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gag6es Iorsqu'une
porte est install6e. Une porte persienne avec des
ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la
porte est acceptable.
zzz=

Sq. In.

24" Model
• Si votre appareil est autoris_ pour une installation dansun
emplacement ou un meuble, cela sera indiqu@sur laplaque
au dos de I'appareil.
• POUR EVITERUN GRAND NOMBRE DE PELUCHESET
D'HUMIDITE CAUSESPARL'ACCUMULATIONETPOUR
MAINTENIRL'EFFICACITEDE SECHAGE,CETTEMACHINE DOlT
AVOIR UN SYSTEMED'ECHAPPEMENTVERSL'EXTERIEUR.
• N'installez pas cet appareil s'il vous manque
I'espaceminimum tel qu'il est montr@ci-dessus.

I1" ,,

n

Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s dans les
ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes
ou des gonds doivent _tre 6gale 6 72 Sq. In.

UNE ATTENTION PARTICULIEREDOlT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACESADEq)UATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION

PRUDENCE
APPAREIL

DANS

UN

INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE

:N'INSTALLEZ
PASCET

HEUBLE

AYANT

UNE

L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux nomes locales ou,dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALES
ELECTRIQUES,
ANSI/NFPA NO.70.

PORTE.

11

Instructions

d'lnstallation

1121REPARATION

ATTENTION

- MAROUEZ TOUSLES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT LORSOUE

VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE BRANCHEMENT
PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES REPARATION ET
D°INSTALLATION.
Pour les pisces de rechange

et autres informations,

veuillez reporter

au Manuel de I'Utilisateur

t616phone du service apr_s vente.

POUR ENREGISTRER VOTRE SECHEUSE

APPELEZ AU N° VERT
888.561.3344
Un enregistrement rapide confirme votre droit 6 _tre
prot6g6 sous les termes de votre garantie.
www.electromenegersge.ce
ICaneda)

Questions sur I'inst(]ll(]tion, Appelez le 888.561.3344

12

pour les num6ros de

Instrucciones de
Instalaci6n

I

i Preguntas

sobre

SecadoraUnificada
a
Lavadora/El6ctrico
la Instalaci6n?

Llame

al: E-800-GECARES

(US}

0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US;

_ZkADVERTENCIA

ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
•IMPO RTANTE- Conserveestas
instruccionespara usodel inspectorlocal.

•IN PORTANTE-cumplacontodos

los

c6digosy ordenanzasgubernamentales.
• Nota para el Instalador - Aseg0resede que el
comprador conserveestasinstrucciones.
• Nota para el Consumidor - Guardeestas
instruccionesen su Libro de Usoy Cuidado
para referenciafutura.
• Antes de dejar este electrodomesticofuera de
servicioo de deshacersedel mismo,quite la
puerta de la lavadoray la secadora.
• Jnspeccionela salJdadel escape de la
secadoray ajuste la conexi6n alas salidas de
pared si se encuentran inclinadas.
• La informaci6n del servicioy el diagrama de
cableadose encuentran ubicados en el panel
de acceso.
• No permita que haya nihos sobreni dentro del
electrodom_stico.Cuandoel electrodom_stico
se usecerca de nihos,ser6 necesario
supervisarlosde cerca.
• Instalela secadora donde la temperatura
superelos 50°F(10°C),para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la
secadora.
TOOLS YOU WILL NEED

Pinza con junta deslizante

• A fin de reducirel riesgode bsionesgraveso Jamuerte,sigatodasJasinstrucciones
de instalaci6n.
• Lainstataci6nde electrodomesticos
debeserreatizadapor un instatadorcatificado.
• Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de
acuerdo con los c6digos locales.
• Este electrodom6stico deber6 contar con un escape hacia el exterior.
•Uses6loun conductode metal ridigode 4" para queel electrodomesticocuente
conuna saiidaal exterior.
•NOinstateuna secadorade ropaconmateriatesde conductopl6sticoflexible.Sise
instalaun conductode metalflexible(semi-rigidoo tipo hojade atuminio),deber6
figuraren la lista de ULy serinstaladode acuerdoconlasinstruccionesquefiguran
en "Conexi6nde JaSecadoraa la Ventitaci6nde JaCasa"en la p6gina8 de este
manual.Sesabeque losmaterialesflexibiespara ventilaci6ncot@san,serompen
confaciiidad,y atrapanlas pelusas.Estascondicionesobstruirdnel flujo de airede
Jasecadorae incrementar6nel riesgode incendio.
• Noinstateni guardeesteelectrodomesticoen ningunaubicaci6ndondepudiera
encontrarseexpuestoataguay/o losfactorescJim6ticos.
• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:
Aseg0rensede queestasinstrucciones
Jleguena manosdelcomprador).
NOTA: Para realizar la instalaci6n y el servicio t_cnico de este electrodom_stico se requiere contar con una capacitaci6n mec6nica y
el_ctrica b6sica. Es su responsabilidad comunicarse con un instalador calificado

para realizar las conexiones el_ctricas.

MATERIALES NECESARIOS

}

%

CONDUCTO DE METAL
DE 4" DE DIAMETRO
RECOMENDADO)

Destornillador Phillips

Destorniltadordecabezaplana

RIESGO DE INCENDIO

CONDUCTO DE
TRANSICION DE METAL
FLEXIBLE(SEMI-R[GIDO)
DE 4" DE LA LISTADE UL
(SI ESNECESARIO)KIT
WXO8XlO077 (INCLUYE2
CODOS)

ABRAZADERASPARA
CONDUCTO DE 4"
(x2)OABRAZADERAS
PARARESORTEDE
4"(x2>

CODO METALICO
DE4" DE
DIAMETRO

CAMPANA
DE ESCAPE

PARACINTA DE
CONDUCTO

Llave para Turcas de i/4

AMORTIGUADOR
CON REFUERZO
DE 3/4" LISTADO
POR UL

GUANTES
CONDUCTO DETRANSICION

Nivel

KIT DEL CABLE DE
CORRIENTE DEL
ELECTRODOMESTICO
(NO PROVISTO)

DEMETAL
FLEXIBLE
(TIPO

PANEL
PROTECTOR
_---_',,__

HOJA DEALUMINIO de 4"
DELALISTA
DEUL(SI ES
NECESARIO)

DE4" (SI ES
NECESARIO)(KIT
WE1M454)

GAFASDE
---_ ":J

120/240V, 30A DE 30 4
PATAS LISTADO POR UL.
IDENTIFIQUE EL TIPO
DE CABLE DE ACUERDO
CON EL RECEPTACULO
DE LA CASA ANTES DE
ADQUIRIR EL CABLE
DE INSTALAC!ON
ELECTRICA.

SEGURIDAD

PIEZAS PROVISTAS

%

i Enlace de Cables

2 Arandelas
de Caucho
2 Mangueras de
DesagQe para Lavadora

oo
2 Pantallas de Filtro/
Arandelas de Caucho

(las arandelas podr6n estar en
mangueras de agua)

189D7219PO02

31-16652-1

02/11

GE

Instrucciones

de Instalaci6n
SERINFERIORA 30 PULGADAS,o no m(_sde 6 pies sobre
la base de la lavadora. Eltubo de subida debe ser de un
minimo de 1-1/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6
estar abierto a la atm6sfera.

REQUISITOS DE INSTALACION UBICACION
Este electrodom6stico se debe instalar en un piso
firme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de
centrifugado. Se recomiendan los pisos de concreto, pero
una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso
cumpla con los est@ndaresde FHA. Este electrodom6stico
no se deber6 instalar sobre tapetes ni estar expuesto la
interperie.

REQU ISITOS ELF!CTRICOS

PRECAUCI6N:

Antes de enchufar en el agua, lea y

siga los requisitos el6ctricos.

PRECAUCION:

PLOMERiA

Para su seguridad personal, no

use extensiones ni enchufes adaptadores con este
electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
corte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable de
corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas
nacionales de electricidad. Este electrodom6stico deber6

PRESIONDELAGUA- Debe ser de un m[nimo de 20 psi y
un mc_ximode 120 psi PRESIONDELAGUA - El calentador
de agua del hogar deber6 estar configurado para que el
agua est6 entre 120° y 150°F (50° y 66°C)EN LA LAVADORA
cuando se seleccione lavado caliente.VALVULASDE
CIERRE- Tanto la v@lvulade cierre de agua caliente
como la de agua fr[a (grifos) deber@nser suministradas.
DRENAJE- El agua podr6 ser drenada al tubo de subida
o el tubo configurado. La altura de descarga NO DEBERA

set provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en
la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior
del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un
circuito individual que est6 adecuadamente conectado a
tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de
15 o 20 amp. Si el suministro el6ctrico provisto no cumple
con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista
calificado.

Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente

Paso 1 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n 1)
Paso 2 Controle y Aseg0rese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n 1)y que
Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n 3).
Paso 3 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n 1)
Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.
Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n
2).
Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).
Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).
Paso 8 Conecte a las instalaciones de plomeria (consulte
la secci6n 8).

y la Ventilaci6n.
Paso 10 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n
Donde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la
secci6n 10.
Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte la
secci6n 11.
Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la
secci6n 9.
Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.

2

Instrucciones
DIMENSIONES

de Instalaci6n

NOMINALES

DEL PRODUCTO DE 24"
_--'23.75"---_

43"_

j

b'l
u5

j_

oo

•0

Ventilaci6n _._..

_

51°_

•T

_]._ Entradasde agua
_-_
i
(trasera)

11

j_-- 4.1"
I

37"

•

_Sahda
-IT ....

.

de drenoje
(trasera)

_--- 4.2"
I

_--

327L
--

23.75" -_,

27.25"---_

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOT#,: Con las patas en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".

DIMENSIONES

NOMINALES

DEL PRODUCTO DE 27"
_--'26.7"

---_

47"------"_

J

51

oo

•0
12.5"

]

Ventilaci6n _._--_
......

--

I

F:

27.7"

-.

.__j_..
.
I

....

Entradasdeagua

(trasera)

_-- 2.9"

36.5"

l_Salidadedrenaje
-_-

(traseral

_--- 3.9"
I

_--

1

4.35"

'_'_

26.8" ---_

30.85"'_"

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con los patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en _+.375".

3

Instrucciones

de Instalaci6n

Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o CI6set
Los claros m[nimos para superficies combustibles y al aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados y 1 pulgada en la
parte trasera. Se deber6 considerar que se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.

GRIFOSDEHOGARNUEVOSO REMODELADOS/TUBO
VERTICAL
DEDRENAJE/UBICACI6N
ELI_CTRICA

m PREPARACION PARA LA INSTALACION
DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO
ELIMINACI6N

Lado derecho
de la Lavadora/
Secadora
Unificada.

DE PELUSAS DE LA

ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
•

Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n y reemplace
por el conducto de transici6n nuevo que figura en la
lista de UL

,_-12---_

j/PARED
ABERTURA
INTERNA DEL
CONDUCTO

CONTROLEQUE EL
DE LA
CAMPANA DE EXCAPE
SEABRA Y SECIERRE
LIBREMENTE.

Ubique las Ilaves, tubo
vertical de drenaje y
enchufe el6ctrico en
esta 6rea.
I

s,s"

FLOOR

INCLINE EL
ELECTRODOHI2STICO
HACIA AMMOS LADOS Y
RETIRE LAS ALMOHADILLAS
DE GOIVlAESPUlVlA DEL

Z--11NFORMACION SOBRE LA CONEXION
ELI_CTRICA

-/kADVERTENCIA - PARAREDUCII

EMBALAJE, EMPUJANDO
DE UN LADO A OTRO Y
RETIRANDO LAS MISMAS
DE LAS PATASDEL
ELECTRODOMt_STICO.

EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELI_CTRICA Y LESIONES PERSONALES:
• NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES
CON ESTE ELECTRODOMI_STICO.
La secadora deber6 estar correctamente
conectada

ASEGURESE DE QUITAR
TODAS LAS PIEZAS DE
GOMAESPUMA ALREDEDOR
DE LAS PATAS.
Una vezque ta m6quina est@en et
hogar,retire el material/cart6n de
embataje restante de ta tavadora.
NO RETIRE
A0N LAVARILLADE
EMBARQUE.
Retireet btoquede gomaespuma.
Retiredet recipiente ta bolsa que
contienetas mangueras y piezas
de ta Lavadora.Coloqueet btoque
de gomaespuma nuevamente en ta
abertura det recipiente para sostener
el mismo en su lugar durante et resto
de lainstataci6n.
iVluevala lavadora hasta su ubicaci6n
final. Aseg0rese de que haya por 1o
menos 24" de espacio sobre el lado
derecho de la lavadora para retirar
la varitla de embarque. ElvlPUJE
LA VARILLADE EIVlBAROUE
HACIA
AFUERAUSANDOLA HANUA DE
PLASTICOAlVlARILLA.IVlantengala
varilla de modo que se pueda votver
a instalar si la lavadora se volviera a
mover nuevamente.

a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas
locales, o en ausencia de c6digos locales, de
acuerdo con el CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
(NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70.

REOUISITOS ELI:!CTRICOS

Pt
BLOQUEDE GOIVtAESPUIVtA

Este producto se deber6 conectar a un circuito
derivado individual,
protegido por disyuntores
o
fusibles de retardo de tiempo adecuados. Se requiere
un circuito de cuatro o tres cables de fase simple
de 1201 240V o 1201 208V, 60 Hz, 30 amperios. Si
el suministro
el_ctrico provisto no cumple con los
requisitos anteriores,
Ilame a un electricista
calificado.

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA

IVtANGUERASY PIEZAS
DG LA LAVADORA

A.Conexi6n

a tierra, aparato

conexi6n

por cable:

Este aparato debe estar conectado a tierra. En un
posible mal funcionamiento o averia, la conexi6n a
tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica
al proporcionar una via de menor resistencia de la
corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con un
cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
todos los c6digos locales un ordenanzas.

IVtANIJADE PLASTICO
AIVtARILLA

PRECAUCION

- una

con

conexi6n
ina-

decuada de la conexi6n a tierra puede resultar en un
riesgo de descarga elactrica. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato est6
correctamente conectado a tierra.
4

Instrucciones

de Instalaci6n

INSTRUCCIONES DE CONEXION A
TIERRA (cont.)

8. Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
9. Vuelva a instalar la tapa.

No modifique el conector provisto con el aparato - si
el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
B.Para un aparato conectado permanentemente:
Este aparato debe estar conectado a un metal
a tierra, sistema de cableado permanente, o un
conductor a tierra de equipo se debe ejecutar con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al cable del artefacto.

_4LADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.
CONEXION

CONEXION DEL ELECTRODOMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×I6N DE 4

DE LA SECADORA

UNA CONEXION

USANDO

DE 3 CABLES
TORNILLO CINTA
DE
VERDE
D,E CONEXION
CONEXJON
ATIERRA
ATIERRA
CABLE
DE
CARGA

CABLES (SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).
NOTAS:Desde el 1 de enero de 1996, el C6digo Nacional de
Electricidad requiere que las construcciones
nuevas utilitenuna conexi6nde 4 cablesparauna secadorael_ctrica.

AMORTiGUADOR
CONREFUERZO
DE3/4' LISTADO
"PORUL

A

ADVERTENCIA:

s61o
seusar
uncable

de 4 conductorescuando elelectrodom_stico
se instale
en una ubicaci6n
donde se prohibalacone×i6na tierra
a trav_sdelconductorneutral.
Se prohibelaconexi6na
tierra
a trav_sdelconectorneutralen vehiculos
nuevos
y en 6reasdonde losc6digoslocales
prohibenla
conexi6na tierra
a trav_sde una conducci6nneutral.

NEUTRO
(Blanco) CARGA

RETIRE
Y,DESCARTE
LAONTADE
CONEXIONATIERRA
CONSERVEEL
_TORNELO
VERDE
DECONEXION

TAPA
DECONE×ION
ATERRA

AT,
ERRA
".._FT_
-

VERDE
AQUI
CARGA
REUB,OUEELTORN,LLO
CABLE
VERDE
0

C&BLES
ELECTRICOS
CONDUCTORES
DECOBRE
MARCADOPARAUSOCON SECADORAS
Y
PROVISTO
CON TERMINALES
DE BUCK

AMARILLO

1. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. Aseg6rese de que el cable de la secadora est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la
parte inferior trasera.
4. Instale el amortiguador con refuerzo de 3Apulgadas
listado par UL del agujero de entrada del cable de
corriente. Pase el cable de corriente par el amortiguador
con refuerzo.
5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1 y L2).
B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Aseg6rese de que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal del centro neutral del bloque y
al tornillo verde de conexi6n a tierra en la parte trasera
del gabinete. Ajuste todos los tornillos (:3)del bloque de
terminales completamente.
7. Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
8. Vuelva a instalar la tapa.

N REFUERZO

TAPA

SOPORTE
DEL
AMORTIGUADOR
CONREFUERZO

CABLES ELECTRICOSCONDUCTORES
DE COBRE NON 10 AWG DE POR LO HENOS
i20/240V
SECADORAS
DE BUGLE
CON

30 A HARCADO
Y PROVISTO
GERRADO

EBTREMOS

PARA USO
CON

O CON

HAGIA

CON

TERMINALES

HORQUILLA

ARRIBA

(NO PROVISTO)

1. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte
inferior trasera.
4. Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale el amortiguador con refuerzo de sApulgadas
listado par UL del agujero de entrada del cable de
corriente. Pase el cable de corriente par el amortiguador
con refuerzo.
6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillos exteriores
del bloque terminal (marcados L1 y L2).
B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7. Adjunte el cable a tierra del cable de corriente al tornillo
verde de conexi6n a tierra (agujero sabre el soporte del
amortiguador con refuerzo). Ajuste todos los tornillos (:3)
del bloque de terminales completamente.

.4L ADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.
S

Instrucciones
[]

INFORMACI6N

de Instalaci6n
INFORMACION

SOBRE EL ESCAPE

ADVERTENCIA

-

LISTA DE CONTROL

EN CANAD/_Y

• Terminar de modo que seeviten r6fagas de aire traseraso la
entrada de p6jarosu otros animales.
• Laterminacidn deberia presentaruna resistenciaminima
sobreel flujo del aire del escapey deberfarequerir poco o
ningOnmantenimiento para evitar obstrucciones.
• Nunca instale una rejilla en o sabreel conducto de escape.
Estopodrfa ocasionarla acumulaci6nde pelusa.
• Lascaperuzasde pared se debeninstalar par Io menos a 12"
sgbreel nivelde sueloo en cualquier otra obstrucci6ncon la
aberturq en direcci6n haciaabajo.

SEPARACION
DE CURVAS
Para un mejor funcionamiento,separetodas tascurvas a por Io menos
4 pies det conducto recto, inctuyendota distancia entre et Ottimogiro y
ta campana de escape.
CURVASOUENO ESTANA 90°
• Unacurva de 45° o menos podr6 ser ignorada.
• Doscurvas de 45° se deberan tratar como una curva de 90°.
• Cada curva superior a/45° sedeber6 tratar como una curva de 90°.
SELLADODEJUNTAS
• Todastasjuntas deberan estar ajustadas para evitar goteras. Et
extremo macho de cada secci6n det conducto deber6 estar apartado
de la secadora.
• Noensambte la tuberia con tensores quese extiendan sobre et
conducto. Estosserviran como puntos de recolecci6nde petusa.
• Sepodr6 evitar la entrada de airey humedad en lasjuntas det
conducto envolviendo tasjuntas de forma superpuesta con cinta
para conducto.
• Las parteshorizontatesdeberantenet una caida de W' por pie hacia
el exterior.
AISLANTE
Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o este

La Iongitud H_,XIHA PERHITIDAdel conducto y la
cantidad de torsiones del sistema de escape depende
del tipo de conducto, n0mero de giros, el tipo de
campana de escape (caperuza de pared), y todas
las condiciones indicadas previamente) La Iongitud
m6xima para conductos de metal r[gido figura en la
siguiente tabla.
27" LONGITUD M#,XIHA RECOMENDADA

DEL ESCAPE

N Ode Codos
de 900

Tipos de Campanas
_ecomendado:

Metal

0
1
2
3

56
46
54
52

de Escape

Use s61o para
instaladones
cortas

Rfgido

Metal

Pies
Pies
Pies
Pies

82
56
28
28

cerca de un acondicionadorde aire,deber6 ser aisladoa fin de
reducir la condensaci6ny la acumulaci6n de pelusa.

Rfgido
Pies
Pies
Pies
Pies

24" LONGITUD M#,XIMA RECOMENDADA
LONGITUD
DEL ESCAPE

Tipos de C(]mp(]n(]s
Recomendado:

de Escape

Use s61o par(]

inst(]l(]cionescort(]s
Di@metro.>_,

Dia[netro

4
N Ode Codos
de 900
0
i
2

.-d ......

Metal

Rfgido

45 Pies
55 Pies
24 Pies

DEL SISTEMA DE ESCAPE

CAMPANA 0 CAPERUZADE PARED

EN ESTADOSUNIDOS, EL DI/_METRODEL CONDUCTO
DE ESCAPEREOUERIDOESDE 4" (102 mm.). NO USE
CONDUCTOSM/_S LARGOSOUE LOS ESPECIFICADOSEN LA
TABLA DE LONGITUD DEL ESCAPE.
El uso de un escape m6s largo que el especificado:
• Incrementar6
los tiempos de secado y el costo de
energia.
• Reducir6 la vida Otil de la secadora.
• Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escape
est_ instalado correctamente.
Cualquier problema
debido a una instalaci6n
incorrecta no estar6
cubierto por e::ta garantia.
Retire y e[imine pl6sticos u hojas de aluminio
.
existentes ene conducto de transiciOn y reemplace
por el conducto de transici6n que figura en la hsta de
UL.

LONGITUD

SOBRE EL ESCAPE

Metal Rigido
56 Pies
26 Pies
16 Pies

6

Instrucciones
F-_ CONEXI6N

de Instalaci6n
ESCAPE TRASERO ESTAN DAR

DEL ESCAPE

ADVERTENCIA-

(Ventilaci6n

por encima

del nivel del piso)

PARAREDUCIR
CODO ALTAMENTE

EL RIESGO DE INCENDIO 0 LESIONES
PERSONALES:
• Este electrodom#stico deber6 contar con un escape
hacia el exterior.
• Use s61oun conducto de metal rigido de 4" para el
conducto de salida del hogar.
• Use s61oun conducto de metal rigido de 4"o de
metal flexible de la lista de UL(semi-rigido o tipo
hoja de aluminio) para conectar la secadora al
conducto de escape del hogar. Se deber5 instalar
de acuerdo con las instrucciones que figuran en
"Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n del
Hogar" en la p6gina 8 de este manual.
• No termine la salida del escape en una chimenea,
pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico,
debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio
oculto de una construcci6n. La pelusa acumulada
podria crear riesgos de incendio.
• Nunca termine el escape en un conducto comOn
con un sistema de escape de una cocina. La
combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible
riesgo de incendio.
• Evite que el conducto sea m6s largo que coma se
especifica en la tabla de Iongitud del escape. Los
conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un
posible riesgo de incendio.
• Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de
escape. Esto causar6 la acumulaci6n de pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
• No ensamble la tuberia con tensores que se
extiendan sabre el conducto. Estos tensores
acumulan pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.
• No obstruya el aire entrante o saliente.
• Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de escape, especialmente en curvas y
juntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionar
y limpiar par Io menos una vez al aflo.

RECOMENDADO

7
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA

Y ROTURA DEL CONDUCTO

FsI C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR EL
ELECTRODOMI STICO
__R

NIVELACION
DE UN LADO

NIVELACION DEL
FRENTE HACIA
ATRAS

ESTA SECADORA EST/_ EOUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI
EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES

DE LA

2 NIVELACION

SECCION 9 PARA OUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE
DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.

C6mo nivelar y estabilizar el electrodom_stico
1. Concuidadomuevaetetectrodom_stico
hastasuubicaci6nfinal.
Suavemente
batancee
etetectrodom_stico
ensu posici6n. Es
importantenodaflartaspatasniveladoras
degomaatmoveret
etectrodom_stico
hastasuubicaci6nfinat.Silospatasseencuentran
dafladas,
estopodr6incrementar
tavibraci6ndetetectrodom_stico.
Puedeserde ayudaapticaresprayde timpieza
deventanasenet
piso,a findemoveretetectrodom_stico
hastasuubicaci6nfinal.
Note:Nousetocubiertodetotovodoroporotevontortounidod.
2. Paraasegurarqueetetectrodom_stico
est_nivetadoy posicionado
deformas61ida
sabresuscuatropatas,inclineetetectrodom_stico
haciaadelantede modoquetaspatastraserasquedentevantadas
detpiso.Suavemente
vuetvaa apoyaretetectrodom_stico
para
permitir quetaspatas traserasencuentren
su ajuste.
3. Conel electrodomesticoen su ubicaci6nfinal, coloqueun nivel
sabre la porte trasera de la tapa de la lavadoray controlela
mismade un costadoa otroy luegode adelantehaciaatrcis.
Atornillelaspatas niveladorasdel ffente de arriba hacia
abajo,para asegurarque el electrodomesticoseapoyecon
solidezsabresus cuatro patas (nodeberfahaber balanceodel
electrodom_stico),gire lastuercasde bloqueoen cada pata
haciala basede la unidady ajuste con una Ilave.
Note:mantenga la extensidnde la pota al m;nimopara evitar
vibracionesexcesivas.Cuandoads extendidasse encuentranlos
paras, ads vibrard la unidad.

Para la instalaci6n en I[nea recta, conecte el escape de ta secadora a la
campana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera.

ABERTURA

DEL

CONDUCTO

CINTA

EXTERNO

®

DE CONDUCTO

O ABRAZADERA

®
oo o_

DEL

e

CONDUCTO
CARTE

DEL CONDUCTO

METAL

DE 4" PARA UNA

LONGITUD

DE

APROPIADA
CINTA

DE CONDUCTO

O ABRAZADERA

DE LAS PATAS

DEL

CONDUCTO

7

Instrucciones

de Instalaci6n

CONE×I6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASA

QUE

CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METALRiGIDO
• Poro un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el
uso de un conducto de transici6n de metal rfgido.
• Los conductos de transiciOn de metal rfgido reducen el riesgo
de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METALFLEXIBLE[SEMI-RiGIDO}
DE LA LISTADE UL
• Sino se pudiera usar un conducto de metal r[gido,entoncesse
podrd usar un conducto de metal flexible (semi-r[gido)de ta tista de
UL(KitWX08X10077).
• Nunca instateun conducto de metal flexible en paredes,cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• La tongitudtotal det conducto de metal flexible no deberd
superar los 8 pies(2.4m).
• Paramuchas apticaciones,serecomienda enfdticamente ta
instataci6nde codos tanto en ta secadora como en ta pared. Los
codospermiten que ta secadora puedaestarjunto a ta pared sin
que seaplaste nise dobte etconducto de transici6n,maximizando
et rendimiento det secado.Eviteque ta tuberia se apoye sobre
objetos cortantes. CONDUCTO
DETRANSICION
DEMETALFLEXIBLE
(TIPOHOJADEALUMINIO)DELA LISTADE UL
• Parainstatacionesespeciates,puederesuttar necesaria ta
conexi6n de ta secadora a ta ventitaci6nde ta casa usandoun

H_ACER
DO ALTAMENTE
RECOMENDADO

NO HACER

NO USEUN/
LONGITUD

conducto de metal flexible (tipo hoja de atuminio).Unconducto
de metal flexible (tipohoja de atuminio) podrd ser usado SOLOen
instatacionesdonde los conductosde metal r[gido o metal flexible
(semi-r[gido)no puedan ser usadosYdonde sepueda mantener un
didmetro de 4" a to largo de todo et conducto de transici6n.
• EnCanaddyen EstadosUnidos,s61ose podrdn usar los
conductos de metal flexible (tipo hoja de atuminio)que cumptan
con el "ResumendeI Tema 2158Ade Conductosde Transici6n
para Secadorasde Ropa"(Outlinefor ClothesDryerTransition Duct
Subject2158A).
• Nunca instateun conducto de metal flexible en paredes,cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• La tongitudtotal det conducto de metal flexible no deberd
superar los 8 pies(2.4m).Eviteque tatuber[a seapoye sobre
objetos cortantes.
• Paraun mejor funcionamiento:
1. Desticeun extreme det conducto sobre ta tuber[a de satidade ta
secadora de ropa.
2. Asegureet conducto con una abrazadera.
3. Conta secadora en su posici6npermanente, extiendaet
conducto hasta su mc_ximaextensi6n.Permitaque 2"det conducto
sesuperpongan con tatuber[a de escape.Cortey retireet sobrante
det conducto. Hantenga et conducto to mds recto posibtepara
tograr et flujo de aire mc_ximo.
4. Asegureet conducto a ta tuber[a de escape con ta otra
abrazadera.

NO

m

III
ESCAPE
| II FLEXIBLE

\11co. RA\/
'_A

8

PARED

Instrucciones

de Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
• Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
• Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la
abertura lateral y conecte el mismo al codo interior.

I-6-ISALIDA DE LA SECADORA HACIA EL
GABINETE DERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR
A

ADVERTENCIA-

ANTES DE REALIZAR

LA INSTALACION DE ESTEESCAPE,ASEGURESE
DE DESCONECTAREL ELECTRODOMESTICO
DE SU SUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJASUS

PRECAUCION: Aseg6rese de no forzar ni da_ar los
cables el_ctricos dentro de la secadora al insertar el
conclucto.

MANOS Y BRAZOSDE EXTREIVlOSCORTANTESAL
TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.ASEGURESE
DE USARGUANTES.

Hetal rfgido de 4" aprobado por UL

Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia
abajo.

QUITAR TAPA
REHOVIBLE
DESEADA
(SOLO 1)
PlSO

PARA
CONDUCTO

Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.

PRECAUCION:
Las juntas del conducto
interior deben ester
aseguradas con cinta; de otro
modo, se podr6n separar
y ocasionar riesgos de
seguridad.

9

Instrucciones
[--]-]INFORMACI6N
DE SUMINISTRO

DE PLOMERiA

de Instalaci6n
[8-]CONE×I6N
A INSTALACIONES
PLOMERJA

REQUISITOS

DE AGUA

• GRIFOSDEAGUA CALIENTEY DEAGUA FR[A- Deben
estur dentro de lus 42" de lus conexiones de lu
mungueru de entrudu de uguu del electrodom6stico.
Los grifos deben ser del tipo puru mungueru dejurd[n
de sA",de modo que lus munguerus de entrudu puedun
ser conectudus.
• TEMPERATURADEAGUA - Debe estur entre 10 y
120 librus par pulgudu cuudrudu con unu presi6n
desbulunceudu m6ximu, flujo culiente versus if[o, de 10
librus par pulgudu cuudrudu.
PRESIONDELAGUA- El culentudor de uguu deber6
estur configurudo entre 140° y 150°F (60° y 66°C) en lu
luvadoru cuundo se seleccione luvudo CALIENTE.
VALVULASDECIERRE- Tunto lu vc_lvulude cierre de
uguu culiente coma lu de uguu fr[u (grifos) deberc_nser
suministrudus.
• UBICACION- No instule el electrodom6stico en
un @eu donde lu temperuturu sea bujo cero. Si el
electrodom6stico es ubicudo o trunsportudo en
temperuturus bujo cero, usegOrese de que todu el uguu
del sistemu de Ilenudo y drenudo huyu sido removidu.

DE

c
H

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque
la manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta
H en la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste
manualmente, ademcis de dar un giro adicional de 1/8 con
una pinza.

REOUISITOS PARA EL DRENAJE

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extremo de la manguera de agua frfa. Coloque la
manguera de agua frfa en la conexi6n con etiqueta C en la
parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,
ademcisde dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.

• RE©UISITODELDRENAJE- El drenaje o el tuba de
subida deben poder aceptar una descurga a un
promedio de 16 golones par minuto.
• ALTURADELDRENAJE- Lo oltura del drenaje debe ser
de un minima de 33"y un mc_ximo de 96".
• DI_,METRODELTUBO DESUBIDA- El di6metro del tuba
de subida debe ser de un minima de 1-1/2". DEBEhaber

Hueva el electrodom@sticotanto coma sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las
conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en
su hogar.

un espacio de aire en torno o la manguera de drenaje
en el tuba de subida. Un ajuste sin holgura puede
provocar una acci6n de sifonaje.
• KIT DE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n

NO]A: Si se requiere el usa
de una manguera m6s larga,
ordene un kit de extensi6n
de manguera de drenaje;
el n0mero de pieza de GE
es WH49X301.Conecte
la manguera de drenaje
adicional (incluida con el kit)
a la manguera original con la
abrazadera para manguera
(incluida con el kit).

de drenaje inferior alas 33" de altura, la manguera,
junto con las abrazaderas provistas en la mc_quina,
deberc_nser usadas y, ademc_s,se DEBERAinstalar una
desviaci6n del sif6n en la parte trasera de la mc_quina.
Use el Kit de Desviaci6n del Sif6n WH/49X228y siga las
instrucciones del mismo.

Inserte el extremo libre de
la manguera de drenaje en
la abertura del drenaje de
su hogar hasta el tope de la
manguera de drenaje (no retire
el tope de la manguera, ya que
@steevita el sifonaje),si las
vcilvulasde agua y el drenaje
est6n adheridas a la pared,
ajuste la manguera de drenaje
a una de las mangueras de
agua con el enlace para cable
provisto (el lado el6stico en el
interior). Si el drenaje es un tuba
de subida, ajuste la manguera
de drenaje al tuba de subida
con el enlace de cable provisto.

10

Instrucciones

de Instalaci6n
ABERTURA DE LA PUERTA DE

I-9-11NSTALACIONEN CASA RODANTE 0

VENTILAClON

PREFABRICADA
• La instalaci6n DEBEser realizada conforme con el ESTANDAR
DE CONSTRUCCIONY SEGURIDADDE CASASPREFABRICADAS,
T[TULO24, PARTE32-80 (MANUFACTUREDHOME
CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE24, PART32-80)
o, cuando dicho est6ndar no sea aplicable, con el ESTANDAR
NACIONAL ESTADOUNIDENSEDE CASASRODANTES
(AMERICANNATIONALSTANDARDFOR MOBILEHOME),ANSI/
NFPANO.501B.
• El electrodom_stico DEBEcontar con ventilaci6n hacia el

•
•
•
•

exterior con la terminaci6n ajustada de forma segura a la
estructura de la casa rodante.
La ventilaci6n NO DEBEterminar en la parte inferior de una
casa rodante o prefabricada.
El material del conducto de ventilaci6n DEBESERDE METAL.
No use tornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que se
extiendan por el interior de la ventilaci6n del escape.
Para obtener informaci6n sobre la conexi6n el6ctrica,
consulte los secciones 2.

INSTALACI6N

(MODELOS DE 27")

Serequiereun minimo de 120 pulgadascuadradas de abertura,
equivalentementedivididosen !o portesuperior e inferior.Se requiereque
losaberturas de aire no est_nobstruidas cuandose instale una puerta.
Seacepta el uso de una puerto de ce!osiacon oberturas de airesobre
toda la Iongitudde la puerta.

Modelo de
27"

0 pulgadascuadradas

H

H

Cuando se colocan celosias o registros en aperturas de puertas, sus
aberturas de aire deben ser equivalentes a 120 pulgadas cuadradas.

EN ALCOBA O CLOSET

ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACION

t

(MODELOS DE 24")

Se requiere un minimo

de 72 pulgadas

cuadradas

de

abertura. Se requiere que las aberturas de aire no est6n
obstruidas cuando se instale una puerta. Se acepta
el uso de una puerto de celosia con aberturas de aire
equivalentes a la Iongitud completa de la puerta.

.......

a 'a :a

Hodelo de
24"

• Si se aprob6 la instalaci6n de su electrodom@stico en alcoba
o cl6set, esto figurara en una etiqueta en el reverso del
electrodom@stico.
• La secadora DEBERAcontar con ventilaci6n hacia el exterior.
Consulte la secci6n de INFORiVtACIONDEL ESCAPE.
• No instale este electrodom@stico con menos del nivel de
despeje mfnimo como se muestra mas arriba.
• El cl6set debe contar con ventilaci6n hacia el exterior, a fin
de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p@dida del
suministro de gas.
• No se debera instalar ning0n otro electrodom@stico
que consuma combustible en el mismo cl6set con el
electrodom@stico.

2_ pulgadas

JillJl

IJ

HdUadradas

Cuando se colocan celosias o registros en aperturas de
puertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a 72
pulgadas cuadradas.

SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE

Fn-IINSTALACI6N EN BAI_JO
O HABITAClON

NECESRAIO PARA LA INSTALACION

Y EL SERVICIO

• Este electrodom_stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el
exterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones

PRECAUCI6N: NO,NS*ALE
ES*E

6y7.
• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o,
en ausencia de c6digos locales, con el CODIGO NACIONAL
DE ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/
NFPA NO. 70.

TI_CNICO.

ELECTRODOMESTICO EN UN CLOSET QUE POSEA UNA
PUERTASOLIDA.

11

Instrucciones

I-_SERVICIO

de Instalaci6n

TI_CNICO

ADVERTENCIA-

ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×ION

CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACION/SERVICIO TI_CNICO.
Para el reemplazo

de piezas y otras informaciones,

consulte

los n0meros

telef6nicos

del servicio t#cnico

del Propietario.

PARA REGISTRAR SU CENTRO

DE LAVADO

LLAME AL NUMERO GRATUITO
1-888-269-1192
El registro temprano confirm(] su derecho de
protecci6n de acuerdo con los t6rminos de su
garantia.
www.GEAppliances.com

Para Realizar Consultas sobre la Instalaci6n,

12

(US)

Llame al 1-800-GECARES (US)

en el Hanual



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Wed Jun 29 04:12:55 2011
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu