Kenmore 2661532110 User Manual LAUNDRY CENTER Manuals And Guides 1106465L
User Manual: Kenmore 2661532110 2661532110 KENMORE LAUNDRY CENTER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE LAUNDRY CENTER #2661532110. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore LAUNDRY CENTER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 36

I
Installation
Instructions
Unitized Electric
Washer/Dryer
Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com (US).
In Canada, call 888-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Readtheseinstructions completelyandcarefully.
•IN PORTANT- savetheseinstructionsfor
local inspector's use
•1MPORTANT- Observeall governing codes
and ordinances.
• Noteto Installer - Besureto leavethese
instructionswith the customer.
• Noteto Customer - Keeptheseinstructions
with your Useand CareBookfor future
reference.
• Beforethe applianceis removedfrom service
or discarded,removethe washerand dryer
doors.
• Inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten
the outletwalls if they are bent.
• Serviceinformation and the wiring diagram
are locatedat the accesspanel.
• Donot allow childrenon or in the appliance.
Closesupervisionof childrenis necessary
when the applianceis used nearchildren.
• Installthe appliancewherethe temperatureis
above 50°Ffor satisfactoryoperation of the
control system.
,WARNING RISKOFFIRE
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
• Appliance installation must be performed by a qualified installer.
• Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.
• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be
UL listed and installed in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,
and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
• Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
• Savethese instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: Installation and service of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills. It is your responsibility to
contact aqualified installer to make the electrical connections.
TOOLS YOU WILL NEED
Slip Pliers
Phillips Screwdriver
Flat-blade Screwdriver
1/4" Nutdriver
Level
4"DIA.METALDUCT
(RECOMMENDED}
") MATERIALSYOUWILL NEED
4"DUCT
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID} CLAMPS(2}
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED) OR
KFWX08X10077(INCLUDES2ELBOWS} 4"SPRING
CLAMPS(2}
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(F01LTYPE}
ULLISTEDTRANSITIONDUCT ,,,j
(iFNEEDED,} 4"COVERPLATE(IFNEEDED}
(KITWEZM454)
%
4"DIA.METAL
ELBOW EXHAUST SAFETY
HOOD GLASSES
_ 3/#'STRAIN
DUCTTAPE GLOVES RELIEF
ULRECOGNIZED
APPLIANCEPOWER
CORDKIT
(NOTPROVIDED}
ULRATED
120/240V,30A
WITH3OR4PRONGS
IDENTIFYTHEPLUG
TYPEASPERTHE
HOUSERECEPTACLE
BEFOREPURCHASING
LINECORD.
1 Cable Tie
PARTSSUPPLIED
oo
2 Stainer Screens/
2 Rubber Washers Ruuber Washers
(washers may be in water hoses)
2 Washer Hoses
189D7219PO02 31-16652-1 02-11 GE

Installation Instructions
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to
minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is
best, but wood base is sumcient, provided floor support
meets FHAstandards. This appliance should not be
installed on rugs or exposed to weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEMPERATURE- Household water heater should be
set to deliver water at 120°to 150°F(50° to 66°C)IN THE
WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves
(faucets) should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUSTNOTBELESSTHAN 30 INCHES,
and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter
and must be open to atmosphere.
ELECTRICAL REQUlREM ENTS
CAUTION: Before plugging in washer, read the follow-
ing electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance. Do
not, under any circumstances, cut or remove the third
grounding prong from the power cord. Follow national
electrical codes and ordinances. This appliance must be
supplied with the voltage and frequency indicated on the
rating plate (located at the top of the dryer front panel),
and connected to an individual, properly grounded branch
circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker or
time-delay fuse. If the electric supply provided does not
meet the above requirements, call a licensed electrician.
Step 1 Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Appliance (seesection 1).
Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust is
Clean (see section 1)and Meets Attached Installation
Specifications (see section :3).
Step :3 Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).
Step/4 Move the Appliance to the Desired Location.
Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).
Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).
Step 7 Level Your Appliance (see section 5).
Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).
Step 9 Check the Operation of the Power Supply
and Venting.
Step 10 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By
the Owner.
For Alcove or Closet Installation, see section 10.
For Bathroom or Bedroom Installation, see section 11.
For Mobile or Manufactured Home see, section 9.
For side or bottom exhaust, see section 6.
2

Installation Instructions
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
.5"
Water inlets
I(rear)
_-- 4.1"
' Drain outlet
-_ (rear)
_-- 4.2"
_23 75" _,
32.7"
•_-- 27.25"---_
* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
52.9"
27.7"
20.2" J
_ 0
O0 •
Water inlets
-#-_r_- (rear)
I.,---2.9"
I
_..__LS..Oralnoutlet
_ (rear)
, 3.9"
_26.8" =
12.5"
I
36.5"
14.35"
_-_ 30.85"-_
* Dimension represents door closed including hondle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted _+375%
3

Installation Instructions
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and 1 in. rear.
Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
[] PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING
• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition
duct.
WALL
INTERNALDUCT CHECKTHATEXHAUST
OPENING DAMPEROPENS
ANDCLOSESFREELY.
TILT THE APPLIANCE
SIDEWAYS AND REMOVE
THE FOAM SHIPPING PADS
BY PULLING ATTHE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROM THE APPLIANCE
LEGS. BE SURE TO REMOVE
ALL OF THE FOAM PIECES
AROUND THE LEGS.
After the machine is in the
home, remove remaining
packing material/carton
from washer.
DO NOT REMOVESHIPPING
RODAT THIS TIME.
Removestyrofoam block.
Removethe bag containing
the Washer hoses and
parts parts from tub. Put
styrofoam block back in tub
opening to hold tub in place
during the rest of installation.
Move washer closeto final
position. Make sure there
is at least a 28" clearance
on right side of washer to
remove shipping bar. PULL
SHIPPINGBAROUTUSING
YELLOWPLASTICHANDLE.
Keep bar so it can be
reinstalled if washer is ever
moved again.
H
Styrofoam Block
\
Washer hoses
and parts I1
g
Yellow plastic handle
NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/
DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION
Right side of
Unitized Washer/
Dryer.
12"--_
Locate spigots, "
drain standpipe
and electrical plug
in this area
IFLOOR
Z-]ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION
- WARNING - TOREDUCETHE
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND
PERSONAL INJURY:
• DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN
ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in
the absence of local codes, in accordance with the
NATIONALELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be connected to an individual
branch circuit, protected by the required time-delay
fuses or circuit breakers. A four or three-wire, single
phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, :SOamp circuit
is required. If the electric supply does not meet the
above specifications, then call a licensed electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
A.For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of mal-
function or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
of electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an ap-
propriate outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances.
- ,WAR NIN G- Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or servicemen if you ere in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
4

Installation Instructions
GROUNDING INSTRUCTIONS (Cont.)
Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
B.For permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded,
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment ground-
ing terminal or lead on the appliance.
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTES:Since January 1,1996, the National Electric code
requires that the new constructions utilize a4-wire
connection to an electric dryer.
WARNING:only a4-conductorcordshall
be used when theapplianceisinstalledina location
where groundingthroughthe neutralconductoris
prohibited.Groundingthroughthe neutralisprohibited
forthenew branch-circuitinstallations,mobilehomes,
recreationalvehicles,and areaswhere localcodes
prohibitgroundingthroughtheneutralconduction.
REHOVEGROUNDSTRAP
ANDDISCARDKEEPGREEN
GROUNDSCRE[Fd F6"/WIRE RELOCATEGREEN
GROUNDSCREW
"__ HERE GREENOR
RELIEF
BRACKET
COVER
HOT
WIRE 3/4",UL /_
RECOGNIZED
STRAINRELIEF
4 #10AWGMINIMUMCOPPER
CONDUCTORSOR120/240V30APOWER
SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE
WFHDRYERS&PROVIDEDWITH
CLOSEDLOOPORSPADETERMINALS
WFHUPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)
1. Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
6. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of
the terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green
ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all
terminal block screws (3)completely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
WARNING: NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
CONNECTING DRYER USING 3-WIRE
CONNECTION
GREEN GROUND
GROUND STRAP
SCREW HOT
WIRE STRAINRELIEF
BRACKET
3/#',UL
RECOGNIZED
RELIEF
NEUTRAL
(White) HOT
WIRE
] #10 AWGMINIMUMCOPPER
COVER CONDUCTORSOR120/240V30APOWER
SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE
WITHDRYERS&PROVIDEDWITHCLOSED
LOOPORSPADETERMINALSWITH
UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED).
1.Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the
dryer's
circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of
the terminal block (marked L1and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear. Tighten all terminal block screws (3)completely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
A ,.0^...,,.,.-
JI, W/AKI_III_IIJ: NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
5

Installation Instructions
131EXHAUST INFORMATION
_4LWARNING -IN CANADAANDIN
THE UNITED STATES, THE REQUIRED EX-
HAUST DUCT DIAMETER IS 4IN (102mm). DO
NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN
THE EXHAUST LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
• Reduce the dryer life.
• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR
RESPONSIBILITY.Problems due to incorrect
installation are not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition
duct.
The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number
of bends of the exhaust system depends upon the
type of duct, number of turns, the type of exhaust
hood (wall cap), and all conditions noted below. The
maximum duct length for rigid metal duct is shown in
the table below.
No. of 900
Elbows
0
1
2
3
27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
ExhaustHoodTypes
Recommended
.......141.......
Rigid
Hetol
56 Feet
46 Feet
34 Feet
32 Feet
Use onlg for short
run installations
4" DIA.
i-.
Rigid
Hetol
42 Feet
36 Feet
28 Feet
18 Feet
24" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Types
Use ontg for short
run installations
4" DIA.
I 1
Recommended
Rigid
Hetol
43 Feet
33 Feet
24 Feet
No. of 90 ° Rigid
Elbows Metal
0 36 Feet
1 26 Feet
2 16 Feet
EXHAUST INFORMATION (cont)
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD OR WALL CAP
• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.
• Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
• Wall caps must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and
exhaust hood.
TURNSOTHERTHAN 90°
• One turn of 45oor less may be ignored.
• Two 450turns should be treated as one 900turn.
• Each turn over 450 should be treated as one 900 turn.
SEALINGOF JOINTS
• Alljoints should be tight to avoid leaks. The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
• Do not assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collection
point for lint.
• Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
• Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/2inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation and lint build-up.
6

Installation Instructions
I-4-1EXHAUST CONNECTION
- WARNING -TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
• Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer
to the home exhaust duct. It must be installed
in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of
this manual.
• Do not terminate exhaust in o chimney, o wall,
o ceiling, gas vent, crawl space, attic, under on
enclosed floor, or in any other concealed space of
o building. The accumulated lint could create o fire
hazard.
• Never terminate the exhaust into o common duct
with o kitchen exhaust system. A combination of =
grease and lint creates o potential fire hazard.
• Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts con accumulate lint,
creating o potential fire hazard.
• Never install o screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating o potential fire
hazard.
• Do not assemble ductwork with any fasteners
that extend into the duct. Thesefasteners con
accumulate lint, creating o potential fire hazard.
• Do not obstruct incoming or exhausted air.
• Provide on access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at
least once a year.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES
OR BOTTOM OF THE CABINET.
STANDARD REAR EXHAUST
Forstraight lineinstallation,connect
the dryer exhaustto the external
exhausthood using duct tape or
clamp.
EXTERNALDUCT
OPENING
DUCTTAPEOR
DUCT CLAMP
4" METAL DUCT CUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
®
STANDARD REAR EXHAUST
{Vented above floor level}
l[z7
AGE
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
151LEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
LEVEL
FRONT-TO-BACK.
/ /
_E LEVEL
-TO-SIDE
It¢l
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing your appliance
1. Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is important
not to damage the rubber leveling legs when mov-
ing your appliance to its final location. Damage legs
con increase appliance vibration. It may be helpful to
spray window cleaner on the floor to help move your
appliance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on oll four
legs,tilt the appliance forward so the rear legs ore off
the ground. Gently set the appliance back down to
allow the rear legs to self adjust.
:3.With the appliance in its final position, place o level on
top of back port of the washer lid and check it side to
side, then check front to back. Screw the front leveling
legs up or down to ensure the appliance is resting solid
on oll four legs (no rocking or the appliance should ex-
ist), turn the lock nuts on each leg up toward the bose
of the unit and snug with o wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent
excessive vibration. The farther out legs ore extended, the
more the unit will vibrate.
7

Installation
CONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• Forbest drying performance,a rigid metaltransition duct is
recommended.
• Rigidmetaltransitionsducts reducethe riskof crushingand
kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT
• If rigid metalduct cannot be used,then UL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can beused(KitWX08X10077).
• Neverinstallflexible metalduct in walls,ceilings,floors or
other enclosedspaces.
• Total length of flexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet
(2.4m).
• Formany applications,installingelbowsat both the dryer and
the wall is highly recommended(seeillustrations).Elbows
allowthe applianceto sit closeto the wall without kinking
andor crushingthe transition duct, maximizingdrying
performance.
• Avoid restingthe duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE)TRANSITIONDUCT
• in specialinstallations,it may benecessaryto connect the
dryerto the housevent usinga flexiblemetal (foil-type)duct.
A UL-listedflexiblemetal (foil-type)ductmay beused ONLY
in installationswhere rigid metalor flexiblemetal (semi-rigid)
ductingcannot be usedANDwhere a4" diameter can be
maintainedthroughout the entire length of the transition
duct.
• in Canadaandthe UnitedStates,only the flexiblemetal(foil-
type)ducts that complywith the "Outlinefor ClothesDryer
TransitionDuct Subject2158A"shall be used.
• Neverinstallflexible metalduct in walls,ceilings,floors or
other enclosedspaces.
• Total length of flexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet
(2.4m).
• Avoid restingthe duct on sharp objects.
• Forbest drying performance:
1.Slideoneend of the duct overthe clothes dryeroutlet pipe.
2.Securethe duct with a clamp.
3.With the dryer inits permanentposition,extendthe duct to
itsfull length.Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.
Cut off and removeexcessduct. Keepthe duct as straight
as possiblefor maximum airflow.
4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.
nstructions
DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
DO NOT USE
EXCESSIVE
EXHAUST
LENGTH
DON'T
__1' __
8

Installation Instructions
I-6-1DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT
OR BOTTOM CABINET
-/kWARNING -BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO
DISCONNECT THE APPLIANCE FROM ITS
ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS
AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN
WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO
WEAR GLOVES
For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward
REMOVE
KNOCKOUT
(ONLY 1)
0
ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
• For side ducting, remove the knockout (ONLYZ).
Rotate elbow sections so that the points to the side.
Preassemble 4" elbow with 4" duct. Useonly 4" UL
approved rigid metal for ducting inside the dryer.
• Insert duct assembly through the side opening and
connect to the internal elbow.
-4LCAUTION: Be sure not to pullor damage
the electrical wires inside the dryer when inserting
the duct.
4" ULopproved rigid metol !
TAPE
• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
- CAUTION:
Internal duct joints must be
secured with tope, otherwise
they may separate and cause
asafety hazard.
9

Installation Instructions
I-_PLUMBING INFORMATION
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
• HOTAND COLDWATERFAUCETS- Hust be within 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucets
must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be
connected.
•WATERPRESSURE- Hust be between 10 and J_20
pounds per square inch with a maximum unbalance
pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square
inch.
•WATERTEHPERATURE- Water heater should be set to
deliver J_40° to 150°F (60° to 66°C)in the washer when
HOTwash is selected.
• SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
• LOCATION- Do not install appliance in an area where
the temperature will fall below freezing. If appliance
is stored or transported in freezing temperatures, be
sure all water from the fill and drain systems has been
removed.
DRAIN REQUIREMENTS
• DRAINRATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per
minute.
• DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.
• STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
• SIPHON BREAKKIT- For a drain facility less than 33"
high, the hose, coupling and clamps provided in the
machine must be used and, in addition, a siphon break
MUSTbe installed on the back of the machine. Use
Siphon Break Kit WH49X228 and follow instructions in
the kit.
r8-1CONNECTING TO PLUMBING
FACILITI ES
c
H
If not installed, install rubber washer in one end of hot water
hose.Thread hot water hose onto connection labeled H at
top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn
with pliers.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water
hose.Thread cold water hose onto connection labeled C at
top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn
with pliers.
Hove appliance as close to final location as possible,leaving
room for you to make water, drain, electrical and vent
connections to your home.
NOTE:Iflonger drain hose is
required, order drain hose
extension kit, GEpart number
WH49X301.Connect additional
drain hose (contained in kit)to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insert free end of drain hose
into drain opening of your
home up to drain hose stopper
(do not remove hosestopper
it prevents siphoning).If water
valves and drain are built into
wall, fasten drain hose to one
of water hoseswith cable tie
provided (ribbed side on inside).
Ifyour drains is a standpipe,
fasten drain hoseto standpipe
with cable tie provided.
10

Installation Instructions
I-9-1MOBILEOR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
• Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION &, SAFETY STANDARD,
TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not
applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR
MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B.
• The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure.
• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured home.
• The vent duct material MUST BE METAL.
• Do not use sheet metal screws or other fastening
devices which extend into the interior of the exhaust
vent.
• See section 2 for electrical connection information.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
ii
•If your appliance is approved for installation in an
alcove or closet, it will be stated on a label on the
appliance back.
• TO PREVENT LARGE AMOUNTS OF LINT AND MOISTURE
FROM ACCUMULATING AND TO MAINTAIN DRYING
EFFICIENCY,THIS MACHINE MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
• Do not install this appliance with less than the minimum
clearances shown above.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION
AND SERVICE.
CAUTION: DoNOTINSTALLTHIS
APPLIANCE IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.
DOOR VENTILATION OPENING (27"
MODELS)
A minimum of 120 square inches of opening, equally
divided at top and bottom, is required. Air openings are
required to be unobstructed when a door is installed.
A Iouvered door with equivalent air openings for the
full length of the door is acceptable.
27" Model
::1:,16,o sq. in.
..........H H _0 Sq In
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 120
square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24"
MODELS)
A minimum of 72 square inches of opening is required. Air
openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
24" Model
Sq. In.
I1"
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 72
square inches.
Fi-_BATHROOH OR BEDROOM INSTALLATION
• The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUST INFORMATION section 3 & 4.
• The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE, ANSI/NFPA NO. 70.
11

Installation Instructions
[] SERVICING
- WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to
Owner's Manual for servicing phone numbers.
TO REGISTER YOUR DRYER
CALL TOLL-FREE
1-888-269-1192
In Canada call 888-561-3344
Prompt registration confirms your right to protection
under the terms of your warranty.
www.GEAppliances.com (US)
www.GEAppliances.ca (Canada}
For Questions on Installation, Call: 1-800-GECARES(US)
12

I
Instructions
D'lnstallation
Laveuse/S( cheuse
Electriques Unifi6es
Question sur I'installation? Appelez au 888.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web" www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et avec
attention.
•IMPORTANT- Gardezcesinstructions pour
uneutilisation possiblepar un r@arateur local.
•IMPORTANT- Respectezlesnormesen
vigueur et ordonnances.
• Note pour I'installateur - Assurez-vousde
laissercesinstructionsavec leclient.
*Note pour le client- Gardezcesinstructions
avecvotre manueld'utilisationet d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
•Avant queI'appareilsoitdeplaceapres
r@aration ou pour_trejet& enlevezlesportes
dela laveuseet de lasecheuse.
• Contr61ezlessortiesd'@chappementet redressez
I'installationsurlemur si elleesttordue.
• Lesinformationsde r@aration et lediagramme
desconduits sont situessur letableau d'acces.
• Emp@chezlesenfants d'@tresur ou dans
I'appareil.Unesupervisionprochedes enfants
estnecessaireIorsqueI'appareilestutilis&
• InstallezI'appareiloOla temp@ratureest
en-dessousde 50°Fpour unfonctionnement
satisfaisantdu syst@mede contr61e.
ATTENTION RIESOUED'INCENDIE
•PourreduireJesrisquesde blessuresgravesoudemort,suivezJesinstructions
d'instatlation.
•L'instatlationdeI'appareildolt @trefaiteparunepersonnequatifi@.
•InstatJezJ'appareilsetoncesinstructionset conformementauxnormeslocales.
•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'exterieur.
•Utitisezseulementdesconduitsrigidesenmetatde4" pourlacanatisationdela
s@heuseversJ'exterieur.
•NEPASinstallerunes@heuseavecdesconduitsflexiblesenptastique.SiJes
conduitsflexibtesdemetat(semi-rigideouenatuminium)sontinstatles,ils doivent
@treULet installesconformementauxinstructionstrouv@sdans
<<BranchezLaS@heuseAuxConduitsdela Haison>>de lapage8dece manuel.
Lesmateriauxdesconduitsflexibiessontconnuspoursefendre,s'@raseset @tre
despieges6 peluches.Cesconditionsferontobstacleauflux d'airdeJas@heuseet
augmenterontlesrisquesd'incendie.
•N'instatJezpaset n'entreposezpascetappareildansunendroitoOitpourrait@tre
expose6 l'eauouau climat.
•GardezJesinstructions.(t'instattateurdoit s'assurerdeJaissercesinstructionschezJe
client).
NOTE: L'instollotion et Io r#porotion de cet opporeil exigent des
connoissonces bosics en m#conique et en #lectrique. C'est votre
responsobilit# de contocter un instolloteur quolifi# pour foire les
connexions #lectriques
OUTILS A UTILISER
Pince
Tourne-vis Croix
Tourne-visPtat
Tourne-vis A Douille 1A"
Niveau
)
TUYAUENMETAL
DEDIAM4"
RECOMMENDE)
TUYAU FLEXIBLEEN HETAL
SEHI RIGIDE)UL DE DIAM
4" (SINECESSAIRE)KIT
WXO8XlO077 (2 COUDES
INCLUS)
MATERIAL NECESSAIRE
%
COUDE DE METAL
2 PINCES DETUYAU DE DIAM 4"
4"OU2PINCES
TENDEUR4"
ROULEAUADHESIF
POURTUYAU
TUYAU FLEXIBLEEN HETAL
SEHI RIGIDE)UL DE DIAM 4" CACHE DE
(SINECESSAIRE) PROTECTION(SI
NECESSAIRE)DE4"
(KITWEIM454)
CAPUCHON
D'ECHAPPEMENT
3/4" REDUCTEUR
GANTS DE TENSION
(UL RECONNUE)
LUNETTES
DESECURITE
CORDON ELECTRIQUE
D'ALIMENTAT!ON (NON
INCLUT)CONVERSION UL
120/240V, 30 ° AVEC 3
OU 4 DENTS. IDENTIFIEZ
LE TYPE DE PRISE TEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA MAISON L'EXIGE
AVANT D'ACHETER LES
FILS ELECTRIQUES.
1 collier en
plastique
PIECES FOURNISES
%
2 Rondellesen
_...-'_._....._ Caoutchouc
"__ (les joints peuvent entre
2 tuyaux de dans les tuyaux a eau)
la laveuse
oo
Rondelles en
caoutchouc
189D7219PO02 31-16652-1 02/11 GE

Instructions d'lnstallation
CONDITIONS D'INSTALLATION
DEUEM PLACEMENT
Cet appareil doit @tre install6 surun sol solide pour
minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le sol
en b@on est meilleur, mais une base en bois est suff]sante.
Cet appareil ne devrait pas @tre install6 sur untapis ou
expos6 au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDEL'EAU- Elledolt _tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt _tre configur6 pour distribuer une eau de 1200(3150°F
(500(3660C) DANSLA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent #tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut #tre drain6e par le tuyau de
rejet (31'6gout ou par le bac configur6. La hauteur de
1'6coulement.
NE DOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus
de 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau
de reject (31'6goutdolt mesurer 1-1/2 pouce minimum (3
I'int@ieur du diam_tre et dolt _tre ouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions electriques suivantes.
PRUDENCE: Pourvotre propre s6curit6, n'utilisez
pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise
61ectriquecorrespondant (3la masse. Suivez les normes
61ectriques nationales pour le voltage et la fr6quence
indiqu6s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus
de la s6cheuse sur le tableau avant), et branchez (3une
prise individuelle,correctement connect6e (3la terre,
prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (3
retardement.Si l'installation 6lectrique ne r6pond pas aux
conditions ci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.
Etape
Etape
Etape
Etape
Etape
1_Pr6parez la Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section 1).
2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il salt Propre (voir section l) et les Sp6cifications
d'lnstallation Ci-jointes (voir section 3).
3 Enlevezla Housse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).
Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).
Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8)
Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape l0 Placez le Hanuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu Ob IIs
Seront Trouv6s Par le Propri@aire.
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un IVleuble,
voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section ll.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.
Pour 1'6chappement de cot6 ou arri_re, voir section 6.
2

Instructions d'lnstallation
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
'_'23.75"-_
O tol oo 0
Ventilation _..._ ..v 8.2" _
51°
Entrees I'eau /
I
1" -_ (Arri_re) /
i
_-- 4.1" 37"
, Sortie de _ L
26" -._ vidange 32.7"
, I IL _--(Arriere)_4.2" -, - -_-
19.1" _25.75"_ -- 27.25"-_
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutons
NOTE' Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutons
NOTE'Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".
3

Instructions d'lnstallation
Espace Minimum Autre Que le Renfoncement ou I'installation Dans un Meuble
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont : 0 in. d'espace de chaque cot6 et 1 in. 5 I'arri_re.
Les consid@ations doivent _tre donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.
I-_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU MUR
• Enlevez et d@barrassez-vous des feuilles de m@taletde
plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec
un tuyau de transition UL.
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU
HUR
VERIFIEZQUE LACLE
.I- D'ECHAPPEHENT
OUVRE ETFERHE
LIBREMENT
PENCHER L'UNITF! VERS
LE COTI_ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR
DES PATTESDE L'UNITI_.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS DES
PATTES.
Blocdemousse
Apr@quetamachinesoitdonsvotre depolvstvr@ne_
maison,enteveztesmat@iauxrestantset
cartonsdetataveuse.
N'ENLEVEZ PASLESBARRESDE
TRANSPORTPOUR LE MOMENT.
_V_L
Entevezteblocdemoussedepolystyr@ne.Tuyau__.__
EnleveztesaccontenantlesTuyauxde jonct_onet
jonction et lospi@cesdubac.Mettezte pi@ces
blocdemoussedepolystyrenedons
t'ouverturedu bac pourtenir le bacen
placedurant le reste det'installation.
D@ptacezta taveuseversta position
finale.Assurez-vousqu'it y ait au moins
24" d'espace6 droite de ta taveusepour
enlevertesbarres detransport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORT
VERSL'EXTERIEURUTILISANTLA
POIGNEEJAUNEENPLASTQUE.
Gardezles barres au cos o5 vous
devriez la r@install@ou si la laveus est
d@plac@eplus tard.
Poign@ejaune
enptastique
NOUVELLE MAISON ET ROBINETS REMODELES
/LETUYAU DE VIDANGE A UEGOUT/
EMPLACEM ENT ELECTRIQU E Cot6 droit de
laLaveuse/
S6cheuseUnifi6es
S ........... .
Localisez le robinet, la
colonne d'alimentation ss" /
du drainage et la prise | !
61ectrique de cette zone
Isol
Z--IINFORMATION SUR LE BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
-/ILATTENTION - POURREDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE
DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :
• N'UTILISEZPASDE RALONGEELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCETAPPARElL.
Cet appareil dolt _tre branch6 6 la terre conform6ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales, conform6ment AUX NORMES
ELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPANO.70.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet eppereil dolt @trebranch@ 6une prise @lectrique
individuelle, prot@g@eper un fusible retardeteur ou
un disjoncteur. T@trephas@ou triphes@, uniphas@,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 emp est
requis. Si I'instelletion @lectrique ne r@pond pas eux
sp@cifications ci-dessus, alors appelez un @lectricien
qualifi@.
INSTRUCTIONS DE MASSE
A.Pour une mise 5 la terre, de 1'61ectrom6nager cordon-
connect6s:
Cet appareil dolt @tremis a la terre. Encas de d6fail-
lance ou de panne, la terre r6duira le risque de choc
61ectrique en fournissant un chemin de moindre
r6sistance du courant 61ectrique. Cet appareil est
6quip6 d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une fiche de terre. Lafiche dolt @trebranch6e
dans une prise appropri6e, correctement install6e et
mise en conformit6 avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.
AVERTISSEMENT -Unemeuvaise
connexion du conducteur de terre peut entreTner un
risque de choc @lectrique.Consultez un @lectricienou
un r@pareteur quelifi@si vous @tesdons le doute quant
6savoir si I'appareil est correctement mise 6le terre.
4

Instructions d'lnstallation
INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)
Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si elle
n'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad#-
quate par un #lectricien qualifi#.
B.Pour un appareil branch# en permanence:
Cet appareil dolt @trereli6 5 une masse m6tallique,
syst_me de cablage permanent ou un conducteur de
terre dolt @treex6cut6 avec les conducteurs du circuit
et connect6 5 la borne de mise @la terre ou de plomb
sur I'appareil.
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)
NOTES: Depuis le premierjanvier 1996, la norme Nationale
Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas@epour une s@cheuse@lectrique.
ATTENTION : Seulementlescordons
61ectriques tetraphas@s doivent @treutilis@s Iorsqu'un
appareil est install@ dans un lieu ou la masse passant
par un circuit neutre est prohib_e. Les installations des
embranchements de circuit @lectrique, les mobiles
homes, les v@hicules r@cr_atifs, et les zones o6 les
normes locales prohibent le branchement 6 la masse
par un circuit neutre.
DEPLACEZLAFIXATIONA LAHASSEET _-
DEBARRASSEZVOUSEN GARDEZLAVIS
VERTEDEHIS_L _ CHAUD VERTELATERREDEPLACEZLAVISDEIcIMISEA
FILVERT
OUJAUNE
SERRECABLE
PROTECTION
SERRECABLE/'_"
HO RECONNUsA"UL
4 # 10 AWG MINIMUM CONDUCTEURS
DE CUIVRE OU i20/240V 30A CORDON
ELECTRIQUE, KIT MARQUE POUR UTILISATION
AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE
BOUCLE FERHEE OU DES BORNES DE BASE
AVEC DES EXTREHITES RETOURNEES (PAS INCLUT)
i. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier 61ectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit
d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevezla protection du cordon #lectrique situ#e au dos
en bas.
4. Enlevezet d#barrassez-vous des tresses de masse.
Gardez la vis verte de mise @la terre pour I'#tape 7.
5. Installez le serre-c6ble UL sAin. A I'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le serrec6ble.
6. Branchez le cordon #lectrique de la mani_re suivante :
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s
duboitier de terminal (marqu#e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
7. Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique @la
vis verte de mise 5 la terre (trou au-dessus des pinces
du serre-c6ble). Serrez toutes les vis des boitiers de
terminaux (3)compl_tement.
5
8. Assurez la connexion du cordon @lectriqueau
serrecable.
9. R6installez le couvercle.
__4LATTENTION :NE JAMAIS
LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TRIPHASEE
St NECESSAIRE, SELON LES VISVERTEDE
NORHES LOCALES, INSTALLEZ MISEA FiXATiON
UNEPRISEA LATERRE LATERRE LAMASSE
E×TERNE(NONINCLUT)A UNE
MASSEENMETAL,UN TUYAU FIL CROCHET
D'EAU FROIDE OU AUTRES q_ SERRECABLE
MASSES DETERMINEES PAR
L'ELECTRtCIEN QUAUFtE. .
SERRECABLE
RECONNU
sA"UL
NEUTRE
(Blanc) FIL
PROTECTION
ETFOURNITAVECUNEBOUCLEFERHEE
OUDESBORNESDEBASEAVECDES
EXTREMITESRETOURNEES(PASINCLUT).
1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de l'appareil
soit d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au
dos en bas.
4. Installez le serre-c6ble UL sAin. A l'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le
serrec6ble.
5. Branchez le cordon #lectrique de la mani@resuivante :
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s du
boitier de terminal (marqu#e LI et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch# au
terminal neutre du boitier et (] la vis verte de mise (3
laterre sur l'arri@redu coffrage. Serrez toutes les vis
desboitiers de terminaux (3)compl@tement.
7. Assurez la connexion du cordon #lectrique au
serrec6ble.
8. R#installez le couvercle
AATTENTION :NE JAMAIS
LAISSER LE BOITIER DE TERMINAL
SANS LE COUVERCLE.

Instructions d'lnstallation
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
ATTENTION - AuCANADA
ETAUX USA, LE DIAMETRE DU TUYAU
D'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102mm).
N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DE
LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisant un tuyua d'#chappement plus grand que la
Iongueur sp@cifi@e,cela :
• Augmentera le temps de s@chageet les d@pensesen
@nergie.
• R@duirala dur@ede vie de la s@cheuse.
• Accumulera les peluches, cr@antun risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.Les probl_mes dus 6une installation
incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
Enlevez et d#barrassez-vous des plastiques existants
ou du tuyau de transition en feuilles de metal et
remplacez-le par un tuyau de transition UL.
La Iongueur de tuyau MAXIMUMAUTORISEEet le
nombre de coudes du syst_me d'#chappement
d#pend du type de tuyau, du nombre de courbes, du
type du capuchon d'echappement (bouchon du mur)
et des conditions present_es ci-dessous.. La Iongueur
maxtmum du tuyau pour les tuyaux ng_deen metal est
montr#e dans le tableau cidessous.
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOMMANDEE Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
4,,I........ ! 2-1J2,,
NOde Coude_ _ M#tal rigide M#tal rigide
6 900
0 56 Feet 42 Feet
1 46 Feet 36 Feet
2 34 Feet 28 Feet
S 32 Feet 18 Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOM MAN DEE: Utiliseseulement pour les
Installations de petites distances
4"_ 4" D_'_
4"D,A
NOde coudes M#tal rigide M#tal rigide
900
0 43 Feet 36 Feet
i 33 Feet 26 Feet
2 24 Feet 16 Feet
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME
D'ECHAPPEMENT
CAPUCHON OU GRILLEDU MUR
• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but
d'#viter lesappels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres
animaux sauvages.
• Cette protection devrait presenter une r#sistance
minimum au flux d'air #chappement et devrait
exiger peu ou pas de maintenance pour #viter
I'encrassement.
• Ne Jamais installez d'#cran dons ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation de
peluches.
• Lesgrilles du mur doivent #tre install#es au moins6
12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance
au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire
obstruction 6 cette sortie.
SI_PARATIONDE TOURS
Pour une meilleure performance, s#parez tousles
coudesd'au moins 4 ft. De tuyauterie droite, incluant
la distance entre le dernier coude et le capuchon du
syst_me d'#chappement.
COUDESAUTRESQUE 90°
• Un coude de 450 ou moins peut _tre ignor#.
• Deux coudes de 450 devraient #tre trait#s comme un
coude de 90°.
• Chaque coude de plus de 450 devrait #tre trait# comme
un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
• Tousles joints devraient _tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit# male de chaque section de tuyau dolt
#tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.
• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui
entrent dans le tuyau. Elles serviront 6 la cr#ation de
peluches.
• Lesjoints de tuyaux peuvent #tre faits d'air et de
moisissures en emballant le chevauchement de joints
avec le rouleau adhesif de tuyau.
• Lestrajets horizontaux devraient descendre vers
I'ext@ieur de 1/2pouce par pied.
ISOLEMENT
La canalisation qui court 6 travers une zone non chauff#e
ou qui est pros de I'air conditionn# devrait #tre isol#e
pour r#duire la condensation et la cr#ation de peluches.
6

Instructions d'lnstelletion
I%-IBRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AATTENTION - POURREDUIRELES
RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES :
• Cet appareil dolt avoir un syst6me d'6chappement
vers I'ext6rieur.
• Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour letuyau d'6chappement de la maison.
• Utilisez seulement un tuyau rigide en m6tal ou un
tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de
la maison. II dolt @treinstall6 conform6ment aux
instructions trouv6 en page 7de ce manuel sous
"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A6ration de la
IVlaison".
• Ne mettez pas fin @1'6chappement par une
chemin6e, un mur, untoit, un conduit de gaz,
un petit espace, un grenier, sous un plancher
non ferm6, ou dans n'importe quel autre espace
dissimul6 de votre batiment. L'accumulation de
peluches peut cr6er un risque d'incendie.
• Nejamais mettre fin 6 1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst6me d'6chappement de la
cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches
cr6er un risque potentiel d'incendie.
• N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce
qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur
d'6chappement. Des tuyaux plus grands peuvent
permettre I'accumulation de peluches et cr6er un
risque d'incendie potentiel.
• Nejamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'6chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Cesagrafes peuvent
cr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risque
d'incendie.
N'obstruez pas Fair entrant et sortant.
IVlettez6 disposition un acc@spour inspecter
et nettoyer le syst6me d'6chappement,
sp6cialement aux coudes et aux joints. Le syst@me
d'6chappement devrait @treinspect6 et nettoy6 au
mains une fois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE
SECHEUSE. SI VOTRE ESPACEEST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR
UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE
BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
Pour une installation en ligne droite, branchez le
syst_med'6chappement de la s_cheuse au conduit
externed'6chappement en utilisant du scotch ou une pince.
OUVERTURE EXTERNE
DU CONDUIT
APPROPRIEE SCOTCH DE
TUYAU OU PINCE
TUYAU EN METAL/4" COUPE
A LA LONGUEUR
SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE
o°i ©©
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ clu-dessous du niveclu du sol}
COUDE HAUTEMENT
RECOMMANDE
7
NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREMENTS
DU CONDUIT.
rsl METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
NIVEAU DE
L'AVANTA
L'ARRIERE
PIEDS DE NIVELEIViENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
i. D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.Balancez
avecdouceurI'appareilenposition.IIestimportantdenepas
endommagerlespiedsdenivelementencaoutchoucIorsque
vousd@lacezvotreappareilverssa positionfinale.Lespieds
endommagespeuventaugmenterlesvibrationsdeI'appareil.II
peutCtreutiledepulv@iserun nettoyeurdevitresurlesolpour
aider_ d@lacervotreappareilverssa positionfinale.
Note•N'utilisezpos IoprotectiondeIo Ioveusepourporter I'unit_.
2. PourassurerqueI'appareilest_ niveauet stablesurses
quatre pieds,inclinezI'appareilversI'avantpourque lespieds
ar@resoientbarsdu sol.Redescendezendouceur I'appareil
pour permettreaux piedsarrieresde s'ajusterontseuls.
3.AyantI'appareil_ sa positionfinale, placezun niveauau-
dessusau fond du couverclede la laveuseet v@ifiezde
chaque cote, puisv@ifiezI'avant et Far@re.Vissezlespieds
de nivelementavant pour assurerque I'appareilrestestable
sur sesquatre pieds(nebalancezpasI'appareilpourv@ifier
sa stabilite),relevezlesecrousdeverrou sur chaque piedvers
la basede I'uniteet assurezavecun tourne%gauche.
Note• GordezI'extensiondepied ouminimum pour _viter/es
vibrationsexcessives.Plus/espiedssont ogrondis,plus I'unit_ o
de@oncedevibrer.
7

Instructions d'lnstallation
BRANCHER LA SECHEUSE A
L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDE DETRANSITION EN METAL
• Pour les meilleures performances de sechage possibles, le
tuyau de transition rigide en metal es trecommande.
• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque
d'_crasement et de noeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL[SEMI-RIGIDE}
• Site tuyau rigide en m6tatne peut pas_tre utitis6,alorste tuyau UL
flexibleen m6tat(semi-rigide)peut _tre utilis6(KitWX08X10077).
• Nejamais installer detuyau flexible enm6tatau murs,au ptafond,
aux solsouautres espacesferm6s.
• La tongueurdutuyau flexible enm6tat nedevrait pasexc6d68 pieds
(2,4m).
• Pourptusieursapplications, installerdescoudes 6 tafois6 ta
s6cheuseet au mur est fortement recommand6(voir illustration
ci-dessous).Lescoudes permettent 6 t'appareitd'etre ptac6pros
du mur sansfake denoeudset/ou 6craser te tuyau de transition,
maximisant tesperformancesde s6chage.
• Evitezde pauserle tuyau dur desobjets coupants.
LETUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL
{ALUMINIUM}
° Pour des installations sp_ciales, il peut _tre n_cessaire de
brancher la s6cheuse 6 I'a6ration de la maison utilisant un
tuyau flexible en m6tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m6tal (semi-rigide) ne peut pas_tre utilis6 ETceci oO un
diam_tre de 4" peut _tre maintenu tout au long du tuyau.
° Au Canada et aux USA, seulement les tuyaux flexiblesen
m6tal (aluminium) qui se plient 6 <<Description G6n6rale du
Tuyau de Transition de la Laveuse de V_tements du Sujet
2158A >>devrait _tre utilis6.
° Nejamais installer de tuyau flexible en m6tal sur lesmurs, les
plafonds, les sols ou autres espaces ferm6s.
° La Iongueur du tuyau flexible en m6tal ne devrait pasexc6d6e
8 pieds (2,4m).
° Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
° Pour les meilleures performances possibles:
1. Faites glisser une extr6mit6 du tuyau sur le conduit
ext6rieur de la s6cheuse de v_tements.
2. Fixez le tuyau avec une pince.
3. Ayant la s6cheuse dans sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'6chappement. Coupez et
enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
/4.Fixez le tuyau au conduit d'6chappement avec I'autre
pince.
Fil RE
DESFORTEiVtENT
RECOMIVtANDES
NE PAS
UTILISER
UN
CONDUIT
ROP
PAS FAI RE_
,,I_
"- I_ I i_
_ CONDUITAVECLA
| MACHINE
'"NE PAS _
ECRASER LE
CONDU,TPl
CONTRE LE_.
MUR "_ J
8

Instructions d'lnstallation
1-6-1ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR
LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR
LE HAUT DE COFFRAGE
.4L ATTENTION-AVANTDE REALISER
L'INSTALLATIONDEL'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-
VOUS DE DEBRANCHERLASECHEUSEDE
L'ALIMENTATIONELECTRIOUE.PROTEGEZVOS
MAINS ETVOS BRASDESPARTIESCOUPANTES
LORSOUEVOUSTRAVAILLEZDANSLE COFFRAGE.
ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.
Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les sections du
coude pour que ce m_me coude penche vers le bas.
DEPLACEZLES
CACHESDESIRES
(SEULEMENT)
AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POUR
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DU COFFRAGE
• Pour Io canalisation de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENT 1). Faites pivoter les sections du coude
Grin qu'il soit dans la direction d6sir6e. Pr6parez
I'ossemblagedu coude de 4" ovec le tuyau de 4".
Utilisez seulement le tuy(]u UL rigide en m6t(]l approuv6
pour Io canalisation de la s6cheuse.
• Ins6rez I'ossemblage du tuy(]u par I'ouverture et
bronchez le coude interne.
PRUDENCE • Assurez-vous de ne pas tirer ou
endommager les fils _lectriques 6 I'int_rieur de la
s_cheuse Iorsque vous ins_rez le tuyau.
rigide UL en m6tal autoris6 de 4"
TUYAU
Appliquez le roule(]u odh6sif comme il est montr6 sur
lejoint entre le tuyau interne de la s6cheuse et le conduit
PRUDENCE:
Lesjoints du tuyau interne
doivent _tre bien attaches avec
du scotch, sinon ils pourraient
se s_parer ou causer un risque
pour la s_curit_ des personnes
et de la machine.
9

Instructions d'lnstallation
I-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT EN
EAU
•ROBINETSD'EAUCHAUDEETFROIDE- IIsdoivent
@tre6 moins de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv@ed'eau. Les robinets doivent @tresA"de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent @trebranch6s.
• PRESSIONDE L'EAU- Elledoit @treentre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d6s@quilibr@e,un
fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
• TEMPERATUREDEL'EAU- Lechauffe-eau devrait @tre
configur@pour distribuer une eau de 1400 6 150°F(60° a
66°C)6 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUDest
s@lectionn6e.
• VALVESDEFERIVlETURE- Les valves de fermetured'eau
chaude et d'eau froide devraient @trefournies.
• EMPLACEMENT- N'installez pas I'appareil dans une zone
o@la temp@rature sera en-dessous de z@ro.Si I'appareil
est gard@ou transport@ avec des temp@atures en-
dessous de z@ro,assurez-vous que toute I'eau depuis
le remplissage jusqu'au syst@mede drainage a @t@
enlev6e.
CONDITIONS DE DRAINAGE
• RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de
rejet 6 I'@goutdoivent @trecapable d'accepter un
6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.
• TAILLEDU DRAINAGE- Lataille du drainage doit @trede
33" minimum et de 96" maximum.
• DIAMETREDUTUYAUDE REJETA L'EGOUT- Lediam6tre
du tuyau de rejet 6 I'@goutdoit @trede Z-1/4"minimum.
II DOITy avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet 6 I'@gout.Une coupure
peut causer un effet de siphon.
• KITBRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainage
inferieure 6 33" de hauteur, le tuyau, la connexion et les
pinces fournies dans I'appareil doivent @treutilis@set,
de plus, un brise-siphon DOlT@treinstall6 au dos de la
machine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et suivez
les instructions du kit.
[8-1BRANCHER LA PLOMBERIE
c
H
Installezsi n6cessaire lesjoints en caoutchouc 6 I'extr6mit6
de I'arriv6ed'eau chaude sur la machine. Introduisez letuyau
d'eau sur le branchement marqu6 de la lettre H dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de
tour avec unepince.
Installezsi n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr@mit@
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de
tour avec unepince.
D@placezI'appareil au plus proche de sa potion finale si
possible,laissant de la place pour que vous puissiez faire
les branchements d'eau, de drainage, @lectriqueet de
ventilation dans votre maison.
NOTE:Si un conduit de
drainage plus grand est requis,
commandez le kit d'extension
de conduit de drainage, num@o
de produit GEWH49X301.
Branchezun conduit
additionnel de drainage
(inclut dans lekit) au conduit
original avec des pinces de
conduit (inclut dans le kit).
Inc@rezun tuyau de vidange
6 la canalisation de drainage
de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (nepas
assurer I'@tanch@it@des tuyaux
pour @iter de cr@erun effet de
siphon).Si lesvalves d'eau et le
drainage construit dans le mur,
attachez letuyau de drainage
61'undes tuyaux d'eau avec le
collier en plastique inclut (fix_
face 6 face). Sivotre drainage
est un tuyau de rejet 6 I'@gout,
attachez letuyau de drainage
aut uyau de rejet 6 I'@goutavec
un collier en plastique inclut
10

Instructions d'lnstallation
INSTALLATION POUR LESMOBILES
HOMES
• L'installation DOlT _tre conforme aux STANDARDSDE
CONSTRUCTIONETDE SECURITEDU MOBILEHOME,TITRE
24, PARTIE32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pas applicables, il faut alors consid@rer LESSTANDARDS
NATIONAUXAMERICAINSPOURLESMOBILESHOMES,ANSI/
NFPANO.B01B.
• L'appareil DOlT @treventil@vers I'ext@rieuravec une sortie
s@curis@efix@e6 la structure du mobile home.
• La ventilation NEDOlT PASsortir par le dessous du mobile
home.
• Le mat@rieldu conduit d'a@ration DOlT ETREDE METAL.
• N'utilisez pas de vis 6 t61e ou autres fixations quis'entendent
6 I'int@rieurde la ventilation.
• Voir section 12 au sujet de I'information concernant les
branchements @lectriques
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
,,
• Sivotre appareil est autoris_ pour une installation dansun
emplacement ou un meuble, cela sera indiqu@sur laplaque
au dos de I'appareil.
• POUREVITERUN GRANDNOMBREDEPELUCHESET
D'HUMIDITECAUSESPARL'ACCUMULATIONETPOUR
MAINTENIRL'EFFICACITEDESECHAGE,CETTEMACHINEDOlT
AVOIRUN SYSTEMED'ECHAPPEMENTVERSL'EXTERIEUR.
• N'installez pas cet appareil s'il vous manque
I'espaceminimum tel qu'il est montr@ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIEREDOlT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACESADEq)UATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION
PRUDENCE :N'INSTALLEZPASCET
APPAREIL DANS UN HEUBLE AYANT UNE PORTE.
VENTILATION DE L'OUVERTURE DEPORTE
(MODELES 27")
Unminimum de 120Sq.In. d'ouverture,divis66 part 6galeen haut et
en bas,est requis.Lesouverturesd'airsont tenuesd'etre d_gag_es
Iorsqu'uneporte estinstall_e.Uneporte persienneavec d'ouverturesd'air
_quivalentessur toute la Iongueurde la porte est acceptable.
27" Model
60 Sq.In.
Sq.In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont places sur les ouvertures de la
porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds dolt _tre _gale 8
120 Sq, In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE DEPORTE
(MODELES 24")
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gag6es Iorsqu'une
porte est install6e. Une porte persienne avec des
ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la
porte est acceptable.
24" Model
zzz=
Sq. In.
I1" ,, n
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s dans les
ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes
ou des gonds doivent _tre 6gale 6 72 Sq. In.
INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux nomes locales ou,dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALES
ELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO.70.
11

Instructions d'lnstallation
1121REPARATION
ATTENTION - MAROUEZ TOUSLES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT LORSOUE
VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURSDE BRANCHEMENT
PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES REPARATION ET
D°INSTALLATION.
Pour les pisces de rechange et autres informations, veuillez reporter au Manuel de I'Utilisateur pour les num6ros de
t616phone du service apr_s vente.
POUR ENREGISTRER VOTRE SECHEUSE
APPELEZ AU N° VERT
888.561.3344
Un enregistrement rapide confirme votre droit 6 _tre
prot6g6 sous les termes de votre garantie.
www.electromenegersge.ce ICaneda)
Questions sur I'inst(]ll(]tion, Appelez le 888.561.3344
12

I
Instrucciones de
Instalaci6n
SecadoraUnificadaa
Lavadora/El6ctrico
iPreguntas sobre la Instalaci6n? Llame al: E-800-GECARES (US}
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US;
ANTES DE COMENZAR
Leaestas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
•IMPO RTANTE- Conserveestas
instruccionespara usodel inspectorlocal.
•IN PORTANTE-cumplacontodos los
c6digosyordenanzasgubernamentales.
• Nota para el Instalador - Aseg0resedeque el
compradorconserveestasinstrucciones.
• Nota para el Consumidor - Guardeestas
instruccionesen su Librode Usoy Cuidado
para referenciafutura.
• Antesde dejaresteelectrodomesticofuera de
servicioo dedeshacersedel mismo,quite la
puerta de la lavadorayla secadora.
• Jnspeccionela salJdadelescapedela
secadoray ajustela conexi6nalas salidasde
paredsi se encuentraninclinadas.
• Lainformaci6n delservicioyeldiagrama de
cableadose encuentranubicadosenel panel
de acceso.
• No permita quehaya nihos sobreni dentro del
electrodom_stico.Cuandoel electrodom_stico
se usecercade nihos,ser6 necesario
supervisarlosde cerca.
• Instalela secadoradondelatemperatura
superelos 50°F(10°C),para unfuncionamiento
satisfactoriodelsistemade controlde la
secadora.
_ZkADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO
• Afin de reducirel riesgode bsionesgraveso Jamuerte,sigatodasJasinstrucciones
deinstalaci6n.
• Lainstataci6ndeelectrodomesticosdebeserreatizadapor uninstatadorcatificado.
• Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones yde
acuerdo con los c6digos locales.
• Este electrodom6stico deber6 contar con un escape hacia el exterior.
•Uses6lounconductodemetalridigode4" paraqueelelectrodomesticocuente
conunasaiidaal exterior.
•NOinstateunasecadoraderopaconmateriatesdeconductopl6sticoflexible.Sise
instalaunconductodemetalflexible(semi-rigidoo tipo hojadeatuminio),deber6
figurarenlalistadeULyserinstaladodeacuerdoconlasinstruccionesquefiguran
en"Conexi6nde JaSecadoraalaVentitaci6ndeJaCasa"enla p6gina8 deeste
manual.Sesabequelosmaterialesflexibiesparaventilaci6ncot@san,serompen
confaciiidad,yatrapanlas pelusas.Estascondicionesobstruirdnelflujo deairede
Jasecadoraeincrementar6nel riesgodeincendio.
• Noinstateniguardeesteelectrodomesticoenningunaubicaci6ndondepudiera
encontrarseexpuestoataguay/o losfactorescJim6ticos.
• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:Aseg0rensedequeestasinstrucciones
Jleguena manosdelcomprador).
NOTA: Para realizar la instalaci6n yel servicio t_cnico de este elec-
trodom_stico se requiere contar con una capacitaci6n mec6nica y
el_ctrica b6sica. Es su responsabilidad comunicarse con un insta-
lador calificado para realizar las conexiones el_ctricas.
TOOLS YOU WILL NEED
Pinza con junta deslizante
Destornillador Phillips
Destorniltadordecabezaplana
Llave para Turcas de i/4
Nivel
}
CONDUCTO DE METAL
DE 4" DE DIAMETRO
RECOMENDADO)
CONDUCTO DE
TRANSICION DE METAL
FLEXIBLE(SEMI-R[GIDO)
DE 4" DE LA LISTADE UL
(SIESNECESARIO)KIT
WXO8XlO077 (INCLUYE2
CODOS)
MATERIALES NECESARIOS
ABRAZADERASPARA
CONDUCTO DE 4"
(x2)OABRAZADERAS
PARARESORTEDE
4"(x2>
%
CODO METALICO
DE4" DE
DIAMETRO
PARACINTA DE
CONDUCTO
CAMPANA
DE ESCAPE
GUANTES
CONDUCTO DETRANSICION
DEMETALFLEXIBLE(TIPO PANELPROTECTOR_---_',,__
HOJA DEALUMINIO de 4" DE4" (SI ES GAFASDE---_ ":J
DELALISTADEUL(SIES NECESARIO)(KIT SEGURIDAD
NECESARIO) WE1M454)
AMORTIGUADOR
CON REFUERZO
DE 3/4" LISTADO
POR UL
KIT DEL CABLE DE
CORRIENTE DEL
ELECTRODOMESTICO
(NO PROVISTO)
120/240V, 30A DE 30 4
PATAS LISTADO POR UL.
IDENTIFIQUE EL TIPO
DE CABLE DE ACUERDO
CON EL RECEPTACULO
DE LA CASA ANTES DE
ADQUIRIR EL CABLE
DE INSTALAC!ON
ELECTRICA.
iEnlace de Cables
PIEZAS PROVISTAS
2 Mangueras de
DesagQepara Lavadora
%oo
2 Arandelas 2 Pantallas de Filtro/
de Caucho Arandelas de Caucho
(las arandelas podr6n estar en
mangueras de agua)
189D7219PO02 31-16652-1 02/11 GE

Instrucciones de Instalaci6n
REQUISITOS DE INSTALACION UBICACION
Esteelectrodom6stico se debe instalar en un piso
firme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de
centrifugado. Se recomiendan los pisos de concreto, pero
una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso
cumpla con los est@ndaresde FHA. Esteelectrodom6stico
no se deber6 instalar sobre tapetes ni estar expuesto la
interperie.
PLOMERiA
PRESIONDELAGUA- Debe ser de un m[nimo de 20 psi y
un mc_ximode 120 psi PRESIONDELAGUA - Elcalentador
de agua del hogar deber6 estar configurado para que el
agua est6 entre 120° y 150°F (50° y 66°C)EN LA LAVADORA
cuando se seleccione lavado caliente.VALVULASDE
CIERRE- Tanto la v@lvulade cierre de agua caliente
como la de agua fr[a (grifos) deber@nser suministradas.
DRENAJE- Elagua podr6 ser drenada al tubo de subida
o el tubo configurado. La altura de descarga NO DEBERA
SERINFERIORA 30 PULGADAS,o no m(_sde 6 pies sobre
la base de la lavadora. Eltubo de subida debe ser de un
minimo de 1-1/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6
estar abierto a la atm6sfera.
REQU ISITOS ELF!CTRICOS
PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y
siga los requisitos el6ctricos.
PRECAUCION: Para su seguridad personal, no
use extensiones ni enchufes adaptadores con este
electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
corte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable de
corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas
nacionales de electricidad. Esteelectrodom6stico deber6
set provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en
la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior
del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un
circuito individual que est6 adecuadamente conectado a
tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de
15 o 20 amp. Siel suministro el6ctrico provisto no cumple
con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista
calificado.
Paso 1 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n 1)
Paso 2 Controle y Aseg0rese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n 1)y que
Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n 3).
Paso 3 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n 1)
Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.
Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n
2).
Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).
Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).
Paso 8 Conecte a las instalaciones de plomeria (consulte
la secci6n 8).
Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente
y la Ventilaci6n.
Paso 10 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n
Donde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la
secci6n 10.
Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte la
secci6n 11.
Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la
secci6n 9.
Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.
2

Instrucciones de Instalaci6n
u5 j_
DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"
_--'23.75"---_
11
j
b'l oo •0
Ventilaci6n _._.. _
_]._ Entradasde agua
_-_
i (trasera)
j_-- 4.1"
I • .
_Sahda de drenoje
-IT .... (trasera)
_--- 4.2"
I
_-- 23.75" -_,
•T
37"
327L
43"_
51°_
-- 27.25"---_
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOT#,:Con las patas en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".
DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"
_--'26.7" ---_
F:
27.7"
51 oo •0
Ventilaci6n _._--_...... --
I
..__j_.. Entradasdeagua
-. .... (trasera)
I
_-- 2.9"
l_Salidadedrenaje
-_- (traseral
_--- 3.9"
I
_-- 26.8" ---_
12.5"
]36.5"
1
J
47"------"_
4.35"
'_'_ 30.85"'_"
*La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija ylas perillas.
NOTA: Con los patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en _+.375".
3

Instrucciones de Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o CI6set
Los claros m[nimos para superficies combustibles y al aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados y 1 pulgada en la
parte trasera. Se deber6 considerar que se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.
m PREPARACION PARA LA INSTALACION
DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO
ELIMINACI6N DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
• Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n y reemplace
por el conducto de transici6n nuevo que figura en la
lista de UL
ABERTURA
INTERNA DEL
CONDUCTO
j/PARED
CONTROLEQUE EL
DE LA
CAMPANA DE EXCAPE
SEABRA Y SECIERRE
LIBREMENTE.
INCLINE EL
ELECTRODOHI2STICO
HACIA AMMOS LADOS Y
RETIRE LAS ALMOHADILLAS
DE GOIVlAESPUlVlA DEL
EMBALAJE, EMPUJANDO
DE UN LADO A OTRO Y
RETIRANDO LAS MISMAS
DE LAS PATASDEL
ELECTRODOMt_STICO.
ASEGURESE DE QUITAR
TODAS LAS PIEZAS DE
GOMAESPUMA ALREDEDOR
DE LAS PATAS.
Una vezque ta m6quina est@enet
hogar,retire el material/cart6n de
embataje restantede ta tavadora.
NORETIREA0N LAVARILLADE
EMBARQUE.
Retireet btoquede gomaespuma.
Retiredet recipiente ta bolsaque
contienetas manguerasy piezas
de ta Lavadora.Coloqueet btoque
degomaespuma nuevamenteenta
abertura det recipiente parasostener
el mismo ensu lugar durante et resto
de lainstataci6n.
iVluevala lavadora hasta su ubicaci6n
final. Aseg0rese de que haya por 1o
menos 24" de espacio sobre el lado
derecho de la lavadora para retirar
la varitla de embarque. ElvlPUJE
LAVARILLADEEIVlBAROUEHACIA
AFUERAUSANDOLAHANUADE
PLASTICOAlVlARILLA.IVlantengala
varilla de modo que se pueda votver
a instalar sila lavadora se volviera a
mover nuevamente.
Pt
BLOQUEDEGOIVtAESPUIVtA
IVtANGUERASY PIEZAS
DG LA LAVADORA
IVtANIJADE PLASTICO
AIVtARILLA
GRIFOSDEHOGARNUEVOSOREMODELADOS/TUBO
VERTICALDEDRENAJE/UBICACI6NELI_CTRICA
Lado derecho
de la Lavadora/
Secadora
Unificada.
,_-12---_
Ubique las Ilaves, tubo
vertical de drenaje y s,s"
enchufe el6ctrico en
esta 6rea. IFLOOR
Z--11NFORMACION SOBRE LA CONEXION
ELI_CTRICA
-/kADVERTENCIA - PARAREDUCII
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELI_CTRICA Y LESIONES PERSONALES:
• NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES
CON ESTE ELECTRODOMI_STICO.
La secadora deber6 estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas
locales, o en ausencia de c6digos locales, de
acuerdo con el CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
(NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70.
REOUISITOS ELI:!CTRICOS
Este producto se deber6 conectar a un circuito
derivado individual, protegido por disyuntores o
fusibles de retardo de tiempo adecuados. Se requiere
un circuito de cuatro o tres cables de fase simple
de 1201 240V o 1201 208V, 60 Hz, 30 amperios. Si
el suministro el_ctrico provisto no cumple con los
requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
A.Conexi6n a tierra, aparato conexi6n por cable:
Este aparato debe estar conectado a tierra. Enun
posible mal funcionamiento o averia, la conexi6n a
tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica
al proporcionar una via de menor resistencia de la
corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con un
cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un
enchufe de conexi6n a tierra. Elenchufe debe conec-
tarse a un tomacorriente adecuado que est6 debida-
mente instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos locales un ordenanzas.
PRECAUCION - una conexi6nina-
decuada de la conexi6n a tierra puede resultar en un
riesgo de descarga elactrica. Consulte a un electri-
cista calificado si tiene dudas sobre si el aparato est6
correctamente conectado a tierra.
4

Instrucciones de Instalaci6n
INSTRUCCIONES DE CONEXION A
TIERRA (cont.)
No modifique el conector provisto con el aparato -si
el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
B.Para un aparato conectado permanentemente:
Este aparato debe estar conectado a un metal
a tierra, sistema de cableado permanente, o un
conductor a tierra de equipo se debe ejecutar con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al cable del artefacto.
CONEXION DEL ELECTRODOMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×I6N DE 4
CABLES (SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).
NOTAS:Desdeel 1 de enero de 1996, el C6digo Nacional de
Electricidad requiere que las construcciones nuevas utili-
tenuna conexi6nde 4 cablesparauna secadorael_ctrica.
A
ADVERTENCIA: s61oseusar uncable
de 4 conductorescuando elelectrodom_sticose instale
en una ubicaci6ndonde se prohibalacone×i6na tierra
a trav_sdelconductorneutral.Se prohibelaconexi6na
tierraa trav_sdelconectorneutralen vehiculosnuevos
y en 6reasdonde losc6digoslocalesprohibenla
conexi6na tierraa trav_sde una conducci6nneutral.
RETIREY,DESCARTELAONTADE
CONEXIONATIERRACONSERVEEL_-
TORNELOVERDEDECONEXION
AT,ERRA".._FT_ CARGAREUB,OUEELTORN,LLO
DECONE×IONATERRA
VERDEAQUI CABLEVERDE0
- AMARILLO
N REFUERZO
TAPA CABLES ELECTRICOSCONDUCTORES
DE COBRE NON 10 AWG DE POR LO HENOS
i20/240V 30 A HARCADO PARA USO CON
SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES
DE BUGLE GERRADO O CON HORQUILLA
CON EBTREMOS HAGIA ARRIBA (NO PROVISTO)
1. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte
inferior trasera.
4. Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale el amortiguador con refuerzo de sApulgadas
listado par UL del agujero de entrada del cable de
corriente. Pase el cable de corriente par el amortiguador
con refuerzo.
6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillos exteriores
del bloque terminal (marcados L1y L2).
B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7. Adjunte el cable a tierra del cable de corriente al tornillo
verde de conexi6n a tierra (agujero sabre el soporte del
amortiguador con refuerzo). Ajuste todos los tornillos (:3)
del bloque de terminales completamente.
S
8. Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
9. Vuelva a instalar la tapa.
_4LADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.
CONEXION DE LA SECADORA USANDO
UNA CONEXION DE 3 CABLES
TORNILLO CINTADE
VERDED,E CONEXION
CONEXJONATIERRA
ATIERRA CABLEDE SOPORTEDEL
CARGA AMORTIGUADOR
CONREFUERZO
AMORTiGUADOR
CONREFUERZO
DE3/4'LISTADO
"PORUL
NEUTRO
(Blanco) CARGA
TAPA C&BLESELECTRICOSCONDUCTORESDECOBRE
MARCADOPARAUSOCON SECADORASY
PROVISTOCON TERMINALESDE BUCK
1. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. Aseg6rese de que el cable de la secadora est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la
parte inferior trasera.
4. Instale el amortiguador con refuerzo de 3Apulgadas
listado par UL del agujero de entrada del cable de
corriente. Pase el cable de corriente par el amortiguador
con refuerzo.
5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).
B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Aseg6rese de que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal del centro neutral del bloque y
al tornillo verde de conexi6n a tierra en la parte trasera
del gabinete. Ajuste todos los tornillos (:3)del bloque de
terminales completamente.
7. Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
8. Vuelva a instalar la tapa.
.4L ADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.

Instrucciones de Instalaci6n
[] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE
ADVERTENCIA - EN CANAD/_Y
EN ESTADOSUNIDOS, EL DI/_METRODEL CONDUCTO
DE ESCAPEREOUERIDOESDE4" (102 mm.). NO USE
CONDUCTOSM/_S LARGOSOUE LOSESPECIFICADOSEN LA
TABLA DE LONGITUD DEL ESCAPE.
El uso de un escape m6s largo que el especificado:
• Incrementar6 los tiempos de secado y el costo de
energia.
• Reducir6 la vida Otil de la secadora.
• Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escape
est_ instalado correctamente. Cualquier problema
debido a una instalaci6n incorrecta no estar6
cubierto por e::ta garantia.
Retire y e[imine pl6sticos u hojas de aluminio .
existentes ene conducto de transiciOn y reemplace
por el conducto de transici6n que figura en la hsta de
UL.
La Iongitud H_,XIHAPERHITIDAdel conducto y la
cantidad de torsiones del sistema de escape depende
del tipo de conducto, n0mero de giros, el tipo de
campana de escape (caperuza de pared), y todas
las condiciones indicadas previamente) La Iongitud
m6xima para conductos de metal r[gido figura en la
siguiente tabla.
27" LONGITUD M#,XIHA RECOMENDADA
LONGITUD Tipos de Campanas de Escape
DEL ESCAPE _ecomendado: Use s61o para
instaladones cortas
N Ode Codos Metal Rfgido Metal Rfgido
de 900
0 56 Pies 82 Pies
1 46 Pies 56 Pies
2 54 Pies 28 Pies
3 52 Pies 28 Pies
24" LONGITUD M#,XIMA RECOMENDADA
LONGITUD Tipos de C(]mp(]n(]s de Escape
DEL ESCAPE Recomendado: Use s61o par(]
Di@metro.>_, Dia[netro
4
N Ode Codos Metal Rfgido
de 900
0 45 Pies
i 55 Pies
2 24 Pies
inst(]l(]cionescort(]s
.-d ......
Metal Rigido
56 Pies
26 Pies
16 Pies
INFORMACION SOBRE EL ESCAPE
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE
CAMPANA0CAPERUZADE PARED
• Terminardemodo que seeviten r6fagasdeaire traseraso la
entrada de p6jarosu otrosanimales.
• Laterminacidn deberia presentaruna resistenciaminima
sobreelflujo delaire delescapey deberfarequerirpoco o
ningOnmantenimientopara evitar obstrucciones.
• Nuncainstaleunarejillaen o sabreel conducto deescape.
Estopodrfa ocasionarla acumulaci6nde pelusa.
• Lascaperuzasde paredse debeninstalar par Io menosa 12"
sgbreel nivelde sueloo encualquier otra obstrucci6ncon la
aberturq en direcci6nhaciaabajo.
SEPARACIONDECURVAS
Para un mejorfuncionamiento,separetodas tascurvas a por Io menos
4 pies det conducto recto,inctuyendota distancia entre et Ottimogiro y
ta campana de escape.
CURVASOUENOESTANA 90°
• Unacurva de 45° o menospodr6 ser ignorada.
• Doscurvas de 45° se deberan tratar como una curva de 90°.
• Cadacurva superior a/45° sedeber6tratar como una curva de 90°.
SELLADODEJUNTAS
• Todastasjuntas deberan estar ajustadas paraevitar goteras. Et
extremo machode cada secci6ndetconducto deber6estar apartado
de la secadora.
• Noensambtela tuberia con tensores quese extiendan sobre et
conducto. Estosserviran como puntosde recolecci6nde petusa.
• Sepodr6 evitar la entrada de aireyhumedad en lasjuntas det
conducto envolviendo tasjuntas de forma superpuesta concinta
paraconducto.
• Las parteshorizontatesdeberantenet una caida de W' por pie hacia
el exterior.
AISLANTE
Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o este
cercade un acondicionadorde aire,deber6ser aisladoa fin de
reducir la condensaci6ny laacumulaci6n depelusa.
6

Instrucciones de Instalaci6n
F-_ CONEXI6N DEL ESCAPE
ADVERTENCIA- PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO 0 LESIONES
PERSONALES:
• Este electrodom#stico deber6 contar con un escape
hacia el exterior.
• Use s61oun conducto de metal rigido de 4" para el
conducto de salida del hogar.
• Use s61oun conducto de metal rigido de 4"o de
metal flexible de la lista de UL(semi-rigido o tipo
hoja de aluminio) para conectar la secadora al
conducto de escape del hogar. Sedeber5 instalar
de acuerdo con las instrucciones que figuran en
"Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n del
Hogar" en la p6gina 8 de este manual.
• No termine la salida del escape en una chimenea,
pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico,
debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio
oculto de una construcci6n. La pelusa acumulada
podria crear riesgos de incendio.
• Nunca termine el escape en un conducto comOn
con un sistema de escape de una cocina. La
combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible
riesgo de incendio.
• Evite que el conducto sea m6s largo que coma se
especifica en la tabla de Iongitud del escape. Los
conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un
posible riesgo de incendio.
• Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de
escape. Estocausar6 la acumulaci6n de pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
• No ensamble la tuberia con tensores que se
extiendan sabre el conducto. Estos tensores
acumulan pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.
• No obstruya el aire entrante o saliente.
• Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de escape, especialmente en curvas y
juntas. Elsistema de escape se deber6 inspeccionar
y limpiar par Io menos una vez al aflo.
ESTA SECADORA EST/_ EOUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI
EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCION 9 PARA OUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE
DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.
Para la instalaci6n en I[nea recta, conecte el escape de ta secadora a la
campana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera.
ABERTURA DEL
CONDUCTO EXTERNO
CINTA DE CONDUCTO
O ABRAZADERA DEL
CONDUCTO
CARTE DEL CONDUCTO DE
METAL DE 4" PARA UNA
LONGITUD APROPIADA
CINTA DE CONDUCTO
O ABRAZADERA DEL
CONDUCTO
® ®
oo o_ e
ESCAPE TRASERO ESTAN DAR
(Ventilaci6n por encima del nivel del piso)
CODO ALTAMENTE
RECOMENDADO
7
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA YROTURA DEL CONDUCTO
FsI C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR EL
ELECTRODOMI STICO
__R NIVELACION
DE UN LADO
NIVELACION DEL
FRENTE HACIA
ATRAS
2 NIVELACION DE LAS PATAS
C6monivelar y estabilizar elelectrodom_stico
1. Concuidadomuevaetetectrodom_sticohastasuubicaci6nfinal.
Suavementebatanceeetetectrodom_sticoensu posici6n. Es
importantenodaflartaspatasniveladorasdegomaatmoveret
etectrodom_sticohastasuubicaci6nfinat.Silospatasseencuentran
dafladas,estopodr6incrementartavibraci6ndetetectrodom_stico.
Puedeserdeayudaapticarespraydetimpiezadeventanasenet
piso,afindemoveretetectrodom_sticohastasuubicaci6nfinal.
Note:Nousetocubiertodetotovodoroporotevontortounidod.
2. Paraasegurarqueetetectrodom_sticoest_nivetadoy posicionado
deformas61idasabresuscuatropatas,inclineetetectrodom_stico
haciaadelantedemodoquetaspatastraserasquedentevantadas
detpiso.Suavementevuetvaaapoyaretetectrodom_sticopara
permitir quetaspatas traserasencuentrensu ajuste.
3. Conelelectrodomesticoensu ubicaci6nfinal,coloqueun nivel
sabre laporte traseradelatapa dela lavadoray controlela
mismadeun costadoa otroy luegode adelantehaciaatrcis.
Atornillelaspatasniveladorasdelffente de arribahacia
abajo,paraasegurarqueelelectrodomesticoseapoyecon
solidezsabresuscuatropatas(nodeberfahaberbalanceodel
electrodom_stico),girelastuercasde bloqueoencada pata
haciala basede la unidady ajustecon unaIlave.
Note:mantengala extensidndela pota al m;nimopara evitar
vibracionesexcesivas.Cuandoads extendidasse encuentranlos
paras,ads vibrard launidad.
7

Instrucciones de Instalaci6n
CONE×I6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASA
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALRiGIDO
• Poro un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el
uso de un conducto de transici6n de metal rfgido.
• Los conductos de transiciOn de metal rfgido reducen el riesgo
de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALFLEXIBLE[SEMI-RiGIDO}
DELA LISTADEUL
• Sino se pudiera usar un conducto de metal r[gido,entoncesse
podrd usar un conducto de metal flexible (semi-r[gido)de ta tista de
UL(KitWX08X10077).
• Nuncainstateun conducto de metal flexible enparedes,cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• La tongitudtotal detconducto de metal flexibleno deberd
superarlos 8 pies(2.4m).
• Paramuchasapticaciones,serecomiendaenfdticamente ta
instataci6ndecodos tanto en ta secadoracomo en ta pared. Los
codospermiten que ta secadora puedaestarjunto a ta pared sin
que seaplaste nise dobteetconducto de transici6n,maximizando
et rendimiento detsecado.Eviteque ta tuberia se apoye sobre
objetoscortantes.CONDUCTODETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE
(TIPOHOJADEALUMINIO)DELALISTADEUL
• Parainstatacionesespeciates,puederesuttarnecesaria ta
conexi6nde ta secadoraa ta ventitaci6nde ta casausandoun
conducto de metal flexible (tipo hojade atuminio).Unconducto
demetal flexible(tipohoja deatuminio)podrd serusado SOLOen
instatacionesdonde los conductosde metal r[gidoo metal flexible
(semi-r[gido)nopuedan ser usadosYdonde sepueda mantener un
didmetro de4" a to largo detodo et conducto de transici6n.
• EnCanaddyen EstadosUnidos,s61ose podrdn usar los
conductos de metal flexible(tipo hoja deatuminio)que cumptan
conel "ResumendeITema 2158AdeConductosde Transici6n
para SecadorasdeRopa"(Outlinefor ClothesDryerTransitionDuct
Subject2158A).
• Nuncainstateun conducto de metal flexible enparedes,cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• La tongitudtotal detconducto de metal flexibleno deberd
superarlos 8 pies(2.4m).Eviteque tatuber[a seapoye sobre
objetoscortantes.
• Paraun mejorfuncionamiento:
1. Desticeunextreme det conducto sobreta tuber[a desatidade ta
secadoraderopa.
2. Asegureet conducto con una abrazadera.
3. Conta secadoraen su posici6npermanente,extiendaet
conducto hasta su mc_ximaextensi6n.Permitaque 2"det conducto
sesuperpongan con tatuber[a de escape.Cortey retireet sobrante
detconducto. Hantenga et conducto to mdsrecto posibtepara
tograr et flujo de aire mc_ximo.
4. Asegureet conducto a ta tuber[a deescape con ta otra
abrazadera.
QUE
H_ACER
DOALTAMENTE
RECOMENDADO
NO HACER
NO USEUN/
LONGITUD
NO m
III ESCAPE
| II FLEXIBLE
\11co. RA\/
'_A PARED
8

Instrucciones de Instalaci6n
I-6-ISALIDA DE LA SECADORA HACIA EL
GABINETE DERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR
AADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR
LA INSTALACIONDE ESTEESCAPE,ASEGURESE
DE DESCONECTAREL ELECTRODOMESTICO
DESU SUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJASUS
MANOS Y BRAZOSDE EXTREIVlOSCORTANTESAL
TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.ASEGURESE
DE USARGUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia
abajo.
QUITAR TAPA
REHOVIBLE
DESEADA
(SOLO 1)
PlSO
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
• Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Uses61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
• Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la
abertura lateral y conecte el mismo al codo interior.
PRECAUCION: Aseg6rese de no forzar ni da_ar los
cables el_ctricos dentro de la secadora al insertar el
conclucto.
Hetal rfgido de 4" aprobado por UL
PARA
CONDUCTO
Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.
PRECAUCION:
Las juntas del conducto
interior deben ester
aseguradas con cinta; de otro
modo, se podr6n separar
y ocasionar riesgos de
seguridad.
9

Instrucciones de Instalaci6n
[--]-]INFORMACI6N DE PLOMERiA REQUISITOS
DE SUMINISTRO DE AGUA
• GRIFOSDEAGUA CALIENTEY DEAGUA FR[A- Deben
estur dentro de lus 42" de lus conexiones de lu
mungueru de entrudu de uguu del electrodom6stico.
Los grifos deben ser del tipo puru mungueru dejurd[n
de sA",de modo que lus munguerus de entrudu puedun
ser conectudus.
• TEMPERATURADEAGUA - Debe estur entre 10 y
120 librus par pulgudu cuudrudu con unu presi6n
desbulunceudu m6ximu, flujo culiente versus if[o, de 10
librus par pulgudu cuudrudu.
PRESIONDELAGUA- Elculentudor de uguu deber6
estur configurudo entre 140° y 150°F (60° y 66°C) en lu
luvadoru cuundo se seleccione luvudo CALIENTE.
VALVULASDECIERRE- Tunto lu vc_lvulude cierre de
uguu culiente coma lu de uguu fr[u (grifos) deberc_nser
suministrudus.
• UBICACION- No instule el electrodom6stico en
un @eu donde lu temperuturu sea bujo cero. Siel
electrodom6stico es ubicudo o trunsportudo en
temperuturus bujo cero, usegOrese de que todu el uguu
del sistemu de Ilenudo y drenudo huyu sido removidu.
REOUISITOS PARA EL DRENAJE
• RE©UISITODELDRENAJE- Eldrenaje o el tuba de
subida deben poder aceptar una descurga a un
promedio de 16 golones par minuto.
• ALTURADELDRENAJE- Lo oltura del drenaje debe ser
de un minima de 33"y un mc_ximode 96".
• DI_,METRODELTUBO DESUBIDA- Eldi6metro del tuba
de subida debe ser de un minima de 1-1/2". DEBEhaber
un espacio de aire en torno o la manguera de drenaje
en el tuba de subida. Un ajuste sin holgura puede
provocar una acci6n de sifonaje.
• KITDE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n
de drenaje inferior alas 33" de altura, la manguera,
junto con las abrazaderas provistas en la mc_quina,
deberc_nser usadas y, ademc_s,se DEBERAinstalar una
desviaci6n del sif6n en la parte trasera de la mc_quina.
Use el Kit de Desviaci6n del Sif6n WH/49X228y siga las
instrucciones del mismo.
[8-]CONE×I6N A INSTALACIONES DE
PLOMERJA
c
H
Sino se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque
la manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta
H en la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste
manualmente, ademcis de dar un giro adicional de 1/8 con
una pinza.
Sino se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extremo de la manguera de agua frfa. Coloque la
manguera de agua frfa en la conexi6n con etiqueta C en la
parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,
ademcisde dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
Hueva el electrodom@sticotanto coma sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las
conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en
su hogar.
NO]A: Sise requiereel usa
de una manguera m6s larga,
ordene un kit de extensi6n
de manguera de drenaje;
el n0mero de pieza de GE
es WH49X301.Conecte
la manguera de drenaje
adicional (incluida con el kit)
a la manguera original con la
abrazadera para manguera
(incluida con el kit).
Inserte el extremo librede
la manguera de drenaje en
la abertura del drenaje de
su hogar hasta el tope de la
manguera de drenaje (noretire
eltope de la manguera, ya que
@steevita el sifonaje),si las
vcilvulasde agua y el drenaje
est6n adheridas a la pared,
ajuste la manguera de drenaje
a una de las mangueras de
agua con el enlace para cable
provisto (ellado el6stico en el
interior).Siel drenaje es un tuba
de subida, ajuste la manguera
de drenaje al tuba de subida
con elenlace de cable provisto.
10

Instrucciones de Instalaci6n
I-9-11NSTALACIONEN CASA RODANTE 0
PREFABRICADA
• La instalaci6n DEBEser realizada conforme con el ESTANDAR
DECONSTRUCCIONY SEGURIDADDE CASASPREFABRICADAS,
T[TULO24, PARTE32-80 (MANUFACTUREDHOME
CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE24, PART32-80)
o, cuando dicho est6ndar no sea aplicable, con el ESTANDAR
NACIONALESTADOUNIDENSEDECASASRODANTES
(AMERICANNATIONALSTANDARDFORMOBILEHOME),ANSI/
NFPANO.501B.
• Elelectrodom_stico DEBEcontar con ventilaci6n hacia el
exterior con la terminaci6n ajustada de forma segura a la
estructura de la casa rodante.
• La ventilaci6n NO DEBEterminar en la parte inferior de una
casa rodante o prefabricada.
• El material del conducto de ventilaci6n DEBESERDEMETAL.
• No use tornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que se
extiendan por el interior de la ventilaci6n del escape.
• Para obtener informaci6n sobre la conexi6n el6ctrica,
consulte los secciones 2.
INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET
t
• Sise aprob6 la instalaci6n de su electrodom@stico en alcoba
o cl6set, esto figurara en una etiqueta en el reverso del
electrodom@stico.
• La secadora DEBERAcontar con ventilaci6n hacia el exterior.
Consulte la secci6n de INFORiVtACIONDEL ESCAPE.
• No instale este electrodom@stico con menos del nivel de
despeje mfnimo como se muestra mas arriba.
• Elcl6set debe contar con ventilaci6n hacia el exterior, a fin
de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p@dida del
suministro de gas.
• No se debera instalar ning0n otro electrodom@stico
que consuma combustible en el mismo cl6set con el
electrodom@stico.
SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE
NECESRAIO PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO
TI_CNICO.
PRECAUCI6N: NO,NS*ALEES*E
ELECTRODOMESTICO EN UN CLOSET QUE POSEA UNA
PUERTASOLIDA.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILAClON (MODELOS DE 27")
Serequiereunminimode 120 pulgadascuadradas de abertura,
equivalentementedivididosen !o portesuperiore inferior.Se requiereque
losaberturasdeaire no est_nobstruidascuandose instaleuna puerta.
Seaceptael usodeuna puerto de ce!osiacon oberturas de airesobre
toda la Iongitudde la puerta.
Modelo de
27" 0 pulgadascuadradas
HH
Cuando se colocan celosias o registros en aperturas de puertas, sus
aberturas de aire deben ser equivalentes a 120 pulgadas cuadradas.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACION (MODELOS DE 24")
Se requiere un minimo de 72 pulgadas cuadradas de
abertura. Se requiere que las aberturas de aire no est6n
obstruidas cuando se instale una puerta. Se acepta
el uso de una puerto de celosia con aberturas de aire
equivalentes a la Iongitud completa de la puerta.
Hodelo de
24"
.......
a 'a :a aS
2_ pulgadas
JillJl IJ HdUadradas
Cuando se colocan celosias o registros en aperturas de
puertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a 72
pulgadas cuadradas.
Fn-IINSTALACI6N EN BAI_JOO HABITAClON
• Este electrodom_stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el
exterior. Consulte INFORMACI6N DEESCAPEen las secciones
6y7.
• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o,
en ausencia de c6digos locales, con el CODIGO NACIONAL
DE ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/
NFPA NO. 70.
11

Instrucciones de Instalaci6n
I-_SERVICIO TI_CNICO
ADVERTENCIA- ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×ION
CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACION/SERVICIO TI_CNICO.
Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n0meros telef6nicos del servicio t#cnico en el Hanual
del Propietario.
PARA REGISTRAR SU CENTRO DE LAVADO
LLAME AL NUMERO GRATUITO
1-888-269-1192
Elregistro temprano confirm(] su derecho de
protecci6n de acuerdo con los t6rminos de su
garantia.
www.GEAppliances.com (US)
Para Realizar Consultas sobre la Instalaci6n, Llame al 1-800-GECARES (US)
12