Kenmore 41523665310 User Manual GAS GRILL Manuals And Guides 1211221L
User Manual: Kenmore 41523665310 41523665310 KENMORE GAS GRILL - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE GAS GRILL #41523665310. Home:Lawn & Garden Parts:Kenmore Parts:Kenmore GAS GRILL Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 64

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Englsh /Espaiol
Model /Modelo: 415.23665310
Item /Articlo: 640-05057298-1
I(enmore
@
?a /I
[F_, @ S p p t_q
P/N G529-001-010801
Sears Brands Management Corporation
Hofl:man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
Model 464225913 ° Nov-05-12

If you smell gas:
1, Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your
fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP Tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Parts
Missing Parts? Assembly Questions? Operation Problems?
Before returning grill to store, call 1-800-241-7548
Product Record
IMPORTANT: Fillout the product recordinformation below.
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Seeratinglabelongrillfor serialnumber.
To Installer/Assembler: Leave these instructions with
consumer.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
Installation Safety Precautions
-Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
"Grill installation must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
"All electrical accessories (such as a rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI /NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
"Grill is not for use in or on recreational vehicles and/or boats.
"This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages found
throughout the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Some parts may contain sharp edges, especially
as noted in these instructions.
Wear protective gloves if necessary.
CAUTION
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
© 2013 Sears Brands Management Corporation
2•464225913
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury
if the instructions are not followed. Be sure to read and
carefully follow all of the messages.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Printed in China

Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement _includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
[] Discount of 10°/0 from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
Sears Installatlon Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home
items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
This Grill is for Outdoor Use Only
Tools needed for assembly:
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
Kenmore One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all supplied
instructions, if this appliance fails due to a defect in material and
workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-
MY-HOME ® to arrange for free repair or replacement if repair is
unavailable.
For ten years from the date of purchase, any burner that rusts through
will be replaced free of charge. After the first year from the date of
purchase, you are responsible for the labor cost to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part paint
loss, discoloration or surface rusting, which are either expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period,
or are conditions that can be the result of normal use, accident or
improper maintenance.
All warranty coverage is void if this product is ever used for other than
private household purposes.
This warranty covers only defects in material and workmanship.
Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use within the
warranty period, including but not limited to batteries, light bulbs
and surface coatings or finishes.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated
or maintained according to the all instructions supplied with the
product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse,
misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized
modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; ffmitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall
be product repair as provided herein. Imptied warranties, including
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall
not be liable for incidental or consequential damages. Some states
and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitation on the duration of implied
warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or
limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United
States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
* Read and follow all Safety, Assembly, and Use and
Care Instructlons in this Guide before assembling
and cooking with this grill.
* Failure to follow all instructions in this Use and Care
Guide may lead to fire or explosion, which could
result in property damage, personal injury or death.
CONVERSION READY
This grill easily converts from LP liquid
propane to NO natural gas.
Contact 1-800-4-MY-HOME ®or
www.searsocom to purchase a natural gas
conversion kit, part number 2766487. Natural Gas
Conversion Ready
464225913 _3

First Time Use
Read your Assembly Manual and ensure the grill is put
together properly. Remove all Point-of-Purchase advertising
material from all grill surfaces before first use. We
recommend operating your grill on its highest setting for 15-
20 minutes prior to your first use. This aids in removing the
oils used during manufacturing.
Lava Rock /Briquettes
This gas grill has been designed, engineered, and tested to
be used with flame tamers or heat distribution plates to
provide more even heating, improve the cleaning process,
and reduce flare-ups. The addition of after market lava
rocks, charcoal, or briquettes of any type will cause poor
combustion and increase the likelihood of a grease fire, and
is not recommended. Using briquettes, lava rock, or
charcoal in this grill will void your warranty. For extra
smoke flavor, we recommend using a smoker box with wood
chips.
Temperature
The temperature gauge in the hood of your new grill
measures air temperature. The air temperature inside your
grill will never be as hot as the temperature at the cooking
surface.
Note: Since 1995, all regulators (the part that attaches to
the gas tank to regulate the flow of gas) have included a
safety feature that restricts gas flow in the event of a gas
leak. You can inadvertently activate this safety feature
without having a gas leak. This typically occurs when you
turn on the gas using the grill control knob before you turn
on the LP tank valve. If the gas regulator safety feature
activates, the grill will only reach temperatures between
250°F and 300°F even with all burners on the high setting.
Regulator
\
Coupling Nut
If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F these
steps should be taken first to reset the gas regulator safety
device:
1. Open the grill lid.
2. Turn off all knobs an the control panel in front.
3. Turn off the tank knob.
4. Disconnect the regulator from the LP tank.
5. Wait 30 seconds.
6. Reconnect the regulator to the LP tank.
7. Slowly open the LP tank knob all the way. Do not put
excessive force on the valve at the full open position to
avoid damaging the valve.
8. Turn on the appropriate control knob and light the grill
per the instructions on the control panel.
An illustration of this process is included in this Product
Guide. See Troubleshooting section for additional
information.
Pre-Heating Your Grill
Just like your home oven, your grill should be pre-heated to
provide optimum performance. Pre-heat the grill on high for
10-15 minutes - longer if weather conditions require. Please
refer to the lighting instructions inside the Product Guide if
you have questions about how to light your grill. A match-
light chain and hole is provided for your convenience.
4 _464225913

Outdoor grilling is really quite simple. You'll succeed with
burgers, dogs, or steaks usually on your very first try. With
experience, you will learn how to work with your grill,
creating more imaginative meals all the time. This
knowledge makes up the art of grilling. Before you start
grilling, organize your food according to cooking technique
and required cooking time, and optimize the use of your
grilling area.
Direct Cooking
Direct cooking involves grilling your meat directly over high
heat. It is perfect for searing steaks, chops, and other
smaller pieces of meat and vegetables that quickly make
their way to the table.
Rotisserie Cooking
Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large
roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an
accessory motor and spit rod that allows the meat to be
turned at a constant speed. Rotisserie cooking is best done
in front of a special rotisserie burner, or utilizing an indirect
cooking burner arrangement. A pan can be placed
underneath the meat to catch grease and food drippings,
and helps minimize clean-up.
Indirect Cooking
Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat
throughout the grill, without direct contact between the
meat and the flame. The meat is placed over the burner
that is 'off'. This method is generally used to slow cook
large cuts of meat and poultry. A pan can be placed
underneath the meat to catch grease and food drippings,
and helps minimize clean-up.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat.
Separate: Separate raw meats from ready-to-eat foods to
avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils
when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
464225913 _5

Cooking on your new grill is a hands-on experience, and it
is recommended to remain outside with your grill while
cooking. Grilling can be affected by many external
conditions. In cold weather, you will need more heat to
reach an ideal cooking temperature, and grilling may take
longer. The meat's internal temperature and thickness can
also affect cooking times. Cold and thicker meats will take
longer to cook.
Internal Meat Temperatures
Meat cooked on a grill often browns very fast on the
outside. Therefore, use a meat thermometer to ensure it has
reached safe internal temperatures.
USDA _Recommended Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb and Pork -Whole Cuts _ 145 ° F
Fish 145 ° F
Beef, Veal, Lamb and Pork - Ground 160 ° F
E99 Dishes 160 ° F
Turkey, Chicken & Duck - Whole, Pieces & Ground 165 ° F
United States Department of Agriculture
_AIIow meat to rest three minutes before carving or consuming.
Please refer to the USDA for complete, up-to-date
information. Our internal temperature chart is based on
USDA standards for meat doneness. Check it out at
www.isitdoneyet.gov
Sauces
Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and
your food may burn. In general, apply these sauces during
the final 10 minutes of cooking. Keep in mind, use of
excessive sauces or glazes will also require extra cleaning
afterwards.
Marinades and Rubs
To enhance the flavor of grilled foods, a liquid marinade or
dry rub can be used prior to cooking. Meat can be either
soaked or injected with liquid marinade up to 24 hours
prior to grilling. Dry rubs can be applied directly to the
meat immediately before grilling.
6"464225913
Wood Chips
For extra smoke flavor when grilling, try adding wood chips.
Soak the chips in water for approximately 30 minutes
before adding to a smoke box or pan. Place smoke box or
pan on top of the cooking grate above the flame. Turn grill
on high until the wood starts to smoke. Reduce heat to
desired temperature for cooking, and place food on
cooking grate as desired. Close lid to retain more smoke.
Hardwood varieties that work particularly well with grilled
foods include Alder, Apple, Cherry, Grapevines, Hickory,
Mesquite, Oak, Rosemary and Sassafras.
Skewers
Metal skewers should be flat, with long handles. Round
skewers allow food to roll when turned, so it may not cook
as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs.
Wooden skewers should be soaked in water for an hour
before use, and are best used for quick cooking foods such
as vegetables and fruits.
Utensils
Use tongs or a spatula to handle the food instead of a fork,
and don't turn the food too
often. Piercing the food
with a fork will release
juices that you want in
the meat, and may
cause flare-ups.
,J

Why Clean?
We've all heard the saying, "an ounce of prevention is worth
a pound of cure." This is great advice when it comes to
keeping your grill clean.
Routine Care
Periodic cleaning of this grill is necessary,
as grill fires can occur when grease and
food debris collect in the bottom of the grill.
After each use, remove any remaining
food particles from the cooking grate and
inside of the grill using a grill brush. Do
this after the grill has cooled down, yet is
still warm. It is much easier to clean food
particles while warmth is still present, than
after the food particles have completely
cooled and hardened. This grill is not
designed to be 'burned off' by closing the
lid and turning the burners on High for an
extended time. The excessive heat
generated can cause leftover grease to
catch fire, and can cause permanent
damage to your grill.
General Cleaning
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use abrasive cleaners, degreasers or a concentrated
grill cleaner on plastic parts. Damage to and failure of
parts can result.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water
solution or glass cleaner. Use non-abrasive scouring powder
for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive
cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive
cloth.
Stainless steel surfaces: Stainless steel can rust under certain
conditions. This can be caused by environmental conditions
such as chlorine or salt water, or improper
cleaning tools such as wire or steel
wool. It can also discolor due to heat,
chemicals, or grease build-up. To
maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent
and warm water, or use a stainless
steel grill cleaner. Baked-on grease
deposits may require the use of an
abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid
damage. Do not use abrasive pad on
areas with graphics.
Cookinq surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hat.
Storing Your Grill
• Clean cooking grates.
• Store grill in dry location.
• When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a
well ventilated space and out of reach of children.
• Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of
grill covers offered by manufacturer.
• Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off,
disconnected, and removed from grill. Never store LP
cylinder indoors.
• When removing grill from storage, follow the 'Cleaning the
Burner Assembly' instructions in the Use and Care section
of the Product Guide.
Critters
Spiders like to make their homes in the venturi tubes of
grills. These must be inspected and cleaned regularly to
ensure there are no blockages. Refer to the Use and Care
portion of this Product Guide for complete information.
464225913 _ 7

/k I/k
•NEVER store aspare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
• Never fill acylinder beyond 80% fulk
• if the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
• An overfilled or improperly stored cylinder is a
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
• if you see, smell or hear gas escaping, immediately
get away from the LP cylinder and appliance and
call your fire department.
LP Tank Removal, Transport And Storage
-Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling
nut counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar,
then lift LP tank up and off of support bracket. Install
safety cap onto LP tank valve. Always use cap and strap
supplied with valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injury and/or property damage.
LP Tank Valve
Safety Cap
Retainer Strap
"A disconnected LP tank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP
tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,
covered patio or other building. Never leave an LP tank
inside a vehicle which may become overheated by the sun.
"Do not store an LP tank in an area where children play.
8 * 464225913
LP Tank
*The LP Tank used with your grill must meet the following
requirements:
"Use LP Tanks only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity maximum.
"LP Tanks must be constructed and marked in accordance
with specifications for LP Tanks of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339, tanks,
spheres and tubes for transportation of dangerous goods.
Transport Canada (TC). See LP Tank collar for marking.
"LP Tank valve must have:
"Type 1 outlet compatible with
regulator or grill.
"Safety relief valve.
"UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety OPD Hand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel.
Use only LP Tanks equipped with this type of valve.
"LP Tank must be arranged for vapor withdrawal and include
collar to protect LP Tank valve. Always keep LP Tanks in
upright position during use, transit or storage.
LP Tank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
"LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced.
For Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to
rotten cabbage) so that it can be smelled.
"LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly
when mixed with air.
LP Tank Filling
"Use only licensed and experienced dealers.
"LP dealer must purge new tank before filling.
•Dealer should NEVI:R fill LP Tank more than 80% of LP Tank
volume. Volume of propane in tank will vary by temperature.
"A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close
LP Tank valve and call local LP gas dealer for assistance.
"Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.
This is a hazardous practice.
"To remove gas from LP Tank, contact an LP dealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.

LP Tank Exchange
-Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange service.
Use only those reputable exchange companies that inspect,
precision fill, test and certify their tanks. Exchange your
tank only for an OPD safety feature-equlpped tank as
described in the "LP Tank" section of this manual.
"Always keep new and exchanged LP tanks in upright
position during use, transit or storage.
* Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to grill.
"Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on
the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage
of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
"Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged
or refilled.
"Do not smoke during leak test.
"Do not use an open flame to check for gas leaks.
"Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open
flames or sparks.
"Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by
arrows in figure below. Leaks are indicated by growing
bubbles.
If "growing"bubblesappeardo not useor movethe LP tank,
Contact an LP gas supplier or your fire department!
Do not use household cleaning agents. Damage to gas
valve/hose/regulator components can result.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to
a full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
Do not insert aPOL transport plug
(plastic part with external threads)
into the Type 1 tank valve outlet.
it will defeat the Safety Relief
Valve feature.
5. Hold regulator and insert nipple into LP!
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight line
with LP tank valve so as not to cross-
thread the connection.
Nipple has to be centered
into the LP tank valve.
464225913_9

Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1. Turn all grlll control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection.
Correct before proceeding by calling Sears for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
4. Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seal on the back-check feature in the LP tank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the
connection. Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5and 6. If you are still unable to complete
the connection, do not use this regulator!
Call 1-800-4-MY-HOME ®for identical replacement parts.
/k /k
"Do not insert any tool or foreign objects into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
" If a leak is detected at any time, STOP and call the fire
department.
"If you cannot stop a gas leak, immediately close LP tank
valve and call LP gas supplier or your fire department!
Never remove threaded
orifice at end of valve.
5. If "'growlng" bubbles appear, there is a leak. Close LP tank
valve immediately and retighten connections. If leaks
cannot be stopped do not try to repair. Call Sears for
replacement parts at |-800-4-MY-HOME ®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
"Never attempt to attach this grill to the self-contained
LP gas system of a camper trailer or motor home.
" Do not use grill until leak-tested.
10,464225913

For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
•Do not let children operate or play near grill.
•Keep grill area clear and free from materials that burn
•Do not block holes in sides or back of grill.
•Check burner flames regularly.
•Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in
enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of any
kind.
•Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
(Unless briquets are supplied with your grill.)
. Use grill at least 3ft. from any wall orsurface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire
or sources of ignition such as pilot lights on water
heaters, live electrical appliances, etc.
Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safely Tips
• Beforeopening LPcylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
. When grill is not in use,turn off all control knobsand LP
cylinder valve.
" Never movegrill while in operation or still hot.
" Uselong-handledbarbecue utensilsand oven mitts to avoid
burnsand splatters.
" Maximum load for side burner and side shelf is 10 Ibs.
" The grease tray must be insertedinto grill and emptied after
each use.Do not removegrease tray until grill has
completely cooled.
"Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle
brush is used to clean any of the grill cooking surfaces,
ensureno loose bristles remain on cooking surfaces prior to
grilling, it is not recommended to clean cooking surfaces
while grill is hot.
•If you notice grease or other hot material dripping from grill
onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once.
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,
hose and regulator before continuing. Perform a leak test.
•Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear of debris.
" Do not storeobjects or materials inside the grill cart
enclosurethat would block the flow of combustion air to the
underside of either the control panel or the firebox bowl.
• Theregulator may makea hummingor whistling noiseduring
operation. Thiswill not affect safety or useof grill.
• If you have a grill problem see the "TroubleshootingSection".
• If the regulator frosts,turn off grill and LPcylinder valve
immediately. Thisindicates a problem with the cylinder and it
should not be usedon any product.Returnto supplier!
StoringYourGrill
•Cleancooking grates.
•Storein dry location.
•When LPtank is connectedto grill, storeoutdoorsin well-
ventilated spaceand out of reach of children.
•Covergrill if storedoutdoors.
•Storegrill indoorsONLY if LPtank isturned off and
disconnected,removedfrom grill and storedoutdoors.
•When removinggrill from storagefollow "CleaningBurner
Assembly"instructionsbefore starting grill.
CAUTION
* Do not preheat the grill on HIGH with the lid closed
for longer than |5 minutes. Preheating the grill
with the lid closed beyond this point can result in
excessive cooking temperatures, risk of injury.
* Putting out grease fires by closing the lid is not
possible. Grills are well ventilated for safety
reasons.
"Do not use water on agrease fire. Personal injury
may resuff, ff a grease fire deveJops, turn knobs
and LP cyffnder off.
* Do not leave grill unattended while preheating or
burning off food residue on HIGH. if grill has not
been reguJarlv cJeaned, agrease fire can occur
that may damage the product.
464225913 " 11

Main Burner lgnltor Lighting
• Open grill lld during Lighting.
• Do not lean over grill while lighting.
1. Turn OFF al! Gas Burner Control Valves.
2. Turn ON gas at LP cylinder.
3. To ignite any main burner, push in and turn the burner
control knob to the _ position.
4. Press and hold the ELECTRONIC IGNITOR button until
the burner ignites.
5. Once burner has ignited, turn knob to desired setting.
6. If Ignition does not occur in 5seconds, turn the burner
control to OFF, wait 5minutes for gas to clear away, and
repeat the lighting procedure.
7. Repeat steps 4 through 6 for the remaining main burners.
Searing Burner Ignitor Lighting
* Do not lean over grill while lighting.
*Open lld during lighting.
1. Turn on gas at LP cylinder.
2. To ignite the searing burner, push in and turn the searing
burner control knob to the _ position.
3. Press and hold the ELECTRONIC IGNITOR button until the
searing burner ignites.
4. Once searing burner has ignited, turn knob to desired
setting.
5. If Ignition does not occur in 5seconds, turn the burner
control to OFF, wait 5minutes for gas to clear away, and
repeat the lighting procedure.
Rotisserie Burner Ignltor Lighting
*Do not lean over grill while lighting.
1. Open grill lid during lighting. Turn on gas at LP cylinder.
2. To ignite the rotisserie burner, push in and turn the
rotisserie burner control knob to the ON position.
3. While still pushing the control knob, press and hold the
ELECTRONIC IGNITOR button until the rotisserie burner
ignites.
4. Once burner has ignited, continue pushing control knob
for 15 seconds. Be sure burner stays lit.
5. If ignition does NOT occur in 5seconds, turn the burner
control OFF. Wait 5minutes for gas to clear away, and
repeat the lighting procedure.
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
CAUTION
if ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure, if the burner does not ignite with
the valve open, gas will continue to flow out of the
burner and could accidently ignite with risk of injury,
Match=Lightlng
* Do not lean over grill while lighting.
*Open lld. Turn on gas at LP cylinder.
* Light Burners one at time.
Match Lighting the Main Burners
1. Place match into match holder (hanging from RH side or
LH side of the cart).
2. Strike the match and position lit match through cooking
grates as shown in Figure A.
3. Position lit match next to far left main burner.
4. Push in and turn far left control knob to _ position. Be
sure burner lights and stays lit.
5. If ignition does NOT occur in 5seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5minutes for gas to clear away
and repeat the lighting procedure.
6. Light other burners in sequence from left to right by
pushing main burner control knob in and turning to_
position.
Match=Lightlng the Searing Burner
* Do not lean over grill whlle lighting.
*Open lid. Turn on gas at LP cyilnder.
1. Place match into match holder (hanging from RH side of
the cart).
2. Strike the match and position lit match through cooking
grates as shown in Figure B.
3. Position lit match above the burner.
4. Push in and turn searing burner control knob to
position. Be sure burner lights and stays lit.
5. If ignition does NOT occur in 5seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5minutes for gas to clear away
and repeat the lighting procedure.
Match lighting the Rotisserie Burner = Figure C
1. Place match in match holder. Strike the Match. Position lit
match close to the front center of the rotisserie burner.
2. To ignite the rotisserie burner, push in and turn rotisserie
burner control knob to the ON position.
3. Once burner has ignited, continue pushing control knob
for 15 seconds. Be sure burner stays lit.
4. If ignition does NOT occur in 5seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5minutes for gas to clear away,
and repeat the lighting procedure.
12" 464225913
Match Lighting instructions continued on next page.

Sideburnerignitor Lighting
Donotleonovergrillwhllelighting.
1. Open side burner lid. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Turn side burner knob to the HI position, push and hold
ELECTRONIC iGNiTOR button.
3. If side burner does NOT light within 5seconds, turn knob
to OFF, wait 5minutes, then repeat lighting procedure.
Match lighting the Side Burner = Figure D
1. Open the side burner lid during lighting.
2. Place match in match holder. Strike the Match. Position
lit match close to the side burner.
3. Push in and turn side burner knob to _ position. Be sure
burner lights and stays lit.
4. If ignition does NOT occur in 5seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5minutes for gas to clear away,
and repeat the lighting procedure.
Outdoor Oven ignitor Lighting
Do not leon over grill while llghfing.
1. Open Oven lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Turn Oven knob to the _ position, push and hold
ELECTRONIC iGNITiON button.
3. If oven burner does NOT light within 5 seconds, turn knob to
OFF, wait 5minutes, then
repeat lighting procedure.
Outdoor Oven Match Lighting
1. Open Oven lld. Turn ON
gas at LP cylinder.
2. Place match into match holder
(hanging from side panel of grill).
Light match; then light burner by
placing match through the match
light hole on left side of oven.
3. Turn oven knob to the ,_ position.
Be sure burner lights and stays lit.
Burner Flame Check
"Remove cooking grates and flame tamers. Light burners,
rotate knobs from HIGH _ to low. You should see a
smaller flame in low position than seen on HIGH
Perform burner flame check on side burner, searing
burner and rotisserie also. Always check flame prior to
each use. If only low flame is seen refer to "Sudden drop
or low flame" in the Troubleshooting Section.
Turning Grlll Off
"Turn all knobs to OFF position. Turn LP cylinder off by
turning hand-wheel clockwise to a full stop.
Ignitor Check
" Turn gas off at LP cylinder. Push and turn control knob
to_ and hold in. You will hear a clicking sound as the
burner is being ignited. Ignition should occur within 5
seconds, but continue to hold the knob in for a full 10
seconds to maintain ignition.
Valve Check
" important: Make sure gas is off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should
spring back. If knobs do not spring back, replace valve
assembly before using grill. Turn knobs to LOW position
then turn back to OFF position. Valves should turn
smoothly.
Hose Check
"Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use only
valve/hose/regulator specified by manufacturer.
General Grill Cleaning
"Do not mistake brown or black accumulation of grease
and smoke for paint. Interiors of gas grills are not
painted at the factory (and should never be painted).
Apply a strong solution of detergent and water or use a
grill cleaner with scrub brush on insides of grill lid and
bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not
apply a caustic grlll/oven cleaner to painted or gloss
surfaces.
" Plastic ports: Wash with warm soapy water and wipe
dry.Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to
and failure of parts can result.
" Porcelain surfaces: Because of glass-like composition,
most residue can be wiped away with baking
soda/water solution or specially formulated cleaner. Use
nonabrasive scouring powder for stubborn stains.
"Painted surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry
with a soft nonabrasive cloth.
"Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high
quality appearance, wash with mild detergent and warm
soapy water and wipe dry with a soft cloth after each
use. Baked-on grease deposits may require the use of an
abrasive plastic cleaning pad. Use only in direction of
brushed finish to avoid damage. Do not use abrasive
pad on areas with graphics.
" Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any
of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles
remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
464225913 * 13

Cleaning the Main Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of
burner assembly or if you have trouble igniting grill.
1. Turn gas off at control knobs and LP Tank.
2. Remove cooking grates and heat diffusers.
3. Remove electrode from burner by prying the clip away
as shown in Figure A. Electrode should remain in
firebox.
4. Remove hitch pins and flame carryover tubes from front
of burners as shown in Figure B.
5. Remove remaining hitch pins from rear of burner to
disengage burner from bracket on firebox.
6. Carefully lift each burner up and away from valve
openings.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the
one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works
well) into a small hook. Run the hook through each
burner tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush), run the brush through
each burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air
into the burner tube and out the burner ports. Check
each port to make sure air comes out each hole.
Z Wire brush entire outer surface of burner to remove
food residue and dirt.
8. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
9. Check burner for damage, due to normal wear and
corrosion some holes may become enlarged. If any
large cracks or holes are found replace burner.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must re-engage valve
openings. See illustrations at right.
10. Carefully replace burners. Correct
11. Attach electrode to burner, burner-to-valve
12. Attach burners to brackets engagement
on firebox.
13. Reposition flame carryover
tubes and attach to burners.
Replace heat tents and
cooldng grates.
a fiat blade
CAUTION
SPIDER ALERT!
Important: Always ensure that the venturi burner tubes are clean. A
venturi burner tube has a narrow area in which spiders tend to build
nests.
If you notice that your grill is getting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check and
clean the burner tubes.
CONTROL PANEL -. SPIDER WEBS
iNSiDE VENTURI TUBE
BURNER
Spiders or small insects have been known to create "flashback"
problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the
grill's venturi tube(s) obstructing the flow of gas to the burner.
The backed-up gas can ignite in the burner tube behind the
control panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the burner
and venturi tube assembly should be removed from the grill
and cleaned before use whenever the grill has been idle for an
extended period. J
CAUTION
Do not remove glass for cleaning.
Glass is not dishwasher safe.
14 _ 464225913

CAUTION
Do not cook greasy foods directly on oven rack
to avoid risk of fire or damage to property.
Kenmore Exclusive Outdoor Oven
Your grill includes the new and innovative Outdoor Oven
from Kenmore. This feature gives more versatility to your
grill with the ability to prepare foods not possible on a grill
before. Now you can bake, toast or even warm foods as
you grill.
The oven is used just like the one in your kitchen. Use the
temperature and time called out in your recipe.
Temperature Settings:
Due to the changes in temperature and wind in the outdoors
the temperature settings are not exact and will be slightly
different each time you cook.
The chart below is an approximate guide to the temperature
settings of the Oven valve.
1 -250 Degrees F
2- 350 Degrees F
3- 400 Degrees F
4- 450 Degrees F
5- 475 Degrees F
To set the temperature, turn the knob to the setting closest to
the desired temperature. After 10 minutes, check the
temperature gauge on top of the Oven. Adjust the knob to
increase or decrease the temperature. Allow 5 minutes for
the temperature to stabilize. To drop the temperature
quickly, open the door and hold open for one minute.
Please note that the temperature will drop anywhere from
10 to 25 degrees after food is placed inside the oven.
Timer operation
To use the timer turn the knob to the desired time. Note
that for times less than 10 minutes, the timer needs to be
turned past the 10 minute mark and then brought back to
the desired time.
Cleaning
For cleaning use warm soap and water. DO NOT use oven
cleaner, steel wool, abrasive cleaners, or abrasive cleaning
pads on this product.
Potato Skins
Ingredlents
"5potatoes
"4 cups of Mexican blend cheese
"1 green onion, diced
"1 cup of bacon bits
Directions
1. Pre-heat oven to 400 degrees.
2. Mix together cheese, green onion and bacon bits.
3. Bake Potatoes for 60 minutes or until a toothpick can be
easily inserted.
4. Remove potatoes from oven and cut in half.
WARNING: Potatoes will be hot. Do not hold with bare
hands
5. Scoop out most of potato from each half
6. Fill each potato skin with mixture. (approx 1/2 cup)
Z Return skins to oven for 10 minutes or until cheese is
melted
8. Remove skins from oven and serve.
464225913 "15

Grill Halogen Lighf
LIGHT OPERATION iNSTRUCTiONS
1. Make sure light switch on the control panel is in the "OFF" position
2. Connect light plug to an extension cord, then put the extension
cord plug into the outlet on the wall.
3. Turn the light switch to "ON"
°Keep any electrical supply cord away from any
heated surface.
•Use the shortest length extension cord required.
Do not connect 2 or more extension cords together.
Light
2. 3.
cord,
for out door use
Bulb Replacement
Make sure light switch on the control panel is in the "OFF" position and adapter plug is disconnected from outlet.
Release the screw securing the light
socket.
Take out the socket and remove the lens. Loosen the two screws which are
locking the bulb.
Pull out the bulb and replace
with a new bulb.
16 _ 464225913
Reverse instructions from step 3
through step 1to re-install socket.
Remark: skip step 3 if there is no screw
locking the bulb.
Take care not to touch the bulb with your bare fingers.
Touching bulb with your skin can leave a film on the
bulb that causes it to burn out quickly.
Bulb Specification
Bulb Type: Halogen
Wattage: 10 W per bulb
Voltage: 12V
Continued on next page

Cleanincj the Lens
1. Prior to cleaning, make sure the light switch is in the "OFF" position and the light plug
is disconnected from the power supply.
2. Do not dean the glass lens when warm. Allow to cool before cleaning. Sudden change in
temperature may cause cracking of the glass lens.
3. Use adamp towel to dean the surface of the glass lens.
4. Allow the lens to dry before reconnecting the light plug to the power supply and turning the
light switch to the "ON" position.
iMPORTANT
• Since ]971 the National Electric Code (NEC) has required Ground Fault interrupter devices on all outdoor
circuits.
if your residence was built before ]97]0 check with aqualified electrician to determine if a Ground Fault
interrupter protector exists.
Do not use this appliance if the circuit does not have GFI protection.
• Do not plug this appliance into an indoor circuit.
1. To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid.
2. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking o ffparts.
3. Do not operate grill with adamaged cord, plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner.
4. Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces.
5. Do not use an outdoor cooking gas appliance for purposes other than intended.
6. When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas appliance then plug appliance into the outlet.
7. Use only aGround Fault Interrupter(GFI) protected circuit with this outdoor cooking gas appliance.
8. Never remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs.
9. Use only extension cords with a3 prong grounding plug, rated for the power of the equipment, and approved for
outdoor use with aW-A marking.
464225913 _ 17

1 1 SIDE SHELF, LEFT G523-1100-W1 MAIN BURNER TUBE, NO
50 3 G517-7300-W 1
2 1 FASCIA, LEFT G529-0025-W1 ELECTRODE
3 1 SIDE OVEN SHELF G529-8500-W1 51 2 ELECTRODE SET, F/ MAIN G515-0014-W1
BURNER, 900MM WIRE
4 1 DRIP PAN, F/SIDE OVEN G529-8100-W1 ELECTRODE SET, F/ MAIN
52 1 G515-0067-W 1
5 4 SILICONE REAR RUBBER G508-0033-W1 BURNER, 600MM WIRE
BUMPER, F/LID 53 1 MAIN BURNER-BAR BURNER G523-3200-W1A
6 1 SIDE OVEN TOP G529-0800-W1 54 1 ELECTRODE, F/BAR BURNER G523-0010-W1
7 1 FRONT LID, F/SIDE OVEN G529-8300-W1 55 2 FLAME CARRY OVER TUBE G524-0036-W1
8 1 TEMPERATURE GUAGE, F/SIDE G457-0028-W1 56 1 MAIN CONTROL PANEL G529-0010-W1
OVEN 57 1 HOSE VALVE REGULATOR G529-3300-W1
9 2 BEZEL, F/SIDE OVEN HANDLE G457-0020-W1 58 5 CONTROL KNOB G529-0013-W1
10 1 HANDLE, F/SIDE OVEN G517-0011-W2 59 1 CONTROL KNOB, F/ ROTISSERIE G529-0014-W1
11 1 LID HARDWARE, F/SIDE OVEN G529-0028-W1 60 1 BEZEL, F/ROTISSERIE KNOB G529-0012-W1
12 1 TIMER ASSEMBLY, F/SIDE OVEN G457-0037-W2 LEFT SHELVING DOOR, NO
61 1 G529-6000-W 1
13 1 FASCIA, F/SIDE OVEN SHELF G529-0026-W1 HANDLE
14 1 CONTROL KNOB, F/SIDE OVEN G529-0036-W1 62 1 LEFT CART DOOR, NO HANDLE G523-0037-W 1
15 6 BEZEL, F/KNOB G529-0011-W1 63 1 RIGHT CART DOOR, NO HANDLE G523-0041-W1
16 1 SIDE OVEN BURNER G529-1100-W1 64 3 HANDLE, F/ DOOR G517-0011-W1
65 1 SIDEBURNER SHELF G523-3400-W 1
17 1 WIRE F/SIDE OVEN ELECTRODE G529-0037-W1 66 1 DRIP PAN, F/SIDEBURNER G523-0012-W1
18 1 ELECTRODE, F/SIDE OVEN G529-0007-W1 67 1 LID, F/SIDEBURNER G529-0033-W1
19 1 BO]-FOM PLATE F/SIDE OVEN G529-0029-W1 68 1 SIDEBURNER G523-0058-W 1
20 1 SIDE OVEN GRATE G529-0032-W1 69 1 ELECTRODE, F/SIDEBURNER G430-2604-W1
21 2 HEAT DIFFUSER G523-0048-W1 WIRE, F/SIDEBURNER
22 1 HEAT DIFFUSER, F/BAR BURNER G523-0053-W1 70 1 ELECTRODE G606-0068-W1
23 4 COOKING GRATE G523-0049-W1 71 1 INNER PANEL, F/ MAIN CONTROL G523-0014-W1
24 1 WARMING RACK G523-0050-W1A PANEL
25 1 GRATE, F/SIDEBURNER G501-0077-W1 72 1 ELECTRONIC IGNITION MODULE G614-0070-W1
73 1 BOTTOM SHELF G523-0025-W 1
26 1 GREASE TRAY G516-6900-W1 74 2 CASTER, LOCKING G523-0028-W 1
27 1 CAP, F/El MODULE G515-0030-W1 75 2 CASTER, FIXED G523-0029-W 1
28 1 TANK THUMBSCREW G505-0047-W1 76 1 LEFT CART ASSEMBLY G529-4100-W 1
29 1 BAG HOOK, F/DOOR G523-0039-W1 77 2 MATCH HOLDER G508-0039-W 1
30 1 CONDIMENT TRAY, DOOR (L) G523-0040-W1 78 1 RIGHT CART ASSEMBLY G529-4200-W 1
31 1 CONDIMENT TRAY TOP, DOOR (R) G523-0043-W1 79 2 GROMMET G501-0039-W1
32 1 CONDIMENT TRAY BOq-FOM, DOOR G523-0044-W1 80 1 BACK PANEL, UPPER G529-0015-W1
(R) 81 1 BACK PANEL, LOWER G529-0018-W1
33 1 HOLDER, PAPER TOWEL G523-6300-W1 82 1 FRONT DOOR BRACE G529-5000-W 1
34 1 TOP LID G529-0100-W1 83 4 MAGNET, F/ DOOR G501-0016-W2
35 1 TEMPERATURE GAUGE G529-0002-W1 84 1 IGNITER SWITCH MODULE G518-0026-W1A
36 1 LOGO PLATE G614-0097-W1 85 1 LP TANK SHELF ASSEMBLY G523-4100-W1
37 2 BEZEL, F/HANDLE G352-0015-W1 86 1 12V ADAPTER G518-0076-W1
38 1 HANDLE F/TOP LID G521-0002-W1 87 1 DIVIDER PANEL, F/CART G529-0019-W1
SILICONE RUBBER BUMPER, F/ 88 1 MAGNET, F/CART G501-0016-W3
39 2 G527-0002-W1
MAIN LID 89 1 SHELF, F/CART G529-0020-W1
40 1 TOP LID HARDWARE, LEFT SIDE G527-0028-W2 90 1 HEAT SHIELD, F/TANK G529-1000-W1
41 1 TOP LID HARDWARE, RIGHT SIDE G354-0025-W2 91 1 DOOR LINER, LEFT G529-0031-W1
42 1 ROTISSERIE BURNER G525-0900-W1 92 1 DOOR LINER, RIGHT G523-0042-W1
43 1 ELECTRODE, F/ROTISSERIE G523-0062-W1 ... 1 PRODUCT MANUAL, ENGLISH, G529-010801-W1
BURNER SPANISH
44 1 BRACKET, F/ROTISSERIE G529-0040-W1 ... 1 HARDWARE PACK G529-B001-W1
45 1 BACK COVER, F/ROTISSERIE G523-0011-W1
46 1 LIGHT SWITCH G520-0013-W1 If you ore missing hardware or hove damaged ports after
47 1 HALOGEN LIGHTASSEMBLY G614-8200-W1 unpocklng grlll, call 1-800-241-7548 for replacement,
48 7 HOSE CLIP G608-0041-W1 To order replacement ports o{ter using grill, coil
49 1 FIREBOX G529-3100-Wl 1_800_4_MY_HOME®.
18 _ 464225913

.--w @---___o
®%
@
®
d
@

Partially attach one 1/4-20x3/4 *' screw to the left side of the control panel. Allow half of the screw
threads to remain showing (A).
Place slot on side of left shelf fascia onto the screw. At same time, hang left shelf on side shelf brackets
(B). Do not fully tighten screw until end of this step.
Attach left side shelf rear using three 1/4-20x3/4 '' screws, shown C.
Attach left side shelf front using three 1/4-20x3/4 _ screws, shown D. Fully tighten the screw inserted at
the beginning of this step. f.qj_..._
1/4-20x3/4"screw
Qty. 7
Left side shelf
@
20 _464225913

Partially attach one 1/4-20x3/4" screw to the right side of the control panel. Allow half of the screw threads
to remain showing (A).
Place slot on side of right shelf fascia onto the screw. At same time, hang right shelf on side shelf brackets (B).
Do not fully tighten screw until end of this step.
Attach right side shelf using three 1/4-20x3/4 _'screws, shown C.
Attach right side shelf front using two 1/4-20x3/4" screws, shown D.
Attach right side shelf rear using one 1/4-20x3/4" screw, shown E.
Fully tighten the screw inserted at the beginning of this step.
Rk ht sid_
1/4-20x3/4" screw
Qty. 7
464225913 " 21

Remove the two factory-attached screws and washers from the side-burner valve bracket (A).
Use the same screws and washers to attach the side burner bezel and valve bracket to the side
shelf fascia (A). Press side burner control knob onto valve stem (B).
Screws and washers
removed from valve
bracket
l V_alve stem
Sideburner
valve bracket
\
Control knob
bezel
Valve stem
Control knob
22 • 464225913

Insert side burner tube through hole in front wall of side shelf. Fit front of burner tube securely
over valve stem (C). Fit slot at rear of tube over tab on rear bracket (A). Secure rear of burner
with cotter pin clip (B). Connect sideburner ignitor wire to electrode as shown C.
Cotter pin clip
Qty. 1
ignitor wire
464225913 _ 23

Oriented as shown, install side burner plate into the oven.
Note: Failure to install side
burner plate will void the
warranty as well as cause
possible damage to the
product.
Side Burner
Plate
Slide wire grate into the oven with hooks facing down. Make sure the oven mitt opening is at
front.
Wire grate
Oven mitt
opening
24 _464225913

Install heat diffusers by sliding one end of each heat diffuser into slots at front of firebox and
resting opposite end on pins at back of firebox. Make sure to install the shorter heat diffuser in
A position, and install the two longer heat diffusers in B and C position.
Heat diffuser
\
Place cooking grates onto the firebox as shown. Insert the three wire ends at rear of warming
rack into holes in back of firebox. Front wires of warming rack rest on sides of firebox.
Warming rack
Cooking grate
464225913 _25

_1 Place side burner grate into side burner shelf, aligning grate legs with holes in shelf.
Side burner
grate
...................i_
III IIIIIII IIIIIIIIIIII1'11IIIIIIIIIIIIIIII .................
On back of grill, slide grease troy into opening in lower back panel.
CAUTION
Failure to install grease tray will
cause hot grease to drip from
bottom of grill with risk of fire or
property damage.
Grease tray
/
26 *464225913

Unscrew electronic ignition cap on cart right side panel, insert AA battery into igniter,
negative(-) end first. Replace the cap.
AA Battery
/
Electronic Ignition Cap
LP TANK IS SOLD SEPARATELY. Fill and leak check the tank before attaching to grill and
regulator (see Use & Care section).
Once tank has been filled and checked for leaks, slide tank tray in bottom shelf forward. Fully
loosen tank screw at bottom of tank tray. Insert tank into tray with tank valve facing to right
side of cart. Secure tank by tightening tank tray screw. Connect regulator to tank as described
in Use and Care section. Slide tank shelf back into place.
See Use & Care section of this manual to perform the "Burner Flame Check" and for important
safety instructions before using.
Always keep LP tank in upright position during
use, transport, and storage.
m m
cAuTio.
LP tank valve must face to right side of cart
once tank is attached. Failure to install LP
tank correctly may cause gas hose to be
damaged in operation, resulting in the risk of
fire. Regi
464225913 " 27

Install door organizers
Back of left door:
Attach bag hook by inserting wire ends in the holes on the door, shown A.
Attach condiment tray by sliding it onto tabs on lower door back panel, shown A.
Back of right door:
Attach condiment trays by sliding them onto tabs on upper and lower door back panel, shown B.
Attach paper towel holder between condiment trays, shown B.
28 _ 464225913

EMERGENCIES: if agas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
iJib,
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
surface.
• Damaged hose.
• Mechanical failure due to rusting or
mishandling.
• Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure.
• Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seal.
• Fire in burner tube section of burner
due to blockage.
• Too much grease buildup in burner
area.
• Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems.
If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve!hose! regulator. If the hose is burned, the cause could be
other than a faulty valve!hose!regulator. Discontinue use of grill
until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem.
• Replace LP cylinder.
• Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.
• Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder.
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust. See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide.
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces.
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Continued on next
page.
GAS ISSUES:
• Trying to light wrong burner.
• Burner not engaged with control valve.
•Obstruction in burner.
• No gas flow.
• Vapor lock at coupling nut to LP
cylinder.
• Coupling nut and LP cylinder valve not
fully connected.
ELECTRICAL ISSUES:
" Electrode cracked or broken; "sparks at
crack."
•Electrode tip not in proper position.
• Wire and!or electrode covered with
cooking residue.
•Wires are loose or disconnected.
•Wires are shorting (sparking) between
ignitor and electrode.
•Dead battery.
•See instructions on control panel and in Use and Care section.
•Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
•Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other
matter. See cleaning section of Use and Care.
•Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty,
refer to "Sudden drop in gas flow."
•Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.
Reconnect and retry.
•Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not
use tools.
•Replace electrode(s).
Main Burners:
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner. The distance should be 1/8" to t/4". Adjust if necessary.
Side burner:
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner, the distance should be 1/8" to 3/16". Adjust if necessary.
• Clean wire and!or electrode with rubbing alcohol and clean
swa b.
• Reconnect wires or replace electrode!wire assembly.
• Replace ignitor wire!electrode assembly.
•Replace with a new AA-size alkaline battery.
464225913" 29

Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
ELECTRONIC IGNITION:
• No spark, no ignition noise.
•No spark, some ignition noise.
•Sparks, but not at electrode or at full
strength.
•See "GAS ISSUES:" on previous page.
•Match will not reach.
•Improper method of match-lighting.
•Out of gas.
•Excess flow valve tripped.
•Vapor lock at coupling nut/LP cylinder
connection.
•High or gusting winds.
•Low on LP gas.
•Excess flow valve tripped.
•Grease buildup.
•Excessive fat in meat.
•Excessive cooking temperature.
•Grease trapped by food buildup
around burner system.
•Burner and/or burner tubes are
blocked.
•Some dealers have older fill nozzles
with worn threads.
•Grease buildup or food particles in
end(s) of carryover tube(s).
•See Section I of Electronic Ignition System.
•See Section II of Electronic Ignition System.
•See Section III of Electronic Ignition System.
•Use long-stem match (fireplace match).
• See "Match-Lighting" section of Use and Care.
•Check for gas in LP cylinder.
•Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still
low, turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator.
Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP cylinder valve,
wait 30 seconds and then light grill.
•Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
•Turn front of grill to face wind or increase flame height.
• Refill LP cylinder.
•Refer to "Sudden drop in gas flow" above.
" Clean burners and inside of grill/firebox.
•Trim fat from meat before grilling.
•Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire. •Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean
all parts.
Flashback... •Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See
(fire in burner tube(s)), burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP •The worn nozzles don't have enough "bite" to engage the valve.
cylinder. Try a second LP dealer.
One burner does not •Clean carry-over tube(s) with wire brush.
light from other
burner(s).
30 _464225913

Troubleshooting -Electronic ignition
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; no
noise can be heard
from spark module.
SECTION Ii
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; noise
can be heard from
spark module.
•Battery not installed
properly.
•Dead battery.
•Button assembly not
installed properly.
•Faulty spark module.
•Output lead
connections not
connected.
•Output lead
connections not
connected.
•Arcing to grill away
from burner(s).
•Weak battery.
" Electrodes are wet.
• Electrodes cracked or
broken "sparks at
crack".
SECTION Ill
Sparks are present
but not at all
electrodes and!or not
at full strength
•Check battery orientation.
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Are output connections on
and tight?
Are output connections on
and tight?
If possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output wires
and grill frame.
All sparks present but weak
or at slow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and!or in
burner ports?
Inspect electrodes for
cracks.
• Install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "+" end up
and "-" end down.)
•Replace battery with new AA-size alkaline battery.
•Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
• Replace spark module assembly.
Remove and reconnect all output connections at
module and electrodes.
Remove and reconnect all output connections at
module and electrodes.
•If sparks are observed other than from burner(s),
wire insulation may be damaged. Replace wires.
•Replace battery with a new AA-size alkaline
battery.
•Use paper towel to remove moisture.
•Replace cracked or broken electrodes.
464225913 _ 31

Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, al_jese del aparato y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los subproductos
de la combusti6n, que se producen al usar este
producto, contienen substancias quimicas que causan
c6ncer, defectos cong_nitos u otras lesiones al aparato
reproductor.
2. Este producto contiene substancias quimicas corno el
plomo y sus compuestos, queen el estado de California
se sabe que causan c6ncer, defectos cong_nitos u otras
lesiones al aparato reproductor.
L6vese las manos despu_s de manipular este producto.
1. No guarde ni use gasolina ni otros liquidos o
gases inflamables cerca de _ste ni de cualquier
otro aparato.
:2. No guarde un tanque de gas propano, que no
est_ conectado, cerca de _ste ni de cualquier
otro aparato.
Si necesita ayuda o repuestos llame al Centro de
Inforrnaci6n sobre Parrillas _,Necesita repuestos?
_,Preguntas sobre el armado? _,Problemas de
funcionamiento? Antes de devolver la parrilla a la
tienda, Ilame al 1-800-241-7548
Inscripci6n del producto
IMPORTANTE: Llene la slgulente informaci6n de garantia.
N6mero de modelo
N6mero de serle
Fecha de compra
El nOmero de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Medldas de segurldad para la instalaci6n
•Use la parrilla 6nicamente con gas propano y con la unidad de
regulador!v61vula suministrada.
•La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones
de los c6digos locales o, en su defecto, ya sea con la norma
ANSI Z223.1!NFPA 54 del C6digo nacional sobre gases
combustibles (o National Fuel Gas Code), la norma CSA
B149.1del C6digo para las instalaciones de gas natural y gas
propano (o Natural Gas and Propane Installation Code), la
norma B149.2 del C6digo para el almacenamiento y la
manipulaci6n de gas propano (o Propane Storage and
Handling Code), o ANSI A 119.2!NFPA 1192 de la Norma para
vehiculos de recreaci6n (o Standard of Recreational Vehicles),
y con el C6digo para vehiculos de recreaci6n de la serie CSA
Z240 RV, (o Recreational Vehicle Code), segOn corresponda.
•Todos los accesorios el6ctricos (como el un asador) deben estar
conectados a tierra, de conformidad con los c6digos locales, o
con el C6digo nacional sobre electricidad (o National
Electrical Code), ANSI /NFPA 70 o el C6digo canadiense de
normas el6ctricas (o Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Mantenga todo cable el6ctrico o tuberia de suministro de
combustible alejado de las superficies calientes.
•No se debe usar la parrilla en vehiculos de recreo ni en
embarcaciones.
•Esta parrilla Onicamente cuenta con la certificaci6n de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos yen Canad6.
No la modifique para usarla en ningOn otro lugar. Cualquier
modificaci6n puede poner en peligro su seguridad.
S_mbolos de segurldad
Los simbolos y las casillas ilustradas m6s adelante explican Io que
significa cada encabezado. Lea y cumpla todo Io indicado en los
mensajes que se encuentran en el manual.
A la persona que instale oarme esta parrilla: Deje estas
instrucciones al consumidor.
AL CONSUMIDOR: Conserve este manual para que Io pueda
consultar en el futuro.
/k AD E.ClA/k
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes,
especialmente las indlcadas en estas instrucclones.
Si es necesarlo, use guantes de protecci6n
ADVERTENC|A
S61o para uso partlcular. No la use para fines
comerclales.
© 2013 Sears Brands Management Corporation
PELIGRO: Indica una situaci6n peligrosa inminente que, de no
evitarse, causar6 la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Est6 alerta ante la posibilidad de sufrir lesiones
graves si no sigue las instrucciones. Recuerde que debe leer y
seguir cuidadosamente todo Io que se indica en los mensajes.
ADVERTENCiA
ADVERTENCIA: Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podria causar lesiones leves o no graves.
Impreso en China
32 * 464225913

Par su propia seguridad ................................... 32
Centro de servicio para parrillas ........................... 32
Informaci6n de inscripci6n de la garantia ................... 32
SimboJos de seguridad ................................... 32
Medidas de seguridad para la instalaci6n .................. 32
Garantia para la parriUa Kenmore ......................... 33
Guia para asar a la parriJla ............................ 34-37
Usa y mantenimiento .................................. 38-47
Lista de piezas ....................................... 48-49
Vista esquem6tica de Jas piezas ........................... 50
Armada ............................................. 51-59
ResoJuci6n de probJemas .............................. 60-62
Contratos de protecci6n contra los gastos de reparaciones
FeJicitaciones par una sabia adquisici6n. Su nueva Kenmore de
funcionamiento fiable. Pero, coma ocurre con todo producto, es
posibJe que sea necesario reparado de vez en cuando. Esa es Ja
raz6n par la que eJ contar con un contrato de protecci6n contra los
gastos de reparaciones puede ahorrarJe dinero ymolestias.
Su cantrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones
induye:
[] Servicio experto par parte de nuestros t0,000 profesionales
especiaJistas en reparaciones
[] Serviclo ilimitado sin cargo par piezas ni par piezas ni par
mano de obra para todas Jas reparaciones amparadas par eJ
contrato
[] Carnbia deJ praducta, par un valor de hasta $1500, si no se
puede reparar su producto amparado par eJ contrato
[] Descuenta de un 10% deJ precio regular deJ servicio de
mantenimiento y de Jas piezas utiJizadas en eJ servicio de
mantenimiento que no est6n amparadas par eJ contrato;
adem6s, un descuento de un 10% deJ precio regular de los
controJes de mantenimiento preventivo
[] Asistencia inmedlata par tei_fono: Lo Jlamamos Soluci6n
instant6nea, es Ja asistencia teJef6nica par parte de un t6cnico
de Sears. Imaginese que samos un "manual de propietario
parJante."
Una vez que haya adquirido los servicios que Je ofrece eJ contrato,
Je bastar6 una Jlamada teJef6nica para concertar una cita para Jas
reparaciones. Puede Jlamar a cuaJquier hora deJ dia o de Ja noche,
o puede concertar una cita en linea.
EJcontrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones es una
adquisici6n sin riesgos. Si, par aJguna raz6n, Jo canceJa durante eJ
periodo de garantia, Je reemboJsaremos todo su dinero. O, despu6s
que venza la garantia, le reembolsaremos una cantidad calculada
a prorrata. Adquiera un contrato de protecci6n contra los gastos
de reparaciones.
Se apiican algunas llmltaclones y exciusiones. Pida mayor
infarmaci6n V preclas IJamanda al 1-800-827-6655.
Servicla de instalaci6n de Sears
Para Ja instaJaci6n profesional par Sears de eJectrodom6sticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, caJentadores de agua,
y otros artefactos para el hogar, en EE UU o Canada, Ilame al
1-80O-4-MY-HOME ®.
Esfa parrilla s6lo se puede usar en exteriores
Herramientas necesarias para el armada:
LJave ingJesa (que no viene induida)
Destornillador (que no viene incJuido)
Llave mixta de 7/16" (que no viene induido)
Garantla ffmitada con validez de un (1) a_o de Kenmore
Siempre que se instale, se opere yse le d@ mantenimiento de acuerdo
con todas las instrucciones proporcionadas, si este aparato Ilecjara a
fatlar debido a un defecto en el material yla fabricaci6n durante un
(1) aBa desde la fecha de su compra, Itame at 1-800-4-MY-HOMEO
para concertar la reparaci6n gratuita o, en caso de que esta no sea
factible, el reemplazo.
Durante diez (10) aBos desde la fecha de compra, cualquier quemador
que se oxide se reemptazar6 sin costa. Despu@s del primer aBo de la
fecha de compra, usted asumir6 el costa de la mano de obra que se
requiera para su instalaci6n.
Est6n exduidas de la cobertura de la garantfa las pilas del dispositivo
de encendido yla p@dida de pintura, decoloraci6n u oxidaci6n
superficial de las partes de parrilta, las cuates o son piezas sujetas a
desgaste ypueden en efecto desgastarse con el usa normal durante el
periodo de la garantfa, o son candiciones que pueden derivarse del
usa normal, un accidente o un mantenimiento inadecuado.
La cobertura de la cjarantfa se extincjue en caso de que este producto
se llegara a utilizar con fines distintos a los dom@sticos privadas.
La presente cjarantia soJo cubre defectos en eJ materiaJ yJa
fabricaci6n. Sears NO pacjar6:
1. Piezas sujetas a desgaste que puedan desgastarse debido al usa
normal durante el periodo de la garantfa, en particular, pero no
exctusivamente, pilas, focas y revestimientos y acabados
superficiales.
2. A un t6cnica de servicio para dar instrucciones al usuario sabre la
instataci6n, operaci6n o mantenimiento correctos det praducto.
3. A un t6cnico de servicio para limpiar o dar mantenimiento a este
producto.
4. DaBo o averfa en este producto en caso de que no se instale, opere
o mantencja de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas
con el producto.
5. DaBo o averfa en este producto coma consecuencia de un accidente,
abuso, mal usa o usa con fines distintos al que est6 destinada.
6. DaBo o averia en este producto coma consecuencia det usa de
detergentes, productos de limpieza, productos quimicos o utensilios
distintos a los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con et producto.
7. DaBo o averia en piezas o sistemas coma consecuencia de
modificaciones no autorizadas de que sea objeto este producto.
Renuncia de cjarantias implicitas; Jimitaci6n de recursos
El 6nico y exclusivo recurso det diente conforme a esta garantfa
limitada ser6 la reparaci6n del producto con arreglo a Io previsto en el
presente documento. Las garanfias implfcitas, induidas las garanfias de
comerciabitidad o idoneidad para un fin en particular, se limitan a un
(1) aBo o at periodo m6s breve que permita la ley. Sears no se har6
responsable par daBos fortuitos o indirectos. Alcjunos estados y
provincias no permiten ta exclusi6n o limitaci6n de los daBos fortuitos o
indirectos, ni la limitaci6n de la vigencia de las garantias implfcitas de
comerciabitidad o idoneidad, par Io que estas exdusianes o
limitaciones padrfan no aplicarse a usted.
Esta cjarantia solo tiene vatidez cuando este aparato se utiliza en los
Estados Unidas.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos; tambi6n podrfa
tener otros derechos que varfan de un estado a otro.
Sears Brands Manacjement Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
* Antes de armar ycoclnar con esta parrilla, lea y
slga todas las instrucciones de seguridad, armada
Vde usa ymantenlmJento de esta guia.
* El no cumpllr con todas estas instrucclones puede
ocaslonar incendlos o exploslones que pueden
causar da_os rnateriales, lesiones o la muerte.
PREPARADO PARA SU CONVERSION
Esta parrilla se convierte f6cilmente de
parriUa a propano liquido (P.L.) a parrifla a
gas natural (G.N.).
Para comprar el juego de piezas de
conversi6n a gas natural (Art. No. 2766487),
liame aJ 1-800-4-MY-HOME o visite el portal
en www.sears.com.
Natural Gas
Conversion Ready
464225913" 33

Cuando la use por prlmera vez
Lea el Manual de armado de la unidad y verifique parrilla
est_ correctamente armada. Antes de usar la parrilla por
primera vez, retire de las superficies de la misma todo el
material publicitario sobre el lugar de venta. Le
recomendamos que, antes de usarla por primera vez, la
haga funcionar en la graduaci6n m6s alta durante unos 15
o 20 minutos. Esto ayudar6 a eliminar los residuos del
aceite utilizado durante la fabricaci6n.
Piedras de lava /brlquetas
Esta parrilla a gas ha sido dise_ada, fabricada y probada
para ser usada con reguladores de llama o placas de
distribuci6n de calor para ofrecer un calentamiento m6s
uniforme, mejorar el proceso de limpieza, y reducir las
Ilamaradas. El agregar piedras de lava, carb6n o
briquetas de cualquier tipo ocasionara una deficiente
combusti6n y aumentar6 las probabilidades de que se
incendie la grasa, y recomendamos que no se haga. El uso
de briquetas, piedras de lava o carb6n en esta parrilla
anular6 su garanfia. Para un sabor ahumado m6s
acentuado, recomendamos que se use un ahumador con
astillas de madera.
Ternpera|ura
El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la
parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura
interior de la parrilla no ser6 nunca tan alta como la de la
superficie de cocinar.
Nora: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se
acopla al tanque de gas para regular el flujo de gas) tienen
incorporado un dispositivo de seguridad que limita el flujo
de gas en caso de que se produzca una fuga. Usted puede
activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad,
aunque no exista ninguna fuga de gas. Esto ocurre
generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de
control de la parrilla antes de abrir la v61vula del tanque
de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad del
regulador de gas, la parrilla s61o se calentar6 a una
temperatura de entre 250 ° F y 300 ° F, aOn cuando todos
los quemadores est_n en la graduaci6n alta.
Regulador Tuerca de uni6n
Si su parrilla no se callenta a m6s de 250 °Fo 300 ° F,
debe realizar los slgulentes pasos para relnlclallzar el
disposifivo de segurldad:
1. Abra la tapa de la parrilla.
2. Cierre todas las perillas del tablero de control.
3. Cierre la perilla del tanque.
4. Desconecte el regulador del tanque de gas.
5. Espere 30 segundos.
6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.
7. Lentamente, abra por completo la perilla del tanque. No
haga demasiada fuerza sobre la v61vula en la posici6n
de apertura total, para evitar da_arla.
8. Abra la perilla de control que corresponda y encienda la
parrilla segOn las instrucciones del tablero de control.
En la guia del producto se induye una ilustraci6n sobre este
proceso. Lea mayor informaci6n en la secci6n referente a
la resoluci6n de problemas
C6mo calentar la parrllla
Como Io hace con el horno de la cocina de su casa, debe
calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione
6ptimamente. Caiiente la parrilla en ia graduaci6n de
llama alta durante unos 10 o 15 minutos, o m6s tiempo si las
condiciones del tiempo Io exigen. Si tiene alguna pregunta
sobre c6mo encenderla, consulte en la Guia del producto
las instrucciones de encendido de la parrilla. Para su
comodidad, la parrilla trae una cadena y un orificio para el
encendido con f6sforos.
34 " 464225913

Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple.
Podr6 preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o
filetes de came desde la primera vez que Io haga. Con la
experiencia, aprender6 a usar su parrilla para preparar
todo el tiempo comidas creativas y originales. El arte de
cocinar se basa en este conocimiento. Antes de empezar a
cocinar en la parrilla, organice su comida segOn el m_todo
de cocci6n y el tiempo necesario y prepare el 6rea para
cocinar de manera eficiente.
Para coclnar en asador
La mejor manera de cocinar carnes en piezas 'redondas',
como asados grandes, aves enteras y cerdo, es usando el
asador. Por Io general se necesita un motor auxiliar y una
barra de asar que permite girar la came a velocidad
constante. Se cocina mejor con el asador instalado delante
de un quemador especial para asador, o con una
instalaci6n de quemador para cocci6n indirecta. Debajo
de la came, se puede colocar un recipiente para la grasa y
el jugo de la came, para facilitar el trabajo de limpieza.
Cocci6n dlrecta
La cocci6n directa consiste en cocinar la came
directamente sobre la llama, a alta temperatura. Es la
forma perfecta de dorar r6pidamente los filetes de came,
las chuletas y trozos de came y verduras de menor tama_o
que puede servir r6pidamente.
Cocci6n indlrecta
Para la cocci6n indirecta se usan algunos quemadores para
hacer circular el color por toda la parrilla, sin contacto
directo entre la came y la llama. La came se coloca sobre
el quemador que est6 apagado. Este m_todo se utiliza
generalmente para cocinar cortes grandes de came y de
aves. Debajo de la came, se puede colocar un recipiente
para la grasa y el jugo de la came, para ayudar a
minimizar el trabajo de limpieza.
Segurldad con los allmentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy
importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga
estos cuatro pasos b6sicos para proteger a los alimentos
contra las bacterias nocivas:
Limpieza: L6vese las manos, lave los utensilios y las
superficies con agua jabonosa caliente, antes y despuSs de
manipular came cruda.
SeLoaraci6n: Mantenga las carnes separadas de los
alimentos listos para comer, para evitar la contaminaci6n
cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servir los
alimentos preparados.
Cocci6n: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para
matar las bacterias. Use un term6metro para verificar que
los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeraci6n: Refrigere con prontitud los alimentos
preparados y las sobras.
464225913" 35

La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la pr6ctica y
es aconsejable que se quede junto a la parrilla mientras cocine. El
asar a la parrilla es una actividad que depende de muchos factores
externos. En tiempo fr;o, necesitar6 una mayor cantidad de ca[or
para alcanzar la temperatura de cocci6n ideal, y puede tomar m6s
tiempo el cocinar la came. La temperatura interna y el grosor de [a
came pueden tambi6n afectar el tiempo de cocci6n. Toma m6s
tiempo cocinar los trozos de came trios o m6s gruesos.
Temperatura interna de la came
El exterior de las carnes preparadas a la parrilla a menudo se dora
r6pidamente. Pot tanto, use un term6metro para carnes para
verificar que la came haya alcanzado una temperatura de cocci6n
interna adecuada.
USDA* Ternperaturas Internas M[nimasSeguras
Recomendadas
Came de vaca,Ternera, Cordero, 145° F
y Lomo de Cerdo - Cortes Completos _
Pescado t45 ° F
Came, Ternera, Cordero, y Cerdo - Molido 160° F
Platos deHuevo 160° F
Turquia, Polio y Pato Entero, Pedazos y Tierra 165° F
United States Department of Agriculture
_ Permitia que la carne descanse tres minutos antes de
cortarlo o consumir
Consulte con el Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener
informaci6n completa y actualizada. Nuestra tabla de temperaturas
se basa en las normas del Ministerio de de Agricultura de EE UU
para establecer el grado de cocci6n de la came. Verifiquelas en
www.isitdoneyet.gov
Salsas
Las sa[sas que contienen azgcar y grasa pueden producir
[[amaradas y quemar [a comida. En genera[, apJique estas sa[sas
durante los 6[timos 10 minutos de cocci6n. Tenga en cuenta que
aplicar rnucha salsa o g[aseado va a exigir despu6s un mayor
trabajo de [impieza.
Adobos yaliffos
Para mejorar el sabor de la comida preparada a la parriila, debe
apiic6rseie un adobo ffquido o un aiiffo seco antes de cocinaria. La
came se puede dejar remojar en e[ adobo o se le puede inyectar el
adobo hasta 24 horas antes de cocinaria a la parriiJa. Los aiiffos
secos se pueden apiicar directamente a [a came inmediatarnente
antes de cocinar[a a [a pari[la.
Asti[las de madera
Para Iograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la parrilla,
pruebe usar astillas de madera. Empape en agua las astillas
durante unos 30 minutos antes de colocarlas en el ahumador o el
recipiente. Coloque el ahumador o recipiente sobre la parte
superior de la parrilla de cocci6n, encima de la llama. Encienda la
parrilla hasta que la madera comience a ahumar. Reduzca la llama
a la temperatura necesaria para cocinar, y coloque la comida sobre
la parrilla de cocci6n, distribuy6ndola como desee. Cierre la tapa
para atrapar el humo. Las maderas duras especialmente
adecuadas para cocinar son las de alisos, manzanos, cerezos,
parras, nogal americano, mezquites, tobies, romero y sasafr6s.
Brochetas
Las brochetas de metal deben ser p[anas, de mango [argo. Las
redondas dejan que la comida gire cuando se vo[tean, por Io que es
posib[e que no se cocinen uniformemente. Use brochetas de metal
cuando cocine kebabs de carne. Las brochetas de madera deben
empaparse en agua durante una hora antes de usar[as, y son m6s
pr6cticas para comidas que se preparan r6pidamente, como
verduras y frutas.
Utensilios
En lugar de un tenedor,
use tenazas o una
esp6tula para manipular
la comida, y no voltee la
comida demasiadas
veces. El perforar la
comida con un tenedor
hace que la came pierda
su jugo, y puede producir
Ilamaradas.
36 _ 464225913

f,Por clu_ limpiarla?
Todos conocemos eJ antiguo dicho, 'm6s vaEe prevenir que
lamentar',que viene muv al caso cuando se trata de limpiar Ea
parrilla.
Limpieza habitual
Es importante y necesaria la limpieza
peri6dica de la parrHla, pues se pueden
producir incendios si se acumuEa grasa y restos
de comida en eJ fondo de la parrilla. Cada
vez, despu6s de usarla, limpie con un cepillo
para parrHlas los restos de comida que quedan
en la rejilla de cocci6n y dentro de la parrHla.
Haga esto despu6s de que la parrilla se haya
enfriado, pero aOn est6 tibia. Es mucho m6s
facil limpiar las particulas de comida mientras
aOn est6n tibias que despu6s que se hayan
enfriado y endurecido por completo. Esta
parrilla no ha sido dise_ada para "quemar" los
residuos cerrando la tapa y dejando
encendidos los quemadores durante un tiempo
prolongado. El excesivo calor que se produce
puede provocar el incendio de la grasa y
causar da_os permanentes a su parrilla.
Superficies para cocinar: Si utHiza un cepiHo de cerdas para
Jimpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla
verifique que no queden cerdas sueitas sobre 6stas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando Ja
parriHa est6 aOn caliente.
C6mo guardar su parrilla
•Limpie ias parrillas de cocci6n.
•Gu@rdela en un bgar seco.
•Cuando el tanque de gas est6 conectado a la parrilla,
gu@rdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del
alcance de los niBos.
•Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante
tiene a su disposici6n una variedad de cubiertas para
parriElas.
• Guarde la parriEla ba]o techo L]NICAMENTE si ha cerrado la
v6JvuEa deL tanque de gas y Io ha desconectado y retirado
de la parrilla. Nunca guarde un tanque de gas ba]o techo.
• Cuando retire la parriEla del lugar donde la tiene guardada,
siga las instrucciones de 'limpieza de la unidad del
quemador' en la secci6n titulada Uso y mantenimiento de la
guia del producto.
Limpieza general
Piezas pl6sticas: L6velas con agua jabonosa tibia y s6quelas
con un paBo. No use productos de limpieza abrasivos,
desgrasadores ni productos de limpieza de parrilla
concentrados para las piezas pl6sticas. Las mismas se pueden
daBar y causar fallas.
Superficies porcelanizadas: Debido a su composici6n vitrea,
la mayoria de los residuos se puede eliminar con un paBo
empapado en una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o
con un producto de limpieza para vidrios. Use un polvo de
limpieza no abrasivo para las manchas dificiles de eliminar.
Superficies pintadas: L6velas con un detergente delicado o un
producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. S6quelas con
un paBo suave, no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: En determinadas condiciones,
el acero inoxidable se puede oxidan Esto puede deberse a
factores del medio ambiente, como la
presencia de cloro o de sal en el agua, o
0tiles de limpieza inapropiados, como
alambre o espon]as de acero. Tambi@n se
puede decolorar debido al calor, las
substancias quimicas o la acumulaci6n de
grasa. Para conservar el aspecto de alta
calidad de su parrilla, I_vela con un
detergente suave y con agua tibia, o con
un producto de limpieza para parrillas de
acero inoxidable. Es posible que para los
dep6sitos de grasa quemada deba usar
una aimohadilla de limpieza abrasiva de
pl_stico. Para evitar que se daBe, 0sela
0nicamente en la direcci6n del pulido del
acabado. No use almohadillas abrasivas
en las 6reas donde hayan dibu]os.
Bichos
Las araBas suelen construir sus nidos en los tubos Venturi de las
parriHas. Estos tubos deben examinarse y limpiarse
regularmente para evitar que se produzcan obstrucciones. Lea
toda la informaci6n sobre este asunto en la secci6n de esta
guia titulada Uso y mantenimiento.
464225913" 37

Remoci6n, transporte y almacenamlento del tanque de gas
propano
•CIERRE todas [as periiias de control y [a v6ivuia de[ tanque. Gire
[a tuerca de uni6n en sentido contrario a [as agujas de[ reioj, a
mano soiamente; no use herramientas para desconectar[a.
Levante la rejiila de[ tanque para sacaria del protector de[
mecanismo de conexi6n, [uego [evante e[ tanque para sacar[o de
[a piaca de apoyo. Instaie [a tapa de seguridad en [a v6ivuia de[
tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con [a
v6[vula.
Si la tapa de seguridad no se usa tal coma se indica, esto puede
ocaslonar lesiones o da_os materiales graves.
V61gvula del
tanque de gas
Tapa de seguridad
1"ira de retenci6n
•Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte,
deben tener insta[ada [a tapa de seguridad (como se i[ustra). No
guarde e[ tanque de gas en sitios cerrados, tales como: cocheras,
garajes, porches, patios techados u otras edificaciones.
•No guarde e[ tanque de gas en [ugares donde jueguen los niffos.
Tanque de gas
* El tanque de gas que se use con su parrilla debe cumptir los
slguientes requisitos:
" Use 6nicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas ob[igatorias: 12" (30.5 cm) (di6metro) x 18" (45.7
cm) (aitura), con una capacidad m6xima de 20 lb. (9 kg).
"Los tanques de gas propano deben ser fabricados y
codificados segOn [as especificaciones de[ Departamento de
Transporte de los Estados Unidos (DOT), para tanques de gas
propano, o para Canad6, seggn [as especificaciones de [a
norma CAN!CSA-B339, para tanques, esferas y tubos para e[
transporte de mercaderias peiigrosas de[ Ministerio de
Transporte de Canad6 (TC). E[ c6digo se encuentra en e[
co[[arin de[ tanque de gas.
"La v6ivuia de[ tanque de gas debe tener:
"Una sa[ida de tipo ], compatible con
e[ reguiador o [a parriiia.
"Una v6ivu[a de paso de seguridad.
" Un dispositivo de seguridad Manilla del dispositivo
vo[um6trica certificado por UL. de seguridad
Esta caracteristica de seguridad volum_trica
OPD se identifica mediante una
mani[[a especial de forma triangular. Use 0nicamente
tanques equipados con v61vulas de este tipo.
"El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n del
vapor y venir con un co[[arin para proteger [a v6ivu[a de[
tanque. Siempre mantenga los tanques de gas en posici6n
vertical durante su uso, su transporte o su a[macenamiento.
Tanque de gas en posici6n vertical para extraer e[ vapor.
El gas propano (GLP)
• Es at6xico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Par su propia seguridad, a[ gas propano se [e ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida) de modo
que se pueda o[er.
•E[ gas propano es sumamente inflamab[e y se puede
encender en forma inesperada a[ mezciarse con e[ aire.
Carga de tanques de gas propano
•Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
• EJvendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
•El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a m6s
de[ 80% de su vo[umen. E[ vo[umen de gas propano en e[
tanque puede variar con [a temperatura.
•Si e[ regu[ador est6 empaffado, eso indica que e[ tanque est6
sobrecargado. Cierre de inmediato [a v6[vu[a de[ tanque y
[lame a[ proveedor local de gas para so[icitar ayuda.
•No deje escapar gas propano [fquido a [a atm6sfera.
•So[icite ayuda de[ vendedor de propano o de los bomberos
para vaciar e[ gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su regi6n en [a secci6n de
"compafiias de gas" de [a guia te[ef6nica.
38 _ 464225913

Reposlci6n del tanque de gas
•Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opci6n de reponer su tanque de gas vado mediante
un servicio de recambio. Emplee Onicamente empresas de
recambio de buena reputaci6n, que inspeccionen, carguen con
precisi6n, verifiquen y certifiquen sus tanques. Camble su
tanque solo por otros tanques equipados con el dispositlvo de
segurldad volum_trica que se describe en la secci6n de
"Tanques de gas" de este manual.
•Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en
posici6n vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
• Verifique que el tanque de gas, nuevo o de repuesto, no tenga
fugas ANTES de conectarlo ala parrilla.
•Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la v61vula del
tanque de gas cuando no Io use. Instale Onicamente el tipo de
tapa para el polvo que viene con la v61vula del tanque. Los
otros tipos de tapas o tapones pueden de]ar escapar el gas
propano.
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Pot su propia seguridad
•Se debe efectuar Ja prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue eJ tanque.
•No fume durante Ja prueba para detectar fugas.
•No use una Hama aJ descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
•La prueba para detectar fugas de la parriHa se debe efectuar
aJ aire Jibre, en un 6rea bien ventiJada, aJe]ada de toda fuente
de ignici6n tal como Jos artefactos a gas o eJ6ctricos
•Use una brocha de pintura Jimpia y una soluci6n aJ 50/50, de
agua y ]ab6n.ApNque soluci6n ]abonosa con la brocha, en las
_reas marcadas con flechas en Ja iJustraci6n que sigue. Las
burbu]as de ]ab6n que se aumentan de tamafio indican Jos
lugares donde hay fugas.
Si aparecen burbujas que aumentan de tama_o, no use ni
mueva el tanque de gas. iComuniquese con el proveedor de
gas propano o con los bomberos!
A No use productos de limpieza del hogar° Esto puede da_ar los
componentes de la unidad de la v_lvula /manguera /regulador.
C6mo conectar el regulador al tanque de gas propano
1. EJ tanque de gas debe estar bien conectado a la parrilla. (Lea
la secci6n de armado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posici6n APAGADO.
3. Cierre el tanque de gas, girando el dispositivo de seguridad
volum6trica en el sentido de las aguias del reloi, basra que se
detenga.
4. Retire Ja tapa protectora de Ja v6ivula deJ tanque de gas.
Siempre use cap and strap supplied with valve.
No introduzca un tap6n para el
transporte POL (pieza pl6stlca con
roscas externas) en el orificlo de
salida de la v61vula del tanque Tipo
1. Anular6 la funci6n de la v61vula
de segurldad.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de uni6n en la v_lvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de uni6n, mientras sostiene el
regulador en una linea recta con la
v_lvula del tanque, para no saltar
ninguna rosca de la conexi6n.
El manguito de uni6n
debe quedar centrado
en la v61vula del tanque
de gas.
464225913 "39

Sostenga [a tuerca de uni6n y el
regu[ador, como se ilustra, para
conectarlos bien a [a v61vula del
tanque.
6. Gire la tuerca de uni6n en el sentido de las agujas del reloj,
apret6ndola hasta que no se mueva m6s. El regulador formar6
un sello en el dispositivo de seguridad de la v61vula del tanque,
Io que crear6 cierta resistencia. Se deber6 hater glrar [a
tuerca entre media vue[ta y tres cuartos de vue[ta
odiclonales, para completar la conexi6n. Apri_tela a mano
6nicamente - no use herramientas.
NOTA:
Si no puede completar la conexi6n, desconecte el regulador y
repita los pasos 5y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavia no
puede completar la conexi6n, ino use este regulador!
Llame al 1-800-4-MY-HOME ®para soNcitar piezas de repuesto
id6nticas.
* No introduzca ninguna herramienta n[ ning6n objeto
extra_o en la so[ida de [a v61vu[a nl en [a v6[vu[a de
seguridad. Puede do,aria y causar una fuga. Los fugas de
gas propano pueden causar exploslones, incendios,
lesiones graves ola muerte.
* En caso de detector una fuga en cua[quier momento,
DETENGASE y [lame a los bomberos.
* $i no puede detener una fuga de gas, iclerre de inmediato
[a v61vula del tanque de gas y [lame al distribuidor o alos
bomberos!
Prueba para detector fugas de los v61vulas, los
mangueras yel recjulador
2.
3.
4.
Gire todas los peril[as de control de [a parrilla a [a posici6n
de APAGADO.
Cerci6rese de que el regulador est6 bien conectado al tanque
de gas.
Abra por completo la v61vula del tanque de gas, girando el
dispositivo de seguridad volum6trica en sentido contrario alas
agujas del reloj. Si escucha un sonido de r6faga, cierre de
inmediato el paso de gas. La conexi6n tiene una fuga
considerable. Antes de contlnuar, a corrija el problema. Llame
a Sears al 1-800-4-MY-HOME ®, para pedir las piezas de
repuesto.
Aplique soluci6n jabonosa a las 6reas con burbujas de la
ilustraci6n.
Nunca retire el orific[o
roscado del extremo de
la v61vuta.
\
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tama_o, existe una
fuga. Cierre de inmediato la v6Jvula del tanque de gas y
vuelva a apretar Jas conexiones. Si no puede elimlnar los
fugas, no intente repararlas. Llame a Sears al 1-800-4-MY-
HOME ®, para pedir las piezas de repuesto.
6. Siempre cierre la v61vula del tanque de gas despu6s de
efectuar la prueba para detectar fugas girando la manilla
hacia la derecha.
* Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de una
casa rodante.
* No use la parriHa sin antes haber verificado que no tenga
fugas.
40 * 464225913

Para usar su parrilla en forma segura ypara evltar
leslones graves:
= No deje que los ni_os usen la parrilla ni iueguen cerca de la
misma. _ Mantenga el _rea de ia parriila iimpia y sin
materiales combustibies.
No obstruya los orificios lateraies ni los de la parte posterior
de la parriHa.
Revise peri6dicamente Jas Hamas del quemadoro
Use la parriHa s6io en Jugares bien ventiiados. NUNCA la use
en Jugares cerrados tales como cocheras, garajes , porches,
patios techados o deba]o de estructuras a6reas de ningOn
tipo.
No use carb6n ni briquetas de cer_mica en una parrifla a
gas. (Salvo que Jas briquetas vengan con su parriHa.)
• Use la parrilla al menos o 3 pies de distancia de cuolquier
pored osuperficie.
Deje un espacio de 10 pies entre el aparato y los obietos que
puedan incendiarse o que sean fuentes de ignici6n, tales
como Jas Jiamas piioto de caientadores de agua, aparatos
ei6ctricos conectados, etc.
=Paro personas que riven en apartamentos:
Pidale al administrador que le indique los requisitos y los
c6digos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si
se le permite usarla, h6galo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parriila y las
paredes o las barandillas. No la use en balcones o debajo de
los mismos.
= NUNCA trate de encender el quemodor con la tapa
terraria. Los acumulaciones de gas no encendido en Jas
parrillas tapadas son pelicjrosas.
= Nunco use la parrilla si el tanque de cjas no est6 en la
posici6n correcta que se especifica en los instrucclones de
ormado.
=$iempre cierre la v61vula del tanque de cjas y retire la
tuerco de uni6n antes de mover el tanque del sltlo
especifico de uso.
Consejos de secjurldad
= Verifique que la tuerca de uni6n est6 bien apretada antes de abrir la
v61vuJa del tanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las periltas de control y la
v6tvula del tanque de gas.
Nunca mueva la parrilta cuando la est6 usando o mientras est6
catiente.
Use utensitios para parrilla de mango largo y guantes para hornear,
para evitar quemaduras y satpicaduras.
Et peso m6ximo que soportan et quemador lateral y la repisa lateral
es de 10 lb.
La bandeja para la grasa debe estar colocada en la parrilla, y se
debe vaciar cada vez despu6s de usar la parrilla. No retire la
bandeja para la grasa hasta que la parrilta se haya enfriado por
completo.
Limpie la parrilta con frecuencia; de preferencia cada vez despu6s de
usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para
cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas
sueltas sobre 6stas. Se recomienda no limpiar las superficies para
cocinar mientras la parritla est6 a0n caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias
calientes sobre la v61vuJa, la manguera o et regulador, cierre
inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija et
problema, limpie e inspeccione la v6tvula, ta manguera y el
regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar fugas.
Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventitaci6n det
recinto para el tanque de gas (del carrito de la parrilla).
No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla que
puedan bloquear la circutaci6n del aire de la combusti6n a la parte
inferior det tablero de control o de la caja de la c6mara de
combusti6n.
Et regulador puede emitir un sonido zumbante o sibitante durante su
uso. Esto no afectar6 la seguridad ni et uso de Ja parrilla.
Si se presentan problemas con la parritla, lea la secci6n de resoluci6n
de probtemas.
Si el regulador se empa_a, apague inmediatamente la parrilla y
cierre ta v61vula del tanque de gas. Esto indica que existe un problema
con el tanque y no debe ser usado en ningOn otro producto.
jDevu_tvalo al proveedor!
C6mo guardar su parrilla
= Limpie las parrillas de cocci6n.
Gu6rdeta en un lugar seco.
Cuando el tanque de propano est6 conectado a la parrilla, gu6rdela
at aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los
nifios.
Cubra la parrilla sila guarda al aire libre.
S(DLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso de gas
y ha desconectado el tanque, retir6ndolo de la parrilla y
guard6ndolo at aire libre.
Siga tas instrucciones sabre "C6mo limpiar la unidad det quemadar"
antes de encender ta parritta, cuanda ta misma haya estada
guardada.
/k ADVERTENClA/k
*No precoliente la parrilla en la cjraduaci6n ALTA con la tapa
cerrado por m6s de 15 mlnutos. El precalentar la parrillo
con Io topa cerrada durante un mayor tiempo, puede
producir una temperaturo de cocci6n demasiado elevoda y
el rlescjo de lesiones.
*No es posible apacjar el fuecjo provocado por la cjrasa
cerrando la tapa. Por razones de secjuridad, los parrillas
tienen aberturas de ventilaci6n.
*No use ocjua para opacjar los fuecjos provocodos pot la
cjrasa. Esto puede ocosionar lesiones. Si surge un fuecjo
provocado pot Io cjrosa, cierre los perillas y el tanque de
cjas.
*No deje desatendida Io parrilla cuando la est@
precalentando o usando la ALTA temperatura para quemar
residuos de comlda. $i no se ha limplado peri6dicamente la
parrilla, se puede presentor un fuecjo provocado pot la
cjrasa, que puede da_ar el producto.
464225913 "41

Encendldo del cluemador prlnclpat con el encendedor
, Abro Io topa de la parrilla durante el encendido.
, No se incline sobre la parrilla cuondo la est_ encendiendo.
I. CIERRE la v61vula de control de todos los quemadores.
2. ABRA el paso de gas desde el tanque.
3. Para encender cualquiera de los quemadores principales,
optima y gire la perilla de control del quemador hasta la
posici6n _ .
4. Optima y mantenga oprimido el botdn del ENCENDEDOR
ELECTRONICO hasta que se encienda el quemador.
5. Cuando se encienda el quemador, gire la perilla al valor
deseado.
6. Si NO se enciende en 5segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5minutos y
repita el proceso de encendido.
7. Repita los pasos 4a6para el resto de quemadores
principales.
Encendido con encendedor del quemador para dorar alimentos
, No se incline sobre la porrilla cuando Io est_ encendiendo.
, Abra la tapo duronte el encendido.
1. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Para encender el quemador para dorar alimentos, oprima.y gire
la perilla de control de este quemador hasta la posici6n_.
3. Oprima y mantenga oprimido el bot6n del ENCENDEDOR
ELECTR6NICO hasta que se encienda el quemador para dorar
alimentos.
4. Cuando se encienda el quemador, gire la perilla a la
graduaci6n deseada.
5. Si no se enciende en 5segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5minutos y
repita el proceso de encendido.
Encendido con el encendedor del quemador de asador
, No se incline sobre la parrilla cuando la est_ encendiendo.
1. Abra la tapa de la porrillo durante el encendido. Abra el paso
de gas desde el tanque.
2. Para encender el quemador del rosticero, presione y gire la
perilla de control del quemador hasta la posici6n "ON"
(encendido).
3. AI mismo tiempo que presiona la perilla de control, presione y
mantenga asi el bot6n de encendido electr6nico encendido
electr6nico hasta que encienda el quemador del rosticero.
4. Cuando haya encendido el quemador0 continge presionando la
perilla de control durante 15 segundos. AsegOrese de que el
quemador permanezca encendido.
5. Si NO se enciende en 5segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5minutos y
repita el proceso de encendido.
ADVERTENCIA
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5 minutos y
repita el proceso de encendido. Si el quemador no se
enciende con la v61vula abierta, el gas continuar6 saliendo
del quemador y podria encenderse accidentalmente, Io que
creo el riesgo de producir lesiones.
Encendido con f6sforos
,No se incline sobre la parrillo cuando la est_ encendiendo.
, Abro la tapo. Abro el paso de gas desde el tonque.
,Encienda los quemadores uno por uno.
Encendido de los quemadores principoles con el encendedor
1. Coloque un f6sforo en el portaf6sforos (que cuelga de uno de
los lados del carrito).
2. Encienda el f6sforo y col6quelo encendido entre las rejillas,
como se ilustra en la figura A.
3. Coloque el f6sforo encendido cerca del quemador principal del
extremo izquierdo.
4. Optima y gire. la perilla de control del extremo izquierdo hasta
la posici6n _ . Verifique que el quemador se encienda y que
permanezca encendido.
5. Si NO se enciende en 5segundos, gire la perilla de control del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5minutos y
repita el proceso de encendido.
6. Encienda los otros quemadores uno tras otto, desde la derecha
hacia la izquierda, oprimiendo los perillas y gir6ndolas a la
position .
Encendido con f6sforos del quemador para doror olimentos
,No se incline sobre Io parrilla cuando Io est_ encendiendo.
, Abro Io tapa. Abro el paso de gas desde el tanque.
1. Coloque un f6sforo en el portaf6sforos (que cuelga de un lado
derecho del carrito).
2. Encienda el f6sforo y col6quelo encendido entre las rejillas,
como se ilustra en la figura B.
3. Coloque el f6sforo encendido por encima del quemador.
4. Optima y gire la perilla de control del quemador para dorar
carnes hasta la posici6n ,_ . Verifique que el quemador se
encienda y que permanezca encendido.
5. Si NO se enciende en 5segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5minutos y
repita el proceso de encendido.
Encendido con f6sforos del quemador del asador - Figura C
1. Coloque un f6sforo en el portaf6sforos. Encienda el f6sforo.
Coloque el f6sforo encendido cerca de la parte central
delantera del quemador del asador.
2. Para encender el quemador del rosticero, presione y gire la
perilla de control del quemador hasta la posici6n _ON"
(encendido).
3. Cuando haya encendido el quemador, continge presionando la
perilla de control durante 15 segundos. Aseggrese de que el
quemador permanezca encendido.
4. Si NO se enciende en 5segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5minutos y
repita el proceso de encendido.
42" 464225913
Losinstrucciones de encenclido con f6sforos contin6on
en Io p6gino siguiente.

Encendldo con el encendedor del quemador lateral
No se incline sobre la porrilla cuando Io est_ encendiendo.
1. Abra la tapa del quemador lateral. Abra el paso de gas desde el
tanque.
2. Gire la perilla del quemador lateral a la graduaci6n de llama ALTA,
oprima y mantenga oprimJdo el bot6n del ENCENDEDOR
ELECTRONICO.
3. Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la posicJ6n de
APAGADO, espere 5minutos y repita el procedimJento de
encendido.
Encendido con f6sforos del quemador lateral -flgura D
1. Abra la tapa del quemador lateral durante el encendido.
2. Coloque un f6sforo en el portaf6sforos. Encienda el f6sforo.
Coloque el f6sforo encendido cerca del quemador lateral.
3. Oprima y gire la perilla del quemador lateral hasta la posici6n
,_. Verifique que el quemador
se encienda y que permanezca
encendido.
4. Si NO se enciende en 5 segundos,
gire la perilla de control a la
posici6n de APAGADOo
Encendldo con el encendedor del horno para exteriores
A No se incline sobre la parrilla cuando la est_ encendiendo.
1. Abra la tapa del horno. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Gire la perilla del horno a la graduaci6n de llama ,_ ,
oprima y mantenga oprimido el bot6n del ENCENDEDOR
ELECTRONICO.
3. Si el quemador del horno no se enciende, gire la perilla a la posici6n
de APAGADO, espere 5minutos y repita el procedimiento de
encendido.
Encendldo con f6sforos del
homo para exteriores
I. Abra la |opa del homo. Abra el paso
de gas desde el tanque.
2o Lugar partido en partido tituiar
(colgando de panei laterai de ia
parrilla). Coinciden con la luz, entonces
la iuz quemador partido coiocando el
partido a trav6s de ia iuz agujero a la
izquierda de la homo, y cerca de
quemador.
3. Gire la perilla del horno a la
graduaci6n _ .Veriflque que el
quemador se encienda y que
permanezca encendido.
Control de la llama del quernador
" Retire tas parrillas de cocci6n y los reguladores de llama._7Encienda los
quemadores y gire ias perillas, de ta graduaci6n ALTA ,_ a la
graduaci6n BAJA. Deber6 ver una llama m6s reducida en ta
graduaci6n baja queen la graduaci6n aita. Haga un control de la
llama en el quemador lateral, en el quemador para dorar atimentos y
tambiSn en el asador. Controle siempre las llamas, antes de usar la
parrilla. Si s61ose observan llamas bajas, tea Io referente a la "Cafda
repentina de las llamas o llamas bajas" en la secci6n de Resoluci6n de
problemas.
C6mo apagar la parrilla
•Gire todas las periUas de control a la posici6n de APAGADOo
Cierre el tanque de gas, girando la manilla de la v61vula en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
Control del encendedor
•Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y gira la perilla
de control hacia y mant_ngala oprimida. Escuchar6 un clic
cuando se est6 encendiendo el quemador. Debe encenderse en
5 segundos, pero mantenga oprimida la perilla durante 10
segundos para evitar que la llama se extinga.
Control de la v61vula
•Irnportante: Cerci6rese de haber cerrado el paso de gas desde
el tanque antes de revlsar los v61vulos. Las perillas se traban
al Uegar a la posici6n de APAGADO. Para revisar las v6JvuJas,
primero presione las periJlas y luego su6JteJas; las periJlas deben
regresar a su posici6n original. De Io contrario, cambie la
unidad de la v_lvuJa antes de usar la parrilla. Gire las periUas a
Ja graduaci6n BAJA y bego regr6seJas a la posici6n de
APAGADO. Las v61vulas deben girar suavemente.
Control de la rnanguera
•Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan
cortes ni est6n desgastadas. Cambie las mangueras da_adas
antes de usar la parrilla. Use s61o la v61vula /la manguera /el
regulador especificados por el fabricante.
Umpleza general de la parrffla
•No confunda la acumulaci6n de grasa y de humo, de color marr6n
o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no
viene pintada de f6brica (Y no se debe pintar nunca). Aplique una
soluci6n concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador
para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la
parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma.
Enju6guelos y deje que se sequen completamente al aire. No
apllque llmpiadores c6usticos para parrillas /hornos alas
superficies pintadas ode vidrio.
•Piezas pl6stlcas: L6velas con agua jabonosa tibia y s_quelas con
un pa_o. No use citrisol, limpiadores abrasivos, desgrasantes ni
limpiadores de parrilla concentrados para las piezas plc_sticas. Las
mismas se pueden da_ar y causar fallas.
• Superficies porcelanizadas: Debido a su composici6n vitrea, la
mayoria de los residuos se puede eliminar con un pa_o empapado
en una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o con un
limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no
abrasivo para las manchas dificiles de eliminar.
• Superficies pintadas: Lc_velas con un detergente delicado o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. S_quelas con un
paso suave, no abrasivo.
• Superficies de acero inoxidable: Para conservar el aspecto de alta
calidad de su parrilla, k_vela con un detergente suave y con agua
iabonosa tibia y fr6tela con un pa_o suave para secarla, coda vez
despu6s de usarla. Es posible que para los dep6sitos de grasa
quemada deba usar una almohadilla de limpieza abrasiva de
pl6stico.
• Superficies de cocci6n: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que
no queden cerdas sueltas sobre _stas.Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar mientras la parrilla est_ aOn caliente.
464225913 "43

C6mo llrnplar la unldad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad
del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control ydesde el tanque
de gas.
2. Saque las parrillas de cocci6n y los termodisipadores.
3. Para retirar el electrodo del quemador, fuerce la presilla para
sacarla, como se ilustra en la figura A. El electrodo debe
permanecer en la c6mara de combusti6n.
4. Retire los pasadores de acoplamiento y los tubos de arrastre de la
parte delantera de los quemadores, como se ilustra en la figura B.
5. Retire las dem6s chavetas de acoplamiento de la parte posterior
de los quemadores para soltarlos de los soportes ubicados en la
c6mara de combusti6n.
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas
de la v61vula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la
que le sea m6s f6cil.
(A) Doble un alambre rigido (un gancho de alambre para ropa
sirve bien) para formar un gancho peque_o. Pase varias
veces el gancho a trav6s del tubo de cada quemador.
(B) Use un cepillo delgado de mango flexible para botellas (no
use cepillos de alambre de latdn); pdselo varias veces por el
tubo del quemador.
(C) Use protectores para la vista: Use una manguera neumdtica
para forzar el paso de aire por el tubo del quemador y a
trav6s de los puertos del quemador. Examine cada puerto
para verificar que el aire salga a trav6s de cada orificio.
7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
8. Limpie todo puerto que est6 atascado con un alambre rigido, tal
como un sujetapapeles.
9. Examine el quemador para detectar dafios; algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosi6n. Si
observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MaY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a
conectar en las aberturas de la v61vula. Vea las ilustraciones a la
derecha. Conexi6n
10. Vuelva a colocar cuidadosamente los incorrecta del quemador
quemadores, correcta del quemador
11. File el electrodo en el quemador.
12. File los quemadores alos soportes de
la c6mara de combusti6n.
13. Vuelva a colocar los tubos de arrastre para
las llamas y file los quemadores. Vuelva a colocar las cubiertas
contra el calor.
i!iii
pal_nquee el electrodo
para retirarlo de su sitio
Figura B
Soporte para
el quemador
fiALERTA CONTRA LAS ARANAS!
ARAI_IASY TELARAI_IAS
DENTRODELTUBO
DELQUEMADOR
T_.; I J/
Si usted nota que le es m6s dificff encender la parrilla o que
la llama es m6s d6bil de Io normal, examine V llmpie los
tubos de los quemadores.Lea en la siguiente p6gina, la
secci6n "Limpleza de las unldades de los quemadores".
TABLERO TELARAI_A$ DENTRO
DEL TUBO DEL
QUEMADOR
QUEMADOR
ir
En algunas zonas del pais, las ara_as y los insectos peque_os
han producido "fogonazos". Las ara_as tejen sus telas, hacen
sus nidos y ponen sus huevos en los tubos del quemador de las
parrillas, Io que obstruye el paso del gas al quemador. El gas
que se acumula dentro del tubo del quemador, ubicado en la
parte posterior del tablero de control, se puede encender. A
esto se le llama "fogonazo", y puede da_ar su parrilla e,
incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo y limpielos antes de
usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo
prolongado
ADVERTENCIA
No retire el vidrio para limpiarlo.
El vldrlo no puede iavarse en el iavapiatos.
44 " 464225913

ADVERTENCIA
Para evltar el rlesgo de incendia o da_os
materiales, no coclne las comldas grasas
directamente sabre las bandejas de borne.
C6scaras de papa
Ingredlentes
"5papas
"4 tazas de queso de mezda mexicana
"1 cebolleta, cortada en tacos
"1 taza de pedazos de tocino
Homo exdusivo para exteriores Kenmore
Su asador incluye el nuevo e innovador horno para exteriores de
Kenmore. Fsta caracteristica brinda m6s versatilidad a su asador,
con la posibilidad de preparar alimentos que no era posible en un
asador antes. Ahora puede hornear, tostar einduso calentar
alirnentos en su asador.
El horno se usa simplemente igual que el de la cocina. Use la
temperatura y tiempo que se indica en su receta.
Ajustes de temperatura:
Debido a los cambios de temperatura y viento en el exterior, los
ajustes de temperatura no son exactos yser_n un poco diferentes
cada vez que cocine.
La tabla siguiente es una guia aproximada a los ajustes de
temperatura de la vc_lvuladel horno.
1 - 250 grados F
2 - 350 grados F
3 - 400 grados F
4 - 450 grados F
5 - 475 grados F
Para ajustar la temperatura, gire la perilla hasta el ajuste mc_s
cercano a la temperatura deseada. Despu6s de 10 minutos, vea el
indicador de temperatura en la parte superior del horno. Ajuste la
periJla para aumentar o disminuir la temperatura. Espere 5
minutos para que se estabilice la temperatura. Para disminuir la
temperatura rc_pidamente, abra la puerta y mant6ngala abierta
durante un minuto. Tenga en cuenta que la temperatura disminuir_
de 10 a 25 grados F (5 a t5 grados C) una vez que se coloque
comida dentro del horno.
Operaci6n del temporizador
Para usar el temporizador, gire la perilla hasta el tiempo deseado.
Tenga en cuenta que para tiempos menores de 10 minutos, el
temporizador necesita girarse mrs all6 de la marca de 10 minutos
y luego regresarse al tiempo deseado.
Limpieza
Use agua tibia y jab6n para la limpieza. NO use limpiador para
homo, fibra de acero, limpiadores abrasivos ni fibras de limpieza
abrasivas en este producto.
Ins|rucclones
1. Precaliente el horno a 400 °F (205 °C).
2. Mezcle el queso, la cebolleta ylos pedazos de tocino.
3. Hornee las papas durante 60 minutos o hasta que se les
pueda insertar un palillo con facilidad.
4. Quite las papas del homo y c6rtelas a la mitad.
CUIDADO: Las papas estar6n calientes. No las sostenga
con las manos sin protecci6n.
Saque con cuchara la mayor parte del centro de la papa
de cada mitad.
.
6.
Z
8.
Rellene cada c6scara de papa con la mezcla del paso 2
(aprox. 1/2 taza).
Hornee las c6scaras de nuevo durante 10 minutos o basra
que se derrita el queso.
Retire las c6scaras del homo y sirvalas.
464225913" 45

L6mpara de la
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA LAMPARA
hal6gena
1. Verifique que el interruptor de luz en el tablero de control est6 en la
posici6n de apagado (OFF).
2. Conecte el enchufe adaptador a un cable de prolongaci6n, luego
enchufe el cable del adaptador al tomacorriente.
3. Luego, mueva el interruptor a la posici6n de encendido (ON).
en(
odoptodor
Mantenga tada cable de sumlnistra el_ctrlca alejada
de las superficies calientes.
Use el cable de pralangaci6n m6s corta que sea
necesarla.
Na canecte juntas 2 a m6s cables de pralancjaci6n.
2. 3.
cuerda de extensi6n,
Para uso al aire libre
Cambio de la bombilla
A Verifique que el interruptor de luz del tablero de control est6 en la posici6n apagado (OFF) y que el adaptador est6 desconectado
del tomacorriente.
Retire el tornillo que fija el
portal6mparas.
Saque el portal6mparas y retire el cristal. Afloje los tornillos que fijan la bombilla.
Retire la bombilla y c6mbiela
por otra nueva.
Para volver a instalar el portal6mparas,
siga en orden inverso las instrucciones del
paso 3 al 1.
Tenga culdado de na tatar la bombilla con las dedas
desnudas. El tocar la bambilla can la plel puede
dejar una pelicula en la barnbilla que hat6 que se
querne r6pidamente.
46 * 464225913
ContinOa en la p_gina siguiente

Limpieza del cristal
1. Antes de limpiarlo, verifique que el interruptor de luz est_ en la posici6n de apagado (OFF) y que el
adaptador de C.A. est_ desconectado del tomacorriente.
2. No limpie el cristal cuando est_ caliente. Deje que se enfrie antes de limpiarlo. Un cambio repentino
de la temperatura puede quebrar el cristal.
3. Use una toalla h6meda para limpiar la superficie del cristal.
4. Deje que el cristal se seque antes de volver a conectar el adaptador al tomacorriente y de encender
el interruptor de luz.
Desde 1971, el reglamento naclonal de instalaclones el_ctricas o National Electric Code (NEC, par sus slglas en
ingles) exlge el usa de dlsposltlvos con interruptor acclonado par corrlente de p_rdlda a tlerra en todo clrculto
el_ctrlco al alre llbre.
* Si su resldencla rue construlda antes de 1971, _sta debe ser inspeccionada par un electrlcista callflcado para
determiner sl est6 proteglda par un interruptar acclonado par corrlente de p_rdlda a tlerra.
*No use este aparato sl el clrculta no est6 prategldo par un GFI.
*No enchufe este aparato en un clrculto el_ctrlco baja techo.
1. Coma protecci6n contra las descargas el_ctrlcas, no sumerja el cable nl los enchufes en agua ni en nincj6n afro liquldo.
2. Desconecte el cable del tomacorrlente cuando no Io use, ¥antes de llmplarlo. Deje que se enfrie antes de colocarle o
retlrarle plezas.
3. No haga funclonar la parrilla con un cable o enchufe dafiado, o sl falla o sl ha sufrldo alg6n dafia.
4. No deje que el cable cuelgue par sabre el borde de las mesas, nl deje que toque superficies callentes.
5. No use una parrilla para usa al alre libre con nlncj6n otto fin que aquel para el cual rue dlse_ada.
6. AI conectarla, conecte prlrnera el enchufe ala parrilla, luego conecte la parrilla al tornacorrlente.
7. Use _nlcarnente un clrcuito protegldo par un interruptor acclonado par corrlente de p_rdlda a tlerra (o GFI par sus
slglas en ingles).
8. No retire nunca el enchufe con pata de conexi6n a tlerra, nl use un adaptador can dos paras.
9. Use 6nicarnente un cable de prolongaci6n que tencja un enchufe con pata de canexi6n a tlerra (tres paras), con el
r_glrnen nominal correspondiente al de la electrlcldad de la parrilla, y aprobado para su usa al alre libre, rnarcado
con una W-A.
464225913 "47

1 1 REPISALATERALIZQUIERDA G523-1100-W1 33
2 1 PROTECCIONIZQUIERDA G529-0025-W1 34
3 1 REPISADELHORNOLATERAL G529-8500-W1 35
4 1 BANDEJADEGOTEO,PARAHORNOG529-8100-W1 36
LATERAL 37
5 4 TOPEDEGOMADESILICON G508-0033-W1 38
POSTERIOR,PARATAPA 39
6 1 PARTESUPERIORDELHORNO G529-0800-W1
LATERAL 4O
7 1 TAPAFRONTALPARAHORNO G529-8300-W1
LATERAL 41
8 1 INDICADORDETEMPERATURAPARAG457-0028-W1
HORNOLATERAL 42
9 2 BASEPARAASADELHORNOLATERALG457-0020-W1 43
10 1 ASAPARAHORNOLATERAL G517-0011-W2
11 1 TORNILLERIADETAPAPARAHORNOG529-0028-W1 44
LATERAL 45
12 1 UNIDADDELCRONOMETROPARA G457-0037-W2
HORNOLATERAL 46
13 1 PROTECCIONPARAREPISADEL G529-0026-W1
HORNOLATERAL 47
14 1 PERILLADECONTROLPARAHORNOG529-0036-W1 48
LATERAL 49
15 6 BASEPARAPERILLA G529-0011-W1 50
16 1 QUEMADORDELHORNOLATERALG529-1100-W1
17 1 CABLEPARAELECTRODODEL G529-0037-W1 51
HORNOLATERAL
18 1 ELECTRODOPARAHORNOLATERALG529-0007-W1 52
19 1 PLACADELFONDOPARAHORNO G529-0029-W1
LATERAL
20 1 REJILLA DEL HORNO LATERAL G529-0032-W1 53
21 2 DIFUSOR DE CALOR G523-0048-W1
22 1 DIFUSOR DE CALOR PARA G523-0053-W1 54
QUEMADOR DE BARRA
23 4 PARILLA PARA COCINAR G523-0049-W1 55
24 1 PARRILLA DE CALENTAMIENTO G523-0050-W1A 56
25 1 PARRILLA PARA QUEMADOR LATERAL G501-0077-W1 57
26 1 BANDEJA PARA GRASA G516-6900-W1
27 1 TAPON PARA MODULO DE G515-0030-W1 58
ENCENDIDO ELECTRONICO 59
28 1 TORNILLO DE MARIPOSA PARA G505-0047-W1
TAN QU E 60
29 1 GANCHO PARA BOLSAS PARA LA G523-0039-W1 61
PUERTA
30 1 BANDEJA DE CONDIMENTOS, G523-0040-W1 62
PUERTA (L.I.)
31 1 BANDEJA PARA CONDIMENTOS G523-0043-W1 63
SUPERIOR, PUERTA (L.D.)
32 1 BANDEJA PARA CONDIMENTOS G523-0044-W1 64
INFERIOR, PUERTA (L.D.)
1 PORTASERVILLETAS G523-6300-W1
1 TAPA SUPERIOR G529-0100-W1
1 INDICADOR DE TEMPERATURA G529-0002-W1
1 PLACA DE LOGOTIPO G614-0097-W1
2 BASE, PARA ASA G352-0015-W1
1 ASA PARA TAPA SUPERIOR G521-0002-W1
2 TOPE DE GOMA DE SILICON PARA G527-0002-W1
TAPA PRINCIPAL
1 TORNILLERIA PARA TAPA SUPERIOR, G527-0028-W2
LADO IZQUIERDO
1 TORNILLERIA PARA TAPA SUPERIOR, G354-0025-W2
LADO DERECHO
1 QUEMADOR DEL ROSTICERO G525-0900-W1
1 ELECTRODO PARA QUEMADOR DEL G523-0062-W1
ROSTICERO
1 SOPORTE PARA ROSTICERO G529-0040-W1
1 CUBIERTA POSTERIOR PARA G523-0011-W1
ROSTICERO
1 INTERRUPTOR DE ELECTRICIDAD G520-0013-W1
1 UNIDAD DE LUZ HALOGENA G614-8200-W1
7 PINZA PARA MANGUERA G608-0041-W1
1 FOGON G529-3100-W1
3 TUBO DEL QUEMADOR PRINCIPAL, G517-7300-W1
SIN ELECTRODO
2 UNIDAD DE ELECTRODO PARA G515-0014-W1
QUEMADOR PRINCIPAL, CABLE
900MM
1 UNIDAD DE ELECTRODO PARA G515-0067-W1
QUEMADOR PRINCIPAL, CABLE
600MM
1 QUEMADOR PRINCIPAL-QUEMADOR G523-3200-W1A
DE BARRA
1 ELECTRODO PARA QUEMADOR DE G523-0010-W1
BARRA
2 TUBO DE TRANSFERENCIA DE FLAMA G524-0036-W1
1 PANEL DE CONTROL PRINCIPAL G529-0010-W1
1 REGULADOR DE V,_LVULA DE G529-3300-W1
MANGUERA
5 PERILLA DE CONTROL G529-0013-W1
1 PERILLA DE CONTROL PARA G529-0014-W1
ROSTICERO
1 BASE PARA PERILLA DEL ROSTICERO G529-0012-W1
1 PUERTA DE REPISAS IZQUIERDA, G529-6000-W1
SIN ASA
1 PUERTA DEL CARRITO IZQUIERDA, G523-0037-W1
SIN ASA
1 PUERTA DEL CARRITO DERECHA, G523-0041-W1
SIN ASA
3 ASA PARA PUERTA G517-0011-W1
48 _464225913

65 1 REPISA DE QUEMADOR LATERAL G523-3400-W1
66 1 BANDEJA DE GOTEO PARA G523-0012-W1
QUEMADOR LATERAL
67 1 TAPA PARA QUEMADOR LATERAL G529-0033-W1
68 1 QUEMADOR LATERAL G523-0058-W1
69 1 ELECTRODO PARA QUEMADOR G430-2604-W1
LATERAL
70 1 CABLE PARA ELECTRODO DEL G606-0068-W1
QUEMADOR LATERAL
71 1 PANEL INTERIOR PARA PANEL DE G523-0014-W1
CONTROL PRINCIPAL
72 1 MODULO DE ENCENDIDO G614-0070-W1
ELECTRONICO
73 1 REPISA INFERIOR G523-0025-W1
74 2 RUEDA CON BLOQUEO G523-0028-W1
75 2 RUEDA FIJA G523-0029-W1
76 1 CON JUNTO DEL CARRITO IZQUIERDO G529-4100-W1
77 2 PORTACERILLOS G508-0039-W1
78 1 CON JUNTO DEL CARRITO DERECHO G529-4200-W1
79 2 ANILLO DE CAUCHO G501-0039-W1
80 1 PANEL POSTERIOR SUPERIOR G529-0015-W1
81 1 PANEL POSTERIOR INFERIOR G529-0018-W1
82 1 REFUERZO DE PUERTA FRONTAL G529-5000-W1
83 4 IM,_N PARA PUERTA G501-0016-W2
84 1 MODULO DEL INTERRUPTOR DEL G518-0026-W1A
ENCENDEDOR
85 1 CON JUNTO DE REPISADELTANQUE G523-4100-W1
DE GAS
86 1 ADAPTADOR DE 12 V G518-0076-W1
87 1 PANEL SEPARADOR PARA CARRITO G529-0019-W1
88 1 IM,_N PARA CARRITO G501-0016-W3
89 1 REPISA PARA CARRITO G529-0020-W1
90 1 PROTECCION CONTRA EL CALOR G529-1000-W1
PARA TANQUE
91 1 RECUBRIMIENTO DE PUERTA G529-0031-W1
IZQUIERDA
92 1 RECUBRIMIENTO DE PUERTA G523-0042-W1
DERECHA
... 1 MANUAL DEL PRODUCTO, INGLE_S, G529-010801-W1
ESPANOL
... 1 PAQUETE DE TORNILLERIA G529-B001-W1
Si al desempacar la parrilla, detecta que faltan herrajes
o hay piezas da_adas, Ilame al 1-800-241-7548 para
obtener plezas de repuesto.
Para pedlr piezas de repuesto cuando la parrilla ya se
haya usado, Ilarne al 1-800-4-MY-HOME ®.
464225913 * 49

@
/
50 •464.22.5913
}!!'

Introduzca parcialmente un torniflo de ]/4-20x3/4" en el lado izquierdo del panel de control. Permita que la mitad de la
rosca del tornillo quede visible (A).
Coloque la ranura que est6 en un lado de la protecci6n de la repisa izquierda sobre el tornillo. AI mismo tiempo, cuelgue la
repisa izquierda en los soportes de la repisa (B). No apriete completamente el tornillo hasta que termine este paso.
Fije la parte posterior de la repisa lateral izquierda con tres torniflos de 1/4-20x3/4", como se ilustra en C.
Fije la parte frontal de la repisa lateral izquierda con tres tornillos de 1/4-20x3/4", como se ilustra en D. Apriete
completamente el tornillo que insert6 al principio de este paso.
Tornillo de t/4-20x3/4"
Cant. 7
Repisa del lado izquierdo
464225913 " 51

Introduzca parcialmente un tornillo de 1/4-20x3/4" en el lado derecho del panel de control. Permita que la mitad de la rosca
del tornillo quede visible (A).
Coloque la ranura que est6 en un lado de la protecci6n de la repisa derecha sobre el tornillo. AI mismo tiempo, cuelgue la
repisa derecha en los soportes de la repisa (B). No apriete completamente el tornillo hasta que termine este paso.
Fije la repisa lateral derecha con tres tornillos de 1/4-20x3/4", como se ilustra en C.
Fije la parte frontal de la repisa lateral derecha con dos tornillos de 1/4-20x3/4", como se ilustra en D.
Fije la parte posterior de la repisa lateral derecha con un tornillo de 1/4-20x3/4", como se ilustra en E.
Termine de apretar el tornilio que coloc6 al principio de este paso.
Rep iado derecho
Tornillo de t/4-20x3/4"
Cant. 7
52 • 464225913

Retire los dos tornillos y roldanas colocados en la f6brica del soporte de la v61vula del quemador lateral (A). Use estos
tornillos y roldanas para fijar la base del quemador lateral y el soporte de la v61vula en la protecci6n de la repisa lateral
(A). Empuje la perilla de control del quemador sobre el v_stago de la v_lvula (B).
Tornillos y roldanas
retirados del soporte de
la v61vula
l V6stago de la
Soporte de la v61vula
v61vula del
quemador lateral
\
Base de la perilla de
control
V6stago de la
v61vula
Perilla de control
464225913 _ 53

Introduzca el tubo del quemador lateral en el orificio de la pared frontal de la repisa lateral. Coloque la parte frontal del
tubo del quemador en forma segura sobre el v6stago de la v61vula (C). Coloque la ranura de la parte posterior del tubo
sobre la pesta_a del soporte posterior (A). Fije la parte posterior del quemador con la chaveta (B). Conecte el cable del
encendedor del quemador lateral en el electrodo como se ilustra en C.
AIfiler de Chaveta
Cant. 1
54 "464225913

Con la orientaci6n que se ilustra, instale la placa del quemador lateral en el homo.
Nota: Si no se instale la plata del
quemador lateral, se anular6 la
garantia, asi como causar poslbles
da_os al productoo
Haca del
quemador lateral
Deslice la parilla de alambre hacia el horno con los ganchos hacia abajo. AsegOrese de que la abertura para el guante del
hornear quede en el frente.
Parilla de alambre
Abertura para
guante de hornear
464225913 _ 55

Instale los termodisipadores deslizando un extremo de cada uno de estos en las ranuras ubicadas en la parte delantera de la
c_mara de combusti6n y apoyando el extremo opuesto en las chavetas de la parte posterior de la misma. Recuerde que debe
instalar el termodisipador corto en la posici6n A, y los dos termodisipadores largos en las posiciones B y C.
Termodisipador
\
Coloque las rejillas de cocci6n en la c6mara de combusti6n, como se ilustra. Inserte los extremos de los tres alambres de la
parte posterior de la rejilla para calentar alimentos, en los orificios ubicados en la parte posterior de la c6mara de
combusti6n. Los alambres de la parte delantera de la rejilla para calentar aNmentos se apoyan en los lados de la c_mara
de combusti6n.
Rejilla para calentar alimentos
Rejilla de cocci6n
56 _ 464225913

Coloque la rejil!a del quemador latera! en ta repisa de[ mismo, alinee Jasparas de Io rejilla con los orificios ubicados en la
repisa.
Reji[la del
quemador lateral
En la parte posterior de la parrilla, introduzca la bandeja para la grasa en la abertura del panel inferior trasero.
ADVERTENCIA
Si no instala una bandeja para la
grasa, gotear6 grasa caliente desde
el fondo de la parrilla, Io que puede
ocasionar el rlesgo de incendio o de
dafios materlales.
Bandeja para la grasa
/
•464225913 • 57

Desenrosque la tapa del encendedor electr6nico, ubicado en el panel del lado derecho del carrito. Coloque una pila AA en
el encendedor, con el polo negativo (--) por delante. Vuelva a colocar la tapa.
Pila AA
/
Tapa del encendedor electr6nico
EL TANQUE DE GAS SE VENDE POR SEPARADO. Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes de
conectarlo a la parrilla y al regulador (lea la secci6n de Uso y mantenimiento).
Una vez que el tanque est6 Ileno y haya hecho la prueba contra fugas, corra hacia delante la bandeja para el tanque.
Afloje completamente el tornillo para el tanque ubicado en el fondo de la bandeja. Introduzca el tanque en la bandeja, con
la v61vula orientada hacia el lado derecho del carrito. Apriete el tornillo para fijar el tanque. Conecte el regulador al
tanque, como se explica en la secci6n de Uso y mantenimiento. Corra la bandeja para el tanque para colocarla en su lugar.
Antes de usar la parrilla, lea las instrucciones para el Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de
seguridad en la secci6n de Uso y mantenimiento de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas en poslci6n vertical
durante su uso, su transporte o su alrnacenarnlento.
mAovE.c,A
Una vez que el tanque haya quedado instalado, la
v61vula del mlsmo debe quedar orientada hacia el
lado derecho del carrlto. $i no se instala
correctamente el tanque, se puede da_ar la
manguera de gas durante el suministro, Io que puede
ocasionar el riesgo de incendio.
Regulador
58 * 464225913

Instale los organizadores para los puertas
Porte posterior de la puerto del lado izquierdo:
Para instalar el gancho para bolsas, introduzca los extremos del alambre en los orificios de los puertas, como se ilustra en A.
Para instalar la bandeja para condimentos, ins6rtela en los soportes ubicados en la parte inferior del panel posterior de la
puerto, como se ilustra en A.
Porte posterior de la puerto del lado derecho:
Para instalar las bandejas para condimentos, ins6rtelas en los len gLietas en la parte superior einferior del panel posterior de
la puerta, como se ilustra en B.
Instale el portarrollos de papel entre las bandejas para condimentos, como se ilustra en B.
464225913 _ 59

CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, Hame aJos bomberos.
Fugas de gas de
mangueras agrietadas_
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la v61vula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexi6n del
regulador.
Sale fuego pot el tablero
de control.
•Manguera da_ada.
•Falla mec6nica debido a la oxidaci6n o al
mal uso.
•Falla de la v61vula del cilindro debida al real
uso o a falla mec6nica.
•Instalaci6n inadecuada, la conexi6n no est6
bien apretada, falla de la junta de caucho.
•Fuego en la secci6n del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
•Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre
la superficie de cocinar.
Resoluci6n de problemas
PROBLEMAS DE GAS:
Est6 tratando de encender el quemador
equivocado.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
El quemador no est6 conectado a la v61vula
de control.
Obstrucci6n en el quemador.
No hay flujo de gas.
Hay vapor atrapado en la tuerca de uni6n al
tanque de gas.
La tuerca de uni6n y la v61vula del tanque de
gas no est6n bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
•Electrodo agrietado oroto; salen "chispas de
la grieta'.
•La punta del electrodo no est6 en la posici6n
correcta.
• El cable o el electrodo estd cubierto con restos
de comida.
•Los cables est6n flojos o desconectados.
•Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
•Pila gastada.
ContinOa en la p6gina
siguiente.
•Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
la manguera est6 agrietada opresenta cortaduras, pero no est6 quemada,
simplemente cambie la unidad de v61vula/manguera/regulador. Si la
manguera est6 quemada, podrfa deberse a otra causa y no a defectos en
la unidad de v61vula/manguera/regulador. No vuelva a usar la parrilla
hasta que un fontanero o t6cnico en equipos a gas haya investigado y
corregido el problema.
•Cambie el cilindro de gas.
•Cierre la v61vula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de
gas.
•Cierre la v61vula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y
examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier da_o. Lea
las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y
C6mo conectar el regulador al cilindro de gas.
•Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
extinguido el fuego y la parrilla est6 frfa, retire el quemador y examfnelo
para vet si tiene nidos de ara_as o herrumbre. Lea las secciones sobre la
presencia de ara_as y la limpieza de la unidad de quemador en esta Gufa
de uso y mantenimiento.
•Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
enfriado, limpie las partfculas de comida y la acumulaci6n de grasa en la
parte interior de la zona de la c6mara de combusti6n, la bandeja para la
grasa y toda otra superficie.
i m mP
•Lea las instrucciones en el tablero de control yen la secci6n titulada Uso y
mantenimiento.
•Verifique que las v61vulas est6n ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
•Verifique que el tubo de los quemadores no est6 obstruido con telara_as u
otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la secci6n Uso y
mantenimiento.
•Verifique que el tanque no est6 vado. Si el tanque de gas no est6 vacfo, lea
la secci6n referente a la Cafda repentina del flujo de gas.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
•Gire la tuerca de uni6n entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar m6s. Apri&tela a mano
6nicamente, no use herramientas.
•Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
•La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". Aj6stela si
es necesario.
Quemador lateral:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". Aj6stela si
es necesario.
•Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
•Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
•Cambie la unidad del cable del encendedor /el electrodo.
• C6mbiela por una pila alcalina nueva_ de tama_o AA.
60 " 464225913

Resoluci6n de prob[emas _confinuaci6n)
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
El quemador o los
quemadores no se
encienden
con f6sforos.
Cafda repentina del
flujo de gas o llama
reducida.
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
Fuegos persistentes,
producidos pot la grasa.
Retorno de las llamas...
(fuego en los tubos del
quemador).
No se puede recargar el
tanque de gas propano.
Uno de los quemadores no
enciende del (de los) otro(s
quemador(es).
ENCENDIDO ELECTRONICO:
•No hay chispa, no hay sonido de encendido.
•No hay chispa, hay un sonido leve de
encendido.
•Hay chispas, pero no en el electrodo o a
plena potencia.
• Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la pdgina
anterior.
•El f6sforo no Ilega al punto de encendido.
•M6todo inadecuado de encendido con
f6sforos.
•Se acab6 el gas.
•Se activ6 la v61vula pot sobrecarga de gas.
• Hay vapor atrapado en la conexi6n de la
tuerca de uni6n y el tanque de gas.
• Vientos fuertes o en rdfagas.
• Bajo flujo de gas propano.
•Se activ6 la v61vula pot sobrecarga de gas.
•Acumulaci6n de grasa.
•Came sumamente grasosa.
•Temperatura de cocci6n demasiado elevada.
•Grasa atrapada pot acumulaci6n de restos de
comida alrededor del sistema del quemador.
•El quemador o los tubos del quemador estdn
obstruidos.
•Algunos vendedores de gas usan boquillas de
Ilenado viejas, con las roscas gastadas.
•Acumulaci6n de grasa o de parficulas de
comida en el (los) extremo(s) del (de los)
tubo(s) de arrastre.
•Lea la secci6n I de Sistema de encendido electr6nico.
•Lea la secci6n II de Sistema de encendido electr6nico.
•Lea la secci6n III de Sistema de encendido electr6nico.
•Use un f6sforo de palito largo (f6sforo para encender chimeneas).
•Lea la parte titulada Encendido con f6sforos de la secci6n Uso y
mantenimiento.
•Verifique que el tanque de gas est_ cargado.
•Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas
siguen siendo bajas, cierre la perilla y la v61vula del tanque de gas.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una
prueba para detectar fugas. Abra la v61vula del tanque de gas, espere 30
segundos y, luego, encienda la parrilla.
• Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Desconecte la
tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o
aumente la graduaci6n de las llamas.
• Recargue el tanque de gas.
• Lea Io referente a la Cafda repentina del flujo de gas en la secci6n anterio_
• Limpie los quemadores y el interior de la parilla /cdmara de combusti6n.
• Desgrase la came antes de cocinarla a la parrilla.
• A]uste (baje) la temperatura seg6n corresponda.
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en
su sitio y deje que se apague el fuego. Despu_s de que se enfrfe la parrilla,
retire y limpie todas las piezas.
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la
secci6n de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
• Las boquiJlas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a
la v61vula. Comunfquese con otto vendedor de gas.
• Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.
464225913 " 61

Resoluci6n de problemas - Encendido eJectr6nico
SECCI6N I
*Revise la orientaci6n de la pila.
No aparecen en cualquier
chispas cuando los electrodos
de encendido electr6nico
Buttonis presionado, no se
puede escuchar el ruido de
chispas m6dulo.
SECCION II
No aparecen en cualquier
chispas cuando los
electrodos de encendido
electr6nico Buttonis
presionado; se puede
escuchar el ruido de
chispas m6dulo.
La pila no est6 instalada
adecuadamente.
Pila gastada.
M6dulo de chispas
defectuoso.
Las conexiones del cable de
salida no est6n bien hechas.
aEs una pila usada?
*Las conexiones del cable de
salida no est6n bien hechas.
El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
Pila d6bil.
Los electrodos est6n
hOmedos.
" Los electrodos est6n
agrietados o robs, con
"chispas en las grietas".
Interruptores de la perilla de
encendido defectuosos.
SECCI6N III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos y/o no
aplena potencia
Si no se generan chispas con la pila
nueva y las conexiones del cable
est6n bien he@as0 el m6dulo est6
defectuoso.
aEst6n conectadas y bien he@as
las conexiones de salida?
*_Est6n conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
Si es posible, observe la parrilla en
un lugar oscuro. Haga funcionar el
sistema de encendido y trate de
detectar la formaci6n del arco entre
los cables de salida y el marco de
la parrilla.
Se forman todas las chispas, pero
son d6biles o lentas.
aSe ha acumulado humedad en el
electrodo y/o en los orificios de
combusti6n?
Examine los electrodos para
detectar grietas.
Si todos los dem6s
procedimientos para resolver
problemas, enumerados
arriba no, solucionan el
problema, es posible que el
interruptor de encendido de
la perilla est6 defectuoso.
" Instale la pila (verifique que los conectores "+" y "" est_n
orientados correctamente, con el extremo "+" hacia arriba y
el extremo "-" hacia abajo).
C6mbiela por una pila alcalina nueva, de tama_o AA.
Cambie la unidad del m6dulo de chispas.
Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
m6dulo y en los electrodos.
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
m6dulo y en los electrodos.
Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es)0
es posible que est6 da_ado el aislamiento de los cables.
Cambie los cables.
Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de tama_o AA.
Use una toalla de papel para secar la humedad.
Cambie los electrodos agrietados o robs.
Cambie la unidad de interruptor de
encendido/v61vula.
62 • 464225913

464225913_63

Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran_;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
®Registered Trademark /TMTrademark of KCD IP, LLC in the United Stat es, or Sears Brands, LLC in other countries
®Marca Registrada /TM Marca de F6brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros palses
Mc Marque de commerce /Mo Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC