Kenmore 46162302010 User Manual COMPACT REFRIGERATOR Manuals And Guides L1003352
KENMORE Refrigerator Compact Manual L1003352 KENMORE Refrigerator Compact Owner's Manual, KENMORE Refrigerator Compact installation guides
User Manual: Kenmore 46162302010 46162302010 KENMORE COMPACT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE COMPACT REFRIGERATOR #46162302010. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore COMPACT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 27
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
REFRIGERATOR-FREEZER Model 461.62302 * Warranty * Master Protection Agreement * Important Safeguards * Installation Instructions * Features * Operation * Care and Maintenance * Troubleshooting f \ Sears www.sea rs.com Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. V3.11.09 JF Kenmore Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1 -800-4-MY-HOME® to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty 1. Expendable and bags. covers only defects in materlal and workmanship. Sears will NOT pay for: items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure purpose. operated or maintained according to the all of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure or maintenance. of parts or systems resulting from unauthorized cleaners, chemicals or utensils other modifications made to this product. Disclaimer of implled warranties; llmltation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement includes: also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement _ []Parts and Jabot needed to help keep products operating properly under normal coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional coverage-real protection. []Expert service by a force of more than 10,000 authorized someone you can trust will be working on your product. []Unlimited service calls and nationwide ["No-lemon '_guarantee twelve months. - replacement Sears service technicians, which means service, as often as you want us, whenever you want us. of your covered product if four or more product failures occur within []Product replacement if your covered product can't be fixed. []Annual Preventive Maintenance use, not just defects. Our failure excluded from Check at your request - no extra charge. []Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative products. Think of us as a _"talking owner's manual." []Power surge protection against electrical [$250 Food Loss Protection annually covered refrigerator or freezer. []Rental [10% reimbursement damage on all due to power fluctuations. for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any if repair of your covered product takes longer than promised. discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations 1-800-827-6655. and exclusions apply. For prices and addltlonal Coverage in Canada varies information in the U.S.A. call on some items. For full detalls call Sears Canada Sears installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. 2 at 1-800-361-6665. door openers, water heaters, and other major ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. reduces the risk of Thisappliance isequipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded, DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use an exclusive wall outlet. Do not connect your refrigerator to extension cords or together with any other appliance in the same wall outlet. IMPORTANT WARNING An empty refrigerator can pose a threat to children. To render the unit harmless we strongly recommend removing the door prior to disposal. DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children easily climb inside. WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. may not DON'T WAIT =.DO IT NOW=. SAVE THESE INSTRUCTIONS! NOTES: • This appliance is intended for FREE-STANDING INSTALLATION ONLY, and is NOT intended to be built-in. Remove exterior and interior packings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 5 inches away from the wall. • Before connecting this appliance to electrical power supply, leave it to stand for approx. 24 hours, which will reduce the possibility of malfunction in the cooling system due to transport handling. Location 1) Select a place with a strong, level floor. • This appliance is approved for INDOOR USE ONLY and is NOT intended for outdoor operation. 2) Allow 5 inches of space between the back of the refrigerator and any adjacent wall. IMPORTANT: Install this appliance in an area where the ambient temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected. 3) Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will cause higher electricity consumption. To avoid vibration, the unit must be set level. This is accomplished by adjusting the front leveling leg, located under the refrigerator. 3 DOOR REVERSAL iNSTRUCTiONS Caution: To avoid personal injury to yourself and/or the door reversal process. property, we recommend someone assist you during 1) To access the lower hinge assembly, tilt back the refrigerator or lay it on its back (Fig. A). 2) Remove (unscrew) both leveling legs located at the front of the unit (Fig. A). 3) Using a Phillipshead screwdriver, remove the screws holding the lower hinge assembly to the unit (Fig. A). 4) Remove the main door assembly from the refrigerator (open door and pull down). LEVELLING LEG 5) Remove (unscrew) the main door top hinge pin (Fig. B). 6) Re-install the main door top hinge pin on the opposite side of the unit. Fig. A MOVE LOWER HINGE TO OPPOSITE SIDE 7) Remove the door plug and door bushing located on the top of the main door assembly. 8) Interchange positions (ie. door plug right side, door bushing left side). REMOVE DOOR PLUG AND DOOR BUSHING, INTERCHANGE POSITIONS. 9) Re-install main door assembly on the refrigerator. 1O) Remove door bushing (bottom door) and install on the opposite side (Fig. A). 1 1) Re-install the lower hinge assembly on the opposite 12) Make sure the door assembly is properly aligned the unit before tightening lower hinge screws. side. on 13) Re-install both leveling legs. The process is now complete. 4 Fig. B 1) Thermostat Dial: For controlling refrigerator/freezer. 2) Freezer compartment: tray and frozen foods 3) Ice Cube Tray: Ice cubes are easily removed from the tray. 4) Plastic Coated Shelves: Odor resistant, rustproof removable for easy cleaning. 5) Drip Tray: Catches the water that drips off the evaporator when defrosting. 6) Magnetic Gasket: Tight fitting door seal keeps allthe cooling power locked inside. No hooks or latches. Z) Crisper with Plexi-Glass S) Cansfor TM Door Liner: Holds 12 oz. (355 mL) cans of pop, iuice, or beer. 9) Gallon 1o) 2 Liter Bottle Storage Separate the temperature freezer inside the section holds ice cube and Shelf Door Storage ICE CUBE TRAY The Ice Cube Tray is flexible. Twist tray to remove the ice cubes. If the ice cube tray is frozen solid to the evaporator surface, run a little water over the tray. Never use a knife or other metal instruments to remove the ice cube tray, as this may damage the evaporator. 5 DEFROSTING This refrigerator is equipped with a "Push Button" (semi-automatic) defrost thermostat system which means no need to unplug the refrigerator and no need to change the temperature setting before initiating the defrost cycle. Fig. 1 and 2) and water to flow into Replace the drain empty. Dispose of NOTE: Jf the blue push button (defrost cycle) is "accidentally" activated, it will not be possible to "manually" pull-out the push button to stop the defrost cycle. You must let the defrost cycle run it's course. Push Button Defrost Defrosting of your refrigerator should take place whenever the ice build-up (accumulation) inside the freezer compartment reaches a thickness of 1/4" (6mm). Defrosting may take a few hours, depending on the amount of accumulated ice and ambient indoor temperature. To speed-up the defrosting process, remove all frozen foods from the freezer section. Leaving the door partially ajar for a short period of time will also accelerate the process. Fig. A Before starting the defrost cycle make sure; 1) The drip tray is properly positioned directly the freezer compartment. 2) The drip tray rear) is in the helps to direct of the freezer below baffle located inside the drip tray (at open position (fully extended). This defrost water running off the back compartment into the drip tray. 3) The drain cap is securely attached drain (underside of the tray). IMPORTANT: You must remember to close the refrigerator door before the defrost cycle terminates and normal operating conditions resume automatically. to the drip tray IMPORTANT NOTICE: Never use sharp or pointed instruments to defrost/remove ice from the evaporator/freezer compartment. The evaporator/ freezer compartment contains refrigerated gas lines and if punched/pierced, will render the refrigerator inoperable and "void" the manufacturers warranty. To activate the defrost cycle, simply push (in) the blue defrost button located in the center of the control knob (Fig. A) (there is no need to turn the control knob to 0 -- off position). The defrost cycle starts immediately when the blue defrost button is activated (pushed-in) The defrost water accumulates inside the drip tray. When defrosting is complete, the blue defrost button will release (pop-out) automatically and resume normal operating (cooling) conditions. To dispose of the accumulated water from the drip tray, position the clear plastic storage bin (upper door shelf) directly under the drip tray drain opening (See FOR YOUR SAFETY: DO NOT ALLOW THE REFRIGERATOR TO CONTINUE OPERATION IF THE EVAPORATOR/FREEZER COMPARTMENT IS ACCIDENTALLY PIERCED. UNPLUG THE POWER CORD AND CALL FOR SERVICE IMMEDIATELY. Fig. 1 REMOVE CLEAR PLASTIC STORAGE BIN FROM DOOR \ / / Fig. 2 Fig. 3 unscrew the drain cap allowing the the container (See Fig. 3 and 4). cap when the tray is completely the defrost water. PULL UP ON DRAIN CAP 6 CLEANING To clean the inside, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water, or a mild soap suds solution, or same mild detergent. Wash ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth. Clean the outside with a soft damp cloth and some mild detergent or appliance cleaner. VACATION TIME For short vacation periods, their usual settings. During (el) remove all foods, (b) disconnect from electrical (¢) clean the refrigerator pan, (d) leave the control knobs longer absences; at in sealed " Don't open the cabinet. the door unless necessary. " Always cover open dishes of food, especially leftovers. Use leftovers within 2 or 3 days. VEGETABLE CRISPER The vegetable crisper is located at the bottom of the refrigerator compartment and is covered to retain moisture. The crisper compartment will enable you to store fruits and vegetables which would otherwise dry out rapidly. The humidity level inside the crisper can be controlled by adjusting the sliding damper control located at the front of the crisper drawer. SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE OF THE REFRIGERATOR " Never place hot foods in the refrigerator. be stored overload in the cabinet. " Allow warm foods to cool to room temperature before placing them in the refrigerator. IF YOU MOVE Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the leveling legs, turn them all the way into the base. should " Don't foods Always remove porous store wrapping paper from meats, poultry and fish. Meats should be wrapped individually and placed in a dish for storage. Wrap fish and poultry in foil or heavy waxed paper. Most fish should be used the same day of purchase. Packaged meats such as ham, bacon, dried beef, or frankfurter, store best in their original packages. of POWER FAILURE Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. During power failures of longer duration, take steps to protect your food by placing dry ice on top of packages. " Beverages spoiled FOOD STORAGE SUGGESTIONS Fresh Food Compartment " Never cover food compartment shelves with aluminum foil or any other shelf covering material which may prevent air circulation. including defrost leave door open to avoid possible formations condensate, mold or odors. place Should the refrigerator be stored without use for long periods it is suggested, after a careful cleaning, to leave the door ajar to allow the air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible formations of condensate, mold or odors. outlet, thoroughly, " Never containers. " Foods to be stored for a long time should be wrapped in cellophane or polyethylene, or kept in glass containers. 7 Occasionally, a minor problem may arrise0 and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call Sears at 1-800-4MY-HOME. PROBLEM POSSIBLE CAUSE 1) Unit does not work. _"No power to unit. " Check connection of power cord at _"Power cord is unplugged. " Plug in unit. _"Wrong voltage _"Temperature 2) Refrigerator frequently. 3) Internal cold. running too Temperature too SOLUTION oower is being used. control too high. source. " Use proper voltage. " Check/adjust settings as needed. _"Door not closed. " Close the door securely. _"Hot food inserted. " Cool food before _"Doors open too long/often. " Minimize door openings/duration. _"Close proximity direct sunlight. " DO NOT place unit close to heat sources or in direct sunlight. I. Temperature to heat source or control too high. " Check/adjust inserting. settings as needed. " Check connection of power cord at 4) Internal Temperature cold enough. not _"No power to unit. oower _"Power cord is unplugged. " Plug in unit. _"Wrong " Use proper voltage. voltage I" Temperature control too low. " Check/adjust " Cool food before I. Doors open too long/often. " Minimize door openings/duration. I. Air flow obstruction. " Allow room for air to circulate around the unit. _"Temperature " DO NOT place unit close to heat sources or in direct sunlight. control too low. " Check/adjust settings as needed. _"Door not closed. " Close door securely. i. Hot food inserted. " Cool food before I. Doors open too long/often. " Minimize door openings/duration. I. Wrong " Use proper voltage. voltage is being used. insterting. • Check connection of power cord to )ower not work. inserting. to heat source or _"No power to unit. 6) Light wlil settings as needed. l" Hot food inserted. I. Close proximity direct sunlight. 5) Freezer not cold enough. is being used. source. source. _"Power cord is unplugged. • Plug in unit. _"Bulb is loose/needs • Tighten or replace replacing. _"Door switch is stuck. bulb. • Check the switch for obstructions, clean if necessary. 8 REFRIGERATEUR-CONGELATEUR ModUle 461.62302 * Garanfie * Contrats-cadres de protection * Consignes de S_curit_ Importantes * Instructions d'installafion * Characterisfiques * Soins et Entrefien * D_pannage f \ Sears www.sea rs.com Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. V3.11.09 JF Garantie iirnit e Kenmore Une lois installS, utilis_ et entretenu conform_ment aux directives fournies avec le produit, si cet appareil tombe en panne en raison de d_fauts matSriels ou de fabrication au cours de I'ann_e suivant la date de son achat, composez le 1-800-4-MY-HOME® pour obtenir une r_paration gratuite. Si I'on destine cet appareil _ des fins autres que I'usage familial privY, la pr_sente garantie ne s'applique que pour les 90 iours suivant la date de son achat. La pr_sente garantle ne couvre clue les d_fauts mat_rlels et de fabrication. Sears NE REMBOURSERA PAS: 1. Les articles consomptibles qui s'usent dans le cadre d'une utilisatian narmale, y campris, entre autres, les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs. 2. Les services d'un technicien d'entretien expliquant d'utilisation ou d'entretien de ce produit. 3. Les services d'un technicien d'entretien 4. Les dommages ou le bris de ce produit les directives fournies avec ce produit. nettoyant _ I'utilisateur les procSdures correctes d'installation, ou assurant I'entretien de ce produit. si celui-ci n'est pas installS, utilis8 ou entretenu conform_ment 5. Les dommages ou le bris de ce produit d_coulant d'un usage _ des fins autres que celles pr_vues. _ toutes d'un accident, d'un usage abusif, d'un mauvais usage ou 6. Les dommages ou le bris de ce produit causes par I'usage de d_tergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d'outils autres que ceux recommandSs dans les directives fournies avec ce produit. 7. Les dommages produit. ou le bris de pisces ou de syst@mes d_coulant de modifications non autoris_es apport_es _ ce Exon_ratlon de garantles impllcltes; restriction de recours Le seul et unique recours du client en vertu de la pr_sente garantie limit_e sera la r_paratian du produit, tel qu'indiqu_ aux prSsentes. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualit_ marchande ou d'aptitude un usage particulier, se limitent _ un an ou _ la pSriode la plus courte permise par la Ioi. Sears ne saurait @tre tenue responsable pour tout dommage cons_cutif ou indirect. Certains Etats et provinces n'autorisent pas I'exclusion ou la restriction des dommages cons_cutifs ou indirects, ou la restriction de la dur_e des garanties implicites de qualit8 marchande ou d'aptitude _ un usage particulier; il se peut donc que ces exclusions ou restrictions ne s'appliquent pas _ vous. La pr_sente garantie n'est applicable que Iorsque cet appareil est utilis_ aux Etats-Unis ou au Canada. o o |_ , o | La pr_sente garantie vous cant@re certains drafts, et, selon I Etat dans lequel vous resNdez, d autres drafts peuvent vous @tre conf_r_s. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada inc., Toronto (Ontario) Canada MSB 2B8 10 Contrats-cadres de protection F_licitations pour votre achat intelligent. Votre nouveau produit Kenmore® a _t_ conc;u et fabriqu_ pour vous assurer un fonctionnement liable des ann_es durant. Toutefois, comme pour tous les produits, il est possible qu'il n_cessite, de temps _ autre, certaines procedures d'entretien pr_ventif ou de r_paration. C'est dans des cas comme ceux-I_ qu'un contrat-cadre de protection peut s'av_rer n_cessaire, vous permettant d'_conomiser de I'argent et d'_viter les complications. Le contrat-cadre de protection peut _galement produit. Voici ce que le contrat _ comprend : contribuer _ prolonger la dur_e de vie de votre nouveau [Pi_ces et maln-d'ouvre pour assurer le bon fonctionnement des produits dans le cadre d'une utilisation normale, et non en cas de d_faut seulement. Notre couverture va au-del6 de la garantie du produit. Aucune franchise, aucun d_faut fonctionnel exclu de la couverture; une v_ritable protection. []Service professlonnel assur_ par une _quipe de plus de 10 000 technlclens vous pouvez donc _tre certain que votre produit est entre de bonnes mains. [Vlsltes illlmlt_es de r_parateurs avez besoin. et service _ I'_chelle nationale, [Garantie anti-citron : remplacement p_riode de douze mois. [Remplacement de votre produit aussi souvent qu'il le taut, Iorsque vous en couvert si quatre pannes ou plus surviennent sur une d'entretlen pr_ventlf annuel sur demande : aucuns frais suppl_mentaires. []Aide raplde par t_l_phone (Rapid Resolutlon) : assistance t_l_phonique les produits. Nous sommes un peu comme un ({ guide d'utilisation >>parlant. []Protection d_faillance contre les surtenslons pour les dommages _lectriques d'un repr_sentant attribuables de la location d'un appareil si la r_paration % de rabals sur le prix r_gulier de toute r_paration Sears pour tous aux fluctuations d'une valeur de 2505 contre la perte d'aliments pour route perte d'aliments m_canique d'un r_frig_rateur ou d'un cong_lateur couvert. [Remboursement que pr_vu. [10 trait. Sears autorls_s; de votre prodult couvert si celui-ci ne peut _tre r_par_. [V_rlflcatlon []Protection d'entretlen _nerg_tiques. d_coulant de la de votre produit couvert prend plus de temps non couverte et sur les pi_ces install_es y ayant Une lois votre contrat achet_, il vous suffit d'un simple appel t_l_phonique pour planifier I'entretien. Vous pouvez nous appeler 6 tout moment du iour ou de la nuit, ou encore prendre votre rendez-vous d'entretien ligne. Le contrat-cadre de protection constitue un achat votre contrat au cours de la p_riode de garantie nous vous offrirons un remboursement au prorata du produit. Procurez-vous votre contrat-cadre de en anti-risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous r_siliez de votre produit, nous vous rembourserons int_gralement. Ou 6 tout moment apr_s I'expiration de la p_riode de garantie protection d_s auiourd'hui! Certalnes restrictions et exclusions s'appllquent. Pour conna'_tre nos prlx ou pour obtenlr renselgnements, composez le 1-800-827-6655 (Etats-Unls). La couverture au Canada dlff_re sur certalns _l_ments. communlquez avec Sears Canada au 1-800-361-6665. de plus amples Pour de plus amples renselgnements, Pour prendre contact avec _e service d'instaHation de Sears pour I'installation professionnelle d'appareils _lectrom_nagers, de dispositifs d'ouverture de portes de garage, de chauffe-eau et d'autres composants importants de votre foyer, composez le 1-800-4-MY-HOME® (J'-:tats-Unls et Canada). 11 CONDITIONS ELECTRIQUES: Cet apparell dolt _tre mls _ la terre. En cos de court-circult, la mlse _ la terre r_dult les rlsques de d_charge _lectrlque en fournlssant un _chappatolre au courant _lectrlque. N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE L'appareil est muni d'un cordon _lectrique comprenant un fil de mise 6 la terre et une fiche de terre. S'il est possible, brancher le r_frig_rateur _ son Branchez la fiche dans une prise de courant propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la correctement install_e et raise 6 la terre. surcharge des lampes du domicile ne peuvent pas surcharger et interrompre le courant _lectrique. Une PRECAUTION IMPORTANTE connexion desserr_e peut se doubler _ un autre Un r_frigSrateur vide peut constituer une menace pour appareil dons la re@me prise murale. des enfants. Pour rendre I'unit_ inoffensive nous recommandons vivement d'enlever la porte avant la DANGER: Risque des enfants deviennent coincerdans disposition. rappareil. Avant de jeter votre ancien r_frig_rateur ou cong_lateur: AVERTISSEMENT - Consultez un _lectricien ou un " Enlever les portes. technicien qualifi_ si vous ne comprenez pas bien les instructions de raise 6 la terre ou si vous avez un doute " Laissez les _tageres 6 ses places afin que des quelconque sur la bonne mise 6 la terre de rappareil. enfants ne puissant pas monter facilement dons I'appareil. N'ATTENDEZ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Enlevez les emballages ext_rieurs et int_rieurs. Essuyez completement I'ext_rieur avec un linge doux sec et I'int_rieur avec un linge humide tiede. II ne taut iamais situer rappareil dans un reocin _troit, proche d'une source d'air chaude. L'air dolt circulera rentour de I'appareil. I_loigner le r_frig_rateur au mains 5 pouces du mur. Emplacement 1) Choisir une place qui a un plancher niveau. 2) I_loigner rappareil et de c6t_. PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMENT! Le t_mp_rature de r@frig_rateur variera dependad de la quantite de nourriture et la fr_quenece avec laquelle la porte est ouverte. NOTES: • Cet appareil est par L'INSTALLATION AUTONOME SEULEMENT, et n'est pas pour l'installation int@gr@e fort eta • Laisser reposer le r_frig_rateur pendant 24 heures avant de le branche 6 ralimentation _lectrique. Ceci r_duit la possibilit_ de problSmes du syst_me de refroidissement causes par la manutention durant le transport. de 5 pouces des murs arrieres 3) I_viter les rayons de soleil et la chaleru directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur rapprochees augmentent la consommation d'_nergie. • Cet appareil est approuv_ pour L'USAGE D'INTERIEUR SEULEMENT et n'est pas approuv_ pour I'usage ext_rieur. IMPORTANT: Installez cet appareil oO la temperature ambiante est entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la temp@rature ambient est trop basse ou trop haute, la capacit_ de refroidissement peut 8tre affect_e. Le systeme de r_frig@ration de ce r_frig_rateur est"sans givre'. Ce type de systeme n'exige aucune intervention telle que la d_cong_lation par rutilisateur autre que le choix de t_mp_rature de r_frig_ration. Peut @tre r_gl_ pour les plus petits contenants. Pour _viter la vibration, I'appareil doit 8tre absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement au dessous de r_frig_rateur peuvent 8tre aiuster. 12 INSTRUCTIONS DE PORTE RENVERSIBLE ATTENTION: Pour _viter de se blesser ou endommager vous aide pendant ce processus. I'unit_, on vous recommande d'avoir quelqu'un 1) Pour avoir acc@s la charni@re inf_rieure, incliner le r_frig_rateur ou verser le sur son dos (Fig. A). 2) Enlever (d_visser) les deux pattes de nivellement le devant du r_frig_rateur (Fig. A). situ_es sur 3) Enlever (avac un tournevis Phillips) les vis qui joignent le montage de la charniSre inf_rieure au r_frig_rateur. 4) Enlever le montage de la porte principale du r_frig_rateur (ouvrir la porte et tirer ver le bas) (Fig. A). 5) Enlever (d_visser) le goujon de charni_re porte principale (Fig B). PATTE DE NIVELLEMENT du dessus de 6) R_installer le goujon de charni@re du dessus de porte principale sur le c6t_ oppos_ du r_frig_rateur. DF:PLACEZ LA CHARNIF:RE INF[_RIEURE AU C©TC Fig. A OPPOSE 7) Enlever le couvercle de goujon et le coussinet de porte qui sont en dessus de montage de la porte principale. 8) Changer de place (mettre le couvercle de goujon _ c6t_ droit et le coussinet de porte _ c6t_ gauche). 9) R_installer le montage de la porte r_frig_rateur. principale sur le 10) Enlever le coussinet de porte (porte du dessous) et installer sur le c6t_ opposS. 11) R_installer le montage de la charniSre c6t_ oppose. inf_rieure sur le 12) S'assurer que le montage de la porte est bien aligner sur le rSfrig_rateur avant de resserrer les vis de charniSre inf_rieure. 13) RSinstaller les deux pieds de nivellement. Le processus est complet. 13 ENLEVER LE COUVERCLE DEGOUJON ET LE COUSSINET DE PORTE; CHANGER DE PLACE. Fig. B 1) Cadran du Thermostat: r_frig_rateur/cong_lateun 2) Section glasons 3) Moule 4) Etag_res PJastifJ_s: R_sistant pour en faciliter le nettoyage. S) Bac De D@glvrage: Pour r_cup_rer I'_vaporateur pendant le d_givrage. I'eau qui coule 6) Joint _:tanche de s'_chapper. _tanche 7) Ba¢ _ L_gumes S) Parol de Porte CanstorTM: Range les boites de boisson gazeuse, jus ou bierre de 12 oz. (355mL). 9) Entreposage pour 1o) Entreposage de Porte pour $_par_e et autre R_gle la temperature pour la Cong_lafeur: articles. _ Gla_on: D_moulage Magn_tlque: ave¢ facile aux Je boutellle Contient du les moules 6 des glasons. odeurs Le joint Ciayettes int_rieure et elles sont amovibles de emp_che I'air frais en Plexlgias de gallon. les BouteiHes de 2 lltres. MOULE A GLA(_ONS Le moule a glac;ons est flexible. Tourner-le pour enlever les gla_jons. Si le moule est surgel_ et colle a la surface de I'evaporateur_ verser un peu d'eau tilde. Ne iamais utiliser de couteaux ou d'autres instruments en m_tal pour enlever le moule a glasons car ceux-ci peuvent endommager I'_vaporateur. 14 Ce r@frig@rateur est@quip@ d'unsyst@me 6 thermostat de d@givrage6 boutonpoussoir(semi-automafique); celasignifiequ'il n'estpasn@cessaire de d@brancher le r@frig@rateur ni de changerle r@glagede la temp@rature avantd'amorcerle d@givrage. Un syst_me de d@givrage avec un pousse-bouton 6 I'eau de s'@couler dans le contenant. Remettez le bouchon Jorsque le plateau est compl@tement vide. Jetez J'eau de d@givrage. NOTA: Si vous appuyez accidentellement sur Je bouton poussoir bleu, il ne sera pas possible de le remettre manuellement arr@ter le d@givrage. d@givrage se faire. _m_ Le d@givrage de produire chaque Fi _ sa position d'origine Vous devez soit laisser votre r@frig@rateur lois que l'accumulation devrait de pour le se glace i'int@rieur du cong@Jateur atteint _jpo (6 ram). Le d@givrage peut prendre quelques heures suivant la quantit@ de glace accumul@e et la temp@rature ambiante. Pour acc@J@rerJe d@givrage, retirez tous Jes aJiments congel@s du cong@Jateur. Laissez Ja porte partiellement ouverte pendant une courte p@riode Avant d'amorcer le d@givrage, assurez-vous de ce qui suit: 1) Le bac de d@givrage doit @tre bien plac@, c'est-6-dire directement sous le compartiment de cong@lafion. pour 2) Les chicanes du bac de d@givrage, qui se trouvent I'int@rieur du plateau de d@givrage (6 I'arri@re), sont ouvertes (compl@tement @tendues). acc@l@rer le processus. IMPORTANT: N'oubliez pas de refermer la porte du r@frig@rateur avant la fin du d@givrage et la reprise automatique normale du fonctionnement du r@frig@rateur. 3) Le capuchon du drain est bien install@sur le drain du _lateau de d@givrage (sous le plateau). AVIS IMPORTANT: N'utilisez jamais d'outil tranchant ou effil@ pour d@givrer ou pour retirer la giace du Iogement de I'@vaporateur/cong@lation. Le Iogement de I'@vaporateur/cong@lation contient des tuyaux de gaz de r@frig@ration; si ces tuyaux @taient perfor@s, le r@frig@rateur ne fonctionnerait plus et la garantie du fabricant serait par le fait re@me <_annul@e)h Pour amorcer le d@givrage, appuyez sur le bouton de d@givrage (bleu) situ@ au centre du bouton de contr61e. Ill n'est pas n@cessaire de tourner le bouton de contr61e 6 0 -- position _(OFF)h Le d@givrage s'amorce imm@diatement Iorsque vous appuyez sur le bouton rouge. L'eau de d@givrage s'accumule dans le plateau de d@givrage. Lorsque le d@givrage est terrain@, le bouton bleu revient automatiquement 6 sa position d'origine et J'appareil revient 6 son mode de fonctionnement normal (refroidissement) Pour vidanger I'eau accumul@e dans le plateau de d@givrage, placez le r@servoir en piasfique transparent (tabJette, sup@rieure de la porte) directement sous Jouverture de vidange du plateau de d@givrage et d@vissez Je bouchon pour permettre POUR V OTRE SECURITE: NE PERMETTEZ PAS QUE LE REFRIGERATEUR SOIT UTILISE Si LE LOGEMENT DE L'EVAPORATEUR/ CONGELATION EST ACCIDENTELLEMENT PERFORE. DEBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE ET DEMANDEZ IMMEDIATEMENT A UN TECHNICIEN EN REFRIGERATION D'INTERVENIR. Fig. I EN PLASTIQUE CLAIR DE LA PORTE RETIREZLE BAC DE DEGIVRAGE // / Fig, 2 Fig, 3 TIREZ VERS LE HAUT SUR LE CAPUCHON DU DRAIN 15 Fig. 4 ENTRETIEN Pour nettoyer I'int_rieur, utiliser un linge doux, et une solution de 2 cuiller_es _ table de bicarbonate de soude par pinte d'eau, ou un solution savonneuse douce, ou de d_tersif doux. Laver le moule _ gla_ons, le bac d'Scoulement et les clayettes amovibles dans une tilde solution de d_tersif doux, s_cher avec un linge doux. Nettoyer rext_rieur avec un linge doux humide et un peu de d_tersif doux ou un nettoyeur con_ju pour les appareils. Pour le rangement _ Iongue dur_e, envelopper les aliments dans une pellicule cellophane ou polyethylene, ou des contenants en verre. Ne iamais ranger d'aliments avari_s dans rappareil. , Ne iamais surcharg_ Ouvrer RANGEMENTS DES ALIMENTS Compartiments pour Aliments Frais "Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment papier d'aluminium ou autres mat_riaux car ceci emp@cher la circulation d'air. rappareil, (c) Nettoyer tout le r_frig_rateur, d'_coulement, (d) Laisser la porter odeurs. la porte seulement si n_cessaire. Pour un rangement prolong_ de l'appareil, il est sugg_r_ de laver I'appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir une circulation d'air rint_rieur du meuble et d'_viter le d_veloppement de condensation, de moisi et d'odeurs. PENDANT LES VACANCES Si vous prenez des vacances d'un mois ou moins, ne touchez pas _ la commande du thermostat. Pendant les vacances plus prolong_es; (a) Enlever tousles aliments, (b) D_brancher rappareil. de peut " Enlever toujours les emballages perm_ables du marchand qui recouvrent la viande, volaille et le poisson. Les viandes doivent @tre emball_es individuellement, et dSpos_es dans un r_cipient pour le rangement. Emballer la volaille ou le poisson dans du papier aluminium ou du papier cir_ _pais. Faites cuire la plupart de sorte de poissons le jour de I'achat. Les viandes emball_es par le marchand, relies que le jambon, le bacon, le boeuf sec, ou les saucisses fum_es se rangent tr@s bien dans leur emballage. y compris les bac ouverte pour _viter les mau vais PANNE D'_:LECTRICIT_: La plupart des pannes d'_lectricit_ sont corrig_es dans un d_lai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la temperature du r_frig_rateur. II est n_cessaire de r_duire le nombre d'ouverture de la porte pendant une panne. Pendant les pannes qui durent plus qu'une heure, prot_ger vos aliments en d_posant un bloc de glace s_che par-dessus les emballages. Si la glace n'est pas disponible, essayer d'utiliser temporairement de respace de votre entrep6t 6 froid r_gional. " Laisser refroidir les aliments _ la tempSrature de la pi@ce avant de les ranger dans le r_frigSrateur. Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants. Utiliser les restants avant 2 _ 3 jours. BAC A LE@UMES D_:M_:NAGEMENT Enlever ou immobiliser routes les pi_ces amovibles (c'-6-d; les clayettes) 6 rint_rieur du r_frig_rateur et-ou cong_lateur. Serrer les vis 6 nivellement 6 la base afin de ne pas les endommager. Le bac JMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE POUR L'UTILISATION DU REFRJGERATEUR " Ne iamais ranger d'aliments chauds dans le r_frig_rateur. " Ranger les breuvages _ l_gumes se trouve au bas du r_frig_rateur il est couvert pour conserver l'humidit_. Le bac l_gumes vous permet d'y placer des fruits et des l_gumes qui se d_shydrateraient rapidement autrement. Le niveau d'humidit_ _ l'int_rieur du bac peut @tre contr61_ en ajustant le volet de coulissant situ_ _ I'avant du bac. dans des contenants _tanches. 16 et De temps en temps, un problSme est mineur et un appel de service peut ne pas @tre n_cessaire. Utilisez ce guide de dSpannage pour trouver une solution possible. Si runit_ continue de fonctionner incorrectement, appelez Sears a 1-800-4MY-HOME. PROBLEME 1) Ne fonctlonne CAUSE pas. PROBABLE * L'appareil n'est pas alimentS. * Le cordon d_aiimentation SOLUTION ° Verifiez que Fappareil source d_aJimentation. n'est pas branch,. • Branchez * La source d_aiimentation appropri_e. n'est pas • La commande de temp. est r_gi_e _osition trop eiev_e. • La porte 2) Refroldlt trop souvent. a une • Verifiez que la commande la bonne position. trop souvent/ • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. • Ne gardez Iongtemps. pas la porte • L'appareil est trop proche d'une source de • Ne suitez pas I_appareil chaieur ou des rayons du soleil. source de chaleur, 3) Temperature frold. interne trop • La commande du thermostat _osition trop haute. * L'appareil est a une ne recoit aucun pouvoir. " La commande de t_mperature a une position trop bas. interne pas est r_gi_e ouverte trop trop pres d'une • V_rifiez la position de Ja commande et r_glez de nouveau. • V_rifier que Fappareil source d'alimentation. • Branchez * Le cordon n'est pas branch6. 4) T_rnperature assez frold. est r@gl@e a • Fermez bien la porte. chauds y ont ete ranges. • La porte est ouverte Iongtemps. la fiche. ° Utilisez la tension appropri@e. n'est pas fermee. • Des aliments est branch_ a la est branche la fiche. • V@ifiez Ja position de Ja commande r_glez de nouveau. " La porte n'est pas fermee. • Fermez bien la porte. " Des aliments chauds y ont _t8 ranges. • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. " Obstructions a la circulation " La source d'aiimentation appropriSe. a la et d'air, n'est pas • Laissez assez d'espace circulation d'air, pour la • UtiJisez la tension appropri@e. " L'appareil est trop proche chaieur / du soieil. 5) Cong_Jateur pas assez frold. • Ne situez pas I_appareiJ trop source de chaleur, pres d_une * La commande est a une position trop bas. • Verifiez la position de la commande et regiez de nouveau. " La port n'est pas ferm_e. ° Fermez bien la porte. " Des aliments chauds y ont _t8 ranges. " La source d'aiimenation appropriSe. • L'appareil 6) Lampe ne fonctlonne d'une source de n'est pas • Utilisez Ja tension appropri_e. n'est pas alimentS. pas. • Le cordon d'aiimentation • Assurez-vous que Jesaliments sont refroidis avant de Jesranger. n'est pas branch,. 17 • Verifi_z que FappareiJ est branch_ a Ja source d_aiimentation. • Branchez la fiche. REFRIGERADOR-CONGELADOR S'L '+..,,.,. u ........ C_ U _, Modelo -_ ZC,, ,,)t (ii_ilkj_,/Ct,_ 461.62302 * Garantia Convenio marco de protecci6n Instrucciones de Seguridad Importantes Instalaci6n * Ca racteristicas Operaci6n Limpieza y Mantenimiento SoJuci6n Sugerda @ \ Sears www.sears.com Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. V3.11.09 JF Garantia limitada de Kenmore Usted podr6 Ilamar al 1-800-4-MY-HOME® para recibir servicios gratuitos de reparaci6n durante un a_o a partir de Ja fecha de compra de este aparato, si el mismo presenta fallas debido a defectos de materiales o de fabricaci6n, siempre y cuando su instalaci6n, operaci6n y mantenimiento se haya realizado segGn todas las instrucciones suministradas con el producto. Si este aparato se usa para otros fines que no sean de indole privada y dom@stica, esta garanfia tendr_ validez por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia solamente cubre los defectos de maferiaJes y de fabricaci6n. Sears NO pagar_ pot: 1. Artlculos consumibJes que se desgasten con el uso normal, como, a titulo ilustrativo, los filtros, las correas, las bombillas y bolsos. 2. Los honorarios mantenimiento de un t_cnico de servicio que instruya al usuario respecto a la instalaci6n, correctos del producto. 3. Los honorarios de un t_cnico de servicio que Jimpie y d@ mantenimiento la operaci6n y el a este producto. 4. Los daSos o las fallas que presente este producto si no se instala, opera ni mantiene de acuerdo las instrucciones suministradas con el producto. 5. Los da_os o las fallas que presente este producto como consecuencia de accidentes, usos distintos de aquellos para los que est_ destinado. con todas abuso, uso indebido o 6. Los daSos o las fallas que presente este producto debido al uso de detergentes, productos de limpieza, sustancias quimicas o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 7. Los da_os o las fallas de piezas o sistemas que se produzcan reaJizadas a este producto sin autorizaci6n. como consecuencia de modificaciones Descargo de responsabilldad por garanfias implicltas; restrlcci6n de recursos En virtud de esta garanfia, y segOn se dispone en la misma, la reparaci6n es el Onico y exclusivo recurso de que dispone el cliente. Todas las garanfias implicitas, incluyendo las garantias de idoneidad para la comercializaci6n y para un fin en particular, se limitan a un aBo o al periodo m6s corto que permita la ley. Sears no se har_ responsable por daSos secundarios o resultantes. En algunos estados y provincias no se permite la exclusi6n o la limitaci6n de da_os secundarios o resultantes, o la restricci6n del periodo de vigencia de las garantias implicitas de idoneidad para la comercializaci6n o para un fin en particular, por Io que es posible que estas exclusiones o limitaciones no se apliquen a su caso. Esta garanfia s61o ser_ v_lida Esta garantia le otorga de estado a estado. si el aparato derechos especificos; se usa en los Estados Unidos o en Canada. es posible que tambi_n Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 19 pueda tener otros derechos que varien Convenio marco de protecci6n Le felicitamos par esta inteligente compra. Su nuevo producto Kenmore® ha sido dise_ado y fabricado para que le proporcione un funcionamiento liable par muchos a_os. Pero coma todo producto, es posible que requiera mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. En tales casos, cantor con un convenio marco de protecci6n le permite ahorrar dinero y evitar problemas. El convenio marco de protecci6n tambi_n ayuda a extender la vida 6til de su nuevo producto. le El convenio _ incluye Io siguiente: _Las plezas y Ja mona de obra que se necesite para ayudar a mantener IOS productos en buen estado de en condiciones de usa normal, no s61o para subsanar los defectos. Nuestra cobertura vas m_s all6 de la de la garant[a del producto. No se imponen deducibles, no se excluyen de la cobertura fallas funcionales: es protecci6nreai. funcionamiento []Serviclo de un equlpa de exper|os compuesto par m6s de 10,000 t@cnlcas autarlzadas significa que su producto estar_ en manos de alguien en quien puede confiar. de Sears, Io que J []Llamadas illrnitadas para sollcltar necesite, cuando has necesite. servlclo y servicio a Io largo y ancho del pals, tantas veces coma nos []Garantia contra mala ¢alldad: reposici6n del producto m6s fallas en un per[ado de dace meses. amparado par la garanfia si este presenta cuatro o i _Reposici6n del producto amparado par la garanfia si no puede ser reparado. i _Chequeo de manfenlmienta preventlvo anual cuando Io solicite, sin cargo adicional. _Ayuda r6plda par tel_fono, a la que Ilamamos "resoluci6n r6pida": asistencia t_cnica par tel_fono par parte de un representante de Sears, para cada uno de nuestros productos. Consid_renos su "manual del propietario hablante". []Protecci6n el_ctrico. de sobretensi6n contra los da_os el_ctricos provocados par las fluctuaciones _$250 al aSo de protecci6n par p_rdlda de ailmenfos, par el deterioro mec_nicas de cualquier refrigerador o nevera cubiertos par la garanfia. _Reembolso prometido. del costa del alquiler sila reparaci6n del producto del suministro de alimentos debido cubierto par la garanfia a fallas demora m6s de Io i _10°/0 de descuento sabre el precio regular instaladas, no amparados en la garanfia. Una vez que adquiera servicio. Puede llamar de los servicios de reparaci6n y las piezas correspondientes el convenio, Io 6nico que tiene que hacer es llamar par tel_fono para programar el a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar la cita de servicio en l_nea. El convenio marco de protecci6n es una compra libre de riesgos. Si Io cancela par cualquier motivo durante el periodo de validez de la garantia dei producto, le reembolsaremos todo su dinero. Ole reembolsaremos una suma a prorrata despu_s que venza la garanfia, iAdquiera hay mismo su Convenio marco de protecci6n! Es poslble que se apllquen algunas restrlcclones. Para informaci6n en Estados Unldos al 1-800-827-6655. La cobertura que se ofrece en Canad6 varia llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. sabre preclos y otra informaci6n, para clertos arficulos. Para obtener informaci6n Home detallada, Servicio de instaiaci6n de Sears para instalaci6n profesional de equipos electrodomSsticos, dispositivos para abrir puertas de garajes, calentadores de agua y arras articulos grandes de usa dom_stico, Ilame en Estados Unidos o en Canad6 al 1-800-4-MY-HOME®. 2O REQUISITOS ELECTRICOS: Este aparato electrodom_stico, debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito el_ctrico, la conexi6n a tierra reduce el riesgo dechoque el_ctrico proporcionando un cable deescape para la correinte el_ctrica. Este aparato viene equipado con un cordon que posee un cablea tierra con un enchufe de conexi6n a tierra. Este enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente instalado correctamente y conectado a tierra. No empalme ADVERTENCIA IMPORTANTE: Un refrigerador para vinos vacio es una atracci6n muy peligrosa para los ninos. Saquetodas las juntas, pestillos, tapas o la puerta detodo electrodom_stico que no est_ en uso, o tome alguna medida para asegurar que no presente peligro. ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufede conexi6n a tierra puede resultar en un riesgo de choque el_ctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no comprende bien las instrucci6nes de conexi6n a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato est6 conectado a tierra correctament. iPELIGRO! Peligro de atrapas los nifios en la unidad. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: • Quite las puertas. NO USE UN CORDON DE PROLONGACION ELECTRICA. Use un tomacorriente de pared exlusivo. No conecte su refrigerador para vinos a cordones de prolongacion el_ctrica o junto a cualquier otto electrodom_stico en el mismo tomacorriente depared. iGUARDE el cordon. • Deie las tablas en sus lugares exactos a fin de que los nifios no pusieran subir f6cilement a la unidad. iNO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO! ESTAS INSTRUCCIONES! Saque los embalaies exteriores e interiores, limpie elexterior bien con un patio suave seco y el interior conun pano hgmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz desol directa, o lugar hgmedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas de la pared. NOTAS: • Este aparato AUTONOMO, integrada. es pensado para la INSTALACION y no es pensado para la instalaci6n • Antes de conectar el artefacto el_ctrico a la fuente de energia el_ctrica, dSjelo reposar durante de horas. Esto reducir6 la posibilidad de malos funcionamientos en el sistema de enfiado debido a la manipulaci6n para su transporte. UBICACION 1) Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado. 2) Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte posterior del refrigerador y toda pared contigua. • Su refrigerador es aprobada para EL USO DE INTERIOR SOLAMENTE y no es aprobada para el uso al aire libre 3) Evite luz directa del sol o calor.La luz directa del sol puede afectar la capa de acrilico.Las fuentes de calor en su proximidad causar6n un consumo mayor de electricidad. IMPORTANTE: Instale esta Refrigerador en un 6rea donde est6 la temperatura ambiente entire 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del Refrigerador es demasiado baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede set affect6da. Para evitar vibraci6n, et refrigerador debe estar bien nivelada.Esto se Iogra ajustando los debe estar bien nivelada. Este se Iogra ajustando los dos pies graduales delanteros, ubicados bajo el refrigerador. 21 INSTRUCCIONES PARA LA INVERSIO DE LA PUERTA ADVERTENCIA: Para evltarse lesiones personales y dodos a la propriedad, recomendamos persona Io ayude durante el proceso de camblar de sentldo en que se abre la puerto. 1) Para Iograr acceso a la unidad de bisagra inferior, incline el refrigerador hacia arrows,o ti_ndalo sobre el dorso. (Fig. A) 2) Saque (desatornille) los dos pies graduables la parte delantera de1 refrigerador. 3) Saque (con un destornillador principal Phillips) los tornillos que fiia la unidad de la bisagra inferior al refrigerador. BISAGRA INFERIOR ubicados en 4) Saque la unidad de la puerta de vidrio del refrigerador (abra la puerta y tire hacia abaio). 5) Saque (destornille) puerta (Fig. B). el eje de la bisagra que otra \ \ PIE GRADUABLE superior de la Fig. A 6) Vuelva a instalar el eje de la bisagra lado opuesto del refrigerador. superior 7) Saque el tap6n de bisagra y el manguito ubicados en la parte superior de esta. 8) Intercambie las posiciones (es decir, el tap6n del lado derecho de la puerta, el manguito de1 lado izquierdo de la puerta). 9) Vuelva a instalar la unidad de la puerta en el refrigerador. MUEVA LA BISAGRA INFERIOR AL LADO OPUESTO en el de la puerta, lO)Saque el manguito de la puerta (parte puerta), e instc_lelo en el lado opuesto. inferior de la 11) Vuelva a instalar la unidad de bisagra lado opuesto. inferior en el 12) AsegOrese que la unidad de la puerta est_ correctamente alineada en el aparato antes de apretar los tornillos de la bisagra inferior 13) Vuelva a instalar las patas niveladoras. El proceso y a est6 completo. 22 QUITE EL TAPON DE BISAGRA Y EL MANGUITO DE LA PUERTA; INTERCAMBIE LAS POSICIONES. Fig. B 1) Disco del Termostafico: dentro del congelador. 2) Congelador Encomparfimento Separado: Para guardar cubetas de hielo y alimentos congelados. 3) Cubeta de Hielo: Los cubitos de hielo se pueden sacar f6cilimente de la cubeta. 4) Estantes Refrlgeradors Pl&stlco: Resistentes a los olores, inoxidables y desmontables, para una limpieza f6cil. 5) La bandeia de descongelamiento: AItrapa el agua del evaporador cuando se est6 descongelamiento. 6) Junta Magn_tlca: El sello hermStico de la puerta escape el frio. Sin trabas ni cerroios. 7) Caion de Verduras con Replsa de Acrllllco S) Revesfimento de Puerta Canstor TM : Para guardar latas bebidas gaseosas, iugos o cervaza, de 12 oz. (355mL). 9) AImacenamlento 1o) AItura de AImacenamlento Para controlar la temperatura las evita que Transparente: de en la Puerta de Botellas de Gal6n para BoteUas de 2 Litros CUBOS DE HIELO La bendeja para cubos de hielo es flexible. Doble la bandeja para sacar los cubos de hielo. Si la bandeia para cubos de hielo est6 congelada y pegada a la superficie del evaporador, eche un poco de agua tibia sobre la bandeja. Nunca use un cuchillo u otro instrumento met61ico para sacar la bandeia de cubos de hielo ya que esto puede causar des perfectos en el evaporadoro 23 Este refrigerador est6 equipado con un sistema de termostato dedescongelamiento con "bot6n de presi6n" (semiautom6tico), Io cual significa que no es necesario desenchufar el refrigerador ni cambiar los niveles de temperatura antes de iniciar el ciclo de descongelamiento. Descongelaci6n Para deshacerse del agua acumulada en la bandeja de descongelamiento, coloque el recipiente pl6stico de aJmacenamiento (estante superior de Ja puerta) debajo del desag(ie de la bandeja y quite la tapa para permitir que el agua baje al recipiente. En cuanto la bandeja est8 vada por completo coloque de nuevo ia tapa. Desh_gase del agua descongelada. BIOTA: Si el bot6n azul (del ciclo de descongelamiento) se oprime "par accidente', no ser_ posible destrabarlo para detener el ciclo de descongelamiento de "forma manual". Deber6 dejar que el ciclo de descongelamiento finalice.: de ma Fig. A Antes de dar comienzo al ciclo asegOrese de que: 1) La bandeja de descongelamiento est_ en la posici6n correcta en el compartimiento del congelador. Debe descongelar su refrigerador cada vez que el hielo acumulado dentro del compartimiento del freezer alcance un grosor de 1/4" (6ram). El descongelamiento puede tardar algunas horas, seg6n la cantidad de hieJo acumulada y Ja temperatura ambiente. Para aceJerar el proceso0 vacie el freezer y deje la puerta entreabierta un rata. 2) El deflector de la bandeja de descongelamiento ubicado dentro de dicha bandeja (en el rondo) est_ abierto (extendido por completo). Esto ayuda a que el agua descongelada fiuya desde el rondo del compartimiento del congelador hacia la bandeja. 3) El desagiJe de la bandeja de descongelamiento tapado (piso de la bandeja). IMPORTANTE: refrigerador refrigerador est_ Debe recordar cerrar antes de que termine eJ regrese a sus condiciones la puerta del ciclo y el normaJes de operaci6n. POR SU SEGURIDAD: Nunca utilice elementos afilados o puntiagudos para descongelar o sacar .el hielo del evaporador/compartimiento del freezer. Estos contienen tubos de gas refrigerado que, de golpearse o perforarse, descompondr6n el refrigerador y "anular6n" la garantia de los fabricantes. EN CASO DE PEREORAR POR ACCIDENTE EL EVAPORADOR/ COMPARTIMIENTO DEL FREEZER,NO PERMITA QUE EL REFRIGERA.DOR CONTINUE OPERANDO. DESENCHUFELO Y LAME DE INMEDIATO AL SERVICE. Para activar el ciclo de descongelamiento0 s61o oprima el bot6n azul de descongelamiento ubicado en el centro de la perilla de control. (No es necesario colocar la perilla de control en 0 = posici6n de apagado) El cicio se inicia de forma inmediata en cuanto se oprime el bot6n azul. El agua descongelada se acumula en la bandeja de descongelamiento. Una vez finalizado el descongelamiento, el bot6n azul regresa autom6ticamente a su posici6n y retoma las condiciones normales de operaci6n (enfriamiento). Fig. 1 QUITE EL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PL/_STICO CLARO DE PUERTA DESHAGASE DEL AGUA DESCONGELADA. hi / / _/ ..' DESCONGELAMIENT(3 Fig. 2 QUITE LA TAPA PARA PERMITIR QUE EL AGUA BAJE AL RECIPIENTE 24 Fig. 4 LIMPIEZA Para limpiar el interior, use un paso suave con una soluci6n de una cucharada de bicarbonato de sosa por cada cuarto de agua, o una soluci6n de espuma de jab6n suave, o un detergente suave. Lave la bandeia de cubos de hielo, la bandeja para goteo y eniuague los estantes con una soluci6n de detergente suave en tibio, sec6ndolos y limpi6ndolos con un paso suave. Limpie el exterior con un paso hOmedo suave y un poco de detergente suave o productos de limpieza para electrodom_sticos. polietileno, o se deben mantener en envases de vidrio. Nunca coloque alimentos estropeados en el gabinete. o o (¢) Limpie el refrigerador del congelador, (d) Deie la puerta de olores. abierta Nunca cubra las parrillas del compartimiento para alimentos con papel de aluminio o cualquier otro material para cubrir parrillas que puedan obstruir la circulaci6n del aire. la bandeia " Siempre saque la envoltura porosa proveniente de la tienda, de toda la carne, polio o pescado. La carne se debe envolver en forma individual. Envuelva el pescado y el polio en papel aluminio o papel encerado grueso. La mayor[a de los pescados se deben usar el mismo dfa en que se compran. Las carnes empaquetadas como el iam6n, tocino, carne seca o salchichas, se almacenan meior en sus paquetes originales. para evitar la formaci6n CORTE DE CORRIENTE La mayor{a de los cortes de corriente se corrigen en una o dos horas y no afectar6n las temperaturas de su refrigerador. Sin embargo, Ud. deber6 reducir la cantidad de veces que abre la puerta cuando la corriente est_ apagada. Durante los cortes de corriente de larga duraci6n, tome medidas para proteger sus alimentos colocando un bloque de hielo seco sobre los paquetes. " Permita que los alimentos calientes se enfr[en a temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador. " Siempre cubra los platos con alimentos, especialmente los restos. Use los restos en 2 o 3 d[as. SI UD. SE MUDA Saque o asegure todos los arficulos dentro (ei. parrillas) del refrigerador/congelador. Para evitar que los tornillos de nivel se aver{en, g{relos completamente hacia la base. CAJ6N PARA GUARDAR FRUTAS Y VERDURAS Ei compartimiento de verduras est6 ubicado en el rondo del refrigerador y se encuentra recubierto para evitar la humedad. Dicho compartimiento le permitir6 almacenar frutas y verduras que, en otras condiciones, se secarian con rapidez. El nivel de humedad dentro del compartimiento se puede aiustar por medio del control ubicado al frente del cai6n. ALGUNAS REGLAS IMPORTANTES PARA EL USO CORRECTO DEL REFRIGERADOR " Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador. " Las bebidas se deben guardar en envases cerrados. " Los alimentos que se guardan por un per[odo de tiempo, deben ser envueltos en celof6n o a menos que sea necesario. SUGERENCIAS PARA GUARDAR ALIMENTOS El Compartimiento para Alimentos Frescos del tomacorriente, bien, incluyendo No abra la puerta el gabinete. Si el refrigerador se guarda sin uso por periodos largos de tiempo, se sugiere que, luego de una limpieza cuidadosa, se deie la puerta entreabierta para permitir que el aire circule dentro de el gabinete y evitar una posible formaci6n de condensaci6n, moho u olores. PERJODO DE VACACIONES Para peHodos cortos de vacaciones, deie los controles en sus graduaciones corrientes. Durante ausencias m6s largas; (a) Saque todos los alimentos, (b) Desconecte el refrigerador No sobrecargue largo 25 Coninfrecuencia, losproblemasno sonmuyimportantes,y es posiblequeno serequieraunaIlamadade servicio,usela guia para la resoluci6nde problemaspara tratar de encontrarunaposiblesoluci6n.Si la unidadcontinuafuncionandoenforma incorrecta,llama Searsa 1-800-4MY-HOME. PROBLEMA 1) No funclona. CAUSA PROBABLE SOLUCION * No hay voltaie en el contacto. ° Verifique que la clavija est_ conectada. " Clavija • Conecte la clavija. desconectada. * Voltaje fuera • Control de especificaciones. en m6ximo o cerca de m6ximo. • Alimentos muy calientes en interior. • Demasiadas o muy prolongadas aperturas de puerto. • Recibe luz solar directa fuentes de calor. 3) Temperatura muy fri6. interior es • Control en fri6 m6ximo o est6 cerca de o cerca. en Io cerca. * Puerto mal cerrada. interior el en interior. " Desmasiadas o muy prolongadas aperturas de puerto. " Charolas muy grandes bloquean circulaci6n del aire en interior. " Voltaje no hela 6) Foco no enclende. la • Asegures calientes. de meter los alimentos abierta no muy por grandes • No coloque su refrigerador cerca de fuentes de calor o de los rayos de sol. • Verifique la posici6n y ajuste su gusto. • Verifique que la clavija • Verifique la posici6n y ajuste. est_ conectada. bien la puerta. - Enfriese alimento antes de insertir. aperturas de puerto. • Permita los espacios sugeridos aire circule. • Verifique o est6 cerca de adecuada. bien la puerta. • Minimo fuera de especificaciones. " Recibe luz solar directa fuentes de calor. 5) Congelador suficlente. la posici6n y ajuste a su gusto. • Cierre " Alimentos muy calientes 4) Temperatura muy alto. • Verifique • No mantega la puerto _eriodos de tiempo. * No hay voffaje en eL contacto. " Control que haya corriente • Cierre ° Puerto mal cerrada. 2) Trabaia muy frequentement. • Verifique que haya corriente para que el adecuada • No coloque su refrigerador cerca de fuentes de calor o de los rayos de sol. • Control en 1 o cerca. • Ajuste la posici6 a su gusto. ° Puerto mal cerrada. • Cierra bien la puerta. ° Alimentos muy calientes en interior. • Asegurese de meter los alimentos no muy calientes. • Voltaje fuera de especificationes. • Verifique que haya corriente adecuada. ° No hay voltaje en el contacto. • Verifique que la clavija est_ conectada. • Clavija desconectada. • Conecte la clavija. • Foco flojo o fundido; puerto pegado. el interruptor 26 de °Ajuste el foco, o reempl6celo. interruptor no este pegado. Verifique que el
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 27 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Mar 26 04:16:41 2010 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools