Kenmore 46162302010 User Manual COMPACT REFRIGERATOR Manuals And Guides L1003352

KENMORE Refrigerator Compact Manual L1003352 KENMORE Refrigerator Compact Owner's Manual, KENMORE Refrigerator Compact installation guides

User Manual: Kenmore 46162302010 46162302010 KENMORE COMPACT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE COMPACT REFRIGERATOR #46162302010. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore COMPACT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 27

DownloadKenmore 46162302010 User Manual  COMPACT REFRIGERATOR - Manuals And Guides L1003352
Open PDF In BrowserView PDF
REFRIGERATOR-FREEZER
Model

461.62302

* Warranty
* Master

Protection

Agreement

* Important Safeguards
* Installation Instructions
* Features
* Operation
* Care and Maintenance
* Troubleshooting

f

\

Sears
www.sea

rs.com

Brands Management

Corporation,

Hoffman

Estates, IL 60179

U.S.A.
V3.11.09

JF

Kenmore

Limited Warranty

When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call
1 -800-4-MY-HOME®
to arrange for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty
1. Expendable
and bags.

covers only defects in materlal and workmanship. Sears will NOT pay for:
items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,

2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation
3. A service

technician

to clean

or maintain

this product.

4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure
purpose.

operated

or maintained

according

to the all

of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended

6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents,
than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure

or maintenance.

of parts or systems resulting from unauthorized

cleaners, chemicals or utensils other

modifications

made to this product.

Disclaimer of implled warranties;
llmltation
of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are limited to
one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability
or fitness, so these exclusions or
limitations may not apply to you.
This warranty

applies only while this appliance

is used in the United States or Canada.

This warranty

gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

Master

Protection

Agreements

Congratulations
on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for
years of dependable
operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement
includes:

also helps extend the life of your new product.

Here's what the Agreement _

[]Parts
and Jabot needed to help keep products operating properly under normal
coverage goes well beyond the product warranty.
No deductibles, no functional
coverage-real protection.
[]Expert
service by a force of more than 10,000 authorized
someone you can trust will be working on your product.
[]Unlimited

service calls and nationwide

["No-lemon
'_guarantee
twelve months.

- replacement

Sears service technicians,

which means

service, as often as you want us, whenever you want us.
of your covered product if four or more product failures occur within

[]Product

replacement if your covered product can't be fixed.

[]Annual

Preventive

Maintenance

use, not just defects. Our
failure excluded from

Check at your request - no extra charge.

[]Fast
help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative
products. Think of us as a _"talking owner's manual."
[]Power

surge protection against electrical

[$250
Food Loss Protection annually
covered refrigerator
or freezer.
[]Rental
[10%

reimbursement

damage

on all

due to power fluctuations.

for any food spoilage

that is the result of mechanical

failure

of any

if repair of your covered product takes longer than promised.

discount off the regular

price of any non-covered

repair

service and related

installed parts.

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product
warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty
period expires. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations
1-800-827-6655.

and exclusions apply. For prices and addltlonal

Coverage in Canada varies

information

in the U.S.A. call

on some items. For full detalls call Sears Canada

Sears installation
Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.

2

at 1-800-361-6665.

door openers, water heaters, and other major

ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.

reduces the risk of

Thisappliance isequipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded,

DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive wall outlet. Do not connect your
refrigerator
to extension cords or together with any
other appliance in the same wall outlet.

IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator
can pose a threat to children.
To render the unit harmless we strongly recommend
removing the door prior to disposal.

DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator
or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children
easily climb inside.

WARNING
- Improper
use of the grounding
plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician
or serviceman
if the grounding
instructions
are not completely
understood,
or if doubt exists as to
whether
the appliance
is properly
grounded.

may not

DON'T WAIT =.DO IT NOW=.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

NOTES:
• This appliance is intended for FREE-STANDING
INSTALLATION ONLY, and is NOT intended to be
built-in.

Remove exterior and interior packings, wipe the
outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside
with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in
a narrow recess or near any heat source, direct
sunlight, or moisture. Let air circulate freely around
the unit. Keep the rear of the refrigerator
5 inches
away from the wall.

• Before connecting this appliance to electrical power
supply, leave it to stand for approx. 24 hours, which
will reduce the possibility of malfunction in the
cooling system due to transport handling.

Location
1) Select a place with a strong, level floor.

• This appliance is approved for INDOOR USE ONLY
and is NOT intended for outdoor operation.

2) Allow 5 inches of space between the back of the
refrigerator
and any adjacent wall.

IMPORTANT: Install this appliance in an area where
the ambient temperature is between 55°F (13°C) and
110°F (43°C). If the temperature around the
appliance is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.

3) Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight
may affect the acrylic coating. Heat sources
nearby will cause higher electricity consumption.

To avoid vibration, the unit must be set level. This is
accomplished by adjusting the front leveling leg,
located under the refrigerator.

3

DOOR REVERSAL iNSTRUCTiONS
Caution: To avoid personal injury to yourself and/or
the door reversal process.

property, we recommend someone assist you during

1) To access the lower hinge assembly, tilt back the
refrigerator
or lay it on its back (Fig. A).
2) Remove (unscrew) both leveling legs located at the front
of the unit (Fig. A).
3) Using a Phillipshead screwdriver, remove the screws
holding the lower hinge assembly to the unit (Fig. A).
4) Remove the main door assembly from the refrigerator
(open door and pull down).

LEVELLING
LEG

5) Remove (unscrew) the main door top hinge pin (Fig. B).
6) Re-install the main door top hinge pin on the opposite
side of the unit.
Fig. A

MOVE
LOWER
HINGE TO
OPPOSITE
SIDE

7) Remove the door plug and door bushing located on the
top of the main door assembly.
8) Interchange positions (ie. door plug right side, door
bushing left side).

REMOVE DOOR PLUG AND DOOR
BUSHING, INTERCHANGE POSITIONS.

9) Re-install main door assembly on the refrigerator.
1O) Remove door bushing (bottom door) and install on
the opposite side (Fig. A).
1 1) Re-install the lower hinge assembly on the opposite
12) Make sure the door assembly is properly aligned
the unit before tightening lower hinge screws.

side.
on

13) Re-install both leveling legs.
The process is now complete.

4

Fig. B

1)

Thermostat Dial: For controlling
refrigerator/freezer.

2)

Freezer compartment:
tray and frozen foods

3)

Ice Cube Tray: Ice cubes are easily removed from the tray.

4)

Plastic Coated Shelves: Odor resistant, rustproof
removable for easy cleaning.

5)

Drip Tray: Catches the water that drips off the evaporator
when defrosting.

6)

Magnetic Gasket: Tight fitting door seal keeps allthe cooling
power locked inside. No hooks or latches.

Z)

Crisper with Plexi-Glass

S)

Cansfor TM Door Liner: Holds 12 oz. (355 mL) cans of pop, iuice,
or beer.

9)

Gallon

1o)

2 Liter Bottle Storage

Separate

the temperature

freezer

inside the

section holds ice cube

and

Shelf

Door Storage

ICE CUBE TRAY
The Ice Cube Tray is flexible. Twist tray to remove the ice cubes. If the ice
cube tray is frozen solid to the evaporator
surface, run a little water over
the tray. Never use a knife or other metal instruments to remove the ice
cube tray, as this may damage the evaporator.

5

DEFROSTING
This refrigerator
is equipped with a "Push Button"
(semi-automatic) defrost thermostat system which
means no need to unplug the refrigerator
and no
need to change the temperature setting before
initiating the defrost cycle.

Fig. 1 and 2) and
water to flow into
Replace the drain
empty. Dispose of

NOTE: Jf the blue push button (defrost cycle) is
"accidentally"
activated, it will not be possible to
"manually" pull-out the push button to stop the defrost
cycle. You must let the defrost cycle run it's course.

Push Button Defrost

Defrosting of your refrigerator
should take place
whenever the ice build-up (accumulation) inside the
freezer compartment reaches a thickness of 1/4"
(6mm). Defrosting may take a few hours, depending
on the amount of accumulated ice and ambient indoor
temperature. To speed-up the defrosting process,
remove all frozen foods from the freezer section.
Leaving the door partially ajar for a short period of
time will also accelerate the process.

Fig. A
Before starting the defrost cycle make sure;
1) The drip tray is properly positioned directly
the freezer compartment.
2) The drip tray
rear) is in the
helps to direct
of the freezer

below

baffle located inside the drip tray (at
open position (fully extended). This
defrost water running off the back
compartment into the drip tray.

3) The drain cap is securely attached
drain (underside of the tray).

IMPORTANT: You must remember to close the
refrigerator
door before the defrost cycle terminates
and normal operating conditions resume automatically.

to the drip tray

IMPORTANT NOTICE: Never use sharp or
pointed instruments to defrost/remove
ice from the
evaporator/freezer
compartment. The evaporator/
freezer compartment contains refrigerated
gas lines
and if punched/pierced,
will render the refrigerator
inoperable and "void" the manufacturers warranty.

To activate the defrost cycle, simply push (in) the blue
defrost button located in the center of the control knob
(Fig. A) (there is no need to turn the control knob to 0
-- off position). The defrost cycle starts immediately
when the blue defrost button is activated (pushed-in)
The defrost water accumulates inside the drip tray.
When defrosting is complete, the blue defrost button
will release (pop-out) automatically and resume
normal operating (cooling) conditions.
To dispose of the accumulated water from the drip
tray, position the clear plastic storage bin (upper door
shelf) directly under the drip tray drain opening (See

FOR YOUR SAFETY: DO NOT ALLOW THE
REFRIGERATOR TO CONTINUE OPERATION IF THE
EVAPORATOR/FREEZER COMPARTMENT IS
ACCIDENTALLY PIERCED. UNPLUG THE POWER CORD
AND CALL FOR SERVICE IMMEDIATELY.

Fig. 1

REMOVE CLEAR PLASTIC STORAGE BIN FROM DOOR

\

/

/

Fig. 2

Fig. 3

unscrew the drain cap allowing the
the container (See Fig. 3 and 4).
cap when the tray is completely
the defrost water.

PULL UP ON DRAIN CAP

6

CLEANING
To clean the inside, use a soft cloth and a solution of a
tablespoon of baking soda to one quart of water, or
a mild soap suds solution, or same mild detergent.
Wash ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in
a mild detergent solution, then dry and wipe with a
soft cloth. Clean the outside with a soft damp cloth
and some mild detergent or appliance cleaner.
VACATION
TIME
For short vacation
periods,
their usual settings.
During
(el) remove all foods,

(b)

disconnect from electrical

(¢) clean the refrigerator
pan,
(d)

leave the control knobs
longer absences;

at

in sealed

" Don't

open

the cabinet.

the door

unless necessary.

" Always cover open dishes of food, especially
leftovers.
Use leftovers within 2 or 3 days.
VEGETABLE CRISPER
The vegetable crisper is located at the bottom of the
refrigerator
compartment and is covered to retain
moisture. The crisper compartment will enable you to
store fruits and vegetables which would otherwise dry
out rapidly. The humidity level inside the crisper can
be controlled by adjusting the sliding damper control
located at the front of the crisper drawer.

SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE
OF THE REFRIGERATOR
" Never place hot foods in the refrigerator.
be stored

overload

in the cabinet.

" Allow warm foods to cool to room temperature
before
placing them in the refrigerator.

IF YOU MOVE
Remove or securely fasten down all loose items inside
the refrigerator.
To avoid damaging the leveling legs,
turn them all the way into the base.

should

" Don't

foods

Always remove porous store wrapping paper from
meats, poultry and fish. Meats should be wrapped
individually
and placed in a dish for storage. Wrap
fish and poultry in foil or heavy waxed paper. Most
fish should be used the same day of purchase.
Packaged meats such as ham, bacon, dried beef, or
frankfurter, store best in their original packages.

of

POWER FAILURE
Most power failures are corrected within an hour or
two and will not affect your refrigerator
temperatures.
However, you should minimize the number of door
openings while the power is off. During power
failures of longer duration, take steps to protect your
food by placing dry ice on top of packages.

" Beverages

spoiled

FOOD STORAGE SUGGESTIONS
Fresh Food Compartment
" Never cover food compartment shelves with
aluminum foil or any other shelf covering material
which may prevent air circulation.

including defrost

leave door open to avoid possible formations
condensate, mold or odors.

place

Should the refrigerator
be stored without use for
long periods it is suggested, after a careful
cleaning, to leave the door ajar to allow the air to
circulate inside the cabinet in order to avoid
possible formations of condensate, mold or odors.

outlet,

thoroughly,

" Never

containers.

" Foods to be stored for a long time should be
wrapped in cellophane or polyethylene, or kept in
glass containers.

7

Occasionally, a minor problem may arrise0 and a service call may not be necessary- use this troubleshooting
guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call Sears at 1-800-4MY-HOME.
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

1) Unit does not work.

_"No power to unit.

" Check connection of power cord at

_"Power cord is unplugged.

" Plug in unit.

_"Wrong

voltage

_"Temperature
2) Refrigerator
frequently.

3) Internal
cold.

running too

Temperature

too

SOLUTION
oower

is being used.

control too high.

source.

" Use proper voltage.
" Check/adjust

settings as needed.

_"Door not closed.

" Close the door securely.

_"Hot food inserted.

" Cool food before

_"Doors open too long/often.

" Minimize door openings/duration.

_"Close proximity
direct sunlight.

" DO NOT place unit close to heat sources
or in direct sunlight.

I. Temperature

to heat source or

control

too

high.

" Check/adjust

inserting.

settings as needed.

" Check connection of power cord at

4) Internal Temperature
cold enough.

not

_"No power to unit.

oower

_"Power cord is unplugged.

" Plug in unit.

_"Wrong

" Use proper voltage.

voltage

I" Temperature

control too low.

" Check/adjust

" Cool food before

I. Doors open too long/often.

" Minimize door openings/duration.

I. Air flow obstruction.

" Allow room for air to circulate around the
unit.

_"Temperature

" DO NOT place unit close to heat sources
or in direct sunlight.

control too low.

" Check/adjust

settings as needed.

_"Door not closed.

" Close door securely.

i. Hot food inserted.

" Cool food before

I. Doors open too long/often.

" Minimize door openings/duration.

I. Wrong

" Use proper voltage.

voltage

is being used.

insterting.

• Check connection of power cord to
)ower

not work.

inserting.

to heat source or

_"No power to unit.

6) Light wlil

settings as needed.

l" Hot food inserted.

I. Close proximity
direct sunlight.

5) Freezer not cold enough.

is being used.

source.

source.

_"Power cord is unplugged.

• Plug in unit.

_"Bulb is loose/needs

• Tighten or replace

replacing.

_"Door switch is stuck.

bulb.

• Check the switch for obstructions, clean
if necessary.

8

REFRIGERATEUR-CONGELATEUR

ModUle

461.62302

* Garanfie
* Contrats-cadres
de protection
* Consignes de S_curit_ Importantes
* Instructions d'installafion
* Characterisfiques
* Soins et Entrefien
* D_pannage

f

\

Sears
www.sea

rs.com

Brands Management

Corporation,

Hoffman

Estates, IL 60179

U.S.A.
V3.11.09

JF

Garantie

iirnit e

Kenmore

Une lois installS, utilis_ et entretenu conform_ment aux directives fournies avec le produit, si cet appareil tombe
en panne en raison de d_fauts matSriels ou de fabrication au cours de I'ann_e suivant la date de son achat,
composez le 1-800-4-MY-HOME®
pour obtenir une r_paration gratuite.
Si I'on destine cet appareil _ des fins autres que I'usage familial privY, la pr_sente garantie ne s'applique que
pour les 90 iours suivant la date de son achat.
La pr_sente garantle ne couvre clue les d_fauts mat_rlels et de fabrication. Sears NE REMBOURSERA PAS:
1. Les articles consomptibles qui s'usent dans le cadre d'une utilisatian narmale, y campris, entre autres, les
filtres, les courroies, les ampoules et les sacs.
2. Les services d'un technicien d'entretien expliquant
d'utilisation ou d'entretien de ce produit.
3. Les services d'un technicien d'entretien
4. Les dommages ou le bris de ce produit
les directives fournies avec ce produit.

nettoyant

_ I'utilisateur

les procSdures correctes d'installation,

ou assurant I'entretien

de ce produit.

si celui-ci n'est pas installS, utilis8 ou entretenu conform_ment

5. Les dommages ou le bris de ce produit d_coulant
d'un usage _ des fins autres que celles pr_vues.

_ toutes

d'un accident, d'un usage abusif, d'un mauvais usage ou

6. Les dommages ou le bris de ce produit causes par I'usage de d_tergents, de nettoyants, de produits
chimiques ou d'outils autres que ceux recommandSs dans les directives fournies avec ce produit.
7. Les dommages
produit.

ou le bris de pisces ou de syst@mes d_coulant de modifications

non autoris_es apport_es

_ ce

Exon_ratlon de garantles impllcltes; restriction de recours
Le seul et unique recours du client en vertu de la pr_sente garantie limit_e sera la r_paratian du produit, tel
qu'indiqu_ aux prSsentes. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualit_ marchande ou d'aptitude
un usage particulier, se limitent _ un an ou _ la pSriode la plus courte permise par la Ioi. Sears ne saurait
@tre tenue responsable pour tout dommage cons_cutif ou indirect. Certains Etats et provinces n'autorisent pas
I'exclusion ou la restriction des dommages cons_cutifs ou indirects, ou la restriction de la dur_e des garanties
implicites de qualit8 marchande ou d'aptitude _ un usage particulier; il se peut donc que ces exclusions ou
restrictions ne s'appliquent pas _ vous.
La pr_sente garantie n'est applicable que Iorsque
cet appareil
est utilis_ aux Etats-Unis
ou au
Canada. o
o
|_
,
o
|
La pr_sente garantie vous cant@re certains drafts, et, selon I Etat dans lequel vous resNdez, d autres drafts
peuvent vous @tre conf_r_s.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto (Ontario) Canada MSB 2B8

10

Contrats-cadres

de protection

F_licitations pour votre achat intelligent. Votre nouveau produit Kenmore® a _t_ conc;u et fabriqu_ pour vous
assurer un fonctionnement liable des ann_es durant. Toutefois, comme pour tous les produits, il est possible qu'il
n_cessite, de temps _ autre, certaines procedures d'entretien pr_ventif ou de r_paration. C'est dans des cas
comme ceux-I_ qu'un contrat-cadre
de protection peut s'av_rer n_cessaire, vous permettant d'_conomiser de
I'argent et d'_viter les complications.
Le contrat-cadre
de protection peut _galement
produit. Voici ce que le contrat _ comprend :

contribuer

_ prolonger

la dur_e de vie de votre nouveau

[Pi_ces
et maln-d'ouvre
pour assurer le bon fonctionnement des produits dans le cadre d'une utilisation
normale, et non en cas de d_faut seulement. Notre couverture va au-del6 de la garantie du produit. Aucune
franchise, aucun d_faut fonctionnel exclu de la couverture; une v_ritable protection.
[]Service
professlonnel assur_ par une _quipe de plus de 10 000 technlclens
vous pouvez donc _tre certain que votre produit est entre de bonnes mains.
[Vlsltes
illlmlt_es de r_parateurs
avez besoin.

et service _ I'_chelle nationale,

[Garantie
anti-citron : remplacement
p_riode de douze mois.
[Remplacement

de votre produit

aussi souvent qu'il le taut, Iorsque vous en

couvert si quatre

pannes ou plus surviennent sur une

d'entretlen

pr_ventlf

annuel

sur demande

: aucuns frais suppl_mentaires.

[]Aide
raplde par t_l_phone (Rapid Resolutlon) : assistance t_l_phonique
les produits. Nous sommes un peu comme un ({ guide d'utilisation >>parlant.

[]Protection
d_faillance

contre les surtenslons

pour les dommages

_lectriques

d'un repr_sentant

attribuables

de la location d'un appareil

si la r_paration

% de rabals sur le prix r_gulier de toute r_paration

Sears pour tous

aux fluctuations

d'une valeur de 2505 contre la perte d'aliments pour route perte d'aliments
m_canique d'un r_frig_rateur
ou d'un cong_lateur couvert.

[Remboursement
que pr_vu.
[10
trait.

Sears autorls_s;

de votre prodult couvert si celui-ci ne peut _tre r_par_.

[V_rlflcatlon

[]Protection

d'entretlen

_nerg_tiques.

d_coulant

de la

de votre produit couvert prend plus de temps

non couverte

et sur les pi_ces install_es y ayant

Une lois votre contrat achet_, il vous suffit d'un simple appel t_l_phonique pour planifier I'entretien. Vous
pouvez nous appeler 6 tout moment du iour ou de la nuit, ou encore prendre votre rendez-vous d'entretien
ligne.
Le contrat-cadre
de protection constitue un achat
votre contrat au cours de la p_riode de garantie
nous vous offrirons un remboursement au prorata
du produit. Procurez-vous votre contrat-cadre
de

en

anti-risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous r_siliez
de votre produit, nous vous rembourserons int_gralement. Ou
6 tout moment apr_s I'expiration de la p_riode de garantie
protection d_s auiourd'hui!

Certalnes restrictions et exclusions s'appllquent. Pour conna'_tre nos prlx ou pour obtenlr
renselgnements, composez le 1-800-827-6655
(Etats-Unls).
La couverture au Canada dlff_re sur certalns _l_ments.
communlquez avec Sears Canada au 1-800-361-6665.

de plus amples

Pour de plus amples renselgnements,

Pour prendre contact avec _e service d'instaHation de Sears pour I'installation professionnelle d'appareils
_lectrom_nagers, de dispositifs d'ouverture de portes de garage, de chauffe-eau et d'autres composants
importants de votre foyer, composez le 1-800-4-MY-HOME®
(J'-:tats-Unls et Canada).

11

CONDITIONS ELECTRIQUES: Cet apparell dolt _tre mls _ la terre. En cos de court-circult, la mlse _ la terre
r_dult les rlsques de d_charge _lectrlque en fournlssant
un _chappatolre
au courant _lectrlque.
N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
L'appareil est muni d'un cordon _lectrique comprenant
un fil de mise 6 la terre et une fiche de terre.
S'il est possible, brancher le r_frig_rateur
_ son
Branchez la fiche dans une prise de courant
propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la
correctement install_e et raise 6 la terre.
surcharge des lampes
du domicile ne peuvent
pas
surcharger et interrompre
le courant
_lectrique.
Une
PRECAUTION IMPORTANTE
connexion
desserr_e
peut se doubler
_ un autre
Un r_frigSrateur
vide peut constituer une menace pour
appareil dons la re@me prise murale.
des enfants. Pour rendre I'unit_ inoffensive nous
recommandons vivement d'enlever la porte avant la
DANGER: Risque des enfants deviennent coincerdans
disposition.
rappareil.
Avant de jeter votre ancien r_frig_rateur
ou cong_lateur:
AVERTISSEMENT - Consultez un _lectricien ou un
" Enlever les portes.
technicien qualifi_ si vous ne comprenez pas bien les
instructions de raise 6 la terre ou si vous avez un doute
" Laissez les _tageres 6 ses places afin que des
quelconque sur la bonne mise 6 la terre de rappareil.
enfants ne puissant pas monter facilement dons
I'appareil.
N'ATTENDEZ

CONSERVEZ

CES INSTRUCTIONS!

Enlevez les emballages ext_rieurs et int_rieurs.
Essuyez completement I'ext_rieur avec un linge doux
sec et I'int_rieur avec un linge humide tiede. II ne taut
iamais situer rappareil
dans un reocin _troit, proche
d'une source d'air chaude. L'air dolt circulera rentour
de I'appareil.
I_loigner le r_frig_rateur
au mains 5
pouces du mur.
Emplacement
1) Choisir une place qui a un plancher
niveau.
2) I_loigner rappareil
et de c6t_.

PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMENT!

Le t_mp_rature de r@frig_rateur variera dependad
de la quantite de nourriture et la fr_quenece avec
laquelle la porte est ouverte.
NOTES:
• Cet appareil est par L'INSTALLATION AUTONOME
SEULEMENT, et n'est pas pour l'installation
int@gr@e

fort eta

• Laisser reposer le r_frig_rateur
pendant 24 heures
avant de le branche 6 ralimentation
_lectrique. Ceci
r_duit la possibilit_ de problSmes du syst_me de
refroidissement causes par la manutention durant le
transport.

de 5 pouces des murs arrieres

3) I_viter les rayons de soleil et la chaleru directs qui
peuvent affecter la surface en acrylique. Les
sources de chaleur rapprochees augmentent la
consommation d'_nergie.

• Cet appareil est approuv_ pour L'USAGE
D'INTERIEUR SEULEMENT et n'est pas approuv_
pour I'usage ext_rieur.
IMPORTANT: Installez cet appareil oO la temperature
ambiante est entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si
la temp@rature ambient est trop basse ou trop haute,
la capacit_ de refroidissement peut 8tre affect_e.

Le systeme de r_frig@ration de ce r_frig_rateur
est"sans givre'. Ce type de systeme n'exige aucune
intervention telle que la d_cong_lation
par
rutilisateur autre que le choix de t_mp_rature de
r_frig_ration.
Peut @tre r_gl_ pour les plus petits
contenants. Pour _viter la vibration, I'appareil doit
8tre absolument horizontal. Les deux premiers pieds
de nivellement au dessous de r_frig_rateur
peuvent
8tre aiuster.

12

INSTRUCTIONS
DE PORTE

RENVERSIBLE
ATTENTION: Pour _viter de se blesser ou endommager
vous aide pendant ce processus.

I'unit_,

on vous recommande

d'avoir quelqu'un

1) Pour avoir acc@s la charni@re inf_rieure, incliner le
r_frig_rateur
ou verser le sur son dos (Fig. A).
2) Enlever (d_visser) les deux pattes de nivellement
le devant du r_frig_rateur
(Fig. A).

situ_es sur

3) Enlever (avac un tournevis Phillips) les vis qui joignent le
montage de la charniSre inf_rieure au r_frig_rateur.
4) Enlever le montage de la porte principale du r_frig_rateur
(ouvrir la porte et tirer ver le bas) (Fig. A).
5) Enlever (d_visser) le goujon de charni_re
porte principale (Fig B).

PATTE DE
NIVELLEMENT

du dessus de

6) R_installer le goujon de charni@re du dessus de porte
principale sur le c6t_ oppos_ du r_frig_rateur.

DF:PLACEZ LA
CHARNIF:RE
INF[_RIEURE

AU C©TC
Fig. A

OPPOSE

7) Enlever le couvercle de goujon et le coussinet de porte qui
sont en dessus de montage de la porte principale.
8) Changer de place (mettre le couvercle de goujon _ c6t_
droit et le coussinet de porte _ c6t_ gauche).
9) R_installer le montage de la porte
r_frig_rateur.

principale

sur le

10) Enlever le coussinet de porte (porte du dessous) et
installer sur le c6t_ opposS.
11) R_installer le montage de la charniSre
c6t_ oppose.

inf_rieure

sur le

12) S'assurer que le montage de la porte est bien aligner sur
le rSfrig_rateur
avant de resserrer les vis de charniSre
inf_rieure.
13) RSinstaller les deux pieds de nivellement.
Le processus

est complet.

13

ENLEVER LE COUVERCLE DEGOUJON
ET LE COUSSINET DE PORTE;
CHANGER DE PLACE.

Fig. B

1)

Cadran du Thermostat:
r_frig_rateur/cong_lateun

2)

Section
glasons

3)

Moule

4)

Etag_res PJastifJ_s: R_sistant
pour en faciliter
le nettoyage.

S)

Bac De D@glvrage:
Pour r_cup_rer
I'_vaporateur
pendant
le d_givrage.

I'eau qui coule

6)

Joint _:tanche
de s'_chapper.

_tanche

7)

Ba¢ _ L_gumes

S)

Parol de Porte CanstorTM: Range les boites de boisson gazeuse,
jus ou bierre de 12 oz. (355mL).

9)

Entreposage

pour

1o)

Entreposage

de Porte pour

$_par_e
et autre

R_gle

la temperature

pour la Cong_lafeur:
articles.

_ Gla_on:

D_moulage

Magn_tlque:

ave¢

facile
aux

Je boutellle

Contient

du

les moules

6

des glasons.
odeurs

Le joint

Ciayettes

int_rieure

et elles

sont amovibles

de

emp_che

I'air

frais

en Plexlgias

de gallon.
les BouteiHes de 2 lltres.

MOULE A GLA(_ONS
Le moule a glac;ons est flexible.
Tourner-le
pour enlever les gla_jons.
Si le moule est surgel_ et colle a la surface de I'evaporateur_
verser
un peu d'eau tilde.
Ne iamais utiliser de couteaux
ou d'autres
instruments
en m_tal pour enlever le moule a glasons car ceux-ci
peuvent endommager
I'_vaporateur.

14

Ce r@frig@rateur
est@quip@
d'unsyst@me
6 thermostat
de d@givrage6 boutonpoussoir(semi-automafique);
celasignifiequ'il n'estpasn@cessaire
de d@brancher
le r@frig@rateur
ni de changerle r@glagede la
temp@rature
avantd'amorcerle d@givrage.
Un syst_me de d@givrage avec un pousse-bouton

6 I'eau de s'@couler dans le contenant.
Remettez
le
bouchon Jorsque le plateau
est compl@tement
vide.
Jetez J'eau de d@givrage.

NOTA: Si vous appuyez accidentellement
sur Je
bouton poussoir bleu, il ne sera pas possible de le
remettre
manuellement
arr@ter
le d@givrage.
d@givrage
se faire.

_m_

Le d@givrage
de
produire
chaque

Fi

_ sa position
d'origine
Vous devez
soit laisser

votre
r@frig@rateur
lois que l'accumulation

devrait
de

pour
le
se
glace

i'int@rieur du cong@Jateur atteint _jpo (6 ram). Le
d@givrage peut prendre
quelques
heures
suivant
la
quantit@ de glace accumul@e
et la temp@rature
ambiante.
Pour acc@J@rerJe d@givrage, retirez tous
Jes aJiments congel@s du cong@Jateur. Laissez Ja porte
partiellement ouverte
pendant une courte p@riode

Avant d'amorcer le d@givrage, assurez-vous de ce qui suit:
1) Le bac de d@givrage doit @tre bien plac@,
c'est-6-dire directement sous le compartiment de
cong@lafion.

pour

2) Les chicanes du bac de d@givrage, qui se trouvent
I'int@rieur du plateau de d@givrage (6 I'arri@re),
sont ouvertes (compl@tement @tendues).

acc@l@rer

le processus.

IMPORTANT: N'oubliez pas de refermer la porte du
r@frig@rateur avant la fin du d@givrage et la reprise
automatique normale du fonctionnement du
r@frig@rateur.

3) Le capuchon du drain est bien install@sur le drain
du _lateau de d@givrage (sous le plateau).

AVIS IMPORTANT: N'utilisez jamais d'outil
tranchant ou effil@ pour d@givrer ou pour retirer la
giace du Iogement de I'@vaporateur/cong@lation.
Le
Iogement de I'@vaporateur/cong@lation
contient des
tuyaux de gaz de r@frig@ration; si ces tuyaux @taient
perfor@s, le r@frig@rateur ne fonctionnerait plus et la
garantie du fabricant serait par le fait re@me
<_annul@e)h

Pour amorcer
le d@givrage,
appuyez
sur le bouton de
d@givrage
(bleu) situ@ au centre du bouton de
contr61e.
Ill n'est pas n@cessaire de tourner le bouton
de contr61e 6 0 -- position _(OFF)h Le d@givrage
s'amorce imm@diatement
Iorsque vous appuyez
sur le
bouton rouge.
L'eau de d@givrage
s'accumule
dans le
plateau
de d@givrage.
Lorsque le d@givrage
est
terrain@, le bouton bleu revient automatiquement
6 sa
position d'origine
et J'appareil
revient 6 son mode de
fonctionnement
normal (refroidissement)
Pour
vidanger
I'eau accumul@e dans le plateau
de
d@givrage,
placez le r@servoir en piasfique
transparent
(tabJette, sup@rieure de la porte)
directement
sous Jouverture
de vidange
du plateau
de d@givrage
et d@vissez Je bouchon pour permettre

POUR V OTRE SECURITE: NE PERMETTEZ PAS QUE LE
REFRIGERATEUR SOIT UTILISE Si LE LOGEMENT DE
L'EVAPORATEUR/ CONGELATION EST
ACCIDENTELLEMENT PERFORE. DEBRANCHEZ LE
CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE ET
DEMANDEZ IMMEDIATEMENT A UN TECHNICIEN EN
REFRIGERATION D'INTERVENIR.

Fig. I

EN PLASTIQUE CLAIR DE LA PORTE

RETIREZLE BAC DE
DEGIVRAGE
//

/

Fig, 2

Fig, 3

TIREZ VERS LE HAUT SUR LE
CAPUCHON DU DRAIN
15

Fig. 4

ENTRETIEN
Pour nettoyer I'int_rieur, utiliser un linge doux, et une
solution de 2 cuiller_es _ table de bicarbonate de
soude par pinte d'eau, ou un solution savonneuse
douce, ou de d_tersif doux. Laver le moule _ gla_ons,
le bac d'Scoulement et les clayettes amovibles dans
une tilde solution de d_tersif doux, s_cher avec un
linge doux. Nettoyer rext_rieur avec un linge doux
humide et un peu de d_tersif doux ou un nettoyeur
con_ju pour les appareils.

Pour le rangement _ Iongue dur_e, envelopper les
aliments dans une pellicule cellophane ou
polyethylene, ou des contenants en verre. Ne iamais
ranger d'aliments avari_s dans rappareil.
, Ne iamais surcharg_
Ouvrer

RANGEMENTS DES ALIMENTS
Compartiments pour Aliments Frais
"Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment
papier d'aluminium
ou autres
mat_riaux
car ceci
emp@cher la circulation d'air.

rappareil,

(c) Nettoyer tout le r_frig_rateur,
d'_coulement,
(d) Laisser la porter
odeurs.

la porte seulement si n_cessaire.

Pour un rangement prolong_ de l'appareil,
il est
sugg_r_ de laver I'appareil, de laisser la porte
ouverte afin de fournir une circulation d'air
rint_rieur du meuble et d'_viter le d_veloppement
de condensation, de moisi et d'odeurs.

PENDANT LES VACANCES
Si vous prenez des vacances d'un mois ou moins, ne
touchez pas _ la commande du thermostat.
Pendant
les vacances plus prolong_es;
(a) Enlever tousles aliments,
(b) D_brancher

rappareil.

de
peut

" Enlever toujours les emballages perm_ables du
marchand qui recouvrent la viande, volaille et le
poisson. Les viandes doivent @tre emball_es
individuellement,
et dSpos_es dans un r_cipient pour
le rangement. Emballer la volaille ou le
poisson dans du papier aluminium ou du papier cir_
_pais. Faites cuire la plupart de sorte de poissons
le jour de I'achat. Les viandes emball_es par le
marchand, relies que le jambon, le bacon, le boeuf
sec, ou les saucisses fum_es se rangent tr@s bien
dans leur emballage.

y compris les bac

ouverte pour _viter les mau vais

PANNE D'_:LECTRICIT_:
La plupart des pannes d'_lectricit_ sont corrig_es dans
un d_lai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la
temperature du r_frig_rateur.
II est n_cessaire de
r_duire le nombre d'ouverture de la porte pendant
une panne. Pendant les pannes qui durent plus qu'une
heure, prot_ger vos aliments en d_posant un bloc de
glace s_che par-dessus les emballages.
Si la glace
n'est pas disponible, essayer d'utiliser temporairement
de respace de votre entrep6t 6 froid r_gional.

" Laisser refroidir les aliments _ la tempSrature de la
pi@ce avant de les ranger dans le r_frigSrateur.
Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants.
Utiliser les restants avant 2 _ 3 jours.
BAC A LE@UMES

D_:M_:NAGEMENT
Enlever ou immobiliser routes les pi_ces amovibles
(c'-6-d; les clayettes) 6 rint_rieur du r_frig_rateur
et-ou cong_lateur.
Serrer les vis 6 nivellement 6 la
base afin de ne pas les endommager.

Le bac

JMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE POUR
L'UTILISATION DU REFRJGERATEUR
" Ne iamais ranger d'aliments chauds dans le
r_frig_rateur.
" Ranger les breuvages

_ l_gumes

se trouve

au

bas

du

r_frig_rateur

il est couvert pour conserver l'humidit_.
Le bac
l_gumes vous permet d'y placer des fruits et des
l_gumes qui se d_shydrateraient
rapidement
autrement.
Le niveau
d'humidit_ _ l'int_rieur
du bac
peut @tre contr61_ en ajustant le volet de coulissant
situ_ _ I'avant du bac.

dans des contenants _tanches.

16

et

De temps en temps, un problSme est mineur et un appel de service peut ne pas @tre n_cessaire. Utilisez ce
guide de dSpannage pour trouver une solution possible. Si runit_ continue de fonctionner incorrectement,
appelez Sears a 1-800-4MY-HOME.
PROBLEME

1) Ne fonctlonne

CAUSE

pas.

PROBABLE

* L'appareil

n'est pas alimentS.

* Le cordon

d_aiimentation

SOLUTION
° Verifiez que Fappareil
source d_aJimentation.

n'est pas branch,. • Branchez

* La source d_aiimentation
appropri_e.

n'est pas

• La commande de temp. est r_gi_e
_osition trop eiev_e.
• La porte

2) Refroldlt

trop souvent.

a une

• Verifiez que la commande
la bonne position.

trop souvent/

• Assurez-vous que les aliments sont
refroidis avant de les ranger.
• Ne gardez
Iongtemps.

pas la porte

• L'appareil est trop proche d'une source de
• Ne suitez pas I_appareil
chaieur ou des rayons du soleil.
source de chaleur,

3) Temperature
frold.

interne trop

• La commande du thermostat
_osition trop haute.

* L'appareil

est a une

ne recoit aucun pouvoir.

" La commande de t_mperature
a une position trop bas.

interne pas

est r_gi_e

ouverte
trop

trop

pres d'une

• V_rifiez la position de Ja commande et
r_glez de nouveau.
• V_rifier que Fappareil
source d'alimentation.
• Branchez

* Le cordon n'est pas branch6.

4) T_rnperature
assez frold.

est r@gl@e a

• Fermez bien la porte.

chauds y ont ete ranges.

• La porte est ouverte
Iongtemps.

la fiche.

° Utilisez la tension appropri@e.

n'est pas fermee.

• Des aliments

est branch_ a la

est branche

la fiche.

• V@ifiez Ja position de Ja commande
r_glez de nouveau.

" La porte n'est pas fermee.

• Fermez bien la porte.

" Des aliments chauds y ont _t8 ranges.

• Assurez-vous que les aliments sont
refroidis avant de les ranger.

" Obstructions

a la circulation

" La source d'aiimentation
appropriSe.

a la

et

d'air,

n'est pas

• Laissez assez d'espace
circulation d'air,

pour la

• UtiJisez la tension appropri@e.
" L'appareil
est trop proche
chaieur / du soieil.

5) Cong_Jateur pas assez
frold.

• Ne situez pas I_appareiJ trop
source de chaleur,

pres d_une

* La commande est a une position trop bas.

• Verifiez la position de la commande et
regiez de nouveau.

" La port n'est pas ferm_e.

° Fermez bien la porte.

" Des aliments chauds y ont _t8 ranges.
" La source d'aiimenation
appropriSe.

• L'appareil

6) Lampe ne fonctlonne

d'une source de

n'est pas

• Utilisez Ja tension appropri_e.

n'est pas alimentS.

pas.
• Le cordon d'aiimentation

• Assurez-vous que Jesaliments sont refroidis
avant de Jesranger.

n'est pas branch,.

17

• Verifi_z que FappareiJ est branch_ a Ja
source d_aiimentation.
• Branchez la fiche.

REFRIGERADOR-CONGELADOR
S'L
'+..,,.,.
u ........
C_ U _,

Modelo

-_
ZC,,

,,)t (ii_ilkj_,/Ct,_

461.62302

* Garantia
Convenio marco de protecci6n
Instrucciones de Seguridad
Importantes
Instalaci6n
* Ca racteristicas
Operaci6n
Limpieza y Mantenimiento
SoJuci6n Sugerda

@

\

Sears
www.sears.com

Brands Management

Corporation,

Hoffman

Estates, IL 60179

U.S.A.
V3.11.09

JF

Garantia

limitada

de Kenmore

Usted podr6 Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®
para recibir servicios gratuitos de reparaci6n durante un a_o a
partir de Ja fecha de compra de este aparato, si el mismo presenta fallas debido a defectos de materiales o
de fabricaci6n, siempre y cuando su instalaci6n, operaci6n y mantenimiento se haya realizado segGn todas las
instrucciones suministradas con el producto.
Si este aparato se usa para otros fines que no sean de indole privada y dom@stica, esta garanfia tendr_
validez por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia solamente cubre los defectos de maferiaJes y de fabricaci6n. Sears NO pagar_ pot:
1. Artlculos consumibJes que se desgasten con el uso normal, como, a titulo ilustrativo, los filtros, las correas, las
bombillas y bolsos.
2. Los honorarios
mantenimiento

de un t_cnico de servicio que instruya al usuario respecto a la instalaci6n,
correctos del producto.

3. Los honorarios

de un t_cnico de servicio que Jimpie y d@ mantenimiento

la operaci6n

y el

a este producto.

4. Los daSos o las fallas que presente este producto si no se instala, opera ni mantiene de acuerdo
las instrucciones suministradas con el producto.
5. Los da_os o las fallas que presente este producto como consecuencia de accidentes,
usos distintos de aquellos para los que est_ destinado.

con todas

abuso, uso indebido

o

6. Los daSos o las fallas que presente este producto debido al uso de detergentes, productos de limpieza,
sustancias quimicas o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el
producto.
7. Los da_os o las fallas de piezas o sistemas que se produzcan
reaJizadas a este producto sin autorizaci6n.

como consecuencia de modificaciones

Descargo de responsabilldad
por garanfias implicltas; restrlcci6n de recursos
En virtud de esta garanfia, y segOn se dispone en la misma, la reparaci6n es el Onico y exclusivo recurso de
que dispone el cliente. Todas las garanfias implicitas, incluyendo las garantias de idoneidad para la
comercializaci6n y para un fin en particular, se limitan a un aBo o al periodo m6s corto que permita la ley.
Sears no se har_ responsable por daSos secundarios o resultantes. En algunos estados y provincias no se
permite la exclusi6n o la limitaci6n de da_os secundarios o resultantes, o la restricci6n del periodo de vigencia
de las garantias implicitas de idoneidad para la comercializaci6n o para un fin en particular, por Io que es
posible que estas exclusiones o limitaciones no se apliquen a su caso.
Esta garanfia

s61o ser_ v_lida

Esta garantia le otorga
de estado a estado.

si el aparato

derechos especificos;

se usa en los Estados Unidos o en Canada.
es posible que tambi_n

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8

19

pueda tener otros derechos que varien

Convenio

marco

de protecci6n

Le felicitamos par esta inteligente compra. Su nuevo producto Kenmore® ha sido dise_ado y fabricado para
que le proporcione un funcionamiento liable par muchos a_os. Pero coma todo producto, es posible que
requiera mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. En tales casos, cantor con un convenio
marco de protecci6n le permite ahorrar dinero y evitar problemas.
El convenio marco de protecci6n tambi_n
ayuda a extender la vida 6til de su nuevo producto.

le

El convenio _ incluye Io siguiente:
_Las

plezas y Ja mona de obra que se necesite
para
ayudar a mantener IOS productos en buen estado de
en condiciones
de usa normal, no s61o para
subsanar
los defectos.
Nuestra
cobertura vas m_s
all6
de la de la garant[a
del producto. No se imponen
deducibles, no se excluyen de la cobertura fallas
funcionales: es protecci6nreai.
funcionamiento

[]Serviclo
de un equlpa de exper|os compuesto par m6s de 10,000 t@cnlcas autarlzadas
significa que su producto estar_ en manos de alguien en quien puede confiar.

de Sears, Io que

J

[]Llamadas
illrnitadas para sollcltar
necesite, cuando has necesite.

servlclo

y servicio a Io largo y ancho del pals, tantas veces coma nos

[]Garantia
contra mala ¢alldad: reposici6n del producto
m6s fallas en un per[ado de dace meses.

amparado

par la garanfia

si este presenta

cuatro o

i

_Reposici6n

del producto amparado

par la garanfia

si no puede ser reparado.

i

_Chequeo

de manfenlmienta

preventlvo

anual cuando Io solicite, sin cargo adicional.

_Ayuda
r6plda par tel_fono, a la que Ilamamos "resoluci6n
r6pida": asistencia t_cnica par tel_fono par
parte de un representante de Sears, para cada uno de nuestros productos. Consid_renos su "manual del
propietario
hablante".
[]Protecci6n
el_ctrico.

de sobretensi6n

contra los da_os el_ctricos provocados

par las fluctuaciones

_$250
al aSo de protecci6n par p_rdlda de ailmenfos, par el deterioro
mec_nicas de cualquier refrigerador
o nevera cubiertos par la garanfia.
_Reembolso
prometido.

del costa del alquiler

sila

reparaci6n

del producto

del suministro

de alimentos debido

cubierto par la garanfia

a fallas

demora

m6s de Io

i

_10°/0
de descuento sabre el precio regular
instaladas, no amparados en la garanfia.
Una vez que adquiera
servicio. Puede llamar

de los servicios de reparaci6n

y las piezas correspondientes

el convenio, Io 6nico que tiene que hacer es llamar par tel_fono para programar el
a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar la cita de servicio en l_nea.

El convenio marco de protecci6n es una compra libre de riesgos. Si Io cancela par cualquier motivo durante el
periodo de validez de la garantia dei producto, le reembolsaremos todo su dinero. Ole reembolsaremos una
suma a prorrata despu_s que venza la garanfia, iAdquiera hay mismo su Convenio marco de protecci6n!
Es poslble que se apllquen algunas restrlcclones. Para informaci6n
en Estados Unldos al 1-800-827-6655.
La cobertura que se ofrece en Canad6 varia
llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.

sabre preclos y otra informaci6n,

para clertos arficulos. Para obtener

informaci6n

Home

detallada,

Servicio de instaiaci6n de Sears para instalaci6n profesional de equipos electrodomSsticos, dispositivos para
abrir puertas de garajes, calentadores de agua y arras articulos grandes de usa dom_stico, Ilame en Estados
Unidos o en Canad6 al 1-800-4-MY-HOME®.

2O

REQUISITOS ELECTRICOS:
Este aparato electrodom_stico, debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito el_ctrico, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo dechoque el_ctrico proporcionando un cable deescape para la correinte el_ctrica.
Este aparato viene equipado con un cordon que posee
un cablea tierra con un enchufe de conexi6n a tierra.
Este enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente
instalado correctamente y conectado a tierra.

No empalme

ADVERTENCIA IMPORTANTE: Un refrigerador
para
vinos vacio es una atracci6n muy peligrosa para los
ninos. Saquetodas las juntas, pestillos, tapas o la
puerta detodo electrodom_stico que no est_ en uso, o
tome alguna medida para asegurar que no presente
peligro.

ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufede
conexi6n a tierra puede resultar en un riesgo de
choque el_ctrico. Consulte con un electricista o
persona de reparaciones competente si no comprende
bien las instrucci6nes de conexi6n a tierra o si existe
alguna duda sobre si el aparato est6 conectado a
tierra correctament.

iPELIGRO! Peligro de atrapas los nifios en la unidad.
Antes de desechar su antiguo refrigerador
o
congelador:
• Quite las puertas.

NO USE UN CORDON DE PROLONGACION
ELECTRICA. Use un tomacorriente de pared exlusivo.
No conecte su refrigerador
para vinos a cordones de
prolongacion el_ctrica o junto a cualquier otto
electrodom_stico
en el mismo tomacorriente
depared.

iGUARDE

el cordon.

• Deie las tablas en sus lugares exactos a fin de que
los nifios no pusieran subir f6cilement a la unidad.
iNO ESPERE, HAGALO

AHORA

MISMO!

ESTAS INSTRUCCIONES!

Saque los embalaies exteriores e interiores, limpie
elexterior bien con un patio suave seco y el interior
conun pano hgmedo y tibio. Evite colocar la caja en
un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz
desol directa, o lugar hgmedo. Deje que el aire
circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la
parte posterior del refrigerador
a 5 pulgadas de la
pared.

NOTAS:
• Este aparato
AUTONOMO,
integrada.

es pensado para la INSTALACION
y no es pensado para la instalaci6n

• Antes de conectar el artefacto el_ctrico a la fuente
de energia el_ctrica, dSjelo reposar durante de
horas. Esto reducir6 la posibilidad de malos
funcionamientos en el sistema de enfiado debido a
la manipulaci6n para su transporte.

UBICACION
1) Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado.
2) Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte
posterior del refrigerador
y toda pared contigua.

• Su refrigerador
es aprobada
para EL USO DE
INTERIOR SOLAMENTE y no es aprobada
para el
uso al aire libre

3) Evite luz directa del sol o calor.La luz directa del
sol puede afectar la capa de acrilico.Las fuentes de
calor en su proximidad causar6n un consumo
mayor de electricidad.

IMPORTANTE: Instale esta Refrigerador
en un 6rea
donde est6 la temperatura ambiente entire 55°F
(13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor
del Refrigerador es demasiado baja o alta, la
capacidad
de enfriamiento puede set affect6da.

Para evitar vibraci6n, et refrigerador
debe estar bien
nivelada.Esto se Iogra ajustando los debe estar bien
nivelada. Este se Iogra ajustando los dos pies
graduales delanteros, ubicados bajo el refrigerador.

21

INSTRUCCIONES
PARA

LA INVERSIO DE LA PUERTA
ADVERTENCIA: Para evltarse lesiones personales y dodos a la propriedad, recomendamos
persona Io ayude durante el proceso de camblar de sentldo en que se abre la puerto.
1) Para Iograr acceso a la unidad de bisagra inferior, incline
el refrigerador
hacia arrows,o ti_ndalo sobre el dorso.
(Fig. A)
2)

Saque (desatornille) los dos pies graduables
la parte delantera de1 refrigerador.

3)

Saque (con un destornillador
principal Phillips) los
tornillos que fiia la unidad de la bisagra inferior al
refrigerador.

BISAGRA INFERIOR

ubicados en

4)

Saque la unidad de la puerta de vidrio del
refrigerador
(abra la puerta y tire hacia abaio).

5)

Saque (destornille)
puerta (Fig. B).

el eje de la bisagra

que otra

\

\
PIE
GRADUABLE

superior de la
Fig. A

6)

Vuelva a instalar el eje de la bisagra
lado opuesto del refrigerador.

superior

7)

Saque el tap6n de bisagra y el manguito
ubicados en la parte superior de esta.

8)

Intercambie las posiciones (es decir, el tap6n del lado
derecho de la puerta, el manguito de1 lado izquierdo de
la puerta).

9)

Vuelva a instalar la unidad de la puerta en el
refrigerador.

MUEVA LA
BISAGRA
INFERIOR AL
LADO
OPUESTO

en el

de la puerta,

lO)Saque el manguito de la puerta (parte
puerta), e instc_lelo en el lado opuesto.

inferior

de la

11) Vuelva a instalar la unidad de bisagra
lado opuesto.

inferior

en el

12) AsegOrese que la unidad de la puerta est_
correctamente alineada en el aparato antes de apretar
los tornillos de la bisagra inferior
13) Vuelva a instalar las patas niveladoras.
El proceso y a est6 completo.

22

QUITE EL TAPON DE BISAGRA Y EL
MANGUITO DE LA PUERTA;
INTERCAMBIE LAS POSICIONES.

Fig. B

1)

Disco del Termostafico:
dentro del congelador.

2)

Congelador Encomparfimento Separado: Para guardar
cubetas de hielo y alimentos congelados.

3)

Cubeta de Hielo: Los cubitos de hielo se pueden sacar
f6cilimente de la cubeta.

4)

Estantes Refrlgeradors Pl&stlco: Resistentes a los olores,
inoxidables y desmontables, para una limpieza f6cil.

5)

La bandeia de descongelamiento: AItrapa el agua del
evaporador cuando se est6 descongelamiento.

6)

Junta Magn_tlca: El sello hermStico de la puerta
escape el frio. Sin trabas ni cerroios.

7)

Caion de Verduras con Replsa de Acrllllco

S)

Revesfimento
de Puerta Canstor TM : Para guardar
latas
bebidas
gaseosas,
iugos o cervaza,
de 12 oz. (355mL).

9)

AImacenamlento

1o)

AItura de AImacenamlento

Para controlar

la temperatura

las

evita que

Transparente:
de

en la Puerta de Botellas de Gal6n
para BoteUas de 2 Litros

CUBOS DE HIELO
La bendeja para cubos de hielo es flexible. Doble la bandeja
para sacar los cubos de hielo. Si la bandeia para cubos de hielo
est6 congelada y pegada a la superficie del evaporador,
eche un
poco de agua tibia sobre la bandeja. Nunca use un cuchillo u otro
instrumento met61ico para sacar la bandeia de cubos de hielo ya
que esto puede causar des perfectos en el evaporadoro

23

Este refrigerador
est6 equipado con un sistema de
termostato dedescongelamiento
con "bot6n de
presi6n" (semiautom6tico), Io cual significa que no es
necesario desenchufar el refrigerador
ni cambiar los
niveles de temperatura
antes de iniciar el ciclo de
descongelamiento.

Descongelaci6n

Para deshacerse del agua acumulada en la bandeja
de descongelamiento, coloque el recipiente pl6stico
de aJmacenamiento
(estante
superior
de Ja puerta)
debajo del desag(ie de la bandeja y quite la tapa
para permitir que el agua baje al recipiente.
En
cuanto la bandeja est8 vada por completo coloque
de nuevo ia tapa. Desh_gase del agua
descongelada.
BIOTA: Si el bot6n azul (del ciclo de
descongelamiento)
se oprime "par accidente', no ser_
posible destrabarlo
para detener el ciclo de
descongelamiento
de "forma manual". Deber6 dejar
que el ciclo de descongelamiento
finalice.:

de ma
Fig. A

Antes de dar comienzo al ciclo asegOrese de que:
1) La bandeja de descongelamiento
est_ en la
posici6n correcta en el compartimiento
del
congelador.

Debe descongelar su refrigerador
cada vez que el
hielo acumulado dentro del compartimiento del
freezer alcance un grosor de 1/4" (6ram). El
descongelamiento
puede tardar algunas horas, seg6n
la cantidad de hieJo acumulada y Ja temperatura
ambiente. Para aceJerar el proceso0 vacie el freezer y
deje la puerta entreabierta
un rata.

2) El deflector de la bandeja de descongelamiento
ubicado dentro de dicha bandeja (en el rondo) est_
abierto (extendido por completo). Esto ayuda
a que el agua descongelada
fiuya desde el rondo
del compartimiento
del congelador hacia la
bandeja.
3) El desagiJe de la bandeja de descongelamiento
tapado (piso de la bandeja).

IMPORTANTE:
refrigerador
refrigerador

est_

Debe recordar

cerrar

antes
de que termine
eJ
regrese
a sus condiciones

la puerta del
ciclo y el
normaJes

de

operaci6n.
POR SU SEGURIDAD: Nunca utilice elementos afilados
o puntiagudos para descongelar o sacar .el hielo del
evaporador/compartimiento
del freezer. Estos
contienen tubos de gas refrigerado
que, de golpearse
o perforarse, descompondr6n el refrigerador
y
"anular6n" la garantia de los fabricantes. EN CASO
DE PEREORAR POR ACCIDENTE EL EVAPORADOR/
COMPARTIMIENTO DEL FREEZER,NO PERMITA QUE EL
REFRIGERA.DOR CONTINUE OPERANDO.
DESENCHUFELO Y LAME DE INMEDIATO AL SERVICE.

Para activar el ciclo de descongelamiento0 s61o
oprima el bot6n azul de descongelamiento
ubicado en
el centro de la perilla de control. (No es necesario
colocar la perilla de control en 0 = posici6n de
apagado)
El cicio se inicia de forma inmediata en
cuanto se oprime el bot6n azul. El agua descongelada
se acumula en la bandeja de descongelamiento.
Una
vez finalizado el descongelamiento, el bot6n azul
regresa autom6ticamente
a su posici6n y retoma las
condiciones normales de operaci6n (enfriamiento).

Fig. 1

QUITE EL COMPARTIMIENTO DE
ALMACENAJE PL/_STICO CLARO DE PUERTA

DESHAGASE DEL AGUA
DESCONGELADA.
hi

/

/

_/

..'

DESCONGELAMIENT(3
Fig. 2

QUITE LA TAPA PARA PERMITIR QUE EL
AGUA BAJE AL RECIPIENTE

24

Fig. 4

LIMPIEZA
Para limpiar el interior, use un paso suave con una
soluci6n de una cucharada de bicarbonato de sosa
por cada cuarto de agua, o una soluci6n de espuma
de jab6n suave, o un detergente suave. Lave la
bandeia de cubos de hielo, la bandeja para goteo y
eniuague los estantes con una soluci6n de detergente
suave en tibio, sec6ndolos y limpi6ndolos con un paso
suave. Limpie el exterior con un paso hOmedo suave
y un poco de detergente suave o productos de
limpieza para electrodom_sticos.

polietileno, o se deben mantener en envases de
vidrio. Nunca coloque alimentos estropeados en el
gabinete.
o

o

(¢) Limpie el refrigerador
del congelador,
(d) Deie la puerta
de olores.

abierta

Nunca cubra las parrillas del compartimiento para
alimentos con papel de aluminio o cualquier otro
material para cubrir parrillas que puedan obstruir
la circulaci6n del aire.

la bandeia

" Siempre saque la envoltura porosa proveniente de
la tienda, de toda la carne, polio o pescado. La
carne se debe envolver en forma individual.
Envuelva el pescado y el polio en papel aluminio o
papel encerado grueso. La mayor[a de los
pescados se deben usar el mismo dfa en que se
compran. Las carnes empaquetadas
como el iam6n,
tocino, carne seca o salchichas, se almacenan meior
en sus paquetes originales.

para evitar la formaci6n

CORTE DE CORRIENTE
La mayor{a de los cortes de corriente se corrigen en
una o dos horas y no afectar6n las temperaturas de
su refrigerador.
Sin embargo, Ud. deber6 reducir la
cantidad de veces que abre la puerta cuando la
corriente est_ apagada.
Durante los cortes de
corriente de larga duraci6n, tome medidas para
proteger sus alimentos colocando un bloque de hielo
seco sobre los paquetes.

" Permita que los alimentos calientes se enfr[en a
temperatura
ambiente antes de colocarlos en el
refrigerador.
" Siempre cubra los platos con alimentos,
especialmente los restos. Use los restos en 2 o 3
d[as.

SI UD. SE MUDA
Saque o asegure todos los arficulos dentro
(ei. parrillas) del refrigerador/congelador.
Para
evitar que los tornillos de nivel se aver{en, g{relos
completamente hacia la base.

CAJ6N PARA GUARDAR FRUTAS Y VERDURAS
Ei compartimiento de verduras est6 ubicado en el
rondo del refrigerador
y se encuentra recubierto para
evitar la humedad. Dicho compartimiento
le permitir6
almacenar frutas y verduras que, en otras condiciones,
se secarian con rapidez. El nivel de humedad dentro
del compartimiento se puede aiustar por medio del
control ubicado al frente del cai6n.

ALGUNAS REGLAS IMPORTANTES PARA EL USO
CORRECTO DEL REFRIGERADOR
" Nunca coloque alimentos calientes en el
refrigerador.
" Las bebidas se deben guardar

en envases cerrados.

" Los alimentos que se guardan por un per[odo
de tiempo, deben ser envueltos en celof6n o

a menos que sea necesario.

SUGERENCIAS PARA GUARDAR ALIMENTOS
El Compartimiento
para Alimentos Frescos

del tomacorriente,

bien, incluyendo

No abra la puerta

el gabinete.

Si el refrigerador
se guarda sin uso por periodos
largos de tiempo, se sugiere que, luego de una
limpieza cuidadosa, se deie la puerta entreabierta
para permitir que el aire circule dentro de el
gabinete y evitar una posible formaci6n de
condensaci6n, moho u olores.

PERJODO DE VACACIONES
Para peHodos cortos de vacaciones, deie los controles
en sus graduaciones corrientes. Durante ausencias
m6s largas;
(a) Saque todos los alimentos,
(b) Desconecte el refrigerador

No sobrecargue

largo

25

Coninfrecuencia,
losproblemasno sonmuyimportantes,y es posiblequeno serequieraunaIlamadade
servicio,usela guia para la resoluci6nde problemaspara tratar de encontrarunaposiblesoluci6n.Si la
unidadcontinuafuncionandoenforma incorrecta,llama Searsa 1-800-4MY-HOME.
PROBLEMA

1) No funclona.

CAUSA

PROBABLE

SOLUCION

* No hay voltaie en el contacto.

° Verifique

que la clavija est_ conectada.

" Clavija

• Conecte

la clavija.

desconectada.

* Voltaje fuera
• Control

de especificaciones.

en m6ximo

o cerca de m6ximo.

• Alimentos muy calientes

en interior.

• Demasiadas o muy prolongadas
aperturas de puerto.
• Recibe luz solar directa
fuentes de calor.

3) Temperatura
muy fri6.

interior es • Control en fri6 m6ximo

o est6 cerca de

o cerca.

en Io cerca.

* Puerto mal cerrada.

interior

el en interior.

" Desmasiadas o muy prolongadas
aperturas de puerto.
" Charolas muy grandes bloquean
circulaci6n del aire en interior.
" Voltaje

no hela

6) Foco no enclende.

la

• Asegures
calientes.

de meter los alimentos
abierta

no muy
por grandes

• No coloque su refrigerador
cerca de fuentes
de calor o de los rayos de sol.
• Verifique

la posici6n y ajuste su gusto.

• Verifique

que la clavija

• Verifique

la posici6n y ajuste.

est_ conectada.

bien la puerta.

- Enfriese alimento antes de insertir.
aperturas

de puerto.

• Permita los espacios sugeridos
aire circule.
• Verifique

o est6 cerca de

adecuada.

bien la puerta.

• Minimo

fuera de especificaciones.

" Recibe luz solar directa
fuentes de calor.

5) Congelador
suficlente.

la posici6n y ajuste a su gusto.

• Cierre

" Alimentos muy calientes

4) Temperatura
muy alto.

• Verifique

• No mantega la puerto
_eriodos de tiempo.

* No hay voffaje en eL contacto.
" Control

que haya corriente

• Cierre

° Puerto mal cerrada.

2) Trabaia muy
frequentement.

• Verifique

que haya corriente

para

que el

adecuada

• No coloque su refrigerador
cerca de fuentes
de calor o de los rayos de sol.

• Control en 1 o cerca.

• Ajuste la posici6 a su gusto.

° Puerto mal cerrada.

• Cierra bien la puerta.

° Alimentos muy calientes en interior.

• Asegurese de meter los alimentos no muy
calientes.

• Voltaje fuera de especificationes.

• Verifique

que haya corriente adecuada.

° No hay voltaje en el contacto.

• Verifique

que la clavija est_ conectada.

• Clavija desconectada.

• Conecte la clavija.

• Foco flojo o fundido;
puerto pegado.

el interruptor

26

de

°Ajuste el foco, o reempl6celo.
interruptor no este pegado.

Verifique

que el



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 27
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Fri Mar 26 04:16:41 2010
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu