Kenmore 46162302010 User Manual COMPACT REFRIGERATOR Manuals And Guides L1003352

KENMORE Refrigerator Compact Manual L1003352 KENMORE Refrigerator Compact Owner's Manual, KENMORE Refrigerator Compact installation guides

User Manual: Kenmore 46162302010 46162302010 KENMORE COMPACT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE COMPACT REFRIGERATOR #46162302010. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore COMPACT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 27

REFRIGERATOR-FREEZER
Model 461.62302
*Warranty
*Master Protection Agreement
*Important Safeguards
*Installation Instructions
*Features
* Operation
*Care and Maintenance
*Troubleshooting
f
\
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sea rs.com V3.11.09 JF
Kenmore Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call
1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty covers only defects in materlal and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,
and bags.
2. Aservice technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implled warranties; llmltation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to
one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or
limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement _
includes:
[]Parts and Jabot needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our
coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from
coverage-- real protection.
[]Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
[]Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us.
["No-lemon '_guarantee -replacement of your covered product if four or more product failures occur within
twelve months.
[]Product replacement if your covered product can't be fixed.
[]Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge.
[]Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a _"talking owner's manual."
[]Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
[$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
[]Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.
[10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product
warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty
period expires. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and addltlonal information in the U.S.A. call
1-800-827-6655.
Coverage in Canada varies on some items. For full detalls call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
2
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
Thisappliance isequipped with a cord having a DO NOT USE AN EXTENSION CORD
grounding wire with a grounding plug. The plug must Use an exclusive wall outlet. Do not connect your
be plugged into an outlet that is properly installed refrigerator to extension cords or together with any
and grounded, other appliance in the same wall outlet.
IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator can pose a threat to children.
To render the unit harmless we strongly recommend
removing the door prior to disposal.
WARNING - Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly grounded.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
DON'T WAIT =.DO IT NOW=.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Remove exterior and interior packings, wipe the
outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside
with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in
a narrow recess or near any heat source, direct
sunlight, or moisture. Let air circulate freely around
the unit. Keep the rear of the refrigerator 5 inches
away from the wall.
Location
1) Select a place with a strong, level floor.
2) Allow 5 inches of space between the back of the
refrigerator and any adjacent wall.
3) Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight
may affect the acrylic coating. Heat sources
nearby will cause higher electricity consumption.
To avoid vibration, the unit must be set level. This is
accomplished by adjusting the front leveling leg,
located under the refrigerator.
NOTES:
This appliance is intended for FREE-STANDING
INSTALLATION ONLY, and is NOT intended to be
built-in.
• Before connecting this appliance to electrical power
supply, leave it to stand for approx. 24 hours, which
will reduce the possibility of malfunction in the
cooling system due to transport handling.
This appliance is approved for INDOOR USE ONLY
and is NOT intended for outdoor operation.
IMPORTANT: Install this appliance in an area where
the ambient temperature is between 55°F (13°C) and
110°F (43°C). If the temperature around the
appliance is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.
3
DOOR REVERSAL iNSTRUCTiONS
Caution: To avoid personal injury to yourself and/or property, we recommend someone assist you during
the door reversal process.
1) To access the lower hinge assembly, tilt back the
refrigerator or lay it on its back (Fig. A).
2) Remove (unscrew) both leveling legs located at the front
of the unit (Fig. A).
3) Using a Phillipshead screwdriver, remove the screws
holding the lower hinge assembly to the unit (Fig. A).
4) Remove the main door assembly from the refrigerator
(open door and pull down).
5) Remove (unscrew) the main door top hinge pin (Fig. B).
6) Re-install the main door top hinge pin on the opposite
side of the unit.
7) Remove the door plug and door bushing located on the
top of the main door assembly.
LEVELLING
LEG
Fig. A
MOVE
LOWER
HINGE TO
OPPOSITE
SIDE
8) Interchange positions (ie. door plug right side, door
bushing left side).
9) Re-install main door assembly on the refrigerator.
1O) Remove door bushing (bottom door) and install on
the opposite side (Fig. A).
11) Re-install the lower hinge assembly on the opposite side.
12) Make sure the door assembly is properly aligned on
the unit before tightening lower hinge screws.
13) Re-install both leveling legs.
REMOVE DOOR PLUG AND DOOR
BUSHING, INTERCHANGE POSITIONS.
Fig. B
The process is now complete.
4
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Z)
S)
9)
1o)
Thermostat Dial: For controlling the temperature inside the
refrigerator/freezer.
Freezer compartment: Separate freezer section holds ice cube
tray and frozen foods
Ice Cube Tray: Ice cubes are easily removed from the tray.
Plastic Coated Shelves: Odor resistant, rustproof and
removable for easy cleaning.
Drip Tray: Catches the water that drips off the evaporator
when defrosting.
Magnetic Gasket: Tight fitting door seal keeps allthe cooling
power locked inside. No hooks or latches.
Crisper with Plexi-Glass Shelf
Cansfor TM Door Liner: Holds 12 oz. (355 mL) cans of pop, iuice,
or beer.
Gallon Door Storage
2Liter Bottle Storage
ICE CUBE TRAY
The Ice Cube Tray is flexible. Twist tray to remove the ice cubes. If the ice
cube tray is frozen solid to the evaporator surface, run a little water over
the tray. Never use a knife or other metal instruments to remove the ice
cube tray, as this may damage the evaporator.
5
DEFROSTING
This refrigerator is equipped with a "Push Button"
(semi-automatic) defrost thermostat system which
means no need to unplug the refrigerator and no
need to change the temperature setting before
initiating the defrost cycle.
Push Button Defrost
Fig. A
Before starting the defrost cycle make sure;
1) The drip tray is properly positioned directly below
the freezer compartment.
2) The drip tray baffle located inside the drip tray (at
rear) is in the open position (fully extended). This
helps to direct defrost water running off the back
of the freezer compartment into the drip tray.
3) The drain cap is securely attached to the drip tray
drain (underside of the tray).
To activate the defrost cycle, simply push (in) the blue
defrost button located in the center of the control knob
(Fig. A) (there is no need to turn the control knob to 0
-- off position). The defrost cycle starts immediately
when the blue defrost button is activated (pushed-in)
The defrost water accumulates inside the drip tray.
When defrosting is complete, the blue defrost button
will release (pop-out) automatically and resume
normal operating (cooling) conditions.
To dispose of the accumulated water from the drip
tray, position the clear plastic storage bin (upper door
shelf) directly under the drip tray drain opening (See
Fig. 1 and 2) and unscrew the drain cap allowing the
water to flow into the container (See Fig. 3 and 4).
Replace the drain cap when the tray is completely
empty. Dispose of the defrost water.
NOTE: Jf the blue push button (defrost cycle) is
"accidentally" activated, it will not be possible to
"manually" pull-out the push button to stop the defrost
cycle. You must let the defrost cycle run it's course.
Defrosting of your refrigerator should take place
whenever the ice build-up (accumulation) inside the
freezer compartment reaches a thickness of 1/4"
(6mm). Defrosting may take a few hours, depending
on the amount of accumulated ice and ambient indoor
temperature. To speed-up the defrosting process,
remove all frozen foods from the freezer section.
Leaving the door partially ajar for a short period of
time will also accelerate the process.
IMPORTANT: You must remember to close the
refrigerator door before the defrost cycle terminates
and normal operating conditions resume automatically.
IMPORTANT NOTICE: Never use sharp or
pointed instruments to defrost/remove ice from the
evaporator/freezer compartment. The evaporator/
freezer compartment contains refrigerated gas lines
and if punched/pierced, will render the refrigerator
inoperable and "void" the manufacturers warranty.
FOR YOUR SAFETY: DO NOT ALLOW THE
REFRIGERATOR TO CONTINUE OPERATION IF THE
EVAPORATOR/FREEZER COMPARTMENT IS
ACCIDENTALLY PIERCED. UNPLUG THE POWER CORD
AND CALL FOR SERVICE IMMEDIATELY.
Fig. 1
REMOVE CLEAR PLASTIC STORAGE BIN FROM DOOR
\/
/
Fig. 2 Fig. 3 PULL UP ON DRAIN CAP
6
CLEANING
To clean the inside, use a soft cloth and a solution of a
tablespoon of baking soda to one quart of water, or
a mild soap suds solution, or same mild detergent.
Wash ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in
a mild detergent solution, then dry and wipe with a
soft cloth. Clean the outside with a soft damp cloth
and some mild detergent or appliance cleaner.
VACATION TIME
For short vacation periods, leave the control knobs at
their usual settings. During longer absences;
(el) remove all foods,
(b) disconnect from electrical outlet,
(¢) clean the refrigerator thoroughly, including defrost
pan,
(d) leave door open to avoid possible formations of
condensate, mold or odors.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within an hour or
two and will not affect your refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door
openings while the power is off. During power
failures of longer duration, take steps to protect your
food by placing dry ice on top of packages.
IF YOU MOVE
Remove or securely fasten down all loose items inside
the refrigerator. To avoid damaging the leveling legs,
turn them all the way into the base.
SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE
OF THE REFRIGERATOR
"Never place hot foods in the refrigerator.
" Beverages should be stored in sealed containers.
"Foods to be stored for a long time should be
wrapped in cellophane or polyethylene, or kept in
glass containers.
"Never place spoiled foods in the cabinet.
"Don't overload the cabinet.
" Don't open the door unless necessary.
Should the refrigerator be stored without use for
long periods it is suggested, after a careful
cleaning, to leave the door ajar to allow the air to
circulate inside the cabinet in order to avoid
possible formations of condensate, mold or odors.
FOOD STORAGE SUGGESTIONS
Fresh Food Compartment
"Never cover food compartment shelves with
aluminum foil or any other shelf covering material
which may prevent air circulation.
Always remove porous store wrapping paper from
meats, poultry and fish. Meats should be wrapped
individually and placed in a dish for storage. Wrap
fish and poultry in foil or heavy waxed paper. Most
fish should be used the same day of purchase.
Packaged meats such as ham, bacon, dried beef, or
frankfurter, store best in their original packages.
"Allow warm foods to cool to room temperature
before placing them in the refrigerator.
"Always cover open dishes of food, especially
leftovers. Use leftovers within 2 or 3 days.
VEGETABLE CRISPER
The vegetable crisper is located at the bottom of the
refrigerator compartment and is covered to retain
moisture. The crisper compartment will enable you to
store fruits and vegetables which would otherwise dry
out rapidly. The humidity level inside the crisper can
be controlled by adjusting the sliding damper control
located at the front of the crisper drawer.
7
Occasionally, a minor problem may arrise0 and a service call may not be necessary- use this troubleshooting
guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call Sears at 1-800-4MY-HOME.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
1) Unit does not work.
2) Refrigerator running too
frequently.
3) Internal Temperature too
cold.
4) Internal Temperature not
cold enough.
5) Freezer not cold enough.
6) Light wlil not work.
_"No power to unit.
_"Power cord is unplugged.
_"Wrong voltage is being used.
_"Temperature control too high.
_"Door not closed.
_"Hot food inserted.
_"Doors open too long/often.
_"Close proximity to heat source or
direct sunlight.
I. Temperature control too high.
_"No power to unit.
_"Power cord is unplugged.
_"Wrong voltage is being used.
I" Temperature control too low.
l" Hot food inserted.
I. Doors open too long/often.
I. Air flow obstruction.
I. Close proximity to heat source or
direct sunlight.
_"Temperature control too low.
_"Door not closed.
i. Hot food inserted.
I. Doors open too long/often.
I. Wrong voltage is being used.
_"No power to unit.
_"Power cord is unplugged.
_"Bulb is loose/needs replacing.
_"Door switch is stuck.
SOLUTION
"Check connection of power cord at
oower source.
"Plug in unit.
"Use proper voltage.
"Check/adjust settings as needed.
"Close the door securely.
"Cool food before inserting.
"Minimize door openings/duration.
"DO NOT place unit close to heat sources
or in direct sunlight.
"Check/adjust settings as needed.
"Check connection of power cord at
oower source.
"Plug in unit.
"Use proper voltage.
"Check/adjust settings as needed.
"Cool food before inserting.
"Minimize door openings/duration.
"Allow room for air to circulate around the
unit.
"DO NOT place unit close to heat sources
or in direct sunlight.
"Check/adjust settings as needed.
"Close door securely.
"Cool food before insterting.
"Minimize door openings/duration.
"Use proper voltage.
• Check connection of power cord to
)ower source.
• Plug in unit.
• Tighten or replace bulb.
• Check the switch for obstructions, clean
if necessary.
8
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
ModUle 461.62302
*Garanfie
*Contrats-cadres de protection
*Consignes de S_curit_ Importantes
*Instructions d'installafion
*Characterisfiques
*Soins et Entrefien
*D_pannage
f
\
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sea rs.com V3.11.09 JF
Garantie iirnit e Kenmore
Une lois installS, utilis_ et entretenu conform_ment aux directives fournies avec le produit, si cet appareil tombe
en panne en raison de d_fauts matSriels ou de fabrication au cours de I'ann_e suivant la date de son achat,
composez le 1-800-4-MY-HOME® pour obtenir une r_paration gratuite.
Si I'on destine cet appareil _ des fins autres que I'usage familial privY, la pr_sente garantie ne s'applique que
pour les 90 iours suivant la date de son achat.
La pr_sente garantle ne couvre clue les d_fauts mat_rlels et de fabrication. Sears NE REMBOURSERA PAS:
1. Les articles consomptibles qui s'usent dans le cadre d'une utilisatian narmale, y campris, entre autres, les
filtres, les courroies, les ampoules et les sacs.
2. Les services d'un technicien d'entretien expliquant _ I'utilisateur les procSdures correctes d'installation,
d'utilisation ou d'entretien de ce produit.
3. Les services d'un technicien d'entretien nettoyant ou assurant I'entretien de ce produit.
4. Les dommages ou le bris de ce produit si celui-ci n'est pas installS, utilis8 ou entretenu conform_ment _ toutes
les directives fournies avec ce produit.
5. Les dommages ou le bris de ce produit d_coulant d'un accident, d'un usage abusif, d'un mauvais usage ou
d'un usage _ des fins autres que celles pr_vues.
6. Les dommages ou le bris de ce produit causes par I'usage de d_tergents, de nettoyants, de produits
chimiques ou d'outils autres que ceux recommandSs dans les directives fournies avec ce produit.
7. Les dommages ou le bris de pisces ou de syst@mes d_coulant de modifications non autoris_es apport_es _ ce
produit.
Exon_ratlon de garantles impllcltes; restriction de recours
Le seul et unique recours du client en vertu de la pr_sente garantie limit_e sera la r_paratian du produit, tel
qu'indiqu_ aux prSsentes. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualit_ marchande ou d'aptitude
un usage particulier, se limitent _ un an ou _ la pSriode la plus courte permise par la Ioi. Sears ne saurait
@tre tenue responsable pour tout dommage cons_cutif ou indirect. Certains Etats et provinces n'autorisent pas
I'exclusion ou la restriction des dommages cons_cutifs ou indirects, ou la restriction de la dur_e des garanties
implicites de qualit8 marchande ou d'aptitude _ un usage particulier; il se peut donc que ces exclusions ou
restrictions ne s'appliquent pas _ vous.
La pr_sente garantie n'est applicable que Iorsque cet appareil est utilis_ aux Etats-Unis ou au Canada.
o|_ ,o|o
La pr_sente garantie vous cant@re certains drafts, et, selon I Etat dans lequel vous resNdez, d autres drafts
peuvent vous @tre conf_r_s.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto (Ontario) Canada MSB 2B8
10
Contrats-cadres de protection
F_licitations pour votre achat intelligent. Votre nouveau produit Kenmore® a _t_ conc;u et fabriqu_ pour vous
assurer un fonctionnement liable des ann_es durant. Toutefois, comme pour tous les produits, il est possible qu'il
n_cessite, de temps _ autre, certaines procedures d'entretien pr_ventif ou de r_paration. C'est dans des cas
comme ceux-I_ qu'un contrat-cadre de protection peut s'av_rer n_cessaire, vous permettant d'_conomiser de
I'argent et d'_viter les complications.
Le contrat-cadre de protection peut _galement contribuer _ prolonger la dur_e de vie de votre nouveau
produit. Voici ce que le contrat _ comprend :
[Pi_ces et maln-d'ouvre pour assurer le bon fonctionnement des produits dans le cadre d'une utilisation
normale, et non en cas de d_faut seulement. Notre couverture va au-del6 de la garantie du produit. Aucune
franchise, aucun d_faut fonctionnel exclu de la couverture; une v_ritable protection.
[]Service professlonnel assur_ par une _quipe de plus de 10 000 technlclens d'entretlen Sears autorls_s;
vous pouvez donc _tre certain que votre produit est entre de bonnes mains.
[Vlsltes illlmlt_es de r_parateurs et service _ I'_chelle nationale, aussi souvent qu'il le taut, Iorsque vous en
avez besoin.
[Garantie anti-citron : remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus surviennent sur une
p_riode de douze mois.
[Remplacement de votre prodult couvert si celui-ci ne peut _tre r_par_.
[V_rlflcatlon d'entretlen pr_ventlf annuel sur demande : aucuns frais suppl_mentaires.
[]Aide raplde par t_l_phone (Rapid Resolutlon) :assistance t_l_phonique d'un repr_sentant Sears pour tous
les produits. Nous sommes un peu comme un ({ guide d'utilisation >>parlant.
[]Protection contre les surtenslons pour les dommages _lectriques attribuables aux fluctuations _nerg_tiques.
[]Protection d'une valeur de 2505 contre la perte d'aliments pour route perte d'aliments d_coulant de la
d_faillance m_canique d'un r_frig_rateur ou d'un cong_lateur couvert.
[Remboursement de la location d'un appareil si la r_paration de votre produit couvert prend plus de temps
que pr_vu.
[10 % de rabals sur le prix r_gulier de toute r_paration non couverte et sur les pi_ces install_es y ayant
trait.
Une lois votre contrat achet_, il vous suffit d'un simple appel t_l_phonique pour planifier I'entretien. Vous
pouvez nous appeler 6 tout moment du iour ou de la nuit, ou encore prendre votre rendez-vous d'entretien en
ligne.
Le contrat-cadre de protection constitue un achat anti-risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous r_siliez
votre contrat au cours de la p_riode de garantie de votre produit, nous vous rembourserons int_gralement. Ou
nous vous offrirons un remboursement au prorata 6 tout moment apr_s I'expiration de la p_riode de garantie
du produit. Procurez-vous votre contrat-cadre de protection d_s auiourd'hui!
Certalnes restrictions et exclusions s'appllquent. Pour conna'_tre nos prlx ou pour obtenlr de plus amples
renselgnements, composez le 1-800-827-6655 (Etats-Unls).
La couverture au Canada dlff_re sur certalns _l_ments. Pour de plus amples renselgnements,
communlquez avec Sears Canada au 1-800-361-6665.
Pour prendre contact avec _e service d'instaHation de Sears pour I'installation professionnelle d'appareils
_lectrom_nagers, de dispositifs d'ouverture de portes de garage, de chauffe-eau et d'autres composants
importants de votre foyer, composez le 1-800-4-MY-HOME® (J'-:tats-Unls et Canada).
11
CONDITIONS ELECTRIQUES: Cet apparell dolt _tre mls _ la terre. En cos de court-circult, la mlse _ la terre
r_dult les rlsques de d_charge _lectrlque en fournlssant un _chappatolre au courant _lectrlque.
L'appareil est muni d'un cordon _lectrique comprenant
un fil de mise 6 la terre et une fiche de terre.
Branchez la fiche dans une prise de courant
correctement install_e et raise 6 la terre.
PRECAUTION IMPORTANTE
Un r_frigSrateur vide peut constituer une menace pour
des enfants. Pour rendre I'unit_ inoffensive nous
recommandons vivement d'enlever la porte avant la
disposition.
AVERTISSEMENT -Consultez un _lectricien ou un
technicien qualifi_ si vous ne comprenez pas bien les
instructions de raise 6 la terre ou si vous avez un doute
quelconque sur la bonne mise 6 la terre de rappareil.
N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
S'il est possible, brancher le r_frig_rateur _ son
propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la
surcharge des lampes du domicile ne peuvent pas
surcharger et interrompre le courant _lectrique. Une
connexion desserr_e peut se doubler _ un autre
appareil dons la re@meprise murale.
DANGER: Risque des enfants deviennent coincerdans
rappareil. Avant de jeter votre ancien r_frig_rateur
ou cong_lateur:
" Enlever les portes.
" Laissez les _tageres 6 ses places afin que des
enfants ne puissant pas monter facilement dons
I'appareil.
N'ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMENT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Enlevez les emballages ext_rieurs et int_rieurs.
Essuyez completement I'ext_rieur avec un linge doux
sec et I'int_rieur avec un linge humide tiede. II ne taut
iamais situer rappareil dans un reocin _troit, proche
d'une source d'air chaude. L'air dolt circulera rentour
de I'appareil. I_loigner le r_frig_rateur au mains 5
pouces du mur.
Emplacement
1) Choisir une place qui a un plancher fort eta
niveau.
2) I_loigner rappareil de 5 pouces des murs arrieres
et de c6t_.
3) I_viter les rayons de soleil et la chaleru directs qui
peuvent affecter la surface en acrylique. Les
sources de chaleur rapprochees augmentent la
consommation d'_nergie.
Le systeme de r_frig@ration de ce r_frig_rateur
est"sans givre'. Ce type de systeme n'exige aucune
intervention telle que la d_cong_lation par
rutilisateur autre que le choix de t_mp_rature de
r_frig_ration. Peut @tre r_gl_ pour les plus petits
contenants. Pour _viter la vibration, I'appareil doit
8tre absolument horizontal. Les deux premiers pieds
de nivellement au dessous de r_frig_rateur peuvent
8tre aiuster.
Le t_mp_rature de r@frig_rateur variera dependad
de la quantite de nourriture et la fr_quenece avec
laquelle la porte est ouverte.
NOTES:
Cet appareil est par L'INSTALLATION AUTONOME
SEULEMENT, et n'est pas pour l'installation int@gr@e
• Laisser reposer le r_frig_rateur pendant 24 heures
avant de le branche 6ralimentation _lectrique. Ceci
r_duit la possibilit_ de problSmes du syst_me de
refroidissement causes par la manutention durant le
transport.
• Cet appareil est approuv_ pour L'USAGE
D'INTERIEUR SEULEMENT et n'est pas approuv_
pour I'usage ext_rieur.
IMPORTANT: Installez cet appareil oO la temperature
ambiante est entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si
la temp@rature ambient est trop basse ou trop haute,
la capacit_ de refroidissement peut 8tre affect_e.
12
INSTRUCTIONSDE PORTE RENVERSIBLE
ATTENTION: Pour _viter de se blesser ou endommager I'unit_, on vous recommande d'avoir quelqu'un
vous aide pendant ce processus.
1) Pour avoir acc@s la charni@re inf_rieure, incliner le
r_frig_rateur ou verser le sur son dos (Fig. A).
2) Enlever (d_visser) les deux pattes de nivellement situ_es sur
le devant du r_frig_rateur (Fig. A).
3) Enlever (avac un tournevis Phillips) les vis qui joignent le
montage de la charniSre inf_rieure au r_frig_rateur.
4) Enlever le montage de la porte principale du r_frig_rateur
(ouvrir la porte et tirer ver le bas) (Fig. A).
5) Enlever (d_visser) le goujon de charni_re du dessus de
porte principale (Fig B).
6) R_installer le goujon de charni@re du dessus de porte
principale sur le c6t_ oppos_ du r_frig_rateur.
7) Enlever le couvercle de goujon et le coussinet de porte qui
sont en dessus de montage de la porte principale.
8) Changer de place (mettre le couvercle de goujon _ c6t_
droit et le coussinet de porte _ c6t_ gauche).
9) R_installer le montage de la porte principale sur le
r_frig_rateur.
10) Enlever le coussinet de porte (porte du dessous) et
installer sur le c6t_ opposS.
11) R_installer le montage de la charniSre inf_rieure sur le
c6t_ oppose.
12) S'assurer que le montage de la porte est bien aligner sur
le rSfrig_rateur avant de resserrer les vis de charniSre
inf_rieure.
PATTE DE
NIVELLEMENT
Fig. A
DF:PLACEZ LA
CHARNIF:RE
INF[_RIEURE
AU C©TC
OPPOSE
ENLEVER LECOUVERCLE DEGOUJON Fig. B
ET LE COUSSINET DE PORTE;
CHANGER DE PLACE.
13) RSinstaller les deux pieds de nivellement.
Le processus est complet.
13
1)
2)
3)
4)
S)
6)
7)
S)
9)
1o)
Cadran du Thermostat: R_gle la temperature int_rieure du
r_frig_rateur/cong_lateun
Section $_par_e pour la Cong_lafeur: Contient les moules 6
glasons et autre articles.
Moule _ Gla_on: D_moulage facile des glasons.
Etag_res PJastifJ_s: R_sistant aux odeurs et elles sont amovibles
pour en faciliter le nettoyage.
Bac De D@glvrage: Pour r_cup_rer I'eau qui coule de
I'_vaporateur pendant le d_givrage.
Joint _:tanche Magn_tlque: Le joint _tanche emp_che I'air frais
de s'_chapper.
Ba¢ _ L_gumes ave¢ Ciayettes en Plexlgias
Parol de Porte CanstorTM: Range les boites de boisson gazeuse,
jus ou bierre de 12 oz. (355mL).
Entreposage pour Je boutellle de gallon.
Entreposage de Porte pour les BouteiHes de 2 lltres.
MOULE AGLA(_ONS
Le moule a glac;ons est flexible. Tourner-le pour enlever les gla_jons.
Si le moule est surgel_ et colle a la surface de I'evaporateur_ verser
un peu d'eau tilde. Ne iamais utiliser de couteaux ou d'autres
instruments en m_tal pour enlever le moule a glasons car ceux-ci
peuvent endommager I'_vaporateur.
14
Cer@frig@rateurest@quip@d'unsyst@me6 thermostat
de d@givrage6 boutonpoussoir(semi-automafique);
celasignifiequ'il n'estpasn@cessaireded@brancher
le r@frig@rateurnide changerle r@glagede la
temp@ratureavantd'amorcerle d@givrage.
Un syst_me de d@givrage avec un pousse-bouton
_m_
Fi
Avant d'amorcer le d@givrage, assurez-vous de ce qui suit:
1) Le bac de d@givrage doit @tre bien plac@,
c'est-6-dire directement sous le compartiment de
cong@lafion.
2) Les chicanes du bac de d@givrage, qui se trouvent
I'int@rieur du plateau de d@givrage (6 I'arri@re),
sont ouvertes (compl@tement @tendues).
3) Le capuchon du drain est bien install@sur le drain
du _lateau de d@givrage (sous le plateau).
Pour amorcer le d@givrage, appuyez sur le bouton de
d@givrage (bleu) situ@ au centre du bouton de
contr61e. Ill n'est pas n@cessaire de tourner le bouton
de contr61e 6 0 -- position _(OFF)h Le d@givrage
s'amorce imm@diatement Iorsque vous appuyez sur le
bouton rouge. L'eau de d@givrage s'accumule dans le
plateau de d@givrage. Lorsque le d@givrage est
terrain@, le bouton bleu revient automatiquement 6 sa
position d'origine et J'appareil revient 6 son mode de
fonctionnement normal (refroidissement) Pour
vidanger I'eau accumul@e dans le plateau de
d@givrage, placez le r@servoir en piasfique
transparent (tabJette, sup@rieure de la porte)
directement sous Jouverture de vidange du plateau
de d@givrage et d@vissez Je bouchon pour permettre
6 I'eau de s'@couler dans le contenant. Remettez le
bouchon Jorsque le plateau est compl@tement vide.
Jetez J'eau de d@givrage.
NOTA: Si vous appuyez accidentellement sur Je
bouton poussoir bleu, il ne sera pas possible de le
remettre manuellement _ sa position d'origine pour
arr@ter le d@givrage. Vous devez soit laisser le
d@givrage se faire.
Le d@givrage de votre r@frig@rateur devrait se
produire chaque lois que l'accumulation de glace
i'int@rieur du cong@Jateur atteint _jpo (6 ram). Le
d@givrage peut prendre quelques heures suivant la
quantit@ de glace accumul@e et la temp@rature
ambiante. Pour acc@J@rerJe d@givrage, retirez tous
Jes aJiments congel@s du cong@Jateur. Laissez Ja porte
partiellement ouverte pendant une courte p@riode
pour acc@l@rer le processus.
IMPORTANT: N'oubliez pas de refermer la porte du
r@frig@rateur avant la fin du d@givrage et la reprise
automatique normale du fonctionnement du
r@frig@rateur.
AVIS IMPORTANT: N'utilisez jamais d'outil
tranchant ou effil@ pour d@givrer ou pour retirer la
giace du Iogement de I'@vaporateur/cong@lation. Le
Iogement de I'@vaporateur/cong@lation contient des
tuyaux de gaz de r@frig@ration; si ces tuyaux @taient
perfor@s, le r@frig@rateur ne fonctionnerait plus et la
garantie du fabricant serait par le fait re@me
<_annul@e)h
POUR VOTRE SECURITE: NE PERMETTEZ PAS QUE LE
REFRIGERATEURSOIT UTILISE Si LE LOGEMENT DE
L'EVAPORATEUR/ CONGELATION EST
ACCIDENTELLEMENT PERFORE. DEBRANCHEZ LE
CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE ET
DEMANDEZ IMMEDIATEMENT A UN TECHNICIEN EN
REFRIGERATION D'INTERVENIR.
Fig. I
EN PLASTIQUE CLAIR DE LA PORTE
RETIREZLE BAC DE
DEGIVRAGE
//
/Fig, 2 Fig, 3TIREZ VERS LE HAUT SUR LE
CAPUCHON DU DRAIN Fig. 4
15
ENTRETIEN
Pour nettoyer I'int_rieur, utiliser un linge doux, et une
solution de 2 cuiller_es _ table de bicarbonate de
soude par pinte d'eau, ou un solution savonneuse
douce, ou de d_tersif doux. Laver le moule _ gla_ons, ,
le bac d'Scoulement et les clayettes amovibles dans
une tilde solution de d_tersif doux, s_cher avec un
linge doux. Nettoyer rext_rieur avec un linge doux
humide et un peu de d_tersif doux ou un nettoyeur
con_ju pour les appareils.
PENDANT LES VACANCES
Si vous prenez des vacances d'un mois ou moins, ne
touchez pas _ la commande du thermostat. Pendant
les vacances plus prolong_es;
(a) Enlever tousles aliments,
(b) D_brancher rappareil,
(c) Nettoyer tout le r_frig_rateur, y compris les bac
d'_coulement,
(d) Laisser la porter ouverte pour _viter les mau vais
odeurs.
PANNE D'_:LECTRICIT_:
La plupart des pannes d'_lectricit_ sont corrig_es dans
un d_lai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la
temperature du r_frig_rateur. II est n_cessaire de
r_duire le nombre d'ouverture de la porte pendant
une panne. Pendant les pannes qui durent plus qu'une
heure, prot_ger vos aliments en d_posant un bloc de
glace s_che par-dessus les emballages. Si la glace
n'est pas disponible, essayer d'utiliser temporairement
de respace de votre entrep6t 6 froid r_gional.
D_:M_:NAGEMENT
Enlever ou immobiliser routes les pi_ces amovibles
(c'-6-d; les clayettes) 6 rint_rieur du r_frig_rateur
et-ou cong_lateur. Serrer les vis 6 nivellement 6 la
base afin de ne pas les endommager.
JMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE POUR
L'UTILISATION DU REFRJGERATEUR
"Ne iamais ranger d'aliments chauds dans le
r_frig_rateur.
"Ranger les breuvages dans des contenants _tanches.
Pour le rangement _ Iongue dur_e, envelopper les
aliments dans une pellicule cellophane ou
polyethylene, ou des contenants en verre. Ne iamais
ranger d'aliments avari_s dans rappareil.
Ne iamais surcharg_ rappareil.
Ouvrer la porte seulement si n_cessaire.
Pour un rangement prolong_ de l'appareil, il est
sugg_r_ de laver I'appareil, de laisser la porte
ouverte afin de fournir une circulation d'air
rint_rieur du meuble et d'_viter le d_veloppement
de condensation, de moisi et d'odeurs.
RANGEMENTS DES ALIMENTS
Compartiments pour Aliments Frais
"Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de
papier d'aluminium ou autres mat_riaux car ceci peut
emp@cher la circulation d'air.
"Enlever toujours les emballages perm_ables du
marchand qui recouvrent la viande, volaille et le
poisson. Les viandes doivent @tre emball_es
individuellement, et dSpos_es dans un r_cipient pour
le rangement. Emballer la volaille ou le
poisson dans du papier aluminium ou du papier cir_
_pais. Faites cuire la plupart de sorte de poissons
le jour de I'achat. Les viandes emball_es par le
marchand, relies que le jambon, le bacon, le boeuf
sec, ou les saucisses fum_es se rangent tr@s bien
dans leur emballage.
"Laisser refroidir les aliments _ la tempSrature de la
pi@ce avant de les ranger dans le r_frigSrateur.
Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants.
Utiliser les restants avant 2 _ 3 jours.
BAC A LE@UMES
Le bac _ l_gumes se trouve au bas du r_frig_rateur et
il est couvert pour conserver l'humidit_. Le bac
l_gumes vous permet d'y placer des fruits et des
l_gumes qui se d_shydrateraient rapidement
autrement. Le niveau d'humidit_ _ l'int_rieur du bac
peut @tre contr61_ en ajustant le volet de coulissant
situ_ _ I'avant du bac.
16
De temps en temps, un problSme est mineur et un appel de service peut ne pas @tre n_cessaire. Utilisez ce
guide de dSpannage pour trouver une solution possible. Si runit_ continue de fonctionner incorrectement,
appelez Sears a 1-800-4MY-HOME.
PROBLEME CAUSE PROBABLE
* L'appareil n'est pas alimentS.
* Le cordon d_aiimentation n'est pas branch,.
* La source d_aiimentation n'est pas
appropri_e.
1) Ne fonctlonne pas.
2) Refroldlt trop souvent.
3) Temperature interne trop
frold.
4) T_rnperature interne pas
assez frold.
5) Cong_Jateur pas assez
frold.
6) Lampe ne fonctlonne pas.
La commande de temp. est r_gi_e a une
_osition trop eiev_e.
La porte n'est pas fermee.
Des aliments chauds y ont ete ranges.
La porte est ouverte trop souvent/
Iongtemps.
L'appareil est trop proche d'une source de
chaieur ou des rayons du soleil.
La commande du thermostat est a une
_osition trop haute.
*L'appareil ne recoit aucun pouvoir.
* Le cordon n'est pas branch6.
"La commande de t_mperature est r_gi_e
a une position trop bas.
"La porte n'est pas fermee.
"Des aliments chauds y ont _t8 ranges.
"Obstructions a la circulation d'air,
"La source d'aiimentation n'est pas
appropriSe.
"L'appareil est trop proche d'une source de
chaieur /du soieil.
* La commande est a une position trop bas.
" La port n'est pas ferm_e.
"Des aliments chauds y ont _t8 ranges.
"La source d'aiimenation n'est pas
appropriSe.
L'appareil n'est pas alimentS.
Le cordon d'aiimentation n'est pas branch,.
SOLUTION
°Verifiez que Fappareil est branch_ a la
source d_aJimentation.
Branchez la fiche.
°Utilisez la tension appropri@e.
Verifiez que la commande est r@gl@e a
la bonne position.
Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont
refroidis avant de les ranger.
Ne gardez pas la porte ouverte trop
Iongtemps.
Ne suitez pas I_appareil trop pres d'une
source de chaleur,
V_rifiez la position de Ja commande et
r_glez de nouveau.
V_rifier que Fappareil est branche a la
source d'alimentation.
Branchez la fiche.
V@ifiez Ja position de Ja commande et
r_glez de nouveau.
Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont
refroidis avant de les ranger.
Laissez assez d'espace pour la
circulation d'air,
UtiJisez la tension appropri@e.
Ne situez pas I_appareiJ trop pres d_une
source de chaleur,
Verifiez la position de la commande et
regiez de nouveau.
°Fermez bien la porte.
Assurez-vous que Jesaliments sont refroidis
avant de Jesranger.
Utilisez Ja tension appropri_e.
Verifi_z que FappareiJ est branch_ a Ja
source d_aiimentation.
Branchez la fiche.
17
REFRIGERADOR-CONGELADOR
S'L _, -_ ,, ,, (ii_ilkj_,/Ct,_
'+..,,.,.u ........C_ U ZC )t
Modelo 461.62302
*Garantia
Convenio marco de protecci6n
Instrucciones de Seguridad Importantes
Instalaci6n
* Ca racteristicas
Operaci6n
Limpieza y Mantenimiento
SoJuci6n Sugerda
\
@
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com V3.11.09 JF
Garantia limitada de Kenmore
Usted podr6 Ilamar al 1-800-4-MY-HOME® para recibir servicios gratuitos de reparaci6n durante un a_o a
partir de Ja fecha de compra de este aparato, si el mismo presenta fallas debido a defectos de materiales o
de fabricaci6n, siempre y cuando su instalaci6n, operaci6n y mantenimiento se haya realizado segGn todas las
instrucciones suministradas con el producto.
Si este aparato se usa para otros fines que no sean de indole privada y dom@stica, esta garanfia tendr_
validez por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia solamente cubre los defectos de maferiaJes y de fabricaci6n. Sears NO pagar_ pot:
1. Artlculos consumibJes que se desgasten con el uso normal, como, a titulo ilustrativo, los filtros, las correas, las
bombillas y bolsos.
2. Los honorarios de un t_cnico de servicio que instruya al usuario respecto a la instalaci6n, la operaci6n y el
mantenimiento correctos del producto.
3. Los honorarios de un t_cnico de servicio que Jimpie y d@ mantenimiento a este producto.
4. Los daSos o las fallas que presente este producto si no se instala, opera ni mantiene de acuerdo con todas
las instrucciones suministradas con el producto.
5. Los da_os o las fallas que presente este producto como consecuencia de accidentes, abuso, uso indebido o
usos distintos de aquellos para los que est_ destinado.
6. Los daSos o las fallas que presente este producto debido al uso de detergentes, productos de limpieza,
sustancias quimicas o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el
producto.
7. Los da_os o las fallas de piezas o sistemas que se produzcan como consecuencia de modificaciones
reaJizadas a este producto sin autorizaci6n.
Descargo de responsabilldad por garanfias implicltas; restrlcci6n de recursos
En virtud de esta garanfia, y segOn se dispone en la misma, la reparaci6n es el Onico y exclusivo recurso de
que dispone el cliente. Todas las garanfias implicitas, incluyendo las garantias de idoneidad para la
comercializaci6n y para un fin en particular, se limitan a un aBo o al periodo m6s corto que permita la ley.
Sears no se har_ responsable por daSos secundarios o resultantes. En algunos estados y provincias no se
permite la exclusi6n o la limitaci6n de da_os secundarios o resultantes, o la restricci6n del periodo de vigencia
de las garantias implicitas de idoneidad para la comercializaci6n o para un fin en particular, por Io que es
posible que estas exclusiones o limitaciones no se apliquen a su caso.
Esta garanfia s61o ser_ v_lida si el aparato se usa en los Estados Unidos o en Canada.
Esta garantia le otorga derechos especificos; es posible que tambi_n pueda tener otros derechos que varien
de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
19
Convenio marco de protecci6n
Le felicitamos par esta inteligente compra. Su nuevo producto Kenmore® ha sido dise_ado y fabricado para
que le proporcione un funcionamiento liable par muchos a_os. Pero coma todo producto, es posible que
requiera mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. En tales casos, cantor con un convenio
marco de protecci6n le permite ahorrar dinero y evitar problemas. El convenio marco de protecci6n tambi_n le
ayuda a extender la vida 6til de su nuevo producto.
El convenio _ incluye Io siguiente:
_Las plezas y Ja mona de obra que se necesite para ayudar a mantener IOS productos en buen estado de
funcionamiento en condiciones de usa normal, no s61o para subsanar los defectos. Nuestra cobertura vas m_s
all6 de la de la garant[a del producto. No se imponen deducibles, no se excluyen de la cobertura fallas
funcionales: es protecci6nreai.
[]Serviclo de un equlpa de exper|os compuesto par m6s de 10,000 t@cnlcas autarlzadas de Sears, Io que
significa que su producto estar_ en manos de alguien en quien puede confiar.
J
[]Llamadas illrnitadas para sollcltar servlclo y servicio a Io largo y ancho del pals, tantas veces coma nos
necesite, cuando has necesite.
[]Garantia contra mala ¢alldad: reposici6n del producto amparado par la garanfia si este presenta cuatro o
m6s fallas en un per[ado de dace meses.
i
_Reposici6n del producto amparado par la garanfia si no puede ser reparado.
i
_Chequeo de manfenlmienta preventlvo anual cuando Io solicite, sin cargo adicional.
_Ayuda r6plda par tel_fono, a la que Ilamamos "resoluci6n r6pida": asistencia t_cnica par tel_fono par
parte de un representante de Sears, para cada uno de nuestros productos. Consid_renos su "manual del
propietario hablante".
[]Protecci6n de sobretensi6n contra los da_os el_ctricos provocados par las fluctuaciones del suministro
el_ctrico.
_$250 al aSo de protecci6n par p_rdlda de ailmenfos, par el deterioro de alimentos debido a fallas
mec_nicas de cualquier refrigerador o nevera cubiertos par la garanfia.
_Reembolso del costa del alquiler sila reparaci6n del producto cubierto par la garanfia demora m6s de Io
prometido.
i
_10°/0 de descuento sabre el precio regular de los servicios de reparaci6n y las piezas correspondientes
instaladas, no amparados en la garanfia.
Una vez que adquiera el convenio, Io 6nico que tiene que hacer es llamar par tel_fono para programar el
servicio. Puede llamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar la cita de servicio en l_nea.
El convenio marco de protecci6n es una compra libre de riesgos. Si Io cancela par cualquier motivo durante el
periodo de validez de la garantia dei producto, le reembolsaremos todo su dinero. Ole reembolsaremos una
suma a prorrata despu_s que venza la garanfia, iAdquiera hay mismo su Convenio marco de protecci6n!
Es poslble que se apllquen algunas restrlcclones. Para informaci6n sabre preclos y otra informaci6n, Home
en Estados Unldos al 1-800-827-6655.
La cobertura que se ofrece en Canad6 varia para clertos arficulos. Para obtener informaci6n detallada,
llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instaiaci6n de Sears para instalaci6n profesional de equipos electrodomSsticos, dispositivos para
abrir puertas de garajes, calentadores de agua y arras articulos grandes de usa dom_stico, Ilame en Estados
Unidos o en Canad6 al 1-800-4-MY-HOME®.
2O
REQUISITOS ELECTRICOS:
Este aparato electrodom_stico, debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito el_ctrico, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo dechoque el_ctrico proporcionando un cable deescape para la correinte el_ctrica.
Este aparato viene equipado con un cordon que posee
un cablea tierra con un enchufe de conexi6n a tierra.
Este enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente
instalado correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufede
conexi6n a tierra puede resultar en un riesgo de
choque el_ctrico. Consulte con un electricista o
persona de reparaciones competente si no comprende
bien las instrucci6nes de conexi6n a tierra o si existe
alguna duda sobre si el aparato est6 conectado a
tierra correctament.
NO USE UN CORDON DE PROLONGACION
ELECTRICA. Use un tomacorriente de pared exlusivo.
No conecte su refrigerador para vinos a cordones de
prolongacion el_ctrica o junto a cualquier otto
electrodom_stico en el mismo tomacorriente depared.
No empalme el cordon.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: Un refrigerador para
vinos vacio es una atracci6n muy peligrosa para los
ninos. Saquetodas las juntas, pestillos, tapas o la
puerta detodo electrodom_stico que no est_ en uso, o
tome alguna medida para asegurar que no presente
peligro.
iPELIGRO! Peligro de atrapas los nifios en la unidad.
Antes de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
• Quite las puertas.
Deie las tablas en sus lugares exactos a fin de que
los nifios no pusieran subir f6cilement a la unidad.
iNO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO!
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Saque los embalaies exteriores e interiores, limpie
elexterior bien con un patio suave seco y el interior
conun pano hgmedo y tibio. Evite colocar la caja en
un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz
desol directa, o lugar hgmedo. Deje que el aire
circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la
parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas de la
pared.
UBICACION
1) Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado.
2) Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte
posterior del refrigerador y toda pared contigua.
3) Evite luz directa del sol o calor.La luz directa del
sol puede afectar la capa de acrilico.Las fuentes de
calor en su proximidad causar6n un consumo
mayor de electricidad.
Para evitar vibraci6n, et refrigerador debe estar bien
nivelada.Esto se Iogra ajustando los debe estar bien
nivelada. Este se Iogra ajustando los dos pies
graduales delanteros, ubicados bajo el refrigerador.
NOTAS:
Este aparato es pensado para la INSTALACION
AUTONOMO, y no es pensado para la instalaci6n
integrada.
• Antes de conectar el artefacto el_ctrico a la fuente
de energia el_ctrica, dSjelo reposar durante de
horas. Esto reducir6 la posibilidad de malos
funcionamientos en el sistema de enfiado debido a
la manipulaci6n para su transporte.
Su refrigerador es aprobada para EL USO DE
INTERIOR SOLAMENTE y no es aprobada para el
uso al aire libre
IMPORTANTE: Instale esta Refrigerador en un 6rea
donde est6 la temperatura ambiente entire 55°F
(13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor
del Refrigerador es demasiado baja o alta, la
capacidad de enfriamiento puede set affect6da.
21
INSTRUCCIONESPARA LA INVERSIO DE LA PUERTA
ADVERTENCIA: Para evltarse lesiones personales y dodos a la propriedad, recomendamos que otra
persona Io ayude durante el proceso de camblar de sentldo en que se abre la puerto.
1) Para Iograr acceso a la unidad de bisagra inferior, incline
el refrigerador hacia arrows,o ti_ndalo sobre el dorso.
(Fig. A)
2) Saque (desatornille) los dos pies graduables ubicados en
la parte delantera de1 refrigerador.
3) Saque (con un destornillador principal Phillips) los
tornillos que fiia la unidad de la bisagra inferior al
refrigerador.
4) Saque la unidad de la puerta de vidrio del
refrigerador (abra la puerta y tire hacia abaio).
5) Saque (destornille) el eje de la bisagra superior de la
puerta (Fig. B).
\
\
PIE
GRADUABLE
BISAGRA INFERIOR
MUEVA LA
BISAGRA
INFERIOR AL
LADO
Fig. A OPUESTO
QUITE ELTAPON DE BISAGRA Y EL Fig. B
MANGUITO DE LA PUERTA;
INTERCAMBIE LAS POSICIONES.
6) Vuelva a instalar el eje de la bisagra superior en el
lado opuesto del refrigerador.
7) Saque el tap6n de bisagra y el manguito de la puerta,
ubicados en la parte superior de esta.
8) Intercambie las posiciones (es decir, el tap6n del lado
derecho de la puerta, el manguito de1 lado izquierdo de
la puerta).
9) Vuelva a instalar la unidad de la puerta en el
refrigerador.
lO)Saque el manguito de la puerta (parte inferior de la
puerta), e instc_lelo en el lado opuesto.
11) Vuelva a instalar la unidad de bisagra inferior en el
lado opuesto.
12) AsegOrese que la unidad de la puerta est_
correctamente alineada en el aparato antes de apretar
los tornillos de la bisagra inferior
13) Vuelva a instalar las patas niveladoras.
El proceso y a est6 completo.
22
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
S)
9)
1o)
Disco del Termostafico: Para controlar la temperatura
dentro del congelador.
Congelador Encomparfimento Separado: Para guardar las
cubetas de hielo y alimentos congelados.
Cubeta de Hielo: Los cubitos de hielo se pueden sacar
f6cilimente de la cubeta.
Estantes Refrlgeradors Pl&stlco: Resistentes a los olores,
inoxidables y desmontables, para una limpieza f6cil.
La bandeia de descongelamiento: AItrapa el agua del
evaporador cuando se est6 descongelamiento.
Junta Magn_tlca: El sello hermStico de la puerta evita que
escape el frio. Sin trabas ni cerroios.
Caion de Verduras con Replsa de Acrllllco Transparente:
Revesfimento de Puerta Canstor TM :Para guardar latas de
bebidas gaseosas, iugos o cervaza, de 12 oz. (355mL).
AImacenamlento en la Puerta de Botellas de Gal6n
AItura de AImacenamlento para BoteUas de 2 Litros
CUBOS DE HIELO
La bendeja para cubos de hielo es flexible. Doble la bandeja
para sacar los cubos de hielo. Si la bandeia para cubos de hielo
est6 congelada y pegada a la superficie del evaporador, eche un
poco de agua tibia sobre la bandeja. Nunca use un cuchillo u otro
instrumento met61ico para sacar la bandeia de cubos de hielo ya
que esto puede causar des perfectos en el evaporadoro
23
Este refrigerador est6 equipado con un sistema de
termostato dedescongelamiento con "bot6n de
presi6n" (semiautom6tico), Io cual significa que no es
necesario desenchufar el refrigerador ni cambiar los
niveles de temperatura antes de iniciar el ciclo de
descongelamiento.
Descongelaci6n de ma
Fig. A
Antes de dar comienzo al ciclo asegOrese de que:
1) La bandeja de descongelamiento est_ en la
posici6n correcta en el compartimiento del
congelador.
2) El deflector de la bandeja de descongelamiento
ubicado dentro de dicha bandeja (en el rondo) est_
abierto (extendido por completo). Esto ayuda
a que el agua descongelada fiuya desde el rondo
del compartimiento del congelador hacia la
bandeja.
3) El desagiJe de la bandeja de descongelamiento est_
tapado (piso de la bandeja).
Para activar el ciclo de descongelamiento0 s61o
oprima el bot6n azul de descongelamiento ubicado en
el centro de la perilla de control. (No es necesario
colocar la perilla de control en 0 = posici6n de
apagado) El cicio se inicia de forma inmediata en
cuanto se oprime el bot6n azul. El agua descongelada
se acumula en la bandeja de descongelamiento. Una
vez finalizado el descongelamiento, el bot6n azul
regresa autom6ticamente a su posici6n y retoma las
condiciones normales de operaci6n (enfriamiento).
Para deshacerse del agua acumulada en la bandeja
de descongelamiento, coloque el recipiente pl6stico
de aJmacenamiento (estante superior de Ja puerta)
debajo del desag(ie de la bandeja y quite la tapa
para permitir que el agua baje al recipiente. En
cuanto la bandeja est8 vada por completo coloque
de nuevo ia tapa. Desh_gase del agua
descongelada.
BIOTA: Si el bot6n azul (del ciclo de
descongelamiento) se oprime "par accidente', no ser_
posible destrabarlo para detener el ciclo de
descongelamiento de "forma manual". Deber6 dejar
que el ciclo de descongelamiento finalice.:
Debe descongelar su refrigerador cada vez que el
hielo acumulado dentro del compartimiento del
freezer alcance un grosor de 1/4" (6ram). El
descongelamiento puede tardar algunas horas, seg6n
la cantidad de hieJo acumulada y Ja temperatura
ambiente. Para aceJerar el proceso0 vacie el freezer y
deje la puerta entreabierta un rata.
IMPORTANTE: Debe recordar cerrar la puerta del
refrigerador antes de que termine eJ ciclo y el
refrigerador regrese a sus condiciones normaJes de
operaci6n.
POR SU SEGURIDAD: Nunca utilice elementos afilados
o puntiagudos para descongelar o sacar .el hielo del
evaporador/compartimiento del freezer. Estos
contienen tubos de gas refrigerado que, de golpearse
o perforarse, descompondr6n el refrigerador y
"anular6n" la garantia de los fabricantes. EN CASO
DE PEREORAR POR ACCIDENTE EL EVAPORADOR/
COMPARTIMIENTO DEL FREEZER,NO PERMITA QUE EL
REFRIGERA.DOR CONTINUE OPERANDO.
DESENCHUFELO Y LAME DE INMEDIATO AL SERVICE.
Fig. 1
QUITE ELCOMPARTIMIENTO DE
ALMACENAJE PL/_STICO CLARO DE PUERTA
_/ DESCONGELAMIENT(3
/
/
..' Fig. 2
QUITE LA TAPA PARA PERMITIR QUE EL
AGUA BAJE AL RECIPIENTE
DESHAGASE DEL AGUA
DESCONGELADA. hi
Fig. 4
24
LIMPIEZA
Para limpiar el interior, use un paso suave con una
soluci6n de una cucharada de bicarbonato de sosa
por cada cuarto de agua, o una soluci6n de espuma
de jab6n suave, o un detergente suave. Lave la
bandeia de cubos de hielo, la bandeja para goteo y
eniuague los estantes con una soluci6n de detergente
suave en tibio, sec6ndolos y limpi6ndolos con un paso
suave. Limpie el exterior con un paso hOmedo suave
y un poco de detergente suave o productos de
limpieza para electrodom_sticos.
PERJODO DE VACACIONES
Para peHodos cortos de vacaciones, deie los controles
en sus graduaciones corrientes. Durante ausencias
m6s largas;
(a) Saque todos los alimentos,
(b) Desconecte el refrigerador del tomacorriente,
(¢) Limpie el refrigerador bien, incluyendo la bandeia
del congelador,
(d) Deie la puerta abierta para evitar la formaci6n
de olores.
CORTE DE CORRIENTE
La mayor{a de los cortes de corriente se corrigen en
una odos horas y no afectar6n las temperaturas de
su refrigerador. Sin embargo, Ud. deber6 reducir la
cantidad de veces que abre la puerta cuando la
corriente est_ apagada. Durante los cortes de
corriente de larga duraci6n, tome medidas para
proteger sus alimentos colocando un bloque de hielo
seco sobre los paquetes.
SI UD. SE MUDA
Saque oasegure todos los arficulos dentro
(ei. parrillas) del refrigerador/congelador. Para
evitar que los tornillos de nivel se aver{en, g{relos
completamente hacia la base.
ALGUNAS REGLAS IMPORTANTES PARA EL USO
CORRECTO DEL REFRIGERADOR
"Nunca coloque alimentos calientes en el
refrigerador.
"Las bebidas se deben guardar en envases cerrados.
"Los alimentos que se guardan por un per[odo largo
de tiempo, deben ser envueltos en celof6n o
o
o
polietileno, ose deben mantener en envases de
vidrio. Nunca coloque alimentos estropeados en el
gabinete.
No sobrecargue el gabinete.
No abra la puerta a menos que sea necesario.
Si el refrigerador se guarda sin uso por periodos
largos de tiempo, se sugiere que, luego de una
limpieza cuidadosa, se deie la puerta entreabierta
para permitir que el aire circule dentro de el
gabinete y evitar una posible formaci6n de
condensaci6n, moho u olores.
SUGERENCIAS PARA GUARDAR ALIMENTOS
El Compartimiento para Alimentos Frescos
Nunca cubra las parrillas del compartimiento para
alimentos con papel de aluminio o cualquier otro
material para cubrir parrillas que puedan obstruir
la circulaci6n del aire.
"Siempre saque la envoltura porosa proveniente de
la tienda, de toda la carne, polio o pescado. La
carne se debe envolver en forma individual.
Envuelva el pescado y el polio en papel aluminio o
papel encerado grueso. La mayor[a de los
pescados se deben usar el mismo dfa en que se
compran. Las carnes empaquetadas como el iam6n,
tocino, carne seca o salchichas, se almacenan meior
en sus paquetes originales.
"Permita que los alimentos calientes se enfr[en a
temperatura ambiente antes de colocarlos en el
refrigerador.
"Siempre cubra los platos con alimentos,
especialmente los restos. Use los restos en 2 o 3
d[as.
CAJ6N PARA GUARDAR FRUTAS Y VERDURAS
Ei compartimiento de verduras est6 ubicado en el
rondo del refrigerador y se encuentra recubierto para
evitar la humedad. Dicho compartimiento le permitir6
almacenar frutas y verduras que, en otras condiciones,
se secarian con rapidez. El nivel de humedad dentro
del compartimiento se puede aiustar por medio del
control ubicado al frente del cai6n.
25
Coninfrecuencia,losproblemasnosonmuyimportantes,y esposiblequenoserequieraunaIlamadade
servicio,usela guiapara la resoluci6nde problemaspara tratar de encontrarunaposiblesoluci6n.Sila
unidadcontinuafuncionandoenformaincorrecta,llamaSearsa 1-800-4MY-HOME.
PROBLEMA
1) No funclona.
2) Trabaia muy
frequentement.
3) Temperatura interior es
muy fri6.
4) Temperatura interior
muy alto.
5) Congelador no hela
suficlente.
6) Foco no enclende.
CAUSA PROBABLE
*No hay voltaie en el contacto.
"Clavija desconectada.
* Voltaje fuera de especificaciones.
Control en m6ximo ocerca de m6ximo.
°Puerto mal cerrada.
Alimentos muy calientes en interior.
Demasiadas o muy prolongadas
aperturas de puerto.
Recibe luz solar directa o est6 cerca de
fuentes de calor.
Control en fri6 m6ximo ocerca.
*No hay voffaje en eLcontacto.
"Control en Io cerca.
*Puerto mal cerrada.
"Alimentos muy calientes el en interior.
"Desmasiadas o muy prolongadas
aperturas de puerto.
"Charolas muy grandes bloquean la
circulaci6n del aire en interior.
"Voltaje fuera de especificaciones.
"Recibe luz solar directa o est6 cerca de
fuentes de calor.
Control en 1 ocerca.
°Puerto mal cerrada.
°Alimentos muy calientes en interior.
Voltaje fuera de especificationes.
°No hay voltaje en el contacto.
Clavija desconectada.
Foco flojo ofundido; el interruptor de
puerto pegado.
SOLUCION
°Verifique que la clavija est_ conectada.
Conecte la clavija.
Verifique que haya corriente adecuada.
Verifique la posici6n y ajuste a su gusto.
Cierre bien la puerta.
Asegures de meter los alimentos no muy
calientes.
No mantega la puerto abierta por grandes
_eriodos de tiempo.
No coloque su refrigerador cerca de fuentes
de calor o de los rayos de sol.
Verifique la posici6n y ajuste su gusto.
Verifique que la clavija est_ conectada.
Verifique la posici6n y ajuste.
Cierre bien la puerta.
-Enfriese alimento antes de insertir.
Minimo aperturas de puerto.
Permita los espacios sugeridos para que el
aire circule.
Verifique que haya corriente adecuada
No coloque su refrigerador cerca de fuentes
de calor o de los rayos de sol.
Ajuste la posici6 a su gusto.
Cierra bien la puerta.
Asegurese de meter los alimentos no muy
calientes.
Verifique que haya corriente adecuada.
Verifique que la clavija est_ conectada.
Conecte la clavija.
°Ajuste el foco, o reempl6celo. Verifique que el
interruptor no este pegado.
26

Navigation menu